Vous êtes sur la page 1sur 18

Revista Vrtices No.

10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

PRESENA DO SUBLIME NA CONSOLAO S TRIBULAES DE ISRAEL, DE SAMUEL USQUE PRESENCE OF THE SUBLIME IN SAMUEL USQUES CONSOLAO S TRIBULAES DE ISRAEL Miriam Silvia Schuartz* RESUMO Este artigo busca introduzir o leitor no universo da obra Consolao s tribulaes de Israel, de Samuel Usque, texto fundamental da literatura judaica em lngua portuguesa e da Literatura Portuguesa do sculo XVI. Esta leitura est ancorada nos aspectos retricos e poticos que caracterizam o estilo sublime do texto usquiano. Palavras-chave: literatura judaica em lngua portuguesa; Literatura portuguesa do sculo XVI; sublime; consolao; Samuel Usque. ABSTRACT This article aims to introduce the reader into the universe of Samuel Usques Consolao s Tribulaes de Israel (Consolation for the Tribulations of Israel), a fundamental jewish work on portuguese language and of the Portuguese Literature of the XVIs century. This reading is anchored in some rethorical and poetic aspects that characterize the sublime style of the usquian text. Key-words: sublime; consolation; jewish literature on portuguese language; portuguese literature of the XVIs century; Samuel Usque.

1. As tribulaes da leitura da Consolao Ler a Consolao s tribulaes de Israel, de Samuel Usque hoje, como sempre foi, uma difcil empreitada. Obra-prima das letras lusas do Renascimento e monumento da cultura judaica, o documento fundamental de um passo decisivo na histria de Portugal esteve desde a sua primeira publicao, em 1553, na cidade de Ferrara, longe do leitor comum e dos volumes de crtica literria portugueses.
*

Doutoranda em Lngua Hebraica, Literatura e Cultura Judaicas da FFLCH-USP mschuartz@usp.br

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

Ao historiador Mendes dos Remdios se deveu a sua primeira edio em Portugal, entre 1906 e 1908, com uma transcrio do texto original de Ferrara, impresso na mesma prensa de onde saiu a histria de Menina e Moa, de Bernardim Ribeiro1. Porm o livro jamais foi publicado em edio acessvel ao pblico. Desde ento, foram necessrios mais de oitenta anos para que a Fundao Calouste Gulbenkian (FCG) reeditasse a obra, com um valiosssimo estudo de Y. H. Yerushalmi e outro de Jos V. de Pina Martins 2. A edio foi fundamental para tirar a Consolao do esquecimento, reparar alguns equvocos anteriores da critica e compensar de certa forma uma dvida que Portugal tinha com a literatura dos cristos novos no sculo XVI 3. Mas o texto de Usque, nessa impresso, ainda de mais difcil leitura do que a edio de Mendes dos Remdios: um facsimile de um dos rarssimos exemplares que restaram da edio de 1553 - escrito em portugus arcaico e em letras semigticas - pertencente Biblioteca do Pao Ducal de Vila Viosa. Em 2003, a Gulbenkian publicou em sua Histria e Antologia da Literatura Portuguesa do sculo XVI, um volume que reuniu textos de uma literatura de inspirao religiosa (de cariz mstico, asctico e doutrinrio) da poca, em que constam estudos breves e excertos de trabalhos mais extensos sobre Samuel Usque e outros autores cristos. Nesse volume destaco o excerto da tese de Lucia Luba Mucznik (1994), que analisa a questo da identidade na retrica da Consolao e a antologia que inclui o Prlogo em verso integral 1553. Este exerccio de leitura nasceu do sentimento de perplexidade diante no apenas da escassez de estudos e referncias a Consolao s tribulaes de Israel, considerada obra-prima da lngua portuguesa quinhentista, digna de ser colocada ao lado das nossas joias literrias mais puras e preciosas, (Pina Martins, 1989, p.133), mas principalmente do desejo de trazer luz, ainda que de forma introdutria, trechos de uma obra de uma intensidade dramtica e potica de alcance universal. Diante de um monumento do estilo sublime, em e outros trechos fundamentais da obra, numa ortografia ligeiramente modernizada e bem mais legvel do texto facsimilado da Edio de

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

que potica e retrica se enlaam de maneira to harmnica, a pergunta inevitvel. Por que no lemos este texto antes? Por que nunca nos falaram dele? Penso que talvez uma das causas da omisso da obra de Usque das principais correntes de estudo da literatura portuguesa renascentista seja de ordem histrico-religiosa. O fato de Samuel Usque, por sua origem judaica, ter sido expulso de Portugal por ocasio da instaurao da Inquisio Portuguesa e como conseqncia disso ter publicado a obra na Itlia, pode ter motivado no apenas a dificuldade de recepo do texto em Portugal mas tambm dificultado sua classificao. Na edio da FCG (1989, p.19)), Yerushalmi define a Consolao como um clssico judaico em lngua portuguesa, ao passo que Pina Martins, no mesmo livro, classifica a obra como literatura portuguesa de temtica religiosa judaica. O que deveria ser objeto de interesse tanto de estudiosos de lngua e literatura portuguesa como de histria, cultura e literatura judaica acabou ficando margem de um (pela temtica judaica) e de outro (pelas dificuldades da lngua). Classificar fica ainda mais problemtico na medida em que se trata de uma obra literria de alcance universal escrita em portugus, com marcas inequvocas de intertextualidade com a Comedia de Dante, com a tradio da retrica clssica e da maiutica socrtica, com as clogas virgilianas e, cujo eixo temtico-formal se encontra no Antigo Testamento. A dificuldade parece ficar ainda maior quando se trata de compreender os aspectos literrios do livro, que envolvem questes genricas espinhosas e no se desvinculam do contexto histrico, da biografia do autor e sobretudo de sua motivao religiosa. Ao ler o livro com ateno, logo percebemos que nomear a Consolao de: prosa doutrinal religiosa, como o fazem Lopes e Saraiva (2003, p.11) desconsiderar aspectos literrios e poticos essenciais para sua compreenso, e mais: significa afast-la ainda mais do pblico atual. O texto usquiano tem inspirao religiosa e nele h, sem dvida, fortes aspectos doutrinrios, e seu vis retrico o confirma, desde o prlogo, endereado aos Senhores do Desterro de Portugal. Esse vis foi bem estudado por Muznik (2003, p. 18-21))

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

e falarei dele um pouco mais adiante. Mas o fato que a riqueza do texto transcende o aspecto doutrinrio e sua interpretao pede muito mais do que remisses histricas e bblicas. Pina Martins (1989) faz um belo exerccio de exegese do texto usquiano, em que contempla os aspectos lingsticos, estilsticos e estruturais da obra. Seu ensaio, aliado ao texto de Yerushalmi (1989) - que contextualiza o livro de Usque na histria das perseguies sofridas pelos judeus da Pennsula Ibrica desde a Idade Mdia, e fundamenta as relaes entre a histria e tradio judaica e a literatura portuguesa -, ainda so os textos principais da fortuna crtica do autor. No entanto, ainda h ainda muito espao para novas leituras dessa obra de enorme riqueza e complexidade. Ainda que no me seja possvel no mbito deste trabalho fazer uma leitura de flego da obra de Samuel Usque - como o fazem Pina Martins e Yerushalmi - gostaria de chamar a ateno para um aspecto que envolve tanto aspectos da retrica quanto a estilstica da Consolao. Presente desde o prlogo do livro, a questo do sublime perpassa toda a obra, tanto em seu vis temtico como no recorte do estilo. Na ordem e razo do livro, que constitui seu captulo de abertura, a declarao de Samuel Usque se afasta da tradio clssica e renascentista, ao se propor a adotar um estilo humilde:
E prouvera nosso Seor que pudera tanto com minha pena escrever quanto o alto sojeito da obra o merece, porem consolome que nas grandes cousas e dinas de memria, o menos que os bons juzos nota, a lngua ou estilo, porque a cousa em si mesma se estima e as palavras no outro que ua declarao, as quais importam pouco serem elegantes ou mal ornadas.

Diante do assunto elevado, Usque no hesita em exprimir o desejo de que nosso Senhor ajude a sua pena a erguer-se ao nvel de seu assunto. Receando no possuir o talento necessrio para essa empreitada, resigna-se. A declarao marca o afastamento da tradio clssica renascentista cuja codificao em artes poticas exige som alto e sublimado/um estilo grandloco e corrente como o prprio Cames expressa no inicio de Os Lusadas. Diferentemente do texto pico que se propunha a exaltar as faanhas gloriosas dos heris que forjaram a ptria portuguesa, a Consolao

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

s tribulaes de Israel prope-se consolar a comunidade dos cristos novos portugueses de um destino trgico. Segundo Pina Martins (1989, p. 140) a Consolao poderia assemelharse a uma tragdia, se no pulsasse nas suas pginas a fora seminal, histrica e antropologicamente otimista da esperana. A afirmao da f nos momentos mais trgicos do destino histrico de um povo revela a temtica sublime em estilo humilde. Para compreendermos melhor o alcance da temtica do sublime no livro fundamental atentarmos para a arte de consolar de Samuel Usque, em seus aspectos retricos e poticos, que j se anunciam no Prlogo do livro. Este esclarece de forma magistral no apenas os temas que desenvolve na obra mas o por qu, o para quem e o para qu da composio, tornando claros, desde o inicio, a sntese e os objetivos essenciais de toda a obra. Interpretar, numa perspectiva proftica, a histria dos sofrimentos do povo eleito , segundo Pina Martins (1989, p. 136), um dos principais objetivos de Usque. As tribulaes do povo judeu foram muitas. No final do sculo XV at meados do sculo XVI, entre 1494 e 1548, acontecimentos como a expulso dos judeus da Espanha e a instaurao da Inquisio em Portugal, culminando com as atrocidades praticadas em 1506, no massacre de mais de 2000 judeus em Lisboa, fizeram com que Portugal vivesse duas realidades aparentemente paradoxais: de um lado o dio aos judeus, proclamado ininterruptamente durante trs sculos, pela Igreja e pelas camadas dominantes; de outro, o amor devotado pelos judeus portugueses ptria (Novinsky, 2009, p.13). Nesse contexto se d a composio do livro Consolao s Tribulaes de Israel e se justifica em parte a escolha de Samuel Usque por escrev-lo em portugus, Portugal . 2. O pregador engenhoso "a lngua que mamou, para os senhores do desterro, cristos novos que, como ele, haviam sido injusta e arbitrariamente expulsos de

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

Mucznik (2003, p.18) traz uma sntese esclarecedora do propsito e da estrutura do livro, comeando por ressaltar a importncia Da ordem e razam do livro, titulo do Prlogo em que Samuel Usque expe os motivos que o levaram a escrever a Consolao. O trecho, cito: abre com um exrdio convencional: seguindo o conselho de Scrates, para o qual a consolao se obtm cotejando os males que atrs ficam com os presentes, Samuel Usque prope-se relatar as tribulaes do povo de Israel desde os tempos bblicos at poca das tribulaes contemporneas da Inquisio, procurando em primeiro lugar e, como parece bvio, reavivar a memria da nao portuguesa, cortada das suas razes ancestrais. Por outro lado, e como a referncia a Scrates torna claro, afirma, trata-se de um processo retrico tpico do gnero das consolaes, cujo objetivo o de relativizar e neutralizar o carter de acontecimentos nicos dos infortnios presentes pela sua incluso na srie geral. Citando Yerushalmi (1989), justifica que tal concepo no difere muito da que era seguida pelos judeus na Idade Mdia, para os quais:

[...] there is a pronounced tendency to subsume even major new events to familiar archetypes, for even the most terrible events are somehow less terrifying when viewed within old patterns rather than in their bewildering specificity.

Mas, segundo ela, a verdadeira razo que preside composio deste quadro vem na sequncia do Prlogo:
ou o que creo e desejo, por esta tormenta que te gora nos perseguio e persegue comeasse j amainar, e a desejada manh depois da tempestuosa noute do inverno quererse nos aparecer. [Prlogo, f. iii-v]

Parece que a narrativa histrica insere-se num objetivo

claramente

messinico, pois Samuel Usque, a exemplo de muitos judeus da poca, acredita que o tempo do Messias e o fim das tribulaes est prximo, e que a sua realizao depende do envolvimento e participao de todos os judeus. justamente para esse projeto que a Consolao apela aos seus destinatrios.

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

Nesse aspecto, a questo da identidade desses destinatrios questo fundamental do livro e est diretamente relacionada lngua em que foi escrito. J me referi ao fato de que o Prlogo dirige-se Aos Senhores do Desterro de Portugal, a quem o autor designa tambm pelas perfrases, nossa trabalhada e corrida nao, esta nossa naa seguida e afugentada, ou, simplesmente esta nossa nao, e, finalmente apenas por Portugueses. Nesse aspecto Mucznik salienta a ambiguidade criada pela utilizao da primeira pessoa do plural nossa aplicada dita nao, que no s inclui o prprio autor como visa confundir-se com os nossos - expresso que designa o povo de Israel no seu conjunto. A continuidade nacional e religiosa que essa confuso gramatical pretende estabelecer vem claramente sugerida na parte do prlogo relativa construo ficcional do livro:
A ordem que no mais desta composia tive, foi, que fingindo o grande patriarca yahacob com nome de ycabo e em habito de pastor como ho ele foi, chora o mal de seus filhos, filhos por sangue, filhos em lei, filhos em esprito e muitas vezes todo o corpo de ysrael representa ele com muita raza pois ambos somos hum so sogeito, [...] [f. v]

O patriarca Jacob/Icabo/Usque e o corpo de Israel so um s sujeito que sofre e lamenta as perseguies e pergunta insistentemente por que e at quando elas persistiro?. Para responder a essas questes, a ordem da composio encena, em trs longos dilogos um dramtico processo de aprendizagem e de cura, ou mais precisamente, de converso religiosa. Na sequncia Mucznik (2003, p.19) completa o raciocnio: doente, como o seu nome Icabo sugere, um descendente longnquo do patriarca Jacob que os sucessivos exlios do povo de Israel conduziram ao fim da terra que Portugal. Alm de se exprimir em vernculo, anda disfarado de pastor e, em conformidade com a figura literria que representa, recolheu a lugar ameno e afastado da conversao humana para chorar os seus males. Mas, diferena dos pastores da poca, no de amores que sofre; a sua doena, comum entre os mal bautizadas e novos cristos, bem menos romntica e ele prprio a define ao dizer que traz o animo tam desasossegado e duvidoso.

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

No solitrio refgio o encontram dois companheiros, profetas habito e nome de pastores., cujas artes curandeiras esto inscritas na etimologia do respectivo nome hebraico: Zicareo-Zacarias, a Memria, e Numeo-Nahum, a Consolao. Por sugesto de Zicareo para quem aos males he alivio e comunicaam deles, Icabo narra, como se de lembranas pessoais se tratasse, as tribulaes do povo que finge representar, desde a infncia dos tempos bblicos at ao ano de 1553. Terminada a narrativa com a ltima tribulao ocorrida nesse ano, em Pesaro, tedoas [chagas] bem sangrentas como o urugiaom as quer pra lhe aplicar sua meizinha , Icabo est pronto para receber os remdios adequados ao seu mal:
razoes e prophecias. autenticas , com que os mdicos lhe satisfazem muitas dvidas e persuadem como os males sam passados e o bem tam desejado esta cerca, [...]. No final das que retornavam ao judasmo, mudou para Israel, sayra alegre [...] pois entrou triste.

Assim a autora resume a fico com que o livro encobre ao mesmo tempo que descobre a inteno performativa que o ttulo enuncia e que o Prlogo, como lhe compete, justifica e antecipa, prometendo darlhe em escrito aquele fellice fine que nos lhe esperamos em efeito. A ao pedaggica e de cura que os profetas-pastores exercem sobre Icabo uma figura ou exemplo da consolao que o autor diz querer fazer aos Senhores do Desterro de Portugal. Apoiando-se nessa alegoria, Mucznik sustenta que a Consolao s Tribulaes de Israel um manual, um catecismo judaico para uso de cristos-novos em ruptura com a tradio judaica. E completa: empenhado na espinhosa tarefa de persuadir um pblico que no partilha a mesma crena que ele, o autor arma-se de uma estratgia argumentativa que, na expresso de Martin A. Cohen (1965), lembra a de um pregador engenhoso. Tanto no que diz respeito matria ou inventio, como sua elaborao e ordenao, a dispositio, e, finalmente, arte de falar, s figuras que utiliza, a elocutio, o livro de Samuel Usque pode considerar-se um modelo clssico da arte de persuadir,

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

que revela por parte do seu autor um domnio perfeito da techn rhtorik.(Mucznik, 2003, p.19) Como se pode observar no prlogo, no intuito de dar mais credibilidade ao relato o narrador utiliza o argumento de autoridade dos profetas bblicos e das fontes histricas e bblicas que aparecem no livro:
narrando eu o que aconteceo sirvo somente de confront-lo com o que as profecias nos deixarom dito socederia, e isto sem perjuizo do que nossos sabios ho escrito que no haviam realmente de acontecer assi alguas delas, mas que eram figura de outra cousa ou estilo de profetas em ampliar s vezes a profecia. (fl.uiii)

Esse trecho traz a marca inequvoca da presena do discurso proftico no corpo do texto usquiano, lembrando que as profecias so proferidas principalmente pelas duas personagens (os pastores Numeo e Zicareo que depois se revelam como verdadeiros profetas Naum e Zacarias). Para Mucznik (1989, p.20), a utilizao de um disfarce potico, o dilogo pastoril, para relatar as tribulaes do povo judaico, procura ir ao encontro do gosto dos destinatrios, e, acima de tudo, fazer com que estes se identifiquem e reconheam nos acontecimentos e figuras de uma histria remota de cuja cadeia de transmisso estavam desligados. Trata-se, em ltima anlise, de uma tentativa para eliminar a distncia histrica, atravs de uma fico de identidade. Assim podemos resumir a argumentao da obra: por mais terrveis que sejam os tormentos que hoje sofre o povo de Israel - j outros maiores tiveram de suportar na sua peregrinao terrena. Esses tormentos so justos porque os judeus pecaram contra o senhor, o qual no poderia, por ser a prpria expresso infinita da Justia deixar de por em causa essas infidelidades. Dessa forma so, ao mesmo tempo, uma prova de predileo divina em relao ao povo eleito e um sinal inequvoco de que melhores tempos viro. Se a Consolao parece condensar a matriz proftica e messinica da cultura judaica talvez possamos dizer que, de algum modo, nessa obra se enraza o topos sebstico que marcar a cultura portuguesa de quase todos

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

os tempos. Mas a questo retrica est longe de abarcar a complexidade e a riqueza do texto usquiano, o que justifica um olhar mais atento ao estilo e estrutura da obra. o que farei a seguir. 3. Estilo e poesia da Consolao Pina Martins (1989) faz muitas ressalvas a alguns manuais de Histria da literatura portuguesa em que Usque constantemente referido com juzos de avaliao literria que por serem to vagos parece que os autores nunca o leram ou copiaram um dos outros a meno superficial com que a ele aludem, limitando-se a observaes gerais sobre o pastoralismo o estilo bblico de alegorias e metforas simples, ou a adjectivao pitoresca. Ainda que no me considere competente para julgar a veracidade dessas palavras, na leitura do livro encontrei inmeros excertos que mostram claramente a capacidade literariamente criativa do autor e traos de seu estilo que, segundo Martins, s se pode documentar, pelo que concerne literatura portuguesa do sculo XVI, na Consolao s tribulaes de Israel. Nestes trechos pode-se notar o uso de recursos poticos de efeito retrico, como por exemplo, o de organizar no discurso estruturas formais em laos simtricos. Vejamos. No primeiro dilogo, Icabo inicia o discurso na primeira pessoa como se tratasse de uma representao de uma s personagem, dirigindo-se natureza circundante. O discurso alarga-se, depois, ao mais vasto Teatro do Mundo: Icabo invoca a sia, a frica e a Europa, relacionando cada uma delas com suas prprias misrias e trabalhos.
Conveniente lugar para chorar meus males, se subir ao derradeiro ceu meus gemidos. Tu, larga, bem-aventurada e grande sia, de preciosas joias semeada, de nobres e ricos rvores plantada, com infinita riqueza, com suaves e maravilhosos cheiros teus tostados moradores deleitosamente recreias. Tu, montanhosa, spera e queimada frica, prenhe de finssimo ouro,

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

de doces e fermosos tamaraes vestida com soterrada prosperidade (com) naturaes e saborosos mantimentos contentes sostentas teus filhos. E tu, guerreira sbia e temperada Europa, de engenhosas polcias, (de) soberbos e maravilhosos triunfos cevada e num terrestre paraso convertida, com desmedido vio de tuas cheas tetas mimosamente mamam tuas creaturas. (...) atrebulado corpo, se toda a terra chea de minhas misrias e trabalhos nas riquezas e deleites da felice sia, ali me acho pobre e afanado pelegrino na abundncia do ouro e grossura da terra da abrasada Africa, lazrado e faminto e sequioso desterrado.(...) ( fl. Aiir-v)

A arquitetura de simetrias sintticas e sonoras do texto constitui-se num dos momentos mais belos de um lirismo que poderamos considerar precamoniano. Segue um discurso de alta inspirao potica, em que Icabo associa sua dor existencial os maiores rios do mundo e humaniza-os como companheiros e testemunhas das suas tribulaes. Numeo e Zicareo, os pastores/profetas j esto presentes, mas o verdadeiro dilogo ainda no se iniciou. Icabo dirige sua lamentao aos rios Nilo, Ganges, Eufrates e Tigre. Em tom pungente e estilo sublime humilde, profere a primeira das vrias indagaes aos cus:
mundo, mundo, j que tuas racionaes criaturas no consentes se doam de minhas tribulaes e lazeiras, se nas insensveis influirom os cos algum modo secreto de piadade, d licenca aos rios que d'altas montanhas com espantoso rumor vm quebrar suas escumosas goas em baixo,(...) (...)E vs outros, prncepes de todos eles, Nilo, Ganges, Eufrates, Tigre,

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

que, desatando-vos do paraso terrestre, desenfreados vindes abrevar os sequiosos Egpcios, os moles e cheirosos ndios e, torcendo o passo, escondendo-vos nas areas por muitos dias, sas depois a mostrar-vos (...) (...) rogo-vos que aqui manso me digaes este segredo: _Quando cansaro meus males e fadigas, minhas enjrias e ofensas, minhas saudades e misrias, as feridas n'alma e minhas mgoas, as bem-aventuranas em sonhos, as desaventuras certas, os males presentes e esperanas longas e to cansadas?! E quando ter paz tanta guerra contra um fraco subjeito, temor, suspeita, receos de minhas entranhas?! T quando gemerei, sospirarei, matarei a sede co as lgrimas de meus olhos. ( fl. Aiiir-v)

O leitor encontra-se diante de uma invocao em exrdio de poema lrico em que se mistura um matiz trgico. O questionamento abre o dilogo com os dois outros personagens. Zicareu convida Icabo a que se levante e o acompanhe a um local indefinido, mas com todas as caractersticas da tpica do locus amoenus:
Claro ribeiro que perto daqui esta, lavaras os olhos, que de Chorar to humidos e carregados os tens; e se te mais Aprouver nossa companhia, irs a nossas choupanas onde Descansaras, e de branco leite e fresca nata te convidaremos. (fl. Aiiiiv)

O quadro buclico emoldura o convite de Zicareo e Numeo para que Icabo abra seu corao (porque toda soidade danosa) e fale sobre os prprios males, pois falar atenua a dor, alvio seguro. Nas primeiras linhas do Dilogo Primeiro j encontramos trechos em que se anuncia a chave neoplatnica. A Consolao um texto renascentista editado na Itlia, pas onde o platonismo teve o seu maior representante na personalidade de Marslio Ficino (1433-1499) e neste trecho do capitulo Da

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

origem de Israel e fabrica do Templo aparece a idia chave do platonismo: a alma prisioneira no seu invlucro corpreo e seu anseio de libertao. Este trecho refora o estilo sublime humilde do autor:
(...)havia outras que, decendo-se s cousas humanas com teno alta e divina, Eram como o orvalho da Manh que do ceo a terra dece a rociar e Embeber-se nas ervas, e cousas baixas e terrestres, Encaminhando (porm) seu fim, a obedescer Neste servio o seu criador, que por nao serem de to suprema calidade Co as fracas asas de seu engenho mais baixo voavam a afirmar Somente aquele preceito de bem aventurados(...) (...) Eram as deleitosas sombras que sentiam j da Bem aventurana celeste. (fl. Bviiv-Bviiir)

Percebemos que o razoamento inicialmente se identifica com a concepo platnica, mas vai gradualmente se orientando no sentido de uma conexo que s pode levar a alma a desejar unir-se com seu Deus. Pina Martins (1989, p.151) ressalta o fato de que o platonismo de Usque sempre esteve mais ligado Sagrada Escritura e que a filosofia em si no o interesse central do escritor, mas sim a prtica espiritual que religue o homem a Deus. Nesse aspecto, o discurso montono, o ritmo hipntico das longas frases que se espraia em redemoinho verbal, parece rodear o inefvel na torrente das palavras. No entanto, reconhece que o entendimento humano limitado para encerrar o que infinito e ilimitado. O prprio discurso ento se confessa incapaz de exprimir o inexprimvel:
(...) aquela melodia suave e maviosa fala, immenso bem e suma gloria, que co estes baixos termos e terrestre lingoa explicar se no pode: nem cabe no entendimento humano (fl. Bviiir-v)

Nessa passagem, identificamos mais facilmente o sublime humilde, estilo que tem como modelo a Sagrada Escritura. Auerbach (2007, pp. 58-59) identifica a ocorrncia no texto bblico de termos simples e cotidianos, fortemente realistas, assim como de construes corriqueiras e deselegantes para falar de temas sempre elevados. Essa seria, segundo ele, a caracterstica principal do humilis, estilo baixo ou humilde que abrange a esfera do sublime. O carter sublime do texto bblico se revela por meio dessa matria baixa, na medida em que acessvel ao homem comum. Humildade e mistrio no

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

tratamento de temas elevados seriam, portanto, as caractersticas principais desse estilo. Nesse aspecto, notamos que h em toda a Consolao, especialmente nos Dilogos Primeiro e Terceiro, trechos de alta e transcendente poesia que, expressa em palavras de genuinidade inocente, so pura arte do sublime, e no artifcio doutrinrio. Por outro lado, h nesse mesmo Dilogo Terceiro, dentre os inmeros relatos dos sofrimentos do povo de Israel, trechos em que a humilitas atinge um grau de realismo tal que o sublime irrompe da tragdia do fato histrico, pela pungncia e autenticidade descrio da cena e da splica. Isso ocorre sobretudo nos captulos devotados Portugal e Espanha, em que h uma tenso perceptvel entre a empatia de Usque pelos seus compatriotas diante dos horrores que sofreram, e o senso de sua misso em convenc-los de que no poderiam ser inocentados por tais eventos nem ser liberados da responsabilidade pelo futuro. Esse movimento fica claro tanto no relato da converso forada de 1497, como no captulo sobre a matana dos cristos novos em Lisboa, no ano de 1506.

4. Consideraes finais Duas motivaes orientaram a feitura deste texto: introduzir aspectos temticos e composicionais da Consolao em dilogo com os textos principais da fortuna crtica do autor, e trazer luz algumas manifestaes do sublime na obra, em consonncia com o estilo humilde da Sagrada Escritura. Cumpridas essas etapas do trajeto, as consideraes finais tem somente o propsito de costurar algumas questes que merecem ateno especial. No farei comentrios conclusivos ou interpretativos sobre a Consolao, haja vista que este trabalho resultado dos primeiros movimentos de uma pesquisa em progresso. Como pudemos observar, a Consolao s tribulaes de Israel, de Samuel Usque, pertence a um momento muito triste da histria de Portugal, assim como seus destinatrios, judeus que haviam abandonado foradamente suas tradies e prticas religiosas. Curiosamente, Usque no registrou a

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

histria dos cristos-novos de forma isolada ou falou a eles de forma particular. Em sua viso, o destino dos conversos era parte integral da histria judaica e seus dilemas s poderiam ser compreendidos e solucionados a partir dessa perspectiva totalizadora. Em decorrncia disso, a Consolao podia ser lida tanto por judeus como por cristos-novos, mas os ltimos poderiam identificarse instintivamente com os eventos e as situaes narradas, sobretudo as passadas em Portugal e na Espanha. J para o leitor de hoje a identificao mais difcil. Longe dos eventos histricos e do contato com a leitura e a exegese dos textos bblicos, a empatia com o texto de outra natureza. Como toda grande obra literria, a Consolao transcende os limites da poca e a particularidade dos eventos e ainda nos informa, convence, emociona. Somos tocados pelo equilbrio e simplicidade da estrutura, seduzidos pela engenhosa retrica e arrebatados pela pungncia e autenticidade do testemunho. Alm disso, a mensagem de esperana nos atinge em cheio nesses tempos atribulados, em que f e religiosidade so palavras destitudas de vida, vazias de significao. Por outro lado, sabemos que a consolao um gnero que se enquadra na temtica do sublime a qual se impregna em toda a obra, em consonncia com o modelo que se prope a seguir. Sabemos tambm que, no texto bblico, o sublime, o trgico e o problemtico se ancoram na realidade e no cotidiano e a sublime interveno de Deus age to profundamente sobre o quotidiano que estes campos so inseparveis. (Auerbach, 1987, p.19). O leitor da Consolao sente a cada instante a perspectiva religiosa e histrico-universal que confere aos relatos, sejam eles alegricos ou histricos, o seu sentido e sua meta globais. Como no texto bblico, quanto mais isolados e horizontalmente independentes so os dilogos e grupos de dilogos tanto mais forte a sua ligao vertical comum que mantm todos unidos sob um mesmo signo. Em cada um encarna-se um momento da ligao vertical. Esse movimento evolutivo ascendente que ocorre dentro da histria caracteriza a viso messinica da obra. A Bblia Hebraica4 nos oferece a histria das personalidades como modelagem daqueles que Deus escolheu para o desempenho dos papis

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

exemplares. (Auerbach, 1987, p. 20).

Mas o destino desses homens e

mulheres incerto e oscilante, pois mesmo sendo portadores da vontade divina, tambm so falveis, sujeitos desgraa e humilhao. E por meio de seus atos e palavras diante da desgraa e da humilhao que se manifesta a sublimidade divina. Dor e esperana, humilhao e exaltao andam juntas. No texto bblico, Ado realmente expulso, Jac realmente um fugitivo e Jos realmente lanado num poo e mais tarde vendido como escravo. Consolao, por sua vez, A relata o verdadeiro martirolgico de um povo e

reafirma a f nos momentos mais trgicos de seu destino. O que poderia haver de mais sublime? Como sustenta Auerbach (1987, p.15), a grandeza que se eleva da prpria humilhao prxima do sobre-humano e tambm reflexo da grandeza divina. Para Samuel Usque, quem sabe, tratava-se apenas de encontrar uma maneira de lidar com o inexplicvel e o recorrente irromper da barbrie; de buscar e dar sentido ao que estava ocorrendo com toda uma comunidade que se pensava integrada, e que ajudara a construir a nao portuguesa. Na esteira de seu modelo, o bblico, escolheu a esperana, sem suspeitar que o pior ainda estava por vir. Passados mais de quatro sculos de sua publicao, a obra prima de Usque tem ainda o poder de mexer com as correntes da memria coletiva e questionar os cnones da tradio literria. Afirmando a identidade judaica e portuguesa, Usque, assim como outros senhores do desterro, acabou honrando ambos os povos e a terra que o havia rejeitado e o obrigado a escolher entre as duas. Ambas hoje podem reclamar a Consolao como histria e literatura prprias, como expresso da tenacidade do esprito humano quando confrontado pelos terrores da histria. Compartilho da esperana que tinha Yerushalmi em 1989, quando ao final do ensaio que introduz o primeiro volume da edio da Gulbenkian (1989, p.112) afirmava que: it is my quiet hope that the present publication will contribute in some small way toward that renaissance of Luso-Jewish studies whose incipient stirrings may already be discerned.

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

6. Bibliografia AUERBACH, Erich. Mimesis. A representao da realidade na literatura ocidental. So Paulo: Perspectiva, 1987. ____. Ensaios sobre literatura ocidental. So Paulo: Editora 34, 2007. KAYSERLING, Meyer. Introduo e notas de Anita W. Novinsky. Histria dos judeus em Portugal. So Paulo: Perspectiva, 2009. LAUSBERG, Heinrich. Elementos de Retrica Literria. 2a Ed. Lisboa: Fundao Colouste Gulbenkian, 1972. HISTRIA E ANTOLOGIA DA LITERATURA PORTUGUESA. Sculo XVI Prosa religiosa: asctica, mstica e doutrinal. Lisboa: Fundaco Calouste Gulbenkian, Srie Halp, n.25, jul/ 2003 MUCZNIK, Lucia Luba. Como as consolaes consolam. Em Antologia da Historia da Literatura Portuguesa do sculo XVI. Prosa religiosa: asctica, mstica e doutrinal. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, Srie Halp, jul/2003, n. 25, pp 18-21. NIRENBERG, David. Communities of violence; persecution of minorities in the middle ages. Princeton: Princeton University Press, 1998. PINA MARTINS, Jos V. De. Consolao s tribulaes de Israel de Samuel Usque. Alguns dos seus aspectos messinicos e profticos. Uma obra-prima da lngua e das letras portuguesas. Em: Consolao s tribulaes de Israel. Edio de Ferrara, 1553. Edio facsimilada. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1989, vol I, pp. 127-404. SARAIVA, Antonio Jose e LOPES, Oscar. Historia da Literatura Portuguesa. 17a. ed. Corrigida e actualizada. Porto: Porto Editora, 1996. USQUE, Samuel: Consolao s tribulaes de Israel. Edio de Ferrara, 1553. Edio facsimilada. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1989. YERUSHALMI, Yosef Hayim. A jewish classic in the portuguese language. In: Consolao s tribulaes de Israel. Edio de Ferrara, 1553. Edio facsimilada. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1989, v.I, pp.14-123.

Na tipografia de Abraham Usque, onde foi tambm impressa a Bblia de Ferrara.

Revista Vrtices No. 10

Centro de Estudos Judaicos da FFLCH-USP

Respectivamente: A jewish classic in the portuguese language e Consolao s Tribulaes de Israel de Samuel Usque: alguns dos seus aspectos messinicos e profticos uma obra-prima da lngua e das letras portuguesas. Em Samuel Usque. Consolao s Tribulaes de Israel. Edio de Ferrara, 1553. Edio facsimilada. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1989. 3 Na apresentao da edio da FCG j citada da Consolao consta uma justificativa extra literria para a edio do texto de Usque, uma espcie de retratao envergonhada, reconhecendo "objetiva e serenamente as violncias contra a liberdade religiosa e os graves erros cometidos pelos nossos reis afrontando uma comunidade que se sentia profundamente ligada a Portugal, assim como essa exploso de brbaro fanatismo ocorrida em 1506 e acompanhada de crimes horrorosos que D. Manuel I soube severamente reprimir e castigar". (p.11) 4 Bblia Hebraica a denominao utilizada nos crculos de estudos do Judasmo para denominar o conjunto especfico de livros formado pelo Pentatuco, Profetas (de Josu at Malaquias) e Escritos (dos Salmos at Crnicas), considerados sagrados pelos judeus. a nomenclatura atualmente adotada pelas universidades, substituindo a nomenclatura teolgica Velho Testamento -, de carter ideolgico.

Vous aimerez peut-être aussi