Vous êtes sur la page 1sur 8

KIT 0310

85031000200

PT-109 PT BOAT

John F. Kennedy, Lt. (jg) USNR signed the first entry in the log of PT 109 on April 26, 1943, at 0800 hours. At that time, the boat was moored in Sesape, a Chinese trading village on the island of Tulagi in the Solomons. PT 109 was just over 80 feet in length, nearly 21 feet through the beam and displaced thirty-three tons. She was powered by three twelve- cylinder Packard engines, and was equipped with four torpedo tubes, machine guns and an anti-aircraft gun. Build by the Elco Naval Division of the Electric Boat Company in Bayonne, New Jersey, Shortly after Lt. Kennedy assumed command the boat was ordered to Rendova Harbor. Then on a night patrol mission with other PT boats the PT 109 was struck and sliced in half by a Japanese destroyer. Most of the crew survived the impact and made their way to a nearby island. However one injured crewman could not swim the distance. So Lt. Kennedy held the strap of the mans life vest and swam the 3 miles to the nearby island. In the end, the future President was able to save the lives of his men.

John F. Kennedy, Lt (jg) USNR a sign la premire inscription au registre du PT 109 le 26 avril 1943 08h00. Au mme moment, le bateau tait en mouillage Sesape, un village de commerce chinois sur lle de Tulagi dans les les Salomon. Le PT 109 dpassait les 80 pieds de longueur, prs de 21 pieds de largeur et jaugeait trente trois tonnes. Il tait propuls par trois moteurs Packard de douze cylindres et il tait quip de quatre tubes lance torpille, de mitrailleurs et de canon antiarien. Construit par la division Elco Naval de la Electric Boat Company Bayonne, New Jersey, Peu aprs que le Lt Kennedy ait assum le commandement, le navire fut appel au port de Rendova. Puis, lors dune mission de patrouille de nuit avec dautres navires PT, le PT 109 fut frapp et coup en deux par un destroyer japonais. La plupart de lquipage a survcu limpact et put nager jusqu lle la plus proche. Toutefois, un des membres de lquipage tant bless ne pouvait pas nager cette distance. Alors le Lt Kennedy agrippa la sangle du gilet de sauvetage de cet homme et il nagea les 3 milles le sparant de lle la plus proche. En finale, le futur Prsident fut en mesure de sauver la vie de ses hommes.

John F. Kennedy, Tte. (jg) USNR firm la primera entrada en la bitcora del PT 109 el 26 de abril de 1943, a las 0800 horas. En ese momento, el barco estaba amarrado en Sesape, un pueblo comercial chino en la isla de Tulagi en las Islas Salomn. El PT 109 tena un poco ms de 80 pies de largo, cerca de 21 pies a travs de la viga y desplazaba treinta y tres toneladas. Fue impulsado por tres motores Packard de doce cilindros, y estaba equipado con cuatro tubos lanzatorpedos, ametralladoras y un can antiareo. Fue fabricado por la Divisin Naval de Elco de la Electric Boat Company en Bayonne, Nueva Jersey, Poco despus de que el teniente Kennedy asumi el mando, el barco recibi la orden de Rendova Harbor. Luego, en una misin de patrulla nocturna con otros barcos PT, el PT 109 fue atacado y cortado en dos por un destructor japons. La mayor parte de la tripulacin sobrevivi al impacto y se dirigieron a una isla cercana. Sin embargo, un miembro de la tripulacin herido no poda nadar esa distancia. As que el teniente Kennedy agarr la correa del chaleco salvavidas del hombre y nad las 3 millas y medias hasta la isla cercana. Al final, el futuro presidente fue capaz de salvar las vidas de sus hombres.

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

* Study the assembly drawings. * Each plastic part is identified by a number. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. * For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry. * Check the fit of each piece before cementing in place. * Use only cement for polystyrene plastic. * Scrape plating and paint from areas to be cemented. * Allow paint to dry thoroughly before handling parts. * Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE

* tudiez les plans dassemblage. * Chaque pice de plastique est identifie par un numro. * Dans les plans dassemblage, certaines pices seront marques dune toile pour indiquer des pices en plastique plaques chrome. * Pour une meilleure adhsion de la peinture et de la dcalcomanie, lavez les pices en plastique dans une solution de dtergent doux. Rincez et laissez scher lair. * Vrifiez lajustement de chaque pice avant de la coller en place. * Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrne. * Grattez toute peinture et le placage sur les rgions coller. * Laissez scher la peinture compltement avant de manipuler des pices. * Toute pice non-utilise peut tre jete.
SERVICE LA CLIENTLE

* Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plstica est identificada con un nmero. * En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecern marcadas con una estrella para indicar plstico enchapado en cromo. * Para mejor adhesin de pintura y calcomanas, lave las partes plsticas en una solucin de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire. * Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar. * Use slo cemento para plstico de poliestireno. * Raspe las placas y la pintura de las reas a cementar. * Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes. * Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE

If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Be sure to include the plan number (85031000200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne dassistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com

Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra lnea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Asegrese de incluir el nmero de plano (85031000200), descripcin del nmero de parte, y su direccin y nmero de telfono para responder o, srvase escribir a:

Assurez-vous dinclure le numro de plan (85031000200), la description du numro de pice, votre adresse de retour et votre numro de tlphone ou, crivez : Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007

This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.

PAINT GUIDE

Ce guide de peinture est fourni pour complter cet ensemble tel quindiqu sur lemballage.

GUIDE DE PEINTURE

Esta gua de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.

GUA DE PINTURA

Black

Noir

Negro

Blue

Bleu

Azul

Copper

Cuivre

Cobre

Flesh

Chair

Carne

Gray

Gris

Gris

Silver

Argent

Plata

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS POUR LAPPLICATION DE DCALCOMANIE

INSTRUCCIONES DE APLICACIN DE CALCOMANAS

1. Cut desired decal from sheet. 2. Dip decal in water for a few seconds. 3. Place wet decal on paper towel. 4. Wait until decal is movable on paper backing. 5. Place decal in position on model, face up and slide backing away. 6. Press out air bubbles with a soft damp cloth. 7. Milkiness that may appear is for better decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive. 8. Do not touch decal until fully dry. 9. Allow the decals 48 hours to dry before applying clear coat. 10. Decals are compatible with setting solutions or solvents.

1. Dcoupez la dcalcomanie dsire sur la feuille. 2. Trempez la dcalcomanie durant quelques secondes dans leau. 3. Placez la dcalcomanie sur une serviette de papier. 4. Attendez jusqu ce que la dcalcomanie puisse tre retire de lendos en papier. 5. Placez la dcalcomanie en position sur votre modle, face vers le haut, et retirez lendos. 6. Pressez pour vacuer les bulles dair avec un chiffon doux humide. 7. La formation dun voile blanchtre qui pourrait apparatre sert la meilleure adhsion de la dcalcomanie et deviendra claire une fois sche. Nettoyez tout excs dadhsif. 8. Ne touchez pas la dcalcomanie tant quelle ne sera pas entirement sche. 9. Laissez scher la dcalcomanie durant 48 heures avant dappliquer un enduit protecteur. 10. Les dcalcomanies sont compatibles avec les solutions de schage et les solvants.

1. Corte la calcomana deseada de la lmina. 2. Sumerja la calcomana en agua por unos segundos. 3. Coloque la calcomana hmeda sobre una toalla de papel. 4. Espere hasta que la calcomana se mueva en la lmina posterior de papel. 5. Coloque la calcomana en posicin sobre el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lmina posterior hasta quitarlo. 6. Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave hmedo. 7. La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesin de la calcomana y se secar completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo. 8. No toque la calcomana hasta que est totalmente seca. 9. Deje secar las calcomanas 48 horas antes de aplicar "clear coat". 10. Las calcomanas son compatibles con las soluciones de fijacin o los solventes.

* REPEAT PROCEDURE * REPEAT SEVERAL TIMES * A RPTEZ PLUSIEURS FOIS * RPTEZ LA PROCDURE * REPITA EL PROCEDIMIENTO * REPITA VARIAS VECES

* OPTIONAL PARTS * PICES OPTIONNELLES * PARTES OPCIONALES

* ASSEMBLY CAUTION * DECAL * DCALCOMANIE * AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE * CALCOMANA * PRECAUCIN DE ENSAMBLAJE

* CEMENT TOGETHER * COLLER ENSEMBLE * CEMENTAR Y UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY * RETIREZ ET JETER * RETIRE Y DESCARTE

* DO NOT CEMENT * NE PAS COLLER * NO CEMENTAR

* OPEN HOLE * LAISSEZ SCHER LES PICES * ABRA AGUJERO

* REMOVE TAPE * RUBAN AMOVIBLE * CINTA DEMONTABLE

* RUBBER BAND TOGETHER * SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE LASTIQUE * UNA CON BANDA ELSTICA

* STICKER DECAL * DCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * CALCOMANA AUTOADHESIVA

* WEIGHT * POIDS * PESO

* TRIM OFF * DCOUPEZ * RECORTE

* HEATED SCREWDRIVER END * POINTE CHAUFFE DE TOURNEVIS * EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

Kit 0310 - Page 2

# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Hull Propeller Propeller Shaft Lt. Shaft Support

PART NAME
Coque Hlice Arbre hlice

NOM DE PARTIE
Casco Hlice

NOMBRE DE PARTE

Eje de la hlice Soporte de eje izquierdo Soporte de eje medio Soporte de eje derecho Timn Silenciadores del tubo de escape izquierdo Silenciadores del tubo de escape derecho Placa del nombre Base delantera Base de popa Cubierta Volante de direccin Panel de instrumentos Balsa salvavidas Protector blindado derecho Protector blindado izquierdo Protector blindado medio Cubierta de cabina principal Anillo de torreta de ametralladoras Cubierta de caja del motor Generador de humo Salvavidas Brazo de ametralladoras derecho Brazo de ametralladoras izquierdo Ametralladora Montaje de ametralladora Ametralladoras calibre .50

Support darbre gauche Support darbre mdian Support darbre droit Gouvernail Silencieux gauche Silencieux droit Plaque signaltique Trpied avant Trpied arrire Pont Volant Panneau dinstruments Canot de sauvetage Protecteur blind droit Protecteur blind gauche Protecteur blind mdian Couvercle de cabine principale Anneau de tourelle du mitrailleur Couvercle de salle des machines Gnrateur de fume Boue de sauvetage Bras droit de lartilleur Bras gauche de lartilleur Artilleur Montage du mitrailleur Mitrailleurs de calibre 0,50

Middle Shaft Support Rt. Shaft Support Rudder Lt. Exhaust Mufflers Rt. Exhaust Mufflers Name Plate Forward Stand Aft Stand Deck Steering Wheel Instrument Panel Life Raft Rt. Armor Shield Lt. Armor Shield Middle Armor Shield Main Cabin Cover Machine Gun Turret Ring Engine Room Cover Smoke Generator Life Ring Rt. Machine Gunner Arm Lt. Machine Gunner Arm Machine Gunner Machine Gun Mount .50 Caliber Machine Guns

Kit 0310 - Page 3

# 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

PART NAME
Rt. Torpedo Tube Half Lt. Torpedo Tube Half Searchlight Rt. Windscreen Lt. Windscreen Engine Room Access Hatch Ammo Box Cover Short Ventilator Long Ventilator Bow Light Bitt Jack Staff Life Line Stanchion Forward Gun Front Guard Rail Forward Gun Rear Guard Rail Aft Gun Front Guard Rail Aft Gun Rear Guard Rail 2nd Officer Lt. Kennedy Mast Mast Brace Heating Unit Gun Guard Gun Guard Brace Oerlikon Gun Gun Hand Wheel Oerlikon Gunner Ensign Staff

NOM DE PARTIE
Moiti du tube de torpille droit Moiti du tube de torpille gauche Projecteur Pare-brise droit Pare-brise gauche coutille daccs la salle des machines Couvercle de caisse munitions Ventilateur court Ventilateur long Lumire avant Bitte Hampe de beaupr Jambette de sauvegarde Rambarde frontale du canon avant Rambarde arrire du canon avant Rambarde frontale du canon arrire Rambarde arrire du canon arrire Officier en second Lt Kennedy Mt Entretoise de mt Unit de chauffage Protge canon Entretoise du protge canon Canon Oerlikon Volant de canon Artilleur Oerlikon Barreau du porte-tendard

NOMBRE DE PARTE
Parte media del tubo de torpedos derecho Parte media del tubo de torpedos izquierdo Proyector de luz Parabrisas derecho Parabrisas izquierdo Escotilla de acceso a la caja del motor Cubierta de caja ammo Ventilador corto Ventilador largo Luz de proa Bita Asta de bandera de proa Montante de seguridad Baranda de proteccin delantera de artillera delantera Baranda de proteccin trasera de artillera delantera Baranda de proteccin delantera de artillera de popa Baranda de proteccin trasera de artillera de popa 2do oficial Teniente Kennedy Mstil Soporte del mstil Unidad de calefaccin Proteccin de artillera Soporte de proteccin de artillera Arma Oerlikon Rueda de artillera Ametralladora Oerlikon Asta de pabelln

Kit 0310 - Page 4

1
7 E 7 E 7 E

2 C 3 C 4 C

8 E 1 E 9 E 6 C

5 C

13 E

A
SHOWN IN PLACE

11 E

10 E

10 E

12 E

Kit 0310 - Page 5

17 E

22 E

20 E

18 E 19
E

SOME DETAILS OMITTED FOR CLARITY CERTAINS DTAILS SONT OMIS POUR PLUS DE CLART SE OMITIERON ALGUNOS DETALLES PARA CLARIDA

4
E

15 E 16 E

14 A 21 E

21 E

24 E

23 E

24 E

Kit 0310 - Page 6

5
31 E
SHOWN IN PLACE

30 E

33 E

35 E

36 E
SHOWN IN PLACE

34 E

36
E

SHOWN IN PLACE

6
26 B 27 B

D D

25 B

29 E

28 E

37 E

38 E

32 F

29 E

38 E

A
Kit 0310 - Page 7

7
50
E

49
E

48
D E B

47
D

41
E

42
E B A

42
E

56
D

40
E

57
E

42
E

54
E

40
E

51
E

8
53
E

46 E

45 E

44 E

43 E

40
E

39
E

52
E

55
E
Kit 0310 - Page 8

NOTE: HOUSEHOLD THREAD FOR RIGGING NOT INCLUDED. REMARQUE: LE FILETAGE MAISON POUR LE GREMENT NEST PAS COMPRIS. NOTA: NO SE INCLUYE HILO DE COSER PARA APAREJOS.

Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright 2011. All rights reserved.