Vous êtes sur la page 1sur 28

Instructions demploi

Attention:
Lire attentivement ce manuel avant la premire mise en service et observer absolument les prescriptions de scurit! Garder avec soins le manuel des instructions demploi!

109, 109 HappyStart 110i, 110i H 111 115, 115 H, 115i, 115i H

http://www.dolmar.com

Nous vous remercions de votre confiance!


Nous vous adressons toutes nos flicitations pour lachat de la nouvelle trononneuse DOLMAR et esprons que cette machine moderne vous donnera toute satisfaction. Les trononneuses DOLMAR sont des trononneuses particulirement lgres et faciles manipuler prsentant une haute puissance, un poids avantageux et une plage de rgime large, utile dans la pratique. Le cylindre de longue dure revtu de Nikasil et le cartermoteur mtallique robuste en moulage sous pression de magnsium avec une fixation centrale rail solide et facile manipuler et une bute dente solide garantissent une valeur de service leve de la machine. Le graissage automatique de la chane avec une pompe huile au dbit rglable, lallumage lectronique ne ncessitant aucun entretien, le systme anti-vibration non-nuisible pour la sant et la forme conomique des poignes et des lments de commande garantissent un confort dutilisation et une manipulation sans fatigue de la trononneuse. Lquipement de scurit des trononneuses DOLMAR correspond aux connaissances les plus rcentes de la technique et respecte tous les rglements nationaux et internationaux en matire de scurit. Il comprend des protgemain aux deux poignes, un blocage du levier de gaz, des boulons de sret de la chane, chane de sciage de scurit et un frein de chane pouvant tre dclench manuellement ou activ automatiquement lors dun choc de recul (kickback) par dclenchement dacclration. Pour pouvoir garantir toujours un fonctionnement et une disponibilit de performance optimaux de votre trononneuse essence, tout en assurant en mme temps votre scurit personnelle, nous vous demandons de: Lire attentivement cette notice avant la premire mise en route et veuillez observer avant tout les prescriptions de scurit! La non-observation de ces instructions risque dentraner des blessures mortelles!

Sommaire Page Dclaration de conformit europenne 2 Emballage ............................................................................ 2 Etendue de la fourniture .................................................... 3 Symboles ............................................................................. 3
INSTRUCTIONS DE SCURIT ......................................... 4 Instructions gnrales ..................................................... 4 Equipement de protection personnel .............................. 4 Produits de fonctionnement /Remplissage des rservoirs ........................................................................ 5 Mise en route .................................................................. 5 Choc de recul (Kickback) ................................................ 6 Comportement et technique de travail ....................... 6-7 Transport et stockage ..................................................... 8 Maintenance .................................................................... 8 Premier secours .............................................................. 8 Caractristiques techniques ............................................. 9 Dsignation des pices ...................................................... 9 MISE EN ROUTE ............................................................... 10 Montage du la guide et de la chane de sciage ......... 10-11 Tendre la chane de sciage .......................................... 11 Frein de chane ............................................................. 11 Carburants/ravitaillement ........................................ 12-13 Rglage du graissage de la chane .............................. 13 Dmarrer le moteur ....................................................... 14 Dmarrage froid ......................................................... 14 Dmarrage chaud ...................................................... 14 Dmarrage dans des conditions particulires .............. 14 Arrter le moteur ........................................................... 14 Vrifier le frein de chane .............................................. 15 Vrifier le graissage de la chane ................................. 15 Rglage du carburateur (seulement pour les pays de lUE) .... 15 Rglage du carburateur (seulement pour les pays en dehors de lUE) .................... 16 Marche hivernale .............................................................. 17 Chauffage de la poigne ............................................... 17 TRAVAUX DE MAINTENANCE ......................................... 17 Afftage de la chane de sciage ............................. 17-18 Nettoyer le guide de la chane ...................................... 18 Nettoyer intrieur de la bande de frein de chane et de la roue chane ................................................... 19 Nouvelle chane de sciage ............................................ 19 Remplacement de la crpine daspiration .................... 19 Nettoyage du filtre dair ................................................. 20 Remplacement de bougie ............................................. 20 Remplacement du cordon de lancement ...................... 21 Remplacement du ressort de rappel ............................ 21 Montage du carter du ventilateur .................................. 21 Indications de maintenance et dentretien priodiques .... 22 Service datelier, pices de rechange et garantie ... 22-23 Recherche de pannes ...................................................... 23 Extrait de la liste des pices de rechange ..................... 24 Accessoires ................................................................... 24 Liste d'ateliers spcialis (voir annexe)

Dclaration de conformit europenne


Les signataires, Junzo Asada et Rainer Bergfeld, mandats par DOLMAR GmbH, certifient que les appareils de la marque DOLMAR, Type: N d'attestation de contrle des modles types: 109 (032) K-EG 202 110i (020) K-EG 203 111 (026) K-EG 204 115 (027) K-EG 205 fabriqus par DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg, rpondent aux exigences fondamentales en matire de scurit et de sant des directives respectives de l'Union europenne: Directive de l'U.E. relative aux machines 98/37/ CE, Directive de l'U.E. concernant la compatibilit lectromagntique 89/ 336/ CEE (modifie par 91/263/ CEE, 92/31/CEE et 93/68/ CEE), Emission sonore 2000/14/CE. Pour la ralisation adquate des exigences des directives de l'U.E., ont t consultes essentiellement les normes suivantes: EN 608, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1. La mthode dvaluation de la conformit 2000/14/CE a t effectue conformment lannexe V. Le niveau puissance sonore (Lwa) mesur est de 112 dB(A). Le niveau puissance sonore (Ld) garanti est de 113 dB(A). Lexamen dchantillons CE conformment 98/37/CE a t effectu par: DPLF (Deutsche Prfstelle fr Land- und Forsttechnik), Prf- und Zertifizierungsstelle, Weiensteinstrae 70/ 72, D-34131 Kassel. Hambourg, le 1.12. 2001, pour DOLMAR GmbH

Emballage
Votre trononneuse DOLMAR est emballe dans un carton et donc labri de toute dtrioration pendant le transport.
Les cartons sont des matires premires recyclables, ils peuvent donc tre remis dans le cycle de la matire premire (rutilisation des vieux papiers).

RE Y
Junzo Asada Prsident directeur
2

Rainer Bergfeld Prsident directeur

Etendue de la fourniture

4 3 2 1

5
1. 2. 3. 4. 5. 6.

Trononneuse essence Guide Chane Housse de protection du rail Outillage de montage Tournevis pour le rglage du carburateur
(seulement pour 110i, 110i H, 115, 115 H, 115i, 115i H)

7. Tournevis coud 8. Notice demploi (sans illustration)

Si un des composants indiqus ici ne devait pas tre dans la fourniture, veuillez vous adresser votre vendeur!

Symboles
Vous rencontrerez les symboles suivants sur lappareil et dans le instructions demploi: Lire instructions d'emploi et suivre les consignes de scurit et d'avertissement! Porter des gants de protection

Frein de chane Danger et attention particulirs! Attention, choc de recul (Kickback)

Interdit!

Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protection!

Mlange carburant

Interdiction de fumer!

Rglage du carburateur

Huile pour chane de sciage Pas de feu ouvert! Fonctionnement en hiver Interrupteur de marche/arrt (I/O)
2 1

Appuyer sur la soupape de mise en marche

Chauffage de la poigne

Premier secours Dmarrer le moteur


RE Y

Recyclage

Levier choke

STOP

Arrter le moteur!

Marquage CE

INSTRUCTIONS DE SCURIT
Utilisation conforme aux prescriptions Trononneuse La trononneuse ne doit tre utilise que pour la coupe en plein-air. En fonction de la classe de trononneuse, elle convient aux utilisations suivantes: - Classe moyenne gamme et professionnelle: coupe de bois mince, moyen et massif, abattage, mondage, trononnage, claircissage. - Classe amateurs: coupe occasionnelle de bois mince, entretien des arbres fruitiers, abattage, mondage, trononnage. Utilisateurs non-autoriss Les personnes qui ne sont pas familires au manuel dutilisation, les enfants, les adolescents et les personnes sous leffet de lalcool, de drogues et de mdicaments ne sont pas autoriss utiliser lappareil. -

dpaule avec une couleur de signalisation, elle est agrable au corps et dentretien facile. La salopette de scurit (5) possde 22 couches de tissus au nylon et protge contre des coupures. Leur emploi est fortement conseill. Les gants de travail (6) en cuir solide font parties de lquipement prescrit et ils doivent tre ports en permanence lors de travaux avec la trononneuse. Lors de travaux avec la trononneuse, il faut porter des souliers de scurit ou des bottes de scurit (7) semelle antidrapante, calotte en acier et protge-jambe. Les chaussures de scurit avec des recouvrements anticoupure offre une protection contre des blessures par coupure et assurent une assise sure.

Instructions gnrales
Pour assurer une manipulation en toute scurit, le serveur de la trononneuse doit imprativement lire cette notice demploi pour se familiariser avec le maniement de cette trononneuse. Par une utilisation inadquate, des serveurs insuffisamment informs et forms prsentent un danger pour eux-mmes et pour dautres personnes. Ne prter des trononneuses qu des utilisateurs ayant une exprience avec les trononneuses chane. Dans ce cas, les instructions demploi doit tre remise au prteur. Un premier utilisateur doit tre instruit par le vendeur pour se familiariser avec les particularits dcoulant dun sciage par moteur ou doit frquenter un stage officiel de formation dutilisation de cet outil. Les enfants et les adolescents en dessus de 18 ans ne doivent pas utiliser des trononneuses. Les adolescents au-dessus de 16 ans sont exempte de cette interdiction que, si pour des besoins de formation, ils sont sous la direction dun professionnel. Les travaux avec la trononneuse exigent une attention particulire. Ne travailler quen bonne condition physique. Une fatigue, par exemple, peut conduire un inattention. Il faut particulirement faire attention la fatigue de la fin de journe de travail. Excuter tous les travaux tranquillement et avec prudence. Le serveur est dautre part responsable par rapport des tiers. Ne jamais travailler sous linfluence dalcool, drogues ou de mdicaments. Avoir un extincteur sous la main en cas de travaux dans un vgtation facilement inflammable ou par temps de scheresse (Danger dincendie de fort). Pour viter lors du sciage des blessures la tte, aux yeux, aux mains, aux pieds, ainsi quune baisse de laudition, il faut porter les quipements et moyens de protection corporels suivants. Les vtements doivent sappliquer judicieusement au corps sans toutefois prsenter une gne. Ne porter aucun bijou sur le corps ou un vtement flottant qui puisse se prendre dans les broussailles ou les branches. Si vous portez des cheveux longs, utilisez un filet. Porter pour lensemble des travaux forestiers un casque de protection (1), il offre une protection contre des branches en chute. Le casque de protection doit rgulirement tre vrifi sil nest pas endommag et il doit tre chang au plus tard aprs 5 ans. Nutiliser que des casques agres. Le visire de protection du visage (2) du casque ( dfaut des lunettes de protection) vous protge contre les copeaux et les clats de bois. Pour viter des blessures aux yeux, il faut porter en permanence lors de travaux la trononneuse des lunettes de protection rep. une visire de protection. Pour viter des dommages auditifs, il faut porter des moyens de protection acoustiques personnels appropris (casque protge-oreilles (3), capsules, ouate la cire, etc.). Analyse par bandes doctaves sur demande. La veste de forestier de scurit (4) est munie de parties

1 3

Equipement de protection personnel


-

2
3

4 7 5
4

Produits de fonctionnement /Remplissage des rservoirs


Pour remplir les rservoirs, arrter le moteur. Interdiction de fumer, et viter tout feu ouvert proximit. Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir. Les carburants peuvent contenir des substances assimilables des dissolvants. Eviter de rentrer en contact avec la peau et avec les yeux avec les produits ptroliers. Lors du remplissage, porter des gants. Changer souvent de vtements de protection et les nettoyez. Ne pas respirer des vapeurs de carburants. La respiration de vapeurs de carburant peut entraner des dommages corporels. Ne pas dverser de carburant ou dhuile pour chane. Si on a dvers du carburant ou de lhuile de chane, nettoyer immdiatement la trononneuse. Ne pas mettre le carburant en contact avec les vtements. Si du carburant est dvers sur les vtements, changer immdiatement de vtement. Veillez ce que du carburant ou de lhuile de chane ne pntre dans le sol (protection de lenvironnement). Utiliser des substrats adquats. Ne pas faire le plein dans un local ferm, les vapeurs des carburants samassent au sol (danger dexplosion). Bien fermer les capuchons visss des rservoirs essence et huile. Changer demplacement de la trononneuse lors du dmarrage ( au moins 3 mtres de lemplacement du remplissage) Les carburants ne peuvent pas tre stocks infiniment. Nacheter que la quantit ncessaire couvrant un temps de marche prvisible. Ne transporter et ne stocker le carburant et lhuile de chane que dans des nourrices agres et portant les indications ncessaires. Ne pas laisser le carburant et lhuile de chane porte des enfants. Ne jamais travailler seul, une personne doit se trouver proximit en cas durgence (porte de la voix). Veillez ce quil ne se trouvent pas d enfants ou autres personnes dans la zone de travail de la trononneuse. Faire aussi attention des animaux (7). Avant le dbut du travail, contrler le fonctionnement parfait et ltat rglementaire de fonctionnement des scurits de la trononneuse. Il faut particulirement vrifier le fonctionnement du frein de chane, le montage correct du guide de la chane de scie, la tension et lafftage rglementaire de la chane de coupe, le montage solide de la protection de la roue chane, le fonctionnement ais du levier gaz et le fonctionnement du verrouillage du levier gaz, ltat de propret et sec de la poigne, le fonctionnement du commutateur Start/Stop. Ne mettre en route la trononneuse quaprs assemblage complet. En principe, la trononneuse ne doit tre utilise qu ltat compltement mont. Avant le dmarrage, le serveur de la trononneuse doit prendre une position correcte et sure. Ne dmarrer la trononneuse que selon les instructions indiques dans la notice demploi (8). Dautres techniques de lancement ne sont pas autorises. Lors de la mise en route, la machine doit tre solidement maintenue et supporte. Le guide de la chane et la chane elle-mme doivent alors tre dgags de tout obstacle. Lors du travail, la trononneuse est maintenir avec les deux mains. La main droite maintient la poigne arrire, la main gauche la poigne en forme dtrier. Bien saisir les poigne avec les pouces. ATTENTION: En lchant le levier gaz, la chane continue tourner pendant un court instant (effet de marche libre) Il faut veiller constamment avoir une bonne assise sure. La trononneuse est manipuler pour que les gaz dvacuation ne peuvent pas tre inspirs. Ne pas travailler dans des locaux ferms (danger dempoisonnement) Arrter immdiatement la trononneuse lorsquon sent des modifications dans son comportement. Pour un contrle de la tension de la chane, pour le resserrage, pour le remplacement de la chane et llimination de dfauts, le moteur doit imprativement tre arrt (9). Si le dispositif de sciage est entr en contact avec des pierres, des clous ou autres objets durs, arrter immdiatement le moteur et contrler le dispositif. Pendant les pauses de travail et avant de quitter le lieu de travail, la trononneuse doit tre arrte (9) et de telle faon pour quelle ne prsente un danger pour personne. Ne pas poser la trononneuse chaude dans de lherbe sche ou sur des objets inflammables. Le pot dchappement rayonne normment de chaleur (danger dincendie). ATTENTION: Aprs avoir arrt la trononneuse, lhuile dcoulinant de la chane et du rail peut provoquer des souillures! Utiliser toujours un support dappui adquat.

3 mtres

Mise en route
-

Maintenance Pause de travail Ravitaillement Transport Afftage de la chane Mise hors service de sciage
5

Choc de recul (Kickback)


En travaillant avec des trononneuses chane, il peut se produire des chocs de recul trs dangereux. Ce choc de recul se produit si la zone suprieure de la pointe du bras du rail touche involontairement du bois ou dautres objets durs (10). La trononneuse est alors incontrle, elle est acclre ou projete avec une nergie leve en direction de son serveur (risque de blessure). Pour viter ce choc de recul, il faut veiller ce qui suit: Les travaux en plonge (une plonge directe avec la pointe de rail dans le bois) ne doivent tre excuts que par des personnes spcialement formes ! Observer toujours la pointe du guide de la chane. Prendre des prcautions en reprenant des coupes dj amorces. Dbuter la coupe avec la chane de la trononneuse en marche. Affter toujours correctement la chane de la trononneuse. Ce faisant, il faut veiller ce que la hauteur correcte du limiteur de profondeur soit correcte! Ne pas scier plusieurs branches la fois! Lors de lmondage, veillez ce quon ne touche une autre branche. Lors de la mise en longueur, veillez aux autres troncs limitrophes. Ne travailler que sous de bonnes conditions de visibilit et dclairage. Faire particulirement attention en prsence de sol glissant, dhumidit, de glace et de neige (danger de glissade). Du bois frachement corc (les corces) est particulirement source de sol glissant. Ne jamais travailler sur un fondement instable. Faire attention aux obstacles dans la zone de travail (risque de trbucher). Continuellement veiller avoir une assise solide et sure. Ne jamais scier par-dessus lpaule (11). Ne jamais scier debout sur une chelle (11). Ne jamais monter dans larbre avec la trononneuse et y effectuer des travaux. Ne pas travailler en position trop penche vers lavant. Guider la trononneuse pour quaucune partie du corps humain ne se trouve en prolongation de la zone de pivotement de la chane de trononnage (12). Ne scier que du bois avec la trononneuse. Ne pas toucher le sol avec la chane de trononnage en marche. Ne pas utiliser la trononneuse comme outil de dgagement et dcoincement pour enlever des morceaux de bois et dautres objets. Nettoyer lendroit de la coupe en liminant les corps trangers tels que sable, pierres, clous etc. Les corps trangers endommagent le dispositif de sciage et peuvent provoquer un choc de recul (Kickback) dangereux. Lors de la confection de bois sci, utiliser une assise sure (si possible un chevalet de sciage, 13). Le bois ne doit pas tre ni maintenu par une autre personne ni coinc par le pied. Les bois ronds doivent tre bloqus pour viter quils se dplacent lors de la coupe. Lors de coupes dabattage et de trononnage la bute dente (13, Z) doit tre applique contre le bois couper. Avant tout trononnage, appliquer dabord fermement la bute dente avant deffectuer le sciage avec la chane de trononnage en marche. Pour ce faire, la trononneuse est releve par la poigne arrire et guide par la poigne trier. La bute dente sert de point de pivotement. La reprise de la coupe suivante est effectue en pressant lgrement sur la poigne-trier. Ce faisant, reculer un peu la trononneuse. Placer la bute dente plus bas et remonter de nouveau la poigne arrire. Des coupes en plonge et des coupes longitudinales ne doivent tre excutes que par des personnes spcialement formes (plus grand danger dun choc de recul) Amorcer les coupes longitudinales avec un angle le plus plat possible (14). Cette opration doit tre effectue avec prcaution, car la bute dente ne peut pas pntre. Ne retirer le dispositif de sciage en dehors du bois quavec la chane de sciage en marche. Si on doit effectuer plusieurs coupes, le levier de gaz doit tre libr entre les coupes.

10

Comportement et technique de travail

11

12

Z
13

14

Agir avec prcaution lors de la coupe de bois clat, car un entranement de morceaux de bois scis nest pas exclu (danger de blessure) Lorsque la chane de sciage est coince, la trononneuse peut tre pousse en direction du serveur lorsquon se sert de la partie suprieure du guide pour la dgager. Cest pour cette raison quil est conseill, selon possibilit, de scier avec la partie infrieure du guide, la scie tant repousse alors du corps en direction du bois (15). Du bois sous tension (16) doit toujours pralablement tre entaill par la face comprime (A). Ce nest quaprs que lon effectue la coupe de sparation sur la face sous traction (B). On empche ainsi le coincement de la chane. ATTENTION: Les travaux dabattage et dmondage, ainsi que les travaux dans un chablis, ne doivent tre excuts que par des personnes formes! Danger de blessures! Lors de lmondage, la trononneuse doit si possible prendre appui sur le tronc. Pour ce faire, il ne faut pas travailler avec la pointe du guide de la chane (danger de choc du recul). Veillez particulirement aux branches se trouvant sous tension. Ne pas couper des branches libres par le bas. Ne pas excuter de lmondage en se plaant debout sur le tronc. Les travaux dabattage ne doivent tre excuts que si on sest assur, a) que dans la zone dabattage ne se trouvent que les personnes occupes par labattage. b) que lon sest assur un chemin de retraite sans obstacles pour toutes les personnes occupes pour labattage (La zone de retraite doit se trouver env. 45 en biais en arrire). c) Le pied du tronc doit tre dgag de tout corps tranger, taillis et branches. Veiller a voir une assise sure (danger de trbuchement). d) que le prochain poste de travail soit loign une distance dau moins deux fois et demi de la longueur de larbre (17). Avant labattage, il faut vrifier la direction de chute et sassurer qu une distance de deux fois et demi de la longueur de larbre (17) ne se trouvent des personnes ni des objets! Apprciation de larbre: Direction de son inclinaison - branches libres ou mortes hauteur de larbre - porte--faux naturel - est-ce-que larbre est pourri? Observer la vitesse et la direction du vent. Lors de fortes rafales de vent, labattage ne doit pas tre effectu. Entailles des naissances de racines: Commencer par la naissance de racines la plus grande. La premire coupe sera lentaille verticale, puis celle en horizontale. Etablir lentaille dabattage (18, A): Cette entaille donne larbre la direction et le guidage de la chute. Elle est place un angle droit par rapport la direction de chute de larbre et sa taille est de 1/3-1/5 du diamtre du tronc. Pratiquer cette entaille le plus prs possible du sol. Des corrections ventuelles de lentaille de chute doivent tre reprises sur toute la largeur. La coupe dabattage (19, B) est place plus haut que le fond de lentaille de chute (D). Elle doit tre excute absolument horizontale. Devant lentaille de chute, il faut quil reste env. 1/10 du diamtre du tronc comme rserve de cassure. La rserve de cassure (C) fonctionne comme une charnire. Elle ne doit en aucun cas tre coupe, larbre tombant autrement dun faon incontrle. Il faut placer temps voulu des coins! La coupe de chute ne doit tre assure quavec des coins en aluminium ou en matire plastique. Lemploi de coins en fer est interdit car un contact peut entraner de fortes dtriorations ou la rupture de la chane. Lors de la chute se tenir uniquement latralement de larbre en chute. En se retirant aprs la coupe de chute, il faut veiller aux les branches tombantes. En travaillant sur un terrain en pente, le serveur de la trononneuse doit se placer au-dessus ou latralement du tronc travailler resp. de larbre couch. Faire attention aux troncs darbre dvalant en roulant la pente.

15

B A B
16

45o

2 1 /2 45o = zone dabattage 17

18

19
7

Transport et stockage
Lors du transport et lors dun changement demplacement pendant le travail, la trononneuse doit tre arrte ou le frein de chane enclench pour viter un dmarrage intempestif de la chane Ne jamais porter ou transporter la trononneuse avec la chane en marche! Lors dun transport sur une grande distance, il faut enfiler dans tous les cas la housse de protection du bras de rail. Ne porter la trononneuse que par la poigne en trier. Le guide de la chane de la trononneuse doit tre dirig vers larrire (20). Eviter dentrer en contact avec le pot dchappement (danger de brlures). Lors du transport dans un vhicule, il faut sassurer dune position sure stable de la trononneuse pour que le carburant et lhuile de chane ne peuvent pas scouler. La trononneuse doit tre range dans un local sec. Elle ne doit pas tre stocke lextrieur lair libre. Ne pas laisser la trononneuse la porte des enfants. En cas dun stockage prolong et lors dune expdition de la trononneuse, il faut vidanger les rservoirs de carburant et dhuile. Pour tous les travaux de maintenance, arrter la trononneuse (21) et retirer la fiche de la bougie! Ltat oprationnel des organes de scurit de la trononneuse, particulirement le fonctionnement du frein de chane, est vrifier chaque fois avant de dbuter le travail. Il faut particulirement veiller que la tension et lafftage rglementaires de la chane de sciage (22). La machine doit fonctionner avec le moins de bruit et de gaz dchappement possibles. Ceci suppose un bon rglage du carburateur. Nettoyer rgulirement la trononneuse. Vrifier rgulirement ltanchit des bouchons de fermeture des rservoirs. Respecter les prescriptions de prvoyance contre les accidents de la corporation professionnelle correspondante et de lassurance. Ne procder en aucun cas une modification constructive de la trononneuse. Vous risquez votre scurit. Les travaux de maintenance et de rparations excuter sont limits ceux prciss dans la notice demploi. Tous les autres travaux doivent tre effectus par le Service Aprs Vente de DOLMAR. Nutilisez que des pices de rechange dorigine DOLMAR et des accessoires conseills par DOLMAR. En utilisant des pices de rechange qui ne sont pas dorigine DOLMAR ou des accessoires et des combinaisons de rails/ chanes et de longueurs non conseills, le risque daccident est plus lev. En cas daccident ou de dommages avec des dispositifs de sciage ou accessoires non agres, la responsabilit de DOLMAR est dgage. On devra toujours disposer sur le lieu de travail dune bote de secours pour le cas dun ventuel accident. Les produits prlevs doivent immdiatement tre remplacs. Si vous appelez du secours, veuillez indiquer: - le lieu de laccident - ce qui sest pass - le nombre de blesss - le type de blessures - le nom du demandeur REMARQUE Des driorations au niveau des vaisseaux sanguins ou du systme nerveux peuvent se produire chez des personnes souffrant de troubles circulatoires et trop souvent soumises des vibrations. Les symptomes pouvant apparaitre la suite de vibrations au niveau des doigts, mains ou articulations sont les suivants: engourdissement de membres corporels, chatouillement, douleurs, points, changement du teint ou de la peau. Si ce genre de symptomes apparaissent, consultez un mdecin.
8

20

Maintenance
-

STOP
21

22

Premier secours
23

SERVICE

24

Caractristiques techniques
Cylindre cm3 Alsage mm Course mm Puissance max. en fonction du rgim kW / 1/min Couple max. en fonction du rgimel Nm / 1/min Vitesse de rotation vide / max. avec guide et chane 1/min Vitesse de rotation dembrayage 1/min Niveau sonore (au poste de travail) dB (A) LpA av selon ISO 7182 1) Puissance sonore LWA av selon ISO 9207 1) dB (A) Acclration doscillation ah,w av selon ISO 7505 1) - poigne-trier m/s2 - poigne m/s2 Carburateur ( membrane) Type Dispositif dallumage Type Bougie dallumage Type Ecartement lectrodes mm ou bougie dallumage Type Consommation carburant/puissance max. selon ISO 7293 kg/h Consommation spc./puissance max. selon ISO 7293 g/kWh Capacit rservoir carburant l Capacit rservoir huile I Dosage mlange (carburant/huile 2 temps) - avec utilisation huile DOLMAR - avec utilisation huile DOLMAR HP 100 - avec utilisation autre huile Frein de chane Vitesse chane 2) m/s Pas roue chane inch Nombre de dents Z Type de chane (voir extrait de la liste des pices de rechange) Pas/paisseur maillon entraneur inch Guide longueur de coupe cm Type de guide de chane (voir extrait de la liste des pices de rechange) Poids de la trononneuse kg (rservoir vide, sans guide et chane)
1) 2)

109, 109 HappyStart 43 40 34 2,0 / 9.000 2,4 / 6.000 2.500 / 12.500 3.600 99 109 2,0 3,6 Walbro WT 76 lectronique BOSCH WSR 6F 0,5 NGK BPMR 7A 0,90 450 0,56 0,28 50:1 100:1 40:1 19,7 3/8 7

111 / 115
52 44 34 2,4 / 9.000 2,9 / 6.000 2.500 / 12.500 3.600 101 110 4,4 5,2 Walbro WT 76 lectronique BOSCH WSR 6F 0,5 NGK BPMR 7A 1,08 450 0,56 0,28

110i, 110i H
43 40 34 2,3 / 9.000 2,7 / 6.000 2.500 / 13.200 3.600 99 109 2,4 3,9 TILLOTSON HU 83 lectronique BOSCH WSR 6F 0,5 NGK BPMR 7A 1,03 450 0,56 0,28

115, 115 H, 115i, 115i H


52 44 34 2,7 / 9.000 3,1 / 6.000 2.500 / 13.000 3.600 101 110 4,2 6,4
3)

lectronique BOSCH WSR 6F 0,5 NGK BPMR 7A 1,21 450 0,56 0,28

50:1 50:1 50:1 100:1 100:1 100:1 40:1 40:1 40:1 dclenchement manuel ou en cas de choc de recul (kickback) 19,9 19,7 19,9 19,9 19,7 19,9 .325 3/8 .325 .325 3/8 .325 8 7 8 8 7 8

3/8 - .325 / .058 33, 38, 40, 45

3/8 - .325 / .058 33, 38, 40, 45

.325 / .058 33, 38, 40, 45

3/8 - .325 / .058 33, 38, 40, 45

5,1

5,1

5,1

5,1

Ces donnes prennent en compte les tats de service (marche vide, pleine charge et puissance max.) part gale. Pour puissance max. 3) 115, 115 H = Walbro WT 76 / 115i, 115i H = TILLOTSON HU 83.

1
Dsignation des pices
DOLMAR 115
2005 123456

Numro de srie Anne de construction Plaque signatique (11) indiquer lors de commande de pices de rechange!

5 7 11 6 12 14 15 10 9 8 16 17 13 25 19 20

DOLMAR GmbH, 22045 Hamburg, Germany

027.100. 151

Typ 027

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Poigne Choke (trangleur) Couvercle du filtre Poigne-trier Silencieux Ecrous de fixation Rive dente Arrte chane Vis de rglage pour pompe huile (face infrieure) Protection roue chane Plaque signaltique Protge-main Guide de la chane de la scie Chane de sciage Protge-main Poingne de lancement Vis de rglage S-L-H pour le carburatuer Commutateur I/Stop Bouton de blocage pour mi-gaz Touche de verrouillage de scurtit Levier de gaz Bouchon de fermeture du rservoir carburant Carter ventilateur avec dispositif de lancement Bouchon de fermeture du rservoir huile Soupape de mise en marche (seulement pour 109 HappyStart)

24

23

22

18 21
9

MISE EN ROUTE
Montage du guide et de la chane de sciage
Utiliser la cl combine livre avec la machine pour les travaux suivants. Placer la trononneuse sur un support stable et excuter les oprations suivantes pour le montage de la chane de sciage et du guide de la chane.

STOP
ATTENTION: Pour tous travaux effectus sur le guide de la chane de sciage, le moteur doit tre imprativement arrt et la fiche de bougie doit tre enleve (voir paragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! ATTENTION: La trononneuse ne peut tre dmarre quaprs le montage complet et le contrle effectu!

2 1

5
A Avant tout montage ou dmontage de la protection de la roue chane (B/4), desserrer le frein de chane. Pour cela, tirer le protge-main (A/1) en direction de la poigne-trier (A/2) jusqu ce quil senclenche vraiment. B

Dvisser les crous de fixation (B/3). Retirer la protection de la roue chane (B/4). Enlever et jeter la protection de transport en plastique (B/5).

C -

7
-

D Monter le guide de la chane (D/8). Veillez ce que le tourillon (D/9) du tendeur de la chane pntre dans le trou (voir cercle) du guide de la chane.

Tourner la vis de serrage de la chane (C/6) dans le sens contraire des aiguilles jusqu ce que le tourillon (C/7) se trouve face la bute de gauche.

10 8

10

12

11
E Soulever la chane de sciage (E/10) au-dessus du tambour daccouplement et la placer sur la roue chane (E/11). Introduire avec la main droite la chane de sciage dans la rainure de guidage suprieure du guide de la chane (E/8). Les artes coupantes de la chane de sciage doivent tre diriges dans le sens de la flche sur la partie suprieure du guide ! F Guider la chane de sciage (F/10) autour de ltoile de renvoi (F/12) du guide de la chane.

REMARQUE : La chane de sciage se laisse facilement tirer dans la direction de la flche. Le tambour daccouplement (E/11) tourne en mme temps (chane de sciage senfile dans la roue chane).

10

G Tourner le tendeur de chane (G/6) vers la droite (sens des aiguilles dune montre) jusqu ce que la chane de sciage senfile dans la rainure de guidage de la face infrieure du guide (voir cercle). Appuyer avec la main gauche le guide de la chane sur le carter. -

Poser la protection de la roue chane (H/4). Serrer les crous de fixation (H/3) la main.

Contrle de la tension de la chane

STOP

I Tendre la chane de sciage Relever lgrement la pointe du guide de la chane de sciage et tourner la vis de tension de la chane (I/6) vers la droite (dans le sens des aiguilles dune montre) jusqu ce que la chane sapplique sur la face infrieure du rail (voir cercle). Continuer relever la pointe du guide et serrer les crous de fixations (H/3) bloc avec la cl combine. -

J Une tension correcte de la chane est ralise lorsque la chane sapplique sur le rail infrieur et quelle peut encore tre lgrement carte du guide la main. Ce faisant, le frein de la chane doit tre libr. Contrler frquemment la tension de la chane, les chanes neuves ayant tendance sallonger ! Par consquent, vrifier souvent la tension de la chane le moteur tant arrt.

Frein de chane

REMARQUE: En pratique, on devrait utiliser alternativement 2 3 chanes de sciage. Pour atteindre une usure rgulire des rails, on devra retourner le guide de la chane lors du changement de la chane.

2 3
K Les modles DOLMAR sont quips en srie dun frein de chane dclenchement dacclration. Si un contrecoup se produit (kickback), d un heurt de la pointe du guide contre le bois (voir chapitre CONSIGNES DE SECURITE la page 6), le frein de chane se dclenche automatiquement en cas de contrecoup suffisamment fort par inertie de masse. La chane de sciage est interrompue pendant une fraction de seconde. Le frein de chane nest prvue que pour des cas durgence et pour le blocage de la chane avant le dmarrage. ATTENTION : Ne jamais utiliser la trononneuse quand le frein de chane est dclench (sauf pendant le contrle, voir chane Contrle du frein de chane ), sinon la trononneuse risque de sabmer en trs peu de temps! Desserrer imprativement le frein de chane avant de commencer travailler!

L Enclencher le frein de chane (bloquer) En cas de contrecoup suffisamment fort, le frein de chane se dclenche automatiquement d lacclration rapide de la chane de sciage et linertie de masse du protge-main (L/3). Lors dun enclenchement manuel le protge-main (L/3) est pouss par la main gauche en direction de la pointe du guide de la chane (flche 1). Librer le frein main Tirer le protge-main (L/3) en direction de la poigne en trier (flche 2) jusqu son enclenchement. Le frein frein est libr.
11

Carburants/ravitaillement

Carburant

40:1

50:1

100:1

+
1000 cm3 (1 litre) 5000 cm3 (5 litres) 10000 cm3 (10 litres)

OIL

HP 100

25 cm3 125 cm3 250 cm3

20 cm3 100 cm3 200 cm3

10 cm3 50 cm3 100 cm3

Mlange carburant
Le moteur de la trononneuse est un moteur thermique deux temps de haute performance. Ce moteur est aliment par un mlange de carburant et dhuile moteur deux temps. La conception du moteur a t ralis pour fonctionner lessence normal sans plomb avec un degr doctane mini-mum de 91 ROZ. Si un tel type de carburant ntait pas disponible, on peut aussi utiliser un carburant dun degr doctane plus lev. Le moteur nen subit aucun dommage. Pour un fonctionnement optimal, ainsi que pour la protection de la sant et de lenvironnement, utilisez toujours un carburant sans plomb. Le graissage du moteur est ralis par une huile moteur deux temps (chelle de qualit JASO FC ou ISO EGD) qui est additionne au carburant. En usine le moteur a t rgl pour lhuile moteur deux temps trs performante de DOLMAR HP 100 avec un rapport de mlange de 100:1. Ceci garantit une longue dure de vie et un fonctionnement fiable avec un trs faible dgagement de fumes du moteur. Lhuile deux temps de haute performance DOLMAR HP 100 est disponible dans un bidon la contenance suivante: 0,5 l N de commande 980 008 109 Lhuile deux temps de haute performance DOLMAR peut tre livre selon les besoins dans des bidons aux contenances suivantes: 1l N de commande 980 008 107 100 ml N de commande 980 008 106 En cas de non-utilisation dhuile deux temps haute performance DOLMAR, il est impratif dobserver un rapport de mlange de 40:1 en cas dutilisation dautres huiles deux temps. Sinon, un fonctionnement impeccable ne peut tre garanti. Attention: Ne pas utiliser de mlanges prts lemploi de stations-service! Ralisation du rapport correct du mlange 50:1 En utilisant lhuile deux temps de haute performance DOLMAR, ceci signifie mlanger 50 parties dessence avec une partie dhuile 100:1 En utilisant lhuile deux temps de haute performance DOLMAR HP 100, ceci signifie mlanger 100 parties dessence avec une partie dhuile 40:1 En utilisant une autre huile moteur deux temps, ceci signifie mlanger 40 parties dessence avec une partie dhuile REMARQUE: Pour fabriquer le mlange essence-huile, il faut toujours mlanger pralablement le volume dhuile prvu dans la moiti du volume dessence, puis y ajouter le volume dessence restant. Avant de remplir la trononneuse avec le mlange, bien secouer le mlange termin. Il nest pas raisonnable que par excs de conscience de scurit daugmenter la part dhuile au del du rapport indiqu du mlange, le rsultat serait plus de rsidus de combustion ce qui polluerait lenvironnement et boucherait la sortie dchappement dans le cylindre, ainsi que le silencieux. En outre, la consommation de carburant augmenterait et la puissance diminuerait.

Huile de chane de sciage


Pour le graissage de la chane de sciage et du rail, il faut utiliser une huile de chane avec un additif dadhrence. Ladditif dadhrence lhuile de chane empche une rapide jete de lhuile du dispositif de sciage. Pour protger lenvironnement, il est conseill dutiliser une huile de chane biodgradable. Souvent, les instances rgionales prescrivent lutilisation dhuile biodgradables. Lhuile de chane de sciage BIOTOP propose par DOLMAR est fabrique base dhuiles vgtales slectionnes et elle est 100% biodgradables. BIOTOP porte comme rfrence lange bleu denvironnement (RAL UZ 48). Lhuile de chane BIOTOP est disponible dans les bidons aux contenances suivantes : 1l 5l 20 l N de commande N de commande N de commande 980 008 210 980 008 211 980 008 213

Lhuile de chane biodgradable ne se conserve que pendant un temps limit et devra tre utilise dans un dlai de 2 ans aprs la date de fabrication imprime. Remarque importante pour les huiles de chane de sciage bio Avant une longue mise hors service, le rservoir huile doit tre vid et rempli ensuite dun peu dhuile moteur (SAE 30). Ensuite, faire marcher la trononneuse pendant quelques temps de manire rincer les restes dhuile bio du rservoir, du systme de conduite dhuile et du dispositif de sciage. Cette mesure est indispensable car diffrentes huile bio ont tendance coller ce qui peut dtriorer la pompe huile ou des lments dalimentation dhuile. Lors de la remise en marche, verser nouveau lhuile de chane BIOTOP.

Huile Usage
C

NUTILISEZ JAMAIS DE HUILES USAGEES


Une huile usage est extrmement dangereuse pour lenvironnement! Les huiles usages contiennent une grande part de produits connus pour tre cancrignes. Les souillures dans les huiles usages amnent une grande usure de la pompe huile et du dispositif de sciage. Les dommages rsultant de lutilisation dhuiles usages ou dhuiles de chane non appropries ne sont pas couverts par la garantie. Votre vendeur spcialis vous informe sur la manipulation et lutilisation dhuile de chane de sciage.

Stockage de carburants
Les carburants ne sont stockables que de manire restreinte. Les carburants et les mlanges de carburant vieillissent. Le carburant stock trop longtemps et les mlanges de carburant peuvent causer des problmes de dmarrage. Nacheter que la quantit de carburant consommer en lespace de quelques mois. Stocker le carburant uniquement dans des rcipients homologus au sec et labri.
12

EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX


Les produits ptroliers, ainsi que les huiles, dgraissent la peau. Lors dun contact rpt et prolong la peau se dessche. Les suites peuvent tre diffrentes maladies de peau. Dautre part, on connait les ractions allergiques. Le contact avec les yeux de lhuile conduit des irritations. en cas de contact, rincer immdiatement loeil avec de leau claire. Si lirritation continue, consulter immdiatement un mdecin.

Remplissage des rservoirs

STOP
RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE!
La manipulation de carburants exige une manipulation avec prcaution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arrt! Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissage pour viter la pntration de salissures dans le rservoir de mlange de carburant ou dhuile. Dvisser le bouchon du rservoir et remplir le mlange de carburant ou lhuile jusquau bord infrieur de la tubulure de remplissage en prenant soin de ne pas verser ct le mlange ou lhuile de chane. Revisser fermement le capuchon du rservoir. E
Huile de chane Mlange carburant

Graissage de la chane de sciage Pour graisser suffisamment la chane de sciage, il faut quil y ait toujours assez dhuile de chane dans le rservoir. Le contenu du rservoir suffit pour environ une demi-heure de marche continue. Vrifier pendant le travail quil y a suffisamment dhuile chane dans le rservoir. Si ncessaire, faire lappoint. Ne le faire que si le moteur est arrt!

Nettoyer le bouchon du rservoir et son pourtour aprs avoir vers lessence et vrifier ltanchit!

Rglage du graissage de la chane

STOP

3 2 1
F A effectuer que si le moteur est arrt! Le dbit de lhuile est rglable avec la vis de rglage (F/1). La vis de rglage se trouve sur la protection de la roue chane (F/2) dans le carter (accessible du bas). La pompe huile est rgle en usine pour un dbit moyen. Attention: on rgle le dbit avec la vis de rglage (F/1 avec repre de rglage). La plage de rglage dbit minimum/dbit maximum est de 1/4 de tour. Remarque: Aprs la mise hors service de la trononneuse, il est normal que de petites quantits dhuile de chane restant encore dans le systme de conduite dhuile et sur le guide scoulent encore un certain temps. Il ne sagit pas dun dfaut dans ce cas. Utiliser un support adquat!
13

Pour que la pompe huile fonctionne toujours parfaitement, la rainure de guidage dhuile sur le carter du vilebrequin (G/3), ainsi que les orifices dentre dhuile dans le guide de la chane (G/4) doivent rgulirement tre nettoys. Pour modifier le dbit avec la cl combine, ajuster le dbit par la vis de rglage (F/1) en: tournant droite pour avoir un dbit plus faible tournant gauche pour avoir un dbit plus fort.

Dmarrer le moteur
2 1

A -

Dmarrer le moteur au moins 3 m de lendroit du rservoir. Prendre une position stable et sure, puis placer la trononneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dgag. Librer le frein de chane (bloquer). Saisir fermement la poigne-trier avec une main et plaquer la trononneuse sur le sol. Placer la pointe du pied droit dans le protge-main arrire.

Dmarrage froid DOLMAR 110i, 110iH, 115i et 115i H :


Les carburateurs de ces trononneuses sont quips dune injection (carburateur injection) pour le dmarrage froid (enrichissement du mlange). - Mettre le commutateur de court-circuit de lallumage en position I (B/1). - Tirer le levier choke (B/2) (la soupape dinjection souvre). - Enfoncer le bouton de blocage (B/3) moiti et maintenir la pression. - Enfoncer le levier de gaz (B/4) et le bouton de blocage jusquau bout. Lcher le levier de gaz, il est arrt par le bouton de blocage (B/3) la position demi-gaz. Indication : Dmarrer sans position demi-gaz si les tempratures extrieures sont infrieures -15C. - Tirer le cordon de lancement lentement jusqu sentir une rsistance (le piston se trouve au point mort haut). - Puis, tirer fortement et rapidement jusquau dclenchement du premier allumage audible. Attention: Ne pas retirer le cordon de lancement de plus de 50 cm et le ramener lentement la main. - Enfoncer le levier choke (B/2) au dmarrage du moteur ou ds les premiers allumages audibles. - Si le moteur ne dmarre pas, tirer nouveau le cordon de lancement jusqu ce que le moteur tourne. - Ds que le moteur tourne, actionner le levier de gaz (B/4) pour que le bouton de blocage (B/3) ressorte et pour que le moteur tourne au ralenti. Attention: Le moteur doit tre mis au rgime du ralenti ds quil a dmarr, car autrement le frein de chane risque dtre endommag. - Librer maintenant le frein de chane. Dmarrage chaud (tout type confondu) : - Comme dcrit pour le dmarrage froid, sans toutefois actionner le levier choke (B/2). Le levier choke reste enfonc.

3 5
1 2

Dmarrage froid DOLMAR 109,109 HappyStart 111, 115 et 115 H:


Les carburateurs de ces trononneuses sont quips dun clapet choke pour le dmarrage froid (enrichissement du mlange). Le modle 109 HappyStart quip dune soupape de mise en marche semi-automatique (B/5) pour faciliter le dmarrage. Le fait denfoncer la soupape de mise en marche rduit le travail de compression et le moteur peut alors tre acclr une vitesse de dmarrage avec un minimum de force utilise au niveau du cordon de lancement. Etant donn que la pression slve sensiblement dans la chambre dexplosion la suite des premiers allumages, la soupape de mise en marche se ferme automatiquement (le bouton ressort). Les modles 109, 111, 115 et 115 H nont pas de soupape de mise en marche. Le processus de dmarrage ou le rglage du carburateur correspond celui du modle 109 HappyStart, toutefois sans quil soit demand dappuyer sur la soupape de miseen marche. - Mettre le commutateur de court-circuit de lallumage en position I (B/1). - Tirer le levier choke (B/2). - Enfoncer le bouton de blocage (B/3) moiti et maintenir la pression. - Enfoncer le levier de gaz (B/4) et le bouton de blocage jusquau bout. Lcher le levier de gaz, il est arrt par le bouton de blocage (B/3) la position demi-gaz. - Enfoncer la soupape de mise en marche (B/5) (seulement pour 109 HappyStart). - Tirer le cordon de lancement lentement jusqu sentir une rsistance (le piston se trouve au point mort haut). - Puis, tirer fortement et rapidement jusquau dclenchement du premier allumage audible. Attention: Ne pas retirer le cordon de lancement de plus de 50 cm et le ramener lentement la main. - Appuyer sur le levier choke (B/2) vers le bas aprs les premiers allumages audibles, rappuyer sur la soupape de mise en marche (seulement 109 HappyStart) et tirer le cordon de lancement. Ds que le moteur tourne, actionner le levier de gaz (B/4) pour que le bouton de blocage (B/3) ressorte et pour que le moteur tourne au ralenti. Attention: Le moteur doit tre mis au rgime du ralenti ds quil a dmarr, car autrement le frein de chane risque dtre endommag. - Librer maintenant le frein de chane.
14

Dmarrage dans des conditions particulires


(seulement pour DOLMAR110i, 110i H, 115i et 115i H): Sous linfluence de temprature ambiante leve et si le moteur na t arrt quun court instant aprs avoir tourn plein rgime, il peut arriver en cas dutilisation dun carburant point dbullition lev (qualit hiver), notamment en altitude, que le moteur ltat chaud ne dmarre pas aussitt en raison de leffet de la chaleur. - Tirer le levier choke (B/2) et dmarrer le moteur en position demi-gaz, comme dcrit dans le paragraphe dmarrage froid. - Lorsque le moteur a dmarr, desserrer immdiatement le frein de chane et donner pleins gaz plusieurs reprises jusqu ce que le moteur tourne rond. - Enfoncer ensuite le levier choke (B/2).

Comportement suivre en cas de pannes


Si le moteur ne dmarre pas mme aprs lavoir lanc plusieurs fois : - Vrifier la bougie dallumage (voir chapitre Remplacement de la bougie dallumage).

Arrter le moteur
-

STOP

Amener le commutateur de court-circuit (B/1) en position O (STOP).

Vrifier le frein de chane

Vrifier le graissage de la chane

C Le frein de chane doit tre vrifi avant de commencer tous travaux. - Dmarrer le moteur comme dcrit (prendre une position stable et poser la trononneuse sur le sol de faon ce que le dispositif de sciage soit libre). - Bien tanier la poigne-trier dune main, lautre main tant sur la manette. - Laisser tourner le moteur mi-vitesse et appuyer sur le protge-mains (C/1) avec le dos de la main dans la sens de la flche jusqu ce que le frein de chane se bloque. La chane de sciage doit immdiatement simmobiliser. - Faire tourner immdiatement le moteur au ralenti et redsserrer le frein de chane. Attention: Si la chane de sciage ne sarrte pas immdiatement aprs ce contrle, il ne faut en aucun cas commencer travailler. Prire de consulter un atelier spcialis DOLMAR.

D
Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de rduire la dure de vie du dispositif de sciage! Vrifier avant de dmarrer le travail la quantit dhuile dans le rservoir, ainsi que le dbit dhuile. Le dbit dhuile peut tre vrifi de la manire suivante: - Dmarrer la trononneuse. - Maintenir la chane de sciage en marche env. 15 cm par dessus une souche darbre ou le sol (choisir une base adquate). Lorsque le graissage est suffisant, on doit observer une lgre trace dhuile par lhuile jecte. Faire attention la direction du vent et ne pas sexposer inutilement la vapeur dhuile.

Rglage du carburateur
(seulement pour les pays de lUE) Le rglage du carburateur sert garantir un fonctionnement optimal, une consommation conomique et une scurit dutilisation sans compromis. Il doit tre effectu quand le moteur est chaud, si le filtre air est propre ou loutil de coupe est mont. Faire effectuer imprativement le rglage du carburateur par un atelier spcialis DOLMAR, pour viter toute erreur de rglage susceptible dendommager le moteur. En raison des nouvelles directives en matire de gaz dchappement, les vis de rglage (H) et (L) du carburateur sont dotes de limitations. Ces possibilits de rglage limites (environ 180 degrs) permettent dempcher un rglage de carburateur trop gras. Cela permet de respecter les rglements en matire de gaz dchappement et garantit une puissance optimale du moteur et une consommation dessence conomique. Ajustage par dfaut des vis de rglage (H) et (L) : Dviss presque jusquau bout (dans le sens inverse des aiguilles). Les oprations suivantes sont ncessaires pour un rglage correct: Contrle de la vis de rglage (H)
H

E S+ -

2. Rglage du ralenti

Rgler le ralenti conformment aux caractristiques techniques. Tourner la vis de rglage (S) dans le sens des aiguilles pour augmenter le ralenti. Tourner la vis de rglage (S) dans le sens inverse des aiguilles pour rduire le ralenti. La chane de sciage ou loutil de coupe ne doit pas tourner au ralenti! 3. Contrle de lacclration
L+ -

Ds que lacclrateur est actionn, le moteur doit acclrer du ralenti une vitesse leve sans transition. Dvisser progressivement la vis de rglage (L) en tournant dans le sens inverse des aiguilles jusqu ce que le moteur acclre bien. 4. Rglage du rgime maximal autoris
H+ -

Avant de dmarrer, sassurer que la vis de rglage (H) soit dvisse dans le sens inverse des aiguilles jusqu sentir la rsistance. Les limitations ne protgent pas le moteur de dgraisser (manque de lubrifiant)! 1. Dmarrer le moteur et le faire tourner chaud (3 5 minutes) 2. Rgler le ralenti 3. Contrler lacclration 4. Rgler le rgime maximal autoris 5. Contrler le rgime de ralenti

Rgler le rgime maximal autoris en ajustant au minimum la vis de rglage (H) conformment aux caractristiques techniques. Visser la vis de rglage (H) dans le sens des aiguilles pour augmenter le rgime. Dpasser en aucun cas la vitesse maximale autorise! 5. Contrle du rgime de ralenti S+ -

Contrler le rgime de ralenti aprs avoir rgl le rgime maximal autoris (La chane de sciage ou loutil de coupe ne doit pas tourner!). Rpter lopration de rglage partir du paragraphe 2 jusqu obtenir un rgime de ralenti, une bonne acclration et un rgime autoris maximal.
15

Rglage du carburateur
(seulement pour les pays en dehors de lUE) 1. Rglage de base

2 1

Visser prudemment les vis de rglages du gicleur principal (H) et du gicleur de ralenti (L) jusquau bout vers la droite (dans le sens des aiguilles). Tourner la vis de rglage (H) 11/2 et (L) de 11/2 tour vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles). 2. Rglage du ralenti Rgler le ralenti conformment aux caractristiques techniques.

E Le rglage du carburateur sert garantir un fonctionnement optimal, une consommation conomique et une scurit dutilisation sans compromis. Il doit tre effectu quand le moteur est chaud, le filtre air propre et la chane de sciage correctement tendue. Recourir un atelier spcialis DOLMAR pour le rglage du carburateur. Le carburateur est rgl par dfaut pour des conditions de pression atmosphrique au niveau de la mer. Il est ncessaire de corriger lgrement le rglage en prsence daltitudes, conditions mtorologiques, tempratures ou humidit de lair diffrentes. Un tachymtre ( 1 , n de commande 950 233 210) est indispensable pour effectuer un rglage optimal. La valeur de rglage indique du gicleur principal ne doit pas tre infrieure. Risque de dtrioration du moteur d la surchauffe et du manque de lubrifiant ! Effectuer le rglage du carburateur avec le tournevis de carburateur (2) fourni qui possde un embout rapport facilitant le rglage. Avant de procder au rglage, faire tourner le moteur chaud pendant 3 5 minutes. Eviter les rgimes levs! Les oprations suivantes sont ncessaires pour un rglage correct: 1. Rglage de base (moteur larrt) Dmarrer le moteur et le faire tourner chaud 2. Rgler le ralenti 3. Contrler lacclration 4. Contrler le rgime maximal. 5. Contrler le rgime de ralenti Rpter les oprations ( partir de lalina 2) jusqu ce que le rgime de ralenti, une bonne acclration et le rgime max. autoris soient atteints.

Tourner la vis de rglage (S) dans le sens des aiguilles pour augmenter le ralenti. Tourner la vis de rglage (S) dans le sens inverse des aiguilles pour rduire le ralenti. La chane de sciage ne doit pas bouger pendant cette opration. 3. Contrle de lacclration Ds que lacclrateur est actionn, le moteur doit acclrer du ralenti une vitesse leve sans transition. Si lacclration est trop lente, tourner la vis de rglage (L) petit petit dans le sens inverse des aiguilles, dencore 1/8 tour au maximum. 4. Contrle du rgime maximal Le rglage de base H =1 1/2 et L=1 1/2 permet dobtenir un rgime maximal de 13 500 t/min. Pour obtenir un rgime encore plus lev (limitation de rgime lectronique), la vitesse de rglage (H) peut tre encore tourne au maximum d1/4 de tour dans le sens des aiguilles. Le rgime maximal dans le rglage vers le bas est apparent aux rats dallumage audibles. Note: En raison de la limitation de rgime lectronique (rglage vers le bas) 13 500 t/min, le rgime maximal nest pas lisible sur le tachymtre d au fait que le courant dallumage est interrompu. Attention : Le rglage (H) de 11/4 tour ne doit tre en aucun cas infrieur pour viter dendommager le moteur. 5. Contrle du rgime de ralenti Contrler le rgime de ralenti aprs avoir rgl le rgime maximal (la chane ne doit pas bouger pendant cette opration). Rpter le rglage partir du paragraphe 2 jusqu obtenir un rgime de ralenti, une bonne acclration et un rgime maximal.

16

Marche hivernale
Pour viter que le carburant gle lors de tempratures basses et en cas dhumidit de lair leve et pour atteindre plus rapidement la temprature de service lors de tempratures infrieures 0 C, de lair chaud peut tre aspir par le cylindre. Pour des tempratures suprieures 0 C, de lair froid doit tre imprativement aspir. En ne respectant pas cette consigne, le cylindre et le piston peuvent tre endommags!

1 2

3 1
B Le filtre anti-neige (B/1, voir Accessoires) empche laspiration de neige poudreuse et il est pos sous le filtre antrieur (B/2).

NOTE: A Retirer le couvercle du filtre et le filtre air (voir chapitre Nettoyage du filtre air). - Si de lair chaud doit tre aspir par le cylindre, enlever le bouchon dobturation (A/1) (cl combine). INDICATION : Conserver le bouchon dobturation dans le sac outils de montage. En cas de temprature suprieures 0C, le bouchon dobturation doit tre imprativement remis. - Monter le filtre air et le couvercle du filtre. Si les tempratures sont suprieures 0 C, le filtre anti-neige doit tre enlev. Conserver le filtre anti-neige dans la trousse de montage.

Chauffage de la poigne
(electrique, equipement spcial pour type 110i H et 115i H) Le chauffage lectrique de la poigne est mis en marche en actionnant linterrupteur (B/5). Interrupteur en haut - en marche Interrupteur en bas - arrt

TRAVAUX DE MAINTENANCE
Afftage de la chane de sciage
STOP

0,65 mm (.025")

0,65 mm (.025")

ATTENTION: Pour tous travaux effectus sur le guide de la chane de sciage, le moteur doit tre imprativement arrt et la fiche de bougie doit tre enleve (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire!

D
Critres dafftage : ATTENTION: Nutiliser que des chanes et guide permis pour cette trononneuse (voir extrait de la liste de pices de rechange)! - Toutes les dents de rabotage doivent avoir la mme longueur (dimension a). Des dents de rabotage de hauteur diffrente signifient une marche dure de la chane et peuvent provoquer des ruptures de chane! - Longueur minimale de dent de rabotage = 3 mm. Ne pas raffter la chane de sciage lorsque la longueur minimale de dent de rabotage est atteinte. Une nouvelle chane de sciage doit tre alors monte (voir extrait de la liste des pices de rechange et chapitre Nouvelle chane de sciage). - Lcart entre le limiteur de profondeur (nez rond) et larte de coupe dtermine lpaisseur du copeau. - Les meilleurs rsultats de coupe sont obtenus avec une distance du limiteur de profondeur de 0,65 mm (.025"). ATTENTION: Une distance trop augmente le danger dun choc de recul!
17

C
La chane de sciage doit tre affte lorsque : - les copeaux deviennent farineux en sciant du bois humide. - la chane, tout en exerant une forte pression, ne tire que pniblement dans le bois. - les artes de coupe sont visiblement endommages. - le dispositif de sciage gauchit dans le bois latralement vers la gauche ou la droite. La raison est un afftage irrgulier de la chane de sciage. Important: affter souvent, sans enlever de trop de matriau! Lors dun simple afftage, il suffit souvent de 2 3 coups de lime. Aprs avoir effectu soi-mme plusieurs afftages, faire affter la chane latelier spcialis.

E
Chane de sciage Angle dafftage Angle darasement 086 (.325) 30 85 093 (3/8) 35 85 099 (3/8) 25 60

Chanes: 093 (3/8), 099 (3/8), 086 (.325")

Langle dafftage () doit tre identique pour toutes les dents de rabotage. Des angles diffrents provoquent une marche irrgulire et rude de la chane, augmentent lusure et aboutissent des ruptures de chane! Langle darasement de la dent de rabotage () rsulte de la profondeur de pntration de la lime ronde. Si la lime prescrite est guide correctement, langle darasement correct sobtient par lui mme.

4/5

Lime et guidage de la lime - Pour affter la lime, il faut utiliser un porte-lime spcial avec une lime ronde de chane. - Chane de sciage 086 (.325"): limer la premire moiti de dent de rabotage avec la lime ronde de la chane de sciage 4,8 mm, ensuite 4,5 mm. - Chane de sciage 093 (3/8") et 099 (3/8"): limer la premire moiti de dent de rabotage avec la lime ronde de la chane de sciage 5,5 mm, ensuite 4,8 mm. Les limes rondes normales ne sont pas appropries. Numro de commande, voir accessoires. - La lime ne doit attaquer que lors de la passe en avant (flche). Lors du retour, relever la lime du matriel. - La dent de rabotage la plus courte est affte la premire. La longueur de cette dent est alors la mesure type pour toutes les autres dents de rabotage de la chane de sciage. - Conduire la lime comme montr sur la photo F (Chane de sciage 086 (.325"), 093 (3/8") et 099 (3/8") = 90).

G
Un porte-lime facilite le guidage de la lame, il porte des repres pour langle dafftage correct de (orienter les repres paralllement la chane de scie) et limite la profondeur de pntration (4/5 du diamtre de la lime). Voir accessoires pour le n de commande. -

Nettoyer le guide de la chane


ATTENTION! Porter imprativement des gants de protection!

A la suite du nouvel afftage, vrifier la hauteur du limiteur de profondeur avec la jauge de mesure pour chane. Voir accessoires pour le n de commande. Enlever avec la lime plate spciale (H) tout dpassement, mme le moindre. Arrondir nouveau le limiteur de profondeur lavant (I).

J
Les surfaces de roulement du guide de chane doivent tre rgulirement vrifies pour voir si elles ne sont pas endommages et nettoyes avec un outillage adapt.
18

Nettoyer lintrieur de la bande de frein de chane et de la roue chane

STOP
ATTENTION: Pour tous travaux effectus sur le guide de la chane de sciage, le moteur doit tre imprativement arrt et la fiche de bougie doit tre enleve (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! ATTENTION: La trononneuse ne peut tre dmarre quaprs le montage complet et le contrle effectu! REMARQUE: Le frein de chane est un dispositif de scurit trs important et il est soumis comme chaque pice une certaine usure. Une vrification et une maintenance rgulires servent vous assurer votre propre protection et doivent tre effectues par un atelier spcialis DOLMAR.

7 1
A
-

3 4

Enlever la protection de roue chane (A/1) (voir chapitre MISE EN ROUTE A-B). Tourner la vis pour tendre la chane (A/2) dans le sens inverse des aiguilles jusqu ce que vous ressentiez une rsistance. Enlever la chane de sciage (A/3) et le guide-rail de chane (A/4). Nettoyer lintrieur, en particulier la zone de la bande de frein (A/5) laide dun pinceau.

REMARQUE : Veiller ce quaucun rsidu ne reste dans la rainure de guidage de lhuile (A/6) et sur le tendeur de chane (A/7). Montage du guide de chane, de la chane de sciage et de la protection de la roue chane voir chapitre MISE EN ROUTE.

SERVICE

Nouvelle chane de sciage


ATTENTION : Nutiliser que des chanes et guide permises pour cette trononneuse (voir extrait de la liste de pices de rechange)!

Remplacement de la crpine daspiration

Le filtre feutre (D/1) de la crpine daspiration peut se boucher pendant lutilisation. Pour assurer une alimentation sans problme du carburant vers le carburateur, la crpine daspiration devra tre remplace environ tous les 3 mois. Retirer la crpine daspiration avec un crochet en fil de fer travers lorifice de fermeture du rservoir.

Avant de monter une nouvelle chane de sciage, il faut vrifier ltat de la roue chane (B/1). La roue chane se trouve sous le tambour daccouplement (B/2). ATTENTION : Des roues chane uses (C) provoquent des dtriorations sur une nouvelle chane de sciage et doivent imprativement tre remplaces. Le remplacement de la roue chane exige une formation spcialise et doit tre effectu par un atelier spcialis DOLMAR quip dun outillage spcial.

19

Nettoyage du filtre dair

2 4

1
E
-

STOP
F
Nettoyer le filtre air et le prfiltre avec un pinceau ou une brosse douce. - Laver des filtres air fortement encrasss dans de leau savonneuse tide avec du dtergent usuel de machine laver la vaisselle. - Bien scher le filtre air. - Rassembler la partie suprieure et infrieure. - Avant de monter le filtre air, contrler si lorifice daspiration nest pas obtur par des particules de salet. Les enlever ventuellement laide dun pinceau. En cas de salissure importante, nettoyer souvent (plusieurs fois par jour), car un filtre air et un prfiltre propres garantissent le bon fonctionnement du moteur. Remarque importante: Lorsque vous sciez du bois sec et travaillez sur un sol poussireux, nous vous recommandons dutiliser un filtre air Robkoflok (disponible en option). Le filtre air Robkoflok retient mme les particules de poussires les plus fines. ATTENTION: Remplacer aussitt le filtre air ou prfiltre endommag! Des morceaux de tissu dchirs et des particules de salissure grossires peuvent dtriorer le moteur.

Dvisser le couvercle du filtre (E/1) et le retirer (2 vis). Dvisser le filtre air (E/2) et le retirer du collecteur dadmission. Dvisser et enlever le couvercle du prfiltre (E/3) (1 vis). Retirer le prfiltre (E/4)

ATTENTION : Couvrir lorifice daspiration dun chiffon propre pour empcher que des particules de salet ne tombent dans le carburateur. Sparer la partie suprieure et infrieure du filtre air comme montr sur la photo F.

ATTENTION : Pour viter toute blessure aux yeux, ne pas souffler les particules de salissure. Ne pas nettoyer le filtre air et le prfiltre lessence.

Remplacement de bougie

STOP

0,5 mm

G
ATTENTION Les bougies dallumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas tre touchs le moteur en marche (haute tension). Neffectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrt. Risque de brlure lorsque le moteur est chaud : porter absolument vos gants de protection ! En cas de dtrioration du corps isolant, dusure importante des lectrodes resp. dlectrodes trs encrasses ou pleines dhuile, il faut procder un remplacement de la bougie. - Enlever le couvercle du filtre (voir nettoyage du filtre air). - Retirer la fiche de la bougie (G/1) de la bougie. Dmonter la bougie uniquement avec la cl combine comprise dans la fourniture. ATTENTION: Nutilisez comme rechange que les bougies BOSCH WSR 6F ou NGK BPMR 7A.
20

H
Ecartement des lectrodes Lcartement des lectrodes doit tre de 0,5 mm.

Vrification de ltincelle dallumage Approcher une bougie dvisse avec le cble solidement enfich en la maintenant avec une pince contre le cylindre (pas proximit de lorifice de la bougie!) Placer le commutateur Start/Stop en position I. Tirer fortement sur le cordon de lancement.

En fonctionnement correct, ltincelle doit tre visible sur les lectrodes.

Remplacement du cordon de lancement

2
STOP

4 2 3 1 1
-

A
-

B
Enfiler un nouveau cordon ( 4 mm, 1000 mm de long) comme dcrit sur la photo et nouer les deux extrmits. Insrer le noeud (B/1) dans le tambour denroulement (B/3). Insrer le noeud (B/2) dans la poigne de lancement (B/4). Enrouler le cordon autour du tambour dans la direction de la flche. Ensuite, carter le cordon du tambour en tirant avec la poigne de lancement, maintenir le tambour denroulement et renrouler le cordon trois fois autour du tambour.

Dvisser les quatre vis (A/1), soulever lgrement le carter du ventilateur (A/2) par le bas, le tirer dans la direction de la flche et lenlever. Enlever les anciens restes de cordon.

ATTENTION : Risque de blessure ! Bloquer la poigne de lancement tire. Elle peut rebondir en arrire si vous relchez par inadvertance le tambour denroulement. INDICATION : Si la corde de lancement est tire fortement, le tambour denroulement doit pouvoir faire un moins un 1/4 de tour contre leffort de ressort. Dvisser les vis (C/4) et enlever dlicatement la cage ressort (C/5) avec le ressort.

Remplacement du ressort de rappel

ATTENTION : Risque de blessure ! Un ressort cass peut sauter. INDICATION :


RE Y

Dbarrassez-vous de lancien ressort et de la cage ressort en recourant au programme de recyclage. Les ressorts dappel de remplacement sont fournis insrs dans le capot ressort. Le nouveau ressort dappel doit tre lgrement graiss avant le montage avec de la graisse multiusage, n de commande 944 360 000. Montage dans lordre inverse, poser le tambour denroulement en le tournant lgrement jusqu ce quil senclenche vraiment. Enrouler le cordon de lancement, voir chapitre Remplacement du cordon de lancement.

C
-

Enlever le carter du ventilateur (voir chapitre Remplacement de la corde de lancement). Enlever lanneau dtanchit (C/1) et la rondelle (C/2) (pince pour anneaux dtanchit extrieurs, voir accessoires) Retirer le tambour denroulement (C/3).

Montage du carter du ventilateur

STOP
Pousser larte saillante (D/1) du carter du ventilateur (D/3) sous le capot de protection (D/2). Ajuster les trous de fixation. Appuyer lgrement le carter du ventilateur (D/3) et tirer sur la poigne de lancement jusqu ce que le dispositif de lancement senclenche. Bloquer le carter du ventilateur avec les quatre vis de fixation.

2 1
D

3
21

Indications de maintenance et dentretien priodiques


De manire garantir une longue dure de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de scurit et viter des dtriorations, il faut effectuer rgulirement les travaux de maintenance dcrits ci-dessous. Les rclamations ne pourront tre reconnues comme telles si ces travaux ont t effectues rgulirement et correctement. Des accidents risquent de se produire en cas de nonobservation. Les utilisateurs de trononneuses doivent effectuer que les travaux de maintenance et dentretien qui sont dcrits dans la notice demploi. Les travaux non compris dans cette liste ne doivent tre excuts que dans un atelier spcialis de DOLMAR.

Page Gnralits Trononneuse entire Chane de sciage Frein chane Guide de chane Avant toute mise en route Chane de sciage Guide de la chane Graissage de la chane Frein de chane Commutateur STOP Touche de blocage de scurit Levier de gaz Fermeture rservoirs huile et carburant Journellement Filtre air, prfiltre Guide de la chane Support, guide de chane Vitesse de rotation vide Carter du ventilateur Cordon de lancement Enceinte du carburateur Frein de chane Bougie Silencieux Capteur de chane Tous les 3 mois Crpine daspiration Rservoirs carburant/huile Trononneuse entire Trononneuse entire Chane de sciage et guide de la chane Rservoirs carburat/huile Carburateur Nettoyer lextrieur et vrifier si elle nest pas dtriore. En cas de dtriorations, faire effectuer immdiatement les rparations par un spcialiste. Raffter rgulirement, remplacer temps Faire vrifier rgulirement par latelier spcialis Tourner afin que les surfaces de roulement sollicites susent de manire rgulire. Vrifier le tranchant et si elle nest pas dtriore. Contrler la tension de la chane. Vrifier sil nest pas dtrior Vrifier le fonctionnement Vrifier le fonctionnement Vrifier le fonctionnement Vrifier ltanchit Nettoyer 20 Vrifier si il nest pas dtrior, nettoyer lorifice dentre dhuile 13 Nettoyer, particulirement la rainure dalimentation dhuile 13, 19 Contrler (la chane ne doit pas tre entrane) 15 Nettoyer pour garantir un parfait guidage de lair de refroidissement. Vrifier sil nest pas dtrior Nettoyer, pour cela dmonter le couvercle du filtre Nettoyer la bande du frein (sciures, huile) Vrifier, le cas chant, remplacer Vrifier sil nest pas encrass. Vrifier Remplacer Nettoyer Faire vrifier par un atelier spcialis Nettoyer lextrieur et vrifier si elle nest pas dtriore. En cas de dtriorations, faire effectuer immdiatement les rparations par un spcialiste. Dmonter, nettoyer et lgrement huiler Nettoyer la rainure de guidage du guide de la chane Vidanger et nettoyer Le laisser se vider en marche 9, 21 21 20 19 20 9 9 19

17-18

11 17 11 15 15 14

Toutes les semaines

Tous les ans Stockage

18

Service datelier, pices de rechange et garantie


Maintenance et rparations
La maintenance et la remise en tat de trononneuses modernes ainsi que les lments les plus importants de la scurit exigent une formation professionnelle qualifie et un atelier quip doutillage spcial et dappareils de contrle. DOLMAR conseille donc de faire excuter tous les travaux de maintenance non dcrits dans la notice demploi par un atelier spcialis DOLMAR. Le spcialiste dispose de la formation, de lexprience et des quipements ncessaires pour vous apporter chaque fois la solution conomique la plus avantageuse et vous apporte une aide dassistance en pratique et en conseil. Veuillez relever sur le rpertoire des points de service ci-jointe latelier spcialis le plus proche de chez vous.
22

Pices de rechange
Le fonctionnement permanent fiable et la scurit de votre appareil dpend aussi de la qualit des pices de rechange utilises. Nutilisez que des pices de rechange dorigine DOLMAR, signales par Seules les pices dorigine proviennent de la chane de production de lappareil et vous assurent donc la qualit optimale du matriau, du respect des dimensions et du fonctionnement et une scurit irrprochables. Les pices accessoires et de rechange dorigine vous sont proposes par votre vendeur spcialis. Il dispose des listes de pices de rechange ncessaires pour dterminer le numro de la pice de rechange ncessaire, et vous informera fur et mesure des amliorations de dtail et des nouveauts dans loffre des pices de rechange. Veuillez aussi noter, quen utilisant des pices qui ne sont pas dorigine de DOLMAR vous perdez tout droit la garantie de lorganisation DOLMAR.

Garantie
DOLMAR garantit un qualit irrprochable et supporte les frais pour une amlioration par remplacement des pices dfectueuses dans le cas de dfauts de matriel ou de fabrication qui se prsentent dans le dlai de garantie aprs le jour de vente. Veuillez noter que dans certains pays, il existe des conditions de garantie spcifiques. Adressez vous, en cas de doute, votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il doit vous assurer la garantie. Nous vous prions de comprendre que nous ne pouvons pas assurer la garantie pour les causes de dtriorations suivantes: Non respect de la notice demploi Non excution des travaux de maintenance et rparations ncessaires Dtriorations par suite dun rglage non conforme du carburateur Usure normale Surcharge manifeste par dpassement permanent de la limite suprieure de la puissance Utilisation de types de chanes et de rails-guides de la chane non agrs Utilisation de longueurs de chanes et de rails-guides de la chanes non admises Forage, traitement non conforme, emploi non autoris ou cas daccidents Dtriorations de surchauffe causes par des encrassements du carter du ventilateur. Interventions de personnes non comptentes ou essais de rparations non conformes Utilisation de pices de rechange non appropries resp. de pices non dorigine DOLMAR, dans la mesure o elles sont sources de dtriorations Utilisation de produits de fonctionnement inadapts ou superposs Dtriorations provenant de conditions dutilisation du magasin de location Les travaux de nettoyage, dentretien et de rglage ne sont pas reconnus comme prestations de garantie. Tout travail au titre de la garantie est effectuer par le vendeur spcialiste DOLMAR.

Recherche de pannes
Panne Chane ne dmarre pas Moteur ne dmarre pas ou dmarre difficilement Systme Frein de chane Systme dallumage Observation Moteur tourne Allumage existe Pas dallumage Alimentation carburant Systme de compression Dfaut mcanique Problmes de dmarrage chaud Moteur dmarre, mais sarrte immdiatement aprs Carburateur Alimentation carburant Rservoir carburant rempli A lintrieur de lappareil A i'extrieur de lappareil Lanceur naccroche pas Carburant dans rservoir Etincelle existante Carburant dans rservoir Origine Frein de chane enclench Dfaut dans lalimentation du carburant, systme de compression, dfaut mcanique Commutateur STOP enclench, dfaut ou court-circuit dans le cblage, fiche de bougie, bougie dfectueuse Choke en mauvaise position, carburateur dfectueux, crpine daspiration bouche, conduite de carburant sectionne ou coince Joint du pied de cylindre dfectueux, bagues lvres endommages, segments de cylindre ou de pistons endommags Bougie nest pas tanche Ressort dans le dmarreur bris, pices brises lintrieur du moteur Rglage du carburateur non correct Rglage du ralenti non correct, crpine daspiration ou carburateur encrass Aration rservoir dfectueux, conduite carburant interrompue, cble dfectueux, commutateur STOP endommag Soupape de mise en marche encrasse (109 HappyStart) Filtre air ou prfiltre encrass, faux rglage du carburateur, silencieux bouch, tuyau dchappement des gaz dans le cylindre est bouch Rservoir dhuile vide Rainure dalimentation dhuile encrasse Vis de rglage de la pompe huile drgle
23

Manque puissance

Plusieurs systmes peuvent tre mis en cause Rservoir dhuile, pompe dhuile

Appareil tourne au ralenti

Pas de graissage de la chane

Pas dhuile de chane sur la chane de sciage

Extrait de la liste des pices de rechange


Nutilisez que des pices de rechange dorigine DOLMAR. Pour les rparations et la rechange pour dautres pices, votre atelier spcialis DOLMAR est comptent.

109, 109 HappyStart, 110i, 110i H, 111, 115, 115 H, 115i, 115i H
Pos. NDOLMAR pcs. Dsignation

3 2 1

415 033 631 415 038 631 415 040 631 415 045 631 411 907 650 411 909 650 528 086 056 528 086 064 528 086 066 528 086 072 523 093 056 523 093 064 528 099 056 528 099 064 952 100 133 952 100 143 027 213 571 923 208 004 941 719 131 963 601 120 965 603 021 020 173 202 965 451 901 963 232 045 010 114 031 963 100 050 944 340 001 940 827 000 108 164 020 020 163 031 020 173 011 965 404 230

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Guide toile .325", 33 cm (13") Guide toile .325", 38 cm (15") Guide toile .325", 38 cm (16") Guide toile .325", 45 cm (18") Guide toile 3/8", 38 cm Guide toile 3/8", 45 cm Chane de sciage .325", 33 cm Chane de sciage .325", 38 cm Chane de sciage .325", 40 cm Chane de sciage .325", 45 cm Chane de sciage 3/8", 38 cm Chane de sciage 3/8", 45 cm Chane de sciage 3/8", 38 cm Chane de sciage 3/8", 45 cm Protection chane .325", 33-45 cm Protection chane 3/8", 38-45 cm Protection cpl. roue chane Ecrou hexag. M8 Cl combine Ouverture 13/19 Crpine daspiration Bougie Filtre air Capuchon cpl. rservoir essence O-Ring 31x4,5 mm Capuchon cpl. rservoir huile Joint Tournevis pour carburateur (seulement pour 110i, 110i H, 115, 115 H, 115i, 115i H) Tournevis coud Cordon de lancement Ressort dappel avec cage Prfiltre Bouchon dobturation

1 2

2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

19

12 17 13 16

8 10 11 18

15
7

14

5 4

Accessoires (non compris dans la livraison)

20

23

22

24

21

28

25
24

27

20 953 100 090 21 953 004 010 22 953 003 100 953 003 070 953 003 040 23 953 003 060 24 953 030 030 953 030 020 25 950 233 210 27 020 173 061 28 946 101 010 020 173 300 949 000 035

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Jauge de mesure des chanes Manche de lime Lime ronde 4,5 mm Lime ronde 4,8 mm Lime ronde 5,5 mm Lime plate Porte lime 3/8" Porte lime .325" Tachymtre Filtre neige Pince pour anneaux dtanchit ex. Filtre air (Robkoflock) Nourrice combine (pour 5l carburant, 2,5l huile de chane de sciage)

Notes

25

Notes

26

Notes

27

DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany http://www.dolmar.com


28

Changements sans pravis

Form: 995 701 851 (9.05 FR)