Vous êtes sur la page 1sur 140

LES NOCES CHYMIQUES DE CHRISTIAN ROSENCREUTZ JEAN-VALENTIN ANDREAE ANNE 1489 Traduit pour la premire fois de l'allemand par

AURIGER Avant propos et commentaires de AURIGER

JEAN-VALENTIN ANDRAE (1586-1654)

SOMMAIRE
AVANT-PROPOS par AURIGER. JEAN-VALENTIN ANDRAE (Note bibliographique de PAUL CHACORNAC) LES NOCES CHYMIQUES DE CHRISTIAN ROSENCREUTZ PREMIER JOUR COMMENTAIRE DEUXIME JOUR COMMENTAIRE TROISIME JOUR COMMENTAIRE QUATRIME JOUR COMMENTAIRE CINQUIME JOUR COMMENTAIRE SIXIME JOUR COMMENTAIRE SEPTIEME JOUR COMMENTAIRE

AVANT-PROPOS par AURIGER. La puissance de l'homme est plus grande qu'on ne saurait l'imaginer. Il peut tout par Dieu, rien sans Lui, except le mal. PERNETY (Fables gyptiennes et Grecques). Si "Peau d'Ane m'tait cont, j'y prendrais un plaisir extrme". C'est bien, en effet, un plaisir de cette nature que j'prouvais la premire lecture du manuscrit des "Noces Chymiques" que m'avait obligeamment communiqu mon ami Paul Chacornac. A l'habile fiction s'ajoute l'humour, et la seule version considre comme conte fantastique suffit retenir l'attention. On conoit sans peine que l'uvre de Valentin Andrae ait donn lieu de passionnes controverses car d'une premire lecture superficielle on ne garde que l'impression d'une malicieuse moquerie l'adresse des nombreux alchimistes de son poque, d'un "Lubridium" visiblement crit dans le but d'garer les chercheurs d'or ; mais en relisant avec attention, on dcouvre aisment plusieurs broderies sur une mme trame. Ceci me remet en l'esprit les images superposes imprimes en vert et en rouge que l'on trouvait autrefois dans les boites de jouets, et dont les dessins incohrents premire vue, rvlaient l'il des curieux deux scnes de nature totalement diffrente suivant que l'on appliquait dessus une feuille de glatine colore en vert ou en rouge. Je crois qu'il faudrait appliquer la lecture des "Noces Chymiques" ce systme d'crans colors, pour distinguer non point deux, mais trois ouvrages dans le mme texte : Un conte allgorique, un trait sur l'Initiation des Frres de la Rose-Croix, un trait d'alchimie dont le sens est d'autant moins apparent qu'il est embrouill dans les deux prcdents, et que sans doute volontairement, pour le rendre plus inextricable, l'ordre des oprations est quelconque. On a prtendu que V. Andrae crivit les "Noces Chymiques" sous l'anonymat l'ge de seize ans, et qu'il en reconnut plus tard la paternit dans son "Vita ab ipso conscripta". Cela me parat fort improbable car il crivait en tte de l'dition d'alors : "Ne jetez pas de perles aux pourceaux ni de roses aux nes". Il serait pour le moins singulier, qu'un adolescent de seize ans fut ainsi familiaris, avec un adage courant parmi les vieux Matres de l'Hermtisme. Il s'tonne dans son autobiographie que des gens

srieux aient pu considrer comme une histoire vraie ce qu'il appelait un jeu. S'il n'y avait vraiment l qu'une satire spirituelle, pourquoi y mlanger des remarques trs profondes, et des passages d'une haute philosophie ? Un des meilleurs auteurs de notre poque, Georges Courteline, nous a habitus ce genre de douche cossaise, en nous mettant mme de deviner le sens profond de la vie, sous le masque de la gaiet. Je ne crois pas qu'Andrae puisse tre considr comme son prcurseur ; peut-tre regrettait-il plutt d'avoir t trop prolixe, et a-t-il cherch plus tard garer le lecteur sur l'importance d'un ouvrage o il avait trs habilement condens les suprmes enseignements de son Ordre. Fr. Wittemans a consacr Valentin Andrae et son uvre, une monographie dans son "Histoire des Rose-Croix". J'ai tout lieu de suspecter la puret de ses sources de documentation, car le lecteur possdant cet ouvrage pourra en confronter le texte avec le "curriculum vitae" crit par Paul Chacornac en tte des "Noces Chymiques". Il tait ncessaire de souligner que la Fama et la Reformatio ne sont point l'uvre de Valentin Andrae mais qu'il les publia "par ordre". Ces "Noces Chymiques" devaient constituer le bagage indispensable de connaissances hermtiques pour les adeptes devant recevoir la suprme initiation. Voil pourquoi cet ouvrage si discut autrefois, et dont la diffusion fut systmatiquement empche, est si peu connu de nos jours. Notons en passant, que la Loge de la Franc-Maonnerie Universelle Hilversum porte toujours le nom de Christian Rosencreutz, et que la Sur A. Kerdyk donna en 1912 une traduction nerlandaise de la "Fama", de la "Confessio" et de "Chymische Hochzeit", sous le titre : "Mysterien van het RozeKruiz". Christian Rosencreutz reoit au cours de ses preuves l'Ordre de la Toison d'Or, lequel fut fond en 1430 par Philippe de Bourgogne. Cet ordre lui est confr suivant l'auteur en 1459 ainsi que le grade de Chevalier de la Pierre d'Or. Je crois qu'il serait superflu de chercher ces distinctions un sens autre que celui de l'acquisition de la sagesse divine et de la connaissance des arcanes de l'Art Sacr donns en rcompense la persvrance et l'humilit de l'adepte. La toison d'Or qui lui est confre est la mme qu'alla chercher Jason en Colchide avec les Argonautes ! Nombreux sont ceux qui ont essay, disons bien vite, en vain, de donner une explication complte des diffrentes crmonies, reprsentations et preuves que traverse pendant sept jours Chr.

Rosencreutz pour atteindre les grades dont nous venons de parler. Parmi les contemporains de Valentin Andrae qui cherchrent un sens profond aux "Noces Chymiques", nous devons citer entre autres Brttoffer (Elucidarius Majus. 1616) qui chercha dans les sept jours des Noces des analogies avec sept phases de la prparation de la Pierre Philosophale : Distillation - Solution - Putrfaction - Noirceur - Blancheur - Rougeur, multiplication et fermentation - Projection et Mdecine. Avec beaucoup de bonne volont, peut-tre peut-on l'entendre ainsi, mais le lecteur, mme pourvu de connaissances avances en Alchimie se mettra l'esprit la torture pour faire entrer ces sept phases de l'uvre dans le cadre du Texte. Je prfre pour ma part, suivre directement le rcit en soulignant les faits saillants ayant un rapport direct avec l'Art Sacerdotal, en tchant de grouper ensuite les indications obtenues. Me rservant de commenter cet ouvrage au point de vue strictement alchimique, il me parat bon d'exposer pralablement au lecteur comment j'entends, ma manire, la faon de lire les textes des Auteurs ayant trait du Grand uvre. Ainsi que l'crivait mon regrett Matre : "On n'entre point au dbott dans le Palais ferm du Roy", faisant allusion l'ouvrage de Philalthe. Les tribulations de Christian Rosencreutz en sont la preuve, et notre hros doit franchir de nombreuses portes, subir de multiples preuves avant d'arriver au triomphe dfinitif. Si quelque Lecteur compte trouver dans mes commentaires la Clef dtaille du Grand uvre, je le prviens charitablement de ne pas lire plus avant. Pour le mme motif que mes prdcesseurs je n'en dirai pas plus long qu'eux, et tous les hommes de bon sens approuveront ma rserve. Je chercherai seulement mettre entre les mains de l'inquisiteur de science le fil d'Ariane qui l'aidera sortir du "tortueux" labyrinthe, et si Dieu aidant, il puise dans ces lignes quelques connaissances nouvelles susceptibles d'aplanir pour lui la "Route sur laquelle on ne revient jamais", je m'estimerai largement rcompens. Il est bon de rappeler ici ce qu'crit Limojeon de Saint Didier dans son "Triomphe Hermtique" : "Souvenez-vous, enfants de la Science, que la connaissance de notre magistre vient plutt de l'inspiration du Ciel que "des lumires que nous pouvons conqurir par nous-mmes. Cette vrit est reconnue de tous les Philosophes : c'est pourquoi ce n'est pas assez

de travailler ; priez assidment, lisez les bons livres ; et mditez nuit et jour sur les oprations de la Nature et sur ce qu'elle peut tre capable de faire, lorsqu'elle est aide par le secours de notre Art, et par ce moyen vous russirez sans doute dans votre entreprise". Tout cela se trouve condens dans l'adage bien connu des Hermtistes : "LEGE, LEGE, RELEGE, ORA, LABORA, ET INVENIES". Lis, Lis, Relis, Prie, Travaille, et tu Trouveras. Lorsque l'on dsire lire un chef-d'uvre dans la langue o il fut crit, il est de premire ncessit d'apprendre la langue dont s'est servi l'auteur, et de la possder parfaitement pour saisir avec fruit toutes les nuances du texte. Il en est de la littrature alchimique comme des autres, et sans la parfaite connaissance de la terminologie qui lui est spciale, on risque d'errer longtemps sinon toujours dans la lecture de Traits hermtiques, mme crits en franais. Le mieux, quand on le peut, est de lire dans l'original car l plus qu'ailleurs "Traduttore, tradittore", le traducteur est, inconsciemment sans doute, mais presque toujours, un tratre. En effet, un mot oubli, un contresens, une interprtation errone ou fantaisiste peuvent entraner le fils curieux de Science des pertes de temps excessives et des dpenses qu'il et pu facilement viter. Nous n'avons plus ici la ressource du dictionnaire qui, avec du bon sens, permet de pntrer ce qui semble incohrent. En Alchimie, tout semble incohrent au dbutant, car il trouve mille mots pour dsigner une mme matire, et aucun d'eux d'ailleurs ne la dsigne clairement. Force lui est de se crer un lexique des symboles selon ce qu'il croit comprendre, et il ne peut le faire qu'en dpouillant de nombreux textes, parmi lesquels il fait de luimme une discrimination, pour ne conserver que les meilleurs, et travailler suivant le sens qu'il leur donne. Pour bien comprendre les textes il est essentiel de bien s'imprgner des conceptions spciales aux alchimistes sur la constitution de notre Univers et celle des lments. J'ajoute qu'il n'est pas superflu d'avoir des connaissances suffisamment tendues en stganographie, mais les curieux trouveront sans peine le sens cach des textes donns dans les "Noces Chymiques" en travaillant Paracelse, Henri Corneille-Agrippa et Blaise de Vigenre. Que l'inquisiteur de science se garde surtout de commencer travailler sans avoir lu ; c'est un cueil sur lequel j'ai sombr moi-mme ; qu'il abandonne dlibrment les thories des cacochymistes modernes

quelles que soient les tiquettes dont elles sont pares. Qu'il laisse de ct les produits "chimiquement purs" de chez Merck, Poulenc, et autres fournisseurs d'appareillage moderne "ejusdem farinae". Il faut se rfugier dans le Pass, dans la lecture de "ceux qui ont su". Alors tout s'claire, et l'adepte saura trouver l'heure voulue les matriaux ncessaires pour construire la Maison du Poulet, et la suite des oprations viendra son esprit sans qu'il la cherche. Sans quoi, il se donnera lui-mme l'illusion d'tre alchimiste, croyant la donner aussi aux autres, et il ne retirera de ses travaux illusoires que perte de temps, d'argent, et amre dception. Il conclura alors que l'alchimie n'est que billevese extravagante et passetemps de fous. Il vaut mieux pour celui-l abandonner de suite, car il ne verra jamais plus clair que l'Orfraie de Khunrath malgr les bsicles et les torches. Est-il utile de dire ici pourquoi les auteurs de Traits d'Alchimie se sont appliqus rendre leurs textes peu prs inintelligibles ? Je ne crois pas pour ma part que ce soit la crainte du Gibet dor ou du bcher des Sorciers, car les vrais alchimistes errant sans cesse par le monde et changeant souvent de nom, quittaient la ville qu'ils habitaient ds qu'ils avaient accompli une transmutation, en ne ngligeant aucune prcaution pour rester inconnus ! L'obscurit voulue de leur style, et la complexit des piges qu'ils tendent au lecteur ont pour but de dcourager rapidement les curieux dont la bonne volont et la persvrance ne peuvent aller jusqu'au bout. Ils ont crit uniquement pour ceux capables de les comprendre. La lecture de la "Tourbe des Philosophes" n'est-elle point dcevante pour celui qui cherche la voie, et cependant quels prcieux enseignements ne renferme-t-elle pas ? Si quelques philosophes, comme Denis Zachaire, Bernard le Trvisan, Philalthe, par exemple, ont condens leur enseignement en des traits crits, d'autres tels que Basile Valentin y ont associ l'image, dont le sens complte celui du texte. Certains, trouvant qu'crire tait dj trop dire se sont limits l'image allgorique et nigmatique, tels sont par exemple les Tables de Senior, les peintures allgoriques du Rosaire ; celles d'Abraham Juif rapportes par Nicolas Flamel, les Figures de Michel Maier, Le Mutus Liber, le livre des 22 feuillets hermtiques, etc. D'autres auteurs furent plus discrets encore et demandrent l'Architecture le moyen de rvler les arcanes de l'Hermtisme ceux-l seuls qui les sauraient comprendre. Les sculptures de nos grandes Cathdrales sont riches en trsors inexplors. Je cite pour Paris seulement, parmi les plus connues :

Le Portail Saint-Marcel de Notre-Dame de Paris, certaines sculptures de la Tour Saint Jacques, celles de la Maison du Grand Pignon, rue de Montmorency, ayant appartenue jadis Nicolas Flamel, sans oublier dans un ordre diffrent d'ides, les vitraux de la Sainte Chapelle. Que les figures s'inspirent de la Mystique chrtienne ou de la mythologie grecque ou gyptienne, le sens en reste rigoureusement le mme. Je rappelle pour exemple : Jacob terrassant l'Ange, un Lion surmontant un aigle, Saturne coupant de sa faux les ailes de Mercure, tout cela en dpit de la diversit des apparences ne signifie qu'une seule et mme chose : le volatil rendu fixe ! L'art de dchiffrer ces nigmes tant littraires qu'iconographiques, constitue une vritable gymnastique du cerveau et l'on arrive plus ou moins vite l'assouplir suffisamment pour se crer la conviction que l'on connat tout de la Thorie du Grand uvre ; de l passer l'excution, il n'y a qu'un pas. C'est prcisment celui-l qu'on ne peut que bien rarement franchir. Je ne saurais mieux faire ici que citer un passage d'une lettre que m'crivait mon regrett Matre : "Le Philosophe prdestin est vou aux plus grandes preuves, car le Magistre exige l'homme tout entier ; l'Alchimie n'est pas un art d'armateur ou de dilettante, mais Dieu soutient toujours dans la lutte celui qui ne se recherche pas lui-mme, mais la Science dgage de tout intrt humain". J'aurais beaucoup dire encore sur la faon de lire et d'interprter les textes alchimiques, mais en y joignant les exemples citer, cela prendrait facilement les proportions d'un petit volume. Peut-tre l'criraije plus tard, mais maintenant que voil le lecteur prvenu, je prfre aborder de suite le sujet qui nous intresse. Toutefois, je termine cet avant-propos par un dernier conseil, dont quelques-uns me seront peut-tre reconnaissants dans la suite. Le Prsident d'Espagnet crit dans son neuvime canon de "L'Arcanum Hermeticae Philosophiae Opus" : "Que le lecteur tienne pour suspect ce qui lui parat particulirement facile comprendre, notamment dans les noms mystrieux des choses et dans le secret des oprations. La vrit est cache sous un voile trs obscur. Les Philosophes ne disent jamais plus vrai que lorsqu'ils parlent obscurment. Il y a toujours de l'artifice et une espce de supercherie dans les endroits o ils semblent parler avec le plus d'ingnuit".

C'est, en effet, une rgle absolue. AURIGER.

JEAN-VALENTIN ANDRAE (Note bibliographique de PAUL CHACORNAC) Tous les auteurs qui se sont spcialiss dans l'tude des crits Rosicruciens sont d'accord pour attribuer Jean-Valentin Andrae la paternit des "Noces Chymiques" et le considrer comme un missionn de l'Ordre des Rose Croix. Jean-Valentin Andrae fut un des hommes les plus savants de son temps par ses connaissances profondes dans tous les domaines de la Science, exotrique et sotrique. L'auteur des "Noces Chymiques" est n le 17 aot 1586, Herrenberg, dans le duch de Wurtenberg. La famille d'Andrae 1 a laiss un souvenir durable en Allemagne : son oncle, Jacques est connu sous le nom du second Luther 2 . Son pre Jean-Valentin, le septime des dix-huit enfants du chancelier Jacob Andrae 3, tait surintendant de Herrenberg. Sa mre, Maria Moser fut une femme de grande pit, que son fils compare Sainte Monique. V. Andrae venait d'atteindre cinq ans quand son pre fut nomm abb de Knigsbronn. C'est dans ce couvent, qu'il reut sa premire ducation. Vivant dans un milieu intellectuel, il se fit remarquer par une sensibilit extrme et une grande douceur ; la vivacit de son esprit tait un sujet d'tonnement pour son entourage. Si bien que parmi les amis de son pre, Marc Beumler s'intressa lui et veilla dans son jeune esprit le got pour les sciences et les arts ; il apprit en mme temps quelques langues 4 . Aprs la mort de son pre, en 1601, sa mre alla demeurer Tubingue avec six de ses frres et sueurs. Tubingue tait cette poque une universit clbre 5. Durant six annes, V. Andrae y travailla avec passion, afin d'tendre ses
1 2

Les armes de la famille d'Andrae contiennent une croix de Saint-Andr et quatre roses.

WETZER et WELTE. Dictionnaire encyclopdique de Thologie catholique. Trad. de Pall. par J. GOSCHLER. Paris, Gaume, 1864, 25 vol. in-8 : T. 1, page 303. Le thologien Jacob Andrae est l'auteur d'un pamphlet contre les Calvinistes : Kurtze Antwort auff Joh. Sturmij buch Antipappus Quartus genant. Tubingue, G. Gruppenbach, 1581, in-4, 36 pp. BEUMLER (Marc) Philologue suisse... mort en 1611. L'universit de Tubingue fut fonde en 1477.

4 5

connaissances, consacrant le jour aux sciences, la nuit aux lettres. S'il lut passionnment les auteurs anciens, il ne ngligea pas les latinistes modernes ; de mme, les mathmatiques et le droit eurent le don de l'intresser. Le savant mathmaticien, Maestlin, le matre de Kpler, fut aussi le sien 6, et l'avocat Christophe Besold, son professeur de droit, devint son ami 7. Quoique prfrant la solitude, il tait nanmoins d'un caractre enjou et charmait par son entrain lorsqu'il voulait quitter un instant ses travaux. Bien qu'aid pcuniairement par quelques amis de sa famille, il dut, pour payer ses inscriptions et faire vivre sa mre, donner des leons ses condisciples. En 1603, il devint Baccalaurens. Il avait dix-sept ans. Ses dbuts dans la carrire littraire datent de cette poque. Il crivit deux pices de thtre, Esther et Hyacinthe en s'inspirant d'auteurs anglais. L'anne 1605 le vit Magister. Peu aprs, il commena ses tudes thologiques et prcha plusieurs fois. Cependant le manque de sommeil et un affaiblissement de la vue provoqu par son acharnement au travail, aboutirent un surmenage intellectuel, qui affaiblit sa mmoire. A la suite d'une folle quipe, entran par ses camarades, il se vit oblig d'interrompre sa carrire, ce qui lui fit perdre ses bnfices et la perspective d'entrer dans la hirarchie ecclsiastique ; il dut mme quitter momentanment le Wurtemberg. La consquence fut, qu' partir de 1607 jusqu'en 1614, il est contraint une vie errante, dans l'espoir de retrouver, en voyageant, la sant du corps et la paix de l'me. Alors commena pour lui une srie de tribulations qui, loin de le dcourager, lui apprirent bien des choses qu'il n'eut pas connues, s'il tait demeur simple Magister Tubingue. Sa premire tape fut Strasbourg ; elle est de courte dure. Revenu Tubingue, il se vit refuser par l'lecteur Jean Frdric, la rintgration dans
6 7

MAESTLIN mourut Heidelberg en 1650.

BESOLD (Chr.), savant jurisconsulte, n Tubingue en 1577, est mort Ingelstadt en 1638, aprs avoir abjur la religion protestante. Les uvres de Besold sont remarquables. Citons : Considration politique sur la vie et la mort (1623), Histoire de la ville et du royaume de Jrusalem (1636), et Synthse des faits et gestes du Monde occulte, uvre posthume publie en 1639.

son ancien poste. Renonant alors la carrire ecclsiastique, et aux tudes thologiques, il se fit instituteur. A Lauingen 8, sa deuxime tape, il resta peu de temps, ayant rencontr une socit semblable celle qui il devait tous ses malheurs. Il vint ensuite Dillingen 9, o il se lia avec des Jsuites. De retour Tubingue, il devint, durant les annes 1608 1610, prcepteur de jeunes gentilshommes allemands, les fils Truchsess. On lui doit vers cette poque, quelques crits pdagogiques. Durant ses loisirs, il apprit jouer du luth et de la guitare, et frquenta les ouvriers des diffrentes professions, surtout les horlogers. Enfin, encourag par les amis de sa famille, il reprit got aux tudes thologiques. L'anne 1610 marque une poque dcisive dans la vie d'Andrae. Repris par la nostalgie des voyages, il part pour la Suisse. Aprs avoir visit Zurich et Ble, en artiste, il sjourna Genve pour y tudier. Tout de suite, il se lia avec le prdicateur Jean Scaron. Dans ce milieu nouveau pour lui, il fut surpris et charm de voir que les thologiens les plus considrs n'attachaient qu'une importance secondaire aux diffrences dogmatiques qui divisaient les thologiens allemands. Quoiqu'il soit luthrien, il est attir vers eux et cette disposition morale influera dornavant sur sa vie. Un sjour en France le confirma dans cet tat d'esprit. Retourn Tubingue, il entra comme prcepteur chez Mathieu Hasenresser, clbre professeur de thologie, lequel eut beaucoup d'empire sur lui. Il publia mme, plus tard, un abrg de la doctrine dogmatique de son matre 10. Cependant l'humeur instable de V. Andrae n'tait pas satisfaite. Son ami Ch. Besold lui ayant appris l'italien ; il rsolut de se rendre au pays des Doges. Il traverse l'Autriche, sjourne quelques temps Venise, puis Rome. Revenu en Allemagne, dans le Wurtemberg, il reoit un meilleur accueil du duc Jean-Frdric qui, peut-tre, aurait mieux aim lui donner un emploi sculier qu'une charge ecclsiastique. Le duc lui dcerna le grade de Commensal au couvent de Tubingue et cra spcialement pour lui
8

Lauingen, ville forte de Souabe, prs du Danube, est le lieu de naissance du savant dominicain et alchimiste Albert le Grand (1193). Dillingen est situ non loin de Lauingen, sur la mme rive du Danube. Summa doctrines Christian (1614).

10

un cours de thologie. Toutefois pour subvenir ses besoins, il donne quelques leons particulires, mais accrot aussi ses relations et le nombre de ses amis 11. Nomm Diaconus Vaihingen (Wurtemberg), au printemps de 1614, il se marie le 2 aot de la mme anne avec Elisabeth Grninger. Cette longue priode d'incertitude et de prparation venait de prendre fin. Une nouvelle vie commena pour lui. Au cours de ses voyages, en Allemagne, en Suisse, en France, en Autriche et en Italie, il fut mme de rencontrer des Adeptes de la Fraternit mystrieuse des Rose-Croix 12. S'il existe encore quelques doutes sur la vritable histoire de la Fraternit, son existence est maintenant prouve. Elle nous a laiss de sa ralit les mmes preuves que toutes les sectes religieuses, philosophiques et politiques. Quel fut l'Initi qui jugeant V. Andrae apte devenir le porte parole des Rosicruciens, lui donna les moyens, de se faire reconnatre d'eux ? nul ne le sait. Il est certain qu'il lui fut ordonn de rompre le silence qui, jusqu'alors, enveloppait la Fraternit, et participer l'accomplissement du Magnum opus. Le premier manifeste qu'il publia, en dcembre 1644, sous le titre : Gloire de la Fraternit et Confession des Frres de la Rose-Croix 13, est l'expos de la Rforme gnrale de l'Humanit que prconisaient les Initis Rosicruciens. Il contient le rcit allgorique de la vie de Christian Rosencreutz, et de la dcouverte de son tombeau, allgorie sous laquelle on prsente les desseins et les bons effets de la Fraternit mystrieuse.
11 12

V. Andrae fit faire de grands progrs l'instruction publique dans le Wurtemberg.

Signalons que V. Andrae fit partie du Chapitre Rosicrucien de Cassel, et du Palmbaum (le Palmier), socit secrte de Weimar. Fama Fraternitatis et Confessio Fratrurn Ros-Crucis. Ratisbonne, 1614, in-4. D'aprs V. Andrae, cet crit aurait t rdig par trente thosophes anonymes runis dans le Wurtemberg par les soins de Christoph Hirsch, dit Joseph Stellatus, prdicateur Eisleben qui V. Andrae avait manifest ses dsirs. Ch. Hirsch est l'auteur de : Le Pgase du Firmament, ou brve introduction la vraie sagesse. S. L. 1618, in-12. Cependant, d'aprs Herder, la Fama tait connu en manuscrit ds 1610. D'autre part J. Sperber dit que cet crit circulait 19 ans avant sa parution et Kazauer prtend qu'il existait en 1570. Ajoutons que Michaud avance que l'auteur de la Fama serait J. Jung, clbre philosophe allemand. La premire dition franaise, anonyme, fut dite Francfort, chez Jean Bringer, en 1615, in-12. Une nouvelle traduction de La Fama faite par E. oro, parut en 1921.
13

Le second manifeste : Rformation du vaste Monde tout entier 14 parut quelques jours aprs. Il renferme le projet de la Rforme, au point de vue moral, politique, scientifique et religieux. Ce projet tait adress tous les savants et souverains de l'Europe. L'apparition de ces deux manifestes causa une impression immense sur tous les esprits, et on les traduisit simultanment en plusieurs langues. Puis un grand nombre d'ouvrages parurent, les uns pour dfendre, les autres pour attaquer les Rose-Croix. Cependant V. Andrae continuait la mission que lui avait confi les Frres de la Rose-Croix. A cette poque, l'Allemagne tait inonde par un grand nombre d'imposteurs et d'aventuriers, soi-disant alchimistes ou "souffleurs". C'est pourquoi V. Andrae, dans l'intention de ridiculiser, non seulement "ces faiseurs d'or", mais aussi les travers du moment, soit en science, en thologie, et mme l'tat des murs de son temps, crivit Les Noces Chymiques de Christian Rosencreutz 15. On a prtendu que cet ouvrage aurait t rdig par l'auteur l'ge de 15 ans. Lui-mme l'crit dans son autobiographie 16. Nous pensons qu'il faut lire 15 ans aprs son initiation. S'il qualifie son uvre de futile, il ajoute "Elle a t pour certains un objet d'estime et une "occasion de recherches subtiles". Cette phrase montre combien V. Andrae attachait peu d'importance aux dires de ses contemporains, sachant trs bien la valeur de son uvre. Les Noces Chymiques furent crites par un artiste prpar et non par un tudiant. Pour ceux qui sont au courant des allgories hermtiques, cette importante publication contient des allusions d'une signification grave et occulte. Ils reconnatront que les incidents comiques font partie
La premire dition de : Reformation des gantzen weiten Welt fut publie sans indication de lieu. La deuxime dition,in-8, parut peu aprs Cassel, chez Wilhelm Wessel augmente de la traduction allemande de la Fama et d'une courte rponse de M. Haselmeyer : D'aprs Gardner, la thse de la Rformation serait emprunte l'alina 77 de la premire partie de l'ouvrage de Trajano BOCCALINI, Nouvelle du Parnasse. Trois Centuries. Venise, 1612, in 4. Ce dernier ouvrage fut traduit en allemand par Chr. Besoid, ami de- V. Andrae, en 1617. La premire traduction franaise de la Reformatio, anonyme, est de 1614 (S. L.) in-72 : Chymische Hochzeit : Christiani Rosencreutz, anno 1459. Strasbourg, L. Zetzner, 1616 ; in-8. L'dition originale fut suivie de trois autres ditions dans la mme anne. La premire traduction anglaise parut en 1690, J. V. ANDRAE. Vita ab ipso conscripta, ex autographo primum dit F. H. RHEINWALD. Berlin, 1849, in-8 :
16 15 14

d'un plan srieux, et que l'ensemble de l'ouvrage est en concordance avec les traditions gnrales de l'Alchimie. Les prtendants ces Noces chymiques au nombre de neuf, passent avant d'tre reus candidats par des preuves semblables celles des anciennes initiations. Dclars Chevaliers, chacun des neuf portent une bannire avec une croix rouge, indication qui n'chappera pas aux personnes averties. Les vues morales et politiques de cette uvre ne furent pas comprises. Indign du mpris de ses semblables pour les ides qu'il prconisait et en butte de cruelles perscutions, V. Andrae fonda alors un groupement religieux sous le vocable de Fraternit Chrtienne, en donnant entendre dans plusieurs endroits de ses crits qu'il se sparait de la Fraternit Rosicrucienne 17. Ce groupement avait pour objet de sparer la thologie chrtienne de toutes les controverses que le temps y avait introduites, et d'arriver ainsi un systme religieux plus simple et mieux pur. Esprit noble, anxieux de faire le bien, V. Andrae ne pouvait tre qu'un vritable mystique. Il employa toutes ses forces ramener ses contemporains dans la voie du Christ, selon la Bible. Il visait au christianisme pratique par la prdication de l'amour fraternel et de l'union : Il faisait partie des thologiens mystiques dont Jean Arndt tait le chef. On sait que ce dernier avait commenc la raction contre la Rforme en cherchant ranimer la vie religieuse 18. C'est alors que V. Andrae, loin des soucis et des agitations du dehors, dans le calme et le recueillement fit paratre, de 1616 1619, nombre
Une comparaison bien curieuse s'impose. Ne croirait-on pas voir au lieu et place de V. Andrae le mystique Sdir, qui comme lui se spara de ses Frres pour fonder les Amitis spirituelles. Autre dtail : le principal personnage des lettres Magiques et d'Initiations, uvres de Sdir, s'appelle Andras. Ajoutons que Sdir tout comme son an, ne renia jamais ses premires tudes. Jean Arndt naquit Ballenstadt dans le duch d'Anhalt, en 1555 et mourut Zell en 1621. D'abord tudiant en mdecine, puis thologien. Perscut pour ses doctrines qu'il avait puis chez les mystiques catholiques, il se retira Eisleben, o Georges, duc de Lunebourg, lui donna en 1611, la surintendance des glises de son duch. Son principal ouvrage : Du vrai Christianisme fut traduit en latin, Londres 1708, 2 vol. in-8 et en franais par Samuel de Beauval, Amsterdam, 1723, in-8. On dit que L. Cl. de saint Martin puisa dans cette uvre la substance de ses sublimes mditations. J. Arndt fut aussi un alchimiste (voir sa lettre dans le tome III de l'ouvrage de Christian Hoburg : Theologia Mystica, Francfort, 1656, et son explication de l'Amphithtre de l'Eternel Sapience, dans De Igne Magorum, de H. KUNRATH, Leipzig, 1783). Enfin Arndt tait au mieux avec Chr. Hirsch, l'ami de V. Andrae, et tous deux demeuraient Eisleben (Saxe).
18 17

d'ouvrages, soit sous son nom, soit sous un pseudonyme. Sous le pseudonyme de ANDRA DE VALENTIA, il donna : Le Tourbillon ou l'esprit divaguant pniblement et vainement travers tous les sujets, comdie satirique dans laquelle il raille la mle confuse des savants de l'poque 19. Sous celui de FLORENTIUS DE VALENTIA, c'est l'Invitation la Fraternit du Christ [appele] la Rose fleurie 20. Il engage ses amis travailler dans l'union, la pratique d'une vie chrtienne, mener une existence plus simple, renoncer au luxe et au plaisir, pratiquer l'amour fraternel et la prire en commun 21. V. Andrae publia sous son nom : Menippe, miroir des vanits de nos contemporains 22. Cette satire vise le dfaut de toutes les conditions sociales. Elle se compose de cent dialogues crits avec une vivacit, un esprit digne des colloques d'Erasme. Il dita ensuite la Mythologie Chrtienne 23, ouvrage runissant les mmes qualits que le Menippe. Le ton sincre de cet ouvrage dplut beaucoup de contemporains de l'auteur ; quelques-uns l'outragrent grossirement, par contre, d'autres tel que Jean Gerhard, professeur de thologie Tubingue y applaudirent. Citons encore parmi ses nombreux crits sur la mystique : Le Citoyen Chrtien 24 et Plan d'une Communaut chrtienne 25 ; ce plan ddi J. Arndt est inspir de l'Utopie de Thomas More. Ce dernier ouvrage fut suivi de la Description de la Rpublique Christianopolitaine 26. Enfin sous le titre de : Loisirs Spirituels, il traduisit en vers allemand un choix de posies de Campanella 27.
19

Turbo, sive moleste et frustra per euncta divagans ingenium. Helicone, justa Parnassum 1616 in12.
20 21 22

Invitatio ad Fraternitatem Christi Roses Florescens Argentorati, 1617, in-18. Une seconde partie de l'Invitatio parue en 1618.

Menippus, save dialogorum satyricor. Centuria inanitatem nostratium Speculum : Helicone, Juxta Parnassum 1617, in-12
23

Mythologi Christian sive virtutum et vitiorum vit human imaginum.. Libri III. Argentorati, Zetzner, 1618, in-4.
24 25 26 27

Civis Christianus, 1619. Christianopolis, 1619. Reipublic Christianopolitan descriptio. Argentorati, Zetzner, 1619 in-1. Geistliche Kurzweil Strasbourg, 1619. Ces posies sont tires d'un recueil dit par Tobias

De nombreuses socits inspires par les uvres de V. Andrae se formrent 28. Le clerg catholique, de mme que le clerg protestant, devant ce succs, le firent avertir d'avoir cesser ses publications et les dsavouer. Il employa alors un subterfuge. Voulant faire croire tous que ce qu'il avait crit tait inexistant, il publia : La Tour de Babel, ou chaos des jugements ports sur la Fraternit de la Rose-Croix ; compos de 24 dialogues, cet ouvrage contient tous les jugements faux ou vrais, ou suppositions, qui ont paru jusqu'en 1619 sur la Fraternit 29. Aussitt aprs la publication de ce dernier ouvrage, afin d'assurer sa tranquillit et d'loigner ses perscuteurs, il partit pour Kalw (Wurtemberg), o il venait d'tre nomm surintendant, fin 1620. Les premires annes de son sjour Kalw furent relativement calmes. V. Andrae y dploya une grande activit ; aid par sa mre il cra une sorte de socit d'entraide pour laquelle il se procura des subsides importants destins secourir des ouvriers, des tudiants, des pauvres et des malades (Frberstif. Fondation des Teinturiers) 30. Cependant l'orage grondait. On tait la troisime priode de la guerre de Trente ans. Les succs des Sudois, privs de leur roi et chef, GustaveAdolphe, tu Lutzen (1632) commenaient plir ; les armes impriales sous la conduite de Jean de Verth, attaqurent l'arme sudoise Nordlingen (1634), la dfirent et sres de l'impunit, ravagrent le Wurtemberg. La ville de Kalw fut incendie et livre au pillage. La maison de V. Andrae fut compltement dtruite. Tout ce qu'il possdait, bibliothque, richesses artistiques, fut ananti. Il ne perdit aucunement courage. Et devant l'adversit, ne pensant gure lui-mme, il fit appel la gnrosit des seigneurs voisins. Bientt les sommes afflurent pour le grand bien des malades et des habitants ruins. En 1638, Kalw fut de nouveau dvaste, et V. Andrae dut s'enfuir. Dans son infortune, les dvouements ne lui manqurent pas. Ses amis de Nuremberg lui offrirent un asile, mais fidle son prince, le duc
Adami, imprimeur, lequel connu Campanella quand celui-ci tait prisonnier Naples.
28 29

Ces socits persistrent aprs la mort de V. Andrae.

Turis Babel, sive, Judiciorum de Fraternitat Rosace Crucis Chaos, Argentorati.- Zetzner, 1619. in-8.
30

SCHWAH (Gust.). Piper Jahrbuch pour 1851, p. 220 et suiv.

Eberhard III, V. Andrae se rendit Stuttgart. L, par l'entremise du thologien Melchior Nicola, trs puissant la cour, il obtint la charge de conseiller consistorial. Il devint mme le prdicateur attitr du roi ; fonction qu'il remplit de 1639 1650. Pendant ces dix annes qu'il passa Stuttgart, il ne prcha pas moins de mille sermons ; dont la plupart sur le texte de Saint Paul : premire Lettre aux Corinthiens. Malgr son zle infatigable pour ses semblables, il eut souffrir de cruels dboires, de la part de thologiens luthriens. V. Andrae publia vers 1640, une ordonnance de discipline ecclsiastique, la Cynosura ; cette ordonnance qui formulait des prescriptions trs dtailles sur les devoirs des pasteurs, devint la rgle dans tout le Wurtemberg. Dans sa lutte contre la simonie et la dbauche, il eut le bonheur de trouver une aide prcieuse en la personne des trois filles du duc Eberhard, surnommes par lui les Trois Grces. En 1649, patronn par Auguste, duc de Brunswick-Lunebourg, savant et fin lettr 31, V. Andrae se disposa passer sa thse de docteur en thologie. Mais ce fut peine perdue. Il avait contre lui trop de contradicteurs et d'adversaires. Pas assez soutenu par le duc Eberhard, il se dcouragea et demanda tre relev de ses fonctions. L'anne suivante, il fut nomm abb de Babenhausen (Bavire). Ce fut l, au lieu du repos escompt le Purgatorium pour V. Andrae. Accus de fomenter l'hrsie par des adversaires, authentiques luthriens, il dut dposer contre eux une plainte devant le Consistoire. Ce fut le dernier coup, il ne s'en remit jamais. Par une heureuse diversion, le duc Auguste de Brunswick le comblait de titres et de prsents, lui assurant ainsi des ressources considrables. Le duc, qui ne l'avait jamais vu, voulut en 1653, le faire venir auprs de lui, Wolfenbttel. Il lui envoya une escorte princire, mais V. Andrae malade n'osa pas entreprendre le voyage. Devenu au dbut de 1654, abb mitr d'Adelsberg, il ne put s'y rendre, le monastre ayant t dtruit par un incendie 32. Le duc lui fit construire
A crit en allemand sous le nom de GUSTAVE TELENUS. V. Andreae lui ddia : Les Pivoines ( ?) Augustales (Seleniana Augustalis). Ulma, 1649, in-12. Le monastre d'Adelsberg est situ prs du col du mme nom dans les Alpes d'Algau, en Souabe (Wurtemberg).
32 31

une maison confortable, Stuttgart. Mais V. Andrae habita fort peu de temps son Selenianum ; min par la maladie, il mourut le 27 janvier 1654, en dictant une lettre, au duc, son bienfaiteur, son Soleil, comme il le nommait 33. Quoiqu'on en dise, le rle assign V. Andrae fut suivi par lui de point en point. Ses uvres furent crites pour clairer les esprits et ramener les mes gares la paix, la vrit, la raison. Sa vie, comme celles de tous ceux qui se dvouent pour leurs semblables, fut un long sacrifice. S'il n'eut pas le courage de suivre l'exemple du Matre jusqu' la croix, il sut toutefois montrer la route ceux qui cherchent la Voie, la Vrit, la Vie ! PAUL CHACORNAC.

Le dernier ouvrage de V. Andrae est un hommage au duc de Brunswick. Il s'intitule : Exemple sans gal de pit ; d'rudition et d'affabilit ; du Prince de la jeunesse des deux sexes. Ulm ;1654. in-18.

33

[1] LES NOCES CHYMIQUES DE CHRISTIAN ROSENCREUTZ JEAN-VALENTIN ANDREAE ANNE 1489 Les secrets perdent leur valeur ; la profanation dtruit la grce. Donc : ne jette pas les perles aux porcs, et ne fais pas un ne un lit de roses.

[3] PREMIER JOUR Un soir, quelque temps avant Pques, j'tais assis devant ma table et je m'entretenais, selon mon habitude, longuement avec mon Crateur, dans une humble prire. Je mditais profondment les grands secrets que le Pre de la Lumire, dans sa majest, m'a laiss contempler en grand nombre, plein du dsir de prparer dans mon cur un pain azyme sans tache, avec l'aide de mon agneau de Pques bien-aim. Soudain le vent vint souffler avec tant de violence qu'il me sembla que la montagne dans laquelle ma demeure tait creuse, s'croulerait sous la rafale. Cependant, comme cette tentative du diable, qui m'a accabl de bien des peines, resta sans succs, je repris courage et persvrai dans ma mditation. Tout coup je me sens touch au dos ; j'en fus si effray que je n'osai me retourner ; quoiqu'en mme temps j'en ressentisse une joie comme la faiblesse humaine n'en peut connatre que dans de semblables circonstances. Comme on continuait me tirer par mes vtements, plusieurs reprises, je finis cependant par me retourner et je vis une femme admirablement belle, vtue d'une robe bleue parseme dlicatement d'toiles d'or, tel le ciel. Dans sa main droite elle tenait une trompette en or, sur laquelle je lus aisment un nom, que l'on me dfendit de rvler par la suite ; dans sa main gauche elle serrait un gros paquet de lettres, crites dans toutes les langues, qu'elle devait distribuer dans tous les pays comme je l'ai su plus tard. Elle avait des ailes grandes et belles, [4] couvertes d'yeux sur toute leur tendue ; avec ces ailes elle s'lanait et volait plus vite que l'aigle. Peut-tre aurais-je pu faire d'autres remarques encore, mais, comme elle ne resta que trs peu de temps prs de moi tandis que j'tais encore plein de terreur et de ravissement, je n'en vis pas davantage. Car, ds que je me retournai, elle feuilleta son paquet de lettres, en prit une et la dposa sur la table avec une profonde rvrence ; puis elle me quitta sans m'avoir dit une parole. Mais en prenant son essor, elle sonna de sa trompette avec une telle force que la montagne entire en rsonna et que je n'entendis plus ma propre voix pendant prs d'un quart d'heure. Ne sachant quel parti prendre dans cette aventure inattendue, je tombai

genoux et priai mon Crateur qu'il me sauvegardt de tout ce qui pourrait tre contraire mon salut ternel. Tout tremblant de crainte je pris alors la lettre et je la trouvai plus pesante que si elle avait t toute en or. En l'examinant avec soin, je dcouvris le sceau minuscule qui la fermait et qui portait une croix dlicate avec l'inscription : In hoc signo ! vinces. Ds que j'eus aperu ce signe je repris confiance car ce sceau n'aurait pas plu au diable qui certes n'en faisait pas usage. Je dcachetai donc vivement la lettre et je lus les vers suivants, crits en lettres d'or sur champ bleu : Aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, Ce sont les noces du roi ; Si tu es n pour y prendre part Elu par Dieu pour la joie, Va vers la montagne Qui porte trois temples Voir les vnements. Prends garde toi, Examine-toi toi-mme. Si tu ne t'es pas purifi assidment Les noces te feront dommage. Malheur qui s'attarde l-bas. Que celui qui est trop lger s'abstienne. Au-dessous comme signature : Sponsus et Sponsa.

[5] A la lecture de cette lettre je faillis m'vanouir ; mes cheveux se dressrent et une sueur froide baigna tout mon corps. Je comprenais bien qu'il tait question du mariage qui m'avait t annonc dans une vision formelle sept ans auparavant ; je l'avais attendu et souhait ardemment mariage pour tre accueilli en convive bienvenu et voici que tout dpendait de l'lection divine. Je n'tais nullement certain d'tre parmi les lus ; bien plus, en m'examinant, je ne trouvais en moi qu'inintelligence et ignorance des mystres, ignorance telle que je n'tais mme pas capable de comprendre le sol que foulaient mes pieds et les objets de mes occupations journalires ; plus forte raison je ne devais pas tre destin approfondir et pendant longtemps et j'en avais trouv le terme en calculant

soigneusement les aspects de mes plantes ; mais jamais, je n'avais souponn qu'il aurait lieu dans des conditions si graves et si dangereuses. En effet, je m'tais imagin que je n'avais qu' me prsenter au connatre les secrets de la nature. A mon avis, la nature aurait pu trouver partout un disciple plus mritant, qui elle et pu confier son trsor si prcieux, quoique temporel et prissable. De mme je m'aperus que mon corps, mes murs extrieures et l'amour fraternel pour mon prochain n'taient pas d'une puret bien clatante ; ainsi, l'orgueil de la chair perait encore par sa tendance vers la considration et la pompe mondaines et le manque d'gards pour mon prochain. J'tais encore constamment tourment par la pense d'agir pour mon profit, de me btir des palais, de me faire un nom immortel dans le monde et autres choses semblables. Mais ce furent surtout les paroles obscures, concernant les trois temples, qui me donnrent une grande inquitude ; mes mditations ne parvinrent pas les claircir, et, peut-tre, ne les aurais-je jamais comprises si la Clef ne m'en avait t donne d'une manire merveilleuse : Ballott ainsi entre la crainte et l'esprance, je pesais le [6] pour et le contre ; mais je n'arrivais qu' constater ma faiblesse et mon impuissance. Me sentant incapable de prendre une dcision quelconque, rempli d'effroi par cette invitation, je cherchai enfin une solution par ma voie habituelle, la plus certaine : je m'abandonnai au sommeil aprs une prire svre et ardente, dans l'espoir que mon ange voudrait m'apparatre avec la permission divine pour mettre un terme mes doutes, ainsi que cela m'avait t dj accord quelques fois auparavant. Et il en fut encore ainsi, la louange de Dieu, pour mon bien et pour l'exhortation et l'amendement cordial de mon prochain. Car, peine m'tais-je endormi, qu'il me sembla que j'tais couch dans une tour sombre avec une multitude d'autres hommes ; et, l, attachs de lourdes chanes nous grouillions comme des abeilles sans lumire, mme sans la plus faible lueur ; et cela aggravait encore notre affliction. Aucun de nous ne pouvait voir quoi que ce fut et cependant j'entendais mes compagnons s'lever constamment les uns contre les autres, parce que la chane de l'un tait tant soit peu plus lgre que celle de l'autre ; sans considrer qu'il n'y avait pas lieu de se mpriser beaucoup mutuellement, car nous tions tous de pauvres sots. Aprs avoir subi ces peines pendant assez longtemps, nous traitant rciproquement d'aveugles et de prisonniers, nous entendmes enfin sonner

de nombreuses trompettes et battre le tambour avec un tel art que nous en fmes apaiss et rjouis dans notre croix. Pendant que nous coutions, le toit de la tour fut soulev et un peu de lumire put pntrer jusqu' nous. C'est alors que l'on put nous voir tomber les uns sur les autres, car tout ce monde remuait en dsordre, de sorte que celui qui nous dominait tantt tait maintenant sous nos pieds. Quant moi, je ne restai pas inactif non plus mais je me glissai parmi mes compagnons et, malgr mes liens pesants, je grimpai sur une pierre dont j'avais russi m'emparer [7] mais l aussi je fus attaqu par les autres et je les repoussai en me dfendant de mon mieux des mains et des pieds. Nous tions convaincus que nous serions tous librs mais il en fut autrement. Lorsque les Seigneurs qui nous regardaient d'en haut par l'orifice de la tour se furent gays quelque peu de cette agitation et de ces gmissements, un vieillard tout blanc nous ordonna de nous taire, et, ds qu'il eut obtenu le silence, il parla, si ma mmoire est fidle, en ces termes : Si le pauvre genre humain Voulait ne pas se rvolter, Il recevrait beaucoup de biens D'une vritable mre, Mais refusant d'obir, Il reste avec ses soucis, Et demeure prisonnier. Toutefois, ma chre mre ne veut pas Leur tenir rigueur pour leur dsobissance ; Et laisse ses biens prcieux Arriver la lumire trop souvent, Quoiqu'ils y parviennent trs rarement, Afin qu'on les apprcie ; Sinon on les considre comme fables. C'est pourquoi, en l'honneur de la fte, Que nous clbrons aujourd'hui, pour qu'on lui rende grce plus souvent Elle veut faire une bonne uvre. On descendra la corde ; Celui qui s'y suspendra Sera dlivr.

A peine eut-il achev ce discours, que la vieille dame ordonna ses serviteurs de lancer la corde dans la tour sept reprises et de la ramener avec ceux qui auront pu la saisir. Oh, Dieu ! que ne puis-je dcrire avec plus de force l'angoisse qui nous treignit alors, car nous cherchions tous nous emparer de la corde et par cela mme [8] nous nous en empchions mutuellement. Sept minutes s'coulrent, puis une clochette tinta ; ce signal les serviteurs ramenrent la corde pour la premire fois avec quatre des ntres. A ce moment j'tais bien loin de pouvoir saisir la corde, puisque, pour mon grand malheur, j'tais mont sur une pierre contre la paroi de la tour, comme je l'ai dit ; de cet endroit je ne pouvais saisir la corde qui descendait au milieu. La corde nous fut tendue une seconde fois ; mais beaucoup parmi nous avaient des chanes trop lourdes et des mains trop dlicates pour y rester accrochs, et, en tombant ils en entranaient beaucoup d'autres qui se seraient peut-tre maintenus. Hlas ! j'en vis qui, ne pouvant se saisir de la corde en arrachaient d'autres, tant nous fmes envieux dans notre grande misre. Mais je plaignis surtout ceux qui taient tellement lourds que leurs mains s'arrachrent de leurs corps sans qu'ils parvinssent monter. Il arriva donc qu'en cinq alles et venues, bien peu furent dlivrs ; car l'instant mme o le signal tait donn, les serviteurs ramenaient la corde avec une telle rapidit que la plupart de ceux qui l'avaient saisie tombaient les uns sur les autres. La cinquime fois notamment la corde fut retire vide de sorte que beaucoup d'entre nous, dont moi-mme dsespraient de leur dlivrance ; nous implormes donc Dieu pour qu'il et piti de nous et nous sortit de cette tnbre puisque les circonstances taient propices ; et quelques-uns ont t exaucs. Comme la corde balanait pendant qu'on la retirait elle vint passer prs de moi, peut-tre par la volont divine ; je la suivis au vol et m'assis par-dessus tous les autres ; et c'est ainsi que j'en sortis contre toute attente. Ma joie fut telle que je ne sentis pas les blessures qu'une pierre aigu me fit la tte pendant la monte ; je ne m'en aperus qu'au moment o, mon tour, je dus aider les autres dlivrs retirer la corde pour la septime et dernire fois ; alors, par l'effort dploy, le sang se rpandit [9] sur tous mes vtements, sans que je le remarquasse, dans ma joie. Aprs ce dernier retrait de la corde, ramenant un plus grand nombre de prisonniers, la dame chargea son trs vieux fils (dont l'ge m'tonnait

grandement) d'exhorter les prisonniers restant dans la tour ; celui-ci, aprs une courte rflexion, prit la parole comme suit : Chers enfants Qui tes l-bas, Voici termin Ce qui tait prvu depuis longtemps. Ce que la grce de ma mre A accord vos frres Ne leur enviez point. Des temps joyeux viendront bientt, O tous seront gaux ; Il n'y aura plus ni pauvre ni riche. Celui qui on a command beaucoup Devra apporter beaucoup, Celui qui on a confi beaucoup Devra rendre des comptes svres. Cessez donc vos plaintes amres ; Qu'est-ce que quelques jours. Ds qu'il et achev ce discours, la toiture fut replace sur la tour. Alors l'appel des trompettes et des tambours retentit de nouveau, mais leur clat ne parvenait pas dominer les gmissements des prisonniers de la tour qui s'adressaient tous ceux qui taient dehors ; et cela me fit venir les larmes aux yeux. La vieille dame prit place ct de son fils sur le sige dispos son intention et fit compter les dlivrs. Quand elle en eut appris le nombre et l'eut marqu sur une tablette en or, elle demanda le nom de chacun qui fut not par un page. Elle nous regarda ensuite, soupira et dit son fils (ce que j'entendis fort bien) : "Ah ! que je plains les pauvres hommes dans la tour ; puisse Dieu me permettre de les dlivrer tous". Le fils rpondit : "Mre, Dieu [10] l'a ordonn ainsi et nous ne devons pas lui dsobir. Si nous tions tous seigneurs et possesseurs des biens de la terre, qui donc nous servirait quand nous sommes table ?" A cela, sa mre ne rpliqua rien. Mais bientt elle reprit : "Dlivrez donc ceux-ci de leurs chanes". Cela fut fait rapidement et l'on me dbarrassa presque le dernier. Alors, quoique ayant observ d'abord la faon de se comporter de mes compagnons, je ne pus me retenir de m'incliner devant la vieille dame et de remercier Dieu, qui, par son intermdiaire, avait bien voulu me transporter

de la tnbre la lumire, dans sa grce paternelle. Les autres suivirent mon exemple et la dame s'inclina. Enfin chacun reut comme viatique une mdaille commmorative en or ; elle portait sur l'endroit l'effigie du soleil levant, sur l'envers, si ma mmoire est fidle, les trois lettres D. L. S. 34. Puis on nous congdia en nous exhortant servir notre prochain pour la louange de Dieu, et tenir secret ce qui nous avait t confi ; nous en fmes la promesse et nous nous sparmes. Or, je ne pouvais marcher qu'avec difficult, cause des blessures produites par les anneaux qui m'avaient encercl les pieds et je boitais des deux jambes. La vieille dame s'en aperut, en rit, me rappela et me dit : "Mon fils, ne t'attriste pas pour cette infirmit, mais souviens-toi de tes faiblesses et remercie Dieu qui t'a laiss parvenir cette lumire leve, tandis que tu sjournes encore en ce monde, dans ton imperfection ; supporte ces blessures en souvenir de moi". A ce moment, les trompettes sonnrent inopinment ; j'en fus tellement saisi que je m'veillai. C'est alors seulement que je m'aperus que j'avais rv. Toutefois, j'avais t si fortement impressionn que ce songe me proccupe [11] encore aujourd'hui et qu'il me semble que je sens encore les plaies de mes pieds. En tous cas, je compris que Dieu me permettait d'assister aux noces occultes ; je lui en rendis grce, en sa majest divine, dans ma foi filiale, et je le priai de me garder toujours dans sa crainte, de remplir quotidiennement mon cur de sagesse et d'intelligence et de me conduire enfin, par sa grce, jusqu'au but dsir, malgr mon peu de mrite. Puis je me prparai au voyage ; je me vtis de ma robe de lin blanche et je ceignis un ruban couleur de sang passant sur les paules et dispos en croix. J'attachai quatre roses rouges mon chapeau, esprant que tous ces signes distinctifs me feraient remarquer plus vite dans la foule. Comme aliment, je pris du pain, du sel et de l'eau ; j'en usai par la suite dans certains cas, plusieurs reprises, non sans utilit, en suivant le conseil d'un sage. Mais avant de quitter ma caverne, prt pour le dpart et par de mon habit nuptial, je me prosternai genoux et priai Dieu qu'Il permt que tout
34

Deus Lux Solis vel Laus Semper : Dieu lumire du Soleil ou A Dieu louange toujours.

ce qui allait advenir ft pour mon bien ; puis je Lui fis la promesse de me servir des rvlations qui pourraient m'tre faites, non pour l'honneur et la considration mondaines, mais pour rpandre Son nom et pour l'utilit de mon prochain. Ayant fait ce vu, je sortis de ma cellule, plein d'espoir et de joie.

[12] COMMENTAIRE

Ce Premier Jour dbute "quelques temps avant Pques", et ces quelques mots, paraissant sans importance, ont un lien troit avec tout ce qui va suivre. L'agneau sans tache et le pain azyme auxquels songe le hros de ce rcit, voquent certains passages du Deutronome, lorsque le Seigneur dit Mose : "Ce mois-ci est le commencement des mois, il sera le premier des mois de l'anne..." A la fte de Pques se rattache l'ide de Rsurrection, de renouveau, de recommencement. C'est donc aux environs de l'quinoxe de printemps que Valentin Andrae place la rsurrection du Roi et de la Reine, et ceci n'est pas sans importance. Selon notre point de vue, Ch. Rosencreutz, au moins dans cette partie du rcit, peut tre confondu avec la matire premire des Philosophes. Ne lui semble-t-il pas en effet que la montagne dans laquelle est creuse sa demeure va s'crouler sous la violence du vent. La pierre est encore dans sa minire. Une messagre aile lui apporte l'invitation aux noces de "Sponsus et Sponsa" (le Fianc et la Fiance). Elle est vtue d'une robe semblable au ciel constell d'toiles, et cela, joint aux sons qu'elle tire de sa trompette voque singulirement les Anges bibliques, et en particulier celui qui rveille Jacob, lequel s'tait endormi, la tte sur une Pierre. (Pour les lecteurs possdant cet ouvrage le rapprochement est facile avec la planche I du "MUTUS LIBER".) Le Sceau qui clt la lettre porte une croix avec l'inscription : "Dans ce signe tu vaincras". Tout en voquant le Labarum de Constantin, n'oublions pas que la croix symbolise les quatre lments. Le texte de la lettre est assez explicite, et il nous confirme notamment que sans, une purification suffisante, la pierre extraite de sa minire ne pourra jamais aspirer devenir celle des Philosophes ; il faut de plus que sa densit soit suffisante, comme nous le verrons plus loin l'preuve des Poids. Le rcit du Songe vient appuyer ce qui prcde et parmi les pierres extraites de la Mine, combien peut-on en compter qui soient admises l'honneur de devenir "la Pierre" tout court ? De tous les dtails, accumuls plaisir dans ce rcit, pour garer le lecteur, ne retenons [13] que la

seconde strophe de ce que dit "le vieillard tout blanc" et le passage o il est crit : Ma joie fut telle que je ne sentis pas la blessure qu'une pierre aigu me fit la tte pendant la monte". Ce Vieillard, ce trs vieux fils dont l'ge tonne grandement notre hros, ressemble tonnamment Saturne, et sa Mre plaint les minerais et mtaux (les hommes dans la tour) qu'elle ne peut dlivrer tous, c'est--dire librer de leur lpre pour les rendre purs et nets comme l'Or. Ici se place une confusion sans doute voulue entre ce qui prcde sur le vieillard et les plaintes qu'lve le Plerin sur les plaies de ses pieds. Sa dmarche est rendue pesante tout comme celle de Saturne que l'on a reprsent entrav de liens de laine. Je n'insiste pas davantage sur ce songe pas plus que sur le sens des trois lettres D. L. S. que porte le revers de la mdaille d'or commmorative, elles peuvent admettre une foule d'interprtations vraisemblables ; quant au songe, j'en ai dj dit plus que je ne devais. Qui potest capere capiat. Le costume que Christian Rosencreutz a adopt pour se rendre aux noces de Sponsus et Sponsa, ne mrite pas de passer inaperu. Je ne dis rien de la robe de lin blanc conforme aux usages sacrs, mais le ruban rouge qu'il dispos en croix et les quatre roses rouges qu'il attache son chapeau, mritent de retenir l'attention du lecteur, car par ce seul geste l'emblme de la Rose-Croix est n. Il est amusant, ce propos, d'ouvrir une parenthse, bien qu'il soit loin de mon esprit de vouloir tablir le moindre parallle entre la Confrrie Rosicrucienne et notre grand Ordre National de la Lgion d'Honneur, mais la couleur rouge du ruban, la Croix attribue au grade de Chevalier et la Rosette rouge au grade d'officier, montrent suffisamment l'indigence de notre imagination et nous prouvent que nous tournons sans cesse notre insu dans un mme cercle. Pourquoi Chr. Rosencreutz emporte-t-il comme viatique du pain, de l'eau et du sel ? Le premier est le pain eucharistique, c'est--dire la grce divine, l'eau est l'eau lustrale et purificatrice ; quant au sel, est-il besoin de rappeler ici son symbolisme dans le sacrement du Baptme ? Nous arrtons ici le commentaire du premier jour.

[14] DEUXIME JOUR A peine tais-je entr dans la fort qu'il me sembla que le ciel entier et tous les lments s'taient dj pars pour les noces ; je crus entendre les oiseaux chanter plus agrablement et je vis les jeunes cerfs sauter si joyeusement qu'ils rjouirent mon cur et l'incitrent chanter. Je chantai donc haute voix : Sois joyeux, cher petit oiseau ; Pour louer ton crateur Elve ta voix claire et fine, Ton Dieu est trs puissant ; Il t'a prpar ta nourriture Et te la donne juste en temps voulu, Sois satisfait ainsi. Pourquoi donc serais-tu chagrin, Pourquoi t'irriter contre Dieu De t'avoir fait petit oiseau ? Pourquoi raisonner dans ta petite tte Parce qu'il ne t'a pas fait homme ? Oh ! tais-toi, il a profondment mdit cela, Sois satisfait ainsi. Que ferais-je, pauvre ver de terre Si je voulais discuter avec Dieu ? Chercherais-je forcer l'entre du ciel Pour ravir le grand art par violence. ? Dieu ne se laisse pas bousculer ; Que l'indigne s'abstienne. Homme, sois satisfait. [15] S'il ne t'a pas fait empereur N'en soit pas offens ; Tu aurais peut-tre mpris son nom Et de cela seul il se soucie. Les yeux de Dieu sont clairvoyants ;

Il voit au fond de ton cur Donc tu ne le tromperas pas. Et mon chant, partant du fond de mon cur se rpandit travers la fort en rsonnant de toutes parts. Les montagnes me rptrent les dernires paroles au moment o, sortant de la fort, j'entrais dans une belle prairie. Sur ce pr s'lanaient trois beaux cdres dont les larges rameaux projetaient une ombre superbe. Je voulus en jouir aussitt car malgr que je n'eusse pas fait beaucoup de chemin, j'tais accabl par l'ardeur de mon dsir ; je courus donc aux arbres pour me reposer un peu. Mais en approchant de plus prs j'aperus un criteau fix un arbre et voici les mots crits en lettres lgantes que je lus : "Etranger, salut : Peut-tre as-tu entendu parler des Noces du Roi, dans ce cas, pse exactement ces paroles : Par nous, le Fianc t'offre le choix de quatre routes, par toutes lesquelles tu pourras parvenir au Palais du Roi, condition de ne pas t'carter de sa voie. La premire est courte, mais dangereuse, elle passe travers divers cueils que tu ne pourras viter qu' grand peine ; l'autre, plus longue, les contourne, elle est plane et facile si l'aide de l'aimant tu ne te laisse dtourner, ni droite, ni gauche. La troisime est en vrit la voie royale, divers plaisirs et spectacles de notre Roi te rendent cette voie agrable. Mais peine un sur mille peut arriver au but par celle-l. Par la quatrime, aucun homme ne peut parvenir au Palais du Roi, elle est rendue impossible car elle consume et ne peut convenir qu'aux corps incorruptibles. Choisis donc parmi ces trois voies celle que-tu veux, et suis la avec constance. Sache aussi que quelle que soit celle que tu as choisie, en vertu d'un Destin immuable, tu ne peux abandonner ta rsolution, et revenir en arrire sans le plus grand danger pour ta vie. [16] Voil ce que nous avons voulu que tu saches, mais prends garde aussi d'ignorer que tu dploreras d'avoir suivi cette voie pleine de prils : En effet s'il doit t'arriver de te rendre coupable du moindre dlit contre les lois de notre Roi, je te prie pendant qu'il en est encore temps de retourner au plus vite chez toi, par le mme chemin que

tu as suivi pour venir". 35 Ds que j'eus lu cette inscription, ma joie s'vanouit ; et aprs avoir chant si joyeusement je me mis pleurer amrement ; car je voyais bien les trois routes devant moi. Je savais qu'il m'tait permis d'en choisir une ; mais en entreprenant la route de pierres et de rocs, je m'exposais me tuer misrablement dans une chute ; en prfrant la voie longue je pouvais m'garer dans les chemins de traverse ou rester en route pour toute autre cause dans ce long voyage. Je n'osais pas esprer non plus, qu'entre mille je serais prcisment celui qui pouvait choisir la voie royale. La quatrime route s'ouvrait galement devant moi ; mais elle tait tellement remplie de feu et de vapeur que je ne pouvais en approcher, mme de loin. Dans cette incertitude je rflchissais s'il ne valait pas mieux renoncer mon voyage ; d'une part, je considrais mon indignit ; mais d'autre part, le songe me consolait [17] par le souvenir de la dlivrance de la tour, sans que je pusse cependant m'y fier d'une manire absolue. J'hsitais encore sur le parti prendre, lorsque mon corps, accabl de fatigue, rclama sa nourriture. Je pris donc mon pain et le coupai. Alors une colombe, blanche comme la neige, perche sur un arbre et dont la prsence m'avait chappe jusqu' ce moment, me vit et descendit ; peut tre en tait-elle coutumire. Elle s'approcha tout doucement de moi et je lui offris de partager mon repas avec elle ; elle accepta, et cela me permit d'admirer sa beaut, tout mon aise. Mais un corbeau noir, son ennemi, nous aperut ; il s'abattit sur la colombe pour s'emparer de sa part de nourriture, sans prter la moindre attention ma prsence. La colombe n'eut d'autre ressource que de fuir et ils s'envolrent tous deux vers le midi. J'en fus tellement irrit et afflig
Hospes salve : si quid tibi forsitan de nuptiis Regis auditum, Verba haec perpende. Quatuor viarum optionem per nos tibi sponsus offert, per quas omnes, modo non in devias delabaris, ad Regiam ejus aulam pervenire possis. Prima brevis est, sed periculosa, et quae te in varios scopulos deducet, ex quibus vix te expedire licebit. Altera longior, quae circumducet te, non abducet, plana ea est, et facilis, si te Magnetis auxilio, heque ad dextrum, neque finistrum abduci patieris. Tertia vere Regia est, quae per varias Regisnostri delicias et spectacula viam tibi reddet jucundam. Sed quod vii millesimo hactenus obtigit. Per quartam nemini hominum licebit ad Regiam pervenire, ut pote, quae consumens, et non nisi corporibus incorruptibilibus conveniens est. Elige nunc ex tribus quam velis, et in ea constans permane. Scito autem quamcunque ingressus fueris : ab immutabili Fato tibi ita destinatum, nec nisi cum maximo vitae periculo regredi fas esse. Haec sunt quae te scivisse volvimus : sed heus cave ignores, quanto cum periculo te huic viae commiseris : nam si te vel minimi delicti contra Regis nostri leges nosti obnoxium : quaeso dum adhuc licet per eandem-viam, qua accessisti : domum te confer quant citissime.
35

que je poursuivis tourdiment le corbeau insolent et je parcourus ainsi, sans y prendre garde, presque la longueur d'un champ dans cette direction ; je chassai le corbeau et je dlivrai la colombe. A ce moment seulement, je me rendis compte que j'avais agi sans rflexion ; j'tais entr dans une voie qu'il m'tait interdit d'abandonner dornavant sous peine d'une punition svre. Je m'en serais consol si je n'avais regrett vivement d'avoir laiss ma besace et mon pain au pied de l'arbre sans pouvoir les reprendre ; car ds que je voulais me retourner, le vent me fouettait avec tant de violence qu'il me jetait aussitt terre ; par contre en poursuivant mon chemin je ne sentais plus la tourmente. Je compris alors que m'opposer au vent, c'tait perdre la vie. Je me mis donc en route en portant patiemment ma croix, et, comme le sort en tait jet, je pris la rsolution de faire tout mon possible pour arriver au but avant la nuit. Maintes fausses routes se prsentaient devant moi ; mais je les vitais grce ma boussole, en refusant de [18] quitter d'un pas le mridien, malgr que le chemin ft frquemment si rude et si peu praticable que je croyais m'tre gar. Tout en cheminant, je pensais sans cesse la colombe et au corbeau, sans parvenir en comprendre la signification. Enfin je vis au loin un portail splendide, sur une haute montagne ; je m'y htais malgr qu'il ft trs, trs loign de ma route, car le soleil venait de se cacher derrire les montagnes sans que j'eusse pu apercevoir une ville au loin. J'attribue cette dcouverte Dieu seul qui aurait bien pu me laisser continuer mon chemin sans m'ouvrir les yeux, car j'aurais pu le dpasser facilement sans le voir. Je m'en approchai, dis-je, avec la plus grande hte et quand j'y parvins les dernires lueurs du crpuscule me permirent encore d'en distinguer l'ensemble. Or c'tait un Portail Royal admirable, fouill de sculptures reprsentant des mirages et des objets merveilleux dont plusieurs avaient une signification particulire, comme je l'ai su plus tard. Tout en haut le fronton portait ces mots : LOIN D'ICI, LOIGNEZ-VOUS PROFANES. 36

36

Procul hinc, procul ite prophani

avec d'autres inscriptions dont on m'a dfendu svrement de parler. Au moment o j'arrivai au portail, un inconnu, vtu d'un habit bleu du ciel, vint ma rencontre. Je le saluai amicalement et il me rpondit de mme en me demandant aussitt ma lettre d'invitation. Oh ! combien fus-je joyeux alors de l'avoir emporte avec moi car j'aurais pu l'oublier aisment, ce qui, d'aprs lui, tait arriv d'autres. Je la lui prsentai donc aussitt ; non seulement il s'en montra satisfait, mais ma grande surprise, il me dit en s'inclinant : "Venez, cher frre, vous tes mon hte bienvenu". Il me pria ensuite de lui dire mon nom, je lui [19] rpondis que j'tais le frre de la Rose-Croix Rouge, il en tmoigna une agrable surprise. Puis il me demanda : "Mon frre, n'auriez-vous pas apport de quoi acheter un insigne ?" Je lui rpliquai que je n'tais gure fortun mais que je lui offrirais volontiers ce qui pourrait lui plaire parmi les objets en ma possession. Sur sa demande, je lui fis prsent de ma fiole d'eau, et il me donna en change un insigne en or qui ne portait que ces deux lettres : S. C. 37. Il m'engagea me souvenir de lui dans le cas o il pourrait m'tre utile. Sur ma question il m'indiqua le nombre des convives entrs avant moi ; enfin, par amiti, il me remit une lettre cachete pour le gardien suivant. Tandis que je m'attardais causer avec lui, la nuit vint ; on alluma sous la porte un grand falot afin que ceux qui taient encore en route pussent se diriger. Or le chemin qui conduisait au chteau se droulait entre deux murs ; il tait bord de beaux arbres portant fruits. On avait suspendu une lanterne un arbre sur trois de chaque ct de la route et une belle vierge vtue d'une robe bleue venait allumer toutes ces lumires avec une torche merveilleuse ; et je m'attardais plus qu'il n'tait sage admirer ce spectacle d'une beaut parfaite. Enfin l'entretien prit fin et aprs avoir reu les instructions utiles je pris cong du premier gardien. Tout en cheminant je fus pris du dsir de savoir ce que contenait la lettre ; mais comme je ne pouvais croire une mauvaise intention du gardien je rsistai la tentation. J'arrivai ainsi la deuxime porte qui tait presque semblable la premire ; elle n'en diffrait que par les sculptures et les symboles secrets. Sur le fronton on lisait :
Sanctitate constantia, Sponsus Charus, Spes Charitas : Constance par la saintet ; Fianc par amour ; Espoir par la charit.
37

DONNEZ ET L'ON VOUS DONNERA. 38 [20] Un lion froce, enchan sous cette porte, se dressa ds qu'il m'aperut et tenta de bondir sur moi en rugissant ; il rveilla ainsi le second gardien qui tait couch sur une dalle en marbre ; celui-ci me pria d'approcher sans crainte. Il chassa le lion, prit la lettre que je lui tendis en tremblant et me dit en s'inclinant profondment : "Bienvenu en Dieu soit l'homme que je dsirais voir depuis longtemps" : Ensuite il me prsenta un insigne et me demanda si je pouvais l'changer. Comme je ne possdais plus rien que mon sel, je lui offris et il accepta en me remerciant. Cet insigne ne portait encore que deux lettres : S. M. 39 Comme je m'apprtais converser avec lui galement, on sonna dans le chteau ; alors le gardien me pressa de courir de toute la vitesse de mes jambes, sinon tout mon travail et mes efforts seraient vains car on commenait dj teindre toutes les lumires en haut. Je me mis immdiatement courir, sans saluer le gardien car je craignais d'arriver trop tard, non sans raison. En effet, quelque rapide que ft ma course, la vierge me rejoignait dj et derrire elle on teignait toutes les lumires. Et je n'aurais pu rester dans le bon chemin si elle n'avait fait arriver une lueur de son flambeau jusqu' moi. Enfin, pouss par l'angoisse, je parvins entrer juste derrire elle ; cet instant mme, les portes furent refermes si brusquement que le bas de mon vtement fut pris ; et je dus l'y abandonner car ni moi ni ceux qui appelaient ce moment au dehors, ne pmes obtenir du gardien de la porte qu'il l'ouvrt de nouveau ; il prtendit avoir remis les clefs la vierge, qui les aurait emportes dans la cour. Je me, retournai encore pour examiner la porte ; c'tait un chefd'uvre admirable et le monde entier n'en possdait [21] pas une qui l'galt. A ct de la porte se dressaient deux colonnes ; l'une d'elles portait une statue souriante, avec l'inscription : CONGRATULATEUR 40 ; sur l'autre la statue cachait sa figure tristement et au-dessous on lisait : JE
38 39

Date et dabitur vobis.

Studio merentis ; Sal memor ; Sponso mittendus ;. Sal mineralis ; Sal menstrualis : Dsir de mriter ; Sel du souvenir ; Produit par le fianc ; Sel minral ; Sel des menstrues.
40

Congratulor

COMPATIS41. En un mot, on voyait des sentences et des images tellement obscures et mystrieuses que les plus sages de la terre n'eussent pu les expliquer ; mais, pourvu que Dieu le permette, je les dcrirai tous sous peu et je les expliquerai. En passant sous la porte il m'avait fallu dire mon nom, qui fut inscrit le dernier sur le parchemin destin au futur poux. Alors seulement le vritable insigne de convive me fut donn ; il tait un peu plus petit que les autres mais beaucoup plus pesant. Les trois lettres suivantes y taient graves : S. P. N.42 ; ensuite on me chaussa d'une paire de souliers neufs, car le sol entier du chteau tait dall de marbre clair. Comme il m'tait loisible de donner mes vieux souliers l'un des pauvres qui s'asseyaient frquemment mais trs dcemment sous la porte, j'en fis prsent un vieillard. Quelques instants aprs, deux pages tenant des flambeaux, me conduisirent dans une chambrette et me prirent de me reposer sur un banc ; ce que je fis, tandis qu'ils disposaient les flambeaux dans deux trous pratiqus dans le sol ; puis ils s'en allrent, me laissant seul. Tout coup, j'entendis prs de moi un bruit sans cause apparente et voici que je me sentis saisi par plusieurs hommes la fois ; ne les voyant pas, je fus bien oblig de les laisser agir leur gr. Je ne tardai pas m'apercevoir qu'ils taient perruquiers ; je les priai alors de ne plus me secouer ainsi et je dclarai que je me prterais tout ce qu'ils voudraient. Ils me rendirent aussitt la libert de [22] mes mouvements et l'un d'eux, tout en restant invisible, me coupa adroitement les cheveux sur le sommet de la tte ; il respecta cependant mes longs cheveux blanchis par l'ge sur mon front et sur mes tempes. J'avoue que, de prime abord, je faillis m'vanouir ; car je croyais que Dieu m'avait abandonn cause de ma tmrit au moment o je me sentis soulev si irrsistiblement. Enfin, les perruquiers invisibles ramassrent soigneusement les cheveux coups et les emportrent ; les deux pages revinrent alors et se mirent rire de ma frayeur. Mais peine eurent-ils ouvert la bouche qu'une petite clochette tinta, pour runir l'assemble ainsi qu'on me l'apprit.
41 42

Condoleo.

Salus per naturam ; Sponsi prsentandus nuptiis : Sant par la nature ; offert aux noces du fianc.

Les pages me prcdrent donc avec leurs flambeaux et me conduisirent la grande salle, travers une infinit de couloirs, de portes et d'escaliers. Une foule de convives se pressait dans cette salle ; on y voyait des empereurs, des rois, des princes et des seigneurs, des nobles et des roturiers, des riches et des pauvres et toutes sortes de gens ; j'en fus extrmement surpris en songeant en moi-mme : "Ah ! suis-je assez fou ! pourquoi m'tre tant tourment pour ce voyage ! Voici des compagnons que je connais fort bien et que je n'ai jamais estims ; les voici donc tous, et moi, avec toutes mes prires et mes supplications, j'y suis entr le dernier, et grand peine !" Ce fut encore le diable qui m'inspira ces penses et bien d'autres semblables, malgr tous mes efforts pour le chasser. De ci et de l, ceux qui me connaissaient m'appelaient "Frre, Rosencreutz, te voil donc arriv aussi !" "Oui, mes frres", rpondis-je, "La grce de Dieu m'a fait entrer galement". Ils rirent de ma rponse et me trouvrent ridicule d'invoquer Dieu pour une chose aussi simple. Comme je questionnais chacun sur le chemin qu'il [23] avait suivi plusieurs avaient d descendre le long des rochers des trompettes invisibles sonnrent l'heure du repas. Alors chacun se plaa selon le rang auquel il croyait avoir droit ; si bien que moi et d'autres pauvres gens avons trouv peine une petite place la dernire table. Alors les deux pages entrrent, et l'un d'eux rcita de si admirables prires que mon cur en fut rjoui ; cependant quelques-uns des grands seigneurs n'y prtaient aucune attention, mais riaient entre eux, se faisaient des signes, mordillaient leurs chapeaux et s'amusaient avec d'autres plaisanteries de ce genre. Puis on servit. Quoique nous ne pussions voir personne, les plats taient si bien prsents qu'il me semblait que chaque convive avait son valet. Lorsque ces gens-l furent rassasis et que le vin leur et t la honte du cur, ils se vantrent tous et prnrent leur puissance. L'un paria d'essayer ceci, l'autre cela, et les plus sots crirent les plus fort ; maintenant encore je ne puis m'empcher de m'irriter, quand je me rappelle les actes surnaturels et impossibles que j'ai entendu raconter. Pour finir ils changrent de place ; et l un courtisan se glissa entre deux seigneurs, et alors ceux-ci projetaient des actions d'clat telles que la force de Samson ou d'Hercule n'et pas suffi pour les accomplir. Tel voulait dlivrer Atlas

de son fardeau, tel autre parlait de retirer le Cerbre tricphale des enfers ; bref chacun divaguait sa manire. La folie des grands seigneurs tait telle qu'ils finissaient par croire leurs propres mensonges et l'audace des mchants ne connut plus de bornes, de sorte qu'ils ne tinrent aucun compte des coups qu'ils reurent sur les doigts comme avertissement. Enfin, comme l'un d'eux se vanta de s'tre empar d'une chane d'or, les autres continurent tous dans ce sens. J'en vis un qui prtendait entendre bruisser les cieux ; un autre pouvait voir les Ides Platoniciennes ; un troisime voulait [24] compter les Atomes de Dmocrite et bien d'autres connaissaient le mouvement perptuel. A mon avis, plusieurs avaient une bonne intelligence, mais, pour leur malheur, ils avaient trop bonne opinion d'eux-mmes. Pour finir, il y en avait un qui voulait tout simplement nous persuader qu'il voyait les valets qui nous servaient, et il aurait discut longtemps encore, si l'un de ces serveurs invisibles ne lui avait appliqu un soufflet sur sa bouche menteuse, de sorte que, non seulement lui, mais encore bon nombre de ses voisins, devinrent muets comme des souris. Mais, ma grande satisfaction, tous ceux que j'estimais ; gardaient le silence dans ce bruit ; ils n'levaient point la voix, car ils se considraient comme gens inintelligents, incapables de saisir le secret de la nature, dont, au surplus, ils se croyaient tout fait indignes. Dans ce tumulte, j'aurais presque maudit le jour de mon arrive en ce lieu, car je voyais avec amertume que les gens mchants et lgers taient combls d'honneurs, tandis que moi, je ne pouvais rester en paix mon humble place ; en effet, un de ces sclrats me raillait en me traitant de fou achev. Comme j'ignorais qu'il y et encore une porte par laquelle nous devions passer, je m'imaginais que je resterais ainsi en butte aux railleries et au mpris pendant toute la dure des noces ; je ne pensais cependant pas avoir tellement dmrit du fianc ou de la fiance et j'estimais qu'ils auraient pu trouver quelqu'un d'autre pour tenir l'emploi de bouffon leurs noces. Hlas ! c'est ce manque de rsignation que l'ingalit du monde pousse les curs simples ; et, c'est prcisment cette impatience que mon rve m'avait montre, sous le symbole de la claudication. Et les vocifrations augmentaient de plus en plus. Dj, certains voulaient nous donner pour vrai des visions forges de toutes pices et des songes d'une fausset vidente. [25] Par contre mon voisin tait un homme calme et de bonnes manires ;

aprs avoir caus de choses trs senses il me dit enfin : "Vois, mon frre ; si en ce moment quelque nouvel arrivant voulait faire entrer tous ces endurcis dans le droit chemin, l'couterait-on ?" "Certes non", rpondisje ; "C'est ainsi", dit-il "que le monde veut toute force tre abus et ferme ses oreilles ceux qui ne cherchent que son bien. Regarde donc ce flatteur et observe par quelles comparaisons ridicules et par quelles dductions insenses il capte l'attention de son entourage ; l-bas un autre se moque des gens avec des mots mystrieux inous. Mais, crois-m'en, il arrivera un temps o l'on tera les masques et les dguisements pour montrer tous les fourbes qu'ils cachaient ; alors on reviendra peut-tre ceux que l'on avait ddaigns". Et le tumulte devint de plus en plus violent. Soudain une musique dlicieuse, admirable, telle que je n'en avais entendue de ma vie, s'leva dans la salle ; et, pressentant des vnements inattendus, toute l'assemble se tut. La mlodie montait d'un ensemble d'instruments corde avec une harmonie si parfaite que j'en restai comme fig, tout absorb en moimme, au grand tonnement de mon Voisin ; et elle nous tint sous son charme prs d'une demi-heure durant laquelle nous gardmes le silence. Du reste, quelques-uns ayant eu l'intention de parler furent aussitt corrigs par une main invisible ; en ce qui me concernait, renonant voir les musiciens je cherchais voir leurs instruments. Une demi-heure s'tait coule lorsque la musique cessa subitement sans que nous eussions pu voir d'o elle provenait. Mais voici qu'une fanfare de trompettes et un roulement de tambours clatrent l'entre de la salle et ils rsonnrent avec une telle maestria que nous nous attendions voir entrer l'empereur romain en personne. Nous vmes la porte s'ouvrir d'elle-mme, et alors l'clat de la [26] fanfare devint tel que nous pouvions peine le supporter. Cependant des lumires entrrent dans la salle, par milliers, me semblait-il ; elles se mouvaient toutes seules, dans leur rang, ce qui ne laissa de nous effrayer. Puis, vinrent les deux pages portant des flambeaux ; ils prcdaient une vierge de grande beaut qui approchait, porte sur un admirable sige d'or. En cette vierge, il me sembla reconnatre celle qui avait prcdemment allum puis teint les lumires ; de mme je crus reconnatre dans ses serviteurs ceux qui taient de garde sous les arbres bordant la route. Elle ne portait plus sa robe bleue, mais sa tunique tait tincelante, blanche comme la neige, ruisselante d'or, et d'un tel clat que nous ne pouvions la regarder avec persistance. Les vtements des deux pages taient semblables ;

toutefois leur clat tait moindre. Ds que la vierge fut parvenue au centre de la salle, elle descendit de son sige et toutes les lumires s'abaissrent comme pour la saluer. Nous nous levmes tous aussitt sans quitter notre place. Elle s'inclina devant nous et aprs avoir reu nos hommages, elle commena d'une voix adorable le discours suivant : Le roi, mon gracieux seigneur, Qui n'est plus trs loin maintenant, Ainsi que sa trs chre fiance, Confie son honneur, Ont vu avec une grande joie Votre arrive tantt. Ils honorent chacun de vous De leur faveur, tout instant, Et souhaitent du fond du cur Que vous russissiez toute heure, Afin qu' la joie de leurs noces futures Ne ft mle l'affliction d'aucun. Puis elle s'inclina de nouveau avec courtoisie ; ses lumires l'imitrent et elle continua comme, suit : [27] Vous savez par l'invitation Que nul homme n'a t appel ici Qui n'et reu tous les dons prcieux De Dieu, depuis longtemps, Et qui ne ft par suffisamment Comme cela convient en cette circonstance. Mes matres ne veulent pas croire Que quelqu'un pt tre assez audacieux, Vu les conditions si svres, De se prsenter, moins Qu'il ne se ft prpar par leurs noces Depuis de longues annes. Ils conservent donc bon espoir Et vous destinent tous les biens, tous ; Ils se rjouissent de ce qu'en ces temps difficiles Ils trouvent runis ici tant de personnes.

Cependant les hommes sont si audacieux Que leur grossiret ne les retient pas. Ils s'introduisent dans des lieux. O ils ne sont pas appels. Donc, pour que les fourbes ne puissent donner le change, Pour qu'aucun imposteur ne se glisse parmi les autres, Et afin qu'ils puissent clbrer bientt, sans rien cacher Des noces pures, On installera pour demain La balance des Artistes ; Alors, chacun s'apercevra facilement De ce qu'il a nglig d'acqurir chez lui. Si quelqu'un dans cette foule, prsent N'est pas sr de lui entirement, Qu'il s'en aille vivement ; Car s'il advient qu'il reste ici, Toute grce sera perdue pour lui. Et demain il sera chti. Quant ceux qui veulent sonder leur conscience, Ils resteront aujourd'hui dans cette salle. Ils seront libres, jusqu' demain, Mais qu'ils ne reviennent jamais ici. Mais que celui qui est certain de son pass Suive son serviteur Qui lui montrera son appartement. Qu'il s'y repose aujourd'hui Dans l'attente de la balance et de la gloire. [28] Aux autres le sommeil apporterait mainte douleur Qu'ils se contentent donc de rester ici Car mieux vaudrait fuir Que d'entreprendre ce qui dpasse les forces. On espre que chacun agira pour le mieux. Ds qu'elle eut termin ce discours, elle s'inclina encore et reprit gaiement son sige ; aussitt les trompettes sonnrent de nouveau mais elles ne purent touffer les soupirs anxieux de beaucoup. Puis les invisibles la reconduisirent ; cependant, et l, quelques petites lumires demeurrent dans la salle ; l'une d'elles vint mme se placer derrire l'un de nous.

Il n'est pas ais de dpeindre nos penses et nos gestes, expressions de tant de sentiments contradictoires. Cependant la plupart des convives se dcida enfin tenter l'preuve de la balance, puis, en cas d'chec de s'en aller de l en paix (ce qu'ils croyaient possible). Ma dcision fut bientt prise ; comme ma conscience me dmontrait mon inintelligence et mon indignit, je pris le parti de rester dans la salle avec les autres et de me contenter du repas auquel j'avais pris part, plutt que de poursuivre et de m'exposer aux tourments et aux dangers venir. Donc, aprs que quelques-uns eussent t conduits par leurs lumires dans leurs appartements (chacun dans le sien comme je l'ai su plus tard), nous restmes au nombre de neuf, dont mon voisin de table, celui qui m'avait adress la parole. Une heure passa sans que notre lumire nous quittt ; alors l'un des, pages dj nomms arriva, charg de gros paquets de cordes et nous demanda d'abord si nous tions dcids rester l. Comme nous rpondmes affirmativement en soupirant, il conduisit chacun de nous un endroit dsign, nous lia puis se retira avec notre petite lumire, nous laissant, pauvres abandonns, dans la nuit profonde. C'est ce moment surtout que l'angoisse treignit [29] plusieurs d'entre nous ; moi-mme je ne pus empcher mes larmes de couler. Accabls de douleur et d'affliction nous gardmes un profond silence quoique personne ne nous et dfendu de converser. Par surcrot, les cordes taient tresses avec un tel art que personne ne put les couper et moins encore les dnouer et les retirer de ses pieds. Je me consolais nanmoins en pensant qu'une juste rtribution et une grande honte attendaient beaucoup de ceux qui gotaient le repos tandis qu'il nous tait permis d'expier notre tmrit en une seule nuit. Enfin, malgr mes tourments je m'endormis, bris par la fatigue ; par contre la majeure partie de mes compagnons ne put trouver de repos. Dans ce sommeil, j'eus un songe ; quoiqu'il n'ait pas une signification importante je pense qu'il n'est pas inutile de le rapporter. II me semblait que j'tais sur une montagne et que je voyais s'tendre devant moi une large valle. Une foule innombrable tait assemble dans cette valle, et chaque individu tait suspendu par un fil attach sur sa tte ; ces fils partaient du ciel. Or, les uns taient suspendus trs haut, d'autres trs bas et plusieurs taient sur la terre mme. Dans les airs volait un homme tenant des ciseaux la main et coupant des fils de-ci et de-l. Alors ceux qui taient prs du sol tombaient sans bruit ; mais la chute des

plus levs fit trembler la terre. Quelques-uns eurent la bonne fortune de voir le fil descendre de sorte qu'ils touchrent le sol avant qu'il ne fut coup. Ces chutes me mirent en gaiet ; quand je vis des prsomptueux, pleins d'ardeur pour assister aux noces ; s'lancer dans les airs, y planer un long moment, puis tomber honteusement en entranant du mme coup quelques voisins, je me rjouis de tout mon cur. Je fus heureux galement quand l'un des modestes qui s'tait content de la terre fut dtach sans bruit, de sorte que ses voisins mme ne s'en aperurent point. Je gotais ce spectacle avec le plus grand contentement, quand un de mes [30] compagnons me poussa si maladroitement que je m'veillai en sursaut, fort mcontent. Je rflchis cependant mon songe et je le racontai mon frre qui tait galement couch prs de moi. Il m'couta avec satisfaction et souhaita que cela ft l'heureux prsage d'un secours. C'est en nous entretenant de cet espoir que nous passmes le reste de la nuit en appelant le jour de tous nos dsirs.

[31] COMMENTAIRE Rendant hommage au Crateur en chantant ses louanges, notre hros traverse une fort, puis une plaine. Fatigu d'une longue marche, il veut se reposer l'ombre de trois beaux cdres, mais un criteau appos sur l'un d'eux l'avertit que quatre chemins conduisent aux Noces du Roi, l'expresse condition, toutefois, de ne pas s'carter de celui que l'on a choisi. La premire voie est courte mais prilleuse et pleine d'cueils difficiles viter ; l'autre qui les contourne est plane, et facile, condition de suivre sa boussole et de ne se laisser entraner ni droite, ni gauche. La voie royale est la troisime ; elle est rendue joyeuse par les divers agrments et spectacles qu'offre le Roi sur son cours, mais peine un sur mille peut atteindre le but. Il ne saurait tre question pour un homme de suivre la quatrime pour parvenir au Roi, car elle brle, et ne convient qu'aux corps incorruptibles. Une fois en route, la voie doit tre suivie jusqu'au bout et nul ne peut revenir en arrire... Alors que Christian Rosencreutz hsite sur la route suivre, celle-ci se trouve dtermine par la rencontre fortuite d'un corbeau avec la colombe laquelle il jetait les miettes de son pain. Nous retrouverons, plus loin cet antagonisme du blanc et du noir et nous en donnerons alors l'explication. Les deux oiseaux se poursuivant s'envolent vers le midi, direction dans laquelle les suit notre hros. "Que celui qui veut devenir savant voyage vers le Midi, que celui qui veut devenir riche voyage vers le Septentrion". (Babha Bathra, Fol. 5, Col. 2). Le mythe de la blanche colombe se retrouve en maints auteurs et on ne peut s'empcher de songer un passage de L'Arcanum Hermeticae Philosophiae Opus o D'Espagnet, employant la mme allgorie, dit que l'entre du Jardin des Hesprides est garde par des btes froces qu'on ne peut adoucir qu'avec les attributs de Diane et les colombes de Vnus. Philalthe, dans son trait : Introtus apertus ad occlusum Regis palatium, fait de frquentes allusions ces colombes, et ce sont encore ces gracieux oiseaux, que le doux Virgile nous dcrit volants vers Ene, puis vers l'arbre double o il cueillera le rameau d'or qui doit lui permettre l'accs des Enfers [32] et qu'il rapporte l'antre de la Sybille. Rappelons ce propos que les enfers et tout l'Empire souterrain est soumis Pluton qui est aussi le Dieu des Richesses.

Poursuivant maintenant la voie qu'il ne peut plus abandonner, l'invit aux noces de Sponsus et Sponsa nous dit que la violence du vent l'empche de retourner sur ses pas chercher sa besace au pied de l'arbre o il s'tait assis. Il se fut aisment consol de sa situation en songeant celle du premier jour, o le vent souffle avec tant de violence qu'il branle la montagne dans laquelle est creus son abri. N'y a-t-il pas en effet crit dans Job, XXXVII, Vers, 22 : "L'Or vient du ct de l'Aquilon et la louange que l'on donne Dieu doit tre accompagne de tremblement". Au crpuscule, enfin, alors que les tnbres commencent se manifester, il franchit la premire porte et laisse au gardien vtu d'un habit bleu de ciel sa fiole d'eau. L'insigne d'or qu'il reoit en change porte seulement les lettres S. C. Nous pouvons les interprter par le Solve Coagula qui est la base de tout enseignement de la Philosophie hermtique. Entre cette premire porte et la seconde, une vierge, galement vtue de bleu allume une lanterne, accroche un arbre sur trois. Alors que l'inscription que portait la premire porte tendait loigner le profane, celle de la seconde entre dit : "Donnez et il vous sera donn". Un lion en garde l'entre, et nous croyons devoir interprter par Solve Mercurio, "Dissous par le Mercure", les lettres S. M. que porte l'insigne remis par le gardien notre hros en change de son sel. Le sens alchimique de cet ouvrage transparat d'autant moins que les termes de Mercure, Soufre, Sel, Azote, si en honneur dans la terminologie des Anciens, bien que leur signification change suivant chaque auteur, ne sont pas employs une seule fois dans les "Noces Chymiques". Cette particularit mritait d'tre signale, car elle tmoigne que l'Alchimie peut fort bien s'enseigner sans avoir recours aux signes bien connus correspondant aux sept plantes astrologiques. Il ne faut pas en infrer que le sens de ces signes soit ngligeable ; bien loin de l, leur graphisme en effet, n'a rien d'arbitraire et n'est pas un simple hasard. Le mot hasard est d'ailleurs vide de sens pour tout occultiste srieux, car tout s'enchane dans notre petit monde ; chaque chose dpend de celles qui l'entourent, non seulement sur le plan matriel mais aussi et surtout sur les plans suprieurs dont la connaissance nous chappe faute de moyens suffisants de perception. Selon la croyance ancienne, les mtaux taient diviss en deux catgories : les mtaux colors ou solaires, les mtaux blancs, ou lunaires. Chacune, de ces deux classes comportait des subdivisions en [33] mtaux parfaits, semi-parfaits et imparfaits. Le cercle symbolisait la perfection des

premiers, le demi-cercle appartenait la semi-perfection, enfin la croix et le dard taient les attributs de l'imperfection. L'Or considr comme le premier des mtaux solaires, par ses proprits tant physiques que chimiques eut pour symbole de sa perfection le cercle seul ! mais pour le cuivre et le fer, on ajouta le symbole de l'imperfection, , . L'argent, mtal lunaire semi-parfait, fut caractris par le demi cercle " dont drivent avec le signe d'imperfection l'tain et le plomb , . Enfin le mercure considr comme participant la fois des deux natures, solaire et lunaire, et considr comme mtal imparfait, rsumait ces marques distinctives en un cercle surmont d'un demi cercle et additionn d'une croix . Je recommande particulirement aux inquisiteurs de Science cette admirable source de mditations ; qu'ils ne tombent pas cependant dans le travers qui nous fait voir partout des symboles alchimiques ! Par exemple : le signe d'Herms reconstitu en juxtaposant le disque solaire des religions d'Extrme-Orient au croissant de l'Islam et la croix chrtienne , ou bien encore le mme signe figur dans les images de la Nativit par l'aurole de l'Enfant Jsus, le croissant des cornes du Buf et la croix du dos de l'Ane, qui le rchauffaient de leur souffle , Jsus tant assimil alors l'Herms divin, intermdiaire entre le monde matriel ou l'humanit, et les plans supra-terrestres ou divins. Cependant, cette courte digression ne pouvant documenter suffisamment le lecteur studieux, je renvoie celui-ci l'Ouvrage de Jean De, de Londres, intitul : La Monade Hiroglyphique, dont Grillot de Givry donna en 1925 une excellente traduction publie par les soins de la Bibliothque Chacornac 43. Revenons maintenant notre Plerin qui franchit une troisime porte ; il en admire les figures obscures sans toutefois nous les dcrire, tout au plus, fait-il mention de deux statues surmontant les colonnes de chaque ct de la porte. Le dualisme de ces colonnes (Jakin et Bohas) est trop connu pour que je m'y arrte. L'insigne qu'il reoit alors porte les lettres S. P. N. L encore, de multiples interprtations sont possibles, je n'en retiendrai que Sal Pater Natur qui s'apparente ainsi aux multiples hypothses et thories plaant la Mer sale l'origine de toutes choses. Ds ce moment notre hros prend contact avec les tres invisibles des
43

Jean DE. La Monade Hiroglyphique. Traduite du latin pour la premire fois par GRILLOT DE GIVRY. Paris, 1925, in-8.

plans suprieurs. Ils ne sont pas encore perceptibles sa vue, cependant on le chausse de souliers neufs, et on le tonsure. Ce rite [34] rappelle celui de l'Eglise catholique par lequel l'Evque introduit un lac dans l'tat ecclsiastique et lui donne le premier degr de la clricature en lui coupant en croix quatre mches de cheveux sur le sommet de la tte. Il le revt ensuite du surplis, symbole de l'homme nouveau, cr pur et sain. Ici se place au sens alchimique une premire purification de la matire premire, qu'il faut bien se garder de confondre avec la premire matire ; l'une sert prparer l'autre par une sorte de putrfaction ainsi qu'opre la Nature. Enfin, parvenu au Palais, notre hros, toujours humble, ne trouve qu'une petite place la dernire table. Il est cependant assez bien plac pour entendre et apprcier les ridicules et extravagantes divagations de ses compagnons. Cet intermde comique o Roi, prince ou roturier cherche donner chacun des autres une haute ide de son degr d'volution et d'initiation, soit en prtendant entendre bruire les Cieux, ou voir les ides platoniciennes, nous prpare la dconvenue de certains, lors de l'preuve des poids, au troisime jour. Ce n'est pas en effet parmi les pierres les plus prcieuses ou les plus rares que l'artiste fait son choix non plus que parmi les plus parfaites, puisque la pierre symbolise par notre hros reconnat bnvolement son imperfection ; il est encore sujet l'envie et la colre puisqu'il voit avec amertume combler d'honneur les gens insolents et lgers. Au cours du concert qui suit le dner, et dont l'Harmonie tient sous le charme Chr. Rosencreutz, apparat une Vierge que nous avons dj vue au Premier jour l'heure du crpuscule allumant puis teignant les lumires. Cette fois sa tunique est blanche comme la neige et d'un tel clat que la vue le peut peine soutenir. Nous retrouvons l un procd frquemment employ par les auteurs de textes hermtiques o les qualits et perfections progressives de la matire passent sans cesse d'un hros l'autre de la fiction pour mieux dsemparer le lecteur qui se croit sur le chemin d'un grand arcane. La Vierge annonce en un discours rythm l'installation pour le lendemain de la balance des Artistes ; cette preuve ne manque point de fournir notre hros une nouvelle preuve de son humilit. Il reste en effet au nombre des 9 artistes qui n'osent affronter les poids, et la nuit d'angoisse qu'il passe lui apporte un rve prmonitoire. J'en recommande la lecture attentive car il peut recevoir plusieurs interprtations ; cependant je ne vois pas la possibilit d'en donner ici en langage clair le sens alchimique, car comme il arrive certains au cours de ce deuxime jour un

de nos serviteurs invisibles me pourrait bailler un soufflet pour punir mon manque de discrtion. Donc, j'arrte ici le commentaire du Deuxime Jour.

[35] TROISIME JOUR Le jour pointa. Ds que le soleil parut derrire la montagne pour accomplir sa tche dans la hauteur du ciel, nos vaillants combattants commencrent sortir de leur lit et se prparer peu peu pour l'preuve. Ils arrivrent dans la salle, l'un aprs l'autre, se souhaitrent mutuellement le bonjour et s'empressrent de nous demander si nous avions bien dormi ; en voyant nos liens beaucoup nous raillrent ; il leur semblait risible que nous nous fussions soumis par peur, plutt que d'avoir os tout hasard, comme eux ; toutefois, quelques-uns dont le cur ne cessait de battre fort, se gardaient de les approuver. Nous nous excusmes de notre inintelligence, en exprimant l'espoir qu'on nous laisserait bientt partir libres et que cette raillerie nous servirait de leon l'avenir ; puis nous leur fmes remarquer qu'eux, par contre, n'taient pas encore libres coup sr et qu'il se pourrait qu'ils eussent de grands dangers surmonter. Enfin, quand nous fmes tous runis, nous entendmes comme la veille l'appel des trompettes et des tambours. Nous nous attendions voir paratre le fianc ; mais quant cela beaucoup ne l'ont jamais vu. C'tait encore la vierge d'hier, vtue entirement de velours rouge et ceinte d'un ruban blanc ; une couronne verte de lauriers parat admirablement son front. Sa suite tait forme, non plus de lumires, mais d'environ deux cents hommes arms, tous vtus de rouge et de blanc, comme elle. Se levant avec grce, elle s'avana [36] vers les prisonniers et, nous ayant salus, elle dit brivement : "Mon matre svre est satisfait de constater que quelques uns parmi vous se sont rendus compte de leur misre ; aussi en serez-vous rcompenss". Et lorsqu'elle me reconnut mon habit elle rit et dit : "Toi aussi tu t'es soumis au joug ? Et moi qui croyais que tu t'tais si bien prpar !" Avec ces paroles elle me fit venir les larmes aux yeux. Sur ce, elle fit dlier nos cordes, puis elle ordonna de nous attacher deux par deux et de nous conduire l'emplacement qui nous tait rserv d'o nous pourrions facilement voir la balance ; puis elle ajouta : "Il se pourrait que le sort de ceux-ci ft prfrable celui de plusieurs des audacieux qui sont encore libres". Cependant la balance, tout en or, fut suspendue au centre de la salle ;

ct d'elle on disposa une petite table portant sept poids. Le premier tait assez gros ; sur ce poids on en avait pos quatre plus petits ; enfin deux gros poids taient placs part. Relativement leur volume, les poids taient si lourds qu'aucun esprit humain ne pourrait le croire ou le comprendre. Puis la vierge se tourna vers les hommes arms, dont chacun portait une corde ct de son pe et les divisa en sept sections conformment au nombre des poids ; elle choisit un homme dans chaque section pour poser les poids sur la balance, puis elle retourna son trne surlev. Aussitt, s'tant incline elle pronona les paroles suivantes : Si quelqu'un pntre dans l'atelier d'un peintre, Et sans rien comprendre la peinture A la prtention d'en discourir avec emphase, il est la rise de tous. Celui donc qui pntre dans l'Ordre des Artistes Et, sans avoir t lu, [37] Se vante de ses couvres, Est la rise de tous. Aussi, ceux qui monteront sur la balance Sans peser autant que les poids, Et seront soulevs avec fracas Seront la rise de tous. Ds que la vierge eut achev, l'un des pages invita ceux qui devaient tenter l'preuve se placer suivant leur rang et monter l'un aprs l'autre sur le plateau de la balance. Aussitt l'un des empereurs vtu d'un habit luxueux, se dcida ; il s'inclina d'abord devant la vierge et monta. Alors chaque prpos posa son poids dans l'autre plateau et l'empereur rsista l'tonnement de tous. Toutefois le dernier poids fut trop lourd pour lui et le souleva, ce qui l'affligea au point que la vierge mme parut en avoir piti ; aussi fit-elle signe aux siens de se taire. Puis le bon empereur fut li et remis la sixime section. Aprs lui vint un empereur qui se campa firement sur la balance ; comme il cachait un grand et gros livre sous son vtement, il se croyait bien certain d'avoir le poids requis. Mais il compensa peine le troisime poids et le suivant l'enleva sans misricorde. Dans sa frayeur il laissa

chapper son livre et tous les soldats se mirent rire. Il fut donc li et confi la garde de la troisime section. Plusieurs empereurs lui succdrent et eurent le mme sort ; leur chec provoqua le rire et ils furent lis. Aprs eux s'avana un empereur de petite taille, portant une barbiche brune et crpue. Aprs la rvrence d'usage il monta galement et fut trouv tellement constant que l'on n'aurait sans doute pas pu le soulever avec plus de poids encore. Alors la vierge se leva vivement, s'inclina devant lui et lui fit mettre un vtement de velours rouge ; elle lui donna en outre une branche de laurier, [38] dont elle avait une provision ct d'elle et le pria de s'asseoir sur les marches de son trne. Il serait trop long de raconter comment se comportrent les autres empereurs, les rois et les seigneurs, mais je ne dois pas omettre de relater que bien peu d'entre eux sont sortis victorieux de l'preuve. Toutefois, contre mon attente, bien des vertus devinrent manifestes : ceux-ci rsistrent tel ou tel poids ceux-l deux, d'autres trois, quatre ou cinq. Mais bien peu avaient la vritable perfection ; et tous ceux qui chourent furent la rise des soldats rouges. Quand les nobles, les savants et autres eurent galement subi l'preuve, et que dans chaque tat on eut trouv tantt un, tantt deux justes, souvent aucun, ce fut le tour de messeigneurs les fourbes et des flatteurs, faiseurs de Lapis Spitalauficus. On les posa sur la balance avec de telles railleries que, malgr mon affliction, je faillis clater de rire et que mme les prisonniers ne purent s'en empcher. Car ceux-l, pour la plupart, on n'accorda mme pas un jugement svre ; mais ils furent chasss de la balance coups de fouet et conduits leurs sections prs des autres prisonniers. De toute cette grande foule, il subsista un si petit nombre que je rougirais de le rvler. Parmi les lus il y eut aussi des personnes haut places mais les unes comme les autres furent honores d'un vtement de velours et d'une branche de laurier. Quand tous eurent pass par cette preuve, sauf nous, pauvres chiens enchans deux par deux, un capitaine s'avana et dit ; "Madame, s'il plaisait votre Honneur, on pourrait peser ces pauvres gens qui avouent leur inaptitude, sans risque pour eux, mais pour notre plaisir seulement ; peut-tre trouverait-on quelque juste parmi eux".

Tout d'abord cette proposition ne laissa de me chagriner, car, dans ma peine, j'avais au moins la consolation de ne pas tre expos honteusement et chass de la balance [39] coups de fouet. J'tais convaincu que beaucoup de ceux qui taient prisonniers maintenant eussent prfr passer dix nuits dans la salle o nous avions couch que de subir un chec si pitoyable. Mais, comme la vierge donna son assentiment, il fallut bien se soumettre. Nous fmes donc dlis et poss l'un aprs l'autre. Quoique mes compagnons chouassent le plus souvent, on leur pargna les sarcasmes et les coups de fouet et ils se rangrent de ct, en paix. Mon camarade passa le cinquime ; il persista admirablement la satisfaction de beaucoup d'entre nous et, la grande joie du capitaine qui avait propos l'preuve ; il fut donc honor par la vierge selon la coutume. Les deux suivants taient trop lgers. J'tais le huitime. Lorsque tout tremblant je pris place sur la balance, mon camarade, dj vtu de son habit de velours m'engagea d'un regard affectueux, et, mme la vierge eut un lger sourire. Je rsistai tous les poids ; la vierge ordonna alors d'employer la force pour me soulever et trois hommes pesrent encore sur l'autre plateau ; ce fut en vain. Aussitt l'un des pages se leva et clama d'une voix clatante : "C'est lui". L'autre page rpliqua : "Qu'il jouisse donc de sa libert". La vierge acquiesa, et, non seulement je fus reu avec les crmonies habituelles, mais, de plus, l'on m'autorisa dlivrer un des prisonniers mon choix. Sans me plonger dans de longues rflexions, je choisis le premier des empereurs, dont l'chec me faisait piti depuis longtemps. Il fut dli aussitt et on le rangea prs de nous en lui accordant tous les honneurs. Au moment o le dernier prenait place sur la balance dont les poids furent trop lourds pour lui la vierge aperut les roses que j'avais dtaches de mon chapeau [40] et que je tenais la main ; elle me fit la grce de me les demander par son page et je les lui donnai avec joie. C'est ainsi que le premier acte se termina dix heures du matin ; sa fin fut marque par une sonnerie de trompettes, invisibles pour nous ce moment. En attendant le jugement, les sections emmenrent leurs prisonniers.

Le conseil fut compos des cinq prposs et de nous-mmes, et l'affaire fut expose par la vierge faisant office de prsidente ; puis on demanda chacun son avis sur la punition infliger aux prisonniers. La premire opinion mise fut de les punir tous de mort, les uns plus durement que les autres, attendu qu'ils avaient eu l'audace de se prsenter malgr qu'ils connussent les conditions requises, clairement nonces. D'autres proposrent de les retenir prisonniers. Mais ces propositions ne furent approuves ni par la prsidente ni par moi. Finalement, on prit une dcision conforme l'avis mis par l'empereur que j'avais dlivr, par un prince, par mon camarade et par moi : les premiers, seigneurs de rang lev, seraient conduits discrtement hors du chteau ; les seconds seraient congdis avec plus de mpris ; les suivants seraient dshabills et mis dehors tout nus ; les quatrimes seraient fouetts par les verges ou chasss par les chiens ; mais ceux qui avaient reconnu leur indignit et renonc l'preuve hier soir, repartiraient sans punition. Enfin, les audacieux qui s'taient conduits si honteusement au repas d'hier, seraient punis de prison ou de mort selon la gravit de leurs forfaits. Cet avis eut l'assentiment de la vierge et fut accept dfinitivement ; on accorda en outre un repas aux prisonniers. On leur fit part aussitt de cette faveur et le jugement fut fix douze heures de l'aprs-midi. Cette dcision prise, l'assemble se spara. La vierge se retira avec les siens dans sa retraite coutumire ; on nous fit servir une collation sur la premire table de la salle avec la prire de nous contenter de cela [41] jusqu' ce que l'affaire fut compltement termine ; ensuite on nous conduirait devant le saint fianc et la fiance, ce que nous apprmes avec joie. Cependant les prisonniers furent amens dans la salle ; on les plaa selon leur rang avec la recommandation de se conduire plus dcemment qu'auparavant ; mais cette exhortation tait superflue car ils avaient perdu leur arrogance. Et je puis affirmer, non par flatterie, mais par amour de la vrit, que les personnes de rang lev savaient en gnral mieux se rsigner de cet chec inattendu, car, quoique assez dure, leur punition tait juste. Les serviteurs leur restaient invisibles, tandis qu'ils taient devenus visibles pour nous ; cette constatation nous fut une grande joie. Mais, quoique la fortune nous et favoriss, nous ne nous estimions cependant pas suprieurs aux autres et nous les engagions reprendre

courage en leur disant qu'ils ne seraient pas traits trop durement. Ils auraient voulu connatre la sentence ; mais nous tions tenus au silence de sorte qu'aucun de nous ne pouvait les renseigner. Cependant nous les consolions de notre mieux et nous les invitions boire avec nous dans l'espoir que le vin les gayerait. Notre table tait recouverte de velours rouge et les coupes taient en or et argent ; ce qui ne laissait d'tonner et d'humilier les autres. Avant que nous eussions pris place table, les deux pages vinrent prsenter chacun de nous, de la part du fianc, une Toison d'or portant l'image d'un Lion volant, en nous priant de nous en parer pour le repas. Ils nous exhortrent maintenir dment la rputation et la gloire de l'Ordre ; Car S. M. nous confrait l'Ordre ds cet instant, et nous confirmerait bientt cet honneur avec la solennit convenable. Nous remes la Toison avec le plus grand respect et nous nous engagemes excuter fidlement ce qu'il plairait Sa Majest de nous ordonner. [42] En outre, le page tenait la liste de nos demeures ; je ne chercherais pas cacher la mienne si je ne craignais qu'on ne me taxt d'orgueil, pch, qui cependant ne peut surmonter l'preuve du quatrime poids. Or, comme nous tions traits d'une manire merveilleuse, nous demandmes l'un des pages s'il nous tait permis de faire porter quelques aliments nos amis prisonniers et, comme il n'y avait aucun empchement cela, nous leur en fmes porter abondamment par les serviteurs, toujours invisibles pour eux. Ils ignoraient donc, de ce fait, d'o leur venaient les aliments ; c'est pourquoi je voulus en porter moi-mme l'un d'eux ; mais aussitt l'un des serviteurs qui se trouvaient derrire moi m'en dissuada amicalement. Il m'assura que si l'un des pages avait compris mon intention, le roi en serait inform et me punirait certainement ; mais comme personne ne s'en tait aperu, sinon lui, il ne se trahirait point. Toutefois, il m'invita mieux garder le secret de l'Ordre dornavant. Et en me parlant ainsi, le serviteur me rejeta si violemment sur mon sige, que j'y restai comme bris pendant longtemps. Nanmoins je le remerciai de son avertissement bienveillant, dans la mesure o mon trouble et mon effroi le permirent. Bientt les trompettes sonnrent ; comme nous avions remarqu que cette sonnerie annonait la vierge, nous nous apprtmes la recevoir. Elle apparut sur son trne, avec le crmonial habituel, prcde de deux pages qui portaient, le premier une coupe en or, l'autre un parchemin. Elle se leva avec grce, prit la coupe des mains du page et nous la remit par ordre du

Roi afin que nous la fassions circuler en son honneur. Le couvercle de cette coupe reprsentait une Fortune excute avec un art parfait ; elle tenait dans sa main un petit drapeau rouge dploy. Je bus ; mais la vue de cette image me remplit de tristesse car j'avais prouv la perfidie de la fortune. La vierge tait pare, comme nous, de la Toison d'or et [43] du Lion, je prsumai donc qu'elle devait tre la prsidente de l'Ordre. Quand nous lui demandmes le nom de cet Ordre, elle nous rpondit qu'elle ne nous le rvlerait qu'aprs le jugement des prisonniers et l'excution de la sentence ; car leurs yeux taient encore ferms pour la lumire de cette rvlation, et les vnements heureux qui nous taient survenus ne pouvaient tre pour eux que pierres d'achoppement et objets de scandale, quoique les faveurs que l'on nous avait accordes ne fussent rien en comparaison des honneurs qui nous taient rservs. Puis, des mains du second page, elle prit le parchemin ; il tait divis en deux parties. S'adressant alors au premier groupe de prisonniers, la vierge lut peu prs ce qui suit : Les prisonniers devaient confesser qu'ils avaient ajout foi trop aisment aux enseignements mensongers des faux livres, qu'ils s'taient cru beaucoup trop mritants ; de sorte, qu'ils avaient os se prsenter dans ce palais o ils n'avaient jamais t convis ; que, peut-tre, la plupart comptaient y trouver de quoi vivre ensuite avec plus de pompe et d'ostentation ; en outre, qu'ils s'taient excits mutuellement pour s'enfoncer dans cette honte et qu'ils mritaient une punition svre pour tout cela. Et ils le confessrent avec humilit et soumission. Puis le discours s'adressa plus durement aux prisonniers de la deuxime catgorie. Ils taient convaincus en leur intrieur d'avoir compos de faux livres, tromp leur prochain et abaiss ainsi l'honneur royal aux yeux du monde. Ils n'ignoraient pas de quelles figures impies et trompeuses ils avaient fait usage. Ils n'avaient mme pas pargn la Trinit Divine ; bien plus, ils avaient tent de s'en servir pour duper tout le monde. Mais maintenant les procds qu'ils avaient employs pour tendre des piges aux vrais convives pour leur substituer des insenss, taient mis dcouvert. En outre, nul n'ignorait qu'ils se plaisaient dans la prostitution, l'adultre, l'ivrognerie et autres vices [44] qui sont tous contraires l'ordre public de ce royaume. En somme, ils savaient qu'ils avaient abaiss, auprs des humbles, la Majest Royale mme ; ils devaient donc confesser qu'ils

taient des fourbes, des menteurs et des sclrats notoires, qu'ils mritaient d'tre spars des honntes gens et d'tre punis svrement. Nos gaillards ne convinrent pas volontiers de tout cela ; mais, comme la vierge les menaait de mort, tandis que le premier groupe les accusait vhmentement et se plaignait d'une seule voix d'avoir t dup par eux, ils finirent par avouer, pour chapper de plus grands maux. Cependant ils prtendaient que l'on ne devait pas les traiter avec une rigueur excessive car les grands seigneurs, dsireux d'entrer dans le chteau les avait allchs par de belles promesses pour obtenir leur aide ; cela les avait amens ruser de mille manires pour happer l'appt, et, de fil en aiguille, ils avaient t entrans jusque-l. Ainsi donc, leur avis, ils n'avaient pas dmrit plus que les seigneurs, parce qu'ils n'avaient pas russi. Car les seigneurs auraient d comprendre qu'ils ne se seraient pas exposs de grands dangers en escaladant les murs avec eux, contre une faible rmunration, s'ils avaient pu entrer en toute scurit. D'autre part, certains livres avaient t dits si fructueusement que ceux qui se trouvaient dans le besoin se crurent autoriss exploiter cette source de bnfices. Ils espraient donc que, si l'on voulait rendre un jugement quitable et, sur leur demande pressante, examiner leur cas avec soin, l'on chercherait en vain une action blmable leur charge, car ils avaient agi en serviteurs des seigneurs. C'est avec de tels arguments qu'ils cherchaient s'excuser. Mais on leur rpondit que Sa Majest Royale tait dcide les punir tous ; toutefois avec plus ou moins de svrit ; car les raisons qu'ils invoquaient taient en effet vridiques en partie, c'est pourquoi les seigneurs ne resteraient point sans punition. Mais ceux qui, de leur propre [45] initiative, avaient propos leurs services, et ceux qui avaient circonvenu et entran des ignorants malgr leur volont, devaient se prparer mourir. Le mme sort serait rserv ceux qui avaient ls Sa Majest Royale par leurs mensonges, ce dont ils pouvaient se convaincre eux-mmes par leurs crits et leurs livres. Alors ce furent des plaintes lamentables, des pleurs, des supplications, des prires et des prosternations, qui cependant demeurrent sans effet. Et je fus tonn de voir que la vierge supporta cela si vaillamment, tandis que, pleins de commisration, nous ne pmes retenir nos larmes, quoique beaucoup d'entre eux nous eussent inflig maints peines et tourments. Loin de s'attendrir elle fit chercher par son page tous les chevaliers qui s'taient rangs prs de la balance. On leur ordonna de s'emparer de leurs prisonniers et de les conduire en file dans le jardin, chaque soldat devait se

placer ct de son prisonnier. Je remarquai, non sans tonnement, avec quelle aisance chacun reconnut le sien. Ensuite mes compagnons de la nuit prcdente furent autoriss sortir librement dans le jardin pour assister l'excution de la sentence. Ds qu'ils furent sortis, la vierge descendit de son trne et nous invita nous asseoir sur les marches afin de paratre au jugement. Nous obmes sans tarder en abandonnant tout sur la table, hormis la coupe que la vierge confia un page. Alors le trne se souleva tout entier et s'avana avec une telle douceur qu'il nous sembla planer dans l'air ; nous arrivmes ainsi dans le jardin et nous nous levmes. Le jardin ne prsentait aucune particularit ; toutefois les arbres avaient t distribus avec art et une source dlicieuse y jaillissait d'une fontaine, dcore d'images merveilleuses, d'inscriptions et de signes tranges ; j'en parlerai plus amplement dans le prochain livre, s'il plat Dieu. Un amphithtre en bois orn d'admirables dcors avait t dress dans ce jardin. Il y avait quatre gradins [46] superposs ; le premier, d'un luxe plus resplendissant, tait masqu par un rideau en taffetas blanc ; nous ignorions donc si quelqu'un s'y trouvait ce moment. Le second tait vide et dcouvert ; les deux derniers taient de nouveau cachs nos regards par des rideaux de taffetas rouge et bleu. Lorsque nous fmes prs de cet difice, la vierge s'inclina trs bas ; nous en fmes trs impressionns, car cela signifiait clairement que le Roi et la Reine n'taient pas loin. Nous salumes donc galement. Puis la vierge nous conduisit par l'escalier au second gradin, o elle prit la premire place, les autres conservant leur ordre. Je ne puis raconter, cause des mchantes langues, comment l'empereur que j'avais dlivr se comporta envers moi, tant cet endroit que prcdemment table ; car il se rendait facilement compte dans quels soucis et tourments il attendrait l'heure du jugement, tandis que maintenant, grce moi, il tait parvenu cette dignit. Sur ces entrefaites, la vierge qui m'avait apport jadis l'invitation et que je n'avais plus aperu depuis, s'approcha de nous ; elle sonna de sa trompette et, d'une voix forte, elle ouvrit la sance par le discours suivant : Sa Majest Royale, Mon Seigneur, aurait dsir de tout son cur que tous ici prsents eussent parus seulement sur Son invitation, pourvus de

qualits suffisantes, pour assister en grand nombre, en Son honneur, la fte nuptiale. Mais, comme Dieu tout-puissant en avait dispos autrement, Sa Majest ne devait pas murmurer, mais continuer se conformer aux usages antiques et louables de ce royaume, quelque fussent les dsirs de Sa Majest. Mais, afin que Sa clmence naturelle soit clbre dans le monde entier, Elle est parvenue, avec l'aide de Ses conseillers et des reprsentants du royaume, mitiger sensiblement la sentence habituelle. Ainsi, Elle voulait, premirement, que les seigneurs et gouvernants n'eussent [47] pas seulement la vie sauve, mais mme que la libert leur fut rendue. Sa Majest leur transmettait Sa prire amicale de se rsigner sans aucune colre ne pouvoir assister la fte en Son honneur, de rflchir que Dieu tout puissant leur avait dj confi sans cela une charge qu'ils taient incapables de porter avec calme et soumission et que, d'ailleurs, le Toutpuissant partageait ses biens suivant une loi incomprhensible. De mme, leur rputation ne serait pas atteinte par le fait d'avoir t exclus de notre Ordre, car il n'est pas donn tous d'accomplir toutes choses. D'ailleurs les courtisans pervers qui les avaient tromps ne resteraient pas impunis. En outre, Sa Majest tait dsireuse de leur communiquer sous peu un Catalogue des Hrtiques et un Index expurgatorium, afin qu'ils pussent discerner dornavant le bien du mal avec plus de facilits. De plus, comme Sa Majest avait l'intention d'oprer un classement dans leur bibliothque et de sacrifier Vulcain les crits trompeurs, Elle les priait de lui prter leur aide amicale cet effet. Sa Majest leur recommandait galement de gouverner leurs sujets de manire rprimer tout mal et toute impuret. Elle les exhortait de mme rsister au dsir de revenir inconsidrment, afin que l'excuse d'avoir t dups ne fut reconnue comme mensongre et qu'ils ne fussent en buttes la rise et au mpris de tous. Enfin, si les soldats leur demandaient une ranon, Sa Majest esprait que personne ne songerait s'en plaindre et ne refuserait de se racheter, soit avec une chane, soit avec tout autre objet qu'il aurait sous la main ; puis il leur serait loisible de prendre cong de nous, amicalement, et de s'en retourner vers les leurs, accompagns de nos vux. Les seconds qui n'avaient pu rsister aux poids, un, trois et quatre, n'en seraient pas quittes si bon compte, mais afin que la clmence de Sa Majest leur fut sensible galement, leur punition serait d'tre dvtus entirement et renvoys ensuite. [48] Ceux qui avaient t plus lgers que les poids deux et cinq, seraient dvtus et marqus d'un, de deux ou de plusieurs stigmates suivant qu'ils

avaient t plus ou moins lourds. Ceux qui avaient t soulevs par les poids six et sept et non par les autres, seraient traits avec moins de rigueur. Et ainsi de suite ; pour chacune des combinaisons, une peine particulire tait dicte. Il serait trop long de les numrer toutes. Les modestes, qui hier avaient renonc l'preuve de leur plein gr seraient dlivrs sans aucune punition. Enfin, les fourbes qui n'avaient pu contrebalancer un seul poids seraient punis de mort par l'pe, la corde, l'eau ou les verges, suivant leurs crimes ; et l'excution de cette sentence aurait lieu irrvocablement pour l'exemple des autres. Alors notre vierge rompit le bton ; puis la seconde vierge, celle qui avait lu la sentence, sonna de sa trompette et, s'approchant du rideau blanc, fit une profonde rvrence. Je ne puis omettre, ici, de rvler au lecteur une particularit relative au nombre des prisonniers : Ceux qui pesaient un poids taient au nombre de sept ; ceux qui en pesaient deux, au nombre de vingt et un ; pour trois poids il y en avait trente-cinq ; pour quatre, trente-cinq ; pour cinq, vingt et un ; et pour six, sept. Mais pour le poids sept, il n'y en avait qu'un seul qui avait t soulev avec peine ; c'tait celui que j'avais dlivr ; ceux qui avaient t soulevs aisment taient en grand nombre. Ceux qui avaient laiss descendre tous les poids terre taient moins nombreux. Et c'est ainsi que j'ai pu les compter et les noter soigneusement sur ma tablette tandis qu'ils se prsentaient un un. Or, chose trange, tous ceux qui avaient pes quelque chose taient dans des conditions diffrentes.[49] Ainsi ceux qui pesaient trois poids taient bien au nombre de trente-cinq, mais l'un avait pes 1, 2, 3, l'autre 3, 4, 5, le troisime 5, 6, 7 et ainsi de suite ; de sorte que par le plus grand miracle il n'y avait pas deux semblables parmi les cent vingt-six qui avaient pes quelque chose ; et je les nommerai bien tous, chacun avec ses poids si cela ne m'tait dfendu pour l'instant. Mais j'espre que ce secret sera rvl dans l'avenir avec son interprtation. Aprs la lecture de cette sentence, les seigneurs de la premire catgorie exprimrent une grande satisfaction, car, aprs cette preuve rigoureuse, ils n'avaient os esprer une punition aussi lgre. Ils donnrent plus encore que ce qu'on leur demanda et se rachetrent avec

des chanes, des bijoux, de l'or, de l'argent, enfin tout ce qu'ils avaient sur eux. Quoique l'on et dfendu aux serviteurs royaux de se moquer d'eux pendant leur dpart, quelques railleurs ne purent rprimer le rire ; et, en vrit, il tait fort amusant de voir avec quelle hte ils s'loignrent. Toutefois quelques-uns avaient demand qu'on leur ft parvenir le catalogue promis afin qu'ils pussent faire le classement des livres selon le dsir de Sa Majest Royale, ce qu'on leur avait promis nouveau. Sous le portail on prsenta chacun la coupe remplie de breuvage d'oubli afin qu'aucun ne fut tourment par le souvenir de ces incidents. Ils furent suivis par ceux qui s'taient rtracts avant l'preuve ; on laissa passer ces derniers sans encombre, cause de leur franchise et de leur honntet ; mais on leur ordonna de ne jamais revenir dans d'aussi dplorables conditions. Toutefois si une rvlation plus profonde les y invitait, ils seraient, comme les autres, des convives bienvenus. Pendant ce temps les prisonniers des catgories suivantes furent dvtus ; et l encore, on faisait des distinctions suivant les crimes de chacun. On renvoya les uns tout nus, sans autres punitions ; d'autres on attacha [50] des sonnettes et des grelots ; quelques autres encore furent chasss coup de fouet. En somme leurs punitions furent trop varies pour que je pusse les relater toutes. Enfin ce fut le tour des derniers ; leur punition demandait plus de temps car, suivant le cas, ils furent ou pendus ou dcapits, ou noys ou encore expdis diffremment. Pendant ces excutions je ne pus retenir mes larmes, non tant par piti pour eux en toute justice, ils avaient mrit leur punition pour leurs crimes mais j'tais mu par cet aveuglement humain qui nous amne sans cesse nous proccuper avant tout de ce en quoi nous avons t scells depuis la chute premire. C'est ainsi que le jardin qui regorgeait de monde un instant auparavant se vida, au point qu'il ne resta gure que les soldats. Aprs ces vnements il se fit un silence qui dura cinq minutes. Alors une belle licorne, blanche comme la neige, portant un collier en or sign de quelques caractres, s'approcha de la fontaine, et, ployant ses jambes de devant, s'agenouilla comme si elle voulait honorer le lion qui se tenait debout sur la fontaine. Ce lion, qui en raison de son immobilit complte m'avait sembl en pierre ou en airain, saisit aussitt une pe nue qu'il

tenait sous ses griffes et la brisa au milieu ; je crois que les deux fragments tombrent dans la fontaine. Puis il ne cessa de rugir jusqu' ce qu'une colombe blanche, tenant un rameau d'olivier dans son bec, volt vers lui tire d'ailes ; elle donna ce rameau au lion qui l'avala, ce qui lui rendit de nouveau le calme. Alors, en quelques bonds joyeux, la licorne revint sa place. Un instant aprs, notre vierge nous fit descendre du gradin par un escalier tournant et nous nous inclinmes encore une fois devant la draperie ; puis on nous ordonna de nous verser de l'eau de la fontaine sur les mains et sur la tte et de rentrer dans nos rangs aprs cette ablution, jusqu' ce que le Roi se ft retir dans ses appartements par un couloir secret. On nous ramena alors du jardin dans nos chambres, en grande pompe et au son des instruments, tandis que nous nous entretenions amicalement. Et cela eut lieu vers quatre heures de l'aprs-midi. [51] Afin de nous aider passer le temps agrablement, la vierge ordonna que chacun de nous ft accompagn par un page. Ces pages, richement vtus, taient extrmement instruits et discouraient sur toute chose avec tant d'art que nous avions honte de nous-mmes. On leur avait donn l'ordre de nous faire visiter le chteau certaines parties seulement et de nous distraire en tenant compte de nos dsirs autant que possible. Puis la vierge prit cong de nous en nous promettant d'assister au repas du soir ; on clbrerait, aussitt aprs, les crmonies de la Suspension des poids ; ensuite, il nous faudrait prendre patience jusqu' demain, car demain seulement nous serions prsents au Roi. Ds qu'elle nous et quitts, chacun de nous chercha s'occuper selon ses gots. Les uns contemplrent les belles inscriptions, les copirent, et mditrent sur la signification des caractres tranges ; d'autres se rconfortrent en buvant et en mangeant. Quant moi, je me fis conduire par mon page par-ci, par-l, dans le chteau et je me rjouirai toute ma vie d'avoir fait cette promenade. Car, sans parler de maintes antiquits admirables, on me montra les caveaux des rois, auprs desquels j'ai appris plus que ce qu'enseignent tous les livres. C'est l que se trouve le merveilleux phnix, sur lequel j'ai fait paratre un petit trait il y a deux ans. J'ai l'intention de continuer publier des traits spciaux conus sur le mme plan et comportant le mme dveloppement, sur le lion, l'aigle, le griffon, le faucon et autres sujets. Je plains encore mes compagnons d'avoir nglig un trsor aussi

prcieux ; cependant tout me porte croire [52] que telle a t la volont de Dieu. J'ai profit plus qu'eux de la compagnie de mon page, car les pages conduisaient chacun suivant ses tendances intellectuelles, aux endroits et par les voies qui lui convenaient. Or, c'est mon page qu'on avait confi les clefs et c'est pour cette raison que je gotai ce bonheur avant les autres. Mais maintenant, quoiqu'il les appelt, ils se figuraient que ces tombeaux ne pouvaient se trouver que dans des cimetires, et l ils les verraient toujours temps si toutefois cela en valait la peine. Pourtant ces monuments, dont nous avons pris tous deux une copie exacte, ne resteront point secrets nos disciples mritants. Ensuite nous visitmes tous deux l'admirable bibliothque ; elle tait encore telle qu'elle avait exist avant la Rforme. Quoique mon cur se rjouisse chaque fois que j'y pense, je n'en parlerai cependant point ; d'ailleurs le catalogue en paratra sous peu. Prs de l'entre de cette salle, l'on trouve un gros livre, comme je n'en avais jamais vu ; ce livre contient la reproduction de toutes les figures, salles et portes ainsi que des inscriptions et nigmes runies dans le chteau entier. Mais quoique j'eusse commenc divulguer ces secrets, je m'arrte l, car je ne dois en dire davantage, tant que le monde ne sera pas meilleur qu'il n'est. Prs de chaque livre je vis le portrait de son auteur ; j'ai cru comprendre que beaucoup de ces livres-l seront brls, afin que le souvenir mme en disparaisse parmi les hommes de bien. Quand nous emes termin cette visite, sur le seuil mme de la porte, un autre page arriva en courant ; il dit quelques mots tout bas l'oreille de notre page, prit les clefs qu'il lui tendait et disparut par l'escalier. Voyant que notre page avait affreusement pli, nous l'interrogemes et, comme nous insistmes, il nous informa que Sa Majest dfendait que quiconque visitt ni la bibliothque ni les tombeaux et il nous supplia de garder cette [53] visite absolument secrte, afin de lui sauver la vie parce qu'il avait dj ni notre passage dans ces endroits. A ces mots nous fmes saisis de frayeur et aussi de joie ; mais le secret en fut gard strictement ; personne d'ailleurs ne s'en soucia, quoique nous eussions pass trois heures dans les deux salles. Sept heures venaient de sonner ; cependant on ne nous appela pas encore table. Mais les distractions sans cesse renouveles nous faisaient oublier notre faim et ce rgime je jenerais volontiers ma vie durant. En attendant le repas on nous montra les fontaines, les mines et divers ateliers,

dont nous ne pourrions produire l'quivalent avec toutes nos connaissances runies. Partout les salles taient disposes en demi-cercle, de sorte que l'on pouvait observer facilement l'Horloge prcieuse tablie au centre sur une tour leve et se conformer la position des plantes qui s'y reproduisait avec une prcision admirable. Ceci nous montre l'vidence par o pchent nos artistes ; mais il ne m'appartient pas de les en instruire. Enfin je parvins une salle spacieuse qui avait dj t visite par les autres ; elle renfermait un Globe terrestre dont le diamtre mesurait trente pieds. Presque la moiti de cette sphre tait sous le sol l'exception d'une petite bande entoure de marches. Ce Globe tait mobile et deux hommes le tournaient aisment de telle manire que l'on ne pouvait jamais apercevoir que ce qui tait au-dessus de l'Horizon. Quoique j'eusse devin qu'il devait tre affect un usage particulier, je n'arrivais cependant pas comprendre la signification de certains petits anneaux en or qui y taient fixs et l. Cela fit sourire mon page, qui m'invita les regarder plus attentivement. A la fin, je dcouvris que ma patrie tait marque d'un anneau d'or ; alors mon compagnon y chercha la sienne et trouva une marque semblable, et, comme cette constatation se vrifia encore pour d'autres qui avaient russi [54] dans l'preuve, le page nous donna l'explication suivante qu'il nous certifia tre vridique. Hier, le vieil Atlante tel est le nom de l'Astronome avait annonc Sa Majest que tous les points d'or correspondaient trs exactement aux pays que certains des convives avaient dclars comme leur patrie. Il avait vu que je n'avais pas os tenter l'preuve, tandis que ma patrie tait cependant marque d'un point ; alors il avait charg l'un des capitaines de demander que l'on nous pest tout hasard, sans risques pour nous, et cela parce que la patrie de l'un de nous se distinguait par un signe trs remarquable. Il ajouta qu'il tait, parmi les pages, celui qui disposait du plus grand pouvoir et que ce n'tait pas sans raison qu'il avait t mis ma disposition. Je lui exprimai ma gratitude, puis j'examinai ma patrie de plus prs encore et je constatai qu' ct de l'anneau il y avait encore quelques beaux rayons. Ce n'est pas pour me vanter ou me glorifier que je relate ces faits. Ce globe m'apprit encore bien des choses que toutefois je ne publierai pas. Que le lecteur tche cependant de trouver pourquoi toutes les villes ne possdent pas un Philosophe. Ensuite on nous fit visiter l'intrieur du Globe ; nous entrmes de la

manire suivante : Sur l'espace reprsentant la mer, qui prenait naturellement beaucoup de place, se trouvait une plaque portant trois ddicaces et le nom de l'auteur. Cette plaque se soulevait facilement et dgageait l'entre par laquelle on pouvait pntrer jusqu'au centre en abattant une planche mobile ; il y avait de la place pour quatre personnes. Au centre, il n'y avait, en somme, qu'une planche ronde ; mais quand on y tait parvenu on pouvait contempler les toiles en plein jour toutefois cet instant il faisait dj sombre. Je crois que c'taient de pures escarboucles qui accomplissait dans l'ordre leur cours naturel et ces toiles resplendissaient avec une telle beaut que je ne pouvais plus [55] me dtacher de ce spectacle ; plus tard le page raconta cela la vierge qui me plaisanta maintes fois ce sujet. Mais l'heure du dner tait sonne et je m'tais tellement attard dans le globe que j'allais arriver le dernier table. Je me htai donc de remettre mon habit je l'avais t auparavant et je m'avanai vers la table ; mais les serviteurs me reurent avec tant de rvrences et de marques de respect que, tout confus, je n'osai lever les yeux. Je passai ainsi, sans prendre garde, ct de la vierge qui m'attendait ; elle s'aperut aussitt de mon trouble, me saisit par mon habit et me conduisit ainsi table. Je me dispense de parler ici de la musique et des autres splendeurs, car, non seulement les paroles me manquent pour les dpeindre comme il conviendrait, mais encore je ne saurais ajouter la louange que j'en ai faite plus haut ; en un mot il n'y avait l que les productions de l'art le plus sublime. Pendant le repas nous nous fmes part de nos occupations de l'aprsmidi cependant je tus notre visite la bibliothque et aux monuments. Quand le vin nous et rendus communicatifs, la vierge prit la parole comme suit : "Chers seigneurs, en ce moment je suis en dsaccord avec ma sur. Nous avons un aigle dans notre appartement et chacune de nous deux voudrait tre sa prfre ; nous avons eu de frquentes discussions ce sujet. Pour en finir, nous dcidmes dernirement de nous montrer lui toutes les deux ensemble et nous convnmes qu'il appartiendrait celle qui il tmoignerait le plus d'amabilit. Quand nous ralismes ce projet, je tenais la main un rameau de laurier,

suivant mon habitude, mais ma sur n'en avait point. Ds que l'aigle nous eut aperues, il tendit ma sur le rameau qu'il tenait dans son bec et rclama le mien en change ; je le lui donnai. Alors chacune de nous voulut en conclure qu'elle tait la prfre ; que faut-il en penser ?" [56] Cette question que la vierge nous posa par modestie, piqua notre curiosit, et chacun aurait bien voulu en trouver la solution. Mais tous les regards se dirigrent vers moi, et l'on me pria d'mettre mon avis le premier ; j'en fus tellement troubl que je ne pus rpondre qu'en posant le mme problme d'une manire diffrente et je dis : "Madame, une seule difficult s'oppose la solution de la question qui serait facile rsoudre sans cela. J'avais deux compagnons qui m'taient profondment attachs ; mais comme ils ignoraient auquel des deux j'accordais ma prfrence, ils dcidrent de courir aussitt vers moi, dans la conviction que celui que j'accueillirais le premier avait ma prdilection. Cependant, comme l'un d'eux ne pouvait suivre l'autre, il resta en arrire et pleura ; je reus l'autre avec tonnement. Quand ils m'eurent expliqu le but de leur course, je ne pus me dterminer donner une solution leur question et je dus remettre ma dcision, jusqu' ce que je fusse clair sur mes propres sentiments". La vierge fut surprise de ma rponse ; elle comprit fort bien ce que je voulais dire et rpliqua : "Eh bien ! nous sommes quittes". Puis elle demanda l'avis des autres. Mon rcit les avait dj clairs ; celui qui me succda parla donc ainsi : "Dans ma ville une vierge fut condamne mort dernirement ; mais comme son juge en eut piti, il fit proclamer que celui qui voudrait entrer en lice pour elle, afin de prouver son innocence par un combat serait admis faire cette preuve. Or elle avait deux galants, dont l'un s'arma aussitt et se prsenta dans le champ clos pour y attendre un adversaire. Bientt aprs, l'autre y pntra galement ; mais comme il tait arriv trop tard, il prit le parti de combattre, et de se laisser vaincre, afin

que la vierge et la vie sauve. Lorsque le combat fut termin, ils rclamrent la vierge tous les deux. Et ditesmoi maintenant, messeigneurs, qui la donnez-vous ?" [57] Alors la vierge ne put s'empcher de dire : "Je croyais vous apprendre beaucoup et me voici prise mon propre pige ; je voudrais cependant savoir si d'autres prendront la parole ?" "Certes," rpondit un troisime. "Jamais on ne m'a racont plus tonnante aventure que celle qui m'est arrive. Dans ma jeunesse, j'aimais une jeune fille honnte et, pour que mon amour put atteindre son but, je dus me servir du concours d'une petite vieille, grce laquelle je russis finalement. Or, il advint que les frres de la jeune fille nous surprirent au moment o nous tions runis tous les trois. Ils entrrent dans une colre si violente qu'ils voulurent me tuer ; mais, force de les supplier, ils me firent jurer enfin de les prendre toutes les deux tour de rle comme femmes lgitimes, chacune pendant un an. Dites-moi, messeigneurs par laquelle devais-je commencer, par la jeune ou par la vieille ?" Cette nigme nous fit rire longtemps ; et quoique l'on entendit chuchoter, personne ne voulut se prononcer. Ensuite, le quatrime dbuta comme suit : "Dans une ville demeurait une honnte dame de la noblesse, qui tait aime de tous, mais particulirement d'un jeune gentilhomme ; comme celui-ci devenait par trop pressant, elle crut s'en dbarrasser en lui promettant d'accder son dsir, s'il pouvait la conduire en plein hiver dans un beau jardin verdoyant, rempli de roses panouies, et en lui enjoignant de ne plus reparatre devant elle jusque-l. Le gentilhomme parcourut le monde la recherche d'un homme capable de produire ce miracle et rencontra finalement un petit vieillard qui lui en promit la ralisation en change de la moiti de ses biens. L'accord s'tant fait sur ce point, le vieillard s'excuta ; alors le galant invita la dame venir dans son jardin. A l'encontre de son dsir, celle-ci le trouva tout verdoyant, gai et agrablement tempr et elle se souvint de sa promesse. Ds lors elle n'exprima que ce seul souhait, qu'on lui permt [58] de retourner encore une

fois prs de son poux ; et lorsqu'elle l'eut rejoint elle lui confia son chagrin en pleurant et en soupirant. Or, le seigneur, entirement rassur sur les sentiments de fidlit de son pouse, la renvoya son amant, estimant qu' un tel prix il l'avait gagne. Le gentilhomme fut tellement touch par cette droiture que, dans la crainte de pcher en prenant une honnte pouse, il la fit retourner prs de son seigneur, en tout honneur. Mais, quand le petit vieillard connut la probit de tous deux, il rsolut de rendre tous les biens au gentilhomme, tout pauvre qu'il tait, et repartit. Et maintenant, chers seigneurs, j'ignore laquelle de ces personnes s'est montre la plus honnte. Nous nous taisions, et la vierge, sans rpondre davantage demanda qu'un autre voult bien continuer. Le cinquime continua donc comme suit : "Chers seigneurs, je ne ferai point de grands discours. Qui est plus joyeux, celui qui contemple l'objet qu'il aime ou celui qui y pense seulement ?" "Celui qui le contemple" dit la vierge. "Non," rpliquai-je. Et la discussion allait clater lorsqu'un sixime prit la parole : "Chers Seigneurs, je dois contracter une union. J'ai le choix entre une jeune fille, une marie et une veuve ; aidez-moi sortir d'embarras et je vous aiderai rsoudre la question prcdente". Le septime rpondit : "Lorsqu'on a le choix c'est encore acceptable ; mais il en tait autrement dans mon cas. Dans ma jeunesse, j'aimais une belle et honnte jeune fille du fond de mon cur et elle me rendait mon amour ; cependant nous ne pouvions nous unir cause d'obstacles levs par ses amis. Elle fut donc donne en mariage un autre jeune homme, qui tait galement droit et honnte. Il l'entoura d'affection jusqu' ce qu'elle fit ses couches ; mais alors elle tomba dans un vanouissement si profond que tout le [59] monde la crut morte ; et on l'enterra au milieu d'une

grande affliction. Je pensai alors, qu'aprs sa mort je pouvais embrasser cette femme qui n'avait pu tre mienne durant sa vie. Je la dterrai donc la tombe de la nuit, avec l'aide de mon serviteur. Or, quand j'eus ouvert le cercueil et que je l'eusse serre dans mes bras, je m'aperus que son cur battait encore, d'abord faiblement puis de plus en plus fort au fur et mesure que je la rchauffais. Lorsque j'eus la certitude qu'elle vivait encore, je la portai subrepticement chez moi ; je ranimai son corps par un prcieux bain d'herbes et je la remis aux soins de ma mre. Elle mit au monde un beau garon,... que je fis soigner avec autant de conscience que la mre. Deux jours aprs je lui racontai, son grand tonnement, ce qui avait eu lieu et je la priai de rester dornavant chez moi comme mon pouse. Elle en eut un grand chagrin, disant que son poux, qui l'avait toujours aime fidlement, en serait trs afflig, mais que par ces vnements, l'amour la donnait autant l'un qu' l'autre. Rentrant d'un voyage de deux jours, j'invitai son poux et je lui demandai incidemment s'il ferait de nouveau bon accueil son pouse dfunte si elle revenait. Quand il m'eut rpondu affirmativement en pleurant amrement, je lui amenai enfin sa femme et son fils ; Je lui contai tout ce qui s'tait pass et je la priai de ratifier par son consentement mon union avec elle. Aprs une longue dispute, il dut renoncer contester mes droits sur la femme ; nous nous querellmes ensuite pour le fils". Ici la vierge intervint par ces paroles : "Je suis tonne d'apprendre que vous ayez pu doubler l'affliction de cet homme". "Comment," rpondit-il, "je n'tais donc pas dans mon droit ?" Aussitt une discussion s'leva entre nous ; la plupart taient d'avis qu'il avait bien fait. "Non," dit-il, "je les lui ai donns tous deux, et sa [60] femme et son fils. Dites-moi, maintenant, chers seigneurs, la droiture de mon action fut-elle plus grande

que la joie de l'poux ?" Ces paroles plurent tellement la vierge qu'elle fit circuler la coupe en l'honneur des deux. Les nigmes proposes ensuite par les autres furent un peu plus embrouilles de sorte que je ne pus les retenir toutes ; cependant je me souviens encore de l'histoire suivante raconte par l'un de mes compagnons : Quelques annes auparavant un mdecin lui avait achet du bois dont il s'tait chauff pendant tout l'hiver ; mais quand le printemps tait revenu il lui avait revendu ce mme bois de sorte qu'il en avait us sans faire la moindre dpense. "Cela s'est fait par acte, sans doute ?" dit la vierge, "mais l'heure passe et nous voici arrivs la fin du repas". "En effet" rpondit mon compagnon ; "Que celui qui ne trouve pas la solution de ces nigmes la fasse demander chacun ; je ne pense pas qu'on la lui refusera". Puis on commena dire le gratias et nous nous levmes tous de table, plutt rassasis et gais que gavs d'aliments. Et nous souhaiterions volontiers que tous les banquets et festins se terminassent de cette manire. Quand nous nous fmes promens un instant dans la salle, la vierge nous demanda si nous dsirions assister au commencement des noces. L'un de nous rpondit : "Oh oui, vierge noble et vertueuse". Alors, tout en conversant avec nous, elle dpcha en secret un page. Elle tait devenue si affable avec nous que j'osai lui demander son nom. La vierge ne se fcha point de mon audace et rpondit en souriant : "Mon nom contient cinquante-cinq, et n'a cependant que huit lettres ; la troisime est le tiers de la cinquime ; si elle s'ajoute la sixime, elle forme un nombre, dont la racine est dj plus grande de la premire lettre, que n'est la troisime elle-mme, et qui est la moiti de la quatrime. La cinquime et la septime sont gales ; la dernire [61] est, de mme gale, la premire, et elles font avec la seconde autant que possde la sixime, qui n'a cependant que quatre de plus que ne possde la troisime trois fois. Et maintenant, seigneurs, quel est mon nom ?"

Ce problme me sembla bien difficile rsoudre ; cependant je ne m'en rcusai pas et je demandai : "Vierge noble et vertueuse, ne pourrais-je obtenir une seule lettre ?" "Mais certainement", dit-elle "cela est possible". "Combien possde donc la septime ?" demandai-je. "Elle possde autant qu'il y a de seigneurs ici", rpondit-elle. Cette rponse me satisfit et je trouvai aisment son nom. La vierge s'en montra trs contente et nous annona que bien d'autres choses nous seraient rvles. Mais voici que nous vmes paratre plusieurs vierges magnifiquement vtues ; elles taient prcdes de deux pages qui clairaient leur marche. Le premier de ces pages nous montrait une figure joyeuse, des yeux clairs et ses formes taient harmonieuses ; le second avait l'aspect irrit ; il fallait que toutes ses volonts se ralisent ainsi que je m'en aperus par la suite. Ils taient suivis, tout d'abord, par quatre vierges. La premire baissait chastement les yeux et ses gestes dnotaient une profonde humilit. La deuxime tait galement une vierge chaste et pudique. La troisime eut un mouvement d'effroi en entrant dans la salle ; j'appris plus tard qu'elle ne peut rester l o il y a trop de joie. La quatrime nous apporta quelques fleurs, symboles de ses sentiments d'amour et d'abandon. Ensuite nous vmes deux autres vierges pares plus richement ; elles nous salurent. La premire portait une robe toute bleue seme d'toiles d'or ; la seconde tait vtue de vert avec des raies rouges et blanches ; toutes deux avaient dans leurs cheveux des rubans flottants qui leur seyaient admirablement. Mais voici, toute seule, la septime vierge ; elle portait une petite couronne et, nanmoins ses regards allaient [62] plus souvent vers le ciel que vers la terre. Nous crmes qu'elle tait la fiance ; en cela nous tions loin de la vrit ; cependant elle tait plus noble que la fiance par les honneurs, la richesse et le rang. Ce fut elle qui, maintes fois, rgla le cours entier des noces. Nous imitmes notre vierge et nous nous prosternmes au pied de cette reine malgr qu'elle se montrt trs humble et pieuse, Elle tendit la main chacun de nous tout en nous disant de ne point trop nous tonner de cette faveur car ce n'tait l qu'un de ses moindres dons. Elle nous exhorta lever nos yeux vers notre Crateur, reconnatre sa toute

puissance en tout ceci, persvrer dans la voie o nous nous tions engags et employer ces dons la gloire de Dieu et pour le bien des hommes. Ces paroles, si diffrentes de celles de notre vierge, encore un peu plus mondaine, m'allaient droit au cur. Puis s'adressant moi : "Toi," dit-elle, "tu as reu plus que les autres, tche donc de donner plus galement". Ce sermon nous surprit beaucoup, car en voyant les vierges et les musiciens nous avions cru qu'on allait danser. Cependant les poids dont nous parlions plus haut taient encore leur place ; la reine j'ignore qui elle tait invita chaque vierge prendre l'un des poids, puis elle donna le sien qui tait le dernier et le plus lourd notre vierge et nous ordonna de nous mettre leur suite. C'est ainsi que notre gloire majestueuse se trouva un peu rabaisse ; car je m'aperus facilement que notre vierge n'avait t que trop bonne pour nous et que nous n'inspirions point une si haute estime, que nous commencions presque nous l'imaginer. Nous suivmes donc en ordre et l'on nous conduisit dans une premire salle. L, notre vierge suspendit le poids de la reine le premier ; tandis qu'on chanta un beau cantique. Dans cette salle, il n'y avait de prcieux que quelques beaux livres de prires qu'il nous tait impossible [63] d'atteindre. Au milieu de la salle se trouvait un prie dieu ; la reine s'y agenouilla et nous nous prosternmes tous autour d'elle et rptmes la prire que la vierge lisait dans l'un des livres ; nous demandmes avec ferveur que ces noces s'accomplissent la gloire de Dieu et pour notre bien. Ensuite nous parvnmes la seconde salle, o la premire vierge suspendit son tour le poids qu'elle portait ; et ainsi de suite, jusqu' ce que toutes les crmonies fussent accomplies. Alors la reine tendit de nouveau la main chacun de nous et se retira accompagne de ses vierges. Notre prsidente resta encore un instant parmi nous ; mais comme il tait presque deux heures de la nuit elle ne voulut pas nous retenir plus longtemps ; j'ai cru remarquer, ce moment, qu'elle se plaisait en notre socit. On nous souhaita donc une bonne nuit, nous engagea dormir tranquilles et se spara ainsi de nous amicalement, presque contrecur. Nos pages, qui avaient reu des ordres, nous conduisirent dans nos chambres respectives, et afin que nous puissions nous faire servir en cas de besoin, notre page reposait dans un second lit install dans la mme

chambre. Je ne sais comment taient les chambres de mes compagnons, mais la mienne tait meuble royalement et garnie de tapis et de tableaux merveilleux. Cependant je prfrais tout cela la compagnie de mon page qui tait si loquent et si vers dans les arts que je pris plaisir l'couter pendant une heure encore, de sorte que je ne m'endormis que vers trois heures et demie. Ce fut ma premire nuit tranquille ; cependant un rve importun ne me laissait pas jouir du repos tout mon aise, car toute la nuit je m'acharnais sur une porte que je ne pouvais ouvrir, finalement j'y russis. Ces fantaisies troublrent mon sommeil jusqu' ce que le jour m'veillt enfin.

[64] COMMENTAIRE Ce Troisime Jour est illustr par l'preuve des poids et le texte de tout l'ensemble doit retenir l'attention du lecteur : Qu'il tire, au passage, quelques interprtations utiles dans les couleurs du vtement de la vierge : velours rouge, rubans blancs, couronne verte de lauriers. Ces lauriers qui reviendront si souvent dans la suite du rcit mritent que l'on en souligne le sens hermtique. Ce laurier n'est autre que Daphn, fille de la Terre et du fleuve Pn, qui fut mtamorphose en laurier pour tre soustraite aux brlantes poursuites d'Apollon. L'esprit divin du laurier dont les feuilles excitent le dlire prophtique, est intimement li au culte d'Apollon, d'ailleurs le Palais o notre hros est hberg n'est-il point appel en maints endroits "La Maison Solaire" ? Lorsque la balance d'or est en place, on dispose une petite table dans son voisinage. Celle-ci porte sept poids pour peser les mrites des candidats. Le nombre de ces poids peut s'entendre de maintes faons. S'il rappelle le nombre des jours consacrs aux Noces Chymiques ainsi que les sept tages de la Tour o s'accomplit l'uvre de rsurrection du Roi et de la Reine, on peut aussi attribuer chacun des poids un des sept pchs capitaux pour mesurer la vertu de chaque aspirant. Il serait puril d'voquer ici les sept couleurs du spectre solaire, les sept notes de la gamme, les sept plantes auxquelles les sept jours de la semaine (septimania) empruntent leur nom. Ce nombre, que Pythagore appelait vierge, est l'expression du temps critique, correspondant aux priodes de dveloppement. Le symbolisme des sept jours de la Gense, du Sepher Ietzirah, est extrmement remarquable. Dieu, tant parfait par essence du seul fait qu'il est Dieu, ne peut accomplir que des choses parfaites, pleines de rythmes et d'harmonie, pour ceux qui en jouissent. N'y a-t-il point une perfection manifeste dans le rapport entre le rayon du cercle et le ct de l'hexagone qu'on lui inscrit ? Le centre du cercle est le point de parfait quilibre o Il existe en puissance. Il se manifesta six fois, intervalles gaux, du centre la circonfrence et ce furent les six jours de la Cration. Voyant que l'uvre tait parfaite, Il se replia sur [65] lui-mme et au septime jour, jour du repos, la Puissance cratrice a rejoint le centre du cercle sur lequel s'tait exerce son action. Cette digression nous loigne du sujet et, sans espoir de mnager une transition habile, j'insiste encore

sur le sens occulte du mot ( Scheba) qui dans la langue hbraque signifie sept et en mme temps, "faire serment". Il est ais d'en dgager le double sens, car d'une part l'adepte sera admis aprs serment aux crmonies qui suivent, mais en hbreu ou shabbath signifie aussi "le repos de Dieu". Notre hros est soumis le huitime de ses neuf camarades l'preuve de la balance d'or, et, il rsiste tous les poids. L'arcane huitime des Tarots reprsente la Justice tenant en mains sa balance d'or. Elle symbolise l'quilibre et l'harmonie. Les serviteurs deviennent visibles pour ceux qui sont sortis victorieux de l'preuve, alors qu'ils ne le sont toujours pas aux prisonniers. Ceci semble impliquer que leurs yeux se sont ouverts, du fait de l'Initiation, la perception des cratures du plan supra terrestre ? Je le crois, et ces serviteurs, que nous les appelions Anges gardiens ou Gnies Tutlaires, n'en existent pas moins, bien que nous ne les puissions percevoir. C'est eux que nos artistes doivent l'inspiration et le gnie car dans le fond, nous ne sommes que de misrables petits transformateurs entre les mains de sublimes lectriciens qui se servent de nous pour matrialiser l'influx cleste et conduire la ronde de ce que nous nommons Progrs, suivant un rythme ternel. Ce soir-l, chaque invit reut de la part de Sponsus une Toison d'or orne d'un Lion volant ; suivant le sens alchimique, ce passage nous convie rendre volatil ce qui est fixe, et ici se cache un des secrets majeurs du dbut de l'uvre. Passons sur le procs des prisonniers qui avaient crit des fourberies et tromp leur prochain. Nous n'en devons retenir que la Science hermtique n'a point besoin de Livres pour tre enseigne et que la Connaissance vient toujours celui qui la dsire comme le fer vient l'aimant. Quelques pages plus loin, Sa Majest leur promet un catalogue des hrtiques et un Index Expurgatorium. Il faut en effet que les Puissants mettent les faibles en garde contre la littrature spciale, qui puise ses moyens dans la compilation de mauvais auteurs, la fourberie et l'exploitation de la crdulit, en un mot, contre les cacochymistes. Le passage o sont dtaills les poids des 126 prisonniers reprsentant neuf fois deux sries mrite que l'tudiant rflchisse. Leur dnombrement donne la suite des nombres : 721-35-35-21-7-1 ; soit 7 1, 7 3, 7 5. Que celui qui veut comprendre cherche, et rflchisse ce que nous avons dit plus loin. Les diffrentes peines appliques aux imposeurs n'ont nos yeux

qu'une importance trs secondaire, mais il n'en est pas de mme des [66] pisodes suivants, notamment de la scne entre le Lion et la Licorne, celle du globe terrestre du vieil Atlas, des sept propositions nigmatiques, et le nom de la vierge, qui guide les convives. La Licorne, symbole de puret ne pouvait, selon la tradition du Moyen Age, ne se soumettre qu' une Vierge et sa corne tait noire, blanche, et rouge, trois couleurs traditionnelles de l'uvre. Le Lion qu'elle honore en s'agenouillant est la matire vierge et l'pe nue qu'il brise en deux fragments voque le glaive de Mars ou d'Ars. Ces fragments tombent dans la fontaine et une colombe blanche calme le Lion en lui apportant un rameau d'olivier. Tout le grand uvre est inclus dans cette courte allgorie. Ceux qui dj en ont pntr les arcanes me comprennent. Il m'est dfendu de parler pour les autres, mais je ne doute point que par le travail ils n'arrivent la Connaissance, je ne puis qu'clairer la route et non les prendre par la main. Pour satisfaire toutefois, la curiosit des inquisiteurs de Science, je dirai que le globe du Vieil Atlas et les anneaux d'or marquant la patrie des lus n'tait rien moins qu'une admirable carte minralogique. Voici pourquoi l'Auteur crit "Que le Lecteur tche cependant de trouver pourquoi toutes les villes ne possdent pas un philosophe !" On ne peut, videmment, trouver partout la matire premire. Les Enigmes proposes au repas du soir sont remarquables par leur paralllisme. S'il est vain d'en chercher la solution, soulignons cependant, dans la premire, l'aigle sollicit par l'affection de deux vierges ; dans la seconde, l'homme dont deux amis recherchent la prfrence ; dans la troisime, une jeune fille dont deux galants se disputent les faveurs. La quatrime prsente un homme contraint de partager son existence entre une jeune fille et une vieille femme ; l'autre nous montre une jeune dame dont le mari et l'amant font assaut de politesses. Les questions poses dans la suite ne sont l que pour embrouiller les prcdentes. Nous retrouvons partout deux principes antagonistes poursuivant le mme objet, et ceci nous semble assez loquent par soi-mme. L'nigme du nom de la Vierge prsente une particularit, c'est que la clef qu'en donne la vierge en disant que la septime lettre possde autant qu'il y a de seigneurs prsents ne peut rien nous dire car rien dans les textes prcdents nous autorise infrer le nombre exact des lus ! Cependant je ne dirai pas trop en disant que les huit lettres qui composent son nom doivent tre "HARMONIE". Rappelons ici ce que Michel Maer enseigne dans l'Arcana Arcaniss, 1-3. Si l'on met la Vnus des Philosophes

avec Mars dans un lit ou un vase propre cet effet, et qu'on les lie d'une chane invisible, c'est--dire arienne, il en natra une fille trs belle appele Harmonie parce [67] qu'elle sera compose harmoniquement, c'est--dire parfaite en poids et mesures philosophiques. Voici un excellent exercice pour les apprentis Cabbalistes ! La crmonie de la remise en place des poids n'offre rien de particulier hors la couleur des vtements des Vierges qui prsident la Crmonie. De mme pour le rve du hros qui russit ouvrir la porte contre laquelle il s'acharnait. Sans doute est-ce celle de la Connaissance comme il semble tre dit dans le rcit du Quatrime Jour. Ici s'arrte le commentaire du Troisime.

[68] QUATRIME JOUR Je reposais encore sur ma couche en regardant tranquillement les tableaux et les statues admirables quand j'entendis soudain les accords de la musique et le son du triangle ; on aurait cru que la procession tait dj en marche. Alors mon page sauta de son lit comme un fou, avec un visage si boulevers qu'il ressemblait bien plus un mort qu' un vivant. Qu'on s'imagine mon dsarroi lorsqu'il me dit qu' l'instant mme mes compagnons taient prsents au Roi. Je ne pus que pleurer chaudes larmes et maudire ma propre paresse, tout en m'habillant la hte. Cependant mon page fut prt bien avant moi et sortit de l'appartement en courant pour voir o en taient les choses. Il revint bientt avec l'heureuse nouvelle que rien n'tait perdu, que j'avais seulement manqu le djeuner parce qu'on n'avait pas voulu me rveiller cause de mon grand ge, mais qu'il tait temps de le suivre la fontaine o mes compagnons taient dj assembls pour la plupart. A cette nouvelle je repris mon calme ; j'eus donc bientt achev ma toilette et je suivis mon page la fontaine. Aprs les salutations d'usage, la vierge me plaisanta de ma paresse et me conduisit par la main la fontaine. Alors je constatai qu'au lieu de son pe, le lion tenait une grande dalle grave. Je l'examinai avec soin et je dcouvris qu'elle avait t prise parmi les monuments antiques et place ici pour cette circonstance. La gravure tait un peu efface cause de son anciennet ; je la [69] reproduis ici exactement pour que chacun puisse y rflchir. PRINCE HERMS, APRES TOUT LE DOMMAGE FAIT AU GENRE HUMAIN, RSOLU PAR DIEU : PAR LE SECOURS DE L'ART, JE SUIS DEVENU REMDE SALUBRE ; JE COULE ICI. Boive qui peut de mes eaux ; s'en lave qui veut ; les trouble qui l'ose.

BUVEZ, FRRES, ET VIVEZ 44.

Cette inscription tait donc facile lire et comprendre ; aussi l'avaiton place ici, parce qu'elle tait plus aise dchiffrer qu'aucune autre. Aprs nous tre lavs d'abord cette fontaine, nous bmes dans une coupe tout en or. Puis nous retournmes avec la vierge dans la salle pour y revtir des habits neufs. Ces habits avaient des parements dors et brods de fleurs ; en outre chacun reut une deuxime Toison d'or garnie de brillants, et de toutes ces Toisons se dgageaient des influences selon leur puissance oprante particulire. Une lourde mdaille en or y tait fixe ; sur la face on voyait le soleil et la lune face face ; le revers portait ces mots : Le rayonnement de la Lune galera le rayonnement du Soleil ; et le rayonnement du Soleil deviendra sept fois plus clatant. Nos anciens ornements furent dposs dans des cassettes et confis la garde [70] de l'un des serviteurs. Puis notre vierge nous fit sortir dans l'ordre. Devant la porte, les musiciens habills de velours rouge bordure blanche nous attendaient dj. On ouvrit alors une porte que j'avais toujours vue ferme auparavant donnant sur l'escalier du Roi. La vierge nous fit entrer avec les musiciens et monter trois cent soixante-cinq marches. Dans cet escalier de prcieux travaux artistiques taient runis ; plus nous montions, plus les dcorations taient admirables ; nous atteignmes enfin une salle vote embellie de fresques. Les soixante vierges, toutes vtues richement, nous y attendaient ; elles s'inclinrent notre approche et nous leur rendmes leur salut du mieux que nous pmes ; puis on congdia les musiciens qui durent redescendre l'escalier. Alors, au son d'une petite clochette, une belle vierge parut et donna une couronne de laurier chacun de nous ; mais notre vierge elle en remit une branche. Puis un rideau se souleva et j'aperus le Roi et la Reine. Quelle n'tait la splendeur de leur majest !
Hermes Princeps, post tot illata generi humano damna, Dei consilio ; Artisque adminiculo, medecina salubris factus ; heic fluo. Bibat ex me qui potest. ; lavet qui vult ; bibite Fratres, et vivite.
44

Si je ne m'tais souvenu des sages conseils de la reine d'hier, je n'aurais pu m'empcher, dbordant d'enthousiasme, de comparer au ciel cette gloire indicible. Certes, la salle resplendissait d'or et de pierreries ; mais le Roi et la Reine taient tels que mes yeux ne pouvaient soutenir leur clat. J'avais contempl, jusqu' ce jour, bien des choses admirables, mais ici les merveilles se surpassaient les unes les autres, telles les toiles du ciel. Or, la vierge s'tant approche, chacune de ses compagnes prit l'un de nous par la main et nous prsenta au Roi avec une profonde rvrence ; puis la vierge parla comme suit : "En l'honneur de Vos Majests Royales, Trs Gracieux Roi et Reine, les seigneurs ici prsents ont affront la mort pour parvenir jusqu' Vous. Vos Majests s'en [71] rjouiront bon droit car, pour la plupart, ils sont qualifis pour agrandir le royaume et le domaine de Vos Majests, comme Elles pourront s'en assurer en prouvant chacun. Je voudrais donc les prsenter trs respectueusement Vos Majests, avec l'humble prire de me tenir quitte de ma mission et de bien vouloir prendre connaissance de la manire dont je l'ai accomplie, en interrogeant chacun". Puis elle dposa sa branche de laurier. Maintenant, il aurait t convenable que l'un de nous dise aussi quelques mots. Mais comme nous tions tous trop mus pour prendre la parole, le vieil Atlas finit par s'avancer et dit au nom du Roi : "Sa Majest Royale se rjouit de votre arrive et vous accorde sa grce royale, vous tous runis ainsi qu' chacun en particulier. Elle est galement trs satisfaite de l'accomplissement de ta mission, chre vierge, et, comme rcompense, il te sera rserv un don du Roi. Sa Majest pense cependant que tu devrais les guider aujourd'hui encore car ils ne peuvent avoir qu'une grande confiance en toi". La vierge reprit donc humblement la branche de laurier et nous nous retirmes pour la premire fois, accompagns par nos vierges. La salle tait rectangulaire l'avant, cinq fois aussi large que longue,

mais, au bout, elle prenait la forme d'un hmicycle, compltant ainsi, en plan, l'image d'un porche ; dans l'hmicycle, on avait dispos suivant la circonfrence du cercle trois admirables siges royaux ; celui du milieu tait un peu surlev. Le premier sige tait occup par un vieux roi barbe grise, dont l'pouse tait par contre trs jeune et admirablement belle. Un roi noir, dans la force de l'ge, tait assis sur le troisime sige ; son ct on voyait une vieille petite mre, non couronne, mais voile. Le sige du milieu tait occup par deux adolescents ; ils taient couronns de lauriers et au-dessus d'eux tait [72] suspendu un grand et prcieux diadme. Ils n'taient pas aussi beaux ce moment que je me l'imaginais, mais ce n'tait pas sans raison. Plusieurs hommes, des vieillards pour la plupart, avaient pris place derrire eux sur un banc circulaire. Or, chose surprenante, aucun d'eux ne portait d'pe ni d'autre arme ; en outre je ne vis point de garde du corps, sinon quelques vierges qui avaient t parmi nous hier et qui s'taient places le long des deux bas-cts aboutissant l'hmicycle. Je ne puis omettre ceci : Le petit Cupidon y voletait. La grande couronne exerait un attrait particulier sur lui ; on l'y voyait voltiger et tournoyer de prfrence. Parfois il s'installait entre les deux amants, en leur montrant son arc en souriant ; quelquefois mme il faisait le geste de vous viser avec cet arc ; enfin ce petit dieu tait si malicieux qu'il ne mnageait mme pas les petits oiseaux qui volaient nombreux dans la salle, mais il les tourmentait chaque fois qu'il le pouvait. Il faisait la joie et la distraction des vierges ; quand elles pouvaient le saisir il ne s'chappait pas sans peine. Ainsi toute rjouissance et tout plaisir venaient de cet enfant. Devant la Reine se trouvait un autel de dimensions restreintes mais d'une beaut incomparable ; sur cet autel un livre couvert de velours noir rehauss de quelques ornements en or trs simples ; ct une petite lumire dans un flambeau d'ivoire. Cette lumire, quoique toute petite, brlait sans s'teindre jamais, d'une flamme tellement immobile que nous ne l'eussions point reconnu pour un feu si l'espigle Cupidon n'avait souffl dessus de temps en temps. Prs du flambeau se trouvait une sphre cleste, tournant autour de son axe ; puis une petite horloge sonnerie prs d'une minuscule fontaine en cristal, d'o coulait jet continu une eau limpide couleur rouge sang. A ct, une tte de mort, refuge d'un serpent

blanc, tellement long que malgr qu'il fit le tour [73] des autres objets, sa queue tait encore engage dans l'un des yeux, alors que sa tte rentrait dans l'autre. Il ne sortait donc jamais compltement de la tte de mort, mais quand Cupidon s'avisait le pincer, il y rentrait avec une vitesse stupfiante. En outre de ce petit autel, on remarquait et l dans la salle, des images merveilleuses qui se mouvaient comme si elles taient vivantes, avec une fantaisie tellement tonnante qu'il m'est impossible de la dpeindre ici. Ainsi, au moment o nous sortions, un chant tellement suave s'leva dans la salle que je ne saurais dire s'il s'levait du chur des vierges qui y taient restes ou des images mmes. Nous quittmes donc la salle avec nos vierges, heureux et satisfaits de cette rception ; nos musiciens nous attendaient sur le palier et nous descendmes en leur compagnie ; derrire nous la porte fut ferme et verrouille avec soin. Quand nous fmes de retour dans notre salle, l'une des vierges s'exclama : "Ma sur, je suis tonne que tu aies os te mler tant de monde". "Chre sur ", rpondit notre prsidente,"celui-ci m'a fait plus de peur qu'aucun autre". Et ce disant elle me dsigna. Ces paroles me firent de la peine car je compris qu'elle se moquait de mon ge ; j'tais en effet le plus g. Mais elle ne tarda pas me consoler avec la promesse de me dbarrasser de cette infirmit condition de rester dans ses bonnes grces. Puis le repas fut servi et chacun prit place ct de l'une des vierges dont la conversation instructive absorba toute notre attention ; mais je ne puis trahir les sujets de leurs causeries et de leurs distractions. Les questions de la plupart de mes compagnons avaient trait aux arts ; j'en conclus donc que les occupations favorites de tous, tant jeunes que vieux, se rattachaient l'art. Mais moi, j'tais [74] obsd par la pense de pouvoir redevenir jeune et j'tais un peu plus triste cause de cela. La vierge s'en aperut fort bien et s'cria : "Je sais bien ce qui manque ce jouvenceau. Que gagezvous qu'il sera plus gai demain, si je couche avec lui la nuit prochaine ?"

A ces mots elles partirent d'un clat de rire et quoique le rouge me montt au visage, je dus rire moi-mme de ma propre infortune. Mais l'un de mes compagnons se chargea de venger cette offense et dit : "J'espre que non seulement les convives ; mais aussi les vierges ici prsentes ne refuseront pas de tmoigner pour notre frre et certifieront que notre prsidente lui a formellement promis de partager sa couche cette nuit". Cette rponse me remplit d'aise ; la vierge rpliqua : "Oui, mais il y a mes surs ; elles ne me permettraient jamais de garder le plus beau sans leur consentement". "Chre sur", s'cria l'une d'elles, "nous sommes ravies de constater que ta haute fonction ne t'a pas rendue fire. Avec ta permission, nous voudrions bien tirer au sort les seigneurs que voici, afin de les partager entre nous comme compagnons de lit ; mais tu auras, avec notre consentement, la prrogative de garder le tien". Cessant de plaisanter sur ce sujet nous reprenions notre conversation ; mais notre vierge ne put nous laisser tranquilles et recommena aussitt : "Mes seigneurs, si nous laissions la fortune le soin de dsigner ceux qui dormiront ensemble aujourd'hui ?" "Eh bien !" dis-je, "s'il le faut absolument, nous ne pouvons refuser cette offre". Nous convnmes d'en faire l'exprience aussitt aprs le repas ; alors aucun de nous ne voulant s'y attarder plus longtemps, nous nous levmes de table ; de mme nos vierges. Mais notre prsidente nous dit : "Non, le temps n'en est pas encore venu. Voyons cependant comment la fortune nous assemblera". [75] Nous quittmes nos compagnes pour discuter sur la manire de raliser ce projet mais cela tait bien inutile et les vierges nous avaient spars d'elles dessein. En effet, la prsidente nous proposa bientt de nous placer en cercle dans un ordre quelconque ; elle nous compterait alors en commenant par elle-mme et le septime devrait se joindre au septime suivant, quel qu'il ft. Nous ne nous apermes d'aucune supercherie ; mais les vierges taient tellement adroites qu'elles parvinrent prendre des places dtermines tandis que nous pensions tre bien mls

et placs au hasard. La vierge commena donc compter ; aprs elle, la septime personne fut une vierge, en troisime lieu encore une vierge et cela continua ainsi jusqu' ce que toutes les vierges fussent sorties, notre grand bahissement, sans que l'un de nous et quitt le cercle. Nous restions donc seuls, en butte la rise des vierges et nous dmes confesser que nous avions t tromps fort habilement. Car il est certain que quiconque nous aurait vu dans notre ordre aurait plutt suppos que le ciel s'croulerait que de nous voir tous limins. Le jeu se termina donc ainsi et il fallut laisser rire les vierges nos dpens. Cependant le petit Cupidon vint nous rejoindre de la part de Sa Majest Royale, sur l'ordre de Qui une coupe circula parmi nous ; il pria notre vierge de se rendre prs du Roi et nous dclara qu'il ne pouvait rester plus longtemps en notre compagnie pour nous distraire. Mais la gaiet tant communicative, mes compagnons organisrent rapidement une danse, avec l'assentiment des vierges. Je prfrais rester l'cart et je prenais grand plaisir les regarder ; car, voir mes mercurialistes se mouvoir en cadence, on les aurait pris pour des matres en cet art. Mais bientt notre prsidente revint et nous annona que les artistes et les tudiants s'taient mis la disposition de Sa Majest Royale pour donner, avant Son dpart, une comdie joyeuse en Son honneur et pour Son plaisir ; [76] il serait agrable Sa Majest Royale et Elle nous serait gracieusement reconnaissante si nous voulions bien assister la reprsentation et accompagner Sa Majest la Maison Solaire. En remerciant trs respectueusement pour l'honneur qu'on nous faisait, nous offrmes bien humblement nos faibles services, non seulement dans le cas prsent mais en toutes circonstances. La vierge se chargea de cette rponse et revint bientt avec l'ordre de nous ranger sur le passage de Sa Majest Royale. On nous y conduisit bientt et nous n'attendmes pas la procession royale car elle y tait dj ; les musiciens ne l'accompagnaient pas. En tte du cortge s'avanait la reine inconnue qui avait t parmi nous hier, portant une petite couronne prcieuse et revtue de satin blanc ; elle ne tenait rien qu'une croix minuscule faite d'une petite perle, qui avait t place entre le jeune Roi et sa fiance ce jour mme. Cette reine tait suivie des six vierges nommes plus haut qui marchaient en deux rangs et portaient les joyaux du Roi que nous avions vus exposs sur le petit autel. Puis vinrent les trois rois, le fianc tant au milieu. Il tait mal vtu, en satin noir, la mode italienne, coiff d'un petit chapeau rond, noir, garni d'une petite plume noire et pointue. Il se dcouvrit amicalement devant

nous, afin de nous montrer sa condescendance ; nous nous inclinmes comme nous l'avions fait auparavant. Les rois taient suivis des trois reines dont deux taient vtues richement ; par contre le troisime qui s'avanait entre les deux autres, tait tout en noir et Cupidon lui portait la trane. Puis on nous fit signe de suivre. Aprs nous vinrent les vierges et enfin le vieil Atlas ferma la procession. C'est ainsi qu'on nous conduisit par maints passages admirables la Maison du Soleil ; et l nous prmes place sur une estrade merveilleuse, non loin du Roi et de la Reine, pour assister la comdie. Nous nous tenions la droite des rois mais spars d'eux les vierges [77] notre droite, except celles qui la Reine avait donn des insignes. A ces dernires, des places particulires taient rserves tout en haut ; mais les autres serviteurs durent se contenter des places entre les colonnes, tout en bas. Cette comdie suggre bien des rflexions particulires ; je ne puis donc omettre d'en rappeler ici brivement le sujet. PREMIER ACTE Un vieux roi apparat entour de ses serviteurs ; on apporte devant son trne un petit coffret que l'on dit avoir trouv sur l'eau. On l'ouvre, et on y dcouvre une belle enfant, puis ct de quelques joyaux, une petite missive en parchemin, adresse au roi. Le roi rompt le cachet aussitt et, ayant lu la lettre, se met pleurer. Puis il dit ses courtisans que le roi des ngres a envahi et dvast le royaume de sa cousine, et extermin toute la descendance royale sauf cette enfant. Or, le roi avait fait le projet d'unir son fils la fille de sa cousine ; il jure donc une inimiti ternelle au ngre et ses complices et dcide de se venger. Il ordonne ensuite que l'on lve l'enfant avec soin et que l'on fasse des prparatifs de guerre contre le ngre. Ces prparatifs, ainsi que l'ducation de la fillette elle fut confie un vieux prcepteur ds qu'elle eut grandi un peu emplissent tout le premier acte par leur dveloppement plein de finesse et d'agrment. Entr'acte Combat d'un lion et d'un griffon ; nous vmes parfaitement que le lion fut vainqueur.

DEUXIME ACTE Chez le roi ngre ; ce perfide vient d'apprendre avec rage que le meurtre n'est pas rest secret et que, de plus, [78] une fillette lui a chapp par ruse. Il rflchit donc aux artifices qu'il pourrait employer contre son puissant ennemi ; il coute ses conseillers, gens presss par la famine qui se sont rfugis prs de lui. Contre toute attente la fillette tombe donc de nouveau dans ses mains et il la ferait mettre mort immdiatement s'il n'tait tromp d'une manire fort singulire par ses propres courtisans. Cet acte se termine donc par le triomphe du ngre. TROISIME ACTE Le roi runit une grande arme et la met sous les ordres d'un vieux chevalier valeureux. Ce dernier fait irruption dans le royaume du ngre, dlivre la jeune fille de sa prison et l'habille richement. On lve ensuite rapidement une estrade admirable et on y fait monter la vierge. Bientt arrivent douze envoys du roi. Alors le vieux chevalier prend la parole et apprend la vierge comment son trs gracieux Seigneur, le Roi, ne l'avait pas seulement dlivre une seconde fois de la mort, aprs lui avoir donn une ducation royale et ceci quoiqu'elle ne se soit pas toujours conduite comme elle l'aurait d mais encore que Sa Majest Royale l'avait choisie comme pouse pour son jeune seigneur et fils et donnait ordre de prparer les fianailles ; celles-ci devaient avoir lieu dans certaines conditions. Puis, dpliant un parchemin, il donne lecture de ces conditions, qui seraient bien dignes d'tre relates ici si cela ne nous entranait trop loin. Bref, la vierge prte le serment de les observer fidlement et remercie en outre avec grce pour l'aide et les faveurs qui lui ont t accordes. Cet acte se termine par des chants la louange de Dieu, du Roi et de la vierge. Entr'acte [79] On nous montra les quatre animaux de Daniel tels qu'ils lui apparurent dans sa vision et tels qu'il les dcrit minutieusement. Tout cela a une signification bien dtermine.

QUATRIME ACTE La vierge a repris possession de son royaume perdu ; on la couronne et elle parat sur la place dans toute sa magnificence au milieu de cris de joie. Ensuite les ambassadeurs, en grand nombre, font leur entre pour lui transmettre des vux de bonheur et pour admirer sa magnificence. Mais elle ne persvre pas longtemps dans la pit car elle recommence dj jeter des regards effronts autour d'elle, faire des signes aux ambassadeurs et aux seigneurs, et, vraiment, elle ne montre aucune retenue. Le ngre, bientt instruit des murs de la princesse en tire parti adroitement. Cette dernire, trompant la surveillance de ses conseillers, se laisse aveugler facilement par une promesse fallacieuse, de sorte que, pleine de dfiance pour son Roi, elle se livre peu peu, et en secret, au ngre. Alors celui-ci accourt et quand elle a consenti reconnatre sa domination, il parvient par elle subjuguer tout le royaume. Dans la troisime scne de cet acte il la fait emmener, puis dvtir compltement, attacher au pilori sur un grossier chafaud et fouetter ; finalement il la condamne mort. Tout cela tait si pnible voir que les larmes vinrent aux yeux beaucoup des ntres. Ensuite la vierge est jete toute nue dans une prison pour y attendre la mort par le poison. Or ce poison ne la tue pas mais la rend lpreuse. [80] Ce sont donc des vnements lamentables qui se droulent au cours de cet acte. Entr'acte On exposa un tableau reprsentant Nabuchodonosor portant des armes de toutes sortes, la tte, la poitrine, au ventre, aux jambes, aux pieds, etc... Nous en reparlerons par la suite. CINQUIME ACTE On apprend au jeune roi ce qui s'est pass entre sa future pouse et le ngre. Il intervient aussitt auprs de son pre avec la prire de ne point la laisser dans cette affliction. Le pre ayant accd ce dsir, des ambassadeurs sont envoys pour consoler la malade dans sa prison et aussi

pour la rprimander pour sa lgret. Mais elle ne veut pas les accueillir et consent devenir la concubine du ngre. Tout cela est rapport au roi. Voici maintenant un chur de fous, tous munis de leur bton ; avec ces btons ils chafaudent une grande sphre terrestre et la dmolissent aussitt. Et cela fut une fantaisie fine et amusante. SIXIME ACTE Le jeune roi provoque le ngre en combat. Le ngre est tu, mais le jeune roi est galement laiss pour mort. Cependant il reprend ses sens, dlivre sa fiance et s'en retourne pour prparer les noces ; en attendant il la confie son intendant et son aumnier. D'abord l'intendant la tourmente affreusement, puis c'est le tour du moine qui devient si arrogant qu'il veut dominer tout le monde. Ds que le jeune roi en a connaissance, il dpche en [81] toute hte un envoy qui brise le pouvoir du prtre et commence parer la fiance pour les noces. Entr'acte On nous prsenta un lphant artificiel norme, portant une grande tour, remplie de musiciens ; nous le regardmes avec plaisir. SEPTIME ET DERNIER ACTE Le fianc parat avec une magnificence inimaginable ; je me demande comment on put raliser cela. La fiance vient sa rencontre avec la mme solennit. Autour d'eux le peuple crie : Vivat Sponsus, vivat Sponsa. C'est ainsi que, par cette comdie, les artistes ftaient d'une manire superbe le Roi et la Reine, et je m'en aperus aisment ils y taient trs sensibles. Enfin les artistes firent encore quelquefois le tour de la scne dans cette apothose et, la fin, ils chantrent en chur. I Ce jour nous apporte une bien grande joie avec les noces du Roi ; chantez donc tous pour que rsonne : Bonheur celui qui nous la donne.

II La belle fiance que nous avons attendue si longtemps lui est unie maintenant. Nous avons lutt mais nous touchons au but. Heureux celui qui regarde en avant. III Et maintenant qu'ils reoivent nos vux. Que votre [82] union soit prospre ; elle fut assez longtemps en tutelle. Multipliez-vous dans cette union loyale pour que mille rejetons naissent de votre sang. Et la comdie prit fin au milieu des acclamations et de la gaiet gnrale, et la satisfaction particulire des personnes royales. Le jour tait dj son dclin quand nous nous retirmes dans l'ordre de notre arrive ; mais, loin d'abandonner le cortge, nous dmes suivre les personnes royales par l'escalier dans l salle o nous avions t prsents. Les tables taient dj dresses avec art et, pour la premire fois, nous fmes convis la table royale. Au milieu de la salle se trouvait le petit autel avec les six insignes royaux que nous avions dj vus. Le jeune roi se montra constamment trs gracieux envers nous. Cependant il n'tait gure joyeux car, tout en nous adressant la parole de temps en temps, il ne put s'empcher de soupirer plusieurs reprises, ce dont le petit Cupidon le plaisanta. Les vieux rois et les vieilles reines taient trs graves ; seule, l'pouse de l'un d'eux tait assez vive, chose dont j'ignorais la raison. Les personnes royales prirent place la premire table ; nous nous assmes la seconde ; la troisime, nous vmes quelques dames de la noblesse. Toutes les autres personnes, hommes et jeunes filles, assuraient le service. Et tout se passa avec une telle correction et d'une manire si calme et si grave que j'hsite d'en parler de crainte d'en dire trop. Je dois cependant relater que les personnes royales s'taient habilles de vtements d'un blanc clatant comme la neige et qu'elles avaient pris place table ainsi vtues. La grande couronne en or tait suspendue au-dessus de la table et l'clat des pierreries dont elle tait orne, aurait suffi pour clairer la salle sans autre lumire. Toutes les lumires furent allumes la petite flamme place sur l'autel, j'ignore pourquoi. En outre j'ai bien [83] remarqu que le jeune roi

fit porter des aliments au serpent blanc sur l'autel, plusieurs reprises, et cela me fit rflchir beaucoup. Le petit Cupidon faisait presque tous les frais de la conversation ce banquet ; il ne laissa personne en repos, et moi en particulier. A chaque instant il nous tonna par quelque nouvelle trouvaille. Mais il n'y avait aucune joie sensible et tout se passait dans le calme. Je pressentis un grand danger et l'absence de musique augmenta mon apprhension, qui s'aviva encore quand on nous donna l'ordre de nous contenter de donner une rponse courte et nette si l'on nous interrogeait. En somme tout prenait un air si trange que la sueur perla sur tout mon corps et je crois que le courage aurait manqu l'homme le plus audacieux. Le repas touchait presque sa fin, quand le jeune roi ordonna qu'on lui remit le livre plac sur l'autel et il l'ouvrit. Puis il nous fit demander encore une fois par un vieillard si nous tions bien dtermins rester avec lui dans l'une et l'autre fortune. Et quand, tout tremblants, nous emes rpondu affirmativement, il nous fit demander tristement si nous voulions nous lier par notre signature. Il nous tait impossible de refuser ; d'ailleurs il devait en tre ainsi. Alors nous nous levmes tour de rle et chacun apposa sa signature sur ce livre. Ds que le dernier eut sign, on apporta une fontaine en cristal et un petit gobelet galement en cristal. Toutes les personnes royales y burent, chacune selon son rang ; on nous le prsenta ensuite, puis pour finir tous ceux qui taient prsents. Et cela fut l'preuve du silence 45. Alors toutes les personnes royales nous tendirent la main en nous disant que, vu que nous ne tiendrions plus elles dornavant, nous ne les reverrions plus jamais ; ces paroles nous mirent les larmes aux yeux. Mais notre [84] prsidente protesta hautement en notre nom, et les personnes royales en furent satisfaites. Tout coup une clochette tinta ; aussitt nos htes royaux plirent si effroyablement que nous avons failli nous vanouir de peur. Elles changrent leurs vtements blancs contre des robes entirement noires ; puis la salle entire fut tendue de velours noir ; le sol fut couvert de velours noir et on garnit de noir la tribune galement. Tout cela avait t prpar l'avance.
45

Haustus silentii.

Les tables furent enleves et les personnes prsentes prirent place sur le banc. Nous nous revtmes de robes noires. Alors notre prsidente, qui venait de sortir, revint avec six bandeaux de taffetas noir et banda les yeux aux six personnes royales. Ds que ces dernires furent prives de l'usage de leurs yeux, les serviteurs apportrent rapidement six cercueils recouverts et les disposrent dans la salle. Au milieu on posa un billot noir et bas. Enfin un gant, noir comme le charbon, entra dans la salle ; il tenait dans sa main une hache tranchante. Puis le vieux roi fut conduit le premier au billot et la tte lui fut tranche subitement et enveloppe dans un drap noir. Mais le sang fut recueilli dans un grand bocal en or que l'on posa prs de lui dans le cercueil. On ferma le cercueil et on le plaa part. Les autres subirent le mme sort et je frmis la pense que mon tour arriverait galement. Mais il n'en fut rien ; car, ds que les six personnes furent dcapites, l'homme noir se retira ; il fut suivi par quelqu'un qui le dcapita son tour juste devant la porte et revint avec sa tte et la hache que l'on dposa dans une petite caisse. Ce furent, en vrit, des noces sanglantes. Mais, dans l'ignorance de ce qui allait advenir, je dus dominer mes impressions et rserver mon jugement. En outre, notre vierge, voyant que quelques-uns d'entre nous perdaient la foi et pleuraient, nous invita au calme. Elle ajouta : [85] "La vie de ceux-ci est maintenant en vos mains. Croyez moi et obissez-moi ; alors leur mort donnera la vie beaucoup". Puis elle nous pria de goter le repos et de laisser tout souci, car ce qui s'tait pass tait pour leur bien. Elle nous souhaita donc une bonne nuit et nous annona qu'elle veillerait les morts. Nous conformant ses dsirs nous suivmes nos pages dans nos logements respectifs. Mon page m'entretint avec abondance de nombreux sujets dont je me souviens fort bien. Son intelligence m'tonna au plus haut point ; mais je finis par remarquer qu'il cherchait provoquer mon sommeil ; je fis donc semblant de dormir profondment, mais mes yeux taient libres de sommeil car je ne pouvais oublier les dcapits. Or, ma chambre donnait sur le grand lac, de sorte que de mon lit, plac prs de la fentre, je pus facilement en parcourir toute l'tendue du regard. A minuit, l'instant prcis o les douze coups sonnrent, je vis subitement un grand feu sur le lac ; saisi de peur, j'ouvris rapidement la

fentre. Alors je vis au loin sept navires emplis de lumire qui s'approchaient. Au-dessus de chaque vaisseau brillait une flamme qui voletait et l et descendait mme de temps en temps ; je compris aisment que c'taient les esprits des dcapits. Les vaisseaux s'approchrent doucement du rivage avec leur unique pilote. Lorsqu'ils abordrent, je vis notre vierge s'en approcher avec une torche ; derrire elle on portait les six cercueils ferms et la caisse, qui furent dposs dans les sept vaisseaux. Je rveillai alors mon page qui m'en remercia vivement ; il avait fait beaucoup de chemin dans la journe, de sorte que, tout en tant prvenu, il aurait bien pu dormir pendant que se droulaient ces vnements. Ds que les cercueils furent poss dans les navires, toutes les lumires s'teignirent. Et les six flammes navigurent par del le lac ; dans chaque vaisseau l'on ne voyait [86] plus qu'une petite lumire en vigie. Alors quelque cent gardiens s'installrent prs du rivage et renvoyrent la vierge au chteau. Celle-ci mit tous les verrous avec soin ; j'en conclus aisment qu'il n'y aurait plus d'autres vnements avant le jour. Nous cherchmes donc le repos. Et, de tous mes compagnons, nul que moi n'avait son appartement sur le lac ; et seul j'avais vu cette scne. Mais j'tais tellement fatigu que je m'endormis malgr mes multiples proccupations.

[87] COMMENTAIRE Cette Quatrime Journe commence ncessairement par des purifications, que seule peut procurer l'eau de la fontaine garde par le Lion ; les admirables proprits de cette eau sont graves sur une dalle de pierre : "Boive qui peut, lave qui veut, trouble qui l'ose, Buvez Frres et vivez". En somme, tout comme Lourdes, ceux qui viennent boire et s'y laver s'y purifient tant au physique qu'au moral et y laissent les impurets nuisibles leur perfectionnement. Voici vraisemblablement La Fontaine des Amoureux de Science, si bien dcrite dans le trait alchimique portant ce nom, par Jehan de la Fontaine, qu'il faut bien se garder de confondre avec le clbre fabuliste. "Lors j'apperceus une Fontaine D'Eau trs claire pure et fine Qui tait sous une aubespine, Joyeusement emprs m'assis, Et de mon pain soupes y fis ! .. En la Fontaine ha une chose, Qui est moult noblement enclose Celui qui bien la connaitroit Sur toutes aultres l'aymeroit". Nos Artistes sont de nouveau revtus de vtements neufs et reoivent une seconde Toison d'Or avec une mdaille portant l'image du Soleil et la Lune face face. Ils vont enfin assister aux Noces du Roi et gravissent les 365 marches conduisant la salle o les attendent 60 Vierges (ces nombres ne sont pas donns au hasard). L se renouvelle le rite du Laurier solaire dont nous avons dj parl. La description de la salle et de ses dimensions silhouette assez bien l'Athanor, ou fourneau des Philosophes vu en coupe et non en plan. Six personnes occupent par couples les siges royaux. Il est permis d'hsiter ici entre les six mtaux n'ayant pas encore la perfection de l'Or, ou les trois substances contenant chacune deux natures. Soulignons [88] que l'Epouse du vieux Roi barbe grise (qui pourrait s'appeler Jupiter) est

trs jeune, et qu'une vieille petite mre est ct du Roi noir dans la force de l'ge. Sur le trne du milieu sont deux adolescents que Cupidon taquine sans cesse. Bien que cela puisse paratre hors propos, rappelons ds maintenant que Vnus est le nom donn par de nombreux hermtistes la matire premire, car Vnus est n de la Mer Philosophique ; Cupidon, fils de Vnus et de Mercure, reprsente le Sel qui en est produit. Vnus alors symbolise le Soufre, et Mercure, le Mercure philosophique. Cupidon n'est autre qu'Eros (que par transposition de lettres on peut crire Rose). Je ne crois pas superflu de rappeler ici que Cicron, dans son livre : Sur la Nature des Dieux, distingue Cupidon, fils de la Nuit et de l'Erbe, du dieu Amor, fils de Vnus et de Vulcain ou de Vnus et de Mars. Par ailleurs, il reconnat trois Cupidons de mme nom : Le premier, n de Mercure et de Diane premire ; le second de Mercure et de Vnus seconde ; le troisime ou Antros n de Mars et de Vnus troisime. En vrit, c'est le fils de Vnus-Uranie, c'est la personnification gracieuse de la force gnratrice et cratrice de tous les tres. Ses attributs restent partout les mmes : L'arc, le carquois, les flches et les ailes (Que le lecteur studieux note les flches). Les noces du Roi telles que nous les voyons ds lors se drouler, nous contraignent d'ouvrir ici une parenthse pour voquer rapidement les ouvrages alchimiques o cette mme fiction symbolise frquemment la Prparation de la Pierre philosophale. Il convient de citer en tte le texte, fort admir au moyen ge, de l'Allgorie de Merlin, ou Merlini Allegoria profundissimum philosophiae lapidis arcanum perfecte continens (Manget. Bibliotheca Chimica). Il exera la sagacit de bien des adeptes et je reconnais qu'il prsente avec les Noces Chymiques de nombreux points communs, tant dans la mort du Roi que dans le traitement que doit subir son cadavre pour ressusciter. Un Roi intervient encore dans la description du Magistre que nous donne Bernard le Trvisan dans son livre de La Philosophie naturelle des Mtaux. L'allgorie de la Fontaine o vient se baigner le Roi soutient fort bien le paralllisme avec divers pisodes qui vont se drouler dans la Tour aux sept tages. Nous retrouvons encore ce Roi dans le titre du trait le plus rpandu de Philalthe : L'Entre entrouverte au Palais ferm du Roi, et dans l'ptre par laquelle Aristeus termine le clbre trait attribu Morien et connu sous le nom de La Tourbe des Philosophes. De mme encore, pour l'Opuscule de Denys Zachaire et pour les planches illustrant Les douze clefs de la Philosophie de Basile Valentin. Nous pourrions multiplier ces exemples, mais je crois

opportun de [89] revenir au principal sujet de nos commentaires. Arrtonsnous la nomenclature des objets figurant sur l'Autel de la Reine. Nous y voyons un Livre noir et or, une lumire ternelle porte par un flambeau d'ivoire, une sphre cleste, une horloge, une fontaine de cristal laissant s'pancher une eau rouge, et une tte de mort servant d'abri un serpent blanc. Nous retrouverons dans la suite ces six objets utiliss suivant leur nature et leur rle, mais que conclure d'un assemblage aussi disparate ? Il y aurait videmment de nombreuses pages crire, mais nous devons nous borner en condenser le symbolisme en quelques lignes. Sans doute certains lecteurs jugeront que nous donnons ici la Vrit une lgre entorse, d'autres jugeront avec nous que celle-ci est ncessaire. Le Livre est celui de la Connaissance, et le flambeau brille de la flamme ternelle de la tradition secrte qui depuis l'origine s'est transmise travers les sicles sans jamais s'teindre. La Sphre cleste permet de juger les aspects favorables des astres pour travailler au Grand uvre ; l'Horloge sonne l'heure o les temps sont rvolus. La fontaine de cristal est celle o se baigne le Roi ; quant la tte de mort, elle traduit littralement le Caput Mortuum des Alchimistes au sens mystique. Le grand serpent blanc qui n'en sort jamais compltement voque le cycle ternel des choses. La Mort absolue n'existe pas ; il n'y a que des priodes de repos, de transformations et de renaissance. Rien ne peut renatre un tat meilleur sans mourir pralablement et subir la priode de dissolution et de putrfaction de ses principes antrieurs. Cette priode qui, dans le Magistre, dure 40 jours philosophiques a donn naissance de nombreux mythes et superstitions, depuis les quarante jours du Dluge jusqu' la quarantaine que subissent encore certains navires entrant au Port (sans oublier la retraite des quarante jours que Jsus fit dans le dsert). L'arcane XIII du Tarot est puissamment vocateur ce point de vue ; nous y voyons sortir de terre les ttes du Roi et de la Reine, dont la perfection ne peut exister sans tre prcde de destruction. La faulx que tient le squelette est celle dont Saturne mutila son Pre Uranus, et dont il fut son tour mutil par son fils Jupiter ; des parties mutiles et de la mer, naquit Vnus. Je prviens charitablement le lecteur qui serait tent de pratiquer, se fiant au symbolisme des sept plantes qu'il perdrait son temps et son charbon en chauffant dans un creuset du plomb, de l'tain et du cuivre. Qu'il laisse aux mtallurgistes le soin de prparer les alliages industriels et qu'il ne confonde pas l'alchimie avec l'art de Vulcain ! Parlons encore un peu du serpent ; il figurait les quatre lments chez

les Egyptiens, aussi fut-il considr par les Philosophes tantt comme symbole de la matire du Magistre qui est un abrg des [90] quatre lments, tantt pour cette matire rduite en eau, tantt enfin pour leur Soufre ou Terre igne qu'ils appellent la Minire du Feu cleste. Les disciples d'Herms se conformrent aux directives du Matre au sujet de ce hiroglyphe, car nous le retrouvons sans cesse dans les mythes de Cadmus, Saturne, Mercure, Esculape, Apollon, etc. Par le serpent qui dvore sa queue, ils ont proprement dsign le Soufre, (Raymond Lulle, Codicille, C. 31). En effet, dans la seconde opration du Magistre, le serpent philosophique commence se dissoudre par la queue au moyen de sa tte, c'est--dire de son premier principe. Au nombre des merveilles qu'admire notre hros dans cette salle, il parle d'images mouvantes. N'est-ce point l la traduction littrale des Moving Pictures, terme employ en Angleterre pour dsigner le cinmatographe ; l'ide du phonographe est aussi voque dans les lignes suivantes et on ne peut se dfendre de quelque surprise en se souvenant que Valentin Andreae crivit les Noces Chymiques en 1603. Avait-il anticip sur l'avenir, en prvoyant nos moyens actuels de distraction, la faon dont Roger Bacon, dans ses Lettres sur les Prodiges, anticipe sur l'automobile et l'avion, quelques centaines d'annes avant leur dcouverte ? Au cours du dner qu'offrent les Vierges aux Artistes, un passage peut nous paratre badin, lorsque l'une d'entre elles propose notre hros, que nous savons d'un grand ge, de partager sa couche. Que l'tudiant ne s'y trompe pas, ce passage est capital et son importance est d'autant mieux dissimule que l'auteur l'a habilement noy dans un rcit plaisant, o compts de sept en sept pour remettre au sort le choix de leur compagne pour la nuit, les artistes restant seuls entre eux, s'avouent fort habilement dups. La reprsentation thtrale qui leur est offerte comporte aussi quelques enseignements, dj vus antrieurement mais moins condenss. La fillette que l'on trouve ds le dbut du premier acte enferme en un coffret flottant sur le fleuve, impose l'esprit la fable babylonienne o Baron Premier, fils d'un pre inconnu, est expos par sa mre dans un panier de roseaux sur l'Euphrate ; il est sauv par un paysan, et aim de la desse Ishtar (la colombe, et aussi l'Etoile du Matin et du Soir) qui le fait parvenir la Royaut. Six sicles plus tard, un futur Roi, Mose, est dcouvert sur le Nil par la fille du Pharaon, lui aussi devient l'Initiateur d'un grand peuple. Faut-il encore rappeler, 735 ans avant notre re, Romulus et Rmus, bases

de la Civilisation latine, exposs aux btes sauvages dans les marais du Tibre, et allaits par une Louve ! Que les curieux de Science rflchissent l'origine attribue Romulus par sa mre et qu'ils en rapprochent le Loup ravissant, cher Basile Valentin. L'entracte [91] est sommairement dpeint en voquant la fixation du volatil par la victoire du Lion sur le griffon. De mme, dans le suivant, les spectateurs voient les quatre animaux de Daniel tels qu'ils apparurent dans sa vision. Valentin Andrae ajoute : tout cela a une signification bien dtermine ; nous sommes d'autant plus de son avis que nous retrouvons quelques lignes plus loin trois de ces animaux supportant l'autel de Vnus : l'Aigle, le Buf et le Lion ; d'ailleurs si Jupiter se mtamorphosa en pluie d'Or, ne le fut-il point galement en Aigle, en Taureau et en Cygne ? Ceci dit, la description du spectacle offert aux Artistes n'a qu'un intrt trs secondaire. Par contre, le dernier pisode de ce quatrime jour est riche en sous-entendus alchimiques. Ici chaque pisode, chaque geste, chaque couleur, ou dtail a sa signification. Voici la formule chre aux Philosophes qui parlent du dbut de l'uvre : Nigrum, nigro, nigrius, prouvant que l'Adepte n'a pas fait fausse route. Ce Noir plus noir que le noir, nous le retrouvons dans la couleur des vtements et du bandeau dont sont revtues les six personnes royales ; noires sont les tentures, et noir aussi l'Excuteur qui subit le mme sort que ses victimes. Par un hasard providentiel, notre hros peut voir depuis sa chambre qui donne sur le lac, l'embarquement nocturne des six cercueils et de la caisse contenant le ngre, sur sept vaisseaux. Notez cependant que six flammes seulement survolent le lac. Je voudrais bien pouvoir en crire davantage sur ce sujet, mais je me borne citer le dbut du Psaume XXXVIII : Dixi custodiam vias meas ut non deliquam in lingua mea. Et aujourd'hui nous ne dirons pas plus avant sur le commentaire du Quatrime Jour.

[92] CINQUIME JOUR Je quittai ma couche au point du jour, aiguillonn par le dsir d'apprendre la suite des vnements, sans avoir got un repos suffisant. M'tant habill, je descendis mais je ne trouvai encore personne dans la salle cette heure matinale. Je priai donc mon page de me guider encore dans le chteau et de me montrer les parties intressantes ; il se prta volontiers mon dsir, comme toujours. Ayant descendu quelques marches sous terre, nous nous heurtmes une grande porte en fer sur laquelle se dtachait en grandes lettres de cuivre l'inscription suivante :

Je reproduis l'inscription telle que je l'a copie sur ma tablette. Le page ouvrit donc cette porte et me conduisit par la main dans un couloir compltement obscur. Nous parvnmes une petite porte qui tait entrebille, car, d'aprs mon page, elle avait t ouverte la veille pour sortir les cercueils et on ne l'avait pas encore referme. [93] Nous entrmes ; alors la chose la plus prcieuse que la nature et jamais labore apparut mon regard merveill. Cette salle vote ne recevait d'autre lumire que l'clat rayonnant de quelques escarboucles normes ; c'tait, me dit-on, le trsor du Roi. Mais au centre, j'aperus la merveille la plus admirable ; c'tait un tombeau prcieux. Je ne pus rprimer mon tonnement de le voir entretenu avec si peu de soins. Alors mon page me rpondit que je devais rendre grce ma plante, dont l'influence me permettait de contempler plusieurs choses que nul il humain n'avait aperu jusqu' ce jour, hormis l'entourage du Roi. Le tombeau tait triangulaire et supportait en son centre un vase en

cuivre poli ; tout le reste n'tait qu'or et pierres prcieuses. Un ange, debout dans le vase, tenait dans ses bras un arbre inconnu, qui, sans cesse, laissait tomber des gouttes dans le vaisseau ; parfois un fruit se dtachait, se rsolvait en eau ds qu'il touchait le vase, et s'coulait dans trois petits vaisseaux en or. Trois animaux, un aigle, un buf et un lion, se tenant sur un socle trs prcieux supportaient ce petit autel. J'en demandai la signification mon page : "Ci-gt" dit-il, "Vnus, la belle dame qui a fait perdre le bonheur, le salut et la fortune tant de grands". Puis il dsigna sur le sol une trappe en cuivre. "Si tel est votre dsir" dit-il "nous pouvons continuer descendre par ici". "Je vous suis" rpondis-je ; et je descendis l'escalier o l'obscurit tait complte ; mais le page ouvrit prestement une petite bote qui contenait une petite lumire ternelle laquelle il alluma une des nombreuses torches places cet endroit : Plein d'apprhension, je lui demandai srieusement s'il lui tait permis de faire cela. Il me rpondit : "Comme les personnes royales reposent, maintenant je n'ai rien craindre". J'aperus alors un lit d'une richesse inoue, aux tentures [94] admirables. Le page les entrouvrit et je vis dame Vnus couche l toute nue car le page avait soulev la couverture avec tant de grce et de beaut, que, plein d'admiration, je restai, fig sur place, et maintenant encore, j'ignore si j'ai contempl une statue ou une morte ; car elle tait absolument immobile et il m'tait interdit de la toucher. Puis le page la couvrit de nouveau et tira le rideau mais son image me resta comme grave dans les yeux. Derrire le lit je vis un panneau avec cette inscription :

Je demandai mon page la signification de ces caractres. Il me promit en riant que je l'apprendrai. Puis il teignit le flambeau et nous remontmes. Examinant les animaux de plus prs, je m'aperus, ce moment seulement, qu'une torche rsineuse brlait chaque coin. Je n'avais pas aperu ces lumires auparavant, car le feu tait si clair qu'il ressemblait plutt l'clat d'une pierre qu' une flamme. L'arbre expos cette chaleur ne cessait de fondre tout en continuant produire de nouveaux fruits. "coutez" dit le page, "ce que j'ai entendu dire Atlas parlant au Roi. Quand l'arbre, a-t-il dit, sera fondu entirement, dame Vnus se rveillera et sera mre d'un roi". Il parlait encore et m'en aurait peut-tre dit davantage, quand Cupidon pntra dans la salle. De prime abord il [95] fut atterr d'y constater notre prsence ; mais quand il se fut aperu que nous tions tous deux plus morts que vifs, il finit par rire et me demanda quel esprit m'avait chass par ici. Tout tremblant je lui rpondis que je m'tais gar dans le chteau, que le hasard m'avait conduit dans cette salle et que mon page m'ayant cherch partout m'avait finalement trouv ici ; qu'enfin j'esprais qu'il ne prendrait pas la chose en mal. "C'est encore excusable ainsi", me dit-il, "vieux pre tmraire. Mais vous auriez pu m'outrager grossirement si vous aviez vu cette porte. Il est temps que je prenne des prcautions". Sur ces mots il cadenassa solidement la porte de cuivre par o nous tions descendus. Je rendis grce Dieu de ne pas avoir t rencontrs plus tt et mon page me sut gr de l'avoir aid se tirer de ce mauvais pas. "Cependant", continua Cupidon, " je ne puis vous laisser impuni d'avoir presque surpris ma mre". Et il chauffa la pointe d'une de ses flches dans l'une des petites lumires et me piqua la main. Je ne sentis presque pas la piqre ce moment tant j'tais heureux d'avoir si bien russi et d'en tre quitte si bon compte. Entre temps, mes compagnons taient sortis de leur lit et s'taient rassembls dans la salle ; je les y rejoignis en faisant semblant de quitter mon lit l'instant. Cupidon qui avait ferm toutes les portes derrire lui avec soin me demanda de lui montrer ma main. Une gouttelette de sang y perlait encore ; il en rit et prvint les autres de se mfier de moi car je changerai sous peu. Nous tions stupfaits de voir Cupidon si gai ; il ne

paraissait pas se soucier le moins du monde des tristes vnements d'hier et ne portait aucun deuil. Cependant notre prsidente s'tait pare pour sortir ; elle tait entirement habille de velours noir et tenait sa branche de laurier la main ; toutes ses compagnes portaient de mme leur branche de laurier. Quand les prparatifs [96] furent termins, la vierge nous dit de nous dsaltrer d'abord et de nous prparer ensuite pour la procession. C'est ce que nous fmes sans perdre un instant et nous la suivmes dans la cour. Six cercueils taient placs dans cette cour. Mes compagnons taient convaincus qu'ils renfermaient les corps des six personnes royales ; mais moi je savais quoi m'en tenir ; toutefois j'ignorais ce qu'allaient devenir les autres cercueils. Huit hommes masqus se tenaient prs de chacun des cercueils. Quand la musique se mit jouer un air si grave et si triste que j'en frmis, ils levrent les cercueils et nous suivmes jusqu'au jardin dans l'ordre qu'on nous indiqua. Au milieu du jardin on avait rig un mausole en bois, dont tout le pourtour tait garni d'admirables couronnes ; le dme tait support par sept colonnes. On avait creus six tombeaux et prs de chacun se trouvait une pierre ; mais le centre tait occup par une pierre ronde, creuse, plus leve. Dans le plus grand silence et en grande crmonie on dposa les cercueils dans ces tombeaux, puis les pierres furent glisses dessus et fortement scelles. La petite bote trouva sa place au milieu. C'est ainsi que mes compagnons furent tromps, car ils taient persuads que les corps reposaient l. Au sommet flottait un grand tendard dcor de l'image du phnix, sans doute pour nous garer encore plus srement. C'est ce moment que je remerciai DIEU de m'avoir permis de voir plus que les autres. Les funrailles tant termines, la vierge monta sur la pierre centrale et nous fit un court sermon. Elle nous engagea tenir notre promesse, ne pas pargner nos peines et prter aide aux personnes royales, enterres l afin qu'elles pussent retrouver la vie. A cet effet nous devions nous mettre en route sans tarder et naviguer avec elle vers la tour de l'Olympe pour y chercher le remde appropri et indispensable. [97] Ce discours eut notre assentiment ; nous suivmes donc la vierge par une autre petite porte jusqu'au rivage, o nous vmes les sept vaisseaux, que j'ai dj signals plus haut, tous vides. Toutes les vierges y attachrent leur branche de laurier et, aprs nous avoir embarqus, elles nous

laissrent partir la grce de Dieu. Tant que nous fmes en vue, elles ne nous quittrent pas du regard ; puis elles rentrrent dans le chteau accompagnes de tous les gardiens. Chacun de nos vaisseaux portait un grand pavillon et un signe distinctif. Sur cinq des vaisseaux on voyait les cinq Corpora Regalia ; en outre, chacun, en particulier le mien, o la vierge avait pris place, portait un globe. Nous navigumes ainsi dans un ordre donn, chaque vaisseau ne contenant que deux pilotes. a b c d e f g En tte venait le petit vaisseau a, o, mon avis, gisait le ngre ; il emportait douze musiciens ; son pavillon reprsentait une pyramide. Il tait suivi des trois vaisseaux b-c-d, nageant de conserve. On nous avait distribus dans ces vaisseaux-l ; j'avais pris place dans c. Sur une troisime ligne flottaient les deux vaisseaux e et f, les plus beaux et les plus prcieux, pars d'une quantit de branches de laurier ; ils ne portaient personne et battaient pavillon de Lune et de Soleil. Le vaisseau g venait en dernire ligne ; il transportait quarante vierges. Ayant navigu ainsi par del le lac, nous franchmes une passe troite et nous parvnmes la mer vritable. L, des Sirnes, des Nymphes, et des Desses de la mer nous attendaient ; nous fmes abords bientt par une jeune nymphe, charge de nous transmettre leur cadeau de noces ainsi que leur souvenir. Ce dernier consistait en une grande perle prcieuse sertie, comme nous n'en avions jamais vue ni dans notre monde ni dans celui-ci ; elle tait ronde et brillante. Quand la vierge l'eut accepte amicalement, [98] la nymphe demanda que l'on voult bien donner audience ses compagnes et s'arrter un instant ; la vierge y consentit. Elle ordonna d'amener les deux grands vaisseaux au milieu et de former avec les autres un pentagone.

Puis les nymphes se rangrent en cercle autour et chantrent d'une voix douce : I Rien de meilleur n'est sur terre Que le bel et noble amour ; Par lui nous galons Dieu, Par lui personne n'afflige autrui. Laissez-nous donc chanter le Roi, Et que toute la mer rsonne, Nous questionnons, donnez la rplique. II Qui nous a transmis la vie ? L'amour. Qui nous a rendu la grce ? L'amour. Par qui sommes-nous ns ? Par l'amour. Sans qui serions-nous perdus ? Sans l'amour. III Qui donc nous a engendrs ? L'amour. Pourquoi nous a-t-on nourris ? Par amour. Que devons-nous aux parents ? L'amour. [99]

Pourquoi sont-ils si patients ? Par amour. IV Qui est vainqueur ? L'amour. Peut-on trouver l'amour ? Par l'amour. Qui peut encore unir les deux ? L'amour. V Chantez donc tous, Et faites rsonner le chant Pour glorifier l'amour ; Qu'il veuille s'accrotre Chez nos Seigneurs, le Roi et la Reine ; Leurs corps sont ici, l'me est l. VI Si nous vivons encore, Dieu fera, Que de mme que l'amour et la grande grce Les ont spars avec une grande puissance ; De mme aussi la flamme d'amour Les runira de nouveau avec bonheur. VII Cette peine, En grande joie, Sera transmue pour toujours, Y et-il encore des souffrances sans nombre. En coutant ce chant mlodieux, je compris parfaitement qu'Ulysse et bouch les oreilles de ses compagnons, [100] car j'eus l'impression d'tre le plus misrable des hommes en me comparant ces cratures

adorables. Mais bientt la vierge prit cong et donna l'ordre de continuer la route. Les nymphes rompirent donc le cercle et s'parpillrent dans la mer aprs avoir reu comme rtribution un long ruban rouge. A ce moment je sentis que Cupidon commenait oprer en moi aussi, ce qui n'tait gure mon honneur ; mais, comme de toute manire mon tourderie ne peut servir rien au lecteur, je veux me contenter de la noter en passant. Cela rpondait prcisment la blessure que j'avais reue la tte, en rve, comme je l'ai dcrit dans le premier livre ; et, si quelqu'un veut un bon conseil, qu'il s'abstienne d'aller voir le lit de Vnus, car Cupidon ne tolre pas cela. Quelques heures plus tard, aprs avoir parcouru un long chemin, tout en nous entretenant amicalement, nous apermes la tour de l'Olympe. La vierge ordonna donc de faire divers signaux pour annoncer notre arrive ; ce qui fut fait. Aussitt nous vmes un grand drapeau blanc se dployer et un petit vaisseau dor vint notre rencontre. Quand il fut prs de nous accoster, nous y distingumes un vieillard entour de quelques satellites habills de blanc ; il nous fit un accueil amical et nous conduisit la tour. La tour tait btie sur une le exactement carre et entoure d'un rempart si solide et si pais que je comptai deux cent soixante pas en la traversant. Derrire cette enceinte s'tendait une belle prairie agrmente de quelques petits jardins o fructifiaient des plantes singulires et inconnues de moi ; elle s'arrtait au mur protgeant la tour. Cette dernire, en elle-mme, semblait forme par la juxtaposition de sept tours rondes. ; celle du centre tait un peu plus haute. Intrieurement elles se pntraient mutuellement et il y avait sept tages superposs. Quand nous emes atteint la porte, on nous rangea le long du mur ctoyant la tour afin de transporter les cercueils [101] dans la tour notre insu, comme je le compris facilement ; mais mes compagnons l'ignoraient. Aussitt aprs on nous conduisit dans la salle intrieure de la tour qui tait dcore avec art ; mais nous y trouvmes peu de distractions, car elle ne contenait rien qu'un laboratoire. L nous dmes broyer et laver des herbes, des pierres prcieuses et diverses matires, en extraire la sve et l'essence et en emplir des fioles de verre que l'on rangea avec soin. Cependant notre vierge si active et si agile, ne nous laissa pas manquer de besogne ; nous dmes travailler assidment et sans relche dans cette le jusqu' ce que nous eussions termin les prparatifs ncessaires pour la rsurrection des dcapits.

Pendant ce temps comme je l'appris ultrieurement les trois vierges lavaient avec soin les corps dans la premire salle. Enfin quand nos travaux furent presque termins on nous apporta, pour tout repas, une soupe et un peu de vin, ce qui signifiait clairement que nous n'tions point ici pour notre agrment ; et quand nous emes accompli notre tche, il fallut nous contenter, pour dormir, d'une natte qu'on tendit par terre pour chacun de nous. Pour ma part, le sommeil ne m'accabla gure ; je me promenai donc dans le jardin et j'avanai jusqu' l'enceinte ; comme la nuit tait trs claire, je passai le temps observer les toiles. Je dcouvris par hasard de grandes marches en pierre menant la crte du rempart ; comme la lune rpandait une si grande clart, je montai audacieusement. Je contemplai la mer qui tait dans un calme absolu, et, profitant d'une si bonne occasion de mditer sur l'astronomie, je dcouvris que cette nuit mme les plantes se prsenteraient sous un aspect particulier qui ne se reproduirait pas avant longtemps. J'observai ainsi longuement le ciel au-dessus de la mer quand, minuit, ds que les douze coups tombrent, je vis les sept flammes parcourir la mer et se poser tout en haut [102] sur la pointe de la tour ; j'en fus saisi de peur car, ds que les flammes se reposrent, les vents se mirent secouer la mer furieusement. Puis la lune se couvrit de nuages, de sorte que ma joie prit fin dans une telle terreur que je pus peine dcouvrir l'escalier de pierre et rentrer dans la tour. Je ne puis dire si les flammes sont restes plus longtemps sur la tour ou si elles sont reparties, car il tait impossible de me risquer dehors dans cette obscurit. Je me couchais donc sur ma couverture et je m'endormis aisment au murmure calme et agrable de la fontaine de notre laboratoire. Ainsi ce cinquime jour se termina galement par un miracle.

[103] COMMENTAIRE La vingt-deuxime lame des Arcanes majeurs du Tarot (Le Monde) nous montre une jeune femme nue au centre d'une couronne ovale de lauriers ; on voit aux quatre angles les quatre figures de l'Apocalypse de Saint Jean, l'Ange, l'Aigle le Lion et le Taureau, figures que l'on retrouve aussi dans les Chrubs et les Sraphs de l'ancienne Egypte et ceci seul suffit tablir l'anciennet de leur symbolisme. Seul de tous les arcanes, celui-ci dsigne l'absolu, la femme reprsentant la fcondit primordiale, c'est--dire la Cration. Un rapprochement s'impose entre cette lame du Tarot, et la description du Tombeau de Vnus. Ce tombeau triangulaire est support par l'Aigle, le Buf, et le Lion ; l'Ange est debout au centre dans un vase de cuivre (mtal consacr Vnus). De cuivre est aussi la trappe par laquelle descend notre hros dans la salle o son guide lui montre Vnus toute nue. Il a, ds maintenant soulev le Voile d'Isis. Il remarque que l'Ange tient en ses bras un arbre dont les branches s'gouttent sans cesse dans un bassin de cuivre. Cet arbre est un Tamaris dont les fleurs sont blanches et les racines rouges, sous lesquelles Isis retrouva le corps mutil d'Osiris, et les pleurs qu'elle verse au cours de sa recherche en Phnicie (de , rouge, pourpre) trouvent leur rplique dans les gouttes tombant sans cesse des branches de l'arbre. Dans cette phase de l'uvre, la matire encore volatile reprsente par Isis, monte en vapeurs, se condense et retombe en gouttes pour se runir la matire fixe que reprsente Osiris sous le Tamaris. Cette Vnus ou Isis tendue en son tombeau, figure la mort apparente de la Nature pendant l'poque ou toute vgtation s'arrte ; elle renat au printemps, comme dans les mythes grecs de Dmter et de Proserpine. "Quand l'arbre sera fondu entirement, Dame Vnus se rveillera et sera mre d'un Roi". Dans le commentaire du Quatrime Jour, j'avais attir l'attention du Lecteur sur les flches de Cupidon ; je souligne encore ici le passage o le petit Dieu malin pique notre hros la main pour le punir de sa tmrit. La lumire qui claire cette scne et dont l'clat ressemble [104] plus celui d'une pierre qu' celui d'une flamme voque l'ide de phosphorescence, or, n'est autre chose que la traduction littrale du mot latin Lucifer, porte lumire, nom donn l'toile Vnus.

A cet pisode succde un simulacre d'enterrement des six personnes royales dans un mausole dont le dme est support par sept colonnes. Six tombes sont creuses, mais la bote contenant la dpouille de l'excuteur noir est place au centre sur une pierre creuse. L'Etendard flottant au sommet du monument reprsente l'image du Phnix. Ce symbole est videmment transparent puisqu' la fin du sixime jour, nous assistons la rsurrection du Roi et de la Reine. Le Mythe de cet oiseau fabuleux renaissant de ses cendres tous les cinq cents ans mrite une courte parenthse. Les anciens auteurs, Hrodote, Tacite, Pline, Ovide, Solin, Horapollon, Tsetzs, Suidas, etc., sont d'accord pour le reprsenter comme un oiseau de la grosseur d'un Aigle ; une huppe clatante toujours dresse orne sa tte, les plumes du cou sont dores, les autres pourpres ; sa queue est blanche mle de plumes incarnats et ses yeux brillent de l'clat des toiles. Il est bon de rappeler ici que Mercure, le messager cleste, est souvent reprsent tenant son caduce de la main droite, et un phnix sur le poing gauche. Pour exercer davantage la sagacit des curieux de Science, je recommande nos lecteurs numismates l'examen de certains deniers d'Or de Trajan portant l'effigie du Phnix, la tte aurole d'un nimbe semblant tre le disque solaire, et tenant dans les serres une branche d'arbre. Cette mme figure se retrouve sur les monnaies de Constantin, mais l'Oiseau repose sur une montagne et tient une boule (l'uf philosophique) au lieu d'un rameau. Nous avons mieux faire que de discuter ici les spculations astronomiques tendant voir dans la renaissance du Phnix l'intervalle de temps compris entre deux passages conscutifs de la plante Mercure devant le Soleil ! Suivez notre hros vers la Tour de l'Olympe, et lisez avec soin le rcit de sa traverse. Les deux faons diffrentes dont se groupent les nefs emportant les dpouilles royales, pour naviguer de conserve, puis pour assister au concert des Sirnes, ont un sens particulier dpendant de la nature du chargement confi chaque navire. La beaut de l'Hymne l'Amour se suffit elle-mme sans qu'il soit besoin de la souligner ici. Toutefois, c'est ce moment que notre hros se souvient de la piqre que Cupidon lui fit la main, et de celle qu'il reut en rve la tte au cours d'un songe dcrit dans le premier jour. La tour de l'Olympe est btie sur une le exactement carre, et ses sept tours rondes superposes voquent la figure d'une lunette [105] tlescopique. Le sjour de Christian Rosencreutz dans le laboratoire du premier tage, ne parat pas lui laisser un bien bon souvenir ; il broie des

herbes, des pierres, en extrait l'essence, la range dans des fioles. C'est videmment l, besogne d'apothicaire, et non d'Alchimiste. Trois Vierges, cependant, lavent avec soin dans la premire salle les corps des personnes royales. Ayant termin sa besogne, et ne pouvant goter de repos, notre hros va jouir du clair de Lune sur les remparts de la tour et il constate que, cette nuit mme, les plantes se prsentent sous un aspect particulier ne devant pas se reproduire avant longtemps. Il voit se fixer au sommet de la tour les flammes qu'il avait vues survolant les mts des sept nefs. Alors, les vents se dchanent et la Lune s'obscurcit. Retenons surtout de la fin de ce Cinquime Jour, qu'il y a temps pour l'uvre comme il y a temps pour toutes choses, et arrtant ici le commentaire, souvenons-nous du Zodiaque par lequel le Prsident d'Espagnet termine l'Arcanum Hermetic Philosophi Opus.

[106] SIXIME JOUR Le lendemain, le premier rveill tira les autres du sommeil et nous nous mmes aussitt discourir sur l'issue probable des vnements. Les uns soutenaient que les dcapits revivraient tous ensemble ; d'autres les contredisaient parce que la disparition des vieux devait donner aux jeunes non seulement la vie mais encore la facult de se reproduire. Quelques-uns pensaient que les personnes royales n'avaient pas t tues mais que d'autres avaient t dcapites leur place. Quand nous emes ainsi convers pendant quelque temps le vieillard entra, nous salua, et examina si nos travaux taient termins et si l'excution en avait t correcte ; mais nous y avions apport tant de zle et de soins qu'il dt se montrer satisfait. Il rassembla donc les fioles et les rangea dans un crin. Bientt nous vmes entrer quelques pages portant des chelles, des cordes et de grandes ailes, qu'ils dposrent devant nous et s'en furent. Alors le vieillard dit : "Mes chers fils, chacun de vous doit se charger d'une de ces pices pendant toute la journe, vous pourrez les choisir ou les tirer au sort". Nous rpondmes que nous prfrions choisir. "Non", dit le vieillard, "on les tirera au sort". Puis il fit trois fiches ; sur la premire il crivit chelle ; sur la seconde, corde, et sur la troisime, ailes. Il les mla [107] dans un chapeau ; chacun en tira une fiche et dut se charger de l'objet dsign. Ceux qui eurent les cordes se crurent favoriss par le sort ; quant moi il m'chut une chelle, ce qui m'ennuya fort car elle avait douze pieds de long et pesait assez lourd. Il me fallut la porter tandis que les autres purent enrouler aisment les cordes autour d'eux ; puis le vieillard attacha les ailes aux derniers avec tant d'adresse qu'elles paraissaient leur avoir pouss naturellement. Enfin il tourna un robinet et la fontaine cessa de couler ; nous dmes la retirer du centre de la salle. Quand tout fut en ordre, il prit l'crin avec les fioles, nous salua et ferma soigneusement la porte derrire lui, si bien que nous nous crmes prisonniers dans cette tour. Mais il ne s'coula pas un quart d'heure, qu'une ouverture ronde se

produisit dans la vote ; par l nous apermes notre vierge qui nous interpella, nous souhaita une bonne journe et nous pria de monter. Ceux qui avaient des ailes s'envolrent facilement par le trou ; de mme nous qui portions des chelles en comprimes immdiatement l'usage. Mais ceux qui possdaient des cordes taient dans l'embarras ; car ds que l'un de nous fut mont on lui ordonna de retirer l'chelle. Enfin chacune des cordes fut attache un crochet en fer et on pria leurs porteurs de grimper de leur mieux, chose qui, vraiment, ne se passa pas sans ampoules. Quand nous fmes tous runis en haut, le trou fut referm et la vierge nous accueillit amicalement. Une salle unique occupait tout cet tage de la tour. Elle tait flanque de six belles chapelles, un peu plus hautes que la salle ; on y accdait par trois degrs. On nous distribua dans les chapelles et on nous invita prier pour la vie des rois et des reines. Pendant ce temps la vierge entra et sortit alternativement par la petite porte a et fit ainsi jusqu' ce que nous eussions termin. Ds que nous emes achev notre prire, douze personnes [108] elles avaient fait fonction de musiciens auparavant firent passer par cette porte et dposrent au centre de la salle, un objet singulier, tout en longueur qui paraissait n'tre qu'une fontaine mes compagnons. Mais je compris immdiatement que les corps y taient enferms, car la caisse infrieure tait carre et de dimensions suffisantes pour contenir facilement six personnes. Puis les porteurs disparurent et revinrent bientt avec leurs instruments pour accompagner notre vierge et ses servantes par une harmonie dlicieuse. Notre vierge portait un petit coffret ; toutes les autres tenaient des branches et de petites lampes et, quelques unes des torches allumes. Aussitt on nous mit les torches en mains et nous dmes nous ranger autour de la fontaine dans l'ordre suivant :

La vierge se tenait en A ; ses servantes taient postes en cercle avec leurs lampes et leurs branches en c ; nous tions avec nos torches en b et les musiciens rangs en ligne droite en a ; enfin les vierges en d, galement sur une ligne droite. J'ignore d'o venaient ces dernires ; avaient-elles habit la tour, ou y avaient-elles t conduites pendant la nuit ? Leurs visages taient couverts de voiles fins et blancs de sorte que je n'en reconnu aucune. Alors la vierge ouvrit le coffret qui contenait une chose sphrique dans une double enveloppe de taffetas vert ; elle la retira et, s'approchant de la fontaine, elle la posa dans la petite chaudire suprieure ; elle recouvrit ensuite cette dernire avec un couvercle perc de petits trous et muni d'un rebord. Puis elle y versa quelques-unes des eaux que nous avions prpares la veille, de sorte que la fontaine se mit bientt couler. Cette eau tait rentre sans cesse dans la chaudire par quatre petits tuyaux. [109] Sous la chaudire infrieure on avait dispos un grand nombre de pointes ; les vierges y fixrent leurs lampes, dont la chaleur fit bientt bouillir l'eau. En bouillant, l'eau tombait sur les cadavres par une quantit de petits trous percs en a ; elle tait si chaude qu'elle les dissolvait et en fit une liqueur. Mes compagnons ignorent encore ce qu'tait la boule enveloppe ; mais moi, je compris que c'tait la tte du ngre et que c'tait elle qui communiquait aux eaux cette chaleur intense. En b, sur le pourtour de la grande chaudire, se trouvait encore une quantit de trous ; les vierges y plantrent leurs branches. Je ne sais si cela tait ncessaire pour l'opration, ou seulement exig par le crmonial ; toutefois les branches furent arroses continuellement par la fontaine et l'eau qui s'en coula pour retourner dans la chaudire, tait un peu plus jauntre. Cette opration dura prs de deux heures ; la fontaine coulait constamment d'elle-mme, mais peu peu le jet faiblissait. Pendant ce temps les musiciens sortirent et nous nous promenmes et l dans la salle. Les ornements de cette salle suffisaient amplement nous distraire car rien n'y tait oubli en fait d'images, tableaux, horloges, orgues, fontaines et choses semblables. Enfin l'opration toucha sa fin et la fontaine cessa de couler. La

vierge fit alors apporter une sphre creuse en or. A la base de la fontaine il y avait un robinet ; elle l'ouvrit et fit couler les matires qui avaient t dissoutes par la chaleur des gouttes ; elle rcolta plusieurs mesures d'une matire trs rouge. L'eau qui restait dans la chaudire suprieure fut vide ; Puis cette fontaine qui tait trs allge fut porte dehors. Je ne puis dire si elle a t ouverte ensuite et si elle contenait encore un rsidu utile provenant des cadavres ; mais je sais que l'eau recueillie dans la sphre tait beaucoup trop lourde pour que [110] nous eussions pu la porter six ou plus, quoique, en juger par son volume, elle n'aurait pas d excder la charge d'un seul homme. On transporta cette sphre au dehors avec beaucoup de peine et on nous laissa encore seuls. Comme j'entendais que l'on marchait au-dessus de nous, je cherchai mon chelle des yeux. A ce moment on aurait pu entendre de singulires opinions exprimes par mes compagnons sur cette fontaine ; car, persuads que les corps reposaient dans le jardin du chteau, ils ne savaient comment interprter ces oprations. Mais moi, je rendais grce Dieu d'avoir veill en temps opportun et d'avoir vu des vnements qui m'aidaient mieux comprendre toutes les actions de la vierge. Un quart d'heure s'coula ; puis le centre de la vote fut dgag et on nous pria de monter. Cela se fit comme auparavant l'aide d'ailes, d'chelles et de cordes ; et je fus passablement vex de voir que les vierges montaient par une voie facile, tandis qu'il nous fallait faire tant d'efforts. Cependant je m'imaginais bien que cela se faisait dans un but dtermin. Quoi qu'il en soit il fallut nous estimer heureux des soins prvoyants du vieillard, car les objets qu'il nous avait donns, les ailes, par exemple, nous servaient uniquement atteindre l'ouverture. Quand nous emes russi passer l'tage suprieur, l'ouverture se referma ; je vis alors la sphre suspendue une forte chane au milieu de la salle. Il y avait des fentres sur tout le pourtour de cette salle et autant de portes alternant avec les fentres. Chacune des portes masquait un grand miroir poli. La disposition optique des portes et des miroirs tait telle que l'on voyait briller des soleils sur toute la circonfrence de la salle, ds que l'on avait ouvert les fentres du ct du soleil et tir les portes pour dcouvrir les miroirs ; et cela malgr que cet astre, qui rayonnait ce moment au del de toute mesure ne [111] frappt qu'une porte. Tous ces soleils resplendissants dardaient leurs rayons par des rflexions artificielles, sur la sphre suspendue au centre ; et comme, par surcrot, celle-ci tait polie, elle mettait un rayonnement si intense qu'aucun de

nous ne put ouvrir les yeux. Nous regardmes donc par les fentres jusqu' ce que la sphre ft chauffe point et que l'effet dsir ft obtenu. J'ai vu ainsi la chose la plus merveilleuse que la nature ait jamais produite : Les miroirs refltaient partout des soleils, mais la sphre au centre rayonnait encore avec bien plus de force de sorte que notre regard ne put en soutenir l'clat gal celui du soleil mme, ne ft-ce qu'un instant. Enfin la vierge fit recouvrir les miroirs et fermer les fentres afin de laisser refroidir un peu la sphre ; et cela eut lieu sept heures. Nous tions satisfaits de constater que l'opration, parvenue ce point, nous laissait assez de libert pour nous rconforter par un djeuner. Mais, cette fois encore, le menu tait vraiment philosophique et nous n'avions pas craindre qu'on insistt pour nous pousser aux excs ; toutefois on ne nous laissa pas manquer du ncessaire. D'ailleurs, la promesse de la joie future par laquelle la vierge ranimait sans cesse notre zle nous rendit si gais que nous ne prenions en mauvaise part aucun travail et aucune incommodit. Je certifierai aussi que mes illustres compagnons ne songrent aucun moment leur cuisine ou leur table ; mais ils taient tout la joie de pouvoir assister une physique si extraordinaire et mditer ainsi sur la sagesse et la toute-puissance du Crateur. Aprs le repas nous nous prparmes de nouveau au travail, car la sphre s'tait suffisamment refroidie. Nous dmes la dtacher de sa chane, ce qui nous cota beaucoup de peine et de travail, et la poser par terre. Nous discutmes ensuite sur la manire de la diviser, [112] car on nous avait ordonn de la couper en deux par le milieu ; enfin un diamant pointu fit le plus gros de cette besogne. Quand nous emes ouvert ainsi la sphre, nous vmes qu'elle ne contenait plus rien de rouge, mais seulement un grand et bel uf, blanc comme la neige. Nous tions au comble de la joie en constatant qu'il tait russi souhait ; car la vierge apprhendait que la coque ne ft trop molle encore. Nous tions l autour de l'uf, aussi joyeux que si nous l'avions pondu nous-mmes. Mais la vierge le fit bientt enlever, puis elle nous quitta galement et ferma la porte comme toujours. Je ne sais ce qu'elle a fait de l'uf aprs son dpart ; j'ignore si elle lui a fait subir une opration secrte, cependant je ne le crois pas. Nous dmes donc nous reposer de nouveau pendant un quart d'heure, jusqu' ce qu'une troisime ouverture nous livrt passage et nous

parvnmes ainsi au quatrime tage l'aide de nos outils. Dans cette salle nous vmes une grande chaudire en cuivre remplie de sable jaune, chauffe par un mchant petit feu. L'uf y fut enterr afin d'y achever de mrir. Cette chaudire tait carre ; sur l'un de ses cts, les deux vers suivants taient gravs en grandes lettres : O . BLI . TO . BIT . MI . LI . KANT . I . VOLT . BIT . TO . GOLT . Sur le deuxime ct on lisait ces mots : SANITAS . NIX . HASTA . Le troisime ct portait ce seul mot : F.I.A.T. Mais sur la face postrieure il y avait toute l'inscription suivante : [113] CE QUI EST : Le Feu, l'Air, l'Eau, la Terre AUX SAINTES CENDRES DE NOS ROIS ET DE NOS REINES, Ils ne pourront l'arracher. LA TOURBE FIDLE OU CHYMIQUE DANS CETTE URNE EST CONTENUE A 46.

Je laisse aux savants le soin de chercher si ces inscriptions taient relatives au sable ou l'uf ; je me contente d'accomplir ma tche en n'omettant rien.
46

Quod : 1gnis, Aer, Aqua, Terra : ,Sanctis Regum et Reginarum nostrum cineribus, erripere non potuerunt. Fidelis chymicorum Turba in hanc urnam contulit. Ad.

L'incubation se termina ainsi et l'uf fut dterr. Il ne fut pas ncessaire d'en percer la coque car l'oiseau se libra bientt lui-mme et prit joyeusement ses bats ; mais il tait tout saignant et difforme. Nous le posmes d'abord sur le sable chaud, puis la vierge nous pria de l'attacher avant qu'on ne lui donnt des aliments ; sinon nous aurions bien des tracas. Ainsi fut fait. On lui apporta alors sa nourriture qui n'tait pas autre chose que le sang des dcapits dilu avec de l'eau prpare. L'oiseau crt alors si rapidement sous nos yeux que nous comprmes fort bien pourquoi la vierge nous avait mis en garde. Il mordait et griffait rageusement autour de lui et s'il avait pu s'emparer de l'un de nous, il en serait bientt venu bout. Comme l'oiseau noir comme les tnbres tait plein de fureur, on lui apporta un autre aliment, peut-tre le sang d'une autre personne royale. Alors ses plumes noires tombrent et des plumes blanches comme la neige [114] poussrent leur place ; en mme temps l'oiseau s'apprivoisa un peu et se laissa approcher plus facilement ; toutefois nous le regardions encore avec mfiance. Par le troisime aliment ses plumes se couvrirent de couleurs si clatantes que je n'en ai vu de plus belles ma vie durant, et il se familiarisa tellement et se montra si doux envers nous que nous le dlivrmes de ses liens, avec l'assentiment de la vierge. "Maintenant", dit la vierge, "comme la vie et la plus grande perfection ont t donns l'oiseau, grce votre application, il sied qu'avec le consentement de notre vieillard, nous ftions joyeusement cet vnement". Puis elle ordonna de servir le repas et nous invita nous rconforter parce que la partie la plus dlicate et la plus difficile de l'uvre tait termine et que nous pouvions commencer, juste titre, goter la jouissance du travail accompli. Mais nous portions encore nos vtements de deuil, ce qui, dans cette joie, paraissait un peu ridicule ; aussi nous nous mmes rire les uns des autres. Cependant la vierge ne cessa de nous questionner, peut-tre pour dcouvrir ceux qui pourraient lui tre utiles pour l'accomplissement de ses projets. L'opration qui la tourmentait le plus tait la fusion ; et elle fut bien aise quand elle sut que l'un de nous avait acquis les tours de mains que possdent les artistes. Le repas ne dura pas plus de trois quarts d'heure ; et encore nous en passmes la majeure partie avec notre oiseau qu'il fallait alimenter sans arrt. Mais maintenant il atteignait son dveloppement complet.

On ne nous permit pas de faire une longue sieste aprs notre repas ; la vierge sortit avec l'oiseau, et la cinquime salle nous fut ouverte ; nous y montmes comme prcdemment et nous nous apprtmes au travail. On avait prpar un bain pour notre oiseau dans cette salle ; ce bain fut teint avec une poudre blanche de sorte [115] qu'il prit l'aspect du lait. Tout d'abord il tait froid et l'oiseau qu'on y plongea s'y trouva son aise, en bu, et prit ses bats. Mais quand la chaleur des lampes commena faire tidir le bain, nous emes beaucoup de peine y maintenir l'oiseau. Nous posmes donc un couvercle sur la chaudire et nous laissmes passer sa tte par un trou. L'oiseau perdit toutes ses plumes dans le bain de sorte qu'il eut la peau aussi lisse qu'un homme ; mais la chaleur ne lui causa pas d'autre dommage. Chose tonnante, les plumes se dissolvrent entirement dans ce bain et le teignirent en bleu. Enfin nous laissmes l'oiseau s'chapper de la chaudire ; il tait si lisse et si brillant qu'il faisait plaisir voir ; mais comme il tait un peu farouche nous dmes lui passer un collier avec une chane autour du cou ; puis nous le promenmes et l dans la salle. Pendant ce temps on alluma un grand feu sous la chaudire et le bain fut vapor jusqu' siccit, de sorte qu'il resta une matire bleue ; nous dmes la dtacher de la chaudire, la concasser, la pulvriser et la prparer sur une pierre ; puis cette peinture fut applique sur toute la peau de l'oiseau. Alors ce dernier prit un aspect plus singulier encore ; car, part la tte qui resta blanche, il tait entirement bleu. C'est ainsi qu' cet tage notre travail prit fin et nous fmes appels par une ouverture dans la vote au sixime tage, aprs que la vierge nous et quitts avec son oiseau bleu ; et nous y montmes. L nous assistmes un spectacle attristant. On plaa, au centre de la salle, un petit autel semblable en tous points celui que nous avions vu dans la salle du Roi ; les six objets que j'ai dj dcrits se trouvaient sur cet autel et l'oiseau lui-mme formait le septime. On prsenta d'abord la petite fontaine l'oiseau qui s'y dsaltra ; ensuite il aperut le serpent blanc et le mordit de manire le faire saigner. Nous dmes recueillir ce sang dans une coupe en or et le verser dans la gorge de l'oiseau qui se [116] dbattait fortement ; puis nous introduismes la tte du serpent dans la fontaine, ce qui lui rendit la vie ; il rampa aussitt dans sa tte de mort et je ne le revis plus pendant longtemps. Pendant ces vnements, la sphre continuait accomplir ses rvolutions, jusqu' ce que la conjonction dsire et lieu ; aussitt la petite horloge sonna un coup. Puis la deuxime conjonction eut lieu et la Clochette sonna deux coups. Enfin quand la

troisime conjonction fut observe par nous et signale par la clochette, l'oiseau posa lui-mme son col sur le livre et se laissa dcapiter humblement, sans rsistance, par celui de nous qui avait t dsign cet effet par le sort. Cependant il ne coula pas une seule goutte de sang jusqu' ce qu'on lui ouvrit la poitrine. Alors le sang en jaillit frais et clair, telle une fontaine de rubis. Sa mort nous attrista ; cependant comme nous pensions bien que l'oiseau lui-mme ne pouvait tre utile grand-chose, nous en prmes vite notre parti. Nous dbarrassmes ensuite le petit autel et nous aidmes la vierge incinrer sur l'autel mme le corps ainsi que la tablette qui y tait suspendue, avec du feu pris la petite lumire. Cette cendre fut purifie plusieurs reprises et conserve avec soin dans une petite bote en bois de cyprs. Mais maintenant, je dois relater l'incident qui m'arriva ainsi qu' trois de mes compagnons. Quand nous emes recueilli la cendre trs soigneusement la vierge prit la parole comme suit : "Chers seigneurs, nous sommes dans la sixime salle et nous n'en avons plus qu'une seule au-dessus de nous. L, nous toucherons au terme de nos peines et nous pourrons songer votre retour au chteau pour ressusciter nos trs gracieux Seigneurs et Dames. J'aurais dsir que tous ici prsents se fussent comports de manire ce que je pusse proclamer leurs mrites et obtenir pour eux une digne rcompense auprs de nos Trs Hauts Roi et Reine. [117] Mais comme, contre mon gr, j'ai reconnu que parmi vous ces quatre et elle me dsigna avec trois autres sont des oprateurs paresseux et que, dans mon amour pour tous, je ne demande cependant point les dsigner pour leur punition bien mrite, je voudrais cependant, afin qu'une telle paresse ne demeurt point impunie, ordonner ceci : Seuls ils seront exclus de la septime opration, la plus admirable de toutes ; par contre on ne les exposera aucune autre punition plus tard, quand nous serons en face de Sa Majest Royale". Que l'on songe dans quel tat me mit ce discours ! La vierge parla avec une telle gravit que les larmes inondaient nos visages et que nous nous considrions comme les plus infortuns des hommes. Puis la vierge fit appeler les musiciens par l'une des servantes, qui l'accompagnaient

toujours en nombre, et on nous mit la porte en musique au milieu d'un tel clat de rire que les musiciens eurent de la peine souffler dans leurs instruments tant ils taient secous par le rire. Et ce qui nous affligea particulirement, ce fut de voir la vierge se moquer de nos pleurs, de notre colre et de notre indignation ; en outre, quelques-uns de nos compagnons se rjouissaient certainement de notre malheur. Mais la suite fut bien inattendue ; car peine emes-nous franchi la porte, que les musiciens nous invitrent cesser nos pleurs et les suivre gaiement par l'escalier ; ils nous conduisirent sous les combles, au-dessus du septime tage. L nous retrouvmes le vieillard, que nous n'avions pas vu depuis le matin, se tenant debout devant une petite lucarne ronde. Il nous accueillit amicalement et nous flicita de tout cur d'avoir t lu par la vierge ; mais il faillit mourir de rire quand il sut qu'elle avait t notre dsolation au moment d'atteindre un tel bonheur. "Apprenez donc par cela mes chers fils", dit-il, "que l'homme ne connat jamais la bont que Dieu lui prodigue".[118] Nous nous entretenions ainsi quand la vierge vint en courant avec le petit coffret ; aprs s'tre moque de nous, elle vida ses cendres dans un autre coffret et remplit le sien avec une matire diffrente en nous disant qu'elle tait oblige de mystifier maintenant nos compagnons. Elle nous exhorta obir au vieillard en tout ce qu'il nous commanderait et ne pas faiblir dans notre zle. Puis elle retourna dans la septime salle, o elle appela nos compagnons. J'ignore le dbut de l'opration qu'elle fit avec eux ; car, non seulement on leur avait dfendu d'une manire absolue d'en parler, mais nous ne pouvions les observer des combles cause de nos occupations. Or voici quel fut notre travail. Il fallut humecter d'abord les cendres avec l'eau que nous avions prpare auparavant, de manire en faire une pte claire ; puis nous plames la matire sur le feu jusqu' ce qu'elle ft trs Chaude. Alors nous la vidmes toute chaude dans deux petits moules qu'ensuite nous laissmes refroidir un peu. Nous emes donc le loisir de regarder un instant nos compagnons travers quelques fissure pratiques cet effet ; ils taient affairs autour d'un fourneau et chacun soufflait dans le feu avec un tuyau. Les voici donc runis autour du brasier, soufflant perdre haleine, bien convaincus qu'ils

taient mieux partags que nous ; et ils soufflaient encore quand notre vieillard nous rappela au travail, de sorte que je ne puis dire ce qu'ils firent ensuite. Nous ouvrmes les petites formes et nous y apermes deux belles figurines presque transparentes, comme les yeux humains n'en ont jamais vues. C'taient un garonnet et une fillette. Chacune n'avait que quatre pouces de long ; ce qui m'tonna outre mesure, c'est qu'elles n'taient pas dures, mais en chair molle comme les autres hommes. Cependant elles n'avaient point de vie, si bien qu' ce moment j'tais convaincu que dame Vnus avait t galement faite ainsi. [119] Nous posmes ces adorables enfants sur deux petits coussins en satin et nous ne cessmes de les regarder sans pouvoir nous dtacher de ce gracieux spectacle. Mais le vieillard nous rappela la ralit ; il nous remit le sang de l'oiseau recueilli dans la petite coupe en or et nous ordonna de le laisser tomber goutte goutte et sans interruption dans la bouche des figurines. Celles-ci grandirent ds lors vue d'il, et ces petites merveilles embellirent encore en proportion de leur croissance. Je souhaitai que tous les peintres eussent t l pour rougir de leurs uvres devant cette cration de la nature. Mais maintenant elles grandirent tellement qu'il fallut les enlever des coussins et les coucher sur une longue table garnie de velours blanc ; puis le vieillard nous ordonna de les couvrir jusqu'au-dessus de la poitrine d'un taffetas double et blanc, trs doux ; ce que nous fmes regret, cause de leur indicible beaut. Enfin, abrgeons ; avant que nous leur eussions donn tout le sang, elles avaient atteint la grandeur d'adultes ; elles avaient des cheveux friss blonds comme de l'or et, compare elles, l'image de Vnus que j'avais vue auparavant, tait bien peu de chose. Cependant on ne percevait encore ni chaleur naturelle ni sensibilit ; c'taient des statues inertes, ayant la coloration naturelle des vivants. Alors le vieillard, craignant de les voir trop grandir, fit cesser leur alimentation ; puis il leur couvrit le visage avec le drap et fit disposer des torches tout autour de la table. Ici je dois mettre le lecteur en garde, afin qu'il ne considre point ces lumires comme indispensables, car l'intention du vieillard tait d'y attirer notre attention pour que la descente des mes passt inaperue. De fait,

aucun de nous ne l'aurait remarque, si je n'avais pas vu les flammes deux fois auparavant ; cependant je ne dtrompai pas mes compagnons et je laissai ignorer au vieillard que j'en savais plus long. [120] Alors le vieillard nous fit prendre place sur un banc devant la table et bientt la vierge arriva avec ses musiciens. Elle apporta deux beaux vtements blancs, comme je n'en avais jamais vus dans le chteau et qui dfient toute description ; en effet, ils me semblaient tre en pur cristal et, nanmoins, ils taient souples et non transparents ; il est donc impossible de les dcrire autrement. Elle posa les vtements sur une table et, aprs avoir rang ses vierges autour du banc, elle commena la crmonie assiste du vieillard et cela encore n'eut lieu que pour nous garer. Le toit sous lequel se passrent tous ces vnements avait une forme vraiment singulire ; l'intrieur il tait form par sept grandes demisphres votes, dont la plus haute, celle du centre, tait perce son sommet d'une petite ouverture ronde, qui tait obture ce moment et qu'aucun de mes compagnons ne remarqua. Aprs de longues crmonies, six vierges entrrent, portant chacune une grande trompette, enveloppe d'une substance verte phosphorescente comme d'une couronne. Le vieillard en prit une, retira quelques lumires du bout de la table et dcouvrit les visages. Puis il plaa la trompette sur la bouche de l'un des corps, de telle sorte que la partie vase, tourne vers le haut, vnt juste en face de l'ouverture du toit que je viens de dsigner. A ce moment tous mes compagnons regardaient le corps, tandis que mes proccupations dirigeaient mes regards vers un tout autre point. Ainsi, lorsqu'on eut enflamm les feuilles ou la couronne entourant la trompette, je vis l'orifice du toit s'ouvrir pour livrer passage un rayon de feu qui se prcipita dans le pavillon et s'lana dans le corps ; l'ouverture se referma aussitt et la trompette fut enleve. Mes compagnons furent tromps par la jonglerie car ils se figuraient que la vie tait communique aux corps par le feu des couronnes et des feuilles. [121] Ds que l'me eut pntr dans le corps, ce dernier ouvrit et ferma les yeux, mais ne faisait gure d'autres mouvements. Ensuite une seconde trompette fut applique sur sa bouche ; on alluma la couronne et une seconde me descendit de mme ; et cela eut lieu trois fois pour chacun des corps.

Toutes les lumires furent teintes ensuite et enleves ; la couverture de velours de la table fut replie sur les corps et bientt on tendit et on garnit un lit de voyage. On y porta les corps tout envelopps, puis on les sortit de la couverture et on les coucha l'un ct de l'autre. Alors, les rideaux ferms, ils dormirent un long espace de temps. Il tait vraiment temps que la vierge s'occupt des autres artistes ; ceux-ci taient fort contents car, ainsi que la vierge me le dit plus tard, ils avaient fait de l'or. Certes, cela est aussi une partie de l'art, mais non la plus noble, la plus ncessaire et la meilleure. En effet ils possdaient eux aussi une partie de cette cendre, de sorte qu'ils crurent que l'oiseau n'tait destin qu' produire de l'or et que c'est par cela que la vie devait tre rendue aux dcapits. Quant nous, nous restions l en silence, en attendant le moment o les poux s'veilleraient ; il s'coula environ une demi-heure dans cette attente. Alors le malicieux Cupidon fit son entre et aprs nous avoir salus la ronde, il vola prs d'eux sous les rideaux et les agaa jusqu' ce qu'ils s'veillassent. Leur tonnement fut grand leur rveil, car ils pensaient avoir dormi depuis l'heure o ils avaient t dcapits. Cupidon les fit connatre l'un l'autre, puis se retira un instant pour qu'ils pussent se remettre. En attendant il vint jouer avec nous et finalement il fallut lui chercher la musique et montrer de la gaiet. Bientt aprs la vierge revint galement ; elle salua respectueusement le jeune Roi et la Reine qu'elle trouva [122] un peu faibles leur baisa la main et leur donna les deux beaux vtements ; ils s'en vtirent et s'avancrent. Deux siges merveilleux taient prts les recevoir ; ils y prirent place et reurent nos hommages respectueux, pour lesquels le Roi nous remercia lui-mme ; puis il daigna nous accorder de nouveau sa grce. Comme il tait prs de cinq heures, les personnes royales ne purent tarder davantage ; on runit donc la hte les objets les plus prcieux et nous dmes conduire les personnes royales par l'escalier, par tous les passages et corps de garde, jusqu'au vaisseau. Ils y prirent place en compagnie de quelques vierges et de Cupidon et s'loignrent si vite que nous les perdmes bientt de vue ; d'aprs ce qu'on m'a rapport, on tait venu leur rencontre avec quelques vaisseaux de sorte qu'ils traversrent une grande distance sur mer en quatre heures. Cinq heures taient sonns quand on ordonna aux musiciens de

recharger les vaisseaux et de se prparer au dpart. Mais comme ils taient un peu lents, le vieux seigneur fit sortir une partie de ses soldats que nous n'avions pas aperus jusque-l car ils taient cachs dans l'enceinte. C'est de cette manire que j'appris que cette tour tait toujours prte rsister aux attaques. Ces soldats eurent tt fait d'embarquer nos bagages, de sorte qu'il ne nous restait qu' songer au repas. Quand les tables furent dresses, la vierge nous runit en prsence de nos compagnons ; alors il nous fallut prendre un air malheureux et touffer le rire. Ils chuchotaient tout le temps entre eux ; cependant quelques-uns nous plaignaient. A ce repas le vieux seigneur tait des ntres. C'tait un matre svre ; il n'y eut de parole, si sage ft-elle, qu'il ne sut rfuter, ou complter, ou du moins dvelopper pour nous instruire. C'est auprs de ce seigneur que j'appris le plus de choses et il serait bon que chacun se rendt prs de lui pour s'instruire ; beaucoup y trouveraient leur avantage. [123] Aprs le repas, le seigneur nous conduisit d'abord dans ses muses difis circulairement sur les bastions ; nous y vmes des crations naturelles fort singulires ainsi que des imitations de la nature produites par l'intelligence humaine ; il aurait fallu y passer une anne entire pour tout voir. Nous prolongemes cette visite la lumire, bien avant dans la nuit. Enfin le sommeil l'emporta sur la curiosit et nous fmes conduits dans nos chambres ; nous fmes tonns de trouver dans le rempart non seulement de bons lits mais encore des appartements trs lgants tandis que nous avions d nous contenter de si peu la veille. J'allai donc goter un bon repos et comme j'tais presque sans soucis et fatigu par un travail ininterrompu, le bruissement calme de la mer me procura un sommeil profond et doux que je continuai par un rve depuis onze heures jusqu' huit heures du matin.

[124] COMMENTAIRE Comme nous l'avons dj laiss pressentir, ce Sixime Jour doit correspondre cabalistiquement au couronnement de l'uvre, aussi, est-il illustr de la description de curieux travaux. Ds le dbut, pour aider leur ascension, les artistes sont munis d'ailes, d'chelles ou de cordes ; trois moyens bien diffrents d'arriver au mme but. Le grand uvre peut en effet se raliser suivant des voies diffrentes, plus ou moins rapides et ceci est une rplique des chemins offerts notre hros lorsqu'il cherche parvenir au Palais Solaire. Douze musiciens apportent une fontaine dans laquelle sont enferms les six corps royaux. La dissolution des cadavres l'aide des produits spars la veille, revt le caractre d'une opration magique. La disposition des Vierges, des servantes, des Musiciens, et des artistes forme ce moment une figure dont le graphisme n'est pas ngliger ; de mme que la bote contenant la tte du ngre tait au milieu du Mausole dcrit dans le simulacre de funrailles du Cinquime Jour, de mme la retrouvons-nous dans la petite chaudire suprieure d'o elle communique aux eaux une chaleur intense. Ne poussez pas, Lecteurs, le symbolisme au point d'assimiler la houille cette tte de Ngre qui fournit une chaudire l'nergie calorifique ! Vous perdriez un temps prcieux en confondant le vulgaire charbon avec le noir bourreau ; retenez plutt la forte densit du liquide trs rouge que cueille une vierge dans une sphre d'or creuse. Chacun tant parvenu selon ses moyens et ses mrites au troisime tage de la tour, nous assistons un procd solaire de chauffage qui, grce une heureuse distribution de miroirs permet de concentrer sur la sphre d'or suspendue au centre de la pice toute l'activit lumineuse et tout le fluide astral que laissent entrer les fentres. L'uf produit par cette coction ne manque point de surprendre nos artistes, mais son incubation rapide au quatrime tage de la tour, donne naissance l'oiseau d'Herms et sans nous attarder traduire les inscriptions que portent les quatre faces de la chaudire, nous rappelons simplement certain passage du trait alchimique intitul Le Ciel Terrestre par Wenceslas Lavinius de Moravie. [125]

"J'habite dans les montagnes et dans la plaine. Je suis pre avant que d'tre fils. J'ai engendr ma mre et ma mre ou mon pre m'a port dans sa matrice, en m'engendrant sans avoir besoin de nourrice. Je suis Hermaphrodite et j'ai les deux natures. Je suis victorieux sur tous les forts et je suis vaincu par le plus faible, et il ne se trouve rien sous le ciel de si beau ni qui aie une figure si parfaite. Il nat de moi un oiseau admirable qui de ses os qui sont mes os se fait un petit nid, o volant sans ailes, il se revivifie en mourant, et l'Art surpassant les lois de la Nature, il est la fin chang en un Roi, qui surpasse infiniment en vertu les 6 autres". Je crois qu'il n'y a rien ajouter cela, le paralllisme avec les oprations des Noces Chymiques s'impose. Cet oiseau aliment du sang des Corpora Regalia perd ses plumes noires qui sont remplaces par des blanches, "Les petits corbeaux changent de plumes et deviennent des colombes ; L'aigle et le lion se runissent par un lien indissoluble" (d'Espagnet, Arc. Hrm. Phil. Op. Canon 68 et suivants). Nous avons dj parl de l'antagonisme du noir et du blanc, lorsque le hros poursuit la colombe laquelle il miettait son pain, puis, lors de la reprsentation offerte aux artistes avant la dcapitation des six personnes royales. Rappelons-nous que le noir et le blanc tant deux extrmes, ne peuvent s'unir que par un moyen terme. La matire ne devient pas blanche intgralement en quittant la couleur noire ; la couleur grise se trouve intermdiaire, puisque participant des deux. Par le troisime aliment (entendez le troisime rgime), les plumes de l'oiseau se couvrent de couleurs clatantes. Il est ds lors parfaitement docile, les travaux d'Hercule sont finis. La partie la plus dlicate et la plus difficile de l'uvre est termine. Souvenons-nous que notre hros s'est plaint mainte fois depuis son arrive la tour de la maigre chre qui lui tait offerte pour un labeur ininterrompu. C'est videmment l ce qui attend tout adepte capable d'arriver jusqu' cette phase de l'uvre, dont Nicolas Flamel dit dans son explication des Figures Hiroglyphiques : "La prparation des agents est une chose difficile sur toute autre au monde". Au cinquime tage de la tour on plonge l'oiseau dans un bain blanc comme du lait ; l il perd ses plumes et le bain devient bleu. On vapore sec pour isoler la matire bleue produite ; celle-ci est applique sur la peau de l'oiseau qui redevient bleu "sauf la tte qui reste blanche" ; l'absence de plumes caractrise la fixation du volatil, c'est pourquoi j'insiste sur le fait que la tte reste blanche. Au sixime tage, nous retrouvons les six objets rituels dj vus dans

la salle du Roi, et aprs trois conjonctions clestes signales par les mouvements de la sphre cleste, et de l'horloge, l'Oiseau [126] merveilleux, posant sa tte sur le livre se laisse dcapiter humblement. Son corps est incinr sur l'autel l'aide du feu pris la petite lumire. On conserve ses cendres purifies dans une boite de cyprs. Que l'attention du lecteur ne se laisse pas dtourner ici par l'pisode comique insr dans ce but. Les Artistes dsigns par la Vierge, sont admis contempler le Grand uvre intgral, sans s'arrter la transmutation des mtaux et la production artificielle de l'Or "qui sont une partie de l'art, mais non la plus noble, la plus ncessaire et la meilleure". Nous devons reconnatre la profonde justesse des paroles du Vieillard qui les recueille : "L'homme ne reconnat jamais la bont que Dieu lui prodigue". Au septime tage, les artistes dups par la Vierge, oprent des transmutations, mais les lus les contemplent depuis les combles, tout en travaillant la rsurrection du Roi et de la Reine. Cette rsurrection prend toute sa signification vraie si on relit le passage o on nous montre les Artistes soufflant perdre haleine sur un brasier ; ils ne sont en effet que des souffleurs par rapport aux alchimistes admis cooprer aux miracles de la Palingnsie. De mme qu'ils avaient nourri l'Oiseau du sang de personnes royales ; de mme on nourrira de son sang les deux figurines fabriques avec sa cendre, et ceci n'est pas sans mystre. Lorsque les corps inertes ainsi fabriqus atteignent les proportions harmonieuses qui en font un objet d'admiration pour notre hros, on suspend leur alimentation pour procder leur animation ; mais cette animation s'entend au sens propre du mot : anima, me, fixation de l'me sur le support matriel ou corce fabriqu par les artistes. Cette crmonie purement magique doit retenir l'attention du lecteur par les singularits qu'elle offre. La salle o elle se droule prsente une architecture curieuse : sept demi sphres dont celle place au centre est perce d'une ouverture ronde, (les six autres tant vraisemblablement disposes autour d'elle suivant le mode hexagonal). Six vierges apportent chacune une trompette, et chacun des deux corps reoit trois mes par l'intermdiaire de trois trompettes appliques sur sa bouche. Ces mes descendent sous forme de rayon de feu, par l'ouverture ronde du sommet de la Tour. Ce fait que l'Auteur mentionne sans appuyer mrite d'tre mdit par les curieux de Science. Les astrologues se souviendront qu'au moment de la mort, les influences plantaires acquises au moment de la naissance retournent aux plantes qui leur avaient donn naissance, mais

les Alchimistes verront l, la judicieuse utilisation du fourneau des Sages. Le reste du rcit ne mrite pas de mention spciale, et je n'en dirai pas plus avant aujourd'hui sur le commentaire du Sixime Jour.

[127] SEPTIEME JOUR Il tait plus de huit heures quand je m'veillai. Je m'habillai donc rapidement pour rentrer dans la tour, mais les chemins se croisaient en si grand nombre dans le rempart que je m'garai pendant assez longtemps avant d'avoir trouv une issue. Le mme dsagrment arriva d'autres ; pourtant nous finmes par nous retrouver dans la salle infrieure. Nous remes alors nos Toisons d'or et nous fmes vtus d'habits entirement jaunes. Alors la vierge nous apprit que nous tions Chevaliers de la Pierre d'Or, chose que nous avions ignore jusque-l. Ainsi pars, nous djeunmes ; puis le vieillard remit chacun une mdaille en or. Sur l'endroit on voyait ces mots : AR . NAT . MI .47 Au revers : TEM . NA .F .48 Il nous engagea ne jamais agir au del et contrairement l'instruction de cette mdaille commmorative. Nous partmes alors par del les mers. Or, nos vaisseaux taient pars admirablement ; les voir il semblait certain que toutes les belles choses que nous voyions ici nous avaient t envoyes. Les vaisseaux taient au nombre de douze, dont six des ntres, les six autres appartenant au vieillard. Ce dernier [128] remplit ses vaisseaux de soldats de belle prestance puis il prit place dans le ntre o nous tions tous runis. Les musiciens, dont le vieux seigneur possdait un grand nombre, vinrent en tte de notre flottille pour nous distraire. Les pavillons battaient les douze signes clestes ; le ntre portait l'emblme de la Balance. Entre autres merveilles, notre vaisseau contenait une horloge d'une beaut admirable qui marquait toutes les minutes. La mer tait d'un calme si parfait que notre voyage tait un vritable
47 48

Ars naturae ministra : L'art est le ministre de la nature. Temporis natura filia : La nature est fille du temps.

agrment ; mais l'attrait principal tait la causerie du vieillard. Il savait nous charmer avec des histoires singulires au point que je voyagerais avec lui ma vie durant. Cependant les vaisseaux s'avanaient avec une rapidit inoue ; nous n'avions pas navigu pendant deux heures que le capitaine nous avertit qu'il apercevait des vaisseaux en tel nombre que le lac entier en tait presque couvert. Nous en conclmes qu'on venait notre rencontre et il en tait ainsi ; car ds que nous fmes entrs dans le lac par le canal dj nomm, nous apermes environ cinq cents vaisseaux. L'un d'eux tincelait d'or et de pierreries ; il portait le Roi et la Reine ainsi que d'autres seigneurs, dames et demoiselles de haute naissance. Ds que nous fmes proximit, on tira les batteries des deux cts, et le son des trompettes et des tambours fit un tel vacarme que les navires en tremblrent. Enfin quand nous les emes rejoints, ils entourrent nos vaisseaux et stopprent. Aussitt le vieil Atlas se prsenta au nom du Roi et nous parla brivement mais avec lgance ; il nous souhaita la bienvenue et demanda si le cadeau royal tait prt. Certains de mes compagnons taient grandement surpris d'apprendre que le Roi tait ressuscit, car ils taient persuads que c'taient eux qui devaient le rveiller. Nous les laissions leur tonnement, en faisant semblant de trouver le fait galement trs trange. [129] Aprs Atlas, notre vieillard prit la parole et rpondit un peu plus longuement ; il fit des vux pour le bonheur et la prosprit du Roi et de la Reine et remit ensuite un petit coffret prcieux. J'ignore ce qu'il contenait, mais je vis qu'on le confia la garde de Cupidon qui jouait entre eux deux. Aprs ce discours on tira une nouvelle salve et nous continumes naviguer de conserve assez longtemps et nous parvnmes enfin au rivage. Nous tions prs du premier portail par lequel j'tais entr tout d'abord. A cet endroit un grand nombre de serviteurs du Roi nous attendaient avec quelques centaines de chevaux. Ds que nous fmes terre, le Roi et la Reine nous tendirent trs amicalement la main et nous dmes tous monter cheval. Ici, je voudrais prier le lecteur de ne pas attribuer le rcit suivant mon orgueil ou au dsir de me glorifier ; mais qu'il soit persuad que je tairais volontiers les honneurs que je reus s'il n'tait indispensable de les

relater. On nous distribua donc tous, tour de rle, entre les divers seigneurs. Mais notre vieillard et moi, indigne, nous dmes chevaucher aux cts du Roi en portant une bannire blanche comme la neige avec une croix rouge. J'avais obtenu cette place cause de mon grand ge, car, tous deux, nous avions de longues barbes blanches et les cheveux gris. Or, j'avais attach mes insignes autour de mon chapeau ; le jeune Roi les remarqua bientt et me demanda si c'tait moi qui avait pu rsoudre les signes gravs sur le portail. Je rpondis affirmativement avec les marques d'un profond respect. Alors il rit de moi et me dit que dornavant il n'tait nullement besoin de crmonies : que j'tais son pre. Puis il me demanda de quelle manire je les avais dgags ; je rpondis : "Avec de l'eau et du sel". Alors il fut tonn que je fusse si fin. M'enhardissant je lui racontai mon aventure avec le pain, la colombe et le corbeau ; il m'couta avec bienveillance et m'assura [130] que c'tait la preuve que Dieu m'avait destin un bonheur particulier. Tout en cheminant, nous arrivmes au premier portail ; alors le gardien vtu de bleu se prsenta. Ds qu'il me vit prs du Roi il me tendit une supplique et me pria respectueusement de me souvenir de l'amiti qu'il m'avait tmoigne, maintenant que j'tais auprs du Roi. Je questionnai d'abord le Roi au sujet de ce gardien ; il me rpondit amicalement que c'tait un astrologue clbre et minent qui avait toujours t en haute considration auprs du Seigneur son pre. Or il tait advenu que le gardien avait agi contre dame Vnus, l'ayant surprise et contemple dans son lit de repos ; pour sa punition il avait t dtach comme gardien la premire porte jusqu' ce que quelqu'un le dlivrt. Je demandai si cela pouvait se faire et le Roi rpondit : "Oui ; si l'on dcouvre quelqu'un qui ait commis un pch aussi grand que le sien, il sera plac comme gardien la porte et l'autre sera dlivr". Ces mots me troublrent profondment, car ma conscience me montra bien que j'tais moi-mme ce malfaiteur ; cependant je me tus et je transmis la supplique. Ds que le Roi en eut pris connaissance il eut un mouvement d'effroi tellement violent que la Reine qui chevauchait derrire nous en compagnie de ses vierges et de l'autre reine que nous avions vue lors de la suspension des poids s'en aperut et le questionna sur cette lettre. Il ne voulut rien dire mais il serra la lettre sur lui et parla d'autre chose jusqu' ce que nous fussions parvenus dans la cour du chteau ; ce

qui eut lieu trois heures. L nous descendmes de cheval et nous accompagnmes le Roi dans la salle que j'ai dj dpeinte. Aussitt le Roi se retira avec Atlas dans un cabinet et lui fit lire la supplique. Alors Atlas monta cheval sans tarder afin de complter ses renseignements prs du gardien. Puis le Roi s'assit sur son trne ; son pouse et d'autres [131] seigneurs, dames et demoiselles l'imitrent. Alors notre vierge fit l'loge de notre application, de nos peines et de nos uvres, et pria le Roi et la Reine de nous rcompenser royalement, ainsi que de la laisser jouir l'avenir des fruits de sa mission. Le vieillard se leva son tour et certifia l'exactitude des dires de la vierge ; il affirma qu'il serait juste que l'on donnt satisfaction aux deux demandes. Nous dmes nous retirer pendant un instant et l'on dcida d'accorder chacun le droit de faire un souhait qui serait exauc s'il tait ralisable, car l'on prvoyait avec certitude que le plus sage ferait le souhait qui lui serait le plus profitable, et on nous invita mditer sur ce sujet jusqu'aprs le repas. Ensuite le Roi et la Reine dcidrent de se distraire en jouant. Le jeu tait semblable aux checs, mais se jouait selon d'autres rgles. Les vertus taient ranges d'un ct, les vices de l'autre, et les mouvements montraient exactement par quelles pratiques les vices tendent des piges aux vertus et comment il faut les combattre ; il serait souhaiter que nous eussions galement un jeu semblable. Sur ces entrefaites, Atlas revint et rendit compte de sa mission voix basse. Le rouge me monta alors au visage car ma conscience ne me laissait pas en repos. Le Roi me tendit lui-mme la supplique et me la fit lire ; elle contenait peu prs ce qui suit : Premirement, le gardien exprimait au Roi ses souhaits de bonheur et de prosprit avec l'espoir que sa descendance serait nombreuse. Puis il affirmait que le jour tait maintenant arriv o, conformment la promesse royale, il devait tre dlivr. Car, d'aprs ses observations qui ne pouvaient lui mentir, Vnus aurait t dcouverte et contemple par un de ses htes. Il suppliait Sa Majest Royale de vouloir bien faire une enqute minutieuse. Elle constaterait ainsi que sa dcouverte tait vraie, sinon il s'engageait rester dfinitivement la porte, sa vie durant. Il priait par consquent trs respectueusement [132] Sa Majest, de lui permettre d'assister au banquet, au risque de sa vie, car il esprait ainsi dcouvrir le malfaiteur et parvenir la dlivrance tant dsire. Tout cela tait expos longuement et avec un art parfait. J'tais

vraiment bien plac pour apprcier sa juste valeur la perspicacit du gardien, mais elle tait pnible pour moi et j'aurais prfr l'ignorer jamais ; cependant je me consolai en pensant que je pourrais peut-tre lui venir en aide par mon souhait. Je demandai donc au Roi s'il n'y avait pas d'autre voie pour sa dlivrance. "Non", rpondit le Roi, "car ces choses ont une gravit toute particulire ; mais nous pouvons accder son dsir pour cette nuit". Il le fit donc appeler. Entre-temps les tables avaient t dresses dans une salle o nous n'avions jamais pris place auparavant ; celle-ci s'appelait le Complet ; elle tait pare d'une manire si merveilleuse qu'il m'est impossible d'en commencer seulement la description. On nous y conduisit en grande pompe et avec des crmonies particulires. Cette fois-ci Cupidon tait absent ; car, ainsi qu'on me l'apprit, l'insulte faite sa mre l'avait fortement indispos ; voil comment chaque instant mon forfait, entranant la supplique, fut la cause d'une grande tristesse. Il rpugnait au Roi de faire une enqute parmi ses invits ; car elle aurait fait connatre l'vnement ceux qui l'ignoraient encore. Il laissa donc au gardien dj arriv le soin d'exercer une surveillance troite et fit de son mieux pour paratre gai. On finit cependant par retrouver l'animation et on s'entretint de toutes sortes de sujets agrables et utiles. Je m'abstiens de rappeler le menu et les crmonies, car le lecteur n'en a nul besoin et cela n'est pas utile pour notre but. Tout tait excellent, au del de toute mesure, au del de tout art et de toute habilet humaine ; ce n'est pas la boisson que je songe en crivant cela. Ce repas [133] fut le dernier et le plus admirable de tous ceux auxquels j'ai pris part. Aprs le banquet les tables furent enleves rapidement et de beaux siges furent rangs en cercle. De mme que le Roi et la Reine, nous y prmes place auprs du vieillard, des dames et des vierges. Puis un beau page ouvrit l'admirable livre dont j'ai dj parl. Atlas se plaa au centre de notre cercle et nous parla comme suit : Sa Majest Royale n'avait point oubli nos mrites et l'application avec laquelle nous avions rempli nos fonctions ; pour nous rcompenser, Elle nous avait donc lus tous, sans exception, Chevaliers de la Pierre d'Or. Il serait donc indispensable non seulement de prter serment encore une fois Sa Majest Royale, mais encore de nous engager observer les

articles suivants. Ainsi, Sa Majest Royale pourrait dcider de nouveau comment Elle devra se comporter vis--vis de ses allis. Puis Atlas fit lire par le page les articles que voici : I Seigneurs Chevaliers, vous devez jurer de n'assujettir votre Ordre aucun diable ou esprit, mais de le placer constamment sous la seule garde de Dieu, votre crateur, et de sa servante, la Nature. II Vous rpudierez toute prostitution, dbauche et impuret et ne salirez point votre Ordre par ces vices. III Vous aiderez par vos dons tous ceux qui en seront dignes et en auront besoin. [134] IV Vous n'aurez jamais le dsir de vous servir de l'honneur d'appartenir l'Ordre pour obtenir le luxe et la considration mondaine. V Vous ne vivrez pas plus longtemps que Dieu ne le dsire. Ce dernier article nous fit rire longuement et sans doute l'a-t-on ajout pour cela. Quoiqu'il en soit nous dmes prter serment sur le sceptre du Roi. Ensuite nous fmes reus Chevaliers avec la solennit d'usage ; on nous accorda, avec d'autres privilges, le pouvoir d'agir notre gr sur l'ignorance, la pauvret et la maladie. Ces privilges nous furent confirms ensuite dans une petite chapelle o l'on nous conduisit en procession. Nous y rendmes grce Dieu et j'y suspendis ma Toison d'or et mon chapeau, pour la gloire de Dieu ; je les y laissai en commmoration ternelle. Et comme l'on demanda la signature de chacun j'crivis :

La Haute Science est de ne rien savoir. Frre CHRISTIAN ROSENCREUTZ Chevalier de la Pierre d'Or Anne 1459 49. Mes compagnons crivirent diffremment, chacun sa convenance. Puis nous fmes reconduits dans la salle o l'on nous invita prendre des siges et dcider vivement les souhaits que nous voudrions faire. Le Roi et les siens s'taient [135] retirs dans le cabinet ; puis chacun y fut appel pour y formuler son souhait, de sorte que j'ignore les vux de mes compagnons. En ce qui me concerne, je pensais qu'il n'y aurait rien de plus louable que de faire honneur mon Ordre en faisant preuve d'une vertu ; il me semblait aussi qu'aucune ne fut jamais plus glorieuse que la reconnaissance. Malgr que j'eusse pu souhaiter quelque chose de plus agrable, je me surmontai donc et je rsolus de dlivrer mon bienfaiteur, le gardien, ft-ce mon pril. Or, quand je fus entr, on me demanda d'abord si je n'avais pas reconnu ou souponn le malfaiteur, tant donn que j'avais lu la supplique. Alors, sans nulle crainte, je fis le rcit dtaill des vnements et comment j'avais pch par ignorance ; je me dclarai prt subir la peine que j'avais mrite ainsi. Le Roi et les autres seigneurs furent trs tonns de cette confession inattendue ; ils me prirent de me retirer un instant. Ds que l'on m'eut rappel, Atlas m'informa que Sa Majest Royale tait trs peine de me voir dans cette infortune, moi, qu'Elle aimait par-dessus tous ; mais qu'il Lui tait impossible de transgresser Sa vieille coutume et Elle ne voyait donc d'autre solution que de dlivrer le gardien et de me transmettre sa charge, tout en dsirant qu'un autre ft bientt pris afin que je pusse rentrer. Cependant on ne pouvait esprer aucune dlivrance avant les ftes nuptiales de son fils venir. Accabl par cette sentence, je maudissais ma bouche bavarde de n'avoir pu taire ces vnements ; enfin, je parvins ressaisir mon courage et, rsign l'invitable, je relatai comment ce gardien m'avait donn un insigne et recommand au gardien suivant ; que, grce leur aide, j'avais
Summa Scientia nihil scire. Fr. CHRISTIANUS ROSENCREUTZ, Eques.aurei Lapidis. Anno 1459.
49

pu subir l'preuve de la balance et participer ainsi tous les honneurs et toutes les joies ; qu'il avait donc t juste de me montrer reconnaissant envers mon bienfaiteur et que je les remerciais pour la sentence, puisqu'elle [136] ne pouvait tre diffrente. Je ferais d'ailleurs volontiers une besogne dsagrable en signe de gratitude envers celui qui m'avait aid toucher ainsi au but : Mais, comme il me restait un souhait formuler, je souhaitai de rentrer ; de cette manire, j'aurais dlivr le gardien et mon souhait m'aurait dlivr mon tour. On me rpondit que ce souhait n'tait pas ralisable, sinon je n'aurais eu qu' souhaiter la dlivrance du gardien. Toutefois Sa Majest Royale tait satisfaite de constater, que j'avais arrang cela adroitement ; mais Elle craignait que j'ignorasse encore dans quelle misrable condition mon audace m'avait plac. Alors le brave homme fut dlivr et je dus me retirer tristement. Ensuite mes compagnons furent appels galement et revinrent tous pleins de joie, ce qui m'affligea encore plus ; car j'tais persuad que je terminerais mes jours sous la porte. Je rflchissais aussi sur les occupations qui m'aideraient y passer le temps ; enfin, je songeais que, vu mon grand ge, je n'avais que peu d'annes vivre encore, que le chagrin et la mlancolie m'achveraient bref dlai et que de cette manire ma garde prendrait fin ; que bientt je pourrais goter un sommeil bienheureux dans la tombe. J'agitais beaucoup de penses de cette nature ; tantt je m'irritais en pensant aux belles choses que j'avais vues et dont je serais priv ; tantt je me rjouissais d'avoir pu participer malgr tout toutes ces joies, avant ma fin et de ne pas avoir t chass honteusement. Tel fut le dernier coup qui me frappa ; ce fut le plus fort et le plus sensible. Tandis que j'tais plong dans mes proccupations, le dernier de mes compagnons revint du cabinet du Roi ; ils souhaitrent alors une bonne nuit au Roi et aux seigneurs et furent conduits dans leurs appartements. Mais moi, malheureux, je n'avais personne pour m'accompagner ; [137] mme on se moquait de moi et l'on me mit au doigt la bague que le gardien avait porte auparavant, afin que je fusse bien convaincu que sa fonction m'tait chue. Enfin, puisque je ne devais plus le revoir sous sa forme actuelle, le

Roi m'exhorta me conformer ma vocation et ne pas agir contre mon Ordre. Puis il m'embrassa et me baisa, de sorte que je crus comprendre que je devais prendre la garde ds le lendemain. Pourtant, quand ils m'eurent adress tous quelques paroles amicales et tendu la main, en me recommandant la protection de Dieu, je fus conduit par les deux vieillards, le seigneur de la tour et Atlas, dans un logement merveilleux ; l, trois lits nous attendaient et nous nous reposmes. Nous passmes encore presque deux.
50

Ici il manque environ deux feuillets in-4 ; croyant tre gardien la porte le lendemain, il (l'Auteur de ceci) est rentr chez lui.

50

[138] COMMENTAIRE Ce Septime et dernier Jour, les Elus sont vtus d'habits entirement jaunes, et la Vierge leur apprend qu'ils sont Chevaliers de la Pierre d'Or. Les signes, que porte la mdaille d'or peuvent s'interprter : Ars Naturae ministra et Temporis Natura Filia, l'Art est administr par la Nature, et La Nature est fille du Temps. Les vaisseaux, au retour de la tour de l'Olympe sont au nombre de douze, les douze pavillons battant les douze signes clestes. L'emblme de la Balance flotte au mt de celui qui emporte notre hros. Cette Balance, huitime arcane du Tarot, symbole de l'quilibre parfait, est aussi le septime signe du Zodiaque, domicile astrologique de Vnus. Notre hros s'tonne de la place d'honneur qui lui est donne dans le cortge, lors du dbarquement. Il porte aux cts du Roi une bannire blanche comme neige avec une Croix-Rouge. Dois-je rappeler ici les quelques lignes o j'voquais la signification occulte de la croix et de la rosette de la Lgion d'Honneur ; n'en pourrions-nous point dire autant pour cette croix rouge qui voque la croix de Genve, le secours aux blesss, l'assistance spagyrique de Chr. Rosencreutz la rsurrection des Souverains... et depuis, ce symbole est rest le mme ! Une phrase quivoque du texte, nous prsente notre hros comme le Pre du Roi, et celui-ci demande de quelle manire il les a dgags. S'agitil des liens de la Mort ou des signes du Portail ? La rponse avec de l'eau et du Sel, nous claire mais ne croyez pas, Lecteurs, qu'il s'agit ici d'eau et de sel communs bien que la mer sale ait engendr toute chose ; ces mots doivent tre pris dans leur sens philosophique. Au premier portail, nous retrouvons le gardien vtu de bleu qui prsente une supplique au Roi. Ce gardien qui fut autrefois un Astrologue minent, fut dchu de son poste la Cour du Roi pour avoir os contempler sans voile Vnus. Ce n'est videmment pas la contemplation dans une lunette astronomique de l'Etoile que les Hbreux nomment Noga qui lui valut telle disgrce ! Soulever le Voile [139] d'Isis, c'est connatre la partie secrte de la Nature Mre, et la connatre, c'est presque galer Dieu, car c'est presque toute la Connaissance. Et eritis sicut Dii. (Gen. Chap. 3. Vers 5). C'est goter au fruit de l'arbre de Science, acte qui porte

en soi son chtiment. Chr. Rosencreutz est confondu par la rponse du Roi lui disant que le gardien ne peut tre dlivr que par quelqu'un ayant commis la mme faute, et qui prendra sa place. Les calculs astrologiques de ce gardien taient rigoureusement exacts, puisque par le seul examen de la position des Astres, il avait conclu que pour lui, les temps taient rvolus, et qu'un autre homme avait son tour dcouvert Vnus. Ce gardien du premier seuil est le conservateur de la tradition occulte, qui veille jalousement et sans cesse sur les trsors que nous ont laisss les anciens collges de Mages. Il serait tmraire d'en rire car de rcents exemples ont pu prouver aux initis de quelle faon taient chtis les bavards qui dvoilaient inconsidrment Isis aux profanes. Il me revient en mmoire, dans un autre ordre d'ides, certains passages du deuxime chapitre de L'Apocalypse hermtique, o le hros de l'uvre prend rituellement la place d'un gardien ; l'ordre des vnements n'est pas le mme, mais cependant le gardien libr dcouvre aussi une jeune et belle femme nue tendue sur un sofa ; il en est chti et se retrouve seul dans une salle o un agneau est couch sur un gros livre. Comme il cherche ouvrir ce livre, un homme noir le frappe au front comme le fit une pierre aigu pour Christian Rosencreutz au cours de son premier songe. Les cinq commandements des Chevaliers de la Pierre d'Or rsument les points essentiels de la doctrine des Frres de la Rose-Croix. Du fait que le grade de Chevalier est confr aux Artistes, ils acquirent du mme coup le pouvoir d'agir leur gr sur l'ignorance, la pauvret, la maladie, et c'est en effet l le vrai but du Grand uvre. N'est-il pas surprenant de voir un homme arriv aux suprmes degrs auxquels peut aspirer la connaissance humaine crire au-dessus de sa signature : Summa Scientia nihil scire. La science suprme est donc la ngation de la science ! Comment ne pas se souvenir ici de La Philosophie occulte de Henri Corneille-Agrippa que l'auteur rpudia dans la suite par le De Vanitate Scientiarum ? La fin de ce Septime Jour est confuse et n'a plus d'intrt direct. Toujours fidle ses sentiments d'humilit, notre hros confesse sa faute ; en dpit de son astucieux calcul tendant faire dlivrer le gardien et luimme, on lui passe au doigt la bague que portait le gardien de la premire porte, pour lui confrer ses fonctions et cependant il rentre le lendemain sain et sauf chez lui aprs avoir pass la nuit avec le vieil Atlas et le vieux Seigneur de la Tour. Ainsi [140] se termine, le Septime Jour des Noces

chymiques de Christian Rosencreutz et aussi nos commentaires sur ce sujet. Toutefois, j'prouve quelques remord laisser le lecteur qui m'a suivi jusqu'au bout sur une fin de chapitre aussi sche ; et estimant que nous avons acquis maintenant quelques droits piloguer sur ce texte, je vais lui dispenser quelques conseils puiss une exprience personnelle chrement acquise. Mais avant tout, j'adresse mes vux sincres de russite ceux qui, aprs cette lecture vont s'aventurer sur "La Voie d'o l'on ne revient jamais". Me conformant la division en sept jours de ces Noces Chymiques, je diviserai galement en sept parties les quelques vrits essentielles que je suis heureux d'noncer ici, bien que sub rosa afin d'viter mes vritables frres en Herms des errements longs et trop souvent ruineux. 1 Ne t'engages sur la voie que si tu possdes le temps et l'argent ncessaires pour conduire bien tes travaux. 2 Si tu as un ami, c'est bien ; si tu es seul, c'est mieux, moins que cet ami ne te soit envoy par la Providence pour te guider dans ta course philosophique sur la piste o se croisent tant de diffrents sentiers et que coupent tant de prcipices. 3 Lis peu, et pense beaucoup, et cherche bien comprendre le sens cach des allgories diverses en les comparant entre elles. Les Auteurs n'ont pas parl, ou fort peu, des Travaux d'Hercule par lesquels dbute le Magistre, de mme que de la nature de la matire premire et de celle du feu secret des Sages. Il t'appartient de pntrer seul ces arcanes. Personne au monde ne te les dira en langage clair, car ils sont "incommunicables". 4 Agis pour les autres comme j'agis pour toi, mais n'entreprends pas le Magistre si ton cur et tes intentions ne sont pas purs, ce serait courir ta perte certaine. 5 De mme que dans la nature il y a trois rgnes, il y a dans notre art trois mdecines ou trois degrs diffrents de la perfection de notre Elixir, mais comme il est crit dans le Triomphe hermtique : "Les oprations des trois uvres ayant beaucoup d'analogie, les Philosophes en parlent souvent dessein en termes quivoques et les mlangent pour confondre l'Artiste ignorant. Dans chaque uvre tu dois dissoudre le corps avec l'esprit, couper la tte au corbeau, blanchir le noir et rougir le blanc". Quod ex corvo nascitur, hujus astis est principium, crit Herms dans ses Sept

Chapitres. 6 L'artiste qui en est arriv ce point, peut travailler avec certitude, condition de garder dans le succs de l'uvre une foi indfectible. Qu'il n'oublie pas qu'il y a deux mercures : le blanc est le bain de la Lune, le rouge celui du Soleil. Ils doivent tre nourris [141] d'une chair de leur espce, le sang des innocents gorgs dont parle Flamel ; c'est--dire les esprits des corps qui sont le bain ou le Soleil et la Lune se vont baigner. Note bien qu'ils doivent tre conservs sparment pour ne point crer de Monstres. 7 Dans le second uvre, convertis l'eau en terre par une simple cuisson ; le mercure des Sages porte en lui son propre soufre qui le coagule. Puis laisse tomber sur elle la Rose du ciel. Tu auras l le vrai mercure et le vrai soufre des Philosophes, le Mle et la Femelle vivants contenant la semence qui seule peut crer un fils plus illustre que ses parents. Tout le reste n'est que la rptition des mmes oprations. Aie confiance en Dieu, et va.