Vous êtes sur la page 1sur 93

CENTRO DE ESTUDIOS UNIVERSITARIOS DE __________________________________________________________________ PERIODISMO Y ARTE EN RADIO Y TELEVISIN

ACUERDO DE VALIDEZ OFICIAL SEP 901016 PERIODISMO

LA INFLUENCIA DE LA XECOPA LA VOZ DE LOS VIENTOS EN LA PERCEPCIN DE LA LENGUA ZOQUE EN COPAINAL Y TECPATN, CHIAPAS. ENSAYO.

QUE PARA OBTENER EL TITULO DE LICENCIADA EN PERIODISMO P R E S E N T A TANIA LORENA PEA ORTZ

NDICE INTRODUCCIN 3

CAPITULO 1. Antecedentes de la radio indigenista en Chiapas 6 1.1. La Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI) y sus polticas institucionales 1.2. Las polticas de comunicacin indigenista 13 1.3. La radio indigenista en Chiapas 18 1.3.1. La XERA Radio Uno San Cristbal de Las Casas 1.3.2. La XEVFS La voz de la frontera Sur, en el municipio de Las Margaritas 20 CAPITULO 2. La XECOPA La Voz de los Vientos 2.1. Inicios 2.2. Los acuerdos de San Andrs y la XECOPA 2.3 Primeros pasos 2.4. La XECOPA en la actualidad CAPTULO 3. La XECOPA y la percepcin de la lengua zoque 3.1 Quines son los zoques? 3.2 La lengua zoque en Chiapas 3.3 Inters, preferencias e idioma en la percepcin de la radio entre los habitantes de Copainal 3.4. Inters, preferencias e idioma en la percepcin de la radio entre los habitantes de Tecpatn CONCLUSIONES Bibliografa Anexos 25 26 26 28 37 40 43 46 65 76 84 87

INTRODUCCIN Cuando se inaugur la primera radiodifusora indigenista en 1979, en Tlapa de Comonfort, en el estado de Guerrero, nadie imagin los alcances que sta llegara a tener en un pas que apenas reconoca su diversidad cultural. Dicha radiodifusora y las que se establecieron a partir de entonces en distintas regiones del pas, fueron resultado de los esfuerzos del Instituto Nacional Indigenista (INI), hoy transformado en la Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI). Con el paso de los aos, la radiodifusin indigenista tuvo voz y lugar, y se impuls la creacin de un amplio Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas (SRCI) que se convirti en escuela para cientos de voces que comenzaron a confluir en una sociedad multicultural. El anlisis de la radio indigenista y sus efectos en las sociedades culturalmente ricas, cobra importancia en un estado como Chiapas, donde los hablantes de lenguas indgenas, adems de representar una parte significativa de su poblacin, son protagonistas importantes de la vida poltica y social del estado y se han apropiado de ese medio electrnico como un instrumento poderoso de comunicacin. La presente investigacin constituye una modesta contribucin para saldar la deuda con quienes hacen uso de su derecho a expresarse en su propia lengua, en un medio de comunicacin masiva que privilegia la comunicacin de la poblacin hispanohablante. El lenguaje hablado es la va con la que se expresa el fenmeno comunicativo de la radio y uno de los rasgos culturales ms representativos de los grupos indgenas es precisamente su lengua materna. La lengua zoque de Chiapas, sin embargo, enfrenta un proceso de desplazamiento desde hace siglos; es decir, cada vez cuenta con menos hablantes y su prestigio social, especialmente entre los jvenes, se ha reducido. Ante la paulatina disminucin de los hablantes zoques en Chiapas, resulta importante analizar el papel que juegan medios de comunicacin como la radio indigenista XECOPA La voz de los vientos en la reversin de ese fenmeno, toda vez que una parte de su programacin se transmite en lengua zoque. Para alcanzar dicho objetivo, formul las siguientes preguntas de investigacin:

De qu manera inciden las transmisiones de la XECOPA La Voz de los Vientos en lengua zoque en la percepcin que los habitantes de los municipios de Copainal y Tecpatn, tienen respecto de ella? Cmo influye la XECOPA en el fenmeno de desplazamiento lingstico que enfrentan los hablantes zoques de dichos municipios? Para responder dichas interrogantes, me propuse tambin contestar las siguientes preguntas: Cules han sido los planeamientos que han orientado las polticas de comunicacin indigenista en relacin con la cultura y las lenguas indgenas? Cules han sido las bases que han guiado la programacin de la XECOPA respecto de la cultura y lengua indgena zoque? Cules fueron los orgenes y la evolucin de la cultura y lengua de los zoques de Chiapas? De qu manera impactan las transmisiones radiofnicas en zoque en la percepcin que sus hablantes tienen de su lengua materna y su cultura en los municipios de Copainal y Tecpatn?, y cmo influyen esas transmisiones en el proceso de desplazamiento que atraviesa dicha lengua? Para dar respuesta a tales interrogantes fue necesario analizar los factores macrosociales que dieron lugar a la radio indigenista en Mxico, as como la situacin actual de la comunicacin indigenista en Chiapas y la trayectoria particular de la XECOPA La voz de los vientos. Ello me permiti explicar el contexto en el que surgi la XECOPA, desde sus fundadores hasta la actualidad, y las diversas etapas que la radiodifusora ha atravesado. As mismo, realic un anlisis sobre los aspectos microsociales que inciden en el fenmeno comunicativo que se estudia en este trabajo, a travs de la aplicacin de encuestas y entrevistas a hablantes y no hablantes del zoque, para conocer sus gustos frente a la programacin de la XECOPA y su percepcin respecto del uso de lenguas indgenas en la programacin de dicha radio. Por ltimo interpret los datos obtenidos en las encuestas y entrevistas para comprender y formar un juicio sobre la manera en que los encuestados perciben la programacin de la XECOPA en zoque y cmo contribuye o no al mantenimiento y revalorizacin de esa lengua. Los resultados de la investigacin se presentan en tres captulos. En el primero se exponen las polticas institucionales de la CDI, as como las polticas de la comunicacin para los pueblos autctonos cuyas lneas abordan el proceso de la radiodifusin en lengua materna en nuestro pas y los antecedentes de la radio indigenista en Chiapas. El segundo captulo aborda el contexto en que la XECOPA La voz de los vientos fue creada, as como los fenmenos socioculturales que incidieron en el 4

nacimiento de dicha estacin. En este captulo se describe cmo se origin la XECOPA, las primeras experiencias dentro de la emisora, logros, alcances, carencias y un breve recuento de sus hechos ms representativos hasta nuestros das. El tercero habla sobre los zoques de Chiapas, desde su pasado histrico a la actualidad, recordando algunas investigaciones sobre dicho grupo indgena, su lengua y su actual problemtica, as como la interpretacin del trabajo de campo en Copainal y Tecpatn, respectivamente. Ah se exponen, en forma de porcentajes, los datos obtenidos por las encuestas y entrevistas para despus, interpretarlos y poder conocer la percepcin de los encuestados respecto del uso del zoque en la programacin de la XECOPA. Este trabajo se presenta a modo de ensayo porque busca reconocer y reflexionar sobre el papel que juegan las radios indigenistas, especialmente el de La voz de los Vientos XECOPA, en los procesos de desplazamiento o revaloracin y mantenimiento de las lenguas indgenas del pas. En este sentido, se retoma la definicin de Susana Gonzlez Reyna del ensayo periodstico, como la apreciacin del periodista respecto del mundo que lo rodea, derivado de un proceso de reflexin. Para dicha autora, el ensayo es tambin una disertacin amena con digresiones e interrupciones constantes con la cual se puede abordar cualquier tema.1 Jorge B. Rivera define tambin el ensayo como un texto de abordaje de materias muy variadas, que proporciona informacin pero tambin interpretacin. Explica e incluso especula sobre los hechos y temas que trata, por lo que supone casi siempre una formulacin provisional y no verificada, redactada de forma elstica, es decir que puede ser extenso o breve, objetivo o subjetivo, errtico o conciso.2 Este trabajo se presenta a modo de ensayo porque busca reconocer y reflexionar sobre el trabajo de la radio indigenista, especialmente el de La voz de los Vientos XECOPA

Reyna Susana Gonzlez. Gneros periodsticos. 1 Periodismo de opinin y discurso, Mxico, Trillas. 1999. P.107 2 Jorge B, Rivera, El periodismo cultural, Argentina, Paids, 1995, p.38

CAPTULO 1. Antecedentes de la radio indigenista en Chiapas La radio indigenista en el estado de Chiapas se remonta a finales de la dcada de los 70, cuando el Instituto Nacional Indigenista INI cre el Departamento de Planeacin Radiofnica y la Red de Estaciones Bilinges y Biculturales. Sin embargo antes y despus de este significativo hecho, el INI desarroll estrategias para dar pie a la radio indigenista en diversos estados de nuestro pas, entre ellos Chiapas. El principal objetivo de este captulo es explicar las polticas de comunicacin indigenista en Mxico durante el siglo XX, as como los antecedentes de la radio indigenista en Chiapas y rescatar los acontecimientos que favorecieron su desarrollo. 1.1. La Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI) y sus polticas institucionales

Para entender el contexto en que surgi la XECOPA La Voz de los Vientos, es necesario referir las bases de la poltica indigenista que dio lugar a acciones como la creacin de radiodifusoras de este gnero, particularmente al surgimiento y a la evolucin del Instituto Nacional Indigenista (INI), que data de 1940. En el marco del Primer Congreso Interamericano, celebrado en Ptzcuaro, Michoacn, se cre la Convencin sobre el Instituto Indigenista Interamericano, que recomend la creacin de un Instituto Nacional Indigenista que tendra como funciones estimular el inters y dar informacin en materia indgena a personas o instituciones pblicas o privadas, as como realizar estudios sobre la misma materia.3

Alfonso Caso, La naturaleza jurdica del INI, en Los Centros Coordinadores Indigenistas, p.7.

El 20 de noviembre de 1940, los representantes de Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos de Norteamrica, Honduras, Mxico y Per firmaron el acuerdo resultante de la recomendacin de dicha Convencin. Un ao despus, el 29 de abril de 1941, el Presidente de la Repblica Mexicana, Miguel Alemn Valdez, orden la publicacin, en el Diario Oficial de la Federacin, del decreto aprobatorio de la Convencin sobre la creacin del Instituto Indigenista Interamericano; en 1948 el gobierno mexicano, en cumplimiento de la obligacin emanada de la Convencin, orden la publicacin de la Ley que instituy el Instituto Nacional Indigenista, el 4 de diciembre de ese ao.4 El Instituto Nacional Indigenista (INI) fue creado como un organismo descentralizado y se le encomend la funcin de satisfacer las necesidades generales de la poblacin indgena del pas, mediante procedimientos tcnicos avalados por la investigacin antropolgica de los pueblos indgenas: Artculo Primero Se cre el Instituto Nacional Indigenista, con personalidad jurdica propia, filial del Instituto Indigenista Interamericano y con sede en la capital de la Repblica. Artculo Segundo El Instituto Nacional Indigenista desempear las siguientes funciones: I. Investigar los problemas relativos a los ncleos indgenas del pas. II. Estudiar las medidas de mejoramiento que requieran esos ncleos indgenas. III. Promover ante el Ejecutivo Federal, la aprobacin y aplicacin de estas medidas. IV. Intervendr en la realizacin de las medidas aprobadas coordinando y dirigiendo, en su caso, la accin de los rganos gubernamentales competentes. V. Fungir como cuerpo consultivo de las instituciones oficiales y privadas, de las materias que, conforme a la presente Ley, son de su competencia. VI. Difundir, cuando lo estime conveniente y por los medios adecuados, los resultados de sus investigaciones, estudios y proporciones. VII. Emprender aquellas obras de mejoramiento de las comunidades indgenas, que le encomiende el Ejecutivo, en coordinacin con la Direccin General de Asuntos Indgenas.
4

ngel Dez. Romper la inercia y afirmar la identidad, en Primeras jornadas de la radiodifusin cultural indigenista, p. 16.

Artculo Tercero El Instituto estar capacitado para adquirir y administrar bienes y formar su patrimonio en los que enseguida se enumeran. I. La cantidad que anualmente le fije como subsidio el Gobierno Federal, a travs de su Presupuesto de Egresos. II. Con los productos que adquiera por las obras que realice y por la venta de sus publicaciones. III. Los que adquiera por herencia, legados, donaciones o por cualquier otro ttulo de personas o de instituciones pblicas o privadas.5 En 1949, el arquelogo y antroplogo Alfonso Caso asumi la direccin del INI, cargo que ocup durante 22 aos. En este periodo, el sentido de los programas y proyectos del Instituto estuvo enfocado a la integracin de los pueblos indgenas a la cultura y a la sociedad nacional.6 En 1951, a pesar de los estudios realizadas por el INI sobre las diversas culturas indgenas, se requera un mayor contacto con las comunidades, por lo que los antroplogos Alfonso Villa Rojas y Gonzalo Aguirre Beltrn, entre otros, decidieron recorrer Chiapas, uno de los estados con mayor poblacin indgena. Como resultado de una serie de investigaciones hechas en algunas poblaciones acordaron fundar, en la ciudad de San Cristbal de Las Casas, el primer Centro Coordinador Indigenista tzeltal-tzotzil, del que Aguirre Beltrn se hizo cargo como director en 1951. Este primer Centro Coordinador del INI comenz a operar en marzo de 1951. Para la puesta en marcha de sus programas sociales y de sus proyectos se utilizaron los conocimientos de la antropologa social derivados de las investigaciones y teoras de los pioneros del indigenismo mexicano, tales como Carlos Basauri, Manuel Gamio y Andrs Molina Enrquez, entre otros.

Antonio Salas Ortega. La naturaleza jurdica del INI, en Los Centros Coordinadores Indigenistas, p. 18. 6 Ana Mara Peppino Barale. Voces de mujeres, voces para el cambio, en Primeras jornadas de la radiodifusin cultural indigenista, p. 123.

As mismo, se tomaron en cuenta las experiencias de la Casa del Estudiante Indgena, as como las de los Centros de Educacin Indgena, la Estacin Experimental de Incorporacin Indgena de Carapan, Michoacn, del Proyecto Tarasco, y sobre todo la experiencia del Departamento de Asuntos Indgenas, creado en 1936 por el entonces Presidente de la Repblica, Lzaro Crdenas, institucin que posteriormente se transform en la Direccin General de Asuntos Indgenas de la Secretara de Educacin Pblica.7 De este modo, el Centro Coordinador de San Cristbal de Las Casas se convirti por la investigacin antropolgica previa a la instalacin del Centro; por la ubicacin del mismo, que dio lugar a la teora del Centro Rector; por el tradicionalismo de los grupos tzeltal y tzotzil y por varias otras causas en un verdadero centro de experimentacin de mtodos y soluciones cuyos resultados, debidamente examinados, sirvieron como pauta para el trabajo de otros Centros que se fueron creando aunque, por supuesto, adaptndolos al medio ambiente y a las caractersticas diversas de los grupos tnicos atendidos.8 Al interior de los centros coordinadores se identificaron cuatro reas de trabajo: rea de demostracin, rea de difusin, rea de migracin, as como el rea de movilizacin, cuyas actividades estaban a cargo de profesionistas y promotores que deban enfrentar las problemticas agraria, agrcola, sanitaria, educativa, jurdica, cultural, lingstica, de comunicacin, entre otras.9

Agustn Romano Delgado. Historia evaluativa del Centro Coordinador Indigenista Tzeltal-Tzotzil Vol 1. Mxico, INI, 2002, p 16. 8 Ibidem, p 3. 9 Carlos Zolla y Emiliano Zolla Mrquez. Los pueblos indgenas de Mxico, 100 preguntas. En: www.nacionmulticultural.unam.mx/100preguntas/pregunta.html?num_pre=1, 15 de julio del 2009

Sin embargo, durante el sexenio de Jos Lpez Portillo (1976-1982) se replante la poltica indigenista y se busc favorecer la participacin organizada de los pueblos indgenas en el mejoramiento de sus condiciones de vida. Como resultado de ese cambio, el Ejecutivo Federal dio pie a que el 21 de enero de 1977 se creara la Coordinacin General del Plan Nacional de Zonas Deprimidas y Grupos Marginados (COPLAMAR), que defini a la accin indgena en trminos socioeconmicos, siguiendo los planteamientos de la Comisin Econmica para Latinoamrica y el Instituto Nacional Indigenista para quienes la accin indigenista era fundamentalmente una cuestin de justicia y de derechos econmicos, culturales y polticos. Desde este punto de vista, el indgena fue definido como marginado.10 Esta nueva estrategia promovi mejoras en las condiciones materiales de vida de las comunidades indgenas, as como el fomento al respeto y fortalecimiento de sus particularidades tnicas y culturales: En este contexto, las acciones del INI se centran en la educacin, impulsando los albergues escolares y privilegiando la castellanizacin, a travs del Programa de Educacin Preescolar Bilinge; en el estmulo a las culturas indgenas, formando tcnicos bilinges y etnolingistas; difundiendo los intereses y las culturas indgenas a travs de radiodifusoras indgenas, del registro de imgenes y de audio ligados a investigaciones antropolgicas y mediante el Museo Nacional de Artes e Industrias Populares; en las actividades productivas, gestionando crditos de avo en el entonces Banrural; en acciones para la salud, instalando Unidades Mdico Rurales (UMR) y unidades mviles, as como programas odontolgicos, y finalmente en estudios y publicaciones con un estricto sentido prctico.11 Durante la dcada de los 70, el INI logra expandirse con casi 80 centros coordinadores, lo que represent uno de los momentos de mxima inversin en materia de recursos mismo que es comparado con la inversin que tuvo el instituto en los aos 90, cuando ste se asocia al Programa Nacional de Solidaridad.

10

Neyra Patricia Alvarado Sols, Sesenta aos de memoria visual con los pueblos indgenas, documento proporcionado por el antroplogo Jos Espinosa Snchez, Director fundador de XECOPA La Voz de los Vientos (1996-2003 y actualmente Jefe del Departamento de Investigacin y Promocin Cultural de la CDI en Chiapas. Chiapas, 15 de mayo de 2009). 11 Ibidem. p.16.

10

El 14 de agosto del 2001 se reconoci que Mxico es una nacin pluricultural, sostenida originalmente en los pueblos indgenas, dando como resultado la reforma al Artculo 2 Constitucional. Este hecho marc importantes cambios estructurales, como el decreto del 5 de julio de 2003, en el que se cre la Comisin para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI), en lugar del INI, cuyo Inciso IV establece proponer y promover las medidas necesarias para el cumplimiento del Apartado B, del Artculo 2 de la Constitucin Mexicana. De igual forma, con la aprobacin de la Ley General sobre Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas, el 14 de marzo de 2003, se cre el Instituto Nacional de Lenguas Indgenas (INALI).12 Hasta el momento de la desaparicin del INI, en la ltima memoria con que cuenta el Instituto (1995-2000), ste tena una estructura central en la Ciudad de Mxico, la cual inclua una Direccin General y cuatro Direcciones de rea (Desarrollo Econmico y Social, Investigacin y Promocin Cultural, Procuracin de la Justicia y Organizacin y Capacitacin). En 23 estados de la Repblica, as como en el Distrito Federal, se dispona de una red de Delegaciones Estatales, 110 Centros Coordinadores Indigenistas, 20 estaciones de radio que transmitan en 31 lenguas indgenas y en espaol, adems de cuatro estaciones de baja potencia operadas por nios indgenas mayas de Yucatn; cuatro Centros de Video Indgena, 25 Centros Regionales de Informacin y Documentacin de los Pueblos Indgenas de Mxico, en la Ciudad de Mxico, 1,082 albergues escolares indgenas que atendan a 59, 500 nios en edad escolar.13 El 21 de mayo de 2003 se public en el Diario Oficial de la Federacin el decreto por el cual se expide la Ley de la Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas y se deroga la Ley de Creacin del Instituto Nacional Indigenista. Ese decreto entr en vigor a partir del 5 de julio de 2003. En dicha ley se estipula que La Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas es un organismo descentralizado de la Administracin Pblica Federal, con personalidad jurdica y patrimonio propio, as como con autonoma operativa, tcnica, presupuestal y administrativa.

12 13

Ibid. p.18. Carlos Zolla, Op. Cit.

11

La misin y visin de dicha comisin se formul en trminos de orientar, coordinar, promover, apoyar, fomentar, dar seguimiento y evaluar los programas, proyectos, estrategias y acciones pblicas para alcanzar el desarrollo integral y sustentable y el ejercicio pleno de los derechos de los pueblos y comunidades indgenas de conformidad con el artculo 2 de la Constitucin Poltica de los Estados Unidos Mexicanos. As mismo, considera a los pueblos y comunidades indgenas como creadores de sus propios proyectos de desarrollo, que inciden en la formulacin y aplicacin de polticas pblicas para su beneficio, que viven en condiciones sociales y econmicas similares al promedio nacional y que gozan de plena vigencia de sus derechos y respeto a su diversidad. Entre los principios que guan a la CDI, se encuentran: observar el carcter multitnico y pluricultural del pas; promover acciones contra la exclusin social y para la construccin de una sociedad incluyente, plural, tolerante y respetuosa de la diferencia y el dilogo intercultural; impulsar la integridad y transversalidad de polticas, programas y acciones de la Administracin Pblica Federal para el desarrollo de los pueblos y comunidades indgenas. Tambin se encuentran el fomento del desarrollo sustentable para el uso racional de los recursos naturales de las regiones indgenas, la introduccin del enfoque de gnero en polticas, programas y acciones de la Administracin Pblica Federal para promover la participacin, el respeto, la equidad y oportunidades plenas para las mujeres indgenas. La consulta a los pueblos y comunidades indgenas cada vez que el Ejecutivo Federal promueva reformas jurdicas y actos administrativos, programas de desarrollo o proyectos que impacten significativamente sus condiciones de vida y su entorno, es considerada tambin como uno de los objetivos principales de la CDI. Entre las funciones que se establecieron como propias de la CDI se encuentran apoyar y colaborar con las dependencias federales para la formulacin y evaluacin de polticas, programas y acciones; coordinar con gobiernos estatales y concertar con los sectores sociales y privados para instrumentar programas y acciones; disear y operar un sistema de consulta y participacin de los pueblos y comunidades indgenas, as como realizar investigaciones y estudios, adems de instrumentar y operar programas y acciones para el desarrollo de los pueblos indgenas cuando ello no corresponda a las atribuciones de otras dependencias.

12

De igual forma, le correspondi a la CDI desarrollar esquemas de capacitacin para mejorar la atencin de las necesidades de los pueblos indgenas y promover las medidas que se requieren para el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado B del Artculo 2 de la Constitucin Poltica de los Estados Unidos Mexicanos. Entre los programas que la CDI tiene a su cargo, se encuentran los siguientes: Programa de Infraestructura Bsica para la Atencin de los Pueblos Indgenas. Programa de Promocin de Convenios en Materia de Justicia. Programa de Organizacin Productiva para Mujeres Indgenas. Programa de Coordinacin para el Apoyo a la Produccin Indgena. Programa de Fomento y Desarrollo de las Culturas Indgenas. Programa de Albergues Escolares Indgenas. Programa de Turismo Alternativo en Zonas Indgenas. Programa de Fondos Regionales Indgenas. La CDI trabaja en 24 estados de la Repblica Mexicana, a travs de 110 Centros Coordinadores del Desarrollo Indgena, un Centro de Investigacin, Informacin y Documentacin de los Pueblos Indgenas de Mxico y 28 Centros Regionales (CRID), as como 1,085 albergues escolares. 1.2. Las polticas de comunicacin indigenista En 1979, con el propsito de emprender acciones para apoyar programas de asistencia social destinados a las regiones indgenas del pas a travs de la radio, el INI cre el Departamento de Planeacin Radiofnica y la Red de Estaciones Bilinges y Biculturales. En el documento denominado Bases para la accin 1976-1982, el INI propuso utilizar los medios masivos de comunicacin con el objetivo de promover y difundir los programas institucionales consistentes en apoyar, rescatar, revalorizar y dar a conocer las culturas indgenas del pas. Para lograr el objetivo anterior, el INI tomara en cuenta las formas de vida de los habitantes de sus zonas deprimidas.

13

No obstante, la radiodifusin en el INI se hizo realidad a partir de la invitacin por parte de la Comisin del Ro Balsas, dependencia descentralizada creada en el inicio del sexenio de Lpez Portillo, y de las medidas que promova el Plan Nacional para Zonas Deprimidas y Grupos Marginados (COPLAMAR), para colaborar con la creacin de una radio en la zona de trabajo de la Comisin del Ro Balsas; es decir, en el estado de Guerrero. As fue como el 10 de marzo de 1979 inici sus transmisiones la XEZV La Voz de la Montaa, en Tlapa de Comonfort, Guerrero, la primera estacin de radio indigenista bajo la responsabilidad del INI, ya que en esos momentos la Comisin del Ro Balsas haba cesado sus operaciones.14 La primera radio indgena se abre en 1979 con La Voz de la Montaa en Tlapa de Comonfort, Guerrero, transmitiendo msica e informacin en cuatro lenguas: nhuatl, mixteco, tlapaneco y espaol. Desde entonces y hasta la fecha, se han fundado 20 radiodifusoras en quince estados de la Repblica Mexicana, combatiendo el aislamiento geogrfico en las regiones indgenas, propiciando la comunicacin intercultural, promoviendo, preservando y difundiendo las cultura y tradiciones indgenas, as como apoyando la participacin indgena en la planeacin, diseo, produccin y programacin radiofnica.15 En un principio, en 1978, a instancias de la Comisin del Ro Balsas, el INI se dio a la tarea de elaborar un proyecto para la instalacin de una emisora indigenista que se inaugur al ao siguiente en la regin de la Montaa de Guerrero. Con la desaparicin de la Comisin, su emisora qued dentro del INI; esta casual incursin explica que el proyecto se desarrollara sin una poltica de comunicacin clara y expresa y que slo contemplara la operacin de una emisora y no la creacin de una red de emisoras que operaran en diferentes regiones indgenas del pas.16

14 15

Ana Mara Peppino Barale, Op. Cit., p. 124. Neyra Patricia Alvarado Sols, Op. Cit. p.28 16 La radiodifusin indigenista como cambio, en Primeras jornadas de la radiodifusin cultural indigenista, Mxico, INI, 1996, p. 137.

14

La radio indigenista del INI tena dentro de sus propsitos apoyar los programas sociales institucionales, as como impulsar la autonoma de las comunidades indgenas y el respeto hacia sus expresiones culturales, logrando ofrecer un servicio de comunicacin que incluyera la problemtica indgena en los medios de comunicacin y que superara las barreras geogrficas, adems de las limitaciones derivadas del monolingismo y analfabetismo que imperaban en las regiones indgenas del pas. Los primeros contenidos radiofnicos del INI fueron educativos, relacionados con aspectos agrcolas, pecuarios, jurdicos y de salud, y apoyaban a los servicios que prestaban diferentes organismos pblicos en la zona. En ese mismo sentido tambin se le daba un especial apoyo a las formas de expresin social de las comunidades indgenas, en las que se propiciaba la valoracin y conservacin de las lenguas autctonas y el patrimonio cultural, as como el enriquecimiento de las formas tradicionales de las comunidades.17 Como todo medio de comunicacin recin iniciado, la radio del INI experiment diversos procesos y etapas que fueron de vital importancia para la adquisicin de experiencia. Durante los primeros aos atraves un perodo en el cual se trat de motivar a la poblacin indgena para participar en proyectos gubernamentales; despus, en la segunda etapa, el enfoque que tena la radio era ms educativo, con especial inters en la educacin formal. Hasta ese momento, la radio del INI se planteaba la participacin y autogestin por parte de los indgenas, teniendo como hilo conductor la capacitacin y la investigacin. Segn investigadores del quehacer radiofnico del INI, la participacin de los indgenas era de vital importancia para que los contenidos que se transmitan cumplieran con las expectativas del auditorio, evitando considerar al radioescucha como un objeto del sistema de comunicacin establecido y considerndolo como sujeto dentro del proceso comunicativo. De igual forma, la capacitacin result necesaria para trabajar por un concepto propio de produccin radiofnica, alejada de los modelos comerciales y cercanos a la naturalidad y espontaneidad de los participantes; dicha capacitacin deba promover la autogestin de las emisoras comunitarias para independizarse.18

17 18

Neyra Patricia Alvarado Sols, Op. Cit., p. 124. Ana Maria Peppino Barale, Op. Cit., p. 127.

15

A decir de algunas investigaciones, pueden destacarse as mismo otras tres etapas dentro del proceso de la radiodifusin inicial del INI. La primera tiene que ver con la relacin entre la emisora y la comunidad, en la que sta ltima prefera apropiarse del medio en vez de ser slo un objetivo institucional, sobre todo en aquella poca en la que se pretenda reproducir la experiencia de Tlapa en otras regiones del pas. El segundo periodo se identifica por un alejamiento de la radio con la comunidad, ya que se comenzaron a atender las quejas de sectores diversos en cada regin y se vea la participacin comunitaria como un peligro para los intereses de la radio. La tercera etapa, que inici en 1987, se caracteriz por la transferencia de funciones y la bsqueda de mayor participacin del indgena como sujeto de cambio fuera de los esquemas paternalistas, lo que permiti un nuevo acercamiento de la radio con la comunidad.19 Actualmente, el Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas (SRCI) alberga 20 emisoras en AM y cuatro experimentales en FM, las cuales operan en 15 estados de la Repblica Mexicana, dando servicio a aproximadamente 21 millones de personas, en 954 municipios.20 Durante 30 aos, las radiodifusoras del SRCI han transmitido y difundido las lenguas las tradiciones y la msica de las comunidades y los pueblos indgenas, labor en la que han participado la sabidura de ancianos, las inquietudes de los jvenes y las necesidades de hombres y mujeres. Las memorias de esta labor se encuentran resguardadas en la Fonoteca Henrietta Yurchenco, as como en las fonotecas de cada una de las emisoras del SRCI. Las emisoras de la SRCI tambin han significado escuela y formacin de recursos humanos al interior de las propias radios, de tal forma que se han construido espacios para la comunidad en donde se trabaja con corresponsales comunitarios y se capacita a productores radiofnicos en las comunidades indgenas, lo que ha significado que aproximadamente 75% del personal que trabaja en las radios es indgena:

19 20

La radiodifusin indigenista como cambio, Op. Cit. p. 138. Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI) www.cdi.com.mx. 10 de junio de 2009.

16

Es posible observar el impacto que han tenido las radios en la poblacin indgena en las fiestas de los aniversarios, en los rostros de la gente que llega a su radio, muchos de ellos tras caminar horas o das para llegar al festejo. A ello se suma la satisfaccin de recibir miles de cartas y de llamadas telefnicas que llegan mes con mes a las emisoras; de poder servir de enlace entre los migrantes y sus familias; de contar con la participacin de las comunidades en los Consejos Consultivos que trabajan en la mayora de las estaciones; de observar la alegra de los nios que tienen su propio programa o de leer la carta del indgena que produce material desde el Centro de Produccin Radiofnica del reclusorio en Tlaxiaco, Oaxaca.21 En cumplimiento con el derecho que tienen los pueblos indgenas a ser informados en su propia lengua, las emisoras del SRCI son las nicas que transmiten en 31 lenguas indgenas en todo el pas, facilitando de esta manera los procesos educativos del uso de la lengua y fortaleciendo las mismas, sin olvidar el hecho de que representan tambin un vnculo de comunicacin entre el mundo indgena y el no indgena. Contar con un sistema nacional de radiodifusin indigenista es una importante estrategia para enfrentar estos desafos, porque ha contribuido al reconocimiento de la diversidad de los pueblos, a la pluriculturalidad y al fortalecimiento de las lenguas indgenas. Las radios indigenistas se han ganado la confianza de sus radioescuchas porque en estos aos han demostrado su inquebrantable compromiso hacia ellos. Hoy, la CDI se compromete a trabajar ms para lograr que el Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas de Mxico se convierta en un espacio accesible y altamente participativo para ms pueblos indgenas, que cumpla con el papel de un medio de servicio pblico de comunicacin hacia estos pueblos y que asegure ser una instancia de informacin e interlocucin entre las comunidades indgenas y otros actores de la sociedad. Todo ello con el fin de consolidar el carcter plural y diverso de la nacin.22

21 22

Carlos Zolla, Op. Cit. Ibidem.

17

1.3. La radio indigenista en Chiapas 1.3.1. La XERA Radio Uno San Cristbal de Las Casas En Chiapas, antes de que las polticas de comunicacin indigenista se pusieran en prctica a travs de las radios indigenistas, la radiodifusora chiapaneca que prestaba sus servicios a una poblacin mayoritariamente indgena era la XERA, Radio Comunitaria Indgena, actualmente Radio Uno, cuya aparicin data de 1973, en San Cristbal de Las Casas.23 La XERA fue la segunda radiodifusora oficial de Chiapas, impulsada por el entonces gobernador Manuel Velasco Surez, quien durante su mandato instituy la creacin de la radiodifusora para difundir y promover el Programa de Desarrollo Socioeconmico de los Altos de Chiapas (Prodech), cuyo principal objetivo era el de llevar conocimientos de salud, agricultura y economa a los pueblos indgenas. En noviembre de 1973, la XERA sali al aire a cargo del antroplogo Jorge Daz Olivares, transmitiendo con 5,000 watts de potencia, en las lenguas tojolabal, chol, tseltal y tsotsil. En sus inicios, uno de sus principales problemas fue la falta de radiorreceptores en las poblaciones indgenas, lo que se resolvi con la venta de aparatos receptores en la propia XERA: Entonces, les dijimos que aqu podan venir a comprar su radio. Yo vend 2,000.24 Aunque la aceptacin de la radio era mnima por parte de la poblacin mestiza, sobre todo de San Cristbal de Las Casas, debido a que no toleraban que los indgenas tuvieran su propia estacin, con el paso del tiempo los habitantes de los Altos de Chiapas fueron haciendo suya la estacin, dando como resultado, entre otras cosas, el envo de ms de 300 cartas por parte de los indgenas a la estacin.

23

Sarelly Martnez Mendoza y Hctor Cortz Mandujano, Contando la historia de la radio y la televisin estatal, Mxico, Gobierno del Estado de Chiapas, 2008, p. 57. 24 Testimonio de Jorge Daz Olivares, en Sarelly Martnez Mendoza y Hctor Corts Mandujano, Contando la historia de la radio y la televisin estatal, Op. Cit., p. 66.

18

La programacin de la XERA comenzaba a las seis de la maana y conclua a las seis de la tarde; durante ese tiempo, al menos siete horas eran producidas para las poblaciones indgenas. Las transmisiones eran producidas en lenguas indgenas y se seleccionaba msica que fuera de su agrado; para asombro de muchos, se comprob que Beethoven, Chopin y Mozart eran bien aceptados por los radioescuchas.25 En 1976, Mario Olvera Rojas, el segundo director de la XERA, adems de impulsar programas en tsotsil, tseltal, chol y tojolabal, abri espacios en mame y zoque, cuyos hablantes no eran tomados en cuenta anteriormente. Sin embargo, al trmino del Prodech, el cual reciba apoyo de la UNICEF, la XERA dej de ser financiada, y la estacin entr en un periodo difcil, debido a la falta de equipo y personal. En 1979, Juan Sabines Gutirrez fue nombrado gobernador del estado y al enterarse de la situacin que atravesaba la XERA, decidi darle apoyo inmediato, sobre todo en cuanto a equipo y mobiliario. Con el apoyo gubernamental, la XERA capt un auditorio ms extenso, la programacin era transmitida en horarios ms amplios y se contrataron nuevos locutores.26 Para 1984, el periodista Miguel Gonzlez Alonso asumi la direccin de la XERA y, entre otros cambios, propici la reorientacin de la programacin de la estacin, con dos lenguas base de transmisin, tseltal y tsotsil, ya que el tojolabal y el chol eran difundidos por la XEVFS La voz de la Frontera Sur, que dependa del INI y que haba sido creada en el contexto de las polticas de la comunicacin indigenista. En 1992, con Patricia Romn Castaeda como directora de la XERA, la radiodifusora ya contaba con noticieros, espacios de orientacin y msica variada marimba, tropical, tros, instrumental y romntica y aunque su auditorio primordial, desde que la XERA fue creada eran los grupos indgenas, no se dej de lado la programacin para hispanohablantes, ya que una de las principales premisas de la XERA era que sta deba unir a las diferentes comunidades sin importar su condicin tnica, econmica o religiosa, objetivo que en la actualidad contina vigente.

25 26

Sarelly Martnez Mendoza, Op. Cit., p. 66. Ibidem. p. 67.

19

1.3.2. La XEVFS La voz de la frontera Sur, en el municipio de Las Margaritas En 1983 el INI, junto con el gobierno del estado de Chiapas, plane la creacin de una radiodifusora cultural cuya funcin sera brindar apoyo al Programa de Desarrollo Integral de las Zonas Indgenas de la entidad, as como la de contribuir con el programa cultural de la Frontera Sur que el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes efectuaba en los cinco estados del sureste mexicano. Tres fueron los municipios fronterizos considerados para la ubicacin del proyecto radiofnico: Motozintla, Ocosingo y Las Margaritas, siendo este ltimo elegido despus de haberse realizado estudios de reconocimiento y evaluacin. En 1984, la Secretara de Comunicaciones y Transportes (SCT) autoriz al INI la operacin y la instalacin de la radiodifusora XEVFS de acuerdo con las siguientes caractersticas tcnicas: frecuencia: 1030 Khz; distintivo de llamada: XEVFS-AM; ubicacin: Las Margaritas, Chiapas; potencia: 4.0 kw diurno 0.250kw nocturnos; ND-C-175 C 11 72.8/m 120 rad. 49.5/m.27 El sbado 27 de abril de 1987 se echa a andar la radiodifusora, en lengua tojolabal, con una barrita de programacin de dos horas por la maana, de siete a nueve, que responda a esta necesidad de ocupar la frecuencia y tambin a empezar la fase de contratacin de personal.28 En una primera etapa, la radiodifusora atendi con un transmisor de 5Kw de bulbos a la poblacin tojolabal, tseltal y tsotsil de 800 comunidades rurales, ubicadas en seis municipios de la regin fronteriza del estado de Chiapas. En 1994, el Ejrcito Zapatista de Liberacin Nacional (EZLN) se levant en armas e irrumpi en la realidad social del pas y del estado causando un gran impacto en los medios de comunicacin a nivel nacional y mundial, adems de una amplia repercusin poltica y social en la agenda nacional. Los pueblos indgenas aparecieron en imgenes, palabras y voz exigiendo el reconocimiento a sus derechos fundamentales e iniciando con ello una nueva etapa en el movimiento indgena nacional e internacional.

27

Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI) www.cdi.com.mx. 10 de junio de 2009. Grabacin del programa especial por el 30 aniversario de la XEVFS La Voz de la Frontera Sur producido por Sistema de Radiodifusoras Indigenistas de La CDI.

28

20

En este contexto, en 1996, La Voz de la Frontera Sur, perteneciente en ese entonces al INI, fue tomada por el Comit Civil de Dilogo Tojolabal, que estaba conformado por integrantes del Ejrcito Zapatista de Liberacin Nacional, y que tenan como objetivo el cumplimiento de los acuerdos de San Andrs Larrinzar, los cuales estipulaban, entre otras cosas, la transferencia de los medios de comunicacin que operaban en zonas indgenas a las propias comunidades indgenas. Actualmente la emisora transmite con una potencia de 10,000 watts, de seis de la maana a seis de la tarde, a ms de 3 mil localidades ubicadas en zonas mayoritariamente indgenas de la regin Fronteriza, Selva, Altos, Sierra y Frailesca de Chiapas, as como una porcin fronteriza con la repblica de Guatemala, en las lenguas tojolabal, tseltal, tsotsil, mame y popt (jacalteca), adems del espaol. Con el paso del tiempo, la XEVFS fue conocida entre la poblacin tojolabal como la Xuxepil (madre de la palabra), por ser el medio de informacin y comunicacin ms eficiente para las localidades indgenas y campesinas de la regin.29 Entre los servicios que presta la XEVFS se encuentran la produccin de programas y campaas en lengua materna; la grabacin y transmisin de msica indgena; as como los servicios de avisos y convocatorias comunitarias; cinco noticiarios bilinges y una barra programtica, en la cual se escucha la msica de intrpretes tradicionales y populares de la regin, as como programas especiales de mdicos y parteras tradicionales. Para que los contenidos de la barra de programacin de la XEVFS fuesen de calidad, se estableci un Consejo Consultivo compuesto por ms de 20 representantes de organizaciones y comunidades indgenas, quienes participan en el diseo de contenidos y opinan sobre la oferta programtica de la radiodifusora en relacin con sus principales necesidades de informacin y comunicacin, de tal manera que uno de los principales temas de inters expresados durante las reuniones de trabajo son la migracin y sus efectos en la vida cotidiana.

29

www.cdi.gob.mx. 10 de junio de 2009.

21

El Consejo Consultivo de la emisora, adems de tratar temas como el constante flujo de emigrantes indgenas mexicanos, ubicados en la frontera sur, y los cambios en las formas de organizacin comunitaria, aborda temticas relacionadas con el trabajo de la tierra, los nuevos problemas agrarios que afectan a las esposas e hijos de emigrantes, a quienes se les cobran tarifas muy altas o terminan perdiendo sus derechos agrarios ante la asamblea por no asistir a sus reuniones. A partir de la grabacin y cobertura de mltiples actividades culturales se ha podido constatar, a partir de entrevistas hechas en las comunidades, que la presencia y formas de expresin de la cultura del norte del pas en las regiones del sur han causado la desintegracin de grupos completos de msica, porque sus integrantes han migrado a Estados Unidos en busca de mayores posibilidades para sus familias. De igual forma, se ha comprobado un importante cambio en el tipo de msica e instrumentos con los que la interpretan.30 Hoy en da, la emisora recibe alrededor de 2 mil avisos comunitarios mensuales, de los cuales 30% son de emigrantes de la regin, principalmente indgenas que envan mensajes a sus comunidades y familias a travs de los espacios de avisos comunitarios que la emisora brinda de manera bilinge. Es por medio de este servicio que los emigrantes regionales, estatales, nacionales e internacionales se mantienen en comunicacin con sus familiares. Avisos como el que realiz Jos Luis Rodrguez lvarez son los ms comunes: Jos Luis Rodrguez lvarez comunica a Genaro Rodrguez Snchez, de ro Corozal, que no se preocupe por l; se encuentra bien en Pensilvania, Estados Unidos.31

30 31

Ibidem. Grabacin del programa especial por el 30 aniversario de la XEVFS La Voz de la Frontera Sur, producido por Sistema de Radiodifusoras Indigenistas de La CDI.

22

En una investigacin reciente, Jos Manuel Ramos Rodrguez seala que la radio ha desempeado un papel central en la produccin de la identidad tnica, ya que los programas de avisos satisfacen ciertas necesidades de informacin y comunicacin, fortaleciendo la unin social y permitiendo la vinculacin con el territorio de origen, sobre todo en las situaciones migratorias. As mismo, sostiene que la radio tambin desempea el papel de acompaamiento en la vida comunitaria vinculada a la pertenencia tnica.32 En los ltimos aos, Chiapas se ha convertido en uno de los principales estados exportadores de mano de obra, siendo la frontera sur una de las regiones ms susceptibles a las transformaciones provocadas por esta nueva dinmica poblacional. Estos cambios han originado diversas modificaciones en el desarrollo y en las formas de vida de los pueblos indgenas; ahora stos pueden adquirir posesiones y servicios, con los que no podan contar anteriormente, como los celulares y los servicios que ofrecen las empresas remeseras, las cuales empiezan a encontrar nuevos clientes, obteniendo mayores beneficios en la adjudicacin de prstamos y en el cobro de supuestos intereses, que les dejan jugosas ganancias. La frontera de Chiapas con Centroamrica alberga diecisiete municipios, que forman parte de cuatro regiones socioeconmicas: Selva, Fronteriza, Sierra y Soconusco, en donde conviven tsotsiles, tseltales, tojolabales, mames, chujes, kanjobales, cakchiqueles y popts. Estos pueblos indgenas han sufrido alta marginalidad y desigualdad social, que ha derivado en la carencia de educacin y alimentacin, servicios mdicos, entre otras necesidades, aunado al desgaste de sus tierras por el abuso de fertilizantes qumicos y problemas de alcoholismo y violencia hacia la mujer, adems de conflictos agrarios y la cada del precio de los principales productos del campo, como el caf y el maz. Dichos problemas han orillado a los pueblos de la frontera sur a buscar nuevas oportunidades dentro de su territorio, as como en el centro y norte del pas, dando como resultado un proceso de migracin que contina en la actualidad.

32

Razn y Palabra, Revista electrnica de Amrica Latina especializada en Comunicacin. http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n34/jcortesprodriguez.html. 1 de julio de 2009.

23

La migracin ha logrado mitigar en parte los efectos de la marginalidad que la poblacin indgena de esa regin ha sufrido por aos, generando nuevas formas de subsistencia y una nueva idea del desarrollo. Sin embargo, la migracin tambin ha significado el rompimiento con los lazos familiares y el abandono, y en muchos casos olvido, de sus races culturales e identitarias. Por ello, para los migrantes y sus familiares resulta totalmente necesario contar con vas de comunicacin eficientes, que les sirvan para mantenerse en contacto. Esta es precisamente una de las funciones que cumple la radio XEVFS La voz de la Frontera Sur, transmitiendo y proporcionando un servicio a la comunidad que ahora resulta imprescindible.33 En conclusin, las polticas pbicas de la radio indigenista toman en cuenta la preservacin y conservacin de costumbres y tradiciones entre ellas la lengua; este trabajo constituye un acercamiento al compromiso de las radiodifusoras puesto que no hay un anlisis que haga costar la labor que estas realizan ya que slo se han podido rescatar testimonios de los colaboradores directos.

33

Grabacin del programa especial por el 30 aniversario de la XEVFS La Voz de la Frontera Sur producido por Sistema de Radiodifusoras Indigenistas de la CDI.

24

CAPTULO 2. La XECOPA La Voz de los Vientos Para entender el papel que ha desempeado la XECOPA La Voz de los Vientos en la percepcin que tienen los habitantes de Copainal y Tecpatn, Chiapas, respecto del zoque, es necesario un acercamiento a los hechos que precedieron la creacin de dicha radiodifusora, as como a las primeras experiencias de quienes fueron partcipes de su creacin. Este captulo busca determinar las polticas que han orientado la labor de la XECOPA en relacin con la cultura y lengua indgena, particularmente la zoque en el estado de Chiapas, haciendo un especial acercamiento a sus races profundas, desde los primeros ejercicios burocrticos para su creacin, hasta la conformacin de su barra programtica y las historias y experiencias derivadas de la misma. En este captulo se describe el trabajo de la estacin. 2.1. Inicios La radiodifusora XECOPA La voz de los vientos, se ubica en la cabecera municipal de Copainal, al noroeste del estado de Chiapas, en la zona conocida como vertiente del Mezcalapa, una regin montaosa que limita al Sur y al Oeste con el Ro Grijalva, al Norte con las Llanuras del Golfo y al Oeste con los valles que convergen en las zonas de Simojovel y Huitiupn. La seal de la XECOPA abarca 39 municipios de las regiones econmicas Centro, Norte y Altos de Chiapas, as como poblados de los estados vecinos de Veracruz, Oaxaca y Tabasco. Se estima que la poblacin a la que transmite su seal es de aproximadamente 1,432,249 personas, de las cuales 368,689 son hablantes de una lengua indgena. Los pueblos indgenas que habitan en el estado de Chiapas son: tsotsil, tseltal, chol, zoque, tojolabal, mame, chuj, kanjobal, jacalteco, lacandn, kakchikel y moch, de los cuales, la XECOPA transmite a dos de ellos: tsotsil y zoque.

25

La Voz de los Vientos cubre, con su seal, a los pueblos indgenas zoque y tsotsil, este ltimo emigr a las regiones Centro y Norte del estado a mediados de los aos cuarenta en busca de tierras y por motivos de conversin religiosa.34 Los tsotsiles se han dispersado en casi todas las regiones del estado y fuera de ste. La mayora de los hablantes de tsotsil se emplean en los trabajos de la construccin, en expendios de alimentos y en la venta ambulantes de frutas, flores, dulces, artesanas y ropa. Sin embargo, tambin existe un alto porcentaje de profesionistas tsotsiles vinculados con el sector productivo y la administracin pblica. Entre ellos destaca un crculo de intelectuales que ha producido un considerable nmero de publicaciones literarias monolinges y bilinges, que destacan en el pas por su abundancia. El origen de los zoques es ajeno a los grupos pertenecientes al tronco mayense que predomina en el estado. Sus races se ubican en la cultura olmeca, hermanada con los pueblos mixe, de Oaxaca, y popoluca, del Sur de Veracruz. Aunque se situaron preferentemente en las regiones Centro y Norte de Chiapas, muchas familias migraron fuera del estado debido a la construccin de la Central Hidroelctrica Manuel Moreno Torres (mejor conocida como Chicoasn) a principios de los aos ochenta, dcada en la que el Volcn Chichn o Chichonal tambin hizo erupcin. Ms adelante abordaremos el contexto histrico de los zoques y su situacin actual. 2.2. Los Acuerdos de San Andrs y la XECOPA Para entender el contexto en el que surgi la XECOPA, es necesario mencionar la firma de los Acuerdos de San Andrs Larrinzar y lo que estipularon respecto de los medios de comunicacin nacionales y estatales, y en particular a la radio indigenista existente en Chiapas: la XEVFS.

34

Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI) www.cdi.com.mx. 10 de junio de 2009. .

26

El 16 de febrero de 1996, a dos aos del levantamiento armado del Ejrcito Zapatista de Liberacin Nacional en el estado de Chiapas, representantes del gobierno federal y del EZLN, firmaron los Acuerdos de San Andrs Larrinzar, en los que el Gobierno de la Repblica se comprometi a modificar la Constitucin federal con el fin de otorgarles derechos y autonoma a los pueblos indgenas, as como atender las demandas de justicia e igualdad tanto para los pueblos indgenas, como para todos los pobres del pas. En dichos acuerdos, en el apartado titulado Acceso a los Medios de Comunicacin, el EZLN demandaba la garanta constitucional para que los medios de comunicacin fueran considerados de carcter pluricultural, con el fin de fortalecer la identidad nacional y propiciar un dilogo intercultural que permitiera una relacin positiva entre los pueblos indgenas y el resto de la sociedad. Los acuerdos sealaban que las 17 radiodifusoras de INI existentes en el pas en ese entonces, as como los centros de video indgena, deban ser entregados a las comunidades de sus respectivas regiones con la transferencia de permisos, infraestructura y recursos, siempre y cuando existiera una solicitud expresa de las comunidades indgenas.35 Tambin proponan la creacin del Consejo Ciudadano de la Comunicacin y el establecimiento de la figura de ombudsman de la comunicacin, para que la sociedad civil tomara decisiones sobre comunicacin social, garantizndose la participacin indgena en su integracin, as como el establecimiento de cdigos de tica en los medios de comunicacin. Finalmente, en el nivel estatal, los acuerdos propusieron la apropiacin de la radiodifusora XEVFS La Voz de la Frontera Sur por parte de los pueblos indgenas. Dicha apropiacin se tena pensada como un proceso de trabajo conjunto entre las instituciones del gobierno y la representacin de las comunidades indgenas. En este contexto, el 1 de mayo de 1996, las instalaciones de La Voz de la Frontera Sur fueron tomadas por el Comit Civil de Dilogo Tojolabal, organizacin simpatizante del Ejrcito Zapatista de Liberacin Nacional con presencia en el municipio de Las Margaritas, la cual demandaba el cumplimiento de los acuerdos de San Andrs Larrinzar.

35

Indgenas Triquis de Oaxaca. www.triquis.org. 10 de junio de 2009.

27

Para hacerle frente a la toma de la radiodifusora y mediar a favor de un acuerdo, el INI integr una comisin encargada de recabar entre la poblacin indgena bajo cobertura de la XEVFS, su opinin sobre el proceso de transferencia demandado por el Comit Civil de Dilogo Tojolabal. En esta comisin se encontraban el delegado estatal del INI, Jos Antonio Aguilar San Sebastin; Clara Cruz Hernndez, entonces Jefa del Departamento de Investigacin y Promocin Cultural; el director de la Radio, Carlos Romo Zapata, y el antroplogo Jos Espinosa Snchez, representante de la Direccin de Investigacin y Promocin Cultural del INI central. Este hecho marc de forma importante el surgimiento de la XECOPA, ya que durante el periodo en el que fue tomada la radio de Las Margaritas, el INI empez a trabajar en la creacin de otra radiodifusora en Chiapas, esta vez en el municipio de Copainal, al norponiente del estado. Sin embargo, debido a los conflictos generados, los trabajos concernientes a la nueva radio se tuvieron que posponer.36

2.3 Primeros pasos Una vez solucionada la toma de la radio del municipio de Las Margaritas, sin que pasara a mayores, la creacin de la radio pensada para el municipio de Copainal atraves nuevas dificultades, debido a que una organizacin compuesta fundamentalmente por indgenas zoques, grupos comunitarios, as como algunos productores de la zona de Rayn, Tapalapa y Pantepec, impidi que la radio se construyera en Copainal, argumentando que deba ser edificada en el municipio de Rayn, por su mayor porcentaje de poblacin indgena, y por ende mayor necesidad de un medio de comunicacin.

36

Entrevista al antroplogo Jos Espinosa Snchez realizada el 8 de mayo de 2009.

28

Esta complicacin deriv en un proceso de negociacin que dur cerca de tres meses y que tuvo lugar en el Congreso del Estado, donde se desahogaron suficientes argumentos y razones por las cuales la radio tena que construirse en Copainal. Entre ellas, se encontraban el hecho de que el permiso para edificar una radiodifusora en Copainal estaba en proceso y era difcil su revocacin, dado que el permiso era de carcter federal, as como el hecho de que el presupuesto destinado para este proyecto no iba a ser suficiente para instalar la radio en otra regin, debido, en parte, a cuestiones tcnicas. Fue a tal extremo la disputa, que se determin que la radio slo poda construirse en Copainal, de lo contrario el proyecto se cancelara. Para finalizar, los demandantes que pedan la construccin de la radio en Rayn accedieron a que se edificara en Copainal, y de esta manera se comenzaron a realizar los procesos de licitacin para el diseo arquitectnico, la construccin y el equipamiento de la radiodifusora. Como resultado de los procesos de licitacin, se eligi un proyecto que reflejaba la calidez y arquitectura propias de Copainal, as como el equipo necesario para equipar la estacin. Para estas fechas se haba conformado un grupo de trabajo que ms tarde se hara cargo de la XECOPA, conformado por cinco personas: dos indgenas zoques, Justino Garca Valencia y Vctor Muoz Cruz, junto con Pedro Torres y lvaro Cruz, estudiantes de comunicacin todos ellos sin experiencia en la radio y el antroplogo Jos Espinosa, quien encabez los trabajos para la creacin de la difusora. Dicho equipo llev a cabo una investigacin y una serie de talleres para sensibilizar a la poblacin respecto de la radio, as como para dar a conocer el proyecto y estar al tanto de los requerimientos de las comunidades atendidas. El resultado de las investigaciones que hicimos fue que la programacin de la radio tena que iniciar temprano, porque la poblacin a la que llegara la seal trabajaba en campo. Tambin nos dimos cuenta de que la msica de su regin y la tradicional era la preferida.37

37

Ibidem.

29

En diciembre de 1997, las oficinas centrales del INI dieron la instruccin de contratar preferentemente personal indgena para la XECOPA, lo que dio como resultado la contratacin de Juan Muoz Gmez e Ignacio Lpez Gmez, hablantes de lengua tsotsil y originarios de San Juan Chamula y San Andrs Larrinzar. De esta forma el equipo de la XECOPA qued constituido por cinco personas: Justino Garca Valencia, Vctor Muoz Cruz, Juan Muoz Gmez, Ignacio Lpez Gmez y el antroplogo Jos Espinosa. Durante los dos primeros aos, la programacin que se transmiti consisti en msica popular, jazz, boleros, as como msica tnica y universal, pero principalmente msica regional grabada con equipo que la estacin haba adquirido en 1997. De igual forma se transmitan programas grabados por el INI, como la serie llamada Donde no hay abogado, material que explicaba a los indgenas cmo exigir sus derechos. Tambin se transmitan radionovelas producidas en su mayora por Radio Educacin, como Mara Teresa vestida de olvido, Las tierras flacas, 500 aos, entre otras, las cuales tuvieron xito entre la audiencia de XECOPA. En esos tiempos se coprodujeron programas con algunas secretaras e instituciones pblicas, como el PRONATURA, el Instituto Federal Electoral (IFE) y el Consejo Nacional para el Fomento a la Educacin (CONAFE). Esta ltima fue una institucin de suma importancia durante los primeros aos de la XECOPA, ya que debido a la importante labor que desempea respecto a la alfabetizacin, desarrollaron programas de educacin inicial y de perspectiva de gnero como el titulado Compartiendo juntas. El CONAFE tambin generaba material radiofnico con ayuda de sus propios corresponsales, pero pocas veces llegaba a ser escuchado por no contar con un lugar para difundirlo. Este hecho propici que la XECOPA y el CONAFE llegaran al acuerdo de integrar un equipo de jvenes que se dieran a la tarea de producir, entre otros materiales, una serie radiofnica llamada Voces Comunitarias. El CONAFE proporcionaba el personal, de entre sus instructores comunitarios, y la XECOPA ofreca sus instalaciones, as como capacitacin, asesora y tiempo al aire para la produccin y transmisin de la serie.

30

Tal estrategia de comunicacin result ser tan exitosa, que ms tarde se replic con la radio de Las Margaritas y despus a nivel estatal y nacional. En la actualidad el proyecto iniciado por la XECOPA y el CONAFE funciona a nivel nacional e involucra al personal de CONAFE y a diversas radiodifusoras oficiales. Debido al poco personal con el que contaba la estacin, resultaba difcil realizar producciones propias de la radiodifusora. Sin embargo, siempre existieron programas de servicio social, como Palabras de papel, en el cual se lean cartas, avisos, invitaciones y convocatorias; motivo por el cual lleg a ser uno de los programas con mayor auditorio. Jos Espinosa, el primer director de la radiodifusora refiere as la experiencia de los primeros aos de la radio: Algo que me ocasion mucha tensin, fue que como no tenamos un tcnico encargado del manejo e instalacin del equipo ni cursos de capacitacin, tuve que meterme a leer manuales y experimentar: cmo se enciende, cmo se apaga, cmo se graba. Entonces, eran horas metido con el equipo, y lo mismo pasaba con el equipo de transmisin, ya que ocurra que como los estudios estaban en el pueblo de Copainal y la antena estaba en un cerro cercano, entonces se requera de un sistema de enlace que enviara la seal de los estudios a la planta transmisora, as que si de pronto haba un problema, yo tena que ir a la planta transmisora y ubicar el problema; algo que pasaba muy comnmente es que en la base de la torre de transmisin hay unos chispeadores, dos bolas de bronce que estn separadas por un milmetro y que provocan una descarga al momento que cae un rayo y esto protege al equipo de los rayos, entonces, de pronto, entre los chispeadores se meta un mosquito que haca corto y nos sacaba del aire, lo que nos provocaba muchos problemas y terminamos solucionndolos con una escoba.38 En palabras del antroplogo Jos Espinosa, la XECOPA signific un respiro para los zoques tradicionalistas y costumbristas, debido a que era un espacio donde podan hablar en su propia lengua, pese a la poltica social y educativa que pretenda, desde la dcada de 1930, acabar con su uso.

38

Idem.

31

En los aos 40, los zoques venan de una tradicin de castigo por usar su idioma y vestir su ropa tradicional, as que de pronto, en la dcada de los 90, vieron a la radio como un espacio donde ya no solamente hablaban su lengua en sus fiestas y reuniones, sino que hablaban a todo mundo en su idioma, y esto provocaba que los hablantes de zoque se autoafirmaran. Era peculiar ver cmo en la radio haba gente que preguntaba si podan hablar zoque, a lo que yo responda, que no slo poda, sino deba hablar zoque.39 El hecho de que la radio transmitiera en una de las lenguas originales de la poblacin a la que llegaba la seal, as como el hecho de que se transmitiera su msica tradicional, gener tal impacto que se presentaron algunas opiniones por parte de la poblacin mestiza para que no se programara tanta msica tradicional o que no se le dieran excesivos espacios a hablantes de lengua indgena. En marzo de 1997, meses antes de que se terminara la construccin que albergara a la XECOPA, los costumbristas zoques pidieron al antroplogo Jos Espinosa realizar una entronizacin, ceremonia en la que se acostumbra enterrar un gallo para que, segn las prcticas tradicionales zoques, se alejaran envidias y enojos y para que la construccin de la radiodifusora se realizara con xito. De esta forma, lleg al lugar una procesin de costumbristas zoques del barrio de Santa Ana, entre ellos msicos, danzantes y mujeres sacramentadas que, en compaa de la msica de los instrumentos tpicos de la regin, como la matraca, el pito, la marimba y el tambor, llevaron a cabo la entronizacin. Este suceso, que era nuevo para algunos de los que dirigan el proyecto radiofnico, dio cuenta de la aceptacin y beneplcito con el que se reciba a la estacin de radio y se estableci un fuerte vnculo entre la poblacin de Copainal y la XECOPA. Para la eleccin del nombre de la radio se hicieron varios trabajos de investigacin con el fin de conocer algunas de las historias, mitos y leyendas que contaran cmo se comunicaba en el pasado la poblacin del lugar; el resultado fue una serie de mitos que tenan relacin con el viento, entre ellos uno tsotsil que seala que el viento es el mensajero de los ngeles y que durante el trascurso del ao ste anuncia la temporada de lluvias. El relato explica que el arcngel Gabriel se dirige al mar, en donde sacude sus dedos y vuela provocando un fuerte viento; es su vuelo el que avisa la llegada de la lluvia, que ocurre cuando sacude de nuevo sus dedos, ahora sobre la tierra.

39

Ibid.

32

Una leyenda ms que inspir el nombre de la XECOPA fue la de las cuatro campanas: Otra historia que form parte importante de la eleccin del nombre para la estacin, fue la leyenda de las cuatro campanas, la cual deca que en cuatro pueblos zoques Ocotepec, Copainal, Tapalapa y Francisco Len haba una campana con la que los habitantes del pueblo se podan comunicar con Dios durante los primeros aos de la existencia del hombre; no obstante ocurri que los hombres desobedecieron a Dios y se extravi una campana, as que para poder comunicarse con Dios se tenan que tocar las campanas.40 Uno de los principales impulsores de la XECOPA, y que contribuy de manera importante en los trabajos para su establecimiento, fue don Atilano Jimnez Snchez, personaje ya finado y de gran importancia para la comunidad de Copainal, quien adems de ser costumbrista zoque, mdico tradicional, artesano, pintor y promotor cultural, aport importantes ideas respecto a la creacin del nombre de la radiodifusora. Segn Atilano Jimnez, en la antigedad los zoques fueron gigantes que para poder elegir el lugar donde construiran sus pueblos, tenan que silbar al viento y ste, a travs de la sonora repercusin sobre las tierras, significaba que el lugar elegido era bueno y apto para vivir en el. Por ello el nombre de La voz de los vientos era el idneo para la estacin de radio, pues estaba ntimamente relacionado con la cosmovisin zoque. El primer logotipo de la estacin estuvo representado por dos perfiles de un hombre y una mujer hablando al viento. Uno de los problemas que enfrent la XECOPA durante sus inicios fue la falta de capacitacin, as como de recursos y personal suficiente, por lo que la radiodifusora busc ayuda en otras instancias para realizar trabajo interinstitucional. Prueba de ello fueron los trabajos realizados con el Centro de Lenguas y Literatura Indgena (CELALI), con el que la radiodifusora coprodujo distintos programas, adems de compartir cursos de capacitacin financiados por dicho centro.

40

Ibid.

33

La presencia de la radio en Copainal caus tal impacto, que en ocasiones los camiones repartidores de agua sintonizaban la XECOPA para sonorizar sus entregas. Y es que la Voz de los vientos era la primera estacin local en Copainal, lugar en donde anteriormente slo se escuchaban las frecuencias de la capital del estado y del vecino estado de Tabasco. De repente todo el mundo empez a sintonizar la radio y los tres o cuatro primeros aos, la gente acuda para conocer las instalaciones, y el lugar de donde sala la msica, as como a los locutores. En ocasiones llegaban personas preguntando por los personales, que para ellos era una manera de nombrar a los encargados de la radio, y les llevaban algn presente, como pltanos, limones, tamales, mangos, entre otros. Esa fue una gratificacin realmente profunda para todos los que trabajbamos en la radio.41 Una de las polticas que inici la XECOPA fue mantener los micrfonos abiertos para quienes quisieran hacer uso el espacio, ya que era comn que a la estacin llegaran personas que haban recorrido grandes distancias con el fin de conocer la radio y a quienes ah laboraban. Las puertas siempre se mantuvieron abiertas para las personas que llegaran a la radio, si se estaba transmitiendo un programa grabado, al trmino de ste, se les permita a las personas entrar a la cabina y dejar sus saludos; y si era un espacio musical o en vivo, las personas podan entrar en el mismo momento en que llegaban.42 Para el proyecto de la XECOPA, no fue necesario crear un esquema propio de comunicacin o cumplir como tal una determinada poltica de comunicacin, debido a los diversos acercamientos que se llevaron a cabo, tales como el de la entronizacin y el mantener los micrfonos abiertos para quienes quisieran hacer uso de ellos, permitieron una relacin muy estrecha, emptica y natural entre la radio y la comunidad. Ocurri muchas veces, que algunas personas, al llegar a la radio y mandar su mensaje a familiares y amigos, de repente se ponan a llorar porque se acordaban en ese momento de algn familiar que haba fallecido o de alguna situacin dolorosa.43
41 42

Ibid. Ibid. 43 Ibid.

34

El CONAFE, como ya se dijo antes, form parte importante de la vida de la XECOPA durante los primeros aos de su vida ya que, debido a labor educativa que tiene encomendada ese consejo, encontr en la radiodifusora una herramienta para llevar sus programas sociales y educativos a los habitantes de Copainal. CONAFE tiene desde hace mucho tiempo corresponsales comunitarios quienes, sin contar con una radio, tienen un Manual del Corresponsal Comunitario. De esta forma, los corresponsales de CONAFE empezaron a producir programas en las instalaciones de la radio. Lo anterior lleg a duplicar el personal con que contaba la XECOPA en esos tiempos, y ello nos permita una excelente colaboracin. El primer programa que coprodujimos junto con corresponsales del CONAFE fue Voces del CONAFE. El compromiso de los corresponsales comunitarios del CONAFE lleg a ser tal que en ocasiones, despus de grabar el programa en turno, auxiliaban al personal de la radio en grabaciones y recorridos en diferentes comunidades, y en agradecimiento a ese apoyo, la estacin les tramit su licencia que los acreditaba como locutores.44 Medir el impacto de la XECOPA en su auditorio, representa un estudio muy complejo y difcil. No obstante existen procesos que la radio desencaden y que actualmente siguen vigentes, como la revalorizacin cultural de su msica tradicional, de sus fiestas, as como de sus formas de hablar. Yo dira que si la radio ha provocado un cambio en sus radio escuchas, ste ha sido la revalorizacin de los propios zoques inicialmente, y despus de los tsotsiles, que estn asentados desde hace seis dcadas en la regin zoque. Me parece que la radio lleg a generar una autoafirmacin de la identidad de ambos grupos de hablantes entre varios sectores de la poblacin.45 Uno de los trabajos que produjo la XECOPA y que caus gran impacto entre los radioescuchas, fue una serie de programas dedicados a la erupcin volcnica del Chichonal de 1982 y que todava en 2000, 18 aos despus, era un tema tab para la poblacin, ya que an causaba dolor entre los afectados por la catstrofe natural.
44 45

Ibid. Ibid.

35

El primer programa se transmiti el 28 de marzo de 2000 y los subsecuentes se transmitieron con una diferencia de tres das, esto nos dio tiempo para medir el impacto entre los radioescuchas, as que para ello decidimos entrevistar a los habitantes de la localidad de Nuevo Naranjo, quienes antes de la erupcin del Chichonal pertenecan al municipio de Tecpatn y que despus de la catstrofe fueron reubicados en el municipio de Francisco Len. En el lugar, encontramos gente que se solt a llorar mientras nos contaban sus historias, y otras ms recordaron lo sucedido; me parece que a partir de estos programas, las personas empezaron a hablar de lo que haba ocurrido y a socializar la experiencia del la erupcin del volcn.46 La serie de programas caus tal impacto entre la poblacin que se le otorg el tercer lugar en la Tercera Bienal Latinoamericana de Radio, adems de haber significado para la XECOPA una de las primeras experiencias en las que ayud a asimilar un sentimiento entre la poblacin afectada, en este caso por el hecho histrico de la erupcin del volcn Chichonal en 1982. Ms tarde esta experiencia sirvi para trabajar en un proyecto con la UNICACH para conmemorar el 28 aniversario de la erupcin del volcn Chichonal. En 1997 surgi el Consejo Consultivo de la XECOPA con la finalidad de orientar la barra de programacin de la estacin, as como promover la participacin de la poblacin indgena a la que llegaba la seal de la radiodifusora en el diseo de sus contenidos. Dicho consejo estaba conformado por representantes de instituciones civiles, campesinos y promotores culturales, tales como la Organizacin Proletaria Emiliano Zapata y el Frente Indgena de Chiapas, entre otros. En 1999, el Consejo Consultivo de la XECOPA y la Unin de Ejidos el Triunfo de los Pobres, organizacin de ejidos tsotsiles de la presa de Malpaso, promovieron la creacin del Centro de Produccin Radiofnica, el cual se instal en Raudales Malpaso, en el municipio de Tecpatn, y tuvo como principal objetivo la capacitacin y enseanza con respecto a la radiodifusin, locucin, conduccin y grabacin de materiales radiofnicos tiles para la mencionada organizacin.

46

Ibid.

36

El 25 de febrero del 2001, a siete aos del levantamiento armado del EZLN, se llev a cabo la caravana zapatista con el objetivo de arribar a la Ciudad de Mxico y pedir a los diputados del Congreso de la Unin la aprobacin de la iniciativa de ley sobre los Derechos y Culturas Indgenas. Este hecho impact significativamente a la XECOPA. Como muchos medios de comunicacin, La Voz de los Vientos cubri el recorrido del EZLN por los diversos estados en que este se present, siendo la nica radio indigenista de la CDI que transmiti de principio a fin las actividades y encuentros que ocurrieron durante la caravana. Por tratarse de un hecho de gran relevancia para los pueblos indgenas del pas, el objetivo principal de la XECOPA dentro de la caravana zapatista era llevar a cabo una cobertura periodstica profesional y hacer llegar a los radioescuchas de todo el Sistema de Radios Indigenistas de la CDI la informacin noticiosa de ese suceso. Durante las dos semanas que dur el recorrido de la caravana por 12 estados de la Repblica y el Distrito Federal, el material radiofnico que se gener era adecuado para las diversas lenguas indgenas de todo el pas. Las noticias se transmitan a travs de Notimex y el Sistema Chiapaneco de Radio y Televisin, con los que se realizaban entrevistas y noticieros de una hora dedicados a la informacin relevante sobre la caravana zapatista. 2.4 La XECOPA en la actualidad En febrero de 2008 Carlos Romo Zapata fue nombrado director de XECOPA; entre los cambios que realiz a raz de las peticiones hechas por el Consejo Consultivo de la Radio, modific parte de la barra programtica, el noticiero antes llamado Noticiero 1210 cambi a Aqu Estamos Mezcalapa, cuyas transmisiones se empezaron hacer en espaol y en zoque, con su respectiva sntesis en tsotsil y se puso en prctica por primera vez en la historia de la XECOPA la labor reporteril.

37

Otro de los cambios en la programacin de la radio fue la creacin de un espacio de msica zoque con el que se abran las transmisiones a las 6 de la maana, as como la programacin de los Avisos Comunitarios en tres emisiones en distintos horarios, tanto en espaol como en zoque y tsotsil. Una de las aportaciones de mayor trascendencia durante la direccin de Carlos Zapata fue el establecimiento de la fonoteca, ya que anteriormente no se tena un registro pormenorizado del material de la XECOPA. Se llevaron a cabo trabajos en materia de catalogacin y digitalizacin de los archivos fonogrficos con los que cuenta la radio, para tener un registro pormenorizado y rescatar el material que en un inicio comenz a archivarse. Otras de las transformaciones dentro de la barra programtica fue el cambio de nombre del programa infantil a "Crrele", el espacio de msica ranchera se llam "De Hroes y Bandidos y se introdujeron espacios musicales de media hora con distintas temticas como soundtrack, rock, pop y trova, entre otras. El espacio musical de msica tropical se nombr "Pa' Bailar Sabroso" y entr al aire la barra juvenil bajo el nombre de "Al Otro Lado del Tnel". Se conservaron los programas "Palabras de Papel" (complacencias musicales y saludos), "Msica del Mundo" y "Races". En este perodo, dentro de la radio se acord rendir homenaje a personajes importantes que hayan repercutido en el devenir de los pueblos zoque y tsotsil, y con una trayectoria importante dentro de la promocin cultural. As fue como en el 2008, en el marco del aniversario vigesimoprimero de la XECOPA, se homenaje a Luis Hernndez Aguilar (To Luis), msico tradicional y mayordomo zoque y para el 2009 al profesor Luciano Vzquez Prez, impulsor, precursor y promotor cultural del pueblo zoque. En octubre de 2009 Carlos Romo dej la direccin de la estacin y fue hasta febrero del 2010, cuando el Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas (SRCI) de la CDI dio a conocer que Miqueas Snchez Gmez sera la nueva directora de la XECOPA. Miqueas Snchez es zoque, originaria del municipio de Chapultenango y por sus estudios y obra, conocedora de la problemtica actual de los pueblos indgenas. Con su llegada a la radio, se pretende seguir con sus objetivos originales: educar y entretener, as como nutrir la barra programtica con programas como el de Msica del Mundo y Al Otro Lado del Tnel, seguir trabajando con la produccin de promocionales en temas de salud y prevencin de adicciones, as como la transmisin de series alusivas a celebraciones de 38

trascendencia e importancia para los pueblos zoque y tsotsil, como el carnaval, con cinco programas especiales titulados "Carnaval, Fiesta Mitolgica". Tambin se empez a transmitir todos los lunes el programa "Con Rostro de Mujer", emisin con enfoque de gnero que pretende dar a conocer la situacin actual de la mujer en esta regin.47 En conclusin: esta estacin promueve el respeto por la lengua y se propone adems metas relacionadas con la educacin y el entretenimiento tomando como base sus tradiciones y costumbres.

47

Entrevista con Diego Armando Lpez Vzquez, guionista y coordinador de produccin de la XECOPA, abril de 2010.

39

CAPTULO 3. La XECOPA y la percepcin de la lengua zoque Este captulo es un acercamiento a los zoques de Chiapas en trminos histricos, culturales y lingsticos, as como los resultados de la investigacin de la percepcin que tienen los habitantes de Copainal y Tecpatn, Chiapas, respecto del zoque dentro de la programacin radiofnica de la XECOPA. 3.1. Quines son los zoques? La regin zoque se ha ubicado histricamente al Noroeste del estado de Chiapas, en un territorio accidentado y con muy pocos espacios planos. Al interior de esa regin se localiza la vertiente del Mezcalapa, en las llamadas Montaas Zoques, una zona montaosa que limita al Sur y al Oeste con el Ro Grijalva, al Norte con las Llanuras del Golfo, y al Oeste con los valles que convergen en las zonas de Simojovel y Huitiupn. Diversas investigaciones histricas han mostrado que durante la poca prehispnica, el territorio que ocupaban los zoques abarcaba una parte del Centro y Noroeste del actual estado de Chiapas, el Sur y Noroeste de lo que hoy es Tabasco y el Oriente de Oaxaca. Tambin se sabe que el Sur de Veracruz fue habitado por los zoques.48 Debido a la presin que ejercieron algunos grupos nahuas sobre los zoques ubicados en el actual territorio del estado de Tabasco, stos tuvieron que abandonar ese territorio y desplazarse a otras poblaciones. De la misma manera, los zoques del Sur fueron presionados por indios chiapanecas y nahuas que penetraron por el Soconusco y tuvieron que reubicarse en los actuales municipios de Chicoasn, Osumacinta, Tuxtla Gutirrez y San Fernando, entre otros. De esta forma, el grueso de la poblacin zoque qued agrupada en las poblaciones situadas en las montaas del Noroeste chiapaneco.49

48 49

Andrs Fabregas Puig. Pueblos y culturas de Chiapas, p.35. Alfonso Villa Rojas. Los zoques de Chiapas, p.50.

40

Durante la poca colonial los zoques redujeron an ms su territorio, pues se vieron forzados a contraerse ms hacia las montaas, esta vez debido al reasentamiento de otros pueblos. Para esa poca, los poblados zoques sufrieron una disminucin considerable en su poblacin debido a la explotacin que ejercan los espaoles, al hambre y epidemias que azotaron a la poblacin indgena y al despojo de tierras por parte de los conquistadores, quienes las convirtieron en haciendas.50 Bernal Daz del Castillo y Diego Godoy, considerados como los primeros conquistadores que atravesaron la regin zoque en 1523, dejaron asentado que los zoques no formaron una entidad poltica unificada, sino que estuvieron divididos en pequeos cacicazgos, de los cuales algunos tributaban a los mexicas establecidos en Zimatn, en el estado de Tabasco, otros a los chiapanecas, con capital en lo que hoy es Chiapa de Corzo, y algunos ms eran independientes.51 Sobre la actividad econmica de los zoques, se sabe que se dedicaban a la agricultura y a las actividades del comercio, la caza y la pesca. Cultivaban cacao, algodn, grana, maz, frijol, chile y calabaza; as mismo, fabricaban telas de algodn teidas con cochinilla, redes, cuerdas, hamacas de ixtle, objetos de barro, entre otros; de igual forma comerciaban con ropa de algodn, plumas de diversos colores, pjaros escogidos y pieles de animales, por mencionar algunos productos y artculos que aun siguen produciendo y comerciando.52 Los zoques se llaman a s mismos o'de pt, que significa "gente de idioma", "palabra de hombre" o, en otras palabras, "verdadero", "autntico" y se concentran actualmente en tres zonas: la Serrana, que comprende los municipios de Coapilla, Ocotepec, Pantepec, Rayn y Tapalapa; la Vertiente del Golfo, en la que se encuentran los municipios de Amatn, Chapultenango, Francisco Len, Ixhuatn, Ixtacomitn, Ostuacn, Solosuchiapa y Tupilula; y la Depresin Central, en donde se asientan los municipios de Copainal, Chicoasn, Ocozocoautla y Tecpatn.

50 51

Ibidem. p. 50. Ibid. p. 21. 52 Ibid. p. 56.

41

En menor medida existe poblacin zoque en los municipios de Tuxtla Gutirrez, Cintalapa, Pueblo Nuevo Solistahuacn, Pichucalco, Reforma, Estacin Jurez, Chiapa de Corzo, Villaflores, Acala y en algunos poblados de la Selva Lacandona, algunos de cuyos asentamientos se formaron como consecuencia de la reubicacin de damnificados por la erupcin del volcn Chichonal. 53 La lengua indgena utilizada por este grupo es el zoque perteneciente a la familia lingstica mixe-zoque-popoluca. Sus casas eran construidas tradicionalmente con techo de zacate, paredes de bajareque y piso de tierra, en la actualidad este modelo de casa se encuentran solamente en las rancheras ms alejadas, ya que estos materiales han sido sustituidos por construcciones de lmina, cemento, tabique y piedra. En general la vivienda es de forma rectangular con una sola habitacin que tiene un espacio pequeo utilizado como cocina.54 Debido a su integracin en la vida nacional y a la diferenciacin social que propicio al interior de las comunidades, desde 1940 los zoques dejaron de participar en la administracin civil de los municipios que mantena el sistema de cargo civil-religioso. Sin embargo, siguen siendo un elemento importante de cohesin social. Los zoques son posiblemente el grupo tnico ms agredido en su cultura e identidad. La indumentaria tradicional de las mujeres zoques es una falda larga confeccionada en tela gris o roja, una blusa con encajes y bordados de flores y pjaros; la del hombre, casi desaparecida, inclua pantaln de gamuza usado sobre otro anterior de manta y cinturn. La artesana zoque es variada e incluye textiles, cestera, madera y juguetes, entre los que destaca el trompo zumbador. Tambin poseen una rica tradicin dancstica que abarca las danzas de yomo etz y tonguy etz, la danza de Malinche y las de Moros y Cristianos, entre otras. En muchos de sus pueblos se sigue practicando el sistema de mayordomas, particularmente en relacin con la celebracin de sus festividades religiosas.55

53 54

Carlos Romn Garca. Coordinador. Diccionario Enciclopdico de Chiapas. Tomo IV. http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=623&Itemid=62. 55 Carlos Romn Garca. Coordinador. Diccionario Enciclopdico de Chiapas. Tomo IV.

42

El sol juega un papel importante en la cosmogona de los zoques ya que la asocian con Jesucristo. Creen en entidades malignas que amenazan su vida constantemente. As por ejemplo, cualquier cada al suelo puede ser interpretada como un intento del dueo de la tierra por apoderarse de su alma. Al diablo, aunque es una entidad catlica, lo asocian con espritus del mal encarnados por animales.56 La subordinacin de los indgenas frente a los mestizos es un esquema que se ha reproducido en todo el pas y las comunidades zoques no son la excepcin. Es comn que los grupos mestizos acaparen el poder poltico y econmico, dejando a la poblacin indgena en los puestos menos importantes. De esta forma los zoques se ocupan como peones, sirvientes o empleados. Constituyen la fuerza de trabajo bsica para ganaderos y finqueros mestizos as como para el mercado laboral en ciudades como Villahermosa, Cancn, Coatzacoalcos y Tuxtla Gutirrez, en las que figuran como empleados domsticos, conductores de camiones de carga, etc., condicin que propicia el abandono paulatino de sus costumbres, tradiciones y lengua. 57 3.2. La lengua zoque en Chiapas La lengua zoque forma parte de la familia mixe-zoque y es la nica indgena no mayense existente en la actualidad en Chiapas. Segn investigaciones recientes, hace aproximadamente cuatro mil aos antes de nuestra era, grupos pertenecientes a la familia mixe-zoque se asentaron en el actual territorio del estado.

56 57

http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=623&Itemid=62. http://www.cdi.gob.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=623&Itemid=62.

43

Con el tiempo, el zoque deriv en una lengua independiente de la familia principal. Durante la Colonia, el zoque era hablado en el Oeste de Chiapas, el Este de Tehuantepec y el Suroeste de Tabasco, principalmente. Ms tarde, el uso de la lengua zoque fue disminuyendo y para el perodo de 1870 a 1940 solamente existan hablantes de esa lengua en diversos municipios del noroeste de Chiapas y en algunos municipios de Tabasco.58 Son doce los municipios en el estado de Chiapas considerados tradicionalmente zoques y los que concentran al mayor nmero de hablantes: Copainal, Coapilla, Chapultenango, Francisco Len, Ixhuatn, Jitotol, Ocotepec, Pantepec, Rayn, Tapalapa, Tapilula y Tecpatn. La disminucin de hablantes de zoque en el territorio chiapaneco es un fenmeno que inici desde la poca colonial, con la muerte de una parte de pobladores a causa de las epidemias, hambrunas y de la explotacin a la que estuvieron sometidos durante ese periodo. En el caso de los municipios de Tecpatn y Copainal, la disminucin de hablantes zoques comenz a ocurrir a finales del siglo XIX y durante las primeras dcadas del siglo XX debido, principalmente, a la movilidad social que experiment una parte importante de la poblacin como resultado de la comercializacin de caf y otros productos de importancia comercial en aquellos aos, as como de las ventajas que encontraron en el uso del espaol como lengua comercial y de prestigio social.59 En ese sentido, el desplazamiento del zoque en dichos municipios est relacionado con la valoracin positiva que sus hablantes hicieron del espaol hacia finales del siglo XIX y durante las primeras dcadas del siglo XX, por ser esa lengua el medio que favoreci los intercambios comerciales, y que a la vez dio como resultado la movilidad social de los campesinos de Tecpatn y Copainal y el mejoramiento de sus condiciones de vida.

58

Roco Ortz Herrera, Lengua e historia entre los zoques de Chiapas. Desplazamiento y mantenimiento de la lengua zoque en la Vertiente del Mezcalapa y el Corazn Zoque de Chiapas, 1890-1940, Tesis doctoral por El Colegio de Michoacn, 2008. p.p. 315-320. 59 Ibidem.

44

En la actualidad, los hablantes zoques de Tecpatn y Copainal representan un porcentaje reducido de la poblacin (10% y 15% respectivamente) y pese a que la situacin econmica de los habitantes de ambos municipios se ha deteriorado como consecuencia de la reduccin del precio del caf en el mercado mundial, el proceso de desplazamiento lingstico iniciado en aquellos aos parece tener una tendencia irreversible. De ah la necesidad de analizar el papel que juega la XECOPA en la revaloracin del zoque entre la poblacin de ambos municipios e incluso su papel en la probable reversin del desplazamiento de esa lengua.

*Poblacin de 5 aos y ms que habla alguna lengua indgena por municipio, lengua indgena y tipo de lengua, y su distribucin segn condicin de habla espaola y sexo Poblacin de 5 aos y ms que habla alguna lengua indgena Habla espaol No hablan espaol

Estado, lengua y municipio Chiapas

Total

Hombre s

Mujere s

Total

Hombre s

Mujeres

Total

Hombre s

Mujeres

809 592

404 442

405 150

495 597

288 314

207 283

295 868

109 035

186 833

Zoque

41 609

21 095

20 514

36 191

19 190

17 001

4 554

1 597

2 957

Copainal

1 023

584

439

987

576

411

Tecpatn

4 427

2 266

2 161

4 293

2 224

2 069

79

22

57

45

3.3 Inters, preferencias e idioma en la percepcin de la radio entre los habitantes de Copainal Para conocer el impacto de la programacin de la XECOPA en la percepcin de la lengua zoque en el municipio de Copainal se aplicaron 54 encuestas, de las cuales 26 fueron a mujeres y 28 a hombres. El rango que se utiliz para clasificar por edades a los encuestados es el siguiente: nios y nias de 5 a 14 aos, jvenes de 15 a 24 aos, adultos de 25 a 59 aos, y adultos mayores de 60 aos. La clasificacin de las ocupaciones se hizo de la siguiente manera: 1. Estudiantes, 2. Empleados, 3. Hogar, 4. Comercio, 5. Trabajo profesionales, 6. Campo, ganadera, 7. Servicios domsticos / otros servicios / oficios, 8. Ninguno y 9. Otros. En cuanto al tiempo que se dedica a escuchar la XECOPA al da, se distinguieron tres rangos: a) 30 minutos dos horas, b) Tres horas cinco horas y c) Seis horas ms de seis horas todo el da. Para ordenar las lenguas en que los encuestados prefieren escuchar la programacin de la XECOPA, se distinguieron los siguientes rangos: a) Espaol, b) Zoque, c) Tsotsil, d) Espaol y zoque, e) Espaol y tsotsil, f) Zoque y tsotsil, g) Espaol, zoque y tsotsil y h) Otra. Finalmente, para clasificar los programas que se escuchan, as como los que los encuestados desean escuchar dentro de la programacin de la XECOPA, se utiliz la siguiente clasificacin: a) Avisos, b) Programas educativos, c) Programas musicales, d) De salud, e) Infantiles, f) Noticias, g) De gnero, h) Comunitarios, i) Radionovelas, j) Sobre recursos naturales, k) Sobre pueblos y culturas indgenas, l) De entretenimiento, m) Sobre derechos humanos, n) De enseanza del zoque, entre otras lenguas indgenas, ) De cocina, o) De consejos, valores y orientacin, p) Sobre la cultura zoque y otras culturas, q) Deportivos, r) De medicina, s) Sobre alimentacin y t) Para la tercera edad.

46

Del total de mujeres encuestadas en ese municipio, ocho fueron jvenes, 15 adultas y tres adultas mayores. El 76.9% de ellas afirmaron ser originarias de Copainal, mientras que 7.6% de Ocotepec, 3.8% de Tuxtla Gutirrez, 3.8% de Zacalapa, 3.8% de Coapilla y 3.8 de Tapalapa. El 11.5% de las mujeres encuestadas dijeron ser estudiantes, 15.4% empleadas, 26.9% comerciantes, 34.6% amas de casa, 3.8% trabajadoras del campo, mientras que el 3.8% son profesionistas y 3.8% se dedica al trabajo domstico. Con respecto al total de los 28 hombres encuestados en Copainal, se obtuvo que el 3.5% son nios, 28.5% jvenes, 46.4% adultos y 21.4% adultos mayores. Del total de los hombres encuestados en Copainal, 67.8% son originarios de Copainal, 10.7% de Zacalapa, 7.1% de Chicoasn, 3.5% de Tecpatn, 3.5% de Acala, 3.5% de Ocotepec y 3.5% de Tonal. En cuanto a la ocupacin de los hombres encuestados, se obtuvo que el 17.8% son estudiantes de alguno de los niveles de educacin pblica, 21.4% son prestadores de servicios domsticos y diversos oficios, 14.2% son empleados, 7.1% son desempleados, 14.2% ejercen su profesin, 10.7% trabajan en el campo, 3.5% se dedican al hogar, 7.1% son comerciantes y 3.5% realizan otra actividad. Para conocer el impacto de la programacin de la XECOPA en la percepcin de la lengua zoque en el municipio de Tecpatn, se aplicaron 38 encuestas: 20 fueron aplicadas a mujeres y 19 a hombres. Se utilizaron los mismos parmetros para definir los grupos de edad, las ocupaciones, el nmero de horas dedicadas a escuchar la radio, la o las lenguas en que prefieren escuchar la programacin y los programas que escuchan o desearan escuchar. Del total de las mujeres encuestadas, 85% son originarias de Tecpatn, 5% son de Comitn, 5% de Tuxtla Gutierrz y 5% de Copainal. El 25% son estudiantes, 10% empleadas, 40% se dedican al hogar, 15% son comerciantes y 10% se dedican al campo y a a la ganadera.

47

Entre las mujeres que se dedican a estudiar, 80% son catlicas y 20% adventistas; 40% de las encuestadas escuchan la programacin de la XECOPA una hora al da, 40% cuatro horas al da y 20% todo el da. Del total de los hombres encuestados en Tecpatn, el 83.3% son originarios del propio municipio, 11.1% de Copainal y 5.5% de Coapilla. 11.1% son estudiantes, 27.7% empleados, 11.1% comerciantes, 5.5% profesionistas, 27.7% se dedican al campo y a la ganadera y 11.1% son prestadores de servicios. 3.3.1 Percepcin en Copainal Inters Tiempo que escuchan radio Mujeres Entre las mujeres de Copainal existen distintos grados de inters en escuchar la radio, pero en trminos generales la mayora sintoniza la XECOPA menos de dos horas al da: del total de mujeres encuestadas que dijeron ser estudiantes, dos terceras partes escuchan entre una y cuatro horas diarias de programacin, cifra que coincide con el tiempo que destinan las amas de casa. El porcentaje de empleadas que escucha la XECOPA entre 30 minutos y dos horas al da es de 75% y el de las mujeres dedicadas al comercio de 87.5%. El total de las profesionistas, de las mujeres que se se dedican al campo y al trabajo domstico o son prestadoras de otro servicio, escuchan la programacin de la XECOPA aproximadamente 30 minutos al da.

48

Hombres Aunque la mayor parte de los hombres que sintonizan la XECOPA en Copainal lo hace durante menos de dos horas al da, es notable que porcentajes mayores a los de las mujeres le dedican de dos a cinco horas o ms. Quienes menos escuchan la radio son los hombres encuestados que se dedican al estudio, los empleados, los trabajadores del campo y quienes no tienen empleo. 33.3% de los prestadores de servicios domsticos y diversos oficios escucha la radio cinco horas diarias; destaca el hecho de que 25% de los profesionistas la escucha todo el da.

49

3.3.2 Preferencia Tipo de programas que escuchan Mujeres La mayora de las mujeres encuestadas escucha programacin musical, avisos y noticias. La barra programtica de la XECOPA permite la variedad de gneros musicales, pues ofrece msica tradicional, moderna nacional e internacional, verncula y clsica. Si bien estas opciones hacen que los musicales sean los programas ms escuchados, entre la poblacin estudiantil y profesional de mujeres hay demanda por otras diferentes.

50

Los avisos constituyen un fragmento importante de la programacin, pues en cada programa en vivo se dan a conocer y hay uno exclusivo titulado Palabras de papel; las circunstancias geogrficas, culturales y migratorias de la poblacin zoque y mestiza de la regin los colocan como un servicio indispensable, por ello no resulta extrao que las mujeres de Copainal, como prcticamente todos los sectores femeninos y masculinos de ambas poblaciones involucradas, los tengan ubicados en el segundo lugar de preferencia. En orden decreciente, las mujeres de Copainal escuchan programas de noticias, de salud, infantiles, sobre pueblos y culturas indgenas y radionovelas. Destaca que las mujeres que se dedican al campo escuchan casi exclusivamente la programacin de avisos.

Programacin preferida por las mujeres de Copainal

Avisos De s alud Infantiles Musicales Noticias Pueblos y c ulturas i ndigenas Radionovelas

Hombres Musicales, avisos y noticias son los programas preferidos por los hombres de Copainal; no obstante, llama la atencin su inters, escaso o nulo en las mujeres, por programas educativos y relacionados con los derechos humanos.

51

Tambin es de mencionar que la msica tradicional indgena tiene una importante clientela entre los profesionistas, los trabajadores del campo y los comerciantes. Los prestadores de servicios domsticos y diversos oficios escuchan preferentemente msica verncula. En orden decreciente, los hombres de Copainal tambin escuchan programas infantiles, de salud y sobre recursos naturales.

3.3.3 Idioma Lengua en que prefieren escuchar la programacin de la XECOPA Mujeres El dato ms relevante para este anlisis est relacionado con la eleccin de la poblacin respecto de la lengua en que prefiere escuchar la programacin, pues revela de manera clara si el inters de los creadores de la XECOPA por hacer de sta un instrumento de revaloracin de la lengua y la cultura zoque de la regin del Mezcalapa funciona adecuadamente.

52

Independiente de las razones por las cuales cada segmento de la poblacin escoge una lengua determinada, la respuesta a la lengua preferida para escuchar la programacin revela el mapa lingustico de la poblacin por gnero, por edad y por ocupacin. En los cuatro casos: mujeres y hombres de Copainal, mujeres y hombres de Tecpatn, hay equilibrio entre el peso del espaol, que en el total de las preferencias como lengua o lenguas favoritas ocupa en general el 50%, con tres de las dems opciones que, salvo la combinacin espaol-tsotsil, representan porcentajes importantes. Para las mujeres de Copainal, la combinacin espaol-zoque es la ms importante despus del espaol y posterior, en orden decreciente, el zoque como nica lengua y el tsotsil. Del total de mujeres encuestadas que dijeron ser estudiantes afirm preferir escuchar la programacin de la XECOPA en espaol. Dos tercios de esas mujeres afirmaron que no les agrada escuchar la programacin en lengua zoque, porque no la entienden, aunque el total de quienes se dedican al estudio coincidi en que uso de esa lengua dentro de la programacin de la XECOPA lengua contribuye a que no se pierda. Respecto del 15.4% de las mujeres que dijeron ser empleadas, la mitad de este grupo de mujeres dijo que prefieren escuchar la programacin de la XECOPA en tsotsil, y el 25% afirm que no le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque. Una cuarta parte afirm que s le gustaba escuchar la programacin de la XECOPA en zoque, mientras que el 50% restante afirm que la prefera en espaol. Por otra parte, el 75% de las entrevistadas que dijeron ser empleadas cree que la programacin de la XECOPA en zoque contribuye a que esta lengua no se pierda, porque pueden practicarla y de esa manera evitar que se olvide. El 25% afirm no saber si la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se pierda.

53

Por su parte, del 34.6% del total de mujeres entrevistadas en el municipio de Copainal que dijeron ser amas de casa, el 66.6% prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol, y de dicho porcentaje, el 33.3% tambin escucha la misma programacin en zoque. Finalmente el 33.3% de las mujeres encuestadas en Copainal que se ocupan en el hogar prefieren escuchar la programacin de la XECOPA en lengua zoque. El 22.2% de las amas de casa entrevistadas en Copainal afirm que no le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque, porque no entienden dicha lengua. El 77.7% restante afirm, en cambio, que les gusta escuchar la programacin de la XECOPA en zoque, entre otras razones porque es un idioma que se est debilitando y porque puede cumplir con distintas funciones sociales: El zoque es una lengua que se est perdiendo, son pocas gentes las que lo hablan. Algunos por vergenza no se atreven a aprenderlo, pero a muchos nos gustara aprenderlo para comunicarnos con las comunidades indgenas zoques, para ayudarlos porque no estudian.60 Me gustara aprender el zoque, es una lengua muy valiosa, quiero saber cmo se enamoraron mis abuelos.61 Otras respuestas que aportaron las encuestadas sobre su preferencia por la programacin en dicha lengua son: porque aprendo ms otras variantes del zoque, porque hay palabras en espaol que no entiendo y que en zoque s y porque s lo que dicen y conozco a gente que habla el zoque.62 Del total de las mujeres entrevistadas que se dedican al hogar en Copainal, el 77.7% cree que las transmisiones de la XECOPA en zoque ayudan a que esta lengua no se pierda, pues evitan que quienes an lo hablan olviden su lengua materna:

60

Entrevista realizada a Olga Lidia Lpez Gonzlez el 12 de septiembre de 2009 (Todas las entrevistas y encuestas citadas sin otra referencia explcita, se realizaron con habitantes de Copainal y Tecpatn) 61 Entrevista realizada a Idolina Tovilla Vzquez el 12 de septiembre de 2009. 62 Encuestas aplicadas a habitantes de Copainal el 12 de septiembre de 2009.

54

Les ayuda la radio a mantener la lengua, porque en las colonias nos comunicamos en espaol, pero al escuchar los programas recuerdan las palabras que se les olvidan y aprenden el idioma zoque de Ocotepec y de otros lugares.63 La radio ayuda a preservar el zoque, ah los viejitos recomiendan que no se debe acabar el zoque y que los jvenes deben aprender la lengua porque es buena. Mi esposo habla y entiende el zoque, antes l se iba a Ocotepec a comprar marranos y para que le entendieran tena que hablar la lengua.64 En contraste con las opiniones anteriores, el 22.2% del total de las amas de casa entrevistadas en Copainal cree que las transmisiones de la XECOPA en zoque no ayudan a que esta lengua sea recordada ni preservada: no ayuda, porque todo ahora est en espaol: la televisin, las clases en la escuela; no, porque hablar el zoque me da pena.65 El 26.9% del total de las mujeres encuestadas en Copainal se dedican al comercio, de dicho porcentaje el 50% refiri su preferencia por la programacin de la XECOPA en espaol. De dicho porcentaje, 75% afirm que no les agrada escuchar la programacin de la XECOPA en lengua zoque, por lo que slo el 25% acept que le agrada escuchar la radio en zoque a pesar de no ser hablante. Una de las mujeres encuestadas opin que aunque prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol, tambin le gusta escuchar la radio en zoque, porque existen palabras en dicha lengua que desea saber cmo se pronuncian. El 37.5% de las mujeres comerciantes afirm preferir escuchar los programas de la XECOPA en zoque y en espaol porque entienden ambas lenguas. Todas afirmaron que les agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque, porque sta es una lengua bonita; 12.5% dijo preferir escuchar la programacin de la XECOPA en zoque porque conviven con hablantes de esta lengua y porque de ese modo se preserva la lengua y los hablantes de zoque se comunican con sus familiares. Por otro lado, 87.5% de las mujeres encuestadas que se dedican al comercio cree que la programacin de la XECOPA en zoque s ayuda a que dicha lengua no se pierda.

63 64

Entrevista realizada a Olga Lidia Lpez Gonzlez el 12 de septiembre de 2009. Entrevista realizada a Ateneida Lpez Vsquez el 12 de septiembre de 2009. 65 Encuestas aplicadas a habitantes de Copainal el 12 de septiembre de 2009.

55

Algunas de las respuestas favorables al uso del zoque sealan: s, porque se escucha y no se olvida: yo dej de hablar el zoque desde hace 10 aos por vergenza y escuchar la radio en zoque s me ha hecho hablar la lengua de nuevo; s, porque los viejitos llegan a hablar a la radio en zoque y la juventud ni la habla ni la entiende, el zoque se escucha bonito y tiene valor; s, porque actualmente hay mucha gente que ya no practica el zoque y se olvida de sus costumbres; s, porque la escuchan, yo hablo el zoque tambin porque as vendo ms; s, porque ayuda a que no se olviden sus races y recuerden la lengua y las tradiciones.66 El 12.5% de las mujeres que se dedican al comercio cree que la programacin de la XECOPA en zoque no favorece la permanencia de esta lengua debido a que ya no se usa. Del total de las mujeres encuestadas en Copainal, 3.8% son profesionistas, quienes afirmaron preferir la programacin de la XECOPA en espaol, aunque piensan que la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se olvide. Por otro lado, 3.8% del total de las mujeres encuestadas en Copainal se dedican al campo, prefiere escuchar a la programacin de la XECOPA en espaol y en zoque. A las mujeres encuestadas que se dedican al campo les agrada escuchar los programas de la XECOPA en zoque debido a que lo entienden y conviven con personas que hablan esta lengua. Sin embargo, este sector tambin apunt que desconoce si la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se pierda. Por otra parte, 3.8% del total de las mujeres encuestadas en Copainal que se dedica al trabajo domstico o son prestadoras de otros servicios, afirmaron preferir escuchar los programas de la XECOPA en espaol, debido a que no habla otro idioma o lengua, y seal que no le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque porque no entiende dicha lengua. As mismo, este sector entrevistado afirm que la programacin de la XECOPA en zoque s ayuda a que esta lengua no se pierda, porque escuchndola es posible aprender la pronunciacin. Finalmente las mujeres entrevistadas en Copainal que se dedican al trabajo domstico u otros trabajos de servicios, afirmaron que le gustara escuchar

66

Ibidem.

56

con mayor frecuencia o por primera vez en la XECOPA, programas de enseanza de la lengua zoque y de cocina en espaol. En conclusin, la poblacin juvenil de Copainal, cuya edad flucta entre los 15 y 24 aos, se inclina por la programacin de la XECOPA en espaol debido a que no entienden el zoque ni les agrada la programacin en dicha lengua; sin embargo, creen que su uso en la radio contribuye a preservarla y a que sea practicada y recordada, lo cual sugiere una actitud de revaloracin social y cultural. En el caso de las mujeres dedicadas a las tareas del hogar estas consideran que el zoque se est debilitando por razones relacionadas con el rechazo que sienten los propios indgenas por su uso, as como por su falta de enseanza. El bilingismo desarrollado por la poblacin de Copainal, sobre todo en el sector comercial, permite que las mujeres dedicadas a esta actividad entender tanto espaol como zoque, aunque la mayora no hable este ltima y prefiera escuchar la radio en el primero. Empero, todas las encuestadas sienten agrado al escuchar la radio en zoque porque consideran que es una lengua bonita, conviven con gente que la habla y creen que es una forma de preservar la lengua, razones en que coincide la mayora de este grupo. Son escasas las mujeres que pertenecer al sector profesional y quienes lo integran escuchan muy poco la programacin de la XECOPA, aunque tambin les agrada el empleo del zoque como forma de preservar la lengua. Otros sectores tambin muy reducidos son el de las mujeres que se dedican al campo y el de las mujeres que se dedican al trabajo domstico o prestan otro tipo de servicios. Estos sectores tienen en comn que consideran valioso al zoque porque conviven con personas hablantes de dicha lengua y promueven su uso y enseanza.

57

Lengua en que prefieren escuchar las mujeres de Copainal la programacin de la XECOPA


Es pa ol Es pa ol /Ts ots i l Es pa ol /Zoque Ts ots i l Zoque

Hombres Como en el resto de los casos, los hombres de Copainal escogen la opcin del espaol como la lengua en que prefieren escuchar la programacin de la XECOPA. Lo significativo es que como segunda opcin prefieren el zoque y despus la combinacin espaol-zoque y al final tsotsil. Como en los otros segmentos, la preferencia por la combinacin espaol-tsotil es prcticamente nula. El total de los hombres encuestados que se dedican al estudio prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol, ya sea porque es la que entienden y hablan o porque no hablan ninguna lengua indgena. El 80% de los encuestados afirm que no le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque; slo el 20% afirmo que s porque es agradable y se escucha bonito. Sobre su opinin sobre si el uso del zoque en la programacin de la XECOPA contribuye a que esta lengua no se pierda, 60% de los encuestados que se dedican a estudiar cree que s ayuda.

58

Algunas de las respuestas son las siguientes: s, porque aprenden ms a hablarla; s, porque no se olvidan de las tradiciones de la comunidad; s, porque para los que conocen el zoque, hacen que no se les olvide la lengua y no se pierda.67 El 20% no supo que responder y otro 20% respondi que la programacin en zoque no ayuda a que esta lengua no se pierda porque la lengua ya casi no se practica. Del total de los hombres encuestados en Copainal, 21.4% son prestadores de servicios domsticos y diversos oficios, el 66.6% respondi que prefiere escuchar la programacin de la XECOPA espaol y 16.6% en zoque; uno de los entrevistados opin: en zoque, porque lo he practicado, yo de grande lo pepen y tambin me gusta un poco el tsotsil, tambin le entiendo; el 16.6% restante opin que prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en zoque y espaol. El 77.7% de los encuestados afirm que s les agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque; algunas de sus razones fueron las siguientes: s, porque la puedo aprender escuchndola; s, porque es una tradicin del pueblo; s, porque el zoque es bonito y me entretengo; s, porque se est perdiendo el zoque y la radio hace que lo recordemos y aprendemos otras palabras; s, porque lo oyen y lo practican al escucharlo, el zoque de Ocotepec es ms complicado y en la radio lo escuchamos tambin.68 Sobre si la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se pierda, el 16.6% no supo contestar y el 83.3% cree que la XECOPA ha ayudado a que el zoque no se pierda. Algunas de las respuestas fueron las siguientes: s, porque la practican ms; s, para la gente que la habla y conoce; s, porque recuerdan su lengua quienes hablan el zoque y no se les olvida.69

67 68

Ibid. Ibid. 69 Ibid.

59

Del 14.2% de los hombres encuestados en Copainal que son empleados, el 75% respondi que prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol por las siguientes razones: es la ms escuchada y la que entiendo, le entiendo ms que al zoque, porque ya se me olvid el zoque; el 25% restante prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol y zoque.70 El 50% de los encuestados en Copainal que son empleados dijo que le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque: el zoque se escucha bonito, pero no lo aprend, me gustara aprenderlo; s, porque me da nimo; el otro 50% de los encuestados que son empleados afirm que no le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque: no le entiendo, prefiero en tsotsil, no, porque casi no lo entiendo.71 Todos los encuestados de este segmento coincidieron en que la programacin en zoque en la XECOPA ayuda a que la lengua no se pierda. Algunas de sus razones son las siguientes: s, porque la radio en zoque ayuda a mantener la lengua, aqu hay seores que hablan y se comunican en zoque al or los programas de la radio en ese idioma, les ayuda a que no se les olvide; s, porque as la practican ms y no la olvidan; s porque la gente la oye y as no se olvida la lengua.72 Del total de hombres encuestados en Copainal, 7.1% no tiene ningn empleo, de este porcentaje el 50% prefiere escuchar la programacin en zoque y el resto en espaol. Tambin a 50% de los entrevistados de este sector no les agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque, aunque el resto lo prefiere: porque es bonito escuchar a otras personas hablar el zoque, yo antes lo hablaba. Sobre la contribucin del uso del zoque en la programacin de la XECOPA para que la lengua no se pierda, todos afirmaron que es til: porque los programas s ayudan a mantener la lengua zoque; porque la gente entiende el zoque y lo escucha; s, porque amplan sus palabras y lo recuerdan: yo con la radio la hablo ms porque me la recuerda.73 Del total de los hombres encuestados en Copainal 14.2% ejerce una profesin, de este porcentaje el 75% prefiere escuchar la programacin en zoque

70 71

Ibid. Ibid. 72 Ibid. 73 Ibid.

60

por las siguientes razones: as lo recuerdo y no se pierde,74 porque escucho ms los programas en zoque con la variante de Ocotepec,75 porque es ms bonita y clara76; el 25% restante afirm preferir la programacin de la XECOPA en espaol y en zoque. Todos los encuestados de este bloque coincidieron en que la programacin en zoque de la XECOPA ayuda a que esta lengua no se pierda: s, porque se sigue practicando, pero debera haber programas por temas; s, porque la radio ayuda a los que hablan el zoque porque los viejitos aman su lengua, se comunican con sus compaeros, por ejemplo en Semana Santa se mandan avisos para saber qu traer para la peregrinacin en su lengua y se sienten contentos al comunicarse con sus amigos de esta manera porque les recuerdan tiempos de antao, ah en la rivera slo como 300 y 250 personas hablan el zoque, los viejitos la hablan y que los jvenes lo hablan por curiosidad pero la mezclan con el espaol;77 s, porque ayuda a que no se termine la lengua, porque los jvenes ya no la quieren hablar, yo no hablo el zoque pero s lo entiendo, con la radio me dan ganas de aprenderla a hablar porque me gusta la lengua.78 Del total de los hombres encuestados en Copainal, 10.7% trabajan en el campo; de dicho porcentaje 33.3% prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en zoque y espaol, 33.3% nicamente en zoque: porque es bonito y me recuerda a mis antepasados, me gusta el zoque porque cuando voy a otros pueblos de por aqu puedo comunicarme con otras personas, si no hablo zoque no me entienden79. El resto de este sector prefiere escuchar la programacin de la XECOPA slo en espaol.

74

Entrevista realizada a Tomas Garca Garca el 12 de septiembre de 2009 (Todas las entrevistas y encuestas citadas sin otra referencia explicita, se realizaron con habitantes de Copainal y Tecpatn) 75 Entrevista realizada a Leocadio Hernndez el 12 de septiembre de 2009. 76 Encuestas aplicadas a habitantes de Copainal el 12 de septiembre de 2009. 77 Entrevista realizada a Tomas Garca Garca el 12 de septiembre de 2009. 78 Entrevista realizada a Leocadio Hernndez el 12 de septiembre de 2009. 79 Entrevista realizada a Alfonso Hernndez el 12 de septiembre de 2009.

61

El 66.6% de los entrevistados afirm que le agrada escuchar programas en lengua indgena: porque el zoque est desapareciendo, ahora los jvenes les da vergenza hablar la lengua,80 s, porque me recuerda a mis antepasados y puedo comunicarme con otras personas.81 El 33.3% restante seal que el zoque ya no sirve. El 66.6% de los encuestados que se dedican al campo y a la ganadera cree que la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se pierda: la radio ayuda a mantener la lengua zoque y por eso creo que los jvenes quieren recuperarla, la radio XECOPA es ms escuchada por la gente tradicional. La CDI le ha dado vida al zoque con su programacin, pero deberan de apoyar ms a los corresponsales con sus pasajes y grabadoras. Si la radio no transmitiera en zoque esta lengua se perdera;82 s, porque no olvidamos las palabras y si no entendemos algunas le preguntamos a otras personas.83 El 33.3% restante cree que la programacin en zoque no ayuda a que dicha lengua se conserve. Del total de los hombres encuestados en Copainal, 3.5% se dedican al hogar; dicho sector prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol y zoque, as como que tambin le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en lengua indgena: el zoque se escucha bonito, pero no lo aprend, me gustara aprenderlo.84 El total de los encuestados que se dedican al hogar cree que la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se pierda: s, porque pasan programas en zoque y los escucho, as no se olvida el zoque.85 De total de los hombres encuestados en Copainal, 7.1% son comerciantes; de este porcentaje, el 50% prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol y el resto en tsotsil. A la mitad de los no le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque debido a que no le entiende; el 50% restante afirm que le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque ya que es la lengua natural de Mezcalapa.

80 81

Entrevista realizada a Rosenio Muoz Domnguez el 12 de septiembre de 2009. Entrevista realizada a Alfonso Hernndez el 12 de septiembre de 2009. 82 Entrevista realizada a Rosenio Muoz Dominguez el 12 de septiembre de 2009. 83 Entrevista realizada a Alfonso Hernndez el 12 de septiembre de 2009. 84 Encuestas aplicadas a habitantes de Copainal el 12 de septiembre de 2009. 85 Ibidem.

62

El 50% de los encuestados que se dedican al comercio cree que la programacin en zoque ayuda a conservar la lengua: s le ayuda a la gente que habla el zoque escuchar programas en su lengua, porque aprenden ms sobre su lengua. Aqu no se escucha la msica zoque, slo la moderna. La gente habla ms el zoque cuando comienza los tiempos de poltica; los dems creen que la XECOPA no ayuda a que el zoque se mantenga, porque si ya no la hablan es difcil que la vuelvan a hablar de nuevo, yo he dejado de hablar el tsotsil por vergenza pero cuando escucho la radio lo hablo de nuevo.86 El 3.5% de los encuestados en Copainal realiza otra actividad y prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en zoque y espaol: me gusta el zoque pero no lo entiendo, me gustara poder aprenderlo, pero vemos que ya es difcil de recuperar.87 A los encuestados de este grupo les agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque y creen que contribuye a que esta lengua no se pierda: porque es muy bonita la lengua, aqu la Casa de la Cultura quiere revivir lo de antes, hay muchas danzas que se estn perdiendo, si ensearan el zoque en las escuelas, la gente lo aprendera, La radio si ayuda a la gente que habla el zoque, porque as no lo olvidan.88 En conclusin respecto a los hombres encuestados en Copainal, podemos decir que hay ms hombres que mujeres dedicados a estudiar y escuchan mnimamente la programacin de la XECOPA, as mismo los jvenes estudiantes mostraron poco inters respecto al uso del zoque dentro de la programacin de dicha radio, ya que prefieren el espaol dentro de las transmisiones radiofnicas. Tanto el sector de prestadores de servicios como el de los empleados, prefieren el espaol como lengua en la que escuchan la programacin de la XECOPA, aunque tambin mostraron gusto por las transmisiones en zoque debido a su inters en las costumbres indgenas, la enseanza de su lengua como manera de revalorarla as como el atractivo fontico del zoque. Dichas consideraciones hacen evidente la actitud de revalorizacin y reivindicacin del zoque.

86 87

Ibid. Entrevista realizada a Alejandro Lpez Coyazo el 12 de septiembre de 2009. 88 Ibidem.

63

Por otra parte, contrario a lo que sucede con los encuestados del sector prestadores de servicios y empleados, los hombres profesionistas de Copainal y los del sector dedicados al campo prefieren escuchar la radio en zoque, porque creen que de esta manera preservan su lengua, que consideran bonita y clara, y pueden aprender variantes de otros lugares. Por ende, consideran que la radio ayuda a que el zoque no se pierda, sobre todo en el caso de la gente mayor, que escucha la radio con frecuencia y representa un vnculo entre quienes hablan dicha lengua y les recuerda a sus antepasados. Un aspecto importante que cabe destacar es que los adultos encuestados, sobre todo los adultos mayores tienen la percepcin de que los jvenes se avergenzan de hablar el zoque y por ello se inclinan por el zoque en la radio. Lo anterior refleja una actitud de conservacin y revalorizacin del zoque ante los complejos y prejuicios que rodean su uso. Valoran el trabajo de la emisora por ser la ms escuchada por la gente tradicional y porque gracias a su programacin el zoque tiene vida. Como en el caso de las amas de casa encuestadas en Copainal, los que se dedican al hogar, escuchan mayormente la radio, en algunos casos lo escuchan todo el da aunque se muestran afables a escuchar la radio tanto en zoque como en espaol. En el caso del sector de hombres comerciantes, las opiniones sobre la lengua en que prefieren escuchar la XECOPA estn divididas: la mitad se inclina por la programacin en espaol y por el otro la otra mitad prefiere escucharla en tsotsil. Sin embargo, a la mitad les agrada la programacin de la radio en zoque debido a que esta es la lengua natural del Mezcalapa y as se contribuye a que dicha lengua no se pierda porque consideran que de esta manera aprenden ms sobre ella; la otra mitad opina en cambio que si la lengua se ha dejado de hablar, difcilmente se recuperar.

64

Lengua en que prefieren escuchar los hombres de Copainal la programacin de la XECOPA


Es pa ol Es pa ol /Ts ots i l Es pa ol /Zoque Ts ots i l Zoque

3.4 Inters, preferencias e idioma en la percepcin de la radio entre los habitantes de Tecpatn Para conocer el impacto de la programacin de la XECOPA en la percepcin de la lengua zoque en el municipio de Tecpatn se aplicaron 38 encuestas, de las cuales 20 fueron a mujeres y 19 a hombres. Los rangos utilizados para clasificar por edades a los encuestados; la clasificacin de las ocupaciones; los rangos para determinar los tiempos dedicados a escuchar la XECOPA y la clasificacin de los programas son categoras iguales a las aplicadas en Copainal. Del total de las mujeres encuestadas, 85% son originarias de Tecpatn, 5% son de Comitan, 5% de Tuxtla Gutierrz y 5% de Copainal. Del total de las mujeres encuestadas en Tecpatn, 25% dijeron ser estudiantes, 10% empleadas, 40% se dedican al hogar, 15% son comerciantes y 10% se dedican al campo y a a la ganadera. Del total de las mujeres que se dedican a estudiar, 80% son catlicas y 20% adventistas; 40% de las encuestadas escuchan las programacin de la XECOPA una hora al da, 40% 4 horas al da, y el 20% restante afirm escuchar la programacin de la XECOPA todo el da. 65

3.4.1 La percepcin en Tecpatn Inters Tiempo que escucha radio Mujeres Entre las mujeres de Tecpatn, 20% de las estudiantes llegan a escuchar la radio todo el da. Es decir, escuchan la radio de forma moderada a mxima. Las empleadas, quienes se dedican al hogar, las comerciantes y las trabajadoras de campo escuchan la programacin de la XECOPA de forma mnima, aunque quienes lo hacen de dos a cinco horas representan un porcentaje mayor que las que le dedican ms de cinco horas en el total.

Hombres Los hombres de Tecpatn relevan, entre todos los grupos encuestados, el menor inters por escuchar la radio. En este caso ningn grupo expresa escuchar la programacin de la XECOPA por ms de cinco horas.

66

La mayora de los empleados y quienes se dedican al campo y a la ganadera escuchan entre 30 minutos y dos horas diarias; los profesionistas dos horas y el resto entre 30 minutos y una hora.

3.4.2 Preferencia Tipo de programa que escucha Mujeres Los programas musicales y de avisos tienen el mismo rango de preferencia entre las mujeres de Tecpatn y posteriormente aparecen los de noticias. Destaca, en comparacin con las mujeres de Copainal, su inters por programas de gnero, sobre derechos humanos y recursos naturales, su aparente desinters en los programas de salud y su coincidencia en gustar de los programas infantiles.

67

Hombres Para los hombres de Tecpatn, a diferencia de las mujeres de ambos municipios y de los hombres de Copainal, sus programas preferidos son los de avisos por encima de los musicales. Ambos tipos de programa, de avisos y musicales son, sin embargo, ms escuchados que los de noticias respecto de los otros grupos de encuestados. Resulta relevante el gusto de los hombres de Tecpatn por los programas sobre pueblos y culturas indgenas, porcentualmente ms significativo entre ellos. Entre los hombres del campo se explica su preferencia por los avisos y sobre los pueblos y culturas indgenas: nos mandamos mensajes en zoque, con mis hijos que viven en Tijuana y Edomex (sic) y ellos me mandan mensajes por la radio en espaol y zoque, avisos porque me comunico con otras personas que hablan el zoque de otros municipios, de EU los mandan en espaol pero en la radio los traducen al zoque.

68

3.4.3 Idioma Lengua en que prefieren escuchar la programacin de la XECOPA Mujeres Las mujeres de Tecpatn, al igual que las de Copainal, optan por el espaol como su lengua favorita para la programacin de la XECOPA en un porcentaje aproximado a la mitad, con la combinacin espaol-zoque, el zoque y el tsotsil como otras posibilidades. Entre las mujeres que se dedican a estudiar, el 60% prefiere escuchar la radio en espaol y en zoque por considerar que esta lengua indgena forma parte de la identidad de los tecpatecos y porque creen que esta lengua no se debe perder; el 40% restante prefiere escuchar la programacin de la XECOPA nicamente en espaol por ser el idioma que hablan y entienden. El 80% de las encuestadas que se dedican a estudiar contest que les agrada escuchar la programacin en zoque porque es bonito, porque cuentan con familiares que lo hablan o porque tambin quisieran aprenderlo; el 20% restante contestaron que no les gusta porque no lo entienden.

69

Todas coincidieron en que la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se olvide: a muchas personas se les olvida porque se habla ms el espaol, a m en la escuela me dejan leer poemas en zoque y me gustara aprenderlo para hablarlo, porque no se olvidan de su lengua y los que no la conocen bien la aprenden.89 El 10% de las mujeres encuestadas en Tecpatn son empleadas y todas optan por escuchar la radio en zoque y espaol y gustan de la programacin en zoque debido a que esta lengua les parece bonita y porque al escucharla pueden aprender ms vocabulario. El total de las empleadas respondi los programas en zoque favorecen su continuidad: porque la gente no pierde la costumbre y la practica ms, adems las comunidades que ya la hablan la practican ms, porque hay que aprender las lenguas madres, para que no se pierdan, adems as nos podemos comunicar con ms gente.90 Ellas sugirieron ms programas para jvenes y sobre las lenguas indgenas, infantiles, de derechos humanos y sobre psicologa en espaol y zoque. El 40% de las encuestadas se dedica al hogar, de este porcentaje el 87.5% prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol por ser el nico idioma que habla, entiende o le agrada ms; el 12.5% restante en espaol y zoque. El 62.5% dijo que no le agrada la programacin en zoque porque desconoce esta lengua o no la entiende; el 37.5% restante afirm que si le agrada, porque quiere aprender la lengua o porque la entiende o habla. El 87.5% de las mujeres encuestadas que se dedican al hogar cree que las transmisiones en zoque de la XECOPA s ayudan a que no se olvide, ya que a travs de la radio recuerda la lengua y la practica, adems de considerarla interesante. Algunas entrevistadas expresaron que les gustara aprenderlo; el 12.5% restante afirm que no cree que la radio favorezca la conservacin del zoque, porque considera que est en desuso. Del total de las mujeres encuestadas en Tecpatn que se dedica al comercio, la mayora prefiere la programacin en espaol porque es el nico idioma que conoce y entiende. El 77.7% de ellas dijo que no le agrada escuchar la radio en zoque porque desconocen esta lengua y el 33.3% que s porque su familia lo habla.

89 90

Encuestas aplicadas a habitantes de Tecpatn el 13 de septiembre de 2009. Ibidem.

70

La totalidad de este segmento considera que la radiodifusora contribuye para que dicha lengua no se olvide ya que sus programas les permiten practicarlo y estimulan que la gente desee aprenderla. Ellas sugirieron ms programas de avisos, cocina y de enseanza del zoque. Del total de las mujeres encuestadas en Tecpatn, 10% se dedica al campo y a la ganadera y prefieren escuchar la programacin de la XECOPA en espaol: porque si hablo el zoque, pero me gusta ms el espaol, ya olvid el zoque, cuando era chica mi abuelita me ense, pero como no lo hablo ya lo olvid.91 El 50% de las entrevistadas que se dedican al campo y a la ganadera, afirm que no le gusta la programacin en zoque: me da pena hablar el zoque, a mis hijos no les gusta, el otro 50% opin que s: porque yo hablaba zoque y me gusta escucharlo. Pese a las respuestas anteriores, las encuestadas creen que los programas en zoque ayudan a que esta lengua no se pierda: yo creo que porque as no pierden la prctica, yo ya no hablo el zoque desde que mi esposo se muri; s, porque lo practican con sus familias tambin.92 Concluyendo, a diferencia de las mujeres encuestas en Copainal, en Tecpatn la mayora de entrevistadas escucha menor tiempo la programacin de la XECOPA, aunque las que se dedican a estudiar prefieren escucharla tanto en zoque como en espaol y creen que la radio ayuda a que la lengua indgena se mantenga. Las empleadas entrevistadas escuchan poco la programacin de la XECOPA y tambin prefieren escucharla en espaol y en zoque porque consideran que a travs de la radio pueden aprender ms sobre esta ltima. La mayora cree que su uso permite que se conserve y que quienes la escuchan puedan comunicarse con ms gente. De forma similar ocurre con las encuestadas que se dedican a trabajos del hogar, quienes en su mayora hacen un consumo mnimo de la programacin de la XECOPA y prefieren escucharla en espaol porque desconocen el zoque u otra lengua indgena. A ellas no les agrada escuchar la programacin en zoque, aunque s creen que ayuda a que permanezca e incluso que es posible aprenderlo a travs de este medio.

91
92

Encuestas aplicadas a habitantes de Tecpatn el 13 de septiembre de 2009. Ibidem.

71

Tanto las mujeres de Tecpatn que se dedican al comercio como las que se dedican al campo escuchan de forma mnima la programacin de la XECOPA, siendo el espaol el idioma en que prefieren escuchar la radio; no les agrada escuchar el zoque, muchas veces porque ya no lo hablan y lo han olvidado, aunque creen que ocuparlo dentro de la radio permite que no se olvide y se practique. En general, las mujeres encuestadas en Tecpatn escuchan menor cantidad de horas la radio a comparacin con las mujeres de Copainal y prefieren en mayor proporcin escuchar la programacin de la XECOPA en espaol. La mayora de las entrevistadas de este sector, consideran que las transmisiones de la XECOPA contribuyen a que el zoque no se pierda, por el contrario que se fortalezca y quienes por alguna razn dejaron de hablarlo, lo recuerden y hablen nuevamente.

Lengua en que prefieren escuchar las mujeres de Tecpatn la programacin de la XECOPA


Es pa ol Es pa ol /Ts ots i l Es pa ol /Zoque Ts ots i l Zoque

Hombres Entre los hombres de Tecpatn se presenta el mayor porcentaje de quienes prefieren el espaol como la lengua de su eleccin en las transmisiones de la XECOPA, ms del 50%. Tambin es el zoque su segunda preferencia, al igual que los hombres de Copainal. 72

Si bien el tsotsil es considerado como opcin despus de la combinacin espaolzoque, en razn de existir poblacin de esa lengua indgena en esta regin mayoritariamente zoque, y de haber programacin de la XECOPA en ella, llama la atencin que uno de los encuestados, quiz por su origen geogrfico y tnico dijo preferir la programacin en lacandn, la lengua mayense con mayor riesgo de desaparecer en Chiapas. El total de los hombres encuestados en Tecpatn que se dedican a estudiar prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol ya que es el nico idioma que conocen y entienden; sin embargo, la mitad afirm que s le agrada escuchar la programacin de dicha radio en zoque, debido a que considera que de esta forma puede aprender a hablarlo; al resto no le agrada por no entender dicha lengua. Slo la mitad de los encuestados que se dedican a estudiar est de acuerdo en que la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que esta lengua no se olvide. El total de los hombres encuestados en Tecpatn que se son empleados prefiere escuchar la radio en espaol debido a que no entiende el zoque y no le agrada escuchar la programacin en lengua indgena aunque cree contribuye a que no se olvide: la radio s ayuda a mantener la lengua porque a veces me hablan el zoque aqu en la terminal y tambin los de la colonia hablan el zoque.93 Todos los encuestados que se dedican al comercio prefieren escuchar la programacin de la XECOPA en espaol, aunque a la mitad le agrada el zoque, porque entiende las dos lenguas o porque a travs de la radio puede aprender esta ltima lengua. Ellos creen que las transmisiones de la XECOPA en zoque contribuyen a su preservacin: porque la lengua se est perdiendo y a los zoques les da vergenza, prefieren el espaol porque se los ensearon en el kinder y la primaria, y ah lo aprendieron. La lengua se est perdiendo, no sirve, ya no es importante que se mantenga, pero la tradicin si es importante.94

93 94

Ibid. Ibid.

73

Todos los profesionistas encuestados en Tectapatn escuchan la programacin de la XECOPA en lengua indgena porque les agrada y creen que su empleo en la radio permite que no se pierda porque a veces ya ves que si no se promueven las lenguas, las nuevas generaciones las van perdiendo.95 Del total de los hombres encuestados en Tecpatn que se dedican al campo y a la ganadera, el 33.3% prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol, 33.3% en zoque y 33.3% en espaol y zoque. 66.6% de los encuestados de dicho sector afirm que le agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque, y 16.6% que le es indiferente. Todos los encuestados que se dedican al campo y a la ganadera consideran que la programacin de la XECOPA en zoque ayuda a que dicha lengua no se olvide: s nos ayuda porque mi pap era zoquero, ellos me ensearon y no se me olvida, me gusta el zoque porque es mi lengua materna, yo mantengo el zoque porque mis paps eran zoqueros;96 porque la radio ayuda a mantener la lengua, antes nos prohiban hablar el zoque por eso se perdi;97 porque la radio ha sido la conservacion de la lengua y la tradicin; porque transmiten msica tradicional y hablan de las festividades del pueblo, pero ahora ya decay el zoque, ya no nos invitan a las reuniones de la radio, se ha dividido mucho, necesitamos que rescaten la lengua.98 Del total de los hombres encuestados en Tecpatn que prestan algn tipo de servicio domstico u otro servicio, el 50% prefiere escuchar la programacin de la XECOPA en espaol y el resto en espaol y zoque: espaol y zoque, yo hablo los dos porque mis paps me ensearon buenas cosas como la lengua.99 Ellos afirmaron que les agrada escuchar la programacin de la XECOPA en zoque: porque me siento contento que s le entiendo, yo le quise ensear la lengua a mis hijos, de cuatro slo uno la habla bien;100 porque me entero de cosas importantes.101

95

Entrevista realizada en Tecpatn a Sergio lvarez el 13 de septiembre de 2010 (Todas las entrevistas y encuestas citadas sin otra referencia explicita, se realizaron con habitantes de Copainal y Tecpatn). 96 Ibidem. 97 Entrevista realizada en Tecpatn con Rafael Muoz Morales el 13 de septiembre de 2010. 98 Entrevista realizada en Tecpatn con Simn Ramos Mrquez el 13 de septiembre de 2010. 99 Encuestas aplicadas a habitantes de Tecpatn el 13 de septiembre de 2009. 100 Ibidem. 101 Entrevista realizada en Tecpatn con Luciano Cruz Vzquez el 13 de septiembre de 2010.

74

Los encuestados de este sector creen que la programacin de la XECOPA en zoque contribuye a que esta lengua no se olvide y les gustara escuchar con ms frecuencia o por primera vez programas de avisos, musicales, de salud, de noticias as como programas sobre la cultura zoque entre otras culturas indgenas. Concluyendo, entre los hombres encuestados en Tecpatn, el sector de estudiantes escucha mnimamente la programacin de la XECOPA. La mayora prefiere escuchar la radio en espaol, aunque a la mitad le agrada en zoque porque creen que de esta manera pueden aprenderlo y coinciden en que as se ayuda a mantenerlo. Los empleados encuestados en Tecpatn hacen un consumo moderado de la programacin y prefieren escucharla en espaol. A la mayor parte de los encuestados de este sector les desagrada escucharla en zoque, pero opina que as se contribuye a que esta lengua no se olvide. Tanto los hombres encuestados que se dedican al comercio como los hombres profesionistas escuchan de forma mnima la programacin de la XECOPA tanto en espaol como en zoque y la mayora considera que la cultura zoque se est perdiendo y que la radio contribuye a que no se olvide su lengua. La mayora de los hombres encuestados en Tecpatn que se dedican al campo prefieren escuchar la programacin de la XECOPA en zoque y tambin cree que las transmisiones en lengua indgena la favorecen. La mayora de los hombres que son prestadores de algn tipo de servicio en Tecpatn escuchan mnimamente la programacin de la XECOPA, la mitad prefiere escucharla en zoque y la otra mitad en espaol; sin embargo, a la mayora de los entrevistados de este sector les agrada escuchar la radio en zoque y creen que los contenidos radiofnicos que lo usan afirman su permanencia. Como conclusin de este captulo podemos decir que los jvenes perciben una estacin lejana a ellos y concebida para gente adulta y mayor. Los adultos mayores prefieren la estacin porque la sienten cercana, pero perciben un alejamiento de los jvenes a sus races culturales. As como que quienes escuchan mayormente la XECOPA son quienes viven en Copainal, son ellos tambin quines demostraron mayor inters sobre el uso del zoque dentro de la radio.

75

Un punto interesante de este ensayo es que se puede percibir que el zoque, pese a que ha ido perdiendo hablantes, ya sea porque los jvenes sienten pena por hablarlo o porque no han existido esfuerzos importantes por inculcarlo a las nuevas generaciones, se ha colocado como un vnculo entre las culturas antiguas y las generaciones actuales y en el caso de quienes se dedican al comercio representan una herramienta para poder ejercer su trabajo.

Lengua en que prefieren escuchar los hombres de Tecpatn la programacin de la XECOPA


Es pa ol Es pa ol /Ts ots i l Es pa ol /Zoque Ts ots i l La ca ndn Zoque

Conclusiones El papel de la XECOPA La Voz de los Vientos en la percepcin que tienen los habitantes de Copainal y Tecpatn, Chiapas, respecto del zoque, su uso, su vigencia, su valor cultural y sus posibilidades de sobrevivencia, debe entenderse en el contexto de las polticas de comunicacin indigenistas, que durante las ltimas dcadas han procurado una mayor participacin de los indgenas del pas en los medios de comunicacin, con el fin de convertirlos en sujetos activos en la promocin y difusin de sus recursos culturales e identitarios. Actualmente existen 20 emisoras indgenas pertenecientes al Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas (SRCI) de la Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI) cuya direccin y operacin estn a cargo mayoritariamente de indgenas comprometidos con la labor de difusin propia de la radio y sus comunidades. 76

Estos comunicadores indgenas, adems de dar a conocer los programas institucionales de la (CDI) difunden el conocimiento heredado de sus culturas y son portavoces de sus tradiciones y lenguas originales. Tal es el caso de la XEVFS La Voz de La Frontera Sur, cuyas transmisiones se realizan en tojolabal, tseltal, tsotsil, mame y popt, as como en espaol, y de la propia radiodifusora XECOPA La Voz de los Vientos, que transmite en zoque, tsotsil y espaol, ambas ubicadas en el estado de Chiapas. La XECOPA surgi como una respuesta a la necesidad de informacin, educacin y entretenimiento por parte de los habitantes, en su mayora de origen zoque, de la zona conocida como la Vertiente del Mezcalapa. Sus inicios estuvieron enmarcados por diversos acontecimientos, tales como la toma de las instalaciones de la XEVFS por simpatizantes del EZLN en 1996, donde los futuros fundadores de la XECOPA coincidieron de manera circunstancial, as como por la disputa que se origin en torno al lugar donde se situaran las instalaciones de la radiodifusora. Desde el inicio de sus actividades, la XECOPA ha significado para los habitantes de Copainal y Tecpatn un espacio para escuchar sobre sus costumbres, tradiciones, msica e historias en su propia lengua, as como la posibilidad de expresarse y participar de forma activa en el quehacer radiofnico, ya que la estacin ciment sus bases en un modelo de comunicacin que integra el respeto a las culturas, costumbres y tradiciones indgenas, as como los elementos y objetivos propios de un medio de comunicacin. La Voz de los Vientos ha mantenido como uno de sus principios y principales polticas la apertura de micrfonos e instalaciones de la radio a quienes quieran hacer uso de ellas, y ha formado parte importante como partcipe, espectador y difusor de diversas expresiones culturales como ceremonias, rituales y festividades propias de las comunidades con las que cubre su seal. Los radioescuchas se han ido apropiando de manera paulatina de la XECOPA, cuya preocupacin se ha centrado tambin en la inclusin y seguimiento de los sucesos de mayor trascendencia para las comunidades con que cubre su seal. Es as como a 18 aos de las erupciones del Chichonal, la radiodifusora produjo una serie de programas dedicados a esa catstrofe, que contribuyeron a la catarsis y al desahogo de los efectos psicolgicos y sociales causados por las prdidas humanas y el desplazamiento de poblaciones enteras que ocasion. Dicha produccin fue reconocida Latinoamericana de Radio con el tercer lugar. en la Tercera Bienal

77

Otra muestra del compromiso adquirido por la XECOPA y la poblacin con la que dicha radio cubre su seal, fue el seguimiento que dio a la caravana zapatista en 2001, ya que mantuvo informada a la poblacin indgena sobre asuntos de su inters como ningn medio en su tipo, as como la cobertura de diversos fenmenos meteorolgicos y contingencias sanitarias. Como parte de las polticas de la comunicacin que han guiado la programacin de la XECOPA, se encuentra la divulgacin de sus contenidos en lenguas indgenas, que cumple con el Artculo 6 de la Ley General sobre Derechos Lingsticos. De esta forma se han establecido espacios informativos en espaol, zoque y tsotsil a partir de 2007, que han evolucionado hasta incluir el trabajo reporteril de diversos corresponsales hablantes de alguna de las lenguas indgenas con que transmite la estacin, quienes han sido el enlace entre los hechos noticiosos de mayor trascendencia para los pueblos del Mezcalapa, la XECOPA y los radioescuchas. En cumplimiento del principal objetivo que las radios indigenistas tienen con su pblico; es decir, educar, informar y entretener, la XECOPA se ha preocupado por difundir los festejos y tradiciones zoques y tsotsiles, as como por reconocer a personajes sobresalientes y conocedoras de dichas culturas que a lo largo de su vida han impulsado y promovido sus tradiciones, conocimientos y creencias. Lo anterior ha permitido el fortalecimiento del tejido social indgena y ha contribuido a la recuperacin de tradiciones y celebraciones de gran importancia para los hablantes del zoque con un impacto significativo en la revaloracin no slo de su cultura, sino tambin de su lengua. Para entender la forma en que las transmisiones en zoque de la XECOPA, influyen en la percepcin que tienen los habitantes de Copainal y Tecpatn respecto de su lengua originaria, debemos destacar los tres bloques con mayor nmero de entrevistadas en dichos municipios: amas de casa, comerciantes y estudiantes.

78

Las mujeres, que son amas de casa hacen un consumo desde mnimo a moderado de la programacin de la XECOPA, y escuchan preferentemente programas musicales, noticieros, avisos, de gnero y derechos humanos. La mayora prefieren escuchar la radio en espaol, aunque a las mujeres encuestadas de dichos sectores en Copainal les agrada escuchar la programacin en zoque porque resienten la prdida de esta lengua, la vergenza que sienten los jvenes por hablarla y el estatus en que se sita el zoque; ellas consideran a esta lengua como parte de su tradicin, como un vnculo con sus antepasados y familiares ms cercanos que la hablaban, y como forma de abrir una brecha para comunicarse con otras personas. En cambio, las amas de casa de Tecpatn expresaron su desagrado por la programacin de la radio en zoque, ya que consideran que la mayora desconoce dicha lengua, la ha olvidado o no la entiende. A pesar de estas diferencias, tanto las amas de casa de Copainal como las de Tecpatn coincidieron en que las transmisiones en zoque hechas por la XECOPA promueven el uso de esta lengua, su revaloracin e incluso la posibilidad de su rescate y difusin porque la radio puede ser un vehculo para su enseanza. Este dato es importante si tenemos en cuenta que las amas de casa son clave fundamental en la educacin de sus hijos y por consecuencia, heredarn el sentido y percepcin positivos que tienen sobre su lengua. El segundo bloque con mayor nmero de encuestadas en Copainal y Tecpatn fue el de las mujeres que se dedican al comercio, este sector escucha mnimamente la programacin de la XECOPA. Escuchan con mayor frecuencia los programas de msica, noticias, avisos e infantiles. La mayora prefiere escucha la radio en espaol, aunque un porcentaje mnimo de Copainal la prefiere en zoque. En este sector, que cuenta con mayor nmero de integrantes bilinges, se observaron diferencias importantes, ya que mientras la mayora de las comerciantes de Tecpatn prefieren escuchar la programacin de la radio en espaol y les desagrada escucharla en zoque, a las de Copainal, les agrada escucharla en zoque y slo un porcentaje mnimo prefiere hacerlo en espaol. La mayora de las mujeres que se dedican al comercio en los dos municipios consideran que a travs de la radio pueden aprender ms del vocabulario zoque, recordarlo y por ende emplearlo; en algunos casos considera que hablar el zoque es una herramienta para poder tener mejores ventas. Es evidente el uso que le dan a las transmisiones en zoque, ya que consideran que la radio no slo es una herramienta para aprenderlo sino para mantenerlo vigente. 79

Las mujeres estudiantes son el tercer grupo con mayor nmero de integrantes encuestadas y hacen un consumo desde mnimo a mximo de la programacin de la XECOPA. Los programas ms escuchados por este bloque son de msica, avisos e infantiles y la mayora prefiere escuchar la radio en espaol, aunque un pequeo porcentaje de las encuestadas en Tecpatn prefieren hacerlo en espaol y zoque al mismo tiempo, esto por razones relacionadas a la identidad de los tecpatecos, quienes consideran la lengua indgena como parte de su cultura. La mayora de las entrevistadas de ese sector, tanto de Copainal como de Tecpatn, coincidi en que la radio es un medio de comunicacin que ayuda a que el zoque sea recordado; sin embargo, a diferencia de las estudiantes de Tecpatn, a las de Copainal no les agrada escuchar la radio en zoque porque desconocen o no entienden esa lengua. Cabe destacar que un porcentaje de las entrevistadas de este sector desea escuchar programas donde se ensee zoque. Lo anterior sugiere asignar un valor tanto educativo como cultural al zoque, ya que la existencia de programas de enseanza en esa lengua, expandira las posibilidades de aprenderla, practicarla y por ende contribuir a su revaloracin como caracterstica de la identidad tnica zoque. Entre los hombres destacan por su actividad tres grupos con mayor nmero encuestados: los trabajadores del campo y de la ganadera, as como los servicios domsticos u otros servicios, y los estudiantes.

80

Los hombres que se dedican al campo y la ganadera escuchan entre mnima y moderadamente la programacin de la XECOPA, sobre todo programas de noticias; los avisos gozan de gran popularidad entre los radioescuchas de este sector, ya que algunos tienen familiares y conocidos en otros estados o pases y les sera muy difcil comunicarse con ellos si no fuera por la radio, que funge como telfono o medio intermediario para poder hacer llegar diversos mensajes de una sitio a otro. Este bloque prefiere escuchar la programacin de la radio en zoque porque lo hablan junto con el espaol y cree que la lengua los vincula con sus races tnicas y con la cultura de sus antepasados. De igual forma consideran que las transmisiones de la radio en zoque favorecen a la conservacin de dicha lengua, debido a que perciben que se est perdiendo, porque en pocas pasadas lo prohiban hablar y ahora los jvenes se avergenzan de l. La revaloracin del zoque por parte de los hombres que se dedican al campo surge como resultado de los esfuerzos hechos por la radio al transmitir en zoque y cubrir las actividades y festividades propias de este pueblo indgena, contribuyendo a que esta cultura mantenga su identidad y tradiciones frente a los cambios que se han dado en los usos y costumbres de esta etnia. El segundo grupo con mayor nmero de hombres encuestados fue el de los prestadores de servicios domsticos u otros, que escucha de forma mnima la programacin de la XECOPA, especialmente programas de avisos que prefieren escuchar en espaol, aunque tambin les agrada el zoque. Este sector considera que a travs de la programacin en zoque de la XECOPA se pueden aprender algunas variantes, puesto que los locutores provienen de distintas regiones. Los encuestados que prestan servicios domsticos u otros perciben que la radio, adems de ser promotora de su cultura, tambin es una herramienta de conocimiento del zoque, lo que sugiere el inters por los radioescuchas de mantener vigente su lengua y con ella su cultura.

81

El tercer grupo con mayor nmero de encuestados en este trabajo de investigacin fue el de los estudiantes, quienes hacen un consumo mnimo de la programacin de la XECOPA y escuchan programas de avisos, noticias y pueblos y culturas indgenas. La mayora de los integrantes de este sector, prefieren escuchar la radio en zoque, porque creen que la gente que no lo habla puede aprenderlo y quienes ya lo saben lo practicarlo y recordarlo. Este sector, tanto como el de las mujeres estudiantes, es de gran inters para la investigacin, pues al tratarse de jvenes se presupuso que rechazaran el uso del zoque; sin embargo, se pudo observar que, pese a que muchos no lo hablan ni lo entienden, tienen el inters de aprenderlo porque lo consideran parte de su tradicin. A lo largo de la investigacin pudimos analizar a fondo la forma en que se relacionan la XECOPA La Voz de los vientos con sus radioescuchas, la percepcin que tienen de la programacin en zoque de la radio y su perfil. Pudimos observar la manera en que influyen los programas y la propia radiodifusora en Copainal y Tecpatn, as como el vnculo entre el entorno cultural de los zoques, los hablantes y no hablantes del zoque y la radio. Los resultados dan cuenta del esfuerzo de ms de 12 aos de la radio indigenista en Copainal que, como otras radiodifusoras de este tipo, ha desempeado un papel con ms trascendencia del que habitualmente tienen los medios de comunicacin: ha sido portavoz de tradiciones ancestrales, gestora y promotora de una cultura que se encuentra en plena transformacin y un medio para la difusin de conocimientos heredados de generacin en generacin, como la lengua zoque, cuyo desplazamiento ha preocupado a historiadores, antroplogos, lingistas y comuniclogos. Este estudio demuestra que la radio ha contribuido a un cambio favorable en la percepcin del zoque, pues aunque no ha logrado resarcir el estado en el que actualmente se encuentra esta lengua, s ha permitido su revaloracin, reivindicndola frente al espaol y otras lenguas indgenas, a travs de una actividad normal en el ser humano: la comunicacin.

82

Podemos afirmar que hoy el zoque es motivo de orgullo tanto para quienes estn detrs de los micrfonos en la XECOPA como para quienes reciben su seal. Los entrevistados para esta investigacin reiteraron en diversas ocasiones la importancia que para ellos tiene su lengua para entablar conversacin con otras personas, entender sus races y su historia; as como la importancia de que el zoque sea comunicado a travs de la radio, ya que no slo es fuente de conocimiento e identidad, tambin es la posibilidad de que las nuevas generaciones conozcan y mantengan con vida parte de la cultura de Chiapas. Como expres una de las entrevistadas, escuchar el zoque en la radio le permite establecer contacto con su cultura original e imaginar cmo eran las cosas en el pasado; en sus propias palabras, le ayuda a saber cmo se enamoraron sus abuelos.

83

Bibliografa Alvarado Sols, Neyra Patricia. Sesenta aos de memoria visual con los pueblos indgenas, documento proporcionado por el antroplogo Jos Espinosa Snchez. Chiapas, 15 de mayo de 2009. Dez, ngel. Romper la inercia y afirmar la identidad, en Primeras jornadas de la radiodifusin cultural indigenista, Mxico, INI, 1996. Fbregas Puig, Andrs. Pueblos y culturas de Chiapas. Mxico, Gobierno del estado de Chiapas, 1992. B. Rivera, Jorge. El periodismo cultural. Argentina, Paids, 1995, p. 38. Martnez Mendoza, Sarelly y Hctor Cortz Mandujano. Contando la historia de la radio y la televisin estatal, Mxico, Gobierno del Estado de Chiapas, 2008. Ortz Herrera, Roco. Lengua e historia entre los zoques de Chiapas. Desplazamiento y mantenimiento de la lengua zoque en la Vertiente del Mezcalapa y el Corazn Zoque de Chiapas, 1890-1940, Tesis doctoral por El Colegio de Michoacn, 2008. Peppino Barale, Ana Mara. Voces de mujeres, voces para el cambio, en: Primeras jornadas de la radiodifusin cultural indigenista, Mxico, INI, 1996. Gonzlez Reyna, Susana. Gneros periodsticos. 1 Periodismo de opinin y discurso, Mxico, Trillas. 1999. P.107 Romano Delgado, Agustn. Historia evaluativa del Centro Coordinador Indigenista Tzeltal-Tzotzil. Vol 1. Mxico, INI, 2002.

84

Romn Garca, Carlos, coordinador. Diccionario Enciclopdico de Chiapas. Gobierno del Estado de Chiapas, Consejo Estatal para la Sultura y las Artes, 2000. Tomo IV. Villa Rojas, Alfonso. Los zoques de Chiapas. Mxico, Instituto Nacional Indigenista, 1970. Zolla, Carlos y Emiliano Zolla Mrquez. Los pueblos indgenas de Mxico, 100 preguntas. Mxico, UNAM, 2004.

85

Cibergrafa Zolla, Carlos y Emiliano Zolla Mrquez, Los pueblos indgenas de Mxico, 100 preguntas. En www.nacionmulticultural.unam.mx/100preguntas/pregunta.html?num_pre=1. 15 de julio de 2009 Razn y Palabra, Revista electrnica de Amrica Latina especializada en Comunicacin. www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n34/jcortesprodriguez.html. 1 de julio de 2009. Comisin Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI) www.cdi.com.mx. 10 de junio de 2009. Indgenas Triquis de Oaxaca. www.triquis.org. 10 de junio de 2009. Audiografa Grabacin del programa especial por el 30 aniversario de la XEVFS La Voz de la Frontera Sur producida por Sistema de Radiodifusoras Indigenistas de La CDI.

86

Anexos Tabla 1. Relacin de la ocupacin de mujeres de Tecpatn y el tiempo que escuchan la programacin de la XECOPA. Tabla 2. Relacin de la ocupacin de hombres de Tecpatn y el tiempo que escuchan la programacin de la XECOPA. Tabla 3. Relacin de la ocupacin de mujeres de Copainal y el tiempo que escuchan la programacin de la XECOPA. Tabla 4. Relacin de la ocupacin de hombres de Copainal y el tiempo que escuchan la programacin de la XECOPA. Tabla 5. Lengua en que prefieren escuchar las mujeres de Copainal la XECOPA. Tomando en cuenta los cuatro sectores con mayor numero de radio escuchas dentro de las encuestadas en Copainal: Estudiante, Hogar, Campo/Ganaderia y Comercio. Tabla 6. Lengua en que prefieren escuchar los hombres de Copainal a la XECOPA. Tomando en cuenta los cuatro sectores con mayor numero de radioescuchas dentro de los encuestados en Copainal: Comercio, Profesionista, Campo/Ganaderia y Servicios domesticos/ Oficios/ Otros. Tabla 7. Lengua en que prefieren escuchar las mujeres de Tecpatan la XECOPA. Tabla 8. Lengua en que prefieren escuchar los hombres de Tecpatan la XECOPA. Tabla 9. La XECOPA ayuda a que no se olvide el zoque? Mujeres de Copainal. Tabla 10. La XECOPA ayuda a que no se olvide el zoque? Hombres de Copainal. Tabla 11. La XECOPA ayuda a que no se olvide el zoque? Mujeres de Tecpatn. Tabla 12. La XECOPA ayuda a que no se olvide el zoque? Hombres de Tecpatn.

87

88

89

90

91

92

Tabla 12. La XECOPA ayuda a que no se olvide el zoque? Hombres de Tecpatn


120% 90% 60% 30% 0%
ea do m er c io nt e ist er a a fi. .. dia Pr of es ion ga na d pl
S No

Es tu

Em

Co

Ca m

Se rv

OCUPACIN

ici

os d

om es tic o

po /

s/ o

No s

93

Vous aimerez peut-être aussi