Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
de sua lingua, trabalha-se corn o carpus d e u m a lingua inventada. D a d a a precariedade d a situacao de trabalha, a analise apresenta muitas limitagaes. Mas, o objetiva nao e tazer urna analise exaustiva de uma lingua real (a clue e sempre muito complex e complicado), mas apenas mastrar coma se pode proceder para fazer tal tipo de trabalba- Os passos a seg secao IL uir s a o o s m e 0 corpus s m a s i n d i c a d a s Transcricao fonetica corn as signicadas lexicals: n a
transcricao s i g n i c a d b t r a n s c r i 9 a o s i g n i c a d o
01_ favep a b a c a t e 03. hi3ili a b a c w d OE tabill a b o b o r a 07, iazuge u v a O 1 1 1 1 1 8 O W mauala m a r m e l o l l i magara m a r m e l o l a 1d3tri a n a n i s 15. vodezi m a c & 17, silik p e r a 0 0 0 4 6 a 0 2 4 6 . . . . 2 . nazuge l a r a n j a loglea t o m a t e ki3ili si3it favip = A t l a s m a m a m a n g a
mn f s r I
I)
vz3
Os pares suspeitos P t bd
,
g
I)
mn f s S b
o a
p e a acabou
/0
NI lp /
66
6
,
1