Vous êtes sur la page 1sur 26

Russir vos examens dallemand

ditions Larousse, 2012 21, rue du Montparnasse 75283 Paris Cedex 06, France HARRAPs

est une marque de Larousse SAS

2 Vous passez le bac dans quelques mois ou dans quelques jours ? Vous avez envie daller tudier ltranger ou de donner une dimension internationale votre carrire ? Vous vous demandez quelle est la diffrence entre le TestDaF et le ZDfB ? Dans la premire partie de ce guide, vous trouverez des renseignements prcieux sur les preuves du baccalaurat et des conseils pour les russir. La deuxime partie vous permettra dy voir plus clair dans le labyrinthe des examens dallemand qui soffrent vous, et de les passer avec succs !

Russir vos examens dallemand

Le baccalaurat
Russir lcrit
Lpreuve crite dallemand a pour objectif dvaluer votre comprhension de la langue crite ainsi que votre expression crite. Lexercice de traduction, propos systmatiquement aux candidats de la srie littraire et ventuellement aux candidats des autres sries, vous permet de montrer que vous tes apte traduire de lallemand en tant fidle au sens et en respectant le niveau de langue. Critres dvaluation pour lcrit Pertinence de la rponse la question pose. Construction du dveloppement. Correction de la syntaxe. Richesse de la syntaxe et du lexique au service dune langue naturelle en adquation avec la cohrence du discours. Toute prsentation rendant la lecture difficile sera sanctionne.

Lpreuve en bref
Support de lpreuve
En srie littraire (L), conomique et sociale (ES), scientifique (S) ou technologique, lpreuve crite dallemand porte sur un ou plusieurs textes dont la longueur totale nexcde pas 60 lignes en sries L, ES et S langue vivante 1 (LV1), 50 lignes en sries L et S langue vivante 2 (LV2), et 40 lignes en srie technologique. Les supports sont extraits duvres littraires (roman, nouvelle, essai, pice de thtre, pome, etc.) ou de la presse crite (ditorial, analyse dvnements ou de faits de socit, etc.).

Contenu de lpreuve
Comprhension crite Les questions poses portent aussi bien sur le sens explicite du texte que sur sa signification implicite ou profonde. Elles peuvent galement porter sur lorganisation et le fonctionnement du texte. Lorsque plusieurs textes sont proposs, il est prfrable de recourir lanalyse comparative. En srie technologique, les questions de lpreuve de comprhension valuent la comprhension littrale du texte. Traduction Le passage retenu pour la traduction en franais nexcde pas dix lignes en srie L LV1 et cinq lignes en sries ES et S et en srie L LV2. Si vous tes en srie technologique, vous

3 naurez pas de traduction effectuer. Expression crite Une ou plusieurs questions, souvent mais pas obligatoirement lies au texte, vous permettent de vous exprimer en allemand. On vous demandera par exemple de rdiger un dialogue, une suite au texte propos, un texte argumentatif, etc. Les consignes prcisent gnralement un nombre minimal de mots allant de 80 150 mots pour les sries littraire et scientifique, et de 60 120 mots pour la srie technologique. En srie technologique, les questions dexpression crite portent sur le texte et sont traiter de faon personnelle.

Russir vos examens dallemand

Nos conseils pour russir


Comprhension crite
1. Lisez le texte plusieurs fois. Sur les deux ou trois heures dont vous disposez lpreuve, nhsitez pas consacrer vingt minutes ou une demi-heure la lecture du texte. Loin dtre du temps perdu, ce travail prparatoire est indispensable. Lisez attentivement les questions et soulignez les mots cls. Bien comprendre le texte nest pas suffisant pour russir lpreuve de comprhension crite, il faut galement comprendre les questions qui vous sont poses et ce quon vous demande de faire. En ralit, lorsque la note lpreuve crite est faible, cest bien souvent parce que les consignes ont t mal comprises. Voici un florilge des noncs que vous pourrez rencontrer avec leur traduction. Whlen Sie fr jeden Abschnitt den passenden Titel. Choisissez pour chaque passage le titre qui convient. Notieren Sie die richtige Antwort. Recopiez la bonne rponse. Richtig oder falsch? Begrnden Sie ihre Antwort mit einem Zitat aus dem Text. Vrai ou faux? Justifiez votre rponse laide dune citation du texte. Ordnen Sie jeder Zeitangabe ein Ereignis zu. Attribuez chaque indication de temps un vnement. Notieren Sie nur die richtigen Aussagen. Recopiez uniquement les affirmations qui sont vraies. Wann ist was passiert? Assoziieren Sie Daten und Ereignisse. Que sest-il pass et quand? Associez dates et vnements. Welcher Titel passt zu welchem Abschnitt? Quel titre correspond quel passage du texte? Welche sind die zwei wichtigste Themen im Text? Quels sont les deux principaux thmes du texte? Was ist richtig? Schreiben Sie die richtige Aussage ab. Quest-ce qui est vrai ? Recopiez laffirmation exacte. Antworten Sie mit ja oder nein. Rpondez par oui ou par non. Belegen Sie jede Antwort mit einem Zitat aus dem Text. Justifiez chaque rponse laide dune citation du texte.

2.

4 3. Aidez-vous du texte sans le recopier. Si lon vous demande dexpliquer ce que veut dire une phrase, une expression ou un mot extrait du passage lire, utilisez le texte pour en deviner le sens. Mais vitez demployer les mmes mots et tournures que ceux du texte dans votre explication, surtout si lnonc prcise Erklren Sie in eigenen Worten, sous peine dtre pnalis. Il sagit de prouver que vous comprenez bien ce que vous lisez et que vous tes mme de paraphraser le texte en utilisant des synonymes et une syntaxe diffrente de celle du passage de dpart. Ne reprenez le texte mot mot que si lnonc stipule par exemple Zitieren Sie eine Textstelle, die zeigt, dass ( Citez un passage qui montre que ). Soignez votre expression. Rpondez aux questions en utilisant des phrases compltes et en donnant une rponse exhaustive. Optez pour un style simple et aussi naturel que possible. vitez les expressions apprises par cur la chane : force de les trouver dans toutes les copies, souvent utilises tort et travers, les correcteurs finissent par se lasser. Ainsi, plutt que davoir recours lartificiel nichtsdestoweniger, faites plus simple et optez, par exemple, pour trotzdem. Soignez la prsentation. crivez lisiblement et pensez arer votre devoir : une copie dense ne donne pas envie dtre lue. Les paragraphes doivent tre facilement reprables car ils contribuent llaboration du sens. Une mise en page claire facilite la comprhension. Relisez votre copie. la fin de lpreuve, relisez lensemble de votre copie pour en liminer les fautes dorthographe et de grammaire que vous avez pu commettre. Vrifiez par exemple que vous navez pas oubli de mettre des majuscules aux noms communs et que vos verbes irrguliers sont justes. Assurez-vous galement que la ponctuation utilise est correcte : en allemand, la ponctuation a une valeur grammaticale. Pensez aux virgules entre les propositions ! Cette tape est capitale, une copie sans faute donnera en effet une impression positive au correcteur, qui pourra vous attribuer des points supplmentaires pour la qualit de la langue.

Russir vos examens dallemand

4.

5.

6.

!
Traduction
1.

On attend de vous que vous respectiez rigoureusement les consignes. On vous indique toujours un nombre minimal de lignes ou de mots attendus, tenez-en compte ! Les textes trop courts sont sanctionns.

Procdez en quatre tapes. Commencez par lire et relire le passage traduire sans penser dans un premier temps la traduction et surtout sans vous focaliser sur un terme qui vous serait inconnu. Rflchissez linsertion du passage choisi au sein du texte et la thmatique gnrale du contexte immdiat. De la sorte, le sens global du passage vous apparatra plus facilement et vous viterez les gros contresens. Faites une traduction relativement littrale de lallemand vers le franais. Si, pour certaines units de sens, plusieurs solutions vous viennent lesprit, notezles galement. Assurez-vous que tout a t traduit, car un oubli est fortement pnalis. Mettez le texte allemand de ct et intressez-vous seulement au rsultat obtenu

5 en franais. Demandez-vous quels changements oprer pour obtenir un franais authentique, cest--dire le franais quutiliserait naturellement un locuteur francophone nayant eu aucune connaissance du texte allemand traduire. Enfin, revenez au texte allemand pour vous assurer que vous ne vous en tes pas trop loign, que vous avez respect le niveau de langue du texte et que vous avez bien pris en compte le sens (et la connotation ventuelle) de chacun des termes. vitez le mot mot. La traduction signifie la conversion dans une autre langue dun message, et non de mots dans leur ordre originel. Pensez plutt reprer les units de sens afin de les rendre toutes dans un franais naturel. Par exemple : So / glitt und schwankte er denn, / in weiche, schwarze Kissen gelehnt, / der anderen schwarzen, geschnabelten Barke nach, / an deren Spur die Passion ihn fesselte. Ainsi donc, / appuy sur des coussins noirs et moelleux, / il suivait, / entran et balanc par le courant, / lautre barque noire la proue recourbe comme un bec / et au sillage de laquelle lattachait sa passion. Faites attention aux faux amis. An diesem Tag trug sie eine schne blaue Bluse. Ce jour-l, elle portait un joli corsage bleu. Schneewittchen ist eine Figur aus einem Volksmrchen. Blanche-Neige est un personnage de conte populaire. 4. Faites attention aux homonymes. das Wort (e) [la parole] das Wort (er) [le mot] das Gesicht (er) [le visage] das Gesicht (e) [la vision] die Hlle (n) [lenfer] die Hhle (n) [la grotte] Utilisez les procds de traduction. La transposition : Utilisation dune catgorie grammaticale diffrente. Verbe Nom bevor er zurckkommt avant son retour Bis in die Nacht wurde getanzt. Les bals se poursuivirent jusque tard dans la nuit. Adjectif Nom das goldene Zeitalter im spten Mittelalter wegen der zunehmenden Inflation Adverbe Adjectif Schon der Gedanke daran ist schrecklich. Sie war unglaublich frech. Adverbe Verbe Weiter ! Ich lese lieber. lge dor la fin du Moyen ge cause de la hausse de linflation La seule ide en est terrifiante. Elle tait dune insolence incroyable. Continue ! Je prfre lire.

Russir vos examens dallemand

2.

3.

5.

Le chass-crois : double transposition qui permet de permuter les catgories grammaticales. Er lief an mir vorbei. Il passa prs de moi en courant. Er zittert vor Klte. Le froid le fait trembler.

6 Lamplification : utilisation de plusieurs mots ou dune expression pour traduire un mot. bekanntlich comme chacun sait der Flug nach London le vol destination de Londres Sie hat nach Deutschland geheiratet. Aprs avoir pous un Allemand, elle est partie sinstaller en Allemagne. Le dpouillement : utilisation dun seul mot pour en traduire plusieurs. wenn gewhlt wird lors du vote ohne einen Beschlu zu fassen sans rien dcider Les quivalences : utilisation dune expression toute faite (souvent proverbiale) dans la langue cible. Gr Gott ! Bonjour ! mit freundlichen Gren Bien cordialement die Nase voll von etwas haben en avoir plein le dos de quelque chose Besser spt als nie. Mieux vaut tard que jamais. Certains noms propres, surtout ceux des personnages historiques, ont des traductions bien prcises. Attention aussi aux traductions en franais des termes gographiques (noms de pays, de villes). Aristoteles Aristote Karl der Groe Charlemagne Regensburg Ratisbonne Bayern la Bavire La traduction des mtaphores figes est parfois un jeu denfant (ein Kinderspiel). l auf das Feuer gieen jeter de lhuile sur le feu Jemandem die Wrmer aus der Nase devoir tirer les vers du nez ziehen mssen. mit den Wlfen heulen hurler avec les loups Mais on ne peut pas toujours traduire une mtaphore par la mme mtaphore en franais. Ainsi, traduire hinter schwedischen Gardinen sitzen par tre assis derrire des rideaux sudois dans la phrase Der Mrder hat drei Jahre hinter schwedischen Gardinen gesessen. serait absurde. On ne peut ici quabandonner la mtaphore en traduisant par : Le meurtrier a pass trois ans en prison .

Russir vos examens dallemand

Lorsque vous ignorez totalement la signification dun terme et que vous ne parvenez pas la deviner daprs le contexte, inventez ! Surtout, ne laissez pas de blanc, cest la faute la plus sanctionne.

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : la presse


Les Allemands sont de grands lecteurs de journaux et disposent dune presse de grande qualit journalistique. Mettez cette ressource profit en essayant de lire en allemand le plus souvent possible : cest le meilleur moyen denrichir votre vocabulaire ! La plupart des grands journaux allemands et autrichiens sont accessibles sur Internet. Voici les adresses des journaux les plus lus en Allemagne et en Autriche : www.welt.de (Allemagne) www.zeit.de/index (Allemagne) www.sueddeutsche.de (Allemagne) www.faz.net/s/homepage.html (Allemagne) www.derstandard.at (Autriche)

Expression crite
1 2 Soyez tout dabord trs attentif aux consignes. Ne traitez pas deux sujets si on vous demande expressment de nen traiter quun seul (Behandeln Sie auf Deutsch eines dieser beiden Themen). Lisez attentivement le sujet et assurez-vous de bien comprendre ce qui vous est demand. En effet, lun des principaux critres dvaluation de cet exercice est la pertinence de la rponse la question pose. Voici les types de textes qui pourront vous tre demands : Un commentaire qui, partir dune citation tire du passage ou dune situation rencontre dans le texte, vous amne argumenter. Par exemple : Susann und Opong haben viel Zeit am Strand verbracht. Denken Sie, dass man auf diese Weise ein Land wirklich entdecken kann ? Face ce genre de sujet, vous devrez tudier la question pose aussi bien dans le contexte du texte que dans un contexte gnral. Un avis sur un sujet donn. Par exemple : Sind Sie der Meinung, dass ein Student heutzutage eine Zeit lang im Ausland studieren sollte ? Warum ? Mchten Sie selbst einige Zeit an einer auslndischen Universitt studieren ? Ce genre de sujet vous donne la possibilit de donner votre opinion en justifiant votre position. Lors de llaboration de votre texte, rflchissez bien aux diffrents avis favorable et dfavorable que lon pourrait avoir sur le thme choisi. Ce genre de texte peut se prter un plan cartsien : thse (avantages) ; antithse (inconvnients) ; synthse (votre avis personnel). Un expos sur une question dordre gnral. Par exemple : Inwiefern kann Sport ein Integrationsfaktor sein ? Argumentieren Sie und nennen Sie konkrete Beispiele. Vous avez ici la possibilit de sortir du champ strict du texte qui vous est propos en vous servant de vos connaissances ou de votre propre exprience. Soyez toujours trs attentif la manire dont la question est pose. Ici, par exemple, on ne vous demande pas si le sport peut tre un moyen dintgration, mais dans quelle mesure le sport peut avoir cet effet ce qui ne revient pas au mme car la vertu intgratrice du sport est alors dj suppose. La suite de lhistoire lue prcdemment. Par exemple : Fnf Jahre sind seit dem

8 Treffen mit der Agentin und dem Gesprch mit dem Doktorvater vergangen. Wie stellen Sie sich Marias Leben nach diesen fnf Jahren vor ? (Privatleben, Berufsleben,). Ce type dexercice vous donne la possibilit de raconter un vnement au futur. Ce sera votre capacit rdiger dans un allemand correct et relativement sophistiqu qui sera value ici. Un dialogue, une lettre, un extrait de journal intime, un discours, etc. Par exemple : Daniel Brhl hat gerade seinen Preis bekommen und hlt eine kurze Rede. Was sagt er ? Dans ce cas, il est important de respecter les conventions du genre. Une lettre officielle nest pas rdige de la mme faon quune lettre un ami ; un dialogue contiendra des lments de la langue parle (contractions, exclamations, etc.) alors quun discours aura un niveau de langue soutenu. Ne vous lancez pas dans la rdaction sans avoir labor un plan. Pour cela, jetez vos ides sur le papier comme elles vous viennent lesprit puis prenez quelques minutes pour les organiser. Choisissez le type de plan qui convient le mieux pour excuter la tche demande. Trouvez une introduction accrocheuse. Lintroduction doit intresser le lecteur et lui permettre la fois de prendre connaissance du sujet et dindiquer vos pistes de rflexion. Dans le premier paragraphe, vous dfinirez les termes de lnonc et vous indiquerez les questions auxquelles vous allez rpondre. Organisez vos paragraphes et utilisez des mots de liaison. Veillez organiser chaque paragraphe selon une suite logique et cohrente. Votre ide est annonce dans une phrase dintroduction, puis dveloppe et illustre. Les paragraphes doivent senchaner naturellement et sarticuler grce des liens logiques. Ne soyez pas avare de mots de liaison comme aber, trotzdem, einerseits, andererseits, deshalb, doch, zwar aber, also, so, etc. Dans la transition entre deux paragraphes, vous pouvez dj esquisser la conclusion partielle de ce que vous venez dcrire et signaler le rapport avec la suite. ce moment, le lecteur saura si une ide nouvelle est le prolongement de celle qui vient dtre labore, ou bien si elle sy oppose. Soignez la conclusion. Rdigez votre conclusion en reprenant brivement votre argumentation. Vous pouvez commencer ce paragraphe par des expressions telles que zum Schlu abschlieend. Relisez-vous ! Comme pour tout autre exercice, cette tape est essentielle. Noubliez pas que la correction de la syntaxe et de la langue est lun des critres dvaluation principaux. Notez que le correcteur nhsitera pas bonifier, en seconde lecture, votre copie si elle se lit facilement, avec intrt, voire avec plaisir. Il tiendra compte du soin apport votre prsentation et valorisera tout particulirement votre copie si vous avez ragi au sujet propos en vous engageant et en exprimant un point de vue personnel.

Russir vos examens dallemand

3.

4.

5.

6.

7.

Faites attention la ponctuation ! Noubliez pas de mettre des majuscules aux noms communs en allemand. Si vous rdigez un dialogue, introduisez chaque rplique par un tiret, sur une nouvelle ligne. Si vous voulez introduire une citation, respectez les conventions graphiques allemandes en utilisant des guillemets allemands.

Russir loral
Lpreuve orale dallemand a pour objectif dvaluer votre aptitude rendre compte dun document et ragir spontanment au cours dun entretien. Critres dvaluation pour loral Dans son apprciation, lexaminateur prend en compte la srie du baccalaurat et le nombre dheures denseignement dispens par semaine. Les exigences ne seront pas les mmes si cest une preuve de premire langue ou de seconde langue ; il veille ce quil y ait cohrence entre son mode dvaluation et lenseignement que vous avez suivi. Quil sagisse dun document tudi en classe ou dun document inconnu, les critres dvaluation sont les suivants : laisance dexpression, laptitude la prise de parole en continu et la prise de risques, la richesse, la souplesse et la prcision des moyens linguistiques mis en uvre, lintelligibilit du contenu exprim, la correction grammaticale et lexicale, la prononciation, laptitude lautocorrection, laptitude analyser et argumenter, la pertinence des ractions aux incitations ou aux questions de lexaminateur. On ne retiendra pas comme critre ce qui relve de lrudition. On valorisera en revanche les manifestations pertinentes de la culture gnrale.

Russir vos examens dallemand

Lpreuve en bref
Contenu de lpreuve
Lpreuve orale dallemand dure gnralement 40 minutes, dont 20 minutes de prparation et 20 minutes de passage. Lexercice comporte toujours un moment consacr un expos au cours duquel vous vous exprimez sur un document tudi en classe. Cet expos est suivi dun entretien en allemand qui vous donne loccasion de dialoguer (sur le document tudi en classe ou un document inconnu) avec lexaminateur. Le support est un document tudi en classe, qui peut tre un texte, un document iconographique, un enregistrement audio ou vido. Si vous devez prsenter un texte extrait dune uvre complte tudie en classe, votre expos portera sur le texte mais lexaminateur pourra vous poser des questions sur lensemble de luvre.

Droulement de lpreuve
Vous prsenterez lexaminateur la liste des textes, uvres et documents tudis en classe de terminale, parmi lesquels il choisira un document. Dans certains cas, on vous proposera galement un document inconnu commenter. Lorsque vous tes interrog sur un texte, lexaminateur peut vous demander den lire un passage et sil le juge ncessaire, vous inviter traduire galement quelques lignes. Lorsque vous tes interrog sur une uvre (roman complet, larges extraits de roman, nouvelle, pice de thtre, etc.), il sagit den prsenter dabord le contenu : action,

10 personnages, lieu, poque, thmes principaux, etc., puis de donner votre avis personnel sur luvre. On vous demandera des prcisions ou des dveloppements sur un personnage, sur une situation, sur lvolution de lintrigue ou sur les thmes principaux, mais on ne vous demandera pas de commentaire sur un extrait et on ne vous posera pas de questions sur la vie de lauteur ou sur lhistoire littraire. tes-vous un bon apprenant en langue ? Selon une tude du Conseil de lEurope, le bon apprenant : simplique assez fortement dans lapprentissage, ne craint pas dexprimenter de nouvelles faons dapprendre, prend conscience quune langue est un systme organis, prend conscience quune langue est un moyen de communication et dinteraction, sait quapprendre une langue requiert beaucoup de temps et de travail, na pas peur de faire des erreurs.

Russir vos examens dallemand

Nos conseils pour russir


1. Faites une fiche pour chaque document au programme avec les ides principales. 2. Prparez votre oral en demandant quelquun de vous poser des questions en allemand sur un texte tudi. 3. Saluez lexaminateur dune manire courtoise mais sans non plus en faire trop. 4. Lorsque vous prsentez un texte, vous pouvez commencer par dire lexaminateur : Soll ich den Text vorlesen ? 5. Annoncez le plan ou les grandes lignes de votre expos. Vous pouvez utiliser ici une formule comme : Dieses Referat gliedert sich in zwei/drei Teile. 6. Exprimez-vous avec clart, un rythme normal. 7. Veillez ne pas introduire de mots franais comme donc , bon ou alors dans votre expos. 8. Nhsitez pas demander lexaminateur de reformuler une question que vous navez pas comprise en disant par exemple : Es tut mir leid aber ich habe Sie nicht verstanden. Knnten Sie bitte wiederholen ? 9. Si vous avez un trou de mmoire, vous pouvez dire (sans en abuser) : Entschuldigen Sie bitte aber ich habe dieses Wort vergessen : wie sagt man X auf Deutsch ? 10. Utilisez des expressions comme wie soll ich sagen, was ich sagen mchte, ist dass, etc. si vous avez besoin de prendre du recul par rapport ce que vous avez dit ou de rflchir ce que vous allez dire. 11. En aucun cas vous ne devez rciter un expos, une analyse ou un rsum appris par cur. Parlez spontanment. Ne vous laissez pas dstabiliser si lexaminateur ne parle pas au dbut de votre examen. En gnral, on vous laissera vous exprimer seul au dpart.

Soyez enthousiaste ! vitez les soupirs et les mines denterrement ; ayez lair convaincant et intress par le sujet que lon vous a donn. Vous donnerez une impression positive lexaminateur.

11

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : la musique


Des chorals de Luther aux opras de Wagner en passant par les Lieder de Schubert, la langue allemande a toujours entretenu des rapports troits avec la musique. Plus rcemment, le groupe Tokyo Hotel a acquis une renomme qui dpasse les frontires de lAllemagne. vous dexploiter toute cette richesse en tant attentif aux textes mis en musique. Vous les retrouverez facilement dans les livrets de disques ou sur Internet, mais essayez dj lcoute de les deviner, voire de les chanter et de les apprendre par cur. La musique aide mmoriser !

12

Les autres examens


Je veux valuer mon niveau dallemand gnral
Les certifications du Goethe-Institut (Goethe-Zertifikate)
Quest-ce que cest ?
Huit examens de difficult croissante sont proposs par le Goethe-Institut pour valuer le niveau dallemand gnral des personnes dont ce nest pas la langue maternelle : le Goethe-Zertifikat A1 : Start Deutsch 1 (SD1), le Goethe-Zertifikat A2 : Start Deutsch 2 (SD2), le Goethe-Zertifikat B1 : Zertifikat Deutsch (ZD), le Goethe-Zertifikat B2, le Goethe-Zertifikat C1, le Goethe-Zertifikat C2 : Zentrale Oberstufenprfung (ZOP), le Kleines deutsches Sprachdiplom (KDS) et enfin le Groes Deutsches Sprachdiplom (GDS). Ces examens sont bass sur une chelle de niveaux qui correspond au Cadre europen commun de rfrence pour les langues (voir encadr). Pour les plus jeunes germanistes, le Goethe-Institut propose des examens spcialement adapts la jeunesse pour les niveaux A1 (Fit 1), A2 (Fit 2) et B1 (Zertifikat Deutsch fr Jugendliche). Membre fondateur de lALTE (Association of Language Testers in Europe), le GoetheInstitut dlivre des certificats qui sont reconnus internationalement et sont considrs comme une preuve tangible de comptence linguistique par un grand nombre dtablissements denseignement suprieur et dentreprises dans le monde. Le GoetheZertifikat C1 permet aux tudiants trangers qui souhaitent tudier en Allemagne de ne pas passer lexamen linguistique qui est normalement obligatoire pour sinscrire dans un tablissement denseignement suprieur. Le Groes Deutsches Sprachdiplom, dun niveau trs lev (C2+), qualifie les candidats qui lobtiennent pour des tudes de lettres ou dallemand. En outre, dans le cadre de la nouvelle loi allemande sur limmigration de 2007, les certificats du Goethe-Institut sont reconnus comme pices justificatives de connaissances linguistiques. Le certificat ZD est reconnu pour lacquisition de la nationalit allemande.

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : la tlvision


Regarder les chanes de tlvision germanophones peut tre une source prcieuse de progrs pour vous. Par rapport la radio, le support des images facilite largement la comprhension des sujets traits. Vous renforcerez rapidement vos comptences en comprhension orale, mais aussi vos comptences culturelles en vous tenant informs des principaux thmes dactualit dans les pays germanophones. Pensez galement consulter le programme de la chane francoallemande ARTE (www.arte.tv) dont les missions comme Karambolage qui vous intresse tout particulirement peuvent tre visionnes gratuitement sur Internet pendant les 7 jours qui suivent leur diffusion. Signalons aussi lutilit des podcasts proposs par la chane allemande ARD ou la Deutsche Welle, qui vous permettent de suivre les journaux tlviss allemands.

13 Il est possible de passer ces examens sans avoir suivi au pralable les cours dispenss par le Goethe-Institut. Par ailleurs, ces diffrents examens sont indpendants : pour se prsenter un examen, il nest pas obligatoire davoir obtenu lexamen de niveau infrieur. Le Cadre europen commun de rfrence pour les langues : Apprendre, Enseigner, valuer , parfois abrg en CECR, est un document labor par le Conseil de lEurope en 2001. Il dfinit six niveaux de comptence en langue trangre, qui sont aujourdhui considrs comme la rfrence dans le domaine de lapprentissage et de lenseignement des langues.

Russir vos examens dallemand

Utilisateur lmentaire

Utilisateur indpendant

Utilisateur expriment

A1
Introductif ou dcouverte

A2
Intermdiaire ou de survie

B1
Niveau seuil

B2
Avanc ou indpendant

C1
Autonome

C2
Matrise

Le document officiel est disponible sur le site du Conseil de lEurope ladresse suivante : http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/CADRE_FR.asp

Les preuves en bref


Chaque examen value les quatre comptences linguistiques : comprhension de lcrit, expression crite, comprhension de loral et expression orale. Pour chaque certification, vous passez une preuve crite puis une preuve orale. Le ZOP, le KDS et le GDS, qui correspondent au niveau C2 (voire C2+ pour le GDS) et sont donc particulirement exigeants, comprennent des preuves littraires que vous devez prparer par la lecture dune liste de livres redfinie chaque anne. Dure des preuves pour chaque certification :
Examen preuves crites preuve orale

SD1 SD2 ZD B2 C1 C2 - ZOP KDS GDS

65 min. 70 min. 2h30 3h10 3h10 5h 5h 10h30

20 min. 15 min. 15 min. 10 ou 15 min. 10 ou 15 min. 20 min. 20 min. 25 min.

14

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : la radio


coutez les radios germanophones : il ne sagit pas de tout saisir mais dhabituer votre oreille aux sons et la musicalit de la langue allemande. Les sujets dactualit vous seront souvent familiers et le vocabulaire utilis par les journalistes est rcurrent, ce qui facilite la comprhension. Vous pouvez couter des missions de radio sur les sites suivants : www.dw-world.de (voir aussi la version franaise : www2.dw-world.de/ french) www.dradio.de www.ard.de/radio/ (Toutes les radios publiques sont accessibles partir de la rubrique Radionet de ce site.) www.dasding.de www.sputnik.de

Voici les types dexercices qui vous seront demands pour chaque examen :

Comprhension de lcrit
Examen Types dexercices

SD1

Phrases associer aux documents correspondants (avis publicitaires, panneaux signaltiques, courts messages, etc.) ; texte trous choix multiple ; exercice Vrai ou Faux ? portant sur un ou plusieurs documents ; mots retrouver partir dune dfinition. Questions choix multiple portant sur un texte (brves notices, petites annonces, panneaux signaltiques ou affichages publics) ; phrases associer aux textes ou passages correspondants ; reconstitution dun texte dont certains paragraphes ont t extraits et sont proposs dans le dsordre. Texte (lettre) trous complter en choisissant le bon mot dans une liste ; questionnaire sur de courtes annonces et un texte plus long. Questions choix multiple sur un texte de longueur moyenne ; questionnaire Vrai ou faux ? ; texte court complter par les mots manquants. Texte trous, exercices lexicaux partir dun article de journal, extraction et classement dinformations partir de plusieurs documents proposs. Explication de texte (texte littraire ou article de journal). Reformulation dun texte. Commentaire linguistique et grammatical dun texte. Explication de texte (texte littraire ou article de journal). Reformulation dun texte. Commentaire linguistique et grammatical dun texte.

SD2

ZD B2 C1 C2-ZOP

KDS

15

Russir vos examens dallemand

GDS

Explication dun texte littraire ou universitaire. Reformulation dun texte.

Expression crite
Examen Types dexercices

SD1 SD2

Rdaction dun court texte personnel partir dune situation de la vie courante. Rdaction dun court texte personnel en rponse une lettre, un courrier lectronique, un fax. Remplissage de formulaires usuels simples (magasins, banques, administrations). Rdaction dune lettre de nature prive ou officielle respectant certaines consignes. Rdaction claire et structure partir dun article de journal. Correction derreurs dans une lettre. Rdaction fouille et structure sur un thme donn et prenant en compte des informations fournies sous forme de graphique. Dissertation sur un thme libre relatif la vie en Allemagne ou sur un thme littraire partir des lectures au programme. 2 exercices littraires en lien avec les lectures au programme. Dissertation sur un sujet au choix (thse-antithse-synthse personnelle). Rdaction partir dune question portant sur 2 ouvrages choisis parmi ceux au programme. Epreuve crite de civilisation portant sur 2 ouvrages parmi ceux au programme.

ZD B2 C1 C2ZOP KDS GDS

Comprhension de loral
Examen Types dexercices

SD1

Questions choix multiple portant sur de courts documents sonores (conversations de la vie quotidienne, messages tlphoniques, annonces publiques par haut-parleur). Notes, messages ou mmos complter partir de documents enregistrs. Phrases complter ou notes rdiger partir de textes enregistrs (courtes conversations quotidiennes, messages tlphoniques privs, annonces publiques par haut-parleur) ; questions choix multiple ou phrases trous portant sur une conversation enregistre ; questions choix multiple ou phrases associer portant sur plusieurs textes enregistrs. Questionnaire sur de courts dialogues, des annonces ou un entretien plus long. Correction et apport dinformations partir de lcoute dun texte enregistr ; questions choix multiple portant sur une mission de radio authentique.

SD2

ZD B2

16

Russir vos examens dallemand

C1 C2-ZOP KDS GDS

Prise de notes et classement dnoncs partir de lcoute de conversations, dentretiens tlphoniques, dinterviews, dmissions radiophoniques. Questionnaire sur une entrevue ou une discussion. Dicte. Dicte.

Expression orale
Examen Types dexercices

SD1

Entretien en groupe de 4 candidats au maximum; prsentation personnelle au sein du groupe ; changes avec les autres candidats sur des sujets simples de la vie courante. Entretien en duo ou seul avec lexaminateur ; prsentation auprs de lexaminateur ; changes avec lexaminateur autour de thmes de la vie quotidienne ; au terme de lpreuve orale, vous ngociez et convenez de quelque chose avec votre interlocuteur. Epreuve en gnral en duo avec un autre candidat ; prsentation mutuelle des candidats aprs quils se sont prsents eux-mmes ; expos partir dun ou plusieurs documents (graphique, image, texte) ; discussion autour dun sujet de la vie quotidienne (avec prises de position, soumission de propositions). Entretien en duo ou seul avec lexaminateur ; prsentation ; expos sur un sujet gnral dactualit, discussion avec un partenaire (vous prenez position et dfendez votre point de vue) Entretien en duo ou seul avec lexaminateur : vous prenez position sur un texte court puis vous rflchissez avec lexaminateur la mise en uvre dun projet. Lecture et prsentation dun texte ; entretien sur ce texte ; prsentation puis entretien sur un thme choisi et prpar par le candidat. Lecture et prsentation dun texte ; prsentation dun thme choisi et prpar par le candidat ; entretien avec lexaminateur sur ce thme. Lecture et prsentation dun texte ; prsentation dun thme choisi et prpar par le candidat ; entretien (ventuellement contradictoire) avec lexaminateur sur ce thme.

SD2

ZD

B2

C1

C2-ZOP KDS GDS

17

Je veux tudier dans une universit germanophone


TestDaf ou Test Deutsch als Fremdsprache
Quest-ce que cest ?
Le TestDaf est un examen standardis propos par le TestDaf-Institut qui compte parmi ses membres fondateurs le Goethe-Institut, la Hochschulrektorenkonferenz et lOffice allemand dchanges universitaires. Cet examen sadresse essentiellement aux tudiants ou futurs tudiants. Il value le niveau de connaissance et de comprhension de la langue allemande telle quelle est parle, crite et pratique dans lenseignement secondaire et suprieur pour des personnes dont ce nest pas la langue maternelle. Il est largement reconnu au niveau international et vous permet, si vous obtenez un certain score (en loccurrence le niveau TestDaf 4 ou TDN4), davoir accs nimporte quel tablissement suprieur en Allemagne. Cet examen est dun niveau intermdiaire entre les degrs B2 et C1 du Cadre europen commun de rfrence pour les langues.

Russir vos examens dallemand

En savoir +

www.testdaf.de

Les preuves en bref


Linscription au TestDaf est payante et on ne peut se prsenter cet examen que dans le cadre de sessions organises plusieurs fois par an dans divers centres dexamen agrs (dont le Goethe-Institut et certaines coles de langues). Il est possible de passer lexamen autant de fois quon le souhaite. Lexamen value les comptences du candidat travers quatre preuves : 1. Comprhension crite (1 heure) 2. Comprhension orale (40 min.) 3. Expression crite (1 heure) 4. Expression orale (35 min.) Voici plus en dtail le contenu de chacune des preuves : Comprhension crite : Types de documents tudier : documents lis la vie universitaire et estudiantine (programmes de cours, brochures, annonces de manifestations), textes journalistiques de nature scientifique ou sociopolitique, article scientifique universitaire. Exercices : questionnaires choix multiple, classement de documents prsents dans le dsordre, validation dinformations par vrai ou faux . Comprhension orale : Documents sonores : conversation de la vie quotidienne estudiantine, discussion de nature universitaire ou scientifique, confrence. Exercices : validation dinformations par vrai ou faux , prise de notes partir de lcoute, rponses concises des questions sur les documents.

18 Expression crite : Rdaction dun texte structur partir dun thme impos au candidat et accompagn de mots-cls et de donnes statistiques. Vous prsentez ce thme laide des informations fournies puis vous vous exprimez en donnant votre avis et en argumentant. Expression orale : Cette preuve est individuelle et informatise. Elle est compose de 2 parties : vous tes dabord confront des dialogues trs varis ayant trait la vie universitaire puis vous devez dcrire et rsumer des graphiques en donnant et justifiant votre avis.

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : le cinma


Depuis la fin des annes 1990, le cinma de langue allemande connat un renouveau sans prcdent et fait parler de lui sur la scne internationale. Des films comme Good bye Lenin ! (2003), Gegen die Wand (2004) ou Das Leben der Anderen (2007) ont ainsi connu un trs important succs et une large diffusion. Aller au cinma peut ainsi vous permettre de joindre lutile lagrable. Pour cela, privilgiez les films en version originale sous-titre. Outre le fait quelle vous offre une exprience plus authentique, la VO vous donne loccasion dentendre de lallemand. Votre oreille se familiarisera avec lintonation allemande et vous pourrez ensuite la reproduire plus facilement lorsque vous voudrez vous exprimer. Vous vous apercevrez trs vite que vous comprenez certains mots et phrases, et il est probable que vous en retiendrez certains.

19

Lallemand en contexte professionnel


Les certifications du Goethe-Institut pour lallemand professionnel (ZdfB et PWD)
Quest-ce que cest ?
Si vous souhaitez attester de votre matrise de lallemand dans des situations quotidiennes ou courantes de la vie professionnelle, vous pouvez envisager de passer deux examens spcifiques : le Zertifikat Deutsch fr den Beruf (ZdfB) et le Prfung Wirtschaftsdeutsch (PWD) qui correspondent respectivement aux niveaux B2 et C1 du Cadre europen commun de rfrence pour les langues. Ces deux examens peuvent tre passs auprs des Instituts Goethe, le ZdfB tant un certificat labor par le GoetheInstitut et le PWD tant un examen propos par le Goethe-Institut en collaboration avec la Fdration allemande des Chambres de commerce et dindustrie et les centres Carl Duisberg.

Russir vos examens dallemand

Les preuves en bref


Le PWD tant actuellement en cours de remaniement, nous nous contenterons ici de dcrire rapidement le ZdfB. Cet examen comporte une preuve crite de 2 heures et demie et une preuve orale de 20 minutes. Lpreuve crite permet dvaluer vos comptences en comprhension orale (coute de brves conversations, messages tlphoniques, mission de radio restituer dans des questionnaires choix multiple), en comprhension crite (lecture darticles spcialiss, de lettres commerciales) et dexpression crite (texte trous, rponse une lettre commerciale). Lors de lpreuve orale individuelle, vous devrez tre en mesure de vous prsenter en dbut dentretien, de donner des informations sur un document comme un graphique ou des donnes statistiques. Lpreuve inclut pour finir un entretien avec lexaminateur sur un sujet de la vie quotidienne. Vous devez alors pouvoir donner votre opinion et faire des propositions.

Le test WiDaf (Chambre franco-allemande de Commerce et dIndustrie)


Quest-ce que cest ?
Le test WiDaf (Deutsch als Fremdsprache in der Wirtschaft) est propos par la Chambre franco-allemande de Commerce et dIndustrie. Il sagit dun test dallemand conomique labor spcifiquement pour les francophones qui travaillent dans le monde des affaires et sont amens voluer dans un environnement germanophone. Apprci des entreprises, il atteste du niveau dallemand professionnel des candidats en dterminant leur niveau sur une chelle 5 degrs. Le test est dun niveau de difficult moyen avanc. Des sessions dexamen sont rgulirement organises dans divers centres travers toute la France et dans divers pays. Les candidats peuvent trouver en ligne, sur le site de la Chambre franco-allemande de Commerce et dIndustrie, toutes les informations relatives linscription aux sessions. Linscription lexamen est payante (70 euros).

20

Les preuves en bref


Il sagit dun test crit dune dure de 2h45. Vous devez rpondre 150 questions choix multiple, 2 4 rponses vous tant proposes alors quune seule parmi elles est correcte. Le test porte exclusivement sur le vocabulaire conomique et des situations relevant de la vie en entreprise. Seront values vos comptences lexicales et grammaticales, ainsi que vos capacits en comprhension crite et orale (par le biais dun enregistrement audio).

Russir vos examens dallemand

En savoir +

www.francoallemand.com

Le Testservice Deutsch fr den Beruf (BULATS)


Quest-ce que cest ?
Le BULATS (ou Business Language Testing Service) est un service de tests linguistiques usage professionnel qui sadresse principalement aux entreprises et qui a t labor en collaboration par le Goethe-Institut, lAlliance Franaise et les universits University of Cambridge ESOL et Universidad de Salamanca. Ces tests sont destins valuer les comptences en langues trangres (anglais, allemand, espagnol et franais) requises sur le lieu de travail, soit pour des employs dj en poste, soit pour des candidats lembauche. Les mmes tests sont utiliss pour tous les candidats quel que soit leur niveau ; la fiche de rsultats se rfre aux niveaux du Cadre europen commun de rfrence pour les langues. Les connaissances des candidats sont ainsi values sur une chelle allant du niveau dbutant au niveau avanc (A2 C2 du CECR). Quatre tests sont disponibles pour linstant : le test informatis, le test standard qui est lquivalent du test informatis sur un support papier, le test dexpression orale et le test dexpression crite. Les deux derniers tests (test dexpression orale et test dexpression crite) constituent deux modules optionnels qui permettent de prciser le niveau du candidat lissue du test principal (informatis ou crit). Les tests peuvent tre passs tout moment et nimporte quel endroit ds la mise en place du matriel par Cambridge ESOL.

Les preuves en bref


Test informatis Ce test est adaptatif, ce qui signifie quil sadapte votre niveau. Si vous rpondez correctement aux questions, on vous en prsentera de plus difficiles. Si vos rponses sont incorrectes, on vous en proposera de plus faciles. Ce test interactif dure 45 minutes environ. Il comprend deux parties : Comprhension orale : on vous demande dcouter plusieurs enregistrements et de rpondre des questions choix multiple sy rapportant. Comprhension crite, grammaire et vocabulaire : il vous faut choisir laffirmation correspondant une annonce, un diagramme, une tiquette ou une lettre contenant un texte bref, rpondre des questions choix multiple portant sur un texte, complter des textes ou des phrases trous avec ou sans choix multiple.

21 Test standard Le test standard dure 110 minutes et comprend deux parties : Comprhension orale : il vous faut rpondre des questions choix multiple, complter des bons de commande ou des notes partir denregistrements de monologues et de conversations. Comprhension crite, grammaire et vocabulaire : vous devez complter des phrases et des textes trous (avec ou sans choix multiple), associer des lments correspondants et corriger des erreurs partir de textes sous des formats diffrents (annonces, messages, emplois du temps, publicits, prospectus, graphiques, articles de journaux ou de magazines, rapports, etc.). Test dexpression orale Il se compose dun entretien avec lexaminateur, dun expos sur un sujet donn suivi de questions, ainsi que dune simulation suivie dune discussion sur un sujet en rapport avec la situation simule. Ce test a une dure de 12 minutes environ. Test dexpression crite Vous devez rdiger un message ou une lettre en rponse une lettre, une note de service ou une annonce qui vous sera fournie, ainsi quun rapport ou une lettre selon les instructions donnes. Ce test dure 45 minutes.

Russir vos examens dallemand

En savoir +

www.bulats.org

DCL ou Diplme de Comptence en Langue


Quest-ce que cest ?
Le Diplme de Comptence en Langue est un diplme de lducation Nationale qui value vos comptences en langue trangre dans un contexte professionnel. Il existe en allemand, anglais, espagnol et italien et se dcline en cinq niveaux correspondant ceux du Cadre europen commun de rfrence pour les langues (niveaux A2 C1).

Les preuves en bref


Vous passerez une preuve de trois heures sur un sujet unique. partir dun scnario unique, vous aurez effectuer des tches diverses similaires celles que vous auriez effectuer dans un contexte professionnel rel : lire des documents en allemand pour en extraire des informations, couter des documents sonores pour en extraire des informations, interroger un interlocuteur pour obtenir des renseignements, analyser les informations recueillies et rdiger un document de synthse, prsenter vos propositions et dfendre votre point de vue face un interlocuteur.

22

Nos conseils pour russir les diffrentes preuves


Mme si lventail des examens proposs est large, les types de tches demandes sont souvent similaires. Voici quelques conseils pour vous aider y rpondre au mieux !

Russir vos examens dallemand

Comprhension crite, grammaire et lexique


Phrases associer aux textes ou paragraphes correspondants
Vous devez lire un ensemble de textes courts ou un certain nombre de paragraphes numrots extraits dun texte plus long, puis associer une phrase ou une expression au texte ou au paragraphe appropri. Parcourez le texte de faon en saisir lide gnrale. Lisez tour tour chaque affirmation en mettant en vidence les mots et les expressions-cls. Lisez attentivement les textes ou les paragraphes en recherchant des expressions quivalentes ou des synonymes. Associez dabord les phrases et les passages dont vous tes certain, puis revenez sur les lments sur lesquels vous hsitez, en procdant par limination.

Textes ou phrases trous avec ou sans choix multiple


Lisez dabord la phrase ou le texte trous en essayant den comprendre le sens gnral. Observez bien les mots situs immdiatement avant et aprs lespace remplir. Lorsque vous hsitez entre plusieurs solutions, lisez la phrase en insrant tour tour, dans lespace remplir, chacune des solutions possibles, et choisissez celle qui vous semble la meilleure loreille.

Amliorez votre allemand au quotidien : revues et supports spcialiss


Il existe des magazines spcialement conus pour les tudiants en langues, comme Vocable (www.vocable.fr) ou la revue Presse und Sprache qui propose des articles originaux didactiss. Nhsitez pas lire aussi la presse allemande spcialise dans les domaines qui vous intressent, comme le sport ou lhistoire. Et noublions pas les podcasts ! Il existe dinnombrables sites ddis aux podcasts en allemand, du simple enregistrement dune mission de radio jusqu des enregistrements spcifiques pour tudier la grammaire ou le vocabulaire. En outre, vous pouvez tlcharger facilement et gratuitement des podcasts sur votre lecteur MP3 et les couter nimporte o et nimporte quel moment de la journe. Voici quelques adresses intressantes : www.podcast.de www.audio-lingua.eu www.deutschlern.net/podcast www.dradio.de/podcast

23 Sil sagit dun questionnaire choix multiple, essayez dabord de complter la phrase sans regarder les possibilits offertes. Quand vous avez le choix entre plusieurs mots, demandez-vous pourquoi celui que vous avez choisi fonctionne et pourquoi les autres ne conviennent pas. Si vous ne parvenez pas trouver la solution de faon rationnelle, choisissez-la au hasard ! En gnral les mauvaises rponses ne sont pas pnalises.

Russir vos examens dallemand

Questions choix multiple


Lisez bien le texte et reprez les mots-cls. Si vous ne comprenez pas tous les mots, ce nest pas un problme. Essayez de rpondre la question pose sans prendre connaissance des rponses proposes. Soulignez les mots-cls dans la question ou dans la phrase, puis reprez la partie du texte o apparat la rponse. Trouvez la solution propose qui convient le mieux au texte. Mettez en vidence, dans le texte, le ou les passages qui confirment ce choix et dterminez pourquoi les autres solutions ne conviennent pas. Rpondez dabord aux questions qui ne vous posent pas de problme, puis revenez sur celles qui sont plus difficiles et procdez par limination pour trouver la bonne solution.

Dans tous les cas, ne vous focalisez pas sur les mots que vous ne connaissez pas ou sur les passages que vous ne comprenez pas. Procdez par limination ou par dduction, et si vous ne savez toujours pas quoi rpondre, essayez de deviner ! En gnral les mauvaises rponses ne sont pas pnalises.

Reconstitution de texte
Vous devez reconstituer un texte dont certains paragraphes ont t extraits et sont proposs dans le dsordre. Ce genre dexercice value votre capacit saisir lorganisation dun texte, cest--dire la faon dont les ides senchanent. Lisez dabord le texte donn sans tenir compte des blancs, de faon en comprendre globalement le sujet et larticulation. Lisez soigneusement le passage qui prcde et celui qui suit immdiatement le blanc. Lisez les paragraphes extraits du texte et proposs dans le dsordre en recherchant les liens logiques (grammaticaux et thmatiques) avec les paragraphes du texte donn. Mettez en vidence les mots (pronoms, synonymes, expressions quivalentes, etc.) qui correspondent aux personnes et aux lieux voqus dans le texte. Faites de mme pour les marqueurs de temps. Cela vous aidera suivre le droulement de largumentation.

24

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : Internet


Surfen Sie im Netz ! Internet vous propose dinnombrables moyens damliorer votre allemand. Le plus difficile est peut-tre de savoir par o commencer. Vous pouvez dabord consulter le site du Goethe Institut (www.goethe.de), qui est largement consacr lenseignement de lallemand. Vous trouverez sans mal dautres sites qui proposent des cours dallemand en ligne, des activits interactives et des forums. Voici quelques sites : www.dw-world.de/ (rubrique German courses) www.fplusd.de (rubrique apprendre lallemand) www.allemandfacile.com www.alglave.com Lencyclopdie en ligne Wikipedia (de.wikipedia.org) peut galement vous tre utile pour faire des recherches. Lisez aussi des blogs et des sites qui vous intressent, en gardant lesprit quils peuvent contenir des erreurs et des imprcisions, tant sur le plan du contenu que de la langue utilise.

Expression crite
Avant lexamen, apprenez valuer combien de lignes de votre criture correspond un texte de 100, 150 ou 200 mots (selon le nombre de mots que vous aurez crire le jour de lexamen). Cela vous vitera de perdre du temps compter les mots le jour J. Lisez attentivement les consignes ainsi que tout texte qui serait fourni ; soulignez les mots et expressions-cls. Organisez vos ides sur une feuille de brouillon. Prvoyez un paragraphe par ide, sans oublier lintroduction et la conclusion si le sujet sy prte. Prenez soin dadapter votre style au type de lecteur et vitez les expressions familires. Vrifiez que votre composition ne comporte aucune erreur dorthographe, de grammaire ou de ponctuation et que sa longueur correspond ce qui est demand.

Attention au hors sujet ! Une fois votre devoir termin, relisez-le en pointant les diffrentes consignes. Assurez-vous que vous navez rien oubli et que vous ne vous tes pas loign du sujet de dpart.

25

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : les DVD


Lorsque vous regardez des films en DVD, slectionnez lallemand comme langue. Lidal est de regarder le DVD une premire fois en allemand avec les sous-titres en franais, puis une seconde fois en allemand avec des sous-titres en allemand... ou sans sous-titres du tout !

Comprhension orale
Avant dcouter chacun des extraits, lisez bien les consignes. Demandezvous qui vous allez entendre et quel sera le sujet abord. Cela vous aidera reconnatre linformation que vous devez reprer dans lenregistrement. Lisez les questions et les rponses proposes et soulignez les mots et les expressions-cls. Soyez vigilant : les mots employs dans les questions et les rponses sont souvent diffrents de ceux que vous entendrez. Lorsque vous coutez lenregistrement, ne vous laissez pas distraire par des mots inconnus. Ne cherchez pas comprendre chaque terme mais essayez plutt de saisir le sens gnral de lenregistrement. Concentrez-vous et essayez danticiper ce qui va tre dit. Restez attentif : parfois la personne qui parle se corrige ou change davis au cours de lenregistrement. Dans de nombreux examens, vous entendrez le texte seulement deux fois. Rpondez au plus grand nombre possible de questions ds la premire coute, puis profitez de la deuxime pour vrifier vos rponses et finir lexercice. Essayez de ne pas passer trop de temps sur une question : cela vous permettra de bien entendre le passage de lenregistrement correspondant la question suivante. Lisez, coutez et crivez en mme temps. Mme si cela peut sembler difficile, vous verrez quavec de lentranement vous y parviendrez sans problme. Lidal est de vous organiser de la faon suivante : 1. Lisez toutes les questions avant de commencer lcoute. 2. Commencez couter le passage. 3. Rpondez la premire question ou la premire srie de questions tout en continuant couter. 4. Lisez la question suivante. 5. Rpondez cette question tout en coutant. 6. Lisez la question suivante, etc. 7. Si vous ne savez pas quoi rpondre, essayez de deviner ! En gnral, les mauvaises rponses ne sont pas pnalises.

Ne ngligez pas lorthographe. Ce nest pas parce quon value votre comprhension orale que vous pouvez vous permettre de faire des fautes. Lorsque vous crivez un mot ou que vous le recopiez, vrifiez toujours quil est orthographi correctement.

26

Russir vos examens dallemand

Amliorez votre allemand au quotidien : les livres


Empruntez des livres en allemand la bibliothque ou achetez-les en librairie ou sur internet. Il existe des ouvrages simplifis qui vous permettront de lire les classiques dans une langue adapte votre niveau (aux ditions Ellipses ou les Easy Readers du Atrium Verlag, entre autres). Certains diteurs comme Hueber avec la srie Deutsch als Fremdsprache Leseheft ont pris acte du Cadre europen commun de rfrence pour les langues et proposent des lectures adaptes aux divers niveaux de comptence. Vous pouvez galement lire des livres bilingues allemand-franais ou des livres en rapport avec vos centres dintrt : vous serez plus motiv et, puisque le contenu vous sera familier, il vous sera plus facile dapprendre des mots et des expressions propres au domaine en question.

Expression orale
Prparez votre entretien avant lexamen : apprenez vous prsenter, dcrire des activits courantes, parler de votre famille et de votre travail, formuler des hypothses, donner votre opinion, intervenir dans une discussion et exprimer votre dsaccord de manire polie, etc. Il est inutile de mmoriser des rponses toutes faites. vitez tout prix de rciter un texte appris par cur. Regardez lexaminateur et ragissez de faon naturelle et spontane. coutez attentivement les consignes et assurez-vous davoir bien saisi ce que lon attend de vous. Nhsitez pas demander des prcisions si vous craignez davoir mal compris. Si vous passez lexamen avec un autre candidat, posez-lui des questions. Ne vous contentez pas dexprimer vos opinions. Interrogez-le sur ce quil pense et soyez prt partager ses ides ou, au contraire, les discuter poliment. Ne vous inquitez pas sil vous semble que le candidat avec qui vous passez votre entretien est dun niveau suprieur au vtre. Lexaminateur fera en sorte que chacun des deux candidats puisse sexprimer et mettre en valeur ses capacits, et il vous valuera uniquement sur votre prestation et non en la comparant avec celle de lautre candidat Dveloppez vos rponses autant que possible. Ne perdez aucune occasion de montrer lexaminateur ce que vous savez en allemand. Essayez dtre aussi dynamique et intressant que possible. Lexaminateur, qui a dj pass plusieurs heures couter des candidats, apprciera dautant plus votre prestation.

Considrez lentretien comme un moyen de mettre en valeur vos capacits, plutt quun pige gnrateur de stress. Lexaminateur est l pour vous valoriser et non pour vous sanctionner.

Lditeur a fait tout son possible pour que les adresses des sites internet mentionnes dans ce texte soient actives au moment de la publication. Cependant, il nest pas en mesure de guarantir que ces sites seront encore accessibles ou que leur contenu sera toujours le mme au moment de la consultation.

Vous aimerez peut-être aussi