Vous êtes sur la page 1sur 101

Lecc.

1: La Oracin Principal
Gramtica En alemn la posicin del verbo en la oracin principal es distinta que en la oracin subordinada. En la oracin principal el verbo va en segundo lugar. Das Kind liest ein Buch El nio lee un libro Die Frau kaufte ein Kleid La mujer compraba un vestido En frases con formas compuestas ( perfecto, futuro, pluscuamperfecto) el auxiliar va en segunda posicin y el participio del perfecto al final. Ich habe das Kleid gekauft He comprado el vestido Ich werde ihn anrufen Lo llamar En frases con infinitivo el verbo va igualmente en segundo lugar y el infinitivo va al final. Ich mchte dieses Buch lesen Quiero leer este libro

Dilogos En las 2 siguientes situaciones vemos como se presenta la gente en alemn. 1 Dilogo Im Zug A: Guten Tag! B: Guten Tag! A: Ich heie Frau Mller und Sie, wie heien Sie? B: Ich heie Herr Meier. Ich komme aus Berlin und woher kommen Sie? A: Ich komme aus Hamburg. Ich fahre nach Mnchen und wohin fahren Sie? B: Ich fahre nach sterreich A: Ich steige gleich aus. Auf Wiedersehen! B: Auf Wiedersehen und gute Reise!

En el tren

A: B: A: B: A: B: A: B: 2 Dilogo

Buenos das! Buenos das! Me llamo seora Mller y cmo se llama usted? Me llamo seor Meier. Yo soy de Berln; de dnde es usted? Soy de Hamburgo. Yo voy a Munich; adnde va usted? Voy a Austria Dentro de poco voy a bajar del tren. Hasta la vista! Hasta la vista y buen viaje!

In der Sprachschule A: Hallo! Lernst Du auch deutsch? B: Ja, ich lerne hier deutsch. A: Ich komme aus England und Du? B: Ich komme aus Italien. Ich heie Anna und Du? A: Ich heie Jenny B: Wie lange lernst Du schon Deutsch? A: Seit drei Jahren und Du? B: Ich habe erst dieses Jahr angefangen A: Ich muss jetzt gehen. Tschss B: Tschss!

En la academia de idiomas A: Hola! t tambin aprendes alemn? B: Si, yo aprendo alemn aqu A: Yo soy de Inglaterra y t? B: Yo soy de Italia. Me llamo Anna; y t? A: Me llamo Jenny B: Desde hace cunto tiempo ests estudiando alemn? A: Desde hace 3 aos y t? B: He empezado este ao A: Me tengo que ir. Hasta luego B: Hasta luego

Vocabulario Sprachschule (f) Zeitung (f) Zug (m) Hund (m) Eis (n) Reise (f) Academia de idiomas Peridico Tren Perro Helado Viaje

seit erst gestern heute morgen tschss bald wie lange lernen einkaufen gehen aussteigen

Desde Solamente Ayer Hoy Maana Hasta luego Pronto Cunto tiempo Aprender Ir de compras Salir de un vehculo

1.- Escribe nuevamente las siguientes frases colocando en el sitio adecuado el verbo entre parnte

1.

Gestern habe ich ( einkaufen )

2.

Er an den Strand ( gehen )

3.

Das Kind ein Eis ( essen )

4.

Die Frau eine Zeitung ( kaufen )

5.

Der Hund schwarz ( sein )

2.- Completa el siguiente dilogo utilizando: Auf Wiedersehen / Sie / heien Sie / Auf / Ich heie / Ich heie / Ich komme aus / Guten Tag / aus / Woher 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. A: Guten Tag! ________ Frau Schmidt... ... und wie ________ ? B: ________ ! ... ... ________ Herr Fischer A: ________ kommen Sie? B:________ Hamburg... ... und ________ ? A: Ich komme ________ Mnchen B: ________ Wiedersehen !

15.

A: ________ !

Lecc. 2: La Posicin del Sujeto y de los Complementos en la Oracin Principal


Gramtica La posicin del sujeto en la oracin puede cambiar de primera a tercera posicin. La posicin del sujeto no es fija sino puede estar por detrs o por delante del verbo. Ich gehe heute einkaufen Heute gehe ich einkaufen Hoy voy de compras Frau Meier hat dieses Buch nicht gelesen Dieses Buch hat Frau Meier nicht gelesen La seora Meier no ha leido este libro Orden de los complementos en la oracin a) Frases con dativo: Dieses Haus gehrt dem Brgermeister Esta casa pertenece al alcalde b) Frases con acusativo: Ich sehe den Bahnhof Yo veo la estacin c) Frases con dativo y acusativo: el dativo precede generalmente al acusativo Der Kellner bringt dem Gast einen Kaffee El camarero lleva un caf al cliente El orden de los complementos es igual en todos los tiempos: Der Kellner brachte dem Gast einen Kaffee ( prterito ) Der Kellner hat dem Gast einen Kaffee gebracht ( perfecto ) Der Kellner wird dem Gast einen Kaffee bringen ( futuroI )

Dilogo 1 Dilogo Im Caf (bestellen) Guten Tag! A: Guten Tag, was mchten Sie bitte? Kellner:

A: Kellner: B: Kellner: B:

Ich mchte ein Stck Kuchen und einen Kaffee Und Sie? Ich mchte ein Bier Es tut mir leid: Wir haben kein Bier Dann nehme ich einen Orangensaft

En la cafetera (pedir) Buenos Das! A: Camarero: Buenos das, qu quieren ustedes? Quisiera un trozo de tarta y un caf A: Camarero: Y usted? Yo quiero una cerveza B: Camarero: Lo siento. No tenemos cerveza Entonces voy a tomar un zumo de naranja B:

2 Dilogo Im Caf (bezahlen) Die Rechnung bitte! A: Zusammen oder getrennt? Kellner: Getrennt bitte B: Was bezahlen Sie? Kellner: Ich bezahle einen Orangensaft. Was mach das? B: Das macht 3 Euro 50 Kellner: Ich bezahle den Kaffee und den Kuchen A: Das macht 7 Euro Kellner:

En la cafetera (pagar) La cuenta por favor! A: Camarero: Van a pagar todo junto o separado? Separado por favor B: Camarero: Que paga usted? Yo pago un zumo de naranja. Cunto es? B: Camarero: 3 euros y 50 cntimos Yo pago el caf y la tarta A: Camarero: Lo suyo cuesta 7 euros

Vocabulario Brgermeister (m) Alcalde

Bahnhof (m) Gast (m) Kellner (m) Stck (n) Kuchen (m) Bier (n) Saft (m) Orangensaft (m) Getrnk (n) Rechnung (f) Geburtstag (m) Brief (m) Ball (m) gehren bezahlen mchten zusammen getrennt

Estacin Cliente Camarero Trozo Tarta, pastel Cerveza Zumo Zumo de naranja Bebida Cuenta Cumpleaos Carta Bola Pertenecer Pagar Querer Juntos Separado

Ejercicios Atencin: en todos los ejercicios de alemn de este curso, cuando en la contestacin haya que escribir el carcter "" sustituir por "ss". 1.- Escribe nuevamente las siguientes frases cambiando el sujeto de posicin.

1.

Morgen muss ich arbeiten

2.

Er hat im September Geburtstag

3.

Wir essen jeden Sonntag Fisch

4.

Am Strand sind wir gerne

5.

Nchstes Jahr ziehen wir um

2.- Coloque las palabras en el orden correcto: 6. 7. 8. 9. 10. Der Mann / mir / das Buch / gibt mit dem Ball / spielen / die Kinder ein Eis / dem Kind / kauft / die Mutter das Geld / der Verkuferin / gebe / ich schreibt / einen Brief / ihrem Freund / sie

3.- Traduzca las oraciones del ejercicio anterior: Atencin: aunque en la correcin aparezca un error puede que la traduccin sea correcta y el error se deba a que se haya utilizado un sinnimo (por ejemplo: automvil en lugar de coche) o que se haya cambiado el orden de las palabras. 11. 12. 13. 14. . . . .

15.

Lecc. 3: El Verbo en Primer Lugar


Gramtica En alemn el verbo ocupa el primer lugar en algunas frases interrogativas y en oraciones con imperativo: a) En frases interrogativas que carecen de pronombre interrogativo el verbo va en primer lugar. Geht die Frau ins Kino? Va la mujer al cine? En frases interrogativas con formas compuestas el participio del perfecto va al final. Ist die Frau ins Kino gegangen? Ha ido la mujer al cine? Wird die Frau ins Kino gehen? Ir la mujer al cine? b) Imperativo: Ruf mich an! Llmame! Hr damit auf! Djalo!

Dilogo Wo ist das Rathaus? A: Entschuldigung, wissen Sie wo das Rathaus ist? B: Ja natrlich A: Ist es weit? B: Nein, es ist nicht weit A: Wo ist es denn? B: Gehen Sie immer gerade aus. Am Ende der Strasse mssen Sie rechts abbiegen. Dann sehen Sie es schon A: Vielen Dank und auf Wiedersehen! B: Auf Wiedersehen !

Dnde est el ayuntamiento? A: Perdone, sabe usted donde est el ayuntamiento? B: S, desde luego

A: B: A: B: A: B:

Est lejos? No, no est lejos Entonces dnde est? Vaya todo recto. Al final de esta calle tiene que girar a la derecha. En seguida lo ver Muchas gracias y hasta la vista! Hasta la vista!

Vocabulario Rathaus (n) Hauptstrasse (f) Ende (n) Anfang (m) Zentrum (n) natrlich weit wo gerade aus immer rechts links neu sehen abbiegen kaufen schreien aufhren Ayuntamiento Avenida principal Fin Principio Centro Naturalmente Lejos Dnde Todo recto Siempre Derecha Izquierda Nuevo Ver Girar Comprar Gritar Terminar

Ejercicios Atencin: en todos los ejercicios de alemn de este curso, cuando en la contestacin haya que escribir el carcter "" sustituir por "ss". 1.- Traduzca al alemn las siguientes oraciones.

1.

Pertenece esta casa al alcalde?

2.

Cuando llegar el seor Meier a casa?

3.

El nio ha ledo este libro

4.

El seor Meier no ha llegado todava?

5.

Ayer Susanne compr un nuevo pantaln para su marido El padre dice al nio: Ve a comer!

6.

7.

Est el ayuntamiento lejos de aqu?

8.

Maana queremos comprar un nuevo coche Acurdate! Llmame la semana que viene! Va la seora Mller al teatro con su m

9.

10.

Lecc. 4: El Uso de los Tiempos en Alemn: El Presente ( Prsens)

Gramtica El las siguentes lecciones vemos como se emplea los tiempos en alemn. El presente se emplea en la siguentes situaciones: a) Presente inmediato: en alemn no existe el gerundio; en lugar del gerundio + verbo "estar" se emplea el presente. Brigitte telefoniert gerade Brigitte est hablando por telfono b) Situacin continua: Er telefoniert seit einer Stunde El est hablando por telfono desde hace una hora c) Enunciado intemporal: Madrid ist die Hauptstadt von Spanien Madrid es la capital de Espaa d) Normas y leyes: Es ist verboten auf der Strasse zu trinken Est prohibido beber en la calle e) En lugar del futuro: en alemn se emplea a menudo el presente + un complemento de tiempo (morgen, bald, demnchst) en lugar del futuro I. Nchstes Jahr ziehe ich um En el ao que viene me mudar f) Se utiliza el presente igualmente para expresar el futuro inmediato. En este caso se traduce con la locucin espaola ir a + infinitivo. Der Zug kommt in zwei Stunden an El tren va a llegar en 2 horas

Texto Ferien in Spanien Es ist Sommer. Die Familie Meier macht Urlaub in Spanien. Es ist sehr hei. Die ganze Familie ist am Strand. Die Mutter schwimmt, der Vater fotografiert und die Kinder spielen im Sand. Sie sind gerne in der Sonne. Zum Mittagessen gehen sie in ein Restaurant und essen Fisch. Zum Nachtisch wollen die Kinder ein Eis. Nach dem Essen gehen sie alle wieder an den Strand. Vacaciones en Espana

Es verano. La familia Meier est de vacaciones en Espaa. Hace mucho calor. Toda la familia est en la playa. La madre est nadando, el padre est haciendo fotos y los nios estn jugando en la arena. Les gusta estar al sol. Al medioda ellos van a un restaurante y comen pescado. Los nios quieren un helado de postre. Despus de la comida todos van otra vez a la playa.

Vocabulario Urlaub (m) Ferien (pl.) Sommer (m) Strand (m) Sonne (m) Sand (m) Meer (n) Mittagessen (n) Nachtisch (m) Vorspeise (f) Abendessen (n) Fisch (m) Eis (n) wollen besuchen fotografieren schwitzen gerne demnchst Vacaciones Vacaciones Verano Playa Sol Arena Mar Comida Postre Entrada Cena Pescado Helado Querer Visitar Hacer fotos Sudar Con gusto Pronto

Ejercicios Atencin: en todos los ejercicios de alemn de este curso, cuando en la contestacin haya que escribir el carcter "" sustituir por "ss". 1.- Indique en las siguientes oraciones si se trata de una accin presente (marque una "P"), un enunciado intemporal (mrque una "I") o una accin futura (marque una "F").

1.

Morgen fahre ich nach London

2.

Demnchst gehen wir essen

3.

Heute schneit es

4.

Er ist schwimmt gerade im Meer

5.

Paris liegt in Frankreich.

6.

Im Sommer gehe ich immer spht ins Bett

7.

Wir gehen gerade einkaufen

8.

Es ist jetzt 12 Uhr

9.

Nchste Woche kaufe ich mir ein Auto

10.

Madrid ist eine schne Stadt

11.

Der Zug kommt in zwei Stunden an

12.

Er kommt uns bald besuchen

13.

Hier ist es kalt

14.

Argentinien liegt in Amerika

15.

Ich bin in meinem Bro und arbeite

Lecc. 5: El Pasado

Gramtica En alemn los 2 tiempos pretrito y perfecto corresponden a los tres tiempos espaoles: prterito imperfecto, prterito indefinido y perfecto. El prterito (Prteritum) se utiliza sobre todo en el lenguaje escrito y en las noticias de la televisin. En el lenguaje hablado se utiliza preferiblemente el prterito con los verbos auxiliares "haben", "sein" und "werden". Gestern war ich im Kino Ayer fui al cine Ich hatte eben eine Prfung Hace un rato tena un examen En el lenguaje hablado se utiliza el prtrito para contar cuentos. Es war einmal eine wunderschne Prinzessin rase una vez una princesa muy guapa

Texto Schnee Es war Winter. Seit Tagen schneite es ununterbrochen. Alles war wei. Die Huser, die Bume, die Autos und der Boden waren mit Schnee bedeckt. Auf dem See lag Eis. Die Straen waren glatt und die Autos mussten langsam fahren.Die Kinder freuten sich: Sie spielten im Schnee und bauten Schneemnner. Es war kalt, aber da strte die Kinder nicht. Sie trugen Winterkleidung. Nieve Fue invierno. Desde hace das nevaba sin parar. Todo era blanco. Las casas, los boles, los coches y el suelo estaban cubiertos de nieve. Las calles estaban heladas y los coches tenan que ir lentamente. Los nios estaban contentos: estaban jugando con la nieve y construyedo muecos de nieve. Haca fro, pero esto no importaba a los nios. Llevaban ropa de invierno.

Vocabulario Schnee (m) Eis (n) See (m) Schneemann (m) Schneeball (m) Schneesturm (m) Winterkleidung (f) Mtze (f) Hanschuh (m) Nieve Hielo Lago Mueco de nieve Bola de nieve Tormenta de nieve Ropa de invierno Gorro Guante

Stiefel (m) glatt langsam schnell wei gefrohren schneien bauen sich freuen sich rgern

Bota Liso Lento Rpido Blanco Helado Nevar Construir Alegrarse Estar enfadado Ejercicios

1.- Ordena las palabras y contruye una oracin. Pon el verbo en pretrito.

1.

Sommer / es / sein

2.

nicht / regnen / seit Wochen / es

3.

sehr / es / trocken / sein

4.

es / sein / hei / berall

5.

und / auf der Strae / in den Bussen / in den Husern leer / die Stdte / sein

6.

7.

fahren / an den Strand / die Leute

8.

sich freuen / die Kinder

9.

schwimmen und spielen / sie

10.

stren / nicht / die Hitze / sie

Lecc. 6: El Perfecto
Gramtica El perfecto ( Perfekt ) se emplea sobre todo en el lenguaje hablado. Es hat geschneit Ha nevado Peter hat seine Uhr verloren Peter ha perdido su reloj Se utiliza tambin el perfecto para expresar hechos pasados que no han terminado todavia. Heute Nacht hat es geschneit. Der Schnee liegt noch Esta noche ha nevado. La nieve est todavia ah

Texto Erika hat ihre Schlssel verloren Gestern ist Erika einkaufen gegangen. Sie ist mit dem Auto in die Innenstadt gefahren. Im Auto ist ihr ein Schlssel auf den Boden gefallen. Sie hat es nicht gemerkt. Sie ist in viele Geschfte gegangen und hat verschiedene Sachen gekauft. Vor ihrer Haustr hat sie gemerkt, dass der Schlssel nicht in ihrer Tasche war. Sie ist wieser in die Innenstadt gefahren und hat berall gesucht. Aber sie hat den Schlssel nicht gefunden. Der Schlssel liegt immer noch im Auto. Erika ha perdido sus llaves Ayer Erika se fue de compras. Ella se fue con su coche al centro de la ciudad. En el coche su llave se ha cado al suelo. No se ha dado cuenta. Se fue a muchas tiendas y compr cosas diferentes. Por delante de la puerta de su casa se ha dado cuenta de que no tena su llave. Ella ha vuelto al centro y ha buscado por todas partes. Pero no ha encontrado la llave. La llave est todava en el coche.

Vocabulario Schlssel (m) Boden (m) Geschft (n) Sache (f) Haustr (f) Tasche (f) Hitze (f) Witz (m) Lust (f) Vergngen (n) rger (m) Angst (f) Panik (f) verlieren suchen sich beschweren recht haben gestern vernnftig unvernnftig berall Llave Suelo Tienda Cosa Puerta de la casa Bolso Calor Broma Ganas Divertimiento Enfado Miedo Pnico Perder Buscar Quejarse Tener razn Ayer Razonable Poco razonable Por todas partes

Lecc. 7: El Pretrito Pluscuamperfecto


Gramtica El pretrito pluscuamperfecto ( Plusquamperfekt ) se construye con el pretrito simple ( Prteritum ) de los auxiliares "haben" y "sein" y el participio perfecto. La gran mayora de los verbos se construyen con "haben". Los verbos de movimiento se construyen con "sein". En este caso valen las mismas reglas que para el pretrito compuesto (Perfekt ). Haben Ich hatte + participio Du hattest + participio Er Hatte + participio Wir hatten + participio Ihr hattet + participio Sie hatten + participio Ejemplo: Er hatte gelesen El haba leido Sein Ich war + participio Du warst + participio Er war + participio Wir waren + participio Ihr wart + participio Sie waren + participio Ejemplo: Er war angekommen El haba llegado Normalmente el pluscuamperfecto se emplea en conexin con el pretrito simple y el pretrito perfecto. Yo haba + participio Tu habas + participio El haba + participio Nosotros habamos + participio Vosotros habiis + participio Ellos haban + participio Yo haba + participio Tu habas + participio El haba + participio Nosotros habamos + participio Vosotros habais + participio Ellos haban + participio

El pluscuamperfecto es el tiempo que expresa la anterioridad a un hecho pasado. Ejemplos: Brigitte hatte den ganzen Vormittag ihre Wohnung aufgerumt. Danach ging sie zum Friseur Brigitte haba ordenado su casa durante toda la maana. Despus se fue a la peluquera Als wir am Bahnhof ankamen, war der Zug schon abgefahren Cuando llegamos a la estacin el tren ya haba salido Nachdem wir 20 Minuten auf den Bus gewartet hatten, nahmen wir ein Taxi Habamos esperado al autobs durante 20 minutos, despus cogimos un taxi Die Familie Meier war eine Woche am Strand geblieben, dann fuhr sie ins Gebirge La familia Meier se haba quedado una semana en la playa, luego se fue a la montaa Sie hatte den ganzen Nachmittag telefoniert, dann ging sie ins Kino Ella haba hablado toda la tarde por telefono, luego se fue al cine Er stellte fest, dass er seine Schlssel im Bro vergessen hatte El se daba cuenta que haba olvidado sus llaves en la oficina

Texto Was fr ein Tag Um 6 Uhr nachmittags war er endlich mit der Arbeit fertig. Er hatte den ganzen Tag in seinem Bro gearbeitet. Er zog seinen Mantel an ging auf die Strae. Er ging ein Bier Trinken. Auf einmal fiehl ihm ein, dass er um 7 eine Verabredung hatte. Er hattte das ganz vergessen. Er rannte Zu dem Caf, wo er die Verabredung hatte. Um Punkt 7 kam er an, aber seine Freundin war nichr da. Sie hatte Die Verabredung auch vergessen. Was fr ein Tag! Que da! A las 6 de la tarde el termin finalmente de trabajar. El haba trabajado todo el da en su oficina. Se puso su abrigo y se fue a la calle. Se fue a tomar una cerveza. De repente se acord que tena una cita a las 7. Lo haba olvidado totalmente. Se fue corriendo a la cafetera donde tena la cita. Llegaba a las 7 en punto, pero su amiga no estaba ah. Ella tambin haba olvidado la cita. Que da!

Vocabulario

Ferien (pl.) Freizeit (f) Ausflug (m) Reise (f) Landkarte (f) Wechselstube (f) Luxushotel (n) Pension (f) Zeltplatz (m) Kreuzfahrt (f) ankommen abfahren anrufen ausgehen singen spielen warten sich verlaufen aufstehen sich erinnern parken bleiben nehmen merken vergessen

Vacaciones Tiempo libre Excursin Viaje Mapa Oficina de cambio Hotel de lujo Hostal Camping Crucero Llegar Salir / partir Llamar por telfono Salir Cantar Jugar Esperar Perderse Levantarse Acordarse Aparcar Quedarse Cojer Darse cuenta Olvidar

Lecc. 8: El Futuro I (Futur I)


Gramtica Como hemos visto anteriormente, en alemn se utiliza a menudo el presente en lugar del futuro I. Se emplea con preferencia el presente cuando se trata de una accin segura: Morgen fliege ich nach Spanien Maana voy a volar a Espana Se utiliza el futuro I : a) Para dar importancia a una accin futura: Ich verspreche es dir: ich werde dich anrufen! Te lo prometo: te llamar Nchstes Jahr wird sich alles ndern El ao que viene todo cambiar b) Con acciones futuras inciertas junto a wohl, villeicht y wahrscheinlich. Er wird das Haus wahrscheinlich kaufen El comprar la casa probablemente Wir werden im nchsten Sommer villeicht ins Gebirge fahren A lo mejor el verano que viene iremos a la montaa c) El futuro I se emple tambin para expresar una probabilidad en el presente. Er wird wohl gerade im Zug sitzen Probablemente l est ahora mismo en el tren Du wirst nicht wissen, wo das Kino ist Probablemente no sabes donde est el cine

Dilogo Telefongesprch A: Guten Tag, hier ist Erika Meier B: Hallo Erika, hier ist Thomas A: Hallo Thomas! Schn dass du anrufst B: Kommst du morgen mit ins Schwimmbad? A: Morgen kann ich leider nicht. Aber bermorgen habe ich Zeit

B: A: B: A: B: A:

Also gut, dann gehen wir bermorgen Wann treffen wir uns? Kannst Du um 7? Ja; dann treffen wir uns bermorgen um 7 Tschss, Bis morgen! Tschss!

Conversacin telefonica A: Hola, soy Erika Meier B: Hola Erika, soy Thomas A: Hola Thomas, me alegro que hayas llamado B: Vienes maana a la piscina? A: Lamentablemente no puedo maana. Pero pasado maana tengo tiempo B: Entonces vamos pasado maana A: Cuando quedamos? B: Puedes a las 7? A: Si! Entoces quedamos maana a las 7 B: Hasta manaa! A: Hasta luego!

Vocabulario Telefongesprch (n) Schwimmbad (n) Verabredung (f) Einladung (f) Sylvester (n) Weihnachten (n) Neujahr (n) Feiertag (m) wohl wahrscheinlich villeicht sich treffen umziehen heiraten erlauben fersehen Zeit haben sich verabreden sich ndern Conversacin telefnica Piscina Cita Invitacin Noche vieja Navidad Ao nuevo Festivo Bien Probablemente A lo mejor Encontrarse Mudarse Casarse Permitir Ver la tele Tener tiempo Quedar Cambiar

Lecc. 10: Los Verbos Irregulares


Gramtica

En alemn hay muchos verbos irregulares. La vocal del radical de los verbos irregulares cambia siempre en el pretrito y muy amenudo en el participio perfecto. nennen kennen rennen nannte kannte rannte genannt gekannt gerannt nombrar, llamar conocer correr

Hay otros verbos irregulares que cambian tambin los consonantes. La desinencia del participio perfecto de estos verbos irregulares es "-en". gehen stehen sitzen ging stand sa gegangen gestanden gesessen ir, andar estar de pie estar sentado

El verbo ms irregular del alemn es el verbo "sein": bin war gewesen ser, estar

Dilogo Dilogo 1 Am Flughafen A: Guten Abend! Ich suche meinen Koffer! Mein Koffer ist nicht angekommen! B: Mit welchem Flugzeug sind Sie denn gekommen? A: Ich bin vor einer halben Stunde mit dem Flugzeug aus Paris angekommen. B: Wie sieht Ihr Koffer denn aus? A: Er ist rot. B: Ist er gro? A: Nein er ist nicht sehr gro, aber er ist schwer. B: Wie heien Sie? A: Ich heie Frau Mller. B: Geben Sie mir bitte ihre Telefonnummer. En el aeropuerto A: Buenas tardes! Estoy buscando mi maleta! Mi maleta no ha llegado! B: Con qu avin ha llegado? A: He llegado hace media hora con el avin de Paris. B: Cmo es su maleta? A: Es de color rojo. B: Es grande? A: No, no es muy grande. Pero pesa mucho. B: Cmo se llama usted? A: Me llamo seora Mller. B: Djeme su nmero de telfono por favor.

Dilogo 2 Am Fahrkartenschalter A: Wann fhrt der nchste Zug nach Kln? B: Der nchste Zug fhrt in 35 Minuten. A: Ich mchte bitte eine Fahrkarte. B: Fahren Sie erster oder zweiter Klasse? A: Zweiter Klasse. B: Das macht 42 Euro. A: Bitte schn. B: Danke schn. A: Von welchem Gleis fhrt der Zug ab? B: Von Gleis 2. En la taquilla de venta de billetes A: Cundo sale el prximo tren a Colonia? B: El prximo tren sale dentro de 35 minutos. A: Quiero un billete por favor. B: Viaja usted en primera o en segunda clase? A: En segunda clase. B: Son 42 euros. A: Tome usted. B: Muchas gracias. A: De qu va sale el tren? B: De la va 2.

Vocabulario: Algunos verbos irregulares bitten bleiben denken finden fliegen gewinnen heien kennen liegen nennen rufen schreiben schwimmen singen trinken tun bat blieb dachte fand flog gewann hie kannte lag nannte rief schrieb schwamm sang trank tat gebeten geblieben gedacht gefunden geflogen gewonnen geheissen gekannt gelegen genannt gerufen geschrieben geschwommen gesungen getrunken getan Pedir Quedarse Pensar Encontrar Volar Ganar Llamarse Conocer Estar tumbado Llamar Llamar Escribir Nadar Cantar Beber Hacer

verlieren

verlor

verloren

Perder

Lecc. 11: Verbos Fuertes y Dbiles


Gramtica La mayora de los verbos alemanes son verbos dbiles. Los verbos dbiles no cambian la vocal del radical: wohnen wohnte gewohnt vivir

Los verbos fuertes cambian la vocal del radical:

schwimmen fahren

schwamm fuhr

geschwommen gefahren

nadar conducir, ir

Una parte de los verbos fuertes cambia ulteriormente en la segunda y tercera persona del singular del presente. e a au o Ejemplos: a: schlafen (dormir) Ich schlafe Du schlfst Er schlft Wir schlafen Ihr schlaft Sie schlafen e: i geben (dar) Ich gebe Du gibst Er gibt Wir geben Ihr gebt Sie gebe e: ie sehen (ver) Ich sehe Du siehst Er sieht Wir sehen Ihr seht Sie sehen i / ie u

Texto Ein neues Buch Christine luft durch die Stadt. Pltzlich sieht sie eine Buchhandlung. Sie geht rein und kauft ein neues Buch. Danach fhrt sie nach hause. Sie fngt sofort an das neue Buch zu lesen. Es gefllt ihr sehr gut. Sie liest immer weiter. Pltzlich bekommt sie Hunger. Sie it einen Apfel und liest weiter. Das Buch ist sehr interessant. Sie vergisst die Zeit. Auf einmal ist sie mde. Es ist schon 2 Uhr nachts. Sie hrt auf zu lesen und geht ins Bett. Sie schlft sofort ein. Un libro nuevo Christine est paseando por la ciudad. De repente ve una librera. Ella entra y compra un libro nuevo. Despus vuelve a casa en coche. En seguida empieza a leer el libro nuevo. Le gusta mucho. Sigue leyendo. De repente tiene hambre. Ella come una manzana y sigue leyendo. El libro es muy interesante. Ella olvida el tiempo. De repente est cansada.Ya son las dos de la noche. Ella deja de leer y se va a la cama. Enseguida se duerme.

Vocabulario: Algunos verbos fuertes essen, it helfen, hilft sehen, sieht lesen, liest anfangen, fngt an Comer Ayudar Ver Leer Empezar

einladen, ld ein fahren, fhrt gefallen, gefllt halten, hlt lassen, lt tragen, trgt verlassen, verlt laufen, luft vergessen, vergit raten, rt vorschlagen, schlgt vor zugeben, gibt zu

Invitar Conducir Gustar Parar, sujetar Dejar Llevar Abandonar, salir de Ir andando, correr Olvidar Aconsejar Proponer Admitir

Lecc. 12: Textos


Textos 1 Texto Schlussverkauf Es ist Februar. Drauen ist es kalt und windig. Trotzdem sind die Strassen voll. Es ist Schlussverkauf. Fast alle Preise sind heruntergesetzt. Einiges ist sogar sehr billig. Die Geschfte sind voll. Die Leute gehen von Geschft zu Geschft. Sie vergleichen Preise und probieren Kleidung an. Es sind Schulferien. Man sieht viele Familien mit Kindern in den Geschften. Die Kinder sind laut. Sie mchten neues Spielzeug und Sigkeiten. An den Kassen gibt es lange Schlangen. Die Leute lieben den Schlussverkauf. Rebajas

Es febrero. Fuera hace fro y viento. A pesar de esto las calles estn llenas. Hay rebajas. Casi todos los precios estn rebajados. Algunas cosas son incluso muy baratas. Las tiendas estn llenas. La gente va de tienda en tienda. Ellos comparan los precios y se prueban la ropa. Hay vacaciones de colegio. En las tiendas se ven muchas familias con nios. Los nios hacen ruidos. Ellos quieren nuevos juguetes y caramelos. En las cajas hay colas muy largas. A la gente le encantan las rebajas.

2 Texto Strafzettel Die Stadt ist voll. Alle Leute sind unterwegs. Es gibt nicht genug Parkpltze. Thomas hat es eilig. Er mchte ins Kino gehen. Der Film fngt gleich an. Das Parkhaus ist auch voll. Thomas wei nicht was er machen soll. Schlielich parkt er in der Fugngerzone. Er will nicht zu spht ins Kino kommen. Im Kino trifft er Freunde. Nach dem Film gehen alle in die Kneipe und trinken ein Bier. Um 12 ist Thomas mde. Er geht zu seinem Auto. Er rgert sich. Er hat einen Strafzettel bekommen. So ein Pech! Una multa La ciudad est llena. Todo el mundo est de marcha. No hay bastante aparcamientos. Thomas tiene prisa. Quiere ir al cine. La pelcula empieza dentro de nada. El parking tambin est lleno. Thomas no sabe que hacer. Al final aparca en la zona petonal. No quiere llegar tarde al cine. En el cine encuentra a unos amigos. Despus de la pelcula todos van al bar y toman una cerveza. A las 12 Thomas est cansado. El va a cojer su coche. Est enfadado. Le han puesto una multa. Qu mala suerte!

Vocabulario: Schlussverkauf (m) Schlange (f) Parkhaus (n) Parkplatz (m) Pech (n) Kasse (f) Kneipe (f) Spielzeug (n) Sigkeiten (pl.) Schulferien (pl.) Fugngerzone (f) Strafzettel (m) heruntersetzen heruntergesetzt vergleichen parken schlielich Rebajas Cola, serpiente Parking Aparcamiento Mala suerte Caja Bar Juguete Caramelos Vacaciones de colegio Zona peatonal Multa Rebajar Rebajado Comparar Aparcar Finalmente

Ejercicios Atencin: en todos los ejercicios de alemn de este curso, cuando en la contestacin haya que escribir el carcter "" sustituir por "ss". Atencin: es posible que en las correcciones aparezcan con error respuestas correctas; esto se puede deber a que dichas respuestas difieran en algo (por haber utilizado un sinnimo, por una estructura de la oracin diferente, etc.) de las que aqu se recogen como soluciones de los ejercicios. 1.- Traduzca al alemn las siguientes oraciones.

1.

Casi todos los zapatos estn rebajados

2.

Las tiendas estn vacas

3.

Los nios se prueban la ropa

4.

La zona peatonal est llena

5.

Hoy queremos ir al cine

6.

Ayer recib una multa

7.

Delante del cine hay una cola larga

8.

A los nios les encanta el cine

9.

Las rebajas empiezan la semana que viene El aparcamientos no

10.

Lecc. 13: Voz Pasiva: Presente


Gramtica En alemn se utiliza el pasivo mucho ms que en espaol. Los verbos reflexivos no tienen voz pasiva. El presente pasivo se construye con el presente del verbo "werden" + participio pasado. El infinitivo pasivo se construye con el participio perfecto + "werden". Ejemplo: Infinitivo activo: kaufen (comprar) Infinitivo pasivo: gekauft werden (ser comprado) Veamos como se declina el presente pasivo del verbo "rufen": gerufen werden - ser llamado Ich werde gerufen Du wirst gerufen Er wird gerufen Wir werden gerufen Ihr werdet gerufen Sie werden gerufen Uso del pasivo: el verbo va en segundo lugar y el participio pasado al final de la oracin. Das Kind wird gerufen El nio es llamado Der Schriftsteller wird gelobt El escritor es elogiado

Texto Das Haus wird verkauft Herr Meier besitzt ein schnes Haus in Mnchen. Es ist sehr alt und hat einen groen Garten. Herr Meier mchte sein Haus verkaufen. Ihm gefllt seine Strasse nicht mehr. Er hat dafr einen Grund. Es wird ein groes Einkaufszentrum in der Strasse gebaut. Die Bauarbeiten werden sehr lange dauern. Herr Meier mchte nicht von dem Lrm gestrt werden. Deshalb hat er beschlossen sein Haus zu verkaufen. La casa est en venta El seor Meier tiene una casa bonita en Munich. La casa es vieja y tiene un jardn grande. El seor Meier quiere vender su casa. No le gusta ms su calle. Tiene un motivo. En la misma calle se est construyendo un centro comercial grande. Las obras van a durar mucho tiempo. El seor Meier no quiere ser molestado por causa del ruido. Por eso ha decidido vender la casa.

Vocabulario: Besitz (m) Grund (m) Garten (m) Einkaufszentrum (n) Bauarbeiten (pl.) Baustelle (f) Bauarbeiter (m) Verkauf (m) Makler (m) Strasse (f) Kaution (f) Anzeige (f) Lrm (m) Entschluss (m) belstigen verhandeln bauen verkaufen Popriedad Motivo Jardn Centro comercial Obras Obra Obrero Venta Agente inmobiliario Calle Fianza Anuncio Ruido Decisin Molestar Tratar Construir Vender

Lecc. 14: Voz Pasiva: Pretrito


Gramtica El pretrito pasivo se construye con las formas del pretrito de "werden" + participio pasado. gelobt werden Ich wurde gelobt Du wurdest gelobt Er wurde gelobt Wir wurden gelobt Ihr wurdet gelobt sie wurden gelobt Ejemplo: Das Fahrrad wurde repariert La bicicleta fue arreglada Uso del pasivo: En pasivo el complemento acusativo de la frase activa se convierte en sujeto de la oracin pasiva. En la oracin pasiva lo ms importante es la accin. No es necesario mencionar al autor de la accin. Activo Der Kellner serviert das Essen El camarero sirve la comida Pasivo Das Essen wird reserviert La comida es servida Otro ejemplo: Activo Herr Meier verkaufte das Haus El seor Meier vendi la casa (ser elogiado) (Yo fui elogiado)

Pasivo Das Haus wurde verkauft La casa fue vendida

Texto Diebstahl Gestern Nacht wurde in einer Villa eingebrochen. Die Villa gehrt einer reichen Familie. Die Diebe hatten das Haus tagelang beobachtet. Sie wussten, dass die Besitzer im Urlaub waren. Sie kletterten durch ein Fenster und knackten den Safe. Dort entwendeten sie Schmuck im Wehrt von 2 Millionen Euro. Der Diebstahl konnte jedoch im letzten Moment verhindert werden. Die Nachbarn wurden von dem Lrm geweckt. Sie benachrichtigten die Polizei. Die Diebe wurden verhaftet und ins Gefngnis gebracht. Un robo Durante la noche de ayer unos ladrones entrararon en un chal para robar. El chal pertenece a una familia rica. Los ladrones haban observado la casa durante varios das. Saban que los proprietarios estaban de vacaciones. Entraron y abrieron la caja fuerte. De ah sustrajeron joyas por valor de 2 millones de euros. Pero en el ltimo momento el robo ha podido ser evitado. Los vecinos fueron despertados por los ruidos. Ellos llamaron a la policia. Los ladrones fueron detenidos y llevados a la crcel.

Vocabulario Fahrrad (n) Villa (f) Diebstahl (m) Heizung (f) Schneider (m) Dieb (m) Beistzer (m) Nachbar (m) Safe (m) Gefngnis (n) Gericht (n) Richter (m) Rechtsanwalt (m) beobachten verhindern loben wecken benachrichtigen verhaften versuchen Bicicleta Chal Robo Calefaccin Sastre Ladrn Proprietario Vecino Caja fuerte Carcel Tribunal, juzgado Juez Abogado Observar Impedir Elogiar Despertar Avisar Detener Intentar

Lecc. 15: Voz Pasiva: Perfecto


Gramtica El perfecto pasivo se construye con el verbo "sein" en presente + participio pasado + worden. gefragt werden Ich bin gefragt worden Du bist gefragt worden Er ist gefragt worden Wir sind gefragt worden Ihr seid gefragt worden Sie sind gefragt worden Ejemplos: Es sind viele Bume gepflanzt worden Muchos arboles han sido plantados Uso del pasivo: El sujeto de la oracin activa puede convertirse en agente de la oracin pasiva. En este caso se costruye con "von" + dativo. Activo Der Grtner pflanzt einen Kirschbaum El jardinero planta un cerezo Pasivo sin agente Ein Kirschbaum wird gepflanzt Un cerezo es plantado Pasivo con agente Ein Kirschbaum wird vom Grtner gepflanzt Un cerezo es plantado por el jardinero (ser preguntado) (He sido preguntado)

Dilogo Einkaufen Ulrike: Guten Tag Verkuferin: Guten Tag. Was kann ich fr Sie tun Ulrike: Ich brauche eine neue Tasche. Letzte Woche habe ich hier eine braune Wildledertasche gesehen. Die hat mir sehr gut gefallen

Verkuferin: Es tut mir leid: Die braune Wildledertasche ist schon verkauft worden. Sie suchen also eine braune Tasche? Ulrike: Nein, ich suche eine Wildledertasche! Verkuferin: Gefllt ihnen diese Tasche aus rotem Wildleder? Ulrike: Ich bin nicht sicher. Ich muss es mir berlegen

De compras Ulrike: Buenos das Vendedora: Buenos das! Qu puedo hacer para usted? Ulrike: Necesito un nuevo bolso. La semana pasada he visto aqu un bolso marrn de ante. Me gust mucho Vendedora: Lo siento. Este bolso ha sido vendido ya. Usted est buscando un bolso marrn? Ulrike: No, estoy buscando un bolso de ante Vendedora: Le gusta este bolso de ante rojo? Ulrike: No estoy segura. Me lo tengo que pensar

Vocabulario Grtner (m) Kirschbaum (m) Kirsche (f) Wildledertasche (f) Wildleder (n) Seide (f) Wolle (f) Baumwolle (f) Klempner (m) Dusche (f) Pilz (m) Motorrad (n) berlegen benachrichtigen pflanzen aufrumen einladen entlassen einstellen Jardinero Cerezo Cereza Bolso de ante Ante Seda Lana Algodn Fontanero Ducha Seta Moto Reflexionar Informar Plantar Ordenar Invitar Despedir Emplear

Lecc. 16: Voz Pasiva: Pluscuamperfecto


Gramtica

El pluscuamperfecto pasivo se construye con el verbo "sein" en pretrito + participio + "worden". Ich war kritisiert worden Du warst kritisiert worden Er war kritisiert worden Wir waren kritisiert worden Ihr wart kritisiert worden Sie waren kritisiert worden (Yo haba sido criticado)

Uso del pasivo: Muchos verbos admiten la forma pasiva solamente en tercera persona. kochen (cocinar), drucken (imprimir), lesen (leer), bauen (construir), pflanzen (plantar), schreiben (escribir), etc. Das Essen wird gekocht La comida es cocinada? Die Zeitung wird gedruckt El periodico es impreso? Ein alemn el verbo "nacer" existe solamente en pasivo: "geboren werden"

Texto Ein alter Reisefhrer Klaus fuhr nach Wien. Er wollte dort eine Woche bleiben. Er sa im Zug und las einen Reisefhrer. Den hatte er auf dem Flohmarkt gekauft. Dort wurde ein besonders schnes Hotel empfohlen. Der Zug kam um 3 Uhr in Wien an. Klaus kaufte sich einen Stadtplan. Er wollte das Hotel suchen. Er fuhr mit dem Bus zu der Adresse. Leider wurde er enttuscht: Das Hotel gab es nicht mehr. Es war schon vor Jahren geschlossen worden. Una guia turistica antigua Klaus estaba viajando a Vienna. Quera quedarse una semana all. Estaba sentado en el tren leyendo una gua turstica La haba comprado en un mercadillo. En la gua se racomendaba un hotel especialmente bonito. A las tres el tren lleg en Viena. Klaus se compr un callejero. Quera buscar el hotel. Se fue en el autobs hasta la direccin. Lamentablemente result decepcionado. El hotel no exista ms. Haba sido cerrado hace muchos aos.

Vocabulario Reisefhrer (m) Flohnmarkt (m) Wien Zeitung (f) Glck (n) Hoffnung (f) Stadtplan (m) Gua turstica Mercadillo Viena Peridico Suerte Esperanza Callejero

Museum (n) Reisebro (n) empfehlen vermieten suchen versuchen leider manchmal selten nie

Museo Agencia de viajes Recomendar Alquiler Buscar Intentar Lamentablemente A veces Casi nunca Nunca

Lecc. 17: Voz Pasiva con Verbos Modales


Gramtica Recuerda, los verbos modales son: drfen knnen mssen sollen poder, tener permiso poder, ser capaz de tener que, deber deber

wollen mgen

querer, desear querer, preferir, apreciar

En frases pasivas con verbos modales el verbo modal va en segundo lugar y el infinitivo pasivo al final. Das Haus muss repariert werden Las casa tiene que ser arreglada Das Haus muss vom Handwerker repariert werden La casa tiene que ser arreglada por el albail Das Auto musste repariert werden El coche tena que ser reparado

Dilogo Gesprch zwischen Kolllegen A: Hallo B: Hallo, wie geht es dir? A: Ich bin gestresst! B: Warum? A: Ich mchte an den Strand fahren. Aber ich muss hier bleiben. Ich habe zu viel zu tun B: Was musst du den machen ? A: Mein Haus muss gestrichen werden B: Warum muss es renoviert werden ? A: Es ist alt. Es ist seit 20 Jahren nicht mehr gestrichen worden B: Aber warum muss das denn im Sommer gemacht werden ? A: Die Maler haben leider nur im Sommer Zeit B: Das ist ja rgerlich A: Ja das ist es!

Conversacin entre compaeros A: Hola! B: Hola, qu tal? A: Estoy estresado! B: Por qu? A: Este verano quiero irme a la playa. Pero me tengo que quedar aqu. Tengo demsiadas cosas que hacer B: Qu tienes que hacer? A: Mi casa tiene que ser pintada B: Por qu tiene que ser pintada? A: No ha sido pintada desde hace 20 aos

B: A: B: A:

Por qu tiene que ser hecho en verano? Los pintores tienen tiempo slo en verano Esto es una lstima S, los es!

Vocabulario Sress (m) gestresst Mhe (f) Sportler (m) Mll (m) Verkehr (m) Weihnachten (pl.) Ostern (pl.) Frhling (m) Herbst (m) Kollege (m) Verbrecher (m) renovieren werfen verurteilen reparieren streichen schade verboten erlaubt Estrs Estresado Fatiga Deportista Basura Trfico Navidad Semana Santa Primavera Otoo Compaero de trabajo Delincuente Reformar Tirar Condenar Arreglar Pintar Lstima Prohibido Permitido

Lecc. 20: Los Pronombres Indefinidos "jemand" / "niemand"


Gramtica Estos pronombres se traducen "jemand" por "alguien" y "niemand" por "nadie". Hat jemand den Film gesehen? Alguien ha visto la pelcula? La negacin de "jemand" es "niemand". Niemand wei, wo die Schlssel sind Nadie sabe dnde estn las llaves

"Man" y "jemand" en lugar del pasivo: las oraciones pasivas se pueden transformar en oraciones activas. En este caso se susituye el autor de la accin por "man" o "jemand". Pasivo Er ist berrascht worden El ha sido sorprendido Activo Man hat ihn berrascht Se le ha sorprendido Otro ejemplo: Pasivo Ihm ist sein Koffer geklaut worden A l le ha sido robada la maleta Activo Jemand hat ihm seinen Koffer geklaut Alguien le ha robado la maleta

Dilogo Frau Schmidt geht in ein Lebensmittelgeschft. Sie sieht niemanden Frau Schmidt: Hallo! Ist jemand da? Verkuferin: Ja! Einen Moment, bitte! Frau Schmidt: Kein Problem! Verkuferin: Guten Tag. Entschuldigung, ich war gerade im Keller Frau Schmidt: Das macht nichts Verkuferin: Was mchten Sie? Frau Schmidt: Ich mchte Waschmittel Verkuferin: Es tut mir leid. Das ist ein Lebensmittelgeschft Frau Schmidt: Ich dachte sie verkaufen alles Verkuferin: Niemand verkauft alles. Das ist unmglich

La seora Schmidt entra en una tienda de alimentos. No ve a nadie Sra. Schmidt: !Hola! Hay algiuen? Vendedora: Si! Un momento por favor! Sra. Schmidt: Est bien! Vendedora: Buenos dias. Perdone, estaba en el sotano

Sra. Schmidt: Vendedora: Sra. Schmidt: Vendedora: Sra. Schmidt: Vendedora:

No importa Qu quiere? Quiero un detergente para lavar Lo siento. Esto es una tienda de alimentos Pensaba que usted vende de todo Nadie vende de todo! Es imposible!

Vocabulario berraschung (f) Koffer (m) Lebensmittelgeschft (n) Keller (m) Lebensmittel (n) Waschmittel (n) Werbung (f) Reservierung (f) Laden (m) das macht nichts berraschen klauen reservieren pflanzen unmglich mglich verrckt Sorpresa Maleta Tienda de alimento Sotano Alimento Detergente para lavar Publicidad Reserva Tienda No importa Sorprender Robar Reservar Plantar Imposible Posible Loco

Lecc. 21: Otros Pronombres Indefinidos


Gramtica "Alles": todo Alles hat sich gendert Todo ha cambiado "Vieles": mucho Hier ist mir vieles zu teuer Aqu mucho es demasiado caro para mi "Manches": algunas cosas Manches verstehe ich nicht No entiendo algunas cosas "Etwas": algo Ich muss dir etwas sagen Te tengo que decir algo

"Nichts": nada Er erinnert sich an nichts El no se acuerda de nada "Manche": algunos. Manche Leute haben es immer eilig Algunas personas tienen siempre prisa "Jeder": cada / cada persona Jeder mchte reich sein Cada persona quiere ser rica "Kein": ningn Kein Mensch hat immer Geduld Ninguna persona tiene siempre paciencia "Mehrere": bastantes Mehrere Kindere spielen am Strand Bastantes ninos estn jugando en la playa

Texto Urlaubsziele Im Urlaub mchte jeder etwas Schnes machen. Viele Deutsche fahren ins Ausland. Die meisten fahren nach Sdeuropa. Vor allem nach Spanien, Portugal und Italien. Viele fahren auch nach sterreich und in die Schweiz. Einige fahren sogar in andere Kontinente. Auch Skandinavien ist ein beliebtes Reiseziel. Manche Leute bleiben sogar am liebsten zu hause. Nicht allen macht es Spa zu reisen. Destinos de viaje En las vacaciones cada persona quiere hacer algo agradable. Muchos alemanes viajan al extranjero. La mayora va al sur de Europa. Ante todo a Espana, Portugal e Italia. Muchos van tambin a Austria y a Suiza. Algunos van incluso a otros continentes. Escandinavia tambin es un destino de viaje apreciado. Algunas personas prefieren incluso quedarse en casa. No a todos les gusta viajar. Vocabulario Ausland (n) Ziel (n) Urlaubsziel (n) Geduld (f) Kontinent (m) Extranjero Destino Destino de vacaciones Paciencia Continente

Reiseziel (n) Spa machen sich ndern verstehen versuchen verlassen zweifeln beliebt am liebsten vor allem fehlerfrei nie zufrieden unzufrieden

Destino de viaje Ser divertido Estar molesto Comprender Intentar Dejar Dudar Apreciado Preferiblemente Ante todo Sin errores Nunca Contento Descontento

Lecc. 22: El Participio Presente


Gramtica El participio presente (o participio I) no existe en espaol. Se forma aadiendo una "-d" al infinitivo. lcheln lchelnd

En la mayora de los casos se traduce el participio I por el gerundio: Das schreiende Kind El nio que est gritando Der pfeifende Wind El viento que est soplando Der bellende Hund El perro que est ladrando Si el participio va acompaado por un sustantivo, hay que declinarlo como los adjetivos. Sg. Nom: Gen: Dat: Akk: Ejemplo: das schwimmende Kind des schwimmenden Kindes dem schwimmenden Kind das schwimmende Kind Pl. die schwimmenden Kinder der schwimmenden Kinder den schwimmenden Kindern die Schwimmenden Kinder

Der Vater fotografiert die schwimmenden Kinder El padre hace fotos de los nios que estn nadando Se utiliza el participio tambin como sustantivo. En este caso hay que anadir una "-e" al participio I. Infinitivo: reisen Participio I: reisend Participio sustantivado: der Reisende

Dilogo In der Kneipe Iris und Brigitte sitzen in der Kneipe und trinken Wein. Sie lachen und erzhlen sich Geschichten Iris: Gestern ist mir was Komisches passiert. Du wirst es nicht glauben! Brigitte: Was? Iris: Ich sa telefonierend im Caf. Auf einmal kam ein komischer Typ rein. Er setzte sich singend an die Theke und schaute mich die ganze Zeit an. Auf einmal kam er an meinen Tisch und fragte mich ob ich ihn heiraten wolle! Brigitte: Was hat du ihm gesagt? Iris: Ich habe ihm gesagt, dass er spinnt. Dann bin ich lachend weggegangen! En el bar Iris y Brigitte estn sentadas en un bar y beben vino. Ellas estn riendo y se cuentan historias Iris: Ayer me pas algo raro. No te lo vas a creer! Brigitte: Qu pas? Iris: Yo estaba sentada en un par hablando por telfono. De repente entr un tipo raro. Se sent cantando en la barra y me mir todo el tiempo. De repente vino a mi mesa y me pregunt si quera casarme con l Brigitte: Qu le has dicho? Iris: Le he dicho que est loco. Luego me fui riendo

Vocabulario Kneipe (f) Geschichte (f) Typ (m) Bar Historia Tipo

Wein (m) Wecker (m) Theke (f) Witz (f) weggehen heiraten spinnen wecken sich wundern glauben ansehen passieren spazieren gehen komisch verckt die ganze Zeit unglaublich wahnsinnig verantwortlich

Vino Despertador Barra Broma Irse, alejarse Casarse Estar loco Despertar Sorprenderse Creer Mirar Suceder Pasear Raro Loco Todo el tiempo Increible Tremendo Responsable

Lecc. 23: Textos


Texto Feiertag Es ist Samstagvormittag. Heute mu Frau Schmidt nicht arbeiten. Sie ist spht aufgestanden. Sie muss viele Sachen besorgen. Whrend der Woche hat sie wenig Zeit. Deshalb geht sie normalerweise am Wochenende einkaufen. Sie geht zum Bcker, aber der ist geschlossen. "Komisch" denkt sie und beschliet zum Supermarkt zu gehen. Da sieht sie, dass der Supermarkt auch geschlossen ist. Sie wundert sich. Da fllt ihr ein, dass Feiertag ist. Das hatte sie ganz vergessen. So ein Pech! Sie hat fast nichts zu essen zu Hause. Sie muss wohl essen gehen. Festivo Es sbado por la maana. Hoy la seora Schmidt no tiene que trabajar. Ella se ha levantado tarde. Tiene que comprar muchas cosas. Durante la semana ella no tiene mucho tiempo. Normalmente hace las compras el fin de semana. Ella va a la panadera, pero la tienda est cerrada. "Qu raro!" piensa ella y decide ir al supermercado. Entonces ve que el supermercado tambin est cerrado. Esto le sorprende. Entonces ella se acuerda que es festivo. No tiene casi nada de comer en la casa. Tendr que comer fuera.

Dilogo Hausaufgaben Mutter: Kind: Mutter: Kind: Mutter: Kind: Mutter: Kind: Mutter: Kind: Mutter: Kind: Hast du Hausaufgaben auf? Ja, die mache ich aber spter. Jetzt will ich spielen Nein! Zuerst machst du deine Hausaufgaben und dann spielst du! Ich will aber jetzt spielen Nein, du musst jetzt deine Hausaufgaben machen Aber ich habe doch keine Lust! Das ist mir egal! Du musst deine Hausaufgaben machen! Bekomme ich ein Eis, wenn ich meine Hausaufgaben mache Ja Wo ist das Eis? Zuerst musst du deine Hausaufgaben machen! Danach bekommst ein Eis! Nein! Ich mchte erst das Eis!

Deberes Madre: Nio: Madre: Nio: Madre: Nio: Madre: Nio: Madre: Nio: Madre: Nio: Tienes deberes? S, pero los voy a hacer ms tarde. Ahora quiero jugar No! Antes haces tus deberes y luego vas a jugar Pero quiero jugar No, ahora tienes que hacer tus deberes Pero no tengo ganas Me da igual! Ahora tienes que hacer tus deberes! Me das un helado si hago mis deberes? S Dnde est el helado? Primero tienes que hacer tus deberes! Luego te doy el helado! No! Quiero antes el helado!

Vocabulario Feiertag (m) Hausaufgaben (pl.) Lust (f) Fest (n) Bcker (m) Bckerei (f) komisch seltsam langweilig egal faul fleiig zuerst danach sich wundern bekommen fast nichts geschlossen schlieen beschlieen sich langweilen feiern Festivo Deberes Ganas Fiesta Panadero Panadera Raro Raro Aburrido Indiferente Vago Estudioso Primero Despus Sorprenderse Recibir Casi nada Cerrado Cerrar Decidir Aburrirse Celebrar

Lecc. 24: El Futuro II


Gramtica El segundo futuro (Futuro II) se construye con el verbo "werden" en presente + participio perfecto + infinitivo presente de "haben" / "sein" ("sein" con verbos de movimiento). Arbeiten Ich werde gearbeitet haben Du wirst gearbeitet haben Er wird gearbeitet haben Wir werden gearbeitet haben Ihr werdet gearbeitet haben Sie werden gearbeitet haben Kommen Ich werde angekommen sein Du wirst angekommen sein Er wird angekommen sein Wir werden angekommen sein Ihr werdet angekommen sein Sie werden angekommen sein (Yo habr llegado) (Yo habr trabajado)

Se utiliza el futuro II para expresar hechos pasados que probablemente han sido realizados y llevados a cabo. Herr Meier wird das Haus verkauft haben El seor Meier habr vendido la casa Der Zug wird zu spt abgefahren sein El tren habr salido con retraso Probabilidad en el Futuro: Nchstes Jahr werde ich eine Arbeit gefunden haben El ao que viene habr encontrado un trabajo In zwei Jahren werden wir wohl umgezogen sein El ao que viene nos habremos probablemente mudado

Dilogo An der Bushaltestelle

Andreas und Monika wohnen im gleichen Stadtviertel. Sie treffen sich an der Bushaltestelle A: Hallo Monika! B: Hallo Andreas! Was macht eigentlich dein Bruder Peter? A: Peter ist gestern in die USA geflogen. Er wird wohl schon angekommen sein B: Das ist ja toll! Ich war noch nie in Amerika. Ich werde da bestimmt auch mal hinfahren A: Warst wirklich noch nie in Amerika? B: Nein! A: Wo fhrst du denn normalerweise im Urlaub hin? B: Ich? Ich fahre meistens nach Spanien. Da wirst du wohl auch schon oft gewesen sein A: Nein, da war ich leider noch nie En la parada del autobus Andreas y Monika viven en el mismo barrio. Se encuentran en la parada del autobs A: Hola Monika! B: Hola Andreas! Qu est haciendo tu hermano Peter? A: Peter ha cojido un vuelo para Estados Unidos ayer. Probablemente habr llegado ya B: Fantstico! Yo no he estado nunca en Estados Unidos. Pero seguramente ir alguna vez A: Cmo? No has estado nunca en Estados Unidos? B: No! A: A dnde vas t normalmente de vacaciones? B: Yo? Casi siempre voy a Espaa. T tambin habrs estado ah muchas veces A: No, lamentablemente no he estado nunca all

Vocabulario Bushaltestelle (f) Straenbahn (f) Eisenbahn (f) Stadtviertel (n) Telefonzelle (f) Handy (n) bestimmt leider hoffen einstellen rauswerfen Parada del autobs Tranva Tren Barrio Cabina de telfono Mvil Seguramente Lamentablemente Esperar Emplear Echar

verweigern gewinnen verlassen sich verlieben drucken schreien warten sich treffen sich streiten

Negar Ganar Dejar Enamorarse Imprimir Gritar Esperar Encontrarse Pelearse

Lecc. 25: El Subjuntivo I


Gramtica

En alemn el uso del subjuntivo es diferente que en espaol. Por eso es importante prestar mucha atencin. En la mayora de los casos el subjuntivo alemn se traduce por el condicional espaol. El subjuntivo del verbo "sein" es irregular. Sein Ich sei Du seist Er sei Wir seien Ihr seiet Sie seien Ejemplos de subjuntivos de verbos regulares: Haben (tener) Ich habe Du habest Er habe Wir haben Ihr habet Sie haben Brauchen (necesitar) Ich brauche Du brauchest Er brauche Wir brauchen Ihr brauchet Sie brauchen Atencin: la 1 persona del singular y la 2 y 3 del plural del los verbos regulares son idnticas a las del indicativo presente! Cundo la forma del subjuntivo I es identica al indicativo se prefiere utilizar el subjuntivo II. El subjuntivo I se utiliza a menudo en expresiones hechas: Wie dem auch Como sea Der Knig lebe hoch! Viva el rey! Igualmente el subjuntivo I es frequente con los verbos "meinen" (opinar), "denken" (pensar), "glauben" (creer) y "behaupten" (afirmar): Er dachte Frau Mller habe das Auto gekauft

El pensaba que la seora Mller haba comprado el coche Sie behauptet sie sei reich Ella afirma que es rica Ms adelante veremos el uso del Subjuctivo I con el estilo indirecto.

Texto Die Sekretrin ist verreist Peter ist Rechtsanwalt. Er ist in seinem Bro und arbeitet am Computer. Seine Sekretrin ist verreist. Das wei Peter aber nicht. Er denkt sie sei krank. Dabei ist sie fr 4 Tage verreist. Peter muss sich heute allein um sein Bro kmmern. Er muss seine Post lesen, Briefe schreiben und Telefongesprche fhren. Dafr braucht er 3 Stunden. Danach schreibt er verschiedene e-mails. Nach der Broarbeit hat er einen Termin mit einer Kundin. La secretaria est de viaje Peter es abogado. El est en su oficina y trabaja en el ordenador. Su secretaria est de viaje. Pero Peter no sabe esto. El piensa que ella est enferma. En realidad ella se ha ido de viaje 4 dias. Hoy Peter debe ocuparse solo de la oficina. Tiene que leer su correspondencia, escribir cartas y llamar por telfono. Para eso necesita 3 horas. Depus escribe su correo electronico. Despus del trabajo en la oficina tiene una cita con un cliente.

Vocabulario Rechtsanwalt (m) Kanzlei (f) Sekretrin (f) Krankheit (f) Gesundheit (f) Lge (f) Verantwortung (f) Post (f) Broarbeit (f) Termin (m) krank gesund verantwortungsvoll verantwortungslos angenehm unangenehm wissen meinen behaupten glauben Abogado Consulta Secretaria Enfermedad Salud Mentira Responsabilidad Correspondencia, correos Trabajo de oficina Cita de trabajo Enfermo Sano Responsable Irresponsable Agradable Desagradable Saber Opinar Afirmar Creer

denken sich tuschen

Pensar Equivocarse

Lecc. 26: El Subjuntivo I Pasado


Gramtica El pasado del subjuntivo I se construye a partir del subjuntivo presente de "haben" / "sein" + participio pasado ("sein" con verbos de movimiento). Schlafen (dormir) Ich habe geschlafen Du habest geschlafen Er habe geschlafen

Wir haben geschlafen Ihr habet geschlafen Sie haben geschlafen Verreisen (ir de viaje) Ich sei verreist Du seist verreist Er sei verreist Wir seien verreist Ihr seiet verreist Sie seien verreist Las normas para el uso del subjuntivo no son iguales en alemn y en espaol: el subjuntivo alemn se traduce a veces por el indicativo y otras veces con el subjuntivo. Atencin: La primera persona del singular de los verbos con el auxiliar "sein" y la primera y tercera persona del singular de los verbos con el auxiliar "haben" son idnticas al perfecto del indicativo! Una de las principales funciones del subjuntivo I es la construccin del estilo indirecto. En los siguientes ejemplos se puede ver el empleo del estilo indirecto en pasado: Sie sagt, sie sei in Australien gewesen Ella dice que ha estado en Australia Er hat gesagt, er habe eine Wohnung gekauft El dijo que haba comprado el piso Empleo en la interrogacin indirecta: Er fragte wie Frankreich sei El quera saber com es Francia

Dilogo Auf dem Markt A: Guten Tag! B: Guten Tag! Ich htte gerne ein halbes Kilo Spargel und einen Kopf Salat. Auerdem htte ich gerne 1 Kilo pfel. 4 Zwiebeln und einen Bund Petersilie A: Ist das alles? B: Ich denke schon. Oder doch nicht. Welches Obst empfehlen Sie mir denn heute? A: Wir haben sehr schne Erdbeeren B: Sind die Erdbeeren denn schon s? A: Ja, die sind sehr s. Mchten Sie eine probieren?

B: A: B:

Ja bitte! Suchen Sie sich eine aus Sie haben recht. Diese Erdbeeren sind sehr gut. Ich mchte ein halbes Kilo davon En el mercado A: Buenos das B: Quisiera medio quilo de esprragos y una lechuga. Quisiera tambin un quilo de manzanas, 4 cebollas y un manojo de perejil A: Es todo? B: Creo que s. Oh! no. Qu fruta me aconsejera hoy? A: Tenemos unas fresas muy buenas B: Las fresas son dulces? A: S, son muy dulces. Quiere usted probar una? B: S, gracias A: Elija usted la que quiera B: Tiene razn. Estas fresas estn muy buenas. Quisiera medio quilo

Vocabulario Markt (m) Marktfrau (f) Marktplatz (m) Spargel (m) Salat (m) Zwiebel (f) Knoblauch (m) Apfel (m) Erdbeere (f) Himbeere (f) Brombeere (f) Birne (f) s sauer salzig aussuchen probieren recht haben empfehlen raten Mercado Vendedora del mercado Plaza del mercado Esprragos Lechuga Cebolla Ajo Manzana Fresa Frambuesa Mora Pera Dulce Acido Salado Elegir Probar Tener razon Recomendar Aconsejar

Lecc. 27: El Subjuntivo II Presente


Gramtica Verbos regulares: La declinacin del Subjuntivo II Presente es idntica a la del pretrito del indicativo. Loben (elogiar) Ich lobte Du lobtest Er lobte Wir lobten Ihr lobtet Sie lobten Algunos verbos son irregulares: Sein (ser / estar) Ich wre Du wrest

Er wre Wir wren Ihr wret Sie wren Kommen (venir) Geben (dar) Knnen (poder) Haben (haber) Schlafen (dormir)

Ich kme Ich gbe Ich knnte Ich htte Ich schliefe

Las terminaciones de los verbos irregulares son similares a las del verbo "sein". Este tiempo se traduce a veces por el subjuntivo y otras veces por el condicional. Se utiliza del subjuntivo II en los siguentes casos: a) Para describir situaciones imaginarias, irreales: Wenn es Sommer wre, ginge ich schwimmen Si fuera verano, ira a nadar b) Cortesa: Ich htte gerne einen Kaffee Quisiera un caf Knnte ich Sie etwas fragen? Podra preguntarle algo? c) Para expresar deseos: Wre es doch schon Sommer! Ojal que fuera verano! Htte ich doch ein Auto! Ojal tuviera un coche! d) Probabilidad: Das knnte wahr sein Esto podra ser verdad

Dilogo

Im Reisebro A: Guten Tag! B: Guten Tag meine Dame! Was kann ich fr sie tun? A: Ich htte ein paar Fragen ber Flge nach London. Knnten Sie mir bitte sagen was der billigste Flug von Berlin nach London kostet? B: Das kommt darauf an wann Sie fliegen mchten A: Das ist nicht so wichtig. Ich suche einen billigen Flug B: Nur hin oder hin und zurck? A: Hin und zurck! B: Wie lange mchten Sie in London bleiben? A: 6 bis 10 Tage B: Da htte ich ein interessantes Sonderangebot fr Sie. Montags hin und am folgenden Montag zurck fr nur 66 Euro En la agencia de viajes A: Buenos das! B: Buenos das seora! Qu puedo hacer por ustd? A: Tena unas preguntas relacionadas con vuelos a Londres. Me podra decir cunto vale el vuelo ms barato a Londres? B: Depende de cundo quiere volar A: No es tan importante. Estoy buscando un vuelo barato B: Solo ida o ida y vuelta? A: Ida y vuelta B: Cunto tiempo se quiere quedar en Londres? A: De 6 a 10 das B: Tengo una oferta interesante para usted. La ida es un lunes y la vuelta el lunes siguente por solo 66 euros

Vocabulario Reisebro (n) Angestellte (m / f) Preis (m) Sonderangebot (n) Interesse (n) Langeweile (f) Verstndnis (n) Missverstndnis (n) hin und zurck wie lange? es kommt darauf an bereit sein vorbereitet interessiert aufmerksam bleiben Agencia de viaje Comercial, empleado Precio Oferta Inters Aburrimiento Comprensin Malentendido Ida y vuelta Cunto tiempo? Depende Estar listo Preparado Interesado Atento Quedarse

kosten vorbereiten sich langweilen

Costar Preparar Aburrirse

Lecc. 28: El Subjuntivo II Pasado


Gramtica El pasado del subjuntivo II se construye con el subjuntivo II presente de los auxiliares "haben" / "sein" + participio pasado ("sein" con verbos de movimiento). Schlafen Ich htte geschlafen Du httest geschlafen Er htte geschlafen Wir htten geschlafen Ihr httet geschlafen Sie htten geschlafen Kommen Ich wre gekommen Du wrest gekommen Er wre gekommen Wir wren gekommen Ihr wret gekommen Sie wren gekommen Ejemplos: Fast wre ich zu spt gekommen Casi habra llegado tarde Wenn ich Geld gehabt htte, htte ich das Haus gekauft Si hubiera tenido dinero, habra comprado la casa Yo habra venido Venir Yo habra dormido Dormir

El Subjuntivo II Pasado se utiliza en los mismos supuestos que el Subjuntivo II Presente, cuando la accin se desarrolla en el pasado. Texto In der U-Bahn Es ist Montagvormittag. Erika sitzt in der U-Bahn und fhrt zur Arbeit. Sie ist mde und hat keine Lust zu arbeiten. Sie denkt: "Wenn ich reich wre, msste ich nicht arbeiten. Ich htte ein schnes Haus am Meer und knnte machen was ich will. Ich knnte bis Mittags schlafen. Ich knnte nach dem Frhstck schwimmen gehen. Ich htte ein Privatflugzeug und knnte immer verreisen. Das wre ein schnes Leben!" Aber das ist nur ein Traum. En el metro Es lunes por la maana. Erika est en el metro de camino hacia su trabajo. Ella est cansada y no tiene ganas de trabajar. Ella piensa: "Si fuera rica no tendra que trabajar. Tendra una casa bonita en la playa y podra hacer lo que me diera la gana. Podra dormir hasta el medioda. Podra baarme despus del desayuno. Tendra un avin privado y podra irme continuamente de viaje...Sera una vida bonita." Pero es solamente un sueo.

Vocabulario U-Bahn (f) Haltestelle (f) Endstation (f) U-Bahnhaltestelle (f) Privatflugzeug (n) Flugschein (m) Ferienhaus (n) Traum (m) Sehnsucht (f) Wunsch (m) Leidenschaft (f) leidenschaftlich reich arm trumen sich wnschen planen verraten Metro Parada Ultima parada Parada de metro Avin privado Carnet de pilotar aviones Casa de vacaciones Sueo Deseo Deseo Pasin Pasional Rico Pobre Soar Desear Planear Traicionar

Lecc. 29: Estilo Indirecto


Gramtica Para el estilo indirecto se utiliza casi siempre el subjuntivo. Normalmente se utiliza el subjunctivo I, que se traduce en espaol por el indicativo. Discurso directo Er sagt: "Ich bin reich" El dice: "Soy rico." Discurso indirecto Er sagt er sei reich El dice que es rico Discurso directo Sie sagte: "Man hat mir meine Tasche gestohlen" Ella dijo: "Me han robado el bolso" Discurso indirecto Sie sagte, man habe seine Tasche gestohlen Ella dijo que le haban robado el bolso En aquellos casos en que las formas del subjuntivo coinciden con las del indicativo, se utiliza el subjuntivo II: Sie erzhlte seine Freunde htten ihn zum Eis eingeladen Ella cont que sus amigos le haban invitado a tomar un helado Cundo hay dudas sobre la veracidad de un asunto es frequente el subjunctivo II. Er behauptet, er htte viel Geld El dice que tiene mucho dinero

Frases condicionales: Discurso directo Sie sagt: Ich htte das Kleid gekauft, wenn es billiger gewesen wre Ella dice: Habra comprado el vestido si hubiera sido ms barato Discurso indirecto Sie sagt, sie htte das Kleid gekauft, wenn es billiger gewesen wre Ella dice que habra comprado el vestido si hubiera sido ms barato

Texto Unglaubliche Geschichten Thomas hat Hans im Zug kennen gelernt. Hans hat viele Geschichten ber sein Leben erzhlt. Thomas wei nicht, ob er das alles glauben soll. Hans behauptet, er sei Goldsucher von Beruf. Er sagt, er habe in Australien und Lateinamerika Gold gefunden. Er sagt, er sei damit reich geworden. Thomas machte ein unglubiges Gesicht. Er sagte, er wre ber diese Geschichte sehr berrascht. Er knnte sie nicht glauben. Historias increibles Thomas ha conocido a Hans en el tren. Hans ha contado muchas historias sobre su vida. Thomas no sabe si debe creer todo esto. Hans dice que su profesion es buscar oro. Dice que ha encontrado mucho oro en Australia y America Latina. Y que con esto se ha hecho rico. Thomas tena una cara escptica. Dijo que esta historia le sorprenda. No poda creerlo.

Vocabulario Geschichte (f) Goldsucher (m) Gold (n) Gesicht (n) Abenteuer (n) Wahrheit (f) Lge (f) Mut (m) Versuch (m) Silber (n) Kupfer (n) Australien Lateinamerika unglubig berrascht seltsam Historia Buscador de oro Oro Cara Aventura Verdad Mentira Valor Intento Plata Cobre Australia Amrica latina Incrdulo Sorprendido Raro

wahr mutig feige kennenlernen suchen finden riskieren versuchen

Verdadero Valiente Cobarde Conocer Buscar Encontrar Arriesgar Intentar

Lecc. 30: El Discurso Indirecto


Gramtica El discurso indirecto sin subjuntivo: en las frases de estilo indirecto con "dass" y "ob" no es necesario utilizar el subjuntivo. Subjuntivo Er sagt, er sei berhmt El dice que l es famoso Sie denkt, Deutsch sei sehr schwer Ella piensa que el alemn es muy difcil Indicativo con "dass" Er sagt, dass er berhmt ist El dice que es famoso Sie denkt, dass deutsch sehr schwer ist Ella piensa que el alemn es muy difcil "Ob" se utiliza cuando el estilo indirecto se refiere a preguntas: Pregunta Ist Spanien ein schn es Land? Es Espaa un pas bonito? Estilo indirecto con ob Er will wissen, ob Spanien ein schnes Land ist El quiere saber si Espaa es un pas bonito

Texto

Ein Jahr im Ausland Christine ist bei Iris zum Abendessen eingeladen. Sie haben sich viel zu erzhlen. Christine hat ein Jahr in Spanien gelebt. Seitdem haben sie sich nicht getroffen. Iris hat viele Fragen an Christine. Sie mchte wissen, ob ihr Spanien gefallen hat. Christine sagt, dass Spanien ein sehr interessantes Land ist. Iris sagt, sie wrde auch gerne fr ein Jahr ins Ausland gehen. Weiter sagt sie, dass sie dann ihre Arbeit verlieren wrde. Das mchte sie nicht. Christine sagt, dass sie eine feste Arbeit nicht so wichtig findet. Sie findet neue Erfahrungen wichtiger.

Un ao en el extranjero Christine est invitada a cenar en la casa de Iris. Las dos tienen muchas cosas que contarse. Christine ha vivido un ao en Espaa. Desde entonces las 2 no se han encontrado. Iris hace muchas preguntas a Christine. Quiere saber si Espaa le ha gustado. Christine dice que Espaa es un pas muy interesante. Iris dice que a ella le gustara tambin irse un ao al extranjero. Pero dice que entonces perdera su trabajo. No quiere esto. Christine dice que un trabajo fijo no le parece tan importante. Las experiencias nuevas le parecen ms importantes.

Vocabulario Ausland (n) Auslnder (m) Frage (f) Erfahrung (f) Verhalten (n) Grund (m) Aufenthalt (m) seitdem gerne neuerdings mglich unmglich wichtig nicht wichtig meinen finden sich weigern mitmachen vorbereiten sich verhalten zwingen einladen Extranjero (lugar) Extranjero (persona) Pregunta Experiencia Comportamiento Motivo Estancia Desde entonces Con mucho gusto ltimamente Posible Imposible Importante No importante Opinar Encontrar, pensar Negarse Participar Preparar Comportarse Obligar Invitar

Lecc. 31: Perfrasis con "wrde"


Gramtica La perfrasis con "wrde" se construye con "wrde" + infinitivo. Meinen Opinar

Ich wrde meinen Du wrdest meinen Er wrde meinen Wir wrden meinen Ihr wrdet meinen Sie wrden meinen

Yo opinara

En el alemn moderno se sustituye frecuentemente el subjunctivo I por la perfrasis con "wrde", que se traduce normalmente por el condicional espaol. Ich wrde sagen Yo dira Wrdest du mir einen Gefallen tun? Me haras un favor? Oraciones condicionales: Normalmente se utiliza el condicional en la oracin principal y el subjuntivo II en la oracin subordinada. Wenn es Winter wre, wrde ich einen Mantel tragen Si fuera invierno, llevara un abrigo Wenn ich Kinder htte, wrde ich nicht arbeiten Si tuviera hijos, no trabajara Los verbos modales no se construyen nunca con "wrde".

Dilogo Telefongesprch A: Hallo Brigitte, hier ist Klaus! B: Hallo Klaus, wie geht es dir? Ich habe schon lange nichts mehr von dir gehrt A: Ich mchte dir etwas vorschlagen B: Was denn? A: Ich wrde gerne am Wochenende ins Gebirge fahren. Hast du Lust mit zu kommen? B: Ich wrde gerne mit kommen, aber ich kann leider nicht. Dieses Wochenende bekomme ich Besuch A: Von wem bekommst du Besuch? B: Von meinem neuen Freund A: Oh du hast einen neuen Freund. Wer ist es denn? B: Das wrdest du gerne wissen, aber ich verrate es dir nicht Conversacin por telefono A: Hola Brigitte! Soy Klaus

B: A: B: A: B: A: B: A: B:

Hola Klaus! Qu tal? Hace mucho que no se nada de ti Me gustara proponerte algo Qu? Me gustara ir este fin de semana a la montaa. Tienes ganas de ir conmigo? Me gustara, pero lamentablemente no puedo. Este fin de semana tendr una visita De quin? Va a venir mi nuevo novio Tu tienes un novio nuevo! Quin es? Te gustara saberlo, pero no te lo digo

Vocabulario Vorschlag (m) Idee (f) Projekt (n) Gefallen (m) Geheimnis (n) einfach kompliziert ausverkauft enttuscht Besuch (m) Freund (m) Freundin (f) Freundschaft (f) einen Gefallen tun tun verraten vorschlagen enttuschen annehmen ablehnen Propuesta Idea Proyecto Favor Secreto Sencillo Complicado Agotado Decepcionado Visita Amigo, novio Amiga, novia Amistad Hacer un favor Hacer Contar un secreto Proponer Decepcionar Aceptar una invitacin o propuesta Rechazar

Lecc. 32: El Futuro II del Subjuntivo / Frases Condicionales


Gramtica El futuro II del subjuntivo se construye con "wrde" + participio pasado + infintivo de los auxiliares "haben" / "sein" ("sein" con verbos de movimiento). Sagen Ich wrde gesagt haben Du wrdest gesagt haben Er wrde gesagt haben Wir wrden gesagt haben Yo habra dicho Decir

Ihr wrdet gesagt haben Sie wrden gesagt haben Kommen Ich wrde gekommen sein Du wrdest gekommen sein Er wrde gekommen sein Wir wrden gekommen sein Ihr wrdet gekommen sein Sie wrden gekommen sein Yo habra venido Venir

Este tiempo se utiliza para expresar hechos hipotticos referidos al pasado. Veamos un ejemplo: Er dachte, du wrdest schon angekommen sein El pensaba que t habas llegado ya Frases condicionales: Se pueden construir frases condicionales incluso utilizando la perfrasis con "wrde", sea en la oracin principal, sea en la oracin subordenada. Es wrde weniger geklaut, wenn die Diebe strenger bestraft wrden Se robari menos, si se castigara ms a los ladrones

Texto Wo ist die Tankstelle? Es regnet. Erika sitzt im Auto. Sie fhrt zu einem Mbelgeschft. Pltzlich fllt ihr ein, dass sie vergessen hat zu tanken. Sie kennt dieses Viertel nicht. Sie sucht eine Tankstelle. Es sind nur wenig Leute unterwegs. Auf einmal sieht sie eine Tankstelle. So ein Glck! Sie kommt sofort dran. Der Tankwart ist freundlich. Erika bezahlt und fhrt zu dem Mbelgeschft. Dnde est la gasolinera? Est lloviendo. Erika est en su coche. Est de camino a una tienda de muebles. De repente se acuerda que ha olvidado echar gasolina. No conoce este barrio. Ella busca una gasolinera. Hay poca gente en la calle. De repente ve a una gasolinera. Qu suerte! La sirven en seguida. El empleado es muy amable. Erika paga y se va a la tienda de muebles.

Vocabulario Mbelgeschaft (n) Mbel (pl) Benzin (n) Tankstelle (f) Tankwart Tienda de muebles Muebles Gasolina Gasolinera Gasolinero

Autobahn (f) Brcke (f) Kreisel (m) Schnellstrasse (f) Landstrasse (f) freundlich unfreundlich angenehm unangenehm unterwegs tanken suchen vergessen

Carretera Puente Peonza Autova Carretera Amable Poco amable Agradable Desagradable En el camino Echar gasolina Buscar Olvidar

Ejercicios 1.- Traduzca al alemn las siguientes oraciones.

1.

Tienes ganas de ir a la montaa?

2.

Peter dice que ha estado en Grecia

3.

Si tuviera vacaciones ira a Asia

4.

Yo pensaba que t estabas de viaje

5.

Ella esperaba que iba a nevar

6.

Me podra decir qu hora es?

7.

l dice que t has mentido

8.

Ellos decan que t tenas razn

9.

Si estuviera enamorada me casara

10.

l no se casara jams

11.

Ojal ya fuera ya verano!

12.

Viva el rey!

13.

Sera posible visitar el museo

14.

Ella preguntaba si el sbado era festivo

15.

l dice que no le gusta fumar

16.

Vendras con nosotros al cine?

Lecc. 34: Adverbios de Modo


Gramtica Los adverbios de modo explican la manera como sucede una acin. gerne - con mucho gusto genauso - tan ..... como irgendwie - de alguna manera Con nmeros: beinahe - casi etwas - algo hchstens - como mucho mindestens - por lo menos Restrictivo: allerdings - sin embargo jedoch - sin embargo zumindest - por lo menos Aumentativo:

auerdem / zudem - adems weiterhin - adems ebenfalls - igualmente Orden: erstens, zweitens, drittens... - primero, segundo, tercero... Dilogo Arbeitssuche A: Ich htte beinahe ein neue Arbeit gefunden. Jedoch hat es im letzten Moment doch nicht geklappt B: Warum willst du denn so gerne eine neue Arbeit? A: Erstens mchte ich mehr verdienen, zweitens mchte ich mehr Ferien haben und drittens mchte ich in meinem Viertel arbeiten B: Du bist allerdings ziemlich anspruchsvoll A: Ich versuche zumindest meine Ideale zu verwirklichen. Auerdem ertrage ich meinen Chef nicht mehr B: Du wirst es schon irgendwie schaffen. Aber sei nicht so anspruchsvoll! Buscar trabajo A: Casi haba conseguido un nuevo trabajo. Sin embargo en el ltimo momento no ha salido bien B: Por qu quieres tanto un nuevo trabajo? A: Primero quiero ganar ms, segundo quiero tener ms vacaciones y tercero quiero trabajar en mi barrio B: Tu eres bastante exigente A: Por lo menos intento realizar mis ideales. Adems no aguanto ms a mi jefe B: Lo vas a conseguir de alguna manera. Pero no seas tan exigente Vocabulario Anspruch (m) Ideal (n) Bescheidenheit (f) Schande (f) Unverschmtheit (f) Versuch (m) Plan (m) Projekt (n) Vorwurf (m) Zweifel (m) anspruchsvoll anspruchslos Pretensin Ideal Humildad Vergenza Insolencia Intento Plan Proyecto Reproche Duda Exigente Poco exigente

bescheiden hochmtig unverschmt verwirklichen versuchen ertragen scheitern vorwerfen klappen zweifeln

Humilde Orgulloso Insolente Realizar Intentar Soportar Fracasar Reprochar Salir bien Dudar

Lecc. 36: Oraciones Subordinadas Temporales


Gramtica La oracin subordinada puede ir delante o detrs de la oracin principal. En las oraciones subordinadas el verbo ocupa el ltimo lugar; el sujeto va normalmente detrs de la conjuncion. Un tipo de oracin subordinada es la oracin temporal. La oracin temporal indica el momento en el que sucede cada cosa. Puede comunicar: a) Simultaneidad: Cuando dos cosas suceden en el mismo momento: als: cuando Als ich in Hannover wohnte, hatte ich eine gute Arbeit Cuando habitaba en Hanover tena un buen trabajo whrend: mientras Whrend er Kavier spielte, bekam er einen Anruf Mientras tocaba el piano recibi una llamada b) Posterioridad: bevor: antes de Ich muss etwas essen, bevor ich aus dem Haus gehe Tengo que comer algo antes de salir de casa ehe : antes de Ich muss mit dir sprechen, ehe ich eine Entscheidung treffe Tengo que hablar contigo antes de tomar una decisin c) Anterioridad:

nachdem: despus de Er suchte eine Arbeit, nachdem er sein Studium beendet hatte El busc trabajo despus de terminar sus estudios seitdem : desde Seitdem ich weniger esse, bin ich dnner Desde que como menos estoy ms delgado bis: hasta Ich werde lernen, bis ich die Prfung bestehe Voy a estudiar hasta que apruebe el examen sobald: tan pronto como, apenas Ich rufe dich an, sobald ich kann Te voy a llamar apenas pueda El verbo de las oraciones temporales va en modo indicativo.

Texto Studium im Ausland Hans kommt aus Hamburg. Als er 20 war, ging fr einige Jahre nach England. Er studierte an der Uni von London. Whrend des Studiums arbeitete er als Kellner in einem Restaurant. Dabei lernte er sehr gut Englisch. Sobald er mit dem Studium fertig war ging, er nach Paris. Dort lernte er Franzsisch. Whrend er Franzsisch lernte suchte er sich eine Arbeit. Seitdem lebt er in Paris. Estudios en el extranjero Hans es de Hamburgo. Cuando tena 20 aos se fue algunos aos a Inglaterra. Estudiaba en la universidad de Londres. Durante sus estudios trabajaba de camarero en un restaurante. As aprendi muy bien el ingls. Apenas haba terminado sus estudios se fue a Paris. All aprendi francs. Mientras estudiaba francs buscaba un trabajo. Desde entonces vive en Pars.

Vocabulario Klavier (n) Flte (f) Gitarre (f) Geige (f) Prfung (f) Studium (n) Dit (f) dnn dick schriftlich mndlich Piano Flauta Guitarra Violn Examen Estudios Dieta Delgado Gordo Escrito Oral

gro klein bestehen urchfallen spielen lernen studieren

Grande Pequeo Aprobar Suspender Tocar Estudiar Estudiar en la universidad

Lecc. 35: Oraciones de Relativo


Gramtica Las oraciones de relativo se construyen con los pronombres relativos. a) Con nominativo: Der Chef, der verrgert ist, entlsst seine Sekretrin El jefe, que est enfadado, despide a su secretaria Die Katze, die hungrig ist, fngt einen Vogel El gato, que tiene hambre, caza a un pjaro Das Kind, das mde ist, schlft sofort ein El nio, que est cansado, se duerme enseguida b) Con genitivo: Der Hund, dessen Herr verreist ist, bellt El perro, cuyo amo est de viaje, ladra Die Frau, deren Tasche gestohlen worden ist, geht zur Polizei La mujer, a la cual han robado el bolso, va a la polica Das Haus, dessen Dach repariert wird, steht leer La casa, a la que se est arreglando el techo, est vaca c) Con dativo: Der Kunde, dem das Essen nicht geschmeckt hat, beschwert sich El cliente, al que no le gust la comida, se queja Die Verkuferin, der du so viele Fragen gestellt hast, ist gestresst La vendedora, a la que has hecho tantas preguntas, est estresada Das Kind, dem wir die Spielzeugeisenbahn geschenkt haben, spielt El nio, al cual hemos regalado el tren de juguete, est jugando

d) Con acusativo: Der Mantel, den ich gestern gekauft habe, war teuer El abrigo que compr ayer era caro Die Zeitung, die ich gerade lese, gefllt mir nicht El peridico que estoy leyendo no me gusta Das Restaurant, das deinen Freunden gehrt, ist immer voll El restaurante que pertenece a tus amigos est siempre lleno

Texto Postkarte aus Mallorca Hallo Thomas! Ich bin auf Mallorca. Ich bin gerade an dem Strand, den du auf der Postkarte siehst. Mein Hotel, das am Strand liegt, gefllt mir sehr gut. Das Essen schmeckt mir auch. Ich esse jeden Tag frischen Fisch, der hier gefangen wird. Auerdem trinke ich den Wein, der hier hergestellt wird. Viele Gre Deine Ulrike Tarjeta postal de Mallorca Hola Thomas, estoy en Mallorca. En este momento estoy en la playa que tu ves en la postal. Mi hotel, que est en la playa, me gusta mucho. La comida me gusta tambin. Como cada da pescado fresco que se pesca aqu. Adems, tomo el vino que se produce aqu. Saludos, Ulrike Vocabulario Herr (m) Spielzeug (n) Spielzeugeisenbahn (f) Puppe (f) Postkarte (f) Firma (f) Grnder (m) verfallen frisch berhmt grndlich entlassen sich beschweren fangen bellen fauchen grnden sich beteiligen Amo Juguete Tren de juguete Mueca Tarjeta postal Empresa Fundador Caducado Fresco Famoso Slido Despedir Quejarse Cazar Ladrar Bufar Fundar Participar

Lecc. 36: Oraciones Subordinadas Temporales

Gramtica La oracin subordinada puede ir delante o detrs de la oracin principal. En las oraciones subordinadas el verbo ocupa el ltimo lugar; el sujeto va normalmente detrs de la conjuncion. Un tipo de oracin subordinada es la oracin temporal. La oracin temporal indica el momento en el que sucede cada cosa. Puede comunicar: a) Simultaneidad: Cuando dos cosas suceden en el mismo momento: als: cuando Als ich in Hannover wohnte, hatte ich eine gute Arbeit Cuando habitaba en Hanover tena un buen trabajo whrend: mientras Whrend er Kavier spielte, bekam er einen Anruf Mientras tocaba el piano recibi una llamada b) Posterioridad: bevor: antes de Ich muss etwas essen, bevor ich aus dem Haus gehe Tengo que comer algo antes de salir de casa ehe : antes de Ich muss mit dir sprechen, ehe ich eine Entscheidung treffe Tengo que hablar contigo antes de tomar una decisin c) Anterioridad: nachdem: despus de Er suchte eine Arbeit, nachdem er sein Studium beendet hatte El busc trabajo despus de terminar sus estudios seitdem : desde Seitdem ich weniger esse, bin ich dnner Desde que como menos estoy ms delgado bis: hasta Ich werde lernen, bis ich die Prfung bestehe Voy a estudiar hasta que apruebe el examen sobald: tan pronto como, apenas Ich rufe dich an, sobald ich kann Te voy a llamar apenas pueda

El verbo de las oraciones temporales va en modo indicativo.

Texto Studium im Ausland Hans kommt aus Hamburg. Als er 20 war, ging fr einige Jahre nach England. Er studierte an der Uni von London. Whrend des Studiums arbeitete er als Kellner in einem Restaurant. Dabei lernte er sehr gut Englisch. Sobald er mit dem Studium fertig war ging, er nach Paris. Dort lernte er Franzsisch. Whrend er Franzsisch lernte suchte er sich eine Arbeit. Seitdem lebt er in Paris. Estudios en el extranjero Hans es de Hamburgo. Cuando tena 20 aos se fue algunos aos a Inglaterra. Estudiaba en la universidad de Londres. Durante sus estudios trabajaba de camarero en un restaurante. As aprendi muy bien el ingls. Apenas haba terminado sus estudios se fue a Paris. All aprendi francs. Mientras estudiaba francs buscaba un trabajo. Desde entonces vive en Pars.

Vocabulario Klavier (n) Flte (f) Gitarre (f) Geige (f) Prfung (f) Studium (n) Dit (f) dnn dick schriftlich mndlich gro klein bestehen urchfallen spielen lernen studieren Piano Flauta Guitarra Violn Examen Estudios Dieta Delgado Gordo Escrito Oral Grande Pequeo Aprobar Suspender Tocar Estudiar Estudiar en la universidad

Lecc. 37: Oraciones Subordinadas Causales


Gramtica La oracin causal explica la causa o el motivo de algo: "weil" - porque

"da" - como, porque "denn" - porque "Weil" es ms fuerte que "da". Ich fahre nicht in den Urlaub, weil ich eine Prfung vorbereiten muss No me voy de vacaciones porque tengo que preparar un examen Ich bin umgezogen, denn meine Strasse gefiel mir nicht mehr Me he mudado porque mi calle no me gustaba ms Am Wochenende bin ich einkaufen gefahren. Da das Parkhaus voll war, habe ich im Parkverbot geparkt Este fin de semana he ido de compras. Como el garaje del aparcamientos estaba lleno he aparcado donde estaba prohibido Sie hat die Tasche nicht gekauft, weil sie kein Geld hat Ella no ha comprado el bolso porque no tiene dinero Ich bin nicht ins Kino gegangen, da ich den Film schon kenne No he ido al cine porque conozco ya la pelcula El verbo en estas oraciones va en modo indicativo. Dilogo Umzug Hallo Iris! Wie geht's? Ich bin etwas gestresst Warum bist du denn gestresst? Ich bin gestresst, weil ich gerade umgezogen bin Warum bist du umgezogen? Ich bin umgezogen,weil in meiner Strasse gebaut wird Wann bist du umgezogen? Vor 3 Tagen Wo bist du denn hingezogen? Meine neue Wohnung ist ganz in der Nhe von der alten Mudanza A: Hola Iris! Qu tal? B: Estoy estresada A: Por qu ests estresada? B: Estoy estresada porque me he mudado A: Por qu te has mudado? B: Me he mudado porque mi calle est en obras A: Cundo te has mudado? A: B: A: B: A: B: A: B: A: B:

B: A: B:

Hace 3 das A dnde te has mudado? Mi nuevo piso est muy cerca de aqu

Vocabulario Umzug (m) Lastwagen (m) Mbelwagen (m) Fahrstuhl (m) Kiste (f) Verantwortung (f) Empfehlung (f) Stress (m) in der Nhe von gestresst einpacken umziehen vorbereiten versichern bestellen stressen erklren empfehlen raten Mudanza Camin Camin de mudanza Ascensor Caja Responsabilidad Recomendacin Estrs Cerca de Estresado Embalar Mudarse Preparar Asegurar Encargar Estresar Explicar Recomendar Aconsejar

Ejercicios 1.- Traduzca las siguientes oraciones al alemn: (las oraciones 1 a 4 con "weil" y las oraciones 5 a 8 con "da"). 1. No me voy de vacaciones porque no tengo dinero Peter se va a dormir porque est cansado

2.

3.

Brigitte quiere casarse porque est enamorada Nosotros vamos a la playa porque queremos nadar Pensaba que me ibas llamar porque lo habamos acordado Me qued en casa porque llovi

4.

5.

6.

7.

Como t no me has llamado me fui sola

8.

He llamado a Thomas porque haba olvidado sus llaves aqu

Lecc. 38: Oraciones Subordinadas Finales

Gramtica Las oraciones finales explican la finalidad o la intencin de algo. um zu: para, a fin que Christine nahm den Schnellzug, um frher anzukommen Christine cogi el tren de alta velocidad para llegar antes Ich habe mich bemht, um die Arbeit zu bekommen Me he esforzado para conseguir el trabajo damit: para que, a fin de que Wir fahren ans Meer, damit wir schwimmen knnen Nos vamos al mar para que podamos nadar El verbo de estas oraciones subordinadas va en infinitivo.

Texto Wohnungssuche Klaus ist seit einer Woche in Frankfurt. Er sucht eine Wohnung. Das ist nicht leicht. Man muss sich bemhen, um eine schne Wohnung zu finden. Klaus steht um 7 Uhr morgens auf. Er kauft eine Zeitung, um die Wohnungsanzeigen zu lesen. Die meisten Wohnungen sind zu teuer. Klaus schreibt einige Telefonnummern auf. Er telefoniert und macht Termine, um einige Wohnungen anzusehen. Buscar piso Klaus est desde hace una semana en Francfurt. El est buscando un piso. Esto no es fcil. Hay que esforzarse para encontrar un piso bonito. Klaus se levanta a las 7 de la maana. El compra el peridico para leer los anuncios inmobiliarios. La mayora de los pisos son demasiado caros. Klaus apunta algunos nmeros de telfono. El llama por telfono y fija citas para ver algunos pisos.

Vocabulario Schnellzug (m) Suche (f) Wohnungssuche (f) Agentur (f) Werbung (f) Immobilienagentur (f) Makler (m) Anzeige (f) Zeitung (f) Versuch (m) Trick (m) Tren rpido Bsqueda Bsqueda de piso Agencia Publicidad Agencia Agente inmobiliario Anuncio Peridico Intento Truco

Schwierigkeit (f) Dummheit (f) Mglichkeit (f) suchen sich bemhen aufstehen finden versuchen anbieten annehmen

Dificultad Estupidez Posibilidad Buscar Esforzarse Levantarse Encontrar Intentar Ofrecer Aceptar

Lecc. 39: Oraciones Subordinadas Concesivas


Gramtica Las oracioness concesivas explican algn contraste o oposicin.

obwohl - aunque, a pesar de que obschon - aunque, a pesar de que obgleich - aunque, a pesar de que Todos ellos significan lo mismo pero "obwohl" es mucho ms frequente que "obschon" y "obgleich". Obwohl es hei ist, mssen wir arbeiten Aunque hace calor tenemos que trabajar Obwohl ich mde war, ging ich einkaufen Aunque estaba cansada me fui de compras Seit einigen Jahren spielt das Wetter verrckt, obwohl es Sommer ist, ist es kalt Desde hace algunos aos el tiempo est loco: aunque es verano hace fro

Dilogo Pflichten A: Hallo Erika! Bist du gestern an den Strand gefahren? B: Nein! Ich bin nicht gefahren, obwohl ich groe Lust hatte A: Warum denn? B: Ich musste meine Wohnung aufrumen. Also bin ich zu Hause geblieben, obwohl ich an den Strand fahren wollte. Und was hast du gestern gemacht? A: Ich habe in meinem Garten gearbeitet, obwohl ich mehr Lust hatte ins Kino zu gehen B: So ist das Leben. Man muss seine Pflichten erfllen, obwohl man keine Lust hat Obligaciones A: Hola Erika! Has estado en la playa ayer? B: No! No me fui, aunque tena muchas ganas A: Por qu? B: Tena que ordenar mi casa. Entonces me qued en casa, a pesar de que quera ir a la playa. Y t? Qu has hecho t ayer? A: He trabajado en mi jardn, aunque tena ms ganas de ir al cine B: As es la vida. Hay que cumplir con las obligaciones, aunque no tengamos ganas

Vocabulario

Pflicht (f) Verpflichtung (f) Eile (f) Gert (n) Fabrik (f) Verachtung (f) Wrde (f) Respekt (m) verachtet wrdevoll wrdelos verpflichtet achten respektieren verachten verrckt spielen verpflichten eine Pflicht erfllen sich beeilen sich weigern

Obligacin Obligacion Prisa Herramienta Fbrica Desprecio Dignidad Respeto Despreciado Digno Poco digno Obligado Respetar Respetar Despreciar Estar loco Obligar Cumplir con una obligacin Darse prisa Negarse

Lecc. 40: Oraciones Subordinadas Consecutivas


Gramtica Van introducidas por las conjunciones: dass - que ohne dass - sin que so dass - tanto que so....dass - tanto / tan...que

Veamos algunos ejemplos: Es war so kalt, dass wir froren Haca tanto fro que tenamos fro Ich bin so spt aufgestanden, dass ich den Bus verpasst habe Me he levantado tan tarde que he perdido el autobs Die Wellen waren hoch, so dass wir nicht schwimmen konnten Las olas fueron tan altas que no podamos nadar Es regnet so stark, dass wir zu Hause bleiben Llueve tan fuerte que nos quedamos en casa Texto

Prfung Prfungen sind eigenartig. Man wei nie vorher, was passieren kann. Manchmal sind sie so schwer, dass die Studenten die Fragen kaum beantworten knnen. Gestern hatten die Studenten eine Deutschprfung. Diesmal gab es eine positive berraschung: Die Prfung war so leicht, dass alle Studenten bestanden haben. Alle haben sich ber die Ergebnisse gefreut. Examen Los exmenes son extraos. Nunca se sabe antes lo que puede pasar. Algunas veces son tan difciles que los estudiantes apenas pueden contestar las preguntas. Ayer los estudiantes tenan un examen de alemn. Esta vez haba una sorpresa positiva. El examen fue tan fcil que todos los estudiantes aprobaron. Todos estaban contentos con los resultados.

Vocabulario berraschung (f) Welle (f) Universitt (f) Uni (f) Professor (m) Lehrer (m) Meister (m) Rektor (m) Ergebnis (n) manchmal kaum gerecht ungerecht eigenartig nachher Sorpresa Ola Universidad Universidad Catedrtico Profesor, maestro Maestro Rector Resultado A veces Apenas Justo Injusto Extrao Despus

passieren sich freuen protestieren bestehen durchfallen

Suceder Alegrarse Protestar Aprobar Suspender

Lecc. 41: Oraciones Subordinadas Adversativas


Gramtica Las oraciones adversativas explican una oposicin. anstatt zu - en vez de anstatt dass - en vez de "Anstatt dass" es ms coloquial; "anstatt zu" se utiliza con ms frecuencia. Veamos unos ejemplos: Anstatt immer zu arbeiten, sollten wir mehr Ferien haben En vez de trabajar siempre, tendramos que tener ms vacaciones Anstatt zu schwimmen, liege ich lieber am Strand En vez de nadar prefiero estar tumbado en la playa

Hast du Lust mit in die Stadt zu kommen, anstatt dass du zu Hause bleibst? Tienes ganas de venir a la ciudad en vez de quedarte en casa?

Dilogo Diskussion A: Was machen wir heute? B: Ich wei nicht. Mir gefllt es zu Hause A: Anstatt nichts zu machen knnten wir ins Museum gehen B: Dazu habe ich gar keine Lust! A: Dann schlag' etwas Besseres vor! B: Ich wei nicht, was wir machen knnten A: Anstatt zu faulenzen, knntest du mal nachdenken B: Anstatt immer etwas zu unternehmen, knnten wir auch mal ein Wochenende zu Hause bleiben A: Mit dir ist das Leben wirklich langweilig! Discusin A: Qu vamos hacer hoy? B: No s. Me gusta estar en casa A: En vez de no hacer nada podramos ir al museo B: No tengo ganas! A: Entonces haz una propuesta mejor! B: No s que podramos hacer A: En vez de ser vago, podras pensar por una vez B: En vez de ir siempre de excursin podramos quedarnos un fin de semana en casa A: La vida contigo es muy aburrida!

Vocabulario Miete (f) Rechnung (f) Mll (m) Strom (m) Elektrizitt (f) Nebenkosten (pl) Gas (n) Heizung (f) Klimaanlage (f) Korruption (f) Spekulation (f) gnstig Alquiler Factura Basura Corriente Electricidad Gastos adicionales Gas Calefaccin Aire acondicionado Corrupcin Especulacin Conveniente

ungnstig korrupt zuverlssig unzuverlssig regelmssig monatlich beswchentlich weitermachen aufhren

Poco conveniente Corrupto De fiar No de fiar Regularmente Mensual Semanal Seguir Parar

Lecc. 42: Oraciones Subordinadas Modales


Gramtica Las oraciones modales explican la manera en la que se hace algo. indem: se traduce normalmente por gerundio. Ich beschwerte mich, indem ich einen Brief schrieb Me quej escribiendo una carta Comparaciones: wie: se traduce por "como" Ich habe erzhlt, wie ich die Arbeit bekommen habe He contado como he conseguido el trabajo als: "que", va siempre detrs del comparativo. Du bist drei Jahre lter als ich Tu tienes tres aos ms que yo je...., desto: "cuanto ... tanto" Je heier es wird, desto mehr Leute fahren an den Strand Cuanto ms calor hace, tanto ms personas van a la playa -

Restricciones: soweit / insofern: "hasta que" (las dos tienen el mismo significado) Ich werde euch helfen soweit ich kann Os voy a ayudar, hasta que pueda

Texto Schulfreundinnen Claudia ist so alt wie Brigitte. Sie sind im gleichen Stadtviertel aufgewachsen und in die gleiche Schule gegangen. Claudia hat sich frher verliebt als Brigitte, aber sie hatte nicht so viele verschiedene Freunde wie Brigitte. Brigitte hat frher geheiratet als Claudia. Seitdem wohnt sie in einer anderen Stadt. Seitdem sehen sie sich selten. Sie sind immer in Kontakt geblieben, indem sie telefonierten und sich Briefe schrieben. Claudia schreibt fter als Brigitte. Dafr ruft Brigitte fter an. Amigas del colegio Claudia tiene la misma edad que Brigitte. Se han criado en el mismo barrio y han frequentado el mismo colegio. Claudia se ha enamorado antes que Brigitte, pero no tena tantos novios diferentes como Brigitte. Brigitte se cas antes que Claudia. Desde entonces vive en otra ciudad. Desde entonces Claudia y Brigitte se ven menos que antes. Pero han estado siempre en contacto, escribiendo cartas y llamando por telfono. Claudia escribe mas a menudo que Brigitte. Pero Brigitte llama ms a menudo por telfono.

Vocabulario Alter (n) Freude (f) Traurigkeit (f) Ehe (f) Hochzeit (f) Scheidung (f) Trennung (f) Hoffnung (f) Hoffnungslosigkeit (f) Kontakt (m) Einladung (f) Vernunft (f) lter jnger heiraten sich verlieben sich Scheiden lassen sich trennen hoffen Edad Alegra Tristeza Matrimonio Boda Divorcio Separacin Esperanza Desesperacin Contacto Invitacin Razn Mayor Menor Casarse Enamorarse Divorciarse Separarse Esperar

Lecc. 43: El Uso del Infinitivo


Gramtica Oraciones de infinitivo con la preposicin zu: ohne zu - sin um zu - para anstatt zu - en vez de La estructura de estas oraciones suele ser: ohne/um/anstatt + (complemento) + zu + infinitivo Veamos algunos ejemplos: Sie fuhr ab, ohne sich von ihren Freunden zu verabschieden Ella se fue sin despedirse de sus amigos Ich gehe zum Bahnhof, um eine Fahrkarte zu kaufen Voy a la estacion para comprar un billete Die Sekretrin telefonierte, anstatt zu arbeiten La secretaria hablaba por telefono, en vez de trabajar Infinitivo substantivado: se puede utilizar el infinitivo con valor de substantivo. En este caso el infinitivo se escribe con mayuscula y tiene el genero neutro: Reisen (viajar) Ich liebe es zu reisen Me encanta viajar

Das Reisen (el viajar) Ich liebe das Reisen Me encanta el viajar

Texto Sprachkenntnisse Martin kommt aus Wien. Er liebt das Reisen. Er verreist so oft er kann. Er war schon in vielen verschiedenen Lndern und hat viele Freunde in der ganzen Welt. Er spricht 8 Sprachen: Deutsch, Russisch. Spanisch, Italienisch, Englisch, Franzsisch, Trkisch und Portugiesisch. Er hat viele Jahre als Dolmetscher fr die UNO gearbeitet. Jetzt ist er Journalist und wohnt in New York. Er kennt die ganze Welt. Conocimientos de idiomas Martin es de Viena. A el le encanta viajar. El viaja cada vez que puede. El ha estado en muchos paises diferentes y tiene muchos amigos en todo el mundo. El habla 8 idiomas: alemn, ruso, espanol, ingls, francs, turco y portugs. El ha trabajado muchos anos de interprete para la ONU. Ahora es periodista y vive en Nueva York. Conoce a todo el mundo.

Vocabulario Dolmetscher (m) bersetzer (m) Journalist (m) Abenteuer (n) Spa (n) bersetzung (f) Artikel (m) Konferenz (f) Kongress (m) Botschaft (f) Botschafter (m) Konsulat (n) Trkisch Portugiesisch Russisch international lieben bersetzen dolmetschen verffentlichen . Intrprete Traductor Periodista Aventura Diversin Traduccin Artculo Conferencia Congreso Embajada Embajador Consulado Turco Portugus Ruso Internacional Encantar Traducir Interpretar Publicar

1.- Rellene los huecos.

1.

A ist 4 Jahre lter ________ B

2.

Ich gehe zum Flughafen, ________ meinen Freund abzuholen Es war so hei, ________ ich ins Schwimmbad gegangen bin Das Kind ging ins Kino, ________ seiner Mutter Bescheid ________ sagen Ich werde es dir sagen, ________ ich es wei Die Kleider waren ________ billig, ________ ich drei gekauft habe Peter ist genauso alt ________ Brigitte

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Ich kann dir keine Arbeit geben, ________ deinen Curriculum ________ lesen ________ ich 12 war, lernte ich Englisch

10.

Wir fahren nach Paris, ________ Franzsisch zu lernen Ich habe die Prfung bestanden, ________ sie schwer war ________ du ins Kino gehen willst, ruf mich an ________ ich koche, bekomme ich immer Hunger Anne beschwerte sich, ________ sie den Chef anrief ________ das Haus zu verkaufen, haben wir es vermietet Ich habe das Haus gekauft, ________ es mir gefiel

11.

12.

13.

14.

15.

16.

Vous aimerez peut-être aussi