Vous êtes sur la page 1sur 19

LAS JARCHAS ANDALUZAS, PRIMERA MANIFESTACIN DE LA LRICA ROMNICA EUROPEA.

MANUEL JOAQUIN MOGUER FONCUBIERTA Ponencia presentada en el IX Congreso sobre el Andalucismo Histrico, cija 1999 y publicado en sus Actas.

Resumen

Menndez Pidal habla del olvido de la primitiva lrica espaola, considerada como " algo muy oscuro y sin ms inters que para eruditos estudiosos, hasta que se descubre la lrica arbigo-andaluza como clave a la hora de resolver los problemas sobre los orgenes de la lrica romnica europea y el punto de partida de una idea del amor espiritualizada, que imper en el Occidente, contraria a la concepcin sensualista dominante en la antigedad. (1) " Esa poesa arbigo andaluza popular, cantada, coreada y tambin bailada, a la que se atribuye tal potencial expansivo no viene a ser sino una manifestacin ms de tantas como nos ofrece la aptitud musical, potica y coreogrfica de Andaluca. Las bailadoras andaluzas. . . nos parecen descendencia de aquellas muchachas, puellae gaditanae, que segn Juvenal danzaban y difundan en la Roma de Tito y Trajano, las graciosas coplas gaditanas, cantica Gaditana, que los jvenes romanos a la moda no se cansaban de repetir . "Esto (dice Menndez Pidal) es asociar fantsticamente un ayer y un hoy separados por veinte siglos. . . pero los eslabones intermedios van apareciendo. Si consideramos la cancin andaluza del siglo XVIII, la del XVII y siglos anteriores, hasta los siglos X y XI. . . poca en la que alcanzaron

gran fama las escuelas de cantoras cordobesas (2) poseemos abundantes testimonios de la estimacin en que las cantoras andaluzas eran tenidas fuera de su patria, en la Castilla del conde Sancho y en la Europa inmediatamente anterior al despertar de la poesa trovadoresca. La teora arbigo andaluza (3), sostiene formas estrficas como el zjel andaluz y algunos elementos de la ideologa amorosa en ellas expresados " influyeron en los comienzos de la poesa provenzal. Sobre todo, en el primero de los trovadores conocidos, Guillermo IX, conde de Poitiers y duque de Aquitania.

LAS JARCHAS ANDALUZAS, PRIMERA MANIFESTACIN DE LA LRICA ROMNICA EUROPEA.

Menndez Pidal habla del olvido de la primitiva lrica espaola, considerada como " algo muy oscuro y sin ms inters que para eruditos estudiosos, hasta que se descubre la lrica arbigo-andaluza como clave a la hora de resolver los problemas sobre los orgenes de la lrica romnica europea y el punto de partida de una idea del amor espiritualizada, que imper en el Occidente, contraria a la concepcin sensualista dominante en la antigedad. (1) " Esa poesa arbigo andaluza popular, cantada, coreada y tambin bailada, a la que se atribuye tal potencial expansivo no viene a ser sino una manifestacin ms de tantas como nos ofrece la aptitud musical, potica y coreogrfica de Andaluca. Las bailadoras andaluzas. . . nos parecen descendencia de aquellas muchachas, puellae gaditanae, que segn Juvenal danzaban y difundan en la Roma de Tito y Trajano, las graciosas coplas gaditanas, cantica Gaditana, que los jvenes romanos a la moda no se cansaban de repetir . " Esto (dice Menndez Pidal) es asociar fantsticamente un ayer y un hoy

separados por veinte siglos. . . pero los eslabones intermedios van apareciendo. Si consideramos la cancin andaluza del siglo XVIII, la del XVII y siglos anteriores, hasta los siglos X y XI. . . poca en la que alcanzaron gran fama las escuelas de cantoras cordobesas. (2) Poseemos abundantes testimonios de la estimacin en que las cantoras andaluzas eran tenidas fuera de su patria, en la Castilla del conde Sancho y en la Europa inmediatamente anterior al despertar de la poesa trovadoresca. La teora arbigo andaluza (3), sostiene formas estrficas como el zjel andaluz y algunos elementos de la ideologa amorosa en ellas expresados " influyeron en los comienzos de la poesa provenzal. Sobre todo, en el primero de los trovadores conocidos, Guillermo IX, conde de Poitiers y duque de Aquitania.

HALLAZGO DE LAS PRIMERAS JARCHAS.

En 1948, S. M. Stern descubre en una sinagoga de El Cairo las primeras jarchas mozrabes conocidas, primer conjunto coherente de textos lricos en lengua romance que pudo fecharse con seguridad antes de la obra de los ms antiguos trovadores conocidos. Este hallazgo cae en un terreno abonado, despus de ms de un siglo de especulaciones. Desde haca tiempo se buscaba algo que hiciera comprensible el nacimiento de la lrica europea en la Provenza del siglo XI, esa brusca aparicin de una poesa en lengua verncula, madura, compleja y refinada, de la que no se conocan antecedentes. En el Romanticismo, se considera que la lrica trovadoresca surge a partir de una tradicin potica de origen popular. Se piensa que tiene sus orgenes en canciones en lengua vulgar que la gente cantaba desde haca siglos y que constituan una poesa primitiva, preliteraria. Todo ello hace

pensar , como posible origen , al menos hasta ahora el nico posible conocido , de la lrica romnica , en unas estrofas , las jarchas ( jar^ya en andaluz) que aparecen al final de las moaxajas ( muwasahas ) hebreas o rabes , que nos llegan en romance andaluz . Estas formas estrficas suponen el punto de partida de toda la lrica occidental romance y una autntica revolucin en la investigacin filolgica. Las primeras jarchas, las present Stern (1948, pgs... 229 - 346). Eran versos finales de moaxajas hebreas. Luego encontr el primer caso conocido de jarcha en un poema rabe. Emilio Garca Gmez ofrece los mayores elencos de esta serie, as como los estudios ms detallados (E. Garca Gmez, 1942, pgs. 57 - 127 y 1975). Para Manuel Alvar , " la importancia de estos hallazgos es inmensa : de pronto poseamos el dialecto mozrabe ( o lengua romance andaluza dira yo ms bien ) .No en palabras aisladas como en los poemas de Abn Guzmn o en trminos cientficos como en las obras de Ben Joljol , Ben Alfitar , Ben Buclrix , el Annimo sevillano , etc., sino como algo coherente , dentro de un sistema lingstico , vlido para expresar el jbilo triunfal o los ms tiernos sentimientos " . Andaluca se sita con estos hallazgos, a la cabeza de toda la lrica occidental con estas, jarchas, pequeas joyas de esencias populares. La investigacin en torno a las jarchas se ha dirigido en dos direcciones: la filolgica que atiende a la lectura, no siempre fcil y la lingstica - literaria, que trata de esclarecer la gnesis, desarrollo y valor esttico de estas estrofas (D. Alonso y R. Menndez Pidal, 1951, pgs. 187 - 270). Las jarchas estn relacionadas con dos formas estrficas: la moaxaja (escrita en rabe clsico) y el zjel, variante popular de la anterior (en rabe o hebreo vulgar andaluz), al que Garca Gmez ha llegado a llamar

" hijuela de la moaxaja en metros clsicos. No obstante, solo al final de la moaxaja aparece la jarcha. La estructura mtrica de la moaxaja sera la siguiente:

a - b - a ( cabeza ; en rabe , markaz ) d - d - d (mudanzas; en rabe, dyuz) a - b (vuelta; en rabe qufl) e - e - e (mudanzas) b - a (jarcha)

A pesar de este esquema terico, la jarcha poda ser tambin un pareado, como en los siguientes dsticos que pueden ser de: - versos iguales 7 - 7 como la jarcha de la moaxaja n XVII de Garca Gmez: Ke tuelle me ma `alma! / Ke kita me ma alma! Que me quita el alma / Que me arrebata el alma !

Las jarchas son, por tanto, breves poemas en pareados, trsticos o cuartetas de dos rimas asonantes. Algunos autores, han querido ver en ellas precedentes lejanos de formas populares, como la copla o la seguidilla, y dems palos del flamenco andaluz. Estas composiciones expresan el amor femenino en forma de splica al amado (designado con el arabismo habib), lamento de ausencias, o confidencias a la madre y a las hermanas. La poca de mayor florecimiento de la jarcha se sita entre los siglos XI al XIII, siendo las ciudades andaluzas de Crdoba, Granada y Sevilla los principales lugares en que vivieron sus autores. En cuanto a la pregunta sobre si eran las jarchas preexistentes a las moaxajas, Garca Gmez en su artculo Lrica hispano - rabe y Lrica romnica, publicado en la revista Al - ndalus), confiesa que hay razones

en pro y en contra de la preexistencia de una lrica romance anterior a la moaxaja. Se muestra partidario de la preexistencia mientras que no se demuestre lo contrario, que avala con tres cuestiones: 1) En muchos casos no se puede demostrar que existiesen las jarchas antes que las moaxajas. 2) Son casos de reabsorcin clsica. 3) En otros casos se puede demostrar la fidelidad a la tcnica y tradicin primitivas. Un preceptista rabe como Ibn Sana ` al - Mulk (ed. Rikabi, p. 33) carece de perspectiva histrica pero que se hace eco de una tradicin que autoriza a los autores de moaxajas a utilizar una jarcha ajena. Ibn Quzman utiliza jarchas de Ibn Baqi y del Ciego de Tudela, dicindolo o no. En una jarcha, va ms all y afirma que toma la jarcha " de lo antiguo. En favor de esta tradicin est el hecho de que una misma jarcha, romance o no, sea utilizada por varios autores rabes y hebreos. Garca Gmez se pregunta sobre este extremo, si se copiaban unos de otros o acudan a un fondo o tesoro comn. Por otro lado " la jarcha es a veces tan ilgica con relacin al resto del poema, que su insercin no se explica de no existir la tradicin de acabar la moaxaja con una copla popular ajena " (Garca Gmez). Anterior a la jarcha se puede presuponer la existencia de una lrica popular de carcter oral que se expresaba quizs mediante cantos, siendo tardo su paso a la escritura. La preservacin de esta lrica se debe a la convivencia, y confluencia cultural de rabes, cristianos y judos. Escritores rabes, o hebreos, en imitacin de aquellos se sirven de composiciones poticas de tradicin oral en romance mozrabe para incorporarlas a sus propias creaciones. La jarcha bien compuesta expresamente para cada moaxaja, o bien tomada de la tradicin oral, constituye la parte fundamental de la moaxaja

por s misma. Deca un preceptista rabe como Ibn Sana ` al - Mulk (ed. Rikabi, p. 33) que la jarcha era la " sal, mbar y azcar del poema " y que pona a prueba la habilidad del poeta. El poeta tena que engarzar moaxaja y jarcha y salvar la diferencia de sus respectivos estilos (vulgar, el de la jarcha y culto, el de la moaxaja) y de temtica, ya que las jarchas expresan amor femenino y las moaxajas no. Para D. Alonso, (1941, p. 26) " la jarcha es el punto de nacimiento de las moaxajas. Segn Garca Gmez, (1956, p. 316) la jarcha " es una poesa destinada a encuadrar una jarcha romance, que constituye su final y su punto de gravedad " (de la moaxaja). El descubrimiento de las jarchas no resuelve totalmente, segn algunos autores, el problema de la los orgenes de la lrica romnica trovadoresca; pero s confirma hiptesis anteriores, sobre la existencia de una tradicin lrica popular y pretrovadoresca en la Romania. L. Spitzer, (1968, pp. 75 - 76), identifica las jarchas con los refrains franceses, que

describe A. Jeanroy en 1889, como " muy breves fragmentos aadidos a una estrofa de la que es independiente por el sentido y la meloda. Para Leo Spitzer, la jarcha seran restos de canciones primaverales de danza femenina. Para apoyar su tesis, se apoya en Gaston Paris y Theodor Frings, y ve en las jarchas la " base de toda poesa lrica en las lenguas romances romnicas y germnicas. Dentro de este lirismo primitivo, la cancin de amor femenina lrico - narrativa que se deduce tanto de las jarchas andaluzas como de los refrains franceses, se sita en el entramado precristiano de canciones de baile femeninas, canciones improvisadas y colectivas en primavera. No obstante, la tesis de Spitzer, tropieza con una serie de problemas, como el hecho de que ni las jarchas ni las moaxajas nos hablan una sola vez de danza ni de baile.

La jarcha , segn la moaxaja , " se canta o se dice " , a la vista de los verbos que se utilizan en las estrofas de transicin de las moaxajas y que introducen la jarcha : cantar , decir , exclamar , recitar , responder , recitar cantando , gritar , suspirar , hablar . En cuanto a la dificultad de la no aparicin de referencias a la danza y al baile en la composicin, (y al cante, aadiramos nosotros los andaluces), Spitzer seala en defensa de sus tesis, que tambin en muchos refrains franceses falta la referencia a la danza. Por lo dems, superflua para l, ya que la textura del poema entero (unos cuantos versos lricos del villancico entretejidos en unas cuantas estrofas narrativas) bastaba por s sola para sugerir la danza. El paralelo que Spitzer establece entre la jarcha y el refrain no se limita a sealar el carcter de Frauenlieder (cancin de mujer) de ambas canciones ni a mostrar la comunidad de temas y expresiones. Como parece ms que probable, las distintas zonas de la pennsula, (Galicia-Portugal, Castilla, Andaluca y Aragn) contaron con tradiciones lricas de igual antigedad. (Garca Barrientos). Las ms antiguas pueden fecharse a finales del siglo X o principios del XI. Casi todas las jarchas se encuadran en un gnero de poesa de amor femenino. El tema amoroso de las jarchas se desarrolla, como suceder ms tarde en composiciones de ndole parecida, cantado desde el punto de vista de la mujer, con una combinacin de elementos poticos de fragante eficacia: lamento, ausencia , noche , aurora , nostalgia . La jarcha ms antigua que se conoce es la de Yosef el Escriba y fechada hacia 1040. (Bleiberg). El gran inters que despiertan las jarchas se debe , al parecer de varios autores , a su belleza , a su extremada sencillez , a la intensidad de los sentimientos expresados y a la temprana fecha a la que se remontan que adelanta , al menos en un siglo , la cronologa de la poesa occidental .

La poesa lrica annima medieval en Europa es difcil de fechar y precisar. La ms antigua manifestacin de esta lrica, que se puede datar, es una jarcha que se inserta en una moaxaja de Yosef el Escriba. Se trata de un panegrico dedicado a los hermanos Samuel e Isaac ben Negreya de Granada. Si tenemos en cuenta, que el segundo de ellos, Isaac, muri en el ao 1042, deducimos que la jarcha es anterior a esa fecha. De ser as, se trata de la ms antigua manifestacin lrica conocida y fechada de la Romania y de Europa. No obstante, a pesar de que la primera jarcha encontrada fuera un panegrico, casi todas las jarchas pertenecen a un gnero de poesa de amor femenino. Expresan el anhelo de una doncella en la ausencia de su amante, el dolor de su partida o infidelidad, o las menos de las veces, el jbilo ante su presencia. Los poetas que escriben moaxajas nacen entre 1055 y 1247 y mueren entre 1138 y 1306 aproximadamente, por lo que D. Alonso y Menndez Pidal (p. 86) sitan la floracin de las moaxajas con jarcha romance desde fines del siglo XI hasta avanzado el siglo XII, aunque siguen escribindose a lo largo del siglo XIII y comienzos del XIV. No obstante, la fecha de la jarcha puede retrotraerse an ms en el tiempo si tenemos en cuenta la posibilidad de que ya existiese antes que apareciera la moaxaja. Si est surge en el siglo IX, la jarcha que da origen al conjunto del poema es de esa fecha o anterior. Pero, dejando a un lado consideraciones indemostrables hoy por hoy, lo que si queda demostrado cronolgicamente es que las jarchas adelantan la fecha de los inicios de la lrica romnica, a treinta aos antes que el nacimiento de Guillermo de Poitiers. El arabista Julin Ribera, en 1912, en su famoso discurso sobre el cancionero de Ibn Quzmn (1928) defiende la existencia de una primitiva

lrica espaola, de la que dan fe textos rabes. Esta lrica influye en la poesa rabe y da origen a nuevos tipos estrficos, como la moaxaja y el zjel, totalmente extraos a la tradicin potica rabe de versos uniformes, monorrimos, y que no conocan el estrofismo. El zjel lo encuentra Ribera en el Diwn de Ibn Quzmn, poeta cordobs muerto en 1160. El Diwn es una coleccin de zjeles , gnero popularizante , derivado y posterior de la moaxaja ( Stern , 1951 ) que contena palabras aisladas , y hasta un verso entero , ( en el zjel 82 ) , en lengua romance andaluza . Segn R. Menndez Pidal ( 1951 , pp. 187 - 270 ) estos " cantos romnicos andaluses " , son descubiertos por primera vez por hebrastas , como J.M. Mills Vallicrosa , que en un artculo publicado en la revista Sefarad en 1946 , habla de tres de estas cancioncillas , insertas en poemas de Jud Ha-Lev.

ORIGENES

EVOLUCION

DEL

GNERO

DE

LA

MUWASCHAHA (4).

Segn Aben Bassam , que escriba en Sevilla en 1109 y Al - Hiyar , nacido en Guadalajara en 1106 y muerto en 1155 , la moaxaja la inventa un poeta natural de Cabra , ( la antigua Igabrun , al sur de Crdoba , llamado por el primero Mohmad , y por el segundo , Mocddam , ambos poetas conocidos y naturales de Cabra y que escribieron bajo el emir de Crdoba Abdllah ( 888 - 912 ) . Este poeta, sea el que fuera de los dos, segn Aben Bassam, " compona (sus poemas) sobre hemistiquios. Es decir , sobre versos cortos , sin cesura interna como los de las coplas romances ) , aunque la mayora con esquemas mtricos descuidados e inusitados ( es decir , aquellos a los que la coplilla romance obligaba ) ,

cogiendo expresiones vulgares o en romance a las que llamaba markaz , y construyendo sobre ellas la moaxaja . Ribera vi, segn Garca Gmez, en este pasaje la existencia de una lrica romance anterior. Lo que ocurre es que no poda saber lo que era la jarya, y para encontrar palabras romances, acude a Ibn Quzmn y al zjel, gnero derivado y posterior. Ribera cree que si surge en Andaluca esta novedad mtrica basada en versos vulgares del pblico iletrado, pudiera ser que sus estrofas fueran imitadas de una primitiva lrica andaluza preexistente del siglo X. La moaxaja compuesta con estas estrofas se llam tambin zjel (bailada) " cuando usaba un rabe andaluz dialectal. Abn Jaldn nos dice que el zjel viene a ser el sustituto vulgar de la casida rabe clsica, siendo, al igual que la casida de composicin bimembre, la primera parte dedicada a un tema amoroso y la segunda al elogio de algn personaje. Los andaluces, dice Abn Jaldn, llegaron a ser sumamente refinados en este nuevo gnero. Todo el mundo, los instruidos y las clases populares encontraban estas estrofas encantadoras, a causa de la facilidad con que se entenda y aprenda. Esta forma estrfica (que M. Pidal designa como zjel para, segn l, simplificar y que incluye tambin la moaxaja) " es propia de una cancin no mondica, sino coral y popular. Julin Ribera, fundado en varias alusiones que Abn Guzmn hace en sus zjeles, explica bien como stos deban ser cantados por un solista, al que el pblico se asociaba en forma de coro, repitiendo el estribillo trs cada estrofa. Cada vez que el coro oa al solista entonar el verso de vuelta, cuya rima igual que la del estribillo era como una llamada de atencin para que el coro intervienese.

Mcaddam o Mohmmad de Cabra, favorito del emir Abdallah (688 - 912) es el autor que pone en relacin la poesa rabe con la poesa popular andaluza. Toma un cantar del bilinge pueblo andaluz , a veces en lengua romnica neolatina ( andaluz ) , a veces en rabe vulgar y lo incluye como versos finales ( jarcha ) que rematan un poema , la muwaschaha ( muwwassaha ) compuesta en rabe literario . Las canciones de las jarchas son mozrabes, y por lo tanto cristianas, pero tambin musulmanas y judas. Se cantaban por toda la gente de Al ndalus, si bien la moderna Andaluca era su mbito preferentemente. Por ello, Menndez Pidal propone llamarlas ms que mozrabes, andaluses (andaluzas dira yo). Menndez Pidal recuerda que es bien sabido que los musulmanes de la Pennsula Ibrica pertenecan en su gran mayora a la antigua poblacin autctona y que hasta comienzos del siglo XII hablaban en rabe y en romance (andaluz). El mismo Abderramn III y altos dignatarios de Crdoba hablaban en romance (andaluz). Haba musulmanes que no saban hablar rabe, incluidos numerosas ascetas de la Crdoba del siglo IX o del Toledo del Siglo XI. As, la muwaschaha nace en Crdoba como poesa de un pueblo bilinge, que tena el rabe como lengua de cultura y el romance como lengua de sustrato en el mbito familiar. La muwaschaha con cancin romnica en lengua andaluza, aparece como algo excepcional, ya que se trata de un gnero habitualmente cultivado sobre todo entre los siglos IX y XII. La composicin, en cambio, es popular, por dividirse en estrofas, divisin extraa en la poesa rabe clsica, siempre monorrima y uniforme. La muwaschaha se compona de unas seis estrofas, de tres versos monorrimos cada una, de rima cambiante para cada estrofa .Le seguan otros versos que en todas las estrofas tenan la misma rima que los versos

del cantarcillo. La ltima estrofa de la muwaschaha era la jarchya en la que se inspiraba toda la composicin. La divisin en estrofas, as como la estructura de las mismas, de tres versos monorrimos es seguro para Menndez Pidal que lo tomara el poeta cordobs del pueblo andaluz. Para Menndez Pidal (5), el lenguaje de estos cantarcillos romnicos (las jarchas) no es castellano. Habla de la gran dificultad que se encuentra el estudioso a la hora de leer estos " cantarcillos " debido a que las escrituras semticas, tanto el hebreo como el rabe no se prestan a transcribir lenguas indoeuropeas al escribir solo las consonantes. Quiz llega el momento del trabajo de aclarar el significado del trmino mozrabe, tantas veces utilizado para calificar a las jarchas. El trmino mozrabe se deriva segn la Gran Enciclopedia Larousse, del rabe musta `rab (que designa al que procura parecerse a los rabes). La palabra mozrabe designa lo perteneciente o relativo al poblacin de la Espaa Musulmana que conserv la religin cristiana; individuo de esa poblacin. En Lingstica, mozrabe es el nombre y adjetivo masculino que designa el conjunto de dialectos romnicos hablados por la poblacin de la Pennsula Ibrica bajo dominio musulmn, que no perdi su habla romnica. Es de suponer que la poblacin de Andaluca, como la del resto de las zonas peninsulares fuera desarrollando a partir del latn una lengua romance que ira diferencindose de las dems como lo hicieron el castellano, el gallego, el cataln, etc. Al quedar desvinculada de los cristianos del Norte se abri una separacin cada vez mayor entre sus respectivas lenguas romnicas conservando el mozrabe o andaluz un carcter ms arcaizante.

Posteriormente, a medida que avanz la conquista, el habla de los conquistadores fue desplazando al habla mozrabe o andaluza. Las fuentes de las que se dispone actualmente para el conocimiento de esta lengua romnica son escasas y muestran, en general, una diversidad regional notable. Por lo dems, no se conoce ningn documento escrito por completo en mozrabe o lengua andaluza. Las fuentes para su estudio se reducen a las citas en aljama de algunos escritores rabes, diversos glosarios latinos-rabes topnimos y las composiciones amatorias de las jarchas. De todo ello se deduce y concluye que en la Romania pretrovadoresca existi una vigorosa tradicin lrica de tipo popular ajena a las cnones clsicos, predominantemente femenina en forma de monlogo de mujer enamorada. Fuentes todas de difcil interpretacin debido a la inexacta correspondencia entre el sistema rabe de escritura y el sistema fonolgico de la antigua lengua romnica. Emilio Garca Gmez ofrece los mayores elencos de esta serie, as como los estudios ms detallados (E. Garca Gmez, 1942, pgs. 57 - 127 y 1975). Dsticos iguales: Komo si filiyolo lyno, / non mas adormes a me - w seno. Como si (fueras) hijito ajeno / ya no duermes en mi seno.

Gar kom lebare de l - gaiba: non tanto! Ya weliyos de l`asiqa, si non tu! D como soportar esta ausencia No tanto (de ella) Ay de los ojos de la enamorada, si no (ests) t!

Tambin tenemos dsticos de versos desiguales: K far, mamma? / Me - u l - habib est `ad yana.

Qu har madre? / Mi amigo est en la puerta. Non kero, non, un jillello / illa s - samarello. No quiero, no, un amiguito, / ms que el morenito.

9 - 4 a en la moaxaja n XXVI de Emilio Garca Gmez, obra del famoso rey poeta de Sevilla, Al - Mu`tamid ibn `Abbad (1040 - 1095): Qultu: As tuhaiyi bokella / helwa mitl es! Dije: Cmo hace revivir una boquita / dulce como sa !

Dsticos dudosos: Bnid la Pasqa, ay, an sin elle / lasrando mew qorazun por elle. Viene la Pascua, ay, an sin l / lacerando mi corazn por l.

No se ked ni me kyered garire kelma. / no zey (kon) seno (ma) suto dormire, mamma . No se qued, ni me quiere decir palabra / No s con el seno abrasado dormir, madre.

de tres versos, como este terceto de versos desiguales: Gar k faryo / Est` al - habib espero: / por el morryo. (Dime que he de hacer, / a este amigo espero, / por l morir).

Terceto de versos iguales, 8 a - 8 a - 8 a: Si keres komo bono mib, / bezame `ida n - nazma duk: / bokella de habb al - muluk. Si quieres como bueno a m / ven mi boquita esta a besar, / que es de cerezas un collar.

Tercetos de versos desiguales: K farey o k serad de mibe? / Habibi / non te tolgas de mibe! Qu har yo o qu ser de m / Amor mo , / no te vayas de m . (Versin ma).

Ya qorazoni ke keres bon amar! / a liyorar / laita ( - ni obiese ) weliyos de mar . Ay corazn mo que quieres bien amar! / Para llorar, / ojal tuviese los ojos del mar!

`Asa qe se nased bi - had (d)! / meus weliyos, mais enfermad! Se nace acaso con mala suerte! / Quebrad, / ojos mos, y doleos ms an!

De cuatro versos, como en esta cuarteta a ritmo de seguidilla: Bydes ad Esbilya / fi zayyi ta^yir? / Qered amigar-nos / d`Aben Muha^yir! (Os vis a Sevilla / en guisa de mercader? / Haced el favor de hacernos amigos / de Aben Mahayir!

Dos cuartetas octosilbicas de versos iguales: Garid vos ay yermanellas / km kontener - he mew male / Sin al - habib non bibreyo: / ad ob l`irey demandare? Decid vosotras ay hermanitas / como he de atajar mi mal / Sin el amigo no puedo vivir / adnde he de ir a buscarlo?

By - se mew qorazon de mib / Ya Rabb, si se me tornarad! / Tan mal me doled li -l - habib! / Enfermo yed: kund sanard? Mi corazn se me va de m / ay Seor no s si se me volver Me duele tanto por el amigo ! / Enfermo est cundo sanar?

Cuartetos de versos desiguales: Tant' amre, tant' amre / habib, tant' amre / enfermiron welyos ndios / e dlen tan mle. De tanto amar, de tanto amar / amigo, de tanto amar / enfermaron unos ojos antes sanos / y que ahora duelen mucho.

NOTAS

(1) MENENDEZ PIDAL, RAMON. Poesa rabe y poesa europea, 5 edicin, Ed. Espasa Calpe. Coleccin Austral, Madrid, 1963. (2) H. Prs: La posie andalouse en arabe classique. Pars, 1937, p. 383. (3) JULIAN RIBERA, 1928 y 1922, pp. 71 y ss. . y A. R . Nykl, en la revista Al - ndalus, I, 1933, p. 385 y ss. y 1931 (4) S. M. Stern, Les Chansons Mozrabes (5) D. Alonso, 1973, p. 40. (6) MENENDEZ PIDAL, RAMON. Espaa, eslabn entre la cristiandad y el Islam , 2 edicin , Ed . Espasa Calpe. Coleccin Austral, Madrid 1968. (7) 10 - 10 en la jarcha de una moaxaja hebrea de Yehud Halev que es la n 7 de Stern y 11 - 11 en la jarcha de una moaxaja del Ciego de Tudela ; poema amoroso en el que la jarcha es introducida por versos que hablan del dolor de la mujer por la ausencia del amado . (8) 5 - 8 como en la moaxaja n 14 de las jarchas de la serie hebrea de Garcia Gmez , moaxaja hebrea de Yosef ibn Saddiq y 8 - 6 jarcha de la moaxaja n XIII de Garcia Gmez , moaxaja de al - Kumait al - Garbi , que cant a Musta`in de Zaragoza , por tanto del siglo XI (9) n XII de la compilacin de Garca Gmez : 10 - 10 ( pero quiz 7 a - 3 - 7 a - 3 ) , jarcha de la moaxaja del famoso poeta Abu Bar Yaya ibn Baqi

y 11 - 11 ( dudoso , en forma 11 - 2 - 11 - 2 ) jarcha n XV de Garca Gmez para el que se puede " suprimir los dos versos bislabos " . . . " sin que los dos endecaslabos pierdan sentido " y supone " que los bislabos eran aadidos por el poeta rabe . (10) de una moaxaja hebrea de Abraham ibn `Ezra, n 15 de las Jarchas de la serie hebrea recopiladas por Garca Gmez, que tambin ve posible un 5 - 5 - 7 - 5.Stern lo computa como dstico 5 - 12, que constituye la segunda parte de las seguidillas con vuelta. (11) 11 - 3 - 7, de la moaxaja del visir y almojarife de Sevilla, Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Ruhaim y 11 a - 4 a - 11 de la n XXIX de la compilacin de Garca Gmez (12) la n 10 de la serie hebrea recopilada por Garca Gmez, 8 a - 2 a - 8 a (para Stern 8 - 2 - 9), obra de Yehud Halev del hebreo Yehud Halev: la n 4 y la n 9 de la serie hebrea de rimas 8 - 8 - 8 y 8 a - 8 a - 8 a, respectivamente. (13) jarcha n 18 de la serie hebrea, en la moaxaja de Yosef al - Katib: 8 - 6 - 8 - 6 (seguidillas).

BIBLIOGRAFIA UTILIZADA

GARCIA GOMEZ, EMILIO. Las jarchas romances de la serie rabe en su marco . Ed . Seix Barral, Barcelona, 1975. MENENDEZ PIDAL, RAMON . Espaa , eslabn entre la cristiandad y el Islam , 2 edicin , Ed . Espasa Calpe. Coleccin Austral, Madrid 1968. MENENDEZ PIDAL, RAMON .Poesa rabe y poesa europea , 5 edicin , Ed . Espasa Calpe. Coleccin Austral, Madrid, 1963. FRENK ALATORRE, MARGIT: Las jarchas mozrabes y los comienzos de la lrica romnica , El Colegio de Mxico , 1975 . CARMONA F., HERNANDEZ, C. TRIGUEROS: Lrica Romnica Medieval , Universidad de Murcia , 1986 . ALONSO, D. y BLECUA, J.M. : Antologa de la poesa espaola . Lrica de tipo tradicional . 2 edicin corregida. Biblioteca Romnica Hispnica, VI. Antologa Hispnica, 3. Madrid, Gredos, 1992, pp. 27-71. SANCHEZ ROMERALO , A . : El Villancico ( Estudios sobre la lrica popular en los siglos XV y XVI ) . Biblioteca Romnica Hispnica. Ed. Gredos, 1969. Poesa espaola medieval . Antologa . Edicin, introduccin, notas y vocabulario de Manuel Alvar , Cupsa Editorial , 1978 . WILSON, E. M. Entre las jarchas y Cernuda . Constantes y variables en la poesa espaola . 1 edicin, Ed. Ariel, Esplugues de Llobregat (Barcelona), 1977. DRONKE, P. La lrica en la Edad Media, Seix Barral, Barcelona, 1978, pp. 109 113, 117 - 118.

Vous aimerez peut-être aussi