Vous êtes sur la page 1sur 201

tomo 2 (1818-1824)

Obras de la Independencia

antologa de obras de teatro argentino


desde sus orgenes a la actualidad

seleccin y prlogo Beatriz Seibel

Antologa de obras de teatro argentino. Desde sus orgenes a la actualidad: obras de la Independencia : 1818-1824 / Luis Ambrosio Morante ...[et.al.]. ;con prlogo de Beatriz Seibel; recopilado por Beatriz Seibel. -1 ed.- Buenos Aires: Instituto Nacional del Teatro, 2007. v. 2, 400 p. ; 22x15 cm. - (Historia Teatral) ISBN: 978-987-9433-48-5 1. Antologa del Teatro Argentino. I. Morante, Luis Abrosio II. Seibel, Beatriz, prolog. III. Seibel, Beatriz, recop. CDD A862 Fecha de catalogacin: 31/05/2007 Esta edicin fue aprobada por el Consejo de Direccin del INT en Acta N160/07. Ejemplar de distribucin gratuita - Prohibida su venta

> prlogo

EL TEATRO EN LA POCA DE LA INDEPENDENCIA

CONSEJO

EDITORIAL

> Roberto Aguirre > Rafael Bruza > Ariana Gmez > Nerina Dip > Carlos Pacheco > Marcelo Jaureguiberry > Carmen Saba Stafforini
STAFF EDITORIAL

> Carlos Pacheco > Raquel Weksler > Elena del Yerro (Correccin) > Mariana Rovito (Diseo de tapa) > Gabriel D Alessandro (Diagramacin interior) > Grillo Ortiz (Ilustracin de tapa)

Inteatro, editorial del Instituto Nacional del Teatro


ISBN: 978-987-9433-48-5 Impreso en la Argentina - Printed in Argentina. Queda hecho el depsito que marca la Ley 11.723. Reservados todos los derechos. Impreso en Buenos Aires, Mayo de 2007. Primera edicin: 3.000 ejemplares

La Revolucin del 25 de Mayo de 1810 en Buenos Aires inicia un nuevo perodo histrico-poltico y cultural que trae cambios en el teatro. Lamentablemente no existen estudios teatrales de la totalidad del pas despus de la poca de la Colonia y tampoco hay estudios completos en provincias, con la excepcin de Efran U. Bischoff sobre el teatro en Crdoba y otros meritorios trabajos, en su mayora recientes. La historia del teatro argentino se convierte en la historia del teatro de Buenos Aires, con las consiguientes dificultades para conocer las obras y los autores de provincias del siglo XIX. El primer festejo patrio en Buenos Aires, el 24 de noviembre de 1810, cuando llega la noticia del triunfo sobre los espaoles en la batalla de Suipacha, comienza con iluminacin especial en la ciudad y orquesta en la galera del Cabildo. Al da siguiente, una funcin de volatineros en la plaza de toros del Retiro a beneficio de la Expedicin del Norte, tiene ms de 1.600 espectadores. La demora en el comienzo del espectculo, por esperar a las autoridades que finalmente no concurren, provoca un cambio de costumbres: al da siguiente la Primera Junta resuelve que en los toros y dems diversiones pblicas se anuncie al pueblo la hora y cumplida aquella aunque la Junta no haya aparecido todava, se d principio sin esperarla. Pocos das despus, un reglamento elimina todos los privilegios para los ciudadanos que ejercen el poder y especifica que en las diversiones pblicas la Junta no tendr palco ni lugar determinado; los individuos de ella, que quieran concurrir, comprarn lugar como cualquier ciudadano. Los payadores, cantores que improvisan sus versos, tienen tambin inmediata respuesta despus de la Revolucin de Mayo: entran a las ciudades y acompaan a los ejrcitos libertadores. Los cantos y dilogos
antologa de obras de teatro argentino
5

prlogo

patriticos se crean en las provincias y se difunden a los pases vecinos. La tradicin oral asegura que el general San Martn gustaba improvisar con excelente voz de bajo. Los populares cielitos que se cantaban y bailaban con temas amorosos y festivos, pasan a cantar los temas patriticos a partir del sitio de Montevideo de 1811; documentan los triunfos en las batallas de la Independencia y los conflictos y debates polticos hasta pasada la mitad del siglo XIX. Segn la feliz expresin de Carlos Vega, las coplas de los cielitos son la gacetilla oral de los ejrcitos, al transmitir y comentar los sucesos, y expresar los sentimientos de los soldados, mientras los payadores recorren campamentos, pulperas y cuarteles. En los sainetes gauchescos, las coplas y los cielitos aparecen en el fin de fiesta. El teatro Coliseo de Buenos Aires, inaugurado en 1804 y cerrado desde las invasiones inglesas de 1806, reabre el 11 de noviembre de 1810. El repertorio de la sala y el primer elenco de la reapertura no se conocen exactamente, aunque se sabe que lo integran actores residentes en Buenos Aires como la criolla Josefa Ocampos, ex primera dama en el Teatro de la Ranchera, y otros que vienen de Montevideo, como Luis Ambrosio Morante y su esposa desde 1808, la actriz uruguaya Josefa Martnez, el barba espaol actor que hace los roles de viejo Juan Diez, entre ellos. Algunos intrpretes se inician despus de la Revolucin: Ana Rodrguez Campomanes, de una familia de clase alta, hurfana y abandonada por su marido, acta como graciosa y tonadillera; Juan Antonio Viera, nacido en 1773, pardo esclavo que obtiene la libertad por su herosmo enfrentando a los ingleses en 1807, es gracioso y cantante; se habra iniciado en la Ranchera. Pero los prejuicios siguen vigentes: la Campomanes har juicio a su marido en 1818 para que le devuelva su dote y el acusado alegar que su mujer est condenada al mayor descrdito pblico por su punible y detestable profesin, y por haber ofendido su honor. Luis Ambrosio Morante nace en Buenos Aires en 1780, hijo de
6

padre mestizo y madre parda nacida en esclavitud, segn la investigacin de Teodoro Klein; se lo supona peruano por el color de su tez. Se inicia en Montevideo de apuntador y aparece en 1804 en el Coliseo como primer apunte, archivista y cantor. En 1805, ya es primer actor alterno, comenzando una trayectoria de ms de tres dcadas en la que se destaca como actor, director, dramaturgo, traductor de Hamlet y Otelo de Shakespeare entre muchas otras piezas, y entusiasta patriota. En ese ao se habra iniciado tambin el actor criollo Ventura Ortega, que har una prolongada carrera. La circulacin de actores es intensa en el teatro porteo, seguramente por las nuevas posibilidades de trabajo en los Coliseos de Montevideo y Santiago de Chile. Desde 1804 el Coliseo porteo cuenta con una orquesta de 14 instrumentistas, entre ellos el cataln Blas Parera, autor ms tarde de la msica del Himno Nacional, que es primer msico, maestro, compositor y director de orquesta. En la defensa de la ciudad contra las invasiones inglesas luchan Morante y otros actores, violinistas y msicos en los cuerpos de Pardos y Morenos, y el maestro Parera, miembro del Tercio de Catalanes. En 1812 se estrena en el Coliseo la petipieza original El 25 de Mayo, no hallada, de Luis Ambrosio Morante, para el 2 aniversario de la Revolucin. Es la primera obra que recibe un premio oficial, otorgado por el Cabildo, para que sirva de estmulo a otros. En 1813 la Asamblea General Constituyente decreta que el 25 de Mayo ser da de fiesta cvica y se celebrarn anualmente cierta clase de fiestas que debern llamarse Fiestas Mayas. La celebracin se extiende por varios das, con diversas teatralidades: el 24, versos a la libertad en arcos triunfales, canciones patriticas, orquesta en los balcones del Cabildo, castillo de fuegos artificiales, y en el teatro la tragedia Julio Csar de Voltaire, alegora contra la tirana. El 25 por la noche, iluminacin y fuegos artificiales, desfiles de mscaras en muchos puntos de la ciudad con msica y canciones patriticas, que se repiten los das 26 y 27, este ltimo con funcin de teatro y baile en el Cabildo. El 28,
antologa de obras de teatro argentino
7

prlogo

con entrada gratuita en el Coliseo, la funcin comienza con una Loa alusiva, sigue con una comparsa de nios con traje de indios que entona la cancin patria, despus la tragedia Siripo, trozos de pera por aficionados y danzas de la comparsa de nios; finalmente, baile general hasta las 2 de la maana. En ciudades del interior, se haran similares celebraciones; hay noticias de representacin de una comedia en las fiestas mayas de 1814 en San Luis. El 12 de marzo de 1813 la Asamblea deroga toda forma de trabajo obligatorio para los indios y los declara libres y en igualdad de derechos con los dems ciudadanos. Y ese ao la Ley de Libertad de Vientres inicia dos procesos graduales para dar fin a la esclavitud: 1) dispone que los hijos nacidos de madres esclavas despus del 31 de enero de 1814 son libertos que deben servir a los amos de la madre hasta los 16 20 aos, segn sean varones o mujeres; 2) los esclavos se convierten en libres por incorporarse a los ejrcitos, pero deben servir por un perodo mnimo. Las unidades de milicias negras que haban combatido en las invasiones inglesas luchan en las guerras de la Independencia en los batallones de Pardos y Morenos. Por otra parte, las sociedades negras por naciones se extienden y se convierten en un elemento visible de la vida portea con sus fiestas y candombes. Los indios suben a escena en varias obras de esta poca, mostrando que la revolucin apoya las libertades universales; no as los negros. La nmina de la compaa del Coliseo en 1813 muestra 19 intrpretes, 11 actores y 8 actrices; a fines de ao, Ambrosio Mitre, designado director del teatro, promueve a Morante a la direccin artstica, y estn el barba espaol Juan Diez, la portea Antonina Montes de Oca, graciosa y cantora iniciada en 1804, Josefa Ocampos ahora dama matrona, Juan Antonio Viera, Ana Rodrguez Campomanes, mientras vuelve la mulata Ana Josefa Echavarra, que actuara como esclava cantarina en 1805 ahora libre, y comienza su carrera a los 16 aos el gracioso argentino Felipe David. El elenco del teatro crece en 1814 con la llegada desde Montevideo del actor espaol Joaqun Culebras, y
8

en 1815 con la primera dama Gernima Vasconcelos y el segundo galn Juan Mariano Velarde, nacidos en Buenos Aires pero desarrollados all artsticamente, mientras Ana Josefa Echavarra parte hacia Montevideo. La declaracin de la Independencia en Tucumn el 9 de julio de 1816, se festeja en San Juan presentando tragedias en un tablado, entre ellas La muerte de Csar de Voltaire, por un grupo de aficionados. En Buenos Aires, en obsequio de la Independencia, se repone en el Coliseo Roma libre de Alfieri. Ese ao est fechada la obra local La libertad civil, un acto patritico de estilo neoclsico publicado sin mencin de autor; se atribuye al poeta Esteban de Luca, por los versos de su cancin patritica en el texto, aunque podra ser de Bartolom Hidalgo. La causa de la independencia se halla presente asimismo en El hijo del Sud, un acto con personajes alegricos y msica, firmado L. A. M. iniciales de Luis Ambrosio Morante, donde el estilo neoclsico se une a un anticipo del romanticismo, con los ideales de unidad americana. El hijo del Sud, a veces llamado indio, debe elegir entre un camino florecido con el personaje de la Falsa Libertad, o uno rido y oscuro, el de la Verdadera Libertad; el personaje de la Virtud lo incita a la unin y la lucha para afianzar la independencia. El monlogo patritico El nuevo Caupolicn o el bravo patriota de Caracas, del escribiente del teatro Jos Manuel Snchez, espaol residente en Buenos Aires que combate contra los ingleses y se casa aqu en 1810, tiene otro protagonista indio que lucha contra los tiranos espaoles; es presentado tambin en el ao de la Independencia. El neoclasicismo, modelo europeo de moda, preferido por los sectores cultos, supone volver a los clsicos de Grecia y Roma, con el respeto de las tres unidades de accin, tiempo y lugar, la violencia fuera de escena, y un propsito pedaggico. Las tcnicas de actuacin tambin buscan evocar las actitudes de la estatuaria griega. En 1817 el gobierno de Buenos Aires decreta la formacin de la Sociedad del Buen Gusto del Teatro, integrada por hombres destacados
antologa de obras de teatro argentino
9

prlogo

a nivel cultural, poltico y econmico, para aumentar y perfeccionar el teatro, escuela de costumbres, vehculo de ilustracin y rgano de la poltica. Su objeto es procurar obras originales, de tu seno veremos salir obras de teatro que emularn a las de primer orden de Europa, traducir extranjeras, revisar y aprobar las que se presenten es decir censurar, entre otros. Despus de un ao, prcticamente desaparece, aunque persiste su influencia: se estimulan los autores y se hacen traducciones locales por escritores como Vicente Lpez, Esteban de Luca, Santiago Wilde, y por actores como Morante y Velarde. Se desechan los autores espaoles del Siglo de Oro y las comedias de magia, y se privilegian la dramaturgia francesa y la italiana, con obras que exaltan la libertad y el odio a los tiranos el nombre de tirano es el ms odioso de todos, y es frecuente la adaptacin de las piezas, llamada refundicin, para acentuar el mensaje. En 1818 se estrenan varias piezas; La quinquillera, stira dramtica en un acto, en parte original y en parte traducida por Santiago Wilde, quien tambin estrena la comedia en dos actos Las dos tocayas, repuesta en numerosas oportunidades hasta 1843. Otra pieza cmica en un acto, El viejo to Parras, annima, sera de la misma poca, as como la comedia en cinco actos La nima en pena, cuyo autor, que firma Laureano Mortisombis, podra ser Luis Ambrosio Morante. A fines de 1817 la joven Trinidad Guevara entra como segunda dama al elenco del Coliseo porteo y pronto ser la favorita del pblico. Nacida el 11 de mayo de 1798 en la Banda Oriental, hija del apuntador, archivista y actor Joaqun Guevara, debuta a los 13 aos y a los 17, en 1815, es primera dama en Montevideo. Madre soltera, en 1816 tiene una hija de Manuel Oribe, futuro presidente oriental, pero no interrumpe su carrera. Viene a Buenos Aires siguiendo a Oribe en su exilio, mientras la nia queda a cargo de la abuela paterna.

OBRAS DE LA INDEPENDENCIA 1818-1824

Recordamos que todas las piezas han sido seleccionadas por su inters para ser puestas en escena, con los textos originales, o con adaptaciones o nuevas versiones. Las obras de este tomo se ocupan de temas histricos que merecen mayor presencia en nuestra escena, porque las piezas actuales pocas veces se ocupan de esta materia. Todas las obras elegidas estn relacionadas con las luchas por la Independencia, que muestran la preocupacin dominante en la sociedad. Se desprende un son heroico y brioso, un son pico de combate, dice Berenguer Carisomo. Es importante sealar la presencia del teatro en verso que hoy no suele subir a escena, y slo podemos apreciarlo en castellano en las puestas de clsicos espaoles. El estilo culto aparece en los versos endecaslabos y el estilo popular en los versos octoslabos.
LAS BATALLAS EL DETALLE DE LA ACCIN DE MAIP

El 5 de abril de 1818, el triunfo del general San Martn sobre los espaoles en la batalla de Maip asegura la independencia de Chile y anula los efectos de la derrota de Cancha Rayada, sufrida el 19 de marzo. La noticia de la victoria llega el 6 de abril y despus de acciones de gracia al da siguiente en la Catedral, se celebra el 16, 17 y 18 con iluminacin y festejos en toda la ciudad. El parte detallado de San Martn aparece en La Gaceta el 22 de abril. En el teatro se hacen grandes celebraciones con llenos completos, as como el ao anterior se haba hecho para el triunfo de Chacabuco; en funciones patriticas de actores y de aficionados, se canta el Himno nacional, se recitan composiciones poticas alusivas, hay discursos y arengas entre aclamaciones del pblico, y baile de mscaras al final. Varias obras locales reflejan el acontecimiento: una es Arauco libre,
antologa de obras de teatro argentino
11

10

prlogo

del espaol Jos Manuel Snchez, con personajes alegricos, donde el Genio Argentino vence con la espada al Genio Hispano y logra la libertad de Chile. Otra, El triunfo, unipersonal en estilo neoclsico de Bartolom Hidalgo, tiene un actor que monologa frente al busto del general San Martn; repite parlamentos de La libertad civil. La pieza ms interesante es El detalle de la accin de Maip, sainete gauchesco annimo, denominado en su original sainete provincial; es un acto en verso con un vivo relato, que sigue con fidelidad el parte de la batalla enviado por San Martn desde Santiago de Chile, y relata los festejos en Buenos Aires. Se repone en el Coliseo en 1832. Podra ser de autora de Hidalgo, por el estilo similar a sus Cielitos y Dilogos. Los versos octoslabos, medida preferida de los payadores y cantores populares, reflejan el lenguaje rural y el habla de los cuarteles con sus rudas expresiones, modificadas en representaciones posteriores; aqu se incluyen en su versin original. Contiene ejemplos del canto payadoresco tpico y para el final se toca, canta y baila el cielito, sealando algunas figuras coreogrficas. Carlos Vega en Las danzas populares argentinas describe en detalle la danza con referencia a este sainete: Se ponen tres hombres y tres mujeres como cielo apericonado, es decir, se ponen los sexos enfrentados, en calle; comienza con un balanceo en el sitio con saludo, luego siguen el vals enlazado, la cadena, la ronda general, y al final de cada figura, un breve zapateo-contorneo. El cielito tuvo su auge en las tertulias porteas entre 1813 y 1835 y en el interior hasta 1860.
CIELITO DE MAIP

Hidalgo, conocido como Cielito de Maip, en versos octoslabos, publicado en Buenos Aires en dos pginas sueltas sin fecha, es muy similar a la pieza teatral annima, por lo que se presume la autora de Hidalgo. El comienzo del cielito: No me neguis este da /cuerditas vuestro favor, una invocacin a su guitarra para que ayude a la improvisacin, es un antiguo recurso tradicional de los payadores, que ms tarde utiliza Jos Hernndez en Martn Fierro: Pido a los santos del cielo /que ayuden mi pensamiento.... Bartolom Hidalgo (Montevideo 1788-Morn/Provincia de Buenos Aires 1822), considerado el fundador del gnero gauchesco en la literatura, llega a Buenos Aires en febrero de 1818, donde edita y vende sus cielitos y dilogos. En Montevideo en 1816, Hidalgo estrena su monlogo neoclsico Sentimientos de un patriota, se le atribuye la autora de La libertad civil, y es director artstico de la Casa de Comedias oriental. Escribe textos teatrales y poticos en estilo gauchesco y en estilo neoclsico; sus obras mayores son los Cielitos patriticos editados desde 1812, y en especial los Dilogos posteriores.
DILOGO PATRITICO INTERESANTE

Los cielitos se tocan, cantan y bailan en el teatro dentro de las piezas o en el fin de fiesta, para terminar la funcin. El Cielito patritico que compuso un gaucho para cantar la accin de Maip de Bartolom

Publicado en enero de 1821 por Bartolom Hidalgo, el vibrante Dilogo patritico interesante entre Jacinto Chano, capataz de una estancia en las islas del Tordillo, y Ramn Contreras, gaucho de la Guardia del Monte, comenta en versos octoslabos las novedades desde el punto de vista de dos paisanos y responde en forma inmediata a la situacin del momento; hoy constituye un valioso testimonio histrico y conserva actualidad. Tordillo es un partido de la provincia de Buenos Aires creado en 1818, y la Guardia del Monte es un cuerpo propio formado por Rosas con peones y gauchos de la frontera, para defender las estancias ante los indios. La reflexin de Chano es notable: En diez aos que llevamos/ de
antologa de obras de teatro argentino
13

12

prlogo

nuestra revolucin/ (...) qu ventaja hemos sacado?/ (...) y mientras no vea yo/ que se castiga el delito/ sin mirar la condicin:/ digo, que hemos de ser libres/ cuando hable mi mancarrn. Contreras, por su parte, cuando narra su visita a la ciudad, describe pantanos y barriales, y la inconclusa construccin del Coliseo definitivo, que hace que se principi/ muchos aos, y no pasa/ de un abierto corraln, donde un caudal se gast. Habilitado el Coliseo provisional en 1804, a fines de ese ao se comenz a construir el Coliseo Grande, que fue abandonado del todo en 1810, cuando se haban colocado los tirantes del techo, y as estaba cuando lo vio Hidalgo en 1821. La consigna de Chano, el viejo cantor, es Americanos, unin, una frase popular en los cielitos y la poesa de la Independencia. El trmino Americanos abarca contenidos patriticos para naciones nuevas, y posee ms fuerza que cualquier referente nacional. Hidalgo publica ese mismo ao el Nuevo dilogo patritico con los mismos protagonistas, donde recuerda las batallas y dice una frase, Ah sangre, amigo, preciosa/ tanta que se ha derramao!, similar a la expresin de Micaela Bastidas en el Tupac Amaru de Morante estrenado ese mismo ao, Oh, infortunada/ la libertad que tanta sangre cuesta!, que muestra un fuerte sentimiento de la poca. Al ao siguiente Hidalgo publica la Relacin que hace el gaucho Ramn Contreras a Jacinto Chano de todo lo que vio en las fiestas mayas de Buenos Aires en 1822. Segn Arturo Berenguer Carisomo, estos dilogos textos dramticos aunque no representados, tienen ms derecho que tanta pieza puramente lrica o pica, como hemos visto, a figurar en el repertorio de nuestro teatro. Habra que revisar el concepto de no representados. Segn Un Ingls, que describe una funcin teatral, Velarde, vestido de gaucho, sentado con sus compaeros que fumaban alrededor de un fogn, hizo una crnica de los acontecimientos del da patrio con mucha gracia (en versos libres) y se refiri al marinero que trepaba como un gato al palo enjabonado. Velarde es un actor de
14

singular calidad en cosas de este gnero. Es evidente que se trata de la Relacin de Hidalgo. En el fin de fiesta del teatro, donde por lo general no se anuncian los ttulos de las obras, estos Dilogos habrn sido representados as como otras cosas de este gnero, por ejemplo los sainetes gauchescos.
LA BATALLA DE PAZCO POR EL GENERAL SAN MARTN

La batalla librada el 6 de diciembre de 1820, decisiva para la libertad de Per, inspira esta interesante pieza patritica annima de estilo neoclsico, drama histrico en un acto y en prosa. Es un homenaje al prcer que debe haberse estrenado en 1821 y en 1834 se repone en el Coliseo de Buenos Aires. El conflicto entre padre e hijo en bandos opuestos, espaoles realistas y criollos revolucionarios, es el motivo para celebrar las ideas de la Independencia y presentar un San Martn generoso y magnnimo, idealista y prctico. Un Ingls en Cinco aos en Buenos Aires 1820-1825 describe: El teatro permanece abierto todo el ao, con excepcin de la Cuaresma; entonces se permite tan slo tocar msica. Los das de representacin son los domingos y jueves, an cuando suele trabajarse en martes, das de festividades sacras, etctera. Como en todos los pases catlicos, los domingos por la noche son los das ms concurridos. Las noches de lluvia no hay funcin. El programa habitual consiste en la representacin de un drama y una farsa (sainete). A veces hay canto en los intervalos. Las sinfonas interpretadas en los intervalos son de Haydn, Mozart, etctera, y las funciones comienzan con una obertura. No es raro ver en el teatro a nios de meses en brazos de sus madres, as como tambin esclavos. Para esta poca todava persiste la costumbre de anunciar la funcin con la banda de msica en la puerta del teatro, y con cohetes y fuegos

antologa de obras de teatro argentino

15

prlogo

artificiales en la calle y los huecos (baldos) cercanos. Y aun se reparten a domicilio los programas para promocionar las funciones, que incluyen adems de comentarios sobre la obra y los actores, largos textos literarios, histricos, polticos o poticos, acompaados por las entradas al teatro, y contina la antigua modalidad de hablar al pblico al final para anunciar la funcin siguiente. Las obras varan cada funcin, y se presenta una gran cantidad de piezas.
DEFENSA Y TRIUNFO DEL TUCUMN POR EL GENERAL BELGRANO

El 30 de julio de 1821, al da siguiente de las honras fnebres celebradas en honor de Belgrano, fallecido silenciosamente un ao antes, se estrena en el Coliseo este drama histrico o pieza militar en dos actos, en verso, en el beneficio de Ana Rodrguez Campomanes que lo dedica al ilustre porteo. Se repone en 1833. La batalla de Tucumn, donde Belgrano detiene la invasin realista, tiene lugar el 24 de septiembre de 1811; poco antes haba izado por primera vez la bandera azul y blanca para diferenciar a los ejrcitos patriotas de los espaoles. El desconocido autor del drama podra ser el actor Luis Ambrosio Morante, quien como director artstico se asigna el rol protagonista del general y designa el actor para cada personaje en el manuscrito original. Paul Groussac es el primero que atribuye la obra a Morante: Se revela en su conjunto la mano de un profesional de las tablas, no la de un literato. El drama entero est escrito en ese estilo zurcido de reminiscencias y como de lance, que denuncia a los cmicos cuando se meten a escribir. Los versos octoslabos tienen un lenguaje culto en el primer acto, cuando dialogan los oficiales y el general, y un lenguaje criollo en el segundo acto, cuando hablan los soldados, los voluntarios y otros. Vemos que los roles masculinos estn interpretados por Morante, Joaqun Ramrez, Joaqun Culebras, Juan Velarde, Felipe David, Jacobo Gonzlez, Juan Diez, Ventura Ortega, el hijo de Ortega,
16

Juan Antonio Viera, y los pequeos roles femeninos no estn designados. En ese momento en el elenco estn tambin Trinidad Guevara y Antonina Montes de Oca. En enero de ese ao, la actuacin de Trinidad en el estreno de Aristodemo, tragedia perdida de Miguel Cabrera de Nevares, inspira a Juan Cruz Varela estos versos: Miel, ardor y muerte / tu labio derrama, / quien te oye y no te ama / corazn no ha.... En junio de 1821 haba estallado un escndalo cuando el padre Castaeda publicaba en su peridico un annimo contra Trinidad Guevara, en estilo apocalptico, donde deca, entre otros conceptos, que todas las naciones han tenido mujeres prostituidas y que la Trinidad Guevara es una mujer que por su criminal conducta en esa materia ha excitado contra s el odio de todas las matronas, la execracin de todos sus semejantes, calificndola finalmente de cloaca de vicios e inmundicias. La principal acusacin era haberse presentado en las tablas con el retrato al cuello de uno de sus aturdidos amasios, un hombre casado, seguramente el abogado Manuel Gallardo y Planchon, padre de sus hijos. Trinidad responde al libelo infamatorio en un volante impreso, donde menciona la negra venganza a que se la somete ante un pueblo ilustrado y cree que ste por su penetracin, reputar como una mujer no criminal, sino infeliz a Trinidad L. Guevara. La actriz no sube a escena en varias funciones, pero su reaparicin es recibida con una salva de aplausos. En noviembre de 1821 trabaja por unas semanas en el Coliseo como actor visitante el joven Juan Navarro, proveniente de Montevideo. Bautizado como Juan Jos de los Santos Casacuberta, nacido en Buenos Aires el 31 de octubre de 1798, asume en ese momento el apellido del segundo marido de su madre viuda, y en ocasiones tambin su profesin de bordador. Su padre, Jos Casacuberta, haba actuado en Montevideo y en 1816 Juan inicia su carrera en el Coliseo de esa ciudad. Alterna sus actuaciones en Buenos Aires y Montevideo, y en 1831 se consagra como gran actor romntico en Buenos Aires.
antologa de obras de teatro argentino
17

prlogo SAN MARTN LEVANTA LA NOTA DE INFAMIA

En 1821 an los actores tienen la nota de infamia, que no les permite recibir los sacramentos, ser enterrados en camposanto, desempear cargos pblicos, ejercer derechos civiles o polticos. El general San Martn, en ese momento Protector del Per, firma la declaracin histrica del 31 de diciembre de ese ao, donde consta que el arte escnico no irroga infamia al que lo profesa. En sus fundamentos afirma: Todo individuo que se proporciona su subsistencia en cualquier arte que contribuya a la prosperidad y lustre del pas en que se halla, es digno de la consideracin pblica. Considera al teatro un establecimiento moral y poltico de la mayor utilidad; es un arte necesario para la afirmacin de los ideales de la Independencia.
COMEDIA Y DRAMA EL HIPCRITA POLTICO

con la causa patriota, y los personajes transmiten las ideas revolucionarias. Desde fines de 1819 los actores del Coliseo deben convertirse en empresa y alquilar la sala, ante el teatro clausurado por problemas financieros; prcticamente continan dos aos en una sociedad de partes o cooperativa. Reaparece Josefa Ocampos, algo marginada en sus ltimas actuaciones, tras 37 aos de carrera desde el Teatro de la Ranchera, la primera dama Gernima Vasconcelos se retira y en los primeros roles se alternan entonces Trinidad Guevara quien haba tenido su segundo hijo Caupolicn Gallardo en 1819 y Antonina Montes de Oca, muy elogiada en los personajes trgicos. Era anteriormente la primera graciosa y cantora, lo que muestra su ductilidad de actriz.
TUPAC AMARU

La primera obra que testimonia el ambiente familiar porteo en la poca de la Independencia, es la comedia de costumbres en tres actos y en prosa El hipcrita poltico, firmada con las iniciales P. V. A., de estilo neoclsico. En 1819 la estrena la compaa del Coliseo, con Trinidad Guevara, Antonina Montes de Oca, Ana Rodrguez Campomanes, Gernima Vasconcelos, Josefa Ocampos, Luis Ambrosio Morante adems director, Juan Antonio Viera, Juan Velarde, Juan Diez. Con un dilogo vivo, el tema de la libertad de elegir marido se une al tema de la libertad de la patria. La protagonista femenina, Carlota, trata de casarse con su enamorado patriota contra la opinin de su padre y desenmascara al otro pretendiente, que slo ambiciona su fortuna y finge adherir a la Independencia, cuando es enemigo del gobierno criollo. Esta obra es sealada por la reivindicacin femenina asociada
18

Para la celebracin del 25 de mayo de 1821 se estrena este drama en cinco actos en verso, firmado con las iniciales L. A. M. que coinciden con las del actor Luis Ambrosio Morante, quien lo protagoniza en escena. El trgico levantamiento de Jos Gabriel Condorcanqui, descendiente del ltimo Inca Tupac Amaru, que finaliza en 1781 con su ejecucin por los espaoles descuartizado por cuatro caballos en el Cuzco, se convierte en smbolo de la independencia americana. El tema histrico se desarrolla con eficaz accin dramtica, escenas de gran vigor, y los personajes tienen carnadura propia. La esposa del hroe, Micaela Bastidas, es contradictoria y humana; es uno de los personajes ms interesantes del teatro de la emancipacin. Berenguer Carisomo opina que, en estilo neoclsico y en verso endecaslabo romance, por su tema pico, una epopeya pura, esta pieza es la ms feliz de nuestra escena revolucionaria. Contribuyen a su inters las indicaciones musicales descriptivas, en la obertura y los entreactos, que habran sido compuestas por el poeta Juan Crisstomo Lafinur (San Luis 1797-Santiago de Chile 1824).
antologa de obras de teatro argentino
19

prlogo

La crtica del estreno en El Argos dice que la obra se atribuye a Morante aunque parece francesa, y se sigue repitiendo esa suposicin, sin fundamento. El tema americano, tratado con profunda emotividad y amplio conocimiento histrico, hace increble la posibilidad de una adaptacin; difcilmente un dramaturgo francs habra logrado concretar esta valiosa obra, por su alejamiento del objeto. El autor cita en sus notas el Ensayo histrico del Den Funes, los Comentarios reales del Inca Garcilaso y el Diccionario de Amrica, y justifica su libertad creadora de apartarse de la crnica histrica en una frase de Guillermo Schlegel, El dramtico no es historiador: aquel pinta, este refiere; aquel como pudiera suceder, este como sucedi. El personaje del espaol Ventura Santelices es histrico, nico y memorable ejemplo de desinters y de humanidad para con los Indios, dice el autor, y aclara que lo supone hijo de un corregidor para acentuar los contrapuntos del drama. En las apasionadas notas, describe las condiciones de trabajo de los indios, entre las minas se trabajaba siempre con luz artificial, durante las noches dorman a la entrada de las cavernas, no volva a sus hogares ni la dcima parte, pues moran al rigor de las enfermedades, cuando no eran sepultados bajo las ruinas de las cavernas que se desplomaban. Menciona a Manco, fundador y primer Inca del Per, llamado por los indios Capac, rico de virtud; se cree que rein 40 aos. Recuerda que Antonio Arriaga, corregidor de Tinta, fue atrado a Tungasuka por Tupac Amaru y ahorcado despus de un proceso por sus crmenes; fueron abolidas las mitas, repartos, alcabalas, y sus bienes distribuidos entre los indios. Para el autor, el honor y la justicia exigan que los americanos espaoles se unieran a Tupac Amaru, ya que prcticamente estaban en la misma condicin que los indios, pero en su mayora consolidaron el poder de sus opresores; seala tambin la esperanza frustrada de que el poder britnico en guerra con Espaa auxiliara esta sublevacin. Recuerda que las indias, intrpidas y valientes, peleaban en todas las acciones, y la mujer de Tupa-Catari, en ausencia
20

de su marido, queda en el mando. Destaca que las solas armas con que los Indios ganaron sus primeros triunfos fueron garrotes y piedras arrojadas con honda. En el texto de la obra, es interesante ver que el jefe indgena Catari destaca la independencia de los Nord-Americanos, y Bastidas afirma que son sus hroes y modelos, porque como vos detestamos los tiranos, /como vos detestamos las cadenas, /como vos aspiramos a ser libres. En 1822, Morante se va de Buenos Aires y pasa por Mendoza, donde hace funciones con un grupo de aficionados a beneficio de las escuelas laicas lancasterianas; regresa despus de quedarse 3 aos en Santiago de Chile. Juan Velarde y Trinidad Guevara encabezan entonces la compaa.
UNA TRAGEDIA ARGIA

El gnero tragedia, considerado en primer lugar en la valoracin de las obras dramticas, vuelve en junio de 1823 cuando se publica Molina del poeta y abogado Manuel Belgrano, sobrino del prcer, una tragedia neoclsica en cinco actos y en verso endecaslabo. Sucede en Quito al comenzar la conquista de los Incas, y trata el amor prohibido del oficial espaol Molina por Cora, virgen del Sol, que termina felizmente. En julio de ese ao, el joven poeta Juan Cruz Varela lee en la casa de Bernardino Rivadavia una tragedia neoclsica en tres actos y en verso, Dido, editada en agosto; se estrena en Buenos Aires en 1825 y en Chile en 1828. El conflicto entre el deber y el amor, la razn y la pasin, est inspirado en el canto IV de la Eneida de Virgilio. En 1824 Juan Cruz Varela publica la tragedia neoclsica en cinco actos, Argia, en versos endecaslabos, inspirada en Polnice y en Antgona de Alfieri, el italiano que prefiere a las tragedias francesas de Corneille y Racine. Vuelve a las fuentes de la Antigedad para el tema, los sucesos
antologa de obras de teatro argentino
21

prlogo

anteriores a la guerra de Troya, y a los modelos del neoclasicismo europeo, aunque Varela plantea la anttesis tirana/libertad con doble referencia a la mitologa griega y al contexto poltico nacional. Cuando Argia se estrena, el 26 de junio de 1824 en el Coliseo, con Juan Velarde en Cren, una crtica dice que Varela es el Sfocles y el Racine de nuestro pas. Juan Cruz Varela (Buenos Aires 1794-Montevideo 1839), poeta, dramaturgo y poltico, estudia en Crdoba y vuelve en 1818 a Buenos Aires, donde se convierte en un militante de la poltica de Rivadavia y ocupa cargos oficiales; en 1829 viaja con su familia a Montevideo. En 1826 y en 1831 Argia se repone con Trinidad Guevara en la protagonista; se repite en 1833 y en 1855. En 1836 se presenta en la ciudad de Santa Fe para las fiestas patronales. Trinidad Guevara reaparece en el Coliseo en abril de 1825, despus de una ausencia de un ao y medio; entretanto ha nacido su hija Domitila. Vuelve a protagonizar las obras con Morante, quien ha regresado de Chile y comparte ahora la direccin y los roles de primer galn con Velarde. En 1827 Morante vuelve a partir a Chile; a su paso por Mendoza, hace una breve temporada en el Teatro del Cuartel de los Olivos de Ruiz Huidobro, militar espaol que se une al ejrcito patriota, llega desde Chile y funda esa sala donde dirige dos aos un elenco con actores locales. Morante contina con su carrera y su actitud militante de patriota en Santiago de Chile, pero sufre problemas de salud y muere a los 54 aos, en 1835. El teatro en la poca de la Independencia presenta en el Coliseo porteo la continuidad de una compaa estable con predominio de actores criollos y grandes figuras actorales, aunque las temporadas sufren altibajos por la situacin econmica o poltica. El repertorio est constituido por los estrenos locales, las piezas francesas o italianas en su mayora, con alguna excepcin como la tragedia Guatimoc del patriota colombiano Jos Fernndez Madrid estrenada en 1828, y se desechan las
22

obras espaolas. Los diferentes precios de las localidades muestran un pblico de distintos sectores y en un documento oficial se llama la atencin al empresario por el exceso de gentes de color que se ve en el Coliseo. En la misma sala comienzan a presentarse funciones de pera y ballet, y actan elencos de aficionados. La crtica periodstica de la actividad teatral se inicia en la dcada de 1820 y contina en forma irregular. La sala del Coliseo monopoliza lo que se denomina teatro, pero coexiste en Buenos Aires con otros espacios donde se presentan compaas de circo y de muecos, grupos de teatro negro, espectculos con ilusiones pticas, expresiones afroargentinas como el candombe, y grandes fiestas teatrales en la calle. En las provincias, hay alguna informacin sobre espectculos en las ciudades, mientras los payadores actan en las zonas rurales y siguen a los ejrcitos. Las comunidades indgenas continan con sus rituales dramticos puros o mestizados segn las regiones. Las obras de teatro argentino de este perodo muestran dos vertientes principales: el estilo neoclsico y el estilo criollo, en verso y en prosa, con el tema de la Independencia monopolizando los textos. Ya sea en la celebracin de las batallas, en drama, comedia o tragedia, en temas histricos, mitolgicos o de actualidad, la anttesis libertad/tirana domina la escena. Beatriz Seibel
bibliografa

BERENGUER CARISOMO, Arturo, Las ideas estticas en el teatro

argentino, Instituto Nacional de Estudios de Teatro, Buenos Aires, 1947. CASABLANCA, Adolfo, El teatro en la historia argentina, Honorable Concejo Deliberante, Buenos Aires, 1994.
antologa de obras de teatro argentino
23

KLEIN, Teodoro, El actor en el Ro de la Plata. De la Colonia a la

Independencia nacional. Asociacin Argentina de Actores, Buenos Aires, 1984. ORDAZ, Luis, Historia del teatro argentino, Instituto Nacional del Teatro, Buenos Aires, 1999. SEIBEL, Beatriz, Historia del teatro argentino. Corregidor, Buenos Aires, 2002. UN INGLS, Cinco aos en Buenos Aires. 1820-1825, Hyspamrica, Buenos Aires, 1986.

24

El detalle de la accin de Maip


Annimo

> el detalle de la accin de Maip Sainete provincial

PERSONAJES
SEOR PANCHO SEORA MARICA

} }

padres de Juan Jos

JUAN JOS, soldado que vino de Chile

con Don Manuel Escalada


PETRONA PAJARITO

hermanos de Juan Jos

ALCALDE Y VECINOS, entre estos VALENTN

ESCENA: RANCHO. EN UN LADO APARECE PANCHO, ACOSTADO SOBRE SU RECADO, TAPADO CON UN PONCHO; MARICA, SENTADA JUNTO AL FUEGO EN EL CUAL HABR CALDERA Y AL LADO UN MATE, HACE LA QUE HILA, Y PETRONA, COMO ACOMODANDO TRES O CUATRO BOTIJAS EN UN RINCN. EN LAS PAREDES HABR ALGUNAS GUASCAS, LAZO Y UN PAR DE BOLAS, COLGADAS. SE OYE COMO GALOPE FUERA; AMBAS MIRAN COMO CON CURIOSIDAD HACIA LA PUERTA, Y RECIBEN LA LLEGADA DEL ALCALDE CON ALGUNA SORPRESA. LA ACCIN EXPRESIVA QUEDAR OMITIDA EN ALGUNOS CASOS, QUEDANDO OBLIGADO EL AUTOR A REPARAR LOS ENSAYOS PARA AUMENTAR APTITUDES. ALCALDE:

(Sale)

Viva la Patria, que viva! Hoy es da de bailar: ya Chile est libertao. Vamos, que viva, gritar!
MARICA:

(Con admiracin)

Se Alcalde, qu nos dice? Pancho, Pancho, recordate

antologa de obras de teatro argentino

29

el detalle de la accin de Maip

(Menendolo)

Mire qu hombre de los diablos!


(Agarrndose la cabeza)

Pancho, por Dios, levantate.


PANCHO:

(Sentndose y restregndose los ojos)

me le jui siguiendo el rastro. Llegu a la calle e las Torres y ya oigo la gritera: Viva la Patria!... Hasta el Juerte me largu gritando Viva!
(Golpendose la boca)

Maldita sea la mujer! Qu queris, por Cristo padre? Agora no ms me acuesto, ya vens, eh!, levantate
(Bostezando).
ALCALDE:

S seor, que es la noticia de Chile lo que ha llegao: ya los Godos, se Pancho, de hecho los hemos cagao.
(Sentado y santigundose)

Allacito e la Recova dej el caallo y entr a tiempo que principiaban arriba a leer un papel. Era el chasque que mandaba el General San Martn, dicindole al Direitor: Chile se ha salvado al fin
(Levantando los brazos)

PANCHO:

Qu me dice, Se Alcalde? Agora estaba soando lo mesmito Ah, San Martn! Cuntas guerras vais ganando!
ALCALDE:

All top a Pajarito; le dije: qu ands haciendo? Mont y decile a tu padre Viva la Patria!, corriendo
(Agachndose como para amenazar).
MARICA:

Esta tarde me jui al pueblo, como le dije a Ust ayer, y en la Plaza de Lorea vi tanta gente correr, que le dije a Pajarito, andate hasta el Juerte y ve las noticias, y en seguida traime tabaco y papel, pero el diablo del muchacho de ande; lo esper un gen rato; y viendo no pareca
ANNIMO

(Levantando la mano derecha)

De ande ni ha apareco. Quin sabe si este muchacho con tanta gente no anda lo mesmito que un borracho!
PANCHO:

(A Marica y despus mirando al Alcalde)

Callate bruta; un muchacho, Se Alcalde, l es lechero, pero toto su modo mesmo parece pueblero.

30

antologa de obras de teatro argentino

31

el detalle de la accin de Maip


PETRONA:

Mi madre, y si Pajarito no va maana al Caf a llevar leche, mi padre que la lleve es menester. Cllese, la sinvergenza. Qu quers? Qu vaya yo con las botijas al pueblo? La perra que te pari!
(A Petrona)

PANCHO:

(A Petrona)

And, Petrona, de golpe asomate a la tranquera.


Vase Petrona.
MARICA:

PANCHO:

(Agarrndole el hombro derecho a Pancho)

MARICA:

No le hace; cuanto amanezca vos con una y yo con otra, no se ha de quedar sin leche el Caf de los Patriotas. En alcanzando pa estos, aunque el Godo no la cate; que almuercen bosta toitos en lugar de chocolate.
PANCHO:

Que juese, Pancho, viniese con el chasque, Juan Jos! Porque ese muchacho es diablo! Por el grito estoy que l es. (Como afirmando, despus de poner el odo para la puerta).
Se oye como que paran un caballo y afuera dice:
PAJARITO:

Viva la Patria, mi Madre, que al Godo se redot!


(Entra).

Dice Juan Jos que l solo a ms de cuatro cag.


(Con alegra).
MARICA:

(Se levanta, sacudiendo el poncho)

Eso s, Marica vieja. La puta con la muchacha! Que en diciendo Maturrangos de hecho no ms, se le agacha. Pero digo, Se Alcalde: cmo diablos se gan esa aicin, que el otro da tan de cierto se perdi?
ALCALDE:

(Dndose una palmada en el muslo derecho)

No dije yo? Si parece que el corazn me deca que Juan Jos sin pensar la noticia nos traera! Muchacho, ande est tu hermano?
PAJARITO:

(Mirando a la puerta)

Me parece, amigo Pancho, se oye galope all juera.


ANNIMO

Ai top unos al entrar; le agarraron el caallo, de ande poder caminar! All se divisa luz como que va caminando.
33

32

antologa de obras de teatro argentino

el detalle de la accin de Maip

(Se agacha, mira para la puerta, como vichando)

Eh!, eh! Ellos han de ser. No oye que vienen cantando? Mire, en el Juerte le dijo el comandante que vino: andate y ven maana; no vas a hacer falta, indino.
MARICA:

Dios le d vida y sal para tener muchos como este.


ALCALDE:

Dejemos ya cumplimientos. Dganos, amigo viejo, cmo queda San Martn? Hombre, y aquel azulejo?
(Hace que habla con Juan Jos aparte). (Con priesa)

Pero decime, maldito, qu viste cuando el Alcalde te mand por el papel? Que no has estado de balde.
(Dando algunos pasos, como inquieto)

PANCHO:

PAJARITO:

Djeme, por Jesucristo; si ando, lo mesmo que un toro! deseando que Juan Jos cuente cmo cag al Godo.
Desde que sali Petrona a ver qu galopaba, Pancho envuelve su recado, lo pone en un lado; menea un barrilito para ver si tiene agua, se ata un pauelo en la cabeza y se mete el poncho por el pescuezo. Se oye ruido de algunos caballos; entra adelante Juan Jos con algunos hombres y mujeres vestidos de paisano-gaucho: aquel con chaqueta de uniforme, sable, gorra, algo roto y sucio,etc. Entre ellos Petrona.
JUAN JOS: PANCHO:

Petrona, calentate agua vamos al mate fajando, y Juan Jos que comience ya que hoy iba platicando. Pajarito, agarr el chifle and a lo e cmo se llama y decile de mi parte que me mande un frasco e caa. Andate y venite pronto; no vas a desensillar porque esta noche hasta el da en vela vas a pasar.
Vase Pajarito con el chifle.

Deo gracias, la bendicin?


(Corriendo)

Ah, hijo e perra, el granadero! Ya s que habis sacudido.


JUAN JOS: UN VECINO:

Qu diablos le ests contando al Alcalde, Juan Jos? Arrimate para ac. Mene ese juego, encend
A Petrona. Esta se levanta, toma la caldera, saca agua del barril, la pone al fuego, la caldera, vaciando la yerba que tenga el mate y echando yerba nueva.
JUAN JOS:

Como todo compaero. Se Pancho, yo me alegro tenga noticia de su hijo.

(Al Alcalde)
35

34

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

el detalle de la accin de Maip

Cundo estaba por venir sino es la calaverada que me dio de suplicar al Comendante Escalada?
ALCALDE:

Saque avos, amigo se Pancho que el amigo Juan Jos es causa que Pajarito no me haiga tro el papel.
Todos se sientan. Pancho saca una chuspa, de ella tabaco, y mientras Juan Jos empieza su historia se entretiene en picar.

nos ganan la artillera aquella maldita gente. Ah Godos, hijos de perra! Lo que se vieron perdidos se nos vinieron de noche; pero poco han conseguido.
(Con desprecio)

Cuasi media hora anduvimos tirndoles como a perro; hasta que ya caminamos ans como pa este cerro.
(Vuelve a sealar ms arriba)

JUAN JOS:

Pues seor, el Jueves Santo, da de mi General, pens que los Maturrangos me jugasen Carnaval. All Perico y Laguna
(Al Alcalde)

quedaron en la estacada. Viera, mi padre, qu noche! Ah pucha, Cancha Rayada! Nos fuimos cuasi hasta Talca a eso de ponerse el sol. Velay, aqu el enemigo.
(Saca el cuchillo y seala en el suelo).

Aqu el Godo-maturrango nos principi a menudear; y nosotros a arrimarles, sin dejarlos descansar. Me dio rabia cuando vide A Oingi, tan gen paisano,
(Como con lstima)

que de la maldita aicin le coloreaba una mano, que a un Gallego le met por este lao, Dios nos guarde,
(Seala el derecho)

Aqu hay un camino, no? Pues en dos alas nos puso por lo pronto el General; de all a un rato la derecha la hizo luego caminar. Ya iba la izquierda a menearse cuando, ah, Cristo!, redepente
36

y all mismo larg lo que merend esa tarde. La pucha! Ans que vio esta liorna el General, como Dios le dio a entender, toc a hacernos retirar. Nos pusimos a la derecha,
ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

37

el detalle de la accin de Maip

que intanta estaba tuava, y aonde Heras nos aguardaba con alguna artillera. Ah Cristo! Cuando nos vimos en Chimbarongo reunidos, sin tener cuasi ni carne, ni agua, y al fin mal dormidos, quise, mesmo, degollarme por estar tan redotao, y por ver que los Gallegos cuasi nos haban cagao. Pero algn Santo ese da me quit esta tentacin, para que en Maip pudiese ganar al Godo un can. A San Fernando nos juimos; all estuvimos dos das, mientras tanto el General tomaba otra vez medas. Pero el probe sin comer estaba, de este color.
(Enseando la chaqueta)

que sera caminar! Pero hombre, quiso la Virgen que de all a unos trece das estbamos lo mismito que ante, y con ms alegra.
PANCHO:

Che, Juan Jos, y qu les dijo San Martn cuando los vio tan alegres a totos? No dis que les predic? La perra en el granadero! Mir que es hombre cojudo! Despus de que nos redotaron, Entonces estaba ms duro. Deca el hombre qu caracha! no hay cuidao muchachos; la Patria se ha de salvar, y hasta el General Osorio me lo hemos de hacer bostear. Ello era cojudo y macho; no haba cuasi escuadrones, y slo ducientos hombres formaban los batallones. Ans esos perros Matuchos nos vienen a hacer la guerra! Lo que ven pocos a ellos, pero muchos, a su tierra.
(Mirndola como enojado)

JUAN JOS:

Pensando no ms el hombre qu dira el Direitor! Junt a toitos los jefes, y yo el cargo que me hago es que all se tratara de caminar a Santiago. Porque decho de ese da volvimos a recular sus ochenta leguas, mire
38

MARICA:

PANCHO:

Qu diantre! Parecs sonsa: cuando platiquen, callate.

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

39

el detalle de la accin de Maip

Segu, Juan Jos, tu historia


(A este)

Che, Petrona, ceb mate.


Dndole priesa. Entonces Pancho le alcanza el cigarro al Alcalde,dicindole: Velay.
JUAN JOS:

Mire que esto de pelear a balazos, muchas veces no es muy geno; y si no yo, no ve? cuando los Ingleses
(Se alza un poco los calzoncillos y ensea)

Pues seor, el da dos caminamos pa el Espejo oyendo los caonazos; pero el enemigo, lejos. Toito el tres y el cuatro sobre el arma lo pasamos, y de cuando en cuando el viejo vena, qu tal estamos.
(Variando la voz un poco)

Agora es, cuando me pesa la sangre que en Monserrate redam por ese ya iba
(Se santigua).

a decir un disparate! Mire, amigo, hubi ocasin


(A Juan Jos)

que si supiera de mar, por esta, que en un demonio


(Jura haciendo una cruz)

Totos a una decan: vamos bien mi General. Est geno, contestaba, nimo hijos, y a pelear. Con Genos-Aires y Chile tenemos lo suficiente pa destrozar esos Godos que Dios nos ha puesto al frente. No desmayen compaeros, la Virgen nos va a ayudar. Dijo tanto aquel maldito que cuasi me ech a llorar!
ALCALDE:

me haba de ir a embarcar. Tan slo por desafiar a ese Fernando que ladra; siga amigo aparecero, y dispense que le atajao la palabra.
(A Juan Jos).
JUAN JOS:

Si es el diablo!, y tan dichoso que es, que cualquiera dira en Chacabuco, que el hombre andaba con brujera.
ANNIMO

Pues, como iba con mi cuento: el cinco al amanecer conoci, cuanto vich lo que le iba a suceder. Jue y a Balcarce entreg, toita la Infantera; y la derecha a Laseras, porque ya la conoca. A Alvarao le dio la izquierda y la reserva a Quintana.
41

40

antologa de obras de teatro argentino

el detalle de la accin de Maip

Ah Cristo!, me acordar siempre yo de esa maana. La derecha dio a Zapiola, digo, la caballera, viera aquel hombre alegrarse! Ah hijo e pucha, don Matas! A Freyre larg la izquierda, compuesta de toa gente, escolta del Direitor y Cazadores valientes, que ni miedo ni otra cosa conocieron en los Andes; con esto, cundo el Gallego estaba por ganar!, de ande! Ans que vich o Osorio toda esta maquinacin, mand a un cerro muy chiquito cuatro piezas de can. San Martn, ya escarmentado, sin duda le coligi y mand a los Comendantes Plaza y Blanco-Cisern que con sus otros caones principiase el borbolln; cuando por la otra colina nos mand otra egolucin. Cuando los vio el enemigo que los nuestros ya bajaban, entonces los caonazos, ah hijo e pucha!, menudeaban. Ya se vinieron encima
42

un grueso de caballera; y nada, los Granaderos a caballo, qu, decan, vmonos mi Comendante, que queden en la estaqueada. Eso s, dijo gritando mi don Manuel Escalada. Avancen hijos de Dios y de su Madre divina Ya se larg, y en seguida el comendante Medina. Pero, amigo, los Gallegos dieron gelta a veinte pasos; nosotros hasta el cerrito sobre ellos palo y sablazos.
(Accionando)

Esos de Burgos, mentados, al ver nuestros Escuadrones mire, mi madre, de susto cagaban en los calzones.
Se ren todos.

Era tanto el tiroteo que de arriba nos hacan, que jue menester dejarles el puesto que antes tenan.
PANCHO: JUAN JOS:

Qu diablo! Volvimos, y nos juntamos con el paisano Zapiola y reunidos, a los Godos, les calentamos la cola.
43

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

el detalle de la accin de Maip

Ya la aicin volva a empearse con los nuestros de la izquierda por la derecha enemiga, que esa era tropa no mierda.
PANCHO: JUAN JOS:

toitita nuestra linia sobre el Gallego volvi.


PANCHO: JUAN JOS:

Eso s. Volvi Freyre, y los dems segn les iba tocando y con la ayuda de Dios todos iban mojando. El General San Martn, Viva la Patria! gritaba, porque de atrs haba bala, por si alguno reculaba. La pucha! Pero de ande! Viva Chile! Viva Genos-Aires! Viva! Amigo, eso s era sangre, pero, qu diablos!, arriba Qu haban de hacer? A cientos los Maturrangos quedaban en la estaqueada, dejando en las bayonetas la entretela y rionada. Se fueron hacia el Espejo toitos los que quedaban. Ah, Virgen!, quin lo creera, pues de all nos menudeaban! Agarraron otro cerro y estuvieron ms de una hora, ai fue donde me libr la Virgen Nuestra Seora.

Oh! Vuelve de nuevo a cargar, Y sabe por qu lo haca? Porque ms para atrasito traiban ms caballera. Pero Borgoo subi, con la artillera de Chile y con los ocho caones caiban los Godos, a miles.
(Uniendo los dedos)

ALCALDE: JUAN JOS:

A pesar de esparramarse tantsimo Maturrango, ya cuasi estaban cansados los nuestros de aquel fandango. Entonces el General a Quintana le mand viniese con su reserva; y el chiquito lo cumpli.
(Pegndose una palmada en la rodilla)

PANCHO: JUAN JOS:

Traiba al primero y al tres, de Chile muy gena gente


(Como afirmando)

traiba el siete de los Andes, que tambin son muy valientes; y con Tonso, el de Coquimbo, que tambin dis que carg,

44

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

45

el detalle de la accin de Maip

Qu fuego, y qu disparar caonazos los Marranos cuando vieron, que aun all les bamos a las manos!
PANCHO: JUAN JOS:

Se oye galope afuera, y al momento entra Pajarito con el chifle.


PAJARITO:

Ah, criollos! Tocaron a polvorosa; pero de ande!, ni por esas; en cuanto paso tenan se encontraban una pieza. No tuvieron ms remedio que rendirse a discreicin; quedando, a Dios gracias, por nuestro el campo y la aicin. A tres mil hombres tomamos, ciento y noventa Oficiales: y ans como unos dos mil lo mismito que tendales.
Todos se echan a rer.

La perra digo, en el hombre! Gallego haba de ser! No quiso abrirme la puerta; ya no me quera vender. Le dije de la noticia, y qued tan asustao, que mire, por una cuarta, cuasi el chifle me ha llenao.
(Le ensea a Pancho).

PANCHO:

Alcanzame, Pajarito, porque hoy me voy a pedar. Que digan lo que dijeren! Marica, te has de enojar? Emborrachate, y vers.
(Amenazndole).

MARICA:

Todita la artillera, parque, hospital, cirujanos, la caja y sus dependencias, todo qued en nuestras manos.
ALCALDE: JUAN JOS:

Despus me habis de decir si te llevan a la calce: Marica, haceme salir.


PANCHO:

(Bebe y dice)

Carancho! Osorio y unos ducientos por milagro se escaparon. Qu lstima! Pero ande han de ir que ms valgan? A esta hora ya los cagaron.
ANNIMO

Tom Juan Jos y beb, porque Dios te ha libertao de tantsimos trabajos como decs que has pasao. Pa que viva el General!
JUAN JOS:

MARICA: JUAN JOS:

(Lo toma y brinda)

Pa que viva el General y los dems Comendantes

46

antologa de obras de teatro argentino

47

el detalle de la accin de Maip

que han hecho per y cagar al Gallego en un instante!


(Bebe y pasa el chifle por todos).
PANCHO:

que haba llegado al Juerte? Ven, contame, sentate.


Pajarito se sienta adonde estaba el Alcalde, que debe ser junto a su padre.
PAJARITO:

Ah hijo e perra, mi hijo! Si es lo mesmito que su agelo! (Que Dios tenga en su descanso). Si no le ha quitao un pelo! Mi padre, ya le avis a a Marica y Lorenzo, que Juan Jos haba llegao; y que han de venir me pienso.
(Alegrndose)

PAJARITO:

MARICA:

Hiciste bien, y si vienen no vas a desensillar, porque has de ir por la guitarra pa ponernos a bailar.
ALCALDE:

(Levantndose)

Por m ya tienen licencia; la guitarra yo traer, que est recin encordada. Hasta luego, Juan Jos.
(Vase y se oyen pasos de caballo).
PANCHO:

(Cuando va saliendo el Alcalde)

Se Alcalde, no haga falta, venga y nos divertiremos; avise al amigo Antonio que un gen fandango tenemos.
JUAN JOS:

Che, Pajarito, decime: cmo diablo adivinaste

Yo estaba arreando la vaca yaganesa, y el Alcalde me llam: ven, me dijo, hasta al pueblo acompaarme. Me dio pa comprar tabaco Ya estaba en la Plaza nueva, cuando le oy a dos muchachos que llevaban dos banderas; me asom y la polvadera a lo lejos divis; qu tabaco, ni qu diablos! Hasta el Juerte me largu. Yo no saba que vos acababas de dentrar, que si no, cundo is que estaba por dejarte de buscar! All cerca a la Recova, mi caballito dej y por entre los Soldaos hasta arriba me col. Sali un hombre de una casa llenita e cmo se llama abrazando a una mujer con reboso de a llamas. Yo le oy a un ingls que dijo aquel es el Direitor,
49

48

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

el detalle de la accin de Maip

(Como sealando)

me sub en un banco largo pa vichar aquel Seor. Pero si viera, mi Madre! Ah, hombre fornido y bonito! Tena dos cmo llaman
(Tocndose los hombros)

No seas brbaro en tu vida! Mrelo que cogotazo le ha dao a la criatura! Alcanz, Petrona, el lazo.
PANCHO:

l es alto y bien gordito. Cuanto sali ajuera, el pueblo principi a dar tantos gritos que yo me asust. Ah, puebleros! Mire que haban so malditos!
(Rindose)

Ya se ve. Quin le mand decir esas palabradas? Jugate no ms conmigo! Ya saben mis humoradas.
A Marica. Se oye guitarra, en la puerta.

PETRONA:

Mi madre, ai estn dando msica en la puerta, mire.


(Como enojado)

El Direitor, de contento, el probecito lloraba!


(Como sensible)

PANCHO:

Callate la boca, andate antes que un diablo te tire.


Cantan afuera. Marica y los dems se levantan, ponen junto a la pared las cabezas o trozos en que estaban sentados, y en ese intermedio cantan los de afuera.
VALENTN:

Mesmo pens que tambin a Pajarito abrazaba.


(Se re).

Un soldao me arrempuj y me hizo bajar abajo; cuasi estuve por decirle vaya a la mierda
Antes que concluya, le pega Pancho un pescozn y dice:
PANCHO:

(Fuera)

Callate, que est tu Padre! Habrase visto, Seor! Con que eso habas de decir delante del Direitor?
(Enfadada)

Escuche, o Juan Jos, lo que le voy a cantar. Tan slo yo le suplico nos d licencia pa entrar y conocer al que quiere a su padre saludar. Y conocer al que quiere a su padre saludar.
PANCHO:

MARICA:

Adelante, Caballeros. Eso s, la Patria viva.

50

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

51

el detalle de la accin de Maip

(Cuando van entrando)

CANTOR:

Aqu est el que a los Gallegos Le ense las tres Maras.


(Seala a Juan Jos).
Entran el Alcalde, una mujer y un hombre, Valentn.
VALENTIN:

Dios les d muy genas noches. Aparcero, cmo le ha ido?


(A Juan Jos)

Cundo jue la bienvenida? Y cuntas cosas ha trado!


PANCHO:

Djese e querer saber lo que ha trado el Granadero. Vamos, a bailar Cielito. Desensill vos ligero.
(A Pajarito, y se va a desensillar).

MARICA:

Che Pancho, no comencs! Dej que toquen primero: mir que aqu est el Alcalde, cuidao con ser majadero. Me parece que he bailar y con vos mesma ha de ser, ya que San Martn, al Godo, de hecho lo hizo contraper. Deje que cante el aparcero alguna cosa de gusto, porque l es mozo sabido y que lo luzca es muy justo.
Se templa la guitarra, y despus el que la tenga canta lo siguiente:

PANCHO:

JUAN JOS:

Dcimas Viva la patria mil veces y viva la gran Nacin, que la manda con ventaja Juan Martn de Pueyrredn! En Chacabuco, el tirano pens salir victorioso y se rindi al valeroso distinguido Americano. Aquella divina mano que nos libr de reveses quiso que despus volvieses Osorio a tu sepultura: ya enfriaron tu calentura. Viva la Patria mil veces! En Maip fue redotada Lima tu loca avaricia; y de tu Rey la malicia qued ya bien castigada. Que nos mande nueva armada con esa Constitucin; que aqu est ese Pueyrredn diciendo con arrogancia viva Chile y su costancia y viva la gran Nacin! Americanos del Sud sigan las disposiciones, pues que todas las Naciones hoy ofrecern gratitud, y a vos Direitor salud por lo mucho que trabajas
53

52

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

el detalle de la accin de Maip

que con tan pocas barajas tanta alzada habis ganado, que San Martn ha afirmado que la manda con ventajas. Tiemble Fernando al saber que el valiente San Martn me le ha tocao el violn con tan poquito poder. Siempre le ha de suceder lo mesmo a ese perro Len. Y cuando sepan la aicin por esos mundos de Cristo han de decir: qu maldito Juan Martn de Pueyrredn! Dispense, amigo o Pancho, si la guitarra no es gena; pues yo slo le he cantao pa darle la enhoragena.
Antes que concluyan la despedida, toma el chifle Pancho; bebe y le dice a Petrona al odo que de a todos mientras l echa la relacin; enseguida se pone las bolas a la cintura, etc., y dice en el mismo momento de concluir el cantor:
PANCHO:

Para darle la enhoragena, mejor es que se la d al que ya nos ha salvao como Ust mesmo lo ve. Pues a Osorio, amigo viejo, en el llano de Maip sin sentir, los dos Martines le han sacao el carac. Me acuerdo, cuando el Ingls,
ANNIMO

que a aquel de hsar me lo vi. Algn malo viejo es este me dije ac, pa entre m! Todo el mundo maliciaba que haba e gobernar al fin. Y qu me dice, aparcero, del General San Martn? Decan algunos Gallegos: no es geno pa militar; parece que barruntaban los haba de cagar. Agora no hay ms remedio que tenerlo en gena estima, porque si hay regoluciones de hecho perdimos a Lima. Maana, me voy temprano y le digo al Direitor: Dios le d muy genos das; aqu me tiene Seor. Yo soy un probe, casado con a Marica Peralta, moza patriota y cojuda, graciosita, y no muy alta. Tengo un hijo que ha llegao con don Manuel Escalada; y pido a su Reverencia, por Dios y mi Patria amada, me deje pasar con l hasta o Serna encontrar, para ver si estas madamas se las puedo acomodar.
antologa de obras de teatro argentino
55

54

el detalle de la accin de Maip

(Seala las bolas).

Se me hace, Marica vieja, que me ha de decir que s, y puede que me haga cabo sin saber ler ni escribir. Si en la guerra me matasen, un padrenuestro rezame y en tus cortas oraciones a la Virgen encomendame. Slo te pido una cosa: que si acaso quedis viuda, no te casis con Gallego, porque son pura basura. Vamos, mozos, al Cielito
(Refregndose las manos)

Se ponen tres hombres y tres mujeres, como Cielo apericonado; y Pancho, a quien le tocar hacer de Pericn, dice antes del primer verso del Cielito:
PANCHO:

Marica, agora vers el betn* que voy a hacer. Cante, aparcero, que estoy
(Al de la guitarra)

sin poderme ya tener.


CANTOR:

diciendo antes de empezar: Viva Chile y Genos-Aires!, que o Pancho acab ya.
Palmotean todos y dicen: Viva la Patria! Juan Jos se levanta,abraza a su padre y le dice:
PANCHO: JUAN JOS:

Cielito, Si algn Gallego no gusta, que me espere en la tranquera, que en cantando este versito nos veremos all ajuera. Cielito, Cielito s, cielo no hay que desconfiar que conforme cay Osorio, o Serna tambin caer.
En acabando este verso, empieza el vals y cuando vayan en l dice:

Amalaya si viniera! Pero ya Ust es algo viejo; cuide a mi madre noms, yo me romper el pellejo. Toque y cante Cielo, amigo.
(Al de la guitarra)

Ah Marica si ba [] Eso s, mir qu pierna [] Zapatear vers agora: vaya, seores, cadena.
Cuando esta se ha concluido, repite el cantor los dos ltimos renglones para el betn; cuando Pancho lo hace, dice:

Paisana hgame la gracia


(A una de las que estn sentadas)

Bailaremos una copla.


ELLA:

Ah diablos! Qu [] parece? Tambin se con [] anz [] Ven Valentn, mudame,


* Betn: zapateado

Paisano, mas que sean dos.


ANNIMO

56

antologa de obras de teatro argentino

57

el detalle de la accin de Maip

que un verso voy a cantar.


Se levanta Valentn; se ata el poncho a la cintura, saluda a la compaera, levantndose un poquito el sombrero. Pancho se pone en cuclillas junto al que toca, se suena las narices con la punta del poncho, etc., y canta:

la sangre derramaremos, y al Gobierno que nos manda con gusto defenderemos.


Despus que ha acabado el betn, se desatan los ponchos y se embozan, quedndose unidos a Pancho, que ya habr tomado la posicin que se le seale y dir a los espectadores:

El 19 de marzo el gallego nos gan, porque Dios, el probecito al otro da muri. Y ans que resucit y vi de la aicin el fin le infunde juerza y valor al General San Martn.
Cuando ya ha hecho el betn, y antes que empiecen nueva copla, dice Marica:
MARICA:

Che Pancho, ya son las dos, cuando menos acab; despej que el muchacho ha de querer descansar.
Se despide Pancho con el siguiente verso:

PANCHO:

Siento echar la despedida con todo mi corazn: porque digamos que Viva San Martn y Pueyrredn! Cielito, a estos dos Patriotas la Virgen los ha de ayudar paque por ellos toitos cantemos la libertad. Cielito, Cielo, por ella
ANNIMO

Seores, si acaso ha estado esta juncin divertida, denme las gracias; si no no digan nada, en su vida. Seoras, si les preguntan qu tal ha estao el sainete?, digan muy geno; y en l dijeron: Fernando siete, acordate e Chacabuco, Maip, Tucumn y Salta y de ese Montevideo, que tuava otra nos falta. Pero a caer, ande se ha dir? si ya los Americanos han conocido que tienen diez dedos en las dos manos. Yo, por todos aseguro que le hemos de ver el fin.
TODOS:

Si nos manda Pueyrredn y pelea San Martn. Que agachando cada cual el lomo a las Patrias Leyes ver la Unin Federal. Y as, Porteos del alma,
59

PANCHO:

58

antologa de obras de teatro argentino

obedeced al Gobierno, y el nombre de Buenos Aires


TODOS:

Ser por siempre eterno. FIN

60

ANNIMO

Cielito de Maip
Bartolom Hidalgo

> cielito de Maip Cielito patritico que compuso un gaucho para cantar la accin de Maip.

No me neguis este da cuerditas vuestro favor, y contar en el Cielito de Maip la grande accin. Cielo, cielito que s, cielito de Chacabuco si Marc perdi el envite Osorio no gan el truco. En el paraje mentado que llaman Cancha Rayada, el general San Martn lleg con la grande armada. Cielito, cielo que s, era la gente lucida y todos mozos amargos* para hacer una embestida. Lo saben los enemigos y al grito ya se vinieron, y sin poder evitarlo nuestro campo sorprendieron. Cielito, cielo que s,
* Amargo: valiente

antologa de obras de teatro argentino

65

cielito de Maip

cielito del almidn, no te aflijas godo viejo que ya te darn jabn. De noche avanzaron ellos y all tuvieron sus tratos; compraron barato, es cierto, qu malo es comprar barato! Cielito, cielo que s, le dijo el sapo a la rana cant esta noche a tu gusto y nos veremos maana. Se renen los dispersos y marchan las divisiones, y ya andan los paisanos con muy malas intenciones. All va cielo, y ms cielo, cielito de la cadena, para disfrutar placeres es preciso sentir penas. Pero bien ayga los indios! Ni por el diablo aflojaron, mueran todos los gallegos, viva la Patria, gritaron. Cielito digo que no, no embrome, amigo Fernando.
66

Si la patria ha de ser libre para qu anda reculando. Al final el cinco de abril se vieron las dos armadas en el arroyo Maip, que hace como una quebrada. Cielito, cielo que no, cielito digo que s, prese mi Don Osorio que all va ya San Martn. Empiezan a menear bala los godos con los caones, y al humo ya se metieron todos nuestros batallones. Cielito, cielo que s, cielo de la madriguera, cuanto el godo pestae qued como tapadera. Pele con mucho coraje la soldadesca de Espaa, haban sido guapos viejos pero no por la maana. Cielo, cielito que s, la sangre amigo corra

BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

67

cielito de Maip

a juntarse con el agua que del arroyo sala. Cargaron nuestros soldados y pelaron los latones,* y todo lo que cargaron flaquearon los guapetones. Cielito, cielo de flores, los de lanza atropellaron; pero del caballo, amigo, limpitos me los sacaron. Osorio sali matando al concluirse la contienda, sin saber hasta el presente dnde fue a tirar la rienda. Cielito, cielo que s, cielito de los reveses; nos ganaron el albur y perdieron los entreses.** Godos como infierno, amigo, en ese da murieron, porque el Patriota es temible en gritando el entrevero. Cielo, cielito que s, hubo tajos que era risa,
* Latones: sables ** Entrs: oportunidad BARTOLOM HIDALGO

a uno el lomo le pusieron como pliegues de camisa. Qued el campo enteramente por nuestros americanos, y Chile libre qued para siempre de tiranos. Cielito, cielo que s, por ser el godo tan terco, se ha quedado el infeliz como avestruz contra el cerco. Hubo muchos prisioneros de resultas del combate, y segn todas las seas no les haban dado mate. Cielito, cielo que s, Americanos unin, y dganle al rey Fernando que mande otra expedicin. Ya, espaoles, se acab el tiempo de un tal Pizarro, ahora, como se descuiden, les ha de apretar el carro. Cielito, cielo que s, cielito del disimulo,

68

antologa de obras de teatro argentino

69

cielito de Maip

de balde tiran la taba porque siempre ha de echar culo. Ya puede el virrey de Lima echar su banda en remojo, si quiere librar el cuero vaya largando el abrojo. Cielito, cielo que s, largue el mono, no sea primo, porque cuanto se resista ya qued como racimo. Viva nuestra libertad y el general San Martn, y publquelo la fama con su sonoro clarn. Cielito, cielo que s, de Maip la competencia consolid para siempre nuestra augusta independencia. Viva el gobierno presente, que por su constancia y celo ha hecho florecer la causa de nuestro nativo suelo. Cielito, cielo que s, vivan las autoridades,

y tambin que viva yo para cantar las verdades. FIN

70

BARTOLOM HIDALGO

antologa de obras de teatro argentino

71

Dilogo patritico interesante


Bartolom Hidalgo

> dilogo patritico interesante

PERSONAJES
CONTRERAS CHANO

JACINTO CHANO, CAPATAZ DE UNA ESTANCIA EN LAS ISLAS DEL TORDILLO Y EL GAUCHO DE LA GUARDIA DEL MONTE.*

CONTRERAS:

Con que, amigo, dionde diablos sale? Meta el redomn,** desensille, votoalante Ah pingo que da calor! De las islas del Tordillo sal en este mancarrn:*** pero si es trabuco, Cristo! Cmo est se Ramn? Lindamente a su servicio Y se vino del tirn? S, amigo, estaba de balde, y le dije a Salvador: and traeme el azulejo, apretamel el cinchn porque voy a platicar con el paisano Ramn,

CHANO:

CONTRERAS:

CHANO:

Se supone recin llegado a la Guardia del Monte el capataz Chano y el dilogo en casa del paisano Ramn Contreras (que es el gaucho de la Guardia). - Nota del Autor.

** Redomn: caballo de amansamiento. *** Mancarrn: caballo viejo.

antologa de obras de teatro argentino

75

dilogo patritico interesante

y ya tambin sal al tranco, y cuando se puso el sol ca al camino y me vine; cuando en esto se asust el animal, porque el poncho las verijas* le toc Qu sosegarse este diablo! A bellaquiar se agach y conmigo a unos zanjones caliente se enderez. Vindome medio atrasao puse el corazn en Dios y en la viuda, y me tend; y tan lindo atropell este bruto, que las zanjas como quiera las salv. Eh p el pingo ligero! Bien haiga quien lo pari! Por fin, despus de este lance del todo soseg, y hoy lo sob** de maana antes de salir el sol, de suerte que est el caballo parejo que da temor.
CONTRERAS:

qu novedades se corren?
CHANO:

Novedades qu se yo; hay tantas que uno no acierta a qu lao caer el dos,* aunque le est viendo el lomo. Todo el Pago es sabedor que yo siempre por la causa anduve al fro y calor. Cuando la primera Patria,** al grito se present Chano con todos sus hijos. Ah tiempo aquel, ya pas! Si jue en la Patria del medio*** lo mesmo me sucedi, pero, amigo, en esta Patria Alcancem un cimarrn. No se corte, dele guasca,**** siga la conversacin, velay mate: todos saben que Chano, el viejo cantor, aonde quiera que vaya es un hombre de razn, y que una sentencia suya es como de Salomn. Pues bajo de ese entender empriestem su atencin, y le dir cuanto siente

CONTRERAS:

Ah, Chano!... Pero si es liendre*** en cualquiera bagualn...!**** Mientras se calienta el agua y echamos un cimarrn

CHANO:

* ** *** ****

Verijas: rganos genitales. Sobar: agotar con marcha fatigosa. Liendre: astuto. Bagual: caballo sin domar. BARTOLOM HIDALGO

* ** *** ****

Dos: carta de triunfo en el monte. Primera Patria: aos 1811/1814. Patria del medio: 1814/1817. Guasca: lonja de cuero.

76

antologa de obras de teatro argentino

77

dilogo patritico interesante

este pobre corazn, que como trtola amante que a su consorte perdi, y que anda de rama en rama publicando su dolor; ans yo de rancho en rancho y de tapera* en galpn ando triste y sin reposo, cantando con ronca voz de mi Patria los trabajos, de mi destino el rigor En diez aos que llevamos de nuestra revolucin, por sacudir las cadenas de Fernando el baladrn:** qu ventaja hemos sacado? Las dir con su perdn. Robarnos unos a otros, aumentar la desunin, querer todos gobernar, y de faicin en faicin andar sin saber que andamos: resultando en conclusin que hasta el nombre de paisano parece de mal sabor, y en su lugar yo no veo sino un eterno rencor y una tropilla de pobres, que metida en un rincn canta al son de su miseria: no es la miseria mal son!
* Tapera: rancho abandonado. ** Baladrn: fanfarrn. BARTOLOM HIDALGO

CONTRERAS:

Y no se sabe en qu diasques* este enriedo consisti? La pujanza en los paisanos que son de mala intencin! Ust que es hombre escrebido por su madre digal, que aunque yo compongo Cielos y soy medio payador, a ust le rindo las armas porque sabe ms que yo. Desde el principio, Contreras, esto ya se equivoc; de todas nuestras Provincias se empez a hacer distincin. Como si todas no juesen alumbradas por un sol; entraron a desconfiar unas de otras con tesn, y al instante la discordia el palenque nos gan. Y cuando nos discuidamos al grito nos revolc. Por qu naides sobre naides ha de ser ms superior? El mrito es quien decide, oiga una comparaicin: quiere hacer una voltiada** en la estancia del Rincn

CHANO:

* Diasques: disques, intrigas. ** Voltiada: voltear las vacas para marcarlas

78

antologa de obras de teatro argentino

79

dilogo patritico interesante

el amigo Sayavedra: pronto se corre la voz del Pago entre la gauchada, ensillan el mancarrn ms razonable que tienen, y afilando el alfajor* se vinieron a la oreja cantando versos de amor; llegan, voltean, trabajan, pero amigo, del montn revent el lazo un novillo y solito se cort, y atrs de l como langosta el gauchaje se larg Qu recostarlo, ni en chanza! Cuando en esto lo ataj un muchacho forastero, y a la estancia lo arrim. Lo llama el dueo de casa, mira su disposicin y al instante lo conchaba. Ahura pues, pregunto yo: el no ser de la cuadrilla hubiera sido razn para no premiar al mozo? Pues oiga la aplicacin, la lay es una no ms, y ella da su proteicin a todo el que la respeta. El que la lay agravi
* Alfajor: facn. BARTOLOM HIDALGO

que la desagravie al punto: esto es lo que manda Dios, lo que pide la justicia y que clama la razn; sin preguntar si es porteo el que la ley ofendi, ni si es salteo o puntano, ni si tiene mal color; ella es igual contra el crimen y nunca hace distincin de arroyos ni de lagunas, de rico ni pobretn: para ella es lo mesmo el poncho que casaca y pantaln; pero es platicar de balde, y mientras no vea yo que se castiga el delito sin mirar la condicin: digo, que hemos de ser libres cuando hable mi mancarrn.
CONTRERAS:

Es cierto cuanto me ha dicho, y mire que es un dolor ver estas rivalidades, perdiendo el tiempo mejor solo en disputar derechos hasta que no quiera Dios! se aproveche algn cualquiera de todo nuestro sudor. Todos disputan derechos, pero, amigo, sabe Dios

CHANO:

80

antologa de obras de teatro argentino

81

dilogo patritico interesante

si conocen sus deberes: de aqu nace nuestro error, nuestras desgracias y penas: yo lo digo, s seor, qu derechos ni qu diablos! Primero es la obligacin, cada uno cumpla la suya, y despus ser razn que reclame sus derechos: ans en la revulucin hemos ido reculando, disputando con tesn el empleo y la vedera, el rango y la adulacin, y en cuanto a los ocho pesos El diablo es este Ramn!
CONTRERAS:

Lo que a m me causa espanto es ver que ya se acab tanto dinero, por Cristo; mire que daba temor tantsima pesera! Yo no s en qu se gast! Cuando el general Belgrano (que est gozando de Dios) entr en Tucumn, mi hermano por fortuna lo top, y hasta entregar el rosquete* ya no lo desampar. Pero, ah contar de miserias!, de la mesma formacin

* Entregar el rosquete: morir. BARTOLOM HIDALGO

sacaban la soldadesca delgada que era un dolor, con la ropa hecha miangos y el que coma mejor era algn trigo cocido que por fortuna encontr. Los otros, cul ms cul menos, sufren el mesmo rigor. Si es algn gen oficial que al fin se inutiliz, da cuatrocientos mil pasos pidiendo por concluisin un socorro: no hay dinero, vuelva todava no Hasta que sus camaradas (que estn tambin de mi flor) le largan una camisa, unos cigarros y adis. Si es la pobre y triste viuda que a su marido perdi, y que anda en las diligencias de remediar su aflicin, lamenta su suerte ingrata en un msero rincn. De composturas no hablemos: vea lo que me pas al entrar a la ciudad; estaba el pingo flacn y en el pantano primero lueguito ya se enterr, segu adelante, ah barriales!
antologa de obras de teatro argentino
83

82

dilogo patritico interesante

Si daba miedo, seor. anduve por todas partes y vi un grande casern que llaman de las comedias, que hace que se principi muchos aos, y no pasa de un abierto corraln, y dicen los hombres viejos que all un caudal se gast, tal vez al hacer las cuentas alguno se equivoc y por decir cien mil pesos Velay otro cimarrn. Si es en el Paso del Ciego all Tacuara perdi la carrera el otro da; y l por el Paso cort porque le haban informao que en su gran composicin se haba gastao un caudal. Conque, amigo, no s yo por ms que estoy cavilando aonde est el borbolln.
CHANO:

Eso es querer saber mucho. Si se hiciera una razn de toda la plata y oro que en Buenos Aires entr desde el da memorable de nuestra revulucin, y despus de gena fe se hiciera una relacin
BARTOLOM HIDALGO

de los gastos que han habo, el pescuezo apuesto yo a que sobraba dinero para formar un cordn dende aqu a Guasupica,* pero en tanto que al rigor del hambre perece el pobre, el soldado de valor, el oficial de servicios, y que la prostitucin se acerca a la infeliz viuda que mira con cruel dolor padecer a sus hijuelos; entre tanto, el aduln, el que de nada nos sirve y vive en toda faicin, disfruta gran abundancia; y como no le cost nada el andar remediao gasta ms pesos que arroz. Y, amigo, de esta manera, en medio del pericn el que tiene es don Julano, y el que perdi se amol:** sin que todos los servicios que a la Patria le emprest, lo libren de una roncada que le largue algn pintor.***
* ** *** Guasupica: lugar ficticio y lejano. Amol: embrom. Pintor: por jactancioso.

84

antologa de obras de teatro argentino

85

dilogo patritico interesante


CONTRERAS:

Pues yo siempre o decir que ante la lay era yo igual a todos los hombres. Mesmamente, as pas, y en papeletas de molde por todo se public; pero hay sus dificultades en cuanto a la ejecucin. Roba un gaucho unas espuelas, o quit algn mancarrn, o del peso de unos medios a algn paisano alivi; lo prienden, me lo enchalecan,* y en cuanto se descuid le limpiaron la caracha;** y de malo y saltiador me lo tratan, y a un presidio lo mandan con calzador; aqu la lay cumpli, es cierto, y de esto me alegro yo; quien tal hizo que tal pague. Vamos pues a un Seorn; tiene una casualid... ya se ve... se remedi... Un descuido que a un cualquiera le sucede, s seor, al principio mucha bulla, embargo, causa, prisin, van y vienen, van y vienen,

CHANO:

* Enchalecan: poner un cuero fresco que oprime los brazos y lo inmoviliza. ** Caracha: sarna. BARTOLOM HIDALGO

secretos, almiracin, qu declara? que es mentira, que l es un hombre de honor. Y la mosca? No se sabe, el Estao la perdi, el preso sale a la calle y se acaba la juncin. Y esto se llama iguald? La perra que me pari!... En fin, dejemos, amigo, tan triste conversacin, pues no pierdo la esperanza de ver la reformacin. Paisanos de todas las layas, perdonad mi relacin: ella es hija de un deseo puro y de gena intencin. Valerosos generales de nuestra revolucin, gobierno a quien le tributo toda mi veneracin; que en todas vuestras aiciones os d su gracia el Seor, para que enmendis la plana que tantos aos err; que brille en gestros decretos la justicia y la razn, que el que la hizo la pague, premio al que lo mereci, guerra eterna a la discordia, y entonces s creo yo
antologa de obras de teatro argentino
87

86

que seremos hombres libres y gozaremos el don ms precioso de la tierra: Americanos, unin, os lo pide humildemente un gaucho con ronca voz que no espera de la Patria ni premio ni galardn, pues desprecia las riquezas porque no tiene ambicin. Y con esto hasta otro da, mande ust, amigo Ramn, a quien desea servirle con la vida y corazn. Esto dijo el viejo Chano y a su Pago se march, Ramn se larg al rodeo y el dilogo se acab. FIN

88

BARTOLOM HIDALGO

La batalla de Pazco
Annimo

> la batalla de Pazco por el General San Martn Drama histrico en un acto

INTERLOCUTORES
EL GRAL. SAN MARTIN SU MAYOR GENERAL EDECN INDEPENDIENTE GRAL. ORRELI, realista MAYOR GENERAL REALISTA EDECN REALISTA ALCALDE EDUARDO su hijo MUJER 1 ---------LUISA OFICIALES Y TROPA DE AMBOS EJRCITOS PUEBLO 2 3 4

LA ESCENA ES EN PAZCO, PUEBLO DEL TERRITORIO DE LIMA, PRINCIPIA EN UNA SALA DE LA CASA DEL ALCALDE, Y CONCLUYE EN EL CAMPO EN LAS INMEDIACIONES DE DICHO PUEBLO DONDE SE DA LA BATALLA. SALA, Y SALE EL ALCALDE LEYENDO UNA CARTA. ALCALDE:

Ser posible? A tanto puede llegar la temeridad de este hombre que se haya atrevido a concebir una empresa semejante? Pero si no fuera as, a qu fin haba de invadir este territorio? Quin pudiera creer que despus de haber atravesado los Andes con su ejrcito, cosa que nos pareca imposible, despus de haber vencido en Chacabuco y en Maip, y no habiendo dejado ni siquiera un Soldado del
93

antologa de obras de teatro argentino

la batalla de Pazco

Rey en todo el reino de Chile, haba de venir este hombre por estos pases? Se habr podido figurar tan fcil la conquista del Per? Ah, cun engaado est! Pues si all se encontr con el afeminado Osorio y el imbcil Marc, nosotros tenemos un Pezuela, un Laserna, y un Orreli, cuya pericia militar y amor a su rey estn bien acreditados, y no dudo que sabrn escarmentar tanta audacia: pero no perdamos tiempo, y pues no me es permitido dudar un momento de la identidad de esta noticia, es necesario comunicrsela al instante al general Orreli; pues una vez que se halla tan inmediato, y su divisin se compone de ms de 1.500 hombres, puede que se resuelva a atacarlo antes de que yo sufra el tormento de verlos ocupar este pueblo. Hola?... (Llamando).
Salen Mujer 1 y Eduardo.
MUJER 1: EDUARDO: ALCALDE:

Martn, acaba de llegar a este pueblo: su fuerza es de 800 a mil hombres, poco ms o menos, y la manda un tal Arenales. Aqu duermen esta noche y parece que maana salen: segn el rumor que corre entre ellos mismos, tratan de reunirse al resto del ejrcito y salir al encuentro a la divisin nuestra que manda el general Orreli, lo que no puedo dejar de comunicar a Vd. para que si sabe su destino le d este importante aviso, con el fin de que no lo tomen de sorpresa. Dios gue a Vuesta Merced. Mira si tengo razn y si mi sobresalto
MUJER 1:

No prosigas, que me avergenzo de llegar a comprender que esa noticia pueda contristarte cuando debas manifestar el mayor entusiasmo al recibirla. En verdad padre mo que yo ms bien creo deberais estar alegre. Las noticias indudables que tenemos de la conducta que ha observado en Chile el invicto general San Martn y su bravo ejrcito, al que con tanta justicia se le ha aplicado el renombre de Libertador, son tan autnticas y satisfactorias, que tienen impaciente a casi todo el Per por albergar en su seno a tan generosos campeones. Qu podis vos temer de ellos? Su objeto slo se dirige a libertarnos del yugo ominoso que nos oprime, trescientos aos ha, y que ahora ms que nunca debemos procurar sacudir. La pennsula misma trabaja incesantemente por derrocar el absolutismo, y queris que nosotros lo acatemos? Reflexionad padre mo. No prosigas insensato, atrevido, en dnde has aprendido t esas mximas? Quin te las ha inspirado? Quin? La razn natural, y el ntimo convencimiento de los derechos que nos concedi la madre naturaleza; derechos usurpados por la ambicin con la mayor injusticia y que ya nos es preciso recobrar.
95

EDUARDO:

Qu quieres, por qu das voces? Aqu estoy yo padre mo, qu me tenis que mandar? El recado de escribir, ve si est pronto.
Vase Eduardo.

MUJER 1:

Qu significa ese ceo hombre? Desde el momento en que recibiste esa maldita carta, ests tan de mal humor que nadie puede sufrirte; qu es esto? No merezco que me hagas sabedora de su contenido?
Sale Eduardo con recado de escribir.
ALCALDE:

EDUARDO: ALCALDE:

Aqu est la escribana con todo lo necesario. Ponla sobre ese bufete. Est bien: y t para que veas que mi desazn no es infundada, oye (Lee): Una divisin del Ejrcito expedicionario de Chile que conduce el general San
ANNIMO

EDUARDO:

94

antologa de obras de teatro argentino

la batalla de Pazco
ALCALDE:

Inconsiderado, loco, cmo te alucinas con frvolas esperanzas! Qu mal conoces a los conquistadores y lo que de ellos pueden esperar los conquistados! Mas yo no me dejar nunca seducir de sus lisonjeras promesas; conozco que mi adhesin al monarca y el haber nacido en Espaa, ser suficiente para que me persigan y aniquilen, pero yo no por eso he de variar la opinin, y sabr perecer primero si fuese necesario para sostener la ma. Qu alucinado estis padre mo! Pero yo espero que la experiencia os ha de hacer salir de vuestro error. Manteneos imparcial en la gloriosa lucha que se prepara, conservad enhora buena vuestra opinin, pero no la manifestis en pblico, no tratis de sostenerla con las armas, y veris cmo nuestros bravos libertadores, que se precian de justos y generosos, nunca tratan de incomodaros, veris la liberalidad con que saben apreciar las virtudes en donde quiera que las encuentren, sin reparar en el nacimiento ni en el pas a que pertenezca el sujeto que las rena; y como podris entonces Qu avilantez, qu lenguaje es este tan desconocido en mi casa? Eres t mi hijo? No temes mi furor? En mi presencia te atreves a hablar as? Tranquilizaos, padre mo: es necesario desechar esas preocupaciones. Qu esperis vos de ese Rey injusto y tirano que por desgracia domina la infeliz Espaa? Qu podis prometeros de su dependencia, cuando los que ms se han sacrificado por l han sido sus primeras vctimas? Cuando despus de haber jurado solemnemente la constitucin que le present la nacin a su vuelta de Francia, no vemos en l ms que un perjuro, un dspota, y
ANNIMO

un tirano que no reconoce ms ley que su capricho? No tenis aqu vuestra familia? No habis hecho aqu vuestra fortuna? Pues por qu razn
ALCALDE:

Hijo ingrato!... Qutate de mi presencia si no quieres que te mande encerrar en el ms oscuro calabozo. Y qu conseguiras con eso? Te parece que lograras ahogar sus nobles sentimientos? Ah! Cun engaado ests.
Sale la Mujer 2.

MUJER 1:

EDUARDO:

MUJER 2:

Hermana, hermana acaba de entrar en el pueblo una partida del ejrcito libertador, y asegura que no tardar en llegar el resto de l con su general. Qu rabia! Y yo he de verlo tranquilo? No: primero quiero derramar la ltima gota de mi sangre; y pues se encuentran tan cerca las tropas de mi rey, yo me unir con ellas. (Vase). Esperad, padre mo Ay! l va a precipitarse Corramos, Eduardo: empleemos todos nuestros esfuerzos a fin de desimpresionarlo; tal vez el amor paternal y nuestros halagos consigan reducirlo a la razn. Yo creo que ser en vano cuanto intentes hermana; est demasiado casado con su opinin, y slo despus de que vea por sus mismos ojos su error, me parece que se le podr convencer. l cree que no puede haber ms gobierno bueno que el de un rey absoluto. Es demasiado devoto del Sr. Don Fernando, y mientras no lo desimpresione la experiencia, creo que sern intiles todas las persuasiones. Sin embargo yo no debo omitir ningn medio de cuantos puedan contribuir a libertarlo de un precipicio. Madre ma, aunque el amor patrio me arrebata, no soy
97

ALCALDE:

EDUARDO: MUJER 1:

ALCALDE:

MUJER 2:

EDUARDO:

MUJER 1:

EDUARDO:

96

antologa de obras de teatro argentino

la batalla de Pazco

capaz de olvidar jams lo que debo al autor de mis das: esta sola circunstancia me bastara para procurar su existencia aun a costa de la ma, aun cuando careciere de las dems virtudes que lo adornan: ellos merecen bien que se le disimule esta flaqueza y yo he pensado un medio que puede proporcionarme el placer de cumplir a un mismo tiempo con los deberes de hijo y buen patricio. Concededme vuestro permiso.
MUJER 1:

MUJER 3:

Amigas, pues que es esto? No vens a recibir a nuestros libertadores? Cuando todo el pueblo se apresura y corre a tributarles el justo homenaje que merecen, permanecis en inaccin dando vuestros semblantes indicios de tristeza? No, no, amiga ma, all vamos al instante. Eduardo, yo quiero acompaarte: te presentar yo misma al invicto general y uniendo mis ruegos a los tuyos, no dudo que obtendremos de su magnanimidad gracia para tu padre. Gracia para tu padre? Pues acaso No perdamos tiempo, madre ma Ah!... Cunta es mi impaciencia por mirarme colocado entre mis compatriotas para poderme tener por uno de los bravos libertadores del Per y afianzadores de la independencia general de SudAmrica.
Vanse.

MUJER 1:

Yo te le otorgo hijo mo: persuadida de que en tu noble corazn no puede albergarse idea que no sea digna de un ilustre americano: mas tranquiliza el de tu madre manifestando tu pensamiento. S, s; dinos lo que intentas Yo voy a correr a las filas del ejrcito libertador; a ponerme bajo la ejide del hroe vencedor de Chacabuco y de Maip, y ofrecindole sacrificar mi vida en defensa de la justa causa que sostiene, interceder por mi padre Su magnnimo corazn me otorgar la gracia de disimularle este error, o si la obcecacin y fanatismo lo conducen al extremo de hacerse delincuente, me permitir sufrir yo la pena a que se hubiese hecho acreedor. Oh, hijo mo! Nunca esper menos de tu generosidad. T sers el apoyo de muchas, pues que slo en tus virtudes se apoya la esperanza de mi felicidad. Qu lstima es que su padre siendo tan hombre de bien, haya dado en la debilidad de ser partidario de los satlites de la tirana! Cunto ms le valiera tener todo ese entusiasmo por los libertadores del Per.
Sale la Mujer 3.

MUJER 3: EDUARDO:

MUJER 2: EDUARDO:

Mutacin Plaza: Aparecen hombres y mujeres del pueblo, Mujeres 1, 2, 3 y 4 con Eduardo; al correr la mutacin el pueblo que figura estar viendo la formacin grita alborozado.
UNOS: TODOS: OTROS:

MUJER 1:

Viva la libertad! Viva!! Viva la independencia!


Marcha.

MUJER 2:

TODOS:

Viva!
Despus de estas voces se presenta la tropa al son de msica marchando al comps de la marcha que tocar la msica

98

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

99

la batalla de Pazco militar; y despus de saludar al pblico en el orden de parada con las armas presentadas, ocupa los dos costados del teatro formando calle para recibir al general. El pueblo se habr retirado hacia los bastidores de la izquierda, pero queda visible, y al presentarse el general con su squito grita alborozado.
VOCES: TODOS: SAN MARTN: TODOS: SAN MARTN:

Viva la independencia! Eso s amigos mos: conservad esos nobles sentimientos y triunfar y vivir a pesar de los tiranos. Seor el ms generoso! Percibid el simple homenaje de estas tiernas lgrimas que el jbilo de verme a vuestros pies, me arranca indeliberadamente. Y permitid seor que esta tierna madre Alzad, seora, alzad, joven, no acibaris el gusto que he tenido al mirar vuestro entusiasmo patritico con esas humillaciones que slo pueden ser gratas a los ojos de los tiranos. Decid si algo se os ofrece, y contad desde luego con mi proteccin. Seor, este joven es mi hijo nico; desea con vivas ansias contribuir con su persona a la felicidad e independencia de nuestra patria; y yo os suplico os dignis admitirlo en vuestras banderas. Jams he recibido un placer tan grande. Conque deseis ser militar? Slo ambiciono seor el verme enumerado entre vuestras bravas legiones. Pues ya lo tenis concedido; siendo yo el garante de vuestros ascensos, si como creo, corresponden vuestros hechos a las esperanzas que en este momento me habis hecho concebir con tan noble accin. Ah Seor! Nuestra gratitud

EDUARDO:

Viva la patria, viva la libertad! Viva!... Compatriotas! Ya hemos tremolado el pabelln de la libertad en la hermosa y opulenta regin de los Incas. Desplome nuestro esfuerzo el soberbio coloso del despotismo que la subyug por trescientos aos y desde la Tierra del Fuego hasta el Istmo de Panam, no quede otro vestigio de la opresin y tirana que la execracin de su memoria. Y vosotros moradores de estas comarcas desechad todo temor e incertidumbre. En m y en el bravo ejrcito que tengo el honor de comandar, tendris siempre el ms seguro apoyo de vuestros derechos. l es el mismo que en otro tiempo, venciendo primero a la naturaleza para vencer despus a los enemigos de la libertad, atraves los soberbios Andes, y triunfador en Chacabuco y en Maip, asegur la independencia de la Repblica de Chile. Imitad a aquellos valientes araucanos descendientes de Caupolicn y Lautaro; conservad la ms recproca armona entre naturales y extranjeros, unos a mis legiones; proponeos ser libres, y conduciremos la victoria a los ltimos trminos del Per. Viva el Ejrcito libertador! Viva!... Viva su invicto general! Viva! En vuestro celo y patriotismo confo, para que viva la independencia!
ANNIMO

MUJER 1: SAN MARTN:

MUJER 1:

SAN MARTN:

EDUARDO:

SAN MARTN:

VOCES: TODOS: OTROS: TODOS: SAN MARTN:

MUJER 1 Y EDUARDO:

SAN MARTN:

Alzad repito pues nada tenis que agradecerme: mas decidme, quin es vuestro padre?... No existe acaso?
101

100

antologa de obras de teatro argentino

la batalla de Pazco
EDUARDO: SAN MARTN: MUJER 1: MUJER 2:

Yo no s qu responderle Enmudecis, y os enternecis? Decid vos, seora. Su padre Cmo me declarar? Seor, el amor filial no le deja responder al hijo, ni la vergenza a la madre, pero sepa V.E. que el padre de este joven era el Alcalde de este pueblo. Posee una regular fortuna y puede asegurarse que pocos le aventajan en honradez y probidad, pero su opinin Es contraria a la ma? S Seor, por nuestra desgracia, cree que es imposible el que podamos ser felices bajo el Sistema de Libertad y as que supo la llegada de V.E. y su ejrcito, temeroso de que por esto le pudiera seguir algn perjuicio, se march al ejrcito que por orden del virrey de Lima vena a ocupar este pueblo con el nimo, segn decan, de batir en l a V.E. Oh, qu imprudencia! Compadeced Seor su triste ceguedad. Ah! Si a costa de mi sangre pudiera yo hacerle variar de sistema!... Nada temis mis dignos compatriotas: vuestras virtudes me encantan, y esos nobles sentimientos inclinan ms y ms mi corazn a favor vuestro: procurad descubrir su paradero, y aseguradle de mi parte que puede regresar a su hogar sin el menor temor, para lo cual voy a mandar que se le extienda al instante un salvoconducto: protestadle que el ejrcito libertador no viene a combatir las opiniones de los hombres pacficos, sino a los que con las armas en la mano, tratan de sostener el despotismo; que su mayor triunfo ser el que
MUJER 1:

SAN MARTN: MUJER 2:

permanezcan unidos los nimos de todos los habitantes, y que en el sistema liberal todos los hombres son iguales ante la Ley, siendo los ms apreciados los que poseen mayores virtudes, sin que la circunstancia de haber nacido en este u otro pas, pueda nunca servirles de perjuicio. La experiencia les har conocer esta verdad, y si en la batalla que pienso dar en breve, la suerte de las armas conduce a mi poder a vuestro padre, yo prometo daros pruebas del lugar que os habis hecho en mi gracia, y un claro testimonio a todos, de la notable diferencia que hay entre el proceder de los libres y el de los tiranos. El cielo conserve vuestra vida para la felicidad de los americanos. Si todos se os pareciesen, pronto seran felices. Seor Excelentsimo, vuestras fatigas necesitarn algn reposo. Si os dignaseis honrar mi casa Con mucho gusto Seora. Disponed Seor Mayor general que se acuartele la tropa franca; que se refuercen los puntos que tengo ordenado; y pasad despus a mi alojamiento, donde os comunicar ciertas rdenes. Confiad, Seor, en mi celo.
SAN MARTN:

SAN MARTN: MUJER 1:

EDUARDO: MUJER 1: EDUARDO:

SAN MARTN:

MAYOR GENERAL (MAYOR GRAL):

SAN MARTN:

Compatriotas! Conservad el orden. Los nobles habitantes de estas comarcas son nuestros hermanos, observad con ellos como hasta aqu la ms recproca unin e inalterable armona; hacedles conocer con vuestras virtudes que nuestro intento slo se reduce a hacerles participar de los deliciosos frutos, que producen la libertad e independencia (Vase con todos). Viva la libertad e independencia!

VOZ:

102

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

103

la batalla de Pazco
TODOS:

Viva!
Queda slo el mayor general con la tropa formada en una lnea al fondo; manda si le parece algunas evoluciones y se retiran con la marcha que tocar la msica.

MUJER 4: MUJER 1: MUJER 2: MUJER 4: EDUARDO:

El general se acerca con algunos oficiales. Pues hermana, ve a prevenir el refresco. Con alma y vida (Vase). Y yo voy a acompaarla (Vase). Ya llegan, el corazn se me inflama con su vista.
General San Martn, Mayor General y Oficiales.

Mutacin
SAN MARTN: LAS DOS: SAN MARTN: EDUARDO: MUJER 1: SAN MARTN: MUJER 1: SAN MARTN: MUJER 3:

Sala corta en casa del Alcalde. Salen las 4 mujeres y Eduardo.


MUJER 1:

A vuestros pies, seoras. Servidoras de V.E. Adis Seor oficial. (A Eduardo). Beso a V.E. la mano. Seor, si sois servido (Llegndole una silla). Con mucho gusto Seora, pero sentaos vos primero. Obedezco si as os sirvo. Vos tambin (A la Mujer 3). Me honris Seor.
Se sientan todos.

Amigas mas, nunca puede serme ms grata vuestra compaa; os suplico no me abandonis; ya sabis que hoy se hospeda en mi casa el libertador de nuestra patria. El General San Martn, ese hroe que la providencia nos ha sealado para reglar nuestros destinos y eternizar nuestra felicidad. Ved si ser justo que yo procure obsequiarle. En verdad amiga ma, que eres bastante dichosa con un husped semejante, y cree que slo por disfrutar de su compaa y tener parte en los obsequios que le hagan, no te dejaramos aunque t no nos suplicases. No; pues su squito, no se desmerece nada. En todos brilla el valor y el patriotismo. Y sus rostros revestidos de gravedad y compostura, inspiran la confianza. Pero qu es esto, Eduardo, has enmudecido? No, pero mi corazn flucta entre el regocijo y la incertidumbre de la suerte de mi padre. No pienses ahora en eso. No poda ser feliz en su casa y lo ha despreciado? Pues quien bien est y mal escoge, por mal que le venga no se enoje.

MUJER 3:

MUJER 4: MUJER 2:

SAN MARTN: MAYOR GRAL.:

Y bien Mayor General, se ha alojado ya la tropa? Si Seor, apenas hube cubierto los puntos que V.E. me orden, cuando el noble vecindario me suplic permitiese alojar en sus casas, la que quedaba franca, con el fin de obsequiarla y proporcionarle un descanso ms cmodo que el del cuartel que se le haba destinado; mas no hallndome facultado para acceder en el todo, he permitido que estn fuera del cuartel hasta la hora de la retreta.

EDUARDO:

MUJER 2:

104

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

105

la batalla de Pazco
SAN MARTN:

Muy bien hecho: y para manifestar a este virtuoso joven que no est echado en olvido, haced reconocer por subteniente del n 11 a Don Eduardo Abils. Su bella disposicin y sus nobles sentimientos me hacen creer que formaremos en l un digno Compaero de armas. En el momento seris obedecido. Permitid Seor que mi reconocimiento En el campo de la gloria es donde debis demostrarlo. Yo os juro sostener nuestra independencia hasta exhalar el ltimo suspiro. Esa ser la ms evidente prueba de gratitud.
Sale un Edecn independiente con un pliego.

SAN MARTN:

Eso s amigos mos, con tan nobles sentimientos no dudo lograremos eternizarla. Respetable Matrona, madre venturosa de un tan digno hijo, en el campo de la gloria espero daros la ms evidente prueba de mi gratitud. Adis. Mirad Seor por mi hijo El valor, patriotismo y dems virtudes que le adornan, no necesitan otra recomendacin. (Vase con todos los oficiales). El cielo dirija tus operaciones y te corone de gloria, hroe americano. Y el Dios de las batallas anime nuestro esfuerzo para que desterrando el despotismo de nuestras Amricas, logremos ver en ellas afianzada la libertad e independencia!
Vanse todos.

MUJER 1: SAN MARTN:

MAYOR GRAL.: EDUARDO: SAN MARTN: EDUARDO:

MUJER 3:

EDUARDO:

SAN MARTN:

EDECN: SAN MARTN:

Seor el comandante de la avanzada ha remitido este pliego. Permitidme seoras (Lee). Acabo de saber por uno de los espas que observan al enemigo, que el general Orreli con su divisin ha hecho movimientos y que espera un refuerzo de 500 hombres que debe reunrsele dentro de pocas horas, lo que comunico a V.E. para su inteligencia. Compaeros, es forzoso partir al instante a destruir esos pocos enemigos de la libertad antes que les llegue el refuerzo que aguardan. Hagmosles conocer el esfuerzo y bravura de los libres, jurando antes que no retrogradaremos hasta exterminarlos o hacerles reconocer nuestra Independencia. Por Dios, por la patria y nuestro honor los juramos. Pues con tales votos no debemos dudar de la Victoria. Y cuando la variable suerte de las armas se declarase en contra nuestra, ofreceremos a la patria nuestra sangre en defensa de sus derechos.
ANNIMO

Mutacin Bosque largo. Aparece el Ejrcito Realista y el Alcalde.


GENERAL ORRELI, REALISTA (GRAL.ORRELI):

TODOS: SAN MARTN: MAYOR GRAL.:

El movimiento del enemigo me hace sospechar que ha tenido alguna noticia de nuestro plan. Con este motivo he resuelto variarlo y ocupar este punto como el ms a propsito para esperarlo en caso que intente atacarnos antes que llegue el refuerzo que aguardamos.
MAYOR GENERAL REALISTA (MAYOR REAL.):

No crea V.S. que llegue a tanto su audacia: las armas del Rey son bastante respetables, y con slo una pequea escaramuza lograremos exterminar a cuantos se opongan a su poder.

106

antologa de obras de teatro argentino

107

la batalla de Pazco
GRAL. ORRELI:

No debemos ser tan confiados, ni mirar nunca con desprecio al enemigo. Lo que haremos ser tratar de entretenerlo por medio de parlamentos o con pequeas escaramuzas, para dar tiempo a que llegue el refuerzo que por momentos aguardo, y entonces es ms seguro nuestro triunfo. De cualquier modo no debemos dudar de l, y ya estoy impaciente porque llegue el momento de hacerles conocer su impotencia, sacrificando mi vida si fuese necesario para demostrar mi adhesin y fidelidad a nuestro augusto Soberano. Y quin que se honre con el nombre de Espaol no le ser fiel y morir por su causa?
Se oyen a lo lejos algunos tiros de fusil como de guerrillas y sale un Edecn con un pliego.

nuestro valor, y nos provoca a la lid. Vamos a esperarlos con valor y serenidad; no separis de vuestro esfuerzo la subordinacin y buen orden para que consigan as el triunfo las armas del Soberano.
El Mayor General manda desfilar la tropa y con la marcha se retiran todos al lado de la izquierda. Algunos soldados se colocan en la altura que habr al foro. Se da la batalla, derrotan a los realistas y salen todos los independientes.
SAN MARTN: TODOS: SAN MARTN:

MAYOR REAL.:

Viva la patria Americanos! Viva! A vuestro esfuerzo y bravura es debida la victoria que acabamos de conseguir. Para que sea ms completa, unamos al valor la humanidad. Destnense al momento dos compaas para que recorran el campo. La una tratar de sepultar inmediatamente los cadveres y la otra recoger los heridos; conduzcans estos al Hospital del ejrcito y que a estos como a los dems prisioneros se traten con la mayor consideracin. Demos un ejemplo a los tiranos y al mundo todo de que nuestras acciones se reglan por la virtud para que diga la fama al publicar nuestros hechos. Que los Americanos luchando por su libertad fueron tan valientes y esforzados en las batallas, como piadosos y clementes despus de ellas.
Salen. El Mayor General Independiente, el Alcalde y Soldados.

ALCALDE:

GRAL. ORRELI:

Qu novedad ser esta? Qu trais?... (Al Edecn). Este parte para V.S. del comandante de la Vanguardia.

EDECN REALISTA (EDECN REAL.):

GRAL. ORRELI:

(Leyendo) El enemigo avanza con la mayor precipitacin.

He destacado algunas guerrillas con el fin de entretenerlo mientras paso a ocupar con mi fuerza el punto que V.S. me tiene ordenado, en donde esperar vuestras rdenes. Dios gue a V.S.. Es necesario prepararnos a recibirlos y castigar su insensato orgullo; disponed la formacin de las tropas, y que ocupen luego esa altura con la artillera.
MAYOR REAL.:

MAYOR GRAL.:

Obedezco
Hace seal en el tambor, tocan llamada y tropa y se forman.

GRAL. ORRELI:

Valientes defensores de los derechos del Rey! Un miserable puado de hombres armados, rebeldes a su Majestad, insulta

Seor, la precipitada fuga del enemigo no nos ha permitido darle alcance; pero no han logrado reunirse arriba de veinte hombres, pues en una dispersin desordenada slo tratan de salvar las vidas los pocos que han escapado. El Brigadier Orreli, con slo tres hombres logr escapar de nuestras manos a favor de su ligero caballo, pero le sigue el Teniente Surez con su partida y dificulto que deje de darle alcance.
109

108

ANNIMO

antologa de obras de teatro argentino

la batalla de Pazco

Tambin os presento este paisano que se ha tomado entre otros varios prisioneros, el cual hua precipitadamente en medio de la confusin.
EDUARDO: SAN MARTN:

Salen hombres y mujeres del pueblo.


MUJER 1:

Oh Dios!, qu veo! Este es mi padre!... Acrcate miserable quin eres? Qu hacas entre los tiranos? Yo seor estaba Seor excelentsimo ahora es tiempo de que os mostris generoso Este, Seor, es mi padre a quien su obcecacin ha conducido Basta, estoy informado. Tranquilizaos, Eduardo. Su aversin a los libres no puede causarme alarmas por su impotencia; y aunque su proceder lo hace acreedor a sufrir la suerte de prisionero con los dems que hoy se han tomado, quiero dejarlo libre por tu mediacin. En la accin que acabamos de dar, has cumplido perfectamente con los deberes de patriota, cumple ahora con los de hijo estrechando a tu padre entre tus brazos Oh, qu magnnimo corazn!... Ah, padre mo, qu engaado habis vivido! Ya empiezo a conocerlo, y siento un rayo de luz que me ilumina y quita la venda que me tena tan ofuscado Permitid, Seor, que a vuestros pies Basta, basta, levantaos: a las virtudes y valor de vuestro hijo, es a quien debis agradecerlo
Se oye gran rumor.
MUJER 2: MUJER 1: ALCALDE: SAN MARTN:

Seor, los habitantes de estas comarcas que admiran vuestros triunfos, no pudiendo contener su entusiasmo, desean tributaros sus homenajes en el mismo campo de la gloria. Yo satisfar sus deseos y corresponder a su afecto, estrechndolos en mis brazos. Y vos Seora, ya tenis cumplida la oferta que os hice, pues os devuelvo libre a vuestro esposo. Ah Seor, vuestras bondades Por ms que me esfuerzo no puedo dejar de cubrirme de horror y de vergenza, al recordar mi antiguo delirio Ah, cun injusto he sido! Desecha vanos temores, olvidemos ya lo pasado, y no dudes que tu arrepentimiento te colocar en la gracia de tan virtuoso general. S, modera tu conducta y tendrs en m un protector. Ya sois libres, amigos mos si queris conservar tan precioso don, albergad siempre en vuestros pechos los nobles sentimientos que me habis manifestado en este da, y sobre todo conservad entre vosotros la ms recproca unin. Seor, permitid que canten en vuestro obsequio una cancin patritica, y admitid esta pequea prueba de nuestra gratitud.(Presentndole una corona de flores). Con regocijo la acepto, y os concedo cuando pidis.
Msica.

ALCALDE: EDUARDO:

SAN MARTN:

MUJER 1:

SAN MARTN:

EDUARDO:

ALCALDE:

SAN MARTN:

SAN MARTN:

Mas qu rumor es el que se escucha?

EDUARDO:

(Cantando)

De la trompa guerrera el eco belicoso,


ANNIMO

110

antologa de obras de teatro argentino

111

la batalla de Pazco

inflama fervoroso el patritico ardor. Las huestes enemigas rotas despedazadas se postran humilladas al pie del vencedor. Honor.
TODOS: EDUARDO: TODOS:

tenemos prximo el da grande en que la Amrica se vea colocada en el alto rango de Nacin libre, independiente y constituida, a que la destin la naturaleza. Retiraos a vuestros pacficos hogares, mientras que yo proporcione algn descanso a mis tropas: mas no olvidis jams que para ser libres es indispensable querer serlo, amar el orden, respetar las leyes, y profesar odio eterno a los tiranos.
VOCES: TODOS:

Honor. Honor. Honor. Honor a los valientes. La patria se salv. La patria lastimada al ver que un Rey tirano le usurpaba inhumano su gloria y esplendor, recuerda al Argentino su gloria acreditada y su fulmnea espada lo llena de terror. Honor. Honor. Honor. Honor. Honor a los valientes. La patria se salv. Compatriotas contad con mi gratitud. Ese ardiente celo por la libertad e independencia me enajena y asegura, que
ANNIMO

Vivan la libertad e independencia! Vivan!

MUJER 2: LUISA:

FIN

TODOS: LUISA: TODOS:

MUJER 2: SAN MARTN:

112

antologa de obras de teatro argentino

113

Defensa y triunfo del Tucumn


Luis Ambrosio Morante

> defensa y triunfo del Tucumn por el General Belgrano Pieza militar en dos actos

PERSONAJES
EL GENERAL BELGRANO VILBADO DON IGNACIO DON NICASIO PIERNA SANTA MALAPESTE COSME CHURRETE

CARA-INIGA, Tambor

} }

Oficiales Soldados veteranos Voluntarios

Sr Luis Ambrosio Morante Sr Joaqun Ramrez Sr Joaqun Culebras Sr Juan Velarde Sr Felipe David Sr Jacobo Gonzlez el hijo de Ortega Sr Juan Diez Sr Ventura Ortega Sr Juan Antonio Viera

UN OFICIAL PARLAMENTARIO DEL EJRCITO REALISTA LUISA JUANA

Comparsa de nios, ancianos, mujeres y paisanos - Comparsa de oficiales y tropas de ambos ejrcitos.

ACTO I
CAMPO DE LAS CARRERAS EN DISTANCIA LARGA, SE DEJA VER LA CIUDAD DEL TUCUMN. POR LA ESCENA HABR REPARTIDOS, DURMIENDO SOBRE LAS CARTUCHERAS O CANANAS, VARIOS SOLDADOS Y PAISANOS DEL EJRCITO PATRIO. AL TIEMPO DE LEVANTAR EL TELN SE OYEN LEJANOS INSTRUMENTOS MARCIALES TOCANDO ALBORADA. EL TAMBOR CARA-INIGA SE PRESENTA TOCNDOLA. LOS SOLDADOS Y PAISANOS VAN DESPERTANDO SUCESIVAMENTE. SALEN VILBADO, IGNACIO Y NICASIO. IGNACIO:

Vaya! Soy feliz!

antologa de obras de teatro argentino

117

defensa y triunfo del Tucumn


NICASIO: IGNACIO:

Por qu? Porque me dur el dinero hasta el punto que han sonado las campanas de pellejo y no he tenido que estar de mirn. Qu! Todo el resto perdiste? El maldito Monte hasta que me deje en cueros no ha de parar Mas, qu importa? Nac desnudo y lo mesmo tengo de morir Canario! Lleve el demonio al primero que se aflije por metales! Si necesitas dinero Ignacio, aqu tienes. (Dale un bolsillo). Hombre, entre amigos verdaderos no debe haber pan partido! (Lo guarda).
Sale Malapeste
NICASIO: IGNACIO:

Don Ignacio lo recibe, abre y lee para s.

Famosamente! Esto se va disponiendo de veras!... Chicos, adis. (Yndose). Adnde vas tan violento? Adnde? A ordenar los Cuerpos de la Divisin que debo mandar cuando nos ataquen. Cul Divisin? Segn veo es la Segunda Columna de Infantera. Debiendo ir al frente, en las Secciones que han formar su completo, los esforzados Sempool, Ruiz y Tellera. Bueno! Chico, el parabin te doy! Yo el parabin, y el afecto. Tambin me ordenan que vaya a observar los movimientos del enemigo, que ayer tuvo su avanzada menos de media legua distante de los batidores nuestros; mas cuando se le aguardaba para decidir el pleito, retrogad de improviso situndose en Tafi-Viejo.
119

NICASIO: IGNACIO:

VILBADO:

IGNACIO:

VILBADO: IGNACIO:

VILBADO:

IGNACIO:

VILBADO: IGNACIO:

MALAPESTE: IGNACIO:

Mi comandante? Qu hay bueno, Malapeste? Hay, que el Mayor General, manda este pliego para usted.

MALAPESTE:

118

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn

Con que por si acaso salen erradas, que todo es bueno, y doy con una emboscada, dgale usted al Sargento Mayor del nmero seis que me prevenga al momento treinta hombres.
MALAPESTE: IGNACIO:

VILBADO: IGNACIO:

Tu conformidad celebro. Digo! Por ventura Ignacio naci para ser eterno? Tertulia! Desde aquel punto en que somet mi cuerpo a vestir con dos colores, dije para mi coleto: Warnes! T ya no mueres de entripado, ni de aquellos favores que nos reparten los alumnos de Galeno. Supongo que me entendis Muchachos, hasta ms vernos. (Vase). Qu carcter tan amable! S, amigo; yo te confieso me da envidia su bravura. Su jovialidad, su genio, su desinters, compiten.
Dentro un Centinela.

Muy bien, seor. (Vase). Con que ser hasta ms vernos, muchachos Pero ante todo, vuelve a embolsar tu dinero (A Vilbado) pues ya no es preciso. Dadme un abrazo. Ah, s; os advierto (por si acaso en la sangrancia me toca algn regalejo de aquellos que a la otra vida nos mandan para in eternum). que echis mano a mi equipaje e informndoos a quien debo de los muchos camaradas hagis se vean contentos, sino pagados. He aqu (A Vilbado dndole un papel) un mediano documento en esta lista. Si sobra peculio y sals del riesgo echad brindis por Warnes y que os haga buen provecho; que yo mandar las gracias desde el otro barrio. Cierto que es de admirar tu frescura.
LUIS AMBROSIO MORANTE

VILBADO: NICASIO:

UN CENTINELA:

Los de Guardia
VILBADO:

Hacia este puesto me parece se dirige el General


Se oyen los tres golpes de llamada.

NICASIO:

Recorriendo vendr nuestras avanzadas. No quiere honores.


121

NICASIO:

VILBADO:

120

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn


NICASIO:

No es nuevo en su genial Mas por qu se desmonta, y a este puesto se dirige, y sin escolta? Cunto me apuestas que al sueo se ha denegado esta noche? O quiz sobre algn cuero habr dormido. Belgrano cuando est sobre armas puesto no echa menos las cotufas. Es incansable el desvelo que tiene. Y aadir puedes su rectitud. Para el premio o el castigo, no distingue al soldado, al subalterno ni repara en graduacin; el que incurra, tenga cierto que le ha de aplicar la ley Pero l llega.
Sale el General

que recibi orden expresa de observar los movimientos del ejrcito de Lima.
GENERAL:

VILBADO:

Oh! Le ha tocado! Lo siento porque lo necesitaba. Pues, mi General, por eso no se apensione Vuecencia: yo, con el permiso vuestro, relevar su persona. Porque os estimo lo apruebo. Vuecencia quede con Dios que a reemplazar voy su puesto. (Yndose). Atended. Seor? Quedamos en que si por el relevo fallecis de algn revs de la guerra, yo no tengo culpa alguna. No, seor; pero s saber deseo Si en la gloria en lugar de Warnes muero, podr obtener el honor all en los futuros tiempos de que la fama publique que sostuve los derechos de mi patria, y que por ella sacrifiqu mis alientos?
123

VILBADO:

NICASIO:

GENERAL: VILBADO:

VILBADO:

GENERAL: VILBADO: GENERAL:

VILBADO:

GENERAL: LOS DOS: GENERAL:

Caballeros! A la orden de Vuecelencia. El valiente compaero (A Vilbado) de usted, yo presumira que se hallase en este puesto con tan grata sociedad. Hacen muy pocos momentos
LUIS AMBROSIO MORANTE

VILBADO:

122

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn


GENERAL: VILBADO:

No hay duda. Pues de tal modo Vuecencia del pensamiento deseche que nadie pueda culparle en este suceso; cuando el fallecer como hroe es un blasn, es un premio a que debe ambicionar todo americano pecho. (Vase).
(Aparte)

de su obligacin, estarse electrizado en el juego toda la pasada noche?... Qu se admira usted?... Yo mesmo, yo mesmo, s, lo he notado cuando anduve recorriendo las avanzadas.
NICASIO: GENERAL:

Qu escucho Yo propio vi al centinela durmiendo, en vez de all vigilar sobre el seguro de un puesto de tal consideracin y de tan crecido riesgo. Yo, porque acaso el Mayor General en aquel tiempo no evidenciase tal crimen, saqu del pesado sueo al delincuente soldado Y el cargo de un tal defecto sobre quin debe caer? Pasar al castigo recto del dormido centinela o del oficial que ciego, olvidando sus deberes, su honor, su patria, su empleo, al frente de un enemigo de nuestra sangre sediento abandona su avanzada y a todos nos deja expuestos a una derrota segura?

GENERAL:

Por vida ma que vale cada patriota un imperio. Y pasando a otra materia, seor Oficial intento preguntarle a usted si el da que condecor su pecho con insignias militares la Madre-Patria, fue a efecto de que posedo de honor vindicase sus derechos y su justicia en campaa despedazando los hierros que la impuso el despotismo o para que dado al juego, distraccin, libertinaje, pase torpemente el tiempo mi buen Oficial, notado hasta de sus ms afectos camaradas? Es un modo de llenar el desempeo

124

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

125

defensa y triunfo del Tucumn

La Patria descansa en nuestros deberes: yo los confo a mis jefes subalternos: los jefes a un centinela para que vigile atento las insidias del contrario Y es posible que los mesmos jefes, bases de la Patria, quieran ser el instrumento que destruya el edificio de su libertad? Qu riesgos nos pudo haber irrogado el terrible desacierto de usted!... Mas, gracias a Dios que no sucedi! Muy puesto parecer podr en justicia que mientras burlando empeos, superando inconvenientes y hollando los contratiempos, nuestros bravos compatriotas arrostran con firme aliento las vigilias, la intemperie y la muerte al predilecto del General, lo sindiquen omiso en el cumplimiento de sus deberes, no slo para s, mas impidiendo que otros buenos oficiales ejerzan el desempeo de su regla militar? Qu es esto, seor, qu es esto?
126

Usted es patriota?... Usted lleva ese uniforme puesto por la libertad? Usted se titula verdadero Americano?... Usted es slo un cancerado miembro que infesta, mata y destruye las nobles partes del cuerpo? Habis incurrido en crimen de lesa-Patria Qu ejemplo podr tomar el soldado, qu disciplina? Si atiendo a cuanto las militares leyes claman exigiendo sobre tamao delito cul fin obtuviera el bueno de mi don Nicasio?... Ah! Qu agudo pual!... Qu acervo dolor para el pobre anciano padre para el fino y tierno corazn de aquella esposa que sus dichas y consuelos y sus esperanzas cifran en usted solo!... Tremendo golpe! Mirar que al impulso del plomo rindi su aliento, no con gloria de su estirpe, sino para triste ejemplo de inobedientes y malos militares!... No! Los Cielos no permitan que jams
antologa de obras de teatro argentino
127

LUIS AMBROSIO MORANTE

defensa y triunfo del Tucumn

cometa usted igual yerro! Mas, no; ni creo suceder. Seamos amigos: el tierno cario que usted me debe, quede premiado volviendo sobre s: desempeando su glorioso ministerio en la defensa del Sud. Lo espero; s; y que a su ejemplo cuantos delinquir pudieran subsanen su vilipendio. Para que diga la historia en sus fastos a los tiempos, cuando memoren la empresa del fiel Tucumano pueblo Que sobre el campo de Marte, al vindicar los derechos y la augusta independencia del Sud-Amrico suelo, el verdadero patriota no fue tahr sino guerrero. (Vase).
NICASIO:

Por dios que con su blandura y afabilidad el bueno del General, me ha metido la espada hasta el puo! Es cierto: mi falta es escandalosa. Un juvenil distraimiento, de cuntas notas indignas ha mi conducta cubierto ante la faz de la Patria! Me confundo, me estremezco
LUIS AMBROSIO MORANTE

slo en pensarlo. El honor es el numen del guerrero. Yo guerrero, y sin el numen, por qu el vivir apetezco? Lo primero que dirn los mulos del afecto que el General me profesa, es que valido del fuero, de su amistad, mis deberes sepulto en olvido eterno, faltando con torpe mengua a mi Patria y juramentos, a mis caros compatriotas, y lo que es ms, al derecho de americano. Quiz, quiz dirn que un tal yerro en cualquier otro infelice sera con vilipendio castigado: mas en m, para incitarme a otros nuevos, se reprende con dulzura en agravio del ejemplo militar Ah! Yo ser causa de que se inculque al modelo de obediencia? Yo he podido dar margen a que un eterno pual de angustias, hiriese de mi Rosala el pecho? Yo a mi Patria Oh! Nunca sea! Del honor el vivo fuego reanimando mi existir,
antologa de obras de teatro argentino

128

129

defensa y triunfo del Tucumn

me inspira el noble proyecto de sacrificarlo todo. S, corazn. Demostremos cuanto es otro aquel mortal que sus faltas conociendo se afana por subsanarlas. Busquemos, honor, busquemos entre los terribles choques y entre el pavoroso estruendo de las armas, o la muerte, o que mi decoro ileso quede a la pstuma edad. Para que digan los tiempos, cuando acuerden la energa del fiel Tucumano pueblo: Que sobre el campo de Marte, al vindicar los derechos y la augusta independencia del Americano suelo, el verdadero Patriota no es tahr sino guerrero. (Vase).
Pito. (Teln).

Cosme entra por una puerta (que se supone ser pulpera) y saca un frasco y reparte de beber.
COSME:

Seores! Beber, y penas a un lado. Alegra: porque el golpe que han de llevar los contrarios de nuestra causa, merece sin remedio festejarlo como el de ahora siete das. Qu tunda dicen llevaron los realistas! Se Cosme, yo que estuve camorriando no lo hice muy mal: algunos me limpi. Pues yo, paisano, no me qued atrs. Dos maulas por poquitas me agarraron, pero yo con mis pistolas los ultim de un balazo. Ahijuna pucha el tambor Cara-Iniga!

CHURRETE:

TAMBOR (CARA-INIGA):

ACTO II
Plaza del Tucumn. Aparecen los Paisanos que pudieren (entre ellos Cosme, y Churrete) haciendo el ejercicio a la muda, mandados por algn inteligente. Cara-Iniga estar componiendo su caja. Varias mujeres sentadas en sus puertas haciendo hilas para los heridos. Concluido el ejercicio, dicen todos los Paisanos.
TODOS: CHURRETE:

Ch muchacho! No vengis aqu mintiendo. o Churrete, o se diablo, aunque ust es tan Oparron y yo soy un renacuajo venga afuerita por el Ro y nos tiraremos cuatro
131

TAMBOR:

Viva la Patria!

130

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn

al pecho, a ver el que miente. Oiga el baladrn!


COSME:

por fuerza lo hace valiente.


COSME:

Oh, vamos, hoy no es el da de cuestiones sino de prepararnos para entrar en la camorra. Bien est, pues. Los contrarios eran en nmero grande? Amigo! Siguro cuntos eran no le hey de decir. Pero dende que en Yatasto cortamos las cuerdas fiero, y vinimos reculando, slo pudimos saber que era una manguardia, al mando de or Tristn, y con todo en las Piedras recularon. Y traan muchos caones? Yo les quit uno de a cuatro. Vos solo? Yo, y otros tres patriotas, y o Serranos mi Cabuscuadra. No hay duda que eres un guapo muchacho. La Causa que difendemos anque uno no sea guapo,
LUIS AMBROSIO MORANTE

Qu sabido es el muchacho! De qu tierras eres? Porteo Tienes padre? Qu marrano! Sin padre conoce a alguno? Hombre, yo conozco a tantos! Dnde los conoce ust? En m, pues s, yo soy guacho. Aunque en todo el Tucumn celebrando estn el gato por liebre que los realistas en ustedes encontraron, lleve el diablo si no gusto que me refieran el caso de nuevo, porque el contento me tiene medio alocado. Mire ust, or Cosme Che! Aonde que haiga hombres barbaos no meten su cucharada los mocosos. Voto al diablo! Ya se lo he dicho otra vez que anque ust parece un chancho con esa figura, salga all afuerita p el campo
133

TAMBOR: COSME: TAMBOR:

TAMBOR: COSME:

CHURRETE: TAMBOR: CHURRETE: COSME:

CHURRETE:

COSME: TAMBOR: COSME: TAMBOR:

TAMBOR: CHURRETE:

COSME:

TAMBOR:

TAMBOR:

132

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn

y veremos si es ms hombre que yo!


COSME:

Cara-Iniga, vamos: vamos pues, seor Churrete, se remat, est acabado: haiga paz, haiga alegra; y en contndome lo que anso por saber, a todo el mundo les prometo convidarlos. Por mi parte se acab Y por la ma. Bien! Bravo! Que hable el amigo Churrete. Pues s, amigos; escusao
Todos le rodean para escuchar.

CHURRETE: TAMBOR: COSME:

CHURRETE:

ser contarles aqu cuntos lances les pasaron a los nuestros, hasta que all en Suipacha si ahogaron tantos. Pero dende entonces siempre nos taloni largo la gente del enemigo: y como to paisano en pudiendo si reuna con los de ac, de contao mi vine con mi cuada dende Salta. All en Yatasto ya nos apretaban fiero; y al instante don Belgrano
134

dispuso la reculada p el Tucumn, ordenando que vinieran las carretas y familias caminando por delante Dios del alma! Pareca hormiguero el campo con tanta mujer! Toditas con sus hijitos cargados! Daba miedo! Y la mozada que vena repuntando de la Quebrada del Toro, de Salta y Jujuy? Paisanos, no lis puedo ponderar! Derecho viejo! Ni el diablo que pudiese discuidar: siempre la micha en la mano p los caones; y siempre Oficiales y Soldaos durmiendo sobre el fusil! El General don Belgrano y don Daz-Vlez, todito lo vinan correteando Tan sucios! Virgen! Tan negros! Como ansina de barbaos. (Sealndose). En el Ro de las Piedras los nuestros hicieron alto, pero no la retaguardia que juntito al Ro Blanco se par medio a sestear. Cristo de mi alma! No hablo lleno de aguardiente, amigos!
antologa de obras de teatro argentino
135

LUIS AMBROSIO MORANTE

defensa y triunfo del Tucumn

Sin saber cmo ni cundo entre las gentes de Lima nos vinimos acorralaos. Con decir que a don Daz-Vlez, que juntito a su caballo dorma, lo dispert p que se rindiese un Cabo del Real de Lima! Mas qu! Ay hijo un cabrn, el muchacho! Qu aflojar! Sin ms dicir, le sopl un pistoletazo y lo hizo bailar; y al punto saltando sobre el caballo tomamos la disparada, toditos entreveraos hasta el bajar la barranca. Ahijirio! All un caonazo de nuestro ejrcito hizo detener a los marranos que nos seguan. Mas como ellos se iban amuchando cada vez ms, por poquitas no nos pusieron al parto, si ese don Carlos Laforest y ese don Miguel de Araos por dentre el caaveral y el monte a sable y balazos no les mojaran la oreja! Fuego y ms fuego, Paisanos, y viva la Patria! Entonces vino con espada en mano
136

el General, y gritaba: Mis compaeros, mis bravos, no aflojis pues, libertar guestro suelo!.... Qu carancho, ni qu vivir! All todos embestimos como diablos, y los hicimos correr. Y como no acostumbrados estaban a estos parajes, se iban pegando porrazos contra los rboles como los avestruces del campo suelen hacer; y all entonces, quedaban en nuestras manos. En fin, seor, ya est visto que nuestros probes contrarios no valen ni esto siquiera si no estn aventajaos. Despus de esto, nos vinimos p el Tucumn; y olfatiando los patriotas de este pueblo que Daz-Vlez y Belgrano queran cortar las cuerdas con su tropa, les mandaron que no los abandonaran, porque estaban declaraos y resueltos a morir qual genos americanos. Al ver esto, el General defenderlos ha jurao o morir Pucha en el queso!
antologa de obras de teatro argentino
137

LUIS AMBROSIO MORANTE

defensa y triunfo del Tucumn

Puede, amigos, que hoy tengamos la camorra. Gueyeneche dicen que es hombre alentao porque tiene tres mil hombres en su manguardia, mandados por don Tristn Che! Nosotros cierto es que no somos tantos, ni con armas; pero semos de corazn y de brazos p quebrarles el caroso. Tan slo es de sentir, tantos hermanos nuestros que vienen al matadero engaaos. Dios quiera abrirles los ojos para que no sean caballos que se dejan ensillar por dar gusto a los chimangos. Podra ser que se arrepientan! Mas si todava ostinaos se atrevieren a insultar, teman tos los contrarios; pues con justicia y auxilio de Dios Poderoso y Santo, quin afloja, si por cierto vale un guen Americano?
TODOS: COSME:

CHURRETE:

Vele ah para que conozcan los que nos han reputao por animales, que un hombre es un hombre. Qu marrano! Qu decs vos, mequetrefe? Seores, vamos tomando a la salud de que viva el valor americano eternamente. Que viva!
Beben todos.

TAMBOR: CHURRETE: COSME:

TODOS:

TAMBOR:

Y llame a todos los diablos aquel a quien no le guste. Digo! Qu nuevo fregado es el que miro? No es nada! Que se estn tirando quatro tajitos el Pierna Santa y el Malapeste. Apartarlos es preciso. Para qu? Djelos, noms, paisano; si los hijos de la tierra esto la toman jugando!
De adentro de una casa salen acuchillndose el Pierna Santa y el Malapeste y Juana detenindolos.

COSME:

CHURRETE:

COSME:

Viva Churrete! De modo aqu el Amigo ha contado el pasaje, que de gusto todava estoy llorando!

CHURRETE:

138

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

139

defensa y triunfo del Tucumn


JUANA: MALAPESTE:

Que se matan! Que se matan! No me has de ganar a guapo. Tampoco vos, baladrn.

CHURRETE: PIERNA STA.:

Y mi cuada? Canario! Nunca est dems la carne porque haya mucho ganado. Pero qu es puntear? Oh, el hombre! No se haga el sonso. Paisano, no lo entend. Es un tientito. Y qu es tientito? Los diablos. Si no entiendo una palabra. Valiente no maliciarlo! Esto es que a Juana su hija ese y yo la enamoramos. Muy bien. Vamos a cul quieres de los dos? Si he de hablar claro, al Malapeste. Y por qu? Por qu, pues? Porque es ms guapo. En qu es ms guapo que yo? En los bigotes. Mirarlos, mirarlos, qu donositos! Si hasta las piernas y el garbo son de patriota!
141

PIERNA SANTA (PIERNA STA.): COSME: MALAPESTE:

CHURRETE: COSME: TAMBOR:

Vaya, se acab, paisanos. Seores, basta de ria Basta. No hacen ningn caso! Basta. Quite all el mocoso. Basta, y en nombre lo mando de la Patria.
Todos se destacan.

COSME:

MALAPESTE: COSME: MALAPESTE: COSME: PIERNA STA.:

PIERNA STA.: TAMBOR:

PIERNA STA.: TAMBOR: PIERNA STA.: TAMBOR:

Se acab. Ea, marchen arrestados. Si digo que se acab. Entonces dense las manos.
Se las dan.
COSME:

JUANA:

COSME: PIERNA STA.:

Pero por qu se peleaban? Quiere que lo diga claro? Por su hija. S, seor Cosme; bamos a lastimarnos porque ese me la puntea.

COSME: JUANA: PIERNA STA.: JUANA:

MALAPESTE:

140

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn


PIERNA STA.:

Pero estos no son de patriota? (Por sus bigotes). Un diablo! Sancoche noms, amigo! Pierna Santa, estais cansado. Si no te quiere, a qu viene estarla majaereando? Adems de que la Luisa mi cuada, te es bien claro que no se volvi a casar en Salta por vos. No es caso sacar a que naides sepa secretos que ya pasaron. Pues si no es del caso. Adis. Deme su fuego, paisano, que tambin yo s pitar. Pues qu, pitan los muchachos? Si hasta las mujeres pitan no han de pitar ellos? (Enciende). Este no es tiempo de amores sino de ponernos guapos para cascarles las liendres otra vez a los contrarios. Ojal que agora fuera! No se podra hacer trato, seor Cosme por la moza?

COSME: PIERNA STA.: COSME: PIERNA STA.:

Quieren que la haga pedazos? Si no es eso lo que digo! Pues qu? Un cambalache hagamos por ella. Qu dice, amigo? Explquese pues, y veamos. Ya se ve; como uno est hecho siempre a tratar con caballos, como ust muy bien lo sabe, aun la maa me ha quedado de hablar ansi. Cmo ha e ser? Se poda hacer un trato. Aqu estn veinte pesitos que pill anoche en el paro; tmelos, y deme a su hija por mujer. Ms despacio. Porque me visto de lana, que soy carnero han pensado? No, pero como es ust pulpero Aunque muy honrado. Cuando yo vine de Espaa no traje ms que una mano atrs y la otra delante. Llegu, por un raro acaso, al pueblo del Tucumn;

JUANA:

CHURRETE:

COSME:

PIERNA STA.:

PIERNA STA.:

CHURRETE: TAMBOR:

COSME: TAMBOR:

COSME:

COSME:

PIERNA STA.:

COSME:

TAMBOR: PIERNA STA.:

142

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

143

defensa y triunfo del Tucumn

en donde me dio la mano una seorita viuda, de que result casarnos y poner mi pulpera. De mi matrimonio amado tuve esta hija, y enviud al cabo de algunos aos. Ustedes preguntarn para qu fin he contado mi vida? Y yo les respondo: que es porque sepan de claro que aunque tengo pulpera no la he tenido estafando como muchos polizones, ni soy hombre de esos tratos. Al revs; gasto mi plata con gusto y con todos cuantos reconozco que defienden esta causa. Yo, paisanos, no sigo la propia senda de muchos alucinados que no acaban de caer de su burro. Yo soy claro: la ms verdadera patria del hombre de bien y honrado es aquella en que subsiste; a la cual se halla obligado a defender con su sangre si no quiere ser ingrato. As en la prxima accin que por puntos esperamos,
144

al Soldado, al Oficial, al Tambor, al Voluntario, en fin, a cualquier patriota que en contra de los tiranos muestre ms valor en ella, le doy de Juana la mano y tambin la pulpera.
TODOS: PIERNA STA.: TAMBOR: CHURRETE:

Viva el Patriota! Me allano. Y yo tambin. Si no hubiera esos tropezones malos tambin al fandango entrara; que por la Juana, aunque callo, el potrillo del amor suele corcovear a ratos.
(A Malapeste)

JUANA:

Y vos qu decs?
MALAPESTE: JUANA: MALAPESTE: JUANA:

Quin sabe? Y qu, no entrais en el trato? Para qu? Nunca creyera que me fueses tan ingrato!
Sale don Nicasio con Paisanos de todas clases.

NICASIO: TODOS: COSME:

Que viva el Dios de la Patria! Viva! Seor don Nicasio!


145

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn

Las gentes que se aguardaban son estas?


NICASIO: COSME: NICASIO:

fe de cmo nos portamos.


Sale Luisa.
LUISA:

As es. Lo aplaudo. Estos, y otros muchos ms han venido voluntarios a presentarse. Seor! Ni para qu nos cansamos en referir? El ejemplo tenemos visible y claro en aves, peces y brutos que incautamente apresados sacrifican sus alientos por libertad. Luego es claro que del Sud los naturales opresos trescientos aos, por precisa ley respiran libertad. Voy de gusto a convidarlos.
Sale Pierna Santa.

Pues no se ha hecho repeluz y en ninguna parte lo hallo! No ha vuelto aqu Pierna Santa? No s. Qu cara de diablo! Ande vas? Sobre mis piernas. Y qu hacis? Pitar cigarros. A quin le pechasteis? Calle! Qu miro! No es don Nicasio mi vecinito? Oh, seor! Luisa! Mujer! Aqu estamos todos! No se acuerda ust, cuando estaba ust estudiando en Buenos Aires, juntito de mi casa; aquellos palos que llev por cierta piedra? Y t te acuerdas del chasco que te dio aquel Andaluz? Estuvisteis pleiteando mucho tiempo? Lo dej porque me achac el malvado
147

CHURRETE: LUISA: CHURRETE: LUISA: CHURRETE: LUISA: CHURRETE: LUISA:

COSME:

NICASIO: LUISA:

TAMBOR:

Quin ser ese que viene remoloneando atrs? Un maestro de sastre. Y aquel bajito? Escribano. Vayan viniendo y darn
LUIS AMBROSIO MORANTE

NICASIO:

NICASIO: JUANA: NICASIO: COSME:


146

LUISA:

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn

mil cosas que nunca hice; y los jueces sus paisanos como le daban razn, l se pona tan ancho: hasta que ya de aburrida fue fuerza tomar estado con un mocito Salteo que vena acomodado para Salta: y como luego despus se meti a Soldado y falleci en la derrota de Huaqui, en tal desamparo no tuve ms que quedarme en Salta con mi cuado que es pen de mulas. (Sealando a Churrete).
NICASIO:

Sale Pierna Santa.


PIERNA STA.:

Amigos! El General va llegando.


Los que tengan armas se ponen en formacin; los dems se acomodan respetuosamente. Sale el General acompaado de todo su Estado Mayor, con el Oficial del ejrcito realista, seguido del pueblo.

GENERAL:

Quietos, quietos. Llegue usted, seor Oficial.


(Aparte)

OFICIAL:

Pasmado estoy al ver la energa del Tucumn.


GENERAL:

Muy bien: salo por muchos aos. S, seor, dios se lo pague. Mas aqu entre los Soldados, qu haces? El maldito amor me agarr con un paisano que se ha de casar conmigo: y como l es veterano y mi cuado vena en clase de Voluntario siguiendo la retirada de nuestro ejrcito, al cabo fue fuerza seguirlo.

CHURRETE: NICASIO:

LUISA:

Sin embargo que s vuestra comisin y que me hallo facultado para contestarla en todo, no he querido ejecutarlo sin que antes la escuche un pueblo cuyo valor y entusiasmo se har inmortal en la historia. Servos, seor Enviado, exponer vuestra misin al mismo pueblo. Ya lo hago. Don Po Tristn, Mayor General, a cuyo mando viene la grande Avanguardia del ejrcito esforzado dal Rey, os intima y dice:
149

OFICIAL:

148

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn

Si en el perentorio plazo de dos horas no se rinde el miserable puado de hombres que llevan las armas en el pueblo tucumano, ser el Jefe responsable de los horrores y estragos que las tropas del monarca originarn; mostrando de aqueste pueblo en las ruinas un padrn eternizado. Si os rindiereis, obtendris los honores acordados por la guerra: recibiendo el ms respetable trato de un hijo del Sud, que aprecia la sangre de sus paisanos cual la suya, y que deplora vuestros sistemas errados. (Imperioso) Entre la muerte o la vida, gloria, o infamia, en el acto lo que eligiereis decid, pues con impaciencia aguardo.
(Pausa)

Que triunfen felices los Americanos.


GENERAL:

Al ejrcito del Rey qu contesta el sublevado?


Unnime y repentinamente canta el pueblo, sealando a las armas.
TODOS:

Que viva la Patria libre de tiranos!


LUIS AMBROSIO MORANTE

S, triunfarn, s. Yo creo que os encontrais contestado. Y aadid a vuestro Jefe por mi parte Que si osado con la desventaja nuestra sus proyectos temerarios pretende formalizar, se prepare al resultado de funestos consiguientes, por la infraccin al sagrado derecho que las naciones menos cultas, venerando estn en todos los pueblos. En buenhora con cruel mano cebe la ardiente llama, que sus flameantes estallos sern el terrible impulso para que mis esforzados campeones hagan cenizas a los siervos de Fernando. Y entonces sern sus ruinas el ms indeleble fasto que de nuestra libertad el estandarte elevando patenticen la energa del miserable puado de hombres que se llamarn Sepulcro de los tiranos.

150

antologa de obras de teatro argentino

151

defensa y triunfo del Tucumn


OFICIAL:

Vos, su caudillo, sin duda, debis haber olvidado que contestis a las tropas que cual humo dispersaron (tan slo con presentarse) ese valor decantado en Yaguaycoragua y Huaqui. Eso mismo demostrando est cunto sois cobardes; pues el jefe refractario que os comanda, trepid combatirnos en el llano; empero al golpe infamante del triunfo que habis contado, ni sosteneros pudisteis a esos pocos que restados a una vergonzosa fuga en Yavi os precipitaron. Esa fuga vergonzosa no condice al descalabro que sufristeis en Suipacha. Agradecedlo al naufragio infeliz de nuestra tropa el no salir derrotados entonces; y memorad que al ver el ro vadeado por unos pocos, en fuga salisteis abandonando vuestros bagajes y trenes. Si no basta esto, acordaos
LUIS AMBROSIO MORANTE

de cuanto all nuestras bravas falanges se coronaron de inmarcesibles laureles contra el poder sanguinario de Nieto; y cuya memoria debera escarmentaros.
OFICIAL:

GENERAL:

Quiz esa memoria misma sera el mvil gallardo que a una fuga vergonzosa os puso en el Ro Blanco. Esa fuga que os engaa, form el triunfo que cantamos en el Ro de las Piedras. Si fue nuestro el descalabro, decid quin torn la espalda? quin dej por nuestro el campo? quin obtiene los despojos? quin victoria ha cantado? Hoy quiz la cantaremos, si all no la anticipamos. Para no exponerse al golpe, decidle a vuestro engaado jefe: que si cual presumo quiere cortar los estragos de una guerra vergonzosa, que a los venideros fastos, con mengua recordar la destruccin que nos damos, deje volver a su hogar los mseros que arrastrados
153

GENERAL:

OFICIAL:

OFICIAL:

GENERAL:

GENERAL:

152

antologa de obras de teatro argentino

defensa y triunfo del Tucumn

trae por la fuerza, y se rinda con los pactos que ha insinuado.


OFICIAL:

puede ser que les cantara.


Dentro Generala con tambor.
TAMBOR:

Mientras un guerrero cuente el ejrcito del Alto Peru, no admitir nunca tales vergonzosos pactos. Culpad si son vergonzosos a quien los haya dictado. Est bien. Quedad con Dios (Vase). l os guarde muchos aos. Hasta la ltima avanzada vyale usted escoltando (A un edecn, que se va). Decidle vos a Daz-Vlez que ejecute lo acordado.
Vase Don Ignacio.

Generala estn tocando! Adis (Vase llevando su caja). Esto ya hiede a fandanguillo.
Dentro tres caonazos.

MALAPESTE:

GENERAL:

OFICIAL: GENERAL:

COSME: PIERNA STA.:

Qu significa esta bulla? Que si acaso no me engao dentro de muy pocas horas estaremos atacando. Y a quin? Y quines han de atacar? (Asustada). Qu pregunta! Nosotros y los contrarios
Sale el General con sus Edecanes don Ignacio y don Nicasio.

COSME: JUANA: COSME:

Venid, don Nicasio. (Vase con su Estado Mayor).


NICASIO:

Apenas de rubor puedo mirarlo. (Va a irse). Patrn, es hoy la camorra? As nos lo sospechamos. (Vase). Caramba, y qu fanfarrn es el tal parlamentario! Pero el se General le apret fiero los machos. Si en el pellejo me hallara de su Excelencia, otro gallo
GENERAL:

CHURRETE: NICASIO: COSME:

Qu hacen ustedes aqu? A sus destinos, volando.


Vanse los Veteranos.

CHURRETE:

Hijos de la Libertad! Vuestro deseo ha llegado!


TODOS: GENERAL:

Victoria! Viva la Patria! Dios oiga vuestros presagios! Quines son estas gentes?

MALAPESTE:

154

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

155

defensa y triunfo del Tucumn


IGNACIO:

Son los patriotas de Santiago del Estero. Est muy bien. Son ustedes Voluntarios? Por ellos respondo yo. Vyalos usted armando como mejor se pudiere, y despus incorporados quedarn entre su tropa. Hijos del Sud esforzados, si pretendemos ser libres fuerza es vencer este paso. (Yndose.) Mi General, una gracia. Mi amigo! Pida usted cuatro. Yo estoy en la Compaa de Patriotas declarados de Cochabamba y Chayanta: por ello estoy destinado a quedar de guarnicin en la plaza; y yo reclamo a V. E. me conceda de que entre los Voluntarios recin venidos me pongan. No hallo ningn embarazo. Viva el General! No, hijos: los vivas de vuestros labios

pertenecen a la Patria digna tan slo de lauros.


TODOS:

GENERAL:

Viva el Sud, Independiente a pesar de los tiranos! FIN

IGNACIO: GENERAL:

COSME: GENERAL: COSME:

GENERAL: TODOS: GENERAL:

156

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

157

El hipcrita poltico
P. V. A.

> el hipcrita poltico Comedia en tres actos.

PERSONAJES
DON FABIN, ESPAOL EUROPEO, padre de DOA CARLOTA, prometida de DON TEODORO GARCA DOA EULALIA, cuada de Don Fabin DON MELITN, espaol empleado en el Estado Americano LUIS, dependiente de don Fabin JUANA, criada de confianza de don Fabin UN CRIADO DE DON TEODORO

LA ESCENA EN CASA DE DON FABIN EN BUENOS AIRES, 1819.

ACTO PRIMERO

ESCENA 1
EULALIA y CARLOTA
EULALIA:

Vaya Carlota, que tienes un genio que en vez de hacerte amar, precipitas al hombre ms moderado con ese carcter acre y displicente. No os entiendo. Querrais mejor que mereciese el concepto de una coqueta, que el de una joven honesta y celosa de su honor? No solicito de ti que excedas los lmites de la educacin que tu buena madre y mi querida hermana te dio; pero una
163

CARLOTA: EULALIA:

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico

joven debe ser afable, cortesana, y sin gazmoeras, en pocas palabras: ser liberal.
CARLOTA:

A cuantas daa esa liberalidad! Yo bien s graduar la oportunidad en las cosas; pero no me diris, ta ma, qu motivo he dado para vuestra reconvencin? El ms justo: don Melitn
(Con sonrisa.) Don Melitn!... La comprendo.
EULALIA:

del asunto principal. En qu he faltado a Don Melitn? El otro da mientras usted fue adentro a disponer lo necesario, me empez a requebrar con grosera; y aun tuvo el atrevimiento de intentar darme un abrazo. Yo me repuse con ira y poco falt para darle un bofetn. Aunque me lo jures, no te lo creo. Un sujeto que es la misma moderacin... Parece que t eres de aquellas personas que se creen con derecho de insultar a un hombre, slo por ser espaol. Yo respeto a los hombres segn su mrito y calidades: nada me importa el accidente de su origen, los procederes reglan mi conducta. En canto a don Melitn he de tener el placer de satisfaceros: prometo que si me es posible hoy mismo me he de vindicar (Vase).

EULALIA: CARLOTA: EULALIA: CARLOTA:

Me ha puesto formal querella. Don Melitn es un hombre atrevido, que no distingue a clase con quin trata. Cmo te atreves a calumniar a un sujeto de sus circunstancias? Don Melitn es circunspecto por naturaleza, atento y corts, de una educacin no comn; y basta la calidad de haber abrazado por convencimiento el sistema de nuestro pas para ser recomendable a nuestra consideracin. Don Melitn patriota!... As ser. Pues puede dudarse? l se ha comprometido de un modo inequvoco; ocupa un destino en las oficinas del Estado y se le ha conferido la carta de ciudadano. A eso dir a usted que no puedo persuadirme lo haya movido una ingenua adhesin a la causa de Amrica. Algn inters particular Y cul puede ser? No lo llega usted a penetrar? Su misma conservacin. Dios nos libre que, como se dice, se cambiasen los frenos: sabra hacer mrito de su hipocresa Pero nos hemos desviado
CARLOTA:

EULALIA:

ESCENA 2
EULALIA
EULALIA:

CARLOTA: EULALIA:

CARLOTA:

EULALIA: CARLOTA:

Ser posible?... Un hombre tan formal, de una edad ya sazonada No lo creo. No hay ms. Con los espaoles en mi pas sucede lo que con los ratones: uno hace el dao, y todos llevan el palo. Cmo he de dudar de su patriotismo? l no se roza sino con nacionales y con los de mayor influjo y compromiso. Habla con toda libertad, declama contra la tirana espaola con el ms vivo entusiasmo Vaya, no puedo persuadirme.

164

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

165

el hipcrita poltico

ESCENA 3
Dicha y LUIS que entra.
EULALIA: LUIS: EULALIA: LUIS: EULALIA:

Que oportuna ha sido, Luis, tu venida! Qu ocurre, seora doa Eulalia? Quiero que me hables con franqueza. Sobre qu asunto? Acerca del juicio que has formado del carcter de don Melitn. Seora, me abstendr de unas franquezas que por lo comn son daosas al que las usa, y aquel contra quien se producen. Mi buen padre me dio este sano consejo: Si quieres del mundo gozar No hay duda; mas su observancia no ha de entenderse en todas las circunstancias. En cualesquiera, seora ma, es un mal daar la reputacin ajena, que suele ser el resultado de las confianzas. Perdonadme: si no se os ofrece otra cosa que mandar, me retiro, pues me apura el despacho del correo de hoy. (Vase).
ESCENA 5

cuado don Fabin... Pero cmo lo he de solicitar para cosas tales? Es espaol al fin; y aunque es de aquellos precavidos de expresarse en materias polticas, no le sera grata mi insinuacin y caera en una imprudencia, porque es natural...

Dicha y DON FABIN


FABIN: EULALIA: FABIN: EULALIA: FABIN:

Hermana tan sola! Y Carlota? No ha mucho que dej mi compaa. Sabrs que nada hay ya del casamiento con Teodoro? Y por qu? No es un joven completo, acomodado, y? Ser cuanto gustes; yo no me atrevo a ofender sus cualidades; pero no me conviene. l es rico: quiere a la muchacha con extremo y ella no menos a l. Con qu derecho? Con el de padre, que me dio el Cielo y la naturaleza. El Cielo no os ha dado el menor derecho para privar a una hija de su felicidad. Yo soy el nico que debe responder ante el tribunal Supremo. Es cierto: pero si me creis interesada en la suerte de Carlotita No est vinculada la felicidad de mi hija a Teodoro. Hombres sobran en el mundo que se la puedan proporcionar.
167

LUIS:

EULALIA:

LUIS:

EULALIA:

FABIN: EULALIA:

ESCENA 4
EULALIA
EULALIA:

FABIN:

EULALIA:

Nada hemos avanzado, y la curiosidad me mata terriblemente. Cmo?... Sobre que no puede ser... En tanto que el perro rabia, ha de rabiar por fuerza. Por otra parte, la excusacin de Luis... Yo he de satisfacer mis deseos. Si mi

FABIN:

166

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
EULALIA:

Pero no puedo saber el motivo de determinacin tan inesperada? Es reservado a m. No me importunes porque es en vano. Lo que te encargo es que prepares con prudencia el corazn de Carlota. Ella es tmida, sabe que la amo, y que no puedo desearle, sino su bien. As lo har. Pero os advierto, hermano, que esta nueva ha de causar unos efectos muy tristes.

FABIN:

EULALIA:

ESCENA 6
FABIN:

negocio y nada ms. Yo por mis circunstancias me veo en la precisin de hacer ms. Su Majestad se dign distinguirme con el empleo que disfrutaba antes del tiempo de la maldita revolucin: consult conmigo mismo, y vi que era un servicio al rey mantenerme a toda costa con l, y aun progresar en mi carrera calculando que esta farsa cmica no puede ser sino momentnea, y maana, vueltas las cosas a su ser, podr instruir de todo lo ocurrido. Yo me hago la mayor violencia: ya ve usted, un espaol cmo podr prostituirse! Slo el amor a mi Soberano pudiera exigir este sacrificio de mis fieles sentimientos. Es seguramente as. Vaya, don Melitn, que diera otro tanto de mi caudal por la sabidura de usted. Amigo! No basta ser sabio, es preciso saber ser. Yo la embarcara en el momento que intentase Nada, nada de eso. He estudiado el carcter de usted, y no merecera ser honrado con el sagrado ttulo de amigo, si no os hablase con franqueza. Vivo en esa persuasin. No me desviar de vuestros respetables consejos y descansad en mi amistad. Ya tengo escrito por Montevideo al Janeiro y Cdiz sobre vuestro mrito: he informado a mis amigos de vuestra importancia y de los objetos interesantes a la causa de nuestro adorado Fernando, que os habis propuesto para figurar entre los insurgentes, introducindoos con los principales cabecillas. Vaya: es una burla que cuando la recuerdo a solas, ro hasta ms no poder. Son estos criollos unos inocentes. A veces los llego a compadecer, porque al fin son descendientes nuestros.

DON FABIN
FABIN:

Siento por mi Carlota esta determinacin, y tambin por Teodoro; pero don Melitn con su ojo perspicaz habr visto ms que yo: sus razones me han convencido, mas

MELITN: FABIN: MELITN:

ESCENA 7
FABIN:

Dicho y DON MELITN


FABIN:

A buen tiempo, mi digno amigo. He cumplido exactamente como me lo aconsejasteis. Sobre retraeros del consentimiento para el himeneo de la Carlotita?... Eh? S, seor; ya su ta fue encargada. Es preciso a estos pcaros rebeldes hacerles la guerra por todos los medios. Un derecho natural nos aconseja nuestra conservacin, y as es que os he prevenido en lo pblico os manifestis indiferente acerca de cosas polticas: nuestro
P. V. A.

MELITN:

FABIN: MELITN:

168

antologa de obras de teatro argentino

169

el hipcrita poltico
MELITN:

Su inocencia es mi sombra pero compadecerlos? Son unos traidores: jams, jams deben ser perdonados. Con ellos no reza el precepto de Jesucristo, porque maestro tan justo no puede querer una tolerancia que ataca su santa doctrina. S: quien desconoce la autoridad de los Reyes, desconoce la de Dios mismo, como que procede de l. Buena es la de usted: andar con autoridad divina con estos francmasones. Ya se ve: como no hay inquisicin se han introducido cajones de libros franceses de esos autorcillos a quienes han condenado la iglesia por sus opiniones herticas! Qu tal religin la de estos hugonotes que en sus gacetas ponen por tema: Oh, tiempo feliz en que cada uno pueda sentir lo que quiera, y decir lo que sienta? Hombre!... Qu dice usted?... Jess!... Jess!... No hay ms Qu no ha ledo usted por curiosidad alguna gaceta? S: una que otra he visto por encima. Ser tal vez lo que est escrito en latn? Cabalmente. Pero como yo no entiendo el latn, no debe usted extraar que lo ignore. Nuestra Madre de Begoa me favorezca! Poder pensar lo que cada uno quiera y decir lo que sienta!... Vaya que est el mundo perdido. Eso es lo que hoy se llama ilustracin. Reniego de tal ilustracin. Doy gracias al Cielo por haberme hecho pertenecer al ltimo lugar de las Asturias, donde slo se ensea la fe del carbonero. Pero mudemos de asunto que se acerca mi cajero. Oh! es un excelente muchacho!

ESCENA 8
Dichos y LUIS
LUIS: FABIN: MELITN: FABIN:

Todo est pronto. Cuando usted quiera firmar las cartas Con permiso de usted, amigo don Melitn. Yo me retiro. No; quiero que me acompais a tomar la sopa, si no hay inconveniente. Tendr el mayor gusto en complaceros (Vanse).

FABIN:

MELITN:

MELITN:

ESCENA 9
DON MELITN
MELITN:

FABIN: MELITN:

FABIN:

MELITN: FABIN:

MELITN: FABIN:

La gran ciencia de este mundo es saber vivir. El hombre que no se regla a las circunstancias, va perdido. Gracias al Cielo que me ha concedido don tan precioso. A no ser por l, tal vez me vera perseguido por los revolucionarios, no disfrutara de la tranquilidad que gozo y mucho menos de las comodidades que me he sabido proporcionar. Para con la corte estoy en el mejor concepto, pues mis relaciones con este pas refluyen a favor de la causa de mi patria. Los documentos que he remitido a la regencia han sido recibidos con el mayor aprecio y me han labrado su confianza y mi seguridad. Los insurgentes me dispensan sin reserva las suyas; y sabr ganarlas cada vez ms hasta los ltimos momentos en que haya de correrse el velo y para entonces ya he tomado mis medidas Mas, Teodoro

170

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

171

el hipcrita poltico

ESCENA 10
Dicho y TEODORO
TEODORO: MELITN: TEODORO: MELITN:

dominacin, que en nada ha pensado menos que en hacer nuestra felicidad. Es usted muy joven, amigo. No es la madre del borrego la fidelidad a Fernando: no lo es, no. El que se le escapa de las manos la presa de que se alimentaba su codicia: el monopolio, el monopolio! se es el quid de la dificultad. Lo dems es un velo que encubre la hipocresa. Aunque, como decs, muy joven, me ha concedido el Cielo discernimiento bastante para conocer que esos se han apartado de sus verdaderos intereses, siendo tan egostas como me lo pintis. Fincados en el pas, dueos de los capitales, en posesin de las mejores relaciones mercantiles, lograran mayores ventajas en el comercio con los extranjeros que arribasen a nuestros puertos. Sus capitales en giro tendran otro incremento, y aun cuando las urgencias del estado demandasen su auxilio, les habra sido mucho menos gravoso a sus fortunas. Tocando a Dios y al Rey, salta lo de Sagunto y Numancia. Pero los americanos en qu ofendemos al Autor de lo creado por sostener unos derechos que l mismo nos otorg? En qu? Buena es sa! La autoridad real, dicen ellos, procede de Dios, y cate usted la razn. A ms, la donacin del Papa Fue un abuso de Alejandro, por no llamar a esa donacin obra de la intriga. Pero os dirigs a m? Me hacis muy poco favor O dudis de mi convencimiento por la justicia de la causa de Amrica? Perdonad: salgo fuera de m al recordar el origen triste de nuestra humillacin.
173

Seor don Melitn? Buen patriota: qu hay de cosas de la patria? El ejrcito de operaciones en el norte marcha ya sobre Montevideo. Lo supe hoy mismo. Es preciso, amigo, enviar el resto hasta quitar del territorio ese asilo a los tiranos. Seguramente que nuestro gobierno no perdonar sacrificios. Oh! Las medidas de que estoy informado prometen la prosecucin de la empresa. Os consta que nada se me reserva: mi acreditado patriotismo se ha hecho lugar a tales confianzas. Pero ya sabis que el fantico de don Fabin No extrao que no sea adicto a nuestra causa. Criado en un sistema monrquico, connaturalizado con sus leyes. Por otra parte un hombre S: un hombre, hablando confidencialmente entre nosotros, bruto y cerril, que no ha aprendido sino a vender por diez lo que compr por uno que jams ha ejercido la facultad de discurrir acerca de otra cosa alguna, cuanto ms sobre negocios polticos. Pero yo soy ms bruto que Fabin y la mayor parte de mis paisanos; pues pretendo de ellos un imposible. Son terribles, estpidos fanticos qu s yo. Son unos ingratos al suelo que les produjo la fortuna. Yo no tengo a mal que amen el pas que les dio el ser: pero s que desconozcan la justicia que nos asiste para sustraernos a una
MELITN: TEODORO:

TEODORO:

MELITN:

TEODORO: MELITN:

TEODORO:

MELITN:

MELITN:

TEODORO:

MELITN:

TEODORO:

TEODORO:

172

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
MELITN:

Tranquilizaos con el feliz recuerdo de que el patriotismo supo borrar esa manera. La Amrica del Sud aleccionar al mundo en constancia y virtudes que la pondrn en la cumbre de su eterna felicidad. Pero he admirado el carcter pacfico de don Fabin y su madurez Lo siento un hombre al que miro con el aprecio que de m se ha granjeado por la franqueza con que ha adherido a mi enlace con la amable Carlotita Sabis, amigo, que bien presto har mi dicha? Ah, mi don Teodoro! Soy enemigo de dar nuevas tristes: pero no sera digno de vuestra estimacin, si no os advirtiera del riesgo en que se hallan vuestras pretensiones. Acerca de Carlotita? Dmelo amigo. En ello recibir la prueba ms inequvoca de vuestro inters por mi felicidad. No: temo a los bros de la juventud. Debo mil favores a don Fabin y Nada temis: no os comprometer. Os lo juro por Carlota misma, que es el objeto ms sagrado de mi corazn. Apaciguad este fuego que me devora: reparad que en la incertidumbre ser atacado de los horribles juicios, que me precipitarn a cualquier atentado. Me prometis un secreto inviolable? Os lo juro por el cielo. Cuidado, amigo don Teodoro! Soy un caballero. Sabr sacrificarme por la amistad. Pues sabed que hoy me ha sorprendido don Fabin con la nueva de que se ve en la necesidad de desistir del consentimiento para vuestro enlace con su hija. En vano trat
P. V. A.

de inquirir los motivos. Qued suspenso un rato y exclam: Maldita revolucin!


TEODORO:

TEODORO:

Y Carlotita est instruida de esta ocurrencia? (Aparte). Ay, bien de mi vida: qu impresin habr causado en tu corazn inocente! Nada s: pero quiero daros el ltimo testimonio de mi verdadera amistad. Dejad a mi cargo el asunto. No, no merecera el corazn de mi amada, si yo mismo no... No conviene. Yo informar a Carlotita, si es que se le ha notificado la sentencia, de vuestros deseos. La tranquilizar e instruir sobre lo que deba obrar. Descansad en mi sincera oferta. Os constan las relaciones ntimas que me unen con don Fabin. l es tmido, y hacindole ver que puede padecer por su retractacin, y aun sus intereses sufrir menoscabo, ceder. Retiraos don Teodoro. No sera provechoso nos encontrasen aqu. Mi patriotismo es demasiado pblico, y en sola esta razn pueden hallar un ttulo para desconfiar. No os comprometis: yo No os podrais contener, y en estos casos la prudencia es el mejor agente. Qu ganarais con que se hiciese pblica la conducta de don Fabin? Al fin, es el padre del objeto que adoris, y no deben seros indiferentes sus padecimientos. Dejadlo a mi cuidado: os aseguro del buen xito dentro de muy breve. Reavivaos y esperadme en vuestro escritorio despus de comer Slo a un hombre tan generoso podra dar el negocio de mi felicidad. (Al irse). Ay, Carlota! Quien romper unos lazos que form el amor ms fino! (Vase).

MELITN:

TEODORO: MELITN:

MELITN:

TEODORO:

MELITN:

TEODORO:

TEODORO: MELITN:

MELITN: TEODORO: MELITN: TEODORO: MELITN:

TEODORO:

174

antologa de obras de teatro argentino

175

el hipcrita poltico

ESCENA 11
MELITN
MELITN:

MELITN: FABIN:

Y cul es? Cmo me excuso con Teodoro, despus de haberle empeado mi palabra? Puede penetrar el motivo verdadero de mi repentino disenso, denunciarme por enemigo del gobierno, y sobrevenirme una catstrofe. No tenis que cuidar de ello; yo me encargo de su desempeo. Sabis que le debo mil consideraciones. Y yo lo mismo. l me libr de caer preso, cuando el desgraciado suceso de la combinacin contra el gobierno. A no ser su influjo y mediacin... Y por qu han sido sus servicios?... Por vos?... Os engais. Por conseguir, en cambio, la mano de vuestra hija. Hablar francamente: por pagarse con la crecida herencia materna de doa Carlota. Todos estos bribones no tienen otro mvil que su inters propio. Desengaaos don Fabin. Estoy persuadido de ello. Pero os aseguro que, en aquellas circunstancias, nada me importaba perder toda mi fortuna al ver mi vida en peligro, y os aseguro que le ofrec a mi Carlota de buena fe. Ya lo creo; pero hoy es otro da. Sobre todo dejad a mi amistad el asunto. Yo os prometo sacaros airoso. Pero cmo? Os fiis de mi sinceridad? Me ofende vuestra pregunta. Pues bien: haced entender a Carlotita que se os ha informado que Teodoro en nada menos piensa que en casarse con ella; que slo aspira a lo que muchos jvenes corrompidos que alimentan la pasin en el corazn de una joven para lograr en medio de su vehemencia sus depravados intentos.
177

Ya nada tengo que recelar en la carrera de mis proyectos. Don Fabin se ha entregado a mi direccin. Teodoro ha credo mis ofertas. He sabido ganar de ambos la confianza; pero nada habr hecho, si no alimento en uno y en otro la opinin que de m han formado. Mas esto queda a mi cuidado. La esquiva Carlota ser ma. Su brillante herencia fijar mi fortuna para siempre. Unido con ella me trasladar a un pas extranjero hasta que se decida la suerte de la Amrica. Entretanto no me descuidar en mi sistema con respecto a los negocios polticos, pues cualquiera que sea el resultado de la contienda estoy a cubierto. Podrn los filsofos modernos llamar hipocresa a esta conducta Necios! que an no han aprendido la verdadera filosofa!

MELITN:

FABIN:

MELITN:

FABIN:

ESCENA 12
Dicho y DON FABIN
FABIN:

Dispnseme usted amigo: he sido demasiado descorts en dejarlo solo por tanto tiempo: el correo era algo largo y Oh seor don Fabin! Entre amigos de confianza no tienen lugar las etiquetas. He estado meditando sobre mi consejo. Vaya, por todos respectos no os conviene Un rebelde ser incorporado en la familia de un acendrado espaol!... Qu se dira! No he podido apartar de mi imaginacin ni un solo momento vuestras poderosas reflexiones: mas slo se me presenta un obstculo.
P. V. A.

MELITN:

MELITN:

FABIN: MELITN: FABIN: MELITN:

FABIN:

176

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
FABIN: MELITN:

Pero si tal vez mi hermana Nada importa. Fundad vuestra repugnancia en lo que os he dicho, pues no est en contradiccin. As lo har: si gustis pasaremos a mi escritorio, en tanto llega la hora de comer. S, all con ms seguridad os acabar de instruir en lo dems que convenga sobre el particular (Vanse).
CARLOTA:

que el que se ama. Los cuidados domsticos no pueden retraernos. Eso es cabalmente lo que en m pasa. Si tomo la costura, digo entre m: con cunto placer recorrer la ropa de mi Teodoro! Si me dedico al telar, discurro una cifra graciosa con el nombre de Teodoro. En fin, todas mis acciones y hasta mis pensamientos todo, todo es por Teodoro. Y podr mi corazn conformarse con la terrible sentencia de mi padre? Yo lo venero y respeto, pero perdneme que en todo esto no le obedezca. Primero expirar a sus pies. Desde hoy, a cada momento reiterar el inolvidable juramento de ser suya! No te aflijas, mi Carlota querida. Tu ta tiene el mismo inters que t. Si tu padre te llamase para hablarte sobre el particular, no te exasperes, negndote abiertamente: implora su ternura paternal, manifistale la situacin de tu corazn; pdele, rugale, sin descuidarte en averiguar la causa. Si no consigues que desista de su nueva determinacin, pdele el tiempo necesario para resolver en asunto tan serio y al momento me instruyes de todo lo ocurrido. Cuidado con apartarte de mis consejos. Debes estar persuadida de que anhelo tu felicidad por encargo de tu buena madre en su hora postrera. Si mi mam viviera, no me sucedera esto. Contempla en m esa madre. Yo te aseguro el triunfo. Ah! Cuntos abrazos y besos le dar a usted! Y Teodoro, cunto se lo agradecer! Pues bien, haz lo que te he dicho. En la mesa no te presentes con aspecto extrao, sino como si yo nada te hubiera hablado. Don Melitn no debe traslucir cosa alguna.
179

FABIN:

MELITN:

ESCENA 13
EULALIA y CARLOTA
EULALIA:

Es preciso averiguar la causa de esta novedad. Por mi parte te prometo que no omitir medio. Todo lo espero de usted. Tal es mi situacin, que los nimos me han abandonado. (Ah, Teodoro! Que injusta estrella nos persigue!). Pues lo que es preciso, sobre todo, es no dejarse sorprender; lo cual sera muy fcil abandonndote a un sentimiento perjudicial. De la constancia de Teodoro no hay por qu dudar. No, ta ma: antes dudara de la existencia del mundo. Me ama con tanto extremo que me causa envidia; pues me parece que mi corazn no es tan tierno como su amor lo merece. Te engaas. Las pasiones en nuestro sexo obran con ms actividad. Nuestra natural constitucin es la principal causa. Por otra parte, sin grandes negocios a que atender no tenemos de continuo en nuestra imaginacin otro objeto
P. V. A.

EULALIA:

CARLOTA:

EULALIA:

CARLOTA:

CARLOTA: EULALIA: CARLOTA:

EULALIA:

EULALIA:

178

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
CARLOTA: EULALIA:

Y si mi padre me preguntare?... No lo har, porque es prudente.

ACTO SEGUNDO

ESCENA 14
Dichas y JUANA
JUANA:

ESCENA 1
CARLOTA
CARLOTA:

El amo aguarda en la mesa. (Vase).

ESCENA 15
Dichas, menos JUANA
EULALIA: CARLOTA: EULALIA:

Vamos, Carlota. Cuidado cmo te portas. Usted misma lo ver. Quiera el Cielo proteger la empresa ms justa! Fin del Primer Acto

Quin me habra pronosticado las amarguras que hoy padezco, que no hubiera merecido mi desprecio! Segura de la fe de mi querido del espontneo consentimiento de mi padre: la ternura de mi amor Todo todo haca de mis horas las ms deliciosas. Pero ah! huyeron como el pajarillo escapado de la red. Infeliz Carlota! Por qu eres tan cruelmente atormentada? Qu delito cometiste para que te obligue a beber copa tan amarga? Pudo ser un crimen amar al ms virtuoso, al ms generoso de los mortales? Ah Teodoro! He ah la recompensa de tus compromisos el pago de tus servicios! Mi ta impone silencio a mis justos resentimientos Ah! Y cun fcil es dar consejos en causa ajena; pero cun costoso admitirlos en la propia! Cmo escuchar con serenidad a mi padre en un asunto que importa a mi felicidad o infelicidad? Cmo tolerar la menor ofensa contra un objeto que es la mitad de m misma? No, jams. Sabr manifestar a mi padre su injusticia; le negar ese derecho que ha credo tiene sobre su hija; le dir Mas, si enciende su clera, y una violenta determinacin me arrebata el bien por el que suspiro? No, Carlota. Un amante tan digno de ti, es acreedor a todo sacrificio. Inmolar en las aras del amor todas mis pasiones. Ser recompensada con usura, si por este medio he de asegurar la posesin del nico bien a que aspiro en este mundo.
181

180

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico

ESCENA 2
Dicha y EULALIA
EULALIA: CARLOTA:

CARLOTA:

Cunto os desvelis por m! Vos sois mi nico consuelo. Y si Teodoro viniese como acostumbra, ignorante de lo que pasa? Ah, ta ma, mucho temo entonces de m. Ayer me dijo que hoy quiz no vendra porque estaba citado con unos amigos para un negocio de importancia. Tambin a m me instruy. Pero Teodoro pasar un da sin ver a su Carlota!... Pues bien, si viniera recbelo como siempre, y djame a m lo dems. No le ser difcil penetrar el fondo de mi corazn. Ya le creo; mas tu padre y don Melitn se acercan. Yo me retiro. Cuidado con lo dicho (Vase). Deme el cielo auxilios.

Qu haces, Carlota ma? Batallar conmigo misma. Confieso a usted ingenuamente que no puedo conformarme con mi actual destino. As has comido casi nada. Has hecho mal. Te encargu lo contrario; y hasta diste lugar a que don Melitn te preguntase si te hallabas indispuesta. Quin tuvo apetencia, hallndose su corazn oprimido de pesares, y de pesares como los mos? Pero t desesperas? Yo desesperar! Y entonces, por qu ese entregarse a una extrema afliccin? Ah, ta ma! La repentina transicin de un alma enamorada, no puede dejar de causar sus efectos. Pero la reflexin, hija ma, debe templar el furor de las pasiones. Y quin pudo or la razn en medio de las agitaciones del corazn? Si fuera tan fcil, no se vieran en el mundo tan repetidos ejemplares de lo contrario. Carlota: es preciso no desmayar en la empresa. Una resolucin de nimo es el agente principal en estos casos, y un ojo perspicaz para descubrir los lazos que puedan prepararse. As es que he encargado a Juana, que oculta observe si mi hermano dice algo a don Melitn. Ellos quedaron de sobremesa hasta tomar caf. Puede ser que alguna casualidad nos abra camino para obrar con conocimiento.
P. V. A.

EULALIA:

CARLOTA:

EULALIA:

EULALIA:

CARLOTA:

CARLOTA: EULALIA:

EULALIA: CARLOTA: EULALIA: CARLOTA:

CARLOTA:

ESCENA 3
CARLOTA, FABIN y MALITN
MELITN: CARLOTA: FABIN:

EULALIA:

Seorita, no se ha dignado usted acompaarnos al caf. Padre sabe que nunca le tomo, por serme muy daoso. Es as. Estas criollas slo gustan del mate al que estn acostumbradas.

CARLOTA:

EULALIA:

ESCENA 4
Dichos y LUIS
LUIS:

La carta est ya a la firma.

182

antologa de obras de teatro argentino

183

el hipcrita poltico
FABIN: MELITN:

Permitid que S, s, es interesante no demorarla (Vanse).

CARLOTA: MELITN: CARLOTA:

No entiendo el enigma. Pero parece que le interesa, no es verdad? Una sola cosa me interesa en este mundo. De ello vivo segura, y as nada ms tengo que esperar. Advierta usted, Carlotita, que es muy fcil vivir engaados. Las cosas humanas tienen por esencia la movilidad: slo lo celestial es eterno. Y qu quiere usted darme a entender? Que no se crea usted tan segura. Lo que hoy nos halaga, maana tal vez puede ser el instrumento de mil sinsabores. Muchas veces nos equivocamos en el concepto que hacemos de las personas. El corazn ms protervo lo creemos el ms virtuoso, cuando lo cubre la hipocresa. sta es una verdad, Carlotita; y se lo asegura a usted quien la ama por sus bellas cualidades y no puede tolerar queden burladas por la mala fe. Y qu motivos tiene usted para expresarse de ese modo? Confieso a usted, sin el menor rubor, que amo a don Teodoro y que lo he aceptado por esposo, cuyo enlace aprueba mi padre; y repito a usted que vivo muy segura de sus promesas. As, as; atormente usted ms mi corazn con su ingenua confesin. Mas yo no puedo menos que compadecer su vana credulidad a favor de un joven Teneos, seor don Melitn: no tomis en boca el nombre de ese joven que puede ensear a los hombres maduros virtudes y honor. Pero al fin un joven. Os dispensar hoy y maana sus caricias; despus le seris un objeto, cuando no odiado, al

ESCENA 5
MELITN:

CARLOTA y MELITN
MELITN:

Por qu tan desganada en la mesa, hermossima Carlotita? Ya se ve: el amor causa esos efectos. Usted se equivoca. Almorc algo tarde y por ese motivo me senta inapetente. Vaya, que no es eso, que no es eso. Seguramente me honra el buen juicio de usted. Embustera! Sabe usted que nada ignoro. Ya antes se lo he significado. El joven Teodoro eh? Creo que no tiene usted autoridad, ni menos ttulo alguno, para vigilarme. Autoridad! Oh y quin fuera tan dichoso! Ttulo tengo: el de un amante ciego que adora esa belleza, agitado por los celos ms crueles. Vaya, que me ha hecho gracia eso de los celos! Cuando yo hubiese al menos permitido los obsequios de usted, habra algn fundamento para ellos. Desentindase usted; desentindase de mis insinuaciones. Complzcase en mi martirio; vanaglriese usted de sus desprecios; pero aguarde, que ser medida con igual vara.
(Aparte) Apuremos a este necio hasta descubrir algo.

CARLOTA: MELITN:

CARLOTA:

MELITN: CARLOTA: MELITN:

CARLOTA:

CARLOTA:

MELITN:

CARLOTA:

MELITN:

MELITN:

CARLOTA:

CARLOTA: MELITN:

MELITN:

Calla usted? Inclina esos luceros que dan vida al que los mira?
P. V. A.

184

antologa de obras de teatro argentino

185

el hipcrita poltico

menos despreciable, vindolo entregado a los placeres en brazos de un rival.


CARLOTA:

ESCENA 7
Dichos y JUANA
FABIN: JUANA:

Cuando queris seducir el corazn de una joven no os valgis de medios tan comunes, que el menos advertido ha conocido su ineficacia. Yo crea en vos otros talentos. Sobre todo, conozco muy a fondo el carcter de Teodoro y sus cualidades. Ah, cruel, cuanto hermosa y discreta! Os complazco con sacrificio de mi amor propio. Pero ya que soy tan desgraciado, reciban mis ansias al menos el momentneo placer de imprimir mis amantes labios.
(Tmale una mano por sorpresa y se la besa).
Carlota se la arranca con violencia y en ese mismo momento entra en escena Eulalia.

Al momento esta carta en mano propia. Ser entregada con puntualidad. (Vase).

MELITN:

ESCENA 8
Dichos, menos JUANA
FABIN: MELITN: FABIN: MELITN:

Si gustis, amigo, iremos a dar una vuelta. Os acompaar un rato, porque estoy citado como os he dicho. Ah!, s, no me acordaba. Vamos. A los pies de ustedes.

ESCENA 6 ESCENA 9
Dichos y EULALIA
EULALIA: CARLOTA:

Qu es eso, Carlota?... Este hombre osado


Don Melitn se sorprende, pero luego se repone con carcter jocoso.
CARLOTA:

CARLOTA y EULALIA

Vio usted comprobada mi verdad? Vio la moderacin y urbanidad de don Melitn? Te aseguro que me ha sorprendido. Lo mismo ha de suceder con su patriotismo. Yo algo he descubierto. El otro da hablaba muy acalorado en el escritorio de mi padre y, desde mi aposento, como que lo divide un tabique sencillo, llegu a percibir estas palabras: Los pcaros de los criollos no pagan con mil vidas. Y al dirigirme a saludar a mi padre, deca: Rebeldes! Cuando entr mud de mil colores. Yo di los buenos das y me retir.
187

EULALIA: CARLOTA:

EULALIA:

Cmo, Don Melitn, os atrevis a atropellar el decoro de una joven de honor? Seora ma, perdonad: no he sido dueo de m. Me ha encantado la discrecin de esta seorita, y transportado en admiracin quise demostrarle

MELITN:

186

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
EULALIA:

Vaya; sern aprensiones suyas. Yo le he odo en varias sociedades de americanos brindar por la felicidad del pas entonar la cancin patritica, y mofarse de Fernando VII. stos tienen una cosa en los labios y otra en el corazn. Mi padre, que debe toda su fortuna al himeneo con mi madre, que reside en Buenos Aires desde hace ms de cuarenta aos, aunque en lo pblico muestra prudencia, en lo privado resuella, como dicen, por la herida. Nada tiene de extrao. Mientras no hagan otro mal que murmurar a solas, es preciso concederles siquiera este desahogo. Hablemos ahora de nuestro asunto. Don Melitn ya est informado de la novedad del da. Me lo ha dado a entender en pocas palabras, y recelo que haya trastornado a mi padre. No lo creo. Y si yo le aseguro a usted que me ha solicitado como el pretendiente ms rendido? No lo extrao: es hombre, y tiene toda la libertad para pretender. Pero an hay ms: ha llegado a darme a entender que ser burlada en mis esperanzas, atacando el honor de Teodoro. Y t que le contestaste? Cmo habra de sufrir que insultase el objeto de mi cario? No merecera su amor. Le confes de plano mi compromiso; le apercib para que excusase pronunciar el nombre de Teodoro, slo que fuera para hacer justicia a su mrito; y ltimamente le hice ver que en l no exista el menor ttulo para observarme sobre el particular. Ya lo has hecho pero no es de mi aprobacin.
P. V. A.

CARLOTA:

CARLOTA:

Y por qu dejarlo alimentar una esperanza intil? Es muy repugnante a mi carcter. Yo me hice la que no entenda sus indirectas, con el fin de descubrir algo de provecho. Advert que l se reservaba con malicia; atac la opinin de mi querido, y no fui duea de m. Muda de conversacin, que Luis llega.

EULALIA:

ESCENA 10
Dichos y LUIS
LUIS: EULALIA:

EULALIA:

CARLOTA:

Perdonen ustedes que las interrumpa. Lo tenemos a mucho gusto, y aun desebamos que nos informes, si merecemos tal confianza, sobre una carta que mi cuado ha dirigido. Yo, buen amigo, te lo ruego: me interesa saberlo. Pero exijo la mayor reserva Puedes estar seguro de ello. El seor don Fabin ha escrito a don Teodoro emplazndolo para una entrevista. Don Melitn tiene parte en el asunto, pues l dict la carta. He credo deber comunicarlo a ustedes para su satisfaccin. Vaya, seora doa Carlota: tomaremos un trago a la salud de los novios. Entretanto reencargo a ustedes el secreto. Pues aunque me persuado de no sea otro el asunto que el de efectuar la boda, sin embargo podra el patrn llevar a mal mi procedimiento. Y don Melitn, decs, se mostr interesado en el asunto? Y muy mucho.

EULALIA: CARLOTA:

CARLOTA: LUIS: EULALIA: LUIS:

EULALIA: CARLOTA:

EULALIA: CARLOTA:

CARLOTA: LUIS:

EULALIA:

188

antologa de obras de teatro argentino

189

el hipcrita poltico
EULALIA: LUIS:

Y no llegaste a comprender sus proyectos? No seora. Don Melitn dijo al seor don Fabin: usted ha fiado a mi direccin la empresa; dejarme obrar y yo respondo. Mucho recelo, ta ma, trate de vengarse. Lo que nicamente puedo decir a ustedes es que lo o muy acalorado, y cuando hablaba con el patrn era un secreto. Ay, ta de mi alma! No me engaa el corazn. (Llora). De saber que le haba de servir de disgusto No, honrado Luis: antes te lo agradezco. Y si he de merecerte algn favor sea el que repitas tus avisos en adelante, siempre que ocurra algo de nuevo. Cuenta con mi recompensa. Los hombres bajos y corrompidos son los que prestan sus servicios por el vil inters. Poseo, gracias al Cielo, un alma noble, incapaz de ser movida por otro espritu que el de la gratitud y el de la buena amistad. Estamos ntimamente persuadidos de tus fieles sentimientos. Retrate; puede venir mi hermano y recelar. Pero qu puede sospechar el seor don Fabin? No es la primera vez que he tenido el honor de ser favorecido con la compaa de ustedes. En las circunstancias presentes podra tomarlo a mal. Pues, qu novedad?... Ay, triste! Todo lo sabrs despus. Retrate y observa. Quiz a tu amistad deber mi dicha. No omitir cuanto est de mi parte. (Vase).

ESCENA 11
Dichas, menos LUIS
CARLOTA:

CARLOTA: LUIS:

Don Melitn es el mvil de mis amarguras. Ahora s que comprendo el espritu de sus expresiones. Es un vil. No seas, Carlota ma, tan fcil en acriminar. El que pretende a una joven, que conoce inclinada hacia otro, no perdona medios para apartarla del amor de su rival. ste ha sido el nimo de don Melitn, seguramente. Don Melitn ha traicionado la amistad de Teodoro. Lo habr dibujado con los ms negros colores a la vista de mi padre: habr proferido cuanto le ha dictado su corazn depravado. Oh! y cundo la virtud no fue atacada por el labio del perverso! No, sobrina: tu pasin te ciega. Las nobles cualidades de Teodoro, sus circunstancias y mritos son bien conocidos. No es fcil destruir la opinin que ha sabido labrarse, y mucho menos con tu padre. l lo conoce bien: le hemos odo repetidas veces hacer su elogio. Adems, le est sumamente obligado por los singulares servicios que le ha rendido. Cmo en un momento ha de desconocerlo? Cmo olvidar unos favores que de necesidad debe reconocer? Ah! es que los hombres fascinados por un mal entendido inters, no ven ni la luz del da y llegan a olvidarse hasta de s mismos. Tal es la condicin humana. La ingratitud es, por lo comn, la recompensa de los beneficios. Te exaltas demasiado. Sobre todo: quin puede violentar tu inclinacin?
191

EULALIA:

CARLOTA: LUIS: CARLOTA:

CARLOTA:

LUIS:

EULALIA:

EULALIA:

LUIS:

EULALIA: LUIS: CARLOTA: EULALIA: CARLOTA: LUIS:

CARLOTA:

EULALIA:

190

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
CARLOTA:

Nadie. No conozco sobre la Tierra tal poder. Si Teodoro mismo me dijera que cuanto me ha significado ha sido mero pasatiempo, l nunca me habra amado; pero Carlota lo llevara a la tumba grabado, como hoy lo est, en su corazn. Pues si consiste en ti por qu te afliges? Solo siento el agravio ms injusto. La carrera del amor trae estos sinsabores. Ellos son los que forman los amantes en el crisol de la constancia, y los que a su tiempo hacen ms deleitable el estado conyugal. Algn da te lo he de recordar, y entonces conocers esta verdad. Oh, quin hubiera ya disfrutado de tanta dicha! Vaya, seorita: parece que no le ha desagradado a usted mi leccin? Pero Juana vuelve. Qudate aqu, mientras yo puedo recabar de ella alguna noticia til.

CARLOTA:

Dmelo, dmelo. (Toma el billete, lo abre y besa. Despus lo lee


para s).
Entretanto, Eulalia dice a Juana.

EULALIA: CARLOTA: EULALIA:

EULALIA: JUANA: EULALIA: JUANA:

Impaciente estaba por hablarte de mi encargo. Pues yo no estaba menos por desembuchar mis observaciones. Pues ven conmigo.
(Al irse) He aqu el principal papel que desempeamos los criados con propiedad y con el mayor placer (Vanse).

CARLOTA: EULALIA:

ESCENA 13
CARLOTA
CARLOTA:

(Lee). nico amor mo. Mo tambin nico y solo. (Lee).

ESCENA 12
Dichos y JUANA
CARLOTA:

Encontraste en casa a don Teodoro? Ley la carta? Qu te ha dicho? l sin duda, al verme entrar, crey que la misin sera de usted. Cun halageo me recibi! Pero luego que mir el sobre, mud de aspecto; ley la carta, dio unos cuantos pasos y Y no te pregunt por m? All iba yo: bueno fuera que no. Al momento se puso a escribir este billete, exclamando: Ah, pobre inocente, en qu amarguras te han sumergido!; y me encarg os los entregase con reserva.
P. V. A.

JUANA:

CARLOTA: JUANA:

Te contemplo llena de pesares y sobresaltos por la repentina retraccin de tu padre. Oh, padre cruel! Y quin te autoriz para arrebatarme la felicidad? (Lee). Tranquilzate, vida ma, yo jur ser tuyo para serlo. Qu decir tan encantador! (Lee). Al momento paso a verme con el seor don Fabin: a mi vista ser desarmado. Slo te pido constancia y prudencia y, en lo dems, abandnate a la eficacia de tu ciego adorador. Teodoro. S, ngel de paz: t slo puedes restituir a mi corazn aquella dulce paz que me constitua la mujer ms feliz del Universo. Le contestar? Para qu? Para asegurarle de mi fe eterna? Y cundo lo ha dudado? Ofendera sus nobles sentimientos. Sin embargo el corazn de un amante jams se sacia, siempre aspira. Le escribir cuatro letras y Juana ser la conductora
(Se dirige hacia la izquierda como en accin de irse).
antologa de obras de teatro argentino

192

193

el hipcrita poltico

ESCENA 14
Dicha y TEODORO
TEODORO: CARLOTA:

CARLOTA:

Seorita, beso a usted los pies.


(A vuelta el rostro con sorpresa. Al ver a Teodoro, da un penetrante suspiro y cae desmayada sobre un sof que se pondr cerca de la salida de la izquierda.) Ay! (La sacude). Carlotita! Carlotita! Ha perdido el habla. Dios

En verdad que no. Mas todo lo mortal depende del arbitrio de un destino que no le es permitido a la humana condicin penetrar. Embriagados con nuestros deseos, no conocemos el bien que nos huye; y ofuscada la razn, no distingue los males que nos amenazan. Tal es la idea horrible que ha sobrecogido mi alma al presentarte delante de mis ojos. Perdona, Carlotita, vuelvo a decirte que te alucinas. Conozco que es efecto del exceso de tu pasin, y mi alma se ha dilatado al contemplarlo. Pero nuestro destino ya se ha fijado decisivamente. Se ha fijado, s, por nuestra parte. Podemos prever los accidentes que nos sobrevengan? De ninguno hay que temer, cuando se encuentra una firmeza que oponerles. Advierte, Teodoro, que no podemos lisonjearnos del bien hasta no poseerlo. Vaya, que eres demasiado cobarde. Te amo mucho, para no sentir hasta la menor idea de perderte. Tu padre ceder, no lo dudes. Oh! Si mi padre obrase por s mismo, no habra gustado de licor tan amargo. Hombres viles que lo cercan y alteran su carcter bondadoso... No te comprendo. Por quines hablas? Por un rival que a la par que lo detesto, ha apurado todos los resortes que inspira la baja venganza. Un rival! Quin es ese atrevido que osa?... El ente ms falso e hipcrita que abort la naturaleza. Quien te vende como tu mejor amigo: don Melitn
195

TEODORO:

TEODORO:

mo, qu compromiso! Si su padre me encuentra en esta situacin. Qu har? Carlotita! Es tu prometido esposo, es tu amante el que te habla. An no vuelve. Llamar? Vlgame el cielo, todo es arriesgado. Si doy voces pueden juzgar en m alguna accin imprudente.
Carlota echa una mirada insinuante a Teodoro.

CARLOTA:

TEODORO:

Ya se recobra.
CARLOTA: TEODORO:

CARLOTA:

Ay de mi! Qu funesta impresin ha causado en tu alma mi presencia? Ah, Teodoro! Se conspira contra nuestra felicidad. sas son celadas que el amor arma para probar la constancia de los amantes. No, no, la tormenta est armada y amenaza nuestra tranquilidad suspirada. Es engao de tu fantasa. Yo observo un horizonte inalterable en su mayor hermosura y serenidad. Veo tu corazn constante, y reconozco mi alma cada vez ms enamorada. Podemos apetecer ms sobre la Tierra?
P. V. A.

TEODORO: CARLOTA: TEODORO: CARLOTA:

CARLOTA: TEODORO:

CARLOTA:

TEODORO: CARLOTA:

TEODORO:

TEODORO: CARLOTA:

194

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
TEODORO:

Don Melitn! Te equivocas. l mismo me comunic la noticia; y tratando yo de estrecharme con tu padre, form el ms decidido empeo en tomar a su cargo el disuadirlo. Pues mira que te engaa. La carta que te ha enviado mi padre, l la dict. Eso mismo prueba el sincero inters que ha tomado. Imponte de su contenido.
(Da a Carlota la carta).

ESCENA 15
Dichos y EULALIA
EULALIA: TEODORO:

CARLOTA:

Qu feliz encuentro! A dnde va usted tan de prisa? Seora, la felicidad es ma. Siento no poder disfrutar por ms tiempo de tan amable compaa: me urge el partir, Carlotita informar a usted. Pero advierto a usted que tenga la bondad de verse conmigo en mi costurero antes de hablar con mi hermano, pues importa. Juana lo introducir. Lo har con la mayor puntualidad. Beso a ustedes los pies
(Vase).

TEODORO:

EULALIA:

CARLOTA:

(Lee). Estimado amigo: negocio de la mayor importancia

para ambos exige una entrevista. Aguardo a usted en esta casa en la tarde de hoy, porque deseo quedemos de acuerdo. Reitera las consideraciones de gratitud y amistad a
(Devuelve la carta).
TEODORO: CARLOTA: TEODORO:

TEODORO:

Y ahora qu dices? Me ratifico en que es un hombre prfido. No quiero replicarte ms. Muy corta vida nos ha de costar el desengao. Pero he demorado demasiado en preguntar por el seor Fabin. Se halla en casa? Sali poco ha con el mismo don Melitn, que se ofreci a acompaarlo un breve rato por no s qu diligencia que signific a mi padre Quedamos de acuerdo para vernos en casa. Parto al momento. No nos desencontraremos por una casualidad. Entretanto, permteme te diga que nada has esperado de tu Teodoro, cuando te encuentro entregada a un pesar tan excesivo. Sosiega la agitacin de tu alma. Hoy mismo recogers el fruto de tus suspiros en los brazos de tu tierno dueo.

ESCENA 16
Dichos, menos TEODORO
EULALIA:

Por fin se ha descubierto lo que podamos apetecer para caminar a muy clara luz. Cmo? Ser posible? No hay que dudarlo. Se ha preparado la celada, pero un ardid se burla con otro. Entretanto, me doy por vencida del errado concepto que me mereca el tal don Melitn. Conque estoy vindicada? Es uno de aquellos patriotas de conveniencia. Es un hipcrita, un hombre de un carcter doble. As se lo he dicho a Teodoro que ha fiado en su amistad, pues lo tiene tan engaado que atribuye lo del dictado de la carta a

CARLOTA:

CARLOTA: EULALIA:

TEODORO:

CARLOTA: EULALIA: CARLOTA:

196

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

197

el hipcrita poltico

haber reducido a mi padre en nuestro favor. Pero l palpar (no permita Dios que sea ya tarde) los efectos de su credulidad generosa.
EULALIA: CARLOTA:

ACTO TERCERO

Y a dnde parti con tanta exigencia? Iremos a mi dormitorio, e instruir a usted de la escena que ha pasado. Dices bien. Yo tambin te informar de cuanto Juana me ha comunicado. Ve t primero, porque no conviene que se colija algo por esta buena criada que en la seguridad del secreto se me ha franqueado; y sus servicios nos son tan tiles. Pero no demore usted. Pronto estar contigo (Vase).

ESCENA 1
Entrando de la calle DON FABIN Despus JUANA
FABIN: JUANA: FABIN: JUANA: FABIN:

EULALIA:

Hola? Qu ordenis? Entregaste la carta? En mano propia. Y no te han dado contestacin? De palabra me la dio, dicindome que esta tarde misma se pondr a vuestras rdenes. Est bien. Ve y di a mi hermana que aqu la aguardo. Y a la seorita? Te la he nombrado yo? A qu te entrometes en lo que no se te manda? Dispense, seor, yo crea Qu tienes que creer, sino ejecutar mis mandatos sin atreverte a interpretaciones? He dicho que llames a mi hermana. As lo har: (Al irse, aparte). De qu mal temple ha venido!

CARLOTA: EULALIA:

ESCENA 17
EULALIA
EULALIA:

JUANA:

FABIN: JUANA: FABIN:

Que existan unos hombres semejantes a don Melitn sobre la Tierra! No, ellos son seres excluidos del orden de la naturaleza. Cmo podr conformarse su corazn con tales sentimientos! Vivirn tranquilos! No se sentirn agitados por los ms terribles remordimientos? Imposible! Si el hombre sano e ingenuo siente un placer en cuanto obra, con desprecio de la crtica del envidioso porque sabe que el tiempo descubre la verdad; el falso y traidor, que camina sobre espinas, alimentado por una ilusin quimrica y momentnea qu fruto recoger de su hipocresa? Tales entes, entretanto no son descubiertas sus negras mximas, cunto perjudican en la sociedad! Fin del Segundo Acto

JUANA: FABIN:

JUANA:

198

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

199

el hipcrita poltico

ESCENA 2
FABIN
FABIN:

EULALIA: FABIN:

Me hacis una injuria al creerme capaz de No. Ponte en mi lugar. Soy padre, debo mirar por la nica hija que el Cielo me ha otorgado. Cmo podrn serme indiferentes sus padecimientos en lo venidero? El que adelante no mira, hermana Atrs se queda, dice el adagio. Y es lo mismo que yo repito. Est supuesto. Infrmame antes de todo. Cmo ha recibido Carlotita mi desistimiento? Como era natural en una joven tan sensible como ella y que est enamorada. Y tanta ms impresin le ha causado vuestra nueva determinacin, cuanto que lejos de imaginarla, bendeca vuestra ternura y vuestra bondad. Calores de los primeros aos. Maana se le presenta otro amante, le dice cuatro palabrillas embusteras, y abur pasin por Teodoro. Vos sois el que est muy equivocado. El primer amor que se anida en el corazn de un alma inocente, como la de Carlotita, no desaparece con tanta facilidad. De este errado juicio que forman los padres temerarios, resultan los matrimonios infelices. Violentan a sus hijas y las entregan a un hombre que tal vez odiaron, por que neciamente creen que todo lo vence la virtud del sacramento. Y as las sacrifican, o por un capricho, o por fines particulares. Dios me libre! Yo nunca, nunca violentar su voluntad. Pero tambin debe consultar, al paso que no olvida su felicidad, mi tranquilidad y mi opinin. Y en qu exponis vuestra tranquilidad y opinin, consintiendo el enlace de Carlotita con Teodoro?
201

No hay duda de que los hijos hacen la delicia del amor conyugal, pero tambin, de cuntos cuidados llenan a su vez el corazn de los padres. Yo no tengo de qu quejarme en la nica hija que me ha dado el Cielo. Ella me respeta al paso que me ama. Su carcter honesto y amable descubre el interior de su alma pura Pero mi facilidad en consentir la maldita boda!... Vaya, tiene razn don Melitn: soy un papanatas no valgo un cuarto no tengo la menor previsin. Y si yo mismo me he enredado en mis propias redes por qu culpo a mi Carlota? Muchacha en la fuerza de la naturaleza qu extrao era que se enamorase de un joven bien parecido, de trato afable, con regular fortuna, y a quien yo mismo he dispensado mis confianzas?... Que me comunica sus intenciones que las apruebo. Y an he fomentado en ambos sus ideas? Lo que he dicho: soy un bestia forrado en lo propio. Bien empleado me est cuanto me pasa y cuanto me sobrevenga por mi necesidad. Ah! Si reflexionsemos los hombres antes de obrar no tendramos despus de qu arrepentirnos!

EULALIA:

FABIN:

EULALIA:

FABIN:

EULALIA:

ESCENA 3
Dicho y EULALIA
EULALIA: FABIN: FABIN:

Juana me acaba de avisar S, hermana: tengo que hablarte con franqueza y exijo de ti la misma.
EULALIA:

200

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico
FABIN: EULALIA:

Eso no lo alcanzas t. Vos me exigisteis os hablase con franqueza, y yo advierto una reserva que no debais usar. Para que no tengas motivo de queja, voy a hablarte con la ingenuidad que me es propia. Teodoro se introdujo en casa con motivo de una letra, girada desde el Janeiro a su favor y a mi cargo. A los pocos das, sin saber cmo, me vio enredado en el proyecto de la conjuracin contra el gobierno, por mis relaciones con los principales autores. l me salva del compromiso, y a fe de hombre reconocido, le asegur mi amistad. Se enamora de Carlota, me lo manifiesta, y no pude menos que consentir. Y a quin con ms justicia pudisteis entregar a vuestra hija, amndolo ella? Lo confieso; y no me habra retrado jams. Pero un amigo, cuyos consejos respeto
(Aparte). El pcaro de don Melitn.

FABIN: EULALIA: FABIN: EULALIA:

Veamos veamos Vuestro consejero, sea quien fuere, no es tal amigo vuestro. Primero creera que no hay vias. Pues no hay vias; s seor. Ese tal, es un hombre falso e intrigante que ha conocido vuestro carcter naturalmente sencillo; ha cobrado ascendiente sobre vos, y quiere de ello sacar un partido para s. Es imposible imposible. Pues vuestra hermana que os ama por tal ttulo y por justa gratitud, os dice y pronostica que exponis vuestro sosiego, vuestra opinin y vuestros intereses, si os oponis a la boda de Teodoro con Carlota. Vuestra resistencia ser intil: Teodoro se ha granjeado el aprecio de los principales el pueblo. Todos se pondrn de su parte y vuestra hija ser su esposa. O no lo ser. Quin puede despojarme del derecho de padre? No, hermano: si es cosa que os han de causar incomodidad mis sinceras observaciones, me abstendr de continuarlas. Vos podis obrar como gustareis: yo me retiro (Vase).

FABIN:

FABIN: EULALIA:

EULALIA:

FABIN:

FABIN: EULALIA:

EULALIA: FABIN:

me ha hecho ver los perjuicios que puede deparar a mis intereses este enlace. Una gran parte de mis fondos existen en Cdiz, y no faltan almas perversas Estoy por adivinar quin es vuestro respetable consejero. No, no: no puedes penetrarlo. Es un amigo que me ha dado pruebas de tal. A que os lo nombro ahora mismo? Estoy seguro de que no acertaras; y aun cuando fuera as, sera una confidencia que jams hara. Queris que os hable con el corazn en las manos?
FABIN:

EULALIA: FABIN:

ESCENA 4
FABIN

EULALIA: FABIN:

EULALIA:

S, seor: no lo ser, porque no quiero; porque no se me antoja; porque no me da la gana. Con la maldita revolucin todo se ha puesto en contacto. La tal libertad se ha aplicado indistintamente. Hasta los hijos se creen en libertad para ultrajar la autoridad paterna! Si ser por el ttulo de

202

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

203

el hipcrita poltico

igualdad, que se pretende confundir hasta los deberes que Dios mismo ha dictado? Pero dice muy bien don Melitn: querer que existan sentimientos de religin en estos jacobinos, es intentar que el agua produzca fuego. Pero yo sabr sostener mi autoridad. Hola?
ESCENA 5
Dicho y JUANA
FABIN: JUANA:

Os aseguro que me contrist. Si una fiel criada puede implorar vuestra bondad, yo lo hago con todo mi corazn a favor de la seorita. Es tan amable!
FABIN:

Esos son negocios en que ninguno de tu clase debe mezclarse. Yo s lo que me corresponde hacer, y lo que conviene a la seorita. Algn da me lo agradecer. Pero no os conmueve su situacin? Haced pues llegue ese da en que vuestra hija reconozca el fruto de vuestras bondades. Ya te he dicho que no debes mezclarte, y te lo repito. Ve y di a la seorita que aqu la aguardo, que venga en el momento. Parto a obedeceros. (Aparte) En oyendo a su hija, no le han de valer cbulas.
(Vase).

JUANA:

Y la seorita? No ha mucho que hizo la llevase un vaso de agua, y la encontr llorando. Le pregunt por qu se hallaba en tal situacin, y me contest: Quien de la cumbre de la prosperidad se ve precipitada al borde del ms profundo abismo de penas cmo quieres que se conforme con un porvenir tan acerbo? Ah! y que haya hombres que tengan por gloria labrar el infortunio a sus semejantes!. Y no nombr a persona alguna? Un nuevo mar de lgrimas le ahog las palabras. Y acerca de m, nada habl? S, seor: se enjug el llanto y, despus de un buen rato exclam: Autor de mi existencia! Para qu me la diste si habrs de hacer mis das infortunados! Mas tu razn no te inspira, no: te han fascinado!.
(Aparte) No hay duda: la han enterado de todo.

FABIN:

JUANA:

ESCENA 6
FABIN
FABIN:

FABIN: JUANA: FABIN: JUANA:

A la verdad, que el corazn reprueba cuanto estoy obrando; pero he empeado mi palabra a don Melitn, y no quiero acreditarme de dbil, ya que me avergenzo de haber sido fcil. Ah! Si todos los hombres al advertir sus yerros los enmendasen, no se expusieran a los funestos efectos de su contumacia!

FABIN: JUANA:

Yo inst, movida por la compasin que me caus, amn de un poquillo de curiosidad; pero ella me mand retirar, y en este instante se encamina al dormitorio de vuestra hermana.
P. V. A.

204

antologa de obras de teatro argentino

205

el hipcrita poltico

ESCENA 7
Dicho y CARLOTA
CARLOTA:

CARLOTA:

Teodoro es incapaz de perfidia. Sus servicios os lo dan a conocer. Todos los hombres los prodigan cuando de ellos esperan ventajas para s. Cuando Teodoro os prest los ms singulares aun, puedo decirlo, no me conoca. Era la tercera vez que haba entrado en casa. Sabis, pues os lo comuniqu, que me signific su pasin, creyndome comprometida con vuestro sobrino don Manuel y eso fue pasados algunos meses despus de dispensaros sus buenos oficios. Qu miras de inters lo pudieron mover? Adquirir fortuna? l la disfruta bastante lisonjera. Otro, padre mo, es el prfido. No llego a comprenderte. Me permits que os hable francamente? Y por qu he de rehusarlo? El que se os vende por vuestro mejor amigo, el que blasona tener sobre vos un imperio absoluto Quin quin es se? Quin? Don Melitn.
(Airado) Sella ese labio detractor. No es sa la educacin que

FABIN:

(Se presenta entregada a un profundo dolor. Los ojos fijos en tierra y los brazos cruzados). Qu disponis, seor?

CARLOTA:

FABIN: CARLOTA: FABIN: CARLOTA: FABIN:

Ven hija querida, sintate: quiero que oigas a tu padre. Lo har como debo. T, bien lo penetro, estars tal vez maldicindome. Oh! No seor. Os respeto demasiado. No lo entiendas tan materialmente. Quiero decir que estars muy sentida conmigo. Me quejo, s, es verdad, de vuestra repentina mudanza, y aunque a veces he tratado de ponerme de vuestra parte, no ha encontrado mi corazn el menor resquicio de justicia. Luego te has persuadido de que mi ulterior conducta con respecto a tu boda con Teodoro, nace de puro capricho o arbitrariedad? No, seor: no nacer de capricho vuestro, pero s de algn influjo Haz ms justicia a tu padre. No poseo carcter tan dbil, ni me hallo en una edad en que con facilidad se me sorprenda. Pero vuestro corazn es naturalmente bueno y no es capaz de prever las insidias que le preparan hombres prfidos, bajo el velo de una amistad aparente. Qu es lo que hablas, muchacha? S, seor: no me retraigo de lo dicho: os han sorprendido. S; as es como te ced a Teodoro.
P. V. A.

CARLOTA:

FABIN: CARLOTA: FABIN: CARLOTA:

FABIN:

FABIN: CARLOTA: FABIN:

CARLOTA:

FABIN:

CARLOTA:

te he dado, ni en la que te conserv tu buena madre. Don Melitn es un hombre justo al que t y todos debis respetar Y quin te ha dicho que l se mezcla en el asunto de tu matrimonio?
CARLOTA:

FABIN: CARLOTA: FABIN:

Yo misma lo digo. Sabed que me ha solicitado con insistencia y aun con imprudencia. Qu es lo que hablas, atrevida?

FABIN:

206

antologa de obras de teatro argentino

207

el hipcrita poltico

ESCENA 8
Dichos y EULALIA

FABIN:

No, seguramente. Pero un deber a la amistad que consagro a don Melitn, me pone en la obligacin de Y si llegis a tener un desengao? Si lo viera, no lo creera.

EULALIA: FABIN:

(Que entra a la ltima palabra).


CARLOTA:

El Cielo me ha trado un testigo, que lo sorprendi infraganti al mismo don Melitn. Es cierto: el haberme presentado repentinamente mientras os hallabais en vuestro escritorio, libert a Carlotita de un insulto que ya estaba en actitud de cometer. Patarata patarata! Vosotras os habis coadunado contra ese hombre honrado porque lo juzgis iniciado en mi retractacin. No, no: no se me hace mudar de concepto con tanta facilidad. Tengo pruebas muy inequvocas de su circunspeccin y verdadera amistad. Por el alimento que recib de los pechos de mi querida madre os lo aseguro. Os doy gracias por el favor que me dispensis. Ya habis llegado a desconocer mi carcter? Y cunto se ciegan los hombres cuando se les lisonjean sus pasiones! Yo me hallo, y aun lo confieso, interesada en el matrimonio de Carlotita, pero ya os he dicho las razones que me asisten. Para convenceros necesitaba acaso valerme del inicuo medio de atacar la honra de don Melitn? Las nobles cualidades de Teodoro, lo sagrado de vuestra palabra, la situacin de esta joven, y otros mil fundamentos, no seran bastantes para apoyar mi mediacin? Ah, hermano! Jams se borrar de mi corazn injuria tan inmerecida. No, ta ma: mi padre no ha querido ofenderla.

EULALIA:

ESCENA 9
Dichos y un CRIADO
CRIADO: FABIN:

FABIN:

El seor don Teodoro Garca me dirige a usted con esta carta. Entrad a mi escritorio, por si exige contestacin.

ESCENA 10
EULALIA y CARLOTA
CARLOTA:

CARLOTA:

EULALIA:

Cul ser el contenido de la carta! Mi corazn se ha llenado de sobresaltos. Ya empiezas con tus cavilaciones. Dudas del amor de Teodoro? Primero dudara del mo. Pues, entonces? Apostara a que el bribn de don Melitn Ah! Y Teodoro? Desistir de su palabra no te parece? Qu s yo!... Puede tanto el amor propio!...Don Melitn me dio a entender que una rival

EULALIA:

CARLOTA: EULALIA:

CARLOTA: EULALIA: CARLOTA:

CARLOTA:

208

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

209

el hipcrita poltico
EULALIA:

Te has vuelto otro tu padre, al creer a ese orculo fingido? Por eso es que habla de nuestra poca constancia. Eso no, eso no: lo amar ms all del sepulcro. Pues, entonces, a no dar lugar a necias desconfianzas.

CARLOTA: EULALIA:

ESCENA 11
Dichas, DON FABIN y CRIADO
FABIN: CRIADO:

que la de ser espaol. Cmo es posible? (Medita). Pero, tambin, Teodoro no aventurar una calumnia en un documento, firmado de su puo y letra, por el cual puede ser reconvenido judicialmente. Por otra parte, la exposicin de Carlota y mi cuada Si ser cierto que ha tendido sus miras sobre mi hija! Eh! Desvaro! Es un sujeto demasiado circunspecto.
ESCENA 14
Dicho y DON MELITN
MELITN:

Di al seor don Teodoro que lo aguardo ahora mismo. Lo har como me lo ordenis. (Vase). Amigo, hay algo nuevo? Me he expedido en mi comisin perfectsimamente. El mozuelo se resiste, pero qu tendr que hacer al fin, sino ceder. Leed la carta que acabo de recibir. De los nuestros? Ved la firma que la suscribe (Se la muestra), y od su contenido. Mi apreciado amigo: Hago a usted el honor que debo. Don Melitn me ha informado que vuestra retractacin de la palabra otorgada, consintiendo mi enlace con la amable doa Carlotita, no se funda en otra causa que mi origen y adhesin a la justa causa de mi pas No leis adelante. Y os persuads que yo sea tan falso amigo? Tan desconocido que?... Dadme don Fabin esa carta, de sus paisanos, no. Me sobra a mi ms crdito y opinin que l tiene entre los suyos. Amigo, ahora s que os repito no debis otorgar vuestra hija a un infame detractor. Qu aguardis en vista de esto, sino que maana u otro da

ESCENA 12
Dichos, menos el CRIADO
FABIN: MELITN: FABIN: CARLOTA: EULALIA:

Retiraos, dejadme solo.


(Al irse.) Qu de cuidados me agitan! (Id.) El Cielo ha de querer que calmen (Vanse.)

FABIN:

ESCENA 13
MELITN:

FABIN
FABIN:

(Abre la carta) Ser posible que me haya as traicionado don

Melitn? Un hombre a quien he dispensado tantos beneficios, a quien he abierto las puertas de mi corazn, abusar de mi confianza hasta exponerme en estos trminos? (Medita). No, no lo creo. Cuando no mediara otra razn
210

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

211

el hipcrita poltico

os haga levantar de casa para entrar en el manejo de vuestros intereses y


FABIN: MELITN:

Conque me peds la carta para insistir sobre la calumnia? S, s: y por este medio os vindicis vos mismo. Ddmela, ddmela, que yo le prometo Pero qu hay que admirar en unos entes que se han familiarizado con toda clase de vicios? Son hombres libres, y esto basta para reconocerse con derecho para obrar a su antojo. No hay opinin segura en su boca. El honor, que es el mvil de las acciones, lo juzgan una quimera; la religin, freno de las pasiones, la desconocen. Sobre que quisiera se me presentase ahora mismo el tal Teodoro
FABIN:

servilismo con tus iguales, no con un americano que, por constitucin, detesta semejante bajeza, y di por qu has introducido en esta respetable casa la afliccin y el descontento? No me avergenzo de confesar mi ingratitud y mi debilidad. Poseis un corazn bondadoso, y no fue difcil que ese hipcrita os sorprendiese. Pero, qu respondis a cuanto se os acusa? De suerte que Pretendas para ti a la amable Carlotita. No advertiste que tu alma vil no poda caber en su virtuoso corazn? Pues que era cierto?

TEODORO:

FABIN: MELITN: TEODORO:

ESCENA 15
Dichos y TEODORO
TEODORO: FABIN: MELITN: TEODORO:

FABIN:

ESCENA 16
Dichos, CARLOTA y EULALIA
CARLOTA:

Aqu me tenis, falso amigo, hipcrita, embustero! Don Melitn por qu os retrais? Yo yo. Para qu ha de hablar? Tomad. Ved de su puo y letra cuanto os digo en mi carta. Porque el crimen es cobarde. Reparad quin se os consagraba por amigo. A no deber al Cielo un carcter reflexivo, me habra precipitado a causaros un acerbo disgusto. Habla, hombre malvado es cierto el contenido de esa carta? Lo confieso, y postrado a vuestros pies imploro vuestra generosidad. Levntate, miserable! Cun vil y depravado! Usa ese
P. V. A.

S, seor, os lo repito en su presencia. Que me desmienta, si es tan osado. Los hombres somos una miseria. (Se arrodilla). Interceda usted bella Carlota, ante su seor padre y el seor Teodoro. Yo tambin, sobrina, me intereso. Bastante castigo es la confusin que lo abate. Padre mo!... Caballero don Teodoro!... Haba formado de vos, don Melitn, otro concepto; pero en vista de documentos tan intachables, me rindo a discrecin. Amigo don Teodoro: mi repentina mudanza me la inspir
213

MELITN:

EULALIA:

CARLOTA: FABIN:

MELITN:

TEODORO:

212

antologa de obras de teatro argentino

el hipcrita poltico

este hombre falso; confieso que me alucin. Yo soy honrado pero lego, y fue tan el cuidado en que me puso
TEODORO:

FABIN:

Oh, hombre generoso! Cunto me ruborizo de mi fragilidad! Quiero que este hipcrita, si es capaz de gratitud, haga justicia a los hijos de Amrica, confesando que no son menos celosos de su dignidad que magnnimos con sus enemigos. Carlota, dame los brazos, que en ellos quiero ratificar mis votos. Goza, hija ma, por dilatados tiempos de un esposo tan digno de tu amor y tu constancia. No recuerdes mi desvaro. Y t, querida hermana, entretanto, contina en tus buenos oficios, instruyendo a tu sobrina en los deberes de tierna esposa y buena madre. Jams dud de vuestra ternura. Os advert fascinado; pero al reconocer la nobleza de vuestro corazn, siempre halla consuelo el alma ma, en medio de los pesares. Ya todo se ha convertido, gracias a vuestra bondad, en placer y felicidad. (A Eulalia) Y vos, mi mejor amiga, recibid las ms sincera expresin de mi reconocimiento. (La abraza). Puedes contemplar cunto ser mi placer, al ver el tiempo de la justicia y del amor. Seora doa Eulalia, en mi corazn se han grabado, con caracteres indelebles, vuestros singulares oficios. Nada valen comparados con vuestro mrito. Y vos, hombre perverso, que as habis abusado de mi franqueza y amistad, huid de mi presencia. Me avergenzo de haberos conocido, infame perturbador de mi reposo, falso amigo. He ah el fruto de vuestra necia sabidura: he ah en un momento, destruidas tantas horas de inicuas

Estoy instruido de que lo que a vos os atribuye son productos de su prfido corazn. Seguramente. Pero quin os inform? Yo, que desde el momento de vuestra determinacin puse espas que vigilaran a este hombre desgraciado. Pero cmo?... Despus os enterar Creed que hacia vos no conservo el menor resentimiento. Antes, vuestra ingenuidad me ha obligado con nuevos deberes de amistad y aprecio. Seora doa Eulalia, bella Carlota: siento no poder complaceros en todo. Mi agravio personal queda olvidado, pero no el insulto que ha cometido contra la sagrada causa de mi patria. Merecera la execracin de mis conciudadanos, si dejare por ms tiempo encubierto a este enemigo. Por amor de Dios, seor don Fabin, seora doa Eulalia, seora doa Carlota: mirad que soy un pobre sin ms amparo que mi triste sueldo. Yo prometo que este acontecimiento har mi enmienda. Por qu os afligs? Vuestros servicios no quedarn sin recompensa por vuestra madre patria. Yo os empeo mi palabra de que os veris en ella muy en breve. Los costos del viaje corren a mi cargo.
(Aparte) El Cielo premi mi constancia por la justa causa de

TEODORO:

FABIN: EULALIA:

FABIN:

FABIN: EULALIA: TEODORO:

CARLOTA:

EULALIA:

MELITN:

TEODORO:

TEODORO:

EULALIA: FABIN:

MELITN:

mi Soberano.

214

P. V. A.

antologa de obras de teatro argentino

215

cavilaciones. Ahora advierto mi engao: y si poseyera alma tan vil como la vuestra
MELITN:

Basta, basta ya! Bastante tengo con el peso de mi delito. Mi terrible confusin sea el testimonio irrefragable de mi arrepentimiento. Enmudece impostor! Tu humillacin no la produce tu arrepentimiento, no. Demasiado te conozco a ti y a otros muchos como t. Ella procede de tu misma hipocresa. Ya no me engaas, ni menos traicionars al suelo que te alimenta. Dar parte a los magistrados. Mi aviso servir de leccin para no depositar sus confianzas en hombres tales, sino en fieles servidores, como los que han prodigado hasta su existencia en defensa y sostn de la justa causa de la libertad, y tu castigo ser el freno que contenga a tus semejantes. Oh, patria ma! Cundo ser el da en que, libre de las asechanzas de estos monstruos, reposis segura en las virtudes de vuestros dignos hijos: mas ese da feliz se aproximar. Hipcritas: temblad!

TEODORO:

FIN

216

P. V. A.

Tupac - Amaru
Luis Ambrosio Morante

> tupac - amaru Drama en cinco actos. Difcilmente presentar la historia de las revoluciones otra ni ms justificada, ni menos feliz.
FUNES, Ensayo Histrico, Tomo 3. Libro 6. Cap. 1.

PERSONAJES
EL CORREGIDOR SANTELICES D. VENTURA SANTELITES ARRIAGA D. GABRIEL TUPAC AMARU, bajo el nombre de Cndor Camqui. Da MICAELA BASTIDAS, india. TUPA CATARI, indio. INDIOS MITAYOS de ambos sexos

LA ACCIN SUCEDE EN EL ALTO PER, EN LA PROVINCIA DE TINTA, POR LOS AOS DE 1780.

ACTO PRIMERO
EL TEATRO REPRESENTA UN SITIO DE BREALES RIDOS, TODO EL FONDO EST OCUPADO POR UN CERRO CUYA EMINENCIA SE PIERDE A LO OJOS DEL ESPECTADOR: LAS BREAS RELUCEN Y BLANQUEAN CON LA NIEVE, CUYOS COPOS SE CAEN NATURALMENTE. DURANTE LOS DOS PRIMEROS ACTOS, NO CESAN DE SUBIR Y BAJAR INDIOS MITAYOS DE AMBOS SEXOS, CARGADOS CON LOS METALES QUE CONDUCEN A LOS INGENIOS: MIENTRAS ESTA MARCHA, EN TODA SU EXTENSIN SE PATETIZA LA CRUELDAD DE SUS COMITRES O CELADORES. POR INTERVALOS SE DEJA VER LA LUZ DEL SOL, AUNQUE SIEMPRE OFUSCADA POR LA NIEBLA.

antologa de obras de teatro argentino

221

tupac amaru
LA OBERTURA PRESENTA UNA ANTICIPACIN DE TODOS LOS EFECTOS DEL DRAMA.

ESCENA 1
TUPAC-AMARU, sentado sobre una roca, y SANTELICES hijo viniendo por la parte donde se supone estn los Ingenios.
SANTELICES:

(Abrazndolo)

Hoy el sol resplandece con ms brillo!


TUPAC:

de un padre adverso en todo y contrariado al doliente clamor del pobre Indio Un da llegar!... Me ser dado entonces aliviar las amarguras que toleris: entonces tendr el lauro Ventura Santelices de que nunca la madre tierna, con terror y espanto maldecir al nacer del tierno hijo. Mas, ahora Cndor Canqui!... ahora y en tanto que se realiza. No eres venturoso?...
TUPAC:

(Con dolor)

Para todos los seres fortunados...


(Mira a las eminencias, hace un extremo de dolor y deja caer sus brazos).
SANTELICES:

(Con expresin dolorosa)

Lo que cabe en la suerte de un Mitayo, lo que cabe en un Indio!...


SANTELICES:

Qu cuadro tan magnfico presenta naturaleza! Sube a lo encumbrado de aquellas rocas y naturaleza te mostrar el reverso de ese cuadro. Tristes ideas sin cesar te afligen!
(Con amargura)

TUPAC:

SANTELICES: TUPAC:

Soy hombre!
SANTELICES: TUPAC:

Y yo qu soy? Un ser dotado de sensibilidad que muchas veces calm el llorar del msero Peruano. Jams me fue posible, cual quisiera, su llanto consolar. Deploro en vano sus infortunios: pero yo dependo
LUIS AMBROSIO MORANTE

SANTELICES:

Si recuerdas lo que sufriste en tiempos ya pasados, bien te debes gozar en el presente!... Un trabajo excesivo Respirando los mefticos aires que vaporan de esas cavernas los malignos antros Noches de eternidad!... Horas eternas de pernoctar sin tiempo, sin descanso, sin un msero lecho en que pudieran reposo hallar tus miembros extenuados! Toscos e insuficientes alimentos!... En todas partes siempre levantado el azote fatal, con que se place el corazn de quien lo est impulsando. Ancianidad luctuosa y prematura! Tal de tus das era el negro cuadro!...

222

antologa de obras de teatro argentino

223

tupac amaru

Tal era la horrorosa perspectiva que te ofreci por tiempo dilatado tu enemiga fortuna! Ahora te he mirado
TUPAC:

(Con energa)

Un ser envilecido y degradado! Por ms que mi alma independiente, fiera de s misma, engreda en su elevado meditar, se ostentara en otro tiempo, despus lleg a doblarse; y grado a grado perdi su actividad y la energa que la invistiera de un sublime innato Inscripto entre las lista de las bestias domsticas, con ellas comparado yo soportaba el peso de la vida!!! De su apata y ttrico letargo ella se despert por un castigo tan cruel como injusto Breve rayo entonces con su luz me patentiza del hombre los derechos vulnerados. La sangre que mi cuerpo empurpuraba peda un vengador Ah! Transportado en horrible furor me precipito sobre el verdugo atroz!... Entre mis brazos a exhalar iba su postrer suspiro cuando all compareces. De sagrado le sirves; lo separas de mis justos frenticos transportes! Y tocado de mi ardimiento, a un ser compadeciste que la naturaleza hizo tu hermano; que los prejuicios y la tirana con su cetro de hierro destinaron
224

a saciar el dragn de la codicia espaola. Repara el triste cuadro de aquellos infelices, que doblegan la cerviz bajo el peso inmoderado que sobre ellos gravita! Considera su macilento rostro amalgamado con el sudor y el polvo! Atento mira cmo de un fro agudo penetrados, al respirar de pronto el aire libre presentan un contraste en que luchando, estn ambas regiones sobre el triunfo de vctimas sin fin. De aquel estado conseguiste substraerme. T de entre ellos me segregaste Ah! Tu despiadado padre otorg que se me destinara al servicio domstico. Un liviano trabajar, salutfero alimento, y el albergue algo ms cmodo son rasgos de tu amistad! Escucha Santelices: tamaos procederes, si, tamaos beneficios, merecen la confianza de un noble corazn! El desgraciado Cndor-Canqui que aprecias como amigo, debe sus ascendientes al preclaro Inca Saysi-Tupac. He aqu una rama del nclito inmortal Tupac Amaru que en mil quinientos y setenta y ocho rindi la vida en pblico cadalso por el virrey Francisco de Toledo. La suspicacia del dominio Hispano extingui cuantos vstagos pudieran
antologa de obras de teatro argentino
225

LUIS AMBROSIO MORANTE

tupac amaru

derechos reclamar a lo usurpado. La tradicin, y aquel amor constante que a sus Incas conservan los Peruanos, entre obscura extraccin salv mis das. De unos inconocido, venerado de otros, entre la sombra del misterio yo vegetaba, cuando el vil contagio de conscripcin anual lleg hasta el Cuzco. Por sorteo a la Mita condenado entre millares de infelices Indios yaca en los afanes subterrneos Lo dems no lo ignoras Quiz un da, quiz un da Gabriel Tupac-Amaru te pueda compensar los beneficios que a Gabriel Cndor-Canqui has dispensado! Quiz un da Ventura Santelices halle en los corazones Peruanos el augusto lugar que hubo Las Casas de Panam en el Istmo!... Est lejano
(Con alguna intencin)

premio del bien que hace, no es humano, no precia lo que obra; no conoce sino el orgullo vil. T, destinado para amar la virtud y cultivarla, llena de tus deberes el espacio y deja a tus abyectos compatriotas su avaricia, sus crmenes, sus daos
SANTELICES:

(Con prontitud)

y sus remordimientos.
TUPAC:

Quien conoce de los remordimientos el gusano, quien siente su punzar, no dista mucho de la virtud: mas no, que los Hispanos ni son capaces de remordimientos, ni sienten su dolor Compadezcamos su miseria! Yo al dbil compadezco;
(Exaltado)

SANTELICES:

TUPAC:

segn t dices Mas tu recompensa se halla en tu corazn El cielo santo quiera hacer gozar de tus virtudes circuido del afecto Americano!
SANTELICES:

pero detesto al crimen cuando le hallo en mis verdugos!


SANTELICES:

No de agradecimiento se me hable. Hice lo que deb: lo que ha dictado la humanidad.


(Interrumpindolo)

TUPAC:

Ve aqu la vez primera que tus beneficencias te acordamos; ms la ltima ser. Todo el que exige
226

Cndor!... T te exaltas! El velo echemos sobre los estragos y las crueldades, sin cesar nacientes, con que oprimimos, con que subyugamos tu infortunada especie!... Vendr un tiempo! Mi padre montes de oro prodigando mereci que el empleo que ahora ejerce en nuestra casa sea hereditario: en m debe recaer. Hasta ese punto
227

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

Cndor amigo, seas moderado en tus aspiraciones y conducta! Que sereno disfrutes tu descanso actual, y te complazcas silencioso en la esperanza y los prestigios faustos de un otro porvenir!... Llegar el da! Mientras cumple su nmero, en los brazos vive de la amistad: sus impresiones deslizarn el memorar infando de las pasadas penas y harn dulces todos los sinsabores de tu estado! Qu ms puedes desear?
TUPAC:

SANTELICES:

Si yo no puedo calmar su situacin, bien podr acaso sus males compartir Dime a quin amas? Vive mi corazn idolatrando a la hija del anciano Incuasicona, puesta en esa crueldad para remplazo de la deuda tirnica en que incurre precisamente el msero Mitayo! Mira sobre la cima de aquel cerro a Micaela Bastidas soportando una carga excedente a sus esfuerzos! Mira su situacin, mira su estado por no acceder a las brutales ansias del Director que rige los trabajos! Mira al feroz verdugo de los Indios cual su dolor insulta amenazando! Observa cmo ella nos dirige lagrimosas miradas! Exhalado su corazn en mil y mil suspiros mi auxilio implora, implora por tu amparo!... Tierra fecunda en robos y maldades! Tierra de maldicin! Que cada un ao sepultas en tus ridas cavernas millares y millares de Peruanos! Rocas regadas con sudor del Indio! Antros que retornis al triste llanto y a la fnebre endecha del que vive muriendo en vuestros lbregos espacios!... No vengaris las vctimas del oro? Los Espaoles! Esos adversarios, esos verdugos de naturaleza,
229

TUPAC:

La Independencia de los Indios. Por ahora yo no alcanzo a realizar su logro. Y qu! No puedo desearla? Y puedes esperarla. En tanto de la paciencia te arma, soportable tu yugo es el presente. Has aliviado el mo vuelve a la eminencia de aquellas rocas! El objeto que amo all padece expuesto a los rigores del azote y la escarcha. Qu he escuchado? T amas? Y lo callastes a tu amigo? Tem oprimir tu corazn lanzando nuevas penas en l.
LUIS AMBROSIO MORANTE

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

228

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

no temblarn jams viendo los rastros de sangre, de sudor, de luto y muerte?


SANTELICES:

TUPAC:

Calma tus freneses! Ten cuidado de no entregarte a intiles transportes que te pueden seguir funestos daos! No deploremos an los infortunios de tu adorada, sin haber buscado su alivio en algn modo Di, que puedo hacer en su favor? Y por acaso a m me lo preguntas? Soy yo solo el Indio que se ve tiranizado? No cuento entre mi clase un solo amigo. Me acusan de que soy un declarado protector de vosotros: ellos me huyen y me execran. El odio del malvado hace todo el elogio del virtuoso. Mi padre hasta el presente me ha librado una pensin: pensin que mis errores slo en superfluidades emplearon. De hoy ms sabr hacer de ella un uso digno! Disfrutar un placer amigo caro! El placer de ser til!... Desde ahora ese dinero me ser sagrado para hacer el rescate de Bastidas Oh pueda ese metal mvil del llanto, servir alguna vez para consuelo de la humanidad triste!...

Resignado puede el hombre llevar sus infortunios cuando aguarda su trmino lejano, se mira el puerto Pueda la esperanza aproximar el trmino deseado

ESCENA 2
SANTELICES solo
SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

Vosotros, detractores de los Indios, vosotros que negis alucinados su intelectualidad, por un momento fijad vuestra atencin: Tupac-Amaru ser para vosotros un espejo donde se mire el Sud-Americano.

TUPAC:

ESCENA 3
SANTELICES, ARRIAGA
ARRIAGA: SANTELICES: ARRIAGA: SANTELICES:

SANTELICES:

Dios os guarde seor. Y Dios os guarde. En la eminencia no hay poder humano a resistir el fro! Ah! Si vos, Arriaga os lamentis Qu harn mil desdichados all en su desnudez? Ellos son Indios.

ARRIAGA:

230

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

231

tupac amaru
SANTELICES: ARRIAGA:

Mas los Indios son hombres. No volvamos, seor, a comenzar vuestras disputas. He dicho y lo repito, que no trato de aparecer Filsofo. Ninguno que lo seis, seor, ha sospechado. Yo no pienso jams en frusleras. Mi nico meditar se halla cifrado en cumplir lo que ordena vuestro padre y llenar la intencin del Soberano; as para sacar un ventajoso partido al inters de los hispanos he prohibido a los Indios que mediten. Vos no queris que el Indio adquiera grados de ilustracin? Yo quiero que trabaje. De sus ideas no ser arbitrario? Mucho mejor se vive sin ideas. Con todo; nunca daa el ser humano. Humano! Con nosotros. Con el Indio: el azote, el rigor y los trabajos. La desesperacin ved que a las veces se suele apoderar del desgraciado. No es asunto mo. No me cuido de que se desesperen. Calculamos lo que un Indio produce a la Semana mientras dura el perodo de su ao:
LUIS AMBROSIO MORANTE

de grado o fuerza, mal o bien le pese, de su destino llenar el espacio; y si acaso se muere lo reemplaza su padre, su hijo, el deudo ms cercano.
SANTELICES:

Arriaga! O no hay suma Providencia,


(Con explosin)

SANTELICES:

o vos tendris un fin el ms infausto!


ARRIAGA:

ARRIAGA:

(Con sobresalto)

Qu me decs seor! Qu? se maquina? Nos veremos por suerte amenazados de alguna insurreccin?
SANTELICES:

SANTELICES:

Los opresores hed aqu!... Sanguinosos, impiadados, dbiles y cobardes Oh cual todos sois copia de vos mismos!... Pues el caso vale la pena de pensar! y creo que debierais temer el comn dao. El amigo del hombre, nunca sabe temer al hombre. Nos decs bien claro que os hallis en el secreto. En nada estoy. A fe de espaol rancio? Jams supe mentir Odme entonces A m, seor, no me sera extrao que estuviese preado algn proyecto
233

ARRIAGA:

ARRIAGA: SANTELICES: ARRIAGA: SANTELICES: ARRIAGA:

SANTELICES:

ARRIAGA:

SANTELICES: ARRIAGA: SANTELICES: ARRIAGA:

SANTELICES:

ARRIAGA:

232

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

entre tales demonios. Sospechamos de ese Cndor que vos de entre las minas nos quitasteis; su orgullo, aquel osado reproducirse lo hacen aparente para conspiraciones; yo he notado, cuando estuvo debajo de mi azote, que con cierto respeto los Mitayos le obedecan: ved una evidencia
SANTELICES:

que me ose respirar o desmayarse mientras que dura el tiempo del trabajo, ser el mejor antdoto.
SANTELICES:

Infelices! No han de tener siquiera algn descanso! Descanso! Ya descansan los Domingos. Ojal que tambin fuese otorgado hacerles trabajar en tales das! En cuanto a la Bastidas: si yo alcanzo a penetrar que desperdicia el tiempo en amoros, de robusta mano le har suministrar sendos azotes. Yo os lo prohbo. Seor! Tales mandatos son evidentemente perniciosos al buen orden!... Hubisteis ya olvidado que vuestro padre aprueba mi conducta, y que sus voluntades observando estoy? Dijisteis bien S: yo confieso de que el justo furor me ha transportado. Mas tratad a Bastidas con dulzura: ya veis que me limito a suplicaros. Me entendisteis? Soy yo quien os suplica Y mis splicas creo que no en vano se dirijan a vos. Contad con ellas. Pensad Arriaga, pues, que en algn caso

ARRIAGA:

Arriaga! Conteneos No insensato juzguis ligeramente de aquel hombre que apreciar no supisteis Vuestros labios osan amancillar? Yo no amancillo Mas perdonadme aqu si hube olvidado Que es Cndor-Canqui nuestra fiel hechura. Moderaos, Arriaga, moderaos! Pero no exigiris que mis aprecios ni mi moderacin, tengan contacto con la osada Bastidas. Qu dijisteis? Bastidas! Ese numen adorado del predilecto Cndor. Sus amores me son ya muy notorios. Ah! Son ambos para conspiracin propios agentes. Seor, nadie conspira ni ha pensado en conspirar. Conspire aquel que pueda! Un castigo de muerte al temerario
SANTELICES: SANTELICES: ARRIAGA:

ARRIAGA:

SANTELICES: ARRIAGA:

SANTELICES: ARRIAGA:

SANTELICES:

ARRIAGA: SANTELICES:

ARRIAGA:

234

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

235

tupac amaru

yo me puedo acordar que slo a vuestras sugestiones y clculos nefarios debe mi padre el tosco cambiamento de su carcter Corre a lento paso el tiempo, porque el hombre se corrija No olvidis tal aviso.
ESCENA 4
ARRIAGA solo
ARRIAGA:

CORREGIDOR: Vos

meditis Arriaga! Cul motivo consigue distraeros? Los Mitayos: su conducta que gira claramente a las conspiraciones Y cmo podr hacerlo cuando media vuestro hijo?... Seor! Diseminando la indisciplina que autoriza, l mismo se complace en su obrar, entusiasmado con esa humanidad que preconiza. en el orden quedar reglado, yo al joven reprehendiendo, y en los Indios haciendo vos un ejemplar castigo. Me encargo de cortar la palabra a cualesquiera que osase respirar Mi venerado Corregidor! No bastan reprehensiones para vuestro hijo. Vigilad sus pasos. Ved que al presente se halla su cabeza exaltada, con fuego inmoderado, por alguna India! Ved que sus amores pueden traer incidentes muy infaustos! joven conocisteis vos, Arriaga, sin pasiones ridculas?... Acaso decs que Santelices arde amante por una India? No debo recelarlo capaz de amarillarse en su fortuna ni en su reputacin El mismo trato,

ARRIAGA:

CORREGIDOR: Castigarlos! ARRIAGA:

Yo declaro que no le olvidar. Segn observo la tal India otro amante ha conquistado. Adorada de Cndor De este joven amada Y yo?... La cruel! Rehusar los brazos de D. Antonio Arriaga! Pues no tiene ejemplo en tantas Indias que acatando estn mi voluntad por libertarse de mis rencores?... Pero yo malgasto el tiempo en quejas! Luego separemos su nuevo amante a pases ms lejanos: su Cndor-Canqui pase a otros destinos y si ella no se humilla a mis halagos el rigor, el castigo y la violencia me vengarn de su desdn tirano.

CORREGIDOR: Todo

ARRIAGA:

CORREGIDOR: Qu

ESCENA 5
CORREGIDOR, ARRIAGA

236

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

237

tupac amaru

si los usos del mundo, sus placeres, y la facilidad para gozarlos, le llevaran en pos de sus pasiones a otros procedimientos regulados Veo a mi hijo venir. Por un momento dejadnos.
ARRIAGA:

y no se enorgullece: no insensato en su reformador se constituye.


SANTELICES:

Qu, padre mo?... Obedezcamos. moral que ahora mismo tu reputas dbil y relajada, con los aos tendr tu aprobacin. Entonces hijo, conocers que el hombre colocado sobre inmensa fortuna, no es bastante para hacerse feliz. Podr mi labio decir es tiempo an Los duros golpes de tu opinin se extienden sin reparo adoquier y llevan sus efectos hasta refluir sobre los que granjearon mis consideraciones y confianza. Cul crimen cometieron, respetando las rdenes del Rey y obedeciendo las mas?... Presumiste que ignoramos los planes subrepticios con que intentas sorprender la intencin del Soberano para que frene a los corregidor:es, contenga los excesos del Reparto, quite las Mitas, quite los Tributos, Sisas y Expoliacin?... Lo ignoras acaso? No, Santelices!... Pero yo pretendo olvidar con el hijo alucinado

CORREGIDOR: Calla. SANTELICES:

Me dirijo a los trabajos.

CORREGIDOR: Mi

ESCENA 6
CORREGIDOR y SANTELICES
CORREGIDOR: Mi SANTELICES:

hijo visita siempre a sus amigos! soy yo a tu entender?

SANTELICES:

Mientras se les oprime como a esclavos. De mis respetos tenis queja seor? la he formado Cual de tu corazn estoy contento, tambin quisiera estar de los engaos de tu razn. Es cierto que a las veces traspasa de sus lmites. cuando se aparte de lo justo. Santelices! Toda exageracin atrae contrarios, y no remedia el mal El hombre cuerdo observa con pesar los extraviados errores de su siglo, pero calla
LUIS AMBROSIO MORANTE

CORREGIDOR: Quin SANTELICES:

CORREGIDOR: No

CORREGIDOR: No

SANTELICES:

CORREGIDOR: Aun

238

antologa de obras de teatro argentino

239

tupac amaru

mi autoridad real, y mis derechos paternales. Yo quiero moderado evitar actitudes que podran investir mis reproches. Slo trato ser un amigo tierno que a su amigo se queja sin dolerse del agravio. Mi lenguaje hijo mo, bien conozco que habla en tu corazn, y que por tanto lo sabrs contestar.
SANTELICES:

Cuando mi padre se digna ser mi amigo, y que su labio toca en mi corazn Dar el consenso de hablarle sin embozos? complazco en escucharte, bien a ti te consta, por ms que en la opinin diferenciamos. Dos amigos discuten libremente? duda. Y pueden producirse ambos con calor y energa? lo dudes. Aun sin temor de caer en desagrado, ni menos resentirse? reina la sujecin, no hay amistad. Aplaudo vuestro pensar!... Momento delicioso al hombre pensador!... Oh Ser Increado! La respetable causa que defiendo
LUIS AMBROSIO MORANTE

es obra tuya! Oh puedas por mi labio hacer que vierta el corazn sensible lgrimas compasivas! Yo declamo, yo el grito elevo contra la tirana opresin de los Indios!... Un Mitayo qu viene a ser, en la extensiva fuerza de esa palabra?... El abatido esclavo del despotismo, presa de ambiciosos, incremento del sordo peculado y del ms despreciable latrocinio!
CORREGIDOR: Santelices! SANTELICES:

CORREGIDOR: Me

SANTELICES:

CORREGIDOR: Sin SANTELICES:

CORREGIDOR: No SANTELICES:

CORREGIDOR: Donde

SANTELICES:

Cumplamos lo pactado. Dos amigos discuten libremente, quin sancion el poder, quin le ha otorgado derecho al hombre para que subyugue al hombre semejante?... Cruel tirano! Si con la fuerza quieres oprimirme, dame la fuerza de oprimirte: veamos en lid igual quin saca la victoria!. Tal sera la queja del Mitayo si quejarse le fuera permitido! Mas vengamos seor, a los primarios fundamentos y triunfe la justicia. Dejo aparte la Bula de Alejandro: dejo aparte el poder que la otorgara, dejo aparte el derecho reprobado que se arroga la Espaa. Ese derecho de conquista contra hombres desarmados, sorprendidos por dolo, y a la sombra de la Religin Santa! Yo me aparto

240

antologa de obras de teatro argentino

241

tupac amaru

de cuanto obrar pudieran los Colombos, los Corteses, Almagros y Pizarros. Yo tiendo un velo Slo me detengo en nuestros das, donde ha llegado la Amrica infeliz a ser Teatro de la sevicia ms encarnizada! El poderoso yugo del Hispano lude y gravita sobre las cervices de los humildes Indios Peruanos. Esa codicia srdida que nutre a nuestra madre Iberia, el simulacro, el Dios de su poltica y sus vicios, nada, nada, seor ha perdonado para privarles a estos infelices aun de lo ms preciso y necesario para la vida; hacerlos instrumentos de su fastuosidad y acostumbrarlos a la servilidad ms abatida! Mitas, Repartimientos! Helo el cuadro de las playas mortferas! El fruto de invencin espaola! Descarriados por su cruel avaricia, introdujeron la mita de las minas. Ese ingrato descubrimiento de la ms profunda corrupcin! Ese anual violento emplazo do salen a una muerte prolongada millares de inocentes condenados!
CORREGIDOR: Cesa SANTELICES:

ya

Dispensadme Dos amigos discuten, y se cumplen lo pactado.

Si no hay mayor desgracia para el Indio que arrebatarle de sus Lares patrios, pues teme que la muerte sus cenizas separe de los restos venerados de sus mayores Cul ser su angustia de recibir de su sorteo el fallo? Fallo muy ms terrible para ellos que capital sentencia!... Desarraigados de sus hogares y de sus amigos vienen a ser el diuturnario pasto de ese dragn del Potos que hambriento jams, nunca jams, se mira sacio. Vienen a vegetar sobre una tierra de proscripcin, la pena soportando de un suplicio tan crudo, que la muerte les fuera dulce puesta en contra cambio. Es all que debajo del azote agitado por siempre y agitado de un conductor feroce, les mensuran el tiempo, la palabra y aun el craso ambiente que respiran!... All es donde se les exige el sacrificio amargo de sus morales facultades!... Clama el Indio y se intercepta su agraviado clamor! Se le intercepta el pensamiento! Se le intercepta el suspirar! Y amagos y vejaciones a doquier encuentra! Es all en fin, que el hombre desgustando de ser hombre, aborrece las dulzuras del amor y maldice el punto infausto en que lleg a reproducirse!... Torna
antologa de obras de teatro argentino
243

242

LUIS AMBROSIO MORANTE

tupac amaru

los furibundos ojos y ve el llanto de la esposa, la madre desolada desfalleciendo al peso del trabajo, y presentando a su hijo un pecho estril con lgrimas estriles regado! Oh Espaoles! Oh monstruos poderosos que su ejemplo segus! Si tales rasgos no pueden conmover vuestra codicia, si no sents el penetrante dardo de los remordimientos, si de hombres no tenis dignidad; que pueda el rayo con sus fuegos purgar toda la tierra de vuestra especie detestable!
CORREGIDOR: Aplaudo

tus sentimientos, como no condigan con tus operaciones! Has pintado con pincel y colores recargados, la situacin de quienes ignoramos a cul especie pertenezcan.
SANTELICES:

Padre! Dejad tan vil refugio a los tiranos de esotros tiempos. No renovis ahora su execrable consulta. Pretextaron demanda tal, por colorir sus negras atrocidades. Ellos disearon al Indio como especie embrutecida; especie con instinto asemejado al del Mono! y por qu? Porque el delito se ruboriza de s mismo cuando ve su deformidad! Naturaleza

hizo nacer al Indio decorado de rganos susceptibles de intelecto. Les puso un corazn sensible y apto para amar. Ellos son tal que nosotros, hijos de la virtud cuando el maltrato no los degrada, o cuando la injusticia no los hace animosos Vos que osado contis sobre una impunidad eterna, vos que menospreciis enseoreando a un enemigo que terror abate inerme a vuestros pies; temed que el grado de su misma opresin, no envigorice y le despierte un sentimiento tardo y no extinto jams!... Temed que un hroe, un hombre superior a los trabajos, ore a sus compatriotas abatidos, les haga despertar de su letargo y derroque el sitial de la injusticia con su genio y valor! Vedle entonando llevando el triunfo asido de sus manos! Vedle invencible como la victoria! Vedlo a su vez cual vos encarnizado e implacable cual vos, de sangre humana baarse en los torrentes! Despechado vedle inventar inslitas venganzas, y competiros en furor, estragos, devastacin, carnaje, ruina y muerte! Prevenid tal catstrofe: evitadlo, Reinad sobre los Indios! Pero sea por la beneficencia Oh padre amado!
(De rodillas)
antologa de obras de teatro argentino
245

244

LUIS AMBROSIO MORANTE

tupac amaru

Mi buen amigo! Ser de mi existencia! Vos lo podis. Consiste en vuestra mano borrar en un momento los errores de casi tres centurias!... Intentadlo y lo conseguiris!... Oh padre mo! No queris pertinaz y alucinado que vuestro nombre sea eternamente inscripto en el detalle de los tiranos!
CORREGIDOR: No

ACTO SEGUNDO

ESCENA 1
ARRIAGA solo
ARRIAGA:

me es posible contestarte ahora. Slo te advertir joven errado, que para ti ambiciono y que algn da sers el sucesor de mi comando.
ESCENA 2

Confuso estoy!... No s mis sugestiones cul impresin haran en el pecho de Santelices padre?... Qu Bastidas cada vez ms reitere sus desprecios!

ESCENA 7
ARRIAGA, TUPAC-AMARU SANTELICES solo
SANTELICES: ARRIAGA:

(Aparte)

Oh quiera el cielo apresurar su punto y conmover a un padre!... Americanos! Entonces ah! tendris en Santelices un espaol que aplaque vuestro llanto. Fin del Acto Primero
La msica del entreacto imita la furia del viento al trasponerse el sol para caer la noche.

Ve aqu un rival odioso! De qu sitio vienes?


(A Tupac-Amaru)
TUPAC:

(Aparte)

Tirano limpio!... Del ingenio.


ARRIAGA: TUPAC:

A dnde vas? No estoy en tu dominio para rendirte cuentas. Tus acentos tengan humillacin Llegar el da todo ha defenecer Slo te advierto que no siempre sern apadrinadas la indisciplina y seduccin Soberbio! Me vuelves el rostro? Canalla sigue altivo
247

ARRIAGA:

246

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

que a tu altivez le resta poco tiempo! Yo juro hacerte ver la diferencia del Espaol al Indio!... Y si penetro que con Bastidas en amores locos las horas malgastasteis; de ti, altanero, ella me vengar con cien azotes que la hagan ser humilde a mis preceptos.
ESCENA 3
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

TUPAC:

Entre acervos e inauditos trabajos! Hasta el punto en que logro mirarte. Pasajero intervalo! Es verdad: pero tan grato! Oh, mi Bastidas! Cuando tus luceros se ocultan de vista, yo te sigo y te sigue mi triste pensamiento! Te miro sepultar en las cavernas de aquesas rocas; y el tonar horrendo de cada golpe subterrneo vibra en este corazn! Mi pensamiento retrocede y me trae a la memoria aquellos felicsimos momentos cuando del Guatanay en las orillas nos juramos amor puro y eterno. Cual todo se ha cambiado desde entonces! Mas Cndor y Bastidas un momento no se cambiaron. Ni cambiarse pueden. Jams! Jams! Oh mrgenes amenos del Guatanay! Testigos silenciosos del apacible ardor de nuestros pechos! Nuestra felicidad se ha deslizado al par de vuestras ondas!... All, lejos

BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS: TUPAC:

De Santelices las promesas, nunca se apartan de mi ansioso pensamiento, al par que de Bastidas la memoria cada vez ms aumentan mis tormentos!

BASTIDAS:

ESCENA 4
TUPAC-AMARU y BASTIDAS
BASTIDAS: TUPAC:

T me esperabas buen amigo mo? Y maldeca el demorar del tiempo. Cual se detiene cuando all te encuentras! Cual corre y vuela cuando aqu me encuentro! Y la hora que ahora empieza presurosa disparar cual humo sus momentos! Las que a sta le subsigan, igualmente disiparn los suyos.

TUPAC: BASTIDAS:

BASTIDAS: TUPAC:

TUPAC: BASTIDAS:

BASTIDAS:

248

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

249

tupac amaru

de los tiranos tu me repetas: Libre ser mi patria. El Himeneo nos unir por siempre. Dios! El rayo con ms presteza no desciende al suelo como aquellos idlatras del oro se lanza sobre ti, sobre mi viejo padre! Cuitada!... Tuve que seguiros en alas de mi amor!... Triste!... A los menos me fuera dable disfrutar tu vista en das de reposo! Mas el fiero Arriaga, envanecido en los triunfos que logra su poder, tent soberbio dominar mi albedro: y mi repulsa concit su furor. Cuantos inventos discurre la venganza de un tirano, tantos en ti ejerci. Fatal momento trunc la vida de mi caro padre! Es entonces que aquel verdugo bero me hace elegir entre halagar su gusto o sufrir los trabajos ms violentos, hasta que cancionase a Incausicona. Elijo antes morir Oh Dios! Mi esfuerzo y mi resolucin eran distintos. Arrebatada, fuera de concierto, mil y mil veces invoqu la muerte, y no quiso venir. Mis lastimeros ojos torno a otra parte y con los tuyos se encuentran y se hablan; y yo entiendo que la vida me es cara todava Mi voz calma tu rabia y tu despecho. Te suplico que vivas: lo prometes
250

y lo cumples Amargos los momentos se sucedan con amargo lloro! He aqu lo que permiten los protervos. Lgrimas y dolor!
TUPAC:

De nuestra idea se borre lo pasado. Sus recuerdos hacen ms cruel la situacin presente. Y me es dable olvidar aquellos tiempos de menor opresin? No los refieras: su memoria me aflige. Justo duelo a una patria oprimida!... Mas yo, triste, slo s amarla y adorarte. El sueo huye de m, huye el reposo, huye la noche, el da huye: y de amor ebrio, inalterado en mis resoluciones, ardiente en el volcn de mis deseos, frenndolos; temiendo y anhelando, contrasto los embates que yo pruebo entre Bastidas y Naturaleza! Libre ser mi patria. El Himeneo entonces, unir nuestras dos almas con vnculo eternal. Un juramento es quien debe afianzarle, y cuando veamos que el uno para el otro renacemos, cuando el fruto de un lazo venturoso no les haga ms feliz hacia los cielos

BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

251

tupac amaru

lo elevar en mis manos exclamando: Oh, Providencia Suma, yo os presento un ser libre! Que pueda gozar vida para honorar la libertad haciendo un digno uso!... Pero qu reparo? Lloras Bastida ma?
BASTIDAS:

ESCENA 6
TUPAC-AMARU y BASTIDAS
TUPAC:

(Como si se despertara de un letargo y pasando despus a toda la extensin del despecho)

Ser eterno! Dios de mi Patria! Dios de la Justicia! admite aquestas lgrimas. El tiempo huye veloz.

Msero! Yo qu he odo? Muerte! muerte que sin cesar evoco a mis tormentos siempre sorda sers?
BASTIDAS:

(Queriendo consolarlo)

TUPAC:

Amigo mo!...
TUPAC:

ESCENA 5
DICHOS y CATARI
CATARI:

Oh Cndor! Prevenos al mayor infortunio. De concierto estn Arriaga y Santelices padre para que el hijo y vos en breve tiempo vayis a la capital del Virreinato hasta nueva orden; y que de los Cerros salga Bastidas y al servicio quede bajo custodia del tirano fiero para evitar peligros que sospechan. De esto trataban ahora en el Ingenio, mis lealtades os ponen la noticia porque vos apliquis pronto remedio.

A nadie reconozco. Mi despecho el rencor de ese monstruo la insaciable sed de su sangre los transportes ciegos de un amor infeliz Ah! los furores de la pasin bastarda de los celos todo se rene y se aglomera todo, y falta mi razn!... Oye a lo menos (Acercndose y tomndole la mano) a Bastidas, Bastidas que te habla.
(Reconocindola)

BASTIDAS:

TUPAC:

T eres Bastidas! Ah! Tus embelesos son los que a entrambos pierden!... Infelice!
(Separndola con furor)

Maldito por jams sea el primero instante en que te vi! Pero t lloras?
(Pasando del furor al arrepentimiento)

Perdn! Perdn de mi extraviar! Yo mesmo soy tu asesino y mi asesino!

252

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

253

tupac amaru
BASTIDAS:

Cndor! De tus imprecaciones no me duelo: lloro por el estado en que te miro.


(Vagando)

TUPAC:

Infelice de m! Lleg el tremendo temido instante! Arriaga nos ha visto! Mrale impartir rdenes Oh, cielo! y qu ser de m?
TUPAC:

Ah, Santelices! Cmo en tal momento t me abandonas? Cmo a tomar parte no vienes en el fardo de tormentos que abruma el corazn?
BASTIDAS:

De sus furores busca cmo evadirte, mientras vuelo donde est Santelices. El tirano no ha de gozar sus prfidos inventos!

Tupac-Amaru! Ten piedad de tu esposa Mis lamentos te pueden conmover! Quieres que muera de tu pesar? Si tienes ardimiento muere Tu esposo se halla decidido a seguirte y por cul crimen horrendo t has de morir?... Pero dejarte expuesta a un brbaro Espaol, cuyos deseos Llevar hasta el sepulcro aquesta imagen insoportable!... Oh! No! Fuera un tormento, fuera un suplicio mucho ms horrible que mi existencia congojosa! Ciego en tu dolor, me insultas, me vulneras. Qu me supone Arriaga? El universo para Bastidas slo tiene un Cndor! Insensata que t eres! Tus esfuerzos que valen comparados al tirano? T podrs disponer de tus afectos y de tu corazn: ms la violencia
(Mirando adentro)
LUIS AMBROSIO MORANTE

ESENA 7
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

TUPAC:

Es la primera vez que el temor fluye en la sangre de un Inca Mortal hielo discurre por mis venas!... Los instantes corren veloces. No perdamos tiempo. Santelices! Amigo! Santelices!

ESCENA 8
CORREGIDOR, TUPAC-AMARU
CORREGIDOR: Qu TUPAC:

BASTIDAS:

quieres?

No es a vos (Yndose) altanero. Detente y obedece los mandatos de tu seor. De mi seor!... (Temblando de enojo)

TUPAC:

CORREGIDOR: Oye

TUPAC:

BASTIDAS:
254

antologa de obras de teatro argentino

255

tupac amaru
CORREGIDOR: S, TUPAC:

debo demostrrtelo aqu?

Triste Bastidas!

ESCENA 9
CORREGIDOR
CORREGIDOR: Arriaga

T divagando ese traidor veneno, entre la brutedad que los anima exaltas a los Indios predispuestos siempre a la insurreccin. Ya algunos osan desconocer mi autoridad; momentos vendrn en que ose ms su altanera. T eres su promotor
(Santelices quiere hablar)

dice bien! Males funestos este insubordinado causara detrs de s arrastrando al inexperto Santelices!... Oh joven imprudente! T me quieres forzar por tales medios a economizar sangre y no reparas que as t a derramarla das fomento!... l viene Si no puedo persuadirlo, mi potestad consiga contenerlo.

Guarda silencio. Te he prohibido interrumpir mientras que yo hablo.


SANTELICES:

Y me prohibs justificar? vuelvo a preceptuar que mientras hablo calles: vuelvo a decir que atajes el acento. El hombre justo, escucha: el hombre esclavo de sus bajas pasiones da el silencio. te acuerdas que hablas con tu Padre? En tu filantropa joven necio aprendiste a hablar con impudencia de la naturaleza los derechos? El dspota pretende traspasarlos ms all de sus lmites. T osaras fijarlos?... Pero miro que ese rebelde corazn abyecto es incapaz de nada T desprecias mi autoridad! Desprecias el respeto que a un padre se le debe!... Tiembla, indigno,

CORREGIDOR: Te

SANTELICES:

ESCENA 10
CORREGIDOR y SANTELICES
CORREGIDOR: Acrcate.

CORREGIDOR: No

No cumplen muchas horas que en m encontraste un amigo tierno: un amigo indulgente Mas t abusas de la indulgencia Mi confianza empero si puede concederte, la retracto T eres sensible solamente al fiero orgullo de animar tus opiniones contrarias del Monarca a los derechos, y a los derechos de tu Madre Espaa.

SANTELICES:

CORREGIDOR: Protervo!

256

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

257

tupac amaru

de atraer sobre tu frente todo el peso de mi clera! Tiembla te abandone a las tortuosidades de tu ciego delirio!... Abjura en este mismo instante tus errados principios tan opuestos al inters Hispano Si resistes, si no tiene obediencia mi precepto, an tengo yo cadalsos donde caigan de tu cabeza altivos pensamientos.
ESCENA 11
SANTELICES solo
SANTELICES:

ESCENA 13
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

De la imaginacin siento la fuerza obscurecida! Yo me agito y tiemblo! El alma opresa, y ya debilitada no es poderosa a resistir lo fiero de tanto y tanto embate Amor! Tu slo has transformado mi robusto pecho y todo por Bastidas!...Por salvarla del castigo cruel, me hallo dispuesto a prosternarme ante las plantas viles de sus tiranos!

Tristes Americanos! Vuestra casa me robar de un padre los afectos? Se me quiere aterrar con el cadalso! Es ser traidor querer compadecerlos? Si amar al semejante los tiranos reputan por traicin; caiga en mi cuello la funesta segur.

ESCENA 14
TUPAC-AMARU y CATARI
CATARI:

Hacedor supremo! Cundo nos vengars? Tupa-Catari Qu me anuncias? Oh Dios! Cunto me duelo de su infeliz estado!... Tu Bastidas Se consum el castigo! Justo cielo!... (Queda abismado. Pausa) Bastidas! Mi Bastidas! y lo sufres? y no despides sulfurante trueno, Dios vengador del justo?... Ah! T no existes

TUPAC:

ESCENA 12
SANTELICES y TUPAC-AMARU
TUPAC:

CATARI:

Un nuevo crimen te toca ahora impedir!... Ese perverso Arriaga Mi Bastidas El azote ya la amenaza Parte, aqu te espero.

TUPAC:

258

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

259

tupac amaru

t no tienes poder cuando el perverso prospera Ay!... Perdonadme Dios sagrado; yo he osado blasfemarte en el acceso de mi dolor!... Oh Dios!... T has permitido que se cometa el crimen postrimero, para vengarnos a la vez de todos. Tu mano lenta en descargar su peso, Caer, caer sobre los asesinos!... Arriaga! Arriaga! Brbaros!... Eterno Dios de mi patria! Yo te reconozco en el santo furor que de mis miembros se apodera! No ms clamores vanos! No ms llanto, no ms abatimiento! Tupac-Amaru puede con Catari contar?
CATARI: TUPAC:

CATARI: TUPAC: CATARI: TUPAC:

En el momento Amas la esclavitud? Antes la muerte. Me basta. Yo te asocio a mis derechos. Yo te agrego a la gloria! Denodados sobre los Espaoles reportemos el cmulo de males que gravita sobre nosotros! Dime: predispuestos estn los Indios? La abyeccin conocen de su estado? Se miran con aliento para romper sus grillos y cadenas? Aman la libertad? Slo el momento y un redemptor aguardan. Ve a encontrarlos. La hora en que cesen las tareas, veo que no pueden tardar. Cuando ellos bajen, pues maana es Domingo, con secreto les irs traspasando la noticia. Y cuando los tiranos a Morfeo rindan feudo preciso, me conduce aqu sus tristes vctimas. Te advierto que sea sin tumulto y preparados a escucharme. Yo entonces pareciendo en medio de vosotros; con la espada de persuasin y el Rayo del acento, os prometo llevar de la Victoria y de la Libertad al Santo Templo. Fin del Acto Segundo

CATARI:

Hasta morir. Y del secreto la religin por ti fuera violada al rigor del suplicio o del tormento? Yo nac Americano. Darme auxilio prometes? Y obediencia: y te venero como hijo de mis Incas
(Se le postra).

TUPAC:

CATARI: TUPAC:

CATARI:

TUPAC:

De qu modo miras t el dominar de los beros? Como una usurpacin la ms injusta. Quieres salvar tu patria?
LUIS AMBROSIO MORANTE

CATARI: TUPAC:

260

antologa de obras de teatro argentino

261

tupac amaru

La msica del entreacto imita el silencio de la noche interrumpido alguna vez por el rumor del viento que retumba entre los cerros.

ACTO TERCERO
NOCHE

ESCENA 1
TUPAC-AMARU y CATARI
TUPAC: CATARI: TUPAC:

Quin va? Tupa-Catari Los has visto? Les hablaste? Se miran de la empresa convencidos? Se miran preparados Libres sern, Catari, si me prestan atencin! Observad con cul recato y con la precaucin que a vos se acercan!

CATARI: TUPAC:

CATARI:

ESCENA 2
Los PRECEDENTES, BASTIDAS, MITAYOS de ambos sexos
TUPAC:

Mseros compatriotas!... Pobres restos

de la grey venturosa y opulenta del Gran Manco-Capac! Con dolor miro que el peso de la infamia y la cadena que yo arrastro, arrastris vos igualmente. El fuego que discurre por mis venas observo, amigos mos, que discurre con igual impulsin hoy por las vuestras. Fuego de Libertad y de venganza! Quin a esta voz sagrada, no se alienta y desea ser libre?... Y siendo justo este desear Quin puede, en su carrera detenernos?... El vstago de un Inca, no teme aqu encontrar almas que amenguan la dignidad de hombres, y que temen arrostrar el rigor de una empresa slo por el aspecto del peligro! No pretendo excitar la efervescencia de vuestro bro; no encender pretendo vuestro resentimiento, haciendo muestra de atentados, insultos, vejaciones que sufrs y sufristeis a do quiera! No es mi nimo ensear las cicatrices de que os miris cubiertos De la huesa no atentar a exhumar los yertos manes de malhadados mil, que fenecieran sin poder resistir males tamaos sin punir los autores de su negra situacin y adoptaron el suicidio; recurso triste que el mortal encuentra en la debilidad o cobarda! No, compatriotas!... Cesar mi lengua,
antologa de obras de teatro argentino
263

262

LUIS AMBROSIO MORANTE

tupac amaru

yo dejar en la paz de su sepulcro a las cenizas, siempre lastimeras, de millones de infantes: cuyas madres, cegadas del furor y de la pena, en su mismo nacer le dieron muerte antes que verlos hechos triste presa de la furia Espaola!... No, Peruanos! Yo no os acordar memorias negras que ni el tiempo jams podr borrarlas! Indgenas del Sud!... Nuestra existencia, nuestros mayores, nuestros caros hijos nuestros amigos y consortes tiernas, y la Amrica en fin piden venganza! Y venganza incesante clamorean! Y vengados no estn!... Alarma Indios! Unamos nuestro ardor! Y que la tierra que nos mir nacer escuche el grito de sacra Libertad e Independencia!
TODOS: TUPAC:

son fieros y avezados al carnaje. Terribles en el arte de la guerra: nosotros, sin recursos y sin armas, nosotros, circundados de la fuerza, tenemos solamente la justicia de nuestra santa causa. Ella nos lleva de la inmortalidad al alto templo, o nos conduce a soportar las penas que nuestros anteriores recibieron en la orgullosa Lima Fortaleza, y Unin! Libres o Muertos!... Defendamos nuestros derechos, nuestra independencia hasta el postrer suspiro!... Que una muerte, o inmarcesible lauro el voto sea de nuestros corazones!... Mas quin duda preferir una muerte a la bajeza, a la infamia y ludibrio que nos cubre y a la infanda vejez que nos espera?
TODOS: TUPAC:

Libertad! Libertad! Ella es tu hija! Es la hija de tu amor, Naturaleza! Libertad! Libertad! Cmo es hermoso un entusiasmo tal! Oh, como eleva ese augurio feliz mis esperanzas!... Sin embargo No debo hacer reserva de los peligros que ahora es necesario afrontar con denuedo Nuestra empresa cuanto es honrosa, tanto es arriesgada! Los espaoles por naturaleza
LUIS AMBROSIO MORANTE

Fortaleza y Unin! Libres o muertos! Cmo mi alma se aplaude y lisonjea vindoos participar de sus transportes! Fuertes Canes y Canches! La experiencia nos hace ver que en nuestros mismos das se acaba de elevar la Independencia de una Nacin que a fuer de la constancia, cant su Libertad. Faltos de fuerzas; como nosotros, ms determinados a vencer o morir: con decadencia en sus marchas, mas siempre resolutos en sus proyectos: fiados en la mesma

TODOS: TUPAC:

CATARI:

264

antologa de obras de teatro argentino

265

tupac amaru

justicia de su causa, hallaron pronto socorro en las Naciones extranjeras, lo mismo que nosotros hallaremos, ora en lnea campal, ora en las rocas inaccesibles; vedlos con la fuerza de un destructor torrente desplegarse por las llanuras, y llevar la tea de la devastacin y de la muerte!... Vedlos al retirarse, cual se llevan consigo aquellas ricas producciones que hubieron cultivado en su miseria para enorgullecer al despotismo! Inquietando (en vigilia y siempre alerta) a un enemigo superior en todo; ofendiendo a las veces, o en defensa; regocijndose de una derrota por la dulce esperanza lisonjera de una victoria, ansiando por seres libres; no abatieron del Anglo la soberbia, haciendo que los trate como a iguales, y respete su augusta Independencia?
BASTIDAS:

el tanto gozar de sus tareas; sin la necesidad, mas sin superfluo: sin el orgullo, pero sin bajeza, quiz sin leyes y quiz sin vicios! Es de all pues que atnita la tierra conocer de cunto son capaces del Sud los hijos, cuando el grito elevan por Libertad, y por su dulce Patria! Amor sagrado de la Independencia! A ti slo el derecho pertenece de producir los hroes y las diestras que salvando a su madre de opresiones la coronen de gloria y fama eterna!
CATARI: UNOS: TODOS: TUPAC: CATARI:

Viva Tupac-Amaru! Viva, viva! Viva el grande Caudillo de esta empresa! Es a m al que elegs caudillo vuestro? T eres de nuestros Incas rama egregia! T eres el digno sucesor de Manco; debe ceir tus sienes la Suprema roja-borla. Juradle pues, Peruanos, y prestadle sumisos la obediencia. Viva Tupac-Amaru-Inca!
(Se arrodillan)

Oh Nord Americanos! Oh, mis hroes! Nuestros modelos en tamaa empresa! Como vos detestamos los tiranos; como vos detestamos sus cadenas; como vos aspiramos a ser libres; como vos hallaremos la defensa sobre las rocas y elevados cerros de que nos bastion Naturaleza! Es de all que vibrados nuestros golpes, tanto sern seguros cuanto sean inatendidos. Es de all que el Indio
LUIS AMBROSIO MORANTE

TODOS:

Que viva!
TUPAC:

TUPAC:

Yo admito vuestros plcemes que elevan la dignidad que merecer pretendo. Juris obedecerme? S!
267

TODOS:

266

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru
TUPAC:

Que pueda el santo Cielo recibir los votos de vuestros corazones! Los acepta, Oh Sumo Dios!: yo juro por los manes de mis antepasados; por la mesma Patria, cuyos destinos hoy presido; juro guerrear, vencer, y daros muestra de constancia y valor, hasta que logre destrozar vuestras hrridas cadenas! Hasta ese punto permitidme amigos, que no acepte la Borla. Eterno sea Tupac-Amaru! Y caiga sin remedio sobre el Hispano todo el anatema! Y caiga! Caiga! A la venganza Indios! A la venganza! Suma inteligencia! T vas a enumerar el sacro da de la justicia! Cuntas, cuntas penas me cuesta su esperanza! Oh, qu terrible ser la crisis! Slo a su fiereza culpen los Espaoles! Retiraos con igual disimulo. La cautela a cada uno las armas proporcione que halle ms oportunas a la escena que por instantes nos aguarda. Sirvan los mismos instrumentos que doblegan

y agobian nuestros cuerpos al ludibrio, sirvan en la ocasin de armas guerreras! De las bocinas el taido triste es la seal de alarma. En la hora mesma aqu nos reuniremos a la vista de los tiranos. Ah! Que a la sorpresa subsigan el terror, espanto y susto, yo a vuestra vista empapar mi diestra en cuantos se me opongan, en Arriaga, en Santelices padre y
BASTIDAS:

UNO:

La clemencia brille para con su hijo. Cielo justo!... Ventura Santelices! La defensa, el amparo del Indio! Nuestro amigo! l ser la excepcin de toda regla. l vivir. Vosotros sois sensibles al reconocimiento. Haya indulgencia para el amigo nuestro! Nuestros pechos sern su escudo. Viva y siempre sea benfico a los hombres! S, que viva! Despedacemos a los otros. Mueran los esclavos del trono! Cuando estemos sin riesgo de temerles, la clemencia obrar generosa. Id mis amigos. Valor, secreto, unin, y fortaleza.

TUPAC:

CATARI:

TODOS: CATARI: TODOS: TUPAC:

TODOS:

CATARI: TODOS: TUPAC:

268

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

269

tupac amaru

En vos confo. Que no se oiga el trueno sin que haya hecho su estrago la centella.
ESCENA 3
TUPAC-AMARU solo
TUPAC:

Helo ya el da grande! ltimo da de nuestra esclavitud! Cuando amanezca el sol, sus bellos radios luminosos saludarn la noble Independencia, de miles de hombres, libres de tiranos. Oh qu grandes destinos se nos muestran ya preparados desde tal momento! Un puado de hombres se aglomeran, unen sus sentimientos y se atreven a proclamar la Libertad Suprema del nuevo mundo, y sobre m reposa la vasta ejecucin de tan egregia jornada! Oh, pueda yo ms ventruoso destrozar de mi Patria las cadenas, restituir la dulzura de sus Incas, y hacer que en las edades venideras Tupac-Amaru sea bendecido! Y ese mortal que la beneficencia formara con sus manos?... Ese joven amador de los Indios?... Qu tragedia lamentable, si en medio del desorden, si entre la confusin e inexperiencia el brazo de un furioso descarriado nos trunca de sus das la carrera!
LUIS AMBROSIO MORANTE

Llanto infructuoso y lgrimas tardas no sern de consuelo a la sincera amistad!... Que se aleje de estos sitios. Es forzoso Lo debo Nuestra extrema situacin lo demanda. Retardemos el grande golpe, hasta que el joven tenga un asilo seguro, y que, acertado ser confiarle asuntos de materia tan grave? A un Espaol? A quien su propio inters personal, la habitud mesma del lujo, vanidad, y la molicie, pueden arrebatar a la flaqueza de revelar nuestro importante arcano? Qu digo yo! Cmo hago tal ofensa a un hombre tal? Ventura Santelices es un prodigio que naturaleza abort en este siglo de maldades. Sus virtudes no tienen coherencia con su nacer y todo me asegura, todo lo garantiza, y todo aprueba el que yo deposite mi secreto entre su corazn. S! Mi franqueza, mi estimacin, mi amor y mi confianza grabarn el sigilo de su lengua. Fin del Acto Tercero
La msica del entreacto anuncia la venida del da.

270

antologa de obras de teatro argentino

271

tupac amaru

ACTO CUARTO

ESCENA 1
TUPAC-AMARU y SANTELICES
TUPAC: SANTELICES:

perdida la esperanza. Yo prometo hacer frente al carcter vengativo de un irritado Padre. Al despertarse llegar a su presencia.
TUPAC:

Ya levantado al despuntar el alba? Conciliar el reposo no me ha sido posible! Mis ideas tormentosas de tropel asaltaron mis sentidos, sin dejar que mis prpados cerrase un sueo bien hechor y t has dormido, Cndor? No Santelices. Cuando sufre el corazn, el sueo le huye. Amigo! El corazn que sufre, siempre tiene el tiempo y la esperanza por alivio. Ellos te pueden consolar? Qu fuera de m sin ellos? Yo he compadecido la suerte de Bastidas. De Bastidas no hablemos, Santelices. An no miro

Qu me has dicho? Tu padre duerme!... Ah! Tu padre puede dormir?... Siempre le acusas! Ten sabido que ya no ms le acusar. Tu sangre fra, me asombra. El triunfo de s mismo es el triunfo mayor. Feliz mil veces quien logra tal esfuerzo! Envilecido aquel que no le logra!... El ms dichoso, jams podr decir que est al abrigo de la desgracia! y que le resta al hombre de la fortuna en disfavor? Lo activo de una dulce amistad consoladora. Cuando de la amistad no se halla indigno
(Despus de examinarlo atentamente)

SANTELICES: TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

TUPAC: SANTELICES:

SANTELICES:

TUPAC:

TUPAC:

SANTELICES: TUPAC:

SANTELICES:

SANTELICES:

TUPAC: SANTELICES:

TUPAC:

Me causas inquietud!
TUPAC:

SANTELICES:

Estoy calmado.

272

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

273

tupac amaru
SANTELICES:

Entre esa misma calma yo diviso la tempestad que anuncia. Aquel que sabe preverla, debe hallarse precavido. Qu me quieres decir con esas voces interrumpidas el mirar sombro y ese vagar incierto?... Desgraciado!
(Tomndole por un brazo)

SANTELICES: TUPAC:

Me lo persuado. Oh mi mejor amigo!


(Tomndole ambas manos)

TUPAC:

SANTELICES:

Resignacin! Valor! Tupac-Amaru es quien te habla.


SANTELICES: TUPAC:

Prosigue. Ya prosigo. Los Espaoles Qu?... Ay, joven infelice! Harto te digo. Hoy te aleja de Tinta, si acaso amas tu existencia. Qu dices? Harto he dicho Para no terminar dijiste harto. Harto ser si me hayas entendido. Si, te entiendo Cruel!... Si: bien te entiendo. Mas qu horrible atentado, cual designio a concebir te atreves! Lo repruebas? Entre la sangre de mi padre?... Impo! Se empaparn tus manos? Quien perdona al execrable, se hace en sus delitos cmplice. Gracia imploro para un padre.

Abre tu corazn para un amigo. No le tengas confuso en tan horrible ansiedad Qu meditas?
TUPAC:

SANTELICES: TUPAC:

Del peligro salvarte. A m salvarme! A quin intentas perder? El aire el aire de estos sitios es pestilente! Evita que sus miasmas te puedan ser funestas. Yo te pido que slo por dos das te separes de tales territorios. En mi arbitrio no est el abandonarte Un espantoso secreto est oprimiendo los sigilos de tu gran corazn. Pugna y se esfuerza por trasladarse al interior del mo pero t lo contienes Habla En nombre de la amistad ms pura, te suplico que hables. Tendrs valor para escucharme?
LUIS AMBROSIO MORANTE

SANTELICES:

SANTELICES: TUPAC: SANTELICES: TUPAC: SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC: SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

274

antologa de obras de teatro argentino

275

tupac amaru
TUPAC: SANTELICES:

Le fulmin el fallar irremisivo. Mas yo por un silencio criminoso debo exponerlo al golpe encruelecido de vuestras iras? Cuento con tu prudencia. En mi ferocidad! Un fementido eres si hablas. Y si callo, un monstruo. Si hablas sers el instrumento indigno para oprimir la humanidad inerme. La humanidad ordena un parricidio? Y ordena el cielo que se sacrifiquen al opresor los miserables Indios? Yo no discutir Mas a mi padre yo bien sabr salvar. Con el suplicio de millares de vctimas. Con ellas muriendo cumplir y habr cumplido con la naturaleza (Yndose) Ten el paso El entusiasmo obstruye tus sentidos. Medita antes de obrar. Te he confiado un Secreto. Secreto que has debido al poder sacro de amistad. Ventura! Yo responsable soy al Mundo Indio del uso que t hars del grande arcano.
LUIS AMBROSIO MORANTE

TUPAC: SANTELICES: TUPAC:

SANTELICES: TUPAC:

SANTELICES: TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

TUPAC:

Mas qu podr decirles su Caudillo a esas tristes familias desoladas que no tienen acaso ms delito que el de substraerse al mpetu primero? Qu dirs al aspecto del suplicio donde tu indiscrecin quiere entregarlas? Maldecirs sin fin los extravos de tu ciega ternura y sus funestas consecuencias! Tus ojos doloridos, sobre un Indio jams podrn fijarse, sin que tu alma cubierta de un sombro espesor, no se abisme con la carga de los remordimientos!... El egosmo, las consideraciones personales te ofrece. El verdadero parricidio es el Liberticida Aquel que mata los vnculos sagrados e imprescriptos de las Naciones... Joven Santelices! Con imparcialidad, con recto juicio tu corazn consulta; los derechos de los hombres; y el fallo del divino Hacedor!... interroga a tu conciencia. Oye su decir Ve ah el digno, el juez incorruptible a quien se debe escuchar en el trance en que te miro
ESCENA 2
SANTELICES solo
SANTELICES:

Entre la humanidad, naturaleza,


277

276

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

mi padre, mis deberes, y los Indios heme aqu!... Si una parte ha de salvarse la otra parecer debe Cruel conflicto!
SANTELICES:

tu corazn. Lo s: yo en tus amigos te he afligido An no es tarde. Yo prometo mejorarles su estado. Oh Cielo impo! (con voz ahogada y fuera de s) Es ya tarde! Es ya tarde! es ya tarde para amarnos, y con mutual cario entendernos!... Amado Santelices! Tal bondad me confunde!... Prevenido mi corazn no estaba!... Oh, Cielo Santo! Qu puedo resolver en tal conflicto? Qu debo hacer? corazn abrirme. (Abriendo los brazos). Ven, Santelices, que te espera el mo. Mi corazn te llama. Ah! Es demasiado Y no resisto ms!... (Se arroja en ellos). Ah! Yo he vencido. As pues, hijo amado, en lo futuro siendo uno de ambos el inters mismo, debo esperar que emplees tu ascendiente en hacer que de hoy en ms sean los Indios obedientes al yugo de la Espaa; dciles, laboriosos, y sumisos.
SANTELICES:

ESCENA 3
CORREGIDOR y SANTELICES
CORREGIDOR: Aqu

CORREGIDOR: Qu,

est. Le hablar. Con la dulzura procuremos sondear este atrevido joven. Dulcifiquemos mi carcter.
(Con falsedad en todo el Dilogo)

SANTELICES:

Te hallo muy apropsito, hijo mo! Terminemos debates molestos, y que a nada conducen El tranquilo placer, la dulce paz, por siempre habiten en nuestra casa: cuyo precipicio sera inevitable, por violencias de tu genial y del carcter mo. Que la armona y la confianza tornen a vivir con nosotros! Cometido cada uno ha sus errores. Alejemos recuerdos que de suyo son malignos, hagamos la ventura de uno y otro
(Tomndole ambas manos)

CORREGIDOR: Tu

SANTELICES:

CORREGIDOR: (Aparte)

vuelve al amor de un padre, amado hijo! Un padre aqu te invita; y es un padre quien amistad te ofrece.
SANTELICES:

(Se aparta con horror)

Oh, padre mo! Oh, padre! (Desordenado) comprendo. He yo agraviado


LUIS AMBROSIO MORANTE

Sumisos proferisteis! (Vuelve a sus brazos) Padre amado!


CORREGIDOR: Tus

CORREGIDOR: Bien
278

palabras semejan a un delirio. Qu debo yo augurar?


279

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru
SANTELICES:

Vuestra ternura, que jams se desmiente el imprevisto cambiamiento mi jbilo y sorpresa... yo corresponder padre querido, con sumisin la ms ilimitada a esas proposiciones que vos mismo os dignasteis hacerme Pero, en tanto yo hago recuerdo que me habis prescripto ir a la Capital. Sin ms demora yo partir obediente Oh padre mo! Vos conmigo vendris Vuestra experiencia me servir de mucho Yo os suplico que al instante partamos. que no es posible, sin haber permiso del Virrey. Adems que por instantes aguardo la llegada del Ministro Areche, plenamente facultado como Visitador. l ha exigido que sin piedad se agraven los tributos y las imposiciones sobre el Indio, hasta extinguir su raza, y reemplazarla por Africanos Mira si a su arribo debo faltar de aqu! T, Santelices, parte: yo quedar.

SANTELICES:

No! Vos no quedaris! Imposible!


(Tomndolo por la mano)

Venid, venid, seor!... Os suplico Corresponded, oh padre! a mis instancias por la condescendencia.
CORREGIDOR: (Aparte)

No han mentido las sospechas de Arriaga.


SANTELICES:

Y bien mi padre? partiremos, hijo mo. Ay maana, Seor!... Padre, maana! Hoy mismo Eterno Dios! Ahora Hoy mismo.
(Pausa). de mirarlo con severidad)

CORREGIDOR: Maana SANTELICES:

CORREGIDOR: Considera

CORREGIDOR: (Despus

T quieres arrancarme del Gobierno. T eres un partidario de los Indios. Alguna convulsin te han revelado. Contra m se conspira.
SANTELICES:

Yo no he dicho (con precipitacin) tal cosa. este punto lo confiesas. Qu he confesado yo? Tristes amigos! el labio traidor! Te ruboriza de tu vil proceder. Ya no eres mi hijo y si acaso lo eres, yo me afrento de haberte dado el ser De estos recintos yo me aparto. Bien pronto dar vuelta, pero ser trayendo el exterminio y la venganza real sobre vosotros (Vase).
281

CORREGIDOR: En SANTELICES:

CORREGIDOR: Sella

SANTELICES:

(Horrorizado)

y en tales sitios vos quedaris?... Vos quedaris!... No, padre no; vos no quedaris.
CORREGIDOR: Por

cul motivo?
LUIS AMBROSIO MORANTE

280

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru
SANTELICES:

Deteneos Seor! Oh, Dios! Yo expiro!


(Cae sobre un peasco).
TUPAC:

en sus disposiciones. Un momento no tenis que perder. Los pobres Indios por ti son traicionados! Este crimen yo deba preverlo. Astros malignos! Dable fue, Santelices?... Mas por cuanto no fueras Espaol!... Por cul destino, cargis el anatema inseparable de ser ingratos? Vibra tu castigo, y evtame el tormento y la amargura de la reconvencin Entre m mismo
(sealando a su corazn)

ESCENA 4
SANTELICES solo
SANTELICES:

Todo lo sabe!... Oh, Dios! Todo lo sabe! Qu he pronunciado yo con mi extravo que as todo el secreto ha penetrado? Qu he pronunciado yo?... Mseros Indios! Qu ser de vosotros?

SANTELICES:

ESCENA 5
TUPAC:

tengo mi juez supremo.


SANTELICES y TUPAC-AMARU

TUPAC:

Yo he notado que presuroso parte de este sitio tu padre No te atreves a mirarme? De cometer acabas un delito. Es verdad: es verdad. Todo es notorio. Yo estoy desesperado y vos perdido. Miserable! Qu has hecho? Yo intentaba libertar a mi padre. Mi conflicto, mi turbacin, no tengo duda alguna que de todo le habrn esclarecido. Todo ya lo previ: y en esta hora todo ya lo previene. l es activo
LUIS AMBROSIO MORANTE

SANTELICES:

Castigado sers Ves este acero? Pues sus filos acabarn mis das deplorables en el momento que haya sucumbido toda esperanza. Al Universo Mundo con frente imperturbada desafo. An soy el dueo de mi suerte! Oh triste! Y yo soy el que te haya reducido a tal extremidad? Hiere mi pecho. Termina mi penar. Te lo suplico a tus plantas.
(Frentico)

SANTELICES:

TUPAC: SANTELICES:

TUPAC:

En donde est tu padre? Cul sendero ha tomado? Presto dilo (amagndole).

282

antologa de obras de teatro argentino

283

tupac amaru
SANTELICES: TUPAC:

De m no lo sabrs. Descarga el golpe. (Pausa).


(Despus de considerar)

Perdona mis transportes! No es a un hijo a quien yo debo preguntarlo.


SANTELICES:

Hiere. Yo le oculto de ti. Yo os he vendido! Fulmina el golpe. Muero resignado. Alza, insensato joven! El ludibrio de las humillaciones pertenece slo a tus compatriotas. Alza digo Tupac-Amaru en medio de tu furia te compadece y te ama (Lo abraza). No soy digno Tupac-Amaru me perdona? Mi odio no me ha de hacer injusto. No me admiro de tu resolucin. El exigirte que al mpetu primero de los Indios sacrificases la Naturaleza, fuera imitar los dspotas que insisto en castigar! A mi agradecimiento debo acusar! Los dos hemos cumplido con los deberes de ambos. No mereces reconvencin alguna y yo te estimo. Y quedas sin algn resentimiento? Me juzgas susceptible? Yo el abismo en su espaciosidad he sondeado, y ya nada me impone. De estos sitios parti tu padre?... Lo conozco!... Al frente
LUIS AMBROSIO MORANTE

de armada fuerza tornar suplicios de horrores y tormentos fulminando! Mas yo lo prevendr. S: a recibirlo intrpido saldr. Cuanto esta noche debiera suceder, en este mismo punto suceder. De aqu te aleja: huye la confusin de los gemidos, de horror, de incendio, asolacin y muerte!
SANTELICES:

TUPAC:

Mi padre ya est en salvo! Nada miro; nada me importa el resto. Es necesario que en este punto adoptes mi partido Slo un momento tienes. (Pausa). Si: yo adopto el de la justa causa. Me decido hoy por la Libertad y la Justicia. Y t nos seguirs? Hasta el suspiro postrero! La miseria y las penurias marcharn con nosotros. Tengo bros para arrostrarlas. T lo quieres? Nada me har cambiar de intento. Muy al vivo reconozco el carcter de mi padre. No puede perdonarme los perjuicios

TUPAC:

SANTELICES:

SANTELICES:

TUPAC:

TUPAC: SANTELICES:

TUPAC:

SANTELICES:

SANTELICES: TUPAC:

TUPAC: SANTELICES:

284

antologa de obras de teatro argentino

285

tupac amaru

que le vais a causar. Ya y sin retorno, su corazn se mira empedernido a los clamores de Naturaleza. Yo me adhiero a vosotros. Indivisos seremos por jams. Vuestros sucesos sern por mi constancia sostenidos: con vos me elevar si os elevaseis; el fin que vos tengis, ser el fin mo. Fin del Acto Cuarto
La msica del entreacto imita la reunin de los Indios al toque de Bocinas y caracoles: la llegada de las tropas realistas: el combate sostenido por el can y mosquetera: la huida de los Espaoles; la algazara de los Independientes al perseguirlos, y los ayes de los moribundos, finalizando con la marcha triunfante.

ESCENA 1
TUPAC-AMARU, CATARI, SQUITO de INDEPENDIENTES
UNOS: OTROS: TUPAC:

Viva el hroe feliz de nuestra empresa! Viva la Independencia Americana! Nuestros primeros pasos se han marcado por sucesos gloriosos! Nuestra marcha fue en pos de la victoria; que, aunque ciega, abraz la justicia de la causa de los hijos del Sol!... Choque ms fuerte no se ver jams! La horrible parca, por todo la segur enarbolando, sobre nuestros tiranos empleaba certeros golpes hasta que rendida de herir y derribar de su guadaa os hizo donacin En vuestras manos, con cul impavidez, con cul audacia vuestros menores golpes eran firmes! Las orgullosas huestes de la Espaa fueron puestas en fuga, sin embargo de la enorme ventaja de sus armas y su tctica! En esto se confirma de que el Supremo Dios de las Batallas lidi en nuestro favor!... Sus Estandartes, sus armamentos y el infame Arriaga qued en nuestro poder!... Vedle de un rbol pendiente, y dando al mundo la enseanza de que su ejecucin y su suplicio sus mismo atentados demandaban El honor y la gloria y vuestro esfuerzo
287

ACTO QUINTO

VALLE CIRCUIDO DE ROCAS ESCARPADAS, EN CUYAS EMINENCIAS EST EL CAMPAMENTO Y EL PABELLN DE LOS INDEPENDIENTES. STOS AL COMPS DE FESTIVA MARCHA, SALEN ARMADOS CON HONDAS, CHUZOS, ESPADAS, AZADONES TRAYENDO EN TRIUNFO A TUPAC-AMARU (PRECEDIDO DE CAONES, BANDERAS, Y ARMAMENTOS DE LOS ESPAOLES) QUE VIENE DECORADO CON EL LLANTO O LA ROJA BORLA Y LA SEGUR EN LA MANO: MUCHOS AMERICANOS SE PRESENTARN UNIFORMADOS CON LOS DESPOJOS QUITADOS A LOS VENCIDOS.

286

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

han coadyuvado a consagrar la causa de nuestra independencia. Hed aqu el fruto que nos dej el ardor de esta jornada! Quiera el Omnipotente que la igualen las dems que subsigan!... Vigilancia, Orden y Sumisin, en nuestras manos pondrn el alto fin! Las atalayas id a doblar, y guarnecer los puestos. Lo dems lo har el Cielo. Ten la planta, Tupa-Catari.
ESCENA 2
CATARI:

peligros que vencer; y que este triunfo nos traer centenares de batallas! Los Espaoles (tanto ms soberbios por la vil fuga que hizo su ignorancia) tornarn a la lid entusiasmados con la efmera y dbil esperanza de borrar una afrenta dolorosa para su orgullo. Todo lo prepara, y los recibiremos. Nuestros brazos custodien las llanuras y gargantas por donde el enemigo acaso pueda penetrar. Ya te sirve mi eficacia. Ve, Catari. Bien pronto las fatigas ir a partir con mis hermanos de armas.

TUPAC-AMARU, TUPA-CATARI
TUPAC:

TUPAC:

Pues quedmonos solos. Contigo explanar quiero las alarmas que me agitan! El pblico y privado inters, y lo santo de la Causa parece que de suyo les exige a los Americanos de prosapia espaola a que operen igualmente con nuestras intenciones. De la Espaa el sistema opresor en igual punto que a nosotros los tiene Abisma, pasma el observar cun pocos se han prestado a la comn defensa! Seal clara de que habituados con las injusticias aman la esclavitud, aman la infamia e ignoran sus derechos primitivos He aqu la seal cierta de que aun faltan
LUIS AMBROSIO MORANTE

ESCENA 3
TUPAC AMARU y BASTIDAS
BASTIDAS: Ve

all el asilo que naturaleza le ofrece a nuestro amor!... Ahora te hallas lleno de tus deberes y yo me hallo cumpliendo con los mos. La morada nuestra es aquella. S: por ella misma podrs reconocer cunto te ama ste mi corazn enamorado. Ven pues Tupac-Amaru!... Ven: descarga de los duros afanes de este da.

TUPAC:

Aqueste da es todo de la patria y de la gloria.


289

288

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru
BASTIDAS:

Y del amor?... Ay! Cundo cesar el retemblar de las montaas con los estruendos del saudo Marte? No hay, mi Bastidas, tan apreciable alhaja como la Libertad: pero a su templo por sendas peligrosas y penadas es preciso llegar. S, tales sendas debe el hroe franquear. Oh infortunada la Libertad que tanta sangre cuesta! Ser posible?, Inteligencia Sacra! que no han de ser amigas las Naciones sin que lo anuncie el Iris de las armas? Cabe en la idea que los hombres amen destrozarse?... Oh, Hispanos! Decretada se ve nuestra justicia. Ellos vencidos, paces implorarn nuestra venganza con la paz tenga fin. Es imposible. Qu no consigue el tiempo! Cul te engaa tu corazn!... Jams los espaoles mirarn sin dolor nuestras ventajas. Jams se convendrn a respetarnos como a dueos de Amrica. Ellos aman mucho su peculado y despotismo para hoy reverenciar al que arrastraba
LUIS AMBROSIO MORANTE

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC: BASTIDAS: TUPAC:

sus cadenas ayer! All en sus orgas su impotente furor as proclama Guerra de sangre! Esclavitud o Muerte! Rebeldes, elegid! Las alianzas, la igualdad con vosotros es un crimen. Amrica sucumba o bien Espaa!!. As Bastidas no te lisonjees de que imploren la paz! Ni alucinada te expongas al vejamen de tus mismas compaeras No has visto con qu audacia, con qu calor en medio del combate, intrpidas, valientes y calmadas, junto al esposo, junto al hijo, junto al padre, con sus voces animaban y decidieron la victoria? Observa y mira, cul de nuevo se preparan a los nuevos peligros!... y t misma, t en quien debe recaer mi gloria y fama, te engaars un esperar tan grato? Incierta y temerosa; tus alarmas me quieren inspirar debilidades? Ah, Bastidas! Bastidas!
BASTIDAS:

De las almas, ser que slo se halle la grandeza en medio del carnaje? No te basta para norma el sensible Santelices? La muerte, que adoquier se divagaba no te impuso terror. En torno suyo y bajo su segur, slo miraba las vctimas, sin darles preferencia entre ser Espaolas o Peruanas.
291

290

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

Acaso de la sangre de los hombres, cuid tan slo de aliviar las ansias del moribundo y restaar las fuentes de sus heridas!... Esta sobrehumana gloria, esta emulacin, sera indigna de tu valor?
TUPAC:

ESCENA 4
BASTIDAS
BASTIDAS:

Lidiaba por su Patria, lidiaba por ser libre, Santelices? Mediaba entre los hombres Si! De Arriaga en siguiendo la suerte otros caudillos, la Amrica ser tranquilizada. Slo siento no haber cumplido el golpe destinado a mi esfuerzo! En la matanza de ambas facciones, Santelices Padre se me ofreci a la vista. Nuestra rabia se iba a nutrir de nuestra sangre misma, cuando dos gruesos puestos a la carga impidieron habernos destrozado. l tornar sin duda. Su tardanza es lo que a mi paciencia mortifica. Entonces quedaremos en la estrada el uno muerto, el otro victorioso, o ambos exhalaremos all el alma envuelta entre espumosa y negra furia hasta morder la tierra ensangrentada.
ESCENA 5

BASTIDAS: TUPAC:

Tupac-Amaru sabe amar, es cierto: mas no sabe reglarse por lo que ama! Ebrio de Libertad, su anhelar todo se ocupa en el sostn del Alma Patria! Volvamos a la gruta, a prepararle descanso.

CORREGIDOR
CORREGIDOR: Adnde,

Cielos, hoy mi planta lleva el incierto paso?... Hado mezquino! Cmo eludir los riesgos que me aguardan, y me persiguen? Ah! Ms que reparo? Ser un delirio? No es Antonio Arriaga quien de aquel rbol pende?... S: no hay duda. Msero yo! Qu horror! Qu me seala espectculo tal? Qu me predice? T ya el feudo pagastes a la Parca y yo lo debo!... Al sin igual desorden lo debo del combate!... Destrozadas las huestes reales del pavor seguido errante por collados y montaas, supedito las breas que guarnecen este hondo valle Aqu Luces sagradas! lejos de hallar asilo, hallo las seas

292

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

293

tupac amaru

que pronuncian el fin que me prepara la ojeriza enemiga!... S! Nosotros de nuestros mismos males somos causa! Nosotros hemos violentado al Indio a la desesperacin y a la venganza. Su intrpido valor, lleva un carcter de terribilidad! Ni la ventaja de nuestros fuegos, ni el can ni el plomo es poderoso a detener sus marchas. Ellos se precipitan, ellos hieren, ellos caen; pero ellos nos arrastran; y nos arrollan, y nos exterminan! Ay Santelices, hijo mo! Cuntas amarguras y cuntos displaceres fueran lejos de m si a tus palabras hubiese dado crdito!... T existes? Qu es de tu suerte, di? Las tumultuadas hordas te hicieron su caudillo? Acaso te resolvistes a fulminar las armas contra el Rey tu Seor, contra tu padre, y las conquistas de tu Madre Espaa? Dime, infeliz, te ha envuelto el anatema de proscripcin Ibera?... Derramada yace tu sangre? Aumentas el guarismo de sus vctimas?...
ESCENA 6
CORREGIDOR Y BASTIDAS
BASTIDAS:

un espaol!... Pues cmo fue posible penetrar a este sitio?... Qu reparan mis ojos!... Dios! Es Santelices padre! l es!
CORREGIDOR: Aqu

Bastidas! Mi desgracia lleg a su colmo! Dentro de este campo, qu buscas, di? vida yo buscaba: mas ya busco la muerte. Inevitable lo s: y que muriendo a vuestra saa En el nombre de un Dios, te pido me ahorres semejante espectculo! La planta vuelve atrs. huir?... Por cul sendero podr tomar? No s Fiera desgracia! La huida es imposible. Es un delirio pensar en ella! debo a la venganza ser inmolado?... Vengan en buenahora! Con los ojos cerrados e inclinada la cabeza, yo aguardo el fatal golpe, sin replicar y sin dolerme Amarga es mi suerte! Mas yo la he merecido. Mas yo la he merecido! S! En tu alma caben remordimientos?
295

BASTIDAS:

CORREGIDOR: La

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Bien BASTIDAS:

CORREGIDOR: Dnde

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Y

BASTIDAS:

Cielos! Aqu se halla


LUIS AMBROSIO MORANTE

294

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru
CORREGIDOR: Oh,

msero de m, si me faltaran remordimientos! Todo lo dirime sola esa voz, y todo lo repara T mereces vivir. ese idioma es Micaela Bastidas quien me habla? T no me entregas? Ah! T eres un hombre desgraciado! El hombre en su desgracia, es inviolable y sacro para el Indio! te priv de un padre!... (Condolido).
BASTIDAS:

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Con

un tiempo tan precioso. Si la rabia de los mos te encuentra, eres perdido. Esa caverna oculte tu desgracia. Luego, cuando la noche tienda el manto, despus que el Sol se esconda entre las aguas, con recato y silencio, yo tu gua prometo ser: y yo la vigilancia engaando de nuestros centinelas tu vida del peligro pondr salva.
CORREGIDOR: Bastidas,

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Yo BASTIDAS:

En la estrellada bveda otro me queda (Reprimiendo las lgrimas). tu sangre hice verter! La tuya derramada nunca ser por m!... Conozco, veo que me expongo a la clera exaltada de los mos. Empero yo ejecuto en pro de la clemencia: esto me basta para mi corazn. sensible! Generosa mujer! Mujer que abarcas cuanto engrandece al hombre! Me confunde tu corazn y tu virtud me pasma. S armar al semejante, Santelices, y no s aborrecerlo!... La tardanza podr serte nociva. No perdamos
LUIS AMBROSIO MORANTE

en tus manos me abandono Hayas piedad de m! Templa las ansias de un afligido padre. Qu es de mi hijo? Yace yerto despojo de la Parca? Qu es de mi hijo, Bastidas? Con nosotros existe y goza el fruto de sus raras virtudes. denuedo se ha empleado contra los espaoles? Qu venganzas le pueden asistir contra vosotros? Por qu ha de combatiros? Nuestra causa no es la causa de tu hijo. Con el tiempo lo ser si adoptis la contumacia, y segus los errores. ha tomado armas contra su Rey!... Oh de qu carga mi corazn alivias! T pretendes que te vea morir? Sigue mi planta.
297

CORREGIDOR: Yo

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Su

BASTIDAS:

CORREGIDOR: Mujer

CORREGIDOR: No

BASTIDAS:

BASTIDAS:

296

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru

Dentro de aquella gruta permanece silencioso. En Bastidas ten confianza.


ESCENA 7

TUPAC:

Oh vilipendio! Y t osas conspirar contra tu Patria? T la traicionas?... Tiembla mi justicia! Responde Con qu fin? Heme a tus plantas. Nada s responder Slo a mi esposo imploro! Yo tu esposo! Quien te habla no es tu esposo. Es el Inca quien te juzga y quien dar sentencia irrevocada, Tupac-Amaru. Andad. A mi presencia arrastradle (a los Indios que se van). Yo expiro! Ay Dios me valga!... (Cae amortecida). Socorredla! S, l es, bien le conozco. Llega malvado y expiars tu audacia.

BASTIDAS:

BASTIDAS
BASTIDAS:

A m me felicito! Este tirano, este servil esclavo de la insana codicia, tenga ejemplo de los mismos que ayer sus tiranas agobiaban! Tenga vida por m! Quiz ilustrado por la razn, deteste de su errada conducta y nos bendiga!... Los combates y la carnicera y la matanza sern conquistadores de los pechos, pero la compasin lo es de las almas. Mas, qu miro?... A esta parte se dirige Tupac-Amaru!... Qu imprevista causa!

TUPAC:

BASTIDAS: TUPAC:

ESCENA 9
DICHOS y el CORREGIDOR: conducido por los Indios que se fueron.
TUPAC:

ESCENA 8
BASTIDAS,TUPAC-AMARU,CATARI, squito de Independientes
TUPAC: CATARI:

Estis ciertos? l es? Este soldado nos dio el aviso. Desde mi atalaya lo segu fijamente: yo lo he visto hablando con Bastidas y lo guarda dentro de aquella gruta.
LUIS AMBROSIO MORANTE

UN INDIO:

Ests en mi poder y tu suplicio va a comenzar. En tus mortales ansias nos saciaremos todos! Dilatado ser, ser tirano cual tu alma! Por compasin demandars la muerte, y no habr quien otorgue tu demanda Mas t, mujer a quien yo amaba tanto Mujer de perdicin!... As a tu Patria, a tus libertadores, a tu esposo,

298

antologa de obras de teatro argentino

299

tupac amaru

pudiste ser infiel?... Mujer malvada! Yo sabr combatir contra mi aleve pasin: y si no puedo sofocarla, sabrela sepultar en el silencio. Yo morir al dolor que agita el alma, pero yo ser justo ante los ojos del Orbe espectador: yo Monstruo! Acaba de saciarte en tu obrar!... Mira el estado a que la ha reducido tu execranda traicin!... Cmplice fiero de esa inicua, t la asesinas! T!...
CORREGIDOR: Pronto

BASTIDAS:

descarga sobre mi vida el golpe. Mas respeta a esa infeliz. Mi suerte desgraciada aqu me ha conducido. Est inocente. Lo escuchsteis, mis bravos? l declara que ella no est culpable. Est inocente. El delito jams tuvo morada en aquel corazn. Slo he querido exonerarte de uno. Sin tardanza conducidle a morir. hube credo capaz de perdonar! Cabe en tu audacia esperar un perdn! Fuisteis vosotros de perdonar capaces? En ti se halla un rasgo de virtud?... Muera! (a los Indios).

TUPAC:

BASTIDAS:

TUPAC:

CORREGIDOR: Te

Teneos Inca Tupac-Amaru! Qu! T hablas de la virtud y asesinar pretendes al padre de tu amigo?... Quien se jacta descender desde Manco no es posible que con la crueldad pacte alianzas: no es dable, no es capaz que se resista al grito del dolor!... De aqu te aparta, hombre ferino!... Aparta de nosotros! Djanos al abrigo de la casta inocencia!... No cabe que os conduzca a la gloria, un furioso que se baa en la sangre del hombre que le implora un perdn generoso. Y que a sus plantas acerba muerte espera o bien espera una vida luctuosa y mercenaria. Huye, ludibrio de la causa noble que defendemos! Nuestra dulce Patria al romper sus cadenas clamara por vctimas sin fin: mas no clamara por un cobarde asesinato Parte: ve a fluctuar en el mar de las venganzas, y de pasiones mil que te devoran, y del pesar sombroso que demarca los crmenes. El cielo es justo Un da t caers triste vctima inviolada a tus propios furores.

TUPAC:

ESCENA 10
DICHOS y SANTELICES

300

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

301

tupac amaru
SANTELICES:

Padre mo! Dnde le conducs? A una tirana muerte. Oh Tupac-Amaru!... De su encono le salvaremos. l rige sus venganzas.
(Da un grito horrible y se cubre el rostro con ambas manos).

BASTIDAS:

SANTELICES:

BASTIDAS: SANTELICES:

Ah!... Semejante abominoso crimen tu no cometers!... No consumada sera tu sentencia, cuando ansioso y lleno de tristeza, tus amargas penas estos mis brazos buscaran, que por no denigrarse con tu infamia te repelieran con horror. T el hroe que las destinaciones nos preparan; t para las virtudes y la gloria formado, no es posible que decaigas amancillando tu carcter noble. Desafiando a la muerte y su guadaa supiste combatir, vencer supiste, y sabrs combatir a tu venganza, y vencerte a ti propio. Inca! Este triunfo, triunfo es digno de ti. No al cielo plazca que a la crueldad la ingratitud agregues! Mas no le aplacer. Yo, en tus desgracias, te supe prodigar mis beneficios. Por seguir la justicia de tu causa abandon mi padre, mi fortuna, y mi deber jurado. En la ms franca
302

efusin de amistad, t me juraste pagar la enormidad avalorada de tales sacrificios Ve aqu el tiempo de la retribucin!... Parezca salda tamaa deuda dndome la vida de aquel que me dio el Ser! Ay! Tu eficacia me negar este don? (Pausa). Pero qu digo?... (Se apodera de su padre). Yo entre mis brazos te defiendo Aguardas arrancarlo de entre ellos? Mas que hago! Yo lo pongo en los tuyos T le amparas. En ti lo deposito Aqu lo tienes. La prenda de mi amor quede confiada a la a mistad, al reconocimiento, y el honor que har el timbre de tu Patria.
TUPAC:

(Al hijo)

La amistad triunfa
(Al Corregidor)

Vulvete a los tuyos. Y diles que los mismo que arrastraban ayer al Vituperio, hoy son capaces de generosidad. Diles que ansiaba Tupac-Amaru conseguir tu muerte cuando te dio la vida Y que sus bravas legiones , escuchando tu sentencia sin murmurar supieron respetarla.
(Santelices, Bastidas, Catari lo abrazan en silencio).
TODOS:

Viva Tupac-Amaru! amigos, una leccin de las heroicas almas!


303

BASTIDAS: Ved,

LUIS AMBROSIO MORANTE

antologa de obras de teatro argentino

tupac amaru
CORREGIDOR: (Con

hipocresa)

Si de las armas la variable suerte te da un estado igual, remunerada yo dejar tu accin.


TUPAC:

Marchemos al combate, a las victorias, a derrocar la prepotencia Hispana Oh quiera el que dirige los destinos dar pleno fin a la obra comenzada!! FIN

Tupa-Catari? Que su persona lleve salvaguardia hasta perder de vista nuestro campo Vuelve a los tuyos: usa de tus armas! que a mayores contrarios, mayor triunfo tendr la Independencia. la causa jur del Rey y en ella morir debo Sgueme Santelices. No me es dada tal facultad seor He yo jurado la Libertad del Sud, y en su demanda debo morir.
de una mirada feroz)

CORREGIDOR: Yo

SANTELICES:

CORREGIDOR: (Despus

Adis Ve
TUPAC:

Acompaadle.

ESCENA LTIMA
TUPAC-AMARU, SANTELICES, BASTIDAS, INDEPENDIENTES
TUPAC:

Ven. Este ltimo rasgo te declara la igualdad con nosotros. Compaeros! Hagamos ver a cuantos nos degradan, lo que pueden los Sud-Americanos cuando la Libertad sus brazos arma
LUIS AMBROSIO MORANTE

304

antologa de obras de teatro argentino

305

Argia
Juan Cruz Varela

> argia Tragedia en cinco actos.

PERSONAJES
CREN, rey de Tebas ADRASTO, rey de Argos ARGIA, hija de Adrasto, viuda de Polinicio EURIMEDN, favorito de Cren y general de sus fuerzas Guardias de Cren - Soldados de Adrasto

LA ESCENA ES EN TEBAS, EN EL PALACIO DE CREN.

ACTO PRIMERO

ESCENA I
CREN, ARGIA, y al fin de la escena, guardias
CREN:

No con tanta imprudencia abris el pecho a una esperanza vana. El resultado puede seros, seora, ms terrible de lo que habis credo; y vuestro engao quiz me compadece. Con el sitio que ha puesto a Tebas vuestro padre Adrasto, su venganza y la de Argia se consuman, y el trono de Cren se ha derrocado?
311

antologa de obras de teatro argentino

argia

Os engais, seora; el pueblo todo, si no me ama, me teme, y mis soldados no se dejan vencer por los que el lujo y la molicie de Argos enervaron. Si estis en Tebas por el gusto vuestro, qu quiere Adrasto aqu?
ARGIA:

aquellos tres cadveres formaron la escala ignominiosa, que hasta el solio os pudo conducir. Tanto atentado dejar impune por ventura el cielo?
CREN:

Podres dudarlo? En Tebas yo gustosa! El hijo mo, en una oscura crcel encerrado, su balbuciente labio no despliega, llamando al cielo y a su madre en vano? A eso viene mi padre; a libertarme del furor de los monstruos. Libertaros! Insensata!

Polinicio y Eteocles terminaron una vida de horrores; ni sus nombres me debis repetir. En este estado hablad de vos, de vuestra propia suerte, de la del hijo que llamis amado. La suerte de los dos menos ingrata desde ayer me parece. Los soldados que condujo mi padre, y amenazan esta erguida ciudad desde su campo, son la esperanza de Argia. Qu esperanza? De qu, de qu viene a vengarse Adrasto? Para qu consinti que all en su reino a Polinicio dierais esa mano, que no poda contener el golpe que ya le preparaba el cielo airado? Todo esto es consecuencia de aquel yerro; yo no lo s enmendar: de mi contrario sabr triunfar, o perecer; pero antes muchos perecern Mi padre acaso no hubiera vuelto en armas contra Tebas, a no verse de nuevo provocado por vuestra extraa atrocidad. Reciente de los hijos de Edipo el fin infausto y an humeando la sangre de Jocasta,
313

ARGIA:

CREN:

CREN:

ARGIA:

Cren! El cetro en Tebas es pual de sus reyes; alcanzarlo, pretenderlo no ms, es prepararse el fin de Polinicio y de su hermano. Vos empuis tal cetro; y las deidades se cansan de los crmenes al cabo. Eteocles y mi esposo, fratricidas, en sangre uno del otro se baaron; por ceder el primero a la violencia, de un odio injusto y de ambicin de mando, y Polinicio por derecho a un trono que le usurpaba su perjuro hermano. Ay! Jocasta, Cren, era su madre; vuestros sobrinos eran; y acallando los gritos de la sangre en vuestro pecho,
JUAN CRUZ VARELA

ARGIA:

312

antologa de obras de teatro argentino

argia

ocupasteis el trono. Sepultado el cadver de Eteocles fue con pompa en magnfica tumba, y aplacaron sus manes execrables los aromas que sobre su sepulcro se quemaron. A Polinicio en tanto una orden vuestra le neg estos honores, y en el campo arrojado insepulto su cadver, de las bestias feroces fuera pasto, si de Antgona la piedad no hubiese vuestra inaudita ley atropellado. Ella erigi la pira, y con mi hijo vine yo disfrazada desde Argos, a buscar de mi esposo las cenizas, que su hermano guardaba. Llego y hallo que tambin Antgona con la muerte su oficiosa piedad haba pagado. Brbaro! Era delito haber rendido honores funerales a un hermano tan digno de su amor? Era delito no haber nacido como vos, malvado?
CREN:

Por qu no habis partido?


ARGIA:

Y yo podra llevar sus restos fros, y dejando aqu la imagen viva de mi esposo, ir sin el fruto de mi amor infausto? Me hubieseis vuelto mi hijo, y al instante me hubiera yo de Tebas ausentado. Quin puede aqu vivir? No ha sido siempre la mansin del delito este palacio? Hijo de mi dolor! T solo, solo me aprisionas aqu. Cren! Ah! Cunto anso por verlo ya! Por qu motivo lo niegan desde ayer a mis abrazos? Acabad de una vez de conocerme, que todo el corazn voy a mostraros; y ved si temo a vos ni a vuestro padre, cuando as a mi enemiga me declaro. Al inters de mi ambicin, seora, todo se subordina. Los hermanos haban muerto ya; Jocasta quiso seguirlos a la tumba; y no quedando de esa horrible familia entre los vivos ms que Antgona ya, fue necesario sacrificarla a mi quietud, pues siendo hermana de los dos, pudiera al cabo juzgarse con derecho a la corona, fingir un tiempo, y cuando yo, confiado, libre ya de enemigos me creyese, arrebatarme el cetro de las manos. Ella debi morir; para los reyes

CREN:

Desprecio esos insultos y el motivo de la esperanza vuestra. Mas acaso la muerte de Antgona es la que viene vuestro padre a vengar? En mis estados mi voluntad es ley, y a nadie debo de nada responder. En vuestras manos puse yo mismo los helados restos de Polinicio, para vos tan caros, y os orden volver a vuestra patria con los despojos del que amasteis tanto.
JUAN CRUZ VARELA

314

antologa de obras de teatro argentino

315

argia

la sospecha que cause algn vasallo es sobrado delito: mas su muerte, sin visos de justicia, a mi reinado pudiera ser perjudicial. Por eso dict la ley que os enfurece tanto y el cuerpo exange del esposo vuestro de honores funerales fue privado. Yo bien saba que Antgona sola osara oponerse a mi mandato, y que la pena impuesta al que rindiera los ltimos honores a su hermano, no podra arredrarla; porque siempre su amor a Polinicio fue extremado. Cay en las redes que tendi mi astucia, y todos mis designios se lograron. Por lo dems, a m qu me importaba dar o no sepultura
ARGIA:

que lo creera suyo, y el deseo de vengar a su padre infortunado, le haran mendigar por todo Grecia el favor de mil reyes en mi dao; porque el de Adrasto es poco. Mi fortuna me puso en fin al nio entre las manos cuando, oculta con l, aqu llegasteis. Y ya qu debo hacer? Habr de darlo de nuevo a vuestro padre, y no teniendo ya nada que temer, un gran contrario me formar yo mismo? No, seora. Hasta aqu su cario os ha obligado a quedaros en Tebas: desde ahora quedis por orden ma: este palacio ser vuestra prisin, mientras decida de la madre y el hijo el mismo Adrasto.
ARGIA:

Oh, Dios! Y tantos respetos se atropellan? Tanto puede la ambicin de mandar en un tirano? Argia, voy a concluir. Por mis afanes acab esa familia, que ha llenado de escndalos la Grecia, y que yo ansiaba por ver exterminada, y dar un paso desde vasallo a rey. Entre mis triunfos solamente me daba sobresaltos ese hijo vuestro, que, en edad tan tierna, slo a odiar a Cren est enseado. Crecer en l miraba un enemigo, a quien un da el inters del mando,
CREN:

Est, seor, ya decidido: al punto mandadnos a los dos hasta su campo, y ciertamente ordenar mi padre el sitio levantar. Proyecto vano! De mi poder vuestro hijo nunca sale; y seora temblad. O vuelve a Argos vuestro irritado padre, o mi venganza ser digna del nombre de atentado. No hay medio; o muero, o mando: mas mi muerte, si es preciso que llegue. No es del caso deciros ms: a Eurimedn espero: debis, hasta que os llame, retiraros. Soldados! Conducid hasta su estancia,

CREN:

316

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

317

argia

y custodiad a esa mujer.


(Dir esta expresin acercndose al bastidor, y llamando a los guardias, que se presentarn al momento en la escena).
ARGIA:

EURIMEDN:

Vuestro servicio e inters me tienen lejos de vos, seor, tiempo ms largo del que quisiera yo. Argia ir presa?
(Har esta pregunta como quien habla consigo mismo; pero de modo que lo escuche Cren).

Malvado! Ser que todava horrores nuevos meditaris furioso? Hijo adorado! Haced, seor, siquiera que lo vea! A dnde, sin mi beso y mis abrazos, gemir desde ayer? oh, Dios! Vinieron desde ayer vuestras tropas a sitiarnos. Pero un nio, Cren, que apenas sabe a quin debe la vida, ni Entretanto justo es que la altivez y la soberbia se vayan a rogar acostumbrando. Brbaro! Yo rogarte! Argia te insulta; quien ruega es una madre: pero cundo un corazn feroz ha distinguido
(A los soldados)

CREN:

Lo sabrs. Dime ahora: has observado desde que yo me retir del muro, y la noche lleg, si los argianos han movido su campo? Ya habis visto que de los puestos que hoy han ocupado no pueden ofendernos, ni es posible que alcancen nuestras flechas a daarlos. Seor, el enemigo no parece que en combatir se empea: los soldados, enclavando sus lanzas en la tierra, descansaban inmviles. Periandro, a favor de las sombras de la noche, ha salido del muro con sus bravos, y al enemigo, hasta que vuelva el da, celoso observar. Tal vez tratados me querrn proponer. Yo nada temo, Eurimedn, de los soldados de Argos: los mos son bastantes y atrevidos: pero el pueblo de Tebas, ya cansado de horrores y de sangre, en esta guerra puede al fin rebelarse contra su amo, y, sacudiendo sedicioso el yugo, a los proyectos cooperar de Adrasto.

CREN:

EURIMEDN:

ARGIA:

CREN:

ARGIA:

CREN:

Llevadla; y que ninguno en mi palacio se atreva a hablarla sin una orden ma.
Las guardias conducen a Argia, que har algunos esfuerzos por permanecer. En los momentos en que Argia desocupa la escena, se presenta en ella Eurimedn.
CREN:

ESCENA II
CREN, EURIMEDN
CREN:

Eurimedn, ha tiempo que te aguardo.

318

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

319

argia
EURIMEDN:

Seor, al pueblo se intimida: es hecho para temblar y obedecer callando. Semejante a las fieras, sus furores contra el que dom nunca estallaron. Siempre enemigo fue de quien le teme, de quien sabe oprimirlo siempre esclavo. Eurimedn, t solo en toda Tebas eres el hombre a quien mi amigo llamo, y a quien lo creo tal. No me alucino: el pueblo me aborrece; y si dejamos que, en el trastorno que la guerra causa, encuentre la ocasin de demostrarlo, puede perderse todo. l obedece, pero murmura en el silencio. Cunto me cost contenerlo, cuando puse la red en que cayeron los hermanos Polinicio y Eteocles! El primero era el amor del pueblo, que en mil bandos se armaba ya por l, a no haber sido que supe con mi astucia sujetarlo, y alucinar a todos, encubriendo los planes que a ti solo se confiaron. Ellos murieron; y al subir al trono fue necesario y justo nuevos lazos a Antgona tender, y el pueblo todo se aneg por su muerte en nuevo llanto. Yo s exponerme, pero no sin causa; y la que contra Tebas trae Adrasto es la de Polinicio. Ya he resuelto ms bien que combatir, que los tratados

CREN:

nos vuelvan a la paz; como no exijan que entreguen al hijo de Argia. En este caso morir, morirs, morirn ellos, todos perecern: pero del mando descender a morir como he vivido. Vengativo, implacable y arrastrando todos mis enemigos a mi tumba, contento entonces al sepulcro bajo.
EURIMEDN: CREN:

Nada debis temer. Yo nada temo. Quien hizo por el trono, hasta ocuparlo, lo que ha hecho Cren, por conservarse todo atropellar si es necesario. Obedeceros es mi sola gloria. Me llamis vuestro amigo, y soy soldado. Os lo digo, seor, porque es preciso combatir y vencer. Bien s que Adrasto, si Argia y su hijo se le entregan, luego pondr fin a la guerra que ha empezado: pero ni vos podris volverle el nieto, ni Adrasto pasar por un tratado que no tenga por base aquesta entrega. Lo repito; lidiemos y venzamos. Si no hay ms medio, correr la sangre: pero yo, Eurimedn, he imaginado una astucia que puede conducirnos a la paz y reposo, conservando ese nio que causa mis alarmas, y a Adrasto al mismo tiempo alucinando.

EURIMEDN:

CREN:

320

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

321

argia
EURIMEDN: CREN:

Siendo as, practicad el pensamiento. S: porque, aunque quisiera, guerreando, vengarme de ese rey, con todo, debo no exponerme al furor de mis vasallos. Ay, amigo! No siempre son los reyes lo que quisieran ser. Pero entretanto os puedo yo servir en el proyecto que meditis? Cul es? Bastante extrao. Creeras que, en mi edad y en mi carcter, de un himeneo en el estrecho lazo pienso hallar mi salud, y hacer que sea mi aliado el sitiador? Cmo! Explicaos. De quin queris ser el esposo? De Argia. No os entiendo, seor. Escucha. Adrasto no tiene tanta fuerza, que confe en ella sola para el resultado feliz de su campaa; y, si ha venido, es, menos por confianza en sus soldados, que por causar la sedicin en Tebas. Por otra parte, yo s bien que basto con mi tropa a destruirlo; mas mi tropa, empleada en contener al populacho, no debe distraerse, y exponerme, al menos a morir sin ser vengado.
JUAN CRUZ VARELA

EURIMEDN:

En la pasada guerra la fortuna me arrebat mis hijos; pero al cabo me sent sobre el trono, y mi grandeza no me dej lugar para mi llanto. Casndome con Argia hago heredero a su hijo de este trono; y si a ocuparlo llega cuando yo muera, es porque quise, pero no porque nadie me ha forzado. A bien que, muerto yo, muere conmigo esta frentica ambicin de mando.
EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

Y Argia, seor, consentir? La altiva viuda de Polinicio, que vengado nunca creer bastante el menosprecio que hicisteis del cadver de su amado, ni las astucias vuestras, que lo hicieron descender a la tumba con su hermano? Argia consentir. La alternativa ser la muerte, o aceptar mi mano. Adems, ella sabe que su padre no est muy abundante de soldados, y educar para rey un hijo suyo es sobrada venganza de su agravio. Y en el caso que Argia (porque es joven) os llegue a dar un hijo, vos acaso consentiris que reine el de otro padre, y de un padre, seor, que odiasteis tanto? Ah! No, amigo: eso no. Si tal sucede, un veneno, un pual bien disfrazado, una red que se tienda, el tiempo mismo nos dar la ocasin de libertarnos
323

CREN:

CREN: EURIMEDN: CREN:

EURIMEDN:

CREN:

322

antologa de obras de teatro argentino

argia

de quien ya entonces heredar no debe. El peligro es de hoy; y si el tratado cimenta la amistad y la confianza entre ambos reyes, el de Tebas y Argos, maana ser fuerte; el pueblo mismo, de quien recelo ahora, alucinado, justo me llamar; y humilde y ciego, de quien yo nombre rey ser el esclavo. Este es mi plan, Eurimedn. Qu dices? Tan slo a consultarlo te he llamado.
EURIMEDN:

dile que amo la paz, mas mis recelos ten cuidado a su vista de ocultarlos; y que luego me espere en este sitio. No le descubras todo el plan.
EURIMEDN:

Ya parto.

ESCENA III
CREN (solo)
CREN:

Es muy digno de un rey: y sobre todo qu se pierde, seor, con intentarlo? Si no surte el efecto Entonces Argia y su hijo morirn; y contra Adrasto, y contra el pueblo pelearemos todos, y, si yo muero, morir vengado, vindolos perecer, aunque perezca. Ya os he dicho, seor, que soy soldado, que os amo, y que Lo s. Argia est presa, porque no convena en mi palacio dejarla libre, desde que han venido de su padre las tropas a sitiarnos: pero libre estar, si entra en los planes que con mis intereses he acordado. Vuela a su estancia, empieza a prepararla, dile que mis enojos han cambiado, que he pensado en su suerte y en la ma, permtele de su hijo los abrazos,
JUAN CRUZ VARELA

CREN:

EURIMEDN:

CREN:

O consiente la altiva en este enlace, o el venidero sol alumbra estragos que jams alumbr. Bajar del solio es peor que morir. Voy entretanto a recorrer los muros. Madre e hijo en mi poder estn: puedo acabarlos en un instante, y el tomar a Tebas no es obra de otro instante. Argia! Lisandro! Muy pronto se decide vuestra suerte; y viviris o moriris entrambos, segn lo dicte el inters del trono, segn yo quiera desplegar mi labio. Fin del Acto Primero

324

antologa de obras de teatro argentino

325

argia

ACTO SEGUNDO

ESCENA I
ARGIA (sola)
ARGIA:

Qu extraa novedad! Apenas puedo volver de mi sorpresa! Mitigada la furia de Cren! Ser posible? A nombre suyo Eurimedn me hablaba de paz y de amistad; y el hijo mo Lisandro de mi amor! Ah! Cmo el alma se ha gozado en tus besos! y tu rostro cmo mi llanto maternal baaba! Qu benfica mano de repente me ha dado este consuelo en mi desgracia? Pero podr dudarlo? A los temores de Cren es debida esta mudanza. Las armas de mi padre habrn logrado sobre las suyas la primera ventaja; se acercar el peligro, y qu tirano a vista del peligro no desmaya? El temor en Cren hace las veces de justicia y piedad. Ya que no bastan su poder y su astucia a los designios de su loca ambicin y su venganza, quiere que le agradezcan por favores lo que es necesidad; pero se engaa; que l mismo me ha enseado a que conozca todas sus artes, y el doblez de su alma.
JUAN CRUZ VARELA

Pero yo me arrebato. No me trajo a la execranda Tebas la esperanza de alzar al hijo mo sobre un trono de que el cielo jams el rayo aparta. De Antgona al llamado vine oculta, para llevarme las cenizas caras de su hermano y mi esposo, y conocerla, porque supo querer a quien yo amaba. Ay! Que no la abrac!, ni pude en mi hijo la imagen de su hermano presentarla! Cren me descubri: djeme ahora salir de Tebas, y partir cargada del peso suave de la helada urna que los despojos de mi amado guarda: djeme conducir el tierno fruto de mi infeliz amor, y nunca Argia le llamar tirano, nunca Adrasto ya contra Tebas volver sus armas. S, Cren, vive y reina, y mi Lisandro slo me ayude en mi tranquila patria a llorar a su padre. Si los cielos lo hicieron para rey, Argos lo aguarda con un trono de paz, despus que aprenda de Adrasto las virtudes del que manda. En qu ansiedad estoy! Nadie parece.
(Mirando afuera como atemorizada)

No veo en todas partes ms que guardias. Cren me hace esperarlo en este sitio; pero ya que no viene, y a mi la estancia puedo volver de mi hijo Qu silencio! El palacio esta noche la morada
antologa de obras de teatro argentino
327

326

argia

parece de los muertos. De repente yo no s qu temor mi pecho asalta; y el corazn Oh, Dios!... Alguno viene.
(Se retirar sobresaltada al fondo del teatro).

ese inters alguna cosa tiene de comn con Cren.


ARGIA:

ESCENA II
CREN, ARGIA Cren dir los cinco primeros versos de esta escena sin ver a Argia; hasta que reparando en ella, le dirige la palabra.
CREN: CREN:

Es arrogancia, o desprecio por m lo que os induce a recordar, Cren, la inicua causa que produjo el efecto de que tenga algo comn con vos el hijo de Argia? No es arrogancia ni desprecio. Acaso pensasteis que esta noche se os pasara sin gozar las caricias de Lisandro; y Eurimedn, por mi orden, a gozarlas, sin que vos lo esperarais, os condujo. Nada os dice, seora, esta mudanza? Que el efecto produzca tan siquiera de que escuchis ahora mis palabras con menos prevencin: que un breve rato, de los resentimientos olvidada, conozcis que la clera no siempre mis otros sentimientos avasalla; que tambin la razn mis pasos gua, y la justicia en mis acciones manda. Difcil es, Cren; pero tal triunfo quin podr celebrarlo ms que Argia? No lo extrais, seora. Un rey, que mira que otro rey una guerra le declara con precipitacin, y que sus tropas, invadiendo de pronto sus comarcas, asedian su ciudad, cede por fuerza al impulso primero de su saa.

Cual si hubiera guerra, todo calla. No parece esta noche precursora de los sucesos que la luz aguardan. Siempre entre las tinieblas espantosas las catstrofes grandes se preparan. Demasiado tal vez en este sitio os hice, Argia, esperar; pero la causa os es tan conocida como justa, y no lo extraaris. Vuestra tardanza no es lo que extrao ciertamente; veo los motivos que sobran a excusarla. Si ellos no fueran tantos y tan fuertes, tiempo ha que a vuestro lado me encontrara, porque nunca he deseado como ahora, por su propio inters, hablar con Argia. Argia no tiene otro inters que su hijo. Pero en las circunstancias en que se halla,

ARGIA:

ARGIA:

CREN:

CREN:

ARGIA: CREN:

328

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

329

argia

Mi conducta con vos ha sido efecto de una causa tan grave.


ARGIA:

Aun se ignoraban en Tebas los proyectos de mi padre, ni tenais temor de que sus armas a amenazar viniesen vuestros muros, de repente inundando las campaas, cuando vuestro rencor, no satisfecho con ejercer su brbara venganza hasta en las sombras que a la Estigia fueron, en un infante tierno se cebaba. No es un sitio de ayer, no es esta guerra lo que hace en vuestro pecho hervir la rabia; al contrario; esa rabia envejecida es de tan justa guerra infame causa. Y por qu me insultis? Ser, seora, que nunca deis odo a mis palabras, y prefiris de que acaben las desgracias que pesan sobre vos y vuestro hijo? Cren es inmutable? Y sus entraas ya no podrn a la piedad abrirse? Vuestra alma est al delito acostumbrada, y la senda del crimen arraigado no se abandona en un instante. Basta: si es que no puedo, segn vos, mudarme, ser lo que hasta aqu, seris mi esclava, vuestro hijo gemir ms que ha gemido, ni lo veris ya ms. No me acobardan
JUAN CRUZ VARELA

unos furores que, en el caso vuestro, la desesperacin tal vez arranca, y ya tocan su fin.
CREN:

CREN:

Es excesiva, pero es bastante vana la confianza que tenis en Adrasto y en sus tropas. Ya poco tiempo para el da falta, y no vendr otra noche sin que muera para siempre jams esa esperanza. Yo quera evitar a mis vasallos el prodigar su sangre, a vuestra patria funerales sin fin, al hijo vuestro la esclavitud en que al presente se halla, y, sobre todo, hacer que a vuestro lado siempre fuera feliz. No quiere Argia ms que horrores y muertes? Bien! Que sea: pero no me atribuya sus desgracias. Ociosas todava en esta guerra, no se han desenvainado las espadas? No se han desenvainado; pero pronto se ha de ver en qu sangre estn baadas; y, derrotado Adrasto, tiemblen todos los que de Adrasto en mi palacio se hallan. Y proponis la paz? No la propongo: la recibo, la doy, cual ms os plazca; porque tan slo en vuestra mano dejo el que haya medio o no de celebrarla. Si me volvis mi hijo

ARGIA:

CREN:

ARGIA:

ARGIA: CREN:

CREN:

ARGIA:

ARGIA:
330

antologa de obras de teatro argentino

331

argia
CREN:

Ms os vuelvo, pues con un padre os lo presento. Ay, Argia! Con un padre! Callad! Oh, Polinicio! Temprana sombra! Dnde ests? La cara prenda de nuestro amor infortunado, qu otro padre que t? Cren!... ya basta: despedazad mi corazn y nunca hablando de Lisandro, la palabra de padre pronunciis. Con un amigo os lo vuelvo a lo menos, que lo haga saber amarme, y aun reinar un da. Amaros! A Cren! El hijo de Argia! Si no me llega a amar, sabr siquiera que, pudiendo haber hecho su desgracia larga como mi vida, generoso, aun hice ms de lo que se deseaba: que su fortuna prefer y la vuestra a la gloria tan fcil como vana de vencer a quien vino a libertaros, y que lo hice feliz, cuando Se engaan mis odos, Cren? Qu Dios ha sido capaz de obrar en vos tanta mudanza? Os pido, Argia, hasta os ruego, que tranquila me escuchis un momento. Las alianzas que forma el himeneo entre los reyes, son efecto comn de lo que llaman
ARGIA:

ARGIA:

CREN:

razn de estado, o inters del trono; pero se forman, y una vez formadas, se cimienta la paz, y los esposos, conocindose bien, al cabo se aman. Lisandro en Tebas ser rey un da. Cren lo jura por su vida, si Argia el lazo forma con que al juramento mi voluntad por siempre quede atada. Himeneo y la paz bajen a Tebas. Seora sta es mi mano o aceptadla, o no me atribuyis Recin conozco, s, conozco recin que en algo iguala al brbaro Cren esta infelice. A qu es posible comparar la rabia que tu insultante audacia me ha causado, sino a la que emponzoa tus entraas? Hombre de fierro! Quin te ha sugerido ese gnero nuevo de venganza? Nunca me vi mas humillada nunca ms insano furor Dame esa espada, vers cmo tu sangre de veneno por una mano dbil se derrama. Yo morir despus; porque la afrenta de haber sido el objeto en que fijaras tu pensamiento infame Oh, Dios! Cul furia, de los hondos infiernos alanzada, la crueldad inaudita te ha inspirado de hablar as conmigo? Con que Argia no te era conocida?

ARGIA: CREN:

ARGIA:

CREN:

332

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

333

argia
CREN:

Pues por eso os quiero hacer mi esposa. No me engaa una altivez que no tenis. Conozco que a no ser por las vanas esperanzas que fundis en Adrasto, de mi lecho el honor No prosigas: y si tu alma en humillarme, brbaro, se goza, no logrars tal triunfo.
Argia quiere partir con precipitacin; Cren la detiene, y la fuerza a permanecer.

de los hroes de Argos levantada. Pensadlo bien, seora: el himeneo trae la oliva en su mano.
ARGIA:

ARGIA:

CREN:

Esa arrogancia mereca humillarse ciertamente: pero Cren os honra, cuando baja su pensamiento a vos. A quin podra honrar jams Cren sino a quien mata? Aquel que no sufris sobre la tierra, qu prueba de virtud dar ms clara? Sabis que la venganza est en mi mano, pero que contra vos no quiero usarla; por eso me insultis: sois la primera que impunemente a quien hablis agravia. A qu nombrar la muerte? Yo, seora, hacer de Argos y Tebas esperaba la mansin de la paz y de la vida. En vuestra mano est, no hagis que parta la primera flecha; volar, y tras ella mil muertes volarn, y vuestra patria ser una inmensa tumba, a la memoria
JUAN CRUZ VARELA

Las entraas de la tierra se abren y el infierno es quien sus Furias implacables manda a presidir de Tebas los destinos. Esa lengua, Cren, cmo profana El nombre de himeneo, que algn da de Polinicio el alma con mi alma uni enlazada tan estrecha y fuerte, que ni tus iras a romperla bastan? Polinicio en las sombras de la muerte est tranquilo, ni se cura de Argia. No manches su memoria con nombrarle. Ah! No temblis, Cren? En esta sala se consum el horrendo fratricidio, preparado por vos: en esta sala me parece que miro de repente que el frgido esqueleto se levanta, y con ira que slo entre las sombras puede engendrarse tal, grita, te llama, y te pide razn de tus furores, de su olvidada tumba, su hijo, y Argia. No lo miris, Cren? Vuestra perfidia, y no el valor de Eteocles la morada de la muerte le abri. Siempre la muerte en vuestro labio est. No quiero darla. Y parecis desear que yo consienta
335

CREN:

ARGIA:

ARGIA:

CREN:

CREN:

334

antologa de obras de teatro argentino

argia

en los campos de Adrasto en derramarla. Un esposo lloris; se acerca el da; y, si no consents en nuestra alianza, un padre lloraris, porque qu espera sino la muerte en desigual batalla?
ARGIA:

lo que os har temblar quiz bien presto: mas mi furor es tal, que quiere pausas para cobrar ms fuerza, y prontamente con encono mayor volver al alma. Agenor! Tus soldados.
(Dir esto acercndose al bastidor, y llamando al oficial y guardias, que se presentarn inmediatamente en la escena).
El teatro se empezar a iluminar como si rayara el da, y progresivamente se aumentar la luz, hasta que al fin del acto quede del todo claro.
ARGIA:

Quin! Mi padre la muerte! Dios! No escuches el voto de un malvado. Desolada estoy bastante ya. Pues al momento, Seora, consentid, y tal alianza vuestro padre autorice. Algunas horas, con Lisandro en delicias anegada, habis pasado en esta noche: muchas y nunca interrumpidas, os aguardan, si el furor deponis, que igual al mo vos misma habis llamado. Yo, sin causa tan justa como vos, olvido todo. Ser que nunca os olvidis de nada? Y vos, qu merecis? Traidor! Impo! Mientras a mi Lisandro acariciaba, tal vez sent por vos menos desprecio: llenaba toda la existencia de Argia el amor maternal, y aquel momento hasta odiar a Cren se me olvidaba. Ay, hijo! Quin creyera que el malvado hacer de tus caricias intentara, por un refinamiento de perfidia, el inaudito precio de mi infamia? Basta de insultos, Argia, me degrado en toleraros ms: mi lengua calla
JUAN CRUZ VARELA

CREN:

Argia empieza recin a aborreceros.


(Al oficial)

CREN:

ARGIA:

En su estancia con el mayor rigor que quede presa; qutale el hijo, y cuida con tu guardia, de que jams lo escuche ni lo vea. Aprende a conocerme, temeraria, y tiembla por tu hijo y por
ARGIA:

Mi hijo en mi prisin, Cren


(A los soldados)

CREN:

Arrebatadla.
Las guardias arrebatan a Argia.

ESCENA III
CREN (solo)
CREN:

CREN:

La aurora ya se muestra en el oriente.


337

336

antologa de obras de teatro argentino

argia

Oh t, da de horror que te levantas! A quin sers funesto? Mas qu digo! A m solo, jams. Si los monarcas, como se dicen dueos de sus pueblos, lo fuesen en verdad, no hubiera de Argia sufrido tanto insulto, ni humillado se viera mi furor. Oh! Si mi espada de cuantos sediciosos hay en Tebas pudiera el pecho atravesar! Sus tramas encubren los traidores: si me fuera posible en un momento destrozarlas, qu sera de Adrasto? Qu sera de esa mujer altiva y su esperanza? Esperanza! Cul es? A mi palacio qu pueblo puede entrar a libertarla, qu ejrcito que venga desde Argos, sin dejar un momento a mi venganza? Y no reinar ms! Oh! S. Quin sabe si son acaso mis sospechas vanas!
ESCENA IV
CREN, EURIMEDN
CREN: EURIMEDN:

a que ningn argiano las insulte, y ardiendo ya en la sed de la matanza. Pero sabris bien pronto si a esta guerra ponen fin los tratados o las armas.
CREN: EURIMEDN:

Por qu? Qu ha sucedido? El mismo Adrasto sin broquel, sin espada, sin sus guardias, y la oliva en la diestra levantando, hasta el pie se acerc de las murallas. Desde all pudo hablarme: en sus acciones, en su rostro, y en todas sus palabras el deseo de paz no ms se muestra. Entonces est dbil. Nuestras armas no pudieran batirlo en el momento, y ensearle a su costa a respetarlas? Fcil fuera tal vez: pero es preciso que os lo diga, seor. La desconfianza que en el pueblo tenis, quiz es ms justa de lo que habis credo. El pueblo! Acaba. Al rumor prontamente divulgado de que el rey enemigo se acercaba con seales de paz, en nuestras calles, en nuestros templos y en las anchas plazas el pueblo se reuna, y muchas voces de paz, de libertad se levantaban. Ismenio con su gente los tumultos logr al fin disipar, y hacer que Basta.
339

CREN:

EURIMEDN:

CREN: EURIMEDN:

Eurimedn qu dices? En el cielo el resplandor del sol recin rayaba, cuando del campo regres Periandro. El ejrcito de Argos no se avanza a los muros an: nuestras legiones los cubren y defienden, preparadas
JUAN CRUZ VARELA

CREN:

338

antologa de obras de teatro argentino

argia

Y qu! Ese pueblo infame no ha sufrido los crmenes de todos sus monarcas? Por qu condena mi justicia ahora? O est sujeto al pueblo quien lo manda? Habla. Qu quiere Adrasto?
EURIMEDN:

CREN:

Antes que muera yo, matarn a Argia. Por la puerta Emoloides que entre Adrasto; y que Periandro, con la fuerza armada que le obedece, sobre el pueblo vele.

Para l solo de Tebas pide que las puertas se abran, que anhela por hablaros; y ha jurado por la vida de Argia, que sus armas, si se quiere escuchar a la justicia, no habrn de derramar sangre tebana. Por la vida de Argia? Poco hace que, como nunca, conmovi mi rabia. Qu! Prefiere la muerte a vuestra mano, esa mujer frentica, insensata? Bien lo tema yo. No me dio tiempo mi furor con la muerte amenazarla. Oh, pueblo! pueblo vil! Conque t solo, a mi pesar, refrenas mis venganzas? Conque yo, que ni al cielo temera si no fuera por ti, hasta la infamia, hasta la astucia baja he de humillarme, por evitar la guerra, de hacer que Argia me oiga ofrecer mi mano, y la desprecie? Oh, pueblo! A lo que fuerzas a un monarca! Oh ambicin de mandar! A lo que obligas a quien no quiere vida, si no manda! Nada debis temer: vuestros soldados

ESCENA V
CREN (solo)
CREN:

CREN:

Voy a ver entretanto si descansa mi espritu un momento; mas mis iras oh, Furias infernales! aumentadlas. Fin del Acto Segundo

EURIMEDN:

CREN:

ACTO TERCERO

ESCENA I
CREN (solo)
CREN:

EURIMEDN:

El valor de Periandro es conocido, y su lealtad tambin: no temo al pueblo, mientras que su legin incontrastable se ocupe solamente en contenerlo. Mas, si en el caso de un combate, al muro no va toda mi fuerza Oh, duda! Oh, cielo!

340

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

341

argia

Si hicisteis a Cren tan ambicioso, por qu no permits que sus deseos se cumplan sin obstculo? A oponerse si llega el universo a mis proyectos, por qu no tiene para mi venganza una sola cabeza el universo? Yo habr de recibir en mi palacio a quien me insulta! Oh, furia!
ESCENA II
CREN, EURIMEDN
EURIMEDN:

ESCENA III
CREN (solo)
CREN:

Siempre hay tiempo: es verdad. Ms que a mi furia ceder a mi inters este momento. A Adrasto escuchar; pero si Adrasto librar piensa ese nio, que aborrezco, de mi poder, no hay paz; y si los dioses me desamparan, llamar al infierno. Creo nadar en sangre en mi palacio: mas la ma Qu rabia! Oh, pueblo! Oh, pueblo!

A Adrasto dejo en el saln de los embajadores; all os espera, y a anunciarlo vengo. Solo ha venido? Solo. Nuevo insulto! Cren ya no es temible? O habr un medio que un rey estime vil, como lo vengue, y a quien quiera perder pueda perderlo? Seor! Me atrevera a aconsejaros que lo escuchis tranquilo. Siempre hay tiempo para ejercer venganzas que son justas. Bien. Ven con l aqu. Ya os obedezco.

ESCENA IV
CREN, ADRASTO, EURIMEDN
EURIMEDN: CREN:

CREN: EURIMEDN: CREN:

Os presento, seor, al rey de Argos.


(A Eurimedn)

EURIMEDN:

Retrate a los muros. El ejrcito es sobrado a cubrirlos: una parte que descanse, y la otra observe de ellos el enemigo campo; y si sucede haber un movimiento, vuelve luego.
ESCENA V
CREN, ADRASTO
ADRASTO:

CREN: EURIMEDN:

Nada suceder; no jura en vano el rey de Argos jams. Ese guerrero

342

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

343

argia

que acaba de partir en este instante, sabe ya cules son mis sentimientos: y que, entre el aparato de las armas, el deseo de paz reina en mi pecho.
CREN:

El deseo de paz! Con fuerza armada se solicitan paces? El acero que empuan mis soldados, no se tie sino en sangre de injustos. El derecho de la justicia y la razn se atienda, y no creis que la sangre inunde el suelo. Y es injusto Cren? Es necesario, para que reconozca esos derechos, con la espada en la mano reclamarlos? O vens a insultarme, aqu en el centro de mi poder? En medio de mis guardias? En un palacio de que yo soy dueo, y en el que nadie, sin que tiemble, pisa? No digo de Cren, del universo un monarca legtimo no tiembla. Qu me queris decir? Pero al momento explicaos. Qu buscis? Bien conocidas os son mis pretensiones hace tiempo. Tres veces desde Argos han venido mis enviados a Tebas: si con ellos me hubieseis vuelto a mi hija y a Lisandro, sin llenarlos de insultos y desprecios, no me hubierais forzado a que sitiasen la mal segura Tebas mis guerreros.
JUAN CRUZ VARELA

ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

Yo siempre am la paz: quiz he sufrido ms de lo que deb; pero yo aprecio la vida de los hombres sobre el vano orgullo que se adquiere con el cetro; y aunque siempre estn pronto mis vasallos a ofrecerme su sangre, la respeto. Pero Cren, soy padre y soy monarca: de ttulos tan grandes, el primero es para m muy santo, y reputado como el mayor favor que debo al cielo. Mi dignidad de rey habis hollado en mis embajadores; y sintiendo que ya no hay otro medio que la fuerza para hacer respetar tantos derechos, me val de la fuerza. Argia y Lisandro salgan de su penoso cautiverio; vuelvan a mi poder, y mis legiones el regresar en paz hasta mi reino preferirn a la ominosa gloria de marchar vencedoras sobre muertos. Esta es mi pretensin. Argia y su hijo que sean de la paz el digno precio. A bien, Cren, que nada solicito que no me lo debis; y olvido excesos de que acaso pudiera, y aun debiera, tomar justa venganza, y no me vengo. Ya sabis todo: o elegid las paces, que, a fuer de soberano, aqu os ofrezco, o temed altamente los enojos de un ofendido padre, a quien el cielo protege en su justicia, y cuyas iras sabrn medirse por su amor paterno.
antologa de obras de teatro argentino
345

344

argia
CREN:

Esas iras, Adrasto, ni son justas, ni alarman a Cren. Ha mucho tiempo que Argia estuviera en Argos, si ella misma no prefiriese Tebas a ese reino. El objeto que trajo su venida fue el de llevar los despreciables restos de su brbaro esposo, que la espada se atrevi a hundir en el fraterno pecho. Yo se los entregu No de ese modo debis hablar conmigo. Bien sabemos la causa de ese doble fratricidio, y quin lo prepar, con cul objeto. Cren! Bastante os digo. Esas cenizas, que llamis despreciables, hasta el cielo piden venganza an; y acaso, acaso hay en la tierra quien escuche el eco. Seris vos ciertamente! Tal vez sea; pero, Cren, en este instante hablemos como de rey a rey; como lo exigen la paz, mi dignidad, mi honor, y el vuestro. Usad de este lenguaje; que sin duda no seris vos quien perderis en ello. Fundis tanta arrogancia en que no es sta la primer vez que Tebas un asedio ha sufrido por vos? Bastante caro le cost ese socorro a vuestro yerno! A todos les cost; que el justo a veces en la ruina se envuelve del perverso.
JUAN CRUZ VARELA

ADRASTO:

No era hecho Polinicio para el crimen, ni fue crimen en l pedir un cetro que su perjuro hermano le usurpaba. Y del que era ms digno que el protervo. Yo vine a sostener de Polinicio los derechos hollados: quiso el cielo que l y Eteocles murieran; y mi patria me mir regresar de asombro lleno, pues Tebas en vergenza de la Grecia, fue escndalo de todo el universo. Desde entonces reinis.
CREN:

CREN: ADRASTO:

CREN:

ADRASTO:

Esa palabra, esa ltima palabra, que, queriendo acaso contenerla, os ha arrancado la imperiosa vehemencia del deseo, justifican bastante la conducta que ha observado Cren con vuestro nieto. S; desde entonces reino; ni es Adrasto Quien debe preguntar con qu derecho. Si es que lo tuve o no cuando mi mano Con sobrada justicia empu el cetro. Ahora, que me siento sobre el trono, quin podr disputrmelo? Por eso a Lisandro detuve, cuando vino Argia con l aqu. Si era heredero del trono que yo ocupo, los delitos de su padre infeliz, que en l cayeron, de todos sus derechos lo privaron. Tebas detesta al hijo de un perverso, que trajo alguna vez contra su patria

346

antologa de obras de teatro argentino

347

argia

las armas de los reyes extranjeros. Yo, por bien del Estado, no he querido libertar a Lisandro; mas, supuesto que amis la paz y vuestras intenciones se conforman en esto a mis deseos, entrad por un tratado que yo mismo os iba a proponer: este secreto ya es conocido de Argia, y de otro modo no ser rey Lisandro en ningn tiempo.
ADRASTO:

CREN: ADRASTO:

Los reyes juran hoy, pero maana Los reyes! No, Cren. Con ms respeto no os tratis a vos mismo? Nunca puede responder un monarca de sucesos que el tiempo y la poltica conducen; ni basta el juramento a detenerlos. El tiempo y la poltica son nada para un hombre de fe, para un rey menos. Pero vos habis dicho que a mi trono nadie con ms razn tiene derecho que Lisandro. Y lo digo. Y eso basta para que nunca salga de mi reino. Sobre todo, el tratado que propongo disipa desconfianzas, y el cimiento echar de una paz firme y estable. En vuestra mano est.

CREN:

ADRASTO:

Qu secreto? Qu rey? Cren bien sabe que del trono que ocupa el heredero es Lisandro, y no ms; y yo le juro que si en Tebas con crmenes tan feos no se manchase el solio, mis soldados haran devolvrselo a su dueo. Pero no es esto lo que Adrasto quiere; porque ama mucho a su inocente nieto, para sentarlo nunca bajo el filo de un cuchillo invisible y justiciero. En Argos reinar, y En vano Adrasto, por librarlo de m, finge pretextos. Si como tiene fuerza, no tuviera, no se humillara Adrasto al fingimiento. El camino de Tebas por dos veces han conocido ya vuestros guerreros; y Cren es prudente. Pero nunca sabr que yo he faltado a un juramento.

CREN:

ADRASTO: CREN:

CREN:

ADRASTO:

ADRASTO:

Si no envilezco mi gloria; y de Argia y de Lisandro rompo la pesada cadena, proponedlo. No os envilecer: veris al cabo que, en el poder y rango que poseo, conozco que la paz es sobre todo. As llegaseis vos a conocerlo!
(Se acercar al bastidor a llamar a Agenor, y este oficial se presentar en el momento en la escena).

CREN:

CREN:

ADRASTO:

Agenor! Que venga Argia. No le digas


antologa de obras de teatro argentino
349

348

JUAN CRUZ VARELA

argia

que est su padre aqu; que su contento quiero aumentar con la sorpresa.
Se va Agenor.
ADRASTO:

CREN:

(Aparte)

A mi hija me permits que vea? Lo agradezco. No lo solicit, por no exponerme a vuestra desconfianza o a un desprecio: pero el proyecto De su labio mismo lo podis escuchar en el momento. Su inexperiencia, y su dolor acaso, se lo hacen reprobar; pero, ms cuerdo, pensad, Adrasto, que, sin l, no hay Argia ni paces para vos; que mis guerreros ya impacientes estn, porque no buscan los vuestros en el muro su escarmiento; y que Cren ser ms formidable si se une a su ambicin un menosprecio. Ah la tenis.

Si esta ocasin tan favorable pierdo, cul otra espera mi venganza? Adrasto, quedaos con ella; volver bien presto.
ESCENA VII
ADRASTO, ARGIA
ARGIA:

CREN:

Dnde os hallis? No s si me abandone al temor o al placer. Cmo os encuentro en la mansin del dolo y la venganza? Sois vctima tambin? Hablad. Qu es esto? Vuelve a mis brazos, Argia. Hija querida! Descarga tus temores en mi pecho. Tranquilzate. Yo tranquilizarme, cuando aqu os miro solo e indefenso! La perfidia y Cren reinan en Tebas; no lo sabis, seor? Por eso vengo a libertar a mi hija y a Lisandro de la perfidia y de Cren: al menos el malvado esta vez no es un tirano pues me deja abrazarte. Y qu! No debo esperar ms abrazos de mi padre que los que me permita ese perverso? S; en Argos los tendrs. Ahora es fuerza

ADRASTO:

ARGIA:

ESCENA VI
CREN, ADRASTO, ARGIA
ARGIA:

ADRASTO:

Tal vez para humillarme de nuevo me llamis?... Oh, Dios! Qu veo! Vos en Tebas, mi padre!
Argia corre a abrazarse con su padre, y permanecen abrazados mientras Cren dice los primeros versos que siguen

ARGIA:

ADRASTO:

S, hija ma.
JUAN CRUZ VARELA

ADRASTO:

350

antologa de obras de teatro argentino

351

argia

emplear de otra manera estos momentos, y a tu quietud sacrificar las ansias de estrecharte mil veces en mi seno.
ARGIA:

A mi quietud! Ah! S. Con vuestra vista puedo al fin mi furor lanzar del pecho. Y en el vuestro, seor, no han rebosado la indignacin, las iras, y el deseo de una venganza grande? Habis podido la ltima infamia tolerar sereno? Una madre, que tiembla por su hijo, est expuesta al indigno atrevimiento del inicuo que, a fuerza de atentados, ahog en su corazn los sentimientos: pero un padre, un monarca, un hombre escucha tantos insultos sin vengarse luego? Cren pens que mi virtud, mi gloria, y mi amor maternal tuvieran precio, y los quiso comprar: pero a vos mismo se ha atrevido, seor, a proponerlo? Sois rey, y lo sufrs? Soy vuestra hija, y as me cubre un vil de vilipendio? La paz! Y qu es la paz, siendo comprada con mi vergenza y el oprobio vuestro? Yo, esposa de Cren! Ah! No es posible que mi padre consienta No comprendo, Argia, lo que me dices. Qu! El malvado os ha ocultado el criminal proyecto que se ha atrevido anoche a revelarme? Animado mi pecho del deseo
JUAN CRUZ VARELA

de ahorrar la sangre y evitar desgracias, dej mi campo; y solo, sin mi acero, y sin otra defensa que la oliva, me he presentado en Tebas, prometiendo a su brbaro rey olvido y paces, como quiera entregarme en el momento a Lisandro y a ti: mas mi designio se frustra ciertamente. Me convenzo de que no hay con tiranos ms tratado que humillarse a su yugo como siervos, o exterminarlos sin piedad. Tu padre va a libertar de un monstruo al universo; l mismo es quien me obliga: no consiente en que salgis de Tebas, ni yo puedo consentir en la paz de libertaros. Qu tratado propone? Su secreto dice que t lo sabes, y has venido a confiarme sus planes.
ARGIA:

ADRASTO:

El perverso temi arrostrar vuestro furor, y quiere que mi labio repita lo que el miedo en los suyos hel. Para insultaros le falt el inaudito atrevimiento que ha tenido conmigo, al proponerme mi vergenza y mi afrenta. Por qu medios piensa lograr la paz? Habla. Ya he dicho cuanto puedo deciros. Ah! En mi lecho el que caus la muerte de mi esposo!
353

ADRASTO:

ARGIA:

ARGIA:

ADRASTO:

352

antologa de obras de teatro argentino

argia

El que hace padecer a mi hijo tierno! El brbaro Cren!


ADRASTO: ARGIA:

inevitable muerte en los malvados, y libertad para Argia y vuestro nieto.


ADRASTO: ARGIA:

Argia! Lisandro! Te arrancan de mis brazos porque tengo una virtud comn? Es herosmo el mirar con horror este himeneo? Al grande criminal, grandes virtudes lo deben irritar; mas mi desprecio es un deber muy fcil de cumplirse, ni debe enfurecer hasta el extremo de mi hijo infeliz Oh, padre mo! Viuda de Polinicio creis que puedo ser esposa jams Hija! Qu dices? Qu ha intentado Cren? Yo me avergenzo. Esposa t! De quin? No quiere paces el tirano de Tebas a otro precio. Y t pudiste orlo? Y tu venganza? Pero qu me detiene, que no vuelvo a encontrar a ese monstruo abominable, y en su sangre lavar mi vituperio? Deteneos, seor: solo y sin armas, de la crueldad y la perfidia en medio, qu pretendis hacer? Volved al campo. Huid de mis abrazos un momento por vuestro mismo honor, y con la espada entrad de nuevo a Tebas, conduciendo

Y dnde est Lisandro? De mis brazos lo han arrancado porque no consiento en este enlace infame. Ah! Libertadnos; libertad a Lisandro cuando menos. S: lo juro por ti: jams Adrasto ha faltado a tan grato juramento: ser completa la venganza ma; y, porque sea tal, un breve tiempo sofocar en mi pecho los enojos. Pero no os expongis: de los guerreros dirigid el furor en la batalla, mas no los precedis. Oh, Dios! Si pierdo Ah! quin os diera ahora los soldados que en ese mismo campo perecieron, sosteniendo la causa de mi esposo y vengarlo en su muerte no pudieron! Pocos me restan, pero son valientes; y yo soy padre de Argia. Y habis vuelto sobre la grande Tebas sin la fuerza necesaria a domarla? Seor, tiemblo por vuestra suerte y la de mi hijo. Acaso ha decretado en su furor el cielo que mi esposo, y mi padre, y mi Lisandro de una misma venganza en corto tiempo vctimas han de ser? Y yo infelice lo habr de ver, sin perecer primero?
355

ADRASTO:

ARGIA:

ADRASTO:

ARGIA:

ADRASTO:

ADRASTO:

ARGIA:

ARGIA:

354

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

argia
ADRASTO:

No temas, hija ma, no hay tirano que no se labre l mismo su escarmiento, y Cren ya ha llenado la medida que tiene la paciencia de los pueblos. Los feroces ministros de sus crmenes no bastan en el trono a sostenerlo; y Qu esperis? En los primeros pasos est de su reinado, y todos ellos Cren con el terror y con la sangre ha sabido marcar. Quiz en el pueblo ninguno lo ama, pero todos tiemblan. Sus tropas han llegado hasta el extremo de la licencia ya; y l les permite, como sean feroces, cuanto exceso la rabia militar cometer puede contra los ciudadanos indefensos. El soldado de Tebas es un tigre que no se harta de sangre. Muchos de ellos detestan a Cren. De Periandro con la legin irresistible cuento; y con l combinados de antemano estn todos mis planes. En mi reino sus cartas recib por mis enviados; y anoche mismo, que cubri los puestos avanzados del muro, fue a mi campo, y convino conmigo en cules medios se deban emplear, si no pasaba Cren por mis propuestas. Los proyectos

de Periandro se ignoran por los viles; y, como su valor es manifiesto, all lo ocupan donde el riesgo es grande. Su legin le obedece con respeto, tiene muchos parciales decididos, y es justamente amado por el pueblo.
ARGIA: ADRASTO:

Tenis, seor, confianza? Has olvidado cunto am a Polinicio ese guerrero, y el tiempo que ha que cauteloso piensa en librar a su patria de un perverso? Bien lo recuerdo. Pero yo he temido que, viciado tambin con el ejemplo del cruel Eurimedn, y Alguno viene, Hija ma, firmeza! Este secreto ya sabes lo que vale. Mis fatigas al lado tuyo olvidar bien presto.

ARGIA:

ARGIA:

ADRASTO:

ADRASTO:

ESCENA VIII
CREN, ADRASTO, ARGIA, EURIMEDN
CREN:

S las olvidaris. La paz, Adrasto, cuando la consolida el himeneo Si por mostrar confianza a quien debiera no mostrar ms que odios y recelos no hubiera entrado desarmado en Tebas, ya hubiese contestado con mi acero.

ADRASTO:

356

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

357

argia

Mas vuestro triunfo es corto; preparaos que otro sol ya no alumbra tanto exceso.
ARGIA: CREN:

Padre mo! Qu hacis?


(A Adrasto)

En este instante pudiera daros muerte, mas la dejo para cuando me sea ms gloriosa.
ADRASTO:

Cren no tiene gloria: slo el miedo es capaz de impedirle los delitos. Eurimedn, conduce en el momento a ese insultante rey fuera del muro, y vuelva su hija a su penoso encierro: entrgala a Agenor. Ella y el mundo se librarn de vos: yo lo prometo.

CREN:

ADRASTO:

ESCENA IX
CREN (solo)
CREN:

y destrozados mis designios veo? Mi ambicin pone freno a mi venganza. Eurimedn, Periandro, el fuerte Ismenio, mis mejores amigos, han salvado a Adrasto de la muerte, y sus consejos mi implacable furor han retenido. Con que es preciso ya? Debo vencerlo, si lo quiero perder, sin yo perderme? Pero por qu vencer? Menos expuesto era inmolarlo aqu: para un contrario son el valor o el dolo iguales medios. Y quin me ha detenido? Los temores de irritar ms y ms a todo el pueblo, y llenar mi venganza sin que el trono se pudiese afianzar al mismo tiempo. S, Cren, ya la guerra es necesaria; y despus de triunfar, oh! cul me vengo del pueblo, de Argia, de su padre, y su hijo! Correr ms ros de la sangre veo debida a mi venganza, que de toda cuanta derramarn tantos guerreros! Fin del Acto Tercero

Y soy Cren, y sufro? O es destino que, cuando en igual sed estoy ardiendo de venganza y de mando, nunca, nunca pueda llegar a verme satisfecho? La suerte me presenta en mi palacio a mi enemigo, solo e indefenso; me insulta, me desprecia; y con su hija lo entretiene mi astucia, mientras vuelo a mandarle una muerte inevitable,

ACTO CUARTO

358

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

359

argia

ESCENA I
CREN, EURIMEDN
CREN: EURIMEDN:

EURIMEDN:

Ha llegado a su campo? Hasta muy cerca le acompa yo mismo. Y qu te ha dicho? Se prepara muy pronto a acometernos? Sus soldados sern tan atrevidos, que vengan a estrellarse contra el muro, a hallar inevitable su exterminio? Nada me ha hablado Adrasto: en su semblante se pintaba el furor: a recibirlo corto espacio sus jefes se avanzaron, y desde all me despidi. Destino has dado ya a mi tropa? En las murallas, en orden de defensa divididos, quedan los cuerpos todos, y Periandro por las calles y plazas repartidos, tiene ya diestramente los soldados que sobre el pueblo velan. Ay, amigo! Ojal que Cren no se arrepienta de haber una sola vez consentido en no derramar sangre, y de las manos permitir escaparse a un enemigo!

CREN:

EURIMEDN:

Si Eurimedn en vos slo mirara al monarca de Tebas, a los filos de mi espada cayeran sin examen las cabezas de todos los proscriptos que sealaseis vos; mas mi respeto es igual por mi rey a mi cario. Si amis o aborrecis, amo, aborrezco, vuestros impulsos, como propios, sigo, y con que vos queris que corra sangre, el hacerla correr es deber mo: pero tambin lo es correspondernos tantos favores de que usis conmigo. Y pagar la amistad con que me honro, y de que habis querido hallarme digno. El que me favorezca mis venganzas no me sabe querer. Y el advertido que, por favorecerlas, las dilata, conciliando, seor, a un tiempo mismo vuestros justos furores, y el deseo ms justo, de afianzar vuestro dominio, ese no sabe amaros? Me avergenzo de que otro sea quien me indique arbitrios de conciliar mis intereses todos. O crees t que Cren an no ha aprendido el arte de reinar y de vengarse? Para subir al trono me ha valido de todas sus lecciones, y olvidarlas pudiera, cuando ms las necesito?
361

CREN:

CREN:

EURIMEDN:

EURIMEDN:

CREN:

CREN:

360

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

argia
EURIMEDN:

Permitidme que os diga que los puestos de vasallo y de rey son muy distintos. El que obedece y a mandar aspira, su inters, sus recursos, sus peligros ve con sus propios ojos; y detiene o apresura sus pasos a su arbitrio, segn las circunstancias que le cercan, y pesa y examina por s mismo. Pero, llegando al trono, ya no puede ni ver, ni or, ni dar a sus designios un impulso feliz, sino por medio de los leales que tenga a su servicio. Al resplandor de la diadema brilla la majestad no ms; y desde el sitio elevado del solio, las miradas de los reyes no bajan al abismo de humillacin y quejas, en que yace el pueblo infame justamente hundido, y del que lucha por salir. Y el pueblo es algo ante su rey? O su destino ya no es callar y obedecer? Del trono siempre fueron los pueblos enemigos. Su gloria es humillar a los monarcas. Y su padre cul es? El que ha tenido en todo tiempo el dbil contra el fuerte; el dolo, la traicin, el artificio. Con tal que tienda a destrozar el cetro,
JUAN CRUZ VARELA

CREN:

EURIMEDN:

CREN: EURIMEDN:

a todo se da el nombre de herosmo. Estas armas, seor, no son temibles para el que sabe prevenir sus tiros; pero es preciso prevenirlos. Llega de repente entre riesgos y conflictos a vacilar el trono; y sus columnas no sern del monarca los amigos? No amarn a su rey los que se atrevan a mostrarle veraces el camino que es preciso seguir, y que no puede por s solo, aunque quiera, descubrirlo? Os lo digo, seor, no porque intente ni pueda contrariar vuestros designios, ni porque me colmis de ms favores que los que mi esperanza han excedido: pero os quiero hacer ver en mis consejos vuestro bien slo, y nada ms he visto, y que, si a darlos me atrev, os dignasteis vos mismo a vuestro sbdito pedirlos. Adrasto, Argia, Lisandro y una parte de ese pueblo insolente y atrevido perecer deben, si los planes vuestros ciegos no abrazan; pero ya es preciso, si el primero resiste, en un combate vencerlo, y, en el acto de vencido, sacrificarlo a una venganza justa; que todo es excusable o permitido, y el furor de la guerra todo cubre. Y, pereciendo Adrasto, Argia, su hijo, dnde van a encontrar libertadores? Dnde un apoyo el pueblo? Sus gemidos
antologa de obras de teatro argentino
363

362

argia

habr quien escuche? Los clamores que se puedan alzar, sern seguidos del seguro exterminio de rebeldes; y una sola sospecha, un leve indicio, que siempre para un rey debe ser crimen, se borrar con sangre. Os lo repito; no tendris ms que hablar, y en el momento mi sola espada os ahorrar suplicios.
CREN:

Te escuch, Eurimedn. Un rey a veces nada es menos que rey: su podero es un nombre y no ms, porque no alcanza a do van sus deseos. Mas qu digo! si todo me abandona, yo me basto mientras hierva en furor el pecho mo. Amigo! s; t lo eres. Me respondes que triunfars de Adrasto? Sers digno de ser vasallo de Cren un da? Desde el tiempo de Eteocle y Polinicio Adrasto me conoce, y bien le consta cuanto hice yo por vos. Por l vencido, mi cierto galardn ser la muerte. Triunfar o morir. Triunfar, amigo, triunfar, y nada ms: ese es el medio de mandar y vengarme; t lo has dicho; y Cren sin venganza no es monarca, y sin el cetro no es Cren. Yo mismo deb haber muerto a Adrasto en esta sala, cuando a insultaros indefenso vino,
JUAN CRUZ VARELA

EURIMEDN:

CREN:

EURIMEDN:

y dobl sus insultos, desechando tratados con que honrarlo habis querido: pero, ya lo sabis, su muerte entonces, si serva al furor, a un precipicio el trono despeaba. El pueblo a oleadas se agolp a este palacio, y a impedirlo, no bastaron las fuerzas de Periandro; bien que de la violencia usar no quiso; porque en la muchedumbre an no se oan de sedicin los clamorosos gritos. Mas no se disip tanto tumulto hasta el instante en que sali conmigo Adrasto de este sitio, llam entonces Periandro de su tropa los caudillos, y logr con astucia y con prudencia disolver las reuniones. Este indicio, y otros que ha dado el insolente pueblo, os deben persuadir que no hay partido que se pueda tomar para acallarlo, fuera del de vencer al enemigo; y aun ste debe emplearse cuando falten al rey de Tebas los dems arbitrios. El tiempo urge, seor; Adrasto puede, antes que el sol se ponga, combatirnos, y excitar los furores populares, que, mientras no hay alarma, estn dormidos, y tal vez hay peligro en despertarlos. Hay quien muera por vos, siendo preciso; mas, si podemos evitar el choque, lo debemos hacer; y yo imagino que slo Argia a su padre quitar puede las armas de la mano; que a su hijo mejor querr mirar a vuestro lado

364

antologa de obras de teatro argentino

365

argia

que no envuelto en su sangre; y que el rey mismo, si sabe que los cuellos amenaza de Lisandro y de Argia un solo filo, para el que un solo instante es suficiente, frenar sus furores vengativos. Ofreced nuevamente vuestra mano a esa flaca mujer, que ha resistido slo porque confa: amenazadla, quitadla la esperanza, y
CREN:

ESCENA II
CREN (solo)
CREN:

(Como dudando)

Argia su hijo Ya s lo que he de hacer. Por precaverme y en un ltimo lance que el destino no me quite siquiera mi venganza, haz que sea Lisandro conducido a la mazmorra oculta, donde han muerto mis anteriores vctimas. Sigilo, y guardias escogidas! Que si llega el trance necesario, un asesino de l me responder, sin que siquiera pueda escucharse su infantil gemido. Despus vuela a los muros: yo con Argia estar prontamente.
EURIMEDN:

Y yo a serviros me preparo de modo, que este da conozcis lo que os amo. Parte, amigo.

CREN:

Triste fatalidad! Dioses supremos! Qu corazn es ste que ha cabido a Cren por desgracia? O sois injustos, o debis proteger unos designios que son necesidad de mi existencia. Por qu he nacido as? Por qu respiro ambicin y venganza, y nada sacia mi abrasadora sed? Por qu no abrigo un corazn ms vil cuanto ms tierno? Viviera humilde, ms quiz tranquilo. Y qu es esto! Qu digo! Tal deseo concebir un instante habr podido, sin que su sola idea me confunda, y sin avergonzarme de m mismo? Soy hecho yo para vivir humilde? Soy hecho para amar? Oh! su destino ningn mortal violenta: giman todos, y yo perezca, pero siga el mo. Mas por qu perecer, si an es posible triunfar sin exponerme? Mis odos no escucharn de Argia ms desprecios, porque tengo en mis manos el arbitrio de reducirla al punto a ser mi esposa. Y el pueblo? Adrasto? Qu! Por qu vacilo entre el temor y la esperanza? Al cabo en este horrible da he conocido que tambin tiembla un rey; pero ya es tarde para retrogradar en el camino
367

366

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

argia

que un genio de furor me ha sealado. Un muro han levantado mis delitos que queda tras de m; que se interpone entre Cren y la virtud. Delitos! Virtudes! Oh! Qu son? Vanas fantasmas que a su arbitrio inventaron los caprichos de los que no han podido hacerse grandes y arrastran viles un vivir mezquino. Yo de otra esfera soy, y mis virtudes son las de todo rey, cuando ha aprendido el arte indispensable al que se sienta en el lugar que yo. Mas qu delirios ofuscan mi razn? Siento, y extrao sentir estos temores repentinos. Qu! Ya no soy Cren? Argia, s, Argia lo dijo anoche en este mismo sitio; ella lo dijo oh , Dios! y all la sombra, all la sombra est de Polinicio, y brota negra sangre la honda llaga que le abri de su hermano el cruel cuchillo. Espectro rencoroso! No me culpes porque yo prepar tal fratricidio El trono t moriste por el trono; y es culpa hacer morir por conseguirlo? Oh! no me muestres los deshechos miembros de un cadver horrible y corrompido en medio de los campos sin sepulcro. La venganza contigo a los abismos de la tumba ha bajado? Qu me quieres? Qu al silencio eternal baje contigo? Mas, Cren, dnde ests? y por qu tiemblas?
368

Tendr en ti la ilusin el podero que tiene sobre el dbil? No. En tu acuerdo vuelve, Cren, y caiga en el olvido tu temor pasajero. Y estoy solo? S, solo estoy. Al fin nadie me ha visto temblar. Cul fuera la venganza ma si hubiera aqu de mi terror testigos. Voy a buscar a Argia, y ensaado cual nunca llevo el pecho.
ARGIA:

(Adentro)

No, asesinos, no podris detenerme.


CREN:

Argia es? Qu es esto? Dejadla entrar, soldados.

ESCENA III
CREN, ARGIA
ARGIA:

(Sale y se arroja precipitadamente a los pies de Cren).

Abrid, seor, al cabo a la plegaria de una msera madre: mis suspiros, mis lgrimas amargas, vuestro pecho por un instante tomarn benigno. Yo lo espero, Cren. A vuestras plantas a Argia no miris, mirad os pido la desolada madre de Lisandro. Qu habis hecho, seor? Dnde est mi hijo? Respondedme. Callis? Oh, Dios! Yo misma arrebatar lo vi por los impos, pasarlo por delante de mi estancia,
antologa de obras de teatro argentino
369

JUAN CRUZ VARELA

argia

al cielo alzar sus ayes doloridos, tender a m las inocentes palmas, y ni valerlo ni valerme. Un nio dnde por los soldados ms feroces entre horrenda algazara es conducido? Vos lo habis ordenado? No es posible. Qu habis hecho, seor? Dnde est mi hijo?
CREN:

CREN:

(Con cierto aire de irona feroz).

Lo que no he ordenado es que atrevida vinierais hasta aqu sin mi permiso. Habis violado la prisin. Qu guardia ha sido la capaz de consentirlo?
(Levantndose del suelo).

ARGIA:

Ninguna. Mis dolores, mis transportes, mi desesperacin y mi cario en medio de las guardias me lanzaron, cuando vi que Lisandro Y es delito haberlas en su furia atropellado, y volar desolada hasta este sitio? Sin darme pronta y dolorosa muerte, qu soldados bastaran a impedirlo? Una madre
CREN:

Y Adrasto? Y el ejrcito que viene a librar a Lisandro, ya han pedido el poder de atajar el llanto vuestro? No llorabais anoche. El enemigo, seora, es poderoso; y ya mi trono bambolea en el borde de un abismo. No lo habis dicho vos? Vuestra esperanza y vuestro orgullo quedan desmentidos en un solo momento? No. Sois Argia, y podis humillaros? O habis visto que, a pesar de Argos, y a pesar del mundo, os puedo hacer temblar? Habis sentido que, si al primer ensayo de mi fueria, os hago estremecer por vuestro hijo, puedo en lo que me resta de este da a tal punto llevar vuestro suplicio que ni llorar podis?
ARGIA:

Una madre tanto exceso no cometiera impune: mas la he visto arrojarse a mis pies, llorar, rogarme, y esta disculpa solamente admito. Esta es la primera vez que mis rodillas ante el poder se doblan. Sin mi hijo, quin lo viera jams? Pero a qu parte, seor, lo arrebataron? Est vivo? Har falta tambin al poder vuestro escuchar de una madre los gemidos?
JUAN CRUZ VARELA

ARGIA:

Oh! S: gozaos al ver mi confusin. Ya he conocido lo que podis y lo que puede Adrasto; ya no soy ms que madre, y mi destino es llorar como tal. Un solo instante basta para llenar vuestros designios, si son designios de venganza y muerte; y, aun cuando triunfe, no podr impedirlo el que no sabe el tiempo que le baste para pelear, vencer, y redimirnos. S, Cren; lo confieso: de vos slo espera su salud el hijo mo: de vos slo
371

370

antologa de obras de teatro argentino

argia
CREN:

El momento que se pierda para vos, nada ms, ser perdido. Aprovechad el tiempo; poco os falta; en Lisandro pensad, y decidos. Antes que ataque Adrasto nuestros muros, hasta el pie del altar venid conmigo; y aparentando que cedis gustosa, y no como quien marcha a un sacrificio, entrad al templo, y aceptad mi mano. Despus al pueblo vuestro labio mismo dir que vuestro hijo es heredero del trono de Cren; que habis querido de grado ser mi esposa; y que los Dioses bendicen esta unin, y dan propicios la paz a Tebas. Al instante a Adrasto escribiris tambin lo que yo mismo sabr dictar, y Eurimedn que parta a llevar al rey de Argos vuestro aviso. Esto es todo, seora; no hay ms tiempo que el que se vuela ya. Vuestros suspiros, vuestro llanto y dolor no son del caso. El momento en que avance el enemigo, es el momento en que este suelo tia la sangre de Lisandro: prevenidlo: slo de vos depende: no hay ms medio: o salvad o perded a vuestro hijo. Oh, Dios! Cren! Oh, Dios! Tomad mi sangre: saciaos, seor, con ella: agradecido mi pecho quedar. No. Vuestra sangre ha de correr tambin; pero es preciso
JUAN CRUZ VARELA

que ella sea la ltima, y que llene de mi venganza hasta el menor vaco. Despus que, a vuestra vista, entre mil ansias, y entre el horror de brbaros suplicios, Lisandro exhale el postrimer aliento; despus que de su madre los odos sus moribundos ayes despedacen, y hagan que larga muerte en mil martirios a pausas baje a las entraas vuestras, entonces moriris.
ARGIA:

(Dir la expresin hijo! con el grito penetrante del dolor, y diciendo yo expiro, caer desmayada sobre un sof).

Hijo! Yo expiro.
CREN:

(Dir lo que sigue contemplando a Argia, tocndola, y expresando los sentimientos que indican los versos, hasta que viendo que Eurimedn entra a la escena, le dirige la palabra).

ARGIA:

Cun vehemente en su pecho es el impulso del amor maternal! Este deliquio la vino a sorprender sin decidirse. l ser pasajero. De su hijo preferir la vida, y a mis planes servir en adelante. Qu suplicio es esta indecisin en que he quedado! A nada me resuelvo. Mis designios se frustrarn sin duda, si es que puede slo el dolor matarla. Pero vivo siento latir su pecho, y an respira. Volviendo del letargo el triunfo es mo. Mrala, Eurimedn.

CREN:

372

antologa de obras de teatro argentino

373

argia

ESCENA IV
ARGIA:

despus de haberse acercado a los otros actores.

Adrasto?... Mi hijo?... Qu decs? An vive? Argia, silencio y preparaos. Vencidos an no estamos, seor; venid al muro: recin est el combate prevenido: si Argia lo impide, vivir dichosa: si de Adrasto triunfamos, l, cautivo con la hija suya, doblarn el triunfo; y si la suerte inclina sus caprichos a favor de ese rey, Argia y Lisandro mueren en un momento.
(A Argia)

CREN, ARGIA, EURIMEDN


EURIMEDN: CREN:

CREN: EURIMEDN:

Qu! Est ya muerta? No; pero apenas supo que los filos de una espada, ya pronta a dar el golpe, amagan a Lisandro, si conmigo no la liga himeneo, anonadada al peso del dolor no ha resistido, y est sin sentimiento. No la miras? Qu te dice su rostro? Si ha podido el solo amago tanto, no es posible que resista la prueba: prevenos a ser esposo de Argia. Y an es tiempo? Recin mueve su campo el enemigo. Pues que muera Lisandro, y a la madre el corazn traspsale ahora mismo. Hunde mil veces mi pual. Qu tardas? No: espera a que ella vuelva, y muera el hijo: parte a sacrificarlo; y, cuando tornes, que ya no es madre le dir yo mismo. Mas no: trae a Lisandro: aqu perezca; lleg la hora de sangre; corre, amigo; y cuando venga Adrasto por su hija, respndele que su hija ya ha vivido.
Mientras dice Cren los dos o tres ltimos versos anteriores, Argia ir volviendo pausadamente de su letargo; y hablar,

EURIMEDN:

CREN:

Habis odo?
EURIMEDN:

CREN: EURIMEDN: CREN:

Entre el palacio, quin podr librarlos? Yo ya lo promet, sabr cumplirlo. Derramemos la sangre, pero en tiempo. La sangre es un caudal que, si es preciso al inters, se economiza; y luego llega la hora, y se derrama a ros. No disimulis ms: sepa la altiva que himeneo o la muerte es el destino a que est reservada: y cules muertes! El trono as lo exige.
(A Argia)

CREN:

Hasta este sitio pronto viene Agenor a vuestro encierro retornaris con l.
ARGIA:

Y el hijo mo?
375

374

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

argia
CREN:

Consentid, o muy pronto no sois madre: esta es la ltima vez que lo repito. Vamos al muro.

ESCENA V
ARGIA (sola)
ARGIA:

Soberanos Dioses! Qu poco poderoso es el auxilio que dais a la inocencia! Cmo triunfan con vuestra tolerancia los delitos! Para quin, Dioses, reservis el rayo? Para quin! Para m, para mi hijo. Qu! su vida o su muerte est en mi mano, y siendo yo su madre, habr podido vacilar un momento? Vuelve, monstruo, vuelve, Cren, y admite el sacrificio que hago ya a tu ambicin y tus furores: ser tu esposa Dios! Manes queridos de Polinicio! Me escuchis? No: nunca la que supo adorarte cuando vivo, y la que, aun muerto, tu memoria adora, jams, jams tu Argia, esposo mo, de tal infamia cubrir tu llama, ni en negros humos ahogar su brillo. Yo esposa de Cren! Perdona, amado, perdname otra vez: mas tu querido, tu adorado Lisandro No te acuerdas, cuando de Argos partiste, al despedirnos, cunto me hablaste de l? Cielo! Y ahora
JUAN CRUZ VARELA

soy yo que lo abandono a su suplicio? As aguardo el tesoro que confiaste en tu postrer abrazo a mi cario? Deidades del Olimpo, o del Averno! Cules me protegis? por qu camino de mi dolor salir? Argia no escuchas los moribundos ayes de tu hijo? Madre! s: Madre! en su agona grita, y ya no hay madre para l.
(Se recostar a un bastidor abatidsima y como insensible. Mientras dura la larga pausa que debe hacer, se presenta en la escena Agenor, se acerca a Argia, y sta, cuando lo siente, vuelve en s, le dirige los dos primeros versos que siguen, y al fin del acto parte con l).

Qu miro! Ya voy, ministro de furor y muerte. A arrebatarme vienes? Ya te sigo, vuela a mi estancia, y con la helada urna, do los restos estn de Polinicio, me abrazar llorando. Pueda en ella de mi antigua esperanza hallar vestigios! Y al consultar, esposo, tus cenizas, dile a tu Argia lo que har por tu hijo. Fin del Acto Cuarto

376

antologa de obras de teatro argentino

377

argia

ACTO QUINTO

ESCENA II
CREN, ARGIA, Agenor y las guardias

ESCENA I
CREN (Agenor con sus guardias)
CREN:

CREN: ARGIA: CREN: ARGIA: CREN:

Argia, habis elegido? S. Mi mano? Mi muerte. Moriris. Mas precedida vuestra muerte ser de la del hijo que no queris salvar. No fuera digna de Cren su venganza, y se perdiera, no muriendo Lisandro a vuestra vista, y no apurando vos hasta las heces el cliz de su brbara agona. Ya os lo he dicho otra vez. Pero mi sangre no es bastante, Cren? Y qu dira de un rey el universo, si supiera que un nio tierno conmovi sus iras, hasta el extremo de empapar las manos en su sangre inculpada? No se cuida Cren de lo que diga el universo: todo su mundo es l. Argia imagina evadirse del golpe que la espera, o que mi alma, al ver lgrimas, vacila? Perdis llanto y palabras: una sola proferid, y con ella muerte o vida.

No s qu aterrador presentimiento mi incontrastable corazn agita, desde que vi que Adrasto a las murallas, presidiendo su tropa, se aproxima. El cielo est pesando mi destino, y en muy pocos momentos ya se inclina el inmutable fiel de la balanza al lado de mi gloria o de mi ruina. Aun no empieza el combate. Oh! si evitarlo pudiera yo! Agenor! Haz que te siga Argia hasta este lugar: parte, no tardes; nunca han valido ms que en este da los menores instantes.
Se va Agenor. Las guardias quedan en la escena.

ARGIA:

O Argia impide este combate horrible, o de mis iras Cielo! Yo despreciado! Yo vencido! Qu ansiedad! Ah, Cren! Por qu a tu vista de la honda eternidad se abre la puerta, y esta idea espantosa te horroriza? Nmenes implacables? Cul castigo? Pero no: yo no cedo. Que decida de la guerra a su arbitrio la fortuna, pero nada trastorna el alma ma.
378

CREN:

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

379

argia
ARGIA:

S, muerte para m. Cren! No es furia la que hay en vuestro pecho: es la justicia quien lo hace inexorable: mas yo sola al gnero de muerte ms impa debo ser destinada. Yo he venido a Tebas a buscar unas cenizas que insepultas mandasteis que quedaran. Yo, yo soy solamente quien motiva los furores de Adrasto: en esta guerra se ha empeado no ms que por su hija. Yo, yo la viuda soy de Polinicio, y por l os desprecio: y este da de sangre y mortandad, quin lo ha trado? Quin es la que se niega a verse unida al rey de Tebas con estrecho lazo? Quin es la que se niega y desestima? Yo sola soy, Cren. Ah! cuntas causas para que justamente a vuestras iras caiga la sola madre! Pero mi hijo, que ni ama ni aborrece todava, que llora en su desgracia y no la siente, que no sabe si hay tronos: ni otras dichas es capaz de gozar que de su madre los besos, los abrazos, las caricias, ese nio inocente es bien que muera? Si me dejis vivir, aprendera entonces de su madre a aborreceros: matadme y estorbadlo. En este da pereceris los dos, y es corto el tiempo de ensear y aprender. Qu! Decidida
JUAN CRUZ VARELA

no creis que est su suerte? Yo conozco que despreciis la muerte, y atrevida la insultaris sin duda; y es por eso que debis lentamente recibirla de Lisandro en persona. Vuestra sangre me vengar de Adrasto, cual me vengo en Lisandro de vos. Si vuestra ruina no me fuera por esto necesaria, os dejara vivir; porque la vida, sin gozar de vuestro hijo, ms tormentos os acusara que la muerte misma. No salvis a ese nio. Qu le importa la ternura de madre a una herona que prefiere morir a dar su mano? Oh! tanta gloria de una madre es digna. Ciertamente mi mano os envilece. Bien veis que os hago honor.
ARGIA:

Ms abatida ms humillada, brbaro, me quieres? Vuela, vuela, malvado, y asesina con tu execrada mano al nio tierno, que yo amo ms porque tu rabia excita: bebe su sangre: arrncale del pecho el dbil corazn: mientras palpita gzate con mirarlo: en mil pedazos destrzalo. Ay! Qu ms! Cruel! Perdida est ya mi razn! Seor! La muerte
(Se arroja a los pies de Cren).

CREN:

Ah! por piedad, la muerte! Aqu rendida a vuestros pies la pido.

380

antologa de obras de teatro argentino

381

argia
CREN:

Sed mi esposa, el himeneo la batalla impida, regresen los argianos a su patria, y viviris los dos.
(Levantndose del suelo).

ARGIA:

Ah! Las cenizas de Polinicio, que ba mi llanto, por qu no respondieron? Sombra amiga! Sal de los hondos seros de la muerte; llega, y en Tebas a tu esposa mira. Dime por qu te am? Por qu me hiciste la madre de Lisandro? Arrepentida Argia estar de serlo! No, mi esposo. Mas no escuchas la voz de tu querida? No vuelas, Polinicio, a mi socorro? Un brbaro asesino solicita, por inters de su ambicin sin freno, lo que mi amor te dio. Lisandro expira si no se alza tu brazo descarnado, si el dolor de quien vive no da vida a los que, sombras, en la Estigia vagan; si no vienes, en fin. Cren! Soy hija de Adrasto todava? Vive? Acaso la suerte de un combate?... Qu agonas! Hija y madre a la vez
CREN:

suplan las teas a la luz del da, que en aquella prisin jams penetra; alumbrad mi venganza; que a su vista muera cruelmente el hijo; y a este sitio, salpicada de sangre tan querida, arrastradla otra vez.
ARGIA:

Cren! Dejadme que consulte de nuevo las cenizas de mi perdido esposo. Permitidme que un momento no ms
(A los soldados)

CREN:

Esas reliquias de la urna sacad en que reposan, y en el suelo furiosos esparcidlas, a los pies del verdugo que a Lisandro debe arrancar la abominable vida. Este es un sacrificio anticipado a los manes de Argia. Si mis iras no toleran igual entre los vivos, valdrn ms que Cren estas cenizas?
ARGIA:

Pero ni yo ni vos amar podemos este enlace sacrlego: si unida estuve a Polionicio Quin se acerca? Deidades! Protegedme en este da. Qu es esto, Eurimedn?

CREN: ARGIA: CREN:

Ya no hay ms tiempo. Consents? Ah! Matadme. Conducidla soldados, a la lbrega mazmorra;


JUAN CRUZ VARELA

ARGIA: CREN:

382

antologa de obras de teatro argentino

383

argia

ESCENA III
CREN, ARGIA, EURIMEDN, Agenor y sus guardias
EURIMEDN:

CREN:

Basta. Y esa vida por qu no se ha perdido? As se guarda una fe tantas veces prometida? Yo he volado hasta vos con este aviso Bien. El pueblo Periandro Al fin tranquila puede Argia respirar.
(A Eurimedn)

(Saldr precipitado, furioso, y con la espada desnuda).

EURIMEDN: CREN: ARGIA:

Seor! Salvaos. Tan solamente pudo la perfidia lo que el valor de Adrasto no pudiera. Periandro Ah! De Periandro la inaudita traicin es sin ejemplo. Se ha vendido, y nos vendi. Las huestes enemigas a la puerta Emoloides amagaban, y, viendo nuestra tropa prevenida rehusaban acercarse. De repente la legin de Periandro se aproxima al muro que cubramos; el pueblo con mpetu furioso lo segua, y, armado ya por l desde antemano, a un combate interior se precipita con los soldados nuestros. Entretanto la legin del traidor carga, desquicia las principales puertas, y los muros a los argianos en su seno abrigan. Todo ha sido un momento. Adrasto, el pueblo, el prfido Periandro todava Vertiendo estn la sangre de los fieles Que al honor de su rey se sacrifican. Pero el nmero vence. Ismenio apenas ser posible que las avenidas del palacio defienda un breve rato; en este empeo queda: decidida vuestra guardia a morir, se ha preparado a que la entrada
384

CREN:

Amigo! El mando expir ya, pero comienza mi ira. Ahora mismo arrebtala: haz que me mire que a pesar de su triunfo, el hijo expira; y trela aqu de nuevo. Ella no debe morir por otra mano que la ma.
ARGIA: CREN:

No, Cren. Parte al punto: sacia tu alma con el placer de ver cmo palpita roto su corazn. No. Vuestra esposa ser ms bien. No es tiempo ya. Daos prisa a arrastrarla de aqu.
(A los soldados)

ARGIA:

CREN:

ARGIA:

Oh, Dios! Dejadme. Lisandro Ah, mi Lisandro! Horrible da!


Una parte de las guardias arrebatan violentamente a Argia y parten con Eurimedn. El resto de ellas queda con Agenor en la escena.

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

385

argia

ESCENA IV
CREN, ARGENOR, guardias
CREN:

y el tumulto no escuchas? Parte y dime si ya Adrasto a este sitio se encamina.Se va solo Agenor, y no vuelve ms a la escena.

(Cren prorrumpir despus de una pausa regular, en la que manifestar el furor y la desesperacin. Las pequeas lneas que parten los versos, indican las circunstancias en que este actor debe variar sus posiciones y su tono, hacer sus pausas, mostrar la impetuosa contrariedad de efectos en que debe batallar).

Y Cren ya no es rey. El trono mo caer de otra manera no poda.Traidores! Oh! Qu furia! -Cunta sangre! Un momento no ms: y ya la ma ha de correr tambin. -Decid. Vosotros
(Har estas preguntas a los mismos soldados de su guardia, como si no los conociera).

Oh! Qu fuera de m si mi venganza me quitara tambin, como me quita el poder de vengarme en adelante! Oh! Qu fuera de m, si salva a su hija, y si Lisandro salva! -El ruido crece.Qu momentos, Cren! Cmo te agitan! Cielos! Quin entra aqu?
ESCENA V
CREN, ARGIA, EURIMEDN, las guardias de la escena anterior
ARGIA:

sois soldados de Adrasto? Qu! Ya pisa mi palacio ese rey? -Qu rey! No sabe triunfar, si no triunfando la perfidia.Y yo cmo triunf? -Remordimientos?Oh! no: jams, Cren no lo admitas.Ya ha saltado la sangre de Lisandro. Argia la ha visto ya, y Argia no expira porque el genio que manda en mis venganzas dilata por mi bien sus agonas.Yo morir despus, sin que ella sepa cul es mi suerte, y esta idea misma doblar sus tormentos cuando muera.Se oir un ruido como de armas y voces a lo lejos. Este, en intervalos ms o menos cortos, se ir sintiendo ms cerca, hasta el principio de la escena sexta.

Quien de tu rabia ha triunfado, Cren; quien todava es madre y lo ser. Qu es lo que dices? La legin de Periandro, a mi salida ya entraba en el palacio; y los soldados que a Lisandro guardaban, o caan a los golpes traidores, o vencidos, el peso de las armas deponan. Al subterrneo penetr Periandro con planta vencedora y atrevida, y, al llegar a la torre, descubrimos que en sus brazos al nio conduca lejos de su prisin, y que volaba al encuentro de Adrasto.
387

CREN: EURIMEDN:

Qu rumor, Agenor! -Parte. La grita

386

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

argia
CREN:

Todava Oh, furias infernales! si hay furores, traedlos a mi pecho. La osada de Ismenio y Agenor y algunos bravos es lo solo que resta; pero expiran sin poder valer. Seor! salvaos; ya se acercan: mirad por vuestra vida: si es posible, salvaos. Eh! Qu dices? Qu sirve ya el vivir? -Ah! Mi desdicha sabes cul es, cobarde? -Es que tu mano no supo responderme de una vida, y ha dejado incompleta mi venganza. De una vida? Qu digo! Si respira Adrasto, a ti lo debe. No te acuerdas? Conque traidores todos! Pero su hija La hija de Adrasto! Mi Lisandro vive; no temo a nadie ya. Altiva! Miras el triunfo de tu padre? Ves mi tropa que, a fuerza de perfidia, est vencida? Velo, pero no esperes. Por qu piensas que estos breves momentos an respiras? Es porque veas y que te atormentes con la idea feroz de que mi ruina y el triunfo de los tuyos no te salvan, velos antes de morir: vive afligida este instante final -Eh! Quin!... -Qu ruido?
EURIMEDN:

Es el tropel de los actores de la escena siguiente. Cren, al sentirlo, agarrar a Argia con una mano, y con la otra desenvainar un pual.

Qu es eso, Eurimedn? Ya se aproximan, seor, los vencedores a este sitio.

EURIMEDN:

ESCENA VI
CREN, ADRASTO, ARGIA, EURIMEDN, guardias de Cren, soldados de Adrasto Al presentarse los soldados argianos en la escena, los de Cren y Eurimedn harn con las armas un movimiento ligero, como de querer defenderse; pero a otro movimiento igual de los soldados de Adrasto, se contendrn al instante.
ADRASTO: CREN:

CREN:

Monstruo! Entrgame a Argia. Recibidla.


(Hiere mortalmente a Argia).

ARGIA:

ARGIA: ADRASTO:

Brbaro!
(Correr a abrazar a Argia, exclamando dolorosamente).

CREN:

Hija!
ARGIA:

Padre!...- En vuestros brazosPues vive mi hijo -Morir tranquila.


(Muere en brazos de su padre).

ADRASTO:

Soldados! A pedazos las entraas de esa fiera arrancad. La mano ma es quien sola penetra en mis entraas.(Se hiere con el mismo pual con que hiri a Argia).

CREN:

388

JUAN CRUZ VARELA

antologa de obras de teatro argentino

389

Adrasto -muero yo -pero mis iras hasta el infierno bajarn conmigoY en el infierno triunfarn de tu hija.
(Cae sin que nadie lo sostenga, y expira abandonado).

FIN

390

JUAN CRUZ VARELA

> ndice

> Prlogo ................................................................................................................ pg. Las batallas:

> El detalle de la accin de Maip .................................................................. pg. 27


ANNIMO

> Cielito de Maip .............................................................................................. pg. 63


BARTOLOM HIDALGO

> Dilogo patritico interesante ...................................................................... pg. 73


BARTOLOM HIDALGO

> La batalla de Pazco .......................................................................................... pg. 91


ANNIMO

> Defensa y triunfo del Tucumn .................................................................... pg. 115


LUIS AMBROSIO MORANTE

Comedia y drama: > El hipcrita poltico ........................................................................................ pg. 161


P. V. A.

> Tupac Amaru .................................................................................................... pg. 219


LUIS AMBROSIO MORANTE

Una tragedia: > Argia .................................................................................................................... pg. 309


JUAN CRUZ VARELA

> ediciones inteatro narradores y dramaturgos


Juan Jos Saer, Mauricio Kartun Ricardo Piglia, Ricardo Monti Andrs Rivera, Roberto Cossa En coedicin con la Universidad Nacional del Litoral

dramaturgia y escuela 2
Prlogo: Jorge Ricci y Mabel Manzotti Textos de Ester Trozzo, Sandra Vigianni, Luis Sampedro

didctica del teatro 1


Coordinacin: Ester Trozzo, Luis Sampedro Colaboracin: Sara Torres Prlogo: Olga Medaura

el teatro, qu pasin!
de Pedro Asquini Prlogo: Eduardo Pavlovsky En coedicin con la Universidad Nacional del Litoral

didctica del teatro 2


Prlogo: Alejandra Boero

obras breves
Incluye textos de Viviana Holz, Beatriz Mosquera, Eduardo Rivetto, Ariel Barchiln, Lauro Campos, Carlos Carrique, Santiago Serrano, Mario Costello, Patricia Surez, Susana Torres Molina, Jorge Rafael Otegui y Ricardo Thierry Caldern de la Barca

teatro del actor II


de Norman Briski Prlogo: Eduardo Pavlovsky

dramaturgia en banda
Coordinacin pedaggica: Mauricio Kartun Prlogo: Pablo Bont Incluye textos de Hernn Costa, Mariano Pensotti, Hernando Tejedor, Pablo Novak, Jos Montero, Ariel Barchiln, Matas Feldman y Fernanda Garca Lao

de escnicas y partidas
de Alejandro Finzi Prlogo del autor

teatro (3 tomos)

Obras completas de Alberto Adellach Prlogos: Esteban Creste (Tomo I), Rubens Correa (Tomo II) y Elio Gallipoli (Tomo III) Aproximacin al teatro de Paco Gimnez de Jos Luis Valenzuela Prlogos: Jorge Dubatti y Cipriano Argello Pitt Prlogo: Mara de los ngeles Gonzlez Incluye obras de Maximiliano de la Puente, Alberto Rojas Apel, Mara Laura Fernndez, Andrs Binetti, Agustn Martnez, Leonel Giacometto y Santiago Gobernori

personalidades, personajes y temas del teatro argentino (2 tomos)


de Luis Ordaz Prlogo: Jorge Dubatti y Ernesto Schoo (Tomo I) - Jos Mara Paolantonio (Tomo II)

las piedras jugosas

manual de juegos y ejercicios teatrales


de Jorge Holovatuck y Dbora Astrosky Segunda edicin, corregida y actualizada Prlogo: Ral Serrano

siete autores (la nueva generacin)

antologa breve del teatro para tteres


de Rafael Curci Prlogo: Nora La Sormani

teatro para jvenes


de Patricia Zangaro

dramaturgia y escuela 1
Prlogo: Graciela Gonzlez de Daz Araujo Antloga: Gabriela Lerga Pedagogas: Gabriela Lerga y Ester Trozzo

antologa teatral para nios y adolescentes


Prlogo: Juan Garff Incluye textos de Hugo lvarez, Mara Ins Falconi, Los Susodichos, Hugo Midn, M. Rosa Pfeiffer, Lidia Grosso, Hctor Presa, Silvina Reinaudi y Luis Tenewicki

nueva dramaturgia latinoamericana


Prlogo: Carlos Pacheco Incluye textos de Luis Cano (Argentina), Gonzalo Marull (Argentina), Marcos Damaceno (Brasil), Lucila de la Maza (Chile), Victor Viviescas (Colombia), Amado del Pino (Cuba), ngel Norzagaray (Mxico), Jaime Nieto (Per) y Sergio Blanco (Uruguay)

teatro de identidad popular

En los gneros sainete rural, circo criollo y radioteatro argentino de Manuel Maccarini

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo II (1814-1824) Obras de la Independencia
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

caja de resonancia y bsqueda de la propia escritura


Textos teatrales de Rafael Monti

nueva dramaturgia argentina


Incluye textos de Gonzalo Marull, Ariel Dvila (Crdoba), Sacha Barrera Oro (Mendoza), Juan Carlos Carta, Ariel Sampaolesi (San Juan), Martn Giner, Guillermo Santilln (Tucumn), Leonel Giacometto, Diego Ferrero (Santa Fe) y Daniel Sasovsky (Chaco)

teatro/6

teatro, tteres y pantomima


de Sarah Bianchi Prlogo: Ruth Mehl

Obras ganadoras del 6 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye obras de Karina Androvich, Patricia Surez, Luisa Peluffo, Luca Laragione, Julio Molina y Marcelo Pitrola. Incluye textos de Mauricio Kartun, Luis Cano y Jorge Accame.

por una crtica deseante de quin/para quin/qu/cmo


de Federico Irazbal Prlogo del autor

becas de creacin

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo III (1839-1842)
Obras de la Confederacin y emigrados Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel

historia de la actividad teatral en la provincia de corrientes


de Marcelo Daniel Fernndez Prlogo: ngel Quintela

antologa de obras de teatro argentino -desde sus orgenes a la actualidadtomo I (1800-1814) Sainetes urbanos y gauchescos
Seleccin y Prlogo: Beatriz Seibel Presentacin: Ral Brambilla

la luz en el teatro manual de iluminacin


de Eli Sirlin Prlogo de la autora

teatro/7

Obras ganadoras del 7 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye obras de Agustina Muoz, Luis Cano, Silvina Lpez Medn, Agustina Gatto, Horacio Roca y Roxana Arambur Incluye textos de Carolina Balbi, Mariana Chaud, Ariel Farace, Laura Fernndez, Santiago Gobernori, Julio Molina y Susana Villalba

diccionario de autores teatrales argentinos 1950-2000 (2 tomos)


de Perla Zayas de Lima

la carnicera argentina

laboratorio de produccin teatral 1


Tcnicas de gestin y produccin aplicadas a proyectos alternativos de Gustavo Schraier Prlogo: Alejandro Tantanin

saulo benavente, ensayo biogrfico


de Cora Roca Prlogo: Carlos Gorostiza

hacia un teatro esencial

Dramaturgia de Carlos Mara Alsina Prlogo: Rosa vila Cuatro obras de Arstides Vargas Prlogo: Elena Francs Herrero de Mara Rosa Finchelman Prlogo: Mabel Brizuela Presentacin: Jorge Arn

del teatro de humor al grotesco


Obras de Carlos Pais Prlogo: Roberto Cossa

teatro ausente

teatro/9

el teatro con recetas

Obras ganadoras del 9 Concurso Nacional de Obras de Teatro Incluye textos de Patricia Surez y M. Rosa Pfeiffer, Agustina Gatto, Joaqun Bonet, Christian Godoy, Andrs Rapoport y Amalia Montao

Vous aimerez peut-être aussi