Vous êtes sur la page 1sur 138

WS900 6/07/06 17:50 Page 1

FR
4
Nous vous remercions de votre confiance pour lachat de la station mto
Gonaute WS900. Cet appareil haut de gamme vous apporte une indication des
conditions mtorologiques pour les prochaines 12-24 heures grce la
mesure des volutions de la pression atmosphrique. De plus, il vous permet
une lecture rapide de la temprature intrieure, de la temprature extrieure, de
lhygromtrie, de la pression baromtrique mesure grce au capteur sans fil, de
lheure et de la date. Grce aux informations mtorologiques apportes par cette sta-
tion, vous anticipez les variations intempestives du temps. Vous pouvez ainsi mieux
vous quiper pour pratiquer vos activits sportives extrieures. Elle peut galement
afficher les informations mesures par un capteur UV optionnel (vendu sparment
selon disponibilit en magasin) qui vous indique lintensit du rayonnement solaire
nocif. Lisez attentivement cette notice avant dutiliser lappareil et conservez celle-ci
durant toute la dure de vie du produit.
GARANTIE LIMITEE
Gonaute garantit lacheteur initial de cette station mto que celle-ci est exempte de dfauts lis
aux matriaux ou la fabrication et ce, pendant une priode de deux ans compter de la date
dachat. Conservez bien la facture qui est votre preuve dachat.

La garantie ne couvre pas les dommages dus une mauvaise utilisation, au non-respect des
prcautions demploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de
lappareil.

La garantie ne couvre pas les dommages occasionns par des rparations effectues par des
personnes non-autorises par Gonaute.

Les garanties comprises dans la prsente remplacent de manire explicite toute autre garantie, y
compris la garantie implicite de qualit loyale et marchande et/ou dadaptation lusage. Geonaute
ne peut en aucun cas tre tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de porte
gnrale ou particulire, causs par ou lis lutilisation de ce mode demploi ou des produits quil
dcrit.

Durant la priode de garantie, lappareil est soit rpar gratuitement par un service agr, soit
remplac titre gracieux (au gr du distributeur).

La garantie ne couvre pas les piles ni les botiers fissurs ou briss ou prsentant des traces de
chocs visibles.
CONDITIONS NORMALES DUTILISATION
La station mto est conue pour mesurer les tempratures et hygromtries intrieures (au niveau
du rcepteur) et extrieures (au niveau du capteur sans fil).
Elle donne une prvision mto locale, calcule laide de mesures baromtriques pour les 12 24
heures venir.
Elle affiche galement la valeur de la pression baromtrique et son historique de manire graphique.
Elle donne lheure en 2 fuseaux horaires et possde une alarme journalire.
A1. Affichage LCD
A2. MODE : change les rglages et les affichages
A3. MIN/MAX : affiche le relev des tempratures / hygromtrie et UV, actuelles minimum
et maximum
A4. HISTORY : affiche les relevs de la pression et des UV des dernires 24h
A5. ALARM : active et rgle lalarme
A6. SNOOZE / LIGHT : dclenche la rptition du rveil 8 minutes plus tard et le retro-clairage
A7. SELECT : change de zone
A8. CHANNEL : change le canal de mesure affich
B1. Commande C/F: change les units de temprature.
B2. RESET (logement des piles) : rinitialise la station.
B3. MB/ In HG : change lunit de pression.
B4. UP : augmente le rglage, active le radio pilotage.
B5. DOWN : diminue le rglage, dsactive le radio pilotage.
B6. Logement des piles
B7. Trous de ventilation
C1. Prvisions mto par icones
C2. Affichage de la temprature, de lhumidit
C3. UV index/baromtre, affichage graphique du relev de la pression ou de lindex UV
des dernires 24h
C4. Horloge, alarme, calendrier
D1. Affichage LCD
D2. LED indicateur de statut
E1. Rception du signal de la station
E2. Numro du canal
E3. Tmoin de batteries faibles
E4. Heure
E5. Unit de temprature (C ou F)
E6. Affichage temprature ou humidit
F1. Trou pour fixation murale
F2. Commutateur pour le choix du canal (CHANNEL)
F3. Bouton RESET : rinitialisation du capteur
F4. Commutateur C/F pour le choix des units de la temprature
F5. SEARCH
F6. Commande du format de signal radio Europe (UK)-Etats unis(EU)
F7. Logement des piles
F8. Support de table
3
F
R
MODE CHANNEL ALARM
SELECT MIN/MAX HIST.
S N O O Z E / L I G H T
RESET mb C
F Hg
FR
A1 B4
B2
B5 B3
B7
B6
B1
A6
A2
C3
D1 F1
F6
F5
F4
F3
F2 F7 F8
D2
C2
C1
A5
A3 A7 A8
A4
E1 E4
E5
E6
E7
E2
E3 C4
WS900 6/07/06 17:50 Page 4
6
Une fois les piles mises en place dans le capteur, des missions de donnes se font par
intervalles de 60 secondes.
Etat de la transmission :
Licne de rception affich dans la zone de temprature / hygromtrie indique le statut de la
transmission.
Recherche dun capteur distant :
Pour aller chercher linformation envoye par un capteur sur un nouveau canal, appuyez sur SELECT
pour aller dans la zone temprature / hygromtrie (le symbole saffiche sur le ct de la zone.
Appuyez ensuite 2 secondes simultanment sur MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une
dtection force des capteurs distants.
PRECAUTIONS DEMPLOI

Manipuler lappareil avec soin, ne pas le faire tomber ni le soumettre des chocs importants.

Ne pas dmonter lappareil ni le capteur. Cela entranerait lannulation de la garantie Gonaute et


risquerait de causer des dommages lappareil. Ce point ne concerne pas la procdure de
changement de piles dcrites dans la rubrique Changement de piles .

Lire attentivement la notice avant utilisation et respecter les conditions normales dutilisation.

Votre rcepteur nest pas tanche. Il est conu pour une utilisation en intrieur. Le poser sur une
surface plane et stable ou le fixer au mur, dans une pice are et propre, labri des rayons directs
du soleil.

Le capteur sans fil est rsistant aux claboussures mais il ne faut jamais limmerger dans leau ou
lexposer des pluies importantes. Eviter les expositions prolonges aux rayons directs du soleil et
au vent.

Ne pas soumettre le capteur des tempratures extrmes. En hiver, le froid diminue la puissance
et la dure de vie des piles du capteur. Il se peut donc quavec le froid (0C), le capteur ne
transmette plus le signal alors quil le faisait temprature estivale (20C). Rapprocher alors le cap-
teur ou utiliser des piles rechargeables Ni-MH moins sensibles au froid et changer vos piles plus
souvent.

Comme tout appareil fonctionnant par transmission radio, le capteur sans fil est sensible aux
perturbations lectromagntiques. Ne pas le placer proximit de sources lectromagntiques
(poste de tlvision, ordinateur, tlphone sans fil, matriel lectrique) qui pourraient altrer son
fonctionnement.
PILES
Les piles sont fournies avec cet appareil :

Appareil Principal 4 x LR6 (AA) 1.5V

Sonde sans fil 2 x LR6 (AA) 1.5V


Insrez les piles avant la premire utilisation, en tenant compte des polarits indiques dans le loge-
ment des piles. Pour de meilleurs rsultats, mettez les piles dans la sonde avant l'appareil
principal. Appuyez sur RESET aprs chaque changement de piles.
Installation des piles dans le capteur distant et slection du canal
Le capteur distant fonctionne avec deux piles de type AA (LR6). Pour les installer et slectionner le canal :
1. Dvissez le couvercle du compartiment piles.
2. Slectionnez le numro de canal laide du commutateur CHANNEL. En cas de simple
renouvellement des piles, ne changez pas la position du commutateur CHANNEL. Notez quune
fois quun canal est assign un capteur, vous ne pouvez le changer quen enlevant les piles ou
en rinitialisant lunit.
3. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de lheure : EU (DCF) pour lEurope (mode 24h)
et UK (MSF) pour le systme anglo saxon.
4. Insrez les piles en respectant strictement les polarits.
5. Appuyez sur RESET laide dune pointe.
6. Rglez ensuite lunit de temprature : C (degrs Celsius) ou F (degrs Fahrenheit) avec le
commutateur adquat.
7. Remettez en place le couvercle de compartiment piles et revissez.
5
F
R
F
R
Icne Description
Recherche des capteurs par la station
Au moins 1 canal actif a t trouv
Le canal 1 est actif et envoit des
donnes (le numro indique quel canal
est actuellement affich)
-- -- saffiche dans la
zone de temprature /
humidit
Le capteur du canal slectionn ne peut
tre trouv. Vrifiez la
transmission ou les piles du capteur.
WS900 6/07/06 17:50 Page 5
8
PREMIERE UTILISATION
Attention !!!!!
Ce paragraphe est primordial pour la bonne utilisation de lappareil. Il est trs important que vous
suiviez les instructions pas pas lors de la premire utilisation de la station. Ne passez pas
dtapes, ninversez pas dtapes. Lordre des manipulations est important.
En cas de problme, vous pouvez toujours revenir cette procdure pour rinitialiser tout le systme
et repartir dans de bonnes conditions.
Procdure dinitialisation et dinstallation dun capteur de
temprature/hygromtrie
Il est important de dmarrer la procdure dinitialisation ou de rsolution dincident dans une configu-
ration prcise dcrite ci-aprs. La check-list suivante doit tre suivie imprativement dans le bon
ordre. Chaque lment a son importance.
- Vous disposez de 4 piles neuves LR6-AA pour la station : non installes dans lappareil.
- Vous disposez de 2 piles neuves LR6-AA pour le capteur : non installes dans lappareil.
- 1 tournevis cruciforme pour les vis du capteur (modle de prcision).
- La station WS900, capot de piles ouvert.
- TOUS les capteurs temprature/hygromtrie (3 maxi), capots de piles ouverts avec leur support de table.
- Une pointe fine pour appuyer sur le bouton reset du capteur.
Tous les lments sont dposs sur une mme table, dpourvue de toute source dinterfrences
(tlvision, tlphone portable etc...).
1. Placez les piles dans le premier capteur temprature/hygromtrie selon la polarit indique.
2. Choisissez un canal de communication pour le premier capteur en basculant le commutateur CH
larrire du capteur, lintrieur du capot de piles. Notez-le dans le tableau suivant :
3. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de lheure : EU (DCF) pour lEurope (mode 24h)
et UK (MSF) pour le systme anglo-saxon.
4. Appuyez sur le bouton RESET du capteur.
5. Rglez ensuite lunit de temprature : C (degrs Celsius) ou F (degrs Fahrenheit) avec le
commutateur adquat.
6. Refermez le capot des piles du capteur laide des 4 vis cruciformes.
Canal Numro du capteur T/H% Description de la position du capteur
Ex : 1 1 grenier
1
2
3
Pour aller chercher linformation envoye par un nouveau capteur UV, appuyez sur SELECT pour
aller dans la zone UV-baromtre (le symbole saffiche sur le cot de la zone. Appuyez ensuite
2 secondes simultanment sur MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une dtection force des capteurs
UV distants.
Installation des piles dans lunit centrale
Aprs avoir install les piles dans le capteur distance,
vous pouvez procder linstallation des quatre piles de
type AA (LR6) dans lunit centrale. Pour cela :
1. Enlevez avec douceur le couvercle de compartiment
piles.
2. Insrez les piles en respectant strictement les polarits
comme indiqu dans le compartiment piles.
3. Remettez en place le couvercle de compartiment piles.
4. Appuyez sur RESET aprs chaque changement de piles.
Important :
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Utiliser plutt des piles alcalines avec cet appareil pour une performance plus longue.
Note : Pour le capteur distant comme pour lunit principale, remplacez les piles ds quelles sont
faibles. Lindicateur de piles faibles ( ) de la station se trouve dans la fentre des
prvisions mtorologiques et saffiche ds que les piles sont faibles.
Tmoins de piles faibles :
Cette station informe lutilisateur de la dcharge des piles des diffrents lments :

Le tmoin situ dans la zone des prvisions mto indique lusure des piles de la station.

Le tmoin situ dans la zone de mesure temprature/hygromtrie indique lusure des piles du
capteur distant.

Le tmoin situ dans la zone de mesure UV/baromtre indique lusure des piles du capteur UV
optionnel.
RECYCLAGE
Le symbole poubelle barre signifie que ce produit, ainsi que les piles quil contient
sont composs de matires recyclables, ils ne peuvent tre jets avec les dchets
municipaux.
Retournez les piles ainsi que votre produit lectronique en fin de vie dans un espace
de collecte prvu cet effet.
Cette valorisation de vos dchets lectroniques permettra la protection de lenvironnement
et de votre sant.
7
F
R
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 7
10
17. Placez la station et les capteurs sur leurs emplacement dfinitifs. Pensez positionner les
capteurs verticalement, ne pas dpasser les distances prconises dans la notice selon la
prsence ou non dobstacles entre le capteur et la station.
18. Faites dfiler les diffrents canaux de temprature extrieure en appuyant sur la touche
CHANNEL et vrifiez que la temprature mesure sur chacun des capteurs est bien affiche sur
lcran. Dans le cas contraire, appuyez simultanment sur MIN/MAX et CHANNEL pour
initialiser la transmission des donnes. Si aucune temprature ntait toujours affiche,
recommencez en rapprochant le capteur non reconnu de la station.
Installation physique
Fixation de lunit centrale
Cette unit peut tre place sur une surface plane en utilisant le support de table.
Fixation du capteur distant
Le capteur distant est quip dun dispositif de fixation murale. Il peut galement tre dispos sur une
surface horizontale grce au pied de table pliant.
Attention :
Le capteur et la station doivent absolument tre positionns verticalement pour que la transmission
du signal fonctionne correctement !
7. Positionnez le capteur verticalement sur la table de travail laide du support de table intgr.
Optionnel : Installation dautres capteurs. Cette station mto est compatible avec le capteur
WS70 vendu sparment.
8. Prenez un deuxime capteur. Rpter les tapes 1 5 scrupuleusement dans le mme ordre en
choisissant pour chaque capteur supplmentaire un canal ( CHANNEL) inoccup (Etape 2). Venez
complter le tableau ltape 2 pour bien identifier chaque capteur et son numro de canal. Le
capteur UV sinstalle de la mme faon.
NB : Certains capteurs n'ont pas de commutateur de radio pilotage. Le cas chant, passez cette
tape. La station prend alors en compte l'heure du capteur livr dans ce pack.
9. Placez les piles dans la station selon la polarit indique. Refermez le couvercle, replacez la base.
Vrifiez que la station affiche quelque chose. Dans le cas contraire, vrifiez la position des piles.
10. Appuyez sur le bouton RESET de la station pour rinitialiser les mesures.
11. Slectionnez la zone de mesure des temprature (C2) en appuyant plusieurs fois sur SELECT,
de manire ce que le tmoin apparaisse dans cette zone.
12. Affichez le canal 1 dans la partie consacre la temprature extrieure, en appuyant
successivement sur le bouton CHANNEL.
13. Appuyez simultanment sur MIN/MAX et CHANNEL pour forcer la transmission, le symbole au
dessus du chiffre 1 se met clignoter.
14. Affichez le channel 2 en appuyant sur CHANNEL. Initialisez la transmission en appuyant
simultanment sur MIN/MAX et CHANNEL. Rptez lopration pour chaque canal utilis par les
capteurs, selon linformation renseigne dans le tableau de ltape 2.
15. Rglage de lheure : la station rgle automatiquement lheure en tablissant la connexion avec
lhorloge atomique de Francfort (Allemagne). Le picto en bas gauche de lcran clignote
pendant ltablissement de cette connexion. Lorsque la connexion est tablie, le picto saffiche en
permanence avec un symbole indiquant la qualit de rception du signal horaire.
Si aprs quelques minutes (2 10 minutes) lheure ne stait pas rgle toute seule, ou si lheure
indique ne correspondait pas votre fuseau horaire procdez un rglage manuel selon la
procdure indique au chapitre correspondant dans la notice. Pour entrer dans le mode rglage,
dsactivez le radio pilotage de lheure en appuyant 2 secondes sur le bouton DOWN (B5), jusqu'
disparition des pictogrammes. Appuyez ensuite 3 secondes sur le bouton MODE. Faites varier les
paramtres laide des flches situes au dos de lappareil.
16. Rglage des conditions climatiques. : il nest pas ncessaire de rgler laffichage des conditions
climatiques. Celui-ci dmarre avec et se met progressivement niveau au bout de 24
heures. Si au bout de 24 heures, il existait toutefois un dcalage important entre la mto locale
relle et celle affiche sur la station, vous pouvez forcer une initialisation de la station en appuyant
avec une pointe fine sur le bouton RESET de la station. Il faut alors recommencer les tapes de
9 12.
9
F
R
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 9
12
SYSTME DE NAVIGATION
Cet appareil dispose de 4 zones daffichage pour faciliter la lecture.
Chacune des lignes a une fonction prcise :

Prvisions mtorologiques,

Tempratures et hygromtries

Mesures baromtriques et UV (aprs installation du capteur optionnel)

Heure, alarme, calendrier.
Vous pouvez slectionner laffichage actif en appuyant sur la touche SELECT. Un symbole
triangulaire saffiche alors gauche de la zone active.
La plupart des zones ont des options daffichage alternes (heure/alarme ou baromtre/UV).
Appuyez sur MODE dans la zone active pour changer doptions ou sur ALARM pour passer de
lhorloge lalarme.
Explication de chacun des affichages
Affichage des prvisions mtorologiques
1. Icne de piles faibles de l'appareil principal
2. Affichage mto
2
1
Distances de transmission
Attention :
En fonction des matriaux environnants et des perturbations lectromagntiques, les distances
maximum de transmission du signal sont diffrentes.
Le tableau ci-dessous dcrit les distances typiques selon diffrentes situations :
Plein air, pas dobstacles 30 - 60 m
Petits obstacles (fentre, porte en contreplaqu,
table en bois, canap)
20 - 30 m
Appareils lectriques (chaine hifi, TV, ordinateur,
machine laver, micro onde)
10 - 15 m
Appareils radios, antenne satellite, tlphone
portable
0 - 15 m avec risques de
dconnection alatoire
Murs en briques 5 -10 m
Mur en bton arm, plusieurs murs
5 m ou pas de
transmission
11
F
R
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 11
14
Affichages des tempratures/hygromtries
La station mto peut recevoir et afficher les informations recueillies par au maximum 5 capteurs distants.

Tempratures actuelles, minimales et maximales et humidit relatives.

Indicateur de niveau de confort et courbe de tendance (en hausse, en baisse ou constant).


Les donnes sont mesures, transmises et affiches environ toutes les 60 secondes.
1. icne de la zone slectionne
2. tendance de la temprature
3. numro du canal affich
4. indicateur de piles faibles du capteur distant
5. tendance hygromtrie
6. tmoin temprature MIN et MAX
7. unit de temprature C, F
8. tmoin dindex de chaleur
9. tmoin hygromtrie MIN et MAX
10. hygromtrie
11. niveaux de confort

Slection de lunit de mesure : basculer le commutateur C/F sur la position choisie.

Slection du capteur distant duquel vous voulez afficher les informations : appuyez sur CHANNEL
pour afficher alternativement linformation des diffrents capteurs reconnus par la station. Licne
indique le numro du capteur slectionn.

Pour effectuer un affichage altern de tous les capteurs connects, appuyez pendant 2 secondes
sur CHANNEL. Les donnes de chaque capteur saffichent pendant 3 secondes.
Pour mettre fin au balayage automatique, r-appuyez sur CHANNEL ou MIN/MAX.
ENREGISTREMENTS MINI / MAXI

Appuyer plusieurs fois sur MIN/MAX pour visionner les enregistrements actuels, maxi et mini pour
la sonde slectionne.

Pour effacer les enregistrements, appuyer pendant 2 secondes sur MIN/MAX. Un signal sonore se
fera entendre pour confirmer que la mmoire a t efface.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Cet appareil est capable de dtecter les changements locaux de pression atmosphrique.
En se basant sur les donnes collectes, il peut prdire localement le temps pour les 12 24 pro-
chaines heures. Lexactitude des prvisions mto est de 70% 75%,
Attention :
Elles ne refltent pas ncessairement la situation actuelle mais les prochaines 12 24 heures.
Ce sont des prvisions. En soire, licne signifie un temps clair.
NB : licne nocturne saffiche pendant la nuit, arbitrairement de 18h 6h.
NB : si la temprature mesure sur le capteur distant du canal 1 est infrieure 2C (35,6 F), licne
se transforme en icne .
13
F
R
Icne Description
Clair
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 13
16
Retro-clairage
Appuyez sur SNOOZE-LIGHT pour activer le retro-eclairage pendant 8 secondes.
Systme de rinitialisation
La rinitialisation des fonctions de lappareil est effectuer par le bouton RESET. Le bouton RESET
se trouve larrire de l'appareil.

Appuyez sur RESET quand vous changez les piles ou chaque fois que l'appareil ne marche pas
comme prvu (par exemple, incapable d'tablir un lien frquence radio avec la sonde ou l'horloge
radiopilote). Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les rglages retourneront leur valeur par
dfaut, et vous perdrez toutes les informations enregistres.
Baromtre
Cet appareil enregistre les fluctuations de la pression atmosphrique pour fournir des prvisions
mto. Les mesures historiques de la pression atmosphrique actuelle et des dernires 24 heures
sont enregistres par l'appareil principal (intrieur).
1. Affichage de la pression baromtrique
2. Affichage des UV
3. Icne de piles faibles pour la sonde UV
4. Affichage de la valeur des UV
5. Dbut du compte rebours du temps d'exposition aux UV
6. Niveau de l'index des UV
7. Temps d'exposition aux UV de l'utilisateur
8. Pression atmosphrique / diagramme des UV
9. SPF appliqu l'utilisateur pour exposition aux UV
10. Type de peau de l'utilisateur pour exposition aux UV
11. Numro de l'utilisateur (pour le Mode UV) ou historique par heure pour le relev des UV et de la
pression atmosphrique
12. Altitude / pression atmosphrique / relev UVI
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
TENDANCE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE
Les courbes des tendances sont indiques ct des relevs de temprature et du taux dhumidit
actuel.
Niveau de confort
Le niveau de confort indique si l'environnement est agrable, d'aprs les mesures de la temprature
et du taux dhumidit actuel.
Cette information est indique dans la zone hygromtrie lorsque la mesure actuelle est affiche.
Indice de chaleur
L'indice de chaleur conseille 4 niveaux d'avertissement si la temprature est leve.
Pour afficher l'indice de chaleur :
1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone temprature. s'affiche ct de la zone.
2. Appuyez sur MODE pour atteindre l'affichage de l'indice de chaleur.
3. Appuyez sur CHANNEL pour slectionner le canal dsir.
Si la temprature est en-dessous de 26C / 80F, ou que le canal dsir nest pas actif, l'index de cha-
leur affiche NA
Catgorie Temprature
Danger C F
Danger extrme >54.5 >130
Danger 40,5-54,4 105-130
Extrme prudence 32,2-40,5 90-105
Prudence 26,6-32,2 80-90
Niveau Temprature Humidit
Humide (WET) Toutes >70%
Confortable (COM) 20-25C 40-70%
Sec (DRY) Toutes <40%
15
F
R
F
R
Tendance Hausse Constant Baisse
Temprature
Humidit
WS900 6/07/06 17:50 Page 15
18
Indice UV (optionnel)
Cette station mto est compatible avec un capteur UV WS90.UV (vendu sparment, non compris
dans le pack). Celui-ci vous fournit les informations suivantes :

Enregistrement de l'index ultra-violet sur 10 heures.

Calcul automatique des temps acceptables d'exposition aux UV bass sur des profils utilisateurs
prrgls (4 utilisateurs maximum).

Alerte Danger UVI lorsque l'index UV atteint des niveaux dangereux. Les donnes d'UV sont
indiques au mme endroit que le baromtre. Appuyez sur SELECT pour entrer dans la zone baro-
mtre, le apparait dans la zone baromtre. Ensuite appuyez sur MODE pour
afficher l'icne UV et les donnes.
Attention :
le capteur UV doit tre reconnu (voir paragraphe rfrant linstallation de capteurs
supplmentaires) avant de pouvoir utiliser les fonctions relatives aux mesures UV.
Compte rebours du temps dexposition dUV
Pour rgler le compte rebours du temps d'exposition, il faut rgler le Facteur Protection Soleil (SPF)
et le type de peau comme suit :
1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromtre, ensuite appuyez sur MODE pour choisir
l'affichage de l'UV.
2. Appuyez sur CHANNEL pour slectionner un utilisateur 1 4.
3. Appuyez pendant 2 secondes sur MODE pour mettre sur le mode de rglage type de peau de l'uti-
lisateur choisi.
4. Appuyez sur UP ou DOWN pour choisir parmi 4 rglages de types de peau. Ensuite appuyez sur
MODE pour confirmer et entrer le mode de rglage SPF.
5. Appuyez sur UP ou DOWN pour augmenter ou rduire la valeur SPF. Ensuite appuyez sur MODE
pour confirmer et entrer le mode du compte rebours du temps d'exposition aux UV.
6. Appuyez sur UP ou DOWN pour activer ou dsactiver le compte rebours. Appuyez sur MODE
pour sortir du mode affichage du temps restant d'exposition de l'utilisateur et commencer le compte
rebours du temps d'exposition. Le temps restant d'exposition aux UV de l'utilisateur
s'affiche et l'icne clignote.
7. Lorsque le compte rebours atteint "0", une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour teindre l'alarme. L'icne clignote pendant 2 minutes mme
si la sonnerie de l'alarme a t teinte.
Zone de visualisation du baromtre

Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromtre. Le triangle de repre saffiche dans la
zone en question.

Appuyez ventuellement sur MODE pour passer de laffichage des indices UV laffichage de la
pression baromtrique. Le picto est affich.
Les donnes baromtriques sont indiques dans 2 zones au milieu de l'affichage.

La zone suprieure affiche un histogramme sur 24 heures.

La zone infrieure indique les relevs historiques ou actuels.


Slction de lunit de mesure

Appuyez sur le bouton mb / inHg, pour changer l'unit d'affichage.


Historique du baromtre
Dans la zone baromtre, appuyez plusieurs fois sur HISTORY pour faire dfiler les mesures. Le
numro indiqu dans la bote HR prcise quand la mesure a t prise (ex : 2 heures avant, 3 heures
avant, etc).
Affichage de lhistogramme
L'histogramme indique visuellement les changements atmosphriques de l'heure actuelle (0) aux 24
heures prcdentes (-24).
Rglage de laltitude
Rglez l'altitude o vous vivez par rapport au niveau de la mer. Cela permet d'obtenir des relevs
prcis de la pression atmosphrique.
1. Allez dans la zone baromtre.
2. Appuyez pendant 2 secondes sur HISTORY.
3. Appuyez sur UP ou DOWN pour rgler l'altitude par incrmentation de 10 mtres (- 100m
2500m).
4. Appuyez sur HISTORY pour confirmer.
17
F
R
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 17
20
Pour forcer une recherche manuelle de la rception de l'horloge RF : appuyez pendant 2 secondes
sur SEARCH sur le capteur. Si le capteur na toujours pas t trouv, vrifiez les piles.
Activer/dsactiver le radio pilotage
Si vous dsirez rgler manuellement l'horloge, vous devez d'abord dsactiver la commande
radio - pilote.

Pour ce faire, allez dans la zone Horloge / Alarme.

Ensuite, appuyez pendant 2 secondes sur DOWN sur l'appareil principal.

Pour l'activer, allez dans la zone Horloge / Alarme, ensuite appuyez pendant 2 secondes sur UP.
Radio pilotage activ :
Radio pilotage dsactiv :
Rglage de lhorloge
Ncessaire si le radio pilotage est dsactiv ou si vous tes trop loin du signal RF.

Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. s'affiche ct de la zone.

Appuyez pendant 2 secondes sur MODE.

Slectionnez un fuseau horaire (+ / -23 heures), format 12 / 24 heures, heure, minute, anne, date /
format mensuel, mois, date, jour et affichage de la langue.

Appuyez sur UP ou DOWN pour changer le rglage.

Appuyez sur MODE pour confirmer. Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Franais, (D)
Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La langue slectionne dtermine l'affichage de la semaine.
Affichage commande horloge

Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. s'affiche ct de la zone.
NOTE : Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Franais, (D) Allemand, (I) Italien, et (S)
Espagnol. La langue slectionne dtermine l'affichage de la semaine.

Appuyez sur MODE pour alterner entre :

Heure avec secondes

Heure avec jour

Heure avec fuseau horaire

Calendrier
Alarmes
Cet appareil a deux alarmes : l'alarme journalire et une pr-alarme pour temps neigeux.

L'alarme journalire peut tre rgle pour sonner tous les jours la mme heure.

La pr-alarme ne sonne que lorsque l'alarme journalire est active et que la temprature enregistre de
la sonde du canal 1 tombe 2C (35.6 F) ou en dessous.
Mmoire maximale / minimale pour UVI (Indice UV)
Pour visionner la mmoire maximale et minimale pour UVI :
1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone baromtre.
2. Appuyez sur MODE pour choisir l'affichage UV.
3. Appuyez sur MIN/MAX pour montrer les lectures de UV actuelles, maximales et minimales.
4. Appuyez pendant 2 secondes sur MIN/MAX pour effacer la mmoire de UVI.
Horloge et calendrier
Cet appareil indique l'heure et la date d'aprs signaux radio - pilots ou des rglages manuels que
vous entrez.
L'heure et la date sont automatiquement mises jour par des signaux de l'horloge radio - pilote par
les organisations officielles du maintien de l'heure Francfort (Allemagne) et Rugby (Angleterre)
moins de dsactiver cette commande. Les signaux sont recueillis par la sonde (RTGR328N) ds
qu'elle se trouve dans un rayon de 1500 km (932 miles) d'un signal.
Attention :
Si votre station nest pas moins de 1000 km dune des deux antennes spcifies (donc en
particulier aux USA et dans tous les pays Nord et Sud amricains, en Chine et dans tous les pays
asiatiques) ou si les conditions environnantes empchent la rception correcte du signal, vous devez
procder un rglage manuel de lhorloge et du calendrier comme expliqu dans la procdure
ci-dessous.
La rception initiale stablit entre 2 et 10 minutes, et est amorce lorsque vous mettez en route
l'appareil et chaque fois que vous appuyez sur RESET. Une fois complte, l'icne de rception
arrte de clignoter.
L' icne affiche dans la zone horloge indique 2 facteurs :
Connexion entre l'appareil principal et la sonde qui recueille les signaux RF ( )
Rception du signal RF ( )
Association des 2 icnes :
19
F
R
Icone Sens
Lappareil est en contact avec la
sonde et a synchronis lheure.
Lappareil est en contact avec la sonde
mais lheure na pas t synchronise.
Lappareil a perdu contact avec la
sonde mais lheure est synchronise.
Lappareil a perdu contact avec la sonde
et lheure nest pas synchronise.
Lappareil ne peut pas atteindre
la sonde.
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 19
22
Alimentation
Appareil Principal
Piles 4 x LR6 (AA) 1.5V
Appareil Thermo / Hygro
Piles 2 x LR6 (AA) 1.5V
Il est conseill d'utiliser des piles alcalines avec cet appareil pour une performance plus longue.
Autodiagnostique
Cette table dauto-diagnostique a pour objectif de vous guider dans la rsolution dincidents mineurs.
Utilisez-la en analysant les symptmes des problmes que vous rencontrez, et effectuez les
procdures de solutions dans lordre de numrotation.
Attention !!! :
Pour tout autre problme que ceux dcrits ci-dessus ou toute difficult que vous ne sauriez rsoudre
seul, rassemblez Stations et capteurs sur une table et effectuez PAS PAS la procdure
dinitialisation comme dcrite dans la procdure dinitialisation.
Lordre de ralisation des tapes est trs important.
Incident Rsolution
1 Vous voulez rgler un
paramtre et ny
parvenez pas
1. Vrifiez que vous avez activ la bonne zone dinformation pointe par le symbole triangle . Sinon, appuyez plusieurs fois sur SELECT pour navi-
guer entre les zones dinformation.
2. Activez ensuite laffichage dsir (par exemple entre baromtre et UV en appuyant plusieurs fois sur la touche MODE jusqu' apparition du bon
pictogramme
2 Vous ne lisez pas la
temprature mesure
par le capteur sur la
station.
---.- est affich dans le
champ temprature
extrieure
1. Connexion perdue : le signal envoy par le capteur nest plus reu par la station -> il faut forcer la rinitialisation de la connexion en appuyant
simultanment sur MIN/MAX et CHANNEL. Le symbole au-dessus du numro de canal clignote pendant ltablissement de la transmission.
2. Le canal affich nest pas le bon : -> Vrifiez le paramtrage du canal du capteur (position du commutateur CHANNEL lintrieur du capot de piles
du capteur), -> Vrifiez que le numro de canal affich sur la station correspond bien celui du commutateur dans le capteur. -> Dans le cas
contraire, appuyez sur le bouton CHANNEL de la station pour faire dfiler les canaux jusquau numro adquat.
3. Le capteur est tomb ou il est couch. -> En effet, le fonctionnement de lantenne du capteur nest garanti que si celui-ci est vertical.
Utilisez les supports fournis pour assurer une position optimale.
4. La distance entre le capteur et la station est trop importante ou le fonctionnement est perturb par des objets gnrateurs dinterfrences (murs en
bton, antenne) -> Rapprochez le capteur ou supprimez les interfrences puis rinitialisez la transmission (MIN/MAX + CHANNEL)
5. Les batteries du capteur sont dcharges,et ne lui permettent plus davoir suffisamment de puissance pour transmettre linformation.
-> Changez les piles du capteur puis rinitialisez la transmission (MEM+CHANNEL)
3 La temprature est
affiche, mais est trs
diffrente de la valeur
attendue.
1. Le mode MIN/MAX a t affich par erreur. -> Appuyez successivement sur MIN/MAX pour afficher la temprature ambiante.
2. Le capteur est soumis un microclimat local : une source de chaleur (tuyaux de chauffage, chemine.. ) ou de froid (courant dair) vient
changer trs localement la mesure de la temprature. ->Eloignez le capteur de cette source de perturbation thermique
3. Rglez les unites de laffichage suivant la procdure indique au chapitre correspondant (C/F).
4 Les conditions mto
affiches ne
correspondent
pas la ralit
1. Lalgorithme de calcul na pas eu le temps de calculer les prvisions. -> Attendez au minimum 24 heures pour une prvision fiable.
2. Vous avez chang la station daltitude -> Attendez 24 heures. Si les prvisions ne sont toujours pas fiables, appuyez sur RESET et attendez de
nouveau 24 heures.
3. Dans tout autre cas : -> Appuyez sur RESET et attendez 24 heures.
5 Lheure indique est
diffrente de lheure
relle
1. Lheure affiche est celle du second fuseau horaire. -> Vrifiez que le picto ZONE nest pas affich ; Le cas chant, appuyez plusieurs fois sur
MODE pour afficher lheure locale
2. Cest lalarme qui est affiche ;
3. -> Appuyez plusieurs fois sur le bouton ALARM pour rafficher lheure
4. Vous ntes pas dans le mme fuseau horaire que celui de Francfort -> il vous faudra programmer le dcalage horaire par rapport a Francfort puis
afficher lheure du fuseau horaire comme heure locale. -> Vous reporter la section correspondante pour la programmation
5. Vous ntes pas dans la porte de lantenne de Francfort (environ 1000 km). Le picto antenne en bas gauche de lcran nest pas affich. Il faut
procder au rglage manuel de lheure comme indiqu dans la section correspondante.
6 Vous ne pouvez pas
rgler lheure
1. Dsactivez le radio pilotage en slectionnant la zone heure/date en appuyant plusieurs fois sur SELECT puis appuyez 2 secondes sur DOWN (pour
ractiver cette fonction appuyez 2 secondes sur UP.
Rglage de lalarme journalire
1. Appuyez sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. s'affiche ct de la zone.
2. Appuyez sur ALARM pour voir l'alarme. (AL s'affiche en haut).
3. Appuyez pendant 2 secondes sur ALARM.
4. Slectionnez l'heure et les minutes. Appuyez sur UP ou DOWN pour changer les rglages.
5. Appuyez sur ALARM pour confirmer.
6. L'icne de l'alarme journalire s'affiche lorsque l'alarme est rgle.
SPCIFICATIONS TABLE DE DIAGNOSTIQUE
Spcifications
Temprature
Unit : C ou F
Plage de mesure l'intrieur : -5 C 50 C (23 F 122 F)
Plage de mesure l'extrieur : -20 C 60 C (-4 F 140 F)
Rsolution de laffichage : 0.1 C (0.2 F)
Confort : 20 C 25 C (68 F 77 F)
Mmoire Min / Max
Humidit Relative
Plage de mesure : 25% 95%
Rsolution de laffichage : 1%
Confort : 40% 70%
Mmoire MIN / MAX
Baromtre
Unit mb / hPa ou inHg
Rsolution de laffichage : 1 mb (0.03 inHg)
Altitude : -100 2500 mtres (-328 2734 feet)
Affichage : Ensoleill (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux
Capteur Thermo/ Hygro
Frquence RF 433 MHz
Distance Jusqu' 70 mtres (230 feet) sans obstruction
Transmission Approx. toutes les minutes
Canal No. 1, 2, 3, 4 ou 5
Unit C ou F
Horloge radio pilote
Synchronisation Auto ou dsactive
Affichage heure HH : MM : SS
Format de l'heure 12h AM / PM (format MSF)
24h (format DCF)
Calendrier JJ / MM ou MM / JJ;
Jour de la semaine en
5 langues (E, G, F, I, S)
Alarme Quotidienne et
Pr-Alarme : Crescendo pendant 2 minutes
Rptition Rveil pendant 8 minutes
21
F
R
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 21
24
CONTACT
En vue d'accrotre toujours plus la pertinence de nos dveloppements, nous sommes l'coute de
vos remontes d'informations, quant la qualit, la fonctionnalit ou l'usage de nos produits.

En France, vous pouvez contacter le centre de relations clients au : 0810 08 08 08 (N Azur)

Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message la rubrique concerne sur notre site
www.decathlon.com
Nous nous engageons vous rpondre dans les plus brefs dlais.
Rinitialisation/RESET
Ce bouton RESET situ larrire de la station (dans le compartiment des piles) est utiliser dans le cas
o lappareil ne fonctionne pas de manire satisfaisante ou prsente un dysfonctionnement. Utilisez un
stylet pour maintenir le bouton enfonc. Tous les rglages reviennent leur valeur initiale par dfaut. Vous
devez procder nouveau aux rglages manuels et la personnalisation de laffichage.
Entretien
Voici quelques conseils pour entretenir votre station mto :
1. Nimmergez jamais cet appareil. Si lunit entre en contact avec de leau, schez-la immdiatement
avec un linge doux qui ne peluche pas.
2. Nutilisez jamais un produit abrasif ou corrosif pour nettoyer cet appareil. Ces produits abrasifs
peuvent rayer les parties en plastique et seraient source de corrosion pour le circuit lectronique.
3. Ne soumettez pas cette unit une pression excessive, des chocs, la poussire, de fortes
ou trs basses tempratures ou lhumidit. Un tel traitement entranerait un mauvais
fonctionnement, rduirait la dure de vie du circuit lectronique, endommagerait les piles ou
dformerait le produit.
4. Ne dmontez pas lappareil et ne touchez pas aux composants internes. Ceci entranerait
lannulation de la garantie et pourrait endommager des composants non rparables par lutilisateur.
5. Nutilisez que des piles neuves. Ne mlangez pas des piles neuves avec des piles anciennes, les
anciennes piles pourraient fuir.
R&TTE
Peut tre utilis dans les pays de la communaut europenne.
Conforme la directive europenne 99/5/EC.
FCC
Cet appareil est conforme la section 15 du rglement FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1- Cet appareil ne risque pas de produire dinterfrences nuisibles.
2- Cet appareil doit accepter toutes les interfrences reues, y compris celles qui risquent dentraner un
fonctionnement indsirable.
Cet quipement a t test et reconnu conforme aux limites des appareils numriques de classe B,
conformment la section 15 du rglement FCC. Ces limitations visent assurer une protection rai-
sonnable contre les interfrences nfastes dans le cadre dune installation rsidentielle. Cet quipe-
ment gnre, utilise et met de lnergie de frquence radio et, sil nest pas install conformment
aux instructions, peut provoquer des interfrences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il
nest aucunement garanti quil ne se produira aucune interfrence dans une installation particulire.
Si cet quipement provoque des interfrences nfastes pour la rception de la radio ou de la tlvision,
interfrences pouvant tre dtermines en teignant puis en rallumant lappareil, il est recommand
l'utilisateur de remdier ces interfrences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Rorienter ou dplacer lantenne de rception.
- Augmenter la distance entre lappareil et le rcepteur.
- Brancher lquipement sur une prise de courant dun circuit diffrent de celui sur lequel est branch
le rcepteur.
- Prendre conseil auprs du vendeur ou dun technicien expriment en radio/tlvision.
Attention : Tout changement ou modification non expressment approuv par Dcathlon est
susceptible dannuler lautorisation accorde lutilisateur dutiliser l'quipement.
23
F
R
F
R
WS900 6/07/06 17:50 Page 23
26
E
N
25
EN
Thank you for your confidence in purchasing the Geonaute WS900 weather station.
This high qualitydevice gives you an indication of the weather conditions for the
next 12 to 24 hours by measuring changes in atmospheric pressure. In addi-
tion, it offers a quick reading of indoor temperature, outdoor temperature, humi-
dity level, barometric pressure measured by the wireless sensor, the hour, and the
date. Thanks to the weather information supplied by this station, you can anticipate
untimely changes in the weather. You can thus outfit yourself properly for your outdoor
athletic activities. The station can also display information measured by an optional
UV sensor (sold separately according to in-store availability) that indicates the inten-
sity of the harmful sunshine. Carefully read this pamphlet before using the device and
retain this information during the entire life of the product.
LIMITED WARRANTY
Geonaute guarantees the initial purchaser of this weather station that it is free from any defects of
materials or manufacture for a period of two years from the date of purchase. Please keep your
receipt as proof of purchase.
This guarantee does not cover damage resulting from misuse, from a failure to observe the precau-
tions for use, nor from accidents; neither does this guarantee cover damage resulting from improper
maintenance or from use of the item for commercial purposes.
This warranty does not cover damage resulting from repairs carried out by persons not authorized
by Geonaute.
The guarantees contained herein explicitly replace all other guarantees, including the implicit gua-
rantee of merchantable goods and/or suitability for use. Geonaute cannot under any circumstances
be held responsible for any damage, whether direct or indirect, general or specific, caused by or
related to these directions for use or the products they describe.
During the warranty period, the item will either be repaired free of charge by an authorized repair
service or replaced free of charge (at the discretion of the distributor).
The guarantee does not cover batteries or cracked or broken casings where signs of impact are evi-
dent.
NORMAL CONDITIONS OF USE
The weather station is designed to measure temperatures and humidity levels indoors (at the level of
the sensor) and outdoors (at the level of the wireless sensor).
It gives a local weather forecast, calculated with the aid of barometric measurements, for the coming
12 to 24 hours.
It also graphically displays the barometric pressure and past readings.
It gives the time in 2 time zones and features a daily alarm.
A1. LCD Display
A2. MODE: changes settings and displays
A3. MIN/MAX: displays the current, low, and high temperatures, humidity, and UV readings
A4. HISTORY: displays the pressure and UV readings from the last 24 hours
A5. ALARM: activates and sets the alarm
A6. SNOOZE / LIGHT: engages the snooze alarm 8 minutes later and the backlighting.
A7. SELECT: changes fields
A8. CHANNEL: changes the displayed measurement channel
B1. C/F Control: changes temperature units.
B2. RESET (battery compartment): re-initializes the station.
B3. MB/ In HG: changes pressure unit.
B4. UP: increases setting, activates radio control
B5. DOWN: reduces setting, deactivates the radio control
B6. Battery housing
B7. Ventilation holes
C1. Weather forecasts through icons
C2. Temperature and humidity display
C3. UV index/barometer, graphic display of pressure reading or UV index over the last 24 hours
C4. Clock, alarm, calendar
D1. LCD display
D2. LED status indicator
E1. Reception of signal from the station
E2. Channel number
E3. Low battery indicator
E4. Time
E5. Temperature unit (C or F)
E6. Temperature or humidity display
F1. Hole for attachment to wall
F2. Channel selector switch (CHANNEL)
F3. RESET button: re-initialization of sensor
F4. C/F switch for choosing temperature units
F5. SEARCH
F6. Radio signal format control US (DCF) for Europe and UK (MSF) for the English system
F7. Battery housing
F8. Table stand
EN
WS900 6/07/06 17:50 Page 25
28
E
N
Once the batteries have been inserted in the sensor, data will be transmitted in 60 second intervals.
Transmission status:
The reception icon displayed in the temperature/humidity field indicates the transmission status.
Locating a remote sensor:
In searching for information sent by a sensor on a new channel, press SELECT to enter the tempe-
rature/humidity field (the symbol is displayed on the side of the field. Then simultaneously press
MIN/MAX and CHANNEL for 2 seconds to begin an active detection of remote sensors.
PRECAUTIONS FOR USE

Handle this device with care. Do not drop it or subject it to significant impact.

Do not dismantle the device or the sensor. Doing so would void the Geonaute warranty and may
damage the device. This does not apply to changing the batteries, as described under the heading
"Changing the Batteries".

Please read instructions carefully before use and use the device under normal operating conditions.

The receiver is not watertight. It is designed for indoor use. Place it on a flat, stable surface or fas-
ten it to the wall in a well-ventilated, clean room, away from direct sunlight.

The wireless sensor is resistant to splashing, but it should never be immersed in water or exposed
to heavy rain. Avoid prolonged exposure to direct sunlight and wind.

Do not expose the receiver or the sensor to extreme temperatures. In wintertime, cold temperatu-
res reduce the power and lifetime of the sensor's batteries. This means that at cold temperatures
(0C), the sensor may stop transmitting a signal even though it was transmitting at summer tempe-
ratures (20C). Move the sensor closer or use rechargeable Ni-MH batteries, which are less sensi-
tive to the cold, and change the batteries more often.

Like any device utilizing radio transmission, the receiver and the wireless sensor are sensitive to
electromagnetic interference. Do not place them near electromagnetic sources (televisions, compu-
ters, cordless telephones, electrical equipment) that could impair their functioning.
BATTERIES
The batteries are supplied with this device :

Main device 4 x LR6 (AA) 1.5V

Wireless sensor 2 x LR6 (AA) 1.5V


Insert the batteries prior to first use, observing the orientations indicated in the battery compartment.
For best results, place the batteries into the sensor before the main device. Press RESET after every
change of batteries.
Installing the batteries in the remote sensor and selecting the chan-
nel
The remote sensor runs on two AA (LR6) batteries. To install them and select the channel:
1. Unscrew the cover of the battery compartment.
2. Select the channel number using the CHANNEL switch. If you are simply changing the batteries,
do not change the position of the CHANNEL switch. Note that once a channel has been assigned
to a sensor, you can change it only by removing the batteries or re-initializing the unit.
3. Choose the format for the radio control for the time: EU (DCF) for Europe (24 hour mode) and UK
(MSF) for the English system.
4. Insert the batteries in strict observance of the polarities.
5. Press RESET using a fine point.
6. Then set the temperature unit: C (Centigrade degrees) or F (Fahrenheit degrees) with the appro-
priate switch.
7. Put the battery compartment cover back on and retighten the screws.
27
Icon Description
Search for sensors by station
At least 1 active channel was found
Channel 1 is active and is sending data
(the number indicates that the channel is
currently displayed)
-- -- is displayed in the
temperature/humidity
field
The sensor for the selected channel can-
not be found. Check the transmission or
the sensor batteries.
WS900 6/07/06 17:50 Page 27
30
E
N
FIRST USE
Important:
This paragraph is crucial to ensuring proper use of the device. It is very important to follow the ins-
tructions step by step when using the station for the first time. Do not skip any steps or do them out
of order. The order of the steps is important.
In case of problems, you can always come back to this procedure to reset the whole system and get
a fresh start.
Procedure for initializing and installing a temperature/humidity
sensor
It is important to start the initializing or problem-solving procedure according to the precise configura-
tion described below. The following checklist must be followed in the right order. Each item on the list
is important.
- You have 4 new LR6-AA batteries for the station. The batteries are not installed in the device.
- You have 2 new LR6-AA batteries for the sensor. The batteries are not installed in the device.
- 1 precision Phillips-head screwdriver for the screws on the sensor.
- The WS900 station, with battery cover open.
- ALL the temperature/humidity sensors (3 max), with battery covers open and table stands.
- A fine point for pressing the sensor reset button
All the elements are placed on the same table, away from any source of interference (television, por-
table phone, etc.)
1. Place the batteries into the first temperature/humidity sensor using the indicated orientation.
2. Choose a communication channel for the first sensor by flipping the CH switch on the rear of the
sensor, inside the battery cover. Write it down in the following table:
3. Choose the format for the radio control signal for the time: EU (DCF) for Europe (24 hour mode)
and UK (MSF) for the English system
4. Press the sensor RESET button
5. Then set the temperature unit: C (Centigrade degrees) or F (Fahrenheit degrees) using the
appropriate switch.
6. Close the sensor battery cover using the 4 Phillips-head screws.
To search for information sent by a new UV sensor, press SELECT to enter the UV-barometer field
(the symbol is displayed on the side of the field.) Then simultaneously press MIN/MAX and
CHANNEL for 2 seconds to begin an active detection of remote UV sensors.
Installing the batteries in the main unit.
Once you have installed the batteries in the remote sensor,
you can install the four AA (LR6) batteries in the main unit.
To do so:
1. Gently remove the cover of the battery compartment.
2. Insert the batteries in strict accordance with the polarities
indicated in the battery compartment.
3. Put the battery compartment cover back on.
4. Press RESET every time after changing batteries.
Important :
Do not use rechargeable batteries.
Instead, for longer service use alkaline batteries with this device.
Note : For both the remote sensor and the main unit, change the batteries as soon as they are low.
The stations low battery indicator ( ) is in the weather forecast window and is displayed as soon
as the batteries are low.
Low battery indicators:
This station informs the user when the batteries for different features become depleted:

The indicator located in the weather forecast field shows when the station batteries are depleted.

The indicator located in the temperature/humidity field shows when the batteries of the remote sen-
sor are depleted.

The indicator located in the UV/barometer measurement field shows when the batteries for the
optional UV sensor are depleted.
RECYCLING
The "crossed-out trash can" symbol means that this product, as well as the batteries it
contains, is made of recyclable materials. They should not be disposed of with
municipal waste.
When the batteries and electronic product are worn out, return them to a recycling or
collection facility.
This treatment of your electronic waste will protect the environment and your health.
29
Channel Sensor number T/H% Description of sensor position
E.g.: 1 1 attic
1
2
3
WS900 6/07/06 17:50 Page 29
32
E
N
17. Place the station and the sensors in their permanent locations. Make sure to position the sensors
upright, and not to exceed the distances recommended in the instructions, depending on whether
or not there are obstacles between the sensor and the station.
18. Scroll through the various outdoor temperature channels by pressing on the CHANNEL button,
and verify that the temperature measured by each of the sensors is displayed on the screen. If it
is not, press simultaneously on MIN/MAX and CHANNEL to initialize data transmission. If there
still is no temperature displayed, start over by first bringing the unrecognized sensor closer to the
station.
Physical installation
Mounting the main unit
This unit can be mounted on a flat surface using the table stand.
Mounting the remote sensor
The remote sensor is fitted with a wall mount. It can also be placed on a horizontal surface with the
folding table stand.
Important :
The sensor and the station must be placed in an upright position for the signal to be transmitted pro-
perly!
7. Position the sensor vertically on the work table using the built-in table stand.
Optional: Installing other sensors. This weather station is compatible with the WS70 sensor sold
separately.
8. Take a second sensor. Carefully repeat steps 1 through 5 in the same order and
choose a free channel CHANNEL (Step 2). Fill in the information on the table in step 2 to identify
each sensor and its channel number. The UV sensor is installed in the same way.
NB: Some sensors have no radio control switch. In such cases, skip this step. The station then takes
into account the time from the sensor supplied in this pack.
9. Insert the batteries into the station according to the indicated polarities. Close the cover and reins-
tall the base. Verify that the station is displaying something. If it is not, check the position of the bat-
teries.
10. Press the station RESET button to reinitialize the measurements.
11. Select the temperature measurement field (C2) by pressing SELECT several times, so that the
indicator appears in this field.
12. Display channel 1 in the outdoor temperature field by pressing repeatedly on the CHANNEL but-
ton.
13. Press simultaneously on MIN/MAX and CHANNEL to initiate transmission. The symbol above
number 1 starts flashing.
14. Display channel 2 by pressing CHANNEL. Initialize transmission by pressing simultaneously on
MIN/MAX and CHANNEL. Repeat the operation for each channel utilized by the sensors, accor-
ding to the information entered into the table in step 2.
15. Setting the time: the station automatically sets the time when it establishes a connection with the
atomic clock in Frankfurt (Germany). The icon at the lower left of the screen flashes while
this connection is being established. When the connections is established, the icon is displayed
permanently with a symbol that indicates the reception quality of the time signal.
If the time has not set itself after a couple of minutes (2 to 10 minutes), or if the indicated time
does not correspond to your time zone, perform a manual setting in accordance with the proce-
dure explained in the appropriate chapter in the manual. To enter the set mode, deactivate the
radio control for the time by pressing the DOWN (B5) button for 2 seconds, until the icons disap-
pear. Then press the MODE button for 3 seconds. Use the arrows located on the back of the
device to change the parameters.
16. Setting climate conditions: it is not necessary to set the climate conditions display. This starts with
and graduallycomes up to speed after 24 hours. After 24 hours if there is still a signifi-
cant difference between real local weather and the display on the station, you can initialize the
station by using a fine point to press the station RESET button. It is then necessary to repeat steps
9 through 12.
31
WS900 6/07/06 17:51 Page 31
34
E
N
NAVIGATION SYSTEM
This device has 4 display fields for easy reading.
Each line has a precise function:

Weather forecasts,

Temperature and humidity



Measuring barometric pressure and UV (after installation of optional sensor)

Time, alarm, calendar.
You can select active display by pressing the SELECT key. A triangular symbol is then displayed to
the left of the active field.
Most fields have options for alternative displays (time/alarm or barometer/UV).
Press MODE in the active field to change options or ALARM to change from clock to alarm.
Explanation of each display
Displaying weather forecasts
1. Icon for weak batteries in main device
2. Weather display
Transmission distances
Important:
The maximum transmission distances for the signal vary according to the surrounding materials and
electromagnetic interference.
The table below describes typical distances in different situations:
33
Outdoors, no obstacles 30 - 60 m
Small obstacles (window, plywood door, wooden
table, couch)
20 - 30 m
Electric devices (stereo system, TV, computer,
washing machine, microwave)
10 - 15 m
Radio devices, satellite antenna, cell phone
0 - 15 m with risk of random discon-
nections
Brick walls 5 -10 m
Reinforced concrete wall, several walls 5 m or no transmission
2
1
WS900 6/07/06 17:51 Page 33
36
E
N
Temperature/humidity displays
The weather station can receive and display information gathered by a maximum of 5 remote sensors.

Present, low, and high temperatures and relative humidity.

Comfort level indicator and trend curve (rising, falling, or stable).


Data are measured, transmitted, and displayed approximately every 60 seconds.
1. icon for the selected field
2. temperature trend
3. number of channel displayed
4. low battery indicator for remote sensor
5. humidity trend
6. temperature indicator MIN and MAX
7. temperature unit C, F
8. heat index indicator
9. humidity indicator MIN and MAX
10. hygrometer
11. comfort levels

Selecting unit of measurement: turn theC/F switch to the chosen position.

Selecting the remote sensor from which you wish to display information: press CHANNEL
to alternately display information from the different sensors recognized by the station. The icon
indicates the number of the selected sensor.

For alternate display of all connected sensors, hold down CHANNEL for 2 seconds. The data for
each sensor are displayed for 3 seconds.To terminate the automatic scanning, press CHANNEL
once again, or press MIN/MAX.
LOW/HIGH RECORDINGS

Press MIN/MAXseveral times to display the current low/high recordings for the selected sensor.

To erase regordings, press MIN/MAX for 2 seconds. An audible signal wil sound to confirm that the
memory has been erased.
This device is capable of detecting changes in local atmospheric pressure.
Based on the gathered data, this device can forecast local weather for the next 12 to 24 hours. The
accuracy of the weather predictions is 70 to 75%.
Important:
The weather forecasts do not necessarily reflect the current situation. Rather, they indicate the situa-
tion for the next 12 to 24 hours. They are forecast. At night, the " " icon means clear weather.
NB : The night icon is displayed during the night, arbitrarily between 6:00 PM and 6:00 AM.
NB : If the temperature measured on the remote sensor for channel 1 is lower than 2C (35.6 F), the
icon changes to icon .
35
Icon Description
Clear
Partly cloudy
Cloudy
Rainy
Snowy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 35
38
E
N
Backlighting
Press SNOOZE-LIGHT to activate the backlighting for 8 seconds.
Re-initializating system
Re-initializing the functions of the device is accomplished using the RESET button. The RESET but-
ton is located on the back of the device.

Press RESET when you change batteries, or any time the device does not function properly (for
example, it doesnt establish a radio frequency connection with the sensor or the radio controlled
clock). When you press RESET, all the settings return to their default value, and you lose all recor-
ded information.
Barometer
This device records fluctuations in atmospheric pressure in order to provide weather forecasts. The
measurements of atmospheric pressure for the present and for the preceding 24 hours are recorded
by the main device (indoors).
1. Display of barometric pressure
2. UV display
3. Low battery icon for the UV sensor
4. UV value display
5. Start of countdown for UV exposure time.
6. UV level index
7. Users exposure time to UV
8. Atmospheric pressure/UV diagram
9. SPF applied to user for exposure to UV
10. Users skin type for exposure to UV
11. User number (for UV Mode) or hourly record for UV and atmospheric pressure readings
12. Altitude/atmospheric pressure/ UVI reading
TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND
The trend curves are indicated beside the readings for temperature and current humidity level.
Comfort level
The comfort level indicates if the environment is pleasant, based on readings for temperature and cur-
rent humidity level.
This information is indicated in the humidity field when the current reading is displayed.
Heat index
The heat index communicates 4 warning levels at high temperatures.
To display the heat index:
1. Press SELECT to enter the temperature field. is displayed next to the field.
2. Press MODE to display the heat index.
3. Press CHANNEL to select the desired channel.
If the temperature is below 26C / 80F, or the desired channel is not activated, the heat index displays NA
37
Trend Increase Constant Decrease
Temperature
Humidity
Level Temperature Humidity
Humid (WET) All >70%
Comfortable (COM) 20-25C 40-70%
Dry (DRY) All <40%
Category Temperature
Danger C F
Extreme Danger >54.5 >130
Danger 40.5-54.4 105-130
Extreme caution 32.2-40.5 90-105
Caution 26.6-32.2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 37
40
E
N
UV indication (optional)
This weather station is compatible with a WS90.UV sensor (sold separately; not included in the pack).
This sensor provides the following information:

Record of the ultra-violet index for 10 hours.

Automatic calculation of acceptable exposure time to UV based on preset user profiles (maximum
of 4 users).

UVI Danger Alert when the UV index reaches dangerous levels. The UV data are indicated in the
same field as the barometer. Press SELECT to enter the barometer field; the appears in the
barometer field. Then press MODE to display the UV icon and the data.
Important:
The UV sensor must be recognized (see paragraph on installation of additional sensors) for the func-
tions relative to UV measurements to be usable.
Countdown for exposure time to UV
To set the countdown for exposure time, you must input the Sun Protection Factor (SPF) and skin type
as follows:
1. Press SELECT to enter the barometer field, and then press MODE to select the UV display.
2. Press CHANNEL to select a user from 1 to 4.
3. Press MODE for 2 seconds to enter set mode and input skin type for the selected user.
4. Press UP or DOWN to choose among 4 settings for skin type. Then press MODE to confirm and
enter the set mode for SPF.
5. Press UP or DOWN to increase or decrease the SPF value. Then press MODE to confirm and
enter the set mode for countdown for UV exposure time.
6. Press UP or DOWN to start or stop the countdown. Press MODE to exit display mode for users
remaining time and begin the countdown for exposure time. The users remaining time for expo-
sure to UV is displayed and the icon flashes.
7. When the countdown reaches "0", an alarm sounds for 2 minutes. Press any key to turn off the
alarm. The icon flashes for 2 minutes even if the alarm has been turned off.
Barometer display field

Press SELECT to enter the barometer field. The indicator triangle is displayed in the relevant field.

If necessary, press MODE to change from display of UV indices to barometric pressure display. The
icon is displayed.
The barometric data are indicated in 2 fields in the middle of the display.

The upper field displays a bar graph for 24 hours.

The lower field indicates past or present readings.


Selecting unit of measurement

Press the C/F button mb/inHg to change the display units.


Barometer record
In the barometer field, press HISTORY several times to scroll through the measurements. The num-
ber indicated in the HR box specifies when the measurement was made (e.g., : 2 hours before, 3
hours before, etc.).
Bar graph display
The bar graph visually indicates the atmospheric changes between the present time (0) and the pre-
ceding 24 hours (-24).
Altitude setting
Set the altitude where you live relative to sea level. This allows for pecise atmospheric pressure
readings.
1. Enter the barometer field.
2. Press HISTORY for 2 seconds.
3. Press UP or DOWN to set the altitude in 10 meter increments (- 100 m to 2500m).
4. Press HISTORY to confirm.
39
WS900 6/07/06 17:51 Page 39
42
E
N
To start a manual search for reception from the RF clock: press SEARCH on the sensor for
2 seconds. If the sensor still is not located, check the batteries.
Activating/deactivating the radio control
IF you wish to set the clock manually, you must first deactivate the radio control command.

To do so, enter the Clock/Alarm field

Then press DOWN on the main device for 2 seconds.

To activate it, enter the Clock/Alarm field, and then press UP for 2 seconds.
Radio control activated:
Radio control deactivated:
Setting the clock
Necessary if the radio control is deactivated or you are too far from the RF signal.

Press SELECT to enter the Clock field. is displayed next to the field.

Press MODE for 2 seconds.

Select a time zone (+ / - 23 heures), 12 / 24 hour format, hour, minute, year, date / monthly format,
month, date, day and display language.

Press UP or DOWN to change the setting.

Press MODE to confirm. The language choices are (E) English, (F) French, (D) German, (I) Italian,
and (S) Spanish. The language selected determines how the week is displayed.
Clock control display

Press SELECT to enter the Clock field. is displayed next to the field.
NOTE : The language choices are (E) English, (F) French, (D) German, (I) Italian, and (S) Spanish.
The language selected determines how the week is displayed.

Press the MODE button to alternate between:

Hour and seconds

Hour and day

Hour and time zone

Calendar
Alarms
This device has two alarms: the daily alarm and a pre-alarm for snowy weather.

The daily alarmcan be set to go off every day at the same time.

The pre-alarm sounds only when the daily alarm is turned on and the recorded temperature from the
channel 1 sensor falls to 2C (35.6 F) or lower.
Maximum/minimum memory for UVI (UV Index)
To display maximum and minimum memory for UVI:
1. Press SELECT to enter the barometer field.
2. Press MODE to select UV display.
3. Press MIN/MAX to show current, maximum, and minimum UV readings.
4. Press MIN/MAX for 2 seconds to erase the UVI memory.
Clock and calendar
This device indicates the time and date according to radio control signals or manual settings that
you input.
The time and date are automatically updated by the radio-controlled clock by official organizations for
tracking time in Frankfurt (Germany) and Rugby (England), unless this function is deactivated. The
signals are received by the sensor (RTGR328N) within a radius of 1500 km (932 miles) of a signal.
Important:
If the station is not less than 1,000 km from from one of the two specified antennas (specifically in the
USA and all the countries of North and South America, in China and all the Asian countries) or if envi-
ronmental conditions prevent proper reception of the signal, set the clock and the calendar manually
as explained in the following procedure.
Initial reception is established in 2 to 10 minutes, and is initiated when you turn on the device and
every time you press RESET. Once reception is established, the reception icon stops flashing.
The icon displayed in the clock field indicates 2 factors:
Connection between the main device and the sensor that gathers the RF signals ( )
Reception of the RF signal ( )
Association of the 2 icons:
41
Icon Direction
The device is in contact with the sen-
sor and has synchronized the time.
The device is in contact with the sensor,
but the time has not been synchronized.
The device has lost contact with the
sensor, but the time is synchronized.
The device has lost contact with the sen-
sor and the time is not synchronized.
The device cannot reach the sensor.
.
WS900 6/07/06 17:51 Page 41
44
E
N
Power supply
Main device
4 x LR6 (AA) 1.5V batteries
Temperaturehumidity device
2 x LR6 (AA) 1.5V batteries
For longer performance it is advisable to use alkaline batteries with this device.
Troubleshooting
This troubleshooting table will guide you in resolving minor incidents. Use it to analyze any problems
you may encounter. Carry out the problem-solving procedures in numerical order
Important !!! :
For any problems other than those described above, or for any problems you cannot resolve alone,
place the station and the sensors on a table and carry out the initializing procedure STEP by STEP
as described in the initialization procedure.
The order in which the steps are carried out is very important.
Setting the daily alarm
1. Press SELECT to enter the clock field. is displayed beside the field.
2. Press ALARM to see the alarm. (AL is displayed above).
3. Press ALARM for 2 seconds.
4. Select the hour and the minutes.Press UP or DOWN to change the settings.
5. Press ALARM to confirm.
6. The icon for the daily alarm is displayed when the alarm is set.
SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING TABLE
Specifications
Temperature
Unit: C or F
Indoor measurement range: -5 C to 50 C (23 F to 122 F)
Outdoor measurement range: -20 C to 60 C (-4 F to 140 F)
Display resolution: 0.1 C (0.2 F)
Comfort: 20 C to 25 C (68 F to 77 F)
Min / Max Memory
Relative Humidity
Measurement range: 25% to 95%
Display resolution: 1%
Comfort: 40% to 70%
MIN / MAX Memory
Barometer
Unit mb / hPa or inHg
Display resolution: 1 mb (0.03 inHg)
Altitude: -100 to 2500 meters (-328 to 7750 feet)
Display: Sunny (day/night), partially cloudy (day/night), cloudy, rainy, snowy
Temperature/humidity sensor
RF frequency: 433 MHz
Distance up to 70 meters (230 feet) with no obstruction
Transmission Approx. every minute
Channel No. 1, 2, 3, 4 or 5
Unit C or F
Radio controlled clock
Synchronization Auto or deactivated
HH/MM/SS time display
Time format 12 hour AM/PM (MSF format)
24 hour (DCF format)
Calendar DD / MM or MM / DD;
Day of the week in
5 languages (E, G, F, I, S)
Daily Alarm
Pre-alarm: Crescendo for 2 minutes
Snooze alarm for 8 minutes
43
Incident Resolution
1 You want to set a para-
meter and cant do it.
1. Make sure the correct field is indicated by the triangle symbol. If not, press SELECT to navigate between information fields.
2. Then activate the desired display (for example between barometer and UV) by pressing the MODE key severay times until the correct icon appears.
2 You cant read the tem-
perature measured by
the sensor on the sta-
tion.
---.- is displayed in the
outdoor temperature
field"
1. Connection lost: the signal sent by the sensor is not being received by the station. - force the connection to reset by pressing simultaneously on
MIN/MAX and CHANNEL. The symbol above the channel number flashes while the connection is being made.
2. The channel displayed is not the right one: Check the parameters of the sensor (position of the CHANNEL switch inside the sensor battery cover);
verify that the number of the channel displayed on the station matches the number of the switch on the sensor. If this is not the case, press on the
CHANNEL button of the station to scroll through the channels until you find the right number.
3. The sensor has fallen or is lying down. The sensor's antenna will work properly only if the sensor is in an upright position. Use the stand provided to
ensure that the sensor is in the best position.
4. The sensor and the station are too far apart, or transmission is hindered by objects generating interference (concrete walls, antennas etc.) Bring the
sensor closer or eliminate the interference, then reset transmission (MIN/MAX + CHANNEL).
5. The sensor's batteries are low, so the sensor does not have enough power for data transmission.
Change the sensor's batteries, then reset transmission (MEM+CHANNEL).
3 The temperature is dis-
played, but is very diffe-
rent from the anticipated
value.
1. The MIN/MAX mode has been displayed by mistake. -> Press repeatedly on MIN/MAX to display the current temperature.
2 The sensor is exposed to a local microclimate: a source of heat (e.g. heating pipe, chimney etc.) or cold (draft) is affecting the temperature measure-
ment very locally. Move the sensor away from this source of temperature interference.
3. Set the display units according to the procedure indicated in the appropriate chapter (C/F).
4 The weather conditions
displayed dont corres-
pond to reality.
1.The calculation algorithm has not had enough time to calculate the forecasts. Wait at least 24 hours to obtain a reliable forecast.
2- You have changed the altitude of the station. Wait 24 hours. If the forecasts are still not reliable then, press RESET and wait another 24 hours.
3. For all other cases: Press RESET and wait 24 hours.
5 The time indicated is dif-
ferent from the actual
time
1. The time displayed is the time of the second time zone; verify that the "ZONE" icon is not displayed. As needed, press several times on MODE to
display local time.
2. The alarm is displayed;
3. Press the ALARM button several times to redisplay the hour.
4. You are not in the same time zone as Frankfurt - program the time difference with Frankfurt, then display the hour of the time zone as the local time;
see the relevant section for programming instructions.
5. You are not within range of the antenna in Frankfurt (around 1,000 km). The antenna icon, in the bottom left-hand corner of the screen, is not dis-
played.Set the time manually as indicated in the relevant section.
6 You cannot set the time. 1. Deactivate the radio control by selecting the time/date field by pressing SELECT several times and then pressing DOWN for 2 seconds (to reactivate
this function press UP for 2 seconds.)
WS900 6/07/06 17:51 Page 43
46
E
N
CONTACT
As we strive to continually improve the products we develop, we are interested in your feedback
regarding the quality, the functionality, and the usage of our products.
In France, please call the customer service center at: 0810 08 08 08 (local call)
For any other country, please leave a message under the relevant heading on our website:
www.decathlon.com
We promise to answer you promptly.
Re-initializing/RESET
The RESET button located on the back of the station (inside the battery compartment) is to be used in
case the device does not function satisfactorily or malfunctions. Use a stylus to hold the button down. All
the settings return to their initial default values. You must again perform the manual settings and custo-
mize the display.
Maintenance
Here are a few tips for maintaining the weather station:
1. Never immerse this device. If the unit comes into contact with water, dry it immediately with a soft,
lint-free cloth.
2. Never use an abrasive or corrosive cleaner on this device. Abrasive cleaners may scratch the plas-
tic parts and corrode the electronic circuit.
3. Do not expose this unit to excessive pressure, shocks, dust, extreme temperatures or dampness.
Such treatment would cause malfunctioning, reduce the lifetime of the electronic circuit, damage
the batteries, and deform the product.
4. Do not dismantle the device and do not touch the internal components. Doing so would void the
warranty and could damage components that cannot be repaired by the user.
5. Only use brand new batteries. Do not mix brand new batteries with old batteries, since the old ones
could leak.
R&TTE
May be used in EU countries.
Complies with European directive 99/5/EC
FCC
This device complies with section 15 of the FCC regulation.
Operation of this device is subject to the following two conditions:
1 There is no risk of this device producing harmful interference.
2 - This device must accept any interference received, including interference which may cause malfunc-
tioning.
This equipment has been tested and judged to be in compliance with the limits of class B digital devi-
ces, pursuant to section 15 of the FCC regulation. These limits aim to ensure a reasonable level of
protection from harmful interference within the framework of a residential setting. This equipment
generates, utilizes, and emits radio frequency energy, and if it is not installed according to instructions,
it may cause harmful interference with radio communications. However, it is in no way guaranteed that
no interference will be produced in specific settings. Should this equipment cause interference harmful
to radio or television reception, which may be determined by turning the device on and off, the user is
advised to remedy such interference by implementing one or several of the following measures:
- Reorient or move the reception antenna.
- Increase the distance between the device and the receiver.
- Plug the equipment into a power outlet in a different circuit from the one in which the receiver is plug-
ged.
- Ask the vendor or an experienced radio/television technician for advice.
Important:: Any changes or modifications not explicitly approved by Dcathlon may void the
authorization granted to the user to utilize the equipment.
45
WS900 6/07/06 17:51 Page 45
48
E
S
47
ES
Le agradecemos su confianza por la compra de la estacin meteorolgica
Gonaute WS900. Este aparato de gama alta le ofrece una indicacin de las
condiciones meteorolgicas para las prximas 12 a 24 horas mediante la
medida de las evoluciones de la presin atmosfrica. Adems, le permite obte-
ner una lectura rpida de las temperaturas interior y exterior, la higrometra, la
presin baromtrica medida con el sensor inalmbrico, la hora y la fecha. Gracias a
la informacin meteorolgica aportada por esta estacin, puede prever las variaciones
intempestivas del tiempo. Tambin puede equiparse mejor para practicar las activida-
des deportivas exteriores. Asimismo, puede mostrar la informacin medida por un sen-
sor de UV opcional (que se vende por separado segn disponibilidad en tienda) que le
indica la intensidad de los rayos solares nocivos. Lea atentamente este folleto antes
de utilizar el aparato y consrvelo durante toda la vida til del producto.
GARANTA LIMITADA
Gonaute garantiza al comprador inicial de esta estacin meteorolgica que sta est libre de defec-
tos relacionados con los materiales o con la fabricacin, durante un perodo de dos aos a partir de
la fecha de compra. Conserve la factura, que es su prueba de compra.
La garanta no cubre los daos debidos a una mala utilizacin, al incumplimiento de las precaucio-
nes de empleo o a los accidentes, ni a un mantenimiento incorrecto o a un uso comercial del apa-
rato.
La garanta no cubre los datos ocasionados por reparaciones efectuadas por personas no autoriza-
das por Gonaute.
Las garantas comprendidas en la presente sustituyen de manera explcita a todas las dems
garantas, incluida la garanta implcita de calidad leal y mercantil y/o de adaptacin del uso.
Gonaute no puede ser considerado, en ningn caso, responsable por todos los daos, directos o
indirectos, de carcter general o particular, causados o debidos a la utilizacin de este modo de
empleo o de los productos que describe.
Durante el perodo de garanta, el aparato lo repara gratuitamente un servicio acordado se reem-
plaza gratuitamente (al criterio del distribuidor).
La garanta no cubre las pilas ni las cajas rajadas, rotas o que presenten indicios de golpes visibles.
CONDICIONES NORMALES DE USO
La estacin meteorolgica ha sido ideada para medir las temperaturas e higrometras interiores (a la
altura del receptor) y exteriores (a la altura del sensor inalmbrico).
Muestra una previsin meteorolgica local, calculada por medio de mediciones baromtricas para las
12 a 24 horas siguientes.
Tambin muestra el valor de la presin baromtrica y el histrico de manera grfica.
Proporciona la hora en 2 husos horarios y dispone de una alarma diaria.
A1: Pantalla LCD
A2. MODE: cambio de los ajustes y las visualizaciones
A3. MIN/MAX: muestra la lectura de las temperaturas, higrometra y UV mnimas
y mximas actuales
A4. HISTORY: muestra las lecturas de la presin y de los UV de las ltimas 24 horas
A5. ALARM: activa y ajusta la alarma
A6. SNOOZE / LIGHT: activa la repeticin del despertador 8 minutos despus y la retroilumina-
cin
A7. SELECT: cambia de zona
A8. CHANNEL: cambia el canal de medida mostrado
B1. Control C/F: cambia las unidades de temperatura.
B2. RESET (compartimento de las pilas): reinicializa la estacin.
B3. MB/ In HG: cambia la unidad de presin.
B4. UP: aumenta el ajuste, activa el control a distancia.
B5. DOWN: diminuye el ajuste, desactiva el control a distancia.
B6. Compartimento de las pilas
B7. Orificios de ventilacin
C1. Previsiones meteorolgicas mediante iconos
C2. Presentacin de la temperatura y la humedad
C3. UV ndice/barmetro, presentacin grfica de la lectura de la presin o del ndice UV de las
ltimas 24 horas
C4. Reloj, alarma, calendario
D1. Pantalla LCD
D2. LED indicados de estado
E1. Recepcin de la seal de la estacin
E2. Nmero del canal
E3. Piloto de bateras descargadas
E4. Hora
E5. Unidad de temperatura (C o F)
E6. Visualizacin de la temperatura o la humedad
F1. Orificio para la fijacin a la pared
F2. Conmutador para la eleccin del canal (CHANNEL)
F3. Botn RESET: reinicializacin del sensor
F4. Conmutador C/F para elegir las unidades de la temperatura
F5. SEARCH
F6. Control del formato de seal radio EU (DCF) para Europa y UK (MSF) para el sistema anglo-
sajn
F7. Compartimento de las pilas
F8. Soporte de mesa
ES
WS900 6/07/06 17:51 Page 47
50
E
S
Una vez colocadas las pilas en el sensor, las emisiones de datos se hacen en intervalos de 60
segundos.
Estado de la transmisin:
El icono de recepcin que se muestra en la zona de temperatura / higrometra indica le estado de la
transmisin.
Bsqueda de un sensor exterior:
Para buscar la informacin enviada por un sensor en un nuevo canal, pulse SELECT para entrar en
la zona de temperatura / higrometra (se mostrar el smbolo en el lazo de la zona. A continua-
cin, pulse durante 2 segundos simultneamente MIN/MAX y CHANNEL para iniciar una
deteccin forzada de los sensores exteriores.
PRECAUCIONES DE EMPLEO

Manipule el reloj con cuidado; no lo deje caer ni lo someta a golpes fuertes.

No desmonte el aparato ni el sensor. Ello tendra como consecuencia la anulacin de la garanta


de Gonaute y el riesgo de causar daos al aparato. Este punto no concierne al procedimiento de
cambio de pilas, descrito en el epgrafe Cambio de las pilas.

Lea atentamente las instrucciones antes de su uso y respete las condiciones normales de utiliza-
cin.

Su receptor no es hermtico. Se ha concebido para usarlo en interiores. Colquelo sobre una


superficie plana y estable, o fjelo a la pared, en una habitacin ventilada y limpia, protegida de los
rayos directos de sol.

El sensor inalmbrico es resistente a las salpicaduras pero no debe nunca sumergirse en agua ni
exponerse a lluvias copiosas. Evite la exposicin prolongada a los rayos directos del sol y al viento.

No someta el receptor ni el sensor a temperaturas extremas. En invierno, el fro disminuye la poten-


cia y la duracin de la vida de las pilas del sensor. Por tanto, es posible que, con el fro (0 C), el
sensor no transmita la seal de la misma manera que lo hara a temperaturas estivales (20 C).
Para solucionar el problema, acerque el sensor o utilice pilas recargables de Ni-MH, que son
menos sensibles al fro, y cambie las pilas con mayor frecuencia.

Como cualquier aparato que funciona por transmisin de radio, el sensor inalmbrico es sensible
a las perturbaciones electromagnticas. No lo coloque en la proximidad de fuentes electromagn-
ticas (televisin, ordenador, telfono inalmbrico, material elctrico) que pudiera alterar su funcio-
namiento.
PILAS
Las pilas se proporcionan con este aparato:

Aparato principal 4 x LR6 (AA) 1,5 V

Sensor inalmbrico 2 x LR6 (AA) 1,5 V


Inserte las pilas antes de la primera utilizacin, teniendo en cuenta las polaridades indicadas en el
compartimento de las pilas. Para obtener los mejores resultados, inserte las pilas en la sonda antes
que en el aparato principal. Pulse RESET despus de cada cambio de pilas.
Instalacin de las pilas en el sensor exterior y seleccin del canal
El sensor exterior funciona con dos pilas de tipo AA (LR6). Para instalarlas y seleccionar el canal:
1. Desatornille la tapa del compartimento de las pilas.
2. Seleccione el nmero de canal con el conmutador CHANNEL. En caso de simple cambio de las
pilas, no modifique la posicin del conmutador CHANNEL. Observe que, una vez que un canal
est asignado a un sensor, slo puede cambiarlo retirando las pilas o reinicializando la unidad.
3. Elija el formato de la seal de control a distancia de la hora: EU (DCF) para Europa (modo 24 h)
y UK (MSF) para el sistema anglosajn.
4. Introduzca las pilas, respetando estrictamente las polaridades.
5. Pulse RESET con la ayuda de un artilugio puntiagudo.
6. Ajuste a continuacin la unidad de temperatura: C (grados Celsius) o F (grados Fahrenheit) con
el conmutador correspondiente.
7. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y atornllela.
49
Icono Descripcin
Bsqueda de los sensores por la estacin
Se ha encontrado al menos un canal
activo
El canal 1 est activo y enva datos (el
nmero indica el canal que se est visua-
lizando)
Se muestra -- -- en la
zona de temperatura y
humedad
El sensor del canal seleccionado no se
puede encontrar. Compruebe la transmi-
sin o las pilas del sensor.
WS900 6/07/06 17:51 Page 49
52
E
S
PRIMER USO
Atencin!
Este prrafo es fundamental para el buen uso de este aparato. Es importante que siga las instruccio-
nes detalladas durante el primer uso de la estacin. No salte ni invierta los puntos. El orden de las
manipulaciones es importante.
Si hay algn problema, puede recurrir a este procedimiento para reiniciar todo el sistema y volver a
empezar en buenas condiciones.
Procedimiento de inicializacin y de instalacin de un sensor
de temperatura/higrometra
Es importante iniciar el procedimiento de inicializacin o de resolucin de incidentes en una configu-
racin precisa que se explica a continuacin. Es preciso que la siguiente lista de verificacin se siga
en el orden correcto; cada elemento tiene su importancia.
- Dispone de 4 pilas nuevas LR6-AA para la estacin que no estn instaladas en el aparato.
Dispone de 2 pilas nuevas LR6-AA para el sensor que no estn instaladas en el aparato.
- 1 destornillador cruciforme para los tornillos del sensor (modelo de precisin).
- La estacin WS900, compartimento de las pilas abierto.
- TODOS los sensores de temperatura/higrometra (mximo de tres), compartimentos de las pilas
abiertos con su soporte de mesa.
- Una punta fina para pulsar el botn de reinicio del sensor.
Todos los elementos estn presentes sobre una misma mesa, desprovista de toda fuente de interfe-
rencias (televisin, telfono porttil, etc.).
1. Coloque las pilas en el primer sensor de temperatura/higrometra segn la polaridad indicada.
2. Elija un canal de comunicacin para el primer sensor mediante el conmutador CH detrs del sen-
sor, en el interior del compartimento para las pilas. Antelos en la siguiente tabla:
3. Elija el formato de la seal de control a distancia de la hora: EU (DCF) para Europa (modo de 24
horas) y UK (MSF) para el sistema anglosajn.
4. Pulse el botn RESET (reinicio) del sensor.
5. Ajuste a continuacin la unidad de temperatura: C (grados Celsius) o F (grados Fahrenheit) con
el conmutador pertinente.
Para buscar la informacin enviada por un nuevo sensor de UV, pulse SELECT para entrar en la
zona de UV-barmetro (se mostrar el smbolo en el lado de la zona. A continuacin, pulse
durante 2 segundos simultneamente MIN/MAX y CHANNEL para iniciar una deteccin forzada de
los sensores de UV exteriores.
Instalacin de las pilas en la unidad central
Despus de instalar las pilas en el sensor a distancia,
puede proceder a la instalacin de cuatro pilas de tipo AA
(LR6) en la unidad central. Para ello:
1. Levante suavemente la tapa del compartimento de las
pilas.
2. Introduzca las pilas, respetando estrictamente las polari-
dades tal como se indica en el compartimento de las
pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
4. Pulse RESET despus de cada cambio de las pilas.
Importante:
No utilice pilas recargables.
Utilice mejor piulas alcalinas con este aparato para obtener un rendimiento ms prolongado.
Nota: Tanto en el caso del sensor como en el de la unidad principal, cambie las pilas cuando estn
casi agotadas. El indicador de pilas casi agotadas ( ) de la estacin se encuentra en la ventana de
previsiones meteorolgicas y se visualiza desde que las pilas estn casi agotadas.
Pilotos de pilas casi agotadas:
Esta estacin informa al usuario de la descarga de las pilas de los distintos elementos:

El piloto situado en la zona de las previsiones meteorolgicas indica el nivel de carga de las pilas
de la estacin.

El piloto situado en la zona de medida de temperatura e higrometra indica el nivel de carga de las
pilas del sensor exterior.

El piloto situado en la zona de medida de UV/barmetro indica el nivel de carga de las pilas del
sensor de UV opcional.
RECICLAJE
El smbolo del bote de basura barrado significa que este producto y las pilas que
contiene estn compuestos de materiales reciclables; no pueden eliminarse con los
desechos municipales.
Elimine las pilas y este producto electrnico al final de su vida til, en un espacio de
recogida previsto para tal efecto.
Esta valorizacin de sus desechos electrnicos permitir la proteccin del medio ambiente
y de su salud.
51
Canal Nmero del sensor T/H% Descripcin de la posicin del sensor
Ex: 1 1 tico
1
2
3
WS900 6/07/06 17:51 Page 51
54
E
S
16. Ajuste de las condiciones climticas: no es necesario ajustar la visualizacin de las condiciones
climticas. stas arrancan con y se pondrn progresivamente al nivel al cabo de 24
horas. Si, al cabo de 24 horas, existe un desfase importante entre la meteorologa local real y la
medida en la estacin, puede forzar una inicializacin de la estacin, pulsando con una punta fina
el botn RESET de la estacin. A continuacin, debe volver a empezar con los puntos 9 a 12.
17. Coloque la estacin y los sensores en sus lugares definitivos. Trate de colocar los sensores en
posicin vertical, sin sobrepasar las distancias indicadas en las instrucciones, segn la presen-
cia o ausencia de obstculos entre el sensor y la estacin.
18. Haga que los diferentes canales de temperatura exterior desfilen, pulsando la tecla CHANNEL y
verifique que la temperatura medida con cada uno de los sensores se visualice bien en la pan-
talla. En caso contrario, pulse simultneamente MIN/MAX y CHANNEL para inicializar la trans-
misin de datos. Si no se visualiza ninguna temperatura, vuelva a comenzar, acercando el sen-
sor no reconocido de la estacin
Instalacin fsica
Fijacin de la unidad central
Esta unidad puede fijarse en una pared, utilizando el soporte de mesa.
Fijacin del sensor exterior
El sensor exterior est equipado con un dispositivo de fijacin en la pared. Tambin puede dispo-
nerse sobre una superficie horizontal gracias al pie de la mesa plegable.
Atencin:
El sensor y la estacin deben colocarse totalmente verticales para que la transmisin de la seal
funcione correctamente!
6. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas del sensor con la ayuda de 4 tornillos cruciformes.
7. Coloque el sensor verticalmente en la mesa de trabajo con la ayuda del soporte de mesa inte-
grado.
Opcional: Instalacin de otros sensores. Esta estacin meteorolgica es compatible con el sensor
WS70 vendido por separado.
8. Tome un segundo sensor. Repita escrupulosamente los puntos 1 a 5, en el mismo orden,
eligiendo por cada sensor suplementario un canal (CHANNEL) no ocupado (etapa 2). Complete la
tabla en la segunda etapa para identificar bien cada sensor y su nmero de canal. El
sensor de UV se instala de la misma forma.
NB: Ciertos sensores no tienen conmutador de control radio. Llegado el caso, pase esta etapa. La
estacin tendr en cuenta entonces la hora del sensor que se entrega con este paquete.
9. Coloque las pilas en la estacin segn las polaridades indicadas. Cierre la tapa y vuelva a colocar
la base. Verifique que en la estacin se visualice algo. En caso contrario, compruebe la posicin
de las pilas.
10. Pulse el botn RESET de la estacin para reinicializar las mediciones.
11. Seleccione la zona de medida de la temperatura(C2) pulsando varias veces SELECT, de manera
que aparezca el piloto en esta zona.
12. Visualice el canal 1 en la parte consagrada a la temperatura exterior, pulsando sucesivamente el
botn CHANNEL.
13. Pulse simultneamente MIN/MAX y CHANNEL para forzar la transmisin; el smbolo encima de
la cifra 1 parpadea.
14. Visualice el canal 2 pulsando CHANNEL. Inicialice la transmisin pulsando simultneamente
MIN/MAX y CHANNEL. Repita la operacin por cada canal utilizado por los sensores, segn la
informacin proporcionada en la tabla de la segunda etapa.
15. Ajuste de la hora: la estacin ajusta automticamente la hora estableciendo la conexin con el
reloj atmico de Frankfurt (Alemania). El pictograma de la parte inferior izquierda de la pan-
talla parpadea durante el establecimiento de esta conexin. Una vez establecidaza conexin, el
pictograma queda fijo permanentemente con un smbolo que indica la calidad de recepcin de la
seal horaria.
Si despus de algunos minutos (entre 2 y 10) no se ajusta la hora automticamente, o si la hora
que indica no corresponde a su huso horario, ajstela manualmente siguiendo el procedimiento
indicado en el captulo correspondiente de este folleto. Para entrar en el modo de ajuste, des-
active el control radio de la hora pulsando el botn DOWN (B5) durante dos segundos, hasta
que desaparezcan los pictogramas. A continuacin, pulse el botn MODE durante tres segun-
dos. Esto hace variar los parmetros con la ayuda de las flechas situadas en la parte posterior
del aparato.
53
WS900 6/07/06 17:51 Page 53
56
E
S
SISTEMA DE NAVEGACIN
Este aparato dispone de 4 zonas de visualizacin para facilitar la lectura.
Cada una de las lneas tiene una funcin precisa:

Previsiones meteorolgicas,

Temperaturas e higrometras

Medidas baromtricas y de UV (despus de la instalacin del sensor opcional)

Hora, alarma y calendario.
Puede seleccionar la visualizacin activa pulsando la tecla SELECT. Se muestra entonces un sm-
bolo triangular a la izquierda de la zona activa.
La mayor parte de las zonas tienen opciones de visualizacin alternas (hora/alarma o barmetro/UV).
Pulse MODE en la zona activa para cambiar de opciones o ALARM para pasar del reloj a la alarma.
Explicacin de cada una de las visualizaciones
Visualizacin de las previsiones meteorolgicas
1. Icono de pilas con bajo nivel de carga del aparato principal
2. Visualizacin meteorolgica
Distancias de transmisin
Atencin:
En funcin de los materiales ambientales y de las perturbaciones electromagnticas, las distancias
mximas de transmisin de la seal son diferentes.
La siguiente tabla describe las distancias tpicas segn las diferentes situaciones:
55
Aire libre, sin obstculos 30 - 60 m
Pequeos obstculos (ventana, puerta de madera
laminada, mesa de madera, sof)
20 - 30 m
Aparatos electrnicos (cadena de msica, TV, orde-
nador, lavadora, horno de microondas)
10 - 15 m
Aparatos de radio, antena de satlite, telfono por-
ttil
0 a 15 m con riesgos de desco-
nexin aleatoria
Paredes de ladrillo 5 -10 m
Pared de hormign armado 5 m o sin transmisin
2
1
WS900 6/07/06 17:51 Page 55
58
E
S
Visualizaciones de las temperaturas e higrometras
La estacin meteorolgica puede recibir y mostrar las informaciones recogidas por un mximo de 5 senso-
res externos.

Temperaturas actuales, mnimas y mximas y humedades relativas.

Indicador de nivel de confort y curva de tendencia (en alza, en baja o constante).


Los datos se miden, transmiten y muestran cada 60 segundos.
1. Icono de la zona seleccionada
2. Tendencia de la temperatura
3. Nmero del canal mostrado
4. Indicador de pilas casi agotadas
5. Tendencia de la higrometra
6. Piloto de temperatura MIN y MAX
7. Unidad de temperatura C, F
8. Piloto de ndice de calor
9. Piloto de higrometra MIN y MAX
10. Higrometra
11. Niveles de confort

Seleccin de la unidad de medida: bascular el conmutador C/F a la posicin elegida.

Seleccin del sensor exterior del que desee ver la informacin: pulse CHANNEL para visualizar
alternativamente la informacin de los distintos sensores reconocidos por la estacin. El icono
indica el nmero del sensor seleccionado.

Para ver alternativamente todos los sensores conectados, pulse CHANNEL durante 2 segundos.
Los datos de cada sensor se mostrarn durante 3 segundos. Para finalizar el barrido automtico,
vuelva a pulsar CHANNEL o MIN/MAX.
REGISTROS MNIMO Y MXIMO

Pulse varias veces MIN/MAX para ver los registros actuales, mximo y mnimo, de la sonda selec-
cionada.

Para borrar los registros, pulse MIN/MAX durante 2 segundos. Sonar una seal para confirmar
que se ha borrado la memoria.
Este aparato puede detectar cambios locales de presin atmosfrica.
A partir de los datos recogidos, puede predecir localmente el tiempo de las 12 a 24 prximas horas.
La exactitud de las previsiones meteorolgicas es del 70 al 75%.
Atencin:
Las indicaciones no reflejan necesariamente la situacin actual sino la de las prximas 12 a 24
horas. Son las previsiones. Por la noche, el icono significa un tiempo claro.
NB: El icono nocturno se muestra durante la noche, arbitrariamente, de 18 a 6 horas.
NB: Si la temperatura medida en el sensor exterior del canal 1 es inferior a 2C (35,6 F), el icono
se transforma en icono .
57
Icono Descripcin
Claro
Parcialmente nuboso
Nublado
Lluvioso
Nevado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 57
60
E
S
Retroiluminacin
Pulse SNOOZE-LIGHT para activar la retroiluminacin durante 8 segundos.
Sistema de reinicializacin
La reinicializacin de las funciones del aparato se efecta mediante el botn RESET, que se encuen-
tra en la parte posterior del aparato.

Pulse RESET cuando cambie las pilas, o cada vez que el aparato no funcione como est previsto
(por ejemplo, cuando sea incapaz de establecer un enlace con frecuencia radio con la sonda o el
reloj con control radio). Cuando pulse RESET, todos los ajustes volvern a su valor predeterminado
y se perder la informacin registrada.
Barmetro
Este aparato registra las fluctuaciones de la presin atmosfrica para proporcionar previsiones
meteorolgicas. Las medidas histricas de la presin atmosfrica actual y de las ltimas 24 horas las
registra el aparato principal (interior).
1. Visualizacin de la presin atmosfrica
2. Visualizacin de los UV
3. Icono de nivel bajo de las pilas para la sonda de UV
4. Visualizacin del valor de los UV
5. Inicio de la cuenta atrs del tiempo de exposicin a los UV.
6. Nivel del ndice de UV
7. Tiempos de exposicin a los UV del usuario
8. Presin atmosfrica y diagrama de los UV
9. SPF aplicado al usuario para exposicin a los UV
10. Tipo de piel del usuario para exposicin a los UV
11. Nmero del usuario (para el modo UV) o histrico por hora para la lectura de los UV y de la
presin atmosfrica
12. Altitud y presin atmosfrica / lectura UVI
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Las curvas de tendencias aparecen al lado de las lecturas de temperatura y del ndice de humedad actuales.
Nivel de confort
El nivel de confort indica si el entorno es agradable, con las medidas de la temperatura y del ndice
de humedad actuales.
Cesta informacin se indica en la zona de higrometra cuando se visualiza la medida actual.
ndice de calor
El ndice de calor aconseja 4 niveles de advertencias si la temperatura es elevada.
Para mostrar el ndice de calor.
1. Pulse SELECT para entrar en la zona de temperatura. Se mostrar al lado de la zona.
2. Pulse MODE para visualizar el ndice de calor.
3. Pulse CHANNEL para seleccionar el canal que desee.
Si la temperatura est por debajo de 26C / 80F, o si no est activo el canal deseado, el ndice de
calor muestra NA
59
Tendencia Subida Constante Bajada
Temperatura
Humedad
A nivel Temperatura Humedad
Hmedo (WET) Todos >70%
Confortable (COM) 20-25C 40-70%
Seco (DRY) Todos <40%
Categora Temperatura
Peligro C F
Peligro extremo >54,5 >130
Peligro 40,5-54,4 105-130
Extrema prudencia 32,2-40,5 90-105
Prudencia 26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 59
62
E
S
ndice de UV (opcional)
Esta estacin meteorolgica es compatible con un sensor UV WS90.UV (vendido por separado, no
incluido en el paquete). Eso le proporciona la siguiente informacin:

Registro del ndice de ultravioleta durante 10 horas.

Clculo automtico de los tiempos aceptables de exposicin a los UV basados en los perfiles de
los usuarios preajustados (4 usuarios como mximo).

Alerte de peligro UVI cuando el ndice de UV alcanza niveles peligrosos. Los datos de UV se indi-
can en el mismo lugar que el barmetro. Pulse SELECT para entrar en la zona de barmetro, apa-
recer en la zona de barmetro. A continuacin, pulse MODE para visualizar el icono de UV
y los datos.
Atencin:
El sensor de UV debe reconocerse (ver el prrafo referido a la instalacin de los sensores
suplementarios) antes de poder utilizar las funciones relativas a las medidas de UV.
Cuenta atrs del tiempo de exposicin a los UV
Para ajustar la cuenta atrs del tiempo de exposicin, es preciso ajustar el factor de proteccin solar
(SPF) y el tipo de piel, como sigue:
1. Pulse SELECT para entrar en la zona de barmetro y pulse a continuacin MODE para elegir la
visualizacin de l'UV.
2. Pulse CHANNEL para seleccionar un usuario del 1 al 4.
3. Pulse MODE durante 2 segundos para entrar en el modo de ajuste del tipo de piel del usuario ele-
gido.
4. Pulse UP o DOWN para elegir entre 4 ajustes de tipo de piel. A continuacin, pulse MODE para
confirmar y entrar en el modo de ajuste de SPF.
5. Pulse UP o DOWN para aumentar o reducir el valor de SPF. A continuacin, pulse MODE para
confirmar y entrar en el modo de cuenta atrs del tiempo de exposicin a los UV.
6. Pulse UP o DOWN para activar o desactivar la cuenta atrs. Pulse MODE para salir del modo de
visualizacin del tiempo de exposicin restante del usuario y comenzar la cuenta atrs del tiempo de
exposicin. Se muestra el tiempo restante de exposicin a los UV del usuario y el icono parpadea.
7. Cuando la cuenta atrs alcanza el "0", suena una alarma durante 2 minutos. Pulse cualquier tecla
para apagar la alarma. El icono parpadea durante 2 minutos aun cuando la seal acstica
de la alarma est apagada.
Zona de visualizacin del barmetro

Pulse SELECT para entrar en la zona de barmetro. El tringulo de referencia se muestra en la


zona en cuestin.

Pulse, en su caso, MODE para pasar de la visualizacin de los ndices de UV a la de la presin


atmosfrica. Se muestra el pictograma .
Los datos baromtricos se indican en 2 zonas en el medio de la presentacin.

La zona superior muestra histograma de las 24 horas.

La zona inferior indica las lecturas histricas o actuales.


Seleccin de la unidad de medida

Pulse el botn mb / inHg para cambiar la unidad de visualizacin.


Histrico del barmetro
En la zona de barmetro, pulse varias veces HISTORY para que vayan pasando las medidas. El
nmero indicado en la caja HR precisa cundo est tomada la medida (p. ej.: 2 horas antes, 3 horas
antes, etc.).
Visualizacin del histograma
El histograma indica visualmente los cambios atmosfricos en la hora actual (0) y en las 24 horas
precedentes (-24).
Ajuste de la altitud
Ajuste la altitud o tendr los datos en relacin con el nivel del mar. Eso permite obtener lecturas
precisas de la presin atmosfrica.
1. Entre en la zona de barmetro.
2. Pulse HISTORY durante 2 segundos.
3. Pulse UP o DOWN para ajustar la altitud por aumento de 10 metros (- 100 a 2.500 m).
4. Pulse HISTORY para confirmarlo.
61
WS900 6/07/06 17:51 Page 61
64
E
S
Para forzar una bsqueda manual de la recepcin del reloj de RF: pulse SEARCH en el sensor
durante 2 segundos. Si el sensor no se ha encuentra en todos los casos, compruebe las pilas.
Activar o desactivar el control radio
Si desea ajustar manualmente el reloj, deber antes desactivar el control radio.

Para ello, entre en la zona de reloj y alarma.

A continuacin, pulse durante 2 segundos DOWN en el aparato principal.

Para activarlo, entre en la zona de reloj y alarma y, a continuacin, pulse UP.


Control radio activado:
Control radio desactivado:
Ajuste del reloj
Necesario si se desactiva el control radio o si est demasiado lejos de la seal de RF.

Pulse SELECT para entrar en la zona de reloj. Se mostrar al lado de la zona.

Pulse MODE durante 2 segundos.

Seleccione un huso horario (+ / -23 horas), con formato de 12 / 24 horas, hora, minuto, ao, fecha /
formato mensual, mes, fecha, da y visualizacin del idioma.

Pulse UP o DOWN para cambiar el ajuste.

Pulse MODE para confirmarlo. Las opciones de idiomas son (E) para ingls, (F) para francs, (D)
para alemn, (I) para italiano y (S) para espaol. El idioma seleccionado determina la visualizacin
de la semana.
Visualizacin del control de reloj

Pulse SELECT para entrar en la zona de reloj. Se mostrar al lado de la zona.


NOTA: Las opciones de idiomas son (E) para ingls, (F) para francs, (D) para alemn, (I) para ita-
liano y (S) para espaol. El idioma seleccionado determina la visualizacin de la semana.

Pulse el botn MODE para alternar entre:

Hora con segundos

Hora con da

Hora con huso horario

Calendario
Alarmas
Este aparato tiene dos alarmas: la diaria y una prealarma para tiempo nevado.

La alarma diaria puede ajustarse para que suene todos los das a la misma hora.

La prealarma slo suena cuando est activada la alarma diaria y si la temperatura registrada de la sonda
del canal 1 cae a 2C (35,6 F) o inferior.
Memoria mxima y mnima para el UVI (ndice de UV)
Para ver la memoria mxima y mnima del UVI:
1. Pulse SELECT para entrar en la zona de barmetro.
2. Pulse MODE para elegir la visualizacin de UV.
3. Pulse MIN/MAX para mostrar las lecturas de UV actuales, mximas y mnimas.
4. Para borrar la memoria de UVI, pulse el botn MIN/MAX y mantngalo pulsado durante 2 segundos.
Reloj y calendario
Este aparato indica la hora y la fecha segn las seales de control radio o de los ajustes manuales
que introduzca.
La hora y la fecha se actualizan automticamente mediante seales del reloj de control, remoto de
las organizaciones oficiales de mantenimiento de la hora en Frankfurt (Alemania) y en Rugby
(Inglaterra) a no ser que desactive ese control. Las seales las recoge la sonda (RTGR328N) en
cuanto se encuentra en un radio de 1.500 km (932 millas) de una seal.
Atencin:
Si su estacin no est a menos de 1.000 km de una de las antenas especificadas (por tanto, sobre
todo en EE.UU. y en todos los pases norteamericanos y sudamericanos, en China y en todos los
pases asiticos) o si las condiciones ambientales impiden la recepcin correcta de la seal, debe
proceder a un ajuste manual del reloj y del calendario, como se explica en el
siguiente procedimiento.
La recepcin inicial se establece entre 2 y 10 minutos, y se capta cuando se pone en ruta el aparato
y cada vez que pulse RESET. Una vez completado, el icono de recepcin deja de parpadear.
El icono que aparece en la zona de reloj indica 2 factores:
Conexin entre el aparato principal y la sonda que recoge las seales de RF ( )
Recepcin de la seal de RF ( )
Asociacin de los 2 iconos:
63
Icono Sentido
El aparato est en contacto con la
sonda y ha sincronizado la hora.
El aparato est en contacto con la
sonda pero no ha sincronizado la hora.
El aparato ha perdido el contacto con la
sonda pero la hora est sincronizada.
El aparato ha perdido el contacto con la
sonda y la hora no est sincronizada
El aparato no puede alcanzar
la sonda.
WS900 6/07/06 17:51 Page 63
66
E
S
Alimentacin
Aparato principal
4 pilas LR6 (AA) 1,5 V
Aparato termmetro/higrmetro
2 pilas LR6 (AA) 1,5 V
Se aconseja utilizar pilas alcalinas con este aparato para obtener un mayor rendimiento.
Autodiagnstico
Este cuadro de autodiagnsticos tiene el objetivo de orientarlo en la resolucin de incidentes meno-
res. selo analizando los sntomas de los problemas y efecte los
procedimientos de solucin en el orden de numeracin.
Atencin:
En caso de cualquier otro problema aparte de los descritos aqu o de cualquier dificultad que no
sabra resolver solo, rena las estaciones y sensores sobre una mesa y efecte PASO a PASO el
procedimiento de inicializacin descrito.
El orden de realizacin de los pasos es muy importante.
Ajuste de la alarma diaria
1. Pulse SELECT para entrar en la zona de reloj. Se mostrar al lado de la zona.
2. Pulse ALARM para ver la alarma. (Se mostrar AL en la parte superior).
3. Pulse ALARM durante 2 segundos.
4. Seleccione la hora y los minutos. Pulse UP o DOWN para cambiar los ajustes.
5. Pulse ALARM para confirmarlo.
6. Se mostrar el icono de alarma diaria cuando dicha alarma est ajustada.
ESPECIFICACIONES. TABLA DE DIAGNSTICO
Especificaciones
Temperatura
Unidad : C o F
Rango de medida en el interior: -5 a 50 C (23 a 122 F)
Rango de medida en el exterior: -20 a 60 C (-4 a 140 F)
Precisin de los datos presentados: 0,1 C (0,2 F)
Confort : 20 a 25 C (68 a 77 F)
Memoria de mnimo y mximo
Humedad relativa
Rango de medida: 25 al 95%
Precisin de los datos presentados: 1%
Confort: 40 al 70%
Memoria de mnimo y mximo
Barmetro
Unidad mb / hPa o inHg
Precisin de los datos presentados: 1 mb (0,03 inHg)
Altitud: -100 a 2.500 metros (-328 a 7750 pies)
Visualizacin: soleado (da/noche), parcialmente nuboso (da/noche), nuboso, lluvioso, nevado
Sensor termmetro/higrmetro
Frecuencia de RF 433 MHz
Distancia hasta 70 metros (230 pies) sin obstruccin
Transmisin aprox. cada minuto
Canal n 1, 2, 3, 4 o 5
Unidad C o F
Reloj con radiocontrol
Sincronizacin automtica o desactivada
Visualizacin de la hora como HH/MM/SS
Formato de hora 12 h AM / PM (formato MSF)
24 h (formato DCF)
Calendario DD / MM o MM / DD;
Da de la semana
5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarma diaria y
Prealarma: en aumento durante 2 minutos
Repeticin del despertador durante 8 minutos
65
Incidente Resolucin
1 Desea ajustar un par-
metro y no puede
1. Compruebe que ha activado la zona de informacin correcta mediante el smbolo tringulo. Si no, pulse varias veces SELECT para navegar entre
las zonas de informacin.
2. A continuacin, active la presentacin que desee (por ejemplo, entre barmetro y UV, pulsando varias veces la tecla MODE hasta que aparezca un
pictograma correcto
2 No lee en la estacin la
temperatura medida por
el sensor de la estacin.
---.- se visualiza en el
campo temperatura
exterior
1. Conexin perdida: la seal enviada por el sensor no es recibida por la estacin -> debe forzarse la reinicializacin de la conexin pulsando simult-
neamente MIN/MAX y CHANNEL. El smbolo encima del nmero de canal parpadea durante el establecimiento de la transmisin.
2. El canal visualizado no es el bueno -> Verifique el parametraje del canal del sensor (posicin del conmutador CHANNEL en el interior del comparti-
mento para las pilas del sensor) -> verifique que el nmero de canal mostrado en la estacin corresponda bien al del conmutador en el sensor. -> En
caso contrario, pulse el botn CHANNEL de la estacin para que los canales desfilen hasta encontrar el nmero adecuado.
3. El sensor se ha cado o est en posicin horizontal. En efecto, el funcionamiento de la antena del sensor nicamente est garantizado si est en
posicin vertical. Utilice los soportes provistos para asegurar una posicin ptima.
4. La distancia entre el sensor y la estacin es demasiado importante o el funcionamiento est perturbado por objetos que generan interferencias (pare-
des de hormign, antena) -> Acerque el sensor o suprima las interferencias; a continuacin, reinicialice la transmisin (MIN/MAX + CHANNEL).
5. Las bateras del sensor estn descargadas, lo que no permite tener suficiente potencia para transmitir la informacin.
-> Cambie las pilas del sensor y, a continuacin, reinicialice la transmisin (MEM+CHANNEL)
3 La temperatura se visua-
liza, pero es muy dife-
rente del valor esperado.
1. El modo MIN/MAX se ha visualizado por error. -> Pulse sucesivamente MIN/MAX para visualizar la temperatura ambiente.
2. El sensor est sometido a un microclima local: una fuente de calor (tuberas de calefaccin, chimenea) o de fro (corriente de aire) ha cambiado muy
localmente la determinacin de la temperatura. -> Aleje el sensor de esta fuente de perturbacin trmica.
3. Ajuste las unidades de la presentacin siguiendo el procedimiento indicado en el captulo correspondiente (C/F).
4 Las condiciones meteo-
rolgicas visualizadas no
se corresponden con la
realidad.
1. El algoritmo de clculo no ha tenido tiempo para calcular las previsiones. -> Espere como mnimo 24 horas para una previsin fiable.
2. Ha cambiado la estacin de altitud -> Espere 24 horas. Si las previsiones no son siempre fiables, pulse RESET y espere de nuevo 24 horas.
3. En cualquier otro caso: -> Pulse RESET y espere 24 horas.
5 La hora indicada es dis-
tinta de la hora real.
1. La hora visualizada es la del segundo huso horario. -> Verifique que el pictograma ZONE no se visualice. En caso de ser necesario, pulse varias
veces MODE para visualizar la hora local.
2. Se visualiza la alarma;
3. -> Pulse varias veces el botn ALARM para volver a mostrar la hora
4. No est en el mismo huso horario que el de Frankfurt -> deber programar el desfase horario en relacin con Frankfurt; a continuacin, debe visuali-
zar la hora del huso horario como hora local. -> Consulte el epgrafe correspondiente a la programacin.
5. No est al alcance de la antena de Frankfurt (aproximadamente 1.000 km). El pictograma de la antena, en la parte inferior izquierda de la pantalla, no
se visualiza. Debe procederse al ajuste manual de la hora, como se indica en el apartado correspondiente.
6 Usted no puede ajustar
la hora
1. Desactive el control radio seleccionando la zona de hora y fecha pulsando varias veces SELECT y, a continuacin, durante 2 segundos DOWN (para
reactivar esta funcin, pulse UP durante 2 segundos.
WS900 6/07/06 17:51 Page 65
68
E
S
CONTACTO
En vista del constante desarrollo y de la pertinencia del mismo, estamos a la espera de recibir infor-
macin y comentarios de su parte, sobre la calidad, la funcionalidad o el uso de nuestros productos.
En Francia, puede ponerse en contacto con el centro de relaciones con los clientes: 0810 08 08 08
(nmero Azur).
En los dems pases, puede dejar un mensaje en la pgina pertinente de nuestro sitio Web
www.decathlon.com
Nos comprometemos a responderle con la mayor brevedad.
Reinicializacin/RESET
Este botn RESET situado en la parte posterior de la estacin (en el compartimento de las pilas) debe
utilizarse en caso de que el aparato no funcione de manera satisfactoria o de que funcione mal. Utilice
un estilete para mantener el botn oprimido. Todos los ajustes vuelven a su valor inicial por defecto. Debe
proceder de nuevo a los ajustes manuales y a la personalizacin de la visualizacin.
Mantenimiento
A continuacin, le presentamos algunos consejos para el mantenimiento de su estacin meteorol-
gica:
1. Nunca sumerja el aparato. Si ste entra en contacto con el agua, squelo inmediatamente con un
pao suave y que no tenga pelusa.
2. No utilice nunca un producto abrasivo o corrosivo para limpiar este aparato. Estos productos abra-
sivos pueden rayar las partes de plstico y seran una fuente de corrosin para el circuito electr-
nico.
3. No someta la unidad a una presin excesiva, golpes, polvo, temperaturas demasiado altas o
demasiado bajas o a la humedad. Un tratamiento de este tipo acarreara un mal funcionamiento,
reducira la duracin de la vida del circuito electrnico, daara las pilas o deformara el producto.
4. No desmonte el aparato y no toque los componentes internos. Ello tendra como consecuencia la
anulacin de la garanta y podra daar los componentes que el usuario no puede reparar.
5. Utilice nicamente pilas nuevas. No mezcle las pilas nuevas con las usadas; estas podran tener fugas.
R&TTE
Puede utilizarse en los pases de la Comunidad Europea.
Cumple la directiva europea 99/5/CEE
FCC
Este aparato cumple la seccin 15 del reglamento FCC.
Su funcionamiento est sujeto a las dos siguientes condiciones:
1- Este aparato no tiene riesgo de producir interferencias perjudiciales.
2- Este aparato debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas las que tienen riesgo de cau-
sar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y reconocido conforme a los lmites de los aparatos analgicos de la
clase B, con arreglo a la seccin 15 del reglamento FCC. Estas limitaciones tienen la finalidad de ase-
gurar una proteccin razonable contra las interferencias nefastas en el contexto de una instalacin
residencial. Este equipo genera, utiliza y emite energa de radiofrecuencia y, si no se instala conforme
a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe ninguna garanta de que no se producir ninguna interferencia en una instalacin
en concreto. Si este equipo provoca interferencias nefastas para la recepcin de la radio o de la televi-
sin, interferencias que pueden ser determinadas y que se extienden al volver a encender el aparato,
se aconseja al usuario que ponga remedio estas interferencias, mediante la aplicacin de una o varias
de las siguientes mediciones:
- Reorientar o desplazar la antena de recepcin.
- Aumentar la distancia entre el aparato y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que est conectado el receptor.
- Recibir consejo del vendedor o de un tcnico con experiencia en radio y televisin.
Atencin. Todo cambio o modificacin no aprobada expresamente por Dcathlon puede anu-
lar la autorizacin acordada al usuario para utilizar el equipo.
67
WS900 6/07/06 17:51 Page 67
70
D
E
69
DE
Wir danken Ihnen fr Ihr Vertrauen beim Kauf dieser Gonaute WS900-
Wetterstation. Dieses Qualittsprodukt liefert Ihnen durch Messung des
Atmosphrendrucks eine 12-24-stndige Vorhersage meteorologischer Werte.
Darber hinaus ermglicht ein drahtloser Sensor das schnelle Ablesen von
Innen- und Auentemperatur, Luftfeuchte und Barometerdruck. Das Gert zeigt
auerdem Uhrzeit und Datum an. Mit den Wettervorhersagen dieser Station knnen
Sie sich immer auf die Launen des Wetters einstellen. Sie sind dadurch besser auf
sportliche Bettigungen im Freien vorbereitet. Mit der Station knnen wahlweise auch
UV-Werte (UV-Sensor separat im Handel erhltlich) angezeigt werden, die Sie vor
schdlicher Sonnenstrahlung warnen. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch bitte
aufmerksam durch und bewahren Sie sie whrend der gesamten Lebensdauer des
Produktes auf.
EINGESCHRNKTE GARANTIE
Gonaute gewhrt dem Erstkufer dieser Wetterstation eine Garantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler. Bewahren Sie die Rechnung gut auf, da diese
als Kaufbeleg dient.
Die Garantie schliet Schden durch unsachgemen Gebrauch, Nichteinhaltung der
Gebrauchsanweisung, Unflle, fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch des Gertes aus.
Die Garantie schliet Schden durch Reparaturen aus, welche durch nicht von Gonaute autorisier-
tem Fachpersonal durchgefhrt wurden.
Diese Garantie soll ausdrcklich jedwede andere Garantie ersetzen, einschlielich impliziter
Garantien auf Handelsqualitt und/oder Anpassungen fr besondere Verwendungen. Geonaute haf-
tet darber hinaus weder fr direkte noch indirekte Schden mit allgemeinen oder konkreten Folgen,
die durch die Verwendung dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte verur-
sacht wurden oder damit zusammenhngen.
Whrend des Garantiezeitraums wird das Produkt entweder durch einen autorisierten Kundendienst
repariert oder unentgeltlich ersetzt (nach Ermessen des Verkufers).
Die Garantie schliet Risse, Brche oder sichtbare Stospuren an den Batterien oder dem Gehuse aus.
NORMALE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
Diese Wetterstation dient der Messung von Temperatur und Luftfeuchte im Haus (mittels eines
Empfngers) und im Freien (mittels eines drahtlosen Sensors).
Sie zeigt fr die nchsten 12 24 Stunden eine lokale Wettervorhersage an, die aufgrund von
Luftdruckmessungen berechnet wird.
Sie zeigt auch den Barometerdruck und dessen grafischen Verlauf an.
Sie gibt die Uhrzeit in 2 Zeitzonen an und verfgt ber eine Funktion fr den Tagesalarm.
A1. LCD-Anzeige
A2. MODE: Vernderung der Einstellungen und Anzeigen
A3. MIN/MAX: Anzeige der abgelesenen Temperatur/Luftfeuchte und UV-Werte (aktuell, Tiefst-
und Hchstwerte)
A4. HISTORY: Anzeige der Druck- und UV-Werte der letzten 24 Std.
A5. ALARM: Aktivierung und Einstellung des Alarms
A6. SNOOZE/LIGHT: Aktivierung der Schlummerfunktion (8 Minuten Verzgerung) und der
Hintergrundbeleuchtung
A7. SELECT: Umstellen des Bereichs
A8. CHANNEL: Umstellen des angezeigten Messkanals
B1. C/F-Befehl: Umstellen der Temperatureinheit.
B2. RESET (Batteriefach): Neustart der Station.
B3. MB/In HG: Umstellen der Druckeinheit.
B4. UP: Erhhen des Einstellwertes, Aktivieren der Funksteuerung.
B5. DOWN: Senken des Einstellwertes, Deaktivieren der Funksteuerung.
B6. Batteriefach
B7. Lftungsschlitze
C1. Wettervorhersage durch Symbole
C2. Temperatur- und Feuchtigkeitsanzeige
C3. UV-Index/Barometer, grafische Darstellung des Druckwertes oder UV-Indexes der letzten 24
Stunden
C4. Uhr, Alarm, Kalender
D1. LCD-Anzeige
D2. LED-Statusanzeige
E1. Empfang des Signals der Station
E2. Kanalnummer
E3. Symbol fr niedrige Batterieladung
E4. Uhrzeit
E5. Temperatureinheit (C oder F)
E6. Anzeige von Temperatur oder Luftfeuchte
F1. Loch fr Befestigung an der Wand
F2. Schalter fr Kanalwahl (CHANNEL)
F3. RESET-Taste: Neustart des Sensors
F4. C/F-Schalter fr Auswahl der Temperatureinheit
F5. SEARCH
F6. Steuerung des Funksignal-Formats: EU (DCF) fr Europa oder UK (MSF) fr das angelschsi-
sche System.
F7. Batteriefach
F8. Tischstnder
DE
WS900 6/07/06 17:51 Page 69
72
D
E
Sobald die Batterien in den Sensor eingelegt sind, werden alle 60 Sekunden Daten gesendet.
bertragungsstatus:
Das im Bereich Temperatur/Luftfeuchte angezeigte Wiederholungssymbol gibt den bertragungssta-
tus an.
Suchen eines Auensensors:
Um die durch einen Sensor auf einem neuen Kanal gesendeten Informationen zu finden, drcken Sie
auf SELECT, um den Temperatur-/Luftfeuchtebereich zu ffnen (das Symbol erscheint neben
dem Bereich). Halten Sie dann 2 Sekunden lang gleichzeitig MIN/MAX und CHANNEL gedrckt, um
die Suche nach den Auensensoren zu starten.
GEBRAUCHSHINWEISE

Gehen Sie sorgfltig mit dem Gert um, lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Sten aus.

Bauen Sie das Gert und den Sensor nicht auseinander. Dadurch erlischt die Garantie von
Gonaute. Auerdem knnen in diesem Fall Schden am Gert auftreten. Dieser Punkt betrifft
nicht das Auswechseln der Batterien, das im Kapitel Auswechseln der Batterien beschrieben ist.

Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung aufmerksam durch und halten Sie die normalen
Gebrauchsbedingungen ein.

Ihr Empfnger ist nicht wasserdicht. Er ist fr den Gebrauch in Innenrumen bestimmt. Stellen Sie
ihn in einem gelfteten, sauberen Zimmer auf eine ebene, stabile Unterlage oder befestigen sie ihn
an der Wand und setzen Sie ihn nicht direktem Sonnenlicht aus.

Der drahtlose Sensor ist spritzwassergeschtzt, darf jedoch niemals in Wasser getaucht oder starkem
Regen ausgesetzt werden. Nicht ber lngere Zeit direkter Sonneneinstrahlung oder Wind aussetzen.

Empfnger und Sensor nicht extremen Temperaturen aussetzen. Winterliche Klte beeintrchtigt
die Leistung und Lebensdauer der Batterien des Sensors. Daher ist es mglich, dass der Sensor
bei Klte (0C) das Signal anders als bei sommerlichen Temperaturen (20C) nicht mehr ber-
trgt. Das Problem kann entweder durch Verringerung des Abstands zwischen Sensor und
Zentraleinheit oder durch Verwendung wieder aufladbarer, weniger klteempfindlicher Ni-MH-
Batterien und hufigeres Auswechseln der Batterien gelst werden.

Wie alle Funkgerte sind der Empfnger und der drahtlose Sensor empfindlich gegen elektroma-
gnetische Strungen. Halten Sie die Bauteile von elektromagnetischen Quellen (Fernseher,
Computer, drahtloses Telefon, elektrische Gerte) fern, die ihre Funktionsweise beeintrchtigen
knnten.
BATTERIEN
Die Batterien sind im Lieferumfang enthalten:

Hauptgert 4 x LR6 (AA) 1,5V

Drahtloser Sensor 2 x LR6 (AA) 1,5V


Legen Sie die Batterien vor dem ersten Gebrauch ein und beachten Sie die richtige Lage der Pole.
Fr die Messung ist es besser, zuerst die Batterien des Sensors einzulegen. Drcken Sie nach jedem
Batteriewechsel die Taste RESET.
Einlegen der Batterien in den Auensensor und Wahl des Kanals
Der Auensensor funktioniert mit zwei Batterien vom Typ AA (LR6). Beachten Sie beim Einlegen der
Batterien und Auswhlen des Kanals die folgenden Schritte:
1. Batteriefachdeckel abschrauben.
2. Kanalnummer mit Hilfe des CHANNEL-Schalters auswhlen. Falls die Batterien nur ausgetauscht
werden, verndern Sie die Position des CHANNEL-Schalters bitte nicht. Beachten Sie bitte: Wenn
ein Kanal einmal einem Sensor zugewiesen wurde, kann er nur durch Herausnehmen der Batterien
Neustarten der Einheit gendert werden.
3. Whlen Sie das Format der Funksteuerung fr die Uhrzeit: EU (DCF) fr Europa (24-Stunden-
Modus) oder UK (MSF) fr das angelschsische System.
4. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach angegebenen Pole ein.
5. Drcken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf RESET.
6. Stellen Sie danach mit Hilfe des entsprechenden Schalters die Temperatureinheit auf C (Grad
Celsius) oder F (Grad Fahrenheit) ein.
7. Verschlieen Sie das Batteriefach wieder und schrauben Sie den Deckel fest.
71
Symbol Beschreibung
Sensorensuche durch die Station
Mindestens 1 aktiver Kanal wurde gefun-
den
Kanal 1 ist aktiv und sendet Daten (die
Zahl gibt an, welcher Kanal derzeit ange-
zeigt wird)
Im Bereich
Temperatur/Luftfeuchte
wird -- -- angezeigt
Der Sensor des gewhlten Kanals kann
nicht gefunden werden. berprfen Sie
die Datenbertragung oder die Batterien
des Sensors
WS900 6/07/06 17:51 Page 71
74
D
E
ERSTMALIGER GEBRAUCH
Vorsicht !!!!!
Dieser Absatz ist von grundlegender Bedeutung fr den sachgemen Gebrauch Ihres Gerts. Es ist sehr
wichtig, dass Sie beim ersten Gebrauch der Wetterstation die Anweisungen Schritt fr Schritt befolgen.
Lassen Sie keinen Schritt aus und vertauschen Sie keine Schritte. Die Reihenfolge der Handgriffe ist wichtig.
Falls Probleme auftreten, knnen Sie immer wieder auf diese Prozedur zurckkommen, um das
ganze System neu zu starten und unter geeigneten Bedingungen noch einmal anzufangen.
Vorbereitung und Installation eines Temperatur-/
Luftfeuchtesensors
Es ist wichtig, die Grundeinstellung bzw. die Behebung eines Problems genau wie nachstehend bes-
chrieben zu beginnen. Die folgende Checkliste muss unbedingt in der richtigen Reihenfolge durchge-
fhrt werden. Jedes Element ist wichtig.
- Sie brauchen 4 neue LR6-AA-Batterien fr die Station (nicht im Gert enthalten).
- Sie brauchen 2 neue LR6-AA-Batterien fr den Sensor (nicht im Gert enthalten).
- 1 Kreuzschlitzschraubenzieher fr die Sensorschrauben (Przisionsgert).
- Der Batteriefachdeckel der Station WS900 muss geffnet sein.
- Die Batteriefachdeckel ALLER Temperatur-/Luftfeuchtesensoren (maximal 3) mssen geffnet und die
Tischstnder vorhanden sein.
- Sie bentigen eine feine Spitze, um auf die Reset-Taste des Sensors zu drcken.
Alle diese Elemente mssen sich auf dem selben Tisch fern aller Strquellen (Fernseher, Mobiltelefon
usw.) befinden.
1. Legen Sie die Batterien in den ersten Temperatur-/Luftfeuchtesensor ein und beachten Sie die rich-
tige Lage der Pole.
2. Whlen Sie einen Kommunikationskanal fr den ersten Sensor, indem Sie den CH -Schalter auf
der Rckseite des Sensors (Innenseite des Batteriefachdeckels) bedienen. Notieren Sie die Kanle
in der folgenden Tabelle:
3. Whlen Sie das Format der Funksteuerung fr die Uhrzeit aus: EU (DCF) fr Europa (24-Std.-
Modus) oder UK (MSF) fr das angelschsische System.
4. Drcken Sie auf die RESET-Taste des Sensors.
5. Stellen Sie danach mit Hilfe des entsprechenden Schalters die Temperatureinheit auf C (Grad
Um die durch einen neuen UV-Sensor gesendeten Informationen zu finden, drcken Sie auf SELECT,
um den UV-/Barometerbereich zu ffnen (das Symbol erscheint neben dem Bereich). Halten Sie
dann 2 Sekunden lang gleichzeitig MIN/MAX und CHANNEL gedrckt, um die Suche nach den UV-
Auensensoren zu starten.
Einlegen der Batterien in die Zentraleinheit
Nachdem die Batterien in den Auensensor eingelegt wor-
den sind, knnen Sie die vier Batterien vom Typ AA (LR6)
in die Zentraleinheit einlegen. Gehen Sie hierzu folgender-
maen vor:
1. Nehmen Sie vorsichtig den Batteriefachdeckel ab.
2. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im
Batteriefach angegebenen Pole ein.
3. Verschlieen Sie das Batteriefach wieder.
4. Drcken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.
Wichtig:
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Verwenden Sie fr dieses Gert vorzugsweise Alkali-Batterien, damit es lnger luft.
Hinweis: Wechseln Sie die Batterien im Auensensor und in der Zentraleinheit aus, sobald sie
schwach werden. Die Batteriestandsanzeige ( ) der Station befindet sich im Vorhersagefenster und
erscheint, sobald die Batterien schwach werden.
Symbole fr niedrige Batterieladung:
Die Station weist Sie mittels verschiedener Element auf eine niedrige Batterieladung hin:

Das Symbol im Vorhersagebereich zeigt den Status der Batterien der Station an.

Das Symbol im Temperatur-/Luftfeuchtebereich zeigt den Batteriestatus fr den Auensensor an.

Das Symbol im UV-/Barometerbereich zeigt den Batteriestatus fr den optionalen UV-Auensensor an.
ENTSORGUNG
Das Symbol durchgestrichene Mlltonne bedeutet, dass dieses Produkt sowie die
darin enthaltenen Batterien aus wiederverwertbarem Material bestehen und nicht mit
dem Hausmll entsorgt werden drfen.
Geben Sie die Batterien und das Gert am Ende der Lebensdauer an einer autorisier-
ten Sammelstelle ab.
Die separate Entsorgung elektronischer Abflle schtzt Umwelt und Gesundheit.
73
Kanal Sensornummer T /LF % Beschreibung der Sensorposition
Bsp.: 1 1 Dachboden
1
2
3
WS900 6/07/06 17:51 Page 73
76
D
E
16. Einstellung des Klimas: Es ist nicht notwendig, die Anzeige des Klimas einzustellen. Sie startet
mit und wird innerhalb von 24 Stunden nach und nach aktualisiert. Wenn nach 24
Stunden ein bedeutender Unterschied zwischen den tatschlichen lokalen Wetterbedingungen
und den auf der Station angezeigten Werten besteht, knnen Sie die Station manuell neu starten,
indem Sie mit einem spitzen Gegenstand auf die RESET-Taste drcken. Anschlieend mssen
die Schritte 9-12 erneut durchgefhrt werden.
17. Stellen Sie Station und Sensor am jeweils vorgesehenen Ort auf. Achten Sie darauf, den Sensor
gerade hinzustellen und dabei die in der Anweisung empfohlenen Entfernungen nicht zu ber-
schreiten. Diese hngen davon ab, ob sich zwischen Empfnger und Station Hindernisse befin-
den.
18. Schalten Sie durch wiederholtes Drcken der CHANNEL-Taste zwischen den verschiedenen
Auentemperatur-Kanlen hin und her und berprfen Sie, ob die an den Sensoren gemessenen
Temperaturwerte auf dem Bildschirm angezeigt werden. Drcken Sie andernfalls auf MIN/MAX
und CHANNEL, um die bertragung der Daten zu starten. Wenn immer noch keine Temperatur
angezeigt wird, beginnen Sie nochmals von vorn, indem Sie den nicht erkannten Sensor nher
an die Station rcken.
Aufbau
Befestigung der Zentraleinheit
Diese Einheit kann unter Verwendung des Tischstnders auf eine flache Unterlage gestellt werden.
Befestigung des Auensensors
Der Auensensor ist mit einem Wandhalter ausgestattet. Er kann mit Hilfe des ausklappbaren
Tischstnders auch auf eine waagerechte Unterlage gestellt werden.
Vorsicht:
Sensor und Station mssen unbedingt senkrecht aufgestellt werden, damit die Signalbertragung ein-
wandfrei funktioniert!
Celsius) oder F (Grad Fahrenheit) ein.
6. Verschlieen Sie anschlieend den Batteriefachdeckel des Sensors wieder mit den 4
Kreuzschlitzschrauben.
7. Stellen Sie den Sensor mit Hilfe des eingebauten Tischstnders senkrecht auf den Tisch.
Wahlweise Installation weiterer Sensoren. Diese Wetterstation ist mit dem separat erhltlichen
Sensor WS70 kompatibel.
8. Nehmen Sie einen weiteren Sensor. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 genau in derselben
Reihenfolge, wobei
fr jeden zustzlichen Sensor ein unbenutzter Kanal (CHANNEL) zu whlen ist (Schritt 2). Fllen
Sie die Tabelle (s. Schritt 2) aus, damit Sie fr jeden Sensor die Kanalnummer wissen. Der
UV-Sensor wird analog installiert.
Hinweis: Einige Sensoren sind nicht mit einem Schalter fr die Funksteuerung ausgestattet. bers-
pringen Sie ggf. diesen Schritt. Die Station geht dann von der Uhrzeit des mit dem Satz mitgeliefer-
ten Sensors aus.
9. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der angegebenen Pole in die Wetterstation ein. Schlieen
den Deckel und stellen Sie das Gert wieder auf. berprfen Sie, ob die Station etwas anzeigt.
Wenn dies nicht der Fall ist, berprfen Sie die Position der Batterien.
10. Drcken Sie die RESET-Taste der Station, um die Messung neu zu starten.
11. Whlen Sie den Temperatur-Messbereich (C2) aus, indem Sie mehrmals auf SELECT drcken,
bis das Symbol in diesem Bereich auftaucht.
12. Rufen Sie durch wiederholtes Drcken der CHANNEL-Taste den Kanal 1 im Bereich fr die
Auentemperatur auf.
13. Drcken Sie zum Auslsen der bertragung gleichzeitig auf MIN/MAX und CHANNEL. Das
Symbol ber der Ziffer 1 beginnt zu blinken.
14. Rufen Sie den Kanal 2 durch Drcken auf CHANNEL auf. Drcken Sie zum Auslsen der bertragung
gleichzeitig auf MIN/MAX und CHANNEL. Wiederholen Sie den Vorgang fr jeden von einem
Sensoren genutzten Kanal entsprechend der in der Tabelle (s. Schritt 2) aufgefhrten Informationen.
15. Einstellen der Uhrzeit: Die Station stellt die Uhrzeit automatisch ber die Verbindung mit der
Atomuhr in Frankfurt ein. Das Symbol unten in der Anzeige blinkt, whrend die Verbindung
hergestellt wird. Wenn die Verbindung steht, wird das Symbol durchgehend angezeigt. Zustzlich
wird die Empfangsqualitt des Uhrzeitsignals angezeigt.
Wenn die Uhrzeit sich nach mehreren Minuten (2 bis 10 Minuten) nicht von selbst eingestellt hat oder
die angegebene Uhrzeit nicht mit Ihrer Zeitzone bereinstimmt, knnen Sie die Einstellung manuell
vornehmen. Befolgen Sie hierzu die Schritte des im entsprechenden Kapitel dieses Handbuchs
geschilderten Verfahrens. Um den Einstellmodus aufzurufen, mssen Sie die Funksteuerung der Uhr
deaktivieren, indem Sie die Taste DOWN (B5) 2 Sekunden lang gedrckt halten, bis die Symbole ver-
schwunden sind. Halten Sie danach MODE 3 Sekunden lang gedrckt und stellen Sie die Werte mit
Hilfe der Pfeile auf der Gertrckseite ein.
75
WS900 6/07/06 17:51 Page 75
78
D
E
NAVIGATIONSSYSTEM
Dieses Gert ist in 4 Anzeigebereiche unterteilt, die das Ablesen erleichtern sollen.
Jede Zeile hat eine przise Funktion:

Wettervorhersagen

Temperatur und Luftfeuchte



Luftdruck- und UV-Messungen (nach Installation des optionalen Sensors)

Uhrzeit, Alarm, Kalender.
Wenn Sie auf die Taste SELECT drcken, knnen Sie die aktive Anzeige auswhlen. Es erscheint
dann ein Dreieck links neben dem aktiven Bereich.
Die meisten Bereiche verfgen ber whlbare Anzeigeoptionen (Uhrzeit/Alarm oder Luftdruck/UV).
Drcken Sie im aktiven Bereich auf MODE, um die Optionen zu ndern oder auf ALARM, um von
Uhrzeit auf Alarm umzustellen.
Erklrung der einzelnen Anzeigen
Anzeige der Wettervorhersage
1. Symbol fr niedrige Batterieladung im Hauptgert
2. Wetteranzeige
bertragungsabstand
Vorsicht:
Die maximalen Reichweiten des Signals schwanken je nach Bausubstanz und elektromagnetischen
Strungen.
In der folgenden Tabelle sind die typischen Entfernungen fr einzelne Situationen aufgefhrt:
77
Im Freien, keine Hindernisse 30 - 60 m
Kleine Hindernisse (Fenster, Sperrholztr,
Holztisch, Sofa)
20 - 30 m
Elektrische Gerte (HiFi-Anlage, Fernseher,
Computer, Waschmaschine, Mikrowellenherd)
10 - 15 m
Radios, Satellitenantenne, Mobiltelefon
0-15 m mit dem Risiko der sponta-
nen Unterbrechung
Backsteinmauern 5 -10 m
Mauern aus Stahlbeton, mehrere Mauern 5 m oder keine bertragung
2
1
WS900 6/07/06 17:51 Page 77
80
D
E
Anzeige von Temperatur/Luftfeuchte
Die Wetterstation kann von maximal 5 Auensensoren stammende Daten anzeigen.

Aktuelle, minimale und maximale Temperaturwerte und relative Luftfeuchte.

Biowetter und Tendenzkurve (nach oben, nach unten oder konstant).


Die Daten werden alle 60 Sekunden gemessen, bertragen und angezeigt.
1. Symbol des gewhlten Bereichs
2. Temperaturtendenz
3. Nummer des angezeigten Kanals
4. Symbol fr niedrige Batterieladung des Auensensors
5. Luftfeuchte-Tendenz
6. Temperatursymbol MIN und MAX
7. Temperatureinheit in C, F
8. Symbol fr Hitzeindex
9. Luftfeuchte-Symbol MIN und MAX
10. Luftfeuchte
11. Biowetter

Auswahl der Messeinheit: Stellen Sie den C/F-Schalter auf die gewnschte Position ein.

Auswahl des Auensensors, dessen Werte Sie anzeigen mchten: Drcken Sie auf CHANNEL ,
um sich abwechselnd die Daten der verschiedenen durch die Station erkannten Sensoren anzei-
gen zu lassen. Das Symbol gibt die Nummer des gewhlten Sensors an.

Um sich alle verbundenen Sensoren abwechselnd anzeigen zu lassen, mssen Sie CHANNEL 2
Sekunden lang gedrckt halten. Daraufhin erscheinen die Werte der einzelnen Sensoren fr jeweils
3 Sekunden. Um den automatischen Durchlauf zu stoppen, drcken Sie nochmals auf CHANNEL
oder auf MIN/MAX.
AUFGEZEICHNETE MINI/MAXI-WERTE

Drcken Sie mehrmals auf MIN/MAX, um die aktuell aufgezeichneten Hchst- und Tiefstwerte des
gewhlten Sensors zu sehen.

Halten Sie zum Lschen der Werte MIN/MAX 2 Sekunden lang gedrckt. Ein akustisches Signal
besttigt das Lschen des Speichers.
Dieses Gert kann lokale Luftdruckvernderungen messen.
Auf der Grundlage der gesammelten Daten kann es das lokale Wetter fr die nchsten 12 bis 24
Stunden vorhersagen. Die Genauigkeit der Vorhersage betrgt 70 bis 75 %.
Vorsicht:
Die Angaben beschreiben nicht unbedingt die aktuelle Wetterlage, sondern die der nchsten 12 bis
24 Stunden. Es handelt sich um Vorhersagen. Abends bedeutet das Symbol klares Wetter.
Hinweis: Das Nachtsymbol ist von 18 bis 6 Uhr sichtbar.
Hinweis: Wenn die am Auensensor des Kanals 1 gemessene Temperatur unter 2C (35,6 F) liegt,
wird das Symbol durch das Symbol ersetzt.
79
Symbol Beschreibung
Wolkenlos
Teilweise bewlkt
Bewlkt
Regnerisch
Mit Schneefall
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 79
82
D
E
Displaybeleuchtung
Drcken Sie auf SNOOZE-LIGHT, um die Displaybeleuchtung 8 Sekunden lang einzuschalten.
Rckstellfunktion
Die Funktionen des Gertes knnen ber die Taste RESET rckgestellt werden. Die Taste RESET
befindet sich an der Gertrckseite.

Drcken Sie die Taste RESET, wenn Sie einen Batteriewechsel vornehmen wollen oder das Gert
nicht funktioniert wie vorgesehen (Beispiel: Das Gert kann keine Funkverbindung mit dem Sensor
oder der Funkuhr herstellen). Wenn Sie RESET drcken, werden alle Einstellungen auf Standard
zurckgestellt. Smtliche gespeicherte Informationen gehen dabei verloren.
Barometer
Dieses Gert gibt auf der Grundlage von Schwankungen im Atmosphrendruck Vorhersagen aus.
Der Verlauf des Atmosphrendrucks der vergangenen 24 Stunden wird im Hauptgert gespeichert.
1. Anzeige des Luftdrucks
2. UV-Anzeige
3. Symbol fr niedrige Batterieladung des UV-Sensors
4. Anzeige der UV-Werte
5. Starten des Countdowns fr die UV-Einstrahlungsdauer
6. Hhe des UV-Index
7. UV-Einstrahlungsdauer beim Anwender
8. Atmosphrendruck/UV-Diagramme
9. Auf den Anwender anzuwendender LSF fr UV-Einstrahlung
10. Hauttyp des Anwenders fr UV-Einstrahlung
11. Anwendernummer (fr UV-Modus) oder Verlauf (pro Stunde) des UV-Werts und des
Atmosphrendrucks
12. Hhe/ Atmosphrendruck/UVI-Wert
TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTETENDENZ
Die Tendenzkurven sind neben den aktuellen Temperatur- und Luftfeuchtewerten zu sehen.
Biowetter
Das Biowetter zeigt an, ob das Klima mit den aktuellen Temperatur- und Luftfeuchtewerten angenehm ist.
Diese Information wird im Luftfeuchtebereich angegeben, whrend die aktuelle Messung angezeigt wird.
Hitzeindex
Der Hitzeindex sieht bei erhhter Temperatur 4 Warnschwellen vor.
Zur Anzeige des Hitzeindexes:
1. Rufen Sie durch Drcken von SELECT den Temperaturbereich auf. Neben dem Bereich erscheint
das Symbol .
2. Lschen Sie durch Drcken von MODE die Anzeige des HitzeindexesiH.
3. Drcken Sie auf CHANNEL, um den gewnschten Kanal auszuwhlen.
Liegt die Temperatur unterhalb von 26 C/80 F oder ist der gewnschte Kanal inaktiv, steht der
Hitzeindex auf NA
81
Tendenz Hoch
Gleichbleibe
nd
Tief
Temperatur
Feuchtigkeit
Hhe Temperatur Feuchtigkeit
Feucht (WET) Alle >70%
Angenehm (COM) 20-25 C 40-70%
Trocken (DRY) Alle <40%
Kategorie Temperatur
Gefahr C F
Groe Gefahr >54.5 >130
Gefahr 40,5-54,4 105-130
Es ist groe Vorsicht
geboten
32,2-40,5 90-105
Es ist Vorsicht geboten 26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 81
84
D
E
UV-Index (optional)
Diese Wetterstation ist mit dem UV-Sensor WS90.UV kompatibel (separat erhltlich, nicht im
Lieferumfang enthalten). Dieser bietet Ihnen die folgenden Funktionen:

Aufzeichnung des UV-Index ber 10 Stunden hinweg.

Automatische Berechnung der akzeptablen UV-Bestrahlungszeiten auf der Basis des voreingestell-
ten Anwenderprofils (maximal 4 Anwender).

UVI-Alarm bei Erreichen gefhrlicher UV-Werte. Die UV-Daten erscheinen an der gleichen Stelle
wie das Barometer. Drcken Sie auf SELECT, um den Barometerbereich aufzurufen. Das Symbol
taucht im Barometerbereich auf. Drcken Sie dann auf MODE, um das UV-Symbol und die
Daten aufzurufen.
Vorsicht:
Der UV-Sensor muss erkannt worden sein (siehe vorhergehenden Abschnitt zur Installation der
zustzlichen Sensoren),
damit Sie die mit der UV-Messung verbundenen Funktionen verwenden knnen.
Countdown fr UV-Bestrahlungszeit
Zur Einstellung des Countdowns fr die UV-Bestrahlungszeit mssen Sie den Lichtschutzfaktor (LSF)
und den Hauttyp folgendermaen einstellen:
1. Drcken Sie auf SELECT, um den Barometerbereich aufzurufen. Whlen Sie dann mit MODE die
UV-Anzeige aus.
2. Whlen Sie mit CHANNEL einen Anwender (1 bis 4) aus.
3. Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrckt, um in den Einstellmodus fr den Hauttyp des gewhl-
ten Anwenders zu gelangen.
4. Whlen Sie durch Drcken von UP oder DOWN eine der 4 Einstellungen fr den Hauttyp aus. Drcken
Sie danach auf MODE, um die Auswahl zu besttigen und den LSF-Einstellmodus aufzurufen.
5. Stellen Sie durch Drcken von UP oder DOWN den gewnschten LSF-Wert ein. Drcken Sie dann
auf MODE um die Auswahl zu besttigen und den Einstellmodus fr den UV-Countdown aufzurufen.
6. Schalten Sie durch Drcken von UP oder DOWN den Countdown ein oder aus. Drcken Sie auf MODE,
um den Zeitanzeige-Modus fr die Bestrahlungs-Restzeit des Benutzers zu verlassen und den Countdown
zu starten. Es erscheint die verbleibende UV-Bestrahlungszeit des Benutzers. Das Symbol blinkt.
7. Sobald der Countdown den Wert 0erreicht hat, ertnt 2 Minuten lang ein akustisches Alarmsignal.
Der Alarm kann durch Drcken einer beliebigen Taste abgeschaltet werden. Das Symbol
blinkt grundstzlich 2 Minuten lang (auch, wenn der Alarm abgestellt wurde).
Barometer-Anzeigebereich

Drcken Sie auf SELECT, um den Barometerbereich aufzurufen. Das Kontrolldreieck wird im
betreffenden Bereich angezeigt.

Drcken Sie ggf. auf MODE, um von der Anzeige des UV-Index zum Barometerdruck umzuschal-
ten. Es erscheint das Symbol .
Die Barometerwerte werden in 2 Bereichen in der Mitte des Displays angezeigt.

Im oberen Bereich ist der Verlauf ber 24 Stunden zu sehen.

Der untere Bereich zeigt die vorherigen oder aktuellen Werte.


Auswahl der Maeinheit

Drcken Sie auf die Taste mb / inHg, um die angezeigte Einheit zu ndern.
Verlaufsanzeige des Barometers
Drcken Sie im Barometerbereich mehrmals auf HISTORY, um sich die einzelnen Messwerte anzei-
gen zu lassen. Die im Feld HR zu sehende Zahl gibt an, wann die Messung vorgenommen wurde (z.
B.: 2 Stunden zuvor, 3 Stunden zuvor, usw.).
Anzeige des Verlaufs
Die Verlaufsanzeige ist eine visuelle Darstellung der Schwankungen des Atmosphrendrucks vom
aktuellen Zeitpunkt (0) bis 24 Stunden zuvor (-24).
Einstellung der Hhe
Stellen Sie die Hhe Ihres Standortes im Vergleich zur Meereshhe ein. Dies ermglicht das
Messen prziser Werte fr den Atmosphrendruck.
1. Rufen Sie den Barometerbereich auf.
2. Halten Sie HISTORY 2 Sekunden lang gedrckt.
3. Drcken Sie auf UP oder DOWN, um die Hhe in 10er-Schritten von -100 m bis 2500 m einzus-
tellen.
4. Besttigen Sie die Einstellung durch Drcken von HISTORY.
83
WS900 6/07/06 17:51 Page 83
86
D
E
Halten Sie zum Starten einer manuellen RF-Empfangssuche auf dem Sensor 2 Sekunden lang
SEARCH gedrckt. Wurde der Sensor noch nicht gefunden, mssen Sie den Batteriestatus berpr-
fen.
Ein-/Ausschalten der Funksteuerung
Wenn Sie die Uhr manuell einstellen mchten, mssen Sie zunchst die Funksteuerung ausschalten.

Rufen Sie hierzu den Bereich Uhr/Alarm auf.

Halten Sie dann auf dem Hauptgert 2 Sekunden lang DOWN gedrckt.

Rufen Sie zum Aktivieren den Uhrzeit-/Alarmbereich auf und halten Sie 2 Sekunden lang UP
gedrckt.
Aktivierte Funksteuerung:
Deaktivierte Funksteuerung:
Einstellung der Uhrzeit
Notwendig bei deaktivierter Funksteuerung oder zu groer Entfernung vom RF-Signal.

Drcken Sie auf SELECT, um den Uhrzeitbereich aufzurufen. Das Symbol erscheint neben dem Bereich.

Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrckt.

Whlen Sie eine Zeitzone (+/-23 Stunden) und stellen Sie das 12/24-Stunden-Format, die Stunden,
die Minuten, das Jahr, das Datum/Monatsformat, den Monat, das Datum, den Tag, und die
Sprachanzeige ein.

Die Einstellungen nehmen Sie ber die Tasten UP und DOWN vor.

Besttigen Sie die Auswahl mit MODE. Die Sprachoptionen sind (E) fr Englisch, (F) fr
Franzsisch, (D) fr Deutsch, (I) fr Italienisch und (S) fr Spanisch. Die gewhlte Sprache bes-
timmt die Wochenanzeige.
Anzeige des Uhrzeitbefehls

Drcken Sie auf SELECT, um den Uhrzeitbereich aufzurufen. Das Symbol erscheint neben dem Bereich.
HINWEIS: Die Sprachoptionen sind (E) fr Englisch, (F) fr Franzsisch, (D) fr Deutsch, (I) fr
Italienisch und (S) fr Spanisch. Die gewhlte Sprache bestimmt die Wochenanzeige.

Durch MODE knnen Sie zwischen den folgenden Anzeigen umschalten:

Uhrzeit mit Sekunden

Uhrzeit mit Tagen

Uhrzeit mit Zeitzone

Kalender
Alarmtne
Dieses Gert verfgt ber zwei Alarmmodi: den Tagesalarm und die Schneewarnung.

Der Tagesalarmertnt jeden Tag um die selbe Uhrzeit (wenn er aktiviert ist).

Die Schneewarnung ertnt nur, wenn der Tagesalarm ebenfalls aktiviert ist und die am Sensor des
Kanals 1 gemessene Temperatur auf oder unter 2C (35,6 F) fllt.
Mindest-/Hchstwert fr den UVI (UV-Index)
Zur Anzeige des Mindest-/Hchstwerts fr den UVI:
1. Drcken Sie auf SELECT, um den Barometerbereich aufzurufen.
2. Drcken Sie auf MODE, um die UV-Anzeige aufzurufen.
3. Drcken Sie auf MIN/MAX, um die aktuellen, maximalen und minimalen UV-Werte zu sehen.
4. Halten Sie MIN/MAX 2 Sekunden lang gedrckt, um den UVI-Speicher zu lschen.
Uhrzeit und Kalender
Dieses Gert liefert Uhrzeit- und Datumsangaben nach Funksignalen oder manuell durch Sie vorge-
nommenen Einstellungen.
Uhrzeit und Datum werden automatisch auf die offiziellen Funkuhr-Signale der Organisationen in
Frankfurt bzw. Rugby (England) eingestellt (es sei denn, diese Option ist deaktiviert). Die Signale kn-
nen durch den Sensor (RTGR328N) empfangen werden, sofern dieser sich in einem Umkreis von
1500 km (932 Meilen) des Signals befindet.
Vorsicht:
Wenn Ihre Station weiter als 1000 km von den beiden angegebenen Antennen entfernt ist (dies gilt
insbesondere fr die USA und alle nord- und sdamerikanischen Lnder sowie China und alle asia-
tischen Lndern) oder wenn die Umgebungsbedingungen keinen korrekten Signalempfang erlauben,
mssen Sie Uhr und Kalender manuell einstellen, indem Sie den
unten stehenden Schritten folgen.
Der erste Empfang wird innerhalb von 2 bis 10 Minuten nach dem Einschalten des Gerts bzw. nach
Drcken der Taste RESET hergestellt. Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, hrt das
Empfangssymbol auf, zu blinken.
Das im Uhrzeitbereich angezeigte Symbol gibt 2 Funktionen an:
Verbindung des Hauptgerts mit dem Sensor, der die RF-Signale empfngt ( )
Empfang des RF-Signals ( )
Verbindung der beiden Symbole:
85
Symbol Bedeutung
Das Gert steht in Verbindung mit demSensor und
die Uhrzeit ist abgeglichen.
Das Gert steht in Verbindung mit dem
Sensor; die Uhrzeit ist aber nicht abgeglichen.
Das Gert hat die Verbindung zum Sensor verlo-
ren; die Uhrzeit ist aber abgeglichen.
Das Gert hat die Verbindung zumSensor verloren
und die Uhrzeit ist nicht abgeglichen.
Das Gert erreicht den Sensor nicht.
WS900 6/07/06 17:51 Page 85
88
D
E
Stromversorgung
Hauptgert
4 Batterien des Typs LR6 (AA) 1,5V
Thermo-/Hygrogert
2 Batterien des Typs LR6 (AA) 1,5V
Wir empfehlen fr dieses Gert Alkali-Batterien, damit es lnger luft.
Autodiagnose
Diese Selbstdiagnosetabelle soll Ihnen bei der Behebung kleiner Strungen helfen. Analysieren Sie
mit Hilfe der Tabelle die Strungen, die an Ihrem Gert auftreten und fhren Sie die
Lsungsvorschlge der Reihe nach durch.
Vorsicht !!! :
Falls andere Probleme als die nachstehend beschriebenen auftauchen oder Sie auf Schwierigkeiten
stoen, die Sie alleine nicht lsen knnen, stellen Sie Stationen und Sensoren zusammen auf einen
Tisch und fhren Sie die Grundeinstellung SCHRITT fr SCHRITT genau so durch, wie sie im
entsprechenden Abschnitt beschrieben wird.
Die Reihenfolge der Schritte ist sehr wichtig
Einstellung des Tagesalarms
1. Drcken Sie auf SELECT, um den Uhrzeitbereich zu aktivieren. Neben dem Bereich erscheint das
Symbol .
2. Drcken Sie auf ALARM, um den Alarm angezeigt zu bekommen. (Oben erscheint die Meldung AL).
3. Halten Sie ALARM 2 Sekunden lang gedrckt.
4. Whlen Sie die Stunden und Minuten aus. Drcken Sie auf UP oder DOWN, um die Einstellungen
vorzunehmen.
5. Besttigen Sie die Auswahl durch Drcken von ALARM.
6. Das Symbol fr den Tagesalarm wird sichtbar, sobald der Alarm eingestellt wurde.
TECHNISCHE ANGABEN DIAGNOSETABELLE
Technische Angaben
Temperatur
Einheit: C oder F
Messbereich im Innenraum: -5 C bis 50 C (23 F bis 122 F)
Messbereich im Freien: -20 C bis 60 C (-4 F bis 140 F)
Genauigkeit der Anzeige: 0,1 C (0,2 F)
Biowetter-Bereich: 20 C bis 25 C (68 F bis 77 F)
Hchst-/Tiefstwerte
Relative Luftfeuchte
Messbereich: 25 % bis 95 %
Anzeigegenauigkeit: 1 %
Biowetter-Bereich: 40 % bis 70 %
Hchst-/Tiefstwerte
Barometer
Einheit mb/hPa oder inHg
Genauigkeit der Anzeige: 1 mb (0,03 inHg)
Hhe: -100 bis 2500 Meter
Anzeige: sonnig (Tag/Nacht), teilweise wolkig (Tag/Nacht), wolkig, regnerisch, mit Schneefall
Thermo-/Hygrosensor
RF-Frequenz 433 MHz
Entfernung: ohne Hindernis bis 70 Meter
bertragung: ca. alle 60 Sekunden
Kanalnr. 1, 2, 3, 4 oder 5
Einheit: C oder F
Funkuhr
Einstellung: autom. oder deaktiviert
Uhrzeit-Anzeige im Format HH : MM : SS
Uhrzeitformat: 12 Stunden AM/PM (MSF-Format)
24 Stunden (DCF-Format)
Kalender im Format TT/MM oder MM/TT;
Wochentage in 5 Sprachen (E, D, F, I, S)
Tagesalarm und Schneewarnung (2 Minuten, ansteigend)
Schlummerfunktion mit Verzgerung von 8 Minuten
87
Strung Lsung
1 Sie schaffen es nicht,
einen bestimmten
Parameter einzustellen
1. berprfen Sie, ob Sie den richtigen Datenbereich gewhlt haben (Kennzeichnung durch das Dreiecks-Symbol). Drcken Sie andernfalls mehrmals
auf SELECT, um zum richtigen Bereich umzuschalten.
2. Aktivieren Sie dann die gewnschte Anzeige. Schalten Sie z. B. von Barometer auf UV um, indem Sie mehrmals die Taste MODE bettigen, bis das
gewnschte Symbol angezeigt wird.
2 Ich kann die vom Sensor
gemessene Temperatur
nicht an der Station able-
sen.
Im Feld
Auentemperatur wird -
--.- angezeigt
1. Keine Verbindung mehr: Das vom Sensor abgeschickte Signal wird von der Station nicht mehr empfangen. -> Die Verbindung muss durch gleichzei-
tiges Drcken von MIN/MAX und CHANNEL neu aufgebaut werden. Das Symbol ber der Kanalnummer blinkt, whrend die Verbindung hergestellt
wird.
2. Es wird der falsche Kanal angezeigt. -> berprfen Sie die Einstellung des Sensorkanals (Position des CHANNEL-Schalters an der Innenseite des
Batteriefachdeckels am Sensor). -> berprfen Sie, ob die auf der Station angezeigte Kanalnummer mit der am Schalter des Sensors bereins-
timmt. -> Sollte dies nicht der Fall sein, drcken sie die CHANNEL-Taste der Station, um zur entsprechenden Kanalnummer umzuschalten.
3. Der Sensor ist heruntergefallen oder ist horizontal aufgestellt. -> Die ordnungsgeme Funktion der Sensorantenne ist nur gewhrleistet, wenn sich
der Sensor in vertikaler Position befindet. Benutzen Sie die mitgelieferten Halter, um fr eine optimale Aufstellung zu sorgen.
4. Der Abstand zwischen Sensor und Station ist zu gro oder der Betrieb wird durch Objekte (Betonwnde, Antenne usw.) gestrt. -> Verringern Sie
den Abstand zwischen Sensor und Station oder entfernen Sie die Strungen und bauen Sie die Verbindung neu auf (MIN/MAX + CHANNEL).
5. Die Batterien des Sensors sind leer, sodass seine Leistung nicht mehr ausreicht, um die Information zu bertragen.
-> Tauschen Sie die Batterien des Sensors aus und leiten Sie die bertragung erneut ein (MEM+CHANNEL)
3 Die Temperatur wird
angezeigt, unterscheidet
sich aber stark vom
erwarteten Wert.
1. Der Modus MIN/MAX wurde flschlicherweise angezeigt. -> Drcken Sie wiederholt auf MIN/MAX, damit die Raumtemperatur angezeigt wird.
2. Der Sensor ist einem lokalen Mikroklima unterworfen: Eine Hitzequelle (Heizungsrohre, Kamin usw.) oder Kltequelle (Luftzug) hat die
Temperaturmessung in einem sehr eingeschrnkten Bereich beeinflusst. -> Entfernen Sie den Sensor von dieser thermischen Strungsquelle.
3. Stellen Sie die Einheiten der Anzeige gem des im entsprechenden Kapitel geschilderten Verfahrens ein (C/F).
4 Die angezeigten
Wetterbedingungen
entsprechen nicht der
Realitt
1.Der Berechnungsalgorithmus hatte nicht genug Zeit, um die Vorhersagen zu berechnen. -> Warten Sie mindestens 24 Stunden, um eine zuverls-
sige Vorhersage zu ermglichen.
2. Sie haben die Station in eine andere Hhenlage gebracht. -> Warten Sie 24 Stunden lang. Wenn die Vorhersagen immer noch nicht zuverlssig
sind, drcken Sie auf RESET und warten Sie weitere 24 Stunden.
3. In allen anderen Fllen: -> Drcken Sie auf RESET und warten Sie 24 Stunden.
5 Die angezeigte Uhrzeit
unterscheidet sich von
der tatschlichen Uhrzeit
1. Es wird die Zeit der zweiten Zeitzone angezeigt -> Stellen Sie sicher, dass das Symbol ZONE nicht angezeigt wird. Drcken Sie ggf. mehrmals auf
MODE, damit die Ortszeit angezeigt wird.
2. Ihnen wird der Alarm angezeigt;
3. -> Drcken Sie so lange auf die Taste ALARM, bis wieder die Uhrzeit erscheint
4. Sie befinden sich nicht in derselben Zeitzone wie Frankfurt -> Sie mssen den Zeitunterschied im Vergleich zu Frankfurt programmieren und dann
die Zeit der Zeitzone als Ortszeit anzeigen lassen -> Diese Einstellung ist im entsprechenden Abschnitt beschrieben.
5. Sie befinden sich nicht innerhalb der Reichweite der Antenne von Frankfurt (ca. 1000 km). Das Antennensymbol am linken unteren Bildschirmrand
wird nicht angezeigt. Die Uhrzeit muss manuell eingestellt werden (s. Beschreibung im entsprechen Abschnitt).
6 Sie knnen die Uhrzeit
nicht einstellen
1. Deaktivieren Sie die Funkuhr, indem Sie den Uhrzeit-/Datumsbereich durch mehrmaliges Drcken von SELECT aufrufen und dann 2 Sekunden
lang DOWN gedrckt halten (um die Funktion wieder zu aktivieren, drcken Sie bitte 2 Sekunden lang auf UP).
WS900 6/07/06 17:51 Page 87
90
D
E
KONTAKTINFORMATIONEN
Wir sind stndig darum bemht, die Qualitt unserer Gerte zu verbessern. Daher sind Ihre
Rckmeldungen zu Qualitt, Funktionalitt und Gebrauch unserer Produkte immer willkommen.
In Frankreich knnen Sie sich unter der Nummer 0810 08 08 08 (Numro Azur) mit unserem
Kundendienstzentrum in Verbindung setzen
Kunden aus anderen Lndern knnen Ihre Kommentare unter der betreffenden Rubrik unserer
Webseite www.decathlon.com an uns schicken
Wir werden versuchen, Ihre Nachrichten so schnell wie mglich zu beantworten.
Neustart/RESET
Verwenden Sie die Taste RESET (an der Hinterseite der Station im Batteriefach) wenn das Gert nicht
richtig funktioniert oder eine Funktionsstrung aufgetreten ist. Benutzen Sie einen spitzen Gegenstand,
um die Taste gedrckt zu halten. Alle Einstellungen werden auf ihre ursprnglichen Werte zurckges-
tellt. Sie mssen erneut die manuellen Einstellungen und die Anpassung der Anzeige vornehmen.
Pflege
Nachstehend einige Tipps zur Pflege Ihrer Station:
1. Tauchen Sie das Gert nie ins Wasser. Bei Kontakt mit Wasser sofort mit einem weichen, fussel-
freien Tuch abtrocknen.
2. Verwenden Sie zur Reinigung dieses Gertes keine Scheuer- oder tzmittel. Scheuermittel kn-
nen die Plastikteile verkratzen und eine Korrosion des Schaltkreises auslsen.
3. Setzen Sie diese Einheit keinem bermigen Druck oder Sten aus. Halten Sie sie von Staub
sowie hohen oder sehr niedrigen Temperaturen sowie Feuchtigkeit fern. Dadurch knnen Sie ver-
meiden, dass Funktionsstrungen auftreten, die Lebensdauer der Schaltkreise verkrzt wird, die
Batterien beschdigt werden oder das Produkt sich verformt.
4. Bauen Sie das Gert nicht auseinander und berhren Sie die Bauteile im Inneren nicht. Andernfalls erlischt
die Garantie. Auerdem knnen durch den Anwender nicht reparable Bauteile beschdigt werden.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie neue und alte Batterien nicht gleichzeitig, da
die alten Batterien auslaufen knnen.
R&TTE
Darf in den Staaten der Europischen Union benutzt werden.
Entspricht der europischen Bestimmung 99/5/EC.
FCC
Dieses Gert entspricht dem Abschnitt 15 der FCC-Verordnung.
Folgende Bedingungen mssen erfllt sein:
1 - Dieses Gert verursacht keine schdlichen Strungen.
2 - Dieses Gert muss jede empfangene Interferenz aufnehmen knnen, einschlielich solcher
Interferenzen, die eine unerwnschte Funktion hervorrufen knnen.
Beim Test dieser Ausrstung wurde besttigt, dass sie den Grenzwerten fr digitale Gerte der Klasse B gem
Abschnitt 15 der FCC-Verordnung entspricht. Diese Grenzwerte zielen darauf ab, einen ausreichenden Schutz
gegen strende Interferenzen im Rahmen einer Installation in Wohnrumen zu gewhrleisten. Diese Ausrstung
erzeugt, nutzt und sendet Radiofrequenzen. Sie kann bei unvorschriftsmiger Installation strende Radiowellen
erzeugen. Generell gibt es aber keine Garantie dafr, dass es bei gewissen Vorrichtungen nicht zu Interferenzen
kommt.Wenn diese Ausrstung strende Interferenzen bei Radio- oder Fernsehempfngern auslst (Interferenzen
knnen durch Aus- und Einschalten des Gerts nachvollzogen werden), sollte der Anwender eine oder mehrere
der folgenden Manahmen ergreifen, um diese Strungen zu beheben:
- Empfangsantenne anders ausrichten oder umsetzen.
- Entfernung zwischen Gert und Empfnger vergrern.
- Die Ausrstung an eine Steckdose anschlieen, die zu einem anderen Stromkreis gehrt als die, an
die der Empfnger angeschlossen ist.
- Lassen Sie sich von einem qualifizierten Verkufer oder Radio-/Fernsehtechniker beraten.
Vorsicht: Jegliche Vernderung oder Modifizierung, die nicht ausdrcklich von Dcathlon
gebilligt wurde, kann zum Erlschen der Nutzungsberechtigung des Anwenders fhren.
89
WS900 6/07/06 17:51 Page 89
92
I
T
91
IT
Vi ringraziamo per la vostra fiducia nellacquisto della stazione meteo Gonaute
WS900. Questo apparecchio di gamma elevata indica le condizioni meteorologi-
che delle 12-24 ore successive, grazie alla misurazione dellevoluzione della
pressione atmosferica. Consente inoltre una lettura rapida della temperatura
interna, della temperatura esterna, delligrometria e della pressione barometrica
misurata grazie al sensore senza fili, dellora e della data. Grazie alle informazioni
meteorologiche apportate da questa stazione possibile anticipare le variazioni
improvvise del tempo. cos possibile attrezzarsi meglio per praticare le attivit spor-
tive allaperto. Pu inoltre visualizzare le informazioni misurate da un sensore UV facol-
tativo (venduto a parte in base alla disponibilit in magazzino) che indica lintensit
delle radiazioni solari nocive. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utiliz-
zare lapparecchio e conservarle per tutta la durata del prodotto.
GARANZIA LIMITATA
Gonaute garantisce allacquirente iniziale di questa stazione meteo che essa esente da difetti
legati ai materiali o alla fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto.
Conservare la ricevuta che rappresenta la prova di acquisto.
La garanzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo, al mancato rispetto delle precauzioni
dimpiego o a incidenti, ad una manutenzione scorretta o alluso commerciale dello stesso.
La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da persone non autorizzate da
Gonaute.
Le garanzie comprese nella presente sostituiscono in maniera esplicita qualsiasi altra garanzia,
compresa la garanzia implicita di qualit leale e mercantile e/o di adattamento alluso. Geonaute non
pu in nessun caso essere ritenuta responsabile di danni, diretti o indiretti, di portata generale o par-
ticolare causati o legati allutilizzo di queste istruzioni per luso o dei prodotti in esse descritti.
Durante il periodo di garanzia lapparecchio sar riparato gratuitamente da un servizio di assistenza
autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore).
La garanzia non copre le pile n le casse incrinate o rotte o che presentino tracce visibili di colpi.
CONDIZIONI NORMALI DI UTILIZZO
La stazione meteo progettata per misurare le temperature e igrometrie interne (a livello del ricevi-
tore) ed esterne (a livello del sensore senza fili).
Fornisce una previsione meteo locale, calcolata grazie a misurazioni barometriche per le successive
12 - 24 ore.
Visualizza inoltre il valore della pressione barometrica ed il relativo storico in modo grafico.
Presenta l'ora in 2 fusi orari diversi e possiede una sveglia giornaliera.
A1. Visualizzazione LCD
A2. MODE: modifica le impostazioni e le visualizzazioni
A3. MIN/MAX : visualizza il rilevamento delle temperature/ igrometria e UV, minime
e massime attuali
A4. HISTORY: visualizza le rilevazioni della pressione e degli UV delle ultime 24h
A5. ALARM: attiva e imposta la sveglia
A6. SNOOZE / LIGHT: attiva la ripetizione della sveglia 8 minuti dopo e la retroilluminazione
A7. SELECT: cambio di zona
A8. CHANNEL: cambia il canale di misurazione visualizzato
B1. Comando C/F: cambia l'unit di misurazione della temperatura.
B2. RESET (vano batterie): reinizializza la stazione.
B3. MB/ In HG: cambia l'unit di misurazione della pressione.
B4. UP: aumenta limpostazione, attiva il radiocontrollo
B5. DOWN: diminuisce limpostazione, disattiva il radiocontrollo.
B6. Vano batterie
B7. Fori di ventilazione
C1. Previsioni meteo per icone
C2. Visualizzazione della temperatura, dellumidit
C3. indice UV/barometro, visualizzazione grafica delle rilevazioni della pressione o dellindice UV
delle ultime 24h
C4. Orologio, sveglia, calendario
D1. Visualizzazione LCD
D2. Indicatore LED di stato
E1. Ricezione del segnale della stazione
E2. Numero del canale
E3. Indicatore batterie esaurite
E4. Ora
E5. Unit di temperatura (C o F)
E6. Visualizzazione della temperatura o umidit
F1. Foro per il fissaggio al muro
F2. Commutatore per la scelta del canale (CHANNEL)
F3. Pulsante RESET: reinizializzazione del sensore
F4. Commutatore C/F per la scelta delle unit di misurazione della temperatura
F5. SEARCH
F6. Comando del formato del segnale radio EU (DCF) per lEuropa e UK (MSF) pere il sistema
anglosassone.
F7. Vano batterie
F8. Supporto da tavolo
IT
WS900 6/07/06 17:51 Page 91
94
I
T
Una volta inserite le pile nel sensore, le emissioni di dati avverranno ad intervalli di 60 secondi.
Stato della trasmissione:
Licona di ricezione visualizzata nella zona della temperatura/igrometria indica lo stato della trasmis-
sione.
Ricerca di un sensore distante:
Per andare a cercare linformazione inviata da un sensore su un nuovo canale premere SELECT per
andare nella zona temperatura / igrometria (viene visualizzato il simbolo a lato della zona.
Premere quindi contemporaneamente per 2 secondi MIN/MAX e CHANNEL per lanciare una
rilevazione forzata dei sensori a distanza.
PRECAUZIONI DI IMPIEGO

Maneggiare lapparecchio con cura, non farlo cadere e non esporlo a urti di grande entit.

Non smontare lapparecchio n il sensore. Ci potrebbe essere causa dellannullamento della


garanzia Gonaute e rischierebbe di causare danni allapparecchio. Questo punto non riguarda la
procedura di sostituzione delle pile, descritta nella sezione Sostituzione delle pile.

Leggere attentamente le istruzioni prima delluso e rispettare le normali condizioni di utilizzo.

Il ricevitore non a tenuta stagna. progettato per essere utilizzato allinterno. Posizionarlo su una
superficie piana e stabile o fissarlo al muro in un luogo ventilato idoneo, al riparo dai raggi diretti del
sole.

Il sensore senza fili resistente agli schizzi dacqua, ma non deve in alcun caso essere immerso in
acqua o esposto a piogge abbondanti. Evitare le esposizioni prolungate alla luce diretta del sole e
al vento.

Non esporre mai il sensore a temperature estreme. In inverno il freddo diminuisce la potenza e la
durata delle pile del sensore. quindi possibile che con il freddo (0C), il sensore non trasmetta pi
il segnale come con la temperatura estiva (20C). Avvicinare il sensore o utilizzare pile ricaricabili
Ni-MH meno sensibili al freddo e cambiare le pile pi spesso.

Come qualsiasi apparecchio funzionante per trasmissione radio, il sensore senza fili sensibile alle
interferenze elettromagnetiche. Non posizionarlo in prossimit di sorgenti elettromagnetiche (tele-
visione, computer, telefono cordless, materiale elettrico) che potrebbero alterarne il funzionamento.
PILE
Le pile sono fornite con lapparecchio:

Apparecchio principale 4 x LR6 (AA) 1.5V

Sonda senza fili 2 x LR6 (AA) 1.5V


Inserire le pile prima del primo utilizzo tenendo conto delle polarit indicate nel vano batterie. Per
risultati migliori, mettere le pile nella sonda prima dell'apparecchio principale. Premere RESET dopo
ogni sostituzione delle pile.
Installazione delle pile nel sensore distante e selezione del canale
Il sensore distante funziona con due pile di tipo AA (LR6). Per installarle e selezionare il canale:
1. Svitare il coperchio del vano batterie.
2. Selezionare il numero del canale tramite il commutatore CHANNEL. Nel caso di semplice sostitu-
zione delle pile, non modificare la posizione del commutatore CHANNEL. Si noti che una volta che
un canale assegnato ad un sensore possibile modificarlo solo togliendo le pile o ripristinando
lunit.
3. Scegliere il formato del segnale di radiocontrollo dellora: EU (DCF) per lEuropa (modalit 24h) e
UK (MSF) per il sistema anglosassone.
4. Inserire le pile rispettando strettamente le polarit.
5. Premere RESET aiutandosi con un oggetto appuntito.
6. Impostare quindi lunit di temperatura: C (gradi Celsius) o F (gradi Fahrenheit) con il commuta-
tore adeguato.
7. Riposizionare il coperchio del vano batterie ed avvitarlo.
93
Icona Descrizione
Ricerca dei sensori da parte della sta-
zione
stato trovato almeno 1 canale attivo
Il canale 1 attivo e invia dati (il numero
indica quale canale attualmente visua-
lizzato)
Viene visualizzato -- --
nella zona della tempe-
ratura/umidit
Impossibile trovare il sensore del canale
selezionato. Verificare la trasmissione o le
pile del sensore.
WS900 6/07/06 17:51 Page 93
96
I
T
PRIMO UTILIZZO
Attenzione!!!!!
Questo paragrafo fondamentale per il corretto utilizzo dellapparecchio. molto importante seguire
le istruzioni passo dopo passo in occasione del primo utilizzo della stazione. Non saltare dei pas-
saggi n invertirne lordine. Lordine delle operazioni importante.
In caso di problemi sempre possibile ritornare a questa procedura per ripristinare tutto il sistema e
ripartire in buone condizioni.
Procedura dinizializzazione e installazione di un sensore di
temperatura/igrometria
importante avviare la procedura di inizializzazione o di risoluzione dei problemi in una precisa confi-
gurazione descritta di seguito. La seguente lista di controllo deve essere rigorosamente seguita
nellordine corretto. Ogni elemento ha la sua importanza.
- Sono a disposizione 4 pile nuove LR6-AA per la stazione: non installate nellapparecchio.
- Sono a disposizione 2 pile nuove LR6-AA per il sensore: non installate nellapparecchio.
- 1 cacciavite con punta a croce per le viti del sensore (modello di precisione).
- La stazione WS900, coperchio del vano batterie aperto.
- TUTTI i sensori temperatura/igrometria (3 maxi), coperchi del vano batterie aperti con relativo supporto da tavolo.
- Una punta sottile per premere il pulsante di ripristino del sensore.
Tutti gli elementi collocati sullo stesso tavolo, privo di qualsiasi sorgente di interferenza (televisione,
telefono cellulare ecc...).
1. Collocare le pile nel primo sensore temperatura/igrometria secondo la polarit indicata.
2. Scegliere un canale di comunicazione per il primo sensore spostando l'interruttore CH nella parte
posteriore del sensore, allinterno del vano batterie. Annotarlo nella seguente tabella:
3. Scegliere il formato del segnale di radiocontrollo dellora: EU (DCF) per lEuropa (modalit 24h) e
UK (MSF) per il sistema anglosassone.
4 - Premere il pulsante RESET del sensore.
5. Impostare quindi lunit di temperatura: C (gradi Celsius) o F (gradi Fahrenheit) con il commuta-
tore adeguato.
6. Richiudere quindi il coperchio del vano batterie del sensore tramite le 4 viti a croce.
Per andare a cercare linformazione inviata da un nuovo sensore UV, premere SELECT per andare
nella zona UV-barometro (viene visualizzato il simbolo a lato della zona. Premere quindi
contemporaneamente per 2 secondi MIN/MAX e CHANNEL per lanciare una rilevazione forzata dei
sensori UV a distanza.
Installazione delle pile nellunit centrale
Dopo avere installato le pile nel sensore a distanza possi-
bile procedere all'installazione delle quattro pile di tipo AA
(LR6) nellunit centrale. A questo scopo:
1. Rimuovere delicatamente il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le pile rispettando strettamente le polarit come
indicato sul vano batterie.
3. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
4. Premere RESET dopo ogni sostituzione delle pile.
Importante:
Non utilizzare pile ricaricabili.
Utilizzare invece con questo apparecchio pile alcaline per ottenere una prestazione di durata mag-
giore.
Nota: per il sensore distante cos come per l'unit principale, sostituire le pile quando sono esaurite.
Lindicatore di esaurimento delle batterie ( ) della stazione si trova nella finestra delle previsioni
meteo e viene visualizzato dal momento in cui le pile sono esaurite.
Indicatore batterie esaurite:
Questa stazione informa lutente dellesaurimento delle pile dei diversi elementi:

Lindicatore situato nella zona delle previsioni meteo indica lusura delle pile della stazione.

Lindicatore situato nella zona di misurazione della temperatura/igrometria indica lusura delle pile
del sensore distante.

Lindicatore situato nella zona di misurazione UV/barometro indica lusura delle pile del sensore UV
opzionale.
RICICLAGGIO
Il simbolo rappresentante un cestino della spazzatura barrato significa che il prodotto
e le pile in esso contenute sono composte da materiali riciclabili e non devono essere
gettati nei normali rifiuti urbani.
Riportare le pile ed il prodotto elettronico non pi utilizzabile in un luogo di raccolta pre-
visto per tale scopo.
Questa valorizzazione dei rifiuti elettronici consente la protezione dellambiente e della
salute.
95
Canale Numero del sensore T/H% Descrizione della posizione del sensore
Es.: 1 1 solaio
1
2
3
WS900 6/07/06 17:51 Page 95
98
I
T
17. Posizionare la stazione ed i sensori sulle loro sedi definitive. Ricordarsi di posizionare i sensori
verticalmente, di non oltrepassare le distanze indicate nelle istruzioni in base alla presenza o
meno di ostacoli tra il sensore e la stazione.
18. Far scorrere i diversi canali di temperatura esterna premendo il pulsante CHANNEL e verificare
che la temperatura misurata su ciascuno dei rilevatori sia visualizzata correttamente sullo
schermo. In caso contrario, premere contemporaneamente MIN/MAX e CHANNEL per inizializ-
zare la trasmissione dei dati. Se non si visualizzata nessuna temperatura, ricominciare avvici-
nando il sensore non riconosciuto dalla stazione.
Installazione fisica
Fissaggio dellunit centrale
Questa unit pu essere sistemata su una superficie piana utilizzando il supporto da tavolo.
Fissaggio del sensore distante
Il sensore distante dotato di un dispositivo di fissaggio al muro. Pu inoltre essere disposto su una
superficie orizzontale grazie al piede pieghevole per il tavolo.
Attenzione:
Il sensore e la stazione devono assolutamente essere posizionati verticalmente affinch la trasmis-
sione del segnale funzioni correttamente!
7. Posizionare il sensore verticalmente sul tavolo di lavoro, aiutandosi con il supporto da tavolo integrato.
Opzionale: installazione di altri sensori. Questa stazione meteo compatibile con il sensore WS70
venduto a parte.
8. Prendere un secondo sensore. Ripetere i passaggi da 1 a 5 scrupolosamente nello stesso ordine
scegliendo per ciascun sensore supplementare un canale (CHANNEL) non occupato (passaggio
2). Completare la tabella al passaggio 2 per identificare bene ogni sensore ed il relativo numero di
canale. Il sensore UV si installa nello stesso modo.
NB: alcuni sensori non dispongono di commutatore di radiocontrollo. Alloccorrenza, saltare questo
passaggio. La stazione tiene quindi conto dell'ora del sensore contenuto nella confezione.
9. Collocare le pile nella stazione secondo la polarit indicata. Richiudere il coperchio, riposizionare la
base. Verificare che la stazione visualizzi qualcosa. In caso contrario, verificare la posizione delle pile.
10. Premere il pulsante RESET della stazione per reimpostare le misurazioni.
11. Selezionare la zona di misurazione della temperatura (C2) premendo ripetutamente SELECT, in
modo che lindicatore appaia in questa zona.
12. Visualizzare il canale 1 nella parte consacrata alla temperatura esterna premendo successiva-
mente il pulsante CHANNEL
13. Premere contemporaneamente MIN/MAX e CHANNEL per forzare la trasmissione, il simbolo al
di sopra della cifra 1 inizia a lampeggiare.
14. Visualizzare il canale 2 premendo CHANNEL. Inizializzare la trasmissione premendo contempo-
raneamente MIN/MAX e CHANNEL. Ripetere loperazione per ogni canale utilizzato dai sensori,
secondo le informazioni indicate nella tabella del passaggio 2.
15. Impostazione dellora: la stazione regola automaticamente lora entrando in collegamento con
lorologio atomico di Francoforte (Germania). Licona in basso a sinistra dello schermo lam-
peggia mentre si stabilisce il collegamento. Quando il collegamento stabilito, licona visualiz-
zata permanentemente con un simbolo indicante la qualit di ricezione del segnale orario.
Se dopo qualche minuto (da 2 a 10) lora non si regolata autonomamente o se lora indicata non
corrisponde al proprio fuso orario, procedere ad unimpostazione manuale secondo la procedura
indicata nel relativo capitolo delle istruzioni. Per entrare in modalit di impostazione, disattivare il
radiocontrollo dellora premendo per 2 secondi il pulsante DOWN (B5), fino alla scomparsa delle
icone. Premere quindi per 3 secondi il pulsante MODE. Modificare i parametri tramite le frecce
situate nella parte posteriore dell'apparecchio.
16. Impostazione delle condizioni climatiche: non necessario regolare limpostazione delle condi-
zioni climatiche. La stazione si avvia con per mettersi progressivamente in linea nel
corso delle 24 ore. Se nel corso delle 24 ore sussiste tuttavia uno sfasamento importante tra le
condizioni meteo locali reali e quelle visualizzate sulla stazione, possibile forzare linizializza-
zione premendo con una punta sottile il pulsante RESET della stazione. Occorre quindi ripetere
la tappe da 9 a 12
97
WS900 6/07/06 17:51 Page 97
100
I
T
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
Questo apparecchio dispone di 4 zone di visualizzazione per facilitare la lettura.
Ogni riga ha una funzione precisa:

Previsioni meteorologiche,

Temperature e igrometrie

Misurazioni barometriche e UV (dopo linstallazione del sensore opzionale)

Ora, sveglia, calendario.
possibile selezionare la visualizzazione attiva premendo il pulsante SELECT. Viene visualizzato un
simbolo triangolare a sinistra della zona attiva.
La maggior parte delle zone hanno opzioni di visualizzazione alterne (ora/sveglia o barometro/UV).
Premere MODE nella zona attiva per modificare le opzioni o ALARM per passare dallorologio alla
sveglia.
Spiegazione di ogni visualizzazione
Visualizzazione delle previsioni meteorologiche
1. Icona di pile esaurite dellapparecchio principale
2. Visualizzazione meteo
Distanze di trasmissione
Attenzione:
In funzione dei materiali che circondano lapparecchio e dei disturbi elettromagnetici, le distanze mas-
sime di trasmissione del segnale sono diverse.
La tabella qui sotto descrive le distanze tipiche in base alle e diverse situazioni:
99
Aria aperta, nessun ostacolo 30 - 60 m
Piccoli ostacoli (finestra, porta in compensato,
tavolo in legno, divano)
20 - 30 m
Apparecchi elettrici (complesso hi-fi, TV, computer,
lavatrice, microonde)
10 - 15 m
Apparecchi radio, antenna satellitare, telefono cellu-
lare
0-15 m con rischi di scollegamento
aleatorio
Muri in mattone 5 -10 m
Muro in cemento armato, diversi muri 5 m o nessuna trasmissione
2
1
WS900 6/07/06 17:51 Page 99
102
I
T
Visualizzazione temperatura/Igrometria
La stazione meteo pu ricevere e visualizzare informazioni raccolte da un massimo di 5 sensori distanti.

Temperature attuali, minime e massime e umidit relativa.

Indicatore di livello di comfort e curva di tendenza (in rialzo, in diminuzione o costante).


I dati sono misurati, trasmessi e visualizzati circa ogni 60 secondi.
1. icona della zona selezionata
2. tendenza della temperatura
3. numero del canale visualizzato
4. indicatore di esaurimento delle batterie del sensore distante
5. tendenza igrometria
6. indicatore di temperatura MIN e MAX
7. unit di temperatura C, F
8. indicatore di indice di calore
9. indicatore igrometria MIN e MAX
10. igrometria
11. livelli di comfort

Selezione dellunit di misura: spostare il commutatore C/F sulla posizione scelta.

Selezione del sensore distante del quale si desiderano visualizzare le informazioni: premere
CHANNEL per visualizzare alternativamente le informazioni dei diversi sensori riconosciuti dalla
stazione. Licona indica il numero del sensore selezionato.

Per effettuare una visualizzazione alternata di tutti i sensori collegati, premere per 2 secondi CHAN-
NEL. I dati di ogni sensore vengono visualizzati per 3 secondi. Per terminare la ricerca automatica,
premere di nuovo CHANNEL o MIN/MAX.
REGISTRAZIONI MINI / MAXI

Premere ripetutamente MIN/MAX per visionare le registrazioni attuali, massime e minime della
sonda selezionata.

Per cancellare le registrazioni, premere per 2 secondi MIN/MAX. Verr emesso un segnale acus-
tico per confermare la cancellazione della memoria.
Questo apparecchio in grado di individuare le modificazioni locali della pressione atmosferica.
Basandosi sui dati raccolti pu prevedere localmente il tempo per le 12-24 ore successive.
Lesattezza delle previsioni meteo del 70% - 75%.
Attenzione:
Le indicazioni non riflettono necessariamente la situazione attuale ma quella delle 12 - 24 ore suc-
cessive. Si tratta di previsioni. In serata, licona indica bel tempo.
NB: licona notturna appare durante la notte, arbitrariamente dalle 18h alle 6h.
NB: se la temperatura misurata sul sensore a distanza del canale 1 inferiore a 2C (35,6 F), licona
si trasforma nellicona .
101
Icona Descrizione
Sole
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Piovoso
Nevoso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 101
104
I
T
Retroilluminazione
Premere SNOOZE-LIGHT per attivare la retroilluminazione per 8 secondi.
Sistema di ripristino
Il ripristino delle funzioni dellapparecchio deve essere effettuato tramite il pulsante RESET. Il pul-
sante RESET si trova nella parte posteriore dellapparecchio.

Premere RESET quando si sostituiscono le pile oppure ogni volta che lapparecchio non funziona
come previsto (ad esempio non in grado di stabilire un contatto della frequenza radio con la sonda
o lorologio radiocontrollato). Premendo RESET tutte le impostazioni ritorneranno al proprio valore
predefinito e tutte le informazioni registrate andranno perse.
Barometro
Questo apparecchio registra le fluttuazioni della pressione atmosferica per fornire previsioni meteo.
Le misurazioni storiche della pressione atmosferica attuale e delle ultime 24 ore sono registrate
dallapparecchio principale (interno).
1. Visualizzazione della pressione barometrica
2. Visualizzazione raggi UV
3. Icona pile esaurite della sonda UV
4. Visualizzazione del valore dei raggi UV
5. Inizio del conto alla rovescia del tempo di esposizione ai raggi UV
6. Livello dellindice UV
7. Tempo di esposizione agli UV dellutilizzatore
8. Pressione atmosferica / diagramma UV
9. SPF applicato allutilizzatore per lesposizione ai raggi UV
10. Tipo di pelle dellutilizzatore per lesposizione ai raggi UV
11. Numero dellutilizzatore (per la modalit UV) o storico orario per la rilevazione dei raggi UV e della
pressione atmosferica
12. Altitudine / pressione atmosferica / rilevazione UVI
TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDIT
Le curve delle tendenze sono indicate a lato delle rilevazioni della temperatura e del tasso di umidit
attuale.
Livello di comfort
Il livello di comfort indica se lambiente piacevole in base alle misurazioni della temperatura e del
tasso di umidit attuale.
Questa informazione indicata nella zona delligrometria quando viene visualizzata la misurazione corrente.
Indice di calore
Lindice di calore consiglia 4 livelli di avvertimento se la temperatura elevata.
Per visualizzare lindice di calore:
1. Premere SELECT per passare alla zona temperatura. Viene visualizzato a lato della zona.
2. Premere MODE per ottenere la visualizzazione dellindice di calore.
3. Premere CHANNEL per selezionare il canale desiderato.
Se la temperatura inferiore a 26C / 80F, o il canale desiderato non attivo, l'indice di calore visua-
lizza NA
103
Tendenza Rialzo Costante Diminuzione
Temperatura
Umidit
Livello Temperatura Umidit
Umido (WET) Tutto >70%
Confortevole (COM) 20-25C 40-70%
Secco (DRY) Tutto <40%
Categoria Temperatura
Pericolo C F
Pericolo estremo >54.5 >130
Pericolo 40,5-54,4 105-130
Estrema prudenza 32,2-40,5 90-105
Prudenza 26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 103
106
I
T
Indice UV (opzionale)
Questa stazione meteo compatibile con il sensore UV WS90.UV (venduto a parte e non compreso
nella confezione). Esso fornisce le seguenti informazioni:

Registrazione dellindice degli ultravioletti su 10 ore.

Calcolo automatico dei tempi accettabili di esposizione ai raggi UV basati su profili utente preim-
postati (massimo 4 utilizzatori).

Avviso pericolo UVI quando lindice UV raggiunge livelli di pericolo. I dati dei raggi UV sono indicati
nello stesso punto del barometro. Premere SELECT per entrare nella zona barometro, il simbolo
viene visualizzato nella zona barometro. Premere quindi MODE per visualizzare licona UV
ed i dati.
Attenzione:
il sensore UV deve essere riconosciuto (vedere il paragrafo relativo allinstallazione dei sensori
supplementari) prima di poter utilizzare le funzioni relative alle misurazioni UV.
Conteggio alla rovescia del tempo di esposizione ai raggi UV
Per impostare il conteggio alla rovescia del tempo di esposizione necessario impostare il fattore di
protezione solare (SPF) ed il tipo di pelle come segue:
1. Premere SELECT per passare alla zona barometro e quindi premere MODE per selezionare la
visualizzazione UV.
2. Premere CHANNEL per selezionare un utilizzatore da 1 a 4.
3. Per entrare in modalit di impostazione del tipo di pelle dellutilizzatore scelto, premere per 2
secondi il pulsante MODE.
4. Premere UP o DOWN per scegliere tra le 4 impostazioni dei tipi di pelle. Premere quindi MODE
per confermare ed entrare in modalit di impostazione del SPF.
5. Premere UP o DOWN per aumentare o diminuire il valore SPF. Premere quindi MODE per confer-
mare ed entrare in modalit di conteggio alla rovescia del tempo di esposizione ai raggi UV.
6. Premere UP o DOWN per attivare o disattivare il conteggio alla rovescia. Premere MODE per
uscire dalla modalit di visualizzazione del tempo restante di esposizione dellutilizzatore ed ini-
ziare il conteggio alla rovescia del tempo di esposizione. Il tempo restante di esposizione agli UV
dellutilizzatore viene visualizzato e licona lampeggia.
7. Quando il conteggio alla rovescia raggiunge "0", un allarme suona per 2 minuti. Premere un pul-
sante qualsiasi per fermare lallarme. L'icone lampeggia per 2 minuti anche se la suone-
ria dellallarme stata spenta.
Zona di visualizzazione del barometro

Premere SELECT per passare alla zona barometro. Il triangolo di riferimento viene visualizzato
nella zona in questione.

Premere eventualmente MODE per passare dalla visualizzazione degli indici UV alla visualizza-
zione della pressione barometrica. Viene visualizzato il simbolo .
I dati barometrici sono indicati nelle 2 zone al centro del display.

La zona superiore visualizza un istogramma sulle 24 ore.

La zona inferiore indica le rilevazioni storiche o attuali.


Selezione dellunit di misura

Premere il pulsante mb / inHg per modificare lunit di visualizzazione.


Storico del barometro
Nella zona barometro premere ripetutamente HISTORY per fare scorrere le misure. Il numero visua-
lizzato nella casella HR indica quando stata rilevata la misurazione (es.: 2 ore prima, 3 ore prima
ecc).
Visualizzazione dellistogramma
L'istogramma indica visivamente i cambiamenti atmosferici dallora attuale (0) alle 24 ore prece-
denti (-24).
Impostazione dellaltitudine
Impostare laltitudine del luogo in cui si vive rispetto al livello del mare. Ci consente di ottenere
rilevazioni precise della pressione atmosferica.
1. Passare alla zona barometro.
2. Premere per 2 secondi HISTORY.
3. Premere UP o DOWN per impostare l'altitudine ad incrementi di 10 metri (da - 100m a 2500m).
4. Premere HISTORY per confermare.
105
WS900 6/07/06 17:51 Page 105
108
I
T
Per forzare una ricerca manuale della ricezione dellorologio RF: premere per 2 secondi SEARCH sul
sensore. Se il sensore non viene ancora trovato, verificare le pile.
Attivare/disattivare il comando radio.
Se si desidera impostare manualmente lorologio necessario innanzitutto disattivare il comando
radiocontrollato.

Per farlo, passare alla zona Orologio / Sveglia.

Premere quindi per 2 secondi DOWN sull'apparecchio principale.

Per attivarlo passare alla zona Orologio / Sveglia e quindi premere per 2 secondi UP.
Radiocontrollo attivato:
Radiocontrollo disattivato:
Impostazione dellorologio
Necessaria se il radiocontrollo disattivato o se si troppo lontani dal segnale RF.

Premere SELECT per passare alla zona Orologio. Viene visualizzato a lato della zona.

Premere per 2 secondi MODE.

Selezionare un fuso orario (+ / -23 ore), il formato 12 / 24 ore, lora, i minuti, lanno, la data / formato
mensile, il mese, la data, il giorno e la visualizzazione della lingua.

Premere UP o DOWN per modificare limpostazione.

Premere MODE per confermare. Le opzioni delle lingue sono inglese (E), francese (F), tedesco (D),
italiano (I) e spagnolo (S). La lingua selezionata determina la visualizzazione della settimana.
Visualizzazione comando orologio

Premere SELECT per passare alla zona Orologio. Viene visualizzato a lato della zona.
NOTA: le opzioni delle lingue sono inglese (E) francese (F), tedesco (D), italiano (I) e spagnolo (S).
La lingua selezionata determina la visualizzazione della settimana.

Premere il pulsante MODE per alternare tra:

Ora con secondi

Ora con giorno

Ora con fuso orario

Calendario
Sveglie
Questo apparecchio ha due sveglie: la sveglia quotidiana ed un preallarme per il tempo nevoso.

La sveglia quotidiana pu essere impostata per suonare tutti i giorni alla stessa ora.

Il preallarme suona solo se attivata la sveglia quotidiana e se la temperatura registrata dalla sonda del
canale 1 scende a 2C (35.6 F) o meno.
Memoria massime/minime UVI (Indice UV).
Per visionare la memoria delle minime e massime UVI:
1. Premere SELECT per passare alla zona barometro.
2. Premere MODE per scegliere la visualizzazione UV.
3. Premere MIN/MAX per mostrare le letture UV attuali, massime e minime.
4. Per cancellare la memoria UVI premere per 2 secondi.il pulsante MIN/MAX.
Orologio e calendario
Questo apparecchio indica lora e la data in base ai segnali radiocontrollati o alle impostazioni
manuali inserite.
Lora e la data sono automaticamente aggiornate tramite i segnali dellorologio radicontrollato dalle
organizzazioni officiali della gestione dellora a Francoforte (Germania) e a Rugby (Inghilterra) se il
comando non viene disattivato. I segnali sono ricevuti dalla sonda (RTGR328N) non appena essa si
trova entro un raggio di 1500 km (932 miglia) da un segnale.
Attenzione:
Se la stazione non a meno di 1000 km da una delle due antenne specifiche (e quindi in particolare
negli USA e in tutti i paesi del Nord e Sud America, in Cina e tutti i paesi asiatici) o se le condizioni
ambientali impediscono la ricezione corretta del segnale, si dovr procedere ad una impostazione
manuale dellorologio e del calendario come spiegato nella
seguente procedura.
La ricezione iniziale viene stabilita entro 2 - 10 minuti e viene avviata quando si attiva l'apparecchio
ed ogni volta che si preme RESET. Al termine, licona di ricezione smette di lampeggiare.
Licona visualizzata nella zona orologio indica 2 fattori:
Connessione tra lapparecchio principale e la sonda che riceve i segnali RF ( )
Ricezione del segnale RF ( )
Associazione delle 2 icone:
107
Icona Significato
Lapparecchio in contatto con la
sonda ed ha sincronizzato lora.
Lapparecchio in contatto con la sonda
ma lora non stata sincronizzata.
Lapparecchio ha perso contatto con
la sonda ma lora sincronizzata.
Lapparecchio ha perso contatto con la
sonda e lora non sincronizzata.
Lapparecchio non riesce a rintracciare
la sonda.
WS900 6/07/06 17:51 Page 107
110
I
T
Alimentazione
Apparecchio principale
Pile 4 x LR6 (AA) 1.5V
Apparecchio Termo / Igro
Pile 2 x LR6 (AA) 1.5V
Si consiglia di utilizzare pile alcaline con questo apparecchio per una prestazione di durata maggiore.
Autodiagnosi
Questa tabella di autodiagnosi si prefigge l'obiettivo di guidare nella risoluzione di problemi di minore
entit. Utilizzarla analizzando i sintomi dei problemi riscontrati ed eseguire le
procedure di risoluzione seguendo lordine di numerazione.
Attenzione!!! :
Per problemi diversi da quelli descritti sopra o per qualsiasi difficolt che non si in grado di risolvere
da soli, riunire stazioni e sensori su un tavolo ed effettuare PASSO dopo PASSO la procedura di ini-
zializzazione come descritta nella relativa sezione.
Lordine di realizzazione della procedura molto importante.
Impostazione della sveglia quotidiana
1. Premere SELECT per passare alla zona Orologio. Viene visualizzato a lato della zona.
2. Premere ALARM per vedere la sveglia (in alto viene visualizzato AL).
3. Premere per 2 secondi ALARM.
4. Selezionare lora e i minuti. Premere UP o DOWN per modificare limpostazione.
5. Premere il pulsante ALARM per confermare.
6. Quando viene impostata la sveglia viene visualizzata licona della sveglia quotidiana.
SPECIFICHE -TABELLA DI DIAGNOSTICA
Specifiche
Temperatura
Unit: C o F
Intervallo di misurazione allinterno: da -5 C a 50 C (da 23 F a 122 F)
Intervallo di misurazione allesterno: da -20 C a 60 C (da -4 F a 140 F)
Risoluzione display: 0.1 C (0.2 F)
Comfort: da 20 C a 25 C (da 68 F a 77 F)
Memoria Min / Max
Umidit relativa
Intervallo di misurazione: dal 25% al 95%
Risoluzione display: 1%
Comfort: dal 40% al 70%
Memoria MIN / MAX
Barometro
Unit mb / hPa o inHg
Risoluzione display: 1 mb (0.03 inHg)
Altitudine: da -100 a 2500 metri (da -328 a 7750 piedi)
Visualizzazione: soleggiato (giorno / notte), parzialmente nuvoloso (giorno / notte), nuvoloso, piovoso,
nevoso
Sensore Termo/ Igro
Frequenza RF 433 MHz
Distanza fino a 70 metri (230 piedi) senza ostacoli
Trasmissione circa ogni minuto
Canale n. 1, 2, 3, 4 o 5
Unit C o F
Orologio radiocontrollato
Sincronizzazione automatica o disattivata
Visualizzazione ora HH:MM:SS
Formato dellora 12h AM / PM (formato MSF)
24h (formato DCF)
Calendario GG / MM o MM / GG;
Giorno della settimana in
5 lingue (E, G, F, I, S)
Sveglia quotidiana e
Preallarme: crescendo per 2 minuti
Ripetizione sveglia per 8 minuti
109
Problema Risoluzione
1 Si desidera impostare un
parametro ma non si
riesce a giungervi
1. Verificare di avere attivato la zona di informazioni corretta indicata dal simbolo triangolo. Altrimenti premere ripetutamente SELECT per navigare
allinterno delle zone di informazione.
2. Attivare quindi la visualizzazione desiderata (ad esempio il barometro e UV premendo ripetutamente il tasto MODE fino a quando appare licona cor-
retta
2 Non si legge sulla sta-
zione la temperatura
misurata dal sensore.
Nel campo temperatura
esterna visualizzato ---
.-
1. Connessione perduta: il segnale inviato dal sensore non pi ricevuto dalla stazione -> occorre forzare il ripristino della connessione premendo
simultaneamente MIN/MAX e CHANNEL. Il simbolo al di sotto del numero del canale lampeggia mentre viene stabilita la trasmissione.
2. Il canale visualizzato non corretto:Verificare i parametri del canale del sensore (posizione del commutatore CHANNEL allinterno del vano batterie
del sensore), -> verificare che il numero del canale visualizzato sulla stazione corrisponda correttamente a quello del commutatore del sensore. -> In
caso contrario, premere il pulsante CHANNEL della stazione per far scorrere i canali fino al numero corretto.
3. Il sensore caduto o inclinato.In effetti il funzionamento dellantenna del sensore garantito solo se esso in posizione verticale. Utilizzare i sup-
porti in dotazione per assicurare una posizione ottimale.
4. La distanza tra il sensore e la stazione troppo grande o il funzionamento disturbato da oggetti generanti interferenze (muri in cemento,
antenna) -> Avvicinare il sensore o eliminare le interferenze, quindi ripristinare la trasmissione (MIN/MAX + CHANNEL).
5. Le batterie del sensore sono scariche e non consentono di avere sufficiente potenza per trasmettere le informazioni.
-> Sostituire le pile del sensore e quindi ripristinare la trasmissione(MEM+CHANNEL)
3 La temperatura visua-
lizzata, ma molto diffe-
rente dal valore atteso.
1. La modalit MIN/MAX stata visualizzata per errore. -> Premere in successione MIN/MAX per visualizzare la temperatura ambientale.
2. Il sensore sottoposto a un microclima locale: una fonte di calore (tubo del riscaldamento, camino..) o di freddo (corrente daria) modifica molto
localmente la misurazione della temperatura ->Allontanare il sensore dalla fonte di disturbo termico
3. Impostare le unit di visualizzazione seguendo la procedura indicata al capitolo corrispondente (C/F).
4 Le condizioni meteo
visualizzate non corris-
pondono alla realt.
1. Lalgoritmo di calcolo non ha avuto il tempo di calcolare le previsioni. -> Attendere un minimo di 24 ore per una previsione affidabile.
2. stata modificata la stazione di altitudine. -> Attendere 24 ore. Se le previsioni non sono ancora affidabili, premere RESET e attendere di nuovo 24
ore.
3. In qualsiasi altro caso: -> Premere RESET ed attendere 24 ore.
5 Lora indicata diversa
dallora reale
1. Lora visualizzata quella del secondo fuso orario. -> Verificare che licona ZONE non sia visualizzata; alloccorrenza, premere pi volte MODE
per visualizzare lora locale.
2. Viene visualizzata la sveglia;
3. -> Premere ripetutamente il pulsante ALARM per visualizzare di nuovo lora
4. Non ci si trova nello stesso fuso orario di Francoforte ->sar necessario programmare lo scalamento orario rispetto a Francoforte e quindi visualiz-
zare lora del fuso orario come lora locale. -> fare riferimento alla sezione corrispondente per la programmazione
5. Non ci si trova nella portata dellantenna di Francoforte (circa 1000 km). Licona dellantenna in basso a sinistra dello schermo non visualizzata.
Occorre procedere alla regolazione manuale dellora come indicato nella sezione corrispondente.
6 Non possibile impo-
stare lora
1. Disattivare il radiocontrollo selezionando la zona ora/data premendo ripetutamente SELECT e quindi premere per 2 secondi DOWN (per riattivare
questa funzione premere per 2 secondi UP.
WS900 6/07/06 17:51 Page 109
112
I
T
CONTATTI
Allo scopo di proseguire il nostro sviluppo in modo sempre pi pertinente, restiamo in attesa del vos-
tro feedback informativo per quanto riguarda la qualit, la funzionalit o luso dei nostri prodotti.
In Francia possibile contattare il centro per le relazioni con la clientela al numero azzurro
0810 08 08 08
Per gli altri paesi possibile lasciare un messaggio nell'apposita sezione sul nostro sito
www.decathlon.com
Ci impegniamo a rispondere nel pi breve termine possibile.
Ripristino/RESET
Questo pulsante RESET situato nella parte posteriore dalla stazione (nel vano batterie) deve essere uti-
lizzato nel caso in cui lapparecchio non funzioni in modo soddisfacente o presenti unanomalia di funzio-
namento. Utilizzare una penna appuntita per tenere premuto il pulsante. Tutte le impostazioni ritornano
al valore iniziale predefinito. necessario procedere di nuovo alle impostazioni manuali ed alla persona-
lizzazione del display.
Manutenzione
Seguono consigli per la manutenzione della stazione meteo:
1. Non immergere mai lapparecchio in un liquido. Se lunit entra in contatto con lacqua, asciugarla
immediatamente con un panno morbido senza pelucchi.
2. Non utilizzare mai prodotti abrasivi o corrosivi per pulire l'apparecchio. I prodotti abrasivi possono
rigare la parti in plastica e sarebbero causa di corrosione per il circuito elettronico.
3. Non sottoporre lunit ad una pressione eccessiva, a urti, alla polvere, a temperature elevate o molto
basse o allumidit. Tali disattenzioni provocherebbero anomalie di funzionamento, ridurrebbero la
durata del circuito elettronico, danneggerebbero le pile o deformerebbero il prodotto.
4. Non smontare lapparecchio e non toccare i componenti interni. Ci determinerebbe lannullamento
della garanzia e potrebbe danneggiare componenti non riparabili dallutente.
5. Utilizzare esclusivamente pile nuove. Non mescolare pile nuove con pile usate, le pile usate
potrebbero essere soggette a perdite.
R&TTE
Pu essere utilizzato nei paesi della comunit europea.
Conforme alla direttiva europea 99/5/CE
FCC
Questo apparecchio conforme alla sezione 15 del regolamento FCC.
Il funzionamento sottoposto alle due condizioni seguenti:
1 - Questo apparecchio non rischia di produrre interferenze nocive.
2 - Questo apparecchio deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese quelle che rischiano di
causare un funzionamento non corretto.
Questo apparecchio stato testato e riconosciuto conforme ai limiti degli apparecchi numerici di
classe B, conformemente alla sezione 15 del regolamento FCC. Queste limitazioni mirano ad assicu-
rare una ragionevole protezione contro le interferenze negative nel quadro di una installazione resi-
denziale. Questo apparecchio genera, utilizza ed emette energia in frequenza radio e, se non ins-
tallato conformemente alle istruzioni, pu provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non si garantisce in alcun modo che non si produrr alcuna interferenza in una particolare
installazione. Se questo apparecchio provoca interferenze negative per la ricezione di radio o televi-
sione, interferenze che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo lapparecchio, si racco-
manda allutente di rimediarvi applicando una o pi delle seguenti misure:
- Riorientare o spostare lantenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra lapparecchio ed il ricevitore.
- Collegare lapparecchio ad una presa di corrente di un circuito diverso da quello al quale e collegato
il ricevitore.
- Chiedere consiglio al rivenditore o ad un tecnico esperto di radio/televisione.
Attenzione: qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati da Dcathlon
suscettibile di annullare lautorizzazione accordata allutente per lutilizzo dell'apparecchio.
111
WS900 6/07/06 17:51 Page 111
114
N
L
113
NL
We danken u voor uw vertrouwen voor de aankoop van het weerstation Gonaute
WS900. Dit toestel van hoge kwaliteit geeft de weersomstandigheden voor de
volgende 12tot 24 uur aan, dankzij de meting van de evolutie van de luchtdruk.
Het stelt u bovendien ook in staat om snel de binnentemperatuur, de vochti-
gheidsgraad, de luchtdruk die gemeten wordt dankzij de draadloze sonde, de tijd
en de datum te weten te komen. Dankzij de weersinformatie die dit station u ople-
vert, kunt u anticiperen op onaangename weersschommelingen. Zo bent u beter uitge-
rust om aan buitensport te doen. Het kan ook informatie weergeven die opgemeten
wordt door een optionele UV sonde (wordt afzonderlijk verkocht naargelang de
beschikbaarheid in de winkel) die u de intensiteit van de schadelijke zonnestralen mee-
deelt. Lees nauwkeurig deze handleiding vooraleer het toestel te gebruiken en hou
deze bij gedurende de volledige levensduur van het product.
BEPERKTE GARANTIE
Gedurende twee jaar na de aankoopdatum krijgt de eerste koper van dit weerstation van Gonaute
de garantie dat het vrij is van fabrieks- en materiaalfouten. Bewaar uw kassabon zorgvuldig. Het
is tevens uw aankoopbewijs.
De garantie dekt geen schade ten gevolge van verkeerd gebruik, het niet in acht nemen van de voor-
zorgsmaatregelen of ongevallen, een onjuist onderhoud of commercieel gebruik van het toestel.
De garantie dekt geen schade veroorzaakt door herstellingen uitgevoerd door personen die niet toe-
gelaten zijn door Gonaute.
De in dit document inbegrepen garanties vervangen uitdrukkelijk elke andere vorm van garantie,
inclusief de impliciete garantie van goede handelskwaliteit en/of gebruiksaanpassing. Geonaute kan
in geen geval verantwoordelijk worden gehouden voor alle schade, direct of indirect, van algemene
of karakteristieke aard, die veroorzaakt is door of voortvloeit uit het gebruik van deze gebruiksaan-
wijzing of de producten die deze beschrijft.
Tijdens de garantieperiode wordt het toestel ofwel gratis gerepareerd door een erkende dienst, ofwel
kosteloos vervangen (naar goeddunken van de dealer).
De garantie dekt geen batterijen en geen kassen die gescheurd of gebroken zijn of sporen vertonen
van zichtbare schokken.
NORMALE GEBRUIKSOMSTANDIGHEDEN
Het weerstation is bestemd voor het meten van de temperatuur en de vochtigheid binnen (aan de
sonde) en buiten (aan de draadloze sonde).
Het geeft de plaatselijke weersvoorspelling voor de komende 12 tot 24 uur weer, aan de hand van de
barometrische metingen.
Het geeft tevens op grafische wijze de luchtdruk en het verloop ervan weer.
Het station geeft 2 tijdsverschillen weer en heeft een dagelijks alarm.
A1. Weergavee LCD
A2. MODE: wijzigen van de instellingen en de weergaven
A3. MIN/MAX: geeft de aflezing van de temperaturen / vochtigheidsmeting en UV, huidige minima
en maxima weer
A4. HISTORY: geeft de aflezingen van de luchtdruk en de UV van de afgelopen 24u weer
A5. ALARM: ingeschakeld en stelt het alarm in
A6. SNOOZE / LIGHT: start het herhalen van de wekker 8 minuten erna op en licht de achter-
grondverlichting op
A7. SELECT: wijzigt de zone
A8. CHANNEL: wijzigt het weergegeven meetkanaal
B1. Besturen C/F: wijzigt de temperatuureenheden.
B2. RESET (batterijvak): herinitialiseert het station.
B3. MB/ In HG: wijzigt de luchtdrukeenheid.
B4. UP: verhoogt het instellen, schakelt de radiosturing in.
B5. DOWN: verlaagt het instellen, schakelt de radiosturing uit.
B6. Batterijvak
B7. Luchtgaten
C1. Weersvoorspellingen via iconen
C2. Weergave van de temperatuur, van de vochtigheid
C3. UV index/barometer, grafische weergave van de aflezing van de luchtdruk of de UV index
van de afgelopen 24u
C4. Horloge, alarm, kalender
D1. Weergave LCD
D2. LED indicator van de status
E1. Ontvangst van het signaal van het station
E2. Kanaalnummer
E3. Indicator van zwakke batterijen
E4. Tijd
E5. Termperatuureenheid (C of F)
E6. Weergave temperatuur of vochtigheid
F1. Opening voor muurbevestiging
F2. Schakelaar voor de keuze van het kanaal (CHANNEL)
F3. RESET knop: herinitialisatie van de sonde
F4. C/F schakelaar voor de keuze van de temperatuureenheden
F5. SEARCH
F6. Bediening van het formaat van het radiosignaal EU (DCF) voor Europa en VK (MSF) voor het
Angelsaksische systeem.
F7. Batterijcompartiment
F8. Tafelhouder
NL
WS900 6/07/06 17:51 Page 113
116
N
L
Zodra de batterijen in het batterijvak zitten, worden de gegevens met intervallen van 60 seconden uit-
gezonden.
Toestand van de transmissie:
De ontvangsticoon weergegeven in de zone temperatuur / vochtigheidsmeting geeft de status van de
transmissie aan.
Zoeken van een afstandssonde:
Druk voor het zoeken naar de informatie verstuurd door een sonde op een nieuw kanaal op SELECT
om in de zone temperatuur / vochtigheidsmeting te gaan (het symbool wordt weergegeven aan
de zijkant van de zone). Druk vervolgens gedurende 2 seconden op MIN/MAX en CHANNEL om een
gezochte opsporing van de afstandssondes op te starten.
VOORZORGSMAATREGELEN

Behandel het toestel voorzichtig, laat het niet vallen en vermijd zware schokken.

Demonteer het toestel of de sonde niet. Hierdoor vervalt de garantie van Gonaute en kan het toes-
tel beschadigd worden. Dit geldt niet voor de vervanging van de batterijen beschreven in het onder-
deel Vervangen van de batterijen.

Lees zorgvuldig de handleiding voor gebruik en respecteer de normale gebruiksvoorwaarden.

Uw sonde is niet waterdicht en werd ontworpen voor gebruik binnenshuis. Plaats het op een effen
en stabiel oppervlak of hang het aan de muur, in een verlucht en schoon vertrek, afgeschermd van
direct zonlicht.

De draadloze sonde is bestand tegen spatten, maar dompel het nooit onder in water of stel het nooit
bloot aan hevige regenval. Vermijd langdurige blootstelling aan rechtstreekse zonnestralen en aan
de wind.

Stel de sonde niet bloot aan extreme temperaturen. In de winter, vermindert de koude de levens-
duur van de batterijen van de sonde. Het kan dus gebeuren dat bij koud weer (0C) de sonde geen
signaal meer geeft, terwijl hij dit bij zomerse temperaturen (20C) wel deed. Breng de ontvanger
dan dichterbij of gebruik oplaadbare Ni-MH batterijen die minder gevoelig zijn voor koude en ver-
vang de batterijen vaker.

Zoals alle toestellen die op radiogolven werken, is de draadloze sonde gevoelig voor elektromagne-
tische storingen. Plaats ze niet in de buurt van elektromagnetische bronnen (televisietoestel, com-
puter, draadloze telefoon, elektrisch materiaal) die ongunstig effect op de werking ervan kunnen
hebben.
BATTERIJEN
De batterijen zijn bij dit toestel bijgeleverd:

Hoofdtoestel 4 x LR6 (AA) 1.5V

Draadloze sonde 2 x LR6 (AA) 1.5V


Breng de batterijen voor het eerste gebruik in en respecteer hierbij de in het batterijvak aangegeven
polariteit. Steek voor betere resultaten de batterijen in de sonde voor het hoofdtoestel. Druk na elke
vervanging van de batterijen op RESET.
Plaatsing van de batterijen in de afstandssonde en selectie van het
kanaal
De afstandssonde werkt met twee batterijen van het type AA (LR6). Om ze te plaatsen en het kanaal te kie-
zen:
1. Schroef het deksel van het batterijvak los.
2. Selecteer het kanaalnummer met behulp van de schakelaar CHANNEL. Wijzig indien de batterijen
gewoon vervangen werden de stand van de schakelaar CHANNEL niet. Zodra een kanaal toege-
wezen werd aan een sonde, kan dit niet veranderd worden, tenzij de batterijen verwijderd worden
of een reset van de eenheid uitgevoerd wordt.
3. Kies het formaat van het radiogestuurde signaal van de tijd: EU (DCF) voor Europa (24u modus)
en UK (MSF) voor het Angelsaksische systeem.
4. Plaats de batterijen en let erop dat ze in de juiste positie zitten.
5. Druk met behulp van een puntig voorwerp op RESET.
6. Stel vervolgens via de juiste schakelaar de temperatuureenheid in: C (graden Celsius) of F (gra-
den Fahrenheit).
7. Plaats voorzichtig het deksel van het batterijvak terug op zijn plaats en schroef het vast.
115
Icoon Beschrijving
Zoekt sondes door het station
Er werd minstens 1 ingeschakeld kanaal
teruggevonden
Kanaal 1 is ingeschakeld en verzendt
gegevens (het nummer duidt aan welke
kanaal op dit moment wordt weergege-
ven)
-- -- wordt in de zone
temperatuur / vochti-
gheid weergegeven
De sonde van het geselecteerde kanaal
kan niet teruggevonden worden.
Controleer de transmissie of de batterijen
van de sonde.
WS900 6/07/06 17:51 Page 115
118
N
L
EERSTE GEBRUIK
Opgelet!!!!!
Deze paragraaf is van cruciaal belang voor een correct gebruik van het toestel. Het is heel belangrijk
de instructies stap voor stap te volgen voor het eerste gebruik van het station. Geen stappen omke-
ren of overslaan. De volgorde van de handelingen is heel belangrijk.
Ingeval van een probleem, kunt u altijd terugvallen op deze procedure om een reset uit te voeren van
heel het systeem en van vooraf aan te beginnen.
Initialisatie- en installatieprocedure van een sonde voor tempe-
ratuur/vochtigheidsmeting
Het is belangrijk de procedure voor de initialisatie of de oplossing van een probleem te starten in een
welbepaalde configuratie die beschreven wordt hierna. De volgende check-list moet verplicht en in de
opgegeven volgorde gevolgd worden. Elk element speelt een rol.
- U beschikt over 4 nieuwe LR6-AA batterijen voor het station: niet geplaatst in het toestel.
- U beschikt over 2 nieuwe LR6-AA batterijen voor de sonde: niet geplaatst in het toestel.
- 1 schroevendraaier met kruiskop voor de schroeven van de sonde (precisiemodel).
- Het station WS900, open batterijvak.
- ALLE sondes voor temperatuur/vochtigheidsmetings (max. 3), open batterijvakken met tafelhouder.
- Een fijne punt om de resetknop van de sonde in te drukken.
Alle elementen bevinden zich op dezelfde tafel, zonder de aanwezigheid van een storingsbron (tele-
visietoestel, draagbare telefoon, enz...).
1. Plaats de batterijen in de eerste sonde voor temperatuur/vochtigheidsmeting volgens de aangege-
ven polariteit.
2. Kies een communicatiekanaal voor de eerste sonde door de schakelaar CH aan de achterkant van
de sonde, in het batterijvak in de andere stand te zetten. Noteer het kanaal in de volgende tabel:
3. Kies het formaat van het radiogestuurde signaal van de tijd: EU (DCF) voor Europa (24U modus)
en UK (MSF) voor het Angelsaksische systeem.
4. Druk op de RESET knop van de sonde.
5. Stel vervolgens via de juiste schakelaar de temperatuureenheid in: C (graden Celsius) of F (gra-
den Fahrenheit).
6. Sluit het batterijvak van de sonde opnieuw met behulp van de 4 schroeven met kruiskop.
Druk voor het zoeken naar de informatie verstuurd door een nieuwe UV sonde op SELECT om in de
UV-barometerzone te gaan (het symbool wordt weergegeven aan de zijkant van de zone). Druk
vervolgens gedurende 2 seconden op MIN/MAX en CHANNEL om een gezochte opsporing van de
UV afstandssondes op te starten.
Plaatsing van de batterijen in de centrale eenheid
Na de batterijen in de afstandssonde geplaatst te hebben,
kunnen de vier batterijen van het type AA (LR6) in de
centrale eenheid geplaatst worden. Hiervoor:
1. Haal voorzichtig het deksel van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen en let erop dat ze goed liggen, zoals
aangeduid in het batterijvak.
3. Plaats voorzichtig het deksel van het batterijvak terug op
zijn plaats.
4. Druk na elke vervanging van de batterijen op RESET.
Belangrijk:
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Gebruik in dit toestel best alkalinebatterijen voor een langdurige werking.
Opmerking: Zowel voor de afstandssonde als voor de hoofdeenheid, worden de batterijen vervan-
gen zodra ze zwak worden. De batterij-indicator ( ) van het station bevindt zich in het venster van
de weersvoorspellingen en wordt weergegeven van zodra de batterijen zwak worden.
Indicator van zwakke batterijen:
Dit station informeert de gebruiker over het ontladen van de batterijen van de verschillende onderde-
len:

De indicator in de weersvoorspellingszone geeft de staat van de batterijen van het station aan.

De indicator in de zone temperatuur/vochtigheidsmeting geeft de staat van de batterijen van de afs-


tandssonde aan.

De indicator in de zone UV/barometermeting geeft de staat van de batterijen van de optionele UV


sonde aan.
RECYCLAGE
Het symbool met de doorkruiste vuilnisbak betekent dat dit product en de batterijen die
erin zitten van recycleerbaar materiaal vervaardigd zijn en niet met het gewoon hui-
shoudelijk afval gegooid mogen worden.
Breng het elektronische product en de batterijen op het einde van hun levensduur naar
een geschikte afvalverzamelplaats.
Deze valorisatie van uw elektronisch afval zorgt voor de bescherming van het milieu en van
uw gezondheid.
117
Kanaal Nummer van de sonde T/H% Beschrijving van de positie van de sonde
Bvb.: 1 1 zolder
1
2
3
WS900 6/07/06 17:51 Page 117
120
N
L
17. Plaats het station en de sondes op hun definitieve plaats. Positioneer de sondes verticaal en let
er op de afstanden aangegeven in de handleiding en in functie van de aanwezigheid van hinder-
nissen tussen de sonde en het station niet te overschrijden.
18. Overloop de verschillende kanalen voor de buitentemperatuur door te drukken op de CHANNEL
toets en controleer of de temperatuur gemeten door elke sonde wel degelijk weergegeven wordt
op het scherm. Is dit niet het geval, druk dan tegelijk op MIN/MAX en CHANNEL om de transmis-
sie van de gegevens te initialiseren. Indien nog altijd geen temperatuur weergegeven wordt, her-
begin door de niet herkende sonde dichter bij het station te brengen.
Fysieke installatie
Bevestiging van de centrale eenheid
Deze eenheid kan op een vlak oppervlak geplaatst worden door gebruik te maken van de tafelhou-
der.
Bevestiging van de afstandssonde
De afstandssonde is uitgerust met een inrichting voor bevestiging aan de muur. Het kan ook op een
vlakke ondergrond gezet worden met behulp van de plooibare tafelhouder.
Opgelet:
De sonde en het station moeten absoluut verticaal geplaatst worden om het signaal correct te ont-
vangen!
7. Plaats de sonde verticaal op de werktafel met behulp van de gentegreerde tafelhouder.
Optioneel: Installatie van andere sondes. Dit weerstation is compatibel met de sonde WS70 die
afzonderlijk verkocht wordt.
8. Neem een tweede sonde. Herhaal de stappen 1 tot 5 in precies dezelfde volgorde en
kies voor elke extra sonde een vrij kanaal (CHANNEL) (Stap 2). Pas de tabel bij stap 2 aan om
elke sensor en het bijhorend kanaalnummer goed te kunnen identificeren. De
UV sonde wordt op dezelfde wijze genstalleerd.
NB: Sommige sondes hebben geen radiogestuurde schakelaar. Sla deze stap over indien dit het
geval is. Het station houdt dan rekening met de tijd van de bij deze verpakking geleverde sonde.
9. Plaats de batterijen in het station en respecteer de polariteit. Sluit het deksel en herplaats de basis.
Controleer of het station iets weergeeft. Is dit niet het geval, controleer dan of de batterijen goed
geplaatst zijn.
10. Druk op de knop RESET van het station om de metingen te herinitialiseren.
11. Selecteer de zone temperatuurmeting (C2) door meermaals te drukken op SELECT, tot de indi-
cator in deze zone verschijnt.
12. Geeft het kanaal 1 weer in het deel gewijd aan de buitentemperatuur, door vervolgens op de
CHANNEL knop te drukken.
13. Druk tegelijk op de knoppen MIN/MAX en CHANNEL om de transmissie te vervroegen. Het sym-
booltje boven het cijfer 1 begint te knipperen.
14. Geeft Kanaal 2 weer door te drukken op CHANNEL. Initialiseer de transmissie door tegelijk te
drukken op MIN/MAX en CHANNEL. Herhaal de handeling voor elk kanaal gebruikt door de son-
des, volgens de informatie in de tabel bij stap 2.
15. Instellen van de tijd: het station stelt de tijd automatisch in zich te verbinden met het atomische
horloge van Frankfurt (Duitsland). Het pictogram onderaan links op het scherm knippert tij-
dens het verbinden. Wanneer de verbinding is gemaakt, geeft het pictogram voortdurend een
symbool weer die de kwaliteit van de ontvangst van het uursignaal aangeeft.
Ga indien na enkele minuten (2 tot 10 minuten) de tijd niet alleen ingesteld is, of indien de aangege-
ven tijd niet overeenkomt met uw tijdzone, over naar handmatig instellen volgens de procedure aan-
gegeven in het overeenkomstige hoofdstuk in de handleiding. Schakel om in de instelmodus te gaan,
de radiosturing van de tijd uit door gedurende 2 seconden op de DOWN (B5) knop te drukken, tot de
pictogrammen verdwijnen. Druk vervolgens gedurende 3 seconden op de MODE knop. Laat met
behulp van de pijltjes aan de achterkant van het toestel de parameters afwisselen.
16. Instellen van de weerscondities: u hoeft de weergave van de weerscondities niet te regelen. Deze
start op met en wordt geleidelijk aan bijgestuurd in de loop van 24 uur. Indien er na
24 uur nog altijd een verschil is tussen de rele weerstoestand en de situatie weergegeven op het
station, kunt u een initialisatie van het station vervroegen door met een fijne punt op het knopje
RESET van het station te drukken. Vervolgens moeten de stappen 9 tot 12 herhaald worden.
119
WS900 6/07/06 17:51 Page 119
122
N
L
NAVIGATIESYSTEEM
Dit toestel beschikt over 4 weergavezones om gemakkelijker te kunnen aflezen.
Elke regel heeft een welbepaalde functie:

Weersvoorspellingen,

Temperaturen en vochtigheidsmetingen

Barometrische en UV metingen (na installatie van de optionele sonde)

Tijd, alarm, kalender.
U kunt de ingeschakelde weergave selecteren door op de SELECT toets te drukken. Een driehoekig
symbool wordt dan links van de ingeschakelde zone weergegeven.
De meeste zones hebben afwisselende weergaveopties (tijd/alarm of barometer/UV).
Druk in de ingeschakelde zone op MODE om de opties te wijzigen of op ALARM om over te gaan
van het horloge naar het alarm.
Uitleg bij elke weergavemodus
Weergave van de weersvoorspellingen
1. Icoon van zwakke batterijen van het hoofdtoestel
2. Weergave weer
Transmissieafstanden
Opgelet:
Naargelang de omgevende materialen en de elektromagnetische storingen, zijn de maximale afstan-
den voor de transmissie van het signaal verschillend.
De onderstaande tabel beschrijft de typische afstanden volgens de verschillende situaties:
121
2
1
Open lucht, geen hindernissen 30 - 60 m
Kleine hindernissen (venster, deur van multiplex,
houten tafel, sofa)
20 - 30 m
Elektrische apparaten (stereoketen, TV, computer,
wasmachine, microgolfoven)
10 - 15 m
Radioapparatuur, satellietantenne, draagbare tele-
foon
0 - 15 m met kans op onwillekeurig
uitvallen van de verbinding
Bakstenen muren 5 -10 m
Muur van gewapend beton, meerdere muren 5 m of geen transmissie
WS900 6/07/06 17:51 Page 121
124
N
L
Weergaven van de temperaturen/vochtigheidsmetingen
Het weerstation kan informatie verzameld door hoogstens 5 afstandssondes ontvangen en weergeven.

Relatieve huidige, minimum- en maximumtemperaturen en vochtigheid.

Indicator van comfortniveau en tendenscurve (oplopend, aflopend of constant).


De gegevens worden ongeveer om de 60 seconden opgemeten, verzonden en weergegeven.
1. icoon van de geselecteerde zone
2. tendens van de temperatuur
3. nummer van het weergegeven kanaal
4. indicator van zwakke batterijen van de afstandssonde
5. tendens vochtigheidsmeting
6. indicator MIN en MAX temperatuur
7. temperatuureenheid C, F
8. indicator hitte-index
9. indicator MIN en MAX vochtigheidsmeting
10. vochtigheidsmeting
11. comfortniveaus

Selecteren van de meeteenheid: de C/F schakelaar op de gekozen positie zetten.

Selecteren van de afstandssonde waarop u de informatie wil weergegeven zien: druk op CHAN-
NEL om de informatie van de verschillende sondes die herkend zijn door het station afwisselend
weer te geven. De icoon geeft het nummer van de geselecteerde sonde aan.

Druk gedurende 2 seconden op CHANNEL om een afwisselende weergave van alle verbonden
sondes uit te voeren. De gegevens van elke sonde worden gedurende 3 seconden weergegeven.
Druk opnieuw op CHANNEL of MIN/MAX om de automatische afwisseling van weergaven te stop-
pen.
MINIMALE / MAXIMALE OPGESLAGEN GEGEVENS

Druk meermaals op MIN/MAX om de huidige, minimale en maximale opgeslagen gegevens voor de


geselecteerde sonde te kunnen bekijken.

Druk gedurende 2 seconden op MIN/MAX om de opgeslagen gegevens te wissen. Er zal een


geluidssignaal weerklinken om te bevestigen dat het geheugen gewist werd.
Dit apparaat is in staat plaatselijke wijzigingen van de luchtdruk te meten.
Op basis van de verzamelde gegevens, wordt de plaatselijke weersvoorspelling gedaan voor de
komende 12 tot 24 uur. De juistheid van de weersvoorspellingen is 70% tot 75%,
Opgelet:
Ze weerspiegelen niet noodzakelijk de huidige situatie, maar die van de komende 12 tot 24 uur. Het
gaat om voorspellingen. s Avonds betekent de icoon mooi weer.
NB: de nachticoon wordt s nachts weergegeven, willekeurig van 18u tot 6u.
NB: indien de opgemeten temperatuur op de afstandssonde van kanaal 1 minder is dan 2C (35,6 F),
verandert de icoon in icoon .
123
Icoon Beschrijving
Helder
Licht bewolkt
Bewolkt
Regen
Kans op sneeuw
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 123
126
N
L
Achtergrondverlichting
Druk op SNOOZE-LIGHT om gedurende 8 seconden de achtergrondverlichting in te schakelen.
Herinitialisatiesysteem
De herinitialisatie van de functies van het toestel gebeurt door de RESET knop. De RESET knop
bevindt zich aan de achterkant van het toestel.

Druk op RESET wanneer u de batterijen vervangt of telkens het toestel niet werkt zoals verwacht
(bijvoorbeeld er niet in slagen een radiofrequentielink te leggen met de sonde of het radiogestuurde
horloge). Wanneer u op RESET drukt, zullen alle instellingen terugkeren naar de standaardwaarde
en zal u alle opgeslagen informatie verliezen.
Barometer
Dit toestel slaat de luchtdrukschommelingen op om te zorgen voor weersvoorspellingen. De voorbije
metingen van de huidige luchtdruk en van de afgelopen 24 uur worden opgeslagen door het hoofd-
toestel (binnenin).
1. Weergave van de luchtdruk
2. Weergave van de UV
3. Icoon van zwakke batterijen voor de UV sonde
4. Weergave van de UV waarde
5. Begin van de aftelling van de tijd waarin het aan UV wordt blootgesteld.
6. Niveau van de UV index
7. Tijd waarin de gebruiker aan UV wordt blootgesteld
8. Luchtdruk / UV diagram
9. Op de gebruiker toegepaste SPF voor blootstelling aan UV
10. Huidtype van de gebruiker voor blootstelling aan UV
11. Nummer van de gebruiker (voor de UV Modus) of overzicht per uur voor de aflezing van de UV
en de luchtdruk
12. Hoogte / luchtdruk / aflezing UVI
TEMPERATUUR- EN VOCHTIGHEIDSTENDENS
De tendenscurves worden aan de zijkant van de aflezingen van de huidige temperatuur en vochti-
gheidsgraad aangegeven.
Comfortniveau
Het comfortniveau duidt aan indien de omgeving aangenaam is, volgens de huidige temperatuur- en
vochtigheidsmetingen.
Deze informatie wordt wanneer de huidige meting wordt weergegeven in de vochtigheidsmetingszone
aangeduid.
Hitte-index
De hitte-index beschikt over 4 waarschuwingsniveaus bij hoge temperatuur.
Om de hitte-index weer te geven:
1. Druk op SELECT om in de temperatuurzone te gaan. wordt aan de zijkant van de zone weer-
gegeven.
2. Druk op MODE om de weergave van de hitte-index te bereiken.
3. Druk op CHANNEL om het gewenste kanaal te selecteren.
Wanneer de temperatuur lager is dan 26C / 80F, of het gewenste kanaal niet ingeschakeld is, geeft
de jitte-index NA weer
125
Tendens Hoog Constant Laag
Temperatuur
Vochtigheid
Niveau Temperatuur Vochtigheid
Nat (WET) Alle >70%
Aangenaam (COM) 20-25C 40-70%
Droog (DRY) Alle <40%
Categorie Temperatuur
Gevaar C F
Extreem gevaar >54.5 >130
Gevaar 40,5-54,4 105-130
Extreem voorzichtig 32,2-40,5 90-105
Voorzichtig 26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 125
128
N
L
UV index (optioneel)
Dit weerstation is compatibel met een UV sonde UV WS90.UV (wordt afzonderlijk verkocht, niet inbe-
grpen in de verpakking). Dit voorziet u van de volgende informatie:

Opslaan van de UV index op 10 uur.

Automatische berekening van de toegestane tijd van blootstelling aan UV op basis van de profie-
len van de vooraf ingestelde gebruikers (maximum 4 gebruikers).

Aanduiding Gevaar UVI: wanneer de UV index gevaarlijke hoogtes bereikt. De UV gegevens zijn
aangeduid op dezelfde plaats als de barometer. Druk op SELECT om in de barometerzone te gaan,
de verschijnt in de barometerzone. Druk vervolgens op MODE om de UV icoon en de gege-
vens weer te geven.
Opgelet:
de UV sonde moet herkend worden (zie paragraaf die verwijst naar de installatie van bijkomende
sondes) vooraleer de functies met betrekking tot de UV metingen kunnen gebruikt worden.
Aftelling van de tijd waarin het aan UV wordt blootgesteld
Om de aftelling van de blootstelling in te stellen le compte rebours du temps d'exposition, moeten
de Zonbeschermingsfactor (SPF) en het huidtype als volgt worden ingesteld:
1. Druk op SELECT om de barometerzone binnen te gaan, druk vervolgens op MODE om de weer-
gave van de UV te kiezen.
2. Druk op CHANNEL om een gebruiker tussen 1 en 4 te selecteren.
3. Druk gedurende 2 seconden op MODE om op de instelmodus het huidtype van de gekozen gebrui-
ker te zetten.
4. Druk op UP of DOWN om te kiezen tussen 4 instellingen van huidtypes. Druk vervolgens op MODE
om te bevestigen en in de instelmodus SPF te gaan.
5. Druk op UP of DOWN om de SPF waarde te verhogen of te verlagen. Druk vervolgens op MODE
om te bevestigen en de aftelmodus van de tijd van blootstelling aan UV binnen te gaan.
6. Druk op UP of DOWN om de aftelling in of uit te schakelen. Druk op MODE om uit de weergave-
modus van de resterende tijd van blootstelling van de gebruiker te gaan en start de aftelling van
de tijd van blootstelling op. De resterende tijd van blootstelling aan UV van de gebruiker wordt
weergegeven en de icoon knippert.
7. Wanneer de aftelling "0" bereikt, weerklinkt er gedurende 2 minuten een signaal. Druk op gelijk
welke toets om het alarm uit te schakelen. De icoon knippert gedurende 2 minuten zelfs
indien het alarmsignaal uitgeschakeld werd.
Zone waarin de barometer kan bekeken worden

Druk op SELECT om in de barometerzone te gaan. De referentiedriehoek wordt in de desbetref-


fende zone weergegeven.

Druk eventueel op MODE om over te gaan van de weergave van de UV indexen naar de weergave
van de luchtdruk. Het pictogram wordt weergegeven.
De barometrische gegevens worden aangeduid in 2 zones in het midden van de weergave.

De bovenste zone geeft een histogram op 24 uur weer.

De onderste zone geeft de voorbije of huidige aflezingen weer.


Selecteren van de meeteenheid

Druk op de mb / inHg knop, om de weergegeven temperatuureenheid te wijzigen.


Overzicht van de barometer
Druk in de barometerzone meermaals op HISTORY om de metingen te laten aflopen. Het aangeduide
nummer in de behuizing HR geeft precies aan wanneer er werd opgemeten (bvb: 2 uur ervoor, 3 uur
ervoor, enz).
Weergave van het histogram
Het historgram zorgt voor een visuele weergave van de atmosferische wijzigingen van de huidige tijd
(0) over de voorbije 24 uur (-24).
Instellen van de hoogte
Stel ten opzichte van het zeeniveau de hoogte in waarop u leeft. Dit zorgt voor het bekomen van
precieze aflezingen van de luchtdruk.
1. Ga de barometerzone binnen.
2. Druk gedurende 2 seconden op HISTORY.
3. Druk op UP of DOWN om de hoogte per 10 meter verschil (- 100m tot 2500m) in te stellen.
4. Druk op HISTORY om te bevestigen.
127
WS900 6/07/06 17:51 Page 127
130
N
L
Druk om de ontvangst van het RF horloge handmatig te vervroegen gedurende 2 seconden op
SEARCH op de sonde. Controleer de batterijen indien de sonde nog altijd niet gevonden is.
Inschakelen/uitschakelen van de radiosturing
Indien u het horloge handmatig wenst in te stellen, moet u eerst de radiosturing uitschakelen.

Ga om dit te doen in de zone Horloge / Alarm.

Druk vervolgens gedurende 2 seconden op DOWN op het hoofdtoestel.

Ga voor het in te schakelen in de zone Horloge / Alarme, druk vervolgens gedurende 2 seconden
op UP.
Radiosturing ingeschakeld:
Radiosturing uitgeschakeld:
Instellen van het horloge
Nodig indien de radiosturing is uitgeschakeld of indien u zich te ver van het RF signaal bevindt.

Druk op SELECT om in de zone Horloge te gaan. wordt aan de zijkant van de zone weerge-
geven.

Druk gedurende 2 seconden op MODE.

Selecteer een tijdzone (+ / - 23 uur), 12 / 24 uursformaat, uur, minuut, jaar, datum / maandformaat,
maand, datum, dag en weergave van de taal.

Druk op UP of DOWN om het instellen te wijzigen.

Druk op MODE om te bevestigen. De taalkeuzes zijn: (E) Engels, (F) Frans, (D) Duits, (I) Italiaans
en (S) Spaans. De geselecteerde taal bepaalt de weergave van de week.
Weergave sturing horloge

Druk op SELECT om in de zone Horloge te gaan. wordt aan de zijkant van de zone weerge-
geven.
OPMERKING: De taalkeuzes zijn: (E) Engels, (F) Frans, (D) Duits, (I) Italiaans en (S) Spaans. De
geselecteerde taal bepaalt de weergave van de week.

Druk op MODE om af te wisselen tussen:

Tijd met seconden

Tijd met dagen

Tijd met tijdzone

Kalender
Alarmen
Dit toestel heeft twee alarmen: het dagelijkse alarm en een vooralarm voor kans op sneeuw.

Het dagelijkse alarmkan ingesteld worden om dagelijks op hetzelfde uur te weerklinken.

Het vooralarmweerklinkt enkel wanneer het dagelijkse alarm ingeschakeld is en dat de opgeslagen tem-
peratuur van de sonde van kanaal 1 zakt tot 2C (35,6 F) of nog lager.
Maximaal / minimaal geheugen voor UVI (UV Index)
Om het maximale en minimale geheugen voor UVI te bekijken:
1. Druk op SELECT om in de barometerzone te gaan.
2. Druk op MODE om de UV weergave te kiezen.
3. Druk op MIN/MAX om de huidige, maximale en minimale UV lezingen te tonen.
4. Druk gedurende 2 seconden op MIN/MAX om het geheugen van de UVI te wissen.
Horloge en kalender
Dit toestel geeft de tijd en de datum aan volgens radiogestuurde signalen of door u ingevoerde hand-
matige instellingen.
De tijd en datum worden automatisch aangepast door de signalen van het radiogestuurde horloge
door de officile organisaties van het tijdsonderhoud in Frankfurt (Duitsland) en Rugby (Engeland),
behalve wanneer deze sturing uitgeschakeld wordt. De signalen worden verzameld door de sonde
(RTGR328N) van zodra het zich binnen een straal van 1500 km (932 miles) van een signaal bevindt.
Opgelet:
Indien uw station zich op een afstand van meer dan 1000 km van n van beide gespecificeerde
antennes (meer bepaald in de VS, alle landen in Noord- en Zuid-Amerika, China en alle Aziatische
landen) bevindt of indien de omgevingscondities geen correcte ontvangst van het signaal toelaten,
moet u een handmatige instelling van de klok en de kalender uitvoeren, op de manier beschreven in
d e
volgende procedure.
De beginontvangst gebeurt tussen 2 en 10 minuten en wordt op gang gebracht wanneer u het toes-
tel opstart en telkens u drukt op RESET. Eens dit gebeurd is, zal de ontvangsticoon niet meer knip-
peren.
De icoon die weergegeven wordt in het horlogezone geeft 2 factoren aan:
Verbinding tussen het hoofdtoestel en de sonde die de RF signalen ( ) verzamelt
Ontvangst van het RF signaal ( )
Vereniging van beide iconen:
129
Icoon Richting
Het toestel heeft contact met de sonde
en heeft de tijd gesynchroniseerd.
Het toestel heeft contact met de sonde,
maar heeft de tijd niet gesynchroniseerd.
Het toestel is het contact met de sonde
kwijt, maar de tijd is gesynchroniseerd.
Het toestel is het contact met de sonde
kwijt en de tijd is niet gesynchroniseerd.
Het toestel kan de sonde niet bereiken.
WS900 6/07/06 17:51 Page 129
132
N
L
Voeding
Hoofdapparaat
Batterijen 4 x LR6 (AA) 1.5V
Thermo / Hygro toestel
Batterijen 2 x LR6 (AA) 1.5V
Voor een langdurige werking wordt het aanbevolen om voor dit toestel alkalinebatterijen te gebruiken.
Autodiagnose
Deze tabel voor autodiagnose heeft de bedoeling u te helpen kleine problemen op te lossen. Gebruik
de tabel aan de hand van de symptomen die u vaststelt en voer de
stappen in de genummerde volgorde uit om het probleem te verhelpen.
Opgelet!!!:
Ingeval van een probleem dat hierboven niet beschreven werd of problemen die u niet alleen kunt
oplossen, breng de Stations en sondes samen op een tafel en volg STAP voor STAP de initialisatie-
procedure uit, zoals die beschreven wordt in de initialisatieprocedure.
De volgorde van de realisatie van de stappen is zeer belangrijk.
Instellen van het dagelijkse alarm
1. Druk op SELECT om in de zone Horloge te gaan. wordt aan de zijkant van de zone weerge-
geven.
2. Druk op ALARM om het alarm te zien. (AL wordt bovenaan weergegeven).
3. Druk gedurende 2 seconden op ALARM.
4. Selecteer het uur en de minuten. Druk op UP of DOWN om de instellingen te wijzigen.
5. Druk op ALARM om te bevestigen.
6. De icoon van het dagelijkse alarm wordt weergegeven wanneer het alarm ingesteld is.
SPECIFICATIES DIAGNOSETABEL
Specificaties
Temperatuur
Eenheid: C of F
Bereik van meting binnenin: -5 C tot 50 C (23 F tot 122 F)
Bereik van meting buiten: -20 C tot 60 C (-4 F tot 140 F)
Resolutie van de weergave: 0,1 C (0,2 F)
Comfort: 20 C tot 25 C (68 F tot 77 F)
Minimaal/ Maximaal geheugen
Relatieve vochtigheid
Bereik van meting: 25% tot 95%
Resolutie van de weergave: 1%
Comfort: 40% tot 70%
MINIMAAL/ MAXIMAAL geheugen
Barometer
Eenheid mb / hPa of inHg
Resolutie van de weergave: 1 mb (0.03 inHg)
Hoogte : -100 tot 2500 meter (-328 tot 7750 feet)
Weergave: Zonnig (dag / nacht), licht bewolkt (dag / nacht), bewolkt, regenachtig, kans op sneeuw
Thermo/ Hygro sonde
RF frequentie 433 MHz
Afstand tot op 70 meter (230 feet) zonder hinder
Transmissie Ong. elke minuut
Kanaalnr. 1, 2, 3, 4 of 5
Eenheid C of F
Radiogestuurd horloge
Automatische of uitgeschakelde synchronisatie
Weergave tijd UU : MM : SS
Tijdsformaat 12u AM / PM (MSF formaat)
24uh (DCF formaat)
Kalender DD / MM of MM / DD;
Dag van de week in 5 talen (E, G, F, I, S)
Dagelijks alarm en
Vooralarm: Oplopend gedurende 2 minuten
Herhaling wekker gedurende 8 minuten
131
Incident Resolutie
1 U wil een parameter ins-
tellen en het lukt u niet
1. Controleer of u de juiste informatiezone aangeduid met het symbool triangle hebt ingeschakeld. Indien niet, druk meermaals op SELECT om te
navigeren tussen de informatiezones.
2. Schakel vervolgens de gewenste weergave in (bijvoorbeeld tussen barometer en UV door meermaals te drukken op de MODE tot het juiste pictor-
gram verschijnt
2 U kunt de temperatuur
gemeten door de son-
deop het station niet afle-
zen.
---.- wordt weergegeven
in het veld buitentem-
peratuur
1. Verbinding weggevallen: het station ontvangt het signaal van de sonde niet meer -> de herinitialisatie van de verbinding moet vervroegd worden
door tegelijk op MIN/MAX en CHANNEL te drukken. Het symbool boven het kanaalnummer knippert tijdens de totstandkoming van de transmissie.
2. Het weergegeven kanaal is niet juist: -> Controleer de parameters van het kanaal van de sond (stand van de schakelaar CHANNEL aan de binnen-
kant van het batterijvak van de sonde), -> Controleer of het kanaalnummer weergegeven op het station overeenkomt met het nummer van de scha-
kelaar in de sonde. -> Druk in het andere geval op de knop CHANNEL van het station om de kanalen te overlopen tot aan het goede nummer.
3. De sonde is gevallen of ligt neer. -> Inderdaad, de antenne werkt alleen in verticale positie. Gebruik de meegeleverde houders om een optimale
positie te garanderen.
4. De afstand tussen de sonde en het station is te groot of de werking is verstoord door andere voorwerpen (betonnen muur, antenne) -> Breng de
sonde dichter bij het station of neem de storingen weg en herinitialiseer de transmissie (MIN/MAX + CHANNEL)
5. De batterijen van de sonde zijn bijna plat en te zwak geworden om de informatie door te geven.
-> Vervang de batterijen van de sonde en herinitialiseer de transmissie (MEM+CHANNEL)
3 De temperatuur wordt
weergegeven maar ver-
schilt enorm van de ver-
wachte waarde.
1. De MIN/MAX modus werd bij vergissing weergegeven. -> Druk vervolgens op MIN/MAX om de omgevingstemperatuur weer te geven.
2. De sonde is onderhevig aan een plaatselijk microklimaat: een warmtebron (leidingen verwarming, schoorsteen...) of koudebron (tocht) wijzigt heel
plaatselijk de temperatuur. -> Verwijder de sonde van deze thermische storingsbron.
3. Stel de eenheden van de weergave in volgens de procedure aangeduid in het overeenkomstige hoofdstuk (C/F).
4 De weergegeven weer-
somstandigheden
komen niet overeen met
de werkelijkheid.
1. Het rekenalgoritme heeft niet de tijd gehad om de voorspellingen te berekenen. -> Wacht minimum 24 uur voor een betrouwbare voorspelling.
2. U hebt het station op een andere hoogte geplaatst -> Wacht 24 uur. Indien de voorspelling nog altijd niet betrouwbaar zijn, druk op RESET en wacht
opnieuw 24 uur.
3. In elk ander geval: -> Druk op RESET en wacht 24 uur.
5 De aangegeven tijd is
verschillend van de rele
tijd.
1. De weergegeven tijd is die van de tweede tijdzone. -> Controleer of de pictogram ZONE niet weergegeven is. Druk indien dit het geval is meer-
dere keren op MODE om de plaatselijke tijd weer te geven.
2. Het is het alarm dat wordt weergegeven.
3. -> Druk meerdere malen op ALARM knop om de tijd opnieuw weer te geven
4. U bent niet in dezelfde tijdzone als Frankfurt -> u moet het uurverschil ten opzichte van Frankfurt programmeren om de tijd van de tijdzone af te
stemmen op de plaatselijke tijd. -> Ga naar de relatieve sectie voor de programmering.
5. U bent niet binnen het bereik van de antenne van Frankfurt (ongeveer 1000 km). Het pictogram van de antenne, onderaan links op het scherm, is
niet weergegeven. Stel de tijd handmatig in, zoals beschreven in het overeenkomstige gedeelte.
6 U kan de tijd niet instel-
len
1. Schakel de radiosturing uit: selecteer de zone tijd/datum door meermaals op SELECT en erna gedurende 2 seconden op DOWN te drukken (druk
gedurende 2 seconden op UP omdeze functie opnieuw in te schakelen).
WS900 6/07/06 17:51 Page 131
134
N
L
CONTACT
Wij staan voor wat betreft de kwaliteit, de werking of het gebruik van onze producten open voor uw
suggesties, ten einde met onze ontwikkelingen steeds efficinter te werk te gaan.
U kunt in Frankrijk onze klantendienst bereiken op: 0810 08 08 08 (Gratis nummer)
Voor de andere landen kunt u op onze website www.decathlon.comeen bericht nalaten in de
betreffende rubriek
We houden ons eraan u binnen de kortst mogelijke tijd van antwoord te dienen.
Herinitialisatie/RESET
Deze RESET knop, aan de achterkant van het station (in het batterijvak) wordt gebruikt wanneer het
apparaat niet op bevredigende manier werkt of een defect vertoont. Gebruik een puntig voorwerp om de
knop ingedrukt te houden. Alle instellingen worden tot hun fabriekswaarde gebracht. U moet opnieuw de
handmatige instellingen uitvoeren en de weergave verpersoonlijken.
Onderhoud
Ziehier enkele tips voor het onderhoud van uw weerstation:
1. Dit apparaat nooit onderdompelen. Indien de eenheid in contact komt met water, onmiddellijk afdro-
gen met een zachte pluisvrije doek.
2. Gebruik geen schurende of bijtende producten om het apparaat schoon te maken. Deze produc-
ten kunnen de plastic onderdelen krassen en het elektronische circuit beschadigen.
3. Stel de eenheid niet bloot aan een overmatige druk, schokken, stof, extreme temperaturen of
vocht. Dit geeft aanleiding tot een slechte werking, verkort de levensduur van het elektronische cir-
cuit, beschadigt de batterijen of vervormt het product.
4. Demonteer het apparaat niet en raak de interne componenten niet aan. Dit doet de garantie ver-
vallen en kan de componenten die niet door de gebruiker gerepareerd kunnen worden beschadi-
gen.
5. Gebruik uitsluitend nieuwe batterijen. Gebruik geen nieuwe samen met oude batterijen. De oudere
batterijen kunnen lekken.
R&TTE
Kan worden gebruikt in de landen van de Europese Gemeenschap.
Voldoet aan de Europese richtlijn 99/5/EC.
FCC
Dit apparaat voldoet aan sectie 15 van het FCC-reglement.
De werking is onderworpen aan de twee volgende voorwaarden:
1- Dit apparaat genereert geen schadelijke storingen.
2- Dit apparaat aanvaardt alle ontvangen storingen, met inbegrip van de storingen die aanleiding kun-
nen geven tot een ongewenste werking.
Deze uitrusting werd getest en voldoet aan de limieten van de numerieke apparaten van klasse B, in
overeenstemming met sectie 15 du van het FCC-reglement. Deze beperkingen hebben de bedoeling
een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in het kader van een installatie in
een woning. Deze uitrusting genereert, gebruikt en zendt radiofrequentie-energie uit en, indien niet
genstalleerd volgens de instructies, kan het de radiocommunicatie storen. Er bestaat echter geen
enkele garantie dat er zich geen storing voordoet in een welbepaalde installatie. Indien deze uitrusting
schadelijke storingen veroorzaakt voor de ontvangst van radio of televisie en die bepaald kunnen wor-
den door het apparaat uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker aangeraden deze storingen te ver-
helpen door een of meer van de volgende maatregelen toe te passen:
- De ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen.
- Het apparaat verder van de ontvanger plaatsen.
- De uitrusting aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger aan-
gesloten is.
- Raadpleeg de verkoper of een technicus die ervaring heeft met radio/televisie.
Opgelet: Elke wijziging die niet uitdrukkelijk goedgekeurd werd door Decathlon kan de goed-
keuring toegekend aan de gebruiker voor het gebruik van de uitrusting doen vervallen.
133
WS900 6/07/06 17:51 Page 133
136
P
T
135
PT
Agradecemos-lhe a sua confiana pela aquisio da estao de meteorologia
Gonaute WS900. Este aparelho de gama alta fornece-lhe a indicao das
condies meteorolgicas para as prximas 12-24 horas graas medio
das evolues da presso atmosfrica. Alm disso, permite-lhe a leitura rpida
da temperatura interior, da temperatura exterior, da higrometria, da presso baro-
mtrica medida graas ao sensor sem fio, da hora e da data. Graas s informaes
meteorolgicas proporcionadas por esta estao, antecipa as variaes intempesti-
vas do tempo. Pode assim equipar-se melhor para praticar as suas actividades despor-
tivas exteriores. Pode igualmente mostrar as informaes medidas por um sensor UV
opcional (vendido separadamente segundo a disponibilidade na loja) que lhe indica a
intensidade da radiao solar nociva. Leia atentamente estas instrues antes de uti-
lizar o aparelho e guarde-as durante todo o tempo de vida do produto.
GARANTIA LIMITADA
A Gonaute garante ao primeiro comprador desta estao de meteorologia que esta est isenta de
defeitos relacionados com os materiais ou com o fabrico e isto durante um perodo de dois anos a
contar da data da compra. Guarde a factura em lugar seguro que a sua prova de compra.
A garantia no cobre os danos devidos m utilizao, ao no respeito das precaues de
emprego ou aos acidentes, nem a uma manuteno incorrecta ou utilizao comercial do apa-
relho.
A garantia no cobre os danos provocados por reparaes efectuadas por pessoas no autoriza-
das pela Gonaute.
As garantias includas na presente substituem de modo explcito qualquer outra garantia, includa
a a garantia implcita de qualidade leal e comercial e/ou de adaptao utilizao. A Geonaute no
pode em nenhum caso ser considerada responsvel por quaisquer danos, directos ou indirectos, de
alcance geral ou particular, causados pela ou relacionados com a utilizao deste modo de
emprego ou dos produtos que descreve.
Durante o perodo de garantia, o aparelho ou reparado gratuitamente por um servio autorizado
ou substitudo a ttulo gracioso (de acordo com o distribuidor).
A garantia no cobre as pilhas nem as caixas com fissuras ou quebradas ou que apresentem tra-
os de choques visveis.
CONDIES NORMAIS DE UTILIZAO
A estao de meteorologia est concebida para medir as temperaturas e higrometrias interiores (ao
nvel do receptor) e exteriores (ao nvel do sensor sem fio).
Apresenta a previso meteorolgica local, calculada com a ajuda de medies baromtricas para as
prximas 12 a 24 horas.
Mostra igualmente o valor da presso baromtrica e o seu histrico num grfico.
Apresenta a hora em 2 fusos horrios e possui alarme dirio.
A1. Leitura LCD
A2. MODE: altera as configuraes e as leituras
A3. MIN/MAX: mostra o registo das temperaturas / higrometria e UV, mnimos e mximos actuais
A4. HISTORY: mostra os registos da presso e dos UV nas ltimas 24h
A5. ALARM: activa e configura o alarme
A6. SNOOZE / LIGHT: activa a repetio do despertador 8 minutos mais tarde e a retroilumina-
o
A7. SELECT: mudana de zona
A8. CHANNEL: muda o canal de medio mostrado
B1. Comando C/F: muda as unidades de temperatura.
B2. RESET (compartimento das pilhas): reinicializa a estao.
B3. MB/ In HG: altera a unidade de presso.
B4. UP: aumenta a configurao, activa o comando por rdio.
B5. DOWN: diminui a configurao, desactiva o comando por rdio.
B6. Compartimento das pilhas
B7. Orifcios de ventilao
C1. Previses meteorolgicas por cones
C2. Leitura da temperatura, da humidade
C3. ndice UV /barmetro, leitura grfica do registo da presso e do ndice UV nas ltimas 24h
C4. Relgio, alarme, calendrio
D1. Leitura LCD
D2. LED indicador de estado
E1. Recepo do sinal da estao
E2. Nmero do canal
E3. Indicador de baterias fracas
E4. Hora
E5. Unidade de temperatura (C ou F)
E6. Leitura da temperatura ou humidade
F1. Orifcio para fixao parede
F2. Comutador para a escolha do canal (CHANNEL)
F3. Boto RESET: reinicializao do sensor
F4. Comutador C/F para a escolha das unidades da temperatura
F5. SEARCH
F6. Comando do formato de sinal rdio EU (DCF) para a Europa e UK (MSF) para o sistema
anglo-saxnico.
F7. Compartimento das pilhas
F8. Suporte de mesa
PT
WS900 6/07/06 17:51 Page 135
138
P
T
Uma vez as pilhas colocadas no sensor, so emitidos dados com intervalos de 60 segundos.
Estado da transmisso :
O cone de recepo mostrado na zona de temperatura / higrometria indica o estado da transmisso.
Procura de um sensor remoto:
Para procurar a informao enviada por um sensor num novo canal, prima SELECT para entrar na
zona temperatura / higrometria (o smbolo aparece do lado da zona. Prima de seguida 2 segun-
dos simultaneamente no MIN/MAX e CHANNEL para lanar uma
deteco forada dos sensores distantes.
PRECAUES DE EMPREGO

Manipular o aparelho com cuidado, no o deixar cair nem o submeter a fortes impactos.

No desmontar o aparelho nem o sensor. Isso provocaria a anulao da garantia Gonaute e arris-
car-se-ia a causar danos ao aparelho. Este ponto no diz respeito ao procedimento de mudana
de pilhas, descrito no captulo Mudana de pilhas.

Ler atentamente as instrues antes da utilizao e respeitar as condies normais de utilizao.

O seu receptor no estanque. Est concebido para a utilizao em interiores. Coloc-lo numa
superfcie plana e estvel ou fixar parede, numa diviso arejada e limpa, ao abrigo dos raios
directos do sol.

O sensor sem fio resistente aos salpicos mas nunca se deve imergir na gua ou expor chuva
forte. Evitar a exposio prolongada aos raios directos do sol e ao vento.

No submeter o sensor a temperaturas extremas. No Inverno, o frio diminui a potncia e a dura-


o de vida das pilhas do sensor. possvel que com o frio (0C), o sensor deixe de transmitir sinal
enquanto que com temperatura estival o fizesse (20C). Aproximar nesse caso o sensor ou utilizar
pilhas recarregveis Ni-MH menos sensveis ao frio e trocar de pilhas frequentemente.

Como qualquer aparelho que funciona atravs de transmisso por rdio, o sensor sem fio sens-
vel s perturbaes electromagnticas. No o colocar na proximidade de fontes electromagnticas
(aparelho de televiso, computador, telefone sem fio, material elctrico) que poderiam alterar o seu
funcionamento.
PILHAS
As pilhas so fornecidas com este aparelho :

Aparelho Principal 4 x LR6 (AA) 1.5V

Sonda sem fio 2 x LR6 (AA) 1.5V


Insira as pilhas antes da primeira utilizao, tendo em conta as polaridades indicadas no comparti-
mento das pilhas. Para melhores resultados, coloque as pilhas na sonda antes do aparelho principal.
Prima RESET aps cada mudana de pilhas.
Instalao das pilhas no sensor remoto e seleco do canal
O sensor remoto funciona com duas pilhas tipo AA (LR6). Para as instalar e seleccionar o canal:
1. Desaparafuse a tampa do compartimento das pilhas.
2. Seleccione o nmero do canal com a ajuda do comutador CHANNEL. No caso de simples substi-
tuio das pilhas, no mude a posio do comutador CHANNEL. Preste ateno: uma vez um
canal atribudo a um sensor, s o pode alterar retirando as pilhas ou reinicializando a unidade.
3. Escolha o formato do sinal de comando por rdio da hora: EU (DCF) para a Europa (modo 24h) e
UK (MSF) para o sistema anglo--saxnico.
4. Insira as pilhas respeitando rigorosamente as polaridades.
5. Prima RESET com a ajuda de uma ponta.
6. Configure de seguida a unidade de temperatura: C (graus Celsius) ou F (graus Fahrenheit) com
o comutador adequado.
7. Volte a colocar no lugar a tampa do compartimento das pilhas e volte a aparafusar.
137
cone Descrio
Pesquisa dos sensores pela estao
Pelo menos foi encontrado 1 canal activo
O canal 1 est activo e envia dados (o
nmero indica que canal est actual-
mente visvel)
-- -- aparece na zona de
temperatura / humidade
No se consegue encontrar o sensor do
canal seleccionado. Verifique a transmis-
so ou as pilhas do sensor.
WS900 6/07/06 17:51 Page 137
140
P
T
PRIMEIRA UTILIZAO
Ateno !!!!!
Este pargrafo fundamental para a boa utilizao do aparelho. muito importante o seguimento
das instrues passo a passo quando da primeira utilizao da estao. No salte etapas, no
inverta etapas. A ordem das manipulaes importante.
No caso de problema, pode sempre voltar a este procedimento para reinicializar todo o sistema e
recomear em boas condies.
Procedimento de inicializao e instalao de um sensor de
temperatura/higrometria
importante comear o procedimento de inicializao ou de resoluo de incidentes numa configu-
rao precisa descrita abaixo. A seguinte lista de verificao deve ser seguida imperativamente na
ordem correcta. Cada elemento tem a sua importncia.
- Tem 4 pilhas novas LR6-AA para a estao: no instaladas no aparelho.
- Tem 2 pilhas novas LR6-AA para o sensor: no instaladas no aparelho.
- 1 chave de fendas cruciforme para os parafusos do sensor (modelo de preciso).
- A estao WS900, tampa das pilhas aberta.
- TODOS os sensores temperatura/higrometria (3 no mxi.), tampas das pilhas abertas com o seu suporte de mesa.
- Uma ponta fina para premir no boto reset do sensor.
Todos os elementos so colocados numa mesma mesa, desprovida de qualquer fonte de interfern-
cia (televiso, telefone porttil, etc...).
1. Coloque as pilhas no primeiro sensor temperatura/higrometria segundo a polaridade indicada.
2. Escolha um canal de comunicao para o primeiro sensor basculando o comutador CH na parte
de trs do sensor, no interior da tampa das pilhas. Anote-o no quadro seguinte:
3. Escolha o formato do sinal de comando por rdio da hora: EU (DCF) para a Europa (modo 24h) e
UK (MSF) para o sistema anglo--saxnico.
4 - Prima o boto RESET do sensor.
5. Configure de seguida a unidade de temperatura: C (graus Celsius) ou F (graus Fahrenheit) com
o comutador adequado.
6. Volte a fechar a tampa das pilhas do sensor com a ajuda dos 4 parafusos cruciformes.
Para procurar a informao enviada por um novo sensor UV, prima SELECT para entrar na zona UV-
barmetro (o smbolo aparece do lado da zona. Prima de seguida 2 segundos simultaneamente
no MIN/MAX e CHANNEL para lanar a deteco forada dos sensores UV remotos.
Instalao das pilhas na unidade central
Aps ter instalado as pilhas no sensor remoto, pode proce-
der instalao das quatro pilhas tipo AA (LR6) na uni-
dade central. Para isso:
1. Retire com cuidado a tampa do compartimento das pil-
has.
2. Insira as pilhas respeitando rigorosamente as polaridades
conforme indicado no compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar no lugar a tampa do compartimento das
pilhas.
4. Prima RESET aps cada mudana de pilhas.
Importante:
No utilizar pilhas recarregveis.
Utilizar de preferncia pilhas alcalinas com este aparelho para maior durao.
Nota: Tanto para o sensor remoto como para a unidade principal, substitua as pilhas logo que este-
jam fracas. O indicador de pilhas fracas ( ) da estao encontra-se no mostrador das previses
meteorolgicas e aparece logo que as pilhas esto fracas.
Indicadores de pilhas fracas:
Esta estao informa o utilizador da descarga das pilhas dos diferentes elementos:

O indicador situado na zona das previses meteorolgicas indica o desgaste das pilhas da esta-
o.

O indicador situado na zona de medio da temperatura / higrometria indica o desgaste das pilhas
do sensor remoto.

O indicador situado na zona de medio UV/barmetro indica o desgaste das pilhas do sensor UV
opcional.
RECICLAGEM
O smbolo caixote de lixo com um trao oblquo por cima significa que este produto,
assim como as pilhas que contm, so compostos por matrias reciclveis, no
podem ser deitados fora juntamente com o lixo municipal.
Deposite as pilhas assim como o seu produto electrnico no fim de vida til num local
de recolha previsto para este efeito.
Esta valorizao do seu lixo electrnico permitir a proteco do ambiente e da sua sade.
139
Canal Nmero do sensor T/H% Descrio da posio do sensor
Ex: 1 1 sto
1
2
3
WS900 6/07/06 17:51 Page 139
142
P
T
17. Coloque a estao e os sensores nos locais definitivos. No se esquea de posicionar os senso-
res verticalmente, de no ultrapassar as distncias preconizadas nas instrues segundo a pre-
sena ou no de obstculos entre o sensor e a estao.
18. Faa passar os diferentes canais de temperatura exterior premindo a tecla CHANNEL e verifique
se a temperatura medida em cada um dos sensores se visualiza bem no ecr. Caso contrrio,
prima simultaneamente MIN/MAX e CHANNEL para inicializar a transmisso dos dados. Se
ainda no se visualizar qualquer temperatura, recomece aproximando o sensor no reconhecido
da estao.
Instalao fsica
Fixao da unidade central
Esta unidade pode ser colocada numa superfcie plana utilizando-se o suporte de mesa.
Fixao do sensor remoto
O sensor remoto est equipado com um dispositivo de fixao parede. Pode igualmente ser colo-
cado numa superfcie horizontal graas ao apoio de mesa que baixa.
Ateno:
O sensor e a estao devem obrigatoriamente ser posicionados verticalmente para que a transmis-
so do sinal funcione correctamente!
7. Posicione o sensor verticalmente na mesa de trabalho com a ajuda do suporte de mesa integrado.
Opcional : Instalao de outros sensores. Esta estao de meteorologia compatvel com o sen-
sor WS70 vendido separadamente.
8. Pegue num segundo sensor. Repetir as etapas de 1 a 5 escrupulosamente na mesma ordem
escolhendo para cada sensor suplementar um canal (CHANNEL) no ocupado (Etapa 2). Venha
completar o quadro na etapa 2 para identificar bem cada sensor e o seu nmero de canal. O
sensor UV instala-se do mesmo modo.
N.B. : Certos sensores no tm comutador de comando por rdio. Se for preciso, ultrapasse esta
etapa. A estao considera nesse caso a hora do sensor que vem com esta embalagem.
9. Coloque as pilhas na estao segundo a polaridade indicada. Volte a fechar a tampa, volte a colo-
car a base. Verifique se a estao mostra alguma coisa. Caso contrrio, verifique a posio das
pilhas.
10. Prima o boto RESET da estao para reinicializar as medies.
11. Seleccione a zona de medio da temperatura (C2) premindo vrias vezes SELECT, de modo a
que o indicador aparea nesta zona.
12. Visualize o canal 1 na parte consagrada temperatura exterior, premindo sucessivamente o
boto CHANNEL.
13. Prima simultaneamente MIN/MAX e CHANNEL para desencadear a transmisso, o smbolo por
cima do algarismo 1 comea a piscar.
14. Visualize o channel 2 premindo CHANNEL. Inicialize a transmisso premindo simultaneamente
MIN/MAX e CHANNEL. Repita a operao para cada canal utilizado pelos sensores, segundo a
informao apresentada no quadro da etapa 2.
15. Configurao da hora : a estao configura automaticamente a hora estabelecendo ligao com
o relgio atmico de Francoforte (Alemanha). O pictograma em baixo esquerda do ecr
pisca durante o estabelecimento desta ligao. Quando a ligao estabelecida, o pictograma
aparece em permanncia com um smbolo a indicar a qualidade de recepo do sinal horrio.
Se aps alguns minutos (2 a 10 minutos) a hora no se tiver configurado sozinha ou se a hora
indicada no correspondia ao seu fuso horrio proceda configurao manual segundo o proce-
dimento indicado no captulo correspondente nas instrues. Para entrar no modo configurao,
desactive o comando por rdio da hora premindo 2 segundos o boto DOWN (B5), at ao des-
aparecimento dos pictogramas. Prima de seguida 3 segundos o boto MODE. Faa variar os
parmetros com a ajuda das setas situadas por trs do aparelho.
16. Configurao das condies climticas: no necessrio configurar a leitura das condies clim-
ticas. Este comea com e coloca-se progressivamente no nvel ao fim de 24 horas. Se
contudo existir ao fim de 24 horas uma diferena considervel entre a meteorologia local real e a
mostrada na estao, pode desencadear uma inicializao da estao premindo com uma ponta
fina o boto RESET da estao. nesse caso preciso recomear as etapas de 9 a 12.
141
WS900 6/07/06 17:51 Page 141
144
P
T
SISTEMA DE NAVEGAO
Este aparelho dispe de 4 zonas de visualizao para facilitar a leitura.
Cada linha tem uma funo precisa:

Previses meteorolgicas,

Temperaturas e higrometrias

Medies baromtricas e UV (aps instalao do sensor opcional)

Hora, alarme, calendrio.
Pode seleccionar a leitura activa premindo a tecla SELECT. Um smbolo triangular aparece ento
esquerda da zona activa.
A maioria das zonas tm opes de leitura alternadas (hora/alarme ou barmetro/UV).
Prima MODE na zona activa para mudar de opes ou ALARM para passar do relgio ao alarme.
Explicao de cada uma das leituras
Leitura das previses meteorolgicas
1. cone de pilhas fracas do aparelho principal
2. Leitura meteorolgica
Distncias de transmisso
Ateno:
Em funo dos materiais circundantes e das perturbaes electromagnticas, as distncias mximas
de transmisso do sinal so diferentes.
O quadro abaixo descreve as distncias usuais segundo diferentes situaes:
143
Exterior, sem obstculos 30 - 60 m
Pequenos obstculos (janela, porta de contrapla-
cado, mesa de madeira, canap)
20 - 30 m
Aparelhos elctricos (sistema hifi, TV, computador,
mquina de lavar, microondas)
10 15 m
Aparelhos de rdio, antena satlite, telefone porttil
0-15 m com riscos de desconexo
aleatria
Paredes de tijolo 5 -10 m
Parede de beto armado, vrias paredes 5 m ou sem transmisso
2
1
WS900 6/07/06 17:51 Page 143
146
P
T
Leitura das temperaturas/higrometrias
A estao meteorolgica pode receber e mostrar as informaes recolhidas por um mximo de 5 sensores
remotos.

Temperaturas actuais, mnimas e mximas e humidade relativas.

Indicador do nvel de conforto e da curva de tendncia (em alta, em baixa ou constante).


Os dados so medidos, transmitidos e mostrados quase todos os 60 segundos.
1. cone da zona seleccionada
2. tendncia da temperatura
3. nmero do canal mostrado
4. indicador de pilhas fracas do sensor remoto
5. tendncia higromtrica
6. indicador de temperatura MIN e MAX
7. unidade de temperatura C, F
8. indicador do ndice de calor
9. indicador da higrometria MIN e MAX
10. higrometria
11. nvel de conforto

Seleco da unidade de medida: bascular o comutador C/F para a posio escolhida.

Seleco do sensor remoto onde quer visualizar as informaes: prima CHANNEL para mostrar
alternativamente a informao dos diferentes sensores reconhecidos pela estao. O cone
indica o nmero do sensor seleccionado.

Para efectuar a leitura alternada de todos os sensores ligados prima durante 2 segundos CHAN-
NEL. Os dados de cada sensor aparecem durante 3 segundos. Para terminar o varrimento auto-
mtico, volte a premir CHANNEL ou MIN/MAX.
REGISTOS MINI / MAXI

Premir vrias vezes MIN/MAX para visionar os registos actuais, mximo e mnimo para a sonda
seleccionada.

Para apagar os registos, premir durante 2 segundos MIN/MAX. Ouvir-se- um sinal sonoro para
confirmar que a memria foi apagada.
Este aparelho capaz de detectar as mudanas da presso atmosfrica local.
Baseando-se nos dados recolhidos, pode prever localmente o tempo para as prximas 12 a 24 horas.
A exactido das previses meteorolgicas de 70% a 75%,
Ateno:
No representam necessariamente a situao actual mas as prximas 12 a 24 horas. So previses.
noite, o cone significa tempo claro.
NB : o cone nocturno aparece durante a noite, arbitrariamente das 18h s 6h.
NB : se a temperatura medida no sensor remoto do canal 1 for inferior a 2C (35,6 F), o cone
transforma-se no cone .
145
cone Descrio
Claro
Parcialmente nebulado
Nebulado
Chuvoso
Nevoso
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 145
148
P
T
Retroiluminao
Prima SNOOZE-LIGHT para activar a retroiluminao durante 8 segundos.
Sistema de reinicializao
A reinicializao das funes do aparelho efectua-se atravs do boto RESET. O boto RESET
encontra-se na parte de trs do aparelho.

Prima RESET quando muda as pilhas ou sempre que o aparelho no funcione como previsto (por
exemplo: incapaz de estabelecer uma ligao de frequncia de rdio com a sonda ou o relgio
comandado por rdio). Quando prime RESET todas as configuraes voltaro ao seu valor por
defeito e perder todas as informaes registadas.
Barmetro
Este aparelho regista as flutuaes da presso atmosfrica para fornecer previses meteorolgi-
cas.As medies histricas da presso atmosfrica actual e das ltimas 24 horas so registadas pelo
aparelho principal (interior).
1. Leitura da presso baromtrica
2. Leitura dos UV
3. cone de pilhas fracas para a sonda UV
4. Leitura do valor dos UV
5. Incio da contagem decrescente do tempo de exposio aos UV
6. Nvel do ndice dos UV
7. Tempo de exposio aos UV do utilizador
8. Presso atmosfrica / diagrama dos UV
9. SPF aplicado ao utilizador consoante a exposio aos UV
10. Tipo de pele do utilizador consoante a exposio aos UV
11. Nmero do utilizador (para o Mode UV) ou histrico por hora para o registo dos UV e da presso
atmosfrica
12. Altitude / presso atmosfrica / registo UVI
TENDNCIA DE TEMPERATURA E HUMIDADE
As curvas das tendncias so indicadas ao lado dos registos de temperatura e da taxa de humidade
actual.
Nvel de conforto
O nvel de conforto indica se o ambiente est agradvel, segundo as medies da temperatura e da
taxa de humidade actual.
Esta informao indicada na zona de higrometria quando a medio actual mostrada.
ndice de calor
O ndice de calor recomenda 4 nveis de precauo se a temperatura estiver alta.
Para mostrar o ndice de calor:
1. Prima SELECT para entrar na zona temperatura. aparece ao lado da zona.
2. Prima MODE para aceder leitura do ndice de calor.
3. Prima CHANNEL para seleccionar o canal desejado.
Se a temperatura for inferior a 26C / 80F ou se o canal desejado no estiver activo, o ndice de
calor mostra NA
147
Tendncia Subida Constante Descida
Temperatura
Humidade
Nvel Temperatura Humidade
Hmido (WET) Todas >70%
Confortvel (COM) 20-25C 40-70%
Seco (DRY) Todas <40%
Categoria Temperatura
Perigo C F
Perigo extremo >54.5 >130
Perigo 40,5-54,4 105-130
Extrema prudncia 32,2-40,5 90-105
Prudncia 26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:51 Page 147
150
P
T
ndice UV (opcional)
Esta estao de meteorologia compatvel com um sensor UV WS90.UV (vendido separadamente,
no includo na embalagem). Este fornece-lhe as seguintes informaes:

Registo do ndice ultravioleta durante 10 horas.

Clculo automtico dos tempos aceitveis de exposio aos UV baseados nos perfis de utilizado-
res pr-configurados (4 utilizadores no mximo).

Alerta Perigo UVI quando o ndice UV atinge nveis perigosos. Os dados de UV so indicados no
mesmo lugar do barmetro. Prima SELECT para entrar na zona barmetro, aparece na zona
barmetro. De seguida prima MODE para visualizar o cone UV e os dados.
Ateno:
o sensor UV deve ser reconhecido (ver pargrafo relativo instalao de sensores
suplementares) antes de poder utilizar as funes relativas s medies UV.
Contagem decrescente do tempo de exposio aos UV
Para configurar a contagem decrescente do tempo de exposio, precisa de configurar o Factor de
Proteco Solar (SPF) e o tipo de pele como se segue:
1. Prima SELECT para entrar na zona bermetro, a seguir prima MODE para escolher a leitura dos
UV.
2. Prima CHANNEL para seleccionar um utilizador de 1 a 4.
3. Prima durante 2 segundos MODE para colocar no modo de configurao o tipo de pele do utiliza-
dor escolhido.
4. Prima UP ou DOWN para escolher de entre 4 configuraes de tipos de pele. A seguir prima
MODE para confirmar e entrar no modo configurao do SPF.
5. Prima UP ou DOWN para aumentar ou reduzir o valor SPF. De seguida prima MODE para confir-
mar e entrar no modo da contagem decrescente do tempo de exposio aos UV.
6. Prima UP ou DOWN para activar ou desactivar a contagem decrescente. Prima MODE para sair
do modo leitura do tempo restante de exposio do utilizador e comear a contagem decrescente
do tempo de exposio. O tempo restante de exposio do utilizador aos UV aparece e o cone
pisca.
7. Quando a contagem decrescente atinge "0", um alarme toca durante 2 minutos. Prima em qual-
quer tecla para parar o alarme. O cone pisca durante 2 minutos mesmo que o toque do
alarme tenha cessado.
Zona de visualizao do barmetro

Prima SELECT para entrar na zona barmetro. O tringulo de referncia aparece na zona em
questo.

Prima eventualmente MODE para passar da leitura dos ndices UV leitura da presso barom-
trica. O pictograma aparece.
Os dados baromtricos so indicados em 2 zonas a meio da leitura.

A zona superior mostra um histograma para 24 horas.

A zona inferior indica os registos histricos ou actuais.


Seleco da unidade de medio

Prima o boto mb / inHg para alterar a unidade de leitura.


Histrico do barmetro
Na zona barmetro, prima vrias vezes HISTORY para fazer passar as medies. O nmero indi-
cado na caixa HR precisa quando que a medio foi feita (ex: 2 horas antes, 3 horas antes, etc).
Leitura do histograma
O histograma indica visualmente as alteraes atmosfricas da hora actual (0) s 24 horas prece-
dentes (-24).
Configurao da altitude
Configure a altitude onde vive em relao ao nvel do mar. Isso permite obter os registos precisos
da presso atmosfrica.
1. Entre na zona barmetro.
2. Prima durante 2 segundos HISTORY.
3. Prima UP ou DOWN para configurar a altitude por incrementos de 10 metros (- 100m a 2500m).
4. Prima HISTORY para confirmar.
149
WS900 6/07/06 17:51 Page 149
152
P
T
Para forar uma pesquisa manual da recepo do relgio RF: prima durante 2 segundos SEARCH
no sensor. Se o sensor ainda no foi encontrado, verifique as pilhas.
Activar/desactivar o comando por rdio
Se desejar configurar manualmente o relgio, deve primeiro desactivar o comando que comandado
por rdio.

Para isso, entre na zona Relgio / Alarme.

De seguida, prima durante 2 segundos DOWN no aparelho principal.

Para o activar, entre na zona Relgio / Alarme, de seguida prima durante 2 segundos UP.
Comando por rdio activado:
Comando por rdio desactivado:
Configurao do relgio
Necessria se o comando por rdio estiver desactivado ou se voc estiver demasiado longe do sinal
RF.

Prima SELECT para entrar na zona Relgio. aparece ao lado da zona.

Prima durante 2 segundos MODE.

Seleccione um fuso horrio (+ / -23 horas), formato 12 / 24 horas, hora, minuto, ano, data / formato
mensal, ms, data, dia e leitura da lngua.

Prima UP ou DOWN para mudar a configurao.

Prima MODE para confirmar. As opes de lnguas so (E) ingls, (F) francs, (D) alemo, (I) ita-
liano e (S) espanhol. A lngua seleccionada determina a leitura da semana.
Leitura do comando relgio

Prima SELECT para entrar na zona Relgio. aparece ao lado da zona.


NOTA: As opes de lnguas so (E) ingls, (F) francs, (D) alemo, (I) italiano e (S) espanhol. A ln-
gua seleccionada determina a leitura da semana.

Prima MODE para alternar entre:

Hora com segundos

Hora com dia

Hora com fuso horrio

Calendrio
Alarmes
Este aparelho tem dois alarmes: alarme dirio e pr-alarme para tempo nevoso.

O alarme dirio pode ser configurado para tocar todos os dias mesma hora.

O pr-alarme s toca quando o alarme dirio activado e a temperatura registada da sonda do canal 1
desce para 2C (35.6 F) ou abaixo.
Memria mxima / mnima para UVI (ndice UV)
Para visionar a memria mxima e mnima para UVI :
1. Prima SELECT para entrar na zona barmetro.
2. Prima MODE para escolher a leitura UV.
3. Prima MIN/MAX para mostrar as leituras de UV actuais, mximas e mnimas.
4. Prima durante 2 segundos MIN/MAX para apagar a memria de UVI.
Relgio e calendrio
Este aparelho indica a hora e a data segundo sinais comandados por rdio ou configuraes
manuais que introduza.
A hora e data so automaticamente actualizadas, atravs de sinais de relgio comandado por rdio,
pelas organizaes oficiais de controlo da hora em Francoforte (Alemanha) e Rugby (Inglaterra) a
no ser que desactive este comando. Os sinais so recolhidos pela sonda (RTGR328N) desde que
esta se encontre num raio de 1500 km (932 milhas) de um sinal.
Ateno:
Se a sua estao no estiver a menos de 1000 km de de uma das duas antenas especificadas (por
isso, em particular, nos EUA e todos os pases da Amrica do Norte e Sul, na China e todos os pa-
ses asiticos) ou se as condies ambientais impedirem a correcta recepo do sinal, deve proce-
der configurao manual do relgio e do calendrio conforme explicado no procedimento
abaixo.
A recepo inicial estabelece-se dentro de 2 a 10 minutos e principiada quando liga o aparelho e
cada vez que prime RESET. Uma vez terminado, o cone de recepo pra de piscar.
O cone que aparece na zona relgio indica 2 factores:
Ligao entre o aparelho principal e a sonda que recolhe os sinais RF ( )
Recepo do sinal RF ( )
Associao dos 2 cones:
151
cone Sentido
O aparelho est em contacto com a
sonda e sincronizou a hora.
O aparelho est em contacto com a
sonda mas a hora no foi sincronizada.
O aparelho perdeu contacto com a
sonda mas a hora est sincronizada.
Oaparelho perdeu contacto coma
sonda e a hora no est sincronizada.
O aparelho no pode alcanar a
sonda.
WS900 6/07/06 17:51 Page 151
154
P
T
Alimentao
Aparelho Principal
Pilhas 4 x LR6 (AA) 1.5V
Aparelho Thermo / Hygro
Pilhas 2 x LR6 (AA) 1.5V
aconselhvel a utilizao de pilhas alcalinas com este aparelho para um desempenho mais dura-
douro.
Auto-diagnstico
Esta tabela de auto-diagnstico tem por objectivo gui-lo na resoluo de incidentes menores.
Utilize-a analisando os sintomas dos problemas que encontra e efectue os
procedimentos de solues segundo a ordem de numerao.
Ateno !!! :
Para qualquer outro problema que no seja os descritos acima ou qualquer dificuldade que no saiba
resolver s, junte estaes e sensores numa mesa e efectue PASSO a PASSO o procedimento de
inicializao conforme descrito no manual.
A ordem de realizao das etapas muito importante.
Configurao do alarme dirio
1. Prima SELECT para entrar na zona Relgio. aparece ao lado da zona.
2. Prima ALARM para ver o alarme. (AL aparece em cima).
3. Prima durante 2 segundos ALARM.
4. Seleccione a hora e os minutos. Prima UP ou DOWN para alterar as configuraes.
5. Prima ALARM para confirmar.
6. O cone do alarme dirio aparece quando o alarme est configurado.
ESPECIFICAES TABELA DE DIAGNSTICO
Especificaes
Temperatura
Unidade : C ou F
Variao de medio no interior: -5 C a 50 C (23 F a 122 F)
Variao de medio no exterior: -20 C a 60 C (-4 F a 140 F)
Resoluo da leitura: 0.1 C (0.2 F)
Conforto: 20 C a 25 C (68 F a 77 F)
Memria Mn. / Mx.
Humidade Relativa
Variao de medio: 25% a 95%
Resoluo de leitura: 1%
Conforto : 40% a 70%
Memria MIN / MAX
Barmetro
Unidade mb / hPa ou inHg
Resoluo da leitura: 1 mb (0.03 inHg)
Altitude : -100 a 2500 metros (-328 a 7750 feet - ps)
Leitura: Soalheiro (dia / noite), parcialmente nebulado (dia / noite), nebulado, chuvoso, nevoso
Sensor Thermo/ Hygro
Frequncia RF 433 MHz
Distncia at 70 metros (230 feet - ps) sem obstruo
Transmiso : Aproximadamente todos os minutos
Canal N 1, 2, 3, 4 ou 5
Unidade C ou F
Relgio comandado por rdio
Sincronizao Auto ou desactivada
Leitura hora HH : MM : SS
Formato da hora 12h AM / PM (formato MSF)
24h (formato DCF)
Calendrio JJ / MM ou MM / JJ;
Dia da semana em
5 lnguas (E, G, F, I, S)
Alarme Dirio e
Pr-Alarme: Crescendo durante 2 minutos
Repetio do Despertador durante 8 minutos
153
Incidente Resoluo
1 Quer configurar um
parmetro e no o
consegue
1. Verifique se activou a zona certa de informao apontada pelo smbolo tringulo . Seno, prima vrias vezes SELECT para navegar entre as
zonas de informao.
2. Active em seguida a leitura desejada (por exemplo entre barmetro e UV premindo vrias vezes a tecla MODE at apario do pictograma certo
2 No v a temperatura
medida pelo sensor na
estao.
---.- mostrado no
campo temperatura
exterior
1. Ligao perdida: o sinal enviado pelo sensor deixou de ser recebido pela estao-> necessrio desencadear a reinicializao da ligao premindo
simultaneamente MIN/MAX e CHANNEL. O smbolo por cima do nmero de canal pisca durante o estabelecimento da transmisso.
2. O canal mostrado no o certo : -> Verifique a parametragem do canal do sensor (posio do comutador CHANNEL no interior da tampa das pil-
has do sensor), -> Verifique se o nmero de canal visualizado na estao corresponde exactamente ao do comutador no sensor. -> Doutro modo,
prima o boto CHANNEL da estao para fazer passar os canais at ao nmero adequado.
3. O sensor caiu ou est tombado. -> Com efeito, o funcionamento da antena do sensor s garantida se este estiver na vertical. Utilize os suportes
fornecidos para assegurar uma posio ptima.
4. A distncia entre o sensor e a estao demasiado importante ou o funcionamento perturbado por objectos geradores de interferncias (paredes
de beto, antena)-> Aproxime o sensor ou suprima as interferncias depois reinicialize a transmisso (MIN/MAX + CHANNEL)
5. As baterias do sensor esto descarregadas e j no lhe permitem ter potncia suficiente para transmitir a informao.
-> Mude as pilhas do sensor e depois reinicialize a transmisso (MEM+CHANNEL)
3 A temperatura mos-
trada mas muito dife-
rente do valor esperado.
1. O modo MIN/MAX foi mostrado por erro. -> Prima sucessivamente MIN/MAX para visualizar a temperatura ambiente.
2. O sensor est submetido a um microclima local: fonte de calor (tubos de aquecimento, chamin) ou de frio (corrente de ar) que vem alterar muito
localmente a medio da temperatura. ->Afaste o sensor desta fonte de perturbao trmica.
3. Configure as unidades de leitura seguindo o procedimento indicado no captulo correspondente (C/F).
4 As condies meteorol-
gicas visualizadas no
correspondem reali-
dade.
1. O algoritmo de clculo no teve tempo de calcular as previses. -> Aguarde no mnimo 24 horas para uma previso fivel.
2. Mudou a estao de altitude -> Aguarde 24 horas. Se as previses continuarem a no ser fiveis, prima RESET e aguarde de novo 24 horas.
3. Em qualquer outro caso: -> Prima RESET e aguarde 24 horas.
5 A hora indicada dife-
rente da hora real.
1. A hora mostrada a do segundo fuso horrio. -> Verifique se o pictograma ZONE no apareceu; se assim for, prima vrias vezes MODE para
visualizar a hora local.
2. Foi o alarme que apareceu;
3. -> Prima vrias vezes o boto ALARM para voltar a visualizar a hora
4. Voc no est no mesmo fuso horrio do de Francoforte-> ter de programar a diferena horria em relao a Francoforte e depois visualizar a
hora do fuso horrio como hora local. -> Reportar-se seco correspondente para a programao
5. Voc no est no raio de alcance da antena de Francoforte (cerca de 1000 km). O pictograma antena, em baixo esquerda do ecr, no apare-
ceu. necessrio proceder configurao manual da hora conforme indicado na seco correspondente.
6 No pode configurar a
hora
1. Desactive o comando por rdio seleccionando a zona hora/data premindo vrias vezes SELECT depois prima 2 segundos DOWN (para reactivar
esta funo prima 2 segundos UP.
WS900 6/07/06 17:51 Page 153
156
P
T
CONTACTO
Com vista a aumentarmos sempre mais a pertinncia dos nossos desenvolvimentos, estamos
vossa disposio para qualquer sugesto quanto qualidade, funcionalidade ou utilizao dos nos-
sos produtos.
Em Frana, pode contactar o centro de gesto das relaes com os clientes, com o Nmero Azul:
0810 08 08 08
De outros pases, pode deixar mensagem na rubrica correspondente no nosso site www.decath-
lon.com
Comprometemo-nos a responder-lhe o mais brevemente possvel.
Reinicializao/RESET
Este boto RESET situado atrs da estao (no compartimento das pilhas) deve ser utilizado caso o apa-
relho no esteja a funcionar de modo satisfatrio ou apresente problema no funcionamento. Utilize um
estilete para manter o boto introduzido. Todas as configuraes voltam ao seu valor inicial por defeito.
Deve proceder de novo s configuraes manuais e personalizao da leitura.
Conservao
Apresentam-se a seguir alguns conselhos para conservar a sua estao de meteorologia:
1. Nunca imirja este aparelho. Se a unidade entrar em contacto com a gua, seque-a imediatamente
com um pano macio que no largue plo.
2. Nunca utilize um produto abrasivo ou corrosivo para limpar este aparelho. Estes produtos abrasi-
vos podem riscar as partes plsticas e provocar corroso no circuito electrnico.
3. No submeta esta unidade a presso excessiva, choques, poeira, temperaturas muito elevadas ou
muito baixas ou humidade. Um tal tratamento provocaria mau funcionamento, reduziria o tempo
de vida do circuito electrnico, danificaria as pilhas ou deformaria o produto.
4. No desmonte o aparelho e no toque nos componentes internos. Isto provocaria a anulao da
garantia e poderia danificar os componentes no reparveis pelo utilizador.
5. S utilize pilhas novas. No misture pilhas novas com pilhas antigas porque estas podero ter
fugas.
R&TTE
Pode ser utilizado nos pases da comunidade europeia
Em conformidade com a directiva da comunidade europeia 99/5/CE
FCC
Este aparelho est em conformidade com a seco 15 do regulamento FCC.
O seu funcionamento est submetido s duas condies seguintes:
1 Este aparelho no apresenta o risco de produzir interferncias nocivas.
2 - Este aparelho deve aceitar todas as interferncias recebidas, incluindo-se a as que podero provo-
car um funcionamento indesejvel.
Este equipamento foi testado e reconhecido como estando conforme os limites dos aparelhos num-
ricos de classe B, conforme a seco 15 do regulamento FCC. Estas limitaes visam assegurar uma
proteco razovel contra interferncias nefastas no quadro de uma instalao numa habitao. Este
equipamento gera, utiliza e emite energia de frequncia rdio e se no estiver instalado de acordo
com as instrues, pode provocar interferncias nocivas nas comunicaes rdio. Contudo, no de
modo nenhum garantido que no se produzir qualquer interferncia numa instalao particular. Se
este equipamento provocar interferncias nefastas na recepo da rdio ou da televiso, as interfern-
cias podem ser detectadas desligando-se e de seguida ligando o aparelho, recomenda-se ao utilizador
a aplicao de uma ou mais das medidas seguintes para evitar estas interferncias:
- Reorientar ou deslocar a antena de recepo.
- Aumentar a distncia entre o aparelho e o receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele a que est ligado o receptor.
- Aconselhar-se com o vendedor ou com um tcnico experiente em rdio/televiso.
Ateno: Qualquer mudana ou modificao que no tenha sido expressamente aprovada
pela Dcathlon susceptvel de anular a autorizao acordada ao utilizador para usar o equi-
pamento.
155
WS900 6/07/06 17:51 Page 155
158
P
L
157
Dzikujemy za okazane nam zaufanie i dokonanie zakupu stacji meteorologicznej Gonaute WS900.
To wysokiej jakoci urzdzenie wskazuje prognoz pogody na najblisze 12-24 godziny, dziki
staemu dokonywaniu pomiaru cinienia atmosferycznego. Ponadto umoliwia szybki odczyt tem-
peratury otoczenia, temperatury zewntrznej oraz cinienia barometrycznego, mierzonego za
pomoc czujnika bezprzewodowego, jak rwnie godziny i daty. Dziki wywietlanym informacjom
meteorologicznym, moliwe jest przewidywanie nadchodzcych zmian pogodowych. W ten sposb
uytkownik moe lepiej przygotowa si do uprawiania sportu na wolnym powietrzu. Stacja moe take wy-
wietla informacje przesyane przez opcjonalny czujnik promieniowania ultrafioletowego (sprzedawany
osobno w zalenoci od dostpnoci w sklepie), okrelajcy poziom szkodliwego promieniowania sonecz-
nego. Przed przystpieniem do wykorzystywania urzdzenia naley dokadnie przeczyta niniejsz ins-
trukcj i zachowa j przez cay okres uytkowania produktu.
OGRANICZONA GWARANCJA
Geonaute gwarantuje nabywcy stacji meteorologicznej, e jest ona pozbawiona wszelkich wad mate-
riaowych lub produkcyjnych na okres dwch lat liczc od daty zakupu. Prosimy o zachowanie fak-
tury, ktra jest dowodem zakupu.
Gwarancja nie pokrywa szkd spowodowanych nieprawidowym uytkowaniem, nieprzestrzeganiem
zalece obsugi lub wypadkami oraz nieprawidow konserwacj lub wykorzystaniem komercyjnym
urzdzenia.
Gwarancja nie obejmuje szkd spowodowanych przez naprawy wykonywane osoby
nieupowanione przez Geonaute.
Niniejsza gwarancja zastpuje wszelkie inne gwarancje, w tym gwarancje domylne dotyczce
jakoci i dostosowania do uytkowania. Geonaute nie moe w adnym wypadku ponosi odpowied-
zialnoci za szkody, bezporednie lub porednie, spowodowane lub zwizane z uytkowaniem ins-
trukcji obsugi i urzdzenia, ktrego instrukcja dotyczy.
W okresie gwarancyjnym urzdzenie bdzie naprawiane darmowo przez autoryzowany serwis lub
wymienione (zgodnie z uznaniem dystrybutora).
Gwarancja nie obejmuje baterii oraz pknitych lub porysowanych kopert lub noszcych wyrane
lady uderzenia.
NORMALNE WARUNKI UYTKOWANIA:
Stacja meteorologiczna jest przeznaczona do pomiaru temperatury oraz wilgotnoci w pomieszcze-
niu (na poziomie odbiornika) oraz zewntrznej (na poziomie czujnika bezprzewodowego).
Urzdzenie wywietla lokaln prognoz pogody, wyliczon na podstawie pomiarw barometrycznych
dla nastpnych 12 do 24 godzin.
Stacja wywietla ponadto warto cinienia barometrycznego oraz jej histori w postaci graficznej.
Podaje rwnie czas dla 2 stref czasowych i posiada funkcj alarmu dziennego.
A1. Wywietlacz LCD
A2. MODE: zmiana ustawie i trybu wywietlania
A3. MIN/MAX: wywietlanie zmierzonych wartoci temperatury/wilgotnoci i promieniowania
ultrafioletowego, biecych, minimalnych
oraz maksymalnych
A4. HISTORY: wywietlanie zmierzonych wartoci cinienia i promieniowania ultrafioletowego z
ostatnich 24 godzin
A5. ALARM: wczanie i regulacja alarmu
A6. SNOOZE / LIGHT: powtrzenie sygnau budzika po upywie 8 minut oraz podwietlenie
A7. SELECT: zmiana strefy
A8. CHANNEL: zmiana kanau wywietlanego pomiaru
B1. przecznik C/F: zmiana jednostki pomiaru temperatury.
B2. RESET (komora baterii): zerowanie stacji.
B3. MB/ In HG: zmiana jednostki pomiaru cinienia.
B4. UP: zwikszenie wartoci, wczenie pilota radiowego.
B5. DOWN: zmniejszanie wartoci, wyczenie pilota radiowego.
B6. Komora baterii
B7. Otwory wentylacyjne
C1. Ikony prognozy pogody
C2. Wywietlanie temperatury, wilgotnoci
C3. wskanika promieniowania ultrafioletowego/wskaza barometru, graficzne wywietlanie war-
toci cinienia oraz wskanika promieniowania ultrafioletowego z ostatnich 24 godzin
C4. Zegar, alarm, kalendarz
D1. Wywietlacz LCD
D2. Lampka kontrolna stanu urzdzenia
E1. Odbir sygnau ze stacji.
E2. Numer kanau
E3. Lampka kontrolna wyczerpania baterii
E4. Godzina
E5. Jednostka pomiaru temperatury (C lub F)
E6. Wywietlanie temperatury lub wilgotnoci.
F1. Otwr do zawieszenia na cianie
F2. Przecznik wyboru kanau (CHANNEL)
F3. Przycisk RESET: zerowanie czujnika
F4. Przecznik C/F: wybr jednostki pomiaru temperatury
F5. SEARCH
F6. Zmiana formatu sygnau radiowego EU (DCF) dla Europy i UK (MSF) dla Wielkiej Brytanii.
F7. Komora baterii
F8. Podstawka stoowa
PL
PL
WS900 6/07/06 17:51 Page 157
160
P
L
Po zainstalowaniu baterii w czujniku, dane s wysyane co 60 sekund.
Status transmisji:
Ikona odbioru danych wywietlana w obszarze wywietlania temperatury / wilgotnoci okrela status
transmisji.
Wyszukiwanie zdalnego czujnika:
W celu wyszukania informacji wysyanych przez czujnik w nowym kanale, naley wcisn SELECT,
aby przej do obszaru wywietlania temperatury / wilgotnoci (obok obszaru wywietlany jest sym-
bol ). Nastpnie nacisn rwnoczenie przez 2 sekundy przyciski MIN/MAX i CHANNEL, aby
rozpocz wykrywanie czujnikw zdalnych.
ZALECENIA OBSUGI

Urzdzeniem naley posugiwa si ostronie, uwaajc, by go nie upuci oraz chroni przed moc-
nymi uderzeniami.

Nie demontowa urzdzenia i czujnika. Spowoduje to anulowanie gwarancji Gonaute i moe pro-
wadzi do uszkodzenia urzdzenia. Niniejszy punkt nie dotyczy wymiany baterii opisanej w rubryce
"Wymiana baterii".

Przeczyta uwanie instrukcj przed uyciem i przestrzega normalnych warunkw uytkowania.

Odbiornik nie posiada szczelnej obudowy. Jest przeznaczony do uytkowania w pomieszczeniach.


Naley ustawi go na paskiej i stabilnej powierzchni lub umocowa do ciany, w miejscu przewiew-
nym i czystym, z dala od bezporedniego oddziaywania soca.

Czujnik bezprzewodowy jest odporny na bryzgi wody, lecz w adnym przypadku nie wolno go
zanurza w wodzie ani wystawia na dziaanie silnego deszczu. Unika wystawiania urzdzenia na
dugotrwae bezporednie dziaanie promieni sonecznych lub wiatru.

Nie wystawia czujnika na dziaanie ekstremalnych temperatur. W zimie, niskie temperatury


zmniejszaj moc i trwao baterii czujnika. Istnieje ryzyko, e przy niskich temperaturach (0C)
czujnik nie bdzie przesya sygnau w taki sposb jak to miao miejsce w okresie letnim (20C). Aby
rozwiza ten problem, naley zmniejszy odlego czujnika lub zastosowa akumulatory Ni-MH,
ktre s mniej wraliwe na zimno i czciej je wymienia.

Podobnie jak inne urzdzenia radiowe, czujnik bezprzewodowy moe ulega zakceniom elektro-
magnetycznym. Nie naley umieszcza go w pobliu rde energii elektromagnetycznej (odbiornik
telewizyjny, komputer, telefon bezprzewodowy, urzdzenia elektryczne), ktre mogyby zakci
jego dziaanie.
BATERIE
Nastpujce baterie s dostarczane wraz z urzdzeniem:

Jednostka gwna 4 x LR6 (AA) 1,5V

Sonda bezprzewodowa 2 x LR6 (AA) 1,5V


Przed pierwszym uytkowaniem urzdzenia naley woy baterie, zwracajc uwag na zachowanie
biegunowoci oznaczonej wewntrz komory baterii. W celu uzyskania najlepszych rezultatw, naley
woy baterie najpierw do sondy, a nastpnie do jednostki gwnej. Nacisn RESET po kadej
wymianie baterii.
Instalacja baterii w zdalnym czujniku i wybr kanau
Zdalny czujnik jest zasilany z dwch baterii typu AA (LR6). Instalacja baterii i wybr kanau:
1. Odkrci pokryw zasobnika baterii.
2. Wybra numer kanau za pomoc przecznika CHANNEL. W przypadku wymiany baterii, nie
naley zmienia pozycji przecznika CHANNEL. Naley pamita, e po przydzieleniu kanau do
czujnika, mona zmieni kana tylko po wyjciu baterii i zresetowaniu urzdzenia.
3. Wybra format sygnau sterowania radiowego wywietlania czasu: EU (DCF) w przypadku Europy
(tryb 24-godzinny) lub UK (MSF) dla systemu anglosaskiego.
4. Woy baterie zgodnie z biegunowoci wskazan w zasobniku.
5. Wcisn RESET za pomoc narzdzia z ostr kocwk.
6. Ustawi jednostk temperatury: C (stopnie Celsjusza) lub F (stopnie Fahrenheita) za pomoc
przecznika przeznaczonego do tego celu.
7. Zaoy na miejsce pokryw komory baterii i przykrci.
159
Symbol Opis
Wyszukiwanie czujnikw przez stacj
Znaleziono co najmniej 1 aktywny kana
Kana 1 jest aktywny i przesya dane
(numer wskazuje aktualnie wykorzysty-
wany kana)
W obszarze wywietlania
temperatury/wilgotnoci
wywietlany jest symbol
-- --
Czujnik wybranego kanau nie moe zos-
ta znaleziony. Sprawdzi transmisj
danych lub baterie czujnika.
WS900 6/07/06 17:51 Page 159
162
P
L
PIERWSZE UYCIE
Uwaga!!!!
Niniejszy rozdzia zawiera istotne informacje zapewniajce poprawn obsug urzdzenia. Naley
obowizkowo postpowa zgodnie z instrukcjami krok po kroku przy pierwszym uyciu stacji. Nie
naley opuszcza etapw i nie naley zmienia ich kolejnoci. Kolejno wykonywania czynnoci jest
wana.
W razie problemw zawsze istnieje moliwo powtrzenia procedury w celu zresetowania systemu
i powtrzenia czynnoci.
Procedura inicjalizacji oraz instalacji czujnika temperatury/wilgotnoci.
Naley koniecznie rozpocz procedur inicjalizacji lub rozwizywania problemw w konfiguracji opi-
sanej poniej. Nastpujc list kontroln naley wykona w prawidowej kolejnoci. Kady element
jest wany.
- 4 nowe baterie LR6-AA dla stacji: baterie nie s zainstalowane.
- 2 nowe baterie LR6-AA dla czujnika: baterie nie s zainstalowane.
- 1 wkrtak krzyowy dla ruby czujnika (model precyzyjny).
- Stacja WS900, pokrywka baterii otwarta.
- WSZYSTKIE czujniki temperatury/wilgotnoci (3 maks.), pokrywki baterii otwarte, ze wspornikami
stoowymi.
- Przedmiot z ostr kocwk do nacinicia przycisku zerowania czujnika.
Wszystkie elementy musz by ustawione na tym samym stole, z dala od rde zakce (telewizor,
telefon komrkowy, itd.).
1. Umieci baterie w pierwszym czujniku temperatury/wilgotnoci zgodnie z zaznaczon bieguno-
woci.
2. Wybra kana komunikacji dla pierwszego czujnika przez przeczenie przecznika CH z tyu
czujnika, wewntrz komory baterii. Zanotowa ustawienia w tabeli:
3. Wybra format sygnau sterowania radiowego wywietlania czasu: EU (DCF) w przypadku Europy
(tryb 24-godzinny) lub UK (MSF) dla systemu anglosaskiego.
4. Nacisn przycisk RESET czujnika.
5. Wybra jednostk pomiaru temperatury: C (stopnie Celsjusza) lub F (stopnie Fahrenheita) za
pomoc odpowiedniego przecznika.
6. Nastpnie naley zamkn pokrywk baterii czujnika za pomoc 4 rub krzyowych.
Aby wyszuka informacje przesyane przez nowy czujnik promieni ultrafioletowych, naley nacisn
SELECT, przechodzc w ten sposb do obszaru wywietlania wartoci promieniowania ultrafioleto-
wego i wskaza barometru (obok obszaru wywietlany jest symbol ). Nastpnie nacisn rw-
noczenie przez 2 sekundy przyciski MIN/MAX i CHANNEL, aby rozpocz wykrywanie zdalnych
czujnikw promieniowania ultrafioletowego.
Instalacja baterii w jednostce centralnej
Po zainstalowaniu baterii w zdalnym czujniku, naley zains-
talowa cztery baterie typu "AA" (LR6) w jednostce central-
nej. W tym celu:
1. Delikatnie wyj pokrywk komory baterii.
2. Woy baterie zgodnie z biegunowoci wskazan
wewntrz komory baterii.
3. Zaoy na miejsce pokrywk komory baterii.
4.Nacisn RESET po kadej wymianie baterii.
Uwaga:
Nie uywa baterii doadowywanych.
Zalecane jest uywanie w tym urzdzeniu baterii alkalicznych, poniewa zapewniaj one wiksz
trwao.
Uwaga: Dla zdalnego czujnika i dla jednostki gwnej, naley wymienia baterie, kiedy s wyczer-
pane. Wskanik wyczerpania ( ) baterii urzdzenia znajduje si w oknie prognozy pogody i wy-
wietla si w przypadku wyczerpania baterii.
Symbol wyczerpania baterii:
Stacja zawiadamia uytkownika o wyczerpaniu baterii zainstalowanych w poszczeglnych elemen-
tach:

Symbol znajdujcy si w obszarze prognozy pogody oznacza wyczerpanie baterii stacji.

Symbol znajdujcy si w obszarze wywietlania wartoci temperatury/wilgotnoci oznacza wyczer-


panie baterii zdalnego czujnika.

Symbol znajdujcy si w obszarze wywietlania wartoci promieniowania ultrafioletowego/wskaza


barometrycznych oznacza wyczerpanie baterii opcjonalnego czujnika promieni ultrafioletowych.
UTYLIZACJA
Symbol przekrelonego kosza' oznacza, e produkt oraz baterie, ktre zawiera,
skadaj si z materiaw nadajcych si do utylizacji, materiay te nie mog by wyr-
zucane z odpadami gospodarczymi.
Baterie oraz urzdzenie elektroniczne po zuyciu naley zwrci do punktu zbirki.
Utylizacja odpadw elektronicznych pomaga chroni rodowisko i Twoje zdrowie.
161
Kana Numer czujnika T/H% Opis pozycji czujnika
Np. 1 1 strych
1
2
3
WS900 6/07/06 17:51 Page 161
164
P
L
kocwce przycisk RESET stacji. W takim przypadku naley powtrzy etapy od 9 do 12.
17. Ustawi stacj i czujniki w wybranych miejscach. Naley pamita o ustawieniu czujnikw pio-
nowo, nie przekracza odlegoci zalecanych w instrukcji zalenie od obecnoci lub braku przesz-
kd midzy czujnikiem i stacj.
18. Przewin rne kanay temperatury zewntrznej naciskajc przycisk CHANNEL i sprawdzi, czy
temperatura zmierzona na kadym czujniku jest prawidowo wywietlana na ekranie. W przeciw-
nym wypadku naley nacisn rwnoczenie przyciski MIN/MAX et CHANNEL, aby zresetowa
transmisj danych. Jeeli adna temperatura nie wywietla si, naley sprbowa ponownie,
zbliajc nierozpoznany czujnik do stacji.
Instalacja
Mocowanie jednostki centralnej
Jednostk centraln mona ustawi na paskiej powierzchni korzystajc z podstawki stoowej.
Mocowanie zdalnego czujnika
Urzdzenie jest wyposaone w system mocowania do ciany za pomoc dwch rub. Urzdzenie
mona rwnie ustawi na paskiej powierzchni korzystajc ze skadanej podstawy.
Uwaga:
Czujnik i stacja musz by obowizkowo ustawione w pionie dla uzyskania prawidowej transmisji
sygnau!
7. Ustawi czujnik w pozycji pionowej na stole za pomoc dostarczonej w zestawie podstawki stoowej.
Opcjonalnie: Instalacja innych czujnikw. Stacja meteorologiczna moe wsppracowa ze sprzeda-
wanym osobno czujnikiem WS70.
8. Wzi drugi czujnik. Powtrzy etapy 1 do 5 w tej samej kolejnoci
wybierajc dla kadego dodatkowego czujnika kana (CHANNEL) nie zajty przez pozostae czujniki
(Etap 2). Wypeni tabel jak w etapie 2 w celu poprawnego zidentyfikowania kadego czujnika i jego
numeru kanau. Czujnik promieni ultrafioletowych instalowany jest w identyczny sposb.
Uwaga: Niektre czujniki nie posiadaj przecznika sterowania radiowego. W takim przypadku
naley pomin ten etap. Stacja uwzgldnia wwczas czas czujnika dostarczanego w zestawie.
9. Woy baterie do stacji zgodnie z podan polaryzacj. Zamkn pokryw, zaoy podstaw.
Sprawdzi, czy stacja wywietla jakie wskazania. W innym przypadku, sprawdzi ustawienie baterii.
10. Nacisn przycisk RESET stacji, aby wyzerowa pomiary.
11. Wybra obszar pomiaru temperatury(C2), wciskajc kilkakrotnie SELECT, a do wywietlenia w
tym obszarze symbolu .
12. Wywietli kana 1 w czci powiconej dla temperatury zewntrznej, naciskajc kolejno przy-
cisk CHANNEL.
13. Nacisn rwnoczenie MIN/MAX i CHANNEL, aby wymusi transmisj, symbol nad cyfr 1 zac-
zyna migota.
14. Wywietli kana 2 naciskajc CHANNEL. Zresetowa transmisj naciskajc rwnoczenie
MIN/MAX i CHANNEL. Powtrzy operacj dla kadego kanau uywanego przez czujniki, zgod-
nie z informacjami wpisanymi do tabeli w etapie 2.
15. Regulacja godziny: stacja ustawia godzin automatycznie, nawizujc poczenie z zegarem
atomowym znajdujcym si we Frankfurcie (Niemcy). Symbol w dolnej lewej czci
ekranu migocze podczas nawizywania poczenia. Kiedy poczenie zostao nawizane, sym-
bol zapala si na stae, oznaczajc jako odbioru sygnau czasu.
Jeeli po upywie kilku minut (od 2 do 10) godzina nie zostaa ustawiona automatycznie lub nie
odpowiada strefie czasowej, w ktrej znajduje si uytkownik, naley przeprowadzi regulacj
rcznie, zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w odpowiednim rozdziale instrukcji. Aby przej
do trybu regulacji, naley wyczy sterowanie radiowe czasu, przyciskajc przez 2 sekundy przy-
cisk DOWN (B5) a do chwili, kiedy symbole zgasn. Nastpnie nacisn i przytrzyma przez 3
sekundy przycisk MODE. Zmieni wywietlane parametry za pomoc strzaek znajdujcych si na
tylnej ciance urzdzenia.
16. Ustawianie warunkw pogodowych: nie trzeba ustawia wywietlania warunkw pogodowych. Ekran zac-
zyna wywietlanie od symbolu i stopniowo, w czasie do 24 godzin zacznie wywietla waciwe
dane o pogodzie. Jeeli po upywie 24 godzin wywietlane dane nadal bd si znacznie rni od lokal-
nych prognoz pogody, mona ponownie uruchomi stacj meteorologiczn, naciskajc przedmiotem o ostrej
163
WS900 6/07/06 17:51 Page 163
166
P
L
SYSTEM NAWIGACJI
Wywietlacz urzdzenia podzielony zosta na 4 obszary uatwiajce odczyt.
Kady wiersz posiada okrelon funkcj:

Prognozy meteorologiczne,

Temperatura i wilgotno.

Pomiary barometryczne oraz promieniowania ultrafioletowego (po zainstalowaniu opcjonalnego czujnika)

Czas, alarm, kalendarz.
Aktywny obszar wywietlania moe zosta wybrany poprzez nacinicie przycisku SELECT. Symbol
trjkta wywietlany jest po lewej stronie obszaru aktywnego.
Wikszo obszarw posiada rne opcje wywietlania (czas/alarm lub parametry
barometryczne/warto promieniowania ultrafioletowego). Nacisn przycisk MODE w obszarze
aktywnym, aby zmieni opcje lub przycisk ALARM, aby przej od wskazania zegara do alarmu.
Opis wskaza wywietlacza
Wywietlanie prognozy pogody.
1. Symbol wyczerpania baterii w jednostce gwnej
2. Wywietlanie parametrw meteorologicznych
Odlegoci transmisji
Uwaga:
W zalenoci od elementw znajdujcych si w pobliu i zakce elektromagnetycznych maksy-
malne odlegoci transmisji s rne.
Tabela poniej opisuje typowe odlegoci zalenie od rnych sytuacji:
165
Wolna przestrze, bez przeszkd 30 - 60 m
Niewielkie przeszkody (okno, drzwi ze sklejki, st
drewniany, kanapa)
20 - 30 m
Urzdzenia elektryczne (wiea hifi, telewizor, kom-
puter, pralka, kuchenka mikrofalowa)
10 - 15 m
Urzdzenia radiowe, antena satelitarna, telefon
komrkowy
0-15 m z moliwoci losowego
odczania
ciany z cegy 5 -10 m
ciana ze zbrojonego betonu, kilka cian 5 m lub brak transmisji
2
1
WS900 6/07/06 17:51 Page 165
168
P
L
Wywietlanie temperatury/wilgotnoci
Stacja meteorologiczna moe odbiera i wywietla informacje pobierane przez maksymalnie 5 zdalnych
czujnikw.

Wartoci biece, minimalne i maksymalne temperatury oraz wilgotnoci wzgldnej.

Wskanik poziomu komfortu oraz krzywa tendencji (rosnca, malejca lub staa).
Dane s mierzone, przesyane i wywietlanie mniej wicej co 60 sekund.
1. symbol wybranego obszaru
2. tendencja temperatury
3. wywietlany numer kanau
4. Wskanik wyczerpanych baterii zdalnego czujnika
5. tendencja wilgotnoci
6. symbol temperatury MIN i MAX
7. jednostka temperatury C, F
8. symbol wskanika ciepa
9. symbol wilgotnoci MIN i MAX
10. wilgotno
11. poziom komfortu

Wybr jednostki pomiaru: ustawi przecznik C/F w wybranym pooeniu.

Wybr czujnika zdalnego, z ktrego maj pochodzi wywietlane informacje: wcisn CHANNEL
aby wywietla naprzemiennie informacje przesyane przez poszczeglne czujniki poczone ze
stacj. Symbol okrela numer wybranego czujnika.

Aby wywietla naprzemiennie wskazania wszystkich podczonych czujnikw, nacisn przez 2


sekundy przycisk CHANNEL. Dane pochodzce z kadego czujnika bd wywietlane przez 3
sekundy. Aby zakoczy naprzemienne wywietlanie danych, ponownie nacisn przycisk CHAN-
NEL lub MIN/MAX.
WARTOCI MINI / MAXI

Nacisn kilkakrotnie MIN/MAX, aby wywietla wartoci biece, maksymalne oraz minimalne,
przesyane przez wybran sond.

Aby usun zapamitane wartoci, nacisn przez 2 sekundy przycisk MIN/MAX. Sygna dwi-
kowy oznacza, e pami zostaa wyzerowana.
Urzdzenie potrafi wykrywa lokalne zmiany cinienia atmosferycznego.
W oparciu o zebrane dane, moe przewidywa lokaln pogod dla nastpnych 12 do 24 godzin.
Dokadno prognozy pogody wynosi od 70% do 75%.
Uwaga:
Wskazania nie odzwierciedlaj biecej sytuacji, ale stan na najblisze 12 do 24 godziny. S to pro-
gnozy. Wieczorem, ikona oznacza adn pogod.
Uwaga: symbol nocy wywietlany jest w godzinach nocnych, najczciej od 18.00 do 6.00.
Uwaga: jeeli temperatura zmierzona przez czujnik poczony przez kana 1 jest nisza od 2C (35,6
F), symbol zmienia si w .
167
Symbol Opis
Pogoda soneczna
Zachmurzenie czciowe
Zachmurzenie
Deszcz
Opady niegu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 167
170
P
L
Podwietlenie
Nacisn przycisk SNOOZE-LIGHT, aby wczy podwietlenie na 8 sekund.
System ponownej inicjalizacji
Ponowna inicjalizacja funkcji urzdzenia jest moliwa za porednictwem przycisku RESET. Przycisk
RESET znajduje si na tylnej ciance urzdzenia.

Naley nacisn przycisk RESET za kadym razem, kiedy wymieniane s baterie lub urzdzenie
nie dziaa prawidowo (na przykad w celu nawizania poczenia radiowego z sond lub zegarem
sterowanym sygnaem radiowym). Nacinicie RESET powoduje przywrcenie wartoci domyl-
nych wszystkich parametrw wszystkie zapamitane informacje zostan utracone.
Barometr
Urzdzenie zapamituje zmiany cinienia atmosferycznego, w celu okrelenia prognozy pogody.
Zmierzone wartoci cinienia atmosferycznego biecego i pochodzce z ostatnich 24 godzin s
zapamitywane przez jednostk gwn.
1. Wywietlanie cinienia atmosferycznego
2. Wywietlanie wartoci promieniowania ultrafioletowego
3. Symbol wyczerpania baterii sondy promieniowania ultrafioletowego
4. Wywietlanie wartoci promieniowania ultrafioletowego
5. Rozpoczynanie odliczania czasu naraenia na dziaanie promieniowania ultrafioletowego.
6. Wskanik promieniowania ultrafioletowego
7. Czas naraenia uytkownika na dziaanie promieniowania ultrafioletowego
8. Cinienie atmosferyczne / wykres wartoci promieniowania ultrafioletowego
9. Dane (SPF) uytkownika, dotyczce naraenia na dziaanie promieni ultrafioletowych
10. Typ skry uytkownika w celu okrelenia naraenia na dziaanie promieni ultrafioletowych
11. Numer uytkownika (dla trybu promieni ultrafioletowych) lub historia godzinowych pomiarw war-
toci promieniowania ultrafioletowego oraz cinienia atmosferycznego
12. Wysoko nad poziomem morza / cinienie atmosferyczne / warto promieniowania ultrafioleto-
wego
TENDENCJE TEMPERATURY I WILGOTNOCI
Krzywe tendencji s wywietlane obok biecych wartoci temperatury oraz wilgotnoci.
Poziom komfortu
Poziom komfortu okrela, czy pogoda jest przyjemna, na podstawie biecej wartoci temperatury
oraz wilgotnoci.
Informacja ta widoczna jest w obszarze wilgotnoci, kiedy wywietlana jest warto bieca.
Wskanik ciepa
Wskanik ciepa okrela 4 poziomy ostrzeenia, kiedy temperatura jest wysoka.
Aby okreli wskanik ciepa:
1. Nacisn przycisk SELECT, aby przej do obszaru wywietlania temperatury. Symbol wy-
wietlany jest obok obszaru.
2. Nacisn przycisk MODE, aby rozpocz wywietlanie wskanika ciepa.
3. Nacisn przycisk CHANNEL, aby wybra odpowiedni kana.
Jeeli temperatura jest nisza od 26C / 80F lub wybrany kana nie jest aktywny, wskanik ciepa wskazuje NA
169
Prognoza Wzrost Stabilna Spadek
Temperatura
Wilgotno
Poziom Temperatura Wilgotno
Wilgotny (WET) Wszystkie >70%
Komfortowy (COM) 20-25C 40-70%
Suchy (DRY) Wszystkie <40%
Kategoria Temperatura
Niebezpieczestwo C F
Niebezpieczestwo
bardzo powane
>54,5 >130
Niebezpieczestwo 40,5-54,4 105-130
Naley zachowa
najwysz ostrono
32,2-40,5 90-105
Ostrono 26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 169
172
P
L
Wskanik promieniowania ultrafioletowego (opcjonalny)
Stacja meteorologiczna moe wsppracowa z czujnikiem promieniowania ultrafioletowego WS90.UV
(sprzedawany osobno, nie dostarczany w zestawie). Czujnik umoliwia korzystanie z nastpujcych funkcji:

Zapis wartoci wskanika promieniowania ultrafioletowego z ostatnich 10 godzin.

Automatyczne obliczanie dopuszczalnego czasu naraenia na dziaanie promieni ultrafioletowych,


w zalenoci od wprowadzonych profili uytkownikw (dla maksymalnie 4 osb).

Alarm dotyczcy zagroenia dziaaniem promieni ultrafioletowych wcza si, kiedy ich poziom staje
si niebezpieczny. Dane dotyczce wartoci promieniowania ultrafioletowego wywietlane s w tym
samym miejscu, gdzie dane barometryczne. Naley wcisn przycisk SELECT, aby przej do obs-
zaru danych barometrycznych wywietlony zostanie symbol . Nastpnie naley wcisn
przycisk MODE, aby wywietli symbol promieniowania ultrafioletowego oraz zmierzone dane.
Uwaga:
Czujnik promieniowania ultrafioletowego musi zosta rozpoznany przez urzdzenie (patrz rozdzia
dotyczcy instalacji czujnikw dodatkowych), aby moliwe byo wykorzystywanie funkcji dotyczcych
wartoci promieniowania ultrafioletowego.
Odliczanie czasu naraenia na dziaanie promieniowania ultrafioletowego.
Aby ustawi odliczanie czasu naraenia na dziaanie promieniowania ultrafioletowego, naley wprowadzi
warto wskanika ochrony przeciwsonecznej (SPF) oraz rodzaj skry uytkownika w sposb nastpujcy:
1. Nacisn przycisk SELECT, aby przej do obszaru wywietlania danych barometrycznych, a nas-
tpnie MODE, aby wybra wywietlanie wartoci promieniowania ultrafioletowego.
2. Nacisn przycisk CHANNEL, aby wybra numer uytkownika od 1 do 4.
3. Nacisn przez 2 sekundy przycisk MODE, aby przej do trybu ustawienia rodzaju skry wybra-
nego uytkownika.
4. Nacisn przycisk UP lub DOWN, aby wybra jeden z 4 dostpnych rodzajw skry. Nastpnie
wcisn MODE, aby potwierdzi wybr i przej do trybu ustawie wskanika SPF.
5. Nacisn przycisk UP lub DOWN, aby zmniejszy lub zwikszy warto wskanika SPF.
Nastpnie nacisn MODE , aby potwierdzi i przej do trybu odliczania czasu naraenia na
dziaanie promieniowania ultrafioletowego.
6. Nacisn przycisk UP lub DOWN, aby wczy lub wyczy odliczanie. Nacisn MODE, aby
wyj z trybu czasu pozostaego i przej do odliczania. Pozostay czas naraenia uytkownika na
dziaanie promieni ultrafioletowych zostanie wywietlonych, a odpowiedni symbol migocze.
7. Kiedy odliczana warto dojdzie do "0", alarm dwikowy wczy si na 2 minuty. Nacinicie
dowolnego przycisku powoduje wyczenie alarmu. Symbol migocze przez 2 minuty,
nawet jeli sygna dwikowy alarmu zosta wyczony.
Obszar wywietlania wskaza barometru

Nacisn przycisk SELECT, aby przej do obszaru wywietlania wskaza barometru. Symbol trjkta
wywietla si w danym obszarze.

Mona take nacisn przycisk MODE, aby przej od wywietlania wartoci wskanika promieniowania
ultrafioletowego do wywietlania cinienia barometrycznego. Wywietlany jest symbol .
Dane barometryczne wywietlane s w 2 obszarach w rodkowej czci wywietlacza.

W obszarze grnym wywietlane s dane pochodzce z ostatnich 24 godzin.

W obszarze dolnym wywietlane s dane historyczne lub biece.


Wybr jednostki pomiarowej

Nacisn przycisk mb / inHg, aby zmieni wywietlan jednostk.


Dane parametrw wskaza barometrw
W obszarze danych barometrycznych, nacisn kilkakrotnie przycisk HISTORY, aby przeglda
zapamitane wartoci. Numer znajdujcy si w polu HR okrela, kiedy pomiar zosta przeprowadzony
(np.: 2 godziny przed, 3 godziny przed itd.).
Wykres danych historycznych
Wykres danych historycznych przedstawia w postaci graficznej zmiany pogodowe w czasie ostatnich
24 godzin (-24).
Wpisywanie wysokoci nad poziomem morza
Naley wpisa wysoko nad poziomem morze miejsca zamieszkania uytkownika. Umoliwi to
dokonywanie dokadnych pomiarw cinienia atmosferycznego.
1. Przej do obszaru danych barometrycznych.
2. Nacisn przez 2 sekundy przycisk HISTORY.
3. Nacisn przycisk UP lub DOWN, aby wprowadzi warto wysokoci nad poziomem morza z
dokadnoci do 10 metrw (od - 100m do 2500m).
4. Nacisn HISTORY, aby potwierdzi wprowadzon warto.
171
WS900 6/07/06 17:52 Page 171
174
P
L
Aby rozpocz rczne wyszukiwanie radiowego sygnau sterowania zegara: nacisn przez 2
sekundy przycisk SEARCH na czujniku. Jeeli czujnik nie zosta odnaleziony, naley sprawdzi bate-
rie.
Wczanie/wyczanie sterowania zegara sygnaami radiowymi.
Jeeli uytkownik zamierza ustawi zegar rcznie, musi wczeniej wyczy funkcj sterowania za
pomoc sygnaw radiowych.

W tym celu, naley przej do obszaru zegara/alarmu.

Nastpnie naley nacisn i przytrzyma przez 2 sekundy przycisk DOWN na jednostce gwnej.

Aby wczy funkcj, przej do obszaru zegar/alarm, a nastpnie wcisn i przytrzyma przez 2
sekundy przycisk UP.
Funkcja sterowania sygnaami radiowymi wczona:
Funkcja sterowania sygnaami radiowymi wyczona:
Regulacja zegara
Regulacja jest konieczna, jeli funkcja sterowania sygnaami radiowymi zostaa wyczona lub
urzdzenie znajduje si zbyt daleko od rda sygnau.

Nacisn przycisk SELECT, aby przej do obszaru zegara. Symbol wywietlany jest obok obszaru.

Nacisn i przytrzyma przez 2 sekundy przycisk MODE.

Wybra stref czasow (+ / -23 godzin), format wywietlania 12 / 24-godzinnego, godziny, minuty, rok,
dat / format wywietlania miesica, miesic, dat, dzie oraz jzyk.

Nacisn przycisk UP lub DOWN, aby zmieni ustawienia.

Nacisn przycisk MODE, aby potwierdzi wybr. Opcje jzykowe s nastpujce: (E) angielski, (F)
francuski, (D) niemiecki, (I) woski i (S) hiszpaski. Dni tygodnia wywietlane s w zalenoci od
wybranego jzyka.
Wywietlanie polece zegara

Nacisn przycisk SELECT, aby przej do obszaru zegara. Symbol wywietlany jest obok obszaru.
UWAGA: Opcje jzykowe s nastpujce: (E) angielski, (F) francuski, (D) niemiecki, (I) woski i (S)
hiszpaski. Dni tygodnia wywietlane s w zalenoci od wybranego jzyka.

Nacisn przycisk MODE, aby przecza ponisze funkcje.

Godzina i sekundy

Godzina i dzie tygodnia

Godzina ze strefami czasowymi

kalendarz
Alarmy
Urzdzenie posiada dwa alarmy: alarm dzienny oraz alarm ostrzegajcy przed zbliajcymi si opadami niegu.

Alarm dzienny moe zosta ustawiony tak, aby sygna dwikowy wcza si codziennie o tej samej godzinie.

Alarm ostrzegawczy wcza si jedynie w przypadku, kiedy alarm dzienny jest wczony i temperatura
mierzona przez sond podczon za pomoc kanau 1 spadnie do 2C (35.6 F) lub poniej.
Pami maksymalnych/minimalnych wartoci promieniowania ultrafioleto-
wego (wskanik UV)
Aby wywietli zapamitane wartoci maksymalne i minimalne promieniowania ultrafioletowego:
1. Nacisn przycisk SELECT, aby przej do obszaru danych barometrycznych.
2. Nacisn przycisk MODE, aby przej do wywietlania wartoci promieniowania ultrafioletowego.
3. Nacisn przycisk MIN/MAX, aby wywietli biece, maksymalne i minimalne wartoci promienio-
wania ultrafioletowego.
4. Aby skasowa pami wartoci promieniowania ultrafioletowego, naley nacisn przycisk
MIN/MAX i przytrzyma go przez 2 sekundy.
Zegar i kalendarz
Urzdzenie wskazuje godzin i dat na podstawie sygnaw otrzymywanych drog radiow lub za
pomoc ustawie wprowadzonych rcznie.
Godzina i data s automatycznie aktualizowane na podstawie sygnaw otrzymywanych drog
radiow z oficjalnych instytucji utrzymania czasu we Frankfurcie (Niemcy) i Rugby (Anglia), chyba e
funkcja ta zostanie wyczona. Sygnay radiowe odbierane s przez sond (RTGR328N) pod warun-
kiem, e znajduje si ona w promieniu maksymalnie 1500 km (932 mil) od rda sygnau.
Uwaga:
Jeeli stacja nie znajduje si w odlegoci poniej 1000 km od jednej z dwch wyej wymienionych anten
(przede wszystkim w USA i wszystkich pozostaych krajach pnocno i poudniowo amerykaskich,
Chinach oraz krajach azjatyckich) lub jeeli warunki lokalne uniemoliwiaj poprawny odbir sygnau,
naley wykona ustawienie rczne zegara i kalendarza zgodnie z procedur przedstawion poniej.
Pocztkowy odbir sygnau nawizywany jest w czasie od 2 do 10 minut, a nastpnie za kadym razem,
kiedy urzdzenie jest wczane lub nacinity zosta przycisk RESET. Po nawizaniu poczenia, symbol
odbioru sygnau przestaje migota. Symbol wywietlany w obszarze zegara oznacza 2 czynniki:
Prawidowe poczenie jednostki gwnej z sond odbierajc sygnay radiowe ( )
Prawidowy odbir sygnaw radiowych ( )
Poczenie 2 symboli:
173
Symbol Kierunek
Urzdzenie posiada kontakt z sond, synchro-
nizacja czasu zostaa wykonana.
Urzdzenie posiada kontakt z sond, ale syn-
chronizacja czasu nie zostaa wykonana.
Urzdzenie utracio kontakt z sond, ale syn-
chronizacja czasu zostaa wykonana.
Urzdzenie utracio kontakt z sond, synchroni-
zacja czasu nie zostaa wykonana
Urzdzenie nie moe nawiza kontaktu
z sond.
WS900 6/07/06 17:52 Page 173
176
P
L
Zasilanie
Jednostka gwna
4 baterie LR6 (AA) 1,5V
Jednostka pomiaru temperatury/wilgotnoci
2 baterie LR6 (AA) 1,5V
Zalecane jest uywanie w tym urzdzeniu baterii alkalicznych, poniewa zapewniaj one wiksz
trwao.
Autodiagnostyka
Tabela samodzielnej diagnostyki umoliwia rozwizywanie drobnych problemw. Naley jej uy przy
analizie objaww napotykanych problemw i wykona procedur rozwizania z zachowaniem odpo-
wiedniej kolejnoci.
Uwaga!!!
W kwestii innych problemw ni opisane powyej lub w przypadku trudnoci, ktrych nie mona
rozwiza samodzielnie, naley ustawi stacj i czujniki na stole, a nastpnie wykona KROK PO
KROKU procedur uruchomienia zgodnie z opisem w podrczniku.
Kolejno etapw jest bardzo wana.
Regulacja alarmu dziennego
1. Wcisn przycisk SELECT, aby przej do obszaru zegara. Obok obszaru wywietlony zostanie
przycisk .
2. Nacisn przycisk ALARM, aby wywietli ustawiony czas alarmu (powyej pojawi si symbol AL).
3. Nacisn i przytrzyma przez 2 sekundy przycisk ALARM.
4. Wpisa godzin i minuty. Nacisn przycisk UP lub DOWN, aby zmieni ustawienia.
5. Nacisn przycisk ALARM, aby potwierdzi wprowadzon warto.
6. Symbol alarmu dziennego jest wywietlany, kiedy alarm zosta ustawiony.
DANE TECHNICZNE - TABELA DIAGNOSTYKI
Dane techniczne
Temperatura
Jednostka: C lub F
Zakres pomiaru temperatury w pomieszczeniach: -5 C do 50 C (23 F do 122 F)
Zakres pomiaru temperatury na zewntrz: -20 C do 60 C (-4 F do 140 F)
Rozdzielczo wywietlania: 0,1 C (0,2 F)
Komfort: 20 C do 25 C (68 F do 77 F)
Pami wartoci Min. / Maks.
Wilgotno wzgldna
Zakres pomiaru: 25% do 95%
Rozdzielczo wywietlania: 1%
Komfort: 40% do 70%
Pami wartoci MIN. / MAKS.
Barometr
Jednostka mb / hPa lub inHg
Rozdzielczo wywietlania: 1 mb (0.03 inHg)
Wysoko nad poziomem morza: od -100 do 2500 metrw (-328 do 7750 stp)
Wywietlanie: pogoda soneczna (dzie / noc), zachmurzenie czciowe (dzie / noc), zachmurzenie,
opady deszczu, opady niegu
Czujnik pomiaru temperatury / wilgotnoci
Czstotliwo sygnau radiowego: 433 MHz
Odlego do 70 metrw (230 stp) bez przeszkd
Przesyanie danych mniej wicej co minut
Nr kanau 1, 2, 3, 4 lub 5
Jednostka C lub F
Zegar sterowany sygnaami radiowymi
Automatyczna synchronizacja czasu wczona lub wyczona.
Czas wywietlany w postaci HH/MM/SS
Format wywietlania czasu 12-godzinny AM / PM (format MSF)
24-godzinny (format DCF)
Kalendarz DD/MM lub MM/DD;
Dzie tygodnia w
5 jzykach (E, G, F, I, S)
Alarmu dzienny i
alarm ostrzegawczy: natenie dwiku rosnce podczas 2 minut
Powtrzenie sygnau budzika po upywie 8 minut
175
Bd Rozwizanie
1 Uytkownik nie moe
przeprowadzi ustawie-
nia jednego z parame-
trw.
1. Sprawdzi, czy aktywny jest odpowiedni obszar informacji, oznaczony symbolem trjkta . Wprzeciwnym wypadku, nacisn kilkakrotnie przy-
cisk SELECT, aby przechodzi pomidzy poszczeglnymi obszarami wywietlanych informacji.
2. Nastpnie aktywowa odpowiedni obszar wywietlania (na przykad danych barometrycznych i wartoci promieniowania ultrafioletowego), naciskajc
kilkakrotnie przycisk MODE a do pojawienia si waciwego symbolu
2 Na stacji nie wywietla
si temperatura mier-
zona przez czujnik stacji.
---.- jest wywietlana w
polu Temperatura zew-
ntrzna
1. Brak poczenia: sygna wysyany przez czujnik nie jest odbierany przez stacj -> naley wymusi ponown inicjalizacj poczenia naciskajc rw-
noczenie MIN/MAX et CHANNEL. Symbol powyej numeru kanau migocze podczas ustanawiania transmisji.
2. Wywietlany kana nie jest prawidowy: -> Sprawdzi ustawienie parametrw kanau czujnika (pozycja przecznika CHANNEL wewntrz komory
baterii czujnika), -> sprawdzi, czy numer wywietlanego kanau na stacji odpowiada ustawionemu na przeczniku w czujniku. -> Wprzeciwnym
wypadku naley nacisn przycisk CHANNEL stacji, aby wywietli kana o odpowiednim numerze.
3. Czujnik upad lub ley. -> Prawidowe dziaanie anteny czujnika jest zagwarantowane tylko w pozycji pionowej. Naley uy dostarczonych podsta-
wek, aby zapewni optymaln pozycj.
4. Dystans midzy czujnikiem i stacj jest za duy lub dziaanie jest zakcone przez urzdzenia powodujce zakcenia (ciany z betonu, antena) ->
Zbliy czujnik lub usun zakcenia, nastpnie zresetowa transmisj (MIN/MAX + CHANNEL)
5. Baterie czujnika s rozadowane i nie zapewniaj uzyskania wystarczajcej mocy do przesania informacji.
-> Wymieni baterie czujnika i zresetowa transmisj (MEM+CHANNEL)
3 Temperatura jest wy-
wietlana, ale rni si
znacznie od wartoci
oczekiwanej.
1. Tryb MIN/MAX zosta wywietlony przez przypadek. -> Nacisn kolejno MIN/MAX, aby wywietli temperatur otoczenia.
2. Czujnik jest poddany dziaaniu lokalnego mikroklimatu: rdo ciepa (przewd ogrzewania, komin...) lub zimno (przecig) zmieniaj miejscowy
pomiar temperatury.-> Oddali czujnik od rda zakce termicznych.
3. Wybra jednostk wywietlania danych w sposb opisany w odpowiednim rozdziale (C/F).
4 Wywietlane warunki
meteorologiczne nie
odpowiadaj rzeczywis-
toci.
1. Algorytm oblicze nie mia wystarczajcej iloci czasu do obliczenia prognozy. -> Odczeka minimum 24 godziny dla uzyskania prawidowej pro-
gnozy.
2. Wysoko pooenia stacji ulega zmianie. -> Odczeka 24 godziny. Jeeli prognozy nadal nie s prawidowe, naley nacisn RESET i odczeka
kolejne 24 godziny.
3. Wkadym innym przypadku: -> Nacisn RESET i odczeka 24 godziny.
5 Podany czas jest rny
od czasu rzeczywistego.
1. Wywietlany czas jest czasem drugiej strefy czasowej -> sprawdzi, czy ikona ZONE nie jest wywietlana: w takim przypadku naley nacisn
kilka razy MODE, aby wywietli czas lokalny.
2. Wywietlany jest czas alarmu;
3. -> Nacisn kilkakrotnie przycisk ALARM, aby wywietli czas
4. Znajduj si Pastwo w innej strefie czasowej ni Frankfurt -> naley zaprogramowa przesunicie czasu w stosunku do Frankfurtu i wywietli czas
strefy czasowej jako czas lokalny -> patrz sekcja opisujca programowanie.
5. Nie znajduj si Pastwo w zasigu anteny z Frankfurtu (okoo 1000 km). Symbol anteny, w dolnej lewej czci ekranu nie jest wywietlany. Naley
wykona ustawienie rczne zgodnie z opisem w odpowiedniej sekcji.
6 Ustawienie godziny jest
niemoliwe
1. Wyczy funkcj radiowego sterowania zegara, wybierajc obszar wywietlania godziny/daty i naciskajc kilkakrotnie przycisk SELECT, a nastpnie
nacisn i przytrzyma przez 2 sekundy DOWN (aby ponownie wczy funkcj, nacisn i przytrzyma przez 2 sekundy przycisk UP.
WS900 6/07/06 17:52 Page 175
178
P
L
KONTAKT
Z myl o doskonaleniu naszych technologii i projektw, chtnie przyjmiemy wszelkie Pastwa uwagi
dotyczce jakoci, funkcjonalnoci i uytkowania naszych urzdze.
We Francji mona przekazywa uwagi do centrum kontaktw z klientami poprzez ulgow infolini
0810 08 08 08 (cena jak za rozmow lokaln)
W innych krajach uwagi mona wpisa na odpowiedniej stronie naszego portalu
www.decathlon.com
Gwarantujemy szybk odpowied
Resetowanie/RESET
Znajdujcy si na tylnej ciance urzdzenia (wewntrz komory baterii) przycisk RESET uywany jest
wycznie w przypadku nieprawidowego dziaania lub uszkodzenia urzdzenia. Naley uy zaostrzo-
nego przedmiotu do nacinicia i przytrzymania przycisku. Wszystkie ustawienia zostaj przywrcone do
wartoci domylnych. Naley ponownie wykona ustawienia rczne i dostosowa sposb wywietlania.
Konserwacja
Kilka informacji dotyczcych konserwacji stacji meteorologicznej:
1. Nigdy nie zanurza urzdzenia. Jeeli urzdzenie wejdzie w kontakt z wod, naley je natychmiast
wytrze such cierk.
2. Nigdy nie stosowa produktw ciernych lub wywoujcych korozj do czyszczenia urzdzenia.
Produkty cierne mog zarysowa powierzchni czci plastikowych i mog powodowa korozj
obwodw elektronicznych.
3. Nie poddawa urzdzenia nadmiernemu naciskowi, uderzeniom, chroni przed kurzem, wysokimi
i niskimi temperaturami lub wilgoci. Nieprzestrzeganie zalecenia prowadzi do nieprawidowego
dziaania, zmniejsza trwao ukadw elektronicznych, powoduje uszkodzenie baterii lub defor-
macj produktu.
4. Nie demontowa urzdzenia i nie dotyka elementw wewntrznych. Powoduje to anulowanie
gwarancji i moe spowodowa uszkodzenie elementw, ktre nie mog by naprawiane przez
uytkownika.
5. Uywa wycznie nowych baterii. Nie miesza nowych baterii ze starymi, stare baterie mog
wycieka.
R&TTE
Zaakceptowany do uytku w krajach Unii Europejskiej
Zgodny z dyrektyw europejsk nr 99/5/EC.
FCC
To urzdzenie jest zgodne z treci sekcji 15 przepisw FCC.
Jego dziaanie jest poddane dwm nastpujcym warunkom:
1 - Urzdzenie nie wytwarza szkodliwych zakce.
2 - Urzdzenie musi akceptowa wszelkie odbierane zakcenia, w tym takie, ktre mog powodowa
nieprawidowe dziaanie.
Wyposaenie zostao przetestowane i uznane za zgodne z urzdzeniami cyfrowymi klasy B, zgodnie
z treci sekcji 15 przepisw FCC. Ograniczenia maj na celu ochron przed szkodliwymi zakce-
niami w ramach instalacji domowej. Wyposaenie generuje, wykorzystuje i emituje energi fal radio-
wych, jeeli nie zostanie zainstalowane zgodnie z instrukcj, moe powodowa szkodliwe zakcenia
w komunikacji radiowej. Nie ma adnej gwarancji, e urzdzenie ni bdzie powodowa zakce w
konkretnej instalacji. Jeeli urzdzenie powoduje zakcenia przy odbiorze radia lub telewizji, zakce-
nia mona zidentyfikowa przez wyczenie i wczenie urzdzenia, zaleca si usunicie zakce przez
zastosowanie jednego lub kilku z podanych sposobw:
- Zmieni ustawienie lub przemieci anten odbiorcz.
- Zwikszy odlego midzy urzdzeniem i odbiornikiem.
- Podczy wyposaenie do gniazdka innego obwodu ni ten, do ktrego jest podczony odbiornik.
- Skontaktowa si ze sprzedawc lub dowiadczonym technikiem radiowo/telewizyjnym.
Uwaga: Kada zmiana lub modyfikacja nie zatwierdzona przez Dcathlon powoduje anulowa-
nie zezwolenia na uytkowanie urzdzenia.
177
WS900 6/07/06 17:52 Page 177
180
H
U
179
n most vsrolta meg a Gonaute WS900-as meteorolgiai llomst. Ksznjk a belnk
vetett bizalmat. Ez a cscsminsg kszlk az atmoszfrikus nyoms vltozsainak mrt
adataibl kiszmtja s jelzi nnek, milyen meteorolgiai felttelek vrhatk az elkvet-
kez 12-24 rban. Ezen fell lehetv teszi a bels hmrsklet, a vezetk nlkli rzkel
tjn mrt kls hmrsklet-, a pratartalom- s lgnyomsrtk, valamint a pontos id s
dtum gyors leolvasst is. A meteorolgiai lloms informcii rvn elre lthatja a kedvezt-
len idjrs-vltozsokat. gy jobban felkszlhet a szabadban ztt sporttevkenysgre.
Opcionlis (az zletben kln kaphat) UV-rzkelje rvn a kros napsugrzs erssgt is
jelezni tudja nnek. Olvassa el figyelmesen ezt a tjkoztatt a termk hasznlata eltt, s rizze
meg annak teljes lettartama sorn.
KORLTOZOTT GARANCIA
A Gonaute a vsrls napjtl szmtott kt ven keresztl garantlja a meteorolgiai lloms els
tulajdonosnak, hogy a kszlk mentes az anyag- s gyrtsi hibktl. Jl rizze meg a szmlt,
ami a vsrls bizonytka..
A garancia nem vonatkozik a helytelen hasznlatbl, a hasznlati tmutat figyelmeztetseinek be
nem tartsbl, a balesetekbl, a kszlk helytelen karbantartsbl, illetve az zleti cl haszn-
latbl fakad krokra.
A garancia nem vonatkozik a Gonaute engedlyvel nem rendelkez szemlyek ltal elvgzett
javtsokbl ered krokra.
A jelen garancik kifejezetten minden egyb garancia helybe lpnek, belertve a megfelel kom-
mersz minsgre s/vagy a hasznlati alkalmassgra vonatkoz magtl rtetd garancit is. A
Gonaute nem tekinthet felelsnek semmifle kzvetlen vagy kzvetett, ltalnos vagy rszleges
krrt, amely a jelen hasznlati tmutat vagy az abban lert termkek hasznlatbl fakad, vagy
azzal kapcsolatos.
A garancilis idszak alatt a kszlket ingyen megjavtjk, vagy trtsmentesen kicserlik (a for-
galmaz beltsa szerint) egy engedllyel rendelkez szervizben.
A garancia nem vonatkozik az elemekre, sem pedig a megrepedt, eltrt, vagy az tds lthat nyo-
mait visel burkolatra.
RENDELTETSSZER HASZNLAT
A meteorolgiai llomst (a vevkszlk tjn) a bels, (a vezetk nlkli rzkel tjn) a kls
hmrsklet s pratartalom mrsre fejlesztettk ki.
A mrt atmoszfrikus nyomsbl kiszmtja s jelzi a kvetkez 12 - 24 rra szl helyi idjrsi el-
rejelzst.
Grafikus mdon kijelzi a lgnyomsrtket s annak elzmnyeit is.
A pontos idt 2 idznban adja meg, s napi bresztssel is rendelkezik.
A1. LCD kijelz
A2. MODE : belltsok s kijelzsek megvltoztatsa
A3. MIN/MAX: kijelzi a hmrsklet / pratartalom s UV sugrzs aktulis, minimlis s maxi-
mlis rtkeit.
A4. HISTORY: kijelzi az utols 24 ra lgnyoms- s UV sugrzs rtkeit.
A5. ALARM: az breszts bekapcsolsa s belltsa
A6. SNOOZE / LIGHT: bekapcsolja az breszts 8 perccel ksbbi megismtlst s a vilgtst.
A7. SELECT: zna kivlasztsa
A8. CHANNEL: a kijelzett rtk csatornjnak megvltoztatsa
B1. C/ F utasts: a hmrsklet mrtkegysgnek megvltoztatsa
B2. RESET (az elemtart rekeszben): a meteorolgiai lloms alaprtkekre lltsa.
B3. MB/ In HG: a lgnyoms mrtkegysgnek megvltoztatsa.
B4. UP: a belltott rtk nvelse, rdiirnyts bekapcsolsa.
B5. DOWN: a belltott rtk cskkentse, a rdiirnyts kikapcsolsa.
B6. Elemtart rekesz
B7. Szellznylsok
C1. ikonos idjrs-elrejelzs
C2. A hmrsklet s a pratartalom kijelzse
C3. UV index/baromter, a legutbbi 24 ra lgnyoms- vagy UV index rtkeinek grafikus kijel-
zse
C4, ra, breszts, naptr
D1. LCD kijelz
D2. llapotjelz LED
E1. Az lloms jeleinek vtele
E2. A csatorna szma
E3. Az elemek gyenglsnek jelzse
E4. ra
E5. Hmrsklet mrtkegysge (C vagy F)
E6. Hmrsklet vagy pratartalom kijelzse
F1. Lyuk a falhoz rgztshez
F2. Csatornavlaszt kapcsol (CHANNEL)
F3. RESET gomb: az rzkel nullzsa
F4. C/ F tkapcsol a hmrsklet mrtkegysgnek megvltoztatshoz
F5. SEARCH
F6.A rdijel formtumnak megadsa EU (DCF) az eurpai s UK (MSF) az angolszsz rends-
zerben.
F7. Elemtart rekesz
F8. Asztali tart
HU
HU
WS900 6/07/06 17:52 Page 179
182
H
U
Amikor az elemek a helykre kerltek az rzkelben, az adattovbbts 60 mp-es idkznknt tr-
tnik.
Az tvitel llapota:
Az tvitel llapott a hmrsklet / pratartalom kijelzsnek kzelben tallhat adattvitel
ikon mutatja.
A tvoli rzkel keresse:
Az rzkel ltal egy msik csatornn tovbbtott adatok fogadshoz nyomja meg a SELECT gom-
bot a hmrsklet / pratartalom znjba lpshez (a " " jelzs ltszik a zna mellett). Ezutn
nyomja le egyszerre 2 mp-re a MIN/MAX s a CHANNEL gombot, hogy kiknyszertse a tvoli rz-
kelk keresst.
HASZNLATI VINTZKEDSEK

Bnjon a kszlkkel vatosan, ne ejtse le, ne tegye ki nagyobb tdseknek.

Ne szerelje szt sem a kszlket, sem az rzkelt. Ez megszntetn a Gonaute garancijt,


amellett krokat okozhat, vagy a vzllsg elvesztsvel jrhat. Ez a felttel nem vonatkozik az
"Elemcsere" fejezetben lert mdon vgrehajtott elemcserre.

Hasznlat eltt figyelmesen olvassa el a hasznlati utastst, s tartsa be a rendeltetsszer hasz-


nlat feltteleit.

A vevkszlk nem vzll. Beltri hasznlatra fejlesztettk ki. Sima s stabil felleten helyezze
el, vagy erstse fel a falra egy jl szellz s tiszta helyisgben, kzvetlen napststl vdett
helyen.

A vezetk nlkli rzkel ellenll a rfrccsen vznek, de nem szabad vzbe merteni, sem jelen-
ts es hatsnak kitenni. Ne legyen tartsan kitve sem kzvetlen napsugrzsnak, sem szlnek.

Ne tegye ki az rzkelt szlssges hmrskleteknek. Tlen a hideg cskkenti az rzkel ele-


meinek teljestmnyt s lettartamt. Elfordulhat teht, hogy hidegben (0C) az rzkel nem
tovbbtja a jelet, pedig nyron (20C-on) megtette. Helyezze kzelebb az rzkelt, vagy hasznl-
jon jra tlthet Ni-Mh akkumultorokat, amelyek kevsb rzkenyek a hidegre, s cserljen gya-
krabban elemet.

Mint minden rditvitellel mkd kszlk, a vezetk nlkli rzkel is rzkeny az elektrom-
gneses zavarokra. Ezrt ne helyezze elektromgneses sugrforrs (televzikszlk, szmtgp,
hordozhat telefon, elektromos eszkz) kzelbe, mert azok megvltoztathatjk a mkdst.
ELEMEK
A kszlkkel szlltott elemek:

A f kszlkhez 4 db LR6 (AA) 1,5 V

A vezetk nlkli szondhoz 2 db LR6 (AA) 1,5 V


A legels hasznlat eltt tegye be az elemeket, gyelve az elemtart rekeszben brzolt helyes pola-
ritsra. A jobb eredmny rdekben elszr a szondba tegye be az elemeket, s csak azutn a f
kszlkbe. Minden elemcsere utn nyomja meg a RESET gombot.
Az elemek behelyezse a tvoli rzkelbe s a csatorna kivlasztsa
A tvoli rzkel 2 db AA (LR6) tpus elemmel mkdik. Behelyezs s csatornavlaszts:
1. Csavarozza le az elemtart rekesz tetejt.
2. Vlassza ki a csatorna szmt a CHANNEL kapcsol segtsgvel. Ha csak az elemek cserjrl
van sz, ne vltoztassa meg a CHANNEL kapcsol llst. Jegyezze meg, hogy ha egy csatorna
hozz van rendelve egy rzkelhz, akkor azt csak az elemek kivtelvel, vagy az egysg jra
inicializlsval lehet megvltoztatni.
3. Vlassza ki a pontos id rdijelnek formtumt: Eurpa esetn (24 rs kijelzs) EU (DCF),
angolszsz rendszer esetn UK (MSF).
4. Helyezze be az elemeket, szigoran gyelve a polaritsra.
5. Egy hegyes trggyal nyomja meg a RESET gombot.
6. Ezutn a megfelel kapcsolval lltsa be a hmrsklet mrtkegysgt: C (Celsius fok) vagy F
(Fahrenheit fok).
7. Tegye vissza az elemtart rekesz tetejt, s csavarozza vissza.
181
Ikon Lers
Az lloms keresi az rzkelket
Legalbb 1 aktv csatornt tallt
Az 1. csatorna aktv s adatokat tovbbt
(a szm mutatja, melyik az aktulisan
kijelzett csatorna)
-- -- jelenik meg a
hmrsklet / pratarta-
lom znban
A kivlasztott csatorna rzkelje nem
rhet el. Ellenrizze a vtelt, vagy az
rzkel elemeit.
WS900 6/07/06 17:52 Page 181
184
H
U
ELS HASZNLAT
Figyelem!!!!!
Ez a paragrafus ltfontossg a kszlk j hasznlhatsga szempontjbl. Nagyon fontos, hogy
az lloms els hasznlatakor az utastsokat pontosan, lpsrl lpsre kvesse. Ne hagyjon ki
lpseket, s ne fordtsa meg azok sorrendjt. A mveletek elvgzsnek sorrendje lnyeges.
Problma esetn mindig visszalphet ehhez az eljrshoz, s nullzhatja a rendszert, ezutn megfe-
lel krlmnyek kztt ellrl kezdheti a lpseket.
Hmrsklet- s pratartalom-rzkel inicializlsnak s teleptsnek eljrsa
Fontos, hogy az inicializlsi eljrst, vagy a problma megoldst az albb lert pontos konfigurci
szerint vgezze el. Az albbi dolgokat felttlenl a megadott sorrendben kell odakszteni. Minden
alkotelemnek megvan a maga fontossga.
- n 4 db j, LR6-AA tpus elemet kapott az llomshoz: ezek nincsenek betve a kszlkbe.
- 2 db j, LR6-AA tpus elemet kapott az rzkelhz: ezek sincsenek betve a kszlkbe.
- 1 db kereszt alak (preczis) csavarhz az rzkel csavarjaihoz.
- A WS900-as lloms nyitott elemtart rekesszel.
- Az SSZES hmrsklet / pratartalom-rzkel, (maximum 3), asztali tartjukkal, nyitott elemtart rekeszek-
kel.
- Egy vkony hegy az rzkel reset gombjnak megnyomshoz.
Minden alkotelemet oda kell kszteni egy asztalra, amelyen ne legyen semmifle interferencia-for-
rs (televzi, mobiltelefon, stb.).
1. Tegye be az elemeket az els hmrsklet / pratartalom- rzkelbe, gyelve a helyes polari-
tsra.
2. Az rzkel htuljn, az elemtart rekeszben tallhat "CH" kapcsol tkapcsolsval vlasszon
ki egy kommunikcis csatornt az els rzkel szmra. Jegyezze fel az albbi tblzatban:
3. Vlassza ki a pontos id rdijelnek formtumt: Eurpa esetn (24 rs kijelzs) EU (DCF),
angolszsz rendszer esetn UK (MSF).
4. Nyomja meg az rzkel RESET nyomgombjt.
5. Ezutn a megfelel kapcsolval lltsa be a hmrsklet mrtkegysgt: C (Celsius fok) vagy F
(Fahrenheit fok).
Egy msik UV-rzkel ltal tovbbtott adatok fogadshoz nyomja meg a SELECT gombot az UV
/ baromter znjba lpshez (a " " jelzs ltszik a zna mellett). Ezutn nyomja le egyszerre 2
mp-re a MIN/MAX s a CHANNEL gombot, hogy kiknyszertse a tvoli UV-rzkelk keresst.
Az elemek behelyezse a kzponti egysgbe
miutn behelyezte az elemeket a tvoli rzkelbe, hozzl-
that a ngy db "AA" (LR6) tpus elem behelyezshez a
kzponti egysgbe. Eljrs:
1. Vegye le vatosan az elemtart rekesz tetejt.
2. Helyezze be az elemeket az elemtart rekeszben jelzett
polarits szigor betartsval.
3. Tegye vissza az elemtart rekesz tetejt.
4. Nyomja meg a RESET gombot minden elemcsere utn.
Fontos!
Ne hasznljon jratlthet akkukat.
A hosszabb ideig tart mkds rdekben hasznljon inkbb alkli elemeket a kszlkhez.
Megjegyzs: Mind a tvoli rzkel, mind a kzponti egysg esetben ki kell cserlni az elemeket,
ha azok gyenglni kezdenek. Az lloms gyenglflben lev elemeit az idjrs-elrejelzs ablak-
ban megjelen ( ) jelzs mutatja.
Gyengl elemek jelzse:
Az lloms tjkoztatja felhasznljt az egyes sszetevkben tallhat elemek gyenglsrl:

Az lloms elemeinek gyenglst az idjrs-elrejelzs ablakban tallhat jelzs mutatja.

A tvoli rzkel elemeinek gyenglst a hmrsklet / pratartalom znjban feltn jelzs


mutatja.

Az opcionlis UV- rzkel elemeinek gyenglst az UV / baromter znban feltn jelzs


mutatja.
SELEJTEZS
Az 'thzott szemetesedny' szimblum azt jelzi, hogy ez a termk, s a benne lev
elemek jra hasznosthat anyagokbl vannak, ezeket nem szabad a hztartsi sze-
mtbe dobni.
A hasznlt elemeket, s a tovbb mr nem hasznlhat elektronikus termket adja le
egy erre a clra ltrehozott gyjthelyen.
Az elektronikai hulladk jra hasznostsa vdi a krnyezetet s az n egszsgt.
183
Csatorna
A hmrsklet- / pratarta-
lom-rzkel szma
Az rzkel helyzetnek lersa
Pl.: 1. 1 padls
1
2
3
WS900 6/07/06 17:52 Page 183
186
H
U
lloms inicializlst. Ekkor ellrl kell kezdeni a 9-12. lpseket.
17. Helyezze az llomst s az rzkelket a vgleges helykre. gyeljen arra, hogy az rzkelk
fgglegesek legyenek, s tvolsguk ne lpje tl az ismertetben az lloms s az rzkel
kztti esetleges akadly meglte vagy hinya figyelembevtelvel javasolt tvolsgot.
18. Lptesse sorban a kls hmrsklet csatornit a CHANNEL gomb megnyomsval, s ellen-
rizze, hogy az egyes rzkelk ltal mrt hmrsklet rtke megjelenik-e a kijelzn. Ha nem,
akkor nyomja meg egyszerre a MIN/MAX s a CHANNEL gombot az adattvitel inicializlsa cl-
jbl. Amennyiben semmifle hmrsklet sem lthat, kezdje jra, a fel nem ismert rzkelt
kzeltve az llomshoz.
A kszlk elhelyezse
A kzponti egysg rgztse
Ezt az egysget sk felletre kell helyezni az asztali tart segtsgvel.
A tvoli rzkel rgztse
A tvoli rzkel egy falra ersthet szerkezettel van elltva. Vzszintes felleten is elhelyezhet, a
kihajthat asztali lb segtsgvel.
Figyelem:
Mind az rzkelnek, mind az llomsnak fggleges helyzetben kell lennie ahhoz, hogy az adatt-
vitel megfelelen mkdjn!
6. Ezutn zrja le az elemtart rekesz fedelt a 4 kereszthornyos csavarral.
7. lltsa az rzkelt fggleges helyzetbe az asztalon a beptett asztali tart segtsgvel.
Opcionlis: Tovbbi rzkelk hozzadsa. Ez a meteorolgiai lloms sszekapcsolhat a kln
megvsrolhat WS70 tpus rzkelvel.
8. Vegyen el egy msik rzkelt. Ismtelje meg szigoran azonos sorrendben az 1-5. lpseket,
minden tovbbi rzkel szmra egy szabad (CHANNEL) csatornt vlasztva (2. lps).
Egsztse ki a 2. lps tblzatt, hogy megfelelen azonostani tudjon minden rzkelt s csa-
tornjnak szmt. Az UV-rzkel teleptse ugyangy trtnik.
Megjegyzs: Egyes rzkelkn nincs rdivezrls-tkapcsol. Ha ez a helyzet, hagyja ki ezt a lpst.
Az lloms ekkor a csomagban szlltott rzkel ltal szolgltatott pontos idt veszi figyelembe.
9. Tegye be az elemeket az llomsba, gyelve a helyes polaritsra. Zrja vissza a tett, helyezze vissza
az alapot. Ellenrizze, hogy az lloms kijelez-e valamit. Ha nem, ellenrizze az elemek helyzett.
10. Nyomja meg az lloms RESET gombjt, hogy inicializlja a mrseket.
11. A SELECT gomb tbbszri megnyomsval vlassza ki a hmrsklet (C2) znjt, mg a
jelzs meg nem jelenik a znban.
12. A CHANNEL gomb tbbszri megnyomsval a kls hmrskletnek fenntartott rszen jele-
ntse meg az 1. csatornt.
13. Nyomja le egyszerre a MIN/MAX s CHANNEL gombot, hogy kiknyszertse az tvitelt, ekkor az
1-es szmjegy fltti jel villogni kezd.
14. Jelentse meg a 2. csatornt a CHANNEL gomb megnyomsval. Inicializlja az tvitelt a
MIN/MAX s a CHANNEL gombok egyszerre trtn lenyomsval. Ismtelje meg a mveletet
az rzkelk ltal hasznlt minden egyes csatorna esetben a 2. lpsnl tallhat tblzatban
kzlt informcik alapjn.
15. Az ra belltsa: az lloms a frankfurti (Nmetorszg) atomrval kapcsolatot
teremtve automatikusan lltja be a pontos idt. A kpernyn balra lent tallhat
jelzs villog a kapcsolat ltestse kzben. Amikor a kapcsolat ltrejtt, a jelzs llan-
dan l that, egy, az raj el mi nsgt j el z szi mbl ummal egytt.
Ha nhny (2-10) perc elteltvel az id belltsa nem trtnt meg automatikusan, vagy ha a
mutatott id nem felel meg a helyi idznnak, vgezze el a belltst kzzel, az tmutat meg-
felel fejezetben lert eljrs szerint. A szablyozs zemmdba val tlpshez a DOWN (B5)
gomb 2 mp-ig trtn lenyomsval kapcsolja ki az ra rdivezrlst, mg a piktogramm el nem
tnik. Ezutn tartsa lenyomva 3 mp-ig a MODE gombot. A kszlk htoldaln tallhat nyilakkal
vltoztassa meg a paramtereket.
16. Az ghajlati viszonyok belltsa: az ghajlati viszonyok kijelzsnek belltsra nincs szksg.
Ez a kirsval kezddik, s fokozatosan fog bellni a kvetkez 24 ra folyamn. Ha 24
ra elteltvel mg mindig jelents eltrs mutatkozna a valdi helyi idjrs s az lloms ltal
mutatott kztt,a RESET gomb hegyes trggyal val megnyomsval ki lehet knyszerteni az
185
WS900 6/07/06 17:52 Page 185
188
H
U
NAVIGCIS RENDSZER
A kszlk az adatok leolvasst megknnyt 4 zns kijelzvel rendelkezik.
Mindegyik sornak pontos rendeltetse van:

Idjrs-elrejelzs,

Hmrsklet s pratartalom

Lgnyoms s UV-faktor mrse (az opcionlis UV-rzkel hozzadsa utn)

Pontos id, breszts, naptr.
Az aktv kijelzst a SELECT gomb megnyomsval vlaszthatja ki. Ekkor egy hromszg alak jel
jelenik meg az aktv zna mellett.
A legtbb znban felvltott kijelzs lehetsges (pontos id / breszts vagy lgnyoms / UV).
Az aktv znban a kijelzs megvltoztatshoz nyomja meg a MODE gombot, az ra / breszts
tkapcsolshoz pedig az ALARM gombot.
Az egyes zemmdok ismertetse
Az idjrsi elrejelzsek kijelzse
1. A kzponti egysg gyengl elemeinek ikonja
2. Idjrs kijelzse
Adattviteli tvolsgok
Figyelem:
A maximlis adattviteli tvolsg a krnyezetben tallhat anyagoktl s az elektromgneses zava-
roktl fggen vltozhat.
Az albbi tblzat megadja a klnbz szitucikban tipikus tvolsgokat:
187
Szabadban, akadlymentesen 30 60 m
Kis akadlyok (ablak, rtegelt lemezbl kszlt ajt,
fbl kszlt asztal, kanap)
20 30 m
Elektromos kszlkek (hifitorony, TV, szmtgp,
mosgp, mikrst)
10 15 m
Rdikszlkek, mholdvev antenna, mobiltele-
fon
0 - 15 m, fennll a vletlen kikapc-
solds veszlye
Tglafalak 5 10 m
Vasbeton fal, tbb fal 5 m vagy nincs adattvitel
2
1
WS900 6/07/06 17:52 Page 187
190
H
U
Hmrsklet / pratartalom kijelzse
A meteorolgiai lloms legfeljebb 5 tvoli rzkeltl kpes inmformcikat fogadni s azokat kijelezni.

Aktulis, minimlis, maximlis hmrsklet s relatv pratartalom.

A kellemes szint valamint a tendenciagrbe kijelzse (emelked, cskken vagy lland).


Az adatok mrsre, tvitelre s kijelzsre mintegy 60 mp-enknt kerl sor.
1. a kivlasztott zna ikonja
2. a hmrsklet vrhat alakulsa
3. a kijelzett csatorna szma
4. a tvoli rzkel elemei gyenglsnek jelzse
5. A pratartalom vrhat alakulsa
6. A MIN s MAX hmrsklet kijelzse
7. a hmrsklet mrtkegysge: C, F
8. a hindex kijelzse
9. A MIN s a MAX pratartalom kijelzse
10. pratartalom
11. kellemes szint

Mrtkegysg kivlasztsa: a C / F kapcsol kvnt helyzetbe lltsval.

Egy tvoli rzkel kivlasztsa, amelynek az adatait ltni kvnja: nyomja meg a CHANNEL gom-
bot az lloms ltal felismert rzkelk informciinak rendre trtn megjelentshez.
Az " " ikon jelzi a kivlasztott rzkel szmt.

Nyomja meg a CHANNEL gombot 2 mp-re az sszes rzkel adatainak vltakoz megjelents-
hez. Minden rzkel adatai 3-3 mp-ig ltszanak. Az automatikus psztzs lelltshoz nyomja
meg jra a CHANNEL vagy MIN/MAX gombot.
RGZTETT MINIMLIS S MAXIMLIS RTKEK

Nyomja meg tbbszr egyms utn a MIN/MAX gombot a kivlasztott rzkel ltal rzkelt aktu-
lis, minimlis s maximlis adatok megtekintshez.

A rgztett adatok trlshez nyomja le 2 mp-re a MIN/MAX gombot. Hangjelzs ersti meg, hogy
a trls megtrtnt.
Ez a kszlk kpes szlelni az atmoszfrikus nyoms helyi vltozsait.
Az sszegyjttt adatok alapjn helyi idjrsi elrejelzst tud adni az elkvetkez 12-24 rra. Az
idjrsi elrejelzs 70 s 75 % kztti pontossg.
Figyelem:
Ez nem felttlenl az aktulis helyzetet tkrzi, hanem a kvetkez 12 - 24 rra vrhatt. Ez el-
rejelzs. Este a ikon ders idt jelent.
Megjegyzs: az jszakt jelz ikon a bellts szerint 18 s 6 ra kztt lthat.
Megjegyzs: ha az 1. csatorna tvoli rzkelje ltal mrt hmrsklet 2 C-nl (35,6 F-nl) alac-
sonyabb, az ikon ikonra vltozik.
189
Ikon Lers
Derlt
Kiss felhs
Felhs
Ess
Havazs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 189
192
H
U
Httrvilgts
Nyomja meg a SNOOZE-LIGHT gombot a httrvilgts 8 mp-re trtn bekapcsolshoz.
Inicializl rendszer
A kszlk funkciinak jra inicializlst a RESET gombbal vgezzk. A RESET gomb a kszlk
htoldaln tallhat.

Nyomja meg a RESET gombot, amikor elemet cserl, vagy amikor a kszlk vratlanul viselkedik
(pldul amikor nem tud rdikapcsolatba lpni az rzkelvel vagy a rdiirnyts rval).
Amikor megnyomja a RESET gombot, minden bellts az alaprtkre ll vissza, s minden rgz-
tett informci elvsz.
Baromter
Ez a kszlk regisztrlja az atmoszferikus nyoms vltozsait az idjrsi elrejelzs kszts-
hez. A kzponti (bels) kszlk rgzti az atmoszferikus nyoms aktulis, s a megelz 24 r-
ban mrt adatait.
1. A lgnyoms kijelzse
2. Az UV sugrzs kijelzse
3. Az UV szonda elemeinek gyenglst jelz ikon
4. Az UV sugrzs rtknek kijelzse
5. Az UV sugrzsnak kitve eltlttt id visszaszmllsnak kezdete
6. Az UV index szintje
7. A felhasznl ltal UV sugrzsnak kitve eltlttt id
8. Lgnyoms / UV diagramm
9. A felhasznlra alkalmazott SPF rtk az UV sugrzs hatsnak szmtshoz
10. A felhasznl brtpusa az UV sugrzs hatsnak szmtshoz
11. A felhasznl szma (az UV zemmdhoz) vagy a korbbi UV s lgnyomsrtkek rnknti
lebontsban
12. Magassg / lgnyoms / UVI rtkek
HMRSKLET S PRATARTALOM VRHAT ALAKULSA
A vrhat alakuls grbi az aktulis hmrsklet- s pratartalom kijelzse mellett lthatk.
Kellemes szint
A kellemes szint az aktulis hmrsklet- s pratartalom rtkek mellett a krnyezet kellemes voltt jelzi.
Ez az informci a pratartalom znjban jelenik meg, az aktulis rtk kijelzse kzben.
Hsgjelz
A hsgjelz 4 szint figyelmeztetst ad magas hmrsklet idejn.
A hsgszint kijelzse:
1. Nyomja meg a SELECT gombot a hmrsklet znjba trtn belpshez. " " jelenik meg a
zna mellett.
2. Nyomja meg a MODE gombot a hsgszint kijelzshez.
3. Nyomja meg a CHANNEL gombot a kvnt csatorna kivlasztshoz.
Ha a hmrsklet 26 C / 80 F alatt van, vagy ha a kvnt csatorna nincs bekapcsolva, a hsgszint
jelzse NA -t mutat.
191
Vrhat alaku-
ls
Emelked lland Cskken
Hmrsklet
Pratartalom
Szint Hmrsklet Pratartalom
Prs (WET) sszes >70%
Kellemes (COM) 20-25 C 40-70%
Szraz (DRY) sszes <40%
Kategria Hmrsklet
Veszly C F
Rendkvli veszly >54,5 >130
Veszly 40,5-54,4 105-130
Klns vatossg 32,2-40,5 90-105
vatossg 26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 191
194
H
U
UV index (opcionlis)
Ez a meteorolgiai lloms sszekapcsolhat a WS90.UV rzkelvel (kln megvsrolhat, nincs
a csomagban). Ez az rzkel az albbi informcikat nyjtja:

Az UV index rgztse 10 rn keresztl.

Az UV sugrzsnak kitve eltlttt id elfogadhat mrtknek automatikus kiszmtsa a felhasz-


nl elre belltott profilja alapjn (maximum 4 felhasznl).

UVI vszjelzs leadsa, amikor az UV index veszlyes szintet r el. Az UV adatok kijelzse ugya-
nott trtnik, ahol a lgnyoms. Nyomja meg a SELECT gombot a baromter znjba trtn
belpshez, a " " jelzs megjelenik a znban. Ezutn nyomja meg a MODE gombot az UV ikon
s az adatok megjelentshez.
Figyelem:
Az UV rzkelt fel kell ismertetni (lsd a tovbbi
rzkelk hozzadsrl szl fejezetet), mieltt az UV mrsekkel kapcsolatos funkcikat hasznlni
szeretn.
Az UV sugrzsnak kitve eltlttt id visszaszmllsa
A sugrzsnak kitett id visszaszmllsnak belltshoz elbb az albbiak szerint be kell lltani
az SPF (napvd faktor) rtkt s a brtpust :
1. Nyomja meg a SELECT gombot a baromter znjba trtn belpshez, majd nyomja meg a
MODE gombot az UV kijelzs kivlasztshoz.
2. Nyomja meg a CHANNEL gombot valamelyik felhasznl kivlasztshoz 1-tl 4-ig.
3. Nyomja le 2 mp-ig a MODEgombot a kivlasztott felhasznl brtpusnak belltshoz trtn belpshez.
4. A 4 brtpus valamelyiknek kivlasztshoz nyomja meg az UP vagy DOWN gombot. Ezutn
nyomja meg a MODE gombot a bellts elfogadshoz, s lpjen t az SPF rtk belltshoz.
5. Nyomja meg az UP vagy DOWN gombot az SPF rtk nvelshez vagy cskkentshez. Ezutn
nyomja meg a MODE gombot a bellts elfogadshoz, s lpjen t az UV sugrzsnak kitett id
visszaszmllsnak belltshoz.
6. A visszaszmlls be- vagy kikapcsolshoz nyomja meg az UP vagy DOWN gombot. A MODE
gomb megnyomsval kilphet a felhasznl ltal sugrzsnak kitve eltlttt id kijelzsbl, s
elkezdheti a sugrzsnak kitve eltlthet id visszaszmllst. A felhasznl ltal UV sugrzs-
nak kitve eltlthet idtartam megjelenik, az ikon villog.
7. Amikor a visszaszmlls elri a "0"-t, 2 percen keresztl vszjelzs hallatszik. A vszjelzs br-
melyik gomb lenyomsval lellthat. Az " " ikon 2 percen t villog akkor is, ha a hangjelzst
kikapcsoltk.
A baromter kijelzsi znja

Nyomja meg a SELECT gombot a baromter znjba trtn belpshez. A jelz hromszg
megjelenik a kvnt znban.

Ha kvnja, nyomja meg a MODE gombot az UV faktorrl a lgnyomsrtkek kijelzsre trtn


tlpshez. Megjelenik a " " jelzs.
A lgnyomsrtkek a kijelz kzepn 2 znban jelennek meg.

A fels zna mutatja a megelz 24 ra vltozsait.

Az als zna mutatja a korbbi vagy az aktulis adatokat.


A mrtkegysg kivlasztsa

A mrtkegysg megvltoztatshoz nyomja meg a mb / inHg gombot.


A baromter rgebbi adatai
Az elz rtkek megtekintshez a baromter znjban nyomja meg tbbszr egyms utn a HIS-
TORY gombot. A keretben lthat szm HR jelzi, mikor trtnt a mrs (pl. 2 rval, 3 rval korb-
ban, stb.).
Az elz adatok grafikonja
A grafikon vizulisan mutatja az aktulis idponttl (0) a 24 rval azeltti idpontig (24) bekvetke-
zett atmoszfrikus vltozsokat.
A magassg belltsa
lltsa be lakhelynek a tenger szintjhez viszonytott magassgt. Ez pontos lgnyomsrtkek
elrst teszi lehetv.
1. Lpjen be a baromter znjba.
2. Nyomja le 2 mp-re a HISTORY gombot.
3. A magassg 10 m-es lpsenknt trtn belltshoz nyomja meg az UP vagy DOWN gombot
(-100 m-tl 2500 m-ig).
4. Nyomja meg a HISTORY gombot a belltsok elfogadshoz.
193
WS900 6/07/06 17:52 Page 193
196
H
U
Az rdifrekvencis rajelek vtelnek kzi keresst az rzkeln tallhat SEARCH gomb
megnyomsval lehet kiknyszerteni. Ha a kapcsolat mg ekkor sem jn ltre, ellenrizze az eleme-
ket.
A rdivezrls be- s kikapcsolsa
Ha kzzel kvnja belltani a pontos idt, akkor elbb ki kell kapcsolnia a rdivezrlst.

Ehhez lpjen be az ra / breszts znba.

Ezutn nyomja le 2 mp-re a kzponti egysgen a DOWN gombot.

A bekapcsolshoz lpjen be az ra / breszts znba, majd nyomja le 2 mp-re az UP gombot.


Bekapcsolt rdivezrls:
Kikapcsolt rdivezrls:
A pontos id belltsa
Akkor szksges, ha a rdivezrls ki van kapcsolva, vagy ha tl messze tartzkodik a rdijeltl.

Az ra znjba trtn belpshez nyomja meg a SELECT gombot. " " jelzs ltszik a zna
mellett.

Nyomja le 2 mp-re a MODE gombot.

lltsa be az idznt (+ / - 23 ra), a 12 vagy 24 rs kijelzst, rt, percet, vet, dtumot, hnap for-
mtumt, hnapot, napot s a nyelv kijelzst.

Nyomja meg jra a UP vagy DOWN gombot a belltsok megvltoztatshoz.

Nyomja meg a MODE gombot a megerstshez. A vlaszthat nyelvek: (E) angol, (F) francia, (D)
nmet, (I) olasz s (S) spanyol. A kivlasztott nyelvtl fgg a hetek kijelzse.
Az ra vezrlsnek kijelzse

Az ra znjba trtn belpshez nyomja meg a SELECT gombot. " " jelzs ltszik a zna
mellett.
MEGJEGYZS: A vlaszthat nyelvek: (E) angol, (F) francia, (D) nmet, (I) olasz s (S) spanyol. A
kivlasztott nyelvtl fgg a hetek kijelzse.

Nyomja meg a MODE gombot, hogy felvltva kijelezze:

A pontos idt s msodperceket

A pontos idt s a napot

A pontos idt az idznval

Naptr
breszts
A kszlk kt bresztssel rendelkezik: az egyik a napi breszts, a msik a havas idben trtn korbbi
breszts.

A napi bresztst minden nap azonos idpontban trtn csengetsre lehet belltani.

A korbbi breszts csak akkor szlal meg, ha a napi breszts be van kapcsolva, s az 1. csatorna
szondjn mrt hmrsklet 2 C-ra (35.6 F-ra) vagy az al esik.
Az UVI (UV index) rgztett maximlis / minimlis rtke
Az UVI (UV index) rgztett maximlis / minimlis rtknek megtekintshez
1. Nyomja meg a SELECT gombot a baromter znjba trtn belpshez.
2. Nyomja meg a MODE gombot az UV kijelzs kivlasztshoz.
3. Nyomja meg a MIN/MAX gombot az aktulis, minimlis s maximlis UV rtkek leolvasshoz.
4. Nyomja le 2 mp-re a MIN/MAX gombot az UVI memria trlshez.
ra s naptr
A kszlk a pontos idt s a dtumot rdivezrls tjn kapott jelek vagy az n ltal megadott
belltsok alapjn mutatja.
A pontos id s a dtum folyamatos utnlltsa a nmetorszgi Frankfurtban s az angliai Rugby-
ben tallhat, pontos idt szolgltat hivatalos szervezetek rdin sugrzott rajelei alapjn automa-
tikusan trtnik, hacsak ki nem kapcsoljk ezt a funkcit. A jeleket a (RTGR328N) szonda veszi,ha
valamelyik jeladtl 1500 km (932 mrfld) sugar krben tallhat.
Figyelem!
Ha az n llomsa nincs a kt megadott antenntl 1000 km-nl kisebb tvolsgra, (teht klnsen,
ha az US-ban, az szak- s dl-amerikai orszgok valamelyikben, Knban, vagy valamelyik zsiai
orszgban tallhat), vagy ha a domborzati viszonyok akadlyozzk a jel normlis vtelt, akkor kz-
zel kell belltania az rt s a dtumot az albb
ismertetett mdon.
A jelek vtele 2-10 percen bell elkezddik, s megismtldik, valahnyszor n bekapcsolja a ks-
zlket, vagy megnyomja a RESET gombot.A vtel befejezsekor a vtelt jelz ikon villogsa megs-
znik.
Az ra znjban megjelen ikon 2 tnyezt jelez:
Kapcsolat a kzponti egysg s a rdijeleket fogad szonda kztt ( )
A rdijel vtele ( )
A 2 ikon trstsa:
195
Ikon Irny
A kszlk kapcsolatban van a szondval s szin-
kronizlta az rt.
A kszlk kapcsolatban van a szondval, de nem
szinkronizlta az rt.
A kszlk elvesztette a kapcsolatot a szondval,
de szinkronizlta az rt.
Akszlk elvesztette a kapcsolatot a szondval, s
nemszinkronizlta az rt.
A kszlk nem tud kapcsolatba lpni a szond-
val.
WS900 6/07/06 17:52 Page 195
198
H
U
ramellts
Kzponti egysg
4 db LR6 (AA) 1,5 V-os elem
Hmr / pratartalommr egysg
2 db LR6 (AA) 1,5 V-os elem
A kszlkhez ajnlatos a hosszabb ideig teljestkpes alkli elemeket hasznlni.
ndiagnosztika
Ez az ndiagnosztikai tblzat segt nnek a kisebb zemzavarok elhrtsban. Hasznlja azt az
add problmk tneteinek elemzshez, a megoldsi javaslatokat pedig
a szmozs sorrendjben hajtsa vgre.
Figyelem!!!
Minden ms, a fentebb lertaktl eltr, vagy olyan problma esetn, amelyet nem tud egyedl megol-
dani, gyjtse ssze az llomst s az rzkelket egy asztalra, s hajtsa vgre LPSRL
LPSRE az inicializcis eljrsnl lertakat.
A lpsek elvgzsnek sorrendje nagyon lnyeges.
A napi breszts belltsa
1. Nyomja meg a SELECT gombot az ra znjba trtn belpshez. " " jelzs ltszik a zna
mellett.
2. Nyomja meg az ALARM gombot az breszts megjelentshez. (AL jelenik meg fll).
3. Nyomja le 2 mp-re az ALARM gombot.
4. lltsa be az rt s percet. Nyomja meg jra a UP vagy DOWN gombot a belltsok megvltoz-
tatshoz.
5. Nyomja meg az ALARM gombot a belltsok elfogadshoz.
6. Amikor megtrtnik az breszts belltsa, megjelenik a napi breszts ikonja.
JELLEMZK - DIAGNOSZTIKAI TBLZAT
Jellemzk:
Hmrsklet
Mrtkegysg: C vagy F
Bels hmrsklet mrsi tartomnya: -5 C-tl 50 C-ig (23 F-tl 122 F-ig)
Kls hmrsklet mrsi tartomnya: -20 C-tl 60 C-ig (-4 F-tl 140 F-ig)
A kijelz felbontsa: 0,1 C (0,2 F)
Kellemes szint: 20 C-tl 25 C-ig (68 F-tl 77 F-ig)
Min / Max memria
Relatv pratartalom
Mrsi tartomny: 25 - 95%
A kijelz felbontsa: 1 %
Knyelmi szint 40-70 %
MIN / MAX memria
Baromter
Mrtkegysg mb / hPa vagy inHg
A kijelz felbontsa: 1 mb (0,03 inHg)
Magassg: -100 m-tl 2500 mterig (-328-tl 7750 lbig)
Kijelzs: Napos (nappal / jszaka), kiss felhs (nappal / jszaka), felhs, ess, havazs
Hmrsklet / Pratartalom rzkelje
A rdiads frekvencija: 433 MHz
Tvolsg 70 m-ig (230 lbig) akadly nlkl
Adattvitel krlbell percenknt
Csatorna szma 1, 2, 3, 4 vagy 5
Mrtkegysg C vagy F
Rdivezrelt ra
Szinkronizls automatikus vagy kikapcsolva
Id kijelzse: ra : perc : mp
ra formtuma: 12 rs AM / PM (MSF formtum)
24 rs (DCF formtum)
Naptr: nap / hnap vagy hnap / nap
A ht napja 5 nyelven (E, G, F, I, S)
Napi breszts s korbbi breszts: fokozatosan ersd hangjelzs 2 percen t
breszts megismtlse 8 perccel ksbb
197
zemzavar Megolds
1 Be szeretne lltani egy
paramtert, de nem sike-
rl
1. A "hromszg" szimblummal ellenrizze, hogy a megfelel informcis znt kapcsolta-e be. Ha nem, nyomja meg tbbszr a SELECT gombot az
egyes informcis znk kzti lpegetshez.
2. Azutn kapcsolja be a kvnt kijelzst (pldul a baromter s az UV kztt tbbszr nyomja meg a MODE gombot, mg meg nem jelenik a megfe-
lel jelzs.
2 Az llomson nem
olvashat le az rzkel
ltal mrt hmrsklet.
---.- ltszik a "kls
hmrsklet" mezben
1. Megszakadt kapcsolat: az rzkel ltal kldtt jelet az lloms nem rzkeli -> Ki kell knyszerteni a kapcsolat jra inicializlst az MIN/MAX s a
CHANNEL gombok egyszerre trtn megnyomsval. A csatorna szma fltti jel villog a kapcsolat felvtele kzben.
2. Nem a megfelel csatorna ltszik a kijelzn: -> Ellenrizze az rzkel csatornjnak paramterezst (az rzkel elemtart rekesznek belsej-
ben tallhat CHANNEL kapcsol helyzett), -> Ellenrizze, hogy az llomson kijelzett csatorna valban az-e, amelyet a kapcsol llsa jelez az
rzkelben. -> Ellenkez esetben nyomja meg az lloms CHANNEL gombjt, hogy vgigprgesse a csatornkat a megfelel szmig.
3. Az rzkel leesett, vagy eldlt. -> Az rzkel antennjnak mkdse csak fggleges helyzetben garantlt. Az optimlis helyzetben tartshoz
hasznlja a kszlkhez adott tartkat.
4. Az rzkel s az lloms kzti tvolsg tl nagy, vagy a mkdst interferencit kelt elemek (betonfal, antenna, stb.) zavarjk -> Hozza kzelebb
az rzkelt, vagy szntesse meg az interferencit, azutn inicializlja jra az adattovbbtst (MIN/MAX + CHANNEL)
5. Az rzkel elemei kimerltek, mr nem biztostanak elg teljestmnyt az informci tvitelhez.
-> Cserlje ki az rzkel elemeit, azutn inicializlja jra az adattovbbtst (MEM+CHANNEL)
3 A hmrsklet kirdik,
de nagyon eltr a vrt
rtktl.
1. A MIN/MAX kijelzsi md vletlenl lltdott be. -> Nyomja meg tbbszr egyms utn a MIN/MAX gombot, hogy a bels hmrsklet legyen kije-
lezve.
2. Az rzkel helyi mikroklma hatsa al kerlt: hforrs (ftscs, kmny) vagy hideget (huzat) raszt forrs vltoztatta meg ott helyben a mrt
hmrskletet. ->Helyezze tvolabbra az rzkelt a zavar termikus tnyeztl.
3. A megfelel fejezetben lert eljrs szerint lltsa be a kijelzn a mrtkegysgeket (C/ F).
4 A kirt idjrsi felttelek
nem felelnek meg a
valsgnak.
1. A szmtsokat vgz algoritmusnak nem volt elg ideje az elrejelzs kiszmtshoz. -> Vrjon legalbb 24 rt a megbzhat elrejelzsig.
2. n megvltoztatta az lloms tengerszint feletti magassgt -> Vrjon 24 rt. Ha mg mindig nem megbzhat az elrejelzs, nyomja meg a
RESET gombot, s vrjon jabb 24 rt.
3. Minden ms esetben: -> Nyomja meg a RESET gombot, s vrjon 24 rt.
5 A kijelzett id nem felel
meg a valdi pontos id-
nek.
1. A kijelzett ra a msodik idzna ideje. -> Ellenrizze, hogy a "ZONE" piktogramm nincs kijelezve. Ha szksges, nyomja meg tbbszr a MODE
gombot a helyi id kijelzshez.
2. Az breszts ideje ltszik a kijelzn;
3. -> Nyomja meg tbbszr a ALARM gombot a pontos id jbli kijelzshez.
4. n nem ugyanabban az idznban tartzkodik, amelybe Frankfurt tartozik -> Be kell programoznia a Frankfurthoz kpest fennll ideltoldst,
aztn jelentse meg az idzna idejt helyi idknt. -> A programozshoz kvesse a megfelel fejezet tmutatsait.
5. n nem tartzkodik a frankfurti antenna hatsugarban (kb. 1000 km). Az antenna jelzs nem tnik fel a kijelz bal als sarkban. Vgre kell hajtani
az ra kzi belltst a megfelel fejezet tmutatsai szerint.
6 Nem sikerl az rt bel-
ltania
1. A SELECT gomb tbbszri megnyomsa tjn kapcsolja ki a rdivezrlst az ra / dtum zna kivlasztsval, majd nyomja le 2 mp-re a DOWN
gombot (a funkci visszakapcsolshoz nyomja meg 2 mp-re az UP gombot).
WS900 6/07/06 17:52 Page 197
200
H
U
KAPCSOLAT
Termkfejlesztsnk lland tkletestse cljbl szvesen meghallgatjuk az n visszajelzst ter-
mkeink minsgrl, funkcionalitsrl s hasznlatrl.
Franciaorszgban hvhatja a vevszolglatot a 0810 08 08 08-as (kk) szmon.
A tbbi orszgban zenetet hagyhat www.decathlon.cominternetes oldalunk megfelel rovatban.
Vllaljuk, hogy a lehet legrvidebb idn bell vlaszolunk nnek.
Inicializls/RESET
Ezt az lloms htoldaln (az elemtart rekeszben) elhelyezett RESET gombot akkor kell hasznlni, ha
a kszlk nem megfelelen, vagy hibsan mkdik. Hasznljon egy hegyes trgyat a gomb benyomva
tartshoz. Minden bellts visszall az eredeti alaprtelmezett rtkre. A kzi belltsokat s a kijel-
zs belltsait jra el kell vgezni.
Karbantarts
me nhny tancs a meteorolgiai lloms karbantartshoz:
1. Ne mertse vzbe a kszlket. Ha az egysg vzzel kerl rintkezsbe, azonnal trlje szrazra
egy puha, nem bolyhosod trlruhval.
2. A kszlk tiszttshoz ne hasznljon srolszert, vagy mar hats szert. Ezek a srolszerek
megkarcolhatjk a manyagbl kszlt rszeket, s az elektronikus ramkr korrzijt okozhat-
jk.
3. Ne tegye ki az egysget magas nyomsnak, tdseknek, pornak, tl magas vagy tl alacsony
hmrskletnek, nedvessgnek. Az ilyen bnsmd helytelen mkdst okozna, cskkenten az
elektronikus ramkr lettartamt, krostan az elemeket, vagy deformln a kszlket.
4. Ne szerelje szt a kszlket, s ne rintse kzzel a bels szerkezett. Ez a garancia megszn-
svel jrhat, s a felhasznl ltal nem javthat sszetevk meghibsodst okozhatja.
5. Csak j elemeket hasznljon. Ne hasznljon vegyesen j s rgi elemeket, mert a rgi elemek foly-
hatnak.
R&TTE
Hasznlhat az Eurpai Uni tagllamaiban.
Megfelel a 99/5/EK eurpai irnyelv elrsainak.
FCC
A kszlk megfelel az FCC szablyzat 15. szekcija elrsainak.
Mkdse a kt albbi felttelnek van alrendelve:
1- Ez a kszlk nem okoz kros interferencit.
2- A kszlknek fogadnia kell minden kapott interferencit, belertve mg a nem kvnatos mkdst
okozkat is.
A kszlk vizsglata megtrtnt, s az FCC szablyzat 15. szekcija elrsai szerint a B osztlyba
tartoz digitlis kszlkekre vonatkoz hatrok kztt megfelelnek nyilvntottk. Az emltett korl-
tozsok clja a kros interferencik hatsnak cskkentse a lakpletben elhelyezett berendez-
sek esetben. Ez a berendezs rdifrekvencis energit generl, hasznl, s bocst ki, s ha nem
az tmutatnak megfelelen szerelik be, a rdis kommunikci szmra kros interferencit okoz-
hat. Azt azonban nem lehet garantlni, hogy egy adott berendezsben egyltaln nem keletkezik
semmifle interferencia. Ha ez a berendezs a televzi- vagy rdivtel szmra kros interferencit
okoz, amelyet a kszlk ki- majd bekapcsolsa tjn lehet szlelni, a felhasznlnak ajnlatos ezt az
interferencit az albbi eljrsok valamelyikvel kikszblni:
- A vevantenna elfordtsval vagy thelyezsvel.
- A kszlk s a vevkszlk kzti tvolsg nvelsvel.
- A berendezsnek a vevkszlk ramkrtl klnbz ramkrre trtn csatlakoztatsval.
- Az elad, vagy egy gyakorlott rdi-TV-szerel szakember tancsnak kikrsvel.
Figyelem! Mindennem olyan vltoztats vagy mdosts esetn, melyet a Dcathlon kifejezet-
ten nem engedlyezett, a felhasznltl megvonhat a kszlk hasznlatra kapott engedly.
199
WS900 6/07/06 17:52 Page 199
202
R
U
201
,
WS900.
12-24
. ,
, , ,
, . , -
,
.
. ,
( ),
.

.


.
, .
,
,
,
.
,
, .
,
/
.
, ,
-
.

(
).

, .


() ( ).
12
24 .

.
2- .
A1. -
A2. MODE:
A3. MIN/MAX: ,
/ -
A4. HISTORY: - 24
A5. ALARM:
A6. SNOOZE / LIGHT: 8 -

A7. SELECT:
A8. CHANNEL:
B1. C / F: .
B2. RESET ( ): .
B3. MB/ In HG: .
B4. UP: , .
B5. DOWN: , .
B6.
B7.
C1.
C2.
C3. - / , -
24
C4. , ,
D1. -
D2.
E1.
E2.
E3.
E4.
E5. (C F)
E6.
F1.
F2. (CHANNEL)
F3. RESET:
F4. C/F
F5. SEARCH
F6. EU (DCF) UK (MSF) -

F7.
F8.
RU
RU
WS900 6/07/06 17:52 Page 201
204
R
U

60 .
:
, / ,
.
:
, , SELECT
/ (
). 2 MIN/MAX
CHANNEL, .

,
.

.
.
, .

.
.
, .

, ,
.
.

.
.
(0 C) , (20 C).

Ni-MH, , .

,
.
(, , , ),
.

:

4 x LR6 (AA) 1,5

2 x LR6 (AA) 1,5


, ,
.
, . RESET .

AA (LR6). :
1. .
2. CHANNEL.
CHANNEL. ,
,
.
3. : EU (DCF) (24
) UK (MSF) .
4. , .
5. RESET .
6. : C ( ) F (
) .
7. .
203


, , 1
1
( ,
)
-- --
/


.

.
WS900 6/07/06 17:52 Page 203
206
R
U

!!!!!
.
.
. .
, ,
.
- /

.
, .
- 4 LR6-AA : .
- 2 LR6-AA :
.
- 1 ( ).
- WS900 .
- - / (3 ) .
- .
-
(, ..).
1. - /
.
2. , CH,
.
:
3. : EU (DCF) (24
) UK (MSF) .
4. RESET .
5. : C ( ) F (
) .
6. 4- .
, -, SELECT
/ ( ).
2 MIN/MAX CHANNEL,
.

,
4-
AA (LR6) . :
1. .
2. ,
, .
3. .
4. RESET
.
:
.

.
: ,
, .
( ) ,
.
:
:

, ,
.

, / ,
.

, / ,
.

, ,
, , ,
,
.


.

.
205
T/H%
.: 1 1
1
2
3
WS900 6/07/06 17:52 Page 205
208
R
U
.
24 . 24
,
17. .
, ,
.
18. , CHANNEL, -
, , ,
. , MIN/MAX CHANNEL,
. -
, , , .


, -
.

.
.
:
,
!
7. ,
.
: .
WS70 ( ).
8. . 1 5,
(CHANNEL) ( 2).
2- ,
. .
: .
. , .
9. .
. ,
- .
.
10. RESET , .
11. (C2), SELECT ,
.
12. 1 ,
, CHANNEL.
13. MIN/MAX CHANNEL,
, 1 .
14. 2, CHANNEL. ,
MIN/MAX CHANNEL. ,
, , 2.
15. : ,
().
.
, .
(2 - 10 ) ,
,
,
. ,
, 2
DOWN (B5) , .
MODE 3 .
, .
16. : -
207
WS900 6/07/06 17:52 Page 207
210
R
U

4 , .
:

,



( )

, , .
SELECT.
.
( / / ).
MODE ALARM
.


1.
2.

:
-
.
:
209
, 30 - 60
(,
, , )
20 - 30
(
Hi-Fi, , ,
, )
10 - 15
, ,

0 - 15 ,

5 -10
, 5
2
1
WS900 6/07/06 17:52 Page 209
212
R
U
/
, 5
.

, .

(,
).
, 60 .
1.
2.
3.
4.
5.
6. MIN MAX
7. C, F
8.
9. MIN MAX
10.
11.

: C / F .

, : CHAN-
NEL ,
. .

,
2 CHANNEL.
3 . ,
CHANNEL MIN/MAX.
/

MIN/MAX -
.

, 2
MIN/MAX. , .
.
12 - 24 .
70 75%,
:
, 12 - 24 .
. , .
: , 18
6 .
: , 1, 2C (35,6F),
.
211

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 211
214
R
U

SNOOZE-LIGHT, 8 .

RESET. RESET
.

RESET ,
(,
). RESET
, .

,
. 24
().
1.
2.
3.
4.
5.
6. -
7.
8. /
9. SPF,
10.
11. ( )

12. / / -

.


.
.

4 .
:
1. SELECT . .
2. MODE, .
3. CHANNEL, .
26C / 80F, ,
NA
213


(WET) >70%
(COM) 20 - 25C 40-70%
(DRY) <40%

C F
> 54,5 > 130
40,5 - 54,4 105 - 130
32,2 - 40,5 90 - 105
26,6 - 32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 213
216
R
U
- ()
WS90.UV ( ,
). :

- 10 .

, -
, -
(4 ).

- .
, .
SELECT, , .
MODE UV .
:
(
) .

,
(SPF) :
1. SELECT, , MODE,
UV.
2. CHANNEL, 1 4.
3. 2 MODE,
.
4. UP DOWN, 4 .
MODE SPF.
5. UP DOWN, SPF. MODE
.
6. UP DOWN, .
MODE, , -
,
. ,
, .
7. 0 2
. , .
2 , .

SELECT, .
.

, , MODE -
. .
2 .

24 .

mb / inHg, ( / . .).

HISTORY .
HR , (.: 2- ,
3- ..).

(0)
24 (-24).

, .
.
1. .
2. HISTORY 2 .
3. UP DOWN, 10
( -100 2500 ).
4. HISTORY .
215
WS900 6/07/06 17:52 Page 215
218
R
U
:
2 SEARCH . , .
/
,
.

/ .

2 DOWN .

/ ,
2 UP.
:
:

, ,
.

SELECT, . .

2 MODE.

(+ / - 23 ), 12 / 24- , , , ,
/ , , , .

UP DOWN, .

MODE . (E) , (F) -


, (D) , (I) (S) .
.

SELECT, . .
: (E) , (F) , (D) , (I)
(S) . .

MODE :

2 : ,
.

- ,
, 1
2C (35,6F).
/ UVI (-).
UVI:
1. SELECT .
2. MODE, -.
3. MIN/MAX -,
.
4. 2 MIN/MAX,
-.


, .
,
()
(), .
(RTGR328N), 1500 (932 ).
:
1000
( ,
),
, ,
.
2 10
, RESET. .
2 :
, ( )
( )
2 :
217


.
,
.
,
.
,
.

WS900 6/07/06 17:52 Page 217
220
R
U


4 x LR6 (AA) 1,5
- /
2 x LR6 (AA) 1,5
-
.


.
.
!!!
, , ,
,
.
.

1. SELECT . .
2. ALARM . ( AL).
3. 2 ALARM.
4. . UP DOWN, .
5. ALARM .
6. .

: C F
: -5C 50C ( 23F 122F)
: -20C 60C ( -4F 140F)
: 0,1C (0,2F)
: 20C 25C ( 68F 77F)
/

: 25 95%
: 1%
: 40 70%
/

mb / hPa ( / ) inHg ( . .)
: 1 (0,03 . .)
: -100 2500 ( -328 7750 )
: ( / ), ( / ), , ,
- /
433
70 (230 )

1, 2, 3, 4 5
C F


: :
: 12- AM / PM ( MSF)
24- ( DCF)
/ / ;

5 (E, G, F, I, S)

-: 2
8
219

1
,

1. , , .
, SELECT .
2. (, UV), MODE ,
.
2 ,
,

.
---.-


1. : , , -> ,
MIN/MAX CHANNEL. .
2. : -> ( CHANNEL
), -> , , . ->
, CHANNEL .
3. . ,
. .
4. , ,
( , ..) -> ,
(MIN/MAX + CHANNEL)
5. .
-> , (MEM+CHANNEL)
3

,

.
1. MIN/MAX. -> MIN/MAX, .
2. : ( , ..) ()
. -> .
3. , (C/F).
4

1. . -> , , 24
.
2. . -> 24 . -
, RESET 24 .
3. : -> RESET 24 .
5 ,
,
-

1. . -> , ZONE;
, MODE
2. ;
3. -> ALARM
4. , -> ,
. -> .
5. ( 1000 ).
. , .
6

1. , / , SELECT,
2 DOWN ( , 2 UP).
WS900 6/07/06 17:52 Page 219
222
R
U

,
, .
: 0810 08 08 08 (-
)

www.decathlon.com
.
/ RESET
RESET, ( ), -
, , .
.
.
.

:
1. .
, .
2. .

.
3. , , ,
.

, .
4. .
, -
.
5. .
, .
R&TTE
.
99/5/.
FCC
15 (FCC).
:
1 .
2 - , ,
. ,
B, 15
(FCC).
. ,
,
, .
, , ,
. - ,
,
, :
- .
- .
- .
- - /
.
:

.
221
WS900 6/07/06 17:52 Page 221
224
E
L
223
EL

Gonaute WS900.
12-24
. ,
, , ,
, .
,
.
.
UV (
)
.
.

Gonaute

.
.
,
.

Gonaute.

, -
. Geonaute
, , ,

.
,
(
).

.


( ) (
).
,
12 24 .

.
2 .
A1. LCD
A2. MODE:
A3. MIN/MAX: / UV,

A4. HISTORY: UV 24
A5. ALARM:
A6. SNOOZE / LIGHT: 8

A7. SELECT:
A8. CHANNEL:
B1. C/F: .
B2. RESET ( ): .
B3. MB/ In HG : .
B4. UP: , .
B5. DOWN: , .
6.
B7.
C1.
C2. ,
C3. UV /,
UV 24
C4. , ,
D1. LCD
D2. LED
1.
E2.
E3.
E4.
E5. (C F)
6.
F1.
F2. (CHANNEL)
F3. RESET:
F4. C/F
F5. SEARCH
F6. EU (DCF) UK (MSF)

F7.
F8.
EL
WS900 6/07/06 17:52 Page 223
226
E
L
, -
60 .
:
/
.
:
,
SELECT / (
. 2
MIN/MAX CHANNEL
. UV,
SELECT UV- (
. 2 MIN/MAX
CHANNEL UV.

,
.

.
Gonaute .
, .

. .
,
, .


.
.

. ,
.
(0C),
(20C). Ni-MH
.

,
.
(, , ,
) .

4 x LR6 (AA) 1.5V

2 x LR6 (AA) 1.5V


,
. ,
. RESET .


AA (LR6).
:
1. .
2. CHANNEL.
, CHANNEL.
,
.
3. : EU (DCF)
( 24 ) UK (MSF) .
4. .
5. RESET .
6. : C ( ) F ( )
.
7. .
225

1
1
(

)
-- --
/


.
-
.
WS900 6/07/06 17:52 Page 225
228
E
L

!!!!!
.
- .
. .
,
.
-
//

. -
. .
- 4 LR6-AA : .
- 2 LR6-AA :
.
- 1 ( ).
- WS900, .
- / (3 maxi),
.
- .
,
(, ...).
1. /
.
2. -
CH , .
:
3. : EU (DCF)
( 24 ) UK (MSF) .
4. RESET .
5. : C ( ) F ( )
.

-
,
AA (LR6)
. :
1. .
2.
.
3.
.
4. RESET
.
:
.

.
: , ,
.
( )
.
:
-
:

/
.

UV/
UV.


, , ,
.

.

.
227
T/H%
Ex: 1 1
1
2
3
WS900 6/07/06 17:52 Page 227
230
E
L
.
16. :
. -
24 . 24 ,
, -

RESET . 9 12.
17. .
,
,
.
18. CHAN-
NEL
. , MIN/MAX CHANNEL
. ,
.


.

.

.
:

6. 4 .
7.
.
: .
WS70 .
8. . 1 5
(CHANNEL)
( 2). 2 -
.
UV .
: . ,
.
.
9. .
. -
. , .
10. RESET .
11. (C2)
SELECT, .
12. 1 ,
CHANNEL,
13. MIN/MAX CHANNEL ,
1 .
14. 2 CHANNEL.
MIN/MAX CHANNEL.
,
2.
15. :
().
.
,
.
(2 10 ) ,
,

. ,
2 DOWN (B5),
. 3 MODE.
229
WS900 6/07/06 17:52 Page 229
232
E
L

4 .
:

,



UV ( )

, , .
SELECT.
.
(/
/UV). MODE
ALARM .


1.
2.
!

:
,
.

:
231
, 30 - 60 m
(,
, , )
20 - 30 m
(, -
, , , -
)
10 - 15 m
, ,

0-15 m

5 -10 m
,

5 m
2
1
WS900 6/07/06 17:52 Page 231
234
E
L
/

5 .

, .

(, ).
, 60 .
1.
2.
3.
4.
5.
6. MIN MAX
7. C, F
8.
9. MIN MAX
10.
11.

: C/F .


: CHANNEL
.
.

,
2 CHANNEL.
3 . , CHAN-
NEL MIN/MAX.
MINI / MAXI

MIN/MAX ,
.

, 2 MIN/MAX.
.
.
, 12
24 . 70%
75%.
:

12 24 . . , -
.
NB : , -
18 6 .
NB : 1
2C (35,6 F), .
233

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 233
236
E
L

SNOOZE-LIGHT 8 -
.

RESET.
RESET .

RESET
( ,
).
RESET, ,
.

-
.
24 ().
1.
2. UV
3. UV
4. UV
5. UV
6. UV
7. UV
8. / UV
9. SPF UV
10. UV
11. ( UV) UV

12. / / UVI


.

,
.

.

4
.
:
1. SELECT .
.
2. MODE .
3. CHANNEL .
26C / 80F, ,
NA
235


(WET) >70%
(COM) 20-25C 40-70%
(DRY) <40%

C F
>54.5 >130
40,5-54,4 105-130
32,2-40,5 90-105
26,6-32,2 80-90
1
2
8
3
5
4
6
7
9
10
12
11
WS900 6/07/06 17:52 Page 235
238
E
L
UV ()
UV WS90.UV (-
, ).
:

10 .

UV -
( 4 ).

UVI UV .
UV . SELECT
, .
MODE UV .
:
UV (
) UV.
UV
,
(SPF) :
1. SELECT , MODE
'UV.
2. CHANNEL 1 4.
3. 2 MODE
.
4. UP DOWN 4 .
MODE SPF.
5. UP DOWN SPF.
MODE
UV.
6. UP DOWN
. MODE
.
UV .
7. "0", 2 .
.
2 .

SELECT .
.

MODE UV
. .
2 .

24 .

mb / inHg, .

, HISTORY
. HR
(..: 2 , 3 , ).

(0)
24 (-24).

.
.
1. .
2. 2 HISTORY.
3. UP DOWN 10
(- 100m 2500m).
4. HISTORY .
237
WS900 6/07/06 17:52 Page 237
240
E
L
RF :
2 SEARCH . ,
.
/
,
.

, / .

, 2 DOWN .

, / , 2 -
UP.
:
:

RF.

SELECT . .

2 MODE.

(+ / -23 ), 12 / 24 , , , , -
/ , , , .

UP DOWN .

MODE . (E) , (F) -


, (D) , (I) , (S) .
.

SELECT .
. : (E) , (F) , (D) ,
(I) , (S) .
.

MODE :

: -
.

- -
1 2C (35.6 F)
.
/ UVI ( UV)
UVI :
1. SELECT .
2. MODE UV.
3. MIN/MAX ,
UV.
4. 2 MIN/MAX UVI.


.

()
() .
(RTGR328N) 1500 km (932
) .
:
1000
( -
, )
,
.
2 10 ,
RESET. ,
.
2 :
RF ( )
RF ( )
2 :
239


.

.

.

.

.
WS900 6/07/06 17:52 Page 239
242
E
L


4 x LR6 (AA) 1.5V
/
2 x LR6 (AA) 1.5V

.


.
.
!!! :

,
-
.
.

1. SELECT .
.
2. ALARM . ( AL ).
3. 2 ALARM.
4. . UP DOWN .
5. ALARM .
6. .

: C F
: -5 C 50 C (23 F 122 F)
: -20 C 60 C (-4 F 140 F)
: 0.1 C (0.2 F)
: 20 C 25 C (68 F 77 F)
Min / Max

: 25% 95%
: 1%
: 40% 70%
MIN / MAX

mb / hPa inHg
: 1 mb (0.03 inHg)
: -100 2500 (-328 7750 )
: ( / ), ( / ), ,
,
/
RF 433 MHz
70 (230 )

. 1, 2, 3, 4 5
C F


: :
12 / ( MSF)
24 ( DCF)
/ / ,

5 (E, G, F, I, S)

-: 2
8
241

1


1. . ,
SELECT .
2. ( UV
MODE
2
-


.
---.-

1. : ->
MIN/MAX CHANNEL. -
.
2. : -> ( CHAN-
NEL ), ->
. -> , CHANNEL
.
3. . -> ,
. .
4.
( , ) ->
(MIN/MAX + CHANNEL)
5. .
-> (MEM+CHANNEL)
3
,
-

.
1. MIN/MAX . -> MIN/MAX .
2. : ( , )
( ) .->

3. (C/F).
4

1. . -> 24
.
2. .-> 24 . , RESET
24 .
3. : -> RESET 24 .
5 -
-


1. . -> ZONE .
, MODE
2. ,
3. -> ALARM
4. ->
. ->

5. ( 1000 km).
. .
6

1. / SELECT
2 DOWN ( 2 UP.
WS900 6/07/06 17:52 Page 241
244
E
L
- /
.
:
Dcathlon
.

,
, ,
.
, : 0810
08 08 08 ( )
,
www.decathlon.com
.
/RESET
RESET (
)
,
. .
.

:
1. . ,
.
2. .

.
3. , , ,
.
, ,
.
4. .

.
5. .
, .
R&TTE
.
99/5/EC.
FCC
15 FCC.
:
1- .
2- ,
.

B, 15 FCC. -

. ,
, ,
. ,

. -
,
,
:
- .
- .
-
.
243
WS900 6/07/06 17:52 Page 243
A1. LCD
A2. MODE :
A3. MIN/MAX : /
A4. HISTORY : 24
A5. ALARM :
A6. SNOOZE / LIGHT : 8
A7. SELECT :
A8. CHANNEL :
B1. C/F :
B2. RESET ( ) :
B3. MB/ In HG :
B4. UP :
B5. DOWN :
B6.
B7.
C1.
C2.
C3. UV / 24
C4.
D1. LCD
D2. LED
E1.
E2.
E3.
E4.
E5. ( C F)
E6.
F1.
F2. (CHANNEL)
F3. RESET :
F4. C/ F
F5. SEARCH
F6. EU (DCF) UK (MSF)
F7.
F8.
Gonaute WS900
12-24
( )
GEONAUTE

Gonaute
/
GEONAUTE

( )

( ) (
)
12 24
2
245
Z
H
246
WS900 6/07/06 17:52 Page 245
Z
H

GONAUTE





(0C)
(20C)
Ni-MH

(
)
4 x LR6 (AA) 1.5V
2 x LR6 (AA) 1.5V
RESET
AA (LR6)
1.
2. CHANNEL
CHANNEL
3. EU (DCF) (24 )
UK (MSF)
4.
5. RESET
6. : C ( ) F ( )
7.
60
:
/
247 248
WS900 6/07/06 17:52 Page 247
Z
H
SELECT /
( 2 MIN/MAX
CHANNEL
SELECT
- ( 2
MIN/MAX CHANNEL
AA (LR6)
1.
2.
3.
4. RESET
1
1
(
)
-- --
:
:
( )
:

/
/
250 249
WS900 6/07/06 17:52 Page 249
Z
H
/
- 4 LR6-AA
- 2 LR6AAA
- 1 ( )
- WS900
- / ( 3 ).
-
( ...)
1. /
2. CH
3. EU (DCF) (24 )
UK (MSF)
4. RESET
5. : C ( ) F
( )
T/H%
: 1 1
1
2
3
6. 4
7.
: WS70
8. 1 5
(CHANNEL)
( 2 ) 2
UV
:
9.
10. RESET
11. SELECT, (C2)
12. CHANNEL 1
13. MIN/MAX CHANNEL
1
14. CHANNEL 2 MIN/MAX
CHANNEL 2
251 252
WS900 6/07/06 17:52 Page 251
Z
H
15. : ( )

(2 10 )
2 DOWN (B5)
3 MODE
16.
24
24
RESET
9 12
17.
18. CHANNEL
MIN/MAX CHANNEL
:
!
253 254
WS900 6/07/06 17:52 Page 253
Z
H
:
30 - 60 m
20 - 30 m
10 - 15 m
0-15
5 -10 m
5
4

( )

SELECT
( / / )
MODE ALARM
255 256
WS900 6/07/06 17:52 Page 255
Z
H
1.
2.
12 24
70% 75%
:
12 24

1
2
NB : 18 6
NB : 1 2 C (35,6 F),

257 258
WS900 6/07/06 17:52 Page 257
Z
H
/
5

( )
60
1.
2.
3.
4.
5.
6. MIN MAX
7. C F
8.
9. MIN et MAX
10.
11.
: C/F
CHANNEL

11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
2 CHANNEL
3 CHANNEL
MIN/MAX
MINI/MAXI
MIN/MAX
2 MIN/MAX
(WET) >70%
(COM) 20-25C 40-70%
(DRY) <40%
259 260
WS900 6/07/06 17:52 Page 259
Z
H
4
1. SELECT
2. MODE
3. CHANNEL
26C / 80F
NA
SNOOZE-LIGHT 8
RESET RESET

RESET RESET
C F
>54.5 >130
40.5-54.4 105-130
32.2-40.5 90-105
26.6-32.2 80-90
24
( )
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. /
9. SPF
10.
11. ( UV )
12. / / UVI
1
2
3
4
5
6
7
12
11
10
9
8
261 262
WS900 6/07/06 17:52 Page 261
Z
H
SELECT
MODE

2
24

mb / inHg,
HISTORY HR
( 2 3
)
(0) 24 (-24)
1.
2. 2 HISTORY
3. UP DOWN 10 (- 100 2500 )
4. HISTORY
( )
cWS90.UV ( o
)
10

( 4 )
UVI
SELECT
MODE UV
UV
( )
263 264
WS900 6/07/06 17:52 Page 263
Z
H
(SPF)
1. SELECT MODE
2. CHANNEL 1 4
3. 2 MODE
4. UP DOWN 4 MODE
SPF
5. UP DOWN SPF MODE
6. UP DOWN MODE
7. "0" 2
2
UVI (UV ) /
UVI
1. SELECT
2. MODE UV
3. MIN/MAX UV
4. UVI 2 MIN/MAX
( ) ( )
(RTGR328N) 1500 (932 )
:
1000 (
)
265 266
WS900 6/07/06 17:52 Page 265
Z
H
RESET 2 10
2
RF( )
RF ( )
2
RF : SEARCH 2
/
/
DOWN 2
/ 2 UP.
:
:
RF
SELECT
2 MODE
(+ / -23 ), 12 / 24 , , , ,
/ , , ,
UP DOWN
MODE (E) , (F) , (D) , (I)
, (S)
SELECT
: (E) , (F) , (D) , (I) , (S)
MODE :

267 268
WS900 6/07/06 17:52 Page 267
Z
H

1 2 C (35.6 F)
1. SELECT
2. ALARM (AL )
3. 2 ALARM
4. UP DOWN
5. ALARM
6.
-
: C F
: -5 C 50 C (23 F 122 F)
: -20 C 60 C (-4 F 140 F)
: 0.1 C (0.2 F)
: 20 C 25 C (68 F 77 F)
/
: 25% 95%
: 1%
: 40% 70%
/
Mb( ) / hPa ( ) inHg ( )
1 mb (0.03 inHg )
: -100 2500 (-328 7750 )
: ( / ), ( / ), , ,
/
RF 433 MHz
70 (230 )
1, 2, 3, 4 5
C F
HH : MM : SS
12 AM / PM (MSF )
24 (DCF )
/ / ;
5 (E, G, F, I, S)
: 2
8
4 x LR6 (AA) 1.5V
/
2 x LR6 (AA) 1.5V
269 270
WS900 6/07/06 17:52 Page 269
Z
H
1.
SELECT
2. ( MODE


1. -> MIN/MAX
CHANNEL
2. -> (
CHANNEL ) ->
-> CHANNEL
3. ->
4. (
)
(MIN/MAX + CHANNEL)
5. ->
(MIN/MAX + CHANNEL)
1. MIN/MAX -> MIN/MAX
2. ( ....) ( )
->
3. (C/F)
1. -> 24
2. -> 24
RESET 24
3. -> RESET 24
1. -> ZONE
MODE
2.
3. -> ALARM
4. ->
->
5. ( 1000 )
1. SELECT / 2
DOWN ( 2 UP
1
2
3
4
5
6
/RESET
RESET ( )
1.
2.
3.
4.
5.
R&TTE
99/5/EC
271 272
WS900 6/07/06 17:52 Page 271
Z
H
FCC
FCC 15
1 -
2 -
FCC 15 B
.
-
-
-
- /
0810 08 08 08 (
)

www.decathlon.com
273 274
0810 08 08 08 (
)

www.decathlon.com
WS900 6/07/06 17:52 Page 273
276 275
Decathlon declares on the models described below: WS50, WS70, WS300, WS500, WS600 mobile, WS700, WS900,
manufactured by IDT TECHNOLOGY LTD conform to the ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09), ETSI EN 301 489-3
V1.4.1 (2002-8) standards and conform to the stipulations of the decrees 1999/5/EEC, and 1989/336 EEC.
Decathlon declara que los siguientes modelos WS50, WS70, WS300, WS500, WS600 mobile, WS700, WS900,
fabricados por IDT TECHNOLOGY LTD, cumplen las normas ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09), ETSI EN 301
489-3 V1.4.1 (2002-8) y tambin las disposiciones de los decretos 1999/5/EEC y 1989/336 EEC.
Fr die von IDT TECHNOLOGY LTD produzierten Modelle WS50, WS70, WS300, WS500, WS600 mobil, WS700
und WS900 erklrt Dcathlon, dass sie die Normen ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) und ETSI EN 301 489-3
V1.4.1 (2002-8) erfllen und den Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EWG und 1989/336/EWG entsprechen.
Decathlon dichiara su i modelli citati qui di seguito : WS50, WS70, WS300, WS500, WS600 mobile, WS700,
WS900, fabbricati da IDT TECHNOLOGY LTD sono conformi alle norme ET SI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09). ET
SI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-8) e sono conformi alle disposizioni del decreto 1999/5/EEC, e 1989/336 EEC.
Decathlon verklaart dat hierna beschreven modellen : WS50, WS70, WS300, WS500, WS600 mobiel, WS700,
WS900, gefabriceerd door IDT TECHNOLOGY LTD conform de normen ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09),
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-8) en conform de bepalingen van decreten 1999/5/EEC, en 1989/336 EEC zijn.
ADecathlon declara que os modelos descritos embaixo: WS50, WS70, WS300, WS500, WS600 mobile, WS700, WS900,
fabricados por IDT TECHNOLOGY LTD esto em conformidade com as normas ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09),
ETSI EN301 489-3 V1.4.1 (2002-8) e so conformes s disposies dos decretos 1999/5/EEC, e 1989/336 EEC.
W zakresie modeli opisanych w dalszej czci, firma Dcathlon owiadcza, e : WS50, WS70, WS300, WS500, WS600
ruchomy, WS700, WS900, wyprodukowaneprzez IDTTECHNOLOGYLTDszgodnez normami ETSI EN300220-3V1.1.1
(2000-09), ETSI EN301 489-3 V1.4.1 (2002-8) oraz s zgodne z dyspozycjami rozporzdze 1999/5/EECi 1989/336 EEC.
A Dcathlon nyilatkozata az albbi modellekre vonatkozik : Az IDT TECHNOLOGY LTD ltal gyrtott WS50, WS70,
WS300, WS500, WS600 mobil WS700, WS900 megfelelnek az ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) s az ETSI EN 301
489-3 V1.4.1 (2002-8) szabvnyoknak, valamint az 1999/5/EGK s az 1989/336 EGK rendeletek rendelkezseinek.
, : WS50, WS70, WS300, WS500, WS600 WS700,
WS900, IDT TECHNOLOGY LTD ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09),
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-8) 1999/5/EEC, 1989/336 EEC.
Dcathlon : WS50, WS70, WS300, WS500,
WS600 , WS700, WS900, IDT TECHNOLOGY LTD,
ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09), ETSI EN 301 489-3 V1.4.1
(2002-8) 1999/5/ 1989/336 .
NI Y Y| HMS T OT L OYI
\ X: 51\ X<51\ X8551\ X: 551\ X; 55 r t gnq| 1\ X<551\ X>55
| YXN| S 855 77528 | 63636 - 755525>. 1| YXN| S 856 9=>28 | 63936
- 75572=. 6>>>4: 4| | H1 6>=>488; | | H
PT
EN
PL
ES
DE
IT
NL
HU
RU
EL
ZH
WS900 6/07/06 17:52 Page 275