Vous êtes sur la page 1sur 97

Arthur Miller A MORTE DO CAIXEIRO-VIAJANTE Traduo de Flvio Rangel Algumas conversas particulares em dois atos e um requiem NDICE Vida

e obra de Tennessee Williams (Introduo) ......... 5 UM BONDE CHAMADO DESEJO ........................ 23 Personagens ..................................................... 25 CENAI .......................................................... 27 CENA II ......................................................... 59 CENA III ........................................................ 79 CENA IV ........................................................ 107 CENA V ......................................................... 125 CENA VI ........................................................ 141 CENA VII ....................................................... 159 CENA VIII ...................................................... 173 CENA IX ........................................................ 183 CENAX ......................................................... 197 CENA XI ........................................................ 211 Vida e obra de Arthur Miller (Introduo) ................. 231 A MORTE DO CA1XE1RO-VIAJANTE ................... 253 Personagens ..................................................... 255 ATOI ............................................................ 257 ATOII ........................................................... 347 RQUIEM ...................................................... 449


PERSONAGENS WILLY LOMAN, caixeiro-viajante LINDA, sua mulher Biff, HAPPY (e seus filhos) CHARLEY, vizinho dos Loman BERNARD, filho de Charley TIO BEN, irmo de Willy HOWARD WAGNER, patro de Willy A MULHER JENNY, secretria de Charley STANLEY, empregado do restaurante SENHORITA FORSYTHE e LETTA (jovens)


ATO I

Ouve-se o som de uma flauta. uma melodia leve e delicada, que fala de relva, rvores e horizontes. Sobe o pano. Diante de ns est a casa do caixeiro-viajante. Uma sugesto de formas angulares e de torres que a cercam, pelos lados e por trs. Uma suave luz azul-celeste cai sobre a casa e sobre a frente do palco; as outras reas so cobertas por uma luz alaranjada e spera. A medida que a luz cresce, vemos um macio bloco de prdios de apartamentos, como se estivessem esmagando a frgil casinha. O lugar sugere uma atmosfera de um sonho que emergisse da realidade. Mas a cozinha, ao centro, parece bastante real, pois h nela uma mesa, trs cadeiras e uma geladeira. Mas s. No fundo da cozinha, h uma porta com cortina que conduz sala. direita, num nvel mais alto, um quarto de dormir, com uma cama de ferro e uma

cadeira. Numa estante acima da cama existe um trofu esportivo, uma taa de prata. A, uma janela se abre para o prdio vizinho. Atrs da cozinha, num nvel dois metros mais alto, est o quarto dos rapazes, por enquanto apenas sugerido. Vem-se vagamente duas camas e, no fundo do quarto, uma guafurtada. (Este quarto est em cima da sala que no se v.) esquerda, uma escada em curva liga o quarto cozinha. O cenrio transparente (no todo ou em parte). O telhado unidimensional; acima e abaixo dele, vem-se os prdios de apartamentos. Na frente da 259 casa existe um praticvel que chega at o proscnio; essa rea serve tanto como quintal de Willy como o local onde ele imagina suas cenas e tambm as cenas de cidade. Quando a ao se desenrola no presente, os atores devem respeitar as linhas imaginrias do cenrio e entrar na casa apenas atravs da porta esquerda. Mas, nas cenas do passado, estas convenes so quebradas, e os personagens entram ou saem de um quarto "atravs " das paredes. Willy Loman, o caixeiro-viajante, entra da direita, com duas grandes maletas de amostras. Ouve-se a flauta. Willy no se d conta dela. Ele tem mais de sessenta anos e veste-se sobriamente. Seu cansao evidente, o que se nota pelo modo como caminha. Abre a porta, vai cozinha, e abandona sua pesada carga, sentindo as palmas das mos doloridas. No meio de um suspiro, deixa escapar uma palavra, que pode ser "Oh, meu Deus ". Fecha a porta e leva as maletas para a sala atravs da porta com cortina. Linda, sua mulher, faz um movimento na cama, direita. Levanta-se e pe um roupo; escuta. E uma mulher naturalmente alegre, que reprime, com vontade de ferro, suas restries ao compor lamento de Willy. Ela o ama muito e, mais do que isso, ela o admira, como se a natureza agitada de Willy, seu temperamento, seus sonhos grandiosos e suas pequenas misrias compusessem o painel das lembranas profundas das nsias turbulentas que existem dentro dele, as quais ela compartilha, mas sem viv-las em toda a sua extenso. LINDA (ouvindo os pequenos rudos de Willy, chama com ligeira angstia) Willy! 260 A WILLY Est tudo bem. Eu voltei. LINDA Por qu? O que houve? (Ligeira pausa.) Aconteceu alguma coisa, Willy? WILLY No, nada. LINDA Voc bateu com o carro? WILLY (um pouco irritado) Eu j disse que no aconteceu nada. Voc no ouviu no? LINDA Voc est se sentindo bem? WILLY Estou morto de cansao. (A flauta sumiu. Ele se senta na cama ao lado dela, meio entorpecido.) Eu no consegui. Simples mente eu no consegui, Linda. LINDA (muito cuidadosa e delicadamente)

Onde que voc andou o dia inteiro? Voc est com uma cara horrvel. WILLY Cheguei at um pouco alm de Yonkers. Parei num bar pra tomar um caf. Acho que foi o caf. LINDA O qu? WILLY (depois de uma pausa) De repente eu no conseguia mais guiar o carro. Eu no controlava mais o carro, entende? 261 LINDA (querendo ajudar) Ah, deve ter sido essa direo de novo. Acho que o ngelo no entende nada de Studebaker. WILLY No, sou eu, sou eu. De repente percebo que estou indo a cem por hora, e no consigo me lembrar do que aconteceu h cinco minutos. Eu. . . eu acho que. . . no consigo mais me concentrarem nada... LINDA Devem ser seus culos novos. Voc no gostou nunca desses culos novos. WILLY No, eu vejo bem. Voltei bem devagarinho, a quinze por hora. Demorei mais de quatro horas para chegar aqui. LINDA (resignada) Voc tem que descansar, Willy. Voc no pode continuar as sim. WILLY Mas eu acabei de voltar da Flrida. LINDA Mas no descansou a cabea, querido. Essa cabea trabalha muito e a cabea que a gente precisa descansar. WILLY Amanh eu vou sair de manh. Quem sabe eu me sinto melhor de manh? (Linda est tirando os sapatos dele.) Ah, como me doem os ps. LINDA Voc quer uma aspirina? Quer? Eu vou buscar para voc. 262 WILLY (pensando) Eu estava l guiando o carro... e at me sentia bem. Estava olhando a paisagem. Voc pode imaginar isso? Um homem como eu, que passou sua vida inteira nas estradas, ainda olhando a paisagem? Mas to bonito aquilo, Linda, rvores por todo lado, e to cheio de sol... Abri o pra-brisa e deixei o vento batendo no meu rosto... E de repente, eu sa da es trada! Eu estou lhe dizendo, eu esqueci completamente que estava guiando! Se eu tivesse virado para o outro lado, podia ter matado algum. Voltei para a estrada, mas cinco minutos depois estava sonhando de novo, e quase que eu... (Aperta os olhos com os dedos.) Eu penso cada coisa, cada coisa to estranha. . . LINDA Willy, meu querido. Fale com eles de novo. No h razo para voc no trabalhar aqui mesmo em Nova York. WILLY Eles no precisam de mim em Nova York. Sou o homem da Nova Inglaterra. l que eu sou importante. LINDA

Mas voc tem sessenta anos. Eles no podem querer que voc continue viajando todas as semanas. WILLY Tenho que mandar um telegrama a Portland. Brown & Morrison esto me esperando amanh s dez da manh para ver os artigos. Puxa, eu posso fazer uma boa venda! (Comea a colocar o palet.) LINDA (tirando-lhe o palet) Por que voc no vai amanh ao escritrio e diz claramente a Howard que voc quer trabalhar aqui em Nova York? Voc se conforma demais com as coisas, meu amor. 263 WILLY Se o velho Wagner fosse vivo, hoje eu teria um lugar de diretor, e aqui em Nova York! Esse homem sim, era um prncipe, um homem de verdade. Mas esse menino, esse Howard, esse no sabe de nada. Quando eu resolvi ir para o norte pela primeira vez, a Companhia Wagner no sabia nem onde Ficava a Nova Inglaterra! LINDA Ento, meu querido, por que voc no diz tudo isso a Howard? WILLY (animado) Eu vou dizer. E isso mesmo, pronto: vou dizer tudo. Ser que sobrou um pedao de queijo? LINDA Eu vou fazer um sanduche para voc. WILLY No, v dormir. Vou tomar um pouco de leite. Leite me faz bem. Os meninos esto em casa? LINDA Esto dormindo. Happy levou Biff a uma festinha. WILLY (interessado) LINDA Foi to bonito ver os dois fazendo a barba juntos no banheiro. E saindo juntos. Voc no est sentindo? A casa inteira est cheirando a loo de barba. WILLY Pois . A gente trabalha a vida inteira para comprar uma casa e, quando a casa da gente, no h ningum para morar nela. 264 LINDA Mas meu amor, a vida assim mesmo. Sempre foi assim. A vida uma derrota. WILLY No, h pessoas... h pessoas que conseguem sucesso, Biff falou alguma coisa, depois que eu sa hoje de manh? LINDA Voc no devia ter criticado as atitudes de Biff, especialmente logo depois que ele chegou. Voc no deve perder a calma com ele. WILLY Quem que perdeu a calma com ele? Eu s perguntei se ele estava ganhando algum dinheiro. Isso criticar? LINDA Mas, meu querido, como que ele podia ter ganho algum dinheiro? WILLY (preocupado e zangado) Ele tem uma tendncia a ficar por baixo. Ficou uma pessoa esquisita, sempre irritado. Pediu desculpas depois que eu sa? LINDA Ele ficou abatido, Willy. Voc sabe o quanto ele admira voc.

Eu acho que no dia em que Biff se encontrar, vocs dois vo ficar mais felizes e no vo brigar mais. WILLY Como que ele pode encontrar a si mesmo numa fazenda? Isso l vida? Vai ser o que, vaqueiro? No comeo, quando ele era mais moo, eu pensei: est certo, no h mal algum em um rapaz pular de emprego pra emprego at decidir o que quer. Mas isso j faz mais de dez anos e ele no ganha nem trinta e cinco dlares por semana! 265 LINDA Ele est procurando o caminho dele, Willy. WILLY Pois j devia ter achado. No saber o que se quer da vida, com trinta e quatro anos, uma desgraa! LINDA Psst. . . WILLY O problema que ele preguioso, isso sim ! LINDA Willy, por favor. . . WILLY Meu filho um vagabundo preguioso ! LINDA Eles esto dormindo. V comer qualquer coisa, v. WILLY Por que que ele veio pra c? Eu s queria saber o que que ele veio fazer aqui. LINDA No sei. Acho que ele ainda est desorientado, Willy. Acho que est muito desorientado. WILLY Biff Loman est desorientado. No maior pas do mundo, um jovem com tanto. . . com tanto charme, est desorientado. E com a capacidade de trabalho que ele tem! Porque Biff tem uma coisa: ele no preguioso. LINDA Claro que no. 266 WILLY (piedoso e decidido) Eu vou falar com ele amanh de manh. Uma conversa calma e tranqila. Vou arranjar para ele um emprego de caixeiro-viajante. Ele teria sucesso num instante! Meu Deus! Lembra como todo mundo vivia volta dele no tempo do ginsio? Bastava ele sorrir para algum e pronto! Todo mundo ficava radiante ! Quando ele andava pela rua. . . (Perde-se nos prprios pensamentos.) LINDA (procurando traz-lo realidade) Willy, querido, eu comprei hoje um tipo novo de queijo, sabe? Queijo batido. WILLY Suo? LINDA No, americano. WILLY Por que voc compra queijo americano, quando sabe que eu s gosto de queijo suo? LINDA Eu pensei que voc gostasse de variar . . . WILLY No quero variar nada! Quero queijo suo ! Por que voc vive me contrariando?

LINDA (num sorriso meio falso) Queria fazer-lhe uma surpresa. WILLY Por que que voc no abre a janela? Pelo amor de Deus! 267 LINDA (com infinita pacincia) Esto todas abertas, meu querido. WILLY O jeito que eles prenderam a gente aqui dentro. Janela e tijolo, tijolo e janela. LINDA Foi uma bobagem no termos comprado o terreno vizinho. WILLY A rua est cheia de carros. No se respira um pingo de ar fresco por aqui. A grama no cresce mais e a gente no consegue plantar nem uma cenoura no quintal. Deviam fazer uma lei proibindo edifcios de apartamentos. Voc se lembra daquelas duas rvores lindas que havia aqui? Lembra? Quando Biff e eu penduramos o balano entre elas? LINDA Era como se a gente morasse a quilmetros de distncia da cidade. WILLY Deviam botar na cadeia o construtor que derrubou essas rvores. Destruram o bairro inteiro. (Perdido) Cada vez penso mais naqueles tempos, Linda. Nesta poca do ano, havia lila-zes e glicnias. Depois, era a vez das penias e dos narcisos. Como este quarto vivia perfumado! LINDA Bom, a verdade que as pessoas tm que morar em algum lugar. WILLY No isso; que agora h mais gente. LINDA No, no que haja mais gente, que. . . 268 WILLY H mais gente! isso que est destruindo este pas! Ningum controla mais a populao. A competio terrvel! Voc no sente o mau cheiro que vem desse prdio da? E do outro, ali do outro lado? Como possvel bater um queijo? (Na ltima frase de Willy, Biff e Happy levantam-se de suas camas e prestam ateno.) LINDA V provar o queijo. E no faa barulho. WILLY (virando-se para ela, com um sentimento de culpa) Voc no est preocupada comigo, no , meu bem? Biff O que ? HAPPY Escuta! LINDA voc que se preocupa demais. WILLY Voc a base na qual me apoio, Linda. LINDA Voc tem que descansar, meu querido. Voc se preocupa demais. WILLY Eu no vou mais brigar com ele. Se ele quiser voltar pro Texas, ele que v.

LINDA Ele vai encontrar o seu caminho. 269 WILLY Eu sei disso. Alguns homens s fazem sucesso mais tarde na vida. Como Thomas Edison, eu acho. Ou B. F. Goodrich. Um deles era surdo. (Dirige-se porta.) Eu confio em Biff; aposto qualquer coisa nele. LINDA E, Wiily,. . . se domingo fizer um dia bonito, vamos passear um pouco. Podemos abrir o pra brisa, depois fazer um piquenique. . . WILLY No, os pra-brisas desses carros modernos no abrem. LINDA Mas voc o abriu hoje. WILLY Eu? Eu no. (Pra.) Que coisa mais estranha! Mas no nota vel? (Interrompe-se perplexo e alarmado. O som da flauta surge distante.) LINDA O que foi, querido? WILLY Mas uma coisa notvel. . . LINDA O que, meu bem? WILLY Eu estava pensando no Chevrolet. . . (Pequena pausa.) Mil novecentos e vinte e oito. . . quando eu tinha aquele Chevrolezi nho vermelho. . . (Pra.) No engraado? Eu podia jurar que hoje eu estava guiando o Chevrolet. 270 LINDA No tem nada de mais. Alguma coisa fez voc se lembrar dele. WILLY formidvel. . . Voc se lembra daquele tempo? Como Biff cuidava daquele carro? O homem da agncia nem acreditou que o carro j tinha rodado mais de cem mil quilmetros! (Balana a cabea.) Heh ! (Para Linda) Pode ir dormindo, j volto j. (Sai do quarto.) HAPPY (a Biff) Meu Deus, acho que ele bateu com o carro de novo ! LINDA (falando com Willy) Cuidado com as escadas, querido! O queijo est na prateleira do meio! (Ela se volta, vai cama, apanha o palet dele e sai do quarto.) (A luz cresce no quarto dos rapazes. Sem que se possa v-lo, ouve-se a voz de Willy murmurando "mais de cem mil quilmetros " e uma risadinha. Biff sai da cama, vem um pouco frente e presta ateno. Biff dois anos mais velho que seu irmo Happy. Tem boa aparncia, mas est meio abatido e parece inseguro. No teve muito sucesso, e seus sonhos so maiores e menos aceitveis que os de Happy. Happy alto e forte. Nele a sexualidade como uma cor visvel, ou como um aroma que muitas mulheres sentiram. Assim como seu irmo, ele est meio perdido, mas como nunca se permitiu encarar o fracasso cara a cara, est mais confuso, embora parea mais contente.) HAPPY (saindo da cama) Se ele continua assim, vo acabar cassando a licena dele. Ele est me deixando nervoso, sabe, Biff.

271 Biff Est perdendo a viso. HAPPY No, outro dia eu sa com ele no carro. Ele v muito bem. que ele se distrai, entende? Pra quando o sinal est verde e atravessa com o sinal vermelho. (Ri um pouco.) Biff Talvez seja daltnco. HAPPY No, que isso? Ele distingue muito bem as cores. Voc sabe disso. Biff (sentando-se na cama) Bom, vou tratar de dormir. HAPPY Voc no est mais chateado com ele, est, Biff? Biff Acho que ele est bem. WILLY (abaixo deles, na sala) Sim senhor, cento e trinta mil quilmetros! Centro e trinta e trs! Biff Voc est fumando? HAPPY (apresentando um mao) Quer um? Biff (pegando um) No consigo dormir com cheiro de sarro. 272 WILLY Como ele fazia aquele carro brilhar! HAPPY (muito emocionado) No bacana, Biff? Ns dois dormindo aqui de novo neste quarto? Nessas velhas camas? (D um tapa na cama.) Quanta conversa a gente j teve aqui? Toda a nossa vida. Biff . Um monto de sonhos e projetos. HAPPY (numa risada forte, e masculina) Umas quinhentas mulheres gostariam de saber o que a gente conversou aqui. (Os dois riem um pouco.) Biff Lembra daquela tal Betsy no sei das quantas? Aquela grandona. . . como era o nome dela mesmo? HAPPY (penteando o cabelo) Aquela do cachorrinho? Biff Essa mesma. Fui eu que o levei l, lembra? HAPPY Claro, foi a minha primeira vez. Rapaz, era uma festa! (Riem muito.) Voc me ensinou tudo que eu sei sobre mulher. No duro mesmo. Biff Voc era meio tmido. Especialmente com as garotas. HAPPY Ainda sou, Biff. Biff Ora, o que isso. 273 HAPPY sim, que eu me controlo, s isso. Acho que eu fiquei menos tmido e voc ficou mais. O que aconteceu, Biff? Cad aquela alegria, aquela confiana que voc tinha? (Bate no joelho de Biff. Este se levanta e caminha pelo quarto.) O que foi? Biff

Por que o papai fica me gozando o tempo todo, hein? HAPPY Ele no goza voc, ele ... Biff Tudo que eu digo ele recebe com um ar de gozao. No posso nem chegar perto dele. HAPPY Ele s quer que voc tenha sucesso, s isso. H muito tempo que eu queria falar com voc a respeito dele, Biff. Alguma coisa est acontecendo com ele. Ele anda falando sozinho. Biff Eu percebi hoje de manh. Mas acho que ele sempre foi um pouco assim. HAPPY Mas no tanto como agora. Fiquei to preocupado que mandeio descansar na Flrida. E quer saber de uma coisa? A maior parte do tempo ele est falando com voc. Biff Que que ele diz de mim? HAPPY No d pra perceber. 274 Biff Que que ele diz de mim? HAPPY Acho que porque ele v voc assim, sem um emprego fixo, meio no ar... Biff H outras coisas que o deprimem, Happy. HAPPY Como assim? Biff Nada, nada. Mas no jogue toda a culpa em mim. HAPPY Mas acho que se voc comeasse a trabalhar mesmo. . . quer dizer, voc acha que tem algum futuro nessa fazenda? Biff Quer saber de uma coisa, Happy? Eu no sei o que quer dizer o futuro. Eu no sei o que que eu deveria querer. HAPPY Como assim? Biff Depois que eu sa do ginsio, eu passei seis ou sete anos procurando encontrar a mim mesmo. Fui balconista, caixeiro-via jante, vendedor disso ou daquilo. E uma vida sem sentido. Entrar naquele metr num dia de sol. Devotar uma vida inteira a verificar o estoque, telefonar, vender ou comprar. Sofrer durante onze meses e meio num ano pra depois ter quinze dias de frias, quando tudo que voc deseja viver ao ar livre, sem camisa. E ser obrigado a passar pra trs o sujeito que est na tua frente. E assim que se constri um futuro. 275 HAPPY E voc gosta dessa fazenda? Est contente l? Biff (em crescente agitao) Happy, desde que eu sa de casa, antes da guerra, tive uns vinte ou trinta empregos diferentes, e s depois eu percebia que era tudo a mesma coisa. Cuidei de gado em Nebraska, andei por Dakota, Arizona, e agora o Texas. Acho que por isso que agora eu voltei pra casa, porque eu percebi. Essa fazenda em que eu trabalho . . . agora l primavera. E eles tm uns quinze potrinhos novos. Acho que no h nada mais bonito ou com

tanta ternura do que ver uma gua com seu potrinho que acabou de nascer. E agora est meio frio por l. Est frio e primavera. E sempre que a primavera chega at mim, meu Deus do cu, eu tenho a impresso de que no estou caminhando pra lugar nenhum! Que vida essa, ficar brincando com cavalos, ganhando vinte e oito dlares por semana? Eu tenho trinta e quatro anos de idade, devia estar cuidando de meu futuro. E a que eu volto correndo para casa. E agora que estou aqui, no sei o que fazer da minha vida. (Uma pausa.) Eu sem pre fiz questo de no desperdiar a minha vida e, toda vez que eu venho pra c, eu penso que exatamente isso que eu estou fazendo. HAPPY Voc um poeta, Biff. Voc um idealista! Biff No, eu sou muito confuso. Acho que eu devia me casar, sei l. Ser mais responsvel. Acho que esse o meu problema. Sou como uma criana. No sou casado, no tenho um emprego fixo, eu sou. . . sou como um menino. E voc, Happy? Voc vai bem, no vai? Voc est contente? HAPPY Eu? Eu no! 276 Biff Mas por qu? Voc est ganhando dinheiro, no est? HAPPY (caminhando com energia) Minha nica esperana que o chefe da seo morra. E vamos supor que eu fique sendo o chefe da seo. Eu at que gosto dele, ele acaba de construir uma casa formidvel em Long Island. Viveu l dois meses, vendeu, e j est construindo outra. Depois que uma casa fica pronta, ele no consegue viver nela. E eu sei que isso que aconteceria comigo. Eu no sei para que ou por que eu estou trabalhando. De vez em quando eu fico sentado no meu apartamento, sozinho. E penso no aluguel que eu pago. E tudo uma loucura. Mas tudo que eu sempre quis. Um apartamento, um carro, uma poro de garotas. E mesmo assim, eu me sinto solitrio. Biff (com entusiasmo) Escute, por que voc no vem comigo pro Texas? HAPPY Ns dois juntos, hein? Biff Claro, quem sabe a gente no podia comprar uma fazendola? Criar gado, usar os msculos. Gente como ns devia trabalhar ao ar livre. HAPPY (avidamente) "Os Irmos Loman", hein? Que tal? Biff (cheio de afeio) Claro, a gente seria conhecido em toda a regio! HAPPY (encantado) Eu vivo sonhando com isso, Biff. s vezes eu tenho vontade de tirar o palet naquela loja e dar umas porradas no chefe da seo. Eu sei que sou mais forte do que qualquer cara por 277 ali, sou capaz de correr mais, de saltar mais alto, e ainda assim tenho que ficar recebendo ordens daqueles cachorros filhos da puta, at um ponto em que eu no agento mais ! Biff Escuta, rapaz, eu sei que se voc viesse comigo eu ficaria feliz por l. HAPPY (cheio de entusiasmo)

Sabe o que Biff, eu vivo rodeado de uma gente to falsa, que at os meus ideais ficam menores. Biff Menino, ns dois juntos amos apoiar um ao outro, amos confiar um no outro. HAPPY Poxa, se eu ficasse do seu lado. . . Biff Happy, o problema que ns dois no fomos feitos para ganhar dinheiro. Eu no sei como fazer isso. HAPPY Nem eu! Biff Ento vamos embora! HAPPY O nico problema o seguinte: o que que a gente pode fazer l? Biff Mas veja o seu amigo. Constri uma casa e no tem paz de esprito para viver nela. HAPPY , mas, quando ele entra na loja, todo mundo abre alas. So cinqenta e dois mil dlares por ano que entram por aquela porta giratria, e mesmo assim eu tenho mais valor no meu dedo mindinho do que ele na cabea. Biff Mas voc acabou de dizer. . . HAPPY Eu tenho que mostrar pra esses chefes de seo, diretores, executivos, que Hap Loman vale mais do que eles. Eu quero entrar na loja do jeito que eles entram. Depois disso, eu vou com voc. Eu juro que ns dois ainda vamos ficar juntos. Mas veja s as duas desta noite. No eram espetaculares? Biff Eram. As melhores que eu tive em muitos anos. HAPPY Eu as consigo na hora que eu quero. Toda vez que estou chateado. O nico problema que como jogar boliche, eu acho. Vou com uma, vou com outra, e no significam nada para mim. E voc? Tambm tem uma poro? Biff No. . . eu queria encontrar uma garota bacana. . . com alguma coisa por dentro. HAPPY com isso que eu sonho. Biff Voc? Que isso ! Voc no ia nem aparecer em casa. HAPPY Ia, sim ! Mas eu quero algum de carter, de substncia. Que 279

nem mame, sabe? Voc vai me achar um canalha quando eu lhe disser isso. Essa garota que ficou comigo hoje, a Charlotte, vai se casar no ms que vem. (Experimenta seu chapu novo.) Biff No brinca! HAPPY No duro! O sujeito t na bica pra ser vice-presidente da empresa. Eu no sei o que me d, acho que um senso de competio muito desenvolvido, mas eu dei em cima dela, comi a menina e ela agora no larga do meu p. E o terceiro executivo que eu passo pra trs. No esquisito? E ainda por cima, eu vou ao casamento deles ! (Com alguma indignao, mas rindo) como essa questo de suborno. De vez em quando os fabricantes me oferecem uma nota de cem dlares pra fazer um pedido qualquer de mercadoria. Voc sabe como eu sou honesto, mas que nem essa garota. Eu fico at com raiva de mim mesmo. Porque eu no quero nada com ela, mas mesmo assim eu dou em cima, apanho. . . e no fundo eu gosto disso. Biff Vamos dormir. HAPPY No fim das contas, no decidimos nada, no ? Biff Acabei de ter uma idia do que eu vou tentar. HAPPY O que ? Biff Lembra do Bill Oliver? 280 HAPPY Claro. Ele agora importante. Voc quer trabalhar pra ele de novo? Biff No, mas quando eu sa de l, ele me disse uma coisa. Botou a mo no meu ombro e disse: " Biff, se um dia voc precisar de mim, me procure". HAPPY Eu me lembro. Isso bom. Biff Acho que eu vou falar com ele. Eu acho que se arranjasse dez mil dlares, ou mesmo sete ou oito mil, eu poderia comprar uma bela fazendinha. HAPPY Aposto que ele vai ajud-lo. Porque ele tinha a maior considerao por voc, Biff. Alis, todo mundo tem. Quem que no gosta de voc? Por isso que eu digo pra voc voltar pra c. A gente racha o apartamento. E qualquer garota que voc qui-ser, j sabe. Biff No, se eu tivesse uma fazendinha eu faria aquilo que gosto e ainda seria algum. Mas eu fico pensando: ser que Oliver ainda acha que fui eu quem roubou aquelas bolas de basquete? HAPPY Ah, ele j deve ter se esquecido disso h muito tempo. J faz quase dez anos. Voc muito sensvel. E alm do mais, ele no chegou a despedir voc. Biff Mas acho que ele ia me despedir. Acho que foi por isso que eu pedi demisso antes. Eu nunca tive certeza se ele sabia ou 281 no. Mas a verdade que ele tinha muita confiana em mim.

Eu era o nico que tinha a chave da loja. WILLY (embaixo) Voc vai lavar o motor, Biff? HAPPY Pssiu ! ( Biff olha para Happy, que olha para baixo, prestando ateno. Willy est murmurando na sala.) Ouviu? (Prestam ateno. Willy ri alegremente.) Biff (zangado) Ser que ele no percebe que mame pode escutar? WILLY Cuidado pra no sujar o suter, Biff! (Uma expresso dolorosa perpassa no rosto de Biff.) HAPPY horrvel! Por isso que eu queria que voc ficasse em casa. Por favor! Voc arranja um trabalho por aqui. Voc tem que ficar por aqui, eu no sei mais o que fazer com ele. Est ficando, cada dia mais difcil. WILLY Como brilha esse carro ! Biff Mame est ouvindo! WILLY No me diga, Biff, voc vai sair com uma garota? timo! HAPPY Vamos dormir. Mas voc fala com ele amanh, est bem? Biff (indo relutantemente para a cama) Com mame em casa ! 282

HAPPY (deitando-se) Voc devia ter uma boa conversa com ele. (A luz do quarto deles comea a se apagar.) Biff (para si mesmo, j na cama) Esse velho estpido, egoista. .. (A luz do quarto deles se apaga. Antes que tenham acabado de falar, percebe-se vagamente a forma de Willy, na cozinha s escuras. Ele abre a geladeira e retira de l uma garrafa de leite. Os prdios de apartamentos desaparecem, e toda a casa e tudo que a rodeia se cobre de folhas. A msica se insinua enquanto as folhas aparecem.) WILLY Mas cuidado com essas garotas, Biff. S lhe digo isso. Cuidado. No prometa nada. Nada de promessas. Porque uma garota sempre acredita naquilo que os homens dizem para ela e voc muito moo. Biff. Voc muito moo para falar a srio com uma garota. (Luz na cozinha. Enquanto fala, Willy vai fechando a porta da geladeira e vem at a mesa da cozinha. Pe leite num copo. Est totalmente imerso em seus pensamentos, sorrindo suavemente.) Muito moo. Primeiro voc tem que estudar. Depois que voc estiver formado, vai haver um monte de garotas para um rapaz como voc. (Sorri para uma das cadeiras.) Mas mesmo? As garotas pagam para ir com voc? (Ri.) Rapaz, voc deve estar fazendo um sucesso! (Aos poucos, Willy vai se dirigindo fisicamente para um ponto no palco, falando atravs da parede da cozinha, e sua voz vai subindo de volume at o tom normal de conversa.) 283

Eu estava s pensando por que que voc limpa esse carro com tanto cuidado. Ah, no se esqueam das calotas. As calotas devem ser limpas com camura. Happy, para os vidros melhor usar jornal. Mostra pra ele como que se faz, Biff! Aprendeu, Happy? Faz uma almofada com o jornal. Isso! isso mesmo, est muito bom. Muito bom, Happy. (Faz uma pausa, aprova com a cabea durante alguns segundos, depois levanta a cabea.) Biff, assim que a gente tiver tempo, temos que cortar esse ramo de rvore a em cima da casa. Num dia de temporal ele pode cair em cima do telhado. Vou lhe ensinar como. A gente passa uma corda em volta dele, depois sobe l com um serrote e acaba com ele. Quando vocs acabarem de limpar o carro, venham para c que eu trouxe uma surpresa. Biff (fora de cena) O que , papai? WILLY No, primeiro acabem de limpar o carro. Nunca se deve abandonar um trabalho antes de termin-lo; nunca se esqueam disso. (Olhando para "as grandes rvores') Biff, nessa ltima viagem eu vi uma rede linda l em Albany. Na prxima vez eu vou comprar e depois a gente a instala a entre essas duas rvores. No timo? A gente fica se balanando debaixo do arvoredo. . . (Os jovens Biff e Happy surgem do lugar para onde Willy eslava falando. Happy traz uns trapos e um balde de gua. Biff, usando um bluso com um grande "S" costurado, traz uma bola de futebol.) Biff (apontando o carro) Que tal, papai? No parece coisa de profissional? WILLY Formidvel. Formidvel, meninos. Lindo trabalho. Biff. 284 HAPPY Cad a surpresa, papai? WILLY No banco de trs do carro. HAPPY Oba! (Sai correndo.) Biff O que , papai? Diga-me, o que foi que voc comprou? WILLY (brincando de lutar boxe com ele) Nada, nada. uma coisa que eu quero que voc tenha. Biff (vira e faz como se fosse sair) O que , Hap? HAPPY (fora de cena) um saco de boxe ! Biff Oh, papai! WILLY E tem a assinatura de Gene Tunney ! (Happy entra correndo no palco com o saco.) Biff Puxa, como que voc sabia que a gente queria isso? WILLY Bem, pra exerccio no pode ser melhor. HAPPY (com as costas no cho e pedalando) J reparou como eu estou perdendo peso, papai? 285 WILLY (a Happy) Pular corda tambm muito bom. Biff

Voc j viu a bola de futebol que eu arranjei? WILLY (examinando a bola) Onde que voc arranjou isso? Biff O treinador disse que eu precisava praticar os passes. WILLY Ah, ? Ento foi ele que lhe deu a bola? Biff Bem, eu tirei l do vestirio. (Ri, cmplice.) WILLY (rindo com ele do roubo) Mas voc tem que devolver. HAPPY Eu lhe disse que ele no ia gostar. Biff (zangado) T bom, vou devolver! WILLY (interrompendo o incio da discusso) Bom, ele tem que treinar com uma bola oficial, no ? (A Biff) O treinador vai at dar-lhe parabns pela sua iniciativa. Biff Ah, ele vive me dando parabns o tempo todo, papai. WILLY porque ele gosta de voc. Se fosse outra pessoa que tirasse 286 a bola, ia haver a maior confuso. Qual a lio que a gente tira disso? Biff Onde que voc foi dessa vez, papai? Ns sentimos a sua falta. WILLY (satisfeito, pe um brao ao redor do ombro de cada rapaz e vem frente) Sentiram a minha falta, hein? Biff O tempo todo. WILLY mesmo? Bom, eu vou lhes contar um segredo, meninos. Mas no digam pra ningum. Qualquer dia vou ter o meu prprio negcio e no vou mais sair de casa. HAPPY Como o tio Charley, no ? WILLY Maior que o tio Charley. Porque o tio Charley no estimado. Quer dizer, ele querido, mas no muito querido. Biff Onde que voc foi dessa vez, papai? WILLY Eu entrei na estrada e segui para o norte. Fui at Providence. Encontrei o prefeito. Biff O prefeito de Providence ! WILLY Estava l sentado no saguo do meu hotel. 287 Biff E o que foi que ele disse? WILLY Ele disse: "Bom dia!" e eu disse: "O senhor tem aqui uma bela cidade, prefeito". E a ele tomou caf comigo. Depois eu fui a Waterbury. Bela cidade. Tem l um relgio grande, o famoso relgio de Waterbury. Vendi bastante por l. Depois. Boston. Boston o bero da Revoluo. Bela cidade. Depois visitei umas outras cidades do Massachusetts, depois Portland, depois Bangor e da pra casa! Biff Puxa, seria bacana se eu fosse com voc uma vez, papai.

WILLY No prximo vero. HAPPY No duro? WILLY Vamos ns trs e eu vou mostrar todas as cidades. Os Estados Unidos esto cheios de belas cidades e pessoas agradveis. E todo mundo me conhece, meus filhos; todo mundo me conhece em todos os lugares. As pessoas mais importantes. E quando vocs forem comigo, vo perceber que todas as portas se abrem para ns, por causa de uma coisa, meus filhos: eu tenho amigos. Posso estacionar em qualquer rua da Nova Inglaterra e os guardas tratam do meu carro como se fosse deles. No vero que vem, combinado? Biff E HAPPY (juntos) Combinado! WILLY Vamos levar roupa de banho. 288 HAPPY E ns carregamos os seus mostrurios, papai! WILLY Isso vai ser fantstico. Eu, entrando pelas lojas de Boston, com meus filhos carregando meus mostrurios ! Sensacional! ( Biff se movimenta, treinando uns passes.) WILLY Voc est nervoso com esse jogo, Biff? Biff Se voc for, no. WILLY Que que se diz de voc no colgio, agora que voc o capito do time? HAPPY H sempre um monto de garotas atrs dele. Biff (pegando a mo de Willy) Este sbado, papai, vou fazer um lindo gol em sua homenagem. WILLY (dando um beijo em Biff) Puxa, isso eu tenho que contar em Boston ! (Entra Bernard, de bombachas. mais jovem que Biffe um rapaz srio, leal e preocupado.) BERNARD Biff, onde que voc se meteu? Voc tinha que estudar comigo hoje. WILLY Hei, olha s pro Bernard. Por que voc est to anmico, rapaz? 289 BERNARD Ele tem que estudar, tio Willy. O exame na semana que vem. HAPPY (pulando volta de Bernard e tocando-o) Vamos lutar um pouco de boxe, Bernard ! BERNARD Biff! (Afasta-se de Happy.) Escuta, Biff, eu ouvi o professor dizer que, se voc no estudar matemtica, ele vai reprov-lo e voc no vai se formar. Eu ouvi! WILLY melhor voc ir estudar com ele, Biff. V, v. BERNARD O professor disse! Biff Ah, papai! Voc ainda no viu minhas chuteiras! (Levanta um

p para que Willy veja.) WILLY Puxa, como as letras esto bem feitas! BERNARD (limpando os culos) S porque est escrito "Universidade de Virginia" no quer dizer que vo dar o diploma a ele, tio Willy ! WILLY (zangado) Que conversa essa? Ele tem bolsa pra trs universidades e no vo dar o diploma a ele? BERNARD Mas eu ouvi o professor dizer. . . WILLY No seja chato, Bernard. (Aos filhos) Olhem s que sujeitinho anmico! 290 BERNARD T bem, eu espero voc em casa, Biff. (Bernard sai. Os trs riem.) WILLY Bernard no muito querido, ? Biff Ele querido, mas no muito querido. HAPPY isso mesmo, papai. WILLY isso que eu digo. Bernard pode tirar as melhores notas no colgio, mas quando entrar no mundo dos negcios, vocs vo ficar cinco vezes na frente. por isso que eu agradeo a Deus Todo-Poderoso vocs parecerem dois Adnis. Porque, no mundo dos negcios, o homem que tem boa aparncia, o homem que desperta interesse o homem que faz sucesso. Sejam queridos e vocs nunca fracassaro. Vejam o meu caso, por exemplo. Eu nunca tenho que ficar numa fila para ver um comprador. "Willy Loman est aqui", e pronto. Entro logo. Biff Voc acabou com eles, papai? WILLY Deixei todo mundo besta em Providence e conquistei Boston. HAPPY (de costas, pedalando de novo) Eu estou perdendo peso, percebeu, papai? (Linda entra, como era antes, com uma fita no ca-belo, trazendo uma cesta de roupa.) 291 LINDA (com energia juvenil) Como vai, querido? WILLY Como vai, meu anjo? LINDA E o Chevrolet? WILLY Linda, o Chevrolet o melhor carro que jamais se construiu. (Aos meninos) Desde quando sua me carrega a cesta de roupa? Biff Pegue desse lado, rapaz ! HAPPY Onde pra pr, mame? LINDA Pendurem no varal. E depois v ver os seus amigos, Biff. O poro est cheio de meninos sem saber o que fazer. Biff

O papai chegou, eles que esperem. WILLY (rindo satisfeito) melhor voc ir l e dizer a eles o que fazer, Biff. Biff Acho que vou mandar que eles limpem o forno. WILLY Boa idia. 292 Biff ("atravessa" a parede da cozinha, vai a uma porta do fundo e chama os amigos) Pessoal, todo mundo limpando o forno ! Eu j deso j. VOZES OK! T legal! Certo! Biff Vamos l, Happy, segure a. (Saem com a cesta.) LINDA Como obedecem! WILLY Bom, ele um lder. Olhe, eu estava vendendo milhares de dlares, mas tive que voltar para casa. LINDA Claro, todo mundo vai ver esse jogo. Voc vendeu alguma coisa? WILLY Vendi um bruto de quinhentos em Providence e setecentos em Boston. LINDA No ! Espera um pouco, eu tenho um lpis. (Tira papel e lpis do bolso do avental.) Ento, sua comisso de... duzentos . . . Nossa ! Duzentos e doze dlares! WILLY Bom, eu ainda no calculei direito, mas. . . LINDA Quanto voc fez? WILLY Bom, eu fiz... acho que uns cento e oitenta em Providence. 293 No, no chegou a. . . mais ou menos duzentos dlares na viagem toda. LINDA (sem vacilar) Duzentos bruto. Isso faz . . . (Calcula.) WILLY O problema que trs lojas estavam fechadas para balano. Seno eu teria batido todos os recordes. LINDA Bom, so setenta dlares e pouco. Est muito bom. WILLY Quanto que estamos devendo? LINDA Bom, primeiro tem dezesseis dlares da geladeira. . . WILLY Por que dezesseis? LINDA Rompeu-se a correia do ventilador; custou um dlar e oitenta. WILLY Mas essa geladeira nova. . . LINDA O homem disse que assim mesmo. Tem que trocar a correia de vez em quando. (Passam "atravs" da parede para a cozinha.)

WILLY Tomara que eles no tenham enganado a gente. 294 LINDA a geladeira mais anunciada de todas! WILLY Eu sei, uma boa geladeira. Que mais? LINDA Nove dlares e sessenta para a mquina de lavar. E no dia quinze vence a prestao do aspirador. Trs e meio. E faltam pagar vinte e um dlares do conserto do telhado. WILLY Acabaram-se as goteiras? LINDA Claro, eles fizeram um trabalho timo. E voc ainda tem que pagar o carburador para Frank. WILLY Eu no vou pagar a esse sujeito! Essa porcaria de Chevrolet, deviam proibir a fabricao desse carro! LINDA Bom, a gente deve a ele trs dlares e meio. Ao todo, mais ou menos cento e vinte dlares at o dia quinze. WILLY Cento e vinte dlares ! Meu Deus, se os negcios no melhorarem, eu no sei o que vou fazer ! LINDA Ora, na semana que vem voc vender mais. WILLY Ah, na semana que vem eu acabo com eles ! Eu vou a Hartford. 295 Sou muito querido em Hartford. Sabe qual o problema, Linda? Acho que as pessoas no me levam a srio. (Vem para a frente.) LINDA Ora, o que isso. WILLY Percebo assim que eu entro numa loja. Parece que eles esto rindo de mim. LINDA Mas por qu? Por que razo eles iriam rir de voc? No diga uma coisa dessas, Willy. (Willy vem ao proscnio. Linda entra na cozinha e comea a serzir meias.) WILLY No sei por que razo, mas ningum me liga. Ningum presta ateno em mim. LINDA Mas voc est indo to bem, meu querido. Voc est ganhando entre setenta e cem dlares toda semana. WILLY Mas tenho que trabalhar dez, doze horas por dia. Outros homens . . . no sei... conseguem muito mais facilmente. Eu no sei porque. . . no consigo me controlar... eu falo de mais. Um homem deve falar pouco, ir direto ao assunto. O Charley, por exemplo. um homem de poucas palavras, e todo mundo o respeita. LINDA Voc no fala demais. Voc mais animado, s isso. 296 WILLY (sorrindo)

Bom, eu penso: que diabo, a vida curta, umas piadinhas no fazem mal a ningum. (Para si mesmo) Eu brinco demais. (O sorriso desaparece.) LINDA Mas por qu? Voc. . . WILLY Eu sou grosso. Acho que tenho um aspecto risvel. Eu no lhe disse nada, mas pelo Natal, quando fui visitar F. H. Ste-warte. . . havia um vendedor l na sala de espera, e quando eu ia entrando ouvi-o dizer alguma coisa como "cavalo marinho". Eu dei uma bofetada nele. Eu no admito uma coisa dessas. No posso admitir. Mas as pessoas riem de mim. Eu sei disso. LINDA Meu querido . . . WILLY Eu tenho que superar isso. Eu sei que tenho que superar isso. Acho que eu me visto fora de moda. LINDA Willy, meu querido, voc o homem mais atraente do mundo... WILLY No, Linda, eu... LINDA Para mim voc . (Pequena pausa.) O mais atraente. (Do escuro, ouve-se uma risada de mulher. Willy no se volta, mas a risada continua enquanto Linda fala.) 297

E os meninos, Willy. Poucos homens so to queridos pelos filhos como voc. (Ouve-se msica, enquanto, atrs de uma cortina, esquerda, v-se vagamente uma mulher se vestindo.) WILLY (com grande sentimento) Voc a melhor mulher do mundo, Linda. Voc uma companheira. As vezes, na estrada, eu tenho vontade de abra-la, de apert-la, de beij-la at a morte. (A risada agora mais alta, e ele caminha para uma rea iluminada, esquerda, onde a mulher surgiu atrs da cortina e est de p, pondo o chapu, olhando para um "espelho "e rindo.) Porque eu me sinto to sozinho especialmente quando os negcios vo mal e eu no tenho ningum para conversar. Eu fico pensando que eu nunca mais vou vender nada, que no vou conseguir montar um negcio para os meninos. (Ele fala enquanto a mulher continua rindo. Ela se observa diante do "espelho ".) H tantas coisas eu eu queria conseguir. . . A MULHER A mim? Mas voc no me conseguiu, Willy. Eu que peguei voc. WILLY (satisfeito) Ah, voc me pegou? A MULHER (que tem a idade de Willy e bastante bonita) Eu mesma. Eu ficava sentada naquela mesa vendo todo dia os vendedores entrando e saindo. Mas voc tem tanto senso de humor ! E a gente se d muito bem, no ? WILLY Claro, claro . . . (Abraa a mulher.) Por que que voc j vai? 298 A MULHER J so duas horas. . . WILLY No, fica aqui. (Atrai a mulher para si.) A MULHER . . . minhas irms vo ficar escandalizadas. Quando que voc vai voltar? WILLY Daqui a uns quinze dias. Voc vem comigo de novo? A MULHER Claro que sim. Voc me faz rir. E me faz bem. (Belisca o brao dele e o beija.) Voc maravilhoso. WILLY Quer dizer que foi voc que me pegou, no ? A MULHER Claro. Porque voc to carinhoso. E brincalho. WILLY Bom, a gente se v na prxima vez que eu vier a Boston. A MULHER E eu ponho voc em contato com os compradores. WILLY (dando um tapinha nas ndegas dela) Sade! A MULHER (d-lhe um tapinha e ri) Voc me mata, Willy! (Ele de repente a agarra e beija com paixo.) Voc me mata. E obrigada pelas meias. Gosto muito de meias. Boa noite. 299 WILLY Boa noite. E cuida bem disso tudo! A MULHER Oh, Willy! (A mulher sai rindo muito e seu riso se confunde com a risada de Linda. A mulher desaparece no escuro; a rea da cozinha se

acende. Linda est sentada na mesa, mas agora est remendando umas meias de seda.) LINDA Voc mesmo, Willy. O homem mais atraente do mundo. No h razo para voc se sentir . . . WILLY (saindo da rea da mulher e dirigindo se a Linda) Eu vou resolver tudo, Linda, eu ... LINDA Mas no h nada a resolver, querido. Voc est indo muito bem, muito melhor que. . . WILLY (vendo as meias) O que que voc est fazendo? LINDA Estou remendando minhas meias. Custam to caro. . . WILLY (zangado, tirando as meias dela) No quero ver voc remendando meias nesta casa! Joga isso fora! (Linda guarda as meias no bolso do avental.) BERNARD (entra correndo) Onde que ele est? Se ele no estudar! 300 WILLY (vindo frente do palco, muito agitado) Voc passa as respostas para ele ! BERNARD Eu sempre fao isso nas provas, mas no num exame! H fiscalizao ! Posso at ser preso ! WILLY Onde que ele est? Vou bater nele! Vou bater ! LINDA melhor ele devolver essa bola que tirou, Willy! Isso no bonito! WILLY Biff! Onde que ele se meteu? Por que que ele tirou essa bola? LINDA Ele muito atrevido com as meninas, Willy. Todas as mes se queixam dele! WILLY Eu vou bater nele de chicote! BERNARD Est guiando o carro sem carteira! (Ouve-se a risada da mulher.) WILLY Cale a boca! LINDA As mes das meninas dizem . . . WILLY Cale a boca! 301 BERNARD (saindo) O professor disse que ele muito convencido. WILLY V embora daqui! BERNARD Se ele no se corrige, vai ser reprovado em matemtica! (Sai.) LINDA Ele tem razo, Willy, voc precisa. . . WILLY (explodindo com ela) No tem nada de errado com meu filho! Voc quer que ele seja um verme igual a Bernard? Biff tem esprito, personalidade. . .

(Enquanto ele fala, Linda, quase em lgrimas, sai para a sala. Willy est sozinho na cozinha, deprimido e com os olhos muito abertos. As folhas desapareceram. noite novamente, e os prdios de apartamento surgem de novo.) Estou cheio disso. Cheio! O que que ele roubou? Ele vai devolver, no vai? Por que que ele est roubando? Que foi que eu fiz errado? Em toda a minha vida, eu s ensinei a ele o caminho do bem. (Happy, de pijama, desceu as escadas. Willy subitamente se apercebe da presena dele.) HAPPY Vamos agora, venha. WILLY (sentando-se na cadeira da mesa da cozinha) Por que que ela tem que encerar o cho sozinha? Cada vez que encera o cho fica exausta. Ela sabe disso. HAPPY Psss. . Calma, papai. Por que voc voltou hoje? 302 WILLY Fiquei morrendo de medo. Quase atropelei um garoto em Yonkers. Meu Deus! Por que eu no fui para o Alaska com o meu irmo Ben daquela vez? Ben! Aquele homem era um gnio! Era o sucesso em pessoa! Que erro ! Ele me implorou que fosse com ele. HAPPY Bom, no adianta nada. . . WILLY Vocs, moleques! Era um homem que comeou com a roupa do corpo e terminou com minas de diamantes! HAPPY S gostaria de saber como ele conseguiu. WILLY Qual o mistrio? O homem sabia o que queria e pronto ! Conseguiu ! Entrou no meio da selva e quando saiu, com vinte e um anos, estava rico! O mundo uma ostra, mas no se quebra uma ostra com punho de renda! HAPPY Papai, eu j disse que vou sustentar voc. No quero que voc trabalhe mais. WILLY Voc vai me sustentar, ganhando setenta dlares por semana? Com suas mulheres, seu carro, seu apartamento, e voc vai me sustentar? Meu Deus do cu, hoje eu no consegui nem ir ali adiante! Onde que vocs moleques esto com a cabea? A casa est caindo! Eu no consigo mais guiar um carro ! (Charley apareceu na porta. um homem corpulento, de fala lenta, lacnico e impassvel. Em tudo o que diz, seja o que for, h uma nota de piedade. Tem um robe sobre o pijama e usa chine-los. Entra na cozinha.) 303 CHARLEY Tudo bem? HAPPY Tudo, Charley, tudo bem. WILLY O que ? CHARLEY Ouvi barulho. Pensei que tivesse acontecido alguma coisa. Ser que no se pode fazer nada com essas paredes? Se algum espirra aqui, na minha casa fica tudo voando. HAPPY

Vamos pra cama, papai. Venha. (Charley faz um sinal para que Happy se v.) WILLY V voc, eu no estou cansado agora. (Happy sai.) (A Charley) Que que voc est fazendo de p a essa hora? CHARLEY (sentando-se do outro lado da mesa, em frente a Willy) No pude dormir. Estou com azia. WILLY , voc no sabe comer. CHARLEY Eu como com a boca. WILLY Nada, voc muito ignorante. Voc devia se instruir sobre vitaminas e coisas assim. CHARLEY Vamos jogar um pouco. Quem sabe voc se cansa? 304 WILLY (hesitante) Est bem. Tem o baralho a? CHARLEY (tirando um baralho do bolso) Tenho. Que que tm as vitaminas? WILLY (embaralhando) Fortificam os ossos. Qumica. CHARLEY Bom, mas azia no tem osso. WILLY Que que voc sabe de qumica? Voc no sabe nada de nada. CHARLEY Calma. WILLY No fale de um assunto que voc no conhece. (Esto jogando. Pausa.) CHARLEY Por que voc est em casa? WILLY O carro. Enguiou. CHARLEY Ah. (Pausa.) Eu gostaria de ir at a Califrnia. WILLY Sei. CHARLEY Quer um emprego? 305 WILLY Eu tenho um emprego. Voc sabe disso. (Pausa.) Mas por que merda voc est me oferecendo um emprego? CHARLEY No se ofenda. WILLY No me ofenda. CHARLEY Isso no tem sentido. Voc no precisa continuar assim. WILLY Eu tenho um bom emprego. (Pausa.) Por que que voc vem aqui, hein? CHARLEY Voc quer que eu v embora? WILLY (depois de uma pausa, murcho) Eu no compreendo. Ele vai voltar de novo pro Texas. O que quer dizer isso?

CHARLEY Deixe-o ir. WILLY Eu no tenho nada para dar a ele, Charley. Absolutamente nada. CHARLEY Ele no vai morrer de fome. Nenhum deles morre de fome. Esquea esse rapaz. WILLY E o que terei ento para recordar? 306 CHARLEY Voc leva tudo muito a srio. Que v pro inferno! Se a gente quebra uma garrafa ningum devolve o depsito. WILLY Isso fcil de voc dizer. CHARLEY No fcil para eu dizer. WILLY Voc viu o forro que eu pus no teto da sala? CHARLEY Vi, uma beleza. Pra mim um mistrio. Como que se pe um forro? WILLY O que importa? CHARLEY Bom, me explica. WILLY Voc est querendo pr um forro? CHARLEY Como que eu posso pr um forro? WILLY Ento pra que que est me enchendo com isso? CHARLEY J se ofendeu de novo. WILLY Um homem que no sabe trabalhar com uma ferramenta no um homem. Voc um chato. 307 CHARLEY No me chame de chato, Willy. (Tio Ben, carregando uma maleta e um guarda-chuva, entra no palco, vindo do canto direito da casa. um homem impassvel, sessento, de bigodes. Tem um ar autoritrio. Est seguro a respeito de seu destino e h uma aura de lugares distantes que o envolve. Entra exatamente enquanto Willv fala.) WILLY Estou ficando muito cansado, Ben. (Ouve-se a msica de Ben. Ele olha tudo sua volta.) CHARLEY timo, jogue um pouco mais. Voc vai dormir melhor. Voc me chamou de Ben? (Ben olha para seu relgio.) WILLY engraado. Por um instante voc me lembrou meu irmo Ben. BEN Tenho muito pouco tempo. (Passeia pelo lugar, inspecionando. Willy e Charley continuam jogando.) CHARLEY

Voc nunca mais ouviu falar dele? Desde aquele tempo? WILLY Linda no lhe contou? H uns quinze dias recebemos da frica uma carta da mulher dele. Ele morreu. .308

CHARLEY Ah. BEN (com um risinho) Ento isso que o Brooklin ! CHARLEY Quem sabe voc no vai receber uma parte da herana? WILLY No, ele deixou sete filhos. Tive uma oportunidade nica com esse homem . . . BEN Tenho que pegar o trem, William. H muitos terrenos que eu tenho que ver no Alaska. WILLY Claro! Se eu tivesse ido com ele para o Alaska, tudo teria sido diferente. CHARLEY Ora, voc ia morrer de frio por l. WILLY Ora, no diga bobagens. BEN As oportunidades so imensas no Alaska, William. No entendo como voc no est l. WILLY Eu sei, imensas. CHARLEY O qu? WILLY Foi o nico homem que eu encontrei que sabia as respostas. 309 CHARLEY Quem? BEN Como vo vocs? WILLY (recolhendo uma aposta e sorrindo) Muito bem, muito bem. CHARLEY Voc est com sorte hoje. BEN E mame? Mora com voc? WILLY No, ela j morreu h muito tempo. CHARLEY Quem? BEN Que pena ! Mame era uma senhora finssima. WILLY (a Charley) O qu? BEN Tinha esperana de v-la. CHARLEY Quem morreu? BEN E papai? Que fim levou? WILLY (enervado) Que conversa essa, quem morreu? 310 CHARLEY (recolhendo a aposta) O que foi que voc disse? BEN (olhando o relgio) William, j so oito e meia! WILLY (como que para sair da confuso, pega a mo de Charley) Quem ganhou fui eu ! CHARLEY Mas eu que baixei o s... WILLY Se voc no sabe jogar, aprenda!

CHARLEY (levantando) Mas o s era meu ! WILLY J estou cheio! Cheio ! BEN Quando foi que mame morreu? WILLY Faz tempo. Voc nunca soube jogar. CHARLEY (apanha as cartas e vai porta) Est bem ! A prxima vez eu trago um baralho com cinco cartas. WILLY Eu no jogo essa espcie de jogo ! CHARLEY (virando-se para ele) Voc devia ter vergonha! 311 WILLY Ah,? CHARLEY sim! (Sai.) WILLY (batendo a porta atrs dele) Ignoranto! BEN (enquanto Willy vem a ele atravs da parede da cozinha) Ento voc William. WILLY (apertando a mo de Ben) Ben! Estou esperando voc h tanto tempo ! Qual a resposta? Como foi que voc conseguiu? BEN Ah, existe uma histria atrs disso. (Linda entra no palco, como antigamente, carre-gando a cesta de roupa.) LINDA Esse Ben? BEN (galantemente) Como est, minha querida? LINDA Onde voc esteve estes anos todos? Willy sempre perguntava se voc.... WILLY (afastando impacientemente Ben de Linda) Onde est papai? Voc no foi com ele? Como que voc comeou? BEN Bem, eu no sei o quanto voc se lembra. . . 312 WILLY Ben, eu era um garotinho, eu tinha trs ou quatro anos . . . BEN Trs anos e onze meses. WILLY Que memria! BEN Tenho muitos negcios e nenhum livro. WILLY Eu lembro de mim sentado debaixo de um vago em. . . era Nebraska? BEN Era na Dakota do Sul, e eu dei a voc um ramo de flores. WILLY Eu me lembro de voc caminhando numa larga estrada. BEN (rindo) Eu ia procurar papai no Alaska. WILLY E onde est ele?

BEN Nessa ocasio eu tinha uma deficiente viso da geografia, WilUam. Depois de alguns dias eu percebi que estava me dirigindo para o sul e, assim, em vez de Alaska, eu terminei na frica. LINDA frica! 313

WILLY A Costado Ouro! BEN Minas de diamante. LINDA Minas de diamante! BEN Isso, minha querida. Mas eu tenho muito pouco tempo . . . WILLY No ! Meninos ! Meninos! (Aparecem os jovens Biffe Happy.) Prestem ateno: este seu tio Ben, um grande homem ! Conte a eles, Ben! BEN Muito bem, meninos, quando eu tinha dezessete anos entrei na selva e, quando eu tinha vinte e um, sa dela. (Ri.) E estava podre de rico. WILLY (aos meninos) Esto vendo o que eu vivo dizendo? Tudo pode acontecer! BEN (olhando o relgio) Tenho encontros marcados. WILLY No, Ben ! Por favor, fale de papai. Quero que meus filhos saibam de que estirpe descendem. S me lembro de um homem com uma barba grande, eu estava no colo de mame, volta de uma fogueira e se ouvia msica. BEN A flauta. Papai tocava flauta. 314 WILLY isso, a flauta, isso mesmo ! (Ouve-se uma outra msica.) BEN Papai era um grande homem, um homem de corao selvagem. Partamos de Boston, ele botava a famlia toda dentro de um vago e todo mundo viajava atravs do pas: Ohio, Indiana. Michigan, Illinois e todos os Estados do leste. A gente parava nas cidades e vendia as flautas que ele ia construindo pelo caminho. Grande inventor, nosso pai. Com uma bugiganga ganhava mais dinheiro numa semana do que um homem como voc pode ganhar a vida inteira. WILLY E exatamente assim que eu estou educando meus filhos, Ben. Inflexveis e simpticos. Homens de verdade. BEN mesmo? (A Biff) D um soco aqui, menino. Com toda a fora. (Mostra o estmago.) Biff Oh, no, senhor. BEN (tomando posio de boxe) Vamos, ataque. (Ri.) WILLY Vamos l, Biff! V em frente ! Mostre a ele ! Biff OK! (Fecha os punhos e comea.) LINDA (a Willy) Por que que ele tem de lutar, querido? 315 BEN (lutando com Biff) Bom menino, bom menino! WILLY Que tal, Ben ? HAPPY D uma esquerda nele, Biff!

LINDA Por que esto lutando? BEN Bom menino! (Subitamente avana, d uma rasteira em Biff derruba-o e coloca aponta do guarda-chuva no olho dele.) LINDA Cuidado! Biff Ei! BEN (batendo no joelho de Biff) Nunca jogue limpo com um estranho, menino. Desse jeito voc nunca vai conseguir sair da selva. (Toma a mo de Linda e faz uma reverncia.) Foi um prazer e uma honra conhecer voc, Linda. LINDA (retirando a mo friamente, amedrontada) Boa viagem, Ben. BEN (a Willy) E boa sorte com o seu ... o que que voc faz mesmo? WILLY Sou caixeiro-viajante. 316 BEN Hum. Adeus. . . (Levanta a mo, dando adeus a todos.) WILLY No, Ben, no quero que voc pense. . . (Pega no brao de Ben para mostrar.) Isto o Brooklin, mas aqui tambm se caa. BEN Sei. WILLY Aqui tambm h serpentes e coelhos... foi por isso que ns mudamos para c. Ora, Biff pode derrubar qualquer dessas rvores num instantinho. Vo j construo a em frente e tragam um pouco de areia. Vamos reconstruir toda a varanda agora mesmo! Olhe s para isto, Ben ! Biff pra j ! Vamos embora, Hap ! HAPPY (enquanto sai com Biff) Reparou como eu perdi peso, papai? (Charley entra de bombachas, antes que os rapazes saiam.) CHARLEY Escute, se eles roubarem mais alguma coisa daquele prdio, o vigia vai chamar a polcia! LINDA (para Willy) No deixe Biff. . . (Ben ri ruidosamente.) 317 WILLY Voc precisa ver a madeira que eles trouxeram pra casa semana passada. Uma dzia de tbuas valendo um dinheiro. CHARLEY Olhe aqui, se aquele vigia. . . WILLY Eu tratei-os com rigor, mas o resultado que esses dois no tm medo de nada. CHARLEY Willy, as cadeias esto cheias de gente que no tem medo de nada. BEN (dando um tapinha em Willy e rindo-se de Charley) E a Bolsa de Valores tambm ! WILLY (rindo com Ben) Cad o resto das tuas calas? CHARLEY Foi minha mulher que comprou. WILLY

Agora voc s precisa de um clube de golfe e, depois, de uma caminha pra descansar do esforo. (A Ben) Grande atleta! Ele e o filho Bernard, juntos, no tm fora pra pregar um prego! BERNARD (entrando) O vigia est perseguindo Biff! WILLY (zangado) Cale essa boca ! Ele no est roubando nada ! LINDA (alarmada, correndo e saindo) Onde que ele est!? Biff! Biff! 318 WILLY (caminhando um pouco atrs dela) No h nada de errado. O que h com voc? BEN Esse menino tem nervo. WILLY (rindo) Oh, Biff tem nervos de ao ! CHARLEY No sei o que que h. O meu vendedor da Nova Inglaterra voltou de viagem sem vender nada. Est arrasado ! WILLY O importante ter prestgio, Charley; eu tenho muito prestgio! CHARLEY (sarcstico) Parabns. Passa l em casa mais tarde pra gente jogar um pouco. Quero tirar um pouco desse dinheiro que voc est ganhando. (Ri de Willy e sai.) WILLY (virando-se para Ben) Os negcios vo muito mal, vo cada vez pior. Mas pra mim no, claro. BEN Antes de voltar para a frica, eu passo aqui novamente. WILLY (ansioso) Voc no pode ficar aqui uns dias? Preciso tanto de voc, Ben. Eu tenho uma boa posio aqui, mas que papai foi embora quando eu ainda era menino, eu nunca pude falar com ele e... eu no me sinto muito seguro. BEN Eu vou perder meu trem. (Esto em pontos afastados do palco.) 319 WILLY Ben... os meus filhos. . . ser que a gente no podia conver-sar? Eles so capazes de se atirar no fogo por mim, mas. . . BEN William, voc est dando a eles uma educao primorosa ! So rapazes formidveis, viris . . . WILLY (segurando-se s palavras dele) Que bom que voc disse isso, Ben! Porque de vez em quando eu penso que no estou ensinando direito a eles . . . Ben, o que que devo ensinar a eles? BEN (dando muito peso a cada palavra, e com uma espcie de viciosa audcia) William, quando eu entrei na selva eu tinha dezessete anos. Quando eu sa, tinha vinte e um. E estava rico ! (Sai, entrando na escurido do lado direito da casa.) WILLY . . . estava rico! Esse esprito que eu quero incutir neles! Eu estava certo ! Eu estava certo! Eu estava certo ! (Ben j foi embora, mas Willy continua falando com ele, enquanto Linda, de camisola e roupo, entra na cozinha, procura por Willy e vai depois porta da casa, olha para fora e o v. Vem at ele. Ele a olha.)

LINDA Willy, querido! Willy! WILLY Eu estava certo! LINDA Voc comeu o queijo? (Ele no consegue responder.) J muito tarde, meu bem. Venha dormir. 320 WILLY (olhando para cima) A gente precisa quebrar o pescoo para conseguir ver uma estrela deste quintal. LINDA Vem! WILLY Que fim levou aquela corrente de relgio com um diamante? Lembra? Quando Ben voltou da frica daquela vez? Ele no me deu uma corrente de relgio com um diamante? LINDA Voc a penhorou, querido. H uns doze ou treze anos. Para pagar o curso de rdio por correspondncia de Biff. WILLY Aquela corrente era to linda. Vou dar um passeio. LINDA Mas voc est de chinelos. WILLY (comeando a caminhar em volta da casa, pela esquerda) Eu tinha razo. Eu tinha razo! (Um pouco para Linda, enquanto sai, sacudindo a cabea.) Que homem ! Aquele sim, valia a pena conversar com ele. Eu tinha razo ! LINDA (chamando) Mas voc est de chinelos, Willy . . . (Willy quase j se foi quando Biff, de pijama, desce as escadas e entra na cozinha.) Biff Que que ele est fazendo l fora? LINDA Psst. 321 Biff Meu Deus, mame, h quanto tempo ele anda assim? LINDA Cuidado que ele pode escutar. Biff Mas o que que que h com ele? LINDA De manh passa. Biff No se pode fazer nada? LINDA Oh, meu querido, voc podia ter feito uma poro de coisas, mas no h mais nada a fazer, portanto v dormir. (Happy desce as escadas e se senta nos degraus.) HAPPY Ele nunca falou to alto assim, mame. LINDA Aparea por aqui mais vezes que voc o ouvir. (Senta-se na mesa e remenda o forro do palet de Willy.) Biff Por que voc nunca me escreveu contando isso, mame? LINDA E como que eu podia? Voc passou mais de trs meses sem um endereo.

322 Biff Eu estava viajando. Mas voc sabe que eu pensei em voc o tempo todo. Voc sabe disso, no sabe, mame? LINDA Eu sei, meu bem, eu sei. Mas ele gosta de receber uma carta. Apenas para saber que ainda existe uma possibilidade de alguma coisa boa. Biff Ele no assim o tempo todo, ? LINDA Ele piora quando voc vem para casa. Biff Quando eu venho para c? LINDA Quando voc escreve dizendo que vem, ele fica todo alegre, fala do futuro, fica maravilhoso. Depois, medida que vai chegando o dia, ele vai ficando agitado, at que, quando voc chega, ele s fica discutindo e parece zangado com voc. Acho que isso que o transtorna. . . ele no consegue se entender com voc. Por que vocs tm tanto dio? Por que isso? Biff (evasivo) Eu no tenho dio dele, mame. LINDA Mas, assim que voc abre a porta, os dois j esto brigando! Biff No sei por qu. Eu quero mudar. Estou tentando, mame. LINDA Voc vai ficar em casa desta vez? 323 Biff No sei. Quero dar uma espiada por a, ver como que as coisas vo. LINDA Biff, voc no pode passar a sua vida espiando como que as coisas vo, no ? Biff que eu no consigo me fixar em nada, mame. No consigo me encontrar na vida. LINDA Biff, um homem no um passarinho que vai e volta conforme a primavera. Biff Seu cabelo. . . (Toca o cabelo dela.) Seu cabelo ficou to grisalho. .. LINDA Oh, grisalho desde o seu tempo de ginsio. S que eu parei de tingir, s isso. Biff Ento tinja de novo, est bem? No quero ver minha amiga parecendo uma velha. (Sorri.) LINDA Voc uma criancinha! Voc acha que pode sumir por mais de um ano e. . . voc precisa botar na cabea que um dia des-ses, quando voc bater na porta, vai encontrar gente estranha morando aqui. Biff Que isso, mame. Voc no tem nem sessenta anos. 324 LINDA E seu pai? Biff (sem entusiasmo) Eu falava dele tambm.

HAPPY Ele admira papai. LINDA Biff, meu filho, se voc no sente nada por seu pai, tambm no pode sentir por mim. Biff Claro que posso, mame. LINDA No. Voc no pode vir aqui s pra me visitar, porque eu amo seu pai. (Com uma ameaa de lgrimas, mas s uma ameaa.) Para mim ele o melhor homem do mundo e eu no quero que ningum o faa sentir-se triste, abatido ou indesejado. Voc tem que se decidir agora, meu querido, porque no haver mais contemplao. Ou bem ele seu pai e voc o respeita, ou eu no quero mais que voc venha aqui. Eu sei que ele difcil. . . ningum sabe disso melhor do que eu... mas. . . WILLY (da esquerda, com uma risadinha) Ei, Biff! Biff (comeando a sair) Mas o que que h com ele? (Happy o segura.) LINDA No chegue perto dele! Biff Chega de arranjar desculpas para ele! Ele nunca na vida ligou pra voc! Nunca teve um tiquinho de respeito por voc. 325 HAPPY Ele sempre teve o maior respeito por. . . Biff Ora, que merda voc sabe disso? ! HAPPY (spero) No diga que ele louco ! Biff Ele no tem carter! Charley no faria uma coisa dessas! Na sua prpria casa! Ficar vomitando por a o que tem nessa cabea suja! HAPPY Charley nunca teve que enfrentar os problemas de papai. Biff Conheo gente mais angustiada que Willy Loman. Eu sei porque vi! LINDA Ento faa de Charley o seu pai, Biff. No possvel, ? Eu no digo que ele seja um grande homem. Willy Loman jamais ganhou muito dinheiro. Seu nome nunca saiu nos jornais. No o melhor carter que j viveu. Mas um ser humano, e uma coisa terrvel est acontecendo com ele. preciso prestar ateno nele. No se pode permitir que ele baixe sepultura como um cachorro velho. preciso, necessrio prestar ateno a uma pessoa assim. Voc disse que ele era louco . . . Biff Eu no quis dizer. . . LINDA No, muita gente acha que ele est desequilibrado. Mas no 326 se requer muita inteligncia para perceber o que que h com ele. O homem est exausto. HAPPY Claro! LINDA Um homem comum pode ficar to cansado quanto um grande homem. Agora em maro vai fazer trinta e seis anos que ele trabalha para essa companhia, para a qual ele abriu novos mer-

cados em lugares de quem nunca ningum tinha ouvido falar, e agora, na velhice, eles cortam o salrio. HAPPY (indignado) Eu no sabia disso, mame! LINDA Voc nunca perguntou, meu querido! Agora que voc apanha em outro lugar o dinheiro de que precisa, voc no se preocupa mais com ele. HAPPY Mas eu dei dinheiro a vocs no ltimo . . . LINDA No ltimo Natal. Cinqenta dlares. S para consertar o aquecedor pagamos noventa e sete ! H dois meses que seu pai trabalha s ganhando comisso, como um principiante, como um desconhecido! Biff Esses canalhas ingratos! LINDA Sero piores que os prprios filhos dele? Quando ele era jovem e trazia novos negcios para a companhia, todo mundo vivia contente. Mas agora os seus velhos amigos, os velhos compra 327 dores que gostavam dele e sempre encontravam um jeito de arranjar um pedido, esto todos mortos ou aposentados. Ele costumava fazer seis, sete visitas dirias em Boston. Agora ele tira os mostrurios do carro, traz de volta, tira de novo e est exausto. Agora, em vez de andar, ele fala. Dirige por mais de mil quilmetros, e quando chega a seu destino, ningum mais o conhece e ningum lhe d as boas-vindas. E o que que passa pela cabea de um homem que viaja mais mil quilmetros voltando para casa, sem ter ganho um tosto? Por que que no pode falar sozinho? Por qu? Se ele tem que pedir emprestado a Charley cinqenta dlares toda semana e fingir para mim que o pagamento dele? At quando isso pode continuar assim? At quando? Voc compreende agora por que eu sento aqui e espero? E voc vem me dizer que ele no tem carter! Um homem que trabalhou todos os dias de sua vida para voc? Quando que ele vai receber uma medalha por isso? O prmio dele este: chegar idade de sessenta e trs anos e ver os dois filhos que ele amou mais que a prpria vida. . . um, mulherengo vulgar. . . HAPPY Mame! LINDA o que voc , meu filho! (A Biff) E voc? Que fim levou o amor que voc tinha por ele? Vocs eram to amigos! S o jeito que vocs falavam ao telefone toda noite! Ele se sentia to solitrio at que pudesse voltar para casa e ver voc! Biff Muito bem, mame. Eu vou viver aqui no meu quarto e arranjar um emprego. S no quero conversa com ele, s isso. LINDA No, Biff. Voc no pode viver aqui e ficar brigando com ele o tempo todo. 328 Biff Ele me expulsou de casa, lembre-se disso. LINDA Por que ele fez isso? Nunca entendi por qu. Biff Por que eu sei que ele um falso e ele no gosta que ningum

por perto saiba disso. LINDA Por que falso? Como assim? Biff A culpa no s minha, no. um assunto entre mim e ele, pronto. De agora em diante eu vou contribuir. Metade do meu salrio dele. E vai ficar tudo bem. Eu vou dormir. (Comea a subir as escadas.) LINDA No vai ficar tudo bem. Biff (voltando-se da escada, furioso) Eu odeio esta cidade e vou ficar aqui. O que mais que voc quer? LINDA Ele est morrendo, Biff. (Happy vira-se rapidamente para ela, chocado.) Biff (depois de uma pausa) Por que que ele est morrendo? LINDA Ele est tentando se suicidar. Biff (horrorizado) Como? 324 LINDA Vivo em pnico. Biff Mas o que isso? LINDA Lembra que eu lhe escrevi quando ele bateu com o carro de novo? Em fevereiro? Biff Sei. LINDA O inspetor da companhia de seguros veio aqui. Disse que eles tinham provas de que todos os acidentes do ano passado no eram. . . no eram . . . acidentes. HAPPY Como que podem dizer uma coisa dessas? mentira! LINDA Parece que h uma mulher. . . (Linda e Bijf falam ao mesmo tempo.) LINDA . . . e essa mulher. . . Biff Que mulher? LINDA O qu? Biff Nada. Continue. 330 O que foi que voc disse? Biff Nada. Eu disse apenas "que mulher"? HAPPY Que que tem ela? LINDA Parece que ela estava andando pela estrada e viu o carro dele. Disse que no estava correndo muito e que no derrapou. Disse que quando ele chegou naquela pontezinha, jogou o carro contra a mureta de propsito, e que s no morreu porque a profundidade da gua era pequena. Biff No, vai ver que ele dormiu na direo. LINDA

No acredito nisso. Biff Por qu? LINDA No ms passado. . . (Com grande dificuldade) Oh, meus filhos, to difcil para mim dizer isso ! Para vocs ele no passa de um velho estpido, mas eu digo que ele melhor que muitos outros. (Solua e limpa os olhos.) Eu estava procurando um fusvel. A luz da casa tinha se apagado e eu desci at o poro. E atrs da caixa de fusveis, tinha cado o pedacinho de um tubo de borracha. HAPPY mesmo? 331 LINDA Tem uma conexo na ponta. Percebi na hora. E lgico que, na base do aquecedor, havia uma nova torneirinha no tubo de gs. HAPPY (zangado) Esse. . . bobo. Biff E voc tirou o tubo? LINDA Tenho vergonha. . . Como que eu vou falar nisso com ele? Todo dia eu deso e tiro o tubinho de borracha. Mas, quando ele chega em casa, eu ponho de novo no lugar. Como que eu posso insult-lo desse jeito? Eu no sei o que fazer. Vivo em pnico. Sei que pode parecer fora de moda, uma frase feita, mas ele dedicou sua vida inteira a vocs e vocs agora lhe do as costas. (Inclina se na cadeira, chorando, o rosto entre as mos.) Biff, juro por Deus! A vida dele est nas suas mos! HAPPY (a Biff) Que que voc me diz desse palhao? Biff (beijando a me) Est bem, mezinha, est bem. Est tudo acertado agora. Eu tenho sido negligente. Eu sei disso, mame. Mas agora eu vou ficar aqui e juro que vou me corrigir. (Ajoelhando-se diante dela, cheio de remorso) que. . . sabe, me, eu no me dou bem no mundo dos negcios. No que eu no v tentar. Eu vou tentar e vou conseguir. HAPPY Claro que vai. O seu problema que voc nunca se preocupou em agradar as pessoas. Biff Eu sei, eu... 332 HAPPY Como no tempo em que voc trabalhava no Harrison's. Bob Harrison dizia que voc era o mximo e a voc fazia uma besteira qualquer, como ficar assobiando o tempo inteiro no elevador. Biff (contra Happy) E da? Eu gosto de assobiar de vez em quando. HAPPY Ningum d um cargo importante a um sujeito que assobia no elevador! LINDA No discutam isso agora. HAPPY Como nos dias em que voc saa no meio do expediente e ia nadar. Biff (com crescente ressentimento) Bom, voc nunca sai? De vez em quando voc sai, no sai?

Num dia bonito? HAPPY Saio, mas eu me cuido pra ningum perceber! LINDA Meninos! HAPPY Se eu vou dar uma escapada, o patro pode chamar qualquer telefone da loja que todo mundo vai jurar pra ele que eu sa de l naquele momento. chato o que eu vou lhe dizer, Biff, mas no mundo dos negcios h muita gente que acha voc biruta. 333 Biff Dane-se o mundo dos negcios ! HAPPY T bem, que se dane. Mas v se voc se cuida! LINDA Hap, Hap! Biff No me importa o que eles acham! Eles riram de papai durante anos, e sabe por qu? Porque ns no temos nada com a porcaria desta cidade! A gente devia estar misturando ci-mento ao ar livre ou ser... carpinteiro. Um carpinteiro pode assobiar! (Willy surge na entrada da casa, esquerda.) WILLY At o seu av era melhor que um carpinteiro. (Pausa. Eles o contemplam.) Voc nunca ficou adulto. Bernard no assobia num elevador, isso eu lhe garanto. Biff (tentando levar na brincadeira) Mas voc assobia, papai. WILLY Nunca na minha vida assobiei num elevador. E quem, no mundo dos negcios, acha que eu sou louco? Biff Eu estava s brincando, papai. No precisa fazer um drama. WILLY Volte pro oeste ! V ser carpinteiro, vaqueiro, divirta-se ! LINDA Willy, ele s estava dizendo. . . 334 WILLY Eu ouvi o que ele disse ! HAPPY (tentando acalmar Willy) Escute aqui, papai. . . WILLY (continuando, em cima da frase de Happy) Eles riem de mim, hein? V ao Filene, v ao Hub, v ao Slattery, v a Boston inteira! Pronuncie o nome de Willy Loman e veja o que acontece ! Um prestgio imenso ! Biff Est bem, papai. WILLY Imenso! Biff Est bem! WILLY Por que que voc vive me insultando? Biff Eu no disse nada. (A Linda) Eu disse alguma coisa? LINDA Ele no disse nada, Willy. WILLY (indo a porta da sala) Est bem, boa noite, boa noite. LINDA Willy, querido, ele acaba de decidir . . . WILLY (a Biff) Se amanh voc ficar cansado de no fazer nada, procure pintar

o forro novo que eu pus no teto da saia. 335 Biff Amanh eu vou sair bem cedo. HAPPY Ele vai falar com Bill Oliver, papai. WILLY (interessado) Oliver? Para qu? Biff (cauteloso, mas esforando-se) Ele sempre disse que me ajudaria. Eu queria entrar num negcio, quem sabe se ele me apia? LINDA No formidvel? WILLY No interrompa. Que que tem isso de formidvel? H pelo menos cinqenta pessoas em Nova York que o ajudariam. (A Biff) Artigos de esporte? Biff Acho que sim. Eu conheo alguma coisa do ramo e. . . WILLY Conhece alguma coisa do ramo! Voc conhece artigos de esporte mais do que ningum ! Quanto que ele vai lhe dar? Biff No sei, eu ainda nem falei com ele, eu ... WILLY Ento, que conversa essa? Biff (ficando zangado) Bom, eu s disse que ia falar com ele, s isso. 336 WILLY (dando-lhe as costas) Ah, sei. Voc j est de novo contando com o ovo no cu da galinha. Biff (saindo em direo escada) Oh, merda, eu vou dormir ! WILLY E no diga palavres nesta casa ! Biff (parando) Desde quando voc ficou to delicado? HAPPY (tentando parar a discusso) Esperem um pouco, escutem . . . WILLY No fale assim comigo! No admito isso! HAPPY (segurando Biff, grita) Espere um pouco! Tive uma idia. Fcil de realizar. Venha c, Biff, vamos conversar com a cabea fria. A ltima vez que eu estive na Flrida, tive uma grande idia para a venda de artigos de esporte. Agora pensei nela de novo. Voc e eu, Biff, temos um estilo ... o estilo Lotnan. A gente treina uns quinze dias e faz umas exibies, compreende? WILLY uma boa idia. HAPPY Espere! Fazemos dois times de basquete, compreende? Dois times de plo aqutico! E jogamos um contra o outro. Vale um milho de dlares em publicidade. Dois irmos, compreende? Os Irmos Loman. Anncios em todas as avenidas, em todos os hotis. E estandartes nas quadras, nos ringues: 337 "Os Irmos Loman". Rapaz, voc vai ver s como a gente vai vender artigos de esporte! WILLY

Essa idia vale um milho ! LINDA maravilhoso! Biff Bem, eu estou em forma. HAPPY E a beleza que existe nisso, Biff, no seria s uma coisa comercial. A gente estaria jogando de novo . . . Biff (entusiasmando-se) Puxa, isso . . . WILLY Vale um milho. HAPPY E voc no ia se chatear com isso, Biff. Vai ser de novo a famlia, a velha honra, a camaradagem. E se voc quiser dar uma escapadela pra nadar, voc vai! Sem se preocupar com o canalha que quer pass-lo pra trs ! WILLY Conquistar o mundo ! Vocs dois juntos podem conquistar todo o mundo civilizado ! Biff Vou falar com Oliver amanh. Happy, se a gente conseguir fazer isso . . . LINDA Acho que as coisas esto comeando a... 338 WILLY (entusiasmado, a Linda) Mas pare de interromper! (A Biff) Mas no v falar com Oli ver, vestindo roupa esporte. Biff No, eu... WILLY Terno e gravata, e fale o menos possvel. Sem contar piadas. Biff Ele gostava de mim. Sempre gostou de mim. LINDA Ele adorava voc! WILLY (a Linda) Mas voc quer parar! (A Biff) Entre bem srio. Voc no vai pedir um emprego de continuo. H muito dinheiro em jogo. Seja tranqilo, educado, srio. Todo mundo gosta de um brincalho, mas ningum lhe empresta dinheiro. HAPPY Eu tambm vou ver se me viro, Biff. Tenho certeza de que levanto algum. WILLY Prevejo um futuro brilhante para vocs, meninos. Acho que os problemas terminaram. Mas lembrem-se: se algum comea grande, acaba grande. Pea quinze mil. Quanto que voc vai pedir? Biff Puxa, eu nem sei. WILLY E no diga "puxa". "Puxa" uma palavra que s criana usa. 339

Um homem que est falando em quinze mil dlares no diz "puxa"' . Biff Acho que dez j suficiente. WILLY No seja modesto. Voc sempre comeou por baixo. Voc j entra rindo; no demonstre preocupao. Conte logo uma ou duas piadas que pro ambiente ficar mais leve. No o que se diz . . . como se diz. O que conta a personalidade. LINDA Oliver sempre teve Biff na mais alta conta. . . WILLY Voc quer me deixar falar? Biff No grite com ela, papai, por favor. WILLY (zangado) Eu estava falando, no estava? Biff Eu s estou lhe dizendo que no gosto de ver voc gritando com ela o tempo todo, s isso. WILLY Quem voc pra mandar aqui nesta casa? LINDA Willy. . . WILLY (virando-se para ela) E no fique sempre do lado dele. merda ! 340 Biff (furioso) Pare de gritar com ela ! WILLY (subitamente se aprumando, abatido e culpado) D lembranas minhas a Bill Oliver. . . talvez ele se lembre de mim. (Sai pela porta da sala.) LINDA (em voz baixa) Por que essa discusso? ( Biff se afasta.) Voc no viu como ele se sentiu bem, assim que voc lhe deu uma esperana? (Dirige-se a Biff.) Suba e diga boa noite a ele. No deixe que ele durma desse jeito. HAPPY Vamos, Biff, no custa nada. LINDA Por favor, querido. s dizer boa noite. preciso to pouco para faz-lo feliz. (Sai pela porta da sala e fala para o quarto.) Seu pijama est pendurado no banheiro, Willy! HAPPY (olhando para onde Linda saiu) Que mulher! Quebraram o molde quando ela nasceu. Biff Ele no tem salrio. Meu Deus, trabalhando por comisso ! HAPPY Bom, vamos falar a verdade; ele no um grande vendedor. Mas voc tem de admitir que, de vez em quando, ele uma boa pessoa. Biff (decidido) Empreste-me dez dlares. Eu quero comprar umas gravatas novas. 341 HAPPY Eu o levo a uma loja que conheo. Coisa fina. E amanh voc pode usar uma das minhas camisas listradas. Biff Ela est de cabelos brancos. Mame envelheceu muito. Puxa,

amanh eu vou ver o Oliver e vou arrancar esse dinheiro dele. . . HAPPY Vamos subir. Diga isso a papai. Ele vai ficar animado. Vamos l. Biff (confiante) rapaz, eu com dez mil dlares! HAPPY (enquanto entram na sala) Assim que se fala, Biff, a primeira vez desde que voc chegou que eu ouo voc falar assim ! (J dentro da sala.) Voc vai viver comigo, rapaz, e qualquer garota que voc quiser. . . (Quase no se ouvem as ltimas frases. Eles esto subindo as escadas para o quarto dos pais.) LINDA (entrando no quarto e falando com Willy que est no banheiro; ela est arrumando a cama para ele) Voc j viu esse chuveiro? Fica pingando o tempo todo. WILLY (do banheiro) De repente tudo cai aos pedaos! Esses miserveis desses bombeiros deviam ir para a cadeia ! Eu acabei de instalar e j est tudo estragado. (As palavras se perdem.) LINDA Eu estava pensando se Oliver vai se lembrar dele. O que que voc acha? WILLY (saindo do banheiro, de pijama) Se vai se lembrar dele? Voc ficou maluca? Se ele tivesse fi342 cado com Oliver, ele hoje estaria feito! Espere s o Oliver dar uma olhada nele! Voc no sabe como so os rapazes de hoje. . . (Sentando-se na cama.) . . . zero, no valem nada. A melhor coisa que Biff fez foi andar por a, conhecer o mundo. ( Biff e Happy entram no quarto. Ligeira pausa.) WILLY (olha para Biff; pausa) Gostei de ver, rapaz. HAPPY A gente veio dar boa-noite a voc, companheiro. WILLY (a Biff) . D um baile nele, Biff. Que que voc queria me dizer? Biff Est tudo bem, papai. Boa noite. (Vira-se para sair.) WILLY (sem poder resistir) E se alguma coisa cair da mesa dele enquanto voc estiver l. . . um embrulho, qualquer coisa. . . no se abaixe para apanhar. Eles tm contnuos para isso. LINDA Amanh eu vou fazer um bom caf . . . WILLY Quer me deixar acabar? (A Biff) Diga que voc tinha um negcio no oeste. No diga que trabalhou numa granja. Biff Est bem, papai. LINDA Acho que tudo . . . 343 WILLY (em cima da frase dela) E no se diminua. Nada menos que quinze mil dlares. Biff (incapaz de suport-lo) Est bem. Boa noite, mame. (Comea a sair.) WILLY Porque voc tem grandeza, Biff, no se esquea disso. Voc tem uma grandeza imensa. . . (Deita-se, exausto. Biff sai.) LINDA (a Biff) Durma bem, querido!

HAPPY Eu vou me casar, mame. Queria lhe contar. LINDA V dormir, querido. HAPPY (saindo) Eu s queria lhe contar. WILLY Continue trabalhando bem. (Happy sai.) Meu Deus. . . lembra daquele jogo em Ebbets Field? O campeonato da cidade? LINDA Descanse. Quer que eu cante para voc? WILLY Quero. Cante. (Linda cantarola suavemente uma cano de ninar.) Lembra quando o time entrou em campo? Ele era o mais alto. LINDA Lembro. Todo de dourado. 344 ( Biff entra na cozinha escura, pega um cigarro e sai da casa. Desce o palco, fica embaixo de um foco de luz dourado. Fuma, olhando a noite.) WILLY Parecia um jovem deus. Hrcules ... ou coisa parecida. E todo aquele sol, aquele sol em volta dele. Lembra quando ele acenou para mim? L do meio do campo, com os diretores de trs colgios do lado dele? E os compradores que eu levei, e os aplausos, a gritaria quando ele apareceu. . . Loman, Loman, Loman ! Oh, meu Deus Todo-Poderoso, ele ainda h de ser grande. Uma estrela reluzente como essa no se extingue jamais! (A luz sobre Willy vai se extinguindo. O aquecedor de gs comea a brilhar atravs da parede da cozinha, perto da escada uma chama azul entre espirais vermelhas.) LINDA (timidamente) Willy querido, que que ele tem contra voc? WILLY Estou to cansado. No quero falar mais. ( Biff volta cozinha. Pra, olhando o aquecedor.) LINDA Voc vai pedir a Howard que deixe voc trabalhar na cidade. WILLY Amanh de manh, cedinho. Vai dar tudo certo. ( Biff remexe no aquecedor e retira um tubo de bor-racha. Fica horrorizado e olha para o quarto de Willy, ainda na penumbra e do qual cresce o de-sesperado e montono cantarolar de Linda.) 345 WILLY (olhando a luz do luar que entra pela janela) Puxa, olha a lua caminhando entre os edifcios. . . ( Biff enrola o tubo a escada.) nas mos e sobe rapidamente 346

ATO

II


Ouve se uma msica alegre e brilhante. O pano sobe enquanto a msica termina. Willy, em mangas de camisa, est sentado mesa da cozinha, com o chapu no joelho. Linda lhe enche a xcara, quando pode. WILLY Caf esplndido. Vale uma refeio. LINDA Quer que eu lhe faa uns ovos? WILLY No. Descanse um pouco. LINDA Voc parece to bem, querido. WILLY Dormi como uma pedra. H meses que eu no dormia assim. Imagine s, dormir at dez da manh numa tera-feira. Os meninos saram bem cedinho, hein? LINDA Antes das oito. WILLY timo. LfNDA Foi to bonito ver os dois saindo juntos. Voc est sentindo o perfume da loo de barba? 349 WILLY (sorrindo) Mmmmm. . . LINDA Biff estava outro, hoje de manh. Cheio de esperana. No via a hora de se encontrar com Oliver. WILLY Ele vai mudar, nem h dvida. H certos homens que demoram pra acertar na vida, s isso. Como que ele estava vestido? LINDA Com o terno azul. Ele fica to bonito naquela roupa. Ele podia ser um... sei l, qualquer coisa, com aquela roupa. (Willy se levanta. Linda segura o palet dele.) WILLY No h dvida, a menor dvida. Puxa, quando eu voltar pra casa hoje, vou comprar umas sementes. LINDA (rindo) timo. Mas o sol no bate mais aqui. Acho que no cresce mais nada. WILLY Voc vai ver s, menina, antes que tudo isso acabe, ns ainda vamos ter uma bela casinha no campo, e eu vou ter um pomarzinho, vou criar umas galinhas . . . LINDA Voc ainda vai fazer isso, querido. (Willy se afasta do palet. Linda o segue.) WILLY E eles vo se casar e vo passar o fim de semana conosco. 350 Eu vou fazer uma casinha de hspedes. Porque eu tenho ferramentas esplndidas, eu s preciso de um pouco de madeira e paz de esprito. LINDA (alegremente) Eu costurei o forro do palet . . . WILLY

Eu poderia construir duas casas de hspedes, assim os dois poderiam vir. Ele j decidiu quanto que ele vai pedir a Oliver? LINDA (enfiando o palet nele) Ele no disse, mas acho que uns dez ou quinze. Voc vai falar com Howard hoje? WILLY Vou. Vou ser simples e direto: ele tem que me tirar da estrada, pronto. LINDA E, Willy, no esquea de pedir um adiantamento, porque temos que pagar o prmio do seguro. S falta essa prestao. WILLY cento e quanto? LINDA Cento e oito dlares e sessenta e oito centavos. E ns no tetnos tudo isso. WILLY E por que no temos? LINDA Bom, voc teve que mandar o carro pra oficina . . . 351

WILLY Essa porcaria de Studebaker ! LINDA E ainda falta uma prestao da geladeira. . . WILLY Mas ela j quebrou de novo ! LINDA Ela velha, querido. WILLY Eu falei que a gente devia comprar uma geladeira bem anunciada. Charley comprou uma General Electric h vinte anos e ela ainda funciona, esse filho da me. LINDA Mas, Willy. . . WILLY Quem que j ouviu falar de uma geladeira Hastings? Pelo menos uma vez na vida eu gostaria de ter alguma coisa que no quebrasse antes de estar paga. Parece que eu estou apostando uma corrida! Mal acabei de pagar o carro e eleja no presta pra nada. A geladeira parte uma correia atrs da outra. Acho que eles calculam isso. Calculam de um jeito que. quando voc acaba de pagar uma. j tem que comprar outra LINDA (abotoando o palet que ele desabotoa) No total, uns duzentos dlares resolvem tudo. Mas isso inclui o ltimo pagamento da hipoteca da casa. Depois desse pagamento, Willy, a casa nossa. WILLY Vinte e cinco anos ! 352 LINDA Biff tinha nove anos quando a gente comprou. WILLY Bom, isso uma grande coisa. Pagar uma hipoteca de vinte e cinco anos . . . LINDA um grande sucesso. WILLY Quanto cimento, quanta madeira eu pus nessa casa! No se encontra nela uma fenda, cm lugar nenhum. LINDA Ela cumpriu sua misso. WILLY Que misso? Qualquer dia desses aparece a um estranho, muda pra c e acabou-se. Se pelo menos Biff quisesse viver aqui, se se casasse, tivesse filhos. . . (Comea a sair.) At logo, estou atrasado. LINDA (lembrando de repente) Ah, esqueci. Voc deve ir se encontrar com eles para jantar. WILLY Eu? LINDA No Restaurante Frank's. rua 48, esquina de Sexta Avenida. WILLY mesmo? E voc? LINDA No, s vocs trs. Vo oferecer-lhe um banquete ! 353 WILLY Mas mesmo? De quem foi a idia?

LINDA Biff chegou pra mim de manh e disse: "Mame, avise ao papai que ns vamos oferecer a ele um banquete". Esteja l s seis horas. Voce seus dois filhos vo jantar juntos. WILLY Puxa, isso sim! Menina, eu vou botar o Howard no bolso. Vou conseguir um adiantamento e vou voltar pra casa com um emprego na cidade. Se vou ! Voc vai ver s ! LINDA Isso, Willy, assim que eu gosto ! WILLY No vou nunca mais viver atrs de uma direo. LINDA As coisas esto mudando, Willy, eu sinto que esto ! WILLY Claro que esto. At logo, estou atrasado. (Comea a sair de novo.) LINDA (chamando-o, enquanto corre mesa para buscar um leno) Est levando seus culos? WILLY (procura, depois volta) Estou. LINDA (d o leno a ele) E o leno. WILLY , um leno. 354 LINDA E a Sacarina? WILLY A Sacarina. LINDA Cuidado na escadaria do metr. (D-lhe um beijo. Est com uma meia nas mos e Willy percebe.) WILLY Voc quer parar de remendar essas meias? Peto menos enquanto eu estiver em casa? Deixa-me nervoso. No sei por qu. Por favor. (Linda esconde a meia enquanto acompanha Willy pelo palco at a sada da casa.) LINDA No se esquea: Restaurante Frank's. WILLY (contempla o cho) Acho que beterraba capaz de nascer a. LINDA (rindo) Mas voc j plantou tantas vezes. . . WILLY verdade. Bem, veja se no trabalha muito hoje. (Desaparece direita da casa.) LINDA Cuidado! (Enquanto Willy desaparece, Linda acena para ele. O telefone toca. Ela corre atravs do palco, entra na cozinha e atende.) 355 LINDA Al? Oh, Biff, que bom que voc chamou, eu acabei. . . Pois , acabei cie dizer a ele. Ele vai. sim. Seis horas, no restaurante. No esqueci. Escute, eu estava louca pra contar a voc. Sabe aquele tubo de borracha de que eu falei? Que estava ligado ao aquecedor de gs? Pois , eu finalmente resolvi descer ao poro hoje de manh e tir-lo de l. Mas ele sumiu! Imagine! Ele mesmo o tirou, no est mais l! (Ela presta ateno.) Quando? Ah, foi voc que tirou. No, nada, que eu pensei que tivesse sido ele. Oh, no estou mais preocupada, meu bem, porque

hoje ele saiu to bem disposto, como antigamente ! No tenho mais medo. J falou com o senhor Oliver? Ento espere mais um pouco. Veja se o impressiona bem, querido. No transpire muito antes de falar com ele. E divirta-se no jantar com papai. Quem sabe ele tambm ter grandes novidades? Isso, um trabalho aqui mesmo em Nova York. E trate bem dele hoje, meu querido. Seja carinhoso com ele. Porque ele um barco procura de um porto. (Ela treme, de piedade e alegria.) Oh, isso maravilhoso, Biff, voc vai salvar a vida dele. Obrigada, meu bem. Quando ele entrar no restaurante, ponha o brao no ombro dele. E sorria para ele. Esse o meu filho. . . At logo, querido. Voc levou seu pente? At logo, Biff, querido. (No meio da fala dela, Howard Wagner, trinta e seis anos, gira uma pequena mesa com uma mquina de escrever, na qual existe um gravador, e o liga. Isto esquerda do cenrio. A luz se apaga lentamente sobre Linda, enquanto cresce sobre ele. Howard est ocupado com os fios do gravador e apenas olha sobre os ombros quando Willy apa-rece.) WILLY Pst! Pst! HOWARD Al, Willy, entre. 356 WILLY Queria ter uma conversinha rpida com voc. Howard. HOWARD Desculpe fazer voc esperar. J falo com voc j. j. WILLY O que isso, Howard? HOWARD Voc nunca viu um destes? um gravador. WILLY Oh. Ser que a gente poderia conversar um pouquinho? HOWARD Ele grava as coisas. Recebi ontem. Est me deixando louco, a coisa mais sensacional que eu j vi na vida. Passei a noite inteira acordado com ele. WILLY Que que voc faz com ele? HOWARD Eu comprei pra fazer ditados, mas pode-se fazer o que quiser. Escuta s isto aqui. Gravei l em casa, ontem noite. Primeiro minha filha. Veja s. (Aperta um boto e ouve-se uma cano assobiada.) Veja s como essa garota assobia. WILLY Parece de verdade, no? HOWARD Sete anos. Olha s a afinao. WILLY Ts, ts. Eu queria lhe pedir um favorzinho . . . 357 (Cessa o assobio e ouve-se a voz da filha de Ho-ward.) A FILHA "Agora voc, papai!" HOWARD Ela , louca por mim ! (Ouve-se a mesma cano com outro assobio.) Esse sou eu ! Ha! Ha! Ha! (D uma piscadela.) WILLY Voc muito bom ! (O assobio pra de novo. O gravador funciona em silncio por

algum tempo.) HOWARD Pssiu! Ouve isso agora, meu filho. O FILHO "A capital do Alabama Montgomery; a capital do Arizona Phoenix; a capital do Arkansas Little Rock; a capital da Califrnia Sacramento . . ." (E assim por diante.) HOWARD (levantando a mo e mostrando os cinco dedos) Cinco anos, Willy! WILLY Puxa, ele pode ser um locutor esplndido ! O FILHO (continuando) "... a capital. . ." HOWARD T vendo s? Em ordem alfabtica! (A mquina pra de repente.) Espere um pouco. A empregada desligou a tomada. 358 WILLY Mas mesmo uma coisa . . . HOWARD St! Silncio. O FILHO "J so nove horas, hora Bulova. Devo ir dormir." WILLY Mas isso . . . HOWARD Espere um pouco ! Agora vem minha mulher. VOZ DE HOWARD "V, diga alguma coisa." (Pausa.) "Voc vai falar ou no vai?" A MULHER "Mas o que que eu vou dizer?" VOZ DE HOWARD "Bom, fala. Est ligado." A MULHER (tmida, derrotada) "Al ! (Silncio.) Oh, Howard, eu no sei falar nessa coisa..." HOWARD (desligando a mquina) Essa era minha mulher. WILLY Mas uma mquina esplndida. Ser que ns podemos. . . HOWARD Quer saber de uma coisa, Willy? Eu vou pegar minha cmara, minha serra-de-fita, tudo, e vou jogar tudo fora. Esta a melhor diverso que eu j vi na vida. 359 WILLY Acho que eu vou comprar um pra mim. HOWARD Compre sim, custa s cento e cinqenta dlares. No se pode deixar de ter um. Por exemplo, voc quer ouvir o Jack Benny; mas no est em casa na hora do programa. Voc diz pra empregada ligar o rdio na hora do Jack Benny, e automaticamente o gravador grava tudo . . . WILLY E quando a gente chegar em casa. . . HOWARD Voc pode chegar em casa meia-noite, uma da manh, a hora que for, voc pega uma Coca-Cola, senta-se gostoso, liga o gravador e pronto! Voc ouve o programa do Jack Benny no meio da madrugada! WILLY J decidi; vou comprar um! Quantas vezes na estrada eu no penso o que estou perdendo no rdio ! HOWARD

Voc no tem rdio no carro? WILLY Bem, tenho, mas quem lembra de ligar o rdio do carro? HOWARD Escuta, voc no devia estar em Boston? WILLY Sobre isso que eu queria lhe falar, Howard. Voc tem um minuto? (Pega uma cadeira dos bastidores.) HOWARD Que aconteceu? O que que voc est fazendo aqui? 360 WILLY Bem, eu... HOWARD Voc no teve outro acidente, teve? WILLY No, no, eu... HOWARD Puxa, fiquei preocupado. Qual o problema? WILLY Bom, vou lhe dizer a verdade, Howard. Decidi no viajar mais. HOWARD No vai mais viajar ! E o que que vai fazer? WILLY Voc se lembra da festa de Natal, aqui? Voc disse que ia pensar num lugar para mim aqui na cidade. HOWARD Aqui na companhia? WILLY Claro. HOWARD Ah, mesmo, eu me lembro, sim. Mas, no achei nada para voc, Willy. WILLY Olhe, Howard, os meus filhos j esto adultos, eu no preciso de muito. Se pudesse levar pra casa . . . sessenta e cinco dlares por semana, eu j me arranjaria. 361 HOWARD Eu sei, Willy, mas olhe. . . WILLY Eu lhe explico por que, Howard. Falando francamente, e s aqui entre ns ... eu me sinto um pouco cansado. HOWARD Eu compreendo, Willy. Mas voc um caixeiro-viajante, e o que a companhia precisa de caixeiros-viajantes. Aqui na loja ns s temos uma meia dzia de vendedores. WILLY Howard, Deus sabe que nunca pedi favor a ningum. Mas eu j trabalhava aqui quando seu pai ainda carregava voc no colo. HOWARD Sei disso, Willy, mas. . . WILLY No dia em que voc nasceu, seu pai, que descanse em paz, me perguntou o que que eu achava do nome Howard. HOWARD Eu agradeo, Willy, mas no tenho um lugar para voc. Se eu tivesse, colocaria voc agora mesmo, mas no tenho mesmo. (Procura o isqueiro. Willy o apanha e d a ele. Pausa.) WILLY (com raiva crescente) Howard, tudo que eu preciso para viver so apenas cinqenta

dlares por semana. HOWARD Mas onde que eu vou botar voc, rapaz? 362 WILLY Olhe aqui, no se trata de discutir se eu sei ou no sei vender, no ? HOWARD Claro, Willy, mas isso aqui uma empresa. WILLY (desesperado) Deixe-me contar-lhe uma histria, Howard. HOWARD Porque voc tem que admitir: negcios so negcios. WILLY (zangado) Eu sei que negcios so negcios, mas escute um minutinho s. Voc no entende a situao. Quando eu ainda era um menino dezoito, dezenove anos eu j era viajante. E eu ficava me perguntando se essa profisso tinha futuro. Porque naquela poca eu andava pensando em ir para o Alaska. Houve trs corridas de ouro no Alaska, e eu quase fui. HOWARD (sem interesse) No diga. WILLY mesmo, meu pai viveu muitos anos no Alaska. Era um homem que gostava de aventuras. Na nossa famlia ns temos confiana em ns mesmos. Eu pensei que poderia ir com meu irmo mais velho e encontrar meu pai, e talvez ficar com ele l no Alaska. E eu estava quase decidido a ir, quando conheci um caixeiro-viajante na Parker House. Chamava-se Dav Singleman. Tinha oitenta e quatro anos e j tinha vendido mercadorias em trinta e um Estados. O velho Dave subia pro quarto, compreende, botava os chinelos de veludo verde nunca vou me esquecer disso , pegava o telefone e chamava os compradores. E mesmo sem sair de seu quarto, com oitenta e quatro anos, ganhava a vida. Quando eu vi isso, percebi que a carreira 363 de um viajante era a maior carreira que um homem podia desejar. Por acaso h no mundo alguma coisa mais formidvel do que uma pessoa com oitenta e quatro anos capaz de viajar por vinte, trinta cidades diferentes, e ser lembrado, amado e ajudado por tantas pessoas diferentes? Sabe? Quando ele morreu e por falar nisso, morreu a morte de um caixeiro-viajante, com seus chinelos de veludo verde, no vago de fumar do trem Nova YorkNova HavenHartford, a caminho de Boston , quando morreu, centenas de caixeiros-viajantes e de compradores foram a seus funerais. Durante meses falou-se dele em todos os trens. (Levanta-se. Howard nem olhou para ele.) Naquele tempo, esta profisso tinha personalidade. Havia respeito, companheirismo e gratido. Hoje, tudo seco, agressivo. No h chance para se cultivar a amizade. . . nem h mais personalidade. Entende o que eu digo? Ningum me conhece mais. f. I. HOWARD (andando para a direita) esse o problema, Willy. WILLY Se eu ganhasse quarenta dlares por semana. s o que eu preciso, Howard. Quarenta dlares. HOWARD Mas, rapaz, eu no posso tirar leite da pedra, eu ... WILLY (agora j est desesperado)

Howard, no ano que Al Smith foi candidato, seu pai me disse. .. HOWARD (comeando a sair) H gente me esperando, Willy. WILLY (impedindo que ele saia) Eu estou falando de seu pai! Foram feitas promessas aqui nesta mesa! Voc no pode me dizer que h gente esperando, 364 Howard! Eu dei trinta e quatro anos da minha vida a esta companhia e agora no posso nem pagar o meu seguro! Um ser humano no igual a uma laranja, que voc chupa e joga o bagao fora! (Depois de uma pausa.) Agora preste ateno. Seu pai. . . 1928 foi um grande ano para mim. Ganhei uma mdia de cento e setenta dlares por semana em comisses. HOWARD Ora, Willy, voc nunca na vida . . . WILLY (dando um murro na mesa) Ganhei! Ganhei cento e setenta dlares por semana de comisso, no ano de 1928 ! E seu pai chegou ou melhor, eu estava aqui, no escritrio ... foi bem aqui, nesta mesa , ps a mo no meu ombro . . . HOWARD (levantando-se) Voc vai me desculpar, Willy, mas h gente me esperando. Controle-se. (Saindo) Eu volto j. (Com a sada de Howard, a luz sobre a cadeira dele fica muito forte e brilhante.) WILLY "Controle-se"? Mas o que foi que eu disse a ele? Meu Deus, eu estava gritando com ele! Como que eu pude fazer uma coisa dessas? (Interrompe-se, olhando para a luz que ilumina e ocupa a cadeira. Aproxima-se da cadeira, ficando separado dela pela mesa.) Frank, Frank, no se lembra do que voc me disse aquela vez? Como voc ps a mo no meu ombro, Frank, e. . . (Ele se inclina sobre a mesa e, quando pronuncia o nome do morto, acidentalmente bate no gravador e o liga. Ouve-se instantaneamente.) VOZ DO FILHO "... de Nova York Albany. A capital de Ohio Cincinatti. a capital de Rhode Island . . ." (A recitao continua.) 365 WILLY (afastando-se apavorado e gritando) Ai! Howard ! Howard ! Howard ! HOWARD (entra correndo) O que foi? WILLY (apontando o gravador que continua com a voz infantil e anasalada, dizendo o nome das capitais) Desligue isso ! Desligue isso ! HOWARD (desligando) Escute, Willy . . . WILLY (apertando os dedos nos olhos) Preciso tomar um caf. Vou buscar um caf. (Willy comea a sair. Howard o detm.) HOWARD (enrolando os fios) Olhe aqui, Willy . . . WLLY Eu vou a Boston. HOWARD Willy, voc no pode ir a Boston pela companhia. WILLY Por que no? HOWARD Eu no quero mais que voc seja nosso representante. H muito tempo que eu queria lhe dizer isso. WILLY Howard, voc est me despedindo?

366 HOWARD Acho que voc precisa de um bom descanso, Willy. WILLY Howard. . . HOWARD E quando voc se sentir melhor, volte, e vamos ver o que se pode fazer. WILLY Mas eu preciso ganhar dinheiro, Howard. Eu no estou em condies de... HOWARD Onde que esto seus filhos? Por que que seus filhos no o ajudam? WILLY Eles esto trabalhando num projeto muito importante. 367 HOWARD No hora de falso orgulho, Willy. Procure seus filhos e diga a eles que voc est cansado. Voc tem dois filhos grandes, no tem? WILLY Claro, no tem dvida, mas enquanto isso. . . HOWARD Est combinado ento, no est? WILLY Est. Mas eu vou a Boston amanh. HOWARD No, no WILLY No posso ser sustentado pelos meus filhos! No sou aleijado ! HOWARD Escuta, rapaz, eu estou muito ocupado hoje. WILLY (segurando o brao de Howard) Howard, voc tem que me deixar ir a Boston ! HOWARD (duro, mantendo o controle) Eu tenho uma fila de pessoas para atender. Willy. Sente-se a por uns cinco minutos, acalme-se e depois v pra casa, est bem? Eu preciso do escritrio. (Comea a sair, depois se lembra do gravador e volta para apanh-lo e empurra a mesa onde ele est.) Ah! Sim. Quando voc puder, esta semana, passe aqui e devolva os mostrurios. Voc se sentir melhor, Willy. volte e a gente conversa. Controle-se, rapaz, h muita gente a fora. (Howard sai, levando a mesa consigo. Willy contempla o espao, exausto. Ouve-se msica o tema de Ben primeiro distncia, depois cada vez mais perto. Enquanto Willy fala, Ben entra da direita. Carrega uma maleta e um guarda-chuva.) WILLY Oh, Ben, como que voc conseguiu? Qual a resposta? Voc j fechou o negcio do Alaska? BEN No demora muito, se voc sabe o que faz. Uma pequena viagem de negcios. Vou pegar o navio daqui a uma hora. Queria dizer adeus. WILLY Ben, eu preciso falar com voc. 368 BEN (olhando o relgio) No tenho tempo, William. WILLY (dirigindo-se a ele) Nada d certo, Ben. No sei o que fazer.

BEN Preste ateno, William. Comprei uns bosques de boa madeira no Alaska e preciso de um homem para tomar conta deles para mim. WILLY Meu Deus, bosques, madeira! Eu e meus filhos naqueles espaos abertos! BEN H um novo continente bem diante de voc, William. Saia destas cidades, elas esto cheias de conversas, prazos, tribunais. Tenha coragem e voc ganha uma fortuna l. WILLY isso, isso ! Linda. Linda ! (Linda entra como antigamente, com a cesta.) LINDA Oh, voc voltou? BEN No tenho muito tempo. WILLY No, espere! Linda, ele tem uma proposta para mim no Alaska! LINDA Mas voc tem . . . (A Ben) E!e tem um bom emprego aqui. 369 WILLY Mas, menina, no Alaska eu poderia. . . LINDA Voc est indo muito bem, Willy ! BEN (a Linda) Bem para que, minha querida? LINDA (com medo de Ben e zangada com ele) No encha a cabea dele! Bem para ser feliz aqui mesmo e agora mesmo! (A Willy enquanto Ben ri) Por que todos tm que conquistar o mundo? Voc estimado, os meninos o adoram e algum dia. . . (A Ben) ... o velho Wagner disse a ele outro dia que, se ele continua assim, vai ser scio da firma, no disse, Willy? WILLY Disse, claro. Eu estou construindo alguma coisa nessa companhia, Ben, e, se um homem est construindo, est no caminho certo, no est? BEN O que que voc est construindo? Mostre-me. Onde est? WILLY (hesitante) verdade, Linda, no h nada. LINDA Por qu? (A Ben) Existe um homem que tem oitenta e quatro anos e. . . WILLY verdade, Ben, verdade. Quando eu olho para aquele homem eu digo: qual o problema? BEN Ora! WILLY verdade, Ben! Ele chega numa cidade, pega o telefone e ganha a vida, e voc sabe por qu? BEN (apanhando a maleta) Tenho que ir embora. WILLY (segurando Ben) Olha s pra esse garoto! ( Biff, com seu bluso de ginsio, entra carregando uma valise. Happy vem com ele, carregando as ombreiras, um capacete dourado e calas de futebol.) Sem ter um tosto, h trs universidades implorando por ele, e da pra frente o cu o limite, porque no o que voc faz,

Ben! quem voc conhece e o sorriso nos lbios! Contatos, Ben, contatos! Toda a riqueza do Alaska passa pelo restaurante do Hotel Comodoro, e a que est a maravilha, a grande maravilha deste pas: que aqui um homem pode terminar cheio de diamantes, desde que seja estimado, querido ! (Vira-se para Biff) Por isso to importante esse jogo de hoje. Porque haver milhares de pessoas torcendo por voc e apaixonadas por voc! (A Ben, que comeou de novo a sair) E Ben ! Quando ele entrar num escritrio o nome dele vai tilintar como um sino e todas as portas se abriro para ele! Eu j vi isso, Ben, j vi isso milhares de vezes! A gente no sente na mo como se fosse madeira, mas existe! BEN Adeus, Wllam. WILLY Estou certo, Ben? Diga-me se estou certo. Quero ouvir sua opinio. BEN H um novo continente bem a sua frente, William. Voc poderia sair dele rico. Rico ! (Sai.) 371 WILLY Ns vamos ficar ricos aqui mesmo! Ouviu, Ben? Ns vamos ficar ricos aqui! (Entra o jovem Bernard. Ouve-se a alegre msica dos rapazes.) BERNARD Puxa, pensei que voc j tivesse ido ! WILLY Por qu? Que horas so? BERNARD Mais de uma e meia! WILLY Vamos embora, todo mundo! A prxima parada Ebbets Field ! Cad os estandartes? (Corre "atravs" da parede da co-zinha e da para a sala.) LINDA (a Biff) Voc est levando cuecas limpas? Biff (que estava fazendo flexes) Estou pronto. BERNARD Biff, eu vou carregar seu capacete, no vou? HAPPY No, eu que vou carregar o capacete. BERNARD Oh, Biff, voc prometeu. HAPPY Eu carrego o capacete. 3 72 BERNARD E como que eu vou entrar no vestirio? LINDA Deixe-o carregar as ombreiras. (Pe o casaco e o chapu na cozinha.) BERNARD Posso levar, Biff? Porque eu disse a todo mundo que eu ia entrar no vestirio. HAPPY Em Ebbets Field est a casa do clube. BERNARD A casa do clube, Biff! Biff (majestoso, depois de pequena pausa) Deixe-o carregar as ombreiras.

HAPPY (enquanto d as ombreiras a Bernard) No fique longe de ns. (Willy entra com os estandartes.) WILLY (distribuindo os estandartes) Quando Biff entrar em campo, todo mundo agita os estandartes. (Happy e Bernard saem correndo.) Est pronto, rapaz? (A msica acabou.) Biff Prontinho, papai. Todos os msculos esto prontos. WILLY (quase no fim do palco) Voc compreende o que isto significa? 373 1 Biff Compreendo, papai. WILLY (apertando os msculos de Biff) Voc hoje vai voltar pra casa como capito do time vencedor do Campeonato Escolar da Cidade de Nova York. Biff Eu sei, papai. E no se esquea: quando eu tirar o capacete, aquele gol vai ser pra voc. WILLY Vamos embora! (Comea a sair, abraado a Biff, quando Charley entra, como antigamente, de bombachas.) No tenho lugar pra voc, Charley ! CHARLEY Lugar? Pra qu? WILLY No carro. CHARLEY Voc vai passear? Eu queria jogar um pouco de cassino. WILLY (furioso) Cassino ! (Incrdulo) Voc no sabe que dia hoje, no? LINDA Claro que sabe, Willy. Ele est brincando com voc. WILLY No h motivo pra brincar! CHARLEY No sei no. Linda, o que ? 3 74 LINDA Ele vai jogar em Ebbets Field ! CHARLEY Beisebol com esse tempo? WILLY No perca tempo com ele. Vamos, vamos! (Empurra-os para fora.) CHARLEY Espere um pouco, voc no ouviu o rdio? WILLY O que ? CHARLEY No ouviu, no? Ebbets Field explodiu. WILLY V merda! (Charley ri. Willy empurra-os.) Vamos embora, vamos embora! J estamos atrasados! CHARLEY bola-ao-cesto ou vlei, Biff? WILLY (o ltimo a sair, virando-se para Charley) No achei graa nisso, Charley. Hoje o dia mais importante da vida dele. CHARLEY Oh, Willy, quando que voc vai crescer?

WILLY E, no ? Pois quando esse jogo acabar, eu s quero ver qual de ns dois vai estar rindo. Eles vo chamar Biff de o novo Red Grange. Vinte e cinco mil dlares por ano. 375 CHARLEY (brincando) mesmo? WILLY mesmo. CHARLEY Bom, ento desculpe, Willy. Mas, me diga s uma coisa. WILLY O que ? CHARLEY Quem Red Grange? WILLY Venha c, se voc for homem ! Venha c, quero ver! (Charley, rindo, balana a cabea e sai pelo lado esquerdo do palco. Willy vai atrs dele. A msica aumenta e se transforma num frenesi.) Quem que voc pensa que , pensa que melhor que os outros? Voc no sabe nada ! Seu bobo, ignorante, estpido! Venha c, se for homem ! (A luz se acende direita, sobre uma pequena mesa, na sala de recepo do escritrio de Charley. Ouvem-se os rudos do trfego. Bernard, j maduro, senta-se assobiando. No cho, perto dele, esto um par de raquetes de tnis e uma sacola.) WILLY (fora de cena) Por que voc est fugindo? No fuja! Se tem que me dizer alguma coisa, diga na minha cara! Eu sei que voc ri de mim. nas minhas costas. Pois, quando esse jogo acabar, eu s quero ver qual de ns dois vai estar rindo. Gol ! Gol! Oitenta mil pessoas ! Gol! Gol! 3 76 (Bernard jovem, mas srio e responsvel. Ou-ve-se a voz de Willy vindo agora da direita do palco. Bernard tira os ps de cima da mesa e escuta. Entra Jenny, secretria de seu pai.) JENNY (aborrecida) Escuta, Bernard, ser que voc podia ir at o hall? BERNARD Que barulho esse? Quem ? JENNY O senhor Loman. Acaba de sair do elevador. BERNARD (levantando-se) Com quem ele est discutindo? JENNY Com ningum. Ele est sozinho. Eu j no sei mais o que fazer com ele, e seu pai fica muito nervoso cada vez que ele vem aqui. Eu tenho que bater uma poro de cartas e seu pai est esperando para assinar. Ser que voc pode cuidar dele? WILLY (entrando) Gol! Gol! (V Jenny.) Jenny! Jenny, que bom ver voc de novo ! Trabalhando muito? Ainda honesta? JENNY Vou bem. Como est o senhor? WILLY J fui melhor. Jenny, j fui melhor! Ha! Ha! (Surpreende-se ao ver as raquetes.) BERNARD Al, tio Willy. 377 WILLY (quase chocado) Bernard! Ora vejam s quem est aqui. (Aproxima-se rapidamente de Bernard, com ar de culpado, e aperta calorosamente a

mo dele.) BERNARD Como vai o senhor? Que prazer em v-lo. WILLY Que que voc est fazendo aqui? BERNARD Dei um pulo aqui pra ver papai. Estirar um pouco as pernas at a hora do meu trem. Vou a Washington daqui a pouco. WILLY Ele est? BERNARD Est conversando com o contador. Mas sente-se. WILLY (sentando-se) Que que voc vai fazer em Washington? BERNARD Nada, uma causa que eu tenho l. WILLY Ah, ? (Indicando as raquetes) Voc vai jogar tnis l? BERNARD Vou ficar na casa de um amigo que tem uma quadra. WILLY No diga. Uma quadra de tnis em casa. Aposto que gente fina. 3 78 BERNARD So muito simpticos. Papai me disse que Biff est por aqui. WILLY (com um grande sorriso) Est sim. Est tratando de um assunto muito importante. BERNARD Que que ele anda fazendo? WILLY Bom, ele andou fazendo umas coisas muito importantes l no oeste. Mas decidiu se estabelecer aqui. Coisa grande. Ns vamos jantar juntos. Disseram-me que voc j pai? BERNARD . o segundo filho. WILLY Dois filhos! Puxa vida. BERNARD Qual o negcio de Biff? WILLY Bem, Bill Oliver. . . muito importante no ramo de artigos de esporte... ele est precisando muito de Biff. Chamou-o l do oeste. Interurbano, carta branca, tudo de primeira. . . Os seus amigos tm uma quadra de tnis em casa? BERNARD Voc continua na mesma companhia, Willy? WILLY (depois de uma pausa) Estou. . . estou muito satisfeito de ver voc to bem encaminhado, Bernard. Satisfeitssimo. uma coisa tima ver um jovem assim . . . assim . . . uma coisa muito boa para Biff. . . muito. . . (Interrompe-se e depois diz) Bernard. . . (Est to emocionado que pra de novo.) 379 BERNARD O que , Willy? WILLY (humilde e desamparado) Qual o segredo? BERNARD Que segredo? WILLY Como que voc fez? Por que que Biff nunca conseguiu? BERNARD No sei, Willy.

WILLY (confidencial, desesperado) Voc era amigo dele, amigo de infncia. H uma coisa que eu no entendo. A vida dele acabou depois daquele jogo. De pois dos dezessete anos, no aconteceu mais nada de bom a ele. BERNARD Ele nunca se preparou para nada. WILLY Mas ele se preparou, sim. Depois do ginsio, ele fez uma por o de cursos por correspondncia: rdio, mecnica, televiso, Deus sabe o que, e nunca conseguiu nada. BERNARD (tirando os culos) Willy, quer que eu fale francamente? WILLY (levanta-se, encara Bernard) Considero voc um homem brilhante, Bernard. Dou muito valor a seu conselho. BERNARD Oh, ao diabo com o conselho, Willy. Eu no posso lhe dar .180 conselho algum. H s uma coisa que eu sempre quis perguntar-lhe. Quando ele estava quase se formando, e o professor de matemtica o reprovou . . . WILLY Aquele filho da me arruinou a vida dele . . . BERNARD Mas, Wlly, a nica coisa que ele tinha que fazer era prestar p exame de segunda poca. WILLY Eu sei, eu sei. BERNARD Voc disse a ele que no prestasse o exame? WILLY Eu? Eu implorei que ele fizesse! Eu ordenei que ele fizesse! BERNARD E por que ele no fez? WILLY Por qu? Por qu! Bernard, essa pergunta tem torturado a minha vida nos ltimos quinze anos. Ele foi reprovado e abandonou tudo e se abateu, como se tivesse sido golpeado por um martelo! BERNARD Calma, Willy. WILLY Deixe-me conversar com voc ... Eu no tenho ningum com quem conversar. Bernard, Bernard, a culpa foi minha? Voc compreende? uma coisa que fica martelando aqui na minha cabea. Ser que eu fiz algum mal a ele? Eu no tinha nada para dar a ele. 381 BERNARD Eu sei, estou indo. (Pega a garrafa.) Obrigado, papai. (Apanha as raquetes e a sacola.) Adeus. Willy, e no se preocupe com isso. Voc sabe. "se da primeira vez no d certo . . . " WILLY Eu sei. eu acredito nisso. BERNARD Mas s vezes, Willy, melhor que um homem esquea. WILLY Esquea? BERNARD Isso. WILLY

E se a gente no consegue esquecer? BERNARD (depois de uma pausa) Ento acho que deve ser muito duro. (Estendendo a mo) Adeus, Willy. WILLY (apertando a mo dele) Adeus, garoto. CHARLEY (com um brao no ombro de Bernard) Que que voc me diz deste menino? Vai defender uma causa no Supremo Tribunal. BERNARD (protestando) Papai! WILLY (verdadeiramente chocado, sentido e feliz) No ! No Supremo Tribunal! 384 BERNARD Tenho que ir correndo. Adeus, papai! CHARLEY Acabe com eles, Bernard ! (Bernard sai.) WILLY (enquanto Charley tira a carteira) O Supremo Tribunal! E ele nem me falou nisso ! CHARLEY (contando o dinheiro na mesa) No tem que falar . . . tem que fazer. WILLY E voc nunca disse o que que ele tinha de fazer, no ? Voc nunca teve maior interesse. CHARLEY Minha salvao que eu nunca tive maior interesse em coisa nenhuma. Aqui tem algum dinheiro. . . cinqenta dlares. Tenho um contador me esperando. WILLY Escute, Charley. . . (Com dificuldade) Eu tenho que pagar meu seguro. Se voc pudesse me arranjar... eu preciso de cento e dez dlares. (Charley no responde logo; pra de andar.) Eu podia sacar do meu banco, mas Linda ia perceber e. . . CHARLEY Sente-se, Willy. WILLY (andando em direo cadeira) Eu estou tomando nota de tudo muito direitinho. Vou pagar tudo tintim por tintim. (Senta-se.) 385 CHARLEY Agora preste ateno, Willy. WILLY Quero que voc saiba que eu aprecio . . . CHARLEY (sentando-se na mesa) Willy, o que que h com voc? Que que se passa nessa cabea? WILLY Por qu? Eu s estou . . . CHARLEY Eu lhe ofereci um emprego. Pago cinqenta dlares por semana. E voc no precisa viajar. WILLY Eu tenho um emprego. CHARLEY Sem salrio? Que emprego esse, sem salrio? (Levanta-se.) Bem, rapaz, agora chega. Eu no sou um gnio, mas sei quando me ofendem. WILLY Mas quem o ofendeu? CHARLEY

Por que que voc no quer trabalhar para mim? WILLY Mas o que isso agora? Eu tenho um emprego. CHARLEY Ento o que que voc vem fazer aqui toda semana? 386 WILLY (levantando-se) Bom, se voc no quer que eu venha mais aqui. . . CHARLEY Eu estou lhe oferecendo um emprego. WILLY No preciso do seu maldito emprego ! CHARLEY Oh, meu Deus, quando ser que voc vai crescer? WILLY (furioso) Oh, seu grande ignorante, se voc repetir isso, eu lhe parto a cara! No tenho medo de voc, no ! (Est em posio de luta. Pausa.) CHARLEY (bondosamente, dirigindo-se para ele) De quanto que voc precisa, Willy? WILLY Charley, eu estou liquidado. Liquidado. No sei o que fazer. Fui despedido. CHARLEY Howard despediu voc? WILLY Aquele ranhento. Voc j viu coisa igual? Fui eu que dei o nome que ele tem. Eu lhe dei o nome de Howard. CHARLEY Willy, quando que voc vai perceber que essas coisas no significam nada? Voc deu a ele o nome de Howard, mas voc no pode vender isso. A nica coisa que se tem neste mundo aquilo que se pode vender. O mais engraado que voc um vendedor e no sabe disso. 387 WILLY Acho que eu sempre quis pensar de outro modo. Sempre achei que, se um homem causasse boa impresso e fosse estimado, que nada. . . CHARLEY Por que que as pessoas precisam gostar de voc? Quem gostava de J. P. Morgan? Ele dava boa impresso? Numa sauna ele devia parecer um aougueiro. Mas, com os bolsos cheios, ele era muito querido. Agora escute, Willy, eu sei que voc no gosta de mim, e eu no estou apaixonado por voc, no. mas eu lhe ofereo um emprego porque. . . porque sim, ora! O que voc me diz? WILLY Eu ... eu no posso trabalhar para voc, Charley. CHARLEY Por que voc tem cime de mim? WILLY Eu no posso trabalhar para voc, s isso. No me pergunte por qu. CHARLEY (zangado,pega mais algumas notas da carteira) Voc teve cime de mim a vida inteira, seu bobo! Olhe aqui, pague seu seguro. (Pe o dinheiro na mo de Willy.) WILLY Eu estou tomando nota de tudo. CHARLEY

Tenho que trabalhar. Tome cuidado com voc. E pague o seguro. WILLY (caminhando para a direita) engraado, sabe? Depois de todas as estradas, todos os trens. todas as visitas, todos os anos e anos. a gente termina valendo mais morto do que vivo. CHARLEY Willy, morto ningum vale nada. (Depois de pequena pausa.) Ouviu o que eu disse? (Willy permanece parado, sonhando.) CHARLEY Willy ! WILLY Quando voc se encontrar com Bernard, pea desculpas por mim. No queira discutir com ele. Ele um timo rapaz. Todos eles so timos rapazes, e todos vo fazer sucesso. Todo:-,. Algum dia todos vo jogar tnis juntos. Deseje-me boa sorte. Charley. Ele foi se encontrar com Bill Oliver hoje. CHARLEY Boa sorte. WILLY (quase chorando) Charley, voc o nico amigo que eu tenho. No uma coisa notvel? (Sai.) CHARLEY Meu Deus do cu! (Charley olha-o por um instante e depois sai pelo mesmo lugar. Todas as luzes se apagam. Ouve-se uma msica roufenha e vse um resplendor avermelhado, direita. Stanley, um jovem garom, aparece carregando uma mesa, seguido por Happy, que carrega duas cadeiras.) 389 STANLEY (pondo a mesa no cho) Pode deixar, senhor Loman. Deixe que eu arrumo. (Vira-se, pega as cadeiras de Happy e as pe junto mesa.) HAPPY (olhando sua volta) Ah, aqui melhor. STANLEY Claro, l na frente o senhor estava no meio da barulheira. Quando o senhor quiser ficar tranqilo, senhor Loman, s me dizer e eu coloco o senhor aqui. Sabe, h uma poro de gente que no gosta dum lugar mais tranqilo porque, quando vo jantar fora, querem ver um bocado de confuso porque eles esto com o saco cheio de ficar em casa o tempo todo. Mas o senhor eu conheo, o senhor no cretino. Entende? HAPPY (sentando-se) Como que vai a vida, Stanley? STANLEY uma vida de cachorro. Eu s queria que o Exrcito tivesse me chamado durante a guerra. Quem sabe a essa hora eu j estivesse morto? HAPPY Meu irmo voltou, Stanley. STANLEY Ah, voltou, no ? L do oeste. HAPPY , meu irmo um grande fazendeiro, portanto, trate bem dele. E meu pai vem tambm. STANLEY Ah, seu pai tambm! 390 HAPPY Voc tem a uma boa lagosta? STANLEY

Cem por cento. Enormes. HAPPY Quero com pina e tudo. STANLEY Fique tranqilo que eu no vou lhe dar siri. (Happy ri.) E vinho? Com lagosta um vinho branco vai bem. HAPPY No. Voc se lembra daquela receita que eu trouxe para voc da Europa? Com champanha? STANLEY Claro. Ainda a tenho guardada na cozinha. Mas isso vai custar pelo menos um dlar cada taa. HAPPY No h problema. STANLEY O que foi, ganhou na loteria? HAPPY No, pra celebrar uma coisa. Meu irmo. . . acho que ele fechou um grande negcio hoje. Acho que vamos trabalhar juntos. STANLEY timo! Isso que bom. Porque um negcio em famlia, entende? . . . melhor. HAPPY Tambm acho. 391 STANLEY Por que, qual o problema? Se algum rouba, est tudo em famlia. Entende? (Em voz baixa) Como o cara do bar aqui. O patro j t ficando maluco com a caixa registradora. O dinheiro entra, mas no sai. H APPY (levantando a mo) Shhh! STANLEY O que foi? HAPPY Voc percebeu que eu no estava olhando pra lugar nenhum, no ? STANLEY . HAPPY E meus olhos esto fechados. STANLEY Bom, mas qual . . . HAPPY Vem mulher chegando. STANLEY (olhando para todos os lados) No, no h ningum ... (Interrompe-se no momento exato em que entra uma moa vestida exageradamente, com uma pele, e senta-se na mesa vizinha. Ambos a seguem com o olhar.) STANLEY Puxa, como que o senhor sabia? 392 HAPPY Acho que eu tenho radar. (Olhando diretamente para ela.) Oh . . . Stanley ! STANLEY Acho que o seu tipo, senhor Loman. HAPPY Olha s aquela boca. Meu Deus. E os olhos ! STANLEY Puxa, o senhor que leva a vida, senhor Loman. HAPPY

V ver o que ela quer. STANLEY (indo mesa da moa) A senhora quer ver o cardpio, madame? A MOA Estou esperando uma pessoa, mas acho que quero . . . HAPPY Por que que voc no traz. . . me desculpe, senhorita, mas eu sou vendedor de champanha, e gostaria que voc experimentasse a minha marca. Traga uma champanha para ela, Stanley. A MOA Mas que coisa to simptica. HAPPY Nem pense nisso. dinheiro da companhia. (Ri.) A MOA um artigo agradvel de vender, no ? 393 HAPPY Como qualquer outro. Vendas so vendas, voc sabe. A MOA , acho que sim. HAPPY Voc no vende nada, vende? A MOA No, no vendo nada. HAPPY Voc se incomoda com o elogio de um estranho? Voc devia estar na capa das revistas. A MOA (olhando para ele, um pouco maliciosa) J estive. (Stanley volta com uma garrafa de champanha.) HAPPY Que foi que eu lhe disse, Stanley? Est vendo? Ela uma modelo. STANLEY Est na cara. HAPPY ( moa) Que revista? A MOA Uma poro. (Pega o drinque.) Obrigada. HAPPY Sabe o que dizem na Frana, no ? "Champanha a bebida do esprito". . . Ei, Biff! 394 ( Biff entra e senta-se com Happy.) Biff Oi, garoto. Desculpe o atraso. HAPPY Acabei de chegar. Aqui, a senhorita. . . ? A MOA Forsythe. HAPPY Senhorita Forsythe, este meu irmo. Biff Papai chegou? HAPPY O nome dele Biff. Voc deve ter ouvido falar nele. Grande campeo de futebol. A MOA mesmo? Que time? HAPPY Voc entende de futebol? A MOA . No. HAPPY

Biff o zagueiro dos Gigantes de Nova York. A MOA Puxa, que maravilha. (Bebe.) 395 HAPPY Sade. A MOA Foi um prazer conhecer voc. HAPPY Meu nome Happy. Hap. O nome mesmo Harold, mas em West Point eles me chamavam Happy. A MOA (agora impressionada mesmo) Ah, sei. Encantada! (Vira-se de perfil.) Biff Papai no vem? HAPPY Voc quer ficar com ela? Biff Eu jamais conseguiria. HAPPY Houve tempo em que uma idia assim nem lhe passaria pela cabea, Biff. Cad a velha confiana? Biff Eu acabei de ver Oliver. . . HAPPY Espere um pouco. Quero ver aquela velha confiana de novo. Est vendo? Ela est dando sopa. Biff No, no. (Vira-se para olhar a moa.) 396 HAPPY Estou lhe dizendo. Espia s. (Virando-se para ela) Meu bem? (Ela se vira para ele.) Voc est livre? A MOA No, livre no estou. . . mas eu podia dar um telefonema. . . HAPPY Ento telefone, t? E veja se arranja uma amiga. Ns vamos ficar um pouco por aqui. Biff um dos maiores jogadores do pas. A MOA (levantando-se) Bem, eu gostei muito de conhecer vocs. HAPPY Volte logo. A MOA Vou ver. HAPPY No veja, meu bem, volte no duro. (A moa sai. Stanley a segue, balanando a cabea com grande admirao.) Mas no uma vergonha? Uma moa bonita dessas? Por isso que eu no quero me casar. Voc no encontra uma moa decente em mil. Nova York est cheia delas, menino! Biff Escuta, Hap . . . HAPPY Eu lhe falei que ela estava dando sopa! Biff (estranhamente nervoso) Pare com isso, sim? Eu quero lhe dizer uma coisa. 397 HAPPY

Voc viu Oliver? Biff Vi. Agora escute, eu quero dizer umas coisas a papai e quero que voc me ajude. HAPPY O qu? Ele vai readmitilo? Biff Voc ficou maluco? O que que voc tem na cabea? HAPPY Por qu? O que aconteceu? Biff (sem flego) Eu fiz uma coisa terrvel hoje, Hap. Foi o dia mais estranho da minha vida. Eu estou paralisado at agora. HAPPY Ele no quis falar com voc? Biff Eu esperei mais de seis horas por ele, entende? O dia inteiro. Minha visita foi anunciada sei l quantas vezes. Tentei at dar em cima da secretria, pra ver se ela conseguia me fazer entrar. Tudo em vo. HAPPY porque voc no est mostrando a velha confiana, Biff. Ele se lembrava de voc, no ? Biff (interrompendo Happy com um gesto) Finalmente, l pelas cinco horas, ele saiu. No se lembrava de mim nem nada. Senti-me um perfeito idiota, Hap. 398 HAPPY Voc falou da minha idia da Flrida? Biff Ele foi embora. Eu o vi por um minuto. Fiquei to furioso que poderia destruir o escritrio! Como que passou pela minha cabea que eu fui vendedor daquela firma? Eu mesmo cheguei a acreditar nisso! E a ele me deu uma olhada. . . e eu compreendi a mentira ridcula que tem sido a minha vida! Estamos vivendo num sonho h quinze anos. L eu era s um empregado na expedio. HAPPY Que que voc fez? Biff (com grande tenso) Ele foi embora. E a secretria saiu. Eu fiquei sozinho na sala de espera. No sei o que me deu, Hap. De repente, eu estava dentro do escritrio dele, paredes com painis de madeira, etc. No sei explicar. Hap, eu roubei a caneta dele. HAPPY Puxa, e ele pegou voc? Biff Fugi. Eu desci correndo os onze andares. E vim correndo de l at aqui. HAPPY Mas isso foi uma besteira. Por que que voc fez isso? Biff (agoniado) Eu no sei, eu s queria. . . tirar alguma coisa dele. Voc tem que me ajudar, Hap, tenho que contar a papai. HAPPY Voc ficou maluco? Pra qu? 399 Biff Happy, ele tem que compreender que eu no sou o tipo de pessoa a quem os outros emprestam dinheiro. Ele pensa que eu o

estou magoando de propsito e isso o deixa acabrunhado. HAPPY Pois isso mesmo. Voc tem que dizer a ele alguma coisa agradvel. Biff No posso. HAPPY Diga que voc vai almoar com Oliver amanh. Biff E o que que eu fao amanh? HAPPY Amanh voc sai de casa, volta de noite e diz que Oliver est pensando no assunto. Ele fica pensando no assunto por uns quinze dias, a coisa toda vai sendo esquecida e ningum fica triste . Biff Mas isso vai ser assim sempre! HAPPY Nada deixa papai to feliz quanto uma esperana. (Willy entra.) Al, campeo! WILLY Puxa, fazia anos que eu no vinha aqui! (Stanley veio atrs de Willy, trazendo uma cadeira para ele. Depois vai embora, mas Happy o detm.) 400 Stanley! (Stanley pra, esperando o pedido.) Biff (indo a Willy, cheio de culpa, como a um invlido) Sentese, papai. Voc quer um drinque? WILLY Acho que uma boa idia. Biff Isso, vamos beber alguma coisa. WILLY Voc parece preocupado. Biff N ... no. (A Stanley) Usque pra todo mundo. Duplo. STANLEY Duplos. (Sai.) WILLY Vocs j tomaram alguns, no ? Biff limou dois. WILLY Muito bem, como que foi, rapaz? (Sorrindo e assentindo com a cabea) Tudo bem? Biff (respira e depois pega a mo de Willy) Papai. . . (Sorri, Willy tambm.) Hoje tive uma grande experincia. 401 HAPPY Notvel, papai. WILLY mesmo? O que aconteceu? Biff (meio alto, meio bbado, como se estivesse nas nuvens) Eu vou lhe contar tudo tintim por tintim. Foi um dia muitc estranho. (Silncio. Olha sua volta, arruma-se o melhor que pode, mas a respirao continua quebrando o ritmo de sua fala.) Eu tive que esperar um tempo por ele e... WILLY Oliver?

Biff , Oliver. Para falar a verdade, tive que esperar o dia inteiro. E uma poro de fatos e lembranas da minha vida vieram a mim, papai. Quem foi, papai? Quem foi que disse que eu um dia fui vendedor para Oliver? WILLY Bom, voc foi. Biff No papai, eu trabalhava na expedio. WILLY Mas voc praticamente. . . Biff (com determinao) Papai, eu no sei qual de ns disse, mas eu nunca fui um vende dor para Oliver. WILLY Mas que conversa essa agora? 402 Biff Vamos enfrentar os fatos hoje, papai. Ns no vamos chegar a lugar nenhum com mentiras. Eu trabalhava na expedio. WILLY (zangado) Muito bem, agora escute aqui. . . Biff Por que que voc no me deixa acabar? WILLY Eu no estou interessado em histrias do passado nem em nenhuma besteira desse tipo, porque a casa est pegando fogo. E ns estamos bem no meio do incndio. Eu fui despedido hoje. Biff (chocado) Mas como possvel? WILLY Fui despedido, e estou procurando uma boa notcia para dar a sua me, porque essa mulher tem esperado e tem sofrido. E o problema maior que no restou nenhuma histria na mi-nha cabea. Portanto, no me venha com uma conferncia sobre fatos e memrias, porque no me interessa. Que que voc tem a me dizer? (Stanley entra com trs drinques. Eles esperam at que ele v embora.) WILLY Voc viu Oliver? Biff Meu Deus, papai! WILLY Voc est dizendo que nem foi l? 403 HAPPY Claro que ele foi l, papai. Biff Fui. Eu o vi. Como que eles despediram voc? WILLY (na ponta da cadeira) Como que ele o recebeu? Biff Mas eles no deixaram nem voc trabalhar por comisso? WILLY Estou na rua. (Continuando) Ele o recebeu bem? HAPPY Claro, papai, muito bem! Biff (vencido) Bom, foi como se... WILLY

E eu estava pensando se ele ia se lembrar de voc! (A Happy) Imagine, o homem no o v por dez, doze anos, e o recebe desse jeito! HAPPY Pois ! Biff (tentando voltar carga) Escute, papai. . . WILLY Sabe por que ele se lembrou de voc, no sabe? Porque voc o impressionou bem naquele tempo. Biff Vamos falar com calma e nos restringir aos fatos, est bem? 404 WILLY Bom, o que aconteceu? uma notcia tima, Biff! Ele falou com voc na sala de espera ou levou voc ao escritrio? Biff Bom, ele chegou, viu, e. . . WILLY (num largo sorriso) Que disse ele? Aposto que lhe deu um abrao. Biff Bom, ele... WILLY um sujeito formidvel. (A Happy) E muito difcil falar com ele. HAPPY (concordando) Eu sei, eu sei. WILLY (a Biff) Foi l que voc tomou uns drinques? Biff , ele me deu um ou dois. . . no! HAPPY (intervindo) Biff falou da minha idia da Flrida. WILLY No interrompa. (A Biff) Como que ele reagiu idia da Flrida ? Biff Papai, ser que voc pode me dar um minuto para eu explicar? 405 WILLY Estou esperando que voc explique, desde que me sentei aqui. Como que foi? Ele levou voc ao escritrio, e da? Biff Bom ... eu falei. E... ele escutou, entende? WILLY um homem que escuta o que se diz, famoso por isso. Qual foi a resposta dele? Biff Ele disse que. . . (Interrompe-se subitamente, raivoso.) Papai, voc no est me deixando dizer o que eu quero! WILLY (acusando, zangado) Voc nem o viu, no ? Biff Eu vi, sim! WILLY E o que foi que voc fez, voc o insultou? Voc o insultou, no foi? Biff Escute, quer deixar-me falar! Quer deixar-me falar? ! HAPPY Droga! WILLY Diga-me o que foi que houve ! Biff (para Happy)

Eu no consigo falar com ele ! 406 (Ouve-se uma nota de pistom. A luz de folhas verdes envolve a casa, que tem um ar noturno e de sonho, o jovem Bernard entra e bate na porta da casa.) O JOVEM BERNARD (desesperado) Senhora Loman! Senhora Loman! HAPPY Diga a ele o que houve! Biff (a Happy) Cale a boca e me deixe em paz ! WILLY No, no! Voc tinha que chegar l e ser reprovado em matemtica ! Biff Que matemtica? O que isso agora? O JOVEM BERNARD Senhora Loman! Senhora Loman! (Linda aparece na casa, como antigamente.) WILLY (selvagemente) Matemtica, matemtica! Biff Calma, papai! O JOVEM BERNARD Senhora Loman! WILLY (furioso) Se voc no tivesse sido reprovado em matemtica, hoje voc seria algum! 407 Biff Olhe aqui, eu vou lhe contar o que houve e voc vai me escutar! O JOVEM BERNARD Senhora Loman! Biff Eu esperei seis horas . . . HAPPY Mas o que isso que voc est dizendo? Biff Fiquei l o tempo todo, mas ele no me recebia. At que finalmente ele... (Continua sem ser ouvido, enquanto as luzes sobre o restaurante se apagam.) O JOVEM BERNARD Biff foi reprovado em matemtica! LINDA No! O JOVEM BERNARD , sim ! Ele no vai se formar ! LINDA Mas ele tem que tirar o diploma. Tem que ir para a universidade ! Onde que ele est? Biff! Biff! O JOVEM BERNARD Ele foi embora. Ele foi para a estao! LINDA Para a estao? Quer dizer que ele foi a Boston ! 408 O JOVEM BERNARD Tio Willy est em Boston? LINDA Oh, talvez Willy possa falar com o professor. Coitado de Biff, coitado dele! (As luzes da casa se apagam.)

Biff ( mesa, agora audvel, mostrando uma caneta de ouro que tem na mo) . . . portanto eu estou liquidado com Oliver, compreendeu? Voc est me ouvindo? WILLY (perdido) Claro. Se voc no tivesse sido reprovado. . . Biff Reprovado no qu? Que conversa essa? WILLY No jogue toda a culpa em mim! Eu no fui reprovado em matemtica. . . Voc foi! Que caneta? HAPPY Isso foi uma besteira, Biff, uma caneta dessas vale . . . WILLY (vendo a caneta pela primeira vez) Voc apanhou a caneta de Oliver? Biff (fraquejando) Papai, acabei de explicar tudo a voc. WILLY Voc roubou a caneta de Bill Oliver ! Biff No foi bem um roubo! isso que eu estou lhe explicando! 409 HAPPY Ele estava com a caneta na mo, a Oliver entrou, ele ficou nervoso e botou-a no bolso, s isso! WILLY Meu Deus, Biff! Biff Eu no tinha inteno, papai! VOZ DA TELEFONISTA Grande Hotel, boa noite! WILLY (gritando) No estou no quarto! Biff (assustado) Papai, que foi? (Ele e Happy se levantam.) A TELEFONISTA Chamando o senhor Loman ! WILLY Pra com isso, eu no estou! Biff (horrorizado, fica de joelhos diante de Willy) Papai, eu vou conseguir, eu vou conseguir. (Willy tenta levantar-se. Biff o segura.) Fique sentado. WILLY No, voc no presta, voc no presta pra nada. Biff Presto sim, papai, eu vou encontrar uma outra coisa, compreende? Agora descanse. (Levanta o rosto de Willy.) Fale comigo, papai. 410 A TELEFONISTA O senhor Loman no responde. Quer que v procur-lo? WILLY (tentando levantar-se, como se quisesse silenciar a telefonista) No, no! HAPPY Ele vai conseguir alguma coisa, papai. WILLY No, no . . . Biff (desesperadamente, de p diante de Willy) Papai, escute ! Escute, papai! Eu estou lhe dizendo uma coisa boa. Oliver falou com o scio dele sobre a idia da Flrida, entende? Est me ouvindo? Ele falou com o scio, e o scio me

disse. . . vai dar tudo certo, ouviu? Papai, me escute, ele disse que era s acertar a quantia. WILLY Ento. . voc conseguiu.' HAPPY Ele vai ser formidvel, papai! WILLY (tentando levantar-se) Ento voc conseguiu, no foi? Voc conseguiu! Voc conseguiu! Biff (agoniado, faz com que Willy se sente) No, no. Escute, papai. Eu tenho um almoo marcado com eles amanh. Estou lhe dizendo isso s para voc saber que eu ainda impressiono bem as pessoas. E eu vou conseguir, num outro lugar, mas amanh eu no posso ir, sabe? Willy Por que no? Voc simplesmente . . . 411 Biff Mas a caneta, papai! WILLY Voc devolve a ele e diz que foi uma distrao! HAPPY Claro, v ao almoo amanh! Biff Mas eu no posso dizer que . . . WILLY Voc estava fazendo palavras cruzadas, e, sem querer, pegou a caneta dele! Biff Escute, papai, h anos atrs eu j tirei aquelas bolas, e eu agora apareo com a caneta dele? Uma coisa liga com a outra, voc no v? Eu no posso olhar pra cara dele! Eu vou tentar noutro lugar! VOZ DO PAJEM Procurando o senhor Loman ! WILLY Voc no quer ser nada na vida? Biff Papai, como que eu posso voltar l? WILLY Voc no quer ser ningum, isso? Biff (agora raivoso porque Willy no d crdito a sua simpatia) No fale assim ! Voc acha que foi fcil para mim ir at aquele 412 escritrio depois do que eu tinha feito? Ningum seria capaz de me carregar at l! WILLY Ento por que foi? Biff Por que fui? Por que fui! Mas olhe s para voc! Olhe no que voc se transformou ! (Fora, esquerda, a mulher ri.) WILLY Biff, ou voc vai a esse almoo amanh ou ... Biff No posso ir. No tenho nenhum encontro marcado! HAPPY Biff, pelo amor . . . WILLY Voc est se divertindo minha

custa? Biff Mas no nada disso, pelo amor de Deus! WILLY (tenta golpear Biff e se afasta da mesa) Seu cafajeste ! Est se divertindo minha custa! A MULHER Algum est batendo porta, Willy ! Biff Eu no presto, ser que voc no v? 413 HAPPY (apartando os dois) Ei, vocs esto num restaurante! Vamos parar com isso! (As moas entram.) Al, meninas, sentem-se. (Fora, esquerda, a mulher ri.) SENHORITA FORSYTHE Vamos sentar um pouquinho. Esta Letta. A MULHER Willy, voc no vai se levantar? Biff (ignorando Willy) Como vai, tudo bem? Sente se. O que que voc bebe? FORSYTHE Letta no pode ficar muito tempo. LETTA Tenho que acordar cedo amanh. Vou ser jurada no tribunal. Estou to nervosa! Algum de vocs j foi do jri? Biff No, mas j enfrentei um! (As moas riem.) Este meu pai. LETTA No uma gracinha? Sente se aqui com a gente, papai. HAPPY Faa o sentar, Biff! Biff (dirigindo-se a Willy) Vamos l, campeo, vamos tomar um pileque. Que v tudo pro inferno. Vem, vamos sentar. (Willy quase se senta, graas insistncia de Biff.) 414 A MULHER (agora nervosa) Willy, voc no vai atender porta? ! (O chamado da mulher faz com que Willy se aprume. Tenta sair, aturdido.) Biff Ei, onde que voc vai? WILLY Abrir a porta. Biff A porta? WILLY O banheiro ... a porta. . . onde a porta? Biff (conduzindo Willy para a esquerda) Siga em frente. (Willy se move pela esquerda.) A MULHER Willy, voc vai se levantar, levantar, levantar, levantar? (Willy sai.) LETTA Foi muito simptico voc trazer seu pai. FORSYTHE Ah, no realmente o pai dele! Biff (da esquerda, diz a ela, ressentido) Senhorita Forsythe, voc acaba de ver passar um prncipe. Um nobre prncipe atormentado. Um desprezado prncipe do traba415

lho. Um amigo, compreende? Um bom companheiro. Que ama seus filhos. LETTA Puxa, que bonito. HAPPY Bom, pessoal, qual o programa? Estamos perdendo tempo. Venha pra c, Biff. Junte-se a ns. Onde que vocs querem ir? Biff Por que voc no o ajuda? HAPPY Eu! ? Biff Voc no liga a mnima para ele, Hap? HAPPY Que papo esse? Sou eu que . . . Biff Entendo muito bem. Voc no d a menor ateno a ele. (Tira o tubo de borracha do bolso e coloca na mesa, em frente a Happy.) Olhe o que eu achei no poro. Pelo amor de Deus! Como que voc permite uma coisa dessas? HAPPY Eu? Mas quem que foi embora? Quem que vive fugindo e. . . BIFF Ele no significa nada para voc. Voc poderia ajud-lo. . eu no! Ser que voc no entende o que eu estou falando? Ele vai se suicidar, voc ainda no percebeu? 416 HAPPY Se eu no percebi? Eu ! Biff Hap, pelo amor de Deus. . . ajude papai! Ajude-o . . . E ajude a mim! Ajude-me, ajude-me! Eu no suporto olhar o rosto dele! (Quase chorando, sai correndo pela direita.) HAPPY (comeando a ir atrs dele) Onde que voc vai? FORSYTHE O que que ele tem? HAPPY Vamos l, meninas, vamos atrs dele! FORSYTHE (enquanto Happy a empurra) Olhe, eu no gostei do jeito dele, no ! HAPPY Est s um pouco nervoso, j passa logo. WILLY (de fora, mulher) No abra! No abra! LETTA Voc no prefere dizer a seu pai... HAPPY Esse a no meu pai, no. um sujeito qualquer. Vamos l, vamos alcanar Biff, e vamos fazer uma farra daquelas. Stanley, cad a conta !? Stanley ! (Saem. Stanley olha esquerda.) STANLEY (chamando Happy, indignado) Senhor Loman ! Senhor Loman ! 417 (Stanley pega uma cadeira e sai atrs deles. Fora, ouvem-se batidas numa porta, esquerda. A mu-lher entra, rindo. Willy a segue. Ela usa um baby-doll prelo. Ele abotoa a camisa. Uma msica sen-suai acompanha as falas.) WILLY

Quer parar de rir? Quer parar? A MULHER Voc no vai atender porta? Ele vai acordar o hotel inteiro. WILLY No estou esperando ningum. A MULHER Por que voc no toma mais um drinque, querido, e se relaxa um pouco? WILLY Estou to solitrio. A MULHER Sabe que voc me conquistou, Willy? De agora em diante, toda vez que voc chegar ao escritrio, vou botar voc imediatamente em contato com os compradores. Voc no vai ter que esperar mais. Voc fantstico, Willy. WILLY Obrigado. bom que voc diga isso. A MULHER Puxa. como voc est deprimido! Por que est to triste? Voc a pessoa mais triste e deprimida que eu j vi. (Ela ri. Ele a beija.) Venha para c, venha! bobagem vestir a roupa no meio da noite. (Ouvem-se batidas.) Voc no vai abrir a porta? 418 WILLY Esto batendo na porta errada. A MULHER Nada, esto batendo a. E ele nos ouviu conversando. Quem sabe o hotel est pegando fogo? WILLY (em crescente terror) E engano! A MULHER Ento mande-o embora! WILLY No h ningum a. A MULHER Estou ficando nervosa, Willy. H algum a fora e isso me deixa nervosa. WILLY (afastando-a de si) Est bem, fique no banheiro e no saia de l. Acho que nesta cidade proibido receber mulheres nos hotis, portanto no saia. Pode ser o novo porteiro. Pareceu me um cara chato. No saia. engano, no h incndio nenhum. (Ouvem-se novamente as batidas. Ele se afasta um pouco dela e desaparece nos bastidores. A luz o acompanha e ele agora est frente a frente com o jovem Biff, que carrega uma maleta. Biff d um passo a ele. A msica pra.) Biff Por que voc no respondeu? WILLY Biff! O que que voc est fazendo aqui em Boston? 419 Biff Por que voc no respondeu? Estou batendo h mais de cinco minutos, chamei pelo telefone. . . WILLY S agora que eu ouvi. Estava no banheiro, de porta fechada. Aconteceu alguma coisa l em casa? Biff Papai... eu deixei voc mal. WILLY Como assim?

Biff Papai. . . WILLY Biff, que que h? (Pondo o brao em tomo de Biff) Venha c, vamos descer e tomar um copo de leite. . . Biff Papai, fui reprovado em matemtica. WILLY Mas e a mdia do ano? Biff No basta. No vou tirar o diploma. WILLY Ento Bernard no lhe deu as respostas? Biff Deu, ele tentou, mas s consegui sessenta e um . . . WILLY E eles no lhe dariam mais quatro pontos? 420 Biff O professor se recusa. Eu implorei a ele, papai, mas ele no quer me dar os quatro pontos. Voc tem que falar com ele antes que o colgio feche. Porque se ele vir o tipo de homem que voc , e se voc falar com ele do seu jeito, eu tenho a certeza de que ele me dar os pontos. Voc fala com ele, papai? Ele gostar de voc. Do seu jeito de falar. WILLY Claro que falarei. Vamos voltar imediatamente. Biff Oh, papai, que bom! Tenho a certeza de que ele vai mudar a nota! WILLY Desa e pea minha conta na portaria. V, j! Biff Sim, senhor! Sabe por que que ele me odeia, papai? Porque, um dia, ele estava atrasado e eu o imitei. Fui l ao quadro-negro e comecei a falar ciciado assim. WILLY (rindo) Foi? E o pessoal gostou? Biff Eles quase morreram de rir! WILLY Como que voc fez? Biff (ciciando) A raiz quadrada de sessenta e seis . . . (Willy ri muito. Biff o acompanha.) E ele entrou bem na hora! (Willy ri e a mulher tambm, l fora.) 421 WILLY (sem hesitar) Corre l embaixo e. . . Biff H algum a? WILLY No, foi no outro quarto. (A mulher ri de novo.) Biff H algum a no seu banheiro ! WILLY No, no quarto ao lado, esto dando uma festa. . . A MULHER (entra rindo) Posso entrar? Acho que h um bicho l na banheira, Willy, est se mexendo. . . (Willy olha para Biff, que contempla a mulher, horrorizado e

de boca aberta.) WILLY Ah. . . melhor a senhora voltar para seu quarto. J devem ter acabado a pintura. Esto pintando o quarto dela e ela me pediu para tomar um banho aqui. . . V, v... (Empurra-a.) A MULHER (resistindo) Mas eu tenho que me vestir, Willy, eu no posso. . . WILLY Saia daqui! V embora, v embora. . . (Tentando naturalidade) Esta a senhorita Francis, Biff, uma compradora. Es-to pintando o quarto dela. V embora, senhorita Francis. v embora . . . 422

A MULHER Mas as minhas roupas, no posso andar nua pelo corredor! WILLY (empurrando-a para fora do palco) Saia daqui! V embora, v embora! ( Biff senta-se lentamente na maleta, enquanto a discusso prossegue l fora.) A MULHER Cad as minhas meias? Voc me prometeu meias de seda, Willy! WILLY No tenho meia nenhuma aqui! A MULHER Voc me prometeu duas caixas de tamanho nove, sem costura, e agora eu as quero! WILLY Aqui, pronto, pega as tuas meias e v embora daqui! A MULHER (entra carregando uma caixa de meias) Tomara que no haja ningum no corredor. s isso que eu espero. (A Biff) Voc joga futebol ou beisebol? Biff Futebol. A MULHER (zangada e humilhada) isso que jogam comigo. Boa noite. (Arranca suas roupas das mos de Willy e sai.) WILLY (depois de uma pausa) Bem, melhor irmos andando. Eu quero ir ao colgio amanh bem cedinho. Tire minhas roupas do armrio. Eu vou pegar 423 1

a mala. ( Biff no se mexe.) O que que h? ( Biff permanece imvel, as lgrimas correndo.) Ela uma compradora. Trabalha para J. H. Simmons. Mora a no andar de baixo. Esto pintando o quarto dela. Voc no pense que. . . (Interrompe-se. Depois de uma pausa) Escute aqui, meu filho, s uma freguesa, ela v as mercadorias no quarto dela e por isso. . . (Pausa. Assumindo o comando) Muito bem, pegue as minhas roupas. ( Biff no se mexe.) Agora pare de chorar e faa o que eu digo. Eu lhe dei uma ordem! isso que voc faz quando eu lhe dou uma ordem? Como que se atreve a chorar! (Pondo o brao em volta de Biff) Escute, Biff, quando voc crescer, voc vai entender essas coisas. Voc no deve. . . no deve dar uma importncia exagerada a isso. Vou ver o seu professor amanh bem cedo. Biff No precisa. WILLY (agachando-se junto dele) Como no precisa? Ele vai dar-lhe os pontos que faltam, voc vai ver. Biff Ele no vai ligar para voc. WILLY Claro que vai! Voc precisa desses pontos para entrar na Universidade de Virgnia. Biff Eu no vou mais para l. WILLY Hein? Se eu no conseguir que ele d os pontos, voc presta exame de segunda poca. Voc tem as frias todas . . . 424 Biff (rompendo em pranto) Papai. . . WILLY (afetado) Oh, meu filho. . . Biff Papai. . . WILLY Ela no significa nada para mim, Biff. Eu estava sozinho, estava muito sozinho. Biff Voc. . . Voc deu a ela as meias da mame! (As lgrimas explodem e ele se levanta para sair.) WILLY (segurando Biff) Eu lhe dei uma ordem ! Biff No me toque, seu . . . mentiroso! WILLY Pea desculpas por isso ! Biff Seu farsante... seu farsantezinho vulgar! Farsante ! (Vencido, ele se vira rapidamente e sai chorando, levando a maleta. Willy permanece no cho, de joelhos.) WILLY Eu lhe dei uma ordem! Biff, volte aqui ou eu lhe darei uma surra! Volte aqui! Eu lhe darei uma surra! (Stanley surge rapidamente da direita e fica de p em frente de Willy.) 425 WILLY (grita para Stanley) Eu lhe dei uma ordem . . . STANLEY Ei, vamos levantar, vamos levantar, senhor Loman. (Ajuda Willy a levantar-se.) Seus filhos foram com aquelas galinhas. Disseram que encontraro o senhor em casa.

(Um segundo garom espia, a distncia.) WILLY Mas ns amos jantar juntos. . . (Ouve-se a msica, o tema de Willy.) STANLEY Ser que o senhor consegue? . . . WILLY Eu ... claro. Consigo, sim. (Repentinamente preocupado com suas roupas.) Eu ... eu estou bem? STANLEY Est, est muito bem. (Tira um fiapo da lapela de Willy.) WILLY Tome. . . aqui um dlar. STANLEY Oh, seu filho j me pagou. Est tudo certo. WILLY (pondo o dinheiro na mo de Stanley) No, pegue. Voc um bom rapaz. STANLEY Mas no, o senhor no precisa. . . 426 WILLY Tome. . . aqui tem mais. Eu no preciso mais disso. (Depois de uma pausa.) Diga-me uma coisa... h alguma loja de se-mentes por aqui? STANLEY Sementes? O senhor diz sementes para se plantar? (Quando Willy se vira, Stanley pe de novo o dinheiro no bolso dele.) WILLY . Cenouras, ervilhas . . . STANLEY H uma loja de ferragens na Sexta Avenida, mas acho que agora j um pouco tarde. WILLY (ansiosamente) Ento melhor eu correr. Preciso dessas sementes. (Comea a sair pela direita.) Preciso das sementes agora mesmo. No tenho nada plantado. Nada no quintal. (Sai correndo, enquanto as luzes se apagam. Stanley o acompanha at a direita e o v sair. O outro garom esteve o tempo todo olhando Willy atentamente.) STANLEY (ao garom) Que que voc est olhando? (O garom apanha as cadeiras e sai pela direita. Stanley pega a mesa e o acompanha. A luz se apaga nesta rea. Uma longa pausa. O som da flauta. A luz gradualmente cresce na cozinha, que est vazia. Happy aparece na porta da casa, seguido de Biff. Happy carrega um grande buqu de 427 rosas de talo longo. Entra na cozinha e procura por Linda. Como no a v, ele se vira para Biff, que est do lado de fora da porta, e faz um gesto com as mos como quem diz: acho que no est aqui. Olha para a sala e fica gelado. L dentro, sem ser vista, Linda est sentada, com o palet de Willy sobre os joelhos. Ela se levanta numa atitude estranha e caminha at Happy, que volta de costas cozinha, amedrontado.) HAPPY Ei, que que voc est fazendo de p? (Linda no responde mas caminha para ele, implacavelmente.) Onde est papai? (Ele continua andando de costas para a direita e agora Linda vista totalmente, na porta da sala.) Ele j est dormindo? LINDA

Onde que vocs estavam? HAPPY (tentando levar na brincadeira) Encontramos duas moas, mame, gente fina. Olha aqui, a gente trouxe umas flores para voc. (Oferecendo-lhe as rosas) Ponha-as no seu quarto, mame. (Ela joga as flores no cho, aos ps de Biff. Happy entrou e fechou a porta atrs de si. Ela contempla Biff, em silncio.) Mame, por que que voc fez isso? Eu lhe trouxe essas flores ... LINDA (ignorando Happy, violentamente a Biff) Voc no se importa que ele viva ou morra? HAPPY (indo escada) Vamos subir, Biff. 428 Biff (com um trao de desgosto, a Happy) V embora, v. (A Linda) Que quer dizer com viva ou morra? Ningum est morrendo por aqui. LINDA Saiam da minha vista ! Saiam daqui! Biff Quero ver o chefe. LINDA Voc no vai nem chegar perto dele. Biff Onde que ele est? (Entra na sala e Linda o segue.) LINDA (gritando atrs de Biff) Voc o convida para jantar, ele passa o dia inteiro esperando por isso. . . ( Biff aparece no quarto dos pais, d uma espiada e sai). . . e a voc o abandona l sozinho. Isso no se faz nem com um estranho ! HAPPY Mas por qu? Ele se divertiu conosco! Eu quero. . . (Linda surge de novo da cozinha). . . cair morto no dia em que eu abandonar meu pai! LINDA V embora daqui! HAPPY Escute um pouco, mame. . . LINDA Voc no podia passar um dia sem essas mulheres? Voc e as suas prostitutas! ( Biff entra de novo na cozinha.) 429

HAPPY Mame, a gente s foi atrs de Biff para ver se conseguia anim-lo um pouco! (A Biff) Rapaz, que noite voc me arranjou ! LINDA Sumam daqui, vocs dois, e no voltem mais! No quero mais ver vocs atormentando seu pai. Sumam daqui j, vo pegar suas coisas! (A Biff) Voc pode dormir no apartamento dele! (Comea a apanhar as flores, mas desiste.) E tirem esse lixo daqui, no sou mais sua empregada! Tire isso daqui, seu vagabundo! (Happy vira as costas para ela, numa recusa. Biff caminha lentamente, ajoelha-se e apanha as flores.) LINDA Vocs so dois animais! No existe um s ser humano que teria a crueldade de abandonar esse homem num restaurante! Biff (sem olhar para ela) Foi isso que ele disse? LINDA Ele nem precisou dizer nada. Estava to humilhado quando chegou em casa, que entrou quase se arrastando. HAPPY Mas mame, ele se divertiu com a gente. . . Biff (cortando Happy violentamente) Cale a boca! (Sem mais uma palavra, Happy sobe.) LINDA Voc ! Voc nem sequer foi ver se ele estava bem ! 430 Biff (ainda no cho, em frente a Linda, com as flores na mo e com repugnncia de si mesmo) No. No fui. No fiz nada. Que que voc me diz disso, hein? Deixei ele falando sozinho num banheiro. LINDA Voc um miservel, um... Biff Agora voc acertou. (Levanta-se e joga as flores na cesta de lixo.) Voc est contemplando a escria do mundo ! LINDA V embora daqui! Biff Tenho que falar com o chefe, mame. Onde que ele est? LINDA Voc nem vai chegar perto dele. V embora desta casa! Biff (com absoluta determinao) No, ns vamos ter uma conversa muito franca, ele e eu. LINDA Voc no vai falar com ele! (Ouvem-se rudos de fora da casa, direita. Biff volta-se na direo do barulho.) LINDA (implorando subitamente) Quer fazer o favor de deixlo em paz? Biff Que que ele est fazendo l fora? LINDA Est cultivando o jardim. 431 Biff (em voz baixa) Agora? Meu Deus! ( Biff sai e Linda o segue. A luz se apaga sobre eles e cresce no meio do tablado, enquanto Willy entra nele. Ele carrega uma lanterna, uma enxada e uma poro de pacotes de sementes. D um golpe na ponta da enxada para deix-la bem firme, e caminha para a esquerda, medindo as distncias com o p.

Segura a lanterna para poder ler as instrues nos pacotes de sementes. Est debaixo do luar.) WILLY Cenouras. . . separadas um centmetro. Fileiras. . . cada trinta centmetros. (Mede.) Trinta centmetros. (Pe um pacote no cho e mede.) Beterrabas. (Pe no cho outro pacote e mede de novo.) Alface. (L o pacotinho e o pe no cho.) Trinta centmetros. . . (Interrompe-se quando Ben aparece direita e lentamente dirige-se a ele.) uma excelente proposta, ts, ts. Formidvel. Esplndida. Porque ela tem sofrido, Ben, essa mulher tem sofrido muito. Voc me compreende? Porque um homem no pode partir do jeito que chegou. Tem que deixar alguma coisa. No se pode, no se pode. (Ben dirige-se a ele como para interromp-lo.) Voc tem que ver todos os lados da questo, Ben. No responda j. Lembre-se. uma oferta garantida de vinte mil dlares. Agora escute, Ben, eu quero que voc estude comigo todos os detalhes do assunto. Eu no tenho ningum com quem conversar, Ben, e essa mulher tem sofrido muito, est me ouvindo? BEN (parado, de p, considerando) Qual a proposta? WILLY Vinte mil dlares na ficha. Garantidos, sem problema, entende? 432 BEN Cuidado para no fazer uma tolice. Eles podem no pagar a aplice. WILLY Eles no podem se atrever a isso. Trabalhei como um escravo para pagar pontualmente os prmios. E agora eles no vo pagar? Impossvel! BEN H quem diga que isso uma covardia, Willy. WILLY Por qu? preciso mais coragem para ficar aqui o resto da minha vida sendo um zero esquerda! BEN (cedendo) Esse um ponto a pensar. (Caminha, pensando, depois se volta.) E vinte mil... uma coisa que se pode pegar. Existe. WILLY (agora confiante, com energia crescente) Oh, Ben, a que est a beleza da coisa. Eu a vejo como se fosse um diamante, um diamante duro e spero, brilhando na escurido, e que eu posso apanhar e tocar com a minha mo. No simplesmente um ... encontro marcado, uma conversa tola que no leva a lugar algum. Uma coisa dessas muda tudo. S porque ele pensa que eu no valho nada, Ben, ele procura me humilhar. Mas o meu enterro. . . (endireitando-se) Ben. meu enterro vai ser impressionante! Todos eles viro, do Maine, Massachusetts, Vermont, Nova Hampshire. Todos os velhos amigos, com aquelas chapas estranhas nos seus automveis . . . Esse menino vai levar um golpe, Ben, porque ele nunca percebeu... o quanto eu tenho de prestgio! Rhode Island, Nova York, Nova Jersey. . . Porque eu tenho um prestgio imenso, Ben, e ele vai ver isso com seus prprios olhos, de uma vez por todas. Ele vai ver s quem sou eu, Ben! Esse menino vai levar um choque ! 433 BEN (descendo para a ponta do jardim) Ele vai dizer que voc foi um covarde. WILLY (repentinamente amedrontado) No, no, isso seria terrvel!

BEN E um idiota completo. WILLY No, no, ele no pode fazer uma coisa dessas! No posso tolerar isso! (Fica abatido e desesperado.) BEN Ele vai odiar voc, William. (Ouve-se a alegre msica dos rapazes.) WILLY Oh, Ben, como que se pode voltar aos bons tempos de antiga mente? Era tudo to cheio de luz e de carinho, ns passevamos de tren no inverno e eu contemplava o rubor nas faces de meu filho! E havia sempre uma boa notcia chegando, e o futuro era to cheio de esperana! E ele no me deixava nem carregar minhas maletas, quando eu voltava para casa, e como cuidava daquele carrinho vermelho! Limpava, limpava, at que ficasse brilhando! Por que, por que no posso dar alguma coisa a ele e conseguir que ele no me odeie? BEN Deixe-me pensar no assunto. (Espia o relgio.) Ainda tenho algum tempo. uma proposta excelente, mas voc no pode fazer papel de bobo. (Caminha para o fundo do palco e desaparece. Biff surge, vindo da esquerda.) 434

WILLY (subitamente cnscio da presena de Biff volta-se e olha para ele, e, muito confuso, comea a apanhar os pacotinhos de semente) Onde est essa droga de semente !? (Indignado) No se enxerga nada aqui fora! Eles encaixotaram o quarteiro inteiro ! Biff Temos gente de todos os lados, ainda no percebeu? WILLY Estou ocupado. No me aborrea. Biff (tomando a enxada de Willy) Vim lhe dizer adeus, papai. (Willy olha para ele, em silncio, incapaz de se mover.) No vou voltar nunca mais. WILLY Voc no vai se encontrar com Oliver amanh? Biff No tenho encontro nenhum, papai. WILLY Ele ps o brao no seu ombro e voc no tem encontro nenhum? Biff Papai, compreenda isto de uma vez, est bem? Toda vez que eu fui embora, foi por causa de uma briga. Hoje eu compreendi uma coisa a respeito de mim mesmo e procurei explicar para voc e eu... eu acho que no sou inteligente o bastante para fazer voc entender. No interessa de quem a culpa, isso no importa. (Pega Willy pelo brao.) Vamos acabar com isso, est bem? Venha, vamos dizer mame. (Gentilmente tenta conduzir Willy para a esquerda.) 435 WILLY (gelado, imvel, com voz culposa) No, eu no quero v-la. Biff Venha comigo ! (Puxa de novo e Willy resiste.) WILLY (muito nervoso) No, no, eu no quero v-la. BIFF (olha bem dentro dos olhos de Willy, como que procurando a resposta l) Por que voc no quer v-la? WILLY (ainda mais agressivo) Quer me deixar em paz? Biff Mas por que voc no quer v-la? Voc no quer que ela chame voc de covarde, no ? A culpa no sua, minha, eu sou um vagabundo. Agora venha para dentro! (Willy tenta soltar-se dele.) Voc ouviu o que eu disse? (Willy livra-se dele e entra sozinho na casa; Biff o segue.) LINDA (a Willy) Plantou as sementes, querido? Biff (na porta, a Linda) J combinamos tudo, mame. Eu vou embora e no vou escrever mais. LINDA (caminhando para Willy, na cozinha) Acho que a melhor soluo, querido. Porque intil insistir, vocs nunca vo se entender. (Willy no responde.) 436 Biff Se algum perguntar onde estou e o que estou fazendo, voc no sabe nem se interessa. Assim voc no se preocupa mais

comigo e as coisas vo melhorar para voc. Est bem? Combinado? (Willy est quieto e Biff vai at ele.) Vai me desejar boa sorte, campeo? (Estende a mo.) O que me diz? LINDA Aperte a mo dele, Willy. WILLY (virando-se para ela, muito dolorido) No h necessidade de mencionar a caneta. Biff (gentilmente) No tenho nenhum encontro, papai. WILLY (com um acesso de ira) Ele ps o brao no seu ombro. . . ? Biff Papai, voc nunca vai me ver como eu sou, o que adianta discutir? Se eu descobrir petrleo eu lhe mando um cheque. Enquanto isso, esquea que eu existo. WILLY (a Linda) Voc v quanto rancor? Biff Aperte aqui, papai. WILLY No a minha mo. Biff No queria ir embora assim. WILLY Mas assim que voc vai. Adeus. 437 ( Biff olha para ele por um instante, depois vira-se bruscamente e vai para a escada.) WILLY ( Biff pra com o grito) Se voc abandonar esta casa, quero que apodrea no inferno! Biff (virando-se) Mas o que que voc quer de mim? WILLY Quero que voc saiba, nos trens, nas montanhas, nos vales, onde quer que voc v, que voc destruiu a sua vida por rancor! Biff No, no. WILLY Rancor, rancor, essa a palavra! E quando voc estiver inteiramente na sarjeta, lembre-se disso ! Quando voc estiver apodrecendo por a, no meio da rua, lembre-se disso e no ouse pr a culpa em mim ! Biff Eu no estou pondo a culpa em voc ! WILLY Isso voc no vai jogar na minha cara, ouviu? (Happy desce a escada e pra no ltimo degrau, olhando.) Biff Mas isso mesmo que eu estou lhe dizendo ! WILLY (afundando numa cadeira, acusador) Voc est querendo enterrar uma faca no meu peito, no pense que eu no percebi! 438 Biff Muito bem, seu farsante. Vamos pr tudo em pratos limpos. (Tira do bolso o tubo de borracha e o pe em cima da mesa.) HAPPY Seu maluco. . . LINDA

Biff! (Faz um gesto para pegar o tubo, mas Biff no deixa.) Biff Deixe isso a! No mexa! WILLY (sem olhar) O que isso? Biff Voc sabe muito bem o que . WILLY (encurralado, tentando escapar) Eu nunca vi isso. Biff Viu, sim. No foi o rato que levou isso para o poro. Que que voc pretendia com isso, bancar o heri? Isso era pra eu ficar com pena de voc? WILLY No sei o que isso. Biff Ningum vai sentir pena de voc, entendeu? Ningum ! WILLY (a Linda) Voc v quanto rancor? 439

Biff Voc vai ouvir a verdade... o que voc e o que eu sou ! LINDA Pare com isso! WILLY Rancor! HAPPY (descendo em direo a Biff) Agora chega! Biff (a Happy) O homem no sabe quem somos ns! Agora ele vai saber! (A Willy) Nenhum de ns jamais disse a verdade nesta casa! HAPPY Ns sempre dissemos a verdade ! Biff (virando-se para ele) Voc, seu grande palhao ! Voc assistente da gerncia? Voc um dos dois assistentes do assistente, no ? HAPPY Bem, eu praticamente . . . Biff Voc praticamente merda nenhuma! Ns todos somos. E eu estou cheio disso. (A Willy) Agora, Willy, preste ateno: este sou eu. WILLY Eu conheo voc! Biff Voc sabe por que eu no tive endereo durante trs meses? Eu roubei um terno em {Cansas City e estava na cadeia. (A 440 Linda, que est soluando) Pare de chorar. No agento mais isso. (Linda se afasta deles, cobrindo o rosto com as mos.) WILLY E a culpa minha? Biff E eu sa de todo bom emprego que tive desde que deixei o ginsio! WILLY E de quem a culpa? Biff E eu nunca consegui nada na vida porque voc me encheu a cabea de vento e eu jamais suportei receber ordens de ningum ! A est de quem a culpa! WILLY E eu ainda tenho que ouvir isso! LINDA Cheg a, Biff! Biff J est na hora de ouvir isso! Eu tinha que ser o patro e o dono por quinze dias, e estou cheio disso! WILLY

Ento enforque-se ! V, rancoroso, enforque-se ! Biff No! Ningum vai se enforcar, Willy ! Hoje eu desci onze an- dares correndo, com uma caneta na mo. E de repente eu parei. 441 ouviu? E no meio daquele prdio, ouviu bem? Eu parei no meio daquele prdio e eu vi... o cu. E vi as coisas que eu amo neste mundo. O trabalho e a comida e o tempo de sentar e fumar um cigarro. Olhei para a caneta e me perguntei: por que que eu estou roubando isto? Por que estou tentando ser uma coisa que eu no quero ser? O que que eu estou fazendo num escritrio, como um idiota, quando tudo que eu quero est l fora, esperando por mim no minuto em que eu disser que eu sei quem eu sou? Por que no posso dizer isso, Willy? (Tenta fazer com que Willy olhe para ele, mas Willy o repele e anda para a esquerda.) WILLY (com dio, ameaador) As portas de sua vida esto abertas de par em par! Biff Papai, eu sou um zero esquerda, e voc tambm ! WILLY (virando-se para Bijf,furioso e sem controle) Eu no sou um zero esquerda! Eu sou Willy Loman, e voc Biff Loman! (Biff avana para Willy, mas contido por Happv. Na sua fria, Biff parece que vai bater no pai.) Biff Eu no sou um grande homem, Willy, e voc tambm no. Voc nunca passou de um homem que trabalhou duro a vida inteira e terminou na lata de lixo, como todos os outros! E eu, Willy, eu sou um assalariado de um dlar por hora! Tentei em sete Estados e no consegui mais. Um dlar por hora! Ser que voc compreende o que eu digo? Eu j no trago prmios para casa e voc tem que se acostumar com isso! WILLY (diretamente a Biff) Vingativo, rancoroso! 442 ( Biff livra-se. de Happv. Willv, com medo, vai subir a escada. Biffo agarra.) Biff (no auge da fria) Papai, eu no sou nada! Eu no sou nada, papai! Ser que voc no compreende isso? No h mais nenhum rancor. Eu s sou o que eu sou, nada mais. (A fria de Biff se extinguiu. Ele cai, soluando, e se apia em Willy, que procura o rosto de seu filho.) WILLY (atnito) O que isso? O que isso? (A Linda) Por que ele est cho- rando? Biff (chorando, alquebrado) Voc quer me deixar ir embora, pelo amor de Deus? Voc quer abandonar esse sonho intil antes que acontea o pior? (Lu- tando para se conter, ele se levanta e vai escada.) Eu vou embora de manh. Leve-o. . . leve-o para a cama. (Exausto, Biff sobe a escada e vai para seu quarto.) WILLY (depois de uma longa pausa, atnito e reconfortado) Mas no . . . no uma coisa notvel?

Biff. . . Ele gosta de mim ! LINDA Ele ama voc, Willy ! HAPPY (muito comovido) Sempre amou, papai. WILLY Oh, Biff! (Com os olhos muito abertos) Ele chorou! Chorou 443 para mim! (Est afogado de carinho, e agora grita sua pro- messa.) Esse menino. . . esse menino vai ser formidvel! (Ben aparece na luz da cozinha.) BEN Excepcional. . . com vinte mil dlares atrs dele. LINDA (percebendo os vertiginosos pensamentos de Willy, com muito cuidado) Agora venha dormir, Willy. J est tudo acertado. WILLY (achando difcil no sair correndo da casa) Isso. Vamos dormir. Vamos. V dormir, Hap. BEN E s um grande homem que se impe numa selva. (O tema de Ben surge, em tons temveis.) HAPPY (com o brao volta de Linda) Eu vou me casar, papai, no se esquea. Vou mudar em tudo. Vou ser chefe do meu departamento, antes do fim do ano. Voc vai ver, mame. (Beija-a.) BEN A selva escura, mas est cheia de diamantes, Willy. (Willy se volta e anda, prestando ateno em Ben.) LINDA Seja bom. Vocs so dois bons meninos; procedam como tal. S is so . H A P P Y Boa noite, papai. (Sobe.) 444 LINDA (a Willy) Vamos, querido. BEN (com mais fora) preciso entrar nela para extrair um diamante. WILLY (a Linda, enquanto caminha lentamente em direo porta da cozinha) Quero me acalmar um pouco, Linda. Deixe-me ficar sozinho um instante. LINDA (quase revelando seu temor) Quero voc l em cima. WILLY (tomando-a nos braos) Daqui a pouquinho, Linda. Agora eu no vou conseguir dormir. V voc, voc est muito cansada. (Ele a beija.) BEN No conversa fiada. Um diamante uma coisa tangvel. WILLY

V, meu bem. Eu subo j. LINDA Acho que foi o melhor jeito, Willy. WILLY Claro, o melhor. BEN O mel hor! WI LL Y O nico jeito. Tudo vai ser. . . suba, menina, v dormir. Voc parece to cansada. 445 LIND A Venh a logo. WILL Y Dois minutos. (Linda entra na sala, e depois reaparece em seu quarto. Willy sai pela porta da cozinha.) Ele me ama. (Maravilhado.) Sempre me amou. No notvel? Ben, ele vai me adorar, agora. BEN (prometendo) L escuro, mas est cheio de diamantes. WILLY Voc j imaginou esse rapaz maravilhoso, com vinte mil dla- res no bolso? LINDA (chamando do quarto) Willy ! Suba, meu bem. WILLY (para o lado da cozinha) J vou, j vou! uma coisa inteligente, voc percebe, no , meu amor? At Ben concorda. Eu tenho que ir, meu amor. Adeus. (Indo para Ben, quase danando) J pensou? Assim que o correio chegar, ele estar de novo na frente de Bernard ! BEN Um negcio perfeito em todos os sentidos. WILLY Voc viu como ele chorou para mim? Oh, se eu pudesse bei-j- lo, Ben ! BEN O tempo, William, o tempo ! 446 WILLY Oh, Ben, eu sempre soube que mais cedo ou mais tarde ns amos nos entender, Biff e eu ! BEN (olhando o relgio) O navio. Vamos chegar atrasados. (Lentamente, desaparece na escurido.) WILLY (virando-se para a casa, como num lamento) Agora, menino, quando o jogo comear, eu quero ver voc cor- rendo na frente de todos, e quando voc atirar em gol, atire forte, meu filho, porque isso muito importante. (Gira sobre si mesmo e contempla a platia.)

H muita gente importante prestando ateno em voc, e a primeira coisa . . . (De re- pente, percebendo que est sozinho) Ben! Ben, onde eu. . . ? (Procurando) Ben, como que eu . . . ? LINDA (chamando) Willy, voc no vai subir? WILLY (num murmrio de temor e como que para acalm-la) Sh! (Vira-se como que para achar o seu caminho; rudos, vozes e rostos parecem estar girando sobre ele e ele parece espanclos, gritando) Sh ! Sh ! ( interrompido pela chegada da msica, que cresce em intensidade, at quase se transformar num grito. Ele se movimenta para cima e para baixo na ponta dos ps, e sai correndo em volta da casa.) Shhh ! L I N D A W il ly ? (No h resposta. Linda espera. Biff se levanta da cama. Est ainda vestido. Happy tambm se levanta e senta na cama. Biff, de p, presta ateno.) LINDA (com visvel medo) Willy, responda! Willy! 447 (Ouve-se o som de um carro dando partida e cor rendo a toda a velocidade.) L I N D A N o ! Biff (correndo pela escada abaixo) Papai! ( medida que a velocidade do carro aumenta, a msica se transforma num frenesi de sons, e depois muda para o suave pulsar de uma simples corda de celo. Biff lentamente volta para seu quarto. Ele e Happy, gravemente, pem os palets. Linda sai lentamente de seu quarto. A msica se transformou numa marcha fnebre. As folhas do dia aparecem sobre todo o espao. Charley e Ber-nard, sobriamente vestidos, aparecem e batem na porta da cozinha, Biff e Happy lentamente descem para a cozinha, enquanto Charley e Bernard entram. Todos param quando Linda, vestida de luto e com um pequeno buqu de rosas, vem da porta da sala para a cozinha. Ela vai a Charley e toma-lhe o brao. Agora todos caminham na direo do pblico, atravs da "parede"da cozinha. No limite do palco. Linda deixa as flores no cho, ajoelha-se e senta-se sobre os calcanhares. Todos contem piam a tumba.) 448

RQUIEM CHARLEY J est escurecendo, Linda. (Ela no reage. Olha para a tumba.) Biff Vamos, mame? Voc precisa descansar. Eles j vo fechar o cemitrio. (Ela no se mexe. Pausa.) HAPPY (profundamente ressentido) Ele no tinha o direito de fazer isso. No havia necessidade. Ns o teramos ajudado. CHARLEY (murmurando) Humm. . . Biff Vamos, mame. LINDA Por que no veio ningum? CHARLEY Foi um enterro muito digno. LINDA Mas onde esto todos aqueles que ele conheceu? Quem sabe eles o culparam? 451 CHARLEY No. um mundo cruel, Linda. Ningum o culpou. LINDA No compreendo. Principalmente agora. Pela primeira vez em trinta e cinco anos, estava tudo pago. Ele s precisava de um pequeno salrio. At o dentista estava pago. CHARLEY Homem algum precisa apenas de um pequeno salrio. LINDA No compreend o. Biff Houve muitos dias felizes. Quando ele voltava de uma viagem; ou aos domingos, quando ele construa a varanda; terminando o poro, fazendo o novo alpendre; quando construiu o outro banheiro ou quando fez a garage. Sabe de uma coisa, Charley, existe mais de meu pai ali naquela varanda do que em todas as vendas que ele fez. CHARLEY . Ele era um homem feliz com uma p cheia de cimento. LINDA Era to maravilhoso com suas mos. Biff Teve os sonhos errados. Todos errados. HAPPY (quase pronto a brigar com Biff) No diga isso! Biff Ele nunca soube quem ele era. 452 CHARLEY (detendo o movimento e a resposta de Happy; a Biff) Que ningum acuse este homem. Voc no compreende. Willy era um caixeiro-viajante. E para um caixeiro-viajante, no h terra firme na vida. Ele no coloca uma rosca num parafuso. No diz qual a lei nem receita um remdio. um homem solto no espao,

cavalgando num sorriso e num sapato brilhante. E se eles no devolvem o sorriso. . . um terremoto. E quando surgem algumas manchas no chapu, est liquidado. Que ningum acuse este homem. Um caixeiro-viajante precisa sonhar, rapaz. Faz parte de sua vida. Biff Charley, o homem no sabia quem era. HAPPY (furioso) No diga isso! Biff Por que voc no vem comigo, Happy? HAPPY Eu no sou destrudo assim to facilmente. Vou ficar nesta ci- dade e vou vencer essa canalha! (Olha para Biff, decidido.) Os Irmos Loman! Biff Eu sei quem sou, rapaz. HAPPY Muito bem. Eu vou mostrar a voc e a todos que Willy Loman no morreu em vo. Ele teve um sonho digno. O nico sonho que vale a pena ter. . . ser o nmero um. Ele lutou por isso aqui, e aqui que eu vou triunfar em nome dele. Biff (com um olhar desesperanado a Happy, dirige-se a sua me) Vamos, mame. 453 LINDA Eu vou daqui a um minuto. V indo, Charley. (Ele hesita.) S quero um minuto. Eu nunca pude dizer adeus a ele. (Charley se distancia, seguido de Happy. Biff se afasta um pouco e fica parado, esquerda de Linda. Ela fica sentada, concentrando-se. A flauta comea a tocar e continua durante a fala de Linda.) LINDA Perdoe-me, meu querido, eu no consigo chorar. No sei por que, mas no consigo chorar. No entendo. Por que que voc fez isso? Ajude-me, Willy, eu no consigo chorar. Parece que voc s foi fazer mais uma viagem. E eu fico esperando voc. Willy, meu querido. No consigo chorar. Por que que voc fez isso? Eu procuro a resposta e no consigo encontrar, Willy. Hoje eu fiz o ltimo pagamento da casa. Hoje, querido. E no haver ningum nela. (Um soluo sobe a sua garganta.) No estamos devendo nada a ningum. Estamos livres de obriga- es. (Soluando mais aliviada.) Estamos livres. . . ( Biff vem lentamente para ela.) Estamos livres. . . livres. . . Biff a ajuda a levantar-se e caminha para a direita, abraado a ela. Linda solua silenciosa mente. Bernard e Charley vm a eles e os acompanham, seguidos de Happy, apenas a msica da flauta permanece no palco que se vai escurecendo, medida que se iluminam os speros perfis dos prdios de apartamentos, enquanto CAI O PANO 454

Vous aimerez peut-être aussi