Vous êtes sur la page 1sur 27

ASSOCIATION CANADIENNE POUR LES NATIONS UNIES – GRAND MONTRÉAL

UNITED NATIONS ASSOCIATION IN CANADA – GREATER MONTRÉAL

OFFICIERS ACNUExpress, vol. 3, no. 21, du 16 au 30 novembre 2008 /


16 to 30 November 2008
Michèle Bertrand
Présidente Mot de l’éditeur / A message from the Editor

Gilles Gingras Nous renouvelons l’invitation lancée dans l’édition du bulletin (vol.3, no.13) aux
Vice-président membres et autres personnes intéressées à soumettre des textes sur des sujets d’intérêt
que nous pourrions inclure dans ce bulletin.
Robert Letendre
Secrétaire Il vous suffit de m’écrire à acnu@uqam.ca, avec la mention « ACNUExpress
COMMENTAIRES ». Au besoin, je fournirai aux participants un protocole pour les
Michel Sirois
échanges de données.
Trésorier
We reiterate the invitation to members and others of the bulletin (vol.3, no. 13) to
propose contributions on subjects that we could include in the bulletin.
ADMINISTRATEURS

You are all invited to participate. You can send me your opinions at acnu@uqam.ca
Michel Barcelo with the mention “ACNUExpress COMMENTAIRES”. If required, I would send to
participating members a protocol for the exchange of data.
François Carrier

Claude-Yves Charron Questions ou commentaires peuvent m’être adressés à acnu@uqam.ca avec pour
objet : ACNUExpress – commentaires./ Questions or comments are welcome through
Renato Cudicio acnu@uqam.ca with, as subject, ACNUExpress – comments.

L’éditeur / The editor


Louis Dussault Michel Barcelo, OUQ ICU

Dans ce numéro / In this issue:


Michel Duval
NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL /NEWS FROM UNAC-GREATER
MONTRÉAL (p.1)
Mario Lavoie
NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS (p.3)

Riham Sayed Omar COLLABORATION SPÉCIALE / SPECIAL COLLABORATION (p.25)

LIENS UTILES /USEFUL LINKS (p.25)


Landry Signé

Nicole Trudeau NOUVELLES DE L’ACNU-GRAND MONTRÉAL / NEWS FROM UNAC-


GREATER MONTRÉAL Activités passées et à venir / Events past and to come
Gilles Vincent

1
CONFÉRENCES / LECTURES

Mardi 28 octobre 2008/ Tuesday 28 October 2008,

La conférence de Michel Chaurette - directeur général du Centre d’études et de coopération


internationale (CECI) et Président de l’Alliance agricole internationale – intitulée « La crise
alimentaire mondiale : à qui la faute? » a eu un grand succès. On trouvera sous la section
COLLABORATION SPÉCIALE (p. 25-29) les diapositives de la présentation de Michel
Chaurette que nous reproduisons avec son autorisation.

Hommage rendu à Mme Thérèse Paquet-Sévigny - Cette conférence fut l’occasion,


pour l’ACNU-Grand Montréal, de témoigner notre reconnaissance à Mme Thérèse-Sévigny,
ancienne secrétaire générale adjointe aux Nations Unies à New York, responsable des
communications, ancienne présidente du CECI et administratrice de l’ACNU-Montréal.

L’extrait suivant du mot d’ouverture de la présidente de l’ACNU-Grand Montréal, Mme


Michèle Bertrand, illustre le parcours de Mme Paquet-Sévigny et témoigne de son profond
engagement envers les Nations Unies et la communauté internationale.

« …Avant de passer la parole à Mme Paquet-Sévigny, je voudrais vous dire quelques mots à
son sujet. Vous êtes nombreux à la connaître. Son parcours est impressionnant. Je la sais trop
modeste pour en faire état. C’est pourquoi je le ferai pour elle, et j’esquisserai ce parcours en
quelques mots, qui seront bien insuffisants pourtant.

Spécialiste en communication internationale, Madame Paquet-Sévigny est diplômé en


sociologie de l’Université de Montréal et a été professeure au département des communications
de l’UQAM. De 1994 à 1998 elle est Secrétaire générale d’ORBICOM, le Réseau des Chaires
en communication de l’UNESCO qui s’étend dans plus de 60 pays.

Secrétaire générale adjointe aux Nations Unies à New York, responsable du département de
l’information, de 1987 à 1992, Mme Paquet-Sévigny a aussi été vice-présidente à la
communication à Radio-Canada à Ottawa et présidente de BCP Publicité Limitée. Elle a œuvré
dans le secteur privé comme journaliste et comme spécialiste en marketing commercial et
social, et a donné de nombreuses conférences partout dans le monde, qui ont donné lieu à des
publications.

Membre du conseil d’administration de Droit et Démocratie de 1994 à 2000 ; du Centre


d’étude et de coopération internationale (CECI) qu’elle présidait de 1998 à 2000 ; de
l’Association canadienne pour les Nations Unies, de 1998 à 2002, et du Conseil mondial de la
Radio et de la TV de 1983 à 1987.

Mme Paquet-Sévigny est détentrice de trois doctorats d’universités canadiennes et a reçu de


nombreuses marques de reconnaissance au cours de sa carrière.

o En 1998 – le directeur général de l’UNESCO lui remet la médaille Marie Curie en


reconnaissance de son long engagement vis-à-vis les idéaux de l’UNESCO
particulièrement dans le domaine de l’information et de la communication.
o En 2000 la Fondation du YWCA lui décerne le prix des femmes de mérite en
communication ;

2
o En 1995 – elle reçoit la Médaille d’Honneur de l’Association canadienne pour les Nations
Unies pour son appui à la communauté internationale et l’ONU.

Nous voulons ce soir rendre hommage, à notre tour, à Madame Paquet-Sévigny.

Madame Paquet-Sévigny, au nom de l’Association canadienne pour les Nations Unies, j’ai
l’honneur de vous remettre cette reconnaissance au titre de membre honoraire d’ACNU-Grand
Montréal, en témoignage de notre gratitude pour tout ce que vous avez accompli et votre
engagement envers la communauté internationale et les Nations Unies, engagement que vous
poursuivrez encore longtemps, j’en suis persuadée ».

Conférences organisée par des partenaires /Lectures organized by partners

 Samedi 8 novembre 2008 /Saturday 8 November 2008

L’ACNU- Grand Montréal a été heureuse de s’associer à la conférence donnée par Olivier de
Schutter, rapporteur spécial auprès des Nations Unies sur le droit à l’alimentation et intitulée
« Que reste-t-il de nous dans notre assiette ?».

 Jeudi 27 novembre 2008 / Thursday 27 November 2008

L’ACNU-Grand Montréal a été heureuse de s’associer à la conférence organisée par la Chaire


Raoul-Dandurand et intitulée « L’ONU au Kosovo et au Timor oriental : Difficile
reconstruction étatique sous administration onusienne ». La conférence était donnée par
Nicolas Lemay-Hébert doctorant à Sciences Po Paris et chercheur invité au Liechtenstein
Institute on Self-Determination de l'Université Princeton.

NOUVELLES DE L’ONU / UNITED NATIONS NEWS


Sommaire

PAR MISSIONS
AIDE HUMANITAIRE (p.4)
CLIMAT / CLIMATE (p.4)
GAZ À EFFETS DE SERRE / GREENHOUSE GAZ LEVEL (p.5)
PRIX DES DROITS DE L’HOMME / HUMAN RIGHTS PRIZE : 60 IÈME ANNIVERSAIRE : 10 DÉCEMBRE
2008 (p.6)
RÉUNION DE DOHA SUR LE DÉVELOPPEMENT (p.7)
SECRÉTAIRE GÉNÉRAL & GAZA / SECRETARY GENERAL & GAZA (p.7)
UNESCO : CONCOURS D’ÉCOLES DE PAYSAGE (CHINE) (p.8)
UNESCO ; CONFÉRENCE INTERNATIONALE DE L’ÉDUCATION (p.10)
UNESCO : RECYCLAGE INFORMATIQUE / DIGITAL SOLIDARITY (p.11)
VIOLENCE VS FEMMES / VIOLENCE VS WOMEN (p.12)

PAR RÉGIONS / PAYS


AFGHANISTAN (p.14)
CHINE ET PÉROU /CHINA AND PERU (p.15)
DARFOUR /DARFUR (p.16)
GAZA (p.17)
GÉNOCIDE (CIJ) : CROATIE VS SERBIE (p.18)

3
ISRAËL-LIBAN /ISRAËL-LEBANON (p.19)
PALESTINE (p.20)
RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO (p.21)
SOMALIE : PROGRAMME ALIMENTAIRE (p.21)
ZIMBABWE (p.22)

PAR MISSIONS

AIDE HUMANITAIRE
Appel à contributions de sept milliards de dollars pour l'aide humanitaire en
2009 / UN seeks $7 billion in humanitarian aid for 2009, by far its largest
ever appeal
19 November 2008 – The United Nations today launched its largest ever annual humanitarian
appeal, seeking $7 billion for urgent aid to 30 million people in 31 countries, dwarfing by far
last year’s call for $3.8 billion for 25 million people.
19 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a lancé mercredi à Genève
un appel à contributions de 7 milliards de dollars pour fournir une aide humanitaire à 30
millions de personnes dans 31 pays en 2009.

« Notre objectif est d'aider les gens les plus vulnérables à survivre l'année qui vient et à leur
permettre de commencer à trouver le chemin qui les fasse sortir de la pauvreté et du désespoir
vers la dignité, la sécurité et l'autosuffisance auxquels a droit chaque être humain », a déclaré
M. Ban dans le préambule de l'Appel humanitaire 2009.

Cet Appel est le plus coûteux jamais lancé depuis la création des Processus d'appels consolidés
en 1991. Il comprend 12 appels pour la République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire, la
République démocratique du Congo (RDC), l'Iraq et sa région, le Kenya, le Territoire
palestinien occupé, la Somalie, le Soudan, l'Ouganda, la région de l'Afrique de l'Ouest, et le
Zimbabwe.

Il marque le point culminant d'un vaste effort mené par 360 organisations humanitaires, dont
les agences des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et d'autres
organisations internationales, qui se sont unies pour répondre aux principaux défis
humanitaires dans le monde d'une manière stratégique, coordonnée et efficace.

« Des millions de gens continuent d'affronter des conflits qui durent, des catastrophes
naturelles, les effets du changement climatique et des prix alimentaires élevés. L'Appel 2009
offre une aide concrète à ces gens dans le désarroi », a déclaré le Secrétaire général adjoint aux
affaires humanitaires et coordonnateur de l'aide d'urgence, John Holmes, qui se trouvait à
Genève pour lancer cet Appel 2009. « Les 7 milliards de dollars que nous cherchons équivalent
à quelques centimes d'aide pour 100 dollars de revenu national dans les pays riches », a-t-il
ajouté.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17814&Cr=Ban&Cr1=humanitaire
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=28999&Cr=Humanitarian&Cr1=appeal

CLIMAT / CLIMATE

4
Climat : Les émissions de gaz à effet de serre continuent d'augmenter
17 novembre 2008 – A deux semaines de la conférence des Nations Unies à Poznan (Pologne)
où continuera d'être négocié un accord destiné à lutter contre les causes des changements
climatiques, un rapport de l'ONU publié lundi indique que les émissions de gaz à effet de serre
continuent d'augmenter dans les pays industrialisés.

Le Secrétariat de la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques


(CCNUCC) souligne en effet que si les émissions de 40 pays industrialisés signataires de la
Convention [192 membres] sont restées en 2006 de 5% en-dessous du niveau de 1990, elles ont
augmenté de 2,3% entre 2000 et 2006.

S'agissant du groupe plus restreint de pays industrialisés qui ont signé le Protocole de Kyoto
[183 membres dont 37 soumis à des quotas obligatoires], les émissions de gaz à effet de serre
en 2006 étaient de 17% en-dessous du niveau admis dans le cadre du Protocole, mais toujours
plus importantes qu'en 2000.

La CCNUCC révèle que la réduction des émissions a principalement eu pour source le déclin
des économies en transition dans les années 1990 parmi les pays d'Europe centrale et de l'Est.
Depuis, ces émissions proviennent principalement de l'activité dans ces mêmes économies en
transition, avec une augmentation de 7,4% entre 2000 et 2006.

Par ailleurs, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a annoncé lundi
que la réunion de Doha consacrée au Protocole de Montréal sur la protection de la couche
d'ozone sera l'occasion d'un programme pilote destiné à utiliser aussi peu de papier que
possible.

Les délégués recevront des ordinateurs portables et des programmes leur permettant de
partager et de modifier leurs textes en temps réel pendant la réunion. Les participants recevront
aussi une formation pour les encourager à minimiser le recours aux documents imprimés.

Enfin, le PNUE distribuera des barrettes de mémoire [memory sticks] et des guides sur le
téléchargement des documents, plutôt que les rapports eux-mêmes.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17799&Cr=pollution&Cr1=climat

GAZ À EFFETS DE SERRE / GREENHOUSE GAZ LEVEL


Les gaz à effet de serre ont atteint un nouveau niveau record en 2007 /
Greenhouse gas level reached all-time high in 2007, UN reports
25 November 2008 – Greenhouse gases, which drive global warming, continue to increase and
carbon dioxide concentrations reached their highest level ever in 2007, according to a
publication released today by the United Nations World Meteorological Organization (WMO).

25 novembre 2008 – Les niveaux de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont atteint de
nouveaux records en 2007, selon l'Organisation météorologique mondiale (OMM), poursuivant
une tendance qui a son origine dans la révolution industrielle.

5
Les derniers chiffres publiés par l'OMM montrent que la part du dioxyde de carbone s'est
accrue en 2007 de 0,5% depuis 2006, celle de l'oxyde nitreux (protoxyde d'azote) de 0,25%, et
celle du méthane de 0,34%.

Au total, l'OMM calcule que l'effet des gaz à effet de serre sur le réchauffement planétaire du
fait de la captation des rayons solaires dans l'atmosphère s'est accru en 2007 de 1,06% par
rapport à 2006 et de 24,2 % par rapport à 1990.

Cependant, les chlorofluorocarbures (CFC) continuent de décroître, un effet positif

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17867&Cr=climat&Cr1=gaz
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29074&Cr=ozone&Cr1=climate

PRIX DES DROITS DE L’HOMME / HUMAN RIGHTS PRIZE :


60 IÈME ANNIVERSAIRE : 10 DÉCEMBRE 2008
L'ONU annonce les lauréats du Prix des droits de l'homme / Benazir Bhutto
named among seven winners of UN human rights prize
26 November 2008 – A Congolese doctor who treats female victims of sexual violence, a nun
who advocated for indigenous rights before her murder in Brazil three years ago and the slain
Pakistani leader Benazir Bhutto are among seven recipients of a prestigious United Nations
prize awarded for outstanding work in human rights.

The UN Prize in the Field of Human Rights, awarded by the General Assembly every five
years, will be presented this year at a ceremony in New York on 10 December to mark the 60th
anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR).

26 novembre 2008 – Le président de l'Assemblée générale de l'ONU, Miguel D'Escoto


Brockmann, a annoncé mercredi les lauréats du Prix des Nations Unies dans le domaine des
droits de l'homme pour 2008.

Il s'agit de l'ex-Haute Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme Louise Arbour,
du militant des droits de l'homme et ancien ministre américain de la justice Ramsey Clark, de
la directrice et fondatrice de l'association 'Jamaïcains pour la justice' Carolyn Gomes, du co-
fondateur de l'Hôpital de Panzi à Bukavu (RD Congo) Denis Mukwege et de l'association
Human Rights Watch.

Ce prix est décerné à des individus et à des organisations en reconnaissance de leur


contribution exceptionnelle à la promotion et à la protection des droits de l'homme et des
libertés fondamentales. Les précédents lauréats comprennent l'ex-président sud-africain Nelson
Mandela, l'association Amnesty International, l'ex-président américain Jimmy Carter, l'ex-
Première Dame américaine Eleanor Roosevelt et le Révérend Martin L. King.

L'ONU a également remis à titre posthume un prix à l'ex-Premier ministre du Pakistan


assassinée en décembre 2007, Benazir Bhutto, et à Dorothy Stang, des Sœurs de Notre Dame
de Namur (Belgique), qui a défendu les droits des populations autochtones de la région
d'Anapu au Brésil pendant près de 40 ans.

6
http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17872&Cr=droits&Cr1=
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29090&Cr=human+rights&Cr1=prize

RÉUNION DE DOHA SUR LE DÉVELOPPEMENT


Ban invite les dirigeants du monde à venir à la réunion de Doha sur le
développement
18 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon encourage les dirigeants du
monde à participer à la Conférence sur le financement du développement à Doha à la fin
novembre afin d'élargir le débat sur la crise financière au-delà du besoin d'un plan de soutien à
l'économie mondiale.

Lors du Sommet des dirigeants du G20 (les principaux pays industrialisés et les grands pays
émergents) sur la crise financière le week-end dernier à Washington, M. Ban a appelé ceux-ci à
venir à Doha. Depuis, quelques 40 chefs d'Etat ou de gouvernement des pays développés et en
développement ont indiqué qu'ils viendraient à cette conférence qui démarre le 28 novembre, a
indiqué mardi un porte-parole de l'ONU à New York.

Le Secrétaire général souhaite que le débat sur la manière de résoudre la crise financière
n'oublie pas d'inclure le respect des promesses internationales en matière d'assistance et de
commerce, la réduction des effets négatifs de la crise sur la sécurité mondiale et le bien être des
gens et la promotion des « emplois verts » et de « l'économie verte ». Il souhaite aussi que le
multilatéralisme soit le maître mot de la réforme des institutions financières.

Selon Ban Ki-moon, le monde ne fait pas face à une seule crise mais à un ensemble de crises
reliées entre elles qui ne peuvent être résolues que de manière globale. Les solutions à chaque
problème doivent être des solutions pour tous.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17809&Cr=doha&Cr1=ban

SECRÉTAIRE GÉNÉRAL & GAZA / SECRETARY GENERAL &


GAZA
Gaza : Ban regrette qu'Israël n'ait pas entendu ses appels sur l'aide
humanitaire / Ban regrets that Israel has not heeded his call to allow
humanitarian aid into Gaza
21 November 2008 – Secretary-General Ban Ki-moon today voiced regret that Israel has not
yet heeded his call to urgently permit the delivery of humanitarian assistance to the civilian
population of Gaza.

A statement issued by his spokesperson said Mr. Ban, who phoned Israeli Prime Minister Ehud
Olmert on Tuesday to urge him to facilitate the freer movement of urgently needed
humanitarian supplies and of United Nations personnel into Gaza, continued to express his
concern at the situation following Israel’s closure of crossing points.

7
21 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a regretté vendredi que ses
appels demandant à autoriser à nouveau le passage de l'aide humanitaire à Gaza n'aient pas été
entendus par les autorités israéliennes.

« Le Secrétaire général continue d'exprimer sa préoccupation concernant la situation


humanitaire à Gaza. Il a souligné qu'il était important qu'Israël autorise de manière urgente la
livraison de l'aide humanitaire à la population civile de Gaza et regrette que ses appels n'aient
été entendus », selon une déclaration transmise par sa porte-parole.

M. Ban a réitéré « sa condamnation des attaques de roquettes par des militants palestiniens
contre des cibles civiles israéliennes ». Il a appelé à la cessation de ces attaques et au plein
respect par toutes les parties du calme qui a été instauré depuis le 19 juin 2008.

Il y a une semaine, Ban Ki-moon s'était déjà déclaré profondément préoccupé par la
détérioration de la situation humanitaire et sécuritaire à Gaza et avait appelé Israël à autoriser
l'entrée de carburant et d'assistance humanitaire en quantités suffisantes et régulières et à
faciliter de nouveau les activités de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les
réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et de toutes les agences humanitaires.

Le Secrétaire général a indiqué vendredi qu'il avait reçu un compte rendu de la situation
humanitaire à Gaza par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, John Holmes, et
qu'il s'associait au communiqué publié par le bureau de ce dernier.

John Holmes a appelé vendredi toutes les parties au conflit à Gaza à éviter de recourir à la
violence et à autoriser la réouverture immédiate et régulière des points de passage. « Les
mesures qui augmentent les souffrances de la population civile de la bande de Gaza sont
inacceptables et doivent cesser immédiatement », a-t-il déclaré.

Le 5 novembre, à la suite d'une opération des forces armées israéliennes à Gaza et la reprise
des tirs de roquettes palestiennes vers Israël, l'armée israélienne a fermé les points de passage
vers Gaza. Cette fermeture a interrompu la livraison de l'aide humanitaire et du carburant, qui
sert notamment à alimenter la centrale électrique, souligne le Bureau de la coordination des
affaires humanitaires (OCHA).

En conséquence, la population palestinienne est confrontée à des coupures d'électricité


quotidiennes et manque de gaz pour la cuisine, de produits frais et d'eau. La moitié des
boulangeries ont été fermées en raison du manque de gaz et il va bientôt y avoir des pénuries
de farine, ajoute l'OCHA. Les distributions de nourriture par l'UNRWA, qui avaient repris le
17 novembre, devraient être interrompues de nouveau dans les prochains jours à moins que les
livraisons ne soient de nouveau autorisées à entrer à Gaza, souligne-t-il.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17840&Cr=gaza&Cr1=ban
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29039&Cr=palestin&Cr1=

UNESCO : CONCOURS D’ÉCOLES DE PAYSAGE (CHINE)

Trois étudiantes de l'École d'architecture de paysage de l’UdeM


récipiendaires de médailles UNESCO en Chine

8
21 novembre 2008 - Trois étudiantes de l’école d’architecture de paysage de l’UdeM ont été
honorées lors de la cérémonie de clôture de la 5e édition du Workshop_atelier terrain (WAT)
de la Chaire UNESCO en paysage et environnement de l’Université de Montréal (CUPEUM).

L’atelier, multiculturel et multidisciplinaire, a réuni en Chine, du 20 au 31 octobre,


46 étudiants et 10 professeurs provenant de 13 établissements issus du réseau de coopération
scientifique international de la CUPEUM. Ainsi, les participants provenaient du Québec, de
Chine, de République de Corée, de Tunisie, d’Italie, de Syrie, du Liban et du Maroc. Les
équipes devaient proposer des plans d’aménagement pour la mise en valeur et le
développement de Jinze, un des faubourgs de la province de Shanghai. Ce lieu, situé à
l'extrémité ouest de la municipalité de Shanghai, est traversé par un réseau de canaux, de lacs
et de milieux humides. La morphologie et l'architecture urbaine de cette localité, typiques des
villes d'eau de la région, sont profondément marquées par la ruralité. Les enjeux identifiés par
les responsables locaux et auxquels les étudiants devaient s’attaquer étaient la réhabilitation des
quartiers historiques et de ses interfaces agricoles, la préservation de la ressource aquatique et
de ses milieux humides et le développement viable de son économie locale.
Les 12 projets de paysage ont été évalués par
un jury international présidé par l’UNESCO, au
terme de 10 jours intensifs de travail. Les
étudiantes de l’École d’architecture du paysage
de l’UdeM qui ont été récompensées sont:

§ Katherine Jarno et son équipe, premier prix


pour le projet intitulé Commercial network

§ Karoline Davignon et son équipe pour le


projet Necklace of pearls

§ Anne Aubin et son équipe pour le projet Urban Reflection for connection.

Les projets du WAT_Jinze ont tous été légués au district de Qingpu. De plus, ils ont été
exposés au Forum Urbain Mondial (FUM4) à Nanjing en Chine.

Le Workshop_atelier/terrain, s’est tenu sous l'égide de l'UNESCO et de ses programmes


MOST (Management of Social Transformations), MAB (Man and Biosphere) et WHC (World
Heritage Center). Il est le fruit d'une codirection exercée par l’Université Tongji et la
CUPEUM, d’un partenariat avec l’Institut de projet d’urbanisme de Tongji et les bureaux
d’administration de l’aménagement de la province de Shanghai et du district de Qingpu, et il a
bénéficié de l’appui du Bureau du Québec à Shanghai et de l'Ambassade du Canada à
Shanghai.

Enfin, cette activité internationale a été la première à découler de la nouvelle entente de


coopération scientifique entre l’Université de Tongji et l’Université de Montréal.

Source et information :
Philippe Poullaouec-Gonidec
Titulaire et Directeur
Responsable du WAT_Jinze 2008

9
Chaire UNESCO en paysage et environnement
Université de Montréal
www.unesco-paysage.umontreal.ca

© 2008 - Bureau des communications et des relations publiques. UdeM


http://nouvelles.umontreal.ca/content/view/2055/131/

CommuniqueWAT_Ji CommuniqueWAT_Ji
nzeInternationalResultENG Nov2008.pdf
nzeInternationalResultats Nov2008.pdf
Voir aussi : et

UNESCO ; CONFÉRENCE INTERNATIONALE DE


L’ÉDUCATION
La crise financière ne doit pas réduire le financement de l'éducation
28 novembre 2008 – La crise financière mondiale ne doit pas servir de justification à une
réduction du financement de l'éducation, ont conclu les ministres et représentants des 153 pays
qui participaient à la 48e session de la Conférence internationale de l'éducation de l'UNESCO,
qui a pris fin le 28 novembre à Genève.

Cette conférence d'une semaine, dont le thème était « L'éducation pour l'inclusion : la voie de
l'avenir », a examiné les différentes manières d'assurer une éducation aux centaines de millions
de personnes qui n'ont pas ou peu accès à l'éducation.

Parmi ces populations, on compte 75 millions d'enfants exclus de l'école. Plus de la moitié sont
des filles et un tiers d'entre eux sont des handicapés. La plupart de ces enfants vivent dans des
communautés pauvres et isolées ou des bidonvilles. Beaucoup travaillent et nombre d'entre eux
appartiennent à des populations autochtones et des minorités linguistiques ou vivent dans des
situations de guerre ou de post-conflit.

Les exclus comptent également 776 millions d'adultes qui manquent des compétences de base,
ainsi que de nombreux jeunes, dans les pays développés et en développement, qui abandonnent
ou terminent l'école sans les qualifications requises.

Les participants à la conférence se sont montrés particulièrement inquiets quant aux


conséquences potentielles de la crise financière mondiale, qui, ont-ils mis en garde, « aura un
impact démesuré sur les pauvres, qui sont pourtant les moins responsables de ces évènements
».

Ils ont par ailleurs insisté sur le fait que l'éducation est fondamentale pour réduire la pauvreté et
améliorer la santé et le niveau de vie. Dans la situation économique actuelle, assurent-ils,
fournir une éducation de qualité répondant aux besoins de tous les apprenants est plus urgent
que jamais. « Le financement de l'éducation », ont-ils déclaré, « devrait figurer parmi les
premières priorités et (?) la crise financière ne devrait pas servir de justification à la réduction
du financement alloué à l'éducation, tant au niveau national qu'international ».

Dans leurs conclusions, les ministres, experts en éducation et représentants de la société civile
ont également proposé plusieurs mesures concrètes que pourraient prendre les gouvernements

10
pour améliorer leurs systèmes éducatifs et surmonter les obstacles majeurs à l'inclusion : la
manière dont les écoles sont organisées, le manque d'articulation entre les politiques éducatives
et les politiques sociales et certains comportements et croyances.

Parmi les mesures envisagées : développer des politiques permettant d'intégrer les groupes
exclus au système scolaire général ; promouvoir la diversité linguistique et culturelle; renforcer
l'utilisation des technologies de l'information et de la communication; permettre une plus large
participation de ceux qui sont amenés à prendre des décisions ; donner aux enseignants les
compétences et le matériel dont ils ont besoin pour s'adresser à des populations diversifiées et
encourager la recherche dans l'apprentissage et la pédagogie.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17881&Cr=éducation&Cr1=UNESCO

UNESCO : RECYCLAGE INFORMATIQUE / DIGITAL


SOLIDARITY
L'UNESCO publie un guide pratique du recyclage des équipements informatiques /
UNESCO is launching a free practical guide to computer recycling for
entrepreneurs and project sponsors, on the occasion of a conference on Digital
Solidarity being held in Lyons (France).
21 novembre 2008 – L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture
(UNESCO) a publié vendredi un guide du recyclage des équipements informatiques destiné
aux entrepreneurs, à l'occasion de la Conférence sur la Solidarité numérique (Lyon, France).

Le lancement de ce guide intervient à un moment où on se préoccupe de plus en plus de


l'impact des déchets d'équipements informatiques sur la santé humaine et sur l'environnement.
Si on en croit l'Union internationale des télécommunications (UIT) et le Cabinet Gartner,
environ 4 milliards de téléphones portables seront en service dans le monde à la fin de cette
année et le nombre d'ordinateurs personnels installés dépasse désormais le milliard.

On peut se réjouir de ces chiffres dans la mesure où la fracture numérique se réduit : 58% de
ces ordinateurs sont aujourd'hui dans les pays développés mais ces pays ne devraient plus
représenter que 30% du parc en 2014, quand les ordinateurs personnels passeront le cap des
deux milliards. La médaille a pourtant un revers : cette année, près de 180 millions
d'ordinateurs ont été remplacés par de nouvelles machines et on estime à 35 millions le nombre
d'ordinateurs abandonnés quelque part malgré les substances toxiques qu'ils contiennent.

Le guide du recyclage – Entrepreneur's Guide to Computer Recycling - est publié en anglais et


sera prochainement traduit en français. Il vise à développer les compétences nécessaires à la
gestion de l'augmentation des déchets générés par les marchés d'équipements informatiques
neufs et d'occasion dans une optique de protection de l'environnement et de la santé humaine.
Ce problème affecte tous les pays et particulièrement les pays en développement.

Le projet a également pour but de permettre la création de nouvelles opportunités d'activités


économiques. Il apportera des outils aux ONG et aux acteurs du développement local pour leur
permettre d'accompagner la création de petites et très petites entreprises. De plus, le guide
pourra être adapté aux conditions et contextes locaux par les personnes intéressées puisque
celui-ci est publié sous licence libre.

11
Ce premier volume, téléchargeable gratuitement en ligne, sera complété par un second volume
opérationnel contenant la description des processus de recyclage, des conseils pratiques, et des
exemples de pratiques issus d'entreprises venant, entre autres, du Burkina Faso, de France et
d'Inde.

La réutilisation des équipements obsolètes ou inutilisés est préférable à la destruction. Elle


permet aux utilisateurs de bénéficier d'équipements à bas prix, elle améliore la rentabilité des
matières premières et de l'énergie utilisées lors de la fabrication des produits et elle réduit la
quantité d'équipements qui deviennent des déchets. La réutilisation nécessite généralement des
opérations de réparation, de reconditionnement et de remise à niveau.

Les équipements et composants informatiques qui ne sont pas adaptés à la réutilisation doivent
être démontés afin de valoriser les matières premières dans le respect de la protection de
l'environnement. Les ordinateurs contiennent en effet des matières valorisables telles que des
métaux ferreux, non ferreux (ex. aluminium, cuivre) et des métaux précieux comme l'or, le
palladium, l'argent, l'indium et le gallium. L'augmentation des cours des matières premières
rend cette activité de recyclage de plus en plus intéressante.

Les partenaires de l'UNESCO pour cette initiative sont l'ADEME (Agence De l'Environnement
et de la Maîtrise de l'Energie), la société de conseil TIC ETHIC, l'association Emmaüs
Solidarité Ouagadougou, les Ateliers du Bocage ainsi que l'Organisation des Nations Unies
pour le développement industriel (ONUDI).

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17837&Cr=UNESCO&Cr1=recyclage
http://portal.unesco.org/en/ev.php-
URL_ID=44105&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

VIOLENCE VS FEMMES / VIOLENCE VS WOMEN


La violence contre les femmes reste 'le crime le plus répandu et le moins
puni' / Violence against women remains widespread and largely unpunished –
UN officials

25 November 2008 – Violence against women is the least punished crime in the world, United
Nations officials said today, urging governments to end the widespread impunity and to take
measures to ensure that the laws and policies that aim to protect women and girls are
enforced.

In separate messages to mark the International Day for the Elimination of Violence against
Women, observed today, the heads of the UN Population Fund (UNFPA) and the UN
Development Fund for Women (UNIFEM) called on policymakers to harness the momentum
generated by recent global efforts against the scourge.

12
UNFPA Executive Director Thoraya Ahmed Obaid described the battle to end violence against
women as “a major challenge of our time,” alongside climate change and the global financial
crisis.

Violence against women is the most prevalent and least punished crime in the world. It is
also a grave threat to health and well-being

25 novembre 2008 – En temps de guerre comme de paix, les viols et violences sexuelles restent
le plus souvent impunis à travers le monde, dénoncent mardi les Nations Unies, à l'occasion de
la Journée internationale pour l'élimination de la violence contre les femmes.

« La violence contre les femmes est le crime le plus répandu et le moins puni à travers le
monde », a déploré la directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la Population
(UNFPA), Thoraya Ahmed Obaid.

Une analyse partagée par la Haut Commissaire aux droits de l'homme, Navi Pillay, pour qui les
viols en temps de guerre sont encore « manifestement négligés par tous les acteurs ». « Le viol
est un crime qui doit être puni et ce aux yeux de tous, si l'on veut mettre fin au cycle de la
violence sexuelle », a-t-elle ajouté.

Ce phénomène est le plus visible en République démocratique du Congo (RDC), où des


centaines de milliers de femmes ont été violées, battues, réduites en esclavage ou tuées au
cours de la décennie écoulée sans que quiconque n'ait été puni ou presque.

Mme Pillay est l'auteur d'une jurisprudence importante sur le viol et le génocide, du temps où
elle était juge au Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR).

Elle a aussi fustigé l'impunité qui protège les hommes contre les sévices infligés aux femmes
en temps de paix. « Dans certaines sociétés, les hommes savent parfaitement que s'ils battent,
blessent ou même tuent leurs femmes ou leurs filles, ils ne seront pas jugés », a-t-elle déploré.

Ainsi en Iraq, la violence contre les femmes s'exprime sous tous ces aspects sans relâche : viol,
trafic sexuel, mariage forcé, meurtre, enlèvement pour raison sectaire ou criminelle,
prostitution forcée, tout cela accompagné d'une augmentation de la violence au sein de la
famille et l'augmentation des « crimes d'honneur », commis en toute impunité.

Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, dans un message à l'occasion de la Journée,


souligne que « le nombre effectif de cas de violence sexiste commis est bien supérieur au
nombre d'infractions signalées » en partie parce que « le viol suscite le mépris » et parce que
dans certains cas les femmes seront punies deux fois, une fois par le viol, une fois par le
système judiciaire qui les accusera « faussement de crimes d'adultère ».

Ban Ki-moon a mis en lumière aussi l'âge des victimes : une victime sur trois qui porte plainte
en Haïti a moins de 13 ans, au Libéria la majorité des cas concerne des filles de 12 ans et même
certaines de moins de 5 ans.

De son côté, l'actrice Nicole Kidman, ambassadrice intinérante de l'UNIFEM, devait s'exprimer
sur ces questions lors d'une conférence de presse, mardi, au siège de l'ONU.

13
A l'occasion de la Journée, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme
(UNIFEM) a annoncé le financement de 23 projets dans le domaine de la lutte contre les
violences faites aux femmes pour un montant de 19 millions de dollars.

Le total des fonds alloués à de tels programmes a quadruplé depuis l'année dernière et il s'agit
donc d'une tendance très encourageante, selon la directrice exécutive de l'UNIFEM, Inès
Alberdi, qui a estimé que la campagne lancée par le Secrétaire général, 'Unis pour mettre fin à
la violence contre les femmes' [UNiTE to End Violence against Women] a créé un élan.

Mais les fonds peinent encore à répondre à la demande : les demandes de bourses se sont
élevées à 525 millions de dollars cette année, notamment pour des projets dans les pays en
développement et dans ceux où la violence sexuelle est devenue une arme de guerre.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17858&Cr=femmes&Cr1=violences
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29066&Cr=UNIFEM&Cr1=

PAR RÉGIONS PAYS

AFGHANISTAN
Afghanistan : Ban appelle les Taliban à cesser d'exploiter et d'enrôler des
enfants / Afghan conflict claiming more child casualties as insurgency
spreads, UN report finds
21 November 2008 – Children are being killed, exploited and abused in ever-increasing
numbers in Afghanistan as the violence across the conflict-ridden country worsens, the United
Nations says in a new report released today.
21 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, s'inquiète des graves
violations des droits de l'enfant par les parties au conflit en Afghanistan, dans un rapport rendu
public vendredi, et appelle les Taliban et d'autres groupes armés antigouvernementaux à cesser
d'exploiter et d'enrôler des enfants.

Le rapport remis au Conseil de sécurité et qui porte sur la période allant du 1er juillet 2007 au
15 août 2008 signale que des enfants ont été enrôlés et exploités par des groupes armés
étatiques et non étatiques et que des groupes armés non étatiques tels que les Taliban
continuent d'entraîner des enfants dont ils se servent notamment pour des attentats-suicides.

Il lève aussi le voile sur la détention, par les autorités afghanes et par les forces militaires
internationales, d'enfants accusés d'association avec des groupes armés, et ce, en violation du
droit afghan et des pratiques optimales acceptées au plan international. Le rapport décrit
également la situation préoccupante que créent les attaques menées par des groupes armés non
étatiques contre des écoles et des villages et dont les enfants sont de plus en plus souvent
victimes, et atteste que de plus en plus d'enfants sont tués par mégarde lors d'opérations menées
par les forces internationales et afghanes.

Dans ses recommandations, le Secrétaire général « engage tous les éléments


antigouvernementaux parties au conflit à cesser immédiatement de se servir d'enfants, de les
exploiter et de les enrôler. » « Je recommande également que les Forces nationales de sécurité

14
afghanes mettent au point des procédures permettant de vérifier l'âge des candidats au
recrutement, et de prendre les mesures appropriées pour améliorer la protection des enfants »,
ajoute-t-il.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17841&Cr=Afghanistan&Cr1=enfants
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29042&Cr=afghan&Cr1=

Security Council urges Afghans to avoid recriminations, strengthen efforts


27 November 2008 – A Security Council mission wrapped up a visit to Afghanistan today
urging the country's leaders and its international partners to intensify their efforts in bringing
stability and security to the war-torn country while expressing cautious optimism for its future.

Speaking at a press conference, delegation leader Ambassador Giulio Terzi di Sant'Agata of


Italy said Afghanistan was faced with a difficult security situation, but not a security crisis.

“We should avoid any inclination to disillusion and frustration,” Mr. Terzi said. Adding, “This
is instead time for Afghans and their international partners to redouble their joint efforts.”

Mr. Terzi also noted a number of recent positive turn of events including the marked
improvement in relations between Afghanistan and Pakistan, new energy in Government
following a cabinet reshuffle and a significant drop in opium cultivation.

The a three-day visit included meetings with President Hamid Karzai, Government leaders,
parliamentarians, civil society representatives, and members of the international community,
including the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the NATO-led
International Security Assistance Force (ISAF).

The team – made up of ambassadors and representatives from the Council's 15 member
countries – addressed several issues during their three-day visit, including governance,
regional cooperation, elections, human rights and humanitarian issues, reconciliation,
security, civilian casualties, socio and economic development, media, the situation for women,
and the UN's role in assisting Afghanistan.

http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29102&Cr=Afghan&Cr1=Security%20Coun
cil

CHINE ET PÉROU /CHINA AND PERU


L'accord de libre échange entre la Chine et le Pérou entrera en vigueur en
2009

Un porte-parole du ministère chinois du Commerce a déclaré jeudi que l'accord de libre


échange (ALE) entre la Chine et le Pérou pourrait prendre effet au deuxième semestre 2009.

Les deux parties sont parvenues mercredi à un accord. Il s'agit d'une exonération de tous les
droits douaniers sur plus de 90% des échanges de cargos que les deux pays appliqueront
progressivement. La Chine poursuivra l'ouverture de 16 secteurs, dont le secteur minier, le

15
conseil, la traduction, le sport et le tourisme, au Pérou. Le Pérou continuera de promouvoir la
coopération bilatérale dans 90 secteurs, dont le secteur minier, l'éducation en langue chinoise et
la médecine chinoise.

Les deux parties sont parvenues à un consensus sur nombre de questions portant entre autres
sur l'investissement, les droits de propriété intellectuelle et les régulations douanières, selon un
officiel du ministère chinois du Commerce.

La Chine et le Pérou ont établi des relations diplomatiques en 1971. Les deux pays ont noué un
partenariat global de coopération en 2005.
Le montant des échanges entre les deux pays a totalisé 6 millions de dollars l'an dernier, en
hausse de 49,6% par rapport à l'année précédente. La Chine a enregistré un déficit commercial
de 2,66 milliards de dollars.

Source: xinhua , Le Quotidien du Peuple, BEIJING

DARFOUR /DARFUR
Darfour : Ban appelle à un cessez-le-feu après la confirmation de
bombardements

Un groupe de réfugiés soudanais arrive au Tchad après avoir échappé à des attaques au Darfour
(février 2008).

26 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a appelé mercredi à un


cessez-le-feu immédiat et inconditionnel après la confirmation de bombardements il y a
quelques jours par les forces gouvernementales soudanaises dans le Sud-Darfour (Soudan).

« L'Opération hybride UA-ONU au Darfour (MINUAD) a enquêté sur des informations


concernant des attaques par le gouvernement du Soudan les 21 et 22 novembre à Abu Dangal,
Sud-Darfour, et a confirmé les effets visibles de bombardements aériens, sous la forme de
quatre cratères et d'engins qui n'avaient pas explosés », selon une déclaration de la porte-parole
du Secrétaire général.

« Le Secrétaire général réitère son appel à la retenue pour toutes les parties et à ce que celles-ci
renouvellent leur engagement à un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel. Le Secrétaire
général se dit déçu de la poursuite des activités militaires du gouvernement, notamment à la
lumière de l'annonce par celui-ci le 12 novembre d'un cessez-le-feu immédiat », ajoute la
déclaration.

De son côté, le Secrétaire général adjoint des Nations Unies aux affaires humanitaires, John
Holmes, poursuivait mercredi sa visite au Darfour. Il s'est rendu au camp de Hamadiya, qui
accueille 40.000 déplacés.

16
Il s'est également rendu dans la ville de Zalingei dans l'Ouest-Darfour où il a rencontré des
responsables du gouvernement et de la société civile. M. Holmes est aussi allé à Taiba, le seul
camp de déplacés uniquement arabes au Darfour et a rencontré des familles et des anciens qui
lui ont parlé de leurs difficultés quotidiennes en matière d'alimentation et d'éducation. Jeudi il
doit quitter le Darfour pour le Sud-Soudan.

Ban Ki-moon a par ailleurs salué mercredi la signature du décret par le président soudanais
Omar Al-Bachir sur la sélection des membres de la nouvelle Commission nationale électorale.

La sélection de la Commission, une étape clé pour l'organisation d'élections libres et justes l'an
prochain, constitue une avancée importante dans la mise en œuvre de l'Accord de paix global, a
souligné la porte-parole du Secrétaire général lors du point de presse quotidien au siège des
Nations Unies à New York.

Les Nations Unies, conformément à la résolution 1590 (2005) du Conseil de sécurité, se


tiennent prêts à soutenir le processus électoral, a-t-elle ajouté.

La Commission nationale électorale est un organe indépendant et impartial chargé de


l'organisation des élections. Le Parlement du Soudan avait approuvé mi-novembre les neuf
membres nommés par la présidence avec plus de trois mois de retard. L'accord de paix global
de 2005 signé par le Nord et le Sud-Soudan après plus de vingt ans de guerre civile prévoit des
élections au plus tard en 2009 dans le cadre d'une transition démocratique.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17876&Cr=soudan&Cr1=darfour

GAZA
Gaza : Ban regrette qu'Israël n'ait pas entendu ses appels sur l'aide
humanitaire / Ban regrets that Israel has not heeded his call to allow
humanitarian aid into Gaza
21 November 2008 – Secretary-General Ban Ki-moon today voiced regret that Israel has not
yet heeded his call to urgently permit the delivery of humanitarian assistance to the civilian
population of Gaza.

A statement issued by his spokesperson said Mr. Ban, who phoned Israeli Prime Minister Ehud
Olmert on Tuesday to urge him to facilitate the freer movement of urgently needed
humanitarian supplies and of United Nations personnel into Gaza, continued to express his
concern at the situation following Israel’s closure of crossing points.

21 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a regretté vendredi que ses
appels demandant à autoriser à nouveau le passage de l'aide humanitaire à Gaza n'aient pas été
entendus par les autorités israéliennes.

« Le Secrétaire général continue d'exprimer sa préoccupation concernant la situation


humanitaire à Gaza. Il a souligné qu'il était important qu'Israël autorise de manière urgente la
livraison de l'aide humanitaire à la population civile de Gaza et regrette que ses appels n'aient
été entendus », selon une déclaration transmise par sa porte-parole.

17
M. Ban a réitéré « sa condamnation des attaques de roquettes par des militants palestiniens
contre des cibles civiles israéliennes ». Il a appelé à la cessation de ces attaques et au plein
respect par toutes les parties du calme qui a été instauré depuis le 19 juin 2008.

Il y a une semaine, Ban Ki-moon s'était déjà déclaré profondément préoccupé par la
détérioration de la situation humanitaire et sécuritaire à Gaza et avait appelé Israël à autoriser
l'entrée de carburant et d'assistance humanitaire en quantités suffisantes et régulières et à
faciliter de nouveau les activités de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les
réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) et de toutes les agences humanitaires.

Le Secrétaire général a indiqué vendredi qu'il avait reçu un compte rendu de la situation
humanitaire à Gaza par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, John Holmes, et
qu'il s'associait au communiqué publié par le bureau de ce dernier.

John Holmes a appelé vendredi toutes les parties au conflit à Gaza à éviter de recourir à la
violence et à autoriser la réouverture immédiate et régulière des points de passage. « Les
mesures qui augmentent les souffrances de la population civile de la bande de Gaza sont
inacceptables et doivent cesser immédiatement », a-t-il déclaré.

Le 5 novembre, à la suite d'une opération des forces armées israéliennes à Gaza et la reprise
des tirs de roquettes palestiennes vers Israël, l'armée israélienne a fermé les points de passage
vers Gaza. Cette fermeture a interrompu la livraison de l'aide humanitaire et du carburant, qui
sert notamment à alimenter la centrale électrique, souligne le Bureau de la coordination des
affaires humanitaires (OCHA).

En conséquence, la population palestinienne est confrontée à des coupures d'électricité


quotidiennes et manque de gaz pour la cuisine, de produits frais et d'eau. La moitié des
boulangeries ont été fermées en raison du manque de gaz et il va bientôt y avoir des pénuries
de farine, ajoute l'OCHA. Les distributions de nourriture par l'UNRWA, qui avaient repris le
17 novembre, devraient être interrompues de nouveau dans les prochains jours à moins que les
livraisons ne soient de nouveau autorisées à entrer à Gaza, souligne-t-il.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17840&Cr=gaza&Cr1=ban

GÉNOCIDE (CIJ) : CROATIE VS SERBIE


Génocide : La CIJ examinera au fond la plainte de la Croatie contre la
Serbie

18 novembre 2008 – La Cour internationale de justice (CIJ) a rendu mardi un arrêt par lequel
elle accepte de juger une plainte de la Croatie qui accuse la Serbie d'avoir commis des crimes
de génocide contre des Croates pendant la guerre au début des années 1990.

La Cour s'est dite compétente pour connaître l'affaire au fond. Il s'agissait ici d'un arrêt relatif à
la procédure, premièrement pour déterminer la compétence de la juridiction internationale pour
appliquer la Convention sur le génocide, deuxièmement pour savoir si la Serbie était tenue des

18
obligations de l'Etat dont elle était issue, à savoir la République fédérale de Yougoslavie
(«RFY») et si la Convention sur le génocide lui était applicable, selon un communiqué.

A présent, la Cour va pouvoir examiner les arguments de fond soulevés par les parties.

Le 2 juillet 1999, le gouvernement de la République de Croatie avait en effet déposé une


requête contre la République fédérale de Yougoslavie («RFY») [A l'époque la Serbie y compris
le Kosovo et la Voïvodine et le Monténégro] au sujet d'un « différend concernant des violations
alléguées de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, approuvée
par l'Assemblée générale des Nations Unies le 9 décembre ». La requête invoquait comme base
de compétence de la Cour l'article IX de la convention sur le génocide.

La République de Croatie demandait à la CIJ de juger que la RFY était responsable de


violations de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, « en ce
que des personnes de la conduite desquelles elle est responsable ont commis un génocide sur le
territoire de la République de Croatie, en particulier contre des membres du groupe national ou
ethnique croate ».

La CIJ est l'organe judiciaire principal de l'ONU. Elle a été instituée en juin 1945 par la Charte
des Nations Unies et a son siège à La Haye (Pays-Bas).

La mission de la Cour est de régler, conformément au droit international, les différends d'ordre
juridique qui lui sont soumis par les Etats et de donner des avis consultatifs sur les questions
juridiques que peuvent lui poser les organes et les institutions spécialisées de l'Organisation des
Nations Unies autorisés à le faire.

La Cour se compose de quinze juges, qui sont élus pour un mandat de neuf ans par l'Assemblée
générale et le Conseil de sécurité des Nations Unies.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17807&Cr=CIJ&Cr1=croatie

ISRAËL-LIBAN /ISRAEL-LEBANON
Israël et le Liban doivent faire plus d'efforts pour régler leurs litiges, selon
Ban
26 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, estime dans un rapport
rendu public cette semaine que le Liban et Israël doivent faire davantage d'efforts pour régler
les questions litigieuses qui empêchent l'instauration d'un cessez-le-feu permanent et d'un
règlement durable du conflit.

« Je suis heureux qu'il n'y ait pas eu de rupture de la cessation des hostilités entre le Liban et
Israël et qu'un calme relatif continue à prévaloir. Il est manifeste toutefois que l'on aurait dû
progresser davantage depuis l'adoption de la résolution 1701 (2006) en août 2006 » qui a aidé à
mettre fin aux combats il y a deux ans entre Israël et le Hezbollah libanais, déclare M. Ban
dans ce rapport remis au Conseil de sécurité.

« L'amélioration générale de la situation au Liban, jointe au maintien de la stabilité dans la


zone d'opérations et aux perspectives encourageantes dans la région peut créer une dynamique

19
dont aussi bien le Liban qu'Israël doivent tirer parti pour aller résolument de l'avant sur la voie
d'un cessez-le-feu permanent et d'une solution à long terme », ajoute-t-il.

Le Secrétaire général se dit toutefois « préoccupé par les échanges répétés de menaces entre
Israël et le Hezbollah, en particulier quand ces menaces semblent viser des civils. » « Je
demande à nouveau à toutes les parties de s'abstenir de faire des déclarations et de mener des
activités susceptibles d'attiser les tensions », dit-il.

Selon lui, il faut que le Liban et Israël « fassent preuve de détermination et de volonté politique
et que la communauté internationale continue à leur apporter fermement son appui ».

Le Secrétaire général note que des progrès sensibles ont été réalisés en ce qui concerne les
relations du Liban avec ses voisins. Le 16 juillet, un échange de prisonniers et de dépouilles de
soldats tués au combat a eu lieu entre le Hezbollah et Israël, mettant fin à de longues et
laborieuses négociations menées sous l'égide des Nations Unies. Le 15 octobre, le Liban et la
République arable syrienne ont décidé d'établir des relations diplomatiques avec effet immédiat
et à s'employer à résoudre un certain nombre de problèmes d'intérêt commun, notamment la
délimitation de la frontière et sa sécurité.

« Dans les mois à venir, Israël et le Liban auront la possibilité de renoncer à l'affrontement
grâce à de nouveaux progrès dans la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006). Je demande à
leurs dirigeants de saisir l'occasion qui se présentera à eux, pour le bien de leurs peuples et
pour la stabilité de la région », dit le Secrétaire général.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17877&Cr=liban&Cr1=israël

PALESTINE
La Journée de solidarité avec le peuple palestinien célébrée à l'ONU /
Marking Day of Solidarity, Ban calls for easing hardships of Palestinians
24 November 2008 – Secretary-General Ban Ki-moon today urged Israel and the Palestinians
to continue their negotiations, as well as to improve the humanitarian situation in Gaza,
despite the goal of reaching a peace treaty between the Israelis and the Palestinians by the
end of this year now seeming unlikely.
24 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a réitéré lundi sa
préoccupation concernant la situation à Gaza alors que les Nations Unies célébraient la Journée
de solidarité avec le peuple palestinien, qui cherche depuis plus de 60 ans à faire reconnaître
son droit à l'autodétermination et à fonder un Etat.

« Ma préoccupation la plus importante dans l'immédiat concerne la situation sur le terrain.


J'adjure Israël de cesser toute activité d'implantation, de démanteler les avant-postes, d'ouvrir
les institutions palestiniennes à Jérusalem-Est, de s'abstenir d'actions unilatérales à Jérusalem,
telles que les démolitions et les évictions, qui modifient le statu quo », a déclaré le Secrétaire
général lors d'une réunion du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple
palestinien, au siège de l'ONU, à New York.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17848&Cr=pales&Cr1=ban

20
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29056&Cr=palestin&Cr1=

RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO


RDC : Le Conseil de sécurité autorise l'envoi de renforts pour la MONUC
20 novembre 2008 – Le Conseil de sécurité de l'ONU a décidé jeudi d'autoriser l'envoi de
3.000 troupes supplémentaires pour renforcer la force de la Mission de l'Organisation des
Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) qui tente de rétablir la paix
dans la province du Nord-Kivu.

Dans sa résolution, le Conseil autorise l'augmentation temporaire des effectifs du personnel


militaire et des unités de police de 2 785 et de 300 éléments respectivement. Il autorise le
déploiement immédiat de « ces ressources supplémentaires jusqu'au 31 décembre 2008 et
entend reconduire cette autorisation à l'occasion de la prorogation du mandat de la MONUC,
soulignant que la durée du séjour des forces supplémentaires dépendra des conditions de
sécurité dans les Kivus ».

La force de la MONUC compte actuellement 17.000 hommes, ce qui en fait l'une des plus
importantes missions de la paix de l'ONU actuellement.

Les 15 membres du Conseil soulignent que cette augmentation temporaire des effectifs vise à
permettre à la MONUC de renforcer sa capacité de protéger les civils, de reconfigurer sa
structure et ses forces et de les déployer au mieux. Selon eux, il importe que la MONUC
s'acquitte intégralement de son mandat, y compris au moyen de règles d'engagement robustes.

Le Conseil exige par ailleurs de toutes les parties au conflit « qu'elles respectent
immédiatement un cessez-le-feu » et les prie de coopérer avec l'envoyé spécial du Secrétaire
général de l'ONU, l'ex-président nigérian Olusegun Obasanjo, pour trouver une solution
politique urgente à la crise.

Les 15 membres du Conseil se disent extrêmement préoccupés par « la détérioration de la


situation humanitaire et en particulier les attaques ciblées contre la population civile, les
violences sexuelles, le recrutement d'enfants soldats et les exécutions sommaires ».

Ils demandent à toutes les parties de donner un accès immédiat à tous les agents humanitaires.

Selon la MONUC, la situation sécuritaire était calme dans l'ensemble dans le Nord-Kivu jeudi.
La Mission a confirmé mercredi que les rebelles du Congrès national pour la défense du peuple
(CNDP) dirigé par Laurent Nkunda ont amorcé un retrait militaire. Malgré ce retour au calme,
des casques bleus ont été visés par des tirs dans le territoire de Rutshuru de la part de groupes
armés Maï Maï.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17825&Cr=RDC&Cr1=MONUC

SOMALIE : PROGRAMME ALIMENTAIRE


Somalie : Le PAM reprend ses opérations suspendues après les attentats à
Hargeisa

21
21 novembre 2008 – Le Programme alimentaire mondial (PAM) a annoncé vendredi avoir
repris ses opérations dans la république autoproclamée du Somaliland, dans le nord de la
Somalie, après les avoir suspendues à la suite des attentats qui ont frappé le 29 octobre la ville
d'Hargeisa, dont le site du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

Au cours de la semaine passée, le PAM a distribué au total 522 tonnes de nourriture, soit 45%
des distributions prévues pour novembre, à travers divers projets dans la région. Les
distributions de nourriture ont été ralenties en raison d'inquiétudes en matière de sécurité,
précise le PAM dans un communiqué. L'agence des Nations Unies a aussi commencé à
distribuer des ustensiles de cuisine et des couverts à 105 écoles au Somaliland pour la mise en
œuvre d'un programme d'alimentation.

Le 29 octobre, un attentat à la voiture piégée a frappé le complexe du PNUD à Hargeisa, tuant


deux employés de l'ONU et en blessant six autres. Au même moment, quatre autres attentats-
suicide ont frappé des bureaux des services de sécurité du gouvernement et une unité du
consulat éthiopien à Hargeisa et à Bossasso, tuant et blessant des dizaines de personnes.

En ce qui concerne l'ensemble de la Somalie, le PAM a indiqué avoir distribué 19.900 tonnes
de produits de base dans le centre-sud du pays au cours des deux premières semaines de
novembre. Malgré la saison des pluies et l'insécurité, 60% du programme de distribution
(32.950 tonnes) a déjà été réalisé. En novembre, le PAM a prévu de distribuer 39.000 tonnes de
nourriture à 2,3 millions de personnes en Somalie.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17838&Cr=somalie&Cr1=PAM

ZIMBABWE
Zimbabwe : Ban consterné par la situation désespérée de la population /
Ban alarmed as humanitarian conditions worsen in Zimbabwe
25 November 2008 – Secretary-General Ban Ki-moon today voiced alarm at the deteriorating
humanitarian conditions inside Zimbabwe, where an estimated 6 million people could soon
require food aid, a deadly cholera outbreak is spreading and health-care, education and
sanitation services are collapsing.
25 novembre 2008 – Le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, s'est déclaré mardi
consterné par la situation désespérée de la population au Zimbabwe qui risque d'empirer au
cours des mois qui viennent.

M. Ban s'est dit « profondément inquiet de la possibilité que près de la moitié des 12 millions
d'habitants du Zimbabwe puissent avoir besoin d'aide alimentaire », a rapporté la porte-parole
du Secrétaire général, Michèle Montas.

Ban Ki-moon est vivement préoccupé par les informations selon lesquelles, dans de nombreux
foyers, le nombre de repas quotidiens est en train d'être réduit. Il est « particulièrement peiné
par l'effondrement des services de santé, d'assainissement et d'éducation, et, par la rapidité avec
laquelle l'épidémie du choléra qui en résulte est en train de se propager. Il demande instamment
à toutes les parties de soutenir et de fournir de l'assistance humanitaire en mettant de côté toute
considération politique ».

22
Le Secrétaire général soutient l'initiative humanitaire du Groupe des aînés (The Elders), un
groupe de 12 personnalités internationales, dont l'ancien Secrétaire général de l'ONU Kofi
Annan, qui tentent d'aider à la résolution de problèmes mondiaux, et regrette la décision du
gouvernement du Zimbabwe de refuser de coopérer à leurs efforts pour apporter une aide aux
Zimbabwéens. Il espère qu'au vu de la détérioration rapide de la situation dans le pays, une
autre mission du Groupe des aînés pourra avoir lieu dans un proche avenir.

Le président Robert Mugabe, victorieux d'une élection présidentielle dont la légitimité a été
contestée au niveau international et régional, reste en désaccord avec le chef de l'opposition
Morgan Tsvangirai, président du Mouvement pour le changement démocratique (MDC-T) et
les autres partis d'opposition sur la place qu'ils occuperont au sein du gouvernement. Pendant
ce temps, une inflation astronomique, le chômage et la disparition de tous les services publics
met la population dans une situation économique et sociale très difficile.

Par ailleurs, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) a indiqué mardi
que l'épidémie de choléra dans le pays atteint désormais 9.000 personnes. Elle a déjà fait 350
morts.

L'épidémie prend désormais une dimension régionale, alors que des cas ont été détectés au
Botswana et en Afrique du Sud.

L'Organisation mondiale de la santé (OMS) se dit particulièrement préoccupée par les


conséquences de l'épidémie à Harare, la capitale du Zimbabwe et le Fonds des Nations Unies
pour l'enfance (UNICEF) a appelé le gouvernement à régler d'urgence les problèmes liés à l'eau
et à l'assainissement.

Selon une fiche technique de l'OMS, le choléra est une infection intestinale aiguë due à
l'ingestion d'eau ou d'aliments contaminés par le bacille Vibrio cholerae. La durée d'incubation
est courte, de moins d'un jour à cinq jours. Le bacille produit une entérotoxine qui provoque
une diarrhée abondante, indolore pouvant aboutir rapidement à une déshydratation sévère et à
la mort du sujet si le traitement n'est pas administré rapidement. La plupart des patients
présentent aussi des vomissements.

A l'échelle mondiale, le choléra reste toujours une menace et il est l'un des principaux
indicateurs du développement social. Si cette maladie n'est plus une menace dans les pays
appliquant des règles minimales d'hygiène, elle représente toujours un défi dans les pays qui ne
peuvent garantir l'accès à de l'eau de boisson saine et à des conditions d'assainissement
suffisantes. Presque tous les pays en développement doivent faire face à des flambées
épidémiques de choléra ou à la menace d'épidémies.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17863&Cr=Zimbabwe&Cr1=faim
http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=29073&Cr=zimbabwe&Cr1=

Zimbabwe : L'épidémie de choléra continue ses ravages

23
Une tente de l'UNICEF pour le traitement du choléra.

26 novembre 2008 – L'épidémie de choléra au Zimbabwe n'est toujours pas maîtrisée et l'on
compte désormais 336 morts et 8.887 malades, affirme mercredi le Bureau de la coordination
des affaires humanitaires (OCHA).

En une semaine seulement, le nombre de morts a augmenté de 68,4% et le nombre de malades


de 80%, affirme un communiqué.

Déjà, la question revêt un aspect régional puisque l'Afrique du Sud signale des cas au
Botswana, à Johannesburg et à Durban.

Les Nations Unies et les organisations non gouvernementales (ONG) apportent leur soutien à
des centres de traitement de la maladie dans 26 districts. Une opération globale est mise en
place par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui tente d'obtenir des stocks suffisants
de médicaments pour lutter contre la maladie, avec un soutien logistique du Programme
alimentaire mondial (PAM).

Le choléra est une infection intestinale aiguë due à l'ingestion d'eau ou d'aliments contaminés
par le bacille Vibrio cholerae. La durée d'incubation est courte, de moins d'un jour à cinq jours.
Le bacille provoque une diarrhée abondante, indolore pouvant aboutir rapidement à une
déshydratation sévère et à la mort du sujet si le traitement n'est pas administré rapidement. La
plupart des patients présentent aussi des vomissements. En conséquence, le problème tire sa
source littéralement de l'approvisionnement en eau potable et de l'existence de latrines.

Les agences humanitaires construisent à l'heure actuelle des latrines d'urgence et de l'eau
potable est transportée par camion vers les zones affectées. Des trous de forage sont aussi
réhabilités, des activités de promotion de l'hygiène sont en cours, affirme l'OCHA.

Des égouts non contrôlés, un manque d'assainissement dans les zones surpeuplées et un
manque général d'hygiène de la part des commerçants et restaurants constituent un problème
dans plusieurs régions. Il est aussi difficile d'accéder à de l'eau en quantité suffisante à Harare,
la capitale, selon la Coordination humanitaire des Nations Unies.

http://www.un.org/apps/newsFr/storyF.asp?NewsID=17874&Cr=zimbabwe&Cr1=choléra

24
COLLABORATION SPÉCIALE /
SPECIAL COLLABORATION
Mardi 28 octobre 2008/ Tuesday 28 October 2008,

M. MICHEL CHAURETTE, directeur général du Centre d’étude et de


coopération internationale (CECI)

Le document qui suit regroupe les diapositives de la présentation du directeur


général du CECI, Michel Chaurette, lors de la conférence intitulée « La crise
alimentaire : à qui la faute ? » qu’il a prononcée à l’ACNU- Grand
Montréal le 28 octobre 2008. Nous reproduisons ici cette présentation avec son
autorisation. Voir le diaporama plus bas. Il suffit de cliquer 2 fois.

La crise alimentaire
A qui la faute?
Le 28 octobre 2008
Conférence de l’ACNU- Grand Montréal
Par Michel Chaurette, directeur général CECI

Pour accéder au document Power Point « La crise alimentaire a qui la faute ? » cliquez ici

Liens utiles /Useful links :

UN-Habitat

UN-Habitat – World Urban Forum

Mission permanente du Canada auprès des Nations Unies à New York

25
Opérations de maintien de la paix des Nations Unies

Montréal International et les organisations internationales à Montréal

Association canadienne pour les Nations Unies /United Nations Association in Canada

ACNU-Québec /UNAC-Québec

ACNU-Saguenay-Lac-Saint-Jean

Dates importantes à venir / Next important dates

Centre d’études et de coopération internationale (CECI)

Célébrations et manifestations des Nations Unies /

Années

2008 - Année internationale de la pomme de terre

2008 - Année internationale de l'assainissement

2008 - Année polaire internationale (2007-2008)

2008 - Année internationale de la planète Terre

2010 - Année internationale de la biodiversité

2011 - Année internationale des forêts

Décennies

Journées

21 septembre 2008 - Journée internationale de la paix : « Droits de l'homme et maintien de la


paix »

Journée internationale de la protection de la couche d'ozone (16 septembre)

24 septembre 2008 - Journée polaire internationale - peuples

5 octobre 2008 – Journée mondiale des enseignants

6 octobre 2008 – Journée mondiale de l’habitat

16 octobre 2008 – Journée mondiale de l’alimentation

17 octobre 2008 – Journée internationale pour l’éradication de la pauvreté

26
24 octobre 2008 – Journée des Nations Unies

20 novembre 2008 – Journée mondiale de l’enfance

Journée mondiale de lutte contre le SIDA (1er décembre)

Journée internationale des volontaires pour le développement économique et social (5


décembre)

Journée de l'aviation civile internationale (7 décembre)

Journée des droits de l'homme (10 décembre)

Retrait de la liste d'envoi / If you do not wish to receive this bulletin


Ce bulletin est envoyé à tous nos membres et d’autres personnes intéressées. Si vous ne
désirez pas le recevoir, prière d'envoyer un courriel avec le mot "retrait" à l'adresse suivante:
acnu@uqam.ca / This bulletin is sent to all members and other interested parties. If you do not wish to
receive it, please send an email with the word “cancel” to the following address: acnu@uqam.ca

ACNU-Grand Montréal /UNAC-Greater Montréal


Adresse physique Adresse postale
UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin bureau J-4350, UQÀM, Pavillon Judith-Jasmin, bureau J-4350,
405, rue Sainte-Catherine Est, C.P. 8888, succursale Centre-ville
Montréal (QC) H2L 2C4 Montréal (QC) H3C 3P8
Tél: (514) 987-3000, poste 7621 Fax :(514) 987-0249
acnu@uqam.ca www.montreal.unac.org

27

Vous aimerez peut-être aussi