Vous êtes sur la page 1sur 203

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 1

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

ADRIENNE BASSO
Condesa por Navidad
The Christmas Countess (2008)

ARGUMENTO:
Una mujer con un pasado Hace seis aos, Rebecca Tremaine, la hija de un vicario, qued embarazada de su prometido. Cuando muri inesperadamente, Rebecca tena el corazn roto y cay en desgracia. El nio naci muerto, o eso crea Rebecca. Ahora, est impresionada y llena de jbilo al descubrir que sus parientes dispusieron que su beb, Lily, deba ser entregada a un pariente lejano, Cameron Sinclair, conde de Hampton. El conde viudo acepta de mala gana que Rebecca visite a Lily durante la Navidad en su casa de Kent, donde se encuentra con que la nia, aunque que es un encanto, est alarmantemente malcriada, y el conde, apuesto y seguro de s mismo, es inconmensurablemente atractivo. Un amor para todas las estaciones Elegante, compasiva y cautivadora por completo, Rebecca llena la casa de Cameron Sinclair de calor y luz. No se puede negar que su preocupacin por el comportamiento de Lily est bien fundada. Al igual que sabe que l tampoco puede negar el dolor que siente ante la idea de su partida. Despus de la muerte de su esposa hace tres aos, Cameron se mantuvo inflexible, pensando que nunca podra amar a otra mujer. Pero a medida que la temporada navidea llega a su fin, slo le resta esperar que no sea demasiado tarde para admitir la alegra de saber que estaba profunda y deliciosamente equivocado.

SOBRE LA AUTORA:
Adrienne Basso naci con una vvida imaginacin y el deseo de contar grandes historias. Todo tipo de historias, descubri el placer de la lectura en quinto grado y comenz su aventura amorosa con la palabra escrita, que contina hasta nuestros das. Se convirti en bibliotecaria de negocios, pero pronto fue atrada fuera de la biblioteca por la llamada del contador y pas varios aos como asesora financiera y analista de marketing. Afortunadamente, fue rescatada de esta vida por hombre encantador, sexy, que le prometi felicidad y realizacin personal espiritual, se cas con l y se mud a Nueva Jersey. Dio un salto de fe y nunca mir hacia atrs, despus de dos hijos increbles recuper su deseo de escribir historias. Volvi a la biblioteca, esta vez pblica, y se puso seria sobre su escritura. Las lecciones de su infancia le sirvieron de mucho: el trabajo duro, la persistencia y un poco de suerte dieron sus frutos.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 2

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

NDICE
Captulo 1 Captulo 2 Captulo 3 Captulo 4 Captulo 5 Captulo 6 Captulo 7 Captulo 8 Captulo 9 Captulo 10 Captulo 11 Captulo 12 Captulo 13 Captulo 14 Captulo 15 Captulo 16 Captulo 17 Captulo 18 Eplogo

CRDITOS
TRADUCIDO POR: Esperanza Esperanza Esperanza Jessica Norma Daisy Kika Esperanza Esperanza Marta Kika Esperanza Esperanza Zaida Amy Mara Adriana aLiicee Jessica

CORREGIDO POR: Rosaleda Vanesa Adriana Vanesa Cristina Ela Tiatiti Cristina Mara Vanesa Tiatiti Ela Lara Rosaleda Rosaleda Tea Tiatiti Cristina Cristina

Coordinacin: Son&aM Correccin General: Mara Lectura Final: Sonia Edicin: Mara Adiln

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 3

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 01
Taunton, Inglaterra. Noviembre 1845. Rebecca escuchaba el llanto apagado y dbil de un beb a lo lejos. Los solitarios gemidos rasgaban su corazn. Se puso en pie y oblig a sus piernas a moverse para buscar la fuente de tanta angustia, pero estaba oscuro y no tena una vela para alumbrar el camino. Los gemidos cesaron de repente, luego, comenzaron de nuevo, convertidos en un aullido indignado. El llanto creci en intensidad y fuerza. Desorientada, Rebeca se apresur. Corri hacia el sonido, tratando frenticamente de llegar hasta el beb. De pronto se encontr en un largo y tortuoso pasillo y su confusin aument. El llanto del beb la rodeaba, pero haba demasiadas habitaciones. Dnde estaba el beb? Presa del pnico, abri la puerta ms cercana. Todo qued en silencio. Habra encontrado al beb a tiempo? La habitacin estaba baada por las sombras, todo lo que Rebeca poda distinguir era una mesa en el centro sobre la que haba una cesta cubierta con una gruesa manta. Se aproxim con cuidado. Mientras se acercaba, el cielo nocturno se despej y un suave rayo de luna cay sobre la cesta. Con manos temblorosas, suavemente, retir la mantita de lana y tante dentro. Tendido bajo la manta, haba un pequeo recin nacido. Con un grito de alegra, Rebecca mir la carita perfecta, tan dulce, tan inocente. Tena la pequea cabecita cubierta por preciosos y oscuros rizos, las mejillas sonrosadas y un hoyuelo en la diminuta barbilla. Oh, Dios mo! Al escuchar la voz de Rebecca, el beb tembl, luego, lentamente alz las hmedas pestaas. Un par de solemnes ojos la miraron atentamente y un delicado puito se levant hacia ella. Precioso amor. No llores. Estoy aqu ahora. Te mantendr a salvo. Entusiasmada, Rebecca se inclin para levantar el preciado bulto. Pero cuando estaba cerca de hacerlo, el beb arque la espalda y se puso a llorar con fuerza. Sorprendida, Rebecca se apart, pero el llanto continuaba. Rebecca saba que la nica manera de consolarlo era abrazarlo. Lo intent por segunda vez, pero sus brazos se volvieron demasiado cortos de repente, la cesta demasiado profunda. Ponindose de puntillas, Rebecca se inclin, pero no consigui tocar al beb. Los gritos se hicieron ms desesperados. Rebecca dobl sus esfuerzos, pero era imposible. No haba manera de llegar al beb, no poda alzarlo y acurrucarlo en sus brazos, no poda calmarlo ni protegerlo. Desesperadas lgrimas de frustracin rodaron por las mejillas de Rebecca. Si pudiera

Estas cartas llegaron con el correo de la tarde, Seorita Rebecca. La mayora son facturas, pero estoy segura de haber visto una o dos que envan condolencias. Su padre, que en Paz Descanse, era respetado y querido por todos. Quiere verlas ahora o prefiere ms tarde, con el t?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 4

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca Tremaine abri los ojos de golpe. Desorientada, parpade rpidamente, luego se enderez en su asiento. Gradualmente, la familiar apariencia del mobiliario del estudio privado de su padre, empez a enfocarse. Papeles apilados cuidadosamente en el suelo, cajas a medio llenar bajo la ventana y libros saliendo por doquier esperando a ser correctamente empacados. Seorita Rebecca? Rebecca gir la cabeza. Frente a ella se inclinaba la bajita y rotunda figura de una mujer de mediana edad. Seora Maxwell? El ama de llaves palme su hombro. S, soy yo. Debe haberse dormido. Pobrecilla. No me sorprende con todo lo que ha tenido que pasar los ltimos meses. Naturalmente, estar agotada. Oh, querida, estaba soando con su padre? El ama de llaves hurg en su bolsillo y sac un pulcro pauelo blanco que dej en la mano de Rebecca. Inconscientemente, Rebecca lo pas por su cara, limpiando las lgrimas que no haba notado sobre las mejillas. Gracias dijo ella, recuperando la habitual expresin serena de su rostro. No tena intencin de corregir las suposiciones del ama de llaves acerca de su sueo. Siempre es tan amable. Deseara poder hacer ms replic la seora Maxwell con sinceridad. S lo duro que esto es para usted. Primero entierra a su padre y luego se ve obligada a dejar su casa. Son malos tiempos. Hay personas que cargan con penalidades mucho ms grandes que la ma respondi Rebecca. Adems, estar bien ahora que Daniel ha llegado. Rebecca limpi su nariz y se meti el pauelo en el bolsillo de su negro vestido de luto. La echar de menos, por supuesto, y me entristece tambin estar tan lejos de todas las personas amables y generosas que pueblan nuestra parroquia. De todas formas, me siento afortunada al saber que mi hermano cuidar de m. No debe preocuparse, Seora Maxwell. La mujer chasque la lengua y Rebecca sinti que no la haba convencido. El ama de llaves llevaba trabajando cuatro aos para la familia, y en todo ese tiempo, su hermano Daniel haba estado fuera. Sus cartas haban sido infrecuentes, y en ellas narraba sus actividades y la vida que se haba labrado lejos de las limitaciones del hogar. La seora Maxwell sospechaba por naturaleza de la mayora de los hombres, especialmente, de aqullos que trabajaban en el extranjero para conseguir fortuna. Y, claramente, no saba qu pensar de Daniel Tremaine, a quien haba conocido recientemente, cuando lleg para hacerse cargo del pequeo patrimonio del vicario Tremaine. Solo espero que el nuevo vicario asignado a la parroquia sea la mitad de caballero que era su padre dijo la seora Maxwell con el ceo fruncido. Sabe algo de l, por casualidad? Ni una palabra admiti Rebecca, hacindose mentalmente eco de la inquietud del ama de llaves. La mujer estaba preocupada por su posicin cuando llegara la nueva familia. Pero estoy segura de que ser beneficioso para la comunidad. Tendremos que esperar para comprobarlo, no es verdad? murmur el ama de llaves.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 5

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

S. Rebecca ofreci a la mujer una sonrisa de esperanza, dicindose a s misma que hara lo que estuviera en su mano para favorecer la situacin de la seora Maxwell. Ser mejor que siga empaquetando aadi Rebecca. S que quiere limpiar esta habitacin antes de que los nuevos ocupantes lleguen la prxima semana. Es verdad, pero puedo esperar hasta maana. No debe trabajar demasiado, no vaya a ponerse enferma. Su hermano, seguramente, querr ocuparse de alguna de esas cosas. Rebecca neg. Daniel est ocupndose de otros asuntos. Y, de verdad, a m no me importa hacerlo. El ama de llaves la mir con duda. Bueno, supongo que usted lo sabr mejor. Pero no trabaje demasiado. Con esa amonestacin final, la seora Maxwell dej la sala. Rebecca exhal un profundo suspiro y se sent recostndose en los cojines del sof. Por un momento, estuvo tentada de cerrar los ojos para permitir que el cansancio y la sobrecarga emocional disminuyera, pero enderez la espalda. Si volva a dormirse, volvera a soar. Aos atrs, cuando sucedi, los sueos eran tan recurrentes que no la permitan descansar. Gradualmente, gracias a Dios, fueron hacindose menos frecuentes. Ahora, slo soaba cuando se acercaba el aniversario del suceso. Pero no estaban en agosto sino en noviembre. A lo mejor, el trauma por la muerte de su padre, la haba hecho recordar. Aunque ya haca tres meses que haba pasado, segua llorando su prdida. Todas sus prdidas. La respiracin de Rebecca se entrecort con otro suspiro. Durante seis aos, la esencia de su sueo haba sido una constante, aunque en esta ocasin, por primera vez, haba podido ver al beb con claridad. Tan pequeo, tan delicado, tan inocente. Tan vivo. Rebecca respir hondo. Aunque el sueo hubiera cambiado, la sensacin que le quedaba despus siempre era la misma; dolor, pena, arrepentimiento y, sobre todo, una insuperable tristeza. Sinti de repente todas estas emociones llenndola y se detuvo. El trabajo era la mejor manera de despejar su mente. Activndose a propsito, prcticamente corri por la habitacin, abordando los montones de libros con determinacin. Una vez acab con ellos, se puso con el escritorio. Los documentos de la parroquia estaban apilados sobre diarios de notas que su padre haba tomado durante aos, al ocuparse de las necesidades de algunas familias de la parroquia. Esto lo podan dejar para el nuevo vicario. El resto eran copias de sus sermones favoritos, papeles personales y un pequeo libro de plegarias que siempre llevaba con l. Sintindose cansada de mirar papeles, Rebecca los puso todos en una caja. Daniel y ella podran revisarlos ms tarde y ver si haba algo que desearan conservar. Se dispuso a hacer una inspeccin final en los cajones del escritorio y se encontr, al fondo de uno de ellos, con un fajo de cartas pulcramente atadas con una cinta de satn blanco. Curiosa y sorprendida, Rebecca sac la primera de ellas y empez a leerla. Mi querido Jacob. Una sonrisa conmovida se form en sus labios, cuando reconoci la letra de su madre. Prest atencin a la fecha, 6 de Mayo de 1811. Se agrand su sonrisa. La nota haba sido escrita antes de que sus padres se casaran, mientras se estaban cortejando. Haba encontrado sus

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 6

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

cartas de amor. Y haba un nmero considerable. Era el testimonio escrito del profundo amor y devocin que sus padres haban compartido. Tanto, que su padre haba guardado las cartas todo ese tiempo. Sintindose un poco fisgona, Rebecca desliz otra vez la carta bajo la cinta y dej el paquete en un lado de la mesa. Eran demasiado privadas, pero tampoco poda deshacerse de ellas. Le preguntara a Daniel su opinin. Gir para dejar el libro de plegarias en la caja ms cercana tan deprisa, que golpe con su cadera el escritorio. Las cartas cayeron al suelo y la cinta se abri, esparcindolas todas sobre la alfombra. Oh, vaya murmur ella. Frotndose la cadera, Rebecca se arrodill, reuniendo las cartas con las manos para colocarlas juntas de nuevo. Cuando mir la pulcra pila, se dio cuenta de que en una de ellas, la escritura era distinta. No era la de su madre. Elev una ceja. Gracioso. Haba habido alguien especial en la vida de su padre antes de su matrimonio? Le pareci ridculo, pero la vida le haba enseado que solo los tontos o ignorantes creen que las cosas son lo que parecen. Rebecca abri la nota y comenz a leer. Recib tu ltima carta y la le con alivio, encantada de descubrir que Meredith y t os mostrabais tan comprensivos con este delicado problema. Dejar a la hija de Rebecca al Conde y la Condesa de Hampton para que la cren como suya es la mejor forma de salvarnos de cualquier ruina o desgracia, la nica manera de salvar tu reputacin y el honor de tu familia. Una parroquia puede perdonar muchas cosas a su vicario, pero, la nieta bastarda de un hombre de Dios, es algo que no suele ser tolerado. Ni debera serlo. La hija de Rebecca? Nieta bastarda? Dejada al Conde y a la Condesa de Hampton para criarla como suya? Rebecca jade buscando aire. Sus pulmones se sentan comprimidos por el peso que se instal en su pecho. No poda respirar, no poda pensar. Haban dado a su hija a otras personas? Cmo poda ser? No sera un error? Ese beb que ella haba gestado en su cuerpo durante nueve largos meses, haba nacido muerto. La vida la haba abandonado antes de nacer. Ellas se lo haban dicho. La partera primero, luego su ta abuela. Le haban dicho que haba sido justicia divina y que deba sentirse agradecida de que el beb no viviera. Pero Rebecca no se haba sentido agradecida. Se haba sentido vaca, angustiada y triste. Haba llorado durante meses, durante aos, haba soado con su pequea hija con frecuencia, an soaba con ella, con el beb que haba sido creado por el amor y la pasin. El beb que nunca haba visto, nunca haba abrazado. El beb que no haba muerto! Estaba viva! Su cabeza lati con dolor y confusin. Se sinti a s misma caer. Sacudindose, se agarr al borde de la caja de madera hasta que los nudillos se le pusieron blancos. Estar soando otra vez? suspir. En ese momento la puerta del estudio se abri. Rebecca entr en pnico, pensando que la seora Maxwell haba vuelto pero, para su alivio, era su hermano, Daniel, quien entraba en la

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 7

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

habitacin. Dios mo Rebecca! Qu te sucede? Su corazn y su cabeza latan al unsono. Rebecca trat de incorporarse y Daniel se acerc para sujetarla por el codo, lo que ella agradeci. Sus rodillas estaban demasiado dbiles. Rebecca? Ella neg. Tantos pensamientos bullan en su mente que no poda centrarse en uno solo. Nada tena sentido. La carta encontr una carta aqu, entre los papeles de pap. Yo no por favor, slo lela. Daniel tom la carta de las temblorosas manos de su hermana y comenz a leer. Rebecca contuvo la respiracin mientras le miraba. Pareca no acabar nunca, pero, de repente su expresin cambi de manera dramtica y ella supo que haba llegado al prrafo en el que se hablaba del beb. Su beb! Entre sollozos, Rebecca cerr los ojos, tratando de ralentizar su respiracin, buscando la calma para desacelerar su corazn. Maldito infierno, Rebecca! Esto es increble! Rebecca aclar su garganta, buscando su cara con esperanza. Crees que es cierto? Crees que la alejaron de m? Oh, cario. La amabilidad y simpata en la voz de Daniel fue la gota que colm el vaso. Las lgrimas empezaron a correr por sus mejillas y los sollozos la quebraron. Sin decir ni una palabra, Daniel la abraz. Rebeca se arrebuj en su fuerza, presionando su cara sobre la camisa de lino. Ola a tabaco, a almidn y a cara colonia especiada, en una extraamente reconfortante combinacin. Si pudiera hacer algo para quitarte esta pena suspir l. Es una agona conocer su traicin pero, aun as Los sollozos de Rebecca se detuvieron ante la verdad que empezaba a aclararse en su mente. No puedo entender por qu pap y mam me hicieron esto y, francamente, mi cabeza va tan rpido que incluso pienso que podra perdonarles esta crueldad. Pero, milagrosamente, el dolor y la amargura estn en un segundo plano ante la alegra que siento. Alegra? Rebecca sonri mientras la ltima lgrima caa. Ella vive! Mi dulce pequea, la mejor parte de Phillip y ma, vive! Y, por lo que parece, es la hija de un conde la interrumpi secamente Daniel. No importaba. Rebecca empuj esa verdad al fondo de su mente. Debo encontrarla. Oh, mi querida beb. Bueno, ya no es un beb. En realidad, ya tiene seis aos. Daniel, por favor, me ayudars? Al principio, l permaneci callado. Ella siempre haba sospechado que su hermano se senta culpable por no haber estado a su lado en aquellos tumultuosos momentos de su vida. Haban sido inseparables cuando eran nios, pero al pasar el tiempo, la distancia fsica entre ellos haba hecho mella en su relacin. Ms all del superficial conocimiento sobre sus xitos comerciales y financieros, Rebecca se dio

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 8

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

cuenta de que saba muy poco del hombre en el que su hermano se haba convertido, no saba nada de su manera de actuar o de sus opiniones. Como adultos, eran unos extraos. Creera l que sus padres haban actuado as para protegerla a ella y a la criatura? Rechazara su peticin de ayuda? O, peor an La ordenara olvidarlo? El silencio se hizo tan largo que Rebecca empez a temer su respuesta. Nunca hemos hablado de tu hija, Rebecca. La voz de Daniel era spera, con emocin contenida. Pap me escribi, primero dicindome que estabas embarazada y luego que el beb no haba sobrevivido. En ninguna de las dos cartas se explayaba demasiado. Te gustara decirme qu pas? La peticin sorprendi a Rebecca, quien se vio sobrecogida por la emocin. Los recuerdos de su pasado eran difciles de soportar, llenos de pena, arrepentimiento y dolor. Aunque si quera contar con su ayuda, Daniel mereca saber la verdad. Temiendo que sus piernas no pudieran sostenerla, dio un paso atrs y se sent en la silla de su padre. Daniel permaneci de pie. Phillip y yo estbamos muy enamorados. Era un hombre extraordinario. Amable, inteligente, ambicioso. Muy apuesto. Cmo deseo que lo hubieras conocido! Te habra gustado, Daniel. Estoy segura. Su hermano sonri, pero no hizo ningn comentario. Rebecca continu. Alcanc la luna cuando me pidi en matrimonio y ms all cuando pap nos dio su bendicin. Phillip estaba empezando su carrera como abogado y su xito pareca asegurado. Nos comprometimos y estuvimos de acuerdo, aunque a regaadientes, con la fuerte opinin de pap que quera que espersemos a que Phillip se estableciera para ofrecer ms seguridad financiera a nuestra unin. Se nos hizo difcil la espera. Mucho ms para m que a Phillip, creo. Nos echbamos de menos tremendamente cuando nos separbamos y conspirbamos para conseguir ms tiempo a solas. ramos hbiles y tenamos xito la mayora de las veces. Pero ms all del amor que compartamos, sentamos un profundo deseo y pasin. Entonces, una noche, que habamos conseguido quedarnos a solas, todo fue demasiado lejos. Te presion? Te oblig? Oh, no. Rebecca se estremeci. Nada de eso, en absoluto. Estbamos locos el uno por el otro. Iguales en nuestro deseo de expresar fsicamente nuestro amor. Fue maravilloso y bello. Sus mejillas enrojecieron de vergenza, pero Rebecca no se arrepinti de sus palabras. Quera que su hermano conociera la profundidad de su amor y devocin por Phillip, y la manera en que l le corresponda. Desafortunadamente, tu dicha tuvo consecuencias interrumpi Daniel. S. La voz de Rebecca temblaba al recordar lo que sinti cuando supo que estaba embarazada. Record tambin, la vergenza que profes al contrselo a sus padres, sintindose como una prisionera confesando sus crmenes. A Phillip le haban ofrecido un puesto muy prometedor con una firma de abogados en Salisbury y los dos acordamos que deba aceptar. Dej Taunton antes de darme cuenta del apuro en el que estaba, as que, me vi obligada a hablar con pap y mam y decirles que nuestro acuerdo inicial de esperar, se haba visto alterado. Nuestra boda sera antes de lo que habamos planeado.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 9

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Pero nunca se celebr la boda dijo Daniel suavemente. No. Se produjo un accidente. El tejado del edificio donde Phillip trabajaba, se vino abajo una tarde. La mayora de los trabajadores estaba fuera ese da, pero Phillip estaba trabajando en su despacho. Me dijeron que muri instantneamente. Sofoc un gemido. Estaba inconsolable, entumecida por la pena. Perder a Phillip fue tan horrible que no me haca a la idea y adems, estaba el futuro beb. Quin decidi enviarte con la ta abuela Mildred? pregunt Daniel, cruzando los brazos y apoyando una cadera en el escritorio. Mam, creo. O a lo mejor pap. Honestamente, no recuerdo quin lo propuso primero. Pero las semanas pasaban y se haca evidente que no poda quedarme en Taunton en mi estado. Pensndolo bien, retirarme a Cornualles y tener a la ta Mildred para cuidarme, pareca un buen plan. Era la decisin ms acertada admiti Daniel. Lo era? Yo les cre. A nuestros padres y a la ta Mildred. Cre que ellos me ayudaran. Rebecca parpade cuando las lgrimas aparecieron en sus ojos. Y al final, me traicionaron. Fue una crueldad decirte que el beb estaba muerto asinti Daniel. Aunque, qu opciones tenas? Perdname Becca por preguntar esto, pero habas pensado que ibas a hacer con el beb? Realmente creas que seras capaz de mantenerlo y criarlo por ti misma? Estaba profundamente desesperada, Daniel, tratando de vivir da a da dijo ella encogindose de hombros. Nunca discutimos abiertamente qu haramos cuando llegara el beb. Asum que la decisin deba tomarse pronto, al nacer el beb. Tambin asum que yo sera parte de esa decisin. Su voz se suaviz. Romp las reglas y saba que pagara mi error. Pero nunca esper ser traicionada por los que quera y en quienes confiaba. Cielos, fui una idiota. Todos hacemos idioteces alguna vez. Rebecca baj su cabeza, apreciando los esfuerzos de su hermano para que se sintiera mejor. El pasado se ha ido. No es bueno para m encerrarme en mi pena. Sin embargo, se me presenta una segunda oportunidad. Una oportunidad para abrazar y amar a mi hija. Debo encontrarla. Por favor, me ayudars? Una cautelosa expresin, apareci en la mirada de Daniel, pero la escondi enseguida. Llevo ms de ocho aos fuera de Inglaterra, pero incluso yo s que el Conde de Hampton es un hombre poderoso, rico y con amigos influyentes. No ser fcil. No espero que lo sea respondi ella, sonriendo tristemente. Todo lo que s es que merece la pena intentarlo.

Cameron Sinclair, Conde de Hampton, disfrutaba de una tranquila tarde en su club, leyendo una copia reciente del Times y bebiendo un excepcional oporto. Desde que su casa estaba ocupada por mujeres dominantes, su madre, su hermana y su hija, haba comprobado que si quera mantener su cordura, era necesario pasar algn tiempo, de vez en cuando en compaa de otros hombres.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 10

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Para usted milord. Sorprendido, Cameron baj su peridico y recogi la nota de la bandeja de plata que el sirviente extenda hacia l. Las invitaciones sociales, as como las cartas de negocios las reciba en su residencia de Londres. Esta era la primera vez que reciba un documento en su club. Curioso, rompi el sello que no reconoci, y ley la nota. El Seor Daniel Tremaine solicita una reunin privada con usted para tratar un asunto urgente y personal. El nombre le resultaba familiar. Recibi la nota del caballero que la ha escrito? S, milord. El sirviente se inclin y apunt discretamente hacia un hombre joven, vestido de manera conservadora y cara. Era alto, delgado, con corto cabello negro y apuestas facciones. Cameron supuso que era unos pocos aos ms joven que l mismo. No lo reconoci, lo que haca el asunto ms misterioso. Es miembro del White? pregunt el conde. No, milord. Ha entrado como invitado del Duque de Aylesford. Cameron elev una ceja con inters, mientras reciba la informacin. El duque era un hbil hombre, conocido por su xito en los negocios as como por su alta posicin social. No haba demasiadas personas que recibieran su favor de manera tan personal. Dgale al Seor Tremaine que me reunir con l. Cameron dobl el peridico y lo dej en la mesa cercana. Hay alguna sala disponible en la que tengamos privacidad? El despacho de la esquina est actualmente vaco. Escoltar al caballero y me asegurar de que no los molestan. Excelente. El conde atraves el club, entrando en el despacho que estaba, como el sirviente haba dicho, vaco. Esper a que el otro caballero se uniera a l. Soy Daniel Tremaine dijo, ofreciendo su mano. Gracias por recibirme, Lord Hampton. Componiendo una expresin cordial, Cameron choc su mano. Su nota deca que se trataba de un asunto urgente y privado, pero usted tiene ventaja, Seor Tremaine. No creo conocerle. En realidad, somos parientes, aunque muy lejanos. Primos cuartos o quintos, creo. Ah replic Cameron en tono neutro. Quizs Tremaine supona que esa lejana conexin le reportara algn trato de favor en sus negocios, algo que el conde decidi considerar, si la peticin era razonable. Creo que es usted invitado de Aylesford. S. El duque y yo tenemos negocios juntos, muy lucrativos para ambas partes. El comentario no fue hecho alardeando, ms bien, era la afirmacin de un hecho. Estoy bastante intrigado por los negocios prsperos respondi Cameron con una cordial sonrisa, apreciando la discreta publicidad cuando se trataba de invertir. Sin embargo, todas las propuestas deben ser primero aprobadas por mi consejero en estas lides. Puedo darle su nombre y direccin si desea enviar alguna informacin que debamos considerar. Un ceo fruncido empez a insinuarse entre las cejas de Tremaine.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 11

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

No estoy aqu por negocios. El asunto es personal y para ser franco, bastante delicado. Concierne a su hija, Lily. Alguien llam a la puerta y un sirviente entr con una bandeja en la que haba un decantador de vino y dos copas. Tremaine lo rechaz, Cameron hizo lo mismo. El conde mir al sirviente, entrecerrando los ojos impaciente. Entendiendo la silenciosa orden, el sirviente asinti y dej rpidamente la sala. Mi hija solo tiene seis aos, Seor Tremaine. No puede hacer una proposicin para casarse con ella. Conozco su edad respondi Tremaine con tono susceptible. Tambin s que no es su hija biolgica. Cameron miraba a Tremaine, sin vacilar. Tremaine le devolvi la mirada. Tonteras dijo Cameron con rotundidad, porque no saba qu otra cosa decir. No lo creo. Esa es la verdad y los dos la sabemos. El silencio era tenso cuando el conde mir a Tremaine irascible. Chantaje, seor? Crea que sus negocios eran lucrativos. Es as como ha conseguido su fortuna? Tremaine ni siquiera pestae. Es extrao que no lo haya negado, milord, Cameron hizo lo posible por no reaccionar. Hacer eso solo sera dar crdito a su indignante mentira. Con expresin inescrutable, Daniel Tremaine se inclin ms cerca. Hace seis aos, en Cornualles, el da 26 de Agosto, Mildred Blackwell dej una pequea recin nacida en sus manos. Le dijo que la madre del beb no estaba casada, que naci bien y que no tuvo necesidad de asistencia. Por el motivo que fuera, su mujer y usted decidieron ayudar. Sin embargo, cuando trajo al beb a Londres la siguiente primavera, declar que la pequea, cuyo nombre era Lily, era su hija, nacida de su esposa. El corazn de Cameron dio un vuelco. Le tom cada onza de su duramente aprendido auto control permanecer sentado. Buen Dios, cmo poda saberlo? Y por qu todo esto es asunto suyo, Tremaine? La madre natural de Lily es mi hermana. Por primera vez, la cara de Tremaine acus la emocin. Mientras se reclinaba en su silla, pareci vulnerable apenas un momento. Luego, casi demasiado rpido, una dura expresin dura volvi a su rostro. A Cameron no le sorprenda su xito en los negocios. Poder enmascarar las emociones era un talento muy til. El conde aclar su garganta. Qu quiere? Mi hermana, Rebecca, querra conocer a su hija. La reaccin del conde fue rpida. Ira instintiva y protectora. Le dejar perfectamente clara una cosa, Tremaine. Lily es mi hija. No la de su hermana.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 12

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Entendido. Tomando de nuevo el control de su temperamento, Cameron arregl los puos de su cara camisa hecha a medida. Ilumneme. Qu espera conseguir su hermana? Una ligera duda apareci en los ojos de Tremaine. Ella slo quiere conocer a la nia. Lily tiene seis aos. Es un poco tarde para que aparezca el instinto maternal. Las facciones de Tremaine se ensombrecieron de rabia. Dejar eso sin contestar, milord, pero le advierto, tenga cuidado. A Rebecca le dijeron que la nia haba muerto. Acaba de descubrir que no es as. Cmo? pregunt Cameron incrdulo. Mildred Blackwell era nuestra ta abuela. Escribi una carta a mis padres detallndoles el plan. Esa carta apareci entre los papeles personales de mi padre. El conde se puso en pie. A pesar de no ser completamente insensible ante la situacin de su hermana, debe tener en cuenta mi posicin. Perd a mi esposa hace tres aos. Christina adoraba a nuestra hija y Lily estaba muy encariada con su madre. Aunque era muy pequea, la muerte de Christina fue un duro golpe para ella. Se ha acostumbrado, como hara cualquier nio, y ahora recibe el cario y gua de su abuela y mi hermana, Charlotte, que est soltera y vive con nosotros. Tengo que rechazar categricamente cualquier incidente que pudiera causarle confusin o incomodidad. Por encima de todo, proteger a mi hija. Tremaine tambin se levant. Rebecca no quiere hacerle dao. Cameron frunci el ceo en un gesto escptico. Eso me da muy pocas garantas. Es lo mejor que puedo ofrecer. Tremaine inclin la cabeza. Eso y la promesa de mi hermana de no revelar su identidad a su hija. Cameron sinti un peso en el pecho, que le produjo una desagradable sensacin. Su instinto inicial le indicaba que hiciera que echaran a Tremaine del club, pero el conde saba que deba frenar sus impulsos. Aunque no fuera noble, Tremaine demostraba ser un formidable oponente. Uno que tena dinero y recursos, por no mencionar a su influyente amigo, el Duque de Aylesford. Necesito tiempo para considerarlo solt Cameron, irritado por tener que comprometerse, aun sabiendo que no tena otra opcin. Le har saber mi decisin en dos semanas. No. Necesito una respuesta antes del fin de esta semana contrarrest Tremaine. He hecho averiguaciones, milord, y he odo que es usted un hombre decente y honorable. Espero que pueda encontrar compasin y simpata en su corazn para el dolor de mi hermana y cumpla su sencillo deseo. Cameron asinti, decidiendo que posiblemente sera mejor dejar el asunto solucionado cuanto antes. Contactar con usted el viernes. Le har saber entonces mi respuesta.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 13

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Gracias. Tremaine inclin la cabeza con respeto y se dirigi a la puerta, pero antes, gir para encarar al conde una vez ms, con los ojos brillantes. Me doy cuenta de la terrible posicin en la que le estoy poniendo. Nada envidiable. Pero mientras decide, debo informarle de algo crucial, Lord Hampton. La carta en la que Mildred Blackwell menciona su nombre como la persona que se hizo cargo de la nia, est en mi poder.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 14

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 02
Cameron dej el White de mal humor. Sali prcticamente disparado del club, apenas consciente de los saludos de sus amigos y conocidos mientras caminaba hacia las escaleras y esperaba su caballo. Cuando mont, el conde empez su carrera a casa, tan rpido como permita el camino, deseando estar en cualquiera de sus propiedades en el campo para poder ir al galope y poner fin a su frustracin. Su matrimonio haba sido un acuerdo de conveniencia, la unin de dos familias importantes, pero haba sido afortunado. Despus de pocos meses, se haba enamorado profundamente de su encantadora esposa. Y ella de l. Haban disfrutado de un matrimonio apasionado y lleno de felicidad. El nico defecto, por otra parte, era que su mujer no poda tener hijos. Tristemente, ella era capaz concebir pero no poda llevar el embarazo a trmino. Durante su cuarto embarazo, se haban dirigido a una de sus pequeas propiedades en Devon. El mdico de la condesa haba sugerido que el aire del campo, la tranquila rutina y el ambiente saludable, podran ayudarla. Se equivoc. Christina haba abortado cuando ya estaba muy avanzada la gestacin y consecuentemente, cay en una profunda depresin. Aislados para llorar su prdida, la pareja no haba dicho nada a sus familias. Recibir la carta de Mildred Blackwell, pidiendo que consideraran brindar su hogar a un beb ilegtimo, fue providencial. El cambio en Christina fue instantneo. La tristeza se fue y se puso con entusiasmo a la tarea de criar a la pequea. Cameron estaba encantado con cualquier cosa que hiciera feliz a su esposa, as que, se convirtieron en padres. Irnicamente, no se haban propuesto engaar a nadie, diciendo que Lily era su hija natural. Haba unos cuantos sirvientes de su casa de Devon que saban que su mujer haba abortado. No haban compartido su tristeza con la familia y, para cuando llevaron a Lily a Londres en primavera, ellos no pensaron que no se trataba de su verdadera hija. Todo el mundo comentaba lo mucho que el beb se pareca a Christina y sta y su esposo no quisieron sacar a nadie del error. Ni siquiera a sus familiares ms cercanos. Quizs con el tiempo, se lo habran dicho, pero Christina cay enferma y las prioridades cambiaron, sobre todo cuando empez a empeorar. Mientras la salud de Christina declinaba, la presencia de Lily era lo que los mantena cuerdos, la que proporcionaba la nica alegra y risas en la mansin. Y cuando Christina muri Cameron cerr los ojos, como si eso pudiera aliviar el persistente dolor de esos tres aos de recuerdos. Si no hubiera sido por Lily, se habra vuelto loco de pena. Su pequea nia era la nica razn por la que se haba obligado a levantarse cada da de su cama, vestirse, afeitarse y hacer el esfuerzo por continuar con su habitual rutina. Su amor por la nia, era acaparador e incondicional. Era su hija, en todo lo que importaba, y como le haba dicho a Tremaine, la protegera a cualquier precio. Un helado viento que anunciaba la cercana de Diciembre, se levant mientras Cameron refrenaba su montura y, expertamente, conduca por las congestionadas calles. Gir en Grosvenor Square y trot a travs de las puertas de su residencia londinense. Se desliz de la silla y dej las riendas al mozo de cuadra.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 15

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

La puerta delantera se abri antes de que la alcanzara. Dnde est Lady Lily? pregunt Cameron mientras entregaba su fusta, sombrero, guantes y abrigo al mayordomo. El sirviente abri su boca para contestar, pero su respuesta fue silenciada por un chillido de alegra que les lleg desde la curvada escalera. Pap! Por fin has vuelto a casa! El conde sonri ante el saludo, reconociendo para sus adentros que era un poco dramtico, ya que Lily y l haban compartido el desayuno esa maana. Sin embargo, disfrut del entusiasmo de la nia mientras bajaba trotando la escalera. Lily! La voz de su hermana, Charlotte, lleg desde el rellano invadiendo el espacio. Ten cuidado. La escalera puede ser peligrosa. Ignorando la reprimenda de su ta, Lily salt el escaln final hasta el suelo de mrmol del vestbulo. Recuperando el equilibrio, la pequea se inclin hacindole una reverencia y luego se ech en sus brazos para recibir un beso. Oh, pap, tu barba pincha se quej, aunque se acurruc ms cerca para darle otro. Cameron apret su abrazo. Eh, muchachita. Qu tal el da? Ella se retir y le mir con sorpresa. Tu voz suena rara pap. Te duele la garganta? Cameron trag y neg. Su voz estaba rota por la emocin mientras la sostena con fuerza. El enorme impulso de cerrar las puertas y coger sus pistolas, casi destruye su sentido comn. Tan grande era el deseo de protegerla. Debo haber cogido fro, por eso sueno raro replic. Est soplando un viento muy fuerte. Ella acept su explicacin confiadamente meneando sus rizos rubios. Debes ponerte una bufanda en el cuello cuando hace fro. Eso es lo que la ta Charlotte me dice a m. La ta Charlotte es una maestra en esas cosas tan importantes. Sus ojos subieron por la escalera por dnde su hermana descenda lentamente, cojeando torpemente en cada paso. Haba nacido con una malformacin en la cadera, haciendo que una pierna fuera ligeramente ms corta que la otra y su defecto se haca ms evidente en los das fros. La Seora James sufre migraa inform Charlotte cuando finalmente lleg al final de la escalera. Me he ofrecido voluntaria a echarle un vistazo a Lily esta tarde. Hemos tenido una fiesta de t en mi habitacin, con limonada y mis pastelillos de crema favoritos anunci Lily. Pero fue bastante aburrido sin compaa masculina. Compaa masculina? repiti el conde, con una ceja alzada. Dnde has odo una cosa semejante? De mi mejor amiga, Jane Grolier. Tiene casi ocho aos y sabe muchas cosas importantes. Su institutriz es la hermana de la Seora James. Jugamos juntas en el parque. Es la hija del Vizconde Harding inform Charlotte.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 16

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Parece una nia muy audaz. Oh, lo es! replic Lily feliz. Jane tiene tres hermanas y dos hermanos. Quiero que la conozcas. Me dijo que si era presentada a un conde, su hermana mayor se morira de envidia. Y una vez su hermana te vea, querr casarse contigo. Sabes que eres un buen partido, pap? Eso es lo que Jane dice. Buen Dios! Cameron lanz una contrariada mirada a su hermana. Charlotte se encogi de hombros con desesperacin. Jane es la ms joven de sus hijos dijo Charlotte, como si as pudiera explicarlo todo. No estoy seguro de que sea una buena compaa para Lily murmur el conde. Jane es bastante precoz, pero es educada y tiene buenos modales. Nos iremos a Windmere la prxima semana para preparar nuestras fiestas de Navidad, as que las nias estarn separadas un mes o ms. Pero supongo que puedo poner fin a su relacin antes, si es tu deseo dijo Charlotte con escepticismo. Pero creo que eso molestar a Lily. El conde mir a su hija. Permaneca ajena a la discusin, jugando en el vestbulo, saltando con el pie izquierdo desde una baldosa negra hasta la siguiente. Esperaremos. Aunque espero que te mantengas vigilante por m, Charlotte. Por supuesto, Cameron. Sabes que solo quiero lo mejor para Lily. Lo s dijo inclinndose para besar la frente de su hermana. Se haba sobrepasado, debido a su reunin en el White, y no era justo pagar su mal humor con Charlotte. Su hermana era una mujer tmida, protegida y mimada desde que naci. Su pequea imperfeccin haba cortado, no solo su actividad fsica, sino tambin cualquier interaccin social y sola tener problemas de comunicacin. Incluso con l. Tienes que trabajar ahora, pap? Unas pocas horas, pero me reunir contigo para cenar. Te vestirs? Si t quieres. El conde sonri. Lily estaba interesndose ltimamente en la moda y adoraba la idea de vestirse formalmente para cenar. Oh, s, por favor. Tengo un nuevo vestido amarillo con tres volantes de encaje que quiero ponerme. Estoy seguro de que estars impactante. Eso espero. Con su mente divagando sobre el vestido de la cena, Lily se fue de la sala. El conde esperaba que su hermana la siguiera, pero cuando se gir para irse, vio un ligero ceo en la frente de Charlotte. Pasa algo malo? pregunt l. Charlotte dud. Bueno, es un poco indulgente por tu parte, permitir que Lily se vista para cenar. Es inofensivo. Adems la hace feliz. Quizs. Charlotte baj la mirada, lo que le incomod. Ya que sin ver sus expresivos ojos, no poda saber lo que pensaba.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 17

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Corre, ta Charlotte. Te necesito. La voz de Lily estaba llena de excitacin. Cameron mir a su hermana abrir la boca, luego con rapidez, volvi a cerrarla. Supongo que no sera eficaz decirle a Lily que es inapropiado y de mal comportamiento gritar, si se lo digo gritando tambin remarc Charlotte con una mueca auto-despectiva. Creo que ser mejor decirle que Jane Grolier nunca hara algo as. Brillante. Charlotte mir sobre su hombro y sonri, luego lentamente y con cuidado, subi la escalera. Cuando desapareci de la vista, el conde cruz el vestbulo y se encamin a su estudio, esperando encontrar all a su secretario, Robert Baines, y as fue. El viejo hombre, dej su pluma y comenz a levantarse cuando entr en la habitacin, pero Cameron le hizo un gesto para que no lo hiciera. He comprobado los informes de la fbrica textil de Lancashire, milord dijo el secretario. Mis notas estn al margen, por si quiere comentarlas ahora. Puedo esperar. Sintindose demasiado agitado para sentarse, Cameron se pase por delante del escritorio. Tengo un asunto ms urgente del que quiero que se ocupe. Baines dej la pluma y abri el cajn para coger una hoja limpia de papel. Necesito informacin de dos personas, son hermanos. Daniel y Rebecca Tremaine. El secretario anot cuidadosamente los nombres. Desea que contrate a un investigador de Bow Street? No dijo Cameron con tranquilidad, pensando sus prximas palabras para no exponer su situacin personal. En ese momento, solo haba tres personas que conocan la verdad. l mismo, Daniel Tremaine y su hermana Rebecca. Lo ltimo que quera era un investigador husmeando por ah. Los secretos estaban mejor guardados si pocas personas los saban. Quiero manejar este asunto personalmente, Baines. Qu desea saber, concretamente de estas personas? pregunt el secretario. Tremaine es un hombre de negocios, uno exitoso por lo que s. Quiero saber dnde hizo su fortuna, como la hizo y a lo que se ha estado dedicando los ltimos seis aos. Cameron se apoy en el borde de su mesa. Y, en cuanto a la hermana, quiero los mximos detalles que pueda reunir sobre ella, dnde creci, dnde vive ahora, quines son sus amigos ese tipo de cosas. Adems, quiero saber si existe algn escndalo relacionado con ellos, est escondido o no. El secretario tom unas cuantas notas ms, y luego lo mir. Si me permite la pregunta, est considerando ofrecer un puesto a la Seorita Tremaine en su residencia? No exactamente Cameron arrug su frente. Necesito la informacin tan pronto como sea posible, pero la discrecin es muy importante, Baines. No quiero levantar ninguna sospecha y no quiero que nadie conozca mi inters. Ha comprendido? Puede contar conmigo, milord dijo el secretario mientras ordenaba sus papeles y se diriga a la puerta. Si me disculpa, empezar cuanto antes a ocuparme de ello.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 18

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Cameron asinti. Baines llevaba a su servicio cerca de diez aos, y siempre haca su trabajo con profesionalidad. Su leal servicio era un indicativo de que contar con gente competente y bien pagada era el mejor camino a seguir para alcanzar el xito. A excepcin de s mismo, Cameron saba que Baines era la persona ms indicada para tratar tan delicado asunto. Una vez a solas, se sent intentando estudiar el informe que Baines haba preparado, pero fue un esfuerzo intil. Sus ojos vean el texto pero su cerebro no lo estaba procesando. En su lugar, repasaba una y otra vez el encuentro con Tremaine, tratando de decidir la mejor manera de actuar. Durante unos instantes, jug con la idea de sobornarlos, pero si Tremaine era tan rico como supona, el dinero no lo disuadira. Disgustado, empez a pasearse de nuevo, luego se dio cuenta de que estaba apretando las manos tan fuerte que se le estaban entumeciendo los dedos. Era ridculo. Necesitaba un plan. La informacin que Baines consiguiera sera de utilidad, pero el conde saba, tras la conversacin en el club, que los Tremaine no cejaran en su empeo. Le haba asegurado que tendra una respuesta el viernes, pero Cameron no estaba preparado para que esa mujer conociera a Lily. No, l la iba a conocer primero. Antes de permitirle ver a su hija. No la de ella. Quizs era posible intimidarla lo suficiente como para disuadirla. O a lo mejor, encontrara otras maneras de distraer su inters. Mientras la idea tomaba forma en su mente, una sonrisa ilumin su cara. An se iban a celebrar algunos encuentros sociales en Londres en esos das. Aunque muchos miembros de la aristocracia ya se haban marchado a sus residencias campestres, los que quedaban planearan, sin duda, fiestas para celebrar la Navidad, aunque faltaran varias semanas. Estaba seguro de poder reunir a unos cuantos de sus amigos para una cena y un baile. Su madre estara encantada y, tal vez Charlotte quisiera unirse a ellos. Pero lo ms importante es que un evento social, le dara tiempo para conocer a la seorita Tremaine y, si era afortunado, intimidarla con su riqueza, poder y posicin al mismo tiempo. Asustarla pondra fin a sus problemas, para su completa satisfaccin. Sintindose ms controlado, ahora que haba hallado su modus operandi, Cameron sali disparado del despacho para buscar a su madre y poner en marcha su plan.

Las nuevas zapatillas de satn de Rebecca, no hicieron ni un ruido cuando suba las escaleras frontales de la residencia del conde de Hampton. Con cada paso, se agarraba ms fuerte al brazo de su hermano, flexionando nerviosa los dedos. Daniel levant la aldaba, pero antes de llamar la puerta se abri. Seor, Seora.. Buenas noches. Somos el Seor Daniel Tremaine y su hermana, la Seorita Tremaine. Nos estn esperando. El inexpresivo mayordomo inclin su cabeza, luego dio un paso a un lado para permitirles entrar al enorme vestbulo. Algunos sirvientes se acercaron para tomar sus abrigos, un lacayo que llevaba una peluca empolvada y vesta de negro y dorado, esper a que estuvieran listos para acompaarlos. Pens que habas dicho que era una cena informal susurr Rebecca a su hermano.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 19

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Eso era lo que pona en la invitacin resopl Daniel. Sospecho que trata de impresionarnos o incluso intimidarnos. De todas formas, la nobleza no necesita ninguna excusa para alardear de su riqueza Daniel, por favor. Rebecca coloc su mano en el antebrazo de su hermano. Conoca muy bien la opinin que su hermano tena de la mayora de los miembros de la alta sociedad. Derrochadores, insensatos, que no valoraban el trabajo honesto y slo vivan para sus propios placeres. Eran una plaga en el paisaje ingls. Una vergenza para quienes trabajaban tan duro en todo el mundo. Lo siento Daniel inclin su cabeza contrito. Tratar de portarme bien esta noche. Tendrs xito, si eres encantador, amable y cordial con todo el mundo amonest ella, sintindose un poco de aliviada cuando Daniel asinti. Tomando el brazo de su hermano, siguieron al sirviente. Mientras suban hasta el segundo piso, los ojos de Rebecca viajaban ansiosamente hasta el tercer piso, mientras giraba la cabeza en todas direcciones. Dudo que puedas verla esta noche, Rebecca. Trata de relajarte. Frustrada, Rebecca dej escapar un suspiro. Por supuesto, su hermano tena razn. La pequea, a la que haban llamado Lily, estara confortablemente acostada en su habitacin a estas horas. Rebecca suspir de nuevo, esperando calmar sus nervios. Haban sido unas semanas agonizantes, desde que haba descubierto la carta. Daniel le deca una y otra vez que tuviera paciencia, pero era cada vez ms duro. Tan pronto como Daniel se enter de que el conde estaba en su residencia de Londres, l y Rebecca viajaron a la ciudad. Rebecca estaba tan excitada que crea, tontamente, que podra ver a Lily nada ms llegar, pero, afortunadamente Daniel la baj de las nubes y le dijo que no sera tan fcil presentarse a la nia y, por eso, plante otra forma ms realista de hacerlo. Sabiendo que permaneceran en la ciudad varias semanas, haba alquilado una encantadora mansin en el carsimo barrio de Mayfair. Era mucho ms agradable que vivir en un hotel, pero por ms encantadores que fueran los alrededores y las interesantes vistas del vecindario, Rebecca no prestaba atencin. Todo lo que la preocupaba era su hija, todo en lo que pensaba era en, por fin, conocer y abrazar a la pequea. Cuando Daniel le cont los detalles de su reunin, Rebecca se haba mostrado triste, pero recuper la esperanza cuando les lleg la invitacin a cenar. Estaba segura de que si le causaba una buena impresin al conde, todas las objeciones se evaporaran. Entonces lograra lo que ms deseaba y vera la cara de su hija por primera vez. Entraron en la sala y Rebecca se sinti encantada de ser sostenida por el fuerte brazo de su hermano. La habitacin era una brillante marea de personas, todas vestidas con ropas caras y preciosas. Se reunan en pequeos grupos, bebida en mano. La conversacin era animada y las risas se oan a menudo. Por un momento, Rebecca pens haber aterrizado en la luna. Nada en su sencilla vida la haba preparado para este tipo de eventos. Las reuniones sociales en su pequeo pueblo eran mucho ms sencillas e informales. En ese momento, se percat de su falta de experiencia social y sofisticacin. Cmo iba a conseguir superar la noche sin ponerse en ridculo? Solo son personas, Rebecca. No son mejores que nosotros murmur Daniel, como si la
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 20

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

leyera el pensamiento. Para demostrar tanto desdn cuando hablaba de los miembros de ese mundo de relumbrn, su hermano pareca bastante tranquilo cuando estaba entre ellos. Tomando ejemplo, Rebecca compuso una expresin de despreocupada amabilidad en su cara. Buenas noches, Seor Tremaine. Lord Hampton. Rebecca sofoc el pnico y baj la mirada. Haba estado tan preocupada por s misma, que se haba olvidado del conde. Esta debe ser su hermana. Rebecca levant la mirada y todo intento de mostrarse despreocupada muri cuando mir al conde. Lo mir ensimismada. Como si se hubiera quedado muda. Como si no hubiera visto un caballero nunca hasta ese momento. El conde le sostuvo la mirada. Cejas marrn oscuro sobre ojos color avellana, acentuados por espesas pestaas oscuras. Tena una nariz recta, cuyas aletas coronaban las comisuras de una boca muy sensual. Su firme mandbula y fuertes pmulos completaban unos rasgos de pura belleza masculina. Era alto, delgado pero musculoso, vestido con un formal traje negro de noche, sobre una blanca camisa y con un elaborado nudo en su corbata. Un temblor recorri su espalda. Aunque se haba jurado que no sucedera, se sinti intimidada. Hasta ese momento, solo haba conocido a algunos miembros de la nobleza menor, pero el conde, posea un aura que proclamaba que era ms fuerte, ms poderoso y ms peligroso que la mayora de los hombres, tuvieran ttulo o no. Se mova con arrogancia masculina y un enervante autocontrol. Ella saba que tena que dejar de mirarle, qu pensara que era una maleducada. Pero, l tampoco dejaba de observarla, as que, era un intercambio justo. Le presentar a mi hermana, la Seorita Rebecca Tremaine. Es un placer recibirla en mi casa, Seorita Tremaine. El bajo tono de su voz, envi una peculiar sensacin de calor, haciendo complicado el acto de inclinarse. Gracias, milord. Es un placer estar aqu. Una mujer mayor, luciendo una impresionante gargantilla de diamantes, apareci entre ellos, dirigindoles una amistosa, aunque evaluadora, mirada. Mi madre, la condesa viuda dijo el conde. Este es el Seor Daniel Tremaine y su hermana, la Seorita Rebecca. Es un placer conocerlos. La mujer sonri amablemente y Rebecca qued impresionada por el tono de sinceridad en su voz, a pesar de la espesa y fuerte tensin que se respiraba en el ambiente. Se pregunt si la condesa conoca su conexin con Lily, pero le pareci improbable, dada la forma de aceptarlos, tan abiertamente, tan amistosa, en marcado contraste con su hijo que pareca pensar y medir cada palabra antes de decirla.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 21

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Les presentaron a otros invitados que se hallaban cerca. Rebeca agradeca que Daniel fuera quien recibiera la mayora de las muestras de inters. Muchos de los hombres presentes estaban familiarizados con sus negocios y la mayora de las mujeres estaban impresionadas por su apuesto semblante. Se movieron lentamente por la sala, para as poder ser presentados al resto. Rebecca no pudo evitar darse cuenta como la mayora de los invitados requeran al conde para mantener una conversacin privada. Bastantes hacan exagerados intentos por ganar su atencin, especialmente las mujeres jvenes o sus madres. No saba si el conde las ignoraba debido a que no se daba cuenta o a su arrogancia, pero Rebecca sospechaba que se trataba de esto ltimo. Haba tanta gente a la que presentarse, que Rebecca tuvo dificultad en recordar los nombres, pero una mujer vestida con un llamativo vestido de seda azul y una gargantilla que enfatizaba su gracioso cuello, la impresion. Se la presentaron como Lady Marion Rowley, Vizcondesa de Cranborne. Hampton es mi primo carnal le cont la bonita y joven vizcondesa a Rebecca, cuando se quedaron un momento a solas. Nuestras madres eran hermanas. Aunque me temo que l admite nuestra relacin solo bajo presin. Tengo la terrible costumbre de dejar que mi temperamento domine mi comportamiento. A decir verdad, soy, en cierta medida, el escndalo de la familia. Me da la impresin de que el conde es un hombre con mucho orgullo reflexion Rebecca, sintiendo simpata por cualquiera que se atreviera a enojarlo. Pues s, es excesivo. Hace mucho que conoce a Hampton? No, por Dios. Acabo de conocerle esta noche. Impresionante, Seorita Tremaine. Demuestra ser una buena conocedora del carcter de un hombre a primera vista. Lady Marion hizo una sea a un lacayo y tom dos copas de champagne, una para cada una. Afortunadamente para nosotros, Hampton es tambin un hombre ntegro. Lo que compensa su arrogante orgullo. Muchas personas le diran que l no es solo fuerte y capaz, sino honesto y justo tambin. Aunque le hago continuamente bromas sobre su devocin protegiendo el buen nombre y honor de la familia, su apoyo y lealtad me han mantenido socialmente viva en ms de una ocasin. Le tiene cario dijo Rebecca con sorpresa. Mucho. Tom un largo sorbo de champagne. Aunque ser la primera en confesar que su actitud arrogante puede volverte loca a veces. Parece poseerla en abundancia. Lady Marion ri. Oh, me gusta usted, Seorita Tremaine. El objeto de su conversacin, permaneca en la otra esquina de la sala, rodeado de un grupo de mujeres de sonrisa afectada. Rebecca ech una mirada en su direccin, y l se la devolvi al instante, para, un segundo despus, mirar, deliberadamente, en otra direccin. Sus mejillas enrojecieron ligeramente. Permtame ser un poco audaz y aconsejarle, por mi experiencia, que no malgaste sus

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 22

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

esfuerzos con Hampton dijo Lady Marion. Estaba perdidamente enamorado de su difunta esposa, Christina. Los que lo conocemos bien, dudamos que alguna vez vuelva a casarse, incluso por el bien de su ttulo. Rebecca sinti su cara enrojecer ms. Le aseguro, Lady Marion, que no tengo ni el ms mnimo inters romntico por el conde. Oh, querida, la he ofendido dijo Lady Marion, con expresin contrita. He malgastado tantos aos buscando al hombre adecuado, que me olvido que no todas las mujeres arden en deseos de desposar a un hombre rico, terrateniente y bien posicionado. Perdneme. Por supuesto. Rebecca tom un pequeo sorbo de su champagne, sintindose secretamente halagada porque la vizcondesa creyera que ella pudiera ser capaz de interesar a cualquiera de los hombres presentes. Durante mucho tiempo, se haba considerado a s misma una solterona, una mujer colocada en el estante ms alto. Me temo, que es un trabajo femenino, dedicar demasiado tiempo y energa a asegurar nuestro futuro a travs del matrimonio continu Lady Marion. S de cuatro mujeres que estn actualmente debatindose entre la necesidad de felicidad personal o la de complacer a su familia. Y una de ellas, pobrecilla, est en la peor situacin de todas, pues debe casarse por dinero. Se inclin ms cerca y susurr feliz. Por extrao que parezca, yo soy la ms lista de todas. Me enamor del Vizconde Cranborne, que era tan rico como Creso, y pude casarme tanto por amor como por dinero. Lady Marion pareca tan genuinamente encantada consigo misma que Rebeca se encontr devolvindole la sonrisa. Las dos mujeres charlaron unos cuantos minutos ms antes de que Lady Marion se excusara para saludar a algunos parientes de su esposo. Cuando se fue, Rebecca se dio cuenta que, bajo otras circunstancias, le hubiera gustado esta oportunidad para conocer a otras personas, para echar una mirada en ese fascinante mundo de riqueza y privilegio. Pero, a pesar de la animada conversacin que haba mantenido, sus pensamientos seguan enfocados en el mismo sitio. Lily estaba ah, bajo ese mismo techo. Estara durmiendo segura en su cama? A lo mejor alguien le estaba contando un cuento, o estaba rezando antes de dormir. Rebecca cerr los ojos y rez ella misma, sabiendo que necesitara toda la ayuda que pudiera conseguir para sobrevivir a esa noche. Cuando los abri, sinti en los huesos que la estaban observando. Una rpida mirada confirm sus sospechas. La oscura cabeza del conde estaba inclinada y su mirada fijada intensamente en ella, hacindola sentirse muy incmoda. La miraba tan fijamente, que el deseo de huir se hizo ms fuerte. Pero Rebecca permaneci en su sitio, tratando de calmar los nervios que le encogan el estmago. Teme que le robe la plata, milord? pregunt ella mientras l se acercaba, disparando el primer tiro. Puede tomar la plata, Seorita Tremaine. Y el cristal, si quiere. Tengo otras cosas invaluables a mi cuidado para proteger. Sus cejas se elevaron sobre sus inquietantes ojos. Se fij en que eran, en realidad, verdes. Verdes rodeados de dorado y marrn. Bellos ojos que, estaba segura, podan ser hostiles y desafiantes.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 23

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

l le dirigi una mirada dura, cuando se encontraron. Maldita sea, ah estaba otra vez, ese ridculo flash de calor que se esparca por su cuerpo. Ningn hombre, ni siquiera Phillip, haba hecho que fuera tan consciente de su cuerpo. La condesa viuda y otras mujeres se les unieron, rompiendo un poco la tensin. Ignorar su atraccin por el conde era difcil, si no imposible. Ignorar sus sentimientos por Lily, sin embargo, era un trabajo vano. Su hija estaba ah, en algn lugar de la casa. Tan cerca, y aun as tan lejos. La necesidad de buscarla empezaba a ser una compulsin fsica. Rebecca lentamente exhal, preocupada de que su corazn no fuera capaz de superar el stress, de que sus emociones estallaran y acabara haciendo algo vergonzoso. Se aclar la garganta y habl lo suficientemente alto para ser oda sobre la charla incesante de las otras mujeres. He odo que tiene una nieta, milady. Oh, s. Lily es la luz de nuestras vidas. La condesa sonri afectuosamente. Est en su habitacin, por supuesto, aunque no creo que est acostada an. Seguramente es adorable. Exquisita, pero qu otra cosa puede decir una abuela? Un destello de amor y alegra ilumin los ojos de la condesa. De hecho, creo que voy a persuadir a mi hijo para que la permita bajar y decir hola a los invitados. Le gustar ver a las damas y caballeros vestidos con sus atuendos de noche. Los pensamientos de Rebecca se congelaron ante esta inesperada oportunidad. Era demasiado perfecto, como imaginaba, la condesa viuda no estaba enterada de su relacin con Lily. No teme a los extraos? Cielos, no. La condesa ri. Incluso cuando era muy pequea, y otros nios se escondan en las faldas de sus madres o nieras, Lily nunca lo haca. Qu encantadora! Me encantara conocerla. No esta noche. El conde cubri la mano de su madre con la suya, su sonrisa amable, aunque sus ojos oscuros perforaban los de Rebecca. Caramba! No se haba dado cuenta que haba estado escuchando tan atentamente su conversacin. Ests seguro Cameron? pregunt la condesa viuda. S. La niera dice que Lily est un poco acatarrada esta noche. Es mejor para todos si se queda en su dormitorio. Otra vez ser dijo Rebecca con el corazn martilleando por el disgusto. La hostilidad del conde ya era casi una cuestin fsica. Poda sentir cmo su nivel de desprecio iba creciendo, cada vez ms rpido. Pero no era capaz de detenerse; la oportunidad de ver finalmente a su hija haba sido demasiado tentadora para resistirse. Vaya con cuidado, Seorita Tremaine murmur l en su oreja. Sorprendida, casi deja caer su copa vaca. Mostrando coraje, elev la barbilla y le mir tambin. l le brind una desarmarte sonrisa que, en realidad, era en beneficio de los que miraban. Luego, inclin su cabeza y sigui jugando al amable anfitrin con el resto de los invitados. Rebecca se hundi un poco cuando l se alej, dejando escapar lentamente un largo suspiro.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 24

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Eso haba sido una advertencia, dicha demasiado cerca para su gusto. Aunque en su corazn, saba que volviera a hacerlo de nuevo. Pas una mano por su frente, entonces se dio cuenta de que un botn de perla de su guante, penda de un hilo. De repente la asalt una idea y tir del hilo hasta que se rompi, luego, con decisin, fue a buscar a Lady Marion. Parece que tengo un pequeo problema. Rebecca le tendi la mano, mostrndole a la vizcondesa el lugar donde tena que estar el pequeo botn. Milagrosamente, lo he encontrado. Hay algn sitio donde pueda coserlo antes de la cena? S. Hay un pequeo saln, tres puertas ms all, a la izquierda. Dar instrucciones a un lacayo para que enve una doncella con un kit de costura. Gracias. Rebecca dej tranquilamente la sala, con el corazn retumbando de excitacin y un poco de culpa.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 25

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 03
Rebecca Tremaine no era en absoluto como haba imaginado. Cameron tom un sorbo de champagne que apenas sabore, y la mir sin reservas desde el otro lado de la sala. Era lujuriosa, su figura redondeada y sensual, casi de una manera sugestiva. Era alta, ms que la mayora de las mujeres que conoca, escultural en realidad, y se qued sorprendido al pensar que era la pareja perfecta para un hombre de su estatura. Llevaba el cabello color miel retirado de la cara y sujeto en la nuca, lo que resaltaba la elegante lnea de su cuello de piel cremosa. Su cara era encantadora, con altos pmulos que le daban una apariencia extica. Su boca era llena, grande, lo que aada an ms sensualidad a su apariencia. Tena adems un par de perfectas cejas arqueadas sobre unos brillantes ojos azules que refulgan con inteligencia y humor. El vestido de seda verde oscura que llevaba tena unas pequeas mangas sobre los hombros, la cintura ceida y la falda larga. Iba a la moda y tena buen gusto. Cada vez que la miraba, Cameron senta un escalofro en la espalda. Lo que no era una sensacin bienvenida. Perdido en alguna parte entre la fascinacin y la sorpresa, continu mirndola mientras iba de un grupo de invitados a otro. Reconoci pequeos y sutiles gestos nerviosos, en la manera de agarrar y soltar la tela de su vestido con la mano izquierda, los profundos suspiros cuando crea que nadie la vea, el ligero temblor en la copa que sostena. Pero a pesar de todo, se las apaaba para mantener la cabeza alta, hombros rectos y expresin abierta y amable. Esto la hizo ganarse un poco de su respeto. Estaba sorprendido al admitir que, en otras circunstancias, ella le habra interesado, con su encantador rostro, cuerpo sensual y actitud tan correcta. Pero no se encontraban bajo circunstancias normales. Una parte de l deseaba que fuera una tonta nia de pap, o una descarada e inmoral criatura que careciera de refinamiento y buena crianza. Ambos comportamientos le habran hecho sentir rechazo, o desprecio. Se pregunt sobre el padre de Lily. Habra sido el primero de muchos? Aunque le hubiera gustado verla como una mujer sin moral, Cameron no tena ninguna prueba de ello. Su secretario haba hecho averiguaciones. La seorita Tremaine era la hija de un respetado vicario, muy querida en su comunidad. Siete aos atrs, haba estado prometida con un joven abogado. Habra sido un matrimonio muy ventajoso para ambas partes. Entonces, su novio haba muerto inesperada y trgicamente en un accidente imprevisto. Calculando las fechas, Cameron cay en la cuenta de que Lily habra nacido seis meses despus. Pareca, pues, probable de que se tratara del padre de Lily. Todos los datos que tena, apuntaban a que la seorita Tremaine y su prometido se haban querido mucho, siendo una pareja unida por el verdadero amor. Por mucho que Cameron quisiera encontrar alguna traicin por parte de la seorita Tremaine, en lo ms profundo, no era capaz de mostrarse tan duro. No seran la nica pareja que compartiera cama antes de proclamar sus votos. Era una pena que no se hubiera esforzado ms por persuadir a su hermana Charlotte para que asistiera al baile. Ella siempre se mantena en las sombras, observando. Cameron valoraba su opinin y le gustara saber qu impresin le habra causado la seorita Tremaine. Adems,
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 26

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Charlotte no le presionara para que le contara por qu estaba interesado en la seorita Tremaine. Alentada por sus padres, Charlotte deseaba permanecer al margen de la sociedad. Ellos teman que su defecto fsico, junto con su mente demasiado intelectual y su apariencia demasiado comn, contribuiran a su fracaso social. Algunas veces, Cameron se preguntaba si en vez de un beneficio, sera ms bien perjudicial para Charlotte. Con veinticinco aos, pareca resignada a ser una solterona el resto de su vida. Cmo la seorita Tremaine? Era evidente que no estaba casada, pero con su belleza y refinamiento, no seguira as por mucho tiempo. A pesar de que se daba por supuesto que todas las mujeres queran, por encima de cualquier otra cosa, casarse, l saba que no era enteramente verdad. A lo mejor, la seorita Tremaine haba decidido permanecer soltera. Cameron dej su copa vaca sobre la bandeja que portaba un lacayo. El estado civil de la seorita Tremaine no era de su incumbencia. Su inters por Lily, sin embargo, era otra cosa. Sus maquinaciones para ver a la nia antes de la cena lo haban dejado boquiabierto, aunque no poda culparla totalmente. Pero debera mantenerse en guardia para evitar que una cosa as sucediera. l y solo l, decidira cuando y si vea a la nia. La necesidad de no quitarle ojo de encima, le record que la acababa de ver saliendo de la sala. Se excus abruptamente y corri tras ella. La vio subir la gran escalera hasta el tercer piso y se apresur an ms. Busca algo, Seorita Tremaine? pregunt l. Su espalda se tens ante el sonido de su voz, y supo que le haba reconocido. Lentamente, ella gir. Se me ha cado un botn de mi guante, milord. Lady Marion fue muy amable al pedirle a una doncella que me lo cosiera. Le dijo mi prima que esperara a la doncella en la escalera? Qu extrao. Ella lo mir directamente a los ojos, algo que las mujeres no solan hacer. El gesto le hizo ganar otro punto ms de admiracin. Lady Marion me dijo que esperara en la pequea sala de estar, pero, me temo que no entend bien sus instrucciones. Eso era una mentira descarada y los dos lo saban. Pens en decrselo, pero decidi no ser grosero. Adems, de qu la podra acusar? De dejar la sala para reparar su guante y no haber podido encontrar la sala donde tena que esperar? Se hizo un incmodo silencio, mientras Cameron buscaba algo que decir. Pero no era fcil. Iniciar una superficial conversacin sobre el tiempo, era insultante, dada la situacin. Tampoco era el momento de atacar temas ms personales puesto que su temperamento estaba en el borde y la casa estaba llena de invitados. Nos unimos a los dems? pregunt tendindole la mano, optando por una retirada a tiempo. Y mi guante? Mi ama de llaves se ocupar de todo. Estar arreglado antes de la cena. Despus de un momento de duda, la seorita Tremaine emplaz su mano desnuda en la palma del conde. Su tacto despert sus sentidos cuando sinti sus dedos en el centro de su clida mano.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 27

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lo ignor. Como, aparentemente, hizo ella a pesar de que l not su labio temblar. A pesar de lo que pueda pensar, no quiero causarle dolor dijo l. Sus cejas temblaron. Los actos hablan por s solos, milord. Los dos sabemos la razn por la que estoy aqu esta noche. Todo lo que quiero es una oportunidad para ver a mi hija. Conocerla y hablar con ella. Le aseguro que no hace falta que me lo recuerde, Seorita Tremaine. Cameron se encontr con su firme mirada. Sin embargo, ya que eso no suceder esta noche, le ruego que cese en intentarlo. Empieza a ser agotador y, aunque me considero un hombre justo, mi paciencia tiene un lmite. Ella le mir plida un instante, con ojos resplandecientes. Luego recuper la compostura. Entendido, milord.

La llovizna del amanecer, haba dado paso a una maana de sol radiante. Se mova una brisa fra, aunque no desagradable. De todas formas, poco le importara si soplara un viento helado que la calara hasta los huesos, o que se viera en medio de una tormenta de nieve. Bajo cualquier circunstancia, seguira frente a esa puerta en la misma postura. La actividad de la tranquila avenida dnde viva el Conde de Hampton, creca a medida que pasaban los minutos. Haba ya varios paseantes, muchos carruajes y un buen nmero de carretas que dejaban sus pedidos en las puertas de servicio de las impresionantes casas. Rebecca estaba encantada con el ajetreo, ya que le haca ms fcil pasar desapercibida mientras esperaba. A pesar de ser presionado por ella y por Daniel, el conde no les haba dicho cmo o cundo decidira que mantuviera un encuentro con Lily. Ms que decepcionada, su actitud haba dejado a Rebecca temblando de miedo. Daniel, aunque tambin estaba disgustado, haba intentado convencerla dicindole que el conde no haca mal siendo tan protector. Su hermano le haba aconsejado paciencia y le haba pedido dejar en sus manos presionar al conde para que le dejara ver a Lily lo antes posible. Pero Rebecca no era paciente. Estaba hambrienta de informacin acerca de Lily, tanto que haba pinchado a la condesa viuda para que le contara detalles de su pequea. Obviamente, el orgullo que senta la mujer por su nieta, la hizo hablarle largo y tendido sobre sus clases de msica y baile. Tambin haba mencionado que Lily y su institutriz hacan una visita al parque cada maana sobre las once, si el tiempo lo permita. Por eso, esa maana, despus de una noche en vela, Rebecca haba dejado la casa de su hermano nada ms desayunar, haba pedido su carruaje y se haba dirigido hasta la casa del conde. Ni siquiera permiti que los sirvientes conocieran sus planes, por lo que haba despedido al cochero dicindole que buscara un coche de alquiler para volver. Situndose en la esquina opuesta a la majestuosa mansin, sus ojos se posaron ansiosos en la cerrada cancela de hierro. Rebecca esperaba a Lily y a su institutriz. Estaba tan tensa, sus emociones tan fuertes, que tard un instante en darse cuenta de que las puertas se abran. Una mujer con un abrigo marrn sali, seguida de cerca por una pequea nia vestida con un abrigo rojo de lana y un gorro a juego.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 28

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lily! El corazn de Rebecca se aceler hasta alcanzar niveles alarmantes. Tratando de calmarse, tom un profundo aliento y lo solt lentamente. Desde la distancia, apenas poda ver los rasgos de la nia. Casi sin darse cuenta, empez a caminar. El grito de un cochero la sorprendi, y dio un paso atrs justo a tiempo. El suelo vibraba. Temblando visiblemente, volvi a mirar hacia la calle, dnde, para su conmocin, ya no haba ni rastro de Lily y su institutriz. Por suerte, no habran ido muy lejos. Pronto, Rebecca pudo verlas caminando por el final de la calle. Lily iba delante, detenindose cada pocos pasos para asegurarse de que su acompaante la segua. Se pararon ante una interseccin, esperando a que pasara un elegante carruaje. Cuando la calle qued despejada, cruzaron juntas de la mano, evitando con cuidado un gran charco en el medio de la carretera. Tratando de mantener una distancia respetable, a la par que indetectable, Rebecca se apresur a cruzar la calle y seguirlas. Despus de andar varias manzanas, se pararon unos pasos por delante de la entrada del parque y esperaron. Cinco minutos despus, Lily empez a saltar excitada mientras saludaba con la mano a alguien que Rebecca no poda ver an. Su aliento se atasc en su garganta. Por favor, Seor, que no fuera el conde. Preocupada, Rebecca se mordi el labio, pero momentos despus, una mujer y una nia pequea llegaron a la entrada. Las nias corrieron a encontrarse, saltando con alegra. Luego se cogieron de la mano y entraron al parque, con las mujeres siguindolas cerca. Rebecca, exhal lentamente y empez a acercarse. El parque era, decepcionantemente grande. Haba un lago en el centro, con arboledas y bancos alrededor. Era un gran espacio abierto con un camino de grava lo suficientemente grande para que circularan los carruajes. En esa fra maana de diciembre, haba un sorprendente nmero de personas paseando por las veredas y el csped. Rebecca vio a Lily y a su joven amiga charlando con los que se cruzaban y recibiendo saludos. Finalmente, se detuvieron ante un banco vaco. Las mujeres se sentaron, las nias permanecieron de pie a su lado, casi colgando del respaldo del banco. Su corazn lati fuerte ante lo que estaba a punto de hacer. Con decisin, se puso en camino hacia el grupo. Las dos mujeres estaban enfrascadas en una conversacin. Las dos nias, no estaban lejos jugando animadamente sobre la hierba marrn, justo en frente del banco. Rebecca trat de no quedarse mirando a Lily, pero sus ojos iban compulsivamente a su encuentro. Perdonen que las interrumpa, seoras dijo Rebecca suavemente. Ayer estuve en este sitio exacto y creo que perd mi broche favorito. Por casualidad, no lo habrn visto? Es de oro, con tres pequeas perlas y un rub en el centro. Tiene un gran valor sentimental para m y me gustara mucho encontrarlo. Oh, Dios Mo, que disgusto! dijo la institutriz de Lily, quien inmediatamente se puso en pie y empez a mirar por la hierba de alrededor. Su compaera hizo lo mismo. Naturalmente, no encontraron nada. Son tan amables. Les importara que preguntase a las nias si lo han visto? pregunt Rebecca. Se oblig a s misma a sonrer en lo que esperaba fuera amistosamente. Era ms difcil de lo que
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 29

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

haba pensado, presentarse bajo falsedades a estas dos confiadas mujeres. Hgalo. Estoy segura de que considerarn una gran aventura encontrar el tesoro replic la otra. Seorita Jane, Lady Lily, venid, por favor. Las nias se acercaron. Un milln de emociones sobrecogieron a Rebecca mientras tena a Lily lo suficientemente cerca como para ver con claridad su cara. Oh, es preciosa! Era una nia fuerte, con rubios rizos y grandes ojos azules. Mirarla fue un sueo hecho realidad. Ansiosamente, busc su cara, divertida de ver en ella rasgos de Phillip y de ella misma. Entonces, Lily sonri, en un gesto que la hizo parecerse tanto a ella que sus rodillas se debilitaron. Esta seora tan amable ha perdido su broche dijo una de las mujeres. Os gustara ayudarla a buscarlo? Es de diamantes? pregunt Lily con ojos abiertos de excitacin. Rebecca sonri, tragando fuerte para encontrar su voz. No consigui decir ella. Es de oro brillante, as que, ser fcil encontrarlo entre la hierba dijo la institutriz de Lily. Yo lo encontrar declar Jane confiada. No, ser yo dijo Lily de la misma forma. Todas juntas, se pusieron a buscar en la suave pendiente de hierba. Intentando no se demasiado obvia, Rebecca permaneci tan cerca de Lily como pudo. Trataba firmemente de no mirarla, pero era una tarea intil obligar a sus ojos a apartarse de la pequea. Era un clido sentimiento, ver finalmente, cara a cara lo que ella haba imaginado tantas veces. Desde que haba descubierto que Lily viva, haba pensado en este momento, pero nada la haba preparado para las emociones que la atravesaban. La preciosa y vivaracha criatura era el producto del amor y la pasin de Phillip. Haba crecido dentro de Rebecca, haba nacido y haba desaparecido antes de que pudiera verla. Haba llorado y padecido la prdida de su hija y ahora, milagrosamente, estaba viva, sana y feliz. Eran extraas, pero conectadas de la manera ms bsica jams imaginable. Lgrimas calientes quemaban sus ojos. Rebecca las contuvo, temiendo que sus lgrimas pudieran confundir o incomodar a su hija. Estaba tan concentrada en ello que no se dio cuenta de que un carruaje se acercaba por el camino. Pap! Un miedo terrible se asent en su estmago, mientras giraba para mirar a Lily correr hacia el coche. Un alto caballero vistiendo un abrigo, baj, alz a la nia en brazos y la abraz fuerte. Oh, por favor, no! El miedo la envolvi. Rebecca mir frentica a un lado y a otro, buscando una va de escape, pero pronto se dio cuenta de que no haba ninguna. El momento pareci alargarse eternamente. Afortunadamente, la excitacin de Lily y su charla, llenaban el tenso silencio. Las dos gobernantas y la otra nia se haban dado cuenta de la llegada del conde y empezaban a subir la pendiente. Rebecca esperaba que su presencia sirviera para atemperar el genio del conde, que pareca cercano a explotar. Despus de todo, ya la haba advertido de que se mantuviese a distancia de Lily. Ella sinti su mirada, poda imaginar su expresin iracunda, ya que segua empeada en no
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 30

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

mirarle. Le dola el corazn. No porque la hubiera descubierto. El dolor estaba provocado porque saba que su breve tiempo con su hija haba acabado. Rebecca apret sus labios, sin importarle que su desgracia fuera evidente. No haba forma de volver a ver a su hija. l tena la culpa, por rehusar permitirle conocerla. Ah est, pap. Tratbamos de ayudarla a encontrar su broche. Lo perdi aqu. Quieres ayudar tambin? Lord Hampton levant la cabeza y mir hacia Rebecca. Un pequeo tic empezaba a notarse en su mejilla izquierda. Un broche? S asinti Lily. Es un broche brillante, aunque no de diamantes. Rebecca subi la barbilla. El conde la observ con los ojos entrecerrados y las aletas de la nariz dilatadas. Vio su mano, curvada protectoramente en la espalda de Lily. Su sonrisa tembl, pero fue capaz de mantenerla. No quiso mostrarse vacilante ante l. Ni encogerse o acobardarse. Seora James, si tiene la amabilidad, le agradecera que escoltara a Lady Lily hasta casa, inmediatamente. El conde se inclin y solt a la nia, empujndola con suavidad hacia su institutriz. Lily no quiso moverse, y se agarr al abrigo de su padre. Pero, quiero buscar el broche se quej. Si me voy ahora, Jane lo encontrar. Lo dudo, gatita. No hay nada que encontrar hoy. Es hora de que t y la Seora James volvis a casa. La cara de Lily se oscureci. Si tengo que irme, entonces, deseo hacerlo en el carruaje. Hoy no, gatita. Pero, pap Seora James interrumpi Lord Hampton, con un tono ms elevado. Al instante, milord La institutriz hizo una rpida reverencia y se apresur a coger a Lily y conducirla hasta el sendero. Rebecca poda or a la nia lloriquear, pero los pasos de la seora James no vacilaron. La seorita Jane y su institutriz las siguieron. Entonces, Rebecca sinti verdadero miedo, cuando el conde puso su total atencin en ella. Su expresin era negra como la noche, su boca, una mueca que formaba una lnea en su apuesto rostro. Qu demonios pretenda? Rebecca levant una temblorosa mano hasta su frente. Cerr los ojos un momento, tratando de recuperar el control. Solo estaba paseando por el parque, milord replic ella, con la voz enronquecida por la emocin. Es un sitio pblico, abierto para todo el que quiera disfrutar de l. Cmo la encontr? pregunt l. Rebecca respir hondo.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 31

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Es un parque pblico repiti obstinada. Los msculos de la cara del conde, se tensaron tanto, que su piel se estiraba casi sobre los huesos. Suba al carruaje, Seorita Tremaine. Prefiero caminar. El sol brilla y el aire fresco revigoriza. El conde cogi su brazo, pero ella forceje para liberarse. Rabia es un eufemismo para describir lo que siento justo ahora. Le sugiero que vaya con cuidado y no me lleve a ebullicin. Rebecca parpade, situndose tras el banco, sintiendo que el obstculo podra protegerla. No soy una nia, ni un sirviente que tenga que acatar sus rdenes protest ella. Los ojos del conde se entrecerraron hasta tener la forma de dos pequeas rendijas. Si espera poder ver a mi hija en el futuro, entrar en mi coche. Inmediatamente. Ella le mir con esperanza. Como amenaza, no poda encontrar una ms eficaz, desde luego. No haba alternativa. Con el corazn martilleando en su pecho, Rebecca hizo lo que el conde le orden. Explquese. El coche dio un tirn y el conde la vio agarrarse frenticamente al asiento. Cameron dio dos golpes en el techo para indicarle al cochero que deseaba un paseo tranquilo y el carruaje empez a rodar ms despacio. La pregunta permaneca entre ellos. Cameron abri la boca para repetirla, pero Rebecca empez a hablar. La espera se estaba haciendo interminable. Lo intent, de verdad, pero ya no poda esperar ms. Tena que verla y hablar con ella. Para decirle quin es? la acus l. No! Nunca hara algo as! No la creo! Es la verdad Rebecca ahog un suspiro. Pero no puedo hacer nada si usted se niega a creerme. Pero s puede hacerse responsable de sus actos! Cameron gesticul con su enguantada mano. Estaba perdiendo el control y lo saba. Tena que recuperar el control. Cuanto antes. Una discusin a gritos con ella no solucionara nada. No hice nada malo insisti ella. Mi comportamiento ha sido impecable, milord. La mirada del conde se concentr en las manos de Rebecca, que estaban apretando su bolsito. Crea que se lo haba dejado perfectamente claro la otra noche. Su comportamiento esta maana es la prueba de que es usted una mujer falsa y nada digna de confianza, alguien a quien no permitir conocer a mi hija. Estara en mi derecho si no le permitiera verla nunca. Se le cort la respiracin y las emociones la dominaron. Me niego a pensar que pueda ser tan cruel. No tiene ni la ms ligera idea de lo que soy capaz de hacer, Seorita Tremaine.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 32

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

La vio temblar. Bien. Cameron estaba encantado de haberla impactado y haber ganado el tanto. Pero se pregunt qu estara pensando. Le creera capaz de cumplir sus amenazas? Ms importante an lo crea l mismo? Podra ser tan insensible como para impedirle a esta mujer, la madre de Lily, cualquier contacto con su hija? Mi hermano y yo no somos personas sin recursos. Si es necesario, lucharemos para obtener cualquier derecho en el asunto. No era una amenaza balda. Tremaine tena dinero, as como influencia. Si no tena cuidado, Cameron saba que las cosas podan ponerse muy feas. Nunca podra arrebatarme la custodia en un juicio, ni tampoco permitir que mi nombre se pasee por cada peridico de Inglaterra. Ella baj su barbilla. A pesar de que me importa muy poco mi reputacin, puede estar seguro de que nunca permitira que Lily se viera envuelta en un escndalo semejante. Bueno, al menos eso ya era algo. Tendra la amabilidad de mirarme, Seorita Tremaine? Finalmente elev la mirada y l vio por qu la haba escondido. Todo lo que senta estaba all para l, el dolor, la frustracin, la pena por lo que haba perdido. La vista de tan profundas e intensas emociones, lo sacudi. Cuando entraron al coche, estaba dispuesto a no tener piedad, pero todo haba cambiado. Su limpio, ordenado, predecible y confortable mundo, estaba siendo puesto del revs. Desde el momento en que Daniel Tremaine entr en White, nada haba sido igual. La vida corra fuera de control y Cameron se dio cuenta de que no tena el suficiente poder para pararla. Est siendo muy difcil para usted, no es as? dijo l, ms como aseveracin que como pregunta. Es un puro infierno. Su franqueza enfatizaba el alcance de su dolor. Mientras miraba su triste expresin, casi poda sentir cmo creca y creca su tristeza. Lamento que sufra. Ella sacudi la cabeza. Yo s que la culpa no fue suya, ni de su mujer. A pesar de todo, ustedes hicieron lo nico justo y decente y una parte de m, est muy agradecida de que mi beb haya crecido en una casa donde la quieren tanto. Pero desde que me enter que mi hija viva, la necesidad de verla me consume. No puede ni imaginarse cmo he deseado y esperado y anhelado lo imposible: pasar algn tiempo con mi pequea. Su voz tembl, pero, reprimi sus lgrimas heroicamente. Aun as, le llenaba de consternacin verla tan deprimida. En la mayora de los casos, las circunstancias que no pueden ser cambiadas, es mejor dejarlas estar dijo l amablemente. Ella suspir con triste resignacin. No puedo rebatir eso, milord. Usted es el padre de Lily, eso nunca cambiar.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 33

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Cameron se dej caer contra el respaldo, sintindose de pronto exhausto. No se preguntaba el por qu, lo saba. Casi no haba dormido desde que haba tenido noticias de la seorita Tremaine. Qu papel espera usted desempear en la vida de mi hija? pregunt l. No tengo ni idea. No conozco ninguna situacin similar. Sonaba firme, pero l detect un ligero temblor en su tono. Adems, me niego a creer que no podamos llegar a algn tipo de acuerdo, milord. En ese momento la admir. A pesar de no tener la suerte de su parte, ella no se retiraba. En lugar de eso se enfrentaba a l, simple y honestamente. Con una dignidad y determinacin inquebrantable. Maldito infierno! Estaba observndola con justicia. Quizs se haba excedido en sus palabras, habiendo querido ver ms de lo que en realidad haba tras su comportamiento en el parque. Ella haba admitido, que haba sido motivado por la desesperacin. Cameron admiti para s mismo, que en su lugar, l habra hecho algo parecido. O an ms osado. Enterr la cara entre las manos. No era que soliera cometer errores, pero estaba lo suficientemente en sus cabales como para dar un paso atrs cuando lo haca y as, poder rectificar. En su celosa necesidad de proteger a Lily, puede que hubiera juzgado mal a la seorita Tremaine y, sin pretenderlo, le hubiera causado un adicional sufrimiento. Ha hecho algn plan para la prxima Navidad? Rebecca parpade confusa. Navidad? Como hace relativamente poco que su padre ha muerto, no estoy seguro de si han contemplado la posibilidad de celebrar las fiestas este ao. Ya hace tres meses que pas. Mi hermano y yo ya no estamos de luto. Sin embargo, para ser sincera, con todo lo que est pasando, la Navidad es lo ltimo en lo que pienso ahora. Cameron tom un profundo aliento. Cada ao, organizamos una reunin en Windmere, mi casa de Kent. Principalmente, la hacemos para la familia y amigos cercanos. Aunque cuando las familias locales se nos unen, llega a ser una verdadera aglomeracin. Me preguntaba si su hermano y usted se uniran a nosotros. El da de Navidad? Tambin, por supuesto. Pero la invitacin es para la celebracin entera. Las festividades continan durante semanas, antes y despus de la Navidad. Sern bienvenidos durante todo el tiempo que quieran. Su desconcertada expresin se desvaneci y le observ. Y Lily? Naturalmente mi hija es el centro de toda la fiesta. Si viene a la mansin, sera una oportunidad para pasar tiempo con ella sin que nadie sospeche. Ella compuso una tranquila expresin en sus rasgos, pero l pudo ver que estaba excitada. Si me permite ser un poco curiosa, alguien ms sabe la verdad? No que yo sepa. Solo usted, su hermano y yo. Y me gustara muchsimo que continuara as. Su preciosa cara se llen de incertidumbre. Cameron se prepar para una discusin.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 34

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

A pesar de que preferira que fuera diferente, estoy de acuerdo con usted dijo ella. Sera muy confuso para Lily si supiera la verdad. Ella se aclar la garganta. Gracias por su amable y sumamente generosa oferta. Mi hermano y yo estaremos encantados de asistir a las festividades en su casa. Estupendo. Le dir a mi secretario que le enve los detalles, as como la direccin de la finca. Cameron golpe otra vez el techo y dio instrucciones para llevarla a casa de su hermano. Vio a la seorita Tremaine sorprenderse cuando l dijo la direccin. Le gustaba eso, quera que fuera con cuidado con l, quera que supiera que era un fuerte, experto y formidable oponente. No volvieron a hablar en lo que quedaba de trayecto. No haba, para su asombro, ninguna tensin en el ambiente y Cameron estaba encantado de dejar atrs la molesta situacin anterior. Por el momento. Pens que, de cualquier modo, la tensin regresara con toda su fuerza cuando la seorita Tremaine y su hermano llegaran a Windmere. Desafortunadamente, as era la realidad de esa situacin tan fuera de lo comn y cuanto antes aprendiera a lidiar con ella, mejor. Adems, Navidad era tiempo de esperanza y renacimiento. Tal vez, ese ao, cuando ms lo necesitaran, seran capaces de resolver el problema de manera que todos estuvieran de acuerdo, en paz y felices.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 35

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 04
Rebecca y Daniel emprendieron el viaje a la finca del conde cinco das ms tarde, justo despus del desayuno, en un coche nuevo recin comprado. Era cmodo y sus acabados eran muy lujosos, pero poda haber estado completamente lleno de heno, para lo que le importaba a Rebecca. Era el premio al final del viaje lo que valoraba, los medios para llevarla hasta all no era importantes. No deberas haber aceptado esta invitacin sin consultar conmigo primero, Rebecca. Lo s, Daniel. Lo siento. Para m es el peor momento para estar lejos de Londres. Puesto que he decidido quedarme en Inglaterra por lo menos un ao, es imperativo que establezca una presencia comercial ms fuerte. Actualmente, estoy en medio de unas negociaciones muy delicadas sobre derechos mineros en Cornualles. Esa empresa necesita de mi completa atencin para tener xito. Quiz puedas hacer los arreglos necesarios para regresar a Londres a tiempo. Y dejarte sola con Hampton? Nunca en la vida. La casa estar llena de invitados, entre ellos la madre del conde. No creo que mi reputacin, o mi virtud, estn en peligro. Rebecca puso los ojos en blanco pero su hermano estaba mirando a travs de la ventana y no la vio. Te agradezco tu preocupacin y apoyo, pero he superado ese momento de mi vida en el que necesitaba a alguien que me protegiera, escudara o refugiara del mundo. Daniel resopl. Tal vez si alguien hubiera hecho un trabajo mejor hace aos, no estaramos metidos en este lo en particular. Todos los msculos del cuerpo de Rebecca se tensaron, sorprendindose al sentir dolor. l no lo deca en serio, se dijo. Solo estaba molesto y frustrado por las molestias y la interrupcin de su trabajo. Pido disculpas nuevamente por no consultar contigo antes de aceptar la invitacin del conde, pero simplemente no poda permitir que la oportunidad de pasar mi tiempo con Lily quedara fuera de mi alcance. Daniel se gir hacia ella. Rebecca percibi un momento en que la vergenza cubri su expresin. Maldigo mi lengua malvada. No quera dar rienda suelta a mi temperamento contigo. Perdname. Oh, Daniel. Agradeci su disculpa, pero se sinti obligada a explicarse con ms detalle. Por favor, trata de entender. No tengo ningn deseo de pasar las vacaciones con el seor Hampton en su gran casa de campo. A decir verdad, la mera idea me intimida. Sin embargo, esta podra ser la nica oportunidad que tendr para estar con Lily, s en lo ms profundo de mi corazn que si no hago esto, voy a pasar el resto de mi vida lamentndolo con amargura. Calla por favor. Por supuesto que tienes que ir. Tenemos que ir. Daniel le lanz una mirada avergonzada, y luego torpemente le acarici la mano. S que es necesario que aproveches esta oportunidad. Nadie que supiera la verdad de la cuestin te culpara si te hundieras en la autocompasin y el resentimiento. Es monstruosamente injusto lo que hicieron nuestros padres.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 36

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

En cuanto a la ta Mildred, permteme decirte que es una bendicin que est muerta, sino tendra que rendir cuentas por mis acciones contra ella. Rebecca dej escapar un pequeo suspiro y sonri a su hermano. Su nimo mejor, era estupendo tener a alguien que jugara el campeonato por ella. S que esta visita no ser fcil para ninguno de nosotros, pero al menos es un momento feliz del ao. Celebrar la Navidad a menudo saca lo bueno de la gente. Daniel hizo una mueca. Creo que estas fiestas pueden ser muchas veces una combinacin de sentimentalismo absurdo y de exagerada piedad. Pero t adorabas la Navidad cuando eras un nio. De eso hace mucho tiempo, Becca. Sabiendo que nunca iba a ganar una discusin sobre el tema, Rebecca consider prudentemente cambiar el curso de la conversacin. Cunto tiempo queda para que estemos all? pregunt. El cochero me dijo que una hora ms. Rebecca se enderez y mir por la ventanilla del carruaje. Haba habido una sutil transformacin en el paisaje que haba escapado previamente a su atencin. El rea ms densamente poblada a las afueras de la ciudad haba dado paso a un paisaje suavemente ondulado, los campos ahora eran visibles y los prados seguan mostrando algunos dispersos parches de color verde. Los rboles y arbustos se haban quedado sin hojas y su desnudez era un complemento adecuado a su estado de nimo. A pesar de que haba defendido su gran deseo y determinacin para realizar esta prxima visita ante su hermano, Rebeca se preguntaba si estara haciendo lo correcto. Sera ms fcil o ms difcil dejar a su hija una vez que se hubiera familiarizado con la nia? Estaba haciendo an ms intolerable una situacin ya difcil? No sera mejor olvidarse de Lily y simplemente seguir adelante con su vida? Y el conde? Era su atraccin por l solo el puro instinto femenino que la guiaba a admirar a un hombre apuesto y poderoso? O haba una conexin ms profunda y compleja que no poda empezar a definir o entender? Estos pensamientos la atormentaron durante la siguiente hora, pero cuando pasaron junto a una seal que anunciaba que acaban de entrar en Kent, Rebecca se deshizo de su preocupante estado de nimo. Era un rea rural hermosa y llena de encanto, que le recordaba un poco a su casa en Taunton. Viajaron a travs de un prspero pueblo, con una fina seleccin de productos expuestos en los escaparates de las tiendas y con numerosas personas bien vestidas visitando estos establecimientos y su nimo se aliger an ms. Ms all de las tiendas haba grupos de casas. Algunas de las viviendas tenan techos de paja, mientras que otras eran de piedra y pizarra. Todas tenan jardines cuidadosamente arreglados que permanecan desnudos y latentes por el fro del invierno, con setos o vallas pintadas de blanco bordeando los lmites. Mientras el carruaje llegaba a las afueras de la aldea propiamente dicha,

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 37

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

fue visible a lo lejos una antigua iglesia normanda, luego volvieron a tomar una carretera llena de curvas que los condujo hasta la cima de una colina. En la distancia, Rebecca poda ver la casa solariega y sus extensos terrenos. El sol estaba alto en el cielo, sus invernales rayos se reflejaban en las numerosas ventanas de la mansin de cuatro plantas. Haba humo saliendo de las diez chimeneas que poda contar, un espectculo atractivo y acogedor. Su entusiasmo y alegra continuaron hasta que enfilaron el largo sendero de grava, pero al pensar en los prximos das, las emociones en su interior comenzaron a agitarse. Cmo iba a controlarlas? Un tro de sirvientes uniformados rodearon el carruaje, incluso antes de llegar y detenerse por completo en el patio. Los hombres se afanaban eficientemente en torno al carruaje, ayudando a Rebecca y Daniel a salir del interior, luego se hicieron cargo del equipaje, los caballos, el cochero y el lacayo, con una perfecta eficiencia que hablaba de su extensa experiencia recibiendo visitantes. La puerta principal fue abierta por un rgido y serio mayordomo, pero su severo saludo fue suavizado por la aparicin inmediata del ama de llaves, una mujer mayor vestida de negro con un gorro de encaje blanco descansando en su cabeza. Bienvenidos, bienvenidos a la mansin Windmere dijo con una feliz sonrisa. Es siempre un placer tener invitados entre nosotros, pero nunca tanto como en Navidad. Soy la Seora Evans, el ama de llaves. Si necesitan cualquier cosa, lo que sea, durante su estancia, por favor no duden en dirigirse a m. No hubo oportunidad de responder ya que la condesa viuda apareci inmediatamente. Tambin sonri con placer y les dio la bienvenida amablemente, disculpndose por la ausencia de su hijo, explicando que estaba lejos de casa porque tena que atender unos negocios. Estamos tan contentos de que hayan podido unirse a nosotros este ao dijo la condesa viuda. Nos alegramos de tenerles en nuestras celebraciones y veladas. Siempre hay algo vivo y agradable para hacer en Windmere durante las vacaciones. Esplndido dijo Daniel con una sonrisa agradable. S que deben estar cansados despus de su viaje continu la condesa viuda. Los criados les mostrarn sus habitaciones. Se servir un almuerzo informal a la una. Espero verles a ambos. Rebecca sonri agradecida, complacida de que su llegada no resultara ser una prueba como haba temido. Un lacayo gui a Daniel mientras ella segua al ama de llaves a travs del recibidor hasta la escalera, que terminaba en un largo pasillo. Despus de asegurar al ama de llaves que no necesitaba nada ms, Rebecca se tom un momento para disfrutar de la soledad en su dormitorio. Mientras caminaba junto a la cama con dosel, poda oler el aroma de lavanda de las sbanas. La habitacin estaba agradablemente decorada en tonos azul y crema, con un sutil patrn de nomeolvides en el papel que se repeta en la colcha de seda que cubra la cama. Un pequeo sof con el mismo fondo de flores en el brocado estaba a los pies de la cama, frente a la chimenea. Haba dos gruesas alfombras, una azul y otra de color crema que cubran el suelo. Adems de un tocador con un espejo a juego y un gran armario de cerezo, haba un escritorio en la pared del fondo y un silln de terciopelo azul situado acogedoramente delante de la
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 38

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

chimenea. Aunque Rebecca asumi que todos los dormitorios de la casa seorial seran igualmente impresionantes, el alojamiento escogido para ella la hizo sentirse como una invitada de honor. Tan pronto como Rebecca se quit el sombrero, una criada lleg para poner una jarra de agua caliente al lado del lavabo de porcelana, junto con un montn de toallas limpias y suaves. Cuando est lista para el almuerzo, Seorita Tremaine, basta con que tire de la cuerda de la campana, y alguien vendr y le mostrara el camino. O podemos prepararla una bandeja y subirla a su habitacin, si lo prefiere. Creo que me reunir con el resto de los invitados despus de haberme cambiado la ropa de viaje decidi Rebecca. Por casualidad, sabe dnde se encuentra la habitacin de mi hermano? Los caballeros solteros se encuentran en el ala oeste de la mansin. Quiere que traiga un lacayo para que pueda enviarle un mensaje? S, por favor. Dgale a mi hermano que venga a buscarme antes de bajar. La criada hizo una reverencia y se fue. Tan pronto se hubo marchado, la doncella personal que Daniel haba insistido que tuviera, lleg. Su presencia, aturdi momentneamente a Rebecca, quien no estaba acostumbrada a tanta atencin. La mayora del tiempo se las haba arreglado para vestirse y desvestirse por s misma. Si en alguna ocasin necesitaba ayuda, la criada de la familia, Ana, estaba a su servicio. Pero Daniel fue firme en que llegara con una doncella propia y l con un ayuda de cmara. Rebecca decidi que era ms fcil estar de acuerdo que discutir el tema. Su doncella, Maureen, era una mujer agradable de mediana edad que pareca tener una considerable experiencia en el puesto y saba mucho sobre moda femenina. Con mucho tacto, le sugiri los vestidos que seran ms apropiados para usar por la tarde, Rebecca haba elegido un sencillo vestido de marfil con encaje de seda para ese da. Luego, Maureen haba seleccionado hbilmente los accesorios que lo acompaaran. Despus de arreglar el cabello de Rebecca, la criada se puso a deshacer el resto del equipaje, clasificando los vestidos que requeran de atencin inmediata y colgando los otros en el armario. A pesar de que le haba asegurado que se lo poda permitir, Rebecca sinti una punzada de culpa cuando vio los nuevos vestidos que Daniel haba insistido que llevara para la ocasin. Una vez que todo hubiera acabado, en qu parte del mundo podra usar esa ropa preciosa y a la moda? Quizs pudiera pagar la bondad y generosidad de su hermano actuando como su anfitriona, aunque asuma que la mayora de sus interacciones sociales estaban relacionadas con sus negocios y no requeran la presencia de una mujer. Decidir eso era algo que se abordara cuando se quedaran solos. Rebecca contest la llamada a su puerta. Era Daniel, con un lacayo a la zaga, que la acompa a la planta baja. El almuerzo informal, que la condesa viuda haba mencionado, estaba siendo servido en la gran galera de retratos y Daniel haba trado sabiamente al criado para que les mostrara el camino. Cuando Rebecca y Daniel llegaron, fueron recibidos por una multitud de casi treinta personas, aunque la galera era tan grande y espaciosa que poda albergar con suma facilidad a cien ms. Las largas y blancas mesas cubiertas de lino ofrecan grandes bandejas de plata repletas de todo tipo de comida imaginable. Los arreglos de rosas rojas y blancas del invernadero otorgaban
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 39

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

color y fragancia a la sala, aadiendo un toque festivo. Los invitados estaban ocupados sirvindose a s mismos del artstico buffet y luego encontrando asiento en las pequeas y redondas mesas que estaban dispuestas cerca de las ventanas para que todos pudieran disfrutar de las vistas de la campia. Crees que el encuentro informal fue planeado en nuestro beneficio? pregunt Daniel. Sin duda, entre esta importante compaa, deberamos habernos sentado muy por debajo de la sal, en un ambiente formal. Dios mo, ni siquiera haba pensado en ello dijo Rebecca, deseando que su hermano no encontrara otra cosa que hiciera que se sintiera an ms nerviosa. Sus ojos recorrieron ansiosamente la sala y se decepcion todava ms al descubrir que los nios no estaban presentes. No era algo inesperado pero esperaba tener la oportunidad de ver a Lily nuevamente tan pronto como fuera posible. Se unieron al grupo reunido alrededor del buffet, hicieron su eleccin y se dirigan hacia una de las mesas redondas cuando fueron asaltados por un hombre de mediana edad con dos copas de vino. Tremaine! Qu sorpresa. No tena idea de que lo encontrara aqu. Lord Bailey. Es un grato acontecimiento. Puedo presentarle a mi hermana, la Seorita Rebecca Tremaine? Un placer Lord Bailey se inclin elegantemente por la cintura, al mismo tiempo alz las copas llenas al aire. Rebecca estaba impresionada porque no haba derramado ni una gota. Se unir a nosotros? Selby y Reynolds estn aqu tambin. Si tiene un momento, nos gustara hablar de la operacin minera en Cornualles. Todos tenemos preguntas que estn esperando a que usted las responda. Usted tambin est invitada, Seorita Tremaine, aunque no puedo dar fe de que vaya a encontrar interesante nuestra conversacin. Rebecca not que Daniel mir con nostalgia la mesa llena de hombres. l no estaba dispuesto a abandonarla, sin embargo pens que lo mejor para su estado de nimo podra ser pasar algn tiempo charlando de negocios. Ve t, Daniel. He visto a Lady Marion en el otro lado de la sala y estar encantada de reunirme con ella. Ests segura? S, ve sonri alentndolo, luego se excus y deliberadamente se dirigi hacia la mesa dnde Lady Marion y otra mujer estaban sentadas, antes de que pudiera perder el coraje. Seorita Tremaine, est usted aqu! exclam Lady Marion. Qu maravilloso. Por favor, tome asiento. Las palabras fueron pronunciadas con cortesa, pero la sonrisa en el rostro de Lady Marion era genuina y acogedora, haciendo sincera la invitacin. Asimismo, present a la mujer sentada a su lado como Lady Charlotte, hermana del conde. Era una mujer comn, con un rostro ovalado y pelo castao coronado por un sombrero con el borde de encaje. Despus de un saludo entrecortado, Lady Charlotte desvi tmidamente sus ojos color avellana hasta su plato. Pero su sonrisa haba sido dulce y amable. Rebecca con agradecimiento, se uni a ellas.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 40

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Toda la comida que se haba acumulado en su plato pareca apetitosa, pero Rebecca se encontr con que estaba tan nerviosa que no poda ms que empujar los alimentos del plato simulando que estaba comiendo. Afortunadamente, las otras dos mujeres no parecan darse cuenta. Espero que Cameron haya invitado a algunos caballeros que renan los requisitos este ao dijo Lady Marion, sus ojos chispeaban con malicia. La Navidad es uno de los mejores momentos del ao para disfrutar de algn encuentro con fines casamenteros. Conmigo no! Lady Charlotte pareca horrorizada ante la idea. Por supuesto que contigo. Y con la Seorita Tremaine. Rebecca se alegr que no acabara de poner un tenedor lleno de carne en su boca, porque seguramente se hubiera atragantado. Pero es diciembre farfull Lady Charlotte. La poca para los contratos matrimoniales ha terminado. No seas ignorante. La caza de maridos es un pasatiempo de todo el ao insisti Lady Marion. Afortunadamente, no hay demasiadas jvenes presentes, lo cual lo hace mucho mejor. No para m Lady Charlotte mir a Rebecca con una mirada llena de pnico. Si hubiera bastantes mujeres jvenes podras concentrarte en ellas y alejar tu atencin de m. Y de m intervino Rebecca, con la esperanza de que Lady Marion estuviera bromeando. La mera idea de ser emparejada con alguno de esos importantes caballeros hizo que apretara los dientes. Oh, qu elegante, las jovencitas pueden ser tan aburridas y crispantes dijo Lady Marion. La mayora tienen tendencia a rerse tontamente, como si fueran gallinas alrededor de un gallo, cuando estn en compaa de un hombre que rene todos los requisitos. Es desesperante e impropio! Ah, creo que hemos encontrado la forma de escapar a la pesadilla del matrimonio, Lady Charlotte. Tenemos que aprender a rernos tontamente y con disimulo Rebecca sonri, ms confiada ahora que Lady Marion estaba alegre y divertida. Rernos tontamente? repiti Lady Charlotte, bajando la mirada. Oh, Dios. S, y tenemos que aprender tambin a cacarear con un fuerte cacareo que sin duda volver locos a todos los que nos rodeen aadi Rebecca, animando su espritu con la diversin. Se volvi hacia Lady Charlotte y not que una leve sonrisa haba aparecido en su rostro. Rebecca le dirigi una sonrisa alentadora, tranquilizadora. Lady Charlotte se enderez un poco en su silla. Ahora, has sido advertida justamente Marion dijo Lady Charlotte. Si persistes en tu bsqueda de pretendientes, la Seorita Tremaine y yo nos veremos obligadas a tomar medidas drsticas. La mirada de Lady Marion se estrech. Veo que ambas estis planeando mostraros reticentes, pero eso no va a detenerme respondi. Te olvidas de que fui la debutante ms imposible durante ms temporadas de lo que puedo recordar. Mi madre sola decirme en repetidas ocasiones que su mayor temor era saber que nunca iba a tener una casa propia.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 41

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Eso es porque saba que podas ser una autntica mandona dijo Lady Charlotte con una tmida sonrisa. Ella necesitaba que estuvieras al cargo de tu propio hogar con el fin de lograr la paz en su propia casa. Oh, muy cierto Lady Marion se ech a rer. Pero mi madre tambin quera que tuviera mi propia felicidad. Rebecca mir a Lady Marion. La felicidad de todas las mujeres no se encuentra en un hombre. Otro buen punto, Seorita Tremaine, lo que demuestra que adems de su belleza y encanto, la inteligencia es otra ms de sus excepcionales cualidades. Tengo que volver a recordarte que es diciembre? interrumpi Lady Charlotte. Oh, s. El cortejo es un deporte propicio para cualquier poca del ao. Y el marido es el premio? farfull Lady Charlotte. Es una manera de hablar. Lady Marion tom un bocado de su pescado y mastic pensativa . Sin embargo, yo prefiero pensar que un marido es un trofeo. Quedaran mejor entonces mostrados en una repisa encima de la chimenea? pregunt Rebecca. Ya que sois damas solteras, no voy a decir con precisin dnde y en qu condiciones, el marido se ve mejor, aunque os dar una gran pista y os sealar la ubicacin privilegiada que est por encima de las escaleras. Detrs de la puerta cerrada del dormitorio. Rebecca estaba tan sorprendida que dej que el tenedor se aflojara. La porcin considerable de patatas con cremas que sostena, cay evitando el plato y esparcindose por el mantel de lino. Se percat que Lady Charlotte se haba ruborizado hasta las races de su cabello. Marion, eres perversa! exclam Lady Charlotte. Lo soy en verdad y es una de mis mejores cualidades. Richard me lo dice todo el tiempo. Despus de un instante de silencio aturdido, las tres mujeres se echaron a rer. Realmente debe escandalizarlo a menudo dijo Rebecca. Creo que habra disfrutado vindola en accin. Era deliberadamente incorregible, algo digno de verse admiti Lady Marion modestamente . Pero entonces conoc a Richard y lo cambi todo. Cmo? quiso saber Rebecca. Me enamor. Luch contra ello al principio, con todas mis fuerzas. Pero al final descubr una verdad fundamental. No importa cunto te esfuerces, no se puede controlar el amor. l te controla a ti. El corazn lo ansa. Y mi corazn amaba a Richard. Tuvo que ser terriblemente romntico dijo Lady Charlotte con un suspiro de envidia. Y un gran alivio para la familia tenerte casada y al fin a salvo. Ja! Estaban realmente aliviados de que ahora fuera un problema para Richard y no para ellos exclam Lady Marion. Bueno, s eso tambin acord Lady Charlotte y las tres mujeres irrumpieron en otra ronda de risas.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 42

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Terminaron de comer con una amena conversacin. Lady Marion era graciosa e ingeniosa, mientras que Lady Charlotte result ser un suave papel para la afilada lengua de su prima. Rebecca se sorprendi al encontrarse disfrutando tanto de su compaa. Haban pasado aos desde que se haba entregado a la femenina diversin del dilogo y se dio cuenta que se haba perdido la singular perspectiva y la compaa que se poda encontrar entre las mujeres de su edad. Sin embargo, aunque estaba disfrutando de su compaa, Rebecca declin la oferta de Lady Marion de unirse a ella y al grupo ms grande de mujeres que estaban ansiosas por participar en la planificacin de unas activas vacaciones. Lady Charlotte tambin se neg a unirse al grupo en el saln verde y se march. Rebecca coment que se senta un poco cansada por el viaje y que era probable que disfrutara de una buena siesta. Era por supuesto una mentira. Saber que Lily estaba tan cerca haca imposible que conciliara el sueo, no importaba cun agotada se sintiera Rebecca. Pero no poda irrumpir en el cuarto de nios en ese momento. Durante el almuerzo, Lady Charlotte haba mencionado que estaba lleno a reventar con tantos nios, ya que todos los invitados haban llevado a su familia consigo. Qu razn legtima podra dar Rebecca por querer estar entre todo ese caos? Se aproximaba a la escalera cuando oy que la llamaban por su nombre. Rebecca se volvi para ver al conde saludndola. Mientras se acercaba, ella se distrajo brevemente con su hermoso rostro cincelado, sus anchos hombros y su fsico bien musculado. Estaba demasiado confundida porque su reaccin ante l era casi fsica. Su corazn lata a un ritmo desigual, el aliento corra desde sus pulmones, el vestbulo pareca demasiado congestionado y caluroso, de repente. Eran los nervios? El miedo, quizs? O era algo ms, demasiado peligroso, demasiado doloroso para reconocerlo? La sofisticada elegancia que ella inmediatamente asociaba con l, se pona en evidencia una vez ms esa tarde, lo que era extrao dado su vestimenta informal y su atuendo campestre. No sin cierto pesar, concluy que era uno de esos raros individuos bendecidos con la confianza, con una buena presencia y que ponan a las mujeres en desventaja. Pido disculpas por no saludarla antes, Seorita Tremaine. Los negocios requirieron mi presencia. Su madre me lo explic amablemente. Ha comido? S, con Lady Marion y su hermana Charlotte. Todo fue encantador. Bien, mir la escalera y luego a ella. Y ahora? Rebecca sinti una punzada de culpa. l estaba tratando de darle el beneficio de la duda y por tanto se neg a confesar su descarado intento de encontrar a Lily, pero l deba estar preguntndose dnde se diriga en ese momento del da. Pens que poda descansar en mi habitacin. El viaje desde Londres fue agotador. Lstima. Tena la esperanza de poder persuadirla para que se uniera a m en la habitacin de los nios. Sus esperanzas se dispararon. Rebecca levant la vista hacia el conde, comprobando su sinceridad. Su expresin era inescrutable, pero en realidad sus motivos no la importaban. Como le haba dicho anteriormente, eran sus acciones las que la interesaban.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 43

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Por supuesto que me encantara visitar la habitacin de los nios. Supongo que Lily est ah. Seguramente. Si no se ha escapado de la Seora James. Los ojos de Rebecca se abrieron con preocupacin. Lo hace a menudo? Huye de su institutriz? Puede ser peligroso, ya lo sabe. El conde sonri. Ella disfruta de ms libertad aqu que cuando estamos en la ciudad, pero cada vez que se esconde, lo hace dentro de la casa. Est siempre a salvo. Rebecca asinti con alivio. La idea de que Lily estuviera en cualquier tipo de peligro, la asust ms de lo que haba imaginado. En silencio, subieron al piso superior de la casa, con el conde a la cabeza. Cuando se acercaron a su destino, Rebecca pudo or los gritos y risas al otro lado de la puerta cerrada de la habitacin. En el instante en que el conde la abri, se hizo el silencio. Una multitud de pequeas cabezas se irguieron, ansiosas por ver si se trataba de otro pequeo amigo que vena a unirse a su tiempo de juego. Descubriendo que solo eran dos adultos, la mayora de nios regresaron a sus actividades. Varios se congregaron en el centro de la sala en torno a un impresionante castillo que estaban construyendo con ladrillos pintados de madera. Otros estaban sentados juntos en las mesas, algunos de los nios ms pequeos se encontraban contentos en el regazo de sus nieras. Rebecca cont nueve nios antes de que el grito ensordecedor de Pap! cortara el aire. Lily se arroj hacia el conde, saltando literalmente a sus brazos. l la atrap con facilidad y la balance. Le gusta ser dramtica explic mientras cuidadosamente pona a la nia en el suelo, sobre sus pies. Bueno, ciertamente no lo hered de m, pens Rebecca. Usted es la dama del broche dijo Lily. Lo encontr en el parque? Desgraciadamente no, pero creo que lo dej en otro lugar respondi Rebecca, sintindose muy contenta de que Lily se hubiera acordado de ella. Gracias por tomarte tu tiempo para ayudarme a buscarlo. Lily enderez sus hombros. Me mora de ganas por encontrarlo antes que mi amiga, Jane. Ella volvi a buscarlo al da siguiente, pero la Seora James no me llev al parque porque tena que venir a Windmere. Mmm, dramtica y competitiva, pens Rebecca sin saber el origen de esas cualidades. Se pregunt qu otras cosas descubrira sobre la nia, pero su atencin se desvi un momento de Lily por una conmocin fuerte en el centro de la habitacin. El conde estaba jugando con un nio que a juzgar por su aspecto tendra siete u ocho aos de edad. El nio estaba gritando y riendo con alegra mientras Lord Hampton lo sostena bocabajo. Junto a ellos, otros dos estaban saltando de emocin, esperando ansiosamente su turno. Viendo todo el alboroto, varios de los otros muchachos abandonaron la construccin del castillo y se aproximaron. El considerable grupo lo rode y el conde se sent sobre sus rodillas. Haciendo un gruido amenazador y profundo desde la parte posterior de su garganta, abri los brazos y arrastr a
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 44

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

cuatro de ellos. Hubo gritos de alegra y emocin cuando lucharon en la gruesa alfombra con gran alborozo, mientras varias nieras e institutrices miraban al conde con una expresin divertida. Rebecca se sorprendi bastante con la visin, dudando claramente si ella hubiera permanecido impasible si alguien le hubiera irritado de esa manera. Aun as, estaba agradecida por la distraccin del ruido y del caos, ya que le dio tiempo para tranquilizarse a s misma. Mir a Lily y una oleada de nostalgia la invadi. El corazn le lata mientras miraba su rostro que pareca tan nuevo y sin embargo, era tan familiar. Era su hija. Su beb. Senta alegra, no haba dolor. La anticipacin de Rebecca en ese momento se mezcl con un profundo sentimiento de aprensin. Aunque ansiaba ms que nada ver a Lily y pasar tiempo con ella, el simple hecho de iniciar una conversacin la atemorizaba. Afortunadamente, la nia no tena el mismo problema. A pap le gusta jugar duro explic Lily. Es algo que los chicos hacen. Sacudi la cabeza como si estuviera desconcertada por completo con el concepto. Recuerdo que mi hermano Daniel era de la misma forma contest Rebecca. Tienes un hermano? pregunt Lily. Es un nio pequeo? No. Es mayor. Oh. Lily se encogi de hombros decepcionada. No importa, hay demasiados nios aqu. Rebecca mir al conde, quin ya tena a todos los muchachos de la habitacin bajo su hechizo. Escalando sobre l, encima y debajo, colgando sobre sus espaldas con los brazos alrededor de su cuello, tirando de su pelo, riendo. La golpe ver lo cmodo que pareca, lo mucho que obviamente se estaba divirtiendo. Claramente era un hombre que debera ser padre de muchos nios, porque pareca disfrutarlos muchsimo. Quieres jugar conmigo? pregunt Lily. Tengo un montn de muecas de papel con preciosos vestidos. Ninguno es nuevo porque la Navidad no ha llegado. Pap me va a comprar lo ltimo en moda para vestir a mis muecas de papel, y tambin a las de verdad, pero podemos jugar con la ropa vieja ahora. Rebecca trag saliva, conmovida por la invitacin de Lily. Eso suena divertido. Lily la condujo a la una mesa de tamao infantil con dos sillas a juego. Con cautela, Rebecca se sent en una, esperando que mantuviera su peso, mientras que Lily recuperaba sus juguetes. Sigui de cerca a la nia que abra sus diferentes cajas y retiraba cuidadosamente el contenido. De repente, Rebecca sinti una opresin en su interior. Un fuerte sentimiento de pesar por todo lo que se haba perdido en la vida de Lily, un amargo resentimiento por lo que tan cruelmente le haban robado. Empujando los sentimientos a un lado, intent forzar una sonrisa. Ahora no era el momento de insistir en la injusticia del pasado. Deba aprovechar esa oportunidad y sacar el mximo partido de ella. Esta es la pequea Fanny explic Lily mientras sostena una de las figuras de papel. Tiene cinco sombreros diferentes. Es muy bonita coment Rebecca. Lily se encogi de hombros.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 45

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

La reina Victoria tiene ropa ms bonita y muchas cosas ms porque ella es muy especial. Me gusta ms ella. Aqu est mi bailarina, Marie. Yo ser la reina Victoria. Quin quieres ser? T decides. La respuesta de la nia fue una sonrisa que le indic a Rebecca que haba dicho lo correcto. Comenzaron un juego imaginario con la reina y la bailarina, y Rebecca tuvo que admitir que la reina Victoria tena un vestuario extraordinario que podra rivalizar con la moda de seda usada por las damas de verdad. Tena muchos conjuntos con una impresionante gama de accesorios, algunos de los cuales, Rebecca no pudo identificar. Y su ropa no estaba hecha solo de papel, haba pedazos de tela, encaje real y papel con varios vestidos de fiesta. Por otra parte, las ropas de la pobre Marie eran muchos ms simples aunque sus trajes de baile tenan muchos volantes. El tiempo pas volando mientras Lily diriga su juego, decidiendo que estaba sucediendo, a dnde iban las muecas y qu tenan que vestir. Rebecca estaba encantada de jugar juntas, de estar as, disfrutando de la oportunidad de estar con su hija. En secreto, Rebecca haba estado aterrorizada de que no le gustara a Lily. La incertidumbre no haba desaparecido por completo pero estaba menos preocupada, ms confiada. Con agradecimiento, se volvi hacia el conde para darle educadamente las gracias por su generosidad al permitirla tener esta oportunidad. Pero l ya se haba marchado de la habitacin.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 46

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 05
Daniel se demor en el almuerzo, complacido ante en el sorprendente giro de los acontecimientos que le haban permitido tener la oportunidad de cerrar algunos negocios. Ciertamente, haba sido un golpe de suerte encontrar a Lord Bailey y a otros potenciales inversores entre los invitados, y aun mejor que tuvieran una oportunidad para hablar de negocios. Cuando la comida concluy, Daniel abandon la larga galera solo, sin un destino particular en mente. Aunque ella no hubiera dicho nada especficamente, asumi que Rebecca estaba esperando una oportunidad para ver a su hija otra vez. En cuanto a l, Daniel saba que an no estaba listo para conocer a la nia, ni estaba de humor para conversar con cualquiera de los otros invitados del conde. Si la conversacin iba ms all de los negocios se senta fuera de su elemento. Esta insignificante duda e inseguridad era en parte debida a su nacimiento. Aunque saba que respetaban su talento comercial y sus mritos, Daniel nunca olvidaba que la mayora de los hombres con los que trataba eran de noble cuna. Y l no. l era el biznieto de un barn, el nieto de un abogado, el hijo de un vicario y por tanto un hombre con poca importancia social. En la actualidad, se mova en los crculos aristocrticos gracias a su riqueza recin adquirida pero era lo suficientemente astuto como para darse cuenta de que si sus circunstancias no hubiesen cambiado, las puertas de la sociedad estaran siempre cerradas para l. Infierno, si no fuera por la extraa conexin entre la hija de Rebecca y el conde, no estara en Windmere. Un hecho que tena toda la intencin de reservarse para s mismo. Decidiendo que un enrgico paseo al aire libre era siempre una buena manera de ahuyentar su extrao estado de nimo, Daniel recuper su abrigo, su sombrero y su bastn de manos del mayordomo y se puso en camino para explorar los jardines. Muchas de las plantas de flor estaban inactivas en este da de invierno, pero los rboles de hoja perenne eran gruesos y exuberantes, los setos compactos y verdes. Sigui un camino de ladrillos a travs de una curva sinuosa, preguntndose momentneamente si se haba metido a un laberinto. Dndose cuenta que slo era un patrn intrincado de setos, rode la esquina y vio a una mujer sentada en un banco de mrmol. No tena idea de quin era, lo cual no era sorprendente porque no conoca casi a ninguno de los invitados. La primera intencin de Daniel fue dar la vuelta y alejarse apresuradamente o sino sonrer, hacer una inclinacin de cabeza y caminar velozmente sobrepasndola. Pero entonces, repentinamente, ella levant la mirada, notando su acercamiento. Maldita sea! Haba vacilado demasiado tiempo. La cortesa requera que la hablara. Buenas tardes dijo cordialmente, inclinando su sombrero. Temo que an no hemos sido formalmente presentados. Soy Daniel Tremaine, un invitado del conde. Charlotte Sinclair, hermana del anteriormente mencionado conde. Un placer conocerla, Lady Charlotte. Por costumbre, extendi su mano. Lady Charlotte pestae con perplejidad, entonces imit su gesto. Sus dedos temblaron entre los de l, los huesos delgados y frgiles. Ella estrech su mano con vacilacin, brevemente, mientras Daniel se daba cuenta de su error.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 47

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Haba estado demasiado tiempo en compaa de hombres de negocios, demasiado tiempo viviendo en la informalidad de las Colonias Americanas. Un verdadero caballero ingls, no ofreca la mano a una noble dama. Fue muy amable por parte de Lady Charlotte no decir nada sobre eso. Agradecido por su tolerancia, Daniel decidi unirse a ella durante algunos minutos. Sin preguntar tom asiento en el extremo opuesto del banco. Ella pareci conmocionada ante la maniobra, sentndose derecha en el borde del banco, doblando sus manos en su regazo. Se pregunt si ella prefera su soledad y sinti pesar otra vez por no haber considerado ms cuidadosamente sus acciones. Probablemente se estaba entrometiendo. El silencio entre ellos fue largo e incmodo. La mente de Daniel se qued en blanco mientras buscaba un tema seguro, de educada conversacin. Estaba a punto de excusarse cuando vio un gato atigrado gris emerger por la parte superior de la gruesa cerca de setos y pasearse cerca de ellos. Se mova con un extrao modo de andar y Daniel se dio cuenta que al gato le faltaba una de sus patas traseras. Lady Charlotte se agach y levant en brazos al animal. Lo coloc en su regazo donde se acomod plcidamente. La pata de Misty fue aplastada por la rueda de un carruaje cuando era una gatita explic Lady Charlotte quedamente. La fractura no se pudo arreglar, as que le amputaron la pata. Ha crecido bien. Los animales son muy resistentes, no? A veces mucho ms que las personas. El gato era grande y peludo, con grandes ojos verdes y pronunciadas patillas blancas. Normalmente Daniel ignoraba a los gatos, pero extendi la mano para palmear al animal en la cabeza. Tanto Lady Charlotte y como el animal se pusieron rgidos. Teme a los desconocidos dijo Lady Charlotte. No deseo hacerle ningn dao. La gata buf, mirando su mano suspicazmente y levantado la barbilla ligeramente. Daniel, obsequiosamente, rasc la parte superior de su cabeza, deslizando sus dedos por detrs de sus orejas. Ella estir su cuello en su direccin y comenz a ronronear con fuerza. Qu extrao exclam Lady Charlotte. Usted le gusta. A algunas fminas, en ocasiones sonri Daniel. Lady Charlotte se sonroj y baj la mirada. Hay algunos que se podran ofender al ver a Misty caminar tan extraamente, pero implor para que fuera salvada cuando fue herida y mi hermano accedi. Supongo que usted podra decir que l siente debilidad por los lisiados. Como cualquier hombre decente debera respondi Daniel. Es correcto mostrar piedad por los menos afortunados. Ella le dirigi una mirada sorprendida, y entonces un rubor encantador corri velozmente hacia arriba de su garganta creando dos puntos rosados en sus mejillas. Daniel record que cuando haba hecho averiguaciones acerca del conde para Rebecca, le haban mencionado que una hermana estaba lisiada. Pero seguramente esa informacin haba sido exagerada, pues l no vea un bastn o una muleta para auxiliar a la dama cuando caminaba. Quiz haba otra hermana?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 48

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Tiene usted otros hermanos adems del conde? pregunt Daniel. Sus dedos se aquietaron. Misty se retorci en su regazo y ella permiti que el gato bajara de un salto. Corri rpida y ligeramente fuera de los arbustos. No, slo somos nosotros dos. Y mi madre. Qu hay sobre usted, Seor Tremaine? He conocido a su hermana, Rebecca. Tiene usted ms familia? Ninguno otro hermano y nuestros padres han fallecido. Hay algn primo desperdigado por aqu y all, pero ninguna familia con la cual compartamos una relacin cercana. Supongo que usted y su hermana estn muy unidos. Daniel sinti una pualada de pena. Haban estado muy unidos cuando eran nios. Pero l se haba ido durante tanto tiempo y haban pasado tantas cosas. A los dos, a l y a Rebecca. Se pregunt si ahora que estaba de regreso en Inglaterra podran reconstruir los lazos familiares que una vez haban compartido con tan poco esfuerzo. Cabalga usted, Lady Charlotte? pregunt, decidiendo que era necesario un cambio de tema. S que es tarde, pero apreciara la oportunidad de disfrutar de algo de aire fresco despus de estar enjaulado dentro de mi carruaje la mayor parte de la maana. Se unira a m? Yo mmm Ella se detuvo para aclararse la voz. Mantuvo los ojos bajos y ocultos, pero vio sus dedos entrelazados juntos en su regazo, revelando su agitacin. Fcilmente quedan de dos a tres horas de luz del da. La apremi, por alguna razn no quera que rehusara. Ella alz la cabeza, y l vio un parpadeo de anhelo bailar a travs de su cara. Supongo que no me tomara mucho ponerme el traje de montar. Excelente. Si me disculpa, hablar con el lacayo principal para hacer las disposiciones y luego tambin me cambiar. Nos encontraremos de regreso aqu en media hora? S. Ella sonri repentinamente, y la expresin radiante transform completamente su cara. Por un instante pareci casi bonita. Precipitadamente se inclin en una reverencia, entonces se fue. Regresando veinticinco minutos ms tarde, a Daniel le complaci ver que Lady Charlotte ya estaba montada en su caballo. Ella haba parecido tan tmida e indecisa cuando acept su oferta que medio esperaba que le enviara sus disculpas y lo evitara. Ah, es usted una buena amazona coment Daniel cuando estuvo lo suficientemente cerca para ver su caballo. Era un animal magnfico, blanco con los cuartos traseros grises y una espesa melena plateada que flua hasta su hombro. Confieso que me gusta cabalgar dijo ella. No hay nada ms emocionante que el sonido de las pezuas golpeando el suelo, el arns tintineando, jinete y caballo movindose como uno. Provoca una sensacin tan festiva y vivaz. Supongo que es lo ms cerca a volar a travs del aire que una persona puede lograr. Daniel se admir de la pasin en su voz, el xtasis en su cara. Mientras l se suba en la silla de montar del castao castrado que el mozo de cuadra haba escogido para l, Daniel poda pensar fcilmente en algo que era an ms estimulante y placentero: cuando dos se unan como uno, hombre y mujer.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 49

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Afortunadamente, tena cerebro para controlar su lengua. Difcilmente sera prudente conmocionar a la hermana del conde en su primera tarde. A pesar de su edad algo avanzada, estaba claro que era una seorita inocente. Pero era an ms obvio que era una dama. Vamos? pregunt ella, con una alegre sonrisa. Daniel dej a su cabalgadura encabritarse durante otro momento, y entonces, hbilmente llev el brioso caballo junto a Lady Charlotte y su montura. La sigui hacia el camino de grava, pero se dirigieron casi inmediatamente hacia una pendiente cubierta de hierba. Lista para una pequea carrera? pregunt mientras el abierto valle se extenda delante de ellos. Esplndida idea. Ella toc con sus talones los flancos del caballo y corri velozmente hacia delante. l la sigui inmediatamente. Tronaron sobre el csped y Daniel se exalt con la sensacin del fuerte viento azotando contra su cara y tirando de su pelo. Galoparon uno al lado del otro a travs del campo abierto, sobresaltando a las aves en sus ramas, obligando a alguna ardilla ocasional a salir corriendo de su ruta. Repentinamente, el sombrero de Lady Charlotte se solt y vol encima de la hierba. Daniel fren a su cabalgadura, se dio la vuelta y trot para recuperar el gorrito errante. Creo que esto es suyo dijo, extendiendo su mano con una floritura galante. Ella sacudi una mancha de tierra de la parte superior del gorrito y precipitadamente lo prendi con alfileres de regreso en su cabeza. Se inclin torpemente hacia un lado. Dios misericordioso, debo verme como una visin dijo en un jadeo. En verdad, prefiero el gorrito puesto sobre su cabeza en ese ngulo. La hace verse audaz y peligrosa. Daniel sonri abiertamente y Lady Charlotte predeciblemente se sonroj. l estaba pasando un buen rato. El aire fresco era vigorizante, la equitacin excelente, la compaa genial. Por acuerdo tcito, mantuvieron un paso ms tranquilo, urgiendo a los caballos en un paseo, inclinndose al bajar de una colina, luego empezando a subir la siguiente subida. Se detuvieron cuando bordearon la cspide de la colina, la vista panormica era una visin magnfica. Me contar algo de usted, Seor Tremaine? pregunt Lady Charlotte. Su caballo dobl la cabeza, mordisqueando contento algunos brotes de pasto verde que logr encontrar. Creo que o a alguien mencionar que est involucrado en diversas empresas comerciales. Gustosamente se lo dir si est de verdad interesada, aunque algunos diran que es de mal gusto hablarle de finanzas a una dama. Sus cejas se fruncieron. Por qu? En mi experiencia, a la mayora de las damas parece gustarles mucho el dinero. Daniel clav los ojos en ella con una divertida sorpresa. No estaba siendo tmida o coqueta. Solamente estaba diciendo su opinin. Una con la que l estaba de acuerdo, en gran medida. La mayor parte de mis activos comerciales estn en las Colonias Americanas, pero desde que regres a Inglaterra he empezado varios proyectos nuevos.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 50

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ella lo presion por los detalles. Creyendo que su inters era genuino, l le cont sobre el proyecto de la mina de carbn en Cornualles, entonces mencion su proyecto de bienes races ms recientemente terminado, en los Cotswolds. Aun mientras Daniel hablaba, una parte de l estaba preocupada por si ella encontraba sus ambiciones vulgares e indignas. En su mundo los hombres eran ricos de nacimiento y esperaban vivir como cultivados caballeros ociosos. La mayora se permita una vida llenada con privilegio y placer. O, como su hermano, al servicio de la reina y el pas como un hombre influyente en poltica. Sin duda lo encontrara como un tipo ms que peculiar y por alguna razn eso lo molest. Ella hizo algunas preguntas inteligentes y Daniel se relaj. Estaba encantado con su comprensin de sus asuntos, halagado por su admiracin genuina por sus logros. Ha llevado una vida ms que aventurera, Seor Tremaine. Ella tir de la base de su guante de equitacin, para apretarlo ms en su mano. Es cierto que en las Colonias hay poco respeto por las clases sociales? No precisamente. Los que tienen riqueza llevan una vida mucho ms fcil que la de los que son pobres. En Amrica, una persona es principalmente juzgada por sus mritos y sus realizaciones en lugar de por las conexiones y el linaje familiar. Ms atractivas para m, sin embargo, son las oportunidades interminables. La posibilidad de grandes riquezas y de xito que existe para cada hombre. Y cada mujer? Daniel se ri. No realmente. Los americanos son progresistas, no locos. Ella se movi ligeramente en su silla de montar, con sus facciones serias. He ledo y odo toda clase de historias. Son de verdad las mujeres atrevidas? Conoc unas cuantas que eran ms extrovertidas, pero no creo que sean la mayora. En trminos generales, las mujeres que conoc se visten, actan y hablan como damas. Actualmente son los hombres quienes muestran una marcada diferencia. Estn dotados con ms espritu que la mayora y exhiben un gran sentido de atrevimiento y aventura. Dice que los ingleses son ultra conservadores? Hacer eso sera proclamarme a m mismo un hombre ultra conservador, formal. Oh, qu horror. Ella se ri suavemente y Daniel decidi que le gustaba el sonido. Quiz pasar las prximas semanas en Windmere no seran tan aburridas y difciles de pasar. l volvi su cabeza y encontr sus ojos. En ellos vio tanta dulzura, tanta inocencia. En la dbil luz de la tarde ella repentinamente se vea joven, casi desenfadada. No era una mujer bonita. Sus facciones eran demasiado sencillas, su coloracin demasiado comn. Tena un puado de pecas atravesando el puente de la nariz y algunos mechones de su pelo se haban soltado cuando haba vuelto a sujetar su sombrero. Pero sus ojos chispeaban con inteligencia y encanto y haba algo que l encontraba indefiniblemente atractivo en ella. Los ojos de Daniel se dejaron caer a sus labios. Una euforia extraa surgi en l, junto con el deseo repentino de besarla. De enterrar sus manos en su pelo, inhalar su dulce aroma femenino, enmarcar su cara y sostenerla para que su boca pudiera cubrir la de ella.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 51

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Su deseo aument y se maldijo por ser un tonto. Era impropio de l tener semejantes pensamientos hacia una verdadera dama. Sin embargo, se encontr queriendo aproximarse. El instinto masculino de Daniel le deca que ella dara la bienvenida a sus atenciones. Pero era tan dulce, tan delicada, que no se atreva a tocarla. Su caballo relinch, saltando ansiosamente hacia atrs. El momento fue roto eficazmente. El sol est cayendo rpidamente. Lady Charlotte coment, su voz entrecortada. Necesitamos regresar. Pronto ser hora de cambiarse de ropa para la cena. Daniel desvi su mirada hasta el valle donde la roja y dorada esfera comenzaba a hundirse bajo del horizonte. Todas las comidas en Windmere son formales? Usualmente. Pero especialmente cuando hay invitados. Daniel se encogi de hombros, recordando nuevamente otra diferencia en sus mundos. Aunque siempre se lavaba y se refrescaba antes de la cena, no se cambiaba con ropa formal cada noche. Ni vea la necesidad de semejante costumbre tan pretenciosa. Juntos giraron sus caballos, y uno al lado del otro, cabalgaron hacia la mansin. Un mozo de cuadra estaba preparado para hacerse cargo de sus caballos, para que fueran refrescados, abrevados y alimentados. Daniel se ape y empez a ayudar a Lady Charlotte, pero ella neg ligeramente con la cabeza para desalentarle, quedndose en su caballo mientras un mozo de cuadra llevaba las riendas. Extraamente decepcionado porque no podra deslizar sus manos alrededor de su cintura y ayudarla a descender, Daniel se inclin en una reverencia de despedida. Gracias por una tarde encantadora, Lady Charlotte. La ver en la cena. La espero con anticipacin, Seor Tremaine. Charlotte golpe con sus talones ligeramente en los flancos de su caballo y el animal obedientemente se movi hacia adelante. Una vez dentro de la semioscuridad del establo, le permiti a un mozo de cuadra que la ayudara a bajar. Se necesitaron algunos momentos para que la fuerza regresara a sus extremidades. Su pierna se senta hormiguear y dola, se agarr firmemente al brazo del criado antes de dar algunos pasos temblorosos. Mientras se mova, poda sentir la sangre gradualmente fluir a travs de su pierna. Gracias, Hodges dijo, sonriendo con aprecio al mozo. Creo que puedo arreglrmelas ahora. Coje hacia adelante, sujetndose fuertemente en el cubculo de madera. Su pierna sufra calambres mientras su cadera, repentinamente, se qued rgida. Un destello de clera y dolor atraves a Charlotte. Pero no fue el dolor fsico lo que caus su mximo sufrimiento, fue la angustia por su deformidad. Esper a que la incomodidad pasara, despreciando mientras tanto su cuerpo por su fealdad. Y se despreci a si misma tambin, por ser cobarde, por intentar deliberadamente esconder su discapacidad a Daniel Tremaine. Pero entonces record la bondad en sus ojos, la suavidad de su voz, el deleite de su compaa. Haba sido una tarde completamente maravillosa. Una que hubiera fracasado totalmente si

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 52

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

hubiera terminado revelando la verdad, pues estaba segura de que habra visto piedad en los ojos del seor Tremaine, o an peor, repugnancia, cundo descubriera su afeccin. Lentamente, Charlotte regres caminando hacia la finca, entrando a travs de una puerta lateral poco frecuentada. Dios del cielo, Charlotte, has estado cabalgando afuera? Charlotte se dio la vuelta y le sonri a su madre, asumiendo que su traje de montar y el pelo alborotado por el viento la haban delatado. Sus mejillas todava tenan el rubor puesto all por la vigorizante compaa de Daniel Tremaine, pero su madre asumira que era el resultado del aire fresco. A instancias suyas, llev al Seor Tremaine a una corta excursin por la hacienda contest Charlotte. De verdad? Bueno, eso fue ms que servicial de tu parte. Charlotte sonri ante la expresin decididamente asombrada de su madre y continu subiendo las escaleras hacia su dormitorio. La cena se servira en pocas horas y quera un bao caliente antes de la comida, junto con el suficiente tiempo para preocuparse por su apariencia. Mientras esperaba a que las criadas llenaran la baera de cobre de agua caliente, Charlotte se dijo firmemente a si misma que necesitaba ser sensata. Daniel Tremaine solamente estaba siendo educado, o solo necesitaba un compaero para cabalgar hoy. No haba buscado su compaa intencionadamente. Pero pareci disfrutarla. Charlotte no era una mujer dada a dejar volar la imaginacin, en asombrosos sueos romnticos. No se haca ilusiones sobre s misma. Saba demasiado bien que era una mujer vulnerable, hambrienta del afecto y la atencin masculina. Era por consiguiente lgico que se sintiera atrada por el poderoso encanto del seor Tremaine. No significaba nada. Nada. Sin cofia esta noche decidi Charlotte imprudentemente mientras comenzaba a cambiarse de vestido para la cena. S, milady. Con un sorprendido levantamiento de cejas, su doncella, Lucy, coloc cuidadosamente la cofia de solterona llena de encajes a un lado. Charlotte aspir profundamente. Me preguntaba, crees que habra una forma de arreglar mi pelo para que no est retirado tan seriamente de mi cara? Oh, s, milady. Los ojos de la doncella brillaron con deleite. Hay un sinnmero de estilos que se veran preciosos en usted. Tiene un pelo tan bonito. No realmente murmur Charlotte mientras la criada lo cepillaba. Pero cuando mir el espejo tuvo que admitir que se vea diferente con su pelo peinado en un estilo distinto a su acostumbrado moo remilgado, sin el pequeo trozo de encaje que constantemente llevaba en la cabeza. Sus largas trenzas, castaas y resplandecientes caan alrededor de sus hombros, brillantes, gruesas y ligeramente onduladas, suavizando sus facciones, hacindola aparentar menos edad. Es una vergenza que no lo podamos dejar as coment Lucy. Mi madre se escandalizara dijo Charlotte con una risa nerviosa.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 53

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

La doncella sonri en acuerdo. Charlotte se sent pacientemente, dejando que Lucy enrollara, retorciera, tejiera y trabajara su magia en los largos mechones castaos. No resping ni hizo muecas, ni cuando la doncella tena que tirar fuerte o usar las tenacillas rizadoras muy calientes. Acab anunci Lucy finalmente, dando un paso atrs para admirar su trabajo manual. Le gusta? La doncella sostuvo en alto un gran espejo para que Charlotte pudiera admirar la parte de atrs as como tambin el frente. La hbil decoracin era de verdad una obra maestra. La doncella haba tejido pequeas flores blancas entre los rizos que hacan resaltar el color ms oscuro del pelo de Charlotte e iluminaban su cara entera. Un calor se enrosc dentro de Charlotte, junto con un escalofro de excitacin. En aos pasados ella siempre haba temido la temporada de fiestas, la casa llena de personas, cuando los das y las noches eran una continua ronda de acontecimientos sociales. Para sobrevivir, Charlotte se quedaba entre bambalinas, apartada en su pequeo capullo apretado para que nada ni nadie la pudiera hacer dao. A menudo, evitaba los acontecimientos ms relevantes tanto como era posible, para ahorrarse el sufrimiento de ser ignorada, o peor, compadecida. Pero este ao sus nervios parecan haberse disuelto, reemplazados por un dbil atisbo de esperanza. Se encontr canturreando con cada desgarbado paso que daba hacia la sala de estar, el corazn se llen de anticipacin e inquieta excitacin, su mente reproduciendo las bromistas palabras de la prima Marion acerca de la bsqueda de parejas. Quiz cazar marido era verdaderamente un pasatiempo para todo el ao.

Rebecca se sent en una silla en una esquina de la sala, entre la multitud de invitados que estaban reunidos esperando la llamada para la cena. Un constante zumbido de conversaciones flotaba a su alrededor. El grupo de damas y caballeros ms cercanos a ella buscaban incluirla mientras discutan el ltimo rumor londinense. Rebecca fingi escuchar, asintiendo con la cabeza y sonriendo, pero no tena verdadero inters y no poda aadir nada porque no conoca a ningunas de las personas involucradas. Aunque nunca haba sido maestra en mantener conversaciones informales, normalmente no era tan tmida cuando estaba en compaa. Pero el da haba estado lleno de momentos maravillosos y lo que realmente quera era la oportunidad de estar a solas, de reflexionar. Haba permanecido en la guardera infantil, jugando con las muecas de papel y ms tarde leyendo una historia que Lily le haba pedido, hasta que lleg la cena de los nios. A regaadientes, se haba tenido que irse, prometiendo regresar maana. Rebecca apenas poda esperar. Su mirada viaj a travs de la habitacin hacia donde el conde y su madre estaban de pie. Hacan una pareja notable, madre e hijo. Su parecido fsico se limitaba al mismo tono de color de ojos y una sonrisa similar, pero nadie poda haber equivocado la relacin. Ambos tenan la misma confianza aristocrtica, seguros de su valor y lugar en este mundo.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 54

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca comprendi tristemente que no era un rasgo que el tercer miembro de su familia, Lady Charlotte, hubiese podido emular. Ella pareca mantenerse deliberadamente fuera, casi escondindose de la vida. Lstima, pues pareca una mujer agradable y competente. Rebecca se pregunt cmo crecera Lily. Sentira la misma confianza que el conde? Exudara esa misma aura de privilegio y poder? O sera como Lady Charlotte, tmida y retrada? Por lo poco que haba visto de su hija hasta ahora, Rebecca sospechaba que la nia crecera para ser una mujer orgullosa, formidable, segura. Hambrienta? inquiri una voz masculina. Levant la mirada para chocar con la de Lord Hampton. Haba estado tan absorta en sus pensamientos que no le haba odo acercarse. Famlica dijo nerviosa, mientras su pulso comenzaba a acelerarse por el sonido de su voz. No era miedo, admiti para s misma, pues l ya no la intimidaba a propsito. Cierto, haba una atraccin, pero conoca a otros hombres que tambin eran atractivos. Qu haba tan especial en l? Tan irresistible? Intent examinar el acertijo desapasionadamente, con lgica, esperando que solucionando el misterio pudiera eliminar los sentimientos. Era el prohibido atractivo de saber que nunca llegara a nada, pues ella era la ltima mujer en la tierra que el conde considerara para una relacin? Quiz era un resentimiento subyacente lo que causaba que sus emociones reaccionaran tan fuertemente porque, sin importar lo que ella dijera o hiciera, Lily siempre sera su hija? Sacudindose sus emociones insondables, Rebecca se dijo a s misma que continuar con esta atraccin era un camino cargado de peligro y tentacin. Lily era la prueba viviente de que su voluntad de resistir tentaciones prohibidas poda, a veces, ser insuficiente. Disfrut la tarde en la guardera con Lily? pregunt el conde. Rebecca sinti una corriente de emocin llenar sus ojos, pero pestae conteniendo las lgrimas. Fue una alegra que sobrepas mis expectativas, milord. Le doy otra vez las gracias por su bondad. No tiene ni idea de cunto significa para m. Por un momento l vacil como si l estuviera a punto de decir algo ms, pero el mayordomo llego para anunciar que la comida estaba servida. El conde se excus para escoltar a su madre al comedor. Rebecca descubri a su hermano y ellos siguieron a la multitud. Aunque pareca haber un tremendo apiamiento, haba una cantidad pequea de personas para la cena. Slo los invitados que pernoctaban en la mansin estaban presentes; el almuerzo haba incluido invitados adicionales de las propiedades vecinas. Oh, diablos mascull Daniel en voz baja. Rebecca trag con fuerza comprendiendo perfectamente el comentario de su hermano. El comedor resplandeca por las centelleantes velas del candelabro, cuya luz se reflejaba en el cristal, la plata y la porcelana china de bordes dorados que formalmente estaba colocada sobre el mantel. Haba cinco grandes arreglos florales encima de altos pilares de cristal en el centro de la mesa, junto con numerosos floreros ms pequeos con las mismas flores y una sola flor en cada servicio de mesa individual dispuesto en un jarrn de plata.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 55

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Mientras se deslizaba a lo largo de la mesa para encontrar su asiento, Rebecca se encontr con nada menos que seis copas de diferentes tamaos y doce tenedores en cada servicio de mesa individual. Doce! Gracioso, precisamente que se supona que comera? Comenzaron con una seleccin de sopa de faisn, sopa de hongos, sopa de ortigas o consom, seguidas por rodaballo en salsa trtara, pastel de mollejas en salsa de vino, crema de langosta, paloma, souffl de verduras y pato silvestre. Rebecca dej de contar los platos cuando el cordero fue servido y renunci, en ese momento, a toda pretensin de comer. Afortunadamente, not que varias de las otras damas haban hecho lo mismo. Aunque nerviosa por la elaborada comida, Rebecca sinti que haba hecho un trabajo aceptable con sus compaeros de cena, diciendo las cosas correctas y educadas sobre el clima, la tarde y los planes para la prxima fiesta. Despus de que los dulces, las cremas y los pudines fueran servidos, la condesa viuda se levant de su asiento. Todas las damas hicieron lo mismo y se retiraron del comedor, dejando a los hombres con su brandy, su oporto y sus cigarros. Durante la siguiente media hora las damas conversaron en la sala de estar, bebieron t y licores. Rebecca se maravill de cmo consegua alguien que entrara cualquier otra cosa en sus estmagos, ya que todo el mundo usaba apretados corss y vestidos ajustados en la cintura. Necesitamos algn entretenimiento para terminar la tarde dijo la condesa viuda mientras los caballeros se reincorporaban con ellas. Quin tocar el piano para nosotros? Y cantar? Seorita Tremaine? Rebecca se sinti enrojecer. Tena una voz pasable pero se senta intimidada ante la idea de cantar frente tantos extraos. Sin embargo, sera de mala educacin rehusar. Ella era una invitada a la que le haban hecho un honor al preguntarle. Con esfuerzo, contuvo el gesto de su cara y asinti con la cabeza. La condesa viuda sonri con aprobacin. Con el pulso acelerado, Rebecca camin al otro lado de la habitacin y se sent en la acolchada banqueta del piano. Tocar, milady. Quizs Lady Marion cantar? No! gritaron algunas personas al unsono, mientras otras comenzaban a sacudir la cabeza enfticamente de un lado a otro. Rebecca se sorprendi por el coro de respuestas negativas. La sorpresa se debi reflejar en su cara, porque el conde, que estaba de pie junto al piano, se acerc y le susurr. La voz de mi sobrina ha sido comparada con los chillidos que da un gato mojado cuando se le deja mucho bajo la lluvia. Para ser honestos, seran ms agradables que escuchar a Marion. Me temo que si la permitimos cantar, se le podra amargar el estmago a ms de uno. No puede ser tan malo susurr Rebecca. Es peor insisti Lord Hampton con un estremecimiento. Decir que son maullidos es un acto de bondad. Lady Marion lo miraba exasperada. Admito que mi voz es inusual, pero tiene una calidad clsica declar, dndose golpecitos con el dedo en la rodilla. Clsica, Marion? pregunt el conde con una ceja levantada.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 56

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

En efecto. Y voy a daros una advertencia a todos. Estoy encargada de dirigir a los cantantes de villancicos este ao y espero ser una participante con plenos derechos. Varios de los hombres gimieron. Contigo guindonos, y prestando tu voz, todos vamos a conseguir una dosis de cubos de agua dijo uno de ellos. O una lluvia de frutas podridas y vegetales replic otro y varios de los presentes se rieron de la pulla. La Navidad es un tiempo de alegra y hermandad, cuando todos nosotros celebramos el nacimiento de nuestro salvador la condesa viuda insisti. Difcilmente creo que los vecinos lanzaran basura a una desventurada banda de cantantes de villancicos, que llega para difundir alegra festiva. Lo harn si oyen a Marion cantar, madre. Et tu, Hampton Lady Marion pronunci con un suspiro exagerado, pero entonces estall en risas y todo el mundo se uni a ella. Rebecca not que el Vizconde Cranborne se movi cerca de su mujer y coloc una mano sobre el brazo de Lady Marion. Era un gesto simple que transmita amor as como tambin comodidad y Lady Marion se enorgulleci bajo la atencin. Era evidente que tenan una unin fuerte, con un sentido profundo de compromiso y pasin del uno para el otro, aunque de muchas formas hacan una extraa pareja. Lady Marion era un diamante de primera categora, una mujer de gran belleza y estilo. El vizconde tena ms de treinta aos, era de mediana estatura, robusto y de aspecto agradable pero nada especial. Su pelo castao comenzaba a escasear en la coronilla. Verlos juntos hizo que Rebecca pensara en la verdad irnica de uno de los dichos favoritos de su madre; Dios los hace, ellos se juntan. Una oleada de tristeza la inund mientras reconoca que el hombre que siempre haba credo que era su pareja se haba ido. Con el paso del tiempo haba podido aceptar el carcter definitivo de la muerte de Philip, pero el recuerdo de esa prdida era algo que siempre sera una parte de ella. Recorri al conde con la mirada y se pregunt si l se sinti igual cuando perdi a su mujer. Charlotte cantar. Ella tiene una voz encantadora sugiri Lady Marion. Lady Charlotte, sentada en una silla cerca del piano, se ruboriz tan intensamente que Rebecca pens que con toda seguridad ella se rehusara. Necesito que alguien me acompae dijo Lady Charlotte finalmente. Cameron? El conde neg con la cabeza lentamente. Un dueto es demasiado ambicioso para m. No podr hacerte justicia. Rebecca se volvi hacia su hermano. Daniel? T cantas bien. Podras acompaar a Lady Charlotte? Daniel obedientemente se acerc al piano. Rebecca ley cuidadosamente hasta el final la partitura, consultando con la pareja hasta que convinieron en una seleccin final.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 57

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca estabiliz sus manos en las teclas y comenz a tocar, percatndose pronto de que no necesitaba estar tan nerviosa. Nadie not algunos de los leves errores que cometi, pues todos ellos estaban embelesados por el sonido de las voces de Lady Charlotte y Daniel. Sus talentos estaban bien adaptados. Una soprano ligera, cadenciosa y un tenor vibrante, emocional. Cada uno tena odo musical, as como una fuerte voz dotada para el canto, y aunque no hubieran ensayado, cantaron como si hubieran practicado durante semanas. Rebecca sinti un escalofro ante lo bellamente que se mezclaban sus voces, notando cmo todos los presentes parecan emocionados por la hermosa balada. Mientras la pieza conclua, Rebecca vio a Lady Marion secndose los ojos y a varias mujeres subiendo un pauelo a sus caras. Aunque s que no era su intencin, me han convencido dijo Lady Marion. Gustosamente guiar a los cantantes de villancicos, escoger las canciones y los lugares donde daremos las serenatas. Pero prometo, que slo pronunciar las palabras. Hubo un momento de silencio, y todo el mundo comenz a batir palmas. Lady Marion ms fuerte que nadie.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 58

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 06
Qu vestido llevar para la visita de esta tarde, Seorita Rebecca? Rebecca dej su pluma y se volvi hacia Maureen. La criada haba abierto el armario de cerezo y estaba de pie frente a este, con las manos en las caderas reflexionando. No estoy segura confes Rebecca, un poco asustada de que esta fuera otra prueba del sentido de la moda que poda fallar. La vida era mucho ms complicada para las mujeres de sociedad, con demasiadas trampas ridculas que tener en cuenta. Le hizo feliz darse cuenta que para ella no era ms que una corta aventura en el mundo de los ms privilegiados y la nobleza. Sabe especficamente hacia dnde se dirigen? pregunt la criada. Rebecca frunci el ceo, preguntndose qu diferencia podra haber. La condesa viuda mencion que podramos detenernos en la rectora para visitar al vicario y su esposa, para discutir sobre las actividades navideas y los regalos para las familias de la parroquia. Hay algo que creas sea apropiado para esa clase de visitas? La criada asinti con entusiasmo y sac un bonito vestido de da en tonalidad azul profundo. Lo combin con un chal de cachemira y un pequeo sombrero hecho en tonos de azul que podra llevar cmodamente mientras tomaba el t. Adecuadamente vestida, con su cabello cuidadosamente ordenado, Rebecca decidi esperar en el patio delantero, ansiosa por la oportunidad de disfrutar un poco de aire fresco. Lo primero que not mientras sala fue el fuerte descenso de la temperatura y la visibilidad de su aliento. Tirando ms hacia arriba el cuello de su abrigo de lana para evitar el fro helado, Rebecca estuvo encantada al notar que el coche haba sido llevado a la parte delantera y que el cochero y los lacayos esperaban pacientemente a que todos los pasajeros llegaran. Estar mucho tiempo parados en el fro no deba ser agradable. El tiempo se ha vuelto cortante. Parece como si fuera a nevar muy pronto. La voz masculina era profunda y mesurada. Rebecca se volvi para encontrar al conde a su lado. Luca elegantemente apuesto, vestido con la tradicional ropa de montar a caballo y botas negras hasta la rodilla. Como era de esperar, su corazn se aceler. l le ofreci su brazo, y ella puso su mano sobre la parte superior de la manga, ignorando los pequeos estremecimientos que recorrieron sus miembros. No pens que nevara mucho en esta rea dijo, echando un vistazo a la coleccin de nubes flotando a travs del cielo. Es raro que suceda, pero no imposible respondi. En realidad, en las condiciones adecuadas, todo es posible, no le parece, Seorita Tremaine? Sonri vagamente. l simplemente estaba manteniendo una conversacin corts, se dijo con severidad. No haba ninguna insinuacin oculta en sus palabras, aunque una vez ms, Rebecca reconoci que estaba confusa y no comprenda por qu el conde la haba cautivado tan a fondo. No era del todo una mujer inocente; haba estado expuesta a apuestos hombres antes. Sin embargo, incluso despus de varios das en su compaa, estar cerca de l todava la pona nerviosa.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 59

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Su conversacin fue interrumpida por la llegada de la condesa viuda y Rebecca se alegr de la distraccin. Entonces para su sorpresa, Lily y su institutriz, la seora James, tambin aparecieron. Estamos todos? pregunt la condesa viuda, asintiendo con la cabeza en respuesta a su propia pregunta. Es usted un encanto por acompaarnos, Seorita Tremaine. Envi a las otras damas al pueblo para hacer algunas compras, explicndoles que no crea justo abrumar esta tarde con un exceso de visitantes a nuestro joven vicario. Rebecca se humedeci los labios. Tal vez sera mejor si yo tambin me qued? Oh, no, me gustara mucho que viniera. Cameron nos dijo que su difunto padre era ministro. Estoy segura que su presencia aliviar los nervios del vicario. Sin darle ms oportunidad de protestar, la condesa viuda prcticamente arroj a Rebecca al interior del carruaje. Lily empez a subir enseguida, pero se detuvo de repente. Pap, quiero sentarme a tu lado en el carruaje. Eso es imposible, gatita. No voy a ir en l. De hecho. El conde haba saltado sobre un gran semental negro y su pareja estaba haciendo cabriolas ansiosamente por el patio. Era casi pecado lo fuerte y viril que pareca el conde. Viajar contigo en el caballo declar Lily. Saltando desde el pequeo escaln del carruaje, la nia se meti debajo del brazo levantado de su abuela y corri al lado de Lord Hampton. Su repentino movimiento asust el caballo del conde. Este se encabrit, sus cascos delanteros pateaban salvajemente al aire. Rebecca sinti un grito crecer en su garganta cuando la nia se acerc peligrosamente a los grandes y mortales cascos del semental. Pero Lord Hampton logr controlar hbilmente su montura, alejando cualquier peligro para la nia. Ten cuidado, Lily! grit el conde. Rebeca esper por la regaina. Fue un comportamiento imprudente y peligroso y Lily mereca una dura reprimenda. Pero nadie dijo una palabra a la nia. Impactada, Rebecca vio atravesar a un agitado mozo y levantar a la nia hacia los brazos de Lord Hampton, que la esperaban. Ella se retorci y movi, hasta que finalmente se sent de lado. El conde la mantuvo firmemente en el crculo de sus brazos. Tu abrigo es lo suficientemente clido? pregunt Rebecca, con ganas de morderse la lengua en el momento que la pregunta sala de sus labios. La seora James le dirigi una extraa mirada, sin duda preguntndose porque era eso asunto de Rebecca. Cameron la proteger de atrapar un resfriado dijo la condesa viuda. Al menos con Lily en el caballo se ver obligado a viajar a un ritmo tranquilo, protegindola del viento de la baha. Y har el viaje mucho ms seguro para los dos. El conde y Lily se adelantaron al carruaje. Rebecca poda or la risa alegre de la nia mientras cabalgaban y esperaba que el comentario de la duquesa viuda acerca de que el conde montara ms despacio fuese verdad. No fue largo el paseo hasta el sendero de piedra que conduca hasta la casita en la que se alojaba el vicario. Las tres mujeres salieron del coche justo cuando el conde y Lily llegaron. Lord Hampton entreg cuidadosamente su hija a un mozo que le esperaba antes de desmontar. Luego
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 60

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

ofreci un brazo a su madre, abri el camino hacia la puerta y golpe enrgicamente el llamador de cabeza de len. Una anciana ama de llaves abri la puerta, solicitando el abrigo, guantes y el sombrero del conde al momento en que entraban. Luego de quitarse la capa y enderezar su chal, la atencin de Rebecca se dirigi al vicario y su esposa, que se agolpaban junto al vestbulo para recibirlos. Vestido con la ropa sombra de su profesin, el vicario Hargrave era un hombre de buen aspecto, con despiertos ojos marrones y pelo oscuro muy corto, al que Rebecca consider slo unos pocos aos mayor que ella. Su expresin era ansiosa y un poco nerviosa cuando se inclin a saludar. Su esposa pareca ms joven, no ms de diecinueve o veinte aos, una mujer pequea, delgada, con cabello rubio rojizo, rasgos inocentes y una sonrisa tmida. Fueron conducidos a un acogedor saln que ola ligeramente a lavanda y cera de abejas. El mobiliario estaba muy gastado, pero en buenas condiciones. Nada era exactamente igual en trminos de estilo o incluso en la veta de la madera, sin embargo, nada pareca fuera de lugar. Era una habitacin confortable y acogedora. Un bonito paisaje mostrando la plaza del pueblo, hecho al leo y colgado sobre la chimenea, al instante llam la atencin de Rebecca. Se acerc para verla mejor, vio la firma, y luego sonri con sorpresa. Debo elogiar su talento, reverendo Hargrave. Es una imagen hermosa. El vicario inclin la cabeza con modestia. La pintura no es ms que una de mis aficiones. La seora Hargrave insisti en colgarlo aqu, aunque creo que sera ms adecuado para una habitacin de la parte de atrs. Tonteras respondi el conde. Esto es de primera clase. El ama de llaves acerc una bandeja y se sentaron a tomar el t. Rebecca noto que la mano de la seora Hargrave temblaba ligeramente mientras serva de la hermosa tetera de porcelana. Espirales de vapor de agua atravesaban el aire mientras pasaba la taza casi llena de t a la condesa viuda. Rebecca tuvo que contenerse de saltar hacia adelante y rescatar la temblorosa porcelana, temiendo un desastre, pero la condesa viuda era una mujer de experiencia con las mujeres jvenes que se ponan nerviosas. Ella tom y apret firmemente la taza en su mano, y luego la puso suavemente sobre la mesa baja delante de ella. Despus de servir a las damas, la seora Hargrave sirvi a los caballeros. El conde acept la taza con un guio y una sonrisa de agradecimiento. La seora Hargrave se sonroj y casi dej caer la tetera en su regazo. Rebecca sinti un destello de simpata, conociendo muy bien los efectos de esa devastadora sonrisa. Tortas y pequeos sndwiches fueron servidos en seguida. Los cumplidos se hicieron extensivos a la seora Hargrave cuando su marido revel que ella misma haba horneado dos de las delicias. Rebecca pens con cario en las muchas horas que haba pasado en la cocina, aprendiendo la misma habilidad, entonces se dio cuenta que haca semanas desde que haba horneado algo. Vicario, nos gustara recibir sus consejos sobre las cestas de Navidad que estamos preparando para las familias del pueblo dijo el conde. Mi mayordomo me ha dado una lista de

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 61

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

mis arrendatarios, pero me gustara saber si hay otros que usted crea, tengan una necesidad especial en esta temporada. Est muy bien que pregunte, milord con una sonrisa de alivio dirigida a su esposa, el joven se levant. Perdone mi presuncin, pero he estado trabajando en una lista. Si espera, en un momento la traer de mi estudio. El seor Hargrave fue fiel a su palabra. Regres en corto tiempo con un trozo de pergamino que le entreg a Lord Hampton. El conde sonri en agradecimiento y guardo el papel en el bolsillo. Har que algunos sean atendidos inmediatamente. Despus de todo, queremos asegurarnos que todo el mundo tenga una Navidad feliz. Con el asunto terminado, se dirigieron hacia la mesa para conversar con ms facilidad. Lily se haba movido para sentarse junto a su padre al lado opuesto del sof y Rebecca se contentaba con miradas furtivas al entorno, satisfecha con vislumbrar ocasionalmente a Lily mirando a su espalda. Le gui un ojo a Lily y la nia sonri. Rebecca vio ansiosamente como Lily levantaba la delicada taza de porcelana y tomaba un pequeo sorbo. Tema que pudiera derramar algo por encima del borde y quemarse, pero la nia no tuvo dificultades. La dejo de nuevo en el plato, Lily tom el brazo del conde y se acurruc contra l. Lord Hampton mir y sonri a la nia. Ella le devolvi la sonrisa, con expresin de pura travesura. Lily comi un pastel de crema, y luego Rebeca not cuando la seora James puso una mano suavemente en el brazo de Lily detenindola cuando tom las pinzas de plata e intent poner el tercer terrn de azcar en su taza de t. Se llenar de gusanos si come mucha azcar murmur la seora James en voz baja. Los ojos de Rebecca se abrieron con la mentira, pero el truco pareca funcionar. Lily obedientemente solt las tenazas. Se hundi en su silla y malhumorada le dio un mordisco a un bollo cubierto de mermelada de frambuesa. La inquietud de la nia creci con su aburrimiento y de nuevo Rebecca se pregunt por qu haban trado a Lily. Era inaudito traer a una nia de su edad a una visita social, incluso si esa visita era al vicario del pueblo. Sin embargo a Rebecca le pareca que era otro preocupante ejemplo de la enorme indulgencia que Lord Hampton tena para con Lily y, francamente, no le gustaba. Por suerte, terminaron sus bebidas sin incidentes. Mientras se preparaban para irse, el seor Hargrave sugiri un recorrido por la escuela del pueblo recientemente terminada, que se encontraba ubicada frente a la vicara. Rebecca estaba impresionada cuando se enter que el edificio haba sido construido con fondos donados por el conde. Por su experiencia, la mayora de los aristcratas no estaban a favor de la educacin de los hijos de las familias que trabajaban sus tierras. Ahora que tenemos este nuevo espacio tan maravilloso para reuniones, estamos organizando con los nios de mayor edad de la escuela una obra de Navidad. Que se presentar antes del servicio religioso en vspera de Navidad anunci la seora Hargrave. Qu idea tan perfectamente esplndida dijo la condesa viuda. Espero que haya lugar para nosotros y podamos asistir. Sera un honor contar con usted, milady dijo el seor Hargrave con una ansiosa y feliz sonrisa.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 62

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Tendr que reservar dos, no, que sean tres filas de asientos para nosotros dijo el conde. Me comprometo a llenarlas con un muy entusiasta pblico. Rebecca no tena que fingir inters. Por favor, Seora Hargrave no piense que soy demasiado atrevida, pero me gustara ofrecer mis servicios. A menudo ayud a mi padre con eventos de actuacin similares. Entiendo que son necesarias muchas manos para trabajar con un grupo tan grande de nios. Oh, gracias, Seorita Tremaine. La joven mujer pareca enormemente aliviada. Se acerc y le susurr confidencialmente: El seor Hargrave desea mucho causar una impresin favorable al conde y a su familia, pero me temo que est tomando demasiadas responsabilidades. Estoy tratando de aligerar su carga lo mejor que puedo, pero mi experiencia en estos temas es limitada. Rebecca asinti con la cabeza comprendindola, sabiendo muy bien bajo qu tipo de presin se encontraba el vicario. Estoy segura que ser un gran xito, pero si hay algn error, debe culparme a m. Por qu estis susurrando? pregunt Lily, tirando de la manga de Rebecca para llamar su atencin. Rebecca mir hacia abajo con sorpresa. Pensaba que la nia se haba ido a la habitacin de al lado con los otros adultos. La seora Hargrave sonri. La seorita Tremaine y yo estbamos discutiendo sobre la obra de Navidad. Mi pap va al teatro en Londres para ver las obras. Y a veces la abuela va con l. Siempre lleva un bonito vestido. Lily se volvi hacia Rebecca. Qu es una obra? Una obra es una historia en la que algunas personas actan pretendiendo ser los personajes del relato, mientras interpretan la historia. Visten disfraces y estn de pie en un escenario frente a todos para que puedan ser vistos y escuchados explic Rebecca. Quin estar narrando la historia en la obra? La gente de Londres? pregunt Lily. No, los nios de la aldea que asisten a nuestra escuela actuarn en todas las escenas dijo la seora Hargrave. Seal la parte frontal de la habitacin. All vamos a construir un pequeo escenario y a coser trajes para que ellos los vistan y cuando termine la representacin, tendremos una gran fiesta para celebrarlo. Se llevar a cabo en la noche, pero no demasiado tarde. Espero que venga a verla con su padre y su abuela. No Lily neg con la cabeza. No quiero ver la obra. Quiero narrar la historia, estar en el escenario y usar un bonito traje. La seora Hargrave ocult muy bien su sorpresa, aunque sus ojos delataban su preocupacin cuando se agrandaron. No estoy segura si su padre lo aprobara. Mi pap me dice todo el tiempo que me ama y quiere que yo sea feliz. Ser feliz si estoy en la obra. Lily cruz los brazos sobre su pecho. Pero todos los otros nios son mucho mayores que t aadi la seora Hargrave. Y? resopl Lily con fastidio.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 63

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Supongo que podemos preguntar a Lord Hampton dijo la seora Hargrave, retorcindose las manos nerviosamente. A pesar que todas las escenas ya han sido asignadas. Si se le pregunta, mi pap va a decir que s respondi Lily con confianza. Y representar la parte del beb. Oh, bueno. Vamos a utilizar un mueco La seora Hargrave tom un aliento ms bien dbil . Qu le parece un ngel? Le gustara ser un ngel, Lady Lily? Las cejas de Lily se unieron en un gesto sospechoso. Todo el mundo sabe que no puedes ver a un ngel. Los ngeles pueden ser vistos en nuestra obra respondi la seora Hargrave. Llevan vestidos blancos muy bonitos y tienen halos de oro sobre sus cabezas. El labio inferior de Lily se adelant. No quiero ser un ngel. Quiero ser el nio Jess. La seora Hargrave palideci. Rebecca se agach y tom las manos de la nia en las suyas. Eres una nia grande, no un beb. Creo que seras un hermoso ngel. Habrn otros ngeles? Se volvieron hacia la seora Hargrave. Ella intent una sonrisa. Oh, s. Por lo menos cuatro o cinco. Lily apart las manos. No ser especial si hay otros ngeles dijo, sonando fuertemente agraviada. Estoy seguro de que ser la ms bonita de todos los ngeles dijo la Seora Hargrave con falsa cordialidad. No quiero ser un ngel. Lily sacudi sus hombros como gesto de desafo. Mi padre es el conde y yo soy una Lady y voy a tener la mejor parte! Ser el beb, al que todos vienen a ver y le traen regalos especiales. La ltima frase sali en un alarido. La seora James, que haba regresado a la sala, se dio prisa para hacerse cargo de Lily. La seora Hargrave lucia horrorizada. La vergenza de Rebecca sobre el escandaloso comportamiento de Lily se convirti rpidamente en compasin. La pobre seora Hargrave haba sido ms que amable y considerada con la nia. Ciertamente no se mereca ser tratada tan groseramente por una nia maleducada. La seora James consigui que Lily dejara de gritar, pero la nia pareca furiosa. Tena los brazos cruzados con desafo, su rostro rojo y con el ceo fruncido, sus sollozos eran fuertes y dramticos. Fue vergonzoso ver a Lily tan irascible y perversa. Rebecca haba estado lo suficientemente rodeada de nios para saber que a menudo se portaban y en ocasiones actuaban mal. Pero nunca haba sido testigo de tal malcriada y violenta reaccin. Fue lamentable y ella habra dicho algo, si sus palabras hubiesen sido escuchadas por encima del estruendo. El conde apareci en la habitacin. Hay algn problema?pregunt.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 64

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Tengo las cosas bajo control, milord respondi la seora James, mientras empujaba a la gimoteante Lily fuera del cuarto. Disculpe. Con la mirada baja, la seora Hargrave tambin se dio prisa en salir. Pobrecita. Rebecca suspir. La seora Hargrave haba deseado tanto para impresionar al conde. La cara de Lord Hampton se oscureci. Lily estaba llorando? S. Rebecca dud. Instintivamente quiso proteger a su hija, pero todava estaba demasiado alterada por el incidente para ocultarlo. Lily estaba muy emocionada al enterarse sobre la obra de Navidad. La seora Hargrave amablemente accedi a darle un papel, pero Lily se puso difcil y sigui insistiendo en que le dieran el papel del salvador recin nacido en la obra. Imperturbable, el conde se volvi a Rebecca. Le gusta salirse con la suya. Rebecca lanz una mirada cautelosa hacia el conde. Despus de escuchar y ahora ver este comportamiento, no preguntaba o lo reprobaba? Fue bastante grosera dijo mordazmente Rebecca. Debe estar cansada. Mi madre fue muy escptica cuando le suger traer a Lily a la visita de hoy. Pero se sobrepuso a su aprehensin e insisti en que nunca se era demasiado joven para empezar a aprender sobre los deberes sociales solt un suspiro. Por supuesto que la verdadera razn por la que insist en traerla, era porque saba que usted nos iba a acompaar y asum que disfrutara estando en compaa de Lily. Rebecca se puso rgida. Era un golpe bajo. As que ahora era su culpa que hubiese trado a Lily? Intentaba decirle que tambin era responsable del comportamiento inadecuado de la nia? Tiene que disculparse con la seora Hargrave dijo Rebecca. La seora James se encargar de ello. Su despreocupado rechazo del incidente la irrit. Usted es su padre. Usted debera encargarse. Perdn? Su vergonzoso comportamiento es el resultado directo de su excesiva indulgencia dijo Rebecca. Lily es una chica inteligente y observadora. Sabe que en ltima instancia, no tiene que comportarse, ya que usted la exime de cualquier cosa que hace, no importa cun mala sea. Eso es absurdo! Sus mejillas se tieron levemente. En serio? Antes, salt del carruaje y corri delante de su caballo. Si no fuera por su experta agilidad con las riendas, podra haber sido gravemente herida. Sin embargo, apenas si la reprendi. Est insinuando que no puedo cuidar adecuadamente de la nia? No lo estoy insinuando en absoluto. Lo estoy declarando como un hecho. Sus fosas nasales resoplaron. Usted sobrepasa sus lmites, Seorita Tremaine.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 65

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca se encresp ante el comentario, haciendo poco caso de la advertencia. Tengo un inters personal tambin, milord. Ciertamente no lo tiene! Lord Hampton levant la voz con ira, pero la mantuvo bajo control y baj el tono antes de hablar otra vez. A pesar que la dio a luz, no es, y nunca ser la madre de Lily. Sus palabras parecan flotar en el aire. Potentes, enojadas y verdaderas. Todava tengo el derecho de cuidar de ella dijo Rebecca, con la voz temblando por la emocin. Puede ser dijo l con voz irritada. Sin embargo, le hago una justa advertencia. Nunca ms pretenda decirme cmo manejar a mi hija, Seorita Tremaine. Le prometo que usted ser la ms afligida con las consecuencias. Sus miradas se encontraron en una silenciosa batalla de voluntades hasta que Rebecca se dio cuenta que no estaba en condiciones de ganar esa discusin. Estaba en lo cierto. El conde tena todo el poder. l era el padre de Lily. Y ella... ella era nada. Rebecca baj la cabeza. Por dentro estaba temblando. La injusticia de todo aquello hizo que su temperamento se enardeciera tanto como el de l. Pero contuvo las airadas palabras que pugnaban en sus labios, sabiendo que slo empeorara las cosas al decirlas. El nudo de tensin dentro del pecho de Rebecca se apret, pero de alguna manera se las arregl para mantener su expresin tranquila y serena. Utilizando hasta la ltima gota de fuerza de voluntad que posea, Rebecca lo mir fijamente a los ojos. Como usted quiera, milord.

A Cameron el viaje a casa le pareci el doble de largo que el camino hasta la vicara. Lily iba en el carruaje con el resto de las mujeres, y se perdi la distraccin de su charla. Sin ella, las mordaces palabras sobre el comportamiento de la nia por parte de Rebecca Tremaine, hicieron un fuerte eco, y por mucho tiempo, en su cabeza. A pesar de todos sus deberes y otras muchas responsabilidades el conde siempre haba considerado a Lily su ms importante responsabilidad, una que tom con el mayor entusiasmo y amor. Saba que el nivel de la relacin con su hija era inusual para un hombre de su clase. Cada vez que visitaba a otros amigos y conocidos, los nios difcilmente eran vistos. Ocasionalmente hacan una breve aparicin donde el joven se inclinaba o hacia una reverencia y quizs deca hola. Por sus esfuerzos reciban una palmadita en la cabeza, una sonrisa indulgente e inmediatamente eran ignorados. Cameron saba que varios Lores pasaban semanas sin poner los ojos en sus hijos, damas que no pasaban ms de veinte minutos al da en compaa de sus hijos, antes de que a los jovencitos se los llevara una niera o institutriz. Sin embargo, desde el momento en que ella lleg, tanto l como Cristina haban tomado un manifiesto inters en todo lo relacionado con Lily, haban pasado una cantidad extraordinaria de tiempo llenndola de atenciones y susurrando sobre la nia. Como padres jvenes a menudo se

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 66

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

colaban en el cuarto de los nios para observarla, maravillados por la buena fortuna que esa pequea bendicin haba trado a sus vidas. Cuando Christina muri, fue la distraccin de Lily lo que mantuvo alejado a Cameron de la pena. Rpidamente se convirti en el centro de su vida. Concentrarse en sus necesidades lo haba salvado de pensar demasiado sobre su propia vida; sobre el vaco que all estaba y la soledad que invada su corazn. La nia haba sido su salvacin y la adoraba por completo. Era impensable aceptar cualquier tipo de crtica sobre ella de Rebecca Tremaine. Cameron lleg al patio delantero de Windmere, por delante del carruaje. Desmont y entreg las riendas del caballo a un mozo que se haba adelantado. Dando palmadas impacientemente contra su muslo, Lord Hampton esper que llegaran las mujeres. El cochero apenas si se haba detenido completamente antes de que Lily saltara por la puerta y corriera hacia l, haciendo caso omiso de las advertencias de la seora James de que fuera ms despacio. Con los brazos abiertos se abalanz sobre l, con todo su cuerpo temblando. Cameron se inclin, acercndola y abrazndola con fuerza. Siento ser una nia traviesa, pap dijo, con la voz ahogada contra su abrigo. Por favor no te enfades conmigo. Molestaste a la seora Hargrave con tu demostracin de mal humor dijo Cameron, mientras la dejaba sobre sus pies. Dije que lo senta se lament Lily, con una corriente de lgrimas en sus mejillas. Lo s. Saco el pauelo de lino del bolsillo de su abrigo y le limpi el rostro. Sus sollozos se calmaron al instante con peridicas sacudidas. Soy una vergenza? susurr Lily, con una mueca de preocupacin en la frente. Qu? No! Quin te dijo que lo eras? La seora James. La cabeza de Cameron se levant al instante, su ira despert. Vio a la institutriz de pie a una respetuosa distancia y le dirigi una penetrante mirada. Es eso lo que le dijo? la acus. La seora James lo mir aturdida. Oh no, milord. Le dije a Lady Lily que su comportamiento fue una vergenza y ahora que ella ha tenido tiempo para pensar en sus acciones, estuvo de acuerdo. Mmm. El conde reprimi su furia. No haba manera de reprenderla por decirle aquello, aunque se prometi mantener una vigilancia ms estrecha sobre la institutriz. Cameron asinti con la cabeza y luego mir a Lily. S que no tenas la intencin de molestar a la seora Hargrave, gatita. Sin embargo, debes recordar, que una gran dama se esfuerza por ser amable con todos en todo momento. De verdad? Su inocente expresin de confianza casi fue su perdicin. De verdad. Mam fue una gran dama?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 67

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Mam? La seorita Tremaine? Cameron casi se cay de rodillas, estaba tan sorprendido por sus pensamientos. Al or a Lily decir "mam", su primer pensamiento no fue el de su amada esposa Christina, sino ms bien el de Rebecca Tremaine. A pesar de que no haca ms de veinte minutos que le haba estado gritando a la mujer proclamando que nunca volvera a ser la madre de Lily, de alguna manera su mente la haba mezclado en el papel de "mam". Un hecho ms que preocupante. S, tu madre era una gran dama interrumpi la condesa viuda. Todos la ambamos y admirbamos muchsimo. Al Igual que te amamos a ti. Vamos adentro Lily. Todo este entusiasmo ha sacudido mis nervios. La nia gir sobre sus talones y salt sobre su abuela. No puedo esperar a contarle a la ta Charlotte sobre la obra y mi traje de ngel. Se sorprender? Oh, cmo me gustara que Jane Grolier estuviera aqu para que pudiera verme usando mi aureola dorada. Creo que voy a tener que llevarla a Londres conmigo para que pueda mostrrsela. Puedo, abuela? No poda escuchar la respuesta de su madre, porque haba entrado en la casa, con la seora James a la zaga. Se volvi para seguirlos y se encontr cara a cara con Rebecca Tremaine, quien le estaba mirando a los ojos sin pestaear. Me gustara disculparme por mis comentarios anteriores dijo con estoicismo. No tena la intencin de interferir. Bueno, lo hizo contest irritado. Lily es mi responsabilidad. Nunca lo olvide. Ella lo mir con disgusto. Crame, lo s muy bien. Su expresin se mantuvo en calma, pero la amargura en su voz se hizo evidente. l se aclar la garganta un poco culpable, sabiendo que era el causante. Si me disculpa, tengo que hablar con mi secretario sobre la lista que me dio el vicario Hargrave. Por supuesto. Buenas tardes. Ella dio un paso torpe, tropezando en la grava irregular. Instintivamente, Cameron la sostuvo, agarrando su brazo por el codo y sostenindola en posicin vertical. Al mismo tiempo que la seorita Tremaine le alcanzaba agitando la otra mano, buscando de algo slido en que sostenerse y mantener el equilibrio. Estaba ms cerca de lo que pensaba. Baj la mirada y se encontr mirando fijamente sus encantadores ojos azules, perdido en su abismo profundo. Por debajo de su manto de lana poda sentir las atractivas curvas de su cuerpo, y poda oler el delicado aroma de su perfume floral. Se vea dolorosamente hermosa y estaba momentneamente deslumbrado por ella. Pero esa repentina toma de conciencia, no era una ocurrencia bienvenida. Se encuentra bien? pregunt, con un tono cortante para ocultar su reaccin. S. Por favor, perdone mi torpeza.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 68

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Se escuchaba sin aliento. La solt y ella se enderez, deslizando sus manos con nerviosismo por la parte delantera de la falda. Luego hizo una leve reverencia, y se fue rpidamente. Cameron luch para mantener los pies plantados en el lugar, aplastando el ridculo apremio de seguirla. Dios, qu tontera! No tena ningn deseo de pensar en tal idiotez, ni a atreverse a reconocer pensamientos romnticos sobre Rebecca Tremaine. Tena suficientes problemas tratando de negociar con la extraa situacin. Aadirle un elemento romntico, hacia las cosas completamente imposibles. No era ms que una reaccin fsica, se dijo as mismo. Un hombre saludable que pasaba demasiado tiempo sin una liberacin sexual responda a la cercana y al aroma de una hermosa mujer. Sin embargo, saba que el cuerpo y el espritu no se separaban tan fcilmente. Bajo el fsico encanto de Rebecca Tremaine haba algo indefinible que le atraa y preocupaba. Se golpe fuertemente con la fusta en la parte superior de su bota, tratando de romper l mismo su estado de fantasa. No funcion. Camin dando zancadas hacia la casa, contando mentalmente los das que faltaban hasta Navidad. Al igual que un nio de la edad de Lily, esperaba fervientemente que llegara pronto. Para cuando las fiestas hubiesen terminado, Rebecca Tremaine se habra ido.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 69

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 07
Charlotte se dej caer en su silla, mientras la mayora se emparejaba para el prximo baile. Esa noche la sala de msica se haba convertido en un saln de baile improvisado, despus de que varios invitados sealaran que les gustara bailar despus de la cena. Se senta muy desilusionada con la eleccin, pues quedara excluida de la festividad. Pero lo peor era que no tendra la oportunidad de estar con el seor Tremaine. La mala suerte hizo que sus caminos no se hubieran cruzado en los tres ltimos das. Esta noche no lo vio hasta que empezaron a servir la cena y no haban tenido la oportunidad de hablar desde que haban cantado a do tres noches atrs. Charlotte estaba terriblemente nerviosa cuando Marion sugiri que cantaran, y casi entr en pnico cuando l acept acompaarla. Pero el resultado haba sobrepasado de lejos todo lo imaginado. Por primera vez haba perdido su timidez e inhibicin. Sentada cerca del piano no tuvo que caminar y que todos observaran su paso irregular y torpe. Sin la angustia de su cojera, se haba relajado y se entreg a la belleza de la msica. En el momento que los dedos de la seorita Tremaine empezaron a tocar, Charlotte se sinti transportada por sus emociones. Y cuando haban empezado a cantar Charlotte suspir con el recuerdo. Sus voces haban sonado tan hermosas juntas, tan perfectamente armoniosas. Fue la experiencia ms ntima que haba compartido con un hombre, lo que era irnico, ya que haba ocurrido frente a una multitud, y no lo haba mirado en ningn momento mientras cantaban. Aun as, haba sido mgico. El canto haba profundizado su conexin con l. Haba agitado en ella una necesidad primordial de compaa y comprensin, de estimulacin de los sentidos, de todo lo que haba sido condicionada a reprimir. Milagrosamente, en esos sorprendentes y escasos momentos, Daniel Tremaine se haba transformado en una luz para Charlotte, un refugio confortable, un lugar de seguridad y promesas en un mundo sombro. Sin embargo, la victoria y el deleite de la otra noche, haban terminado, y ahora, la realidad reinaba una vez ms. Mientras observaba a su prima Marion hacer piruetas frente a su compaero de baile, Charlotte sinti que volva a ser la persona habitual, tranquila y alejada. De vuelta a ese mundo que ella habitaba, donde todo era opaco, gris y solitario. Estir la falda de su vestido de fiesta color burdeos. Se sinti tonta por haberse entregado a la tentacin de usarlo. Su doncella la haba animado con entusiasmo para que se pusiera ese brillante vestido, uno de los pocos en su guardarropa. Haba sonredo cuando Charlotte pregunt por su gorro de encaje de solterona, respondiendo que no era posible encontrarlo, porque ahora estaba en el cubo de la basura. Y una vez ms le haba hecho un peinado elaborado y de moda, que hizo que Charlotte se sintiera atractiva y vibrante. Pero todo haba sido para nada. El seor Tremaine ni siquiera lo not. l y su hermana haban sido los ltimos en llegar a cenar, y casi sin mirar a nadie, se apresuraron a ocupar sus puestos. Estaban en el extremo opuesto de la mesa, haciendo imposible toda conversacin. Abatida, Charlotte haba mirado fijamente al seor Tremaine durante gran parte de la comida, pero l ni siquiera mir una sola vez en su direccin.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 70

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ahora lo espiaba en la parte ms alejada del saln, rodeado de varios caballeros. Indiscutiblemente se vea atractivo en su traje negro de noche. No pudo evitar admirar su hermoso rostro, con su pelo oscuro, sus ojos brillantes, y su sonrisa encantadora. Cuando el baile termin, se escucharon aplausos. Lady Bailey, que haba consentido graciosamente en tocar para los danzantes, pidi una taza de t, y con algo de insistencia, la seora Halloway tom su lugar en el piano. Charlotte estir el cuello para ver dnde se haba ido el seor Tremaine, entrando momentneamente en pnico cuando no lo encontr. Se movi inquieta en la silla, y entonces lo vio cruzando el saln. Alto y apuesto, se mova con poder y decisin. Al acercarse, se dio cuenta, finalmente, que vena hacia ella. Sus ojos se encontraron. Se le puso piel de gallina en los brazos. Me hace el honor de ser mi compaera en este baile, Lady Charlotte? l se inclin y estir la mano. La boca se le sec. Se qued mirando sus dulces ojos marrones, incapaz de respirar. Oh Yo Charlotte tartamude, sin saber qu decir. Por favor? Charlotte se esforz para tragar. Cielos, dnde estaba su abanico? Sbitamente haca un calor insoportable, una onda de fuego que suba de su pecho a sus mejillas. Creo que es una mujer de gran corazn como para rechazarme tan cruelmente continu, suplicando con unos ojos con brillo juguetn. Por favor, baile conmigo. Se sinti mareada. Se llev una mano a la cabeza para calmar el latido de su sien. Qu iba a hacer ahora? En los ltimos das, haba tomado todo tipo de precauciones para ocultarle su defecto y, era obvio que su artimaa haba sido exitosa. No tena ni idea que era discapacitada. Lo mir alarmada. Qu poda decir? Ms que nada, quera decir s, pero era imposible. Raramente bailaba, y nunca en pblico. Y entonces l sonri. Hipnotizada, Charlotte sinti que su brazo se levantaba. Era una locura, por cierto terminara en desastre, pero en ese instante no le import. Todo lo que poda pensar era que en su corazn, la perseguira por el resto de su vida. Esta nica oportunidad de estar en sus brazos, le pareci que vala ms que cualquier humillacin. Puso su dedo enguantado, tembloroso, en la palma de la mano y se par; entonces dio dos pasos revelando su paso irregular e inestable. Ruborizada por la vergenza, Charlotte esper para que balbuceara desconcertado o avergonzado, o peor an, con lstima, y retirara su ofrecimiento. En vez de eso, se acerc, ofrecindole todo el brazo para apoyarla. Es un vals dijo con una sonrisa tranquila. Mi favorito. Antes que Charlotte tuviera la oportunidad de responder, la tom de la cintura y se fueron girando a la pista de baile. La tensin irradiaba a travs de ella. Tema tropezar o caer y hacer el ridculo. Pero el seor Tremaine pareca no darse cuenta de su angustia, actuando como si no pasara nada. Con otra sonrisa cautivadora, apret su brazo en su cintura. Acercndola, la gui hbilmente en crculos.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 71

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Era muy fuerte. Tambin era un excelente bailarn. Seguro, confiado en sus habilidades, suave, y gracioso. Gradualmente, Charlotte empez a relajarse y le dej que tomara el control, disfrutando del movimiento y la energa de la danza. Su pierna lesionada quedaba levemente atrs respecto al ritmo de la msica, pero el seor Tremaine la haca girar con tanta destreza, que pareca no importar. Charlotte record cuando vio a Cameron bailando con Lily. La pequea haba puesto sus pies sobre los de su padre, y el conde haba bailado por todo el saln con la nia. Perdida en sus pensamientos, no escuch los comentarios del seor Tremaine. Perdn? Se ve tan solemne, Lady Charlotte. No est disfrutando? Oh, no. Es maravilloso respondi Charlotte, pues en realidad era un ensueo. Era como flotar, como volar, mientras giraban por el saln a una velocidad que mareaba. Pero lo ms delicioso de todo era la alegra que senta de estar en sus brazos. Haba visto a otros bailar vals, y se sorprendi de lo privado, lo personal, que se senta. La cercana le daba la oportunidad de observar su hermoso rostro sin parecer entrometida. Admir sus dientes blancos y rectos, los hoyuelos de sus mejillas cuando rea, incluso, las lneas que se le marcaban alrededor de los ojos, con la risa. La acerc ms para evitar un choque con otra pareja, y sbitamente Charlotte se hizo consciente de que sus pechos se aplastaban contra su pecho. Tropez. l la afirm, la estabiliz, y la salv de una cada vergonzosa. Se inund de una ola de sentimientos y emociones. La cara le arda. Esperaba que el seor Tremaine no lo notara. La volvi a girar y sinti sus musculosos muslos presionando contra ella a travs de la ropa. Charlotte comenz a temblar. Se dijo que su apretado cors no la dejaba respirar, pero saba que era mentira. Era porque estaba cerca del seor Tremaine. Daniel. Levant la vista, temerosa que hubiese adivinado la atraccin que senta por l. Le sonri, relajado con la diversin. Si lo saba, aparentemente, no le produca ningn problema. Charlotte casi le pregunt, pero se mordi la lengua para no quedar como una tonta. Decidiendo que era su cercana lo que le impeda razonar, prudentemente, intent no conversar. Se permiti el lujo de concentrarse en el presente, dicindose que era esencial que recordara todos y cada uno de los detalles pequeos, para poder saborear este baile en los das y semanas venideros. La seora Halloway termin con un crescendo impresionante en el piano. Todos empezaron a aplaudir, excepto Charlotte, que suspir con genuino pesar. Con reticencia, permiti que la llevara de vuelta a su solitario asiento en una orilla de la sala. Despus de una leve pausa, se oblig a soltar el brazo del seor Tremaine, y se hundi en su silla. Estaba intentando tener la suficiente valenta para invitarlo a que se sentara a su lado. Pero se sinti tmida con la presuncin, y culpable de arruinarle la oportunidad de divertirse. Ser lisiada, no le daba derecho a imponerle sus limitaciones a l. Tena que buscar a otra dama para seguir disfrutando y bailando. Not que caminaba con dificultad cuando dejamos de bailar. Tuvo un accidente hoy?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 72

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

El corazn se le hundi, y una prensa helada le apret el pecho. Parpade rpidamente para evitar el torrente de lgrimas. El dao es de hace tiempo. Lo tengo desde que nac. Baila muy bien. Mejor que yo, sin duda. La dirigi una mirada interrogante y luego, mir hacia abajo, como si estuviera tratando de determinar con precisin que estaba mal. De alguna manera logr sonrer para hacerle saber que no estaba ofendida, aunque en realidad se senta humillada al tener que explicarlo. Nac con un defecto. La unin de mi cadera no se form bien, y me afecta la pierna izquierda. Est torcida y es ligeramente ms corta que la derecha. Eso es todo? Cre que era mucho ms grave, inclin la cabeza a un lado. Estis cansada? No dijo con un chillido. Esplndido. Intentamos la pieza siguiente? Charlotte se encontr asintiendo, pues hablar le era totalmente imposible. Eso es todo? Eso es todo? Realmente lo haba dicho as? A la ligera, simplemente. Como si no fuera nada. Como si su pierna enferma no fuese ms que un mero inconveniente, algo insignificante, de poca, no, casi sin consecuencia. Algo que no importaba. El pecho se le apret y el corazn empez a latirle demasiado rpido. La euforia que senta era total. Aunque trat de contenerla, era imposible impedir que su corazn volara. Mucho tiempo atrs, cuando haba cumplido dieciocho aos, su madre la haba advertido, con delicadeza, que tena que tener cuidado con los hombres y el amor. La duquesa le explic que crea que sera vulnerable, sospechando que si alguna vez Charlotte se enamoraba, sera con fuerza y rpido, con toda la pasin impulsiva de una mujer solitaria no tomada en cuenta. Charlotte sigui el consejo de su madre. Desde ese da, se haba negado a encontrar un caballero a quin amar, y que le correspondiera. Para no convertirse en una amargada, Charlotte haba luchado para no ser una de esas mujeres que se quejan agriamente y se lamentan de su futuro, que se atormentan sin cesar por algo que no pueden cambiar. Incontables veces se haba esforzado para encontrar la fuerza interior para aceptar el futuro que el destino le haba impuesto. Pero esta noche, bueno, esta noche estaba lista para arriesgar su corazn, y para que sus sueos volaran libres. Esta noche iba a disfrutar cada instante de este sentimiento mgico, lo iba a abrazar totalmente. Me gustara mucho bailar con usted, Seor Tremaine. Aunque puede que sea algo torpe. Estoy seguro que ser tan graciosa como una gacela. Baj la cabeza hacia ella y sinti su aliento caliente en la mejilla, sus bocas separadas por solo unas pulgadas. Pero aunque no lo sea, no me importar en lo ms mnimo. Charlotte dio le una gran sonrisa, tan brillante que avergonzara al mismo sol. Entonces, con la barbilla en alto, volvi a la pista de baile.

Cameron termin la bebida y coloc el vaso en una mesa, preguntndose cuantas veces dara vueltas por el saln antes de acercarse a la seorita Tremaine. Despus de reflexionar, lament el
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 73

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

arrebato que haba tenido con ella. Se estaba creando una tensin subyacente y difcil entre ellos, que no les haca bien. Especialmente a l. Su cara triste y vulnerable mientras la reprenda, lo hizo sentirse como el peor de los villanos. Se daba cuenta de lo duras e hirientes que fueron sus palabras, an ms cuando las escupi con rabia. Pero haba una parte en l, aunque muy pequea, que justificaba su reaccin a la crtica de ella. La seorita Tremaine no estaba en posicin de dictar cmo haba que criar a Lily. Eso era su responsabilidad, y estaba satisfecho con los resultados. Era un hombre acostumbrado a tomar el control, a dirigir las cosas hacia un camino apropiado. Pocos, o nadie, cuestionaban su autoridad, o la justicia de su conducta y acciones. No era un asno pomposo que no aceptara una crtica, como desgraciadamente, eran tantos miembros de su clase. En ms de una ocasin, haba admitido libremente, una equivocacin, y haba hecho lo necesario para corregirla. Tal vez ese era el fondo del conflicto. Honestamente crea que no haba dicho nada malo y sin embargo, ella le haca sentir como si estuviera equivocado Cmo diablos haba pasado eso? Era una bruja, o una hechicera, o simplemente una mujer muy astuta? Cameron quera maldecirse por haber tenido un momento de debilidad y haberla invitado a venir, pero en el fondo, saba que no lamentaba que la seorita Tremaine estuviera en Windmere. Dadas las circunstancias, era lo correcto. Le haban dado un golpe dursimo e injusto, y sufra genuinamente la prdida de su hija. l tena el poder de aliviar algo ese dolor, y su conciencia no permitira que diera la espalda a su deber. Aun as, no poda dejar de desear que fuese una invitada ms, alguien que tocara levemente su vida, para irse despus. Ahora saba que eso no sera posible. En realidad era asombroso, cuando consideraba las ramificaciones de esta relacin. Para complicarlo an ms, como haba sido obvio en la tarde, si no estaba constantemente en guardia, poda perder rpidamente el control. Decidido a sacarse de la mente el incidente, y a ella, Cameron haba pasado el resto de la tarde encerrado en su estudio, revisando las finanzas de fin de ao. Esos libros aburridos, combinados con varios vasos de buen vino, lo hicieron dormirse brevemente. Y haba soado con Rebecca Tremaine. En el sueo, era la maana de Navidad. Como era la costumbre de la familia, l, Lily, su madre y Charlotte se haban reunido en una sala privada a intercambiar regalos. Lily estaba especialmente excitada, corriendo de una persona a otra, con los ojos brillantes, feliz, la cara sonrojada con el deleite inocente de los nios, mientras esperaba la seal para empezar a abrir los bellos paquetes. Haba otra mujer en la sala. Christina. Estaba sentada en su lugar habitual, el sof, con su elegante vestido favorito azul rey, su largo cabello rubio, suelto, le caa por la espalda. Al verla, un sentimiento clido y agradable le haba llenado el alma. Sonriendo, puso una mano en su hombro, mientras con la otra le pasaba el regalo de Navidad. Lentamente se volvi. Y sonri. Sobresaltado, sinti que el regalo se le caa. No era su amada Christina la que lo miraba con una sonrisa, y un resplandor de felicidad en su cara adorable. Era Rebecca Tremaine. Lily haba empezado a llorar, y Cameron se haba despertado sobresaltado, el sonido de la desdicha de su hija haciendo eco en su corazn.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 74

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Qu bella mujer es Rebecca Tremaine. Me sorprende que no est casada coment el Vizconde Cranborne, parndose al lado de Cameron. El conde parpade. Su padre era vicario respondi, contento de poder distraerse de sus pensamientos inquietantes. Me imagino que su dote es muy pequea. Con una cara y una figura como esas, la dote debera ser lo ltimo en la mente de un caballero observ Cranborne. El vizconde tom un trago de vino. Al parecer, su situacin econmica va a mejorar. Su hermano es un hombre exitoso, y por lo que se dice, bastante rico. Es posible que le d una suma considerable de dinero, aunque su edad pudiera ser un elemento negativo para algunos hombres. No es tan vieja Cameron fue rpido en defenderla. Por supuesto que no, pero algunos prefieren que su esposa sea muy joven, influenciable y dcil. El Vizconde Cranborne hizo un pequeo saludo con su copa a su esposa, que pas cerca de ellos, bailando alegremente. Marion levant las cejas sugestivamente en respuesta, y el vizconde se ri con fuerza. Nunca pude entender por qu un hombre podra querer una mujer sin voluntad como compaera para toda la vida. Muy aburrido, si me preguntas. Cameron estuvo de acuerdo. Sin embargo, por una razn inexplicable, no le cay bien la idea que Rebecca se casara. Y por qu, exactamente? El conde suspir y decidi que tena que ser un asunto de atraccin. Si fuera capaz de ver a Rebecca Tremaine simplemente como una mujer disponible, sin los enredos y complicaciones de Lily, en estos momentos podra estar actuando de acuerdo a lo que senta por ella. Una revelacin muy perturbadora, en realidad. Cameron se frot la frente exasperado y volvi a mirar a la seorita Tremaine, que bailaba con Lord Bailey. Estaba muy elegante con un vestido de seda color violeta, tena unos cuantos rizos arreglados artsticamente, rebotando alrededor de su cara, llamando la atencin hacia sus adorables ojos azules. Haba bailado con dos caballeros diferentes, sonriendo a menudo con cada uno, aunque sin mostrar preferencia por ninguno. A l no le haba sonredo ni una sola vez. Ni durante la cena, ni cundo se haba servido el t de la noche, ni cuando haba empezado el baile. Lo saba porque haba estado observndola. Como un muchacho curioso luchando en medio de su primer amor, sus ojos se haban dirigido hacia ella compulsivamente, una y otra vez. Una conducta ridcula, que se curara con una bebida fuerte. O dos. Cameron empez a ir a la mesa donde estaban los licores en sus botellas de cristal, pero a medio camino, cambi de rumbo. La msica haba terminado. Las parejas se arremolinaban, en espera de la prxima pieza. Con decisin, fue hacia la seorita Tremaine, cuya expresin fue de una leve curiosidad cautelosa. Desea bailar? Una chispa de sorpresa se asom a sus ojos. Mir a otro lado, como buscando una manera educada, razonable, para negarse. Maldicin! Realmente tena una opinin tan mala de l, que declinara un simple baile?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 75

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Sin esperar su respuesta, Cameron la tom de la mano. Apenas se resisti, apoyndose hacia atrs en los talones. Tir y ella, obedientemente, lo sigui. Con una mueca, la llev a la pista de baile. Al principio, no fue necesario conversar, pues las figuras del baile hacan que estuviesen separados. Pero como era un asunto ms bien informal, las parejas se quedaban juntas por ms tiempo, y grupos de bailarines conversaban alegremente, y rean. Busc un tema seguro de conversacin, pero no encontr ninguno. Frustrado, le apret demasiado el codo, hacindola alejarse. Accidentalmente se le desliz la mano, rozndole el pecho izquierdo, casualmente acariciando su redondez, pasando tiernamente por el pezn. Cameron oy la aceleracin de su respiracin, pudo sentir su leve temblor ante el contacto inesperado. Abri la boca para disculparse, pues realmente se trataba de un accidente. Pero se le cerraron los labios al ver su cara ruborizada de deseo. Ella no encontraba que el incidente fuera ofensivo o repulsivo. De hecho, todo lo contrario. Se llen de una extraa sensacin de satisfaccin al saber que esta atraccin no deseada y que lo cautivaba, no era suya solamente. Era obvio que tambin la afectaba. Movi la cabeza y encontr sus ojos. La respuesta que le dio, casi lo quem totalmente. Cameron ri. Tan afectada y molesta, como l. Perfecto. En la siguiente figura quedaron juntos, y ella se afirm rgidamente, como temerosa del contacto. Estuvo tentado de mover la mano sobre su hombro, y acariciar la piel delicada y cremosa de su cuello. Pero se contuvo. Y en vez de eso, le ofreci la rama de la paz. Sinceramente espero que no tenga una mala impresin despus de nuestra conversacin esta tarde, Seorita Tremaine. Es verdad que estaba molesto por su crtica de Lily, sin embargo, al reflexionar, me doy cuenta que mi tono y actitud se pudieran malinterpretar como dictatorial. Tuvo que esperar que la danza los volviera a juntar, para escuchar su respuesta. Fue bastante claro cuando declar su posicin en el asunto, milord. No soy ignorante. Entend exactamente lo que quera decir. Frunci el ceo. Haba anticipado que no le hara fcil la oferta de paz. Pero no esperaba una reaccin tan fra. Decidido, el conde volvi a intentarlo. Cualquier sufrimiento que pude haberla producido, no fue intencional. Lo mir dudosa. Francamente, estoy asombrada que haya considerado ms la conversacin. En ningn momento imagin que pasara el resto de la tarde maldiciendo y enseado los dientes por mis comentarios. Especialmente porque dej completamente claro que no busca mi opinin, ni sta es bienvenida. Cameron estir el cuello, sintindolo sbitamente apretado. Eso no es precisamente cierto. Arrug la frente. De verdad? S.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 76

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Mmm. Perdone si soy escptica, pero temo que mi opinin solamente es solicitada si concuerda con la suya. Tengo razn? Se par graciosamente en la punta de los pies, y ejecut con habilidad los siguientes pasos de la danza. Contuvo su creciente mal humor. Lo que quiero decir es que no fue mi intencin intimidarla. Le aseguro, milord, que no lo hizo. Su respuesta agria, hizo que inesperadamente, sonriera. La mujer tena sentido comn. Eso era cierto. Qu es lo que quiere, Seorita Tremaine? De verdad. Pareci sobresaltada con la pregunta, y en seguida, incmoda. Dudo profundamente, que quiera orlo. Oh, pero quiero. Dio una vuelta graciosa con la espalda hacia l, y despus susurr sobre su hombro. Quiero lo que no puedo tener, y me doy cuenta que para poder sobrevivir, necesito disciplinarme para corregir mis deseos. Quiero paz en mi alma cuando me despierto en la maana, y sentirme contenta durante el da. Quiero que el peso en mi corazn disminuya, para que sea reemplazado con la risa y la alegra ocasional de la verdadera felicidad. En suma, milord, quiero lo imposible. Me parece razonable y posible. Quiero ser madre de mi hija. Su pas vacil. El taln patin en el piso de madera. Ella tena razn. No quera or esa verdad amarga. Abri la boca, hablando sin pensar. Sois una mujer joven. Os podis casar y tener otros nios. Dio un grito ahogado, se puso rgida, y estuvo seguro que si no la hubiese tenido tomada de la mano, habra dejado de bailar. Un nio no es un artculo intercambiable, en que uno es tan bueno como el otro dijo entre dientes. Algo en su pecho se retorci. Que Dios lo ayude, a veces su lengua poda ser letal. Perdneme. Fue un comentario horrible e insensible. Le subi el brazo, y ella gir en un ritmo perfecto con la msica. Supuse que como critic a Lily, la estimaba poco. Trag visiblemente, lo que atrajo su mirada al cuello, desnudo de joyas. Una cosa no tiene nada que ver con la otra. Lily me importa ms de lo que debiera. Ms de lo que tengo derecho, segn usted. Ha malinterpretado mis palabras, Seorita Tremaine. No tengo ninguna objecin a que sienta afecto por Lily. Un afecto? Neg con la cabeza. Se supone que debo contentarme con algo tan tibio como el afecto, cuando mi corazn anhela ser alguien importante, alguien especial para ella? El conde sinti una oleada de culpa no deseada. Desgraciadamente, no siempre obtenemos lo que deseamos en esta vida.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 77

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Una observacin interesante de un hombre que lo tiene todo. Cameron estaba mirando directamente sus hermosos ojos azules cuando ella habl. Vio una chispa de emocin, rpidamente apagada. S que debo aprender a estar contenta con lo que pueda obtener, o de lo contrario me sentir miserable da y noche. Pero por favor, no espere que me sienta satisfecha con eso. Quera descartar su reaccin, como melodramtica. Pero la honestidad de sus palabras y la sincera emocin, lo preocuparon. Seorita Tremaine La msica termin y sbitamente la pieza qued silenciosa, obligndolo a guardar otros comentarios. Gracias por el baile dijo tirando de su mano. Y la educadora conversacin. Hizo una reverencia inclinndose solo lo suficiente para que no fuese un insulto. Cameron hizo un gesto de comprensin. No la poda culpar. Se pregunt cmo reaccionara si le tomaba la mano y la pona en su brazo, obligndola a permanecer a su lado. No crea que hiciese una escena, pero su juicio haba sido tan malo en tantas cosas relacionadas con Rebecca Tremaine, que Cameron supo que sera un gran riesgo. Se alej de l, y sinti una inesperada ola de anhelo. Haba sido un error pedirle un baile, un error sondear sus sentimientos. Si tena sentido comn deba dejar de atormentarse y de atormentarla, y tena que mantenerse lo ms alejado posible de ella. Se fue al otro lado del saln. Mientras levantaba la botella de cristal del oporto, el conde oy el susurro de un vestido de seda. Se volvi, frunciendo el ceo, y se encontr con la mirada entrometida de Marion. A veces, su prima vea demasiado. Esta noche siento una traza de romance en el aire, Cameron dijo, presentando su copa vaca para que se la llenara. A veces la estacin navidea trae una especie de magia muy especial para ese tipo de cosas, ya sabes. Creo que es absolutamente maravilloso. Y yo creo que has bebido demasiados vasos de vino. Tonteras. Trag lo poco que le haba dado, y le volvi a pasar la copa exigiendo ms. Ya es hora que pienses en tu futuro. No te ests volviendo ms joven, sabes? Marion la advirti con su voz ms severa, lamentando no haberse escapado del saln cuando el baile haba terminado. Oh, deja de ser tan feroz. Te conozco mucho tiempo, como para tomar ese tipo de conducta en serio. Y l conoca demasiado a Marion como para discutir. El esfuerzo difcilmente valdra la pena del resultado. Afortunadamente su esposo estaba cerca. Cranborne, hazte cargo de tu esposa. O de lo contrario, no ser responsable de mis acciones. El vizconde obedientemente se aproxim. Marion se volvi a su esposo con una expresin resuelta en la cara. Eso es! Maana, despus del desayuno organizaremos una excursin al bosque. El bosque? pregunt el vizconde. S. Necesitamos traer murdago. Esta casa necesita mucho murdago respondi Lady Marion.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 78

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Por qu murdago, mi amor? Porque mi primo es un bruto con cabeza de cerdo! El vizconde se puso plido. No veo la conexin. Tengo el corazn puesto en al menos un romance esta Navidad y nunca avanzar si no hay algunos besos. No, muchos besos. Levant su copa y tom un trago largo. Temo que si se lo dejo a mi primo, no habr magia. Y estoy decidida a tener un poco. El murdago no es ms que el primer paso de mi plan.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 79

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 08
En cuanto tuvo ocasin, Rebecca escap. El ambiente del saln de msica se haba hecho bochornoso, y se dijo a s misma que necesitaba aire fresco. Se senta mareada, como consecuencia, estaba segura, de su encuentro con Lord Hampton. No debera haber bailando con l, incluso aunque no tuviera eleccin. Aparentemente, trataba de suavizar su comportamiento dictatorial de la maana en el asunto de Lily. Sin embargo, a pesar de sus buenas intenciones, el resultado no fue el que esperaba. Su intento de disculpa, haba ahondado ms en su pena. Y las cosas que le haba dicho! Rebecca cerr sus ojos mortificada, ya que haba revelado su dolor interior por Lily. Un dolor que an no haba llegado a comprender ni a controlar. Y que nunca se curara. Pero no slo los pensamientos sobre Lily molestaban a Rebecca esa noche. Estar tan cerca del conde enfatizaba esa desconcertante atraccin que senta por l. Una atraccin que la avergonzaba ya que era ridcula. Pens que era una fantasiosa cuando crey que l haba mirado su escote antes de conducirla a la pista. Y luego, sus dedos haban acariciado sus pechos. Accidentalmente? Cmo podra estar segura? Pero ms desconcertante an fue su temblorosa, fsica reaccin a su caricia. Fue instintivo y bsico. Trat de ignorarlo, de pretender que no haba pasado. Pero fall, porque algo dentro de ella quera saberlo, y, lo que era an ms escandaloso, responder a ello. No importaba cuntas veces se dijera que no podra soportar ni otro instante esos sentimientos desconcertantes. No haba forma de evitarlos. Rebecca baj al vestbulo, pensando asomarse al balcn de piedra del segundo piso para reflexionar en privado. Mientras caminaba por el pasillo iluminado por velas, el reloj dio la hora. La puerta de la sala de estar estaba abierta y se detuvo un momento para ver si haba alguien dentro. Afortunadamente, la sala estaba desierta. Entr dicindose a s misma que se quedara solo unos minutos, no ms de un cuarto de hora. Abri las puertas francesas que conducan al balcn, sali fuera y llen sus pulmones con lentas y profundas inhalaciones. El aire era fro, el cielo nocturno claro y cuajado de estrellas. Tembl, y una sensacin helada atraves su espalda y se asent en su estmago. Aunque saba que algo ms que el clima, haba trado este fro a su corazn, Rebecca decidi no quedarse fuera mucho tiempo, vestida solamente con su traje de fiesta. Volvi dentro, pensando brevemente retirarse a su dormitorio, pero le pareci una cobarda. No deba esconderse del conde. Se movi hacia el hogar, agradeciendo el calor que emanaba del modesto fuego en la chimenea. Por el rabillo del ojo, not movimiento en su lnea de visin. Un hombre! Sacudi la cabeza con el corazn latiendo al ritmo de las alas de un pjaro, temiendo que fuera Lord Hampton. Afortunadamente, era su hermano, Daniel, que permaneca en la entrada. Va todo bien? pregunt l, entrando en la sala. Lady Charlotte y yo notamos que dejaste el saln a toda prisa. Crea que haba sido discreta. Dudo que te viera alguien ms. Frunci el ceo preocupado. Ests enferma?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 80

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca pens su respuesta. Daniel haba estado a su lado las pasadas semanas, confortndola y aconsejndola lo mejor que poda, en un slido recordatorio de que no estaba sola. As que, qu poda decir? El conde era territorial en todo lo relacionado con Lily, pero an ms desconcertante era esa poco bienvenida atraccin entre ellos. Qu locura. Rebecca suspir, decidiendo que no era necesario explicar algo que ni siquiera ella entenda. Ha sido un da agotador admiti finalmente. Fuimos a ver al vicario y a su esposa esta tarde. Lily tambin vino. Eso no es muy normal. Daniel se sent en la silla, cerca del fuego. Crea que los nios estaban relegados al cuarto de los nios la mayor parte del da. Aparentemente, Lily no es como otros nios. No es que se usen mtodos comunes para educarla. No lo apruebas? Rebecca no puedo contener el poco femenino bufido. Mi opinin ni se solicita ni se aprecia. Ests segura? Oh, s. Rebecca empez a pasear. Lily se encaprich y cogi un berrinche delante de la esposa del vicario cuando no se sali con la suya. Es un desagradable comportamiento para una nia de su edad y completamente inapropiado. Cuando se lo coment al conde, la advertencia letal en su voz cuando me dijo que me guardara mis opiniones para m misma, no dej lugar a error. Ella se detuvo, tom un profundo aliento y luego sigui pasendose. l no puede entender que mis motivos eran buenos. Solo quiero lo mejor para ella. Pens que si me mostraba directa y honesta con l, apreciara mi preocupacin, y considerara mi advertencia con la buena voluntad con que se la ofrec. Y no fue eso lo que pas. No. Me enga a m misma creyendo que me escuchara. Pero aprovech la oportunidad para dejar ms que claro que mis futuros contactos con Lily estaban en sus manos. Es de locos. Daniel frunci el ceo. Estamos aqu debido a la buena disposicin del conde, Rebecca. La situacin puede cambiar si l quiere. Asumo que deseas quedarte para pasar ms tiempo con la pequea. Rebecca detuvo sus pasos abruptamente. Ese tono impersonal golpe sus emociones. Por el amor de Dios, Daniel! Ella no es la pequea Es mi hija! El pensamiento reverber en su interior, el dolor de ver que su derecho de ocupar su lugar en la vida de Lily, le era negado, le quemaba el alma. A los ojos del mundo, y de la ley, eso es precisamente lo que no es, tu hija. Oh, Dios! Rebecca se cubri la cara con las manos. Escuchando las palabras, que eran la pura verdad, senta como si un cuchillo le atravesara el pecho. Cmo lo soportara? Si quieres, consultar con otro abogado ofreci Daniel con voz contrita. Rebecca inclin la cabeza.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 81

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Crees que sera de ayuda? l se encogi de hombros. Esta situacin es tan nica, tan rara, que es imposible encontrar a alguien con experiencia en un caso similar. Pero debe haber algn recurso legal que puedas usar. Ella dud. Tener que ocultar la verdad sobre su identidad era la experiencia ms amarga de su vida. Ms que nada, quera tener la oportunidad de ser una verdadera madre para su hija, amarla y criarla. Pero a qu precio? Tristemente, Rebecca neg. A pesar de que crea estar lo suficientemente desesperada para hacer cualquier cosa para tener a Lily en su vida, se dio cuenta de que no sera fcil. Me temo que no tendra ninguna oportunidad y el riesgo de fallar es muy alto. Adems, cualquier pequea victoria en un juzgado, podra hacerle mucho dao a Lily. No puedo exponerla a un alboroto semejante. No podra ser tan egosta. Creo que podra haber algo que podemos hacer para suavizar la situacin insisti Daniel. Algo que no representara un escarnio pblico. Puede ser, aunque debemos estar de acuerdo en sopesar cuidadosamente cualquier accin por el dao que podra causar. De acuerdo. Rebecca sinti que el peso se aligeraba un poco. Era tan reconfortante sentir que no estaba sola. Por ahora, s que necesito llevar esto mejor. Siempre me consider una persona pragmtica. Una superviviente. Pero, a veces siento como si estuviera loca, engandome a m misma sobre el futuro. No est todo perdido. Daniel sonri, dndole fuerzas. Tienes razn. Por algn milagro divino, nos encontramos en la casa del conde, compartiendo su tradicional celebracin de la Navidad. Ella trat de sonrer, pero dej escapar una spera risilla irnica al pensar que todo estaba perdido para ella. Como de costumbre, la vida tiene una forma de lidiar los problemas que a menudo no es la esperada. Esperada? Incluso alguien con la ms frtil imaginacin, no podra ni siquiera soar con una situacin como la ma. Rebecca trat una vez ms de rer, pero se le escap un gruido. Continuar dicindome a m misma que necesito cambiar lo que pueda y aceptar el resto. Buen consejo. Pero ser difcil llevarlo a cabo, te lo aseguro. Lo s. Pero debo intentarlo. Por fin tuvo xito y dej escapar una pequea carcajada. Por Dios, parloteo sin cesar. Es como si algunos das no pudiera parar de charlar. Eso no es propio de m. Si hablas, tienes menos tiempo para pensar. O podra hablar sin saber lo que digo, que es peor. Rebecca se frot los antebrazos con vigor. Ests seguro de que quieres quedarte en Windmere? No creo que tengas muchas ganas de celebrar la Navidad y quedarte aqu en el campo, lejos de tus intereses en Londres. Daniel se encogi de hombros.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 82

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Afortunadamente, tambin puedo llevar mis negocios desde aqu, ya que dos de mis principales inversores en las minas de Cornualles son invitados. Y el Vizconde de Cranborne me ha expresado su inters en el desarrollo agrcola, lo que parece estar teniendo mucho xito. Rebecca mir atentamente a su hermano. Se haba sonrojado? No parece que esta visita sea solo negocios para ti, Daniel. He notado que has bailado con Lady Charlotte esta noche. Daniel se enderez en su silla, tom el atizador y removi nerviosamente las ascuas. Solo estaba siendo educado con mi anfitriona. No te sonrojes. Me gusta, y creo que es maravilloso que te intereses por una dama tan refinada y amable. Daniel sigui removiendo las ascuas. No tiene futuro dijo tranquilo. Est muy por encima de mi posicin social. No tanto, Daniel respondi Rebecca, ofreciendo a su hermano una sonrisa fortalecedora. Es verdad que nuestros antepasados no eran de la alta nobleza, no creo que tuvieran ni una sola gota de sangre aristocrtica, pero, tampoco descendemos de campesinos. Comparados con el conde y su familia, somos meros mestizos. Daniel baj lentamente la mano y dej el atizador en su soporte. No he vivido lejos tanto tiempo como para olvidarme de cmo funcionan las cosas a ciertas escalas. Sera humillante para m que se creyera que me caso por conseguir posicin social. Adems, la familia de Lady Charlotte nunca me vera como un pretendiente adecuado. S eso es lo que quieres, entonces debes intentar que cambien de idea. Rebecca! Determinacin, hermano. Es una cualidad que s que posees y que te servir en el caso de que quieras tener algo serio con Lady Charlotte. No es tan simple protest l. No estoy sugiriendo que lo sea. Slo estoy exponiendo lo que necesitas para tener xito. La expresin de Rebecca se ilumin, mientras creca su resolucin. Nunca fui muy luchadora. Solucion mis conflictos razonando o, simplemente, retirndome, anteponiendo lo que deseaban los dems a mis propios deseos. Quizs si me hubiera mostrado ms fuerte con pap y mam, no estara en esta situacin hoy. Pero voy a intentar cambiar, Daniel, porque ahora, tengo algo demasiado importante por lo que luchar. Fortalecida con sus propias palabras, Rebecca camin hasta la puerta y la abri. Se gir, esperando a su hermano. Con una escptica mirada, Daniel se levant de la silla y la sigui. Caminaron codo con codo hacia el vestbulo, detenindose brevemente cuando llegaron a la escalera. Deseas retirarte o volvemos a la sala de msica? pregunt l. A la sala de msica respondi ella honestamente. Se quedara al menos otra hora. Determinacin. No importaba que una sola mirada del conde bastara para distraerla. Si se daba el caso, simplemente lo ignorara.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 83

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

La maana siguiente amaneci nublada y fra, anunciando una posible nevada. Rebecca permaneci en su dormitorio hasta que pas la hora del desayuno, ya que necesitaba tiempo para ordenar sus pensamientos. Cuando sali, fue directamente al cuarto de los nios, esperando tener la oportunidad de pasar algn tiempo con Lily. Encontr a Lady Charlotte en el hall y descubri que varios invitados, y algunos nios, estaban en los establos. Se organizaba una fiesta improvisada para recoger vegetacin con la que decorar la casa para la fiesta. No suelo participar en este tipo de actividades en el exterior dijo Lady Charlotte con una sonrisa reservada. Mi cadera no es muy fuerte y encuentro difcil caminar grandes distancias. Pero hoy parece que todo el mundo va a participar. Se sonroj y baj la mirada, por lo que Rebecca asumi que Daniel era una de las enrgicas almas que se haban aventurado a salir fuera. Suena divertido. S, es verdad. Los ojos de Lady Charlotte se iluminaron de excitacin. Cameron ha ordenado que preparen los carruajes para llevarnos hasta los bosques del este, creo que lo ha hecho, sobre todo, pensando en m. Y en los nios. Espero que usted se una tambin. Rebecca asinti, sabiendo que no desperdiciara nunca una oportunidad de estar con Lily. Volvi a su habitacin para vestirse con algo ms clido, luego, fue hacia los establos para unirse al resto del grupo. Haba en el ambiente un aire de excitacin y felicidad cuando lleg. Incluyendo a Lily, haba otros cuatro nios, corriendo, riendo, gritando y jugando a mancharse de un lado a otro. En lugar de elegantes coches, haban preparado simples carretas tiradas por ponis y los sirvientes iban de la casa a los establos con mantas y braseros para mantener calientes a los pasajeros. Rebecca salud a un montn de gente, luego fue ms all para observar los extensos campos, admirando la belleza del paisaje. Aunque invernando, se poda apreciar el elegante diseo de los jardines. Sinti una extraa alegra mientras miraba los largos senderos bien delimitados que serpenteaban a travs de hectreas de csped y setos bien cuidados. Sera espectacular en primavera y verano, cuando todo estuviera en flor. En vano se pregunt si tendra la oportunidad de verlo en esa poca del ao. Ms all de las muchas hectreas de jardn, las suaves colinas caan hasta los bosques. De repente, el suelo pareci temblar. Mirando ms all del claro, frente a los bosques, Rebecca vio un gran perro en la cima de la colina y cargando hacia ellos. Unas cuantas damas gritaron asustadas. Rebecca consider echarse atrs, pero cuando vio la cola de la bestia moverse, se qued dnde estaba. Era un animal enorme, posiblemente el perro ms grande que jams hubiera visto y pareca crecer mientras se acercaba. No pudo reconocer la raza, aunque tampoco es que fuera una experta. Por todo lo que saba, poda ser una especie rara y preciada, aunque su pelo marrn y su lengua movindose de un lado a otro, sugeran lo contrario. Patin hasta detenerse cuando la alcanz. Bajando la cabeza, olisque sus botas. Rebecca, despacio, extendi una mano desnuda. El perro alz la cabeza instantneamente para oler su palma con su fra y hmeda nariz negra. Aparentemente satisfecho de lo que haba encontrado, se sent directamente enfrente de ella y levant una enorme y mojada pata saludando.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 84

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca ri. Siempre le haban gustado los perros, especialmente los grandes y amistosos. Se inclin para tomar su pata y palmear su cabeza. Apollo, ven! La orden fue seguida de un agudo silbido. El perro se incorpor y corri obediente hacia su amo. Rebecca se envar cuando vio al conde entrar en el patio del establo. Pap! Lily tambin corri hacia Lord Hampton, llegando casi al mismo tiempo que el perro. El conde salud a la alegre pareja, luego volvi su mirada hacia Rebecca. Espero que Apollo no la haya asustado, Seorita Tremaine. En absoluto, milord. El animal se gir y ella se inclin para acariciar sus orejas, sin preocuparle que en su negro abrigo de lana aparecieran algunos pelos marrones. Era una bestia encantadora, con lquidos ojos marrones y un dulce y amistoso carcter. Es adorable. Aunque muy pesado. El conde se eriz ante su comentario. Es un perro de caza entrenado, criado para ser fuerte y tener msculos. Ya me pareca, calculo que pesa unos sesenta y tres kilos. Cmo sabe lo que pesa Apollo? pregunt Lily fascinada. Rebecca sonri. Bueno, pues porque est sentado sobre mi pie. Tres pares de ojos miraron hacia abajo. Estaba claro que los cuartos traseros de Apollo estaban aparcados en el medio de la bota izquierda de Rebecca. Apollo! El conde hizo un gesto con la mano y el perro se levant. Cielos, Seorita Tremaine, incluso mi perro carece de modales en su presencia. Un escalofro recorri la espalda de Rebecca al darse cuenta del doble sentido de su comentario, haciendo referencia al comportamiento de Lily. Se gir abruptamente hacia el conde, lista para increparle, pero observ una pizca de diversin en sus ojos y, rpidamente se desinfl. No culpo a Apollo por sus modales dijo mientras acariciaba las sedosas orejas marrones. La cola de Apollo se mova con ritmo contra el suelo y sac la lengua para lamer su mano apreciando su caricia. Creo que, ms que nada, est convencido de que es un perro faldero y por encima de todo desea ser consentido y mimado con atenciones y cario. No es eso lo que todos necesitamos? Mmm. Quiere que le rasque las orejas, milord? A lo mejor mejora nuestra relacin. Lo hara, sin duda. l sonri. A Rebecca casi se le escap un suspiro al sentir de la reaccin que despertaba en su cuerpo. Dios Todopoderoso!, el hombre era demasiado apuesto para su propio bien. Pero no importaba. Ella rechaz ahondar en sus pensamientos o emociones, rechaz incluso admitir la atraccin. Hoy ella solo disfrutara el momento, cada momento. Y no pensara ms all. Era hora de salir al bosque y empezar a recoger la vegetacin Navidea. Se repartieron por grupos y dirigieron ellos mismos las carretas. Rebecca se acomod en la misma que su hermano, Lady Charlotte y Lord y Lady Bailey.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 85

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Animados, iban charlando todo el tiempo. Los sirvientes los dirigieron hasta el borde del bosque, donde se detuvieron. El conde lider al grupo hacia los bosques. Caminaban lentamente, y pronto, los hombres hicieron su grupo y las mujeres se acercaron unas a otras. Quin tuvo la idea de permitir a las mujeres venir, Hampton? se quej el Vizconde Cranborne en tono burln. Esto es tarea de hombres. Las mujeres no deberan estar aqu. Hampton invit a las mujeres porque sabe que no puedes apartar la mirada de tu esposa ms de diez minutos replic el seor Halloway. En realidad, puedo llegar hasta veinte contest el vizconde con una sonrisa espontnea. Pero aguantara una hora, o ms, si no para de hablar y decirle a todo el mundo a dnde hay que ir o lo que se debe hacer. Mi prima es una mujer de firmes opiniones, una bromista adorable con un temperamento explosivo, que solo ha empeorado desde que se cas dijo el conde. La consientes demasiado. Cranborne dej escapar un rudo gemido y todos los hombres rieron a carcajadas. Me critica el hombre que consiente a su hija hasta la sinrazn? Acurdate de mis palabras, Hampton, ests criando a la viva imagen de Marion. La conversacin termin en cuanto descubrieron un matorral de frondosos acebos, con sus verdes hojas oscuras y brillantes bayas rojas. Varios hombres, incluyendo el conde, empezaron a cortar secciones de ramas con la pequea hacha que llevaban. Lady Marion, siempre organizando, empez a colocar las pilas en paquetes, para luego ordenar a los hombres que tomaran uno cada uno. Me he pinchado! declar el vizconde sacudiendo su dedo. Es acebo, cario. Se supone que tiene que pinchar. Lady Marion arranc una pequea ramita del paquete de su esposo y la coloc con cuidado en la banda de su sombrero. Unas cuantas mujeres imitaron su gesto. Rebecca escogi una tambin, pero la puso en el sombrero de Lily. La pequea sonrea y se pavoneaba ante cualquiera que la mirara pasar. Los druidas crean que los buenos espritus vivan en las ramas del acebo dijo Lady Charlotte. Entonces, le ayudar a buscar ms para llevarlas a la mansin dijo Daniel. Uno nunca puede tener suficientes espritus buenos correteando por la casa. Lady Charlotte sonri tmidamente en respuesta. Rebecca not un sonrojo bajo las mejillas que ya haba enrojecido el viento fro. La reaccin de la otra mujer, le record su conversacin con Daniel la pasada noche. Esperaba que tuviera xito en su inters por la hermana del conde. Estaba claro que la dama le haba echado el ojo. Sera una locura negar la oportunidad al amor, a la felicidad, por culpa de las reglas de sociedad. Lo siguiente en la lista de Lady Marion era conseguir ramas de pino. Despus de discutirlo, se decidi dejar los atados de acebo atrs mientras buscaban los pinos. Le vendra bien hablar de negocios con Tremaine, Hampton dijo Sir Reynolds mientras caminaban por el bosque. Estoy seguro de que conoce algn negocio que necesita inversores. El conde elev una ceja. Por qu cree que lo necesito?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 86

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Bueno, aparentemente est mal de dinero. Es eso o habra enviado a los sirvientes a recoger las ramas de pino. Es una tradicin que el Lord participe dijo Lord Hampton. Si est cansado, tiene mi permiso para volver a la casa y descansar frente al fuego, Reynolds. No me tiente. Un fuego suena glorioso, pero mi mujer pedira mi cabeza en una bandeja si yo no participara admiti el Vizconde Cranborne. Los hombres rieron. Debo advertirles, caballeros, que tambin participaremos en la decoracin dijo el conde. Mi madre no lo deja nunca en manos de los sirvientes y se siente muy orgullosa de su labor. Muchos de los hombres grueron de horror. Dios nos asista! exclam el seor Halloway. Das y das de un lado a otro, subiendo y bajando escaleras, tratando de colocar las ramas de manera que cuenten con la aprobacin de una mujer. Si no fuera por su bien provista bodega, Hampton, me ira maana mismo. Les llevar a disparar dentro de unos das prometi el conde. Eso apaciguar sus espritus. Cranborne puede jugar a que los pjaros son acebo brome Sir Reynolds mientras aada otro gran fardo de pino en la alta pila. Murdago, caballeros grit Lady Marion. Ya tenemos bastante pino, as que ahora, buscaremos murdago. Y, como todos sabemos, el mejor crece en los robles ms altos. Mi madre me insisti que nos asegurramos de tener en abundancia les inform Lady Charlotte. Por los besos grit Lily. Se giraron a mirarla y ella se cubri la boca con la mano, de la que salan risillas que no poda parar. Rebecca se dio cuenta entonces que la pequea saba exactamente lo que pasaba cuando una persona era sorprendida bajo una rama de murdago. Una vez ms, el conde dirigi la comitiva, llevndolos hasta la parte del bosque donde crecan los rboles ms altos. A pesar de sus quejas sobre la indignidad de trepar a los rboles y arruinar sus perfectas botas, Rebecca los vio trepar arriba y abajo con agilidad. Adems, parecan divertirse en el proceso. Las mujeres y los nios se reunieron alrededor de los rboles, animando y sealando dnde se encontraban las mejores ramas. De buen humor los hombres cumplieron la tarea, bromeando unos con otros sobre lo ridculos que parecan. Necesitaremos una siesta cuando volvamos a la casa declar Lady Marion. Todo este ejercicio al aire libre es agotador. Yo soy muy mayor para la siesta, prima Marion afirm Lily. Sers una pequea gruona si no descansas advirti Lady Charlotte. Lily neg con vehemencia. Pap me prometi que juagara al backgammon conmigo. Ese es un juego de adultos coment Rebecca.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 87

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Me gusta ms que el piquet dijo Lily. Pero pap jugar a lo que le pida. Sorprendida, Rebecca se gir hacia Lady Marion, sin querer creerse lo que haba escuchado. Cartas? Pero si solo tiene seis aos! Inteligente como una ardilla, esa es ella. Lady Marion chasque la lengua. Juega mejor que muchos adultos. Y apuesta como una profesional. Ella apuesta? Rebecca se qued boquiabierta. Y su padre lo permite? Lady Charlotte enrojeci y baj la vista. Mi hermano es quien la ense. Rebecca abri los ojos espantada. Como hija de clrigo, haba crecido creyendo que el juego era algo que deba evitarse, especialmente por una dama. Por qu lo hace? pregunt Rebecca. Lady Charlotte aclar su garganta, luego mir a Lady Marion. Ninguna de las dos dijo nada. Es a causa de mi madre dijo Lady Marion finalmente. Una mujer maravillosa, eso seguro, pero, bendita sea, perdi una fortuna en las mesas de juego. No nos dimos cuenta de la magnitud del problema hasta que muri, cuando mi padre descubri que la mayora de las joyas estaban hechas de pasta. No entiendo dijo Rebecca. Mam haba vendido las verdaderas para pagar sus deudas. Para mantener esa desgracia en secreto, hizo copias de sus joyas en pasta. Dios mo! Precisamente por eso, me vi obligada a casarme con un hombre rico. Lady Marion levant la cabeza para gritar a su marido. Asegrate de coger ese ramo encantador de la izquierda, mi amor! Es tan abundante que podemos ponerle una cinta alrededor y ponerlo encima de una puerta. Si puedo alcanzarlo sin romperme el cuello, ir a nuestro dormitorio mi amor replic el vizconde. Rebecca gir la mirada hacia Lady Marion. Usted apuesta tambin? pregunt. Es gracioso, pero no. Nunca he apostado, ni nada por el estilo, ni siquiera a un caballo en da de carreras. S de primera mano, que ese tipo de cosas envenena el alma dijo Lady Marion tristemente . Creo que por eso Cameron ense a Lily. Es mucho mejor apostar apropiadamente, y ganar. Le evitar sufrir despus. No sera mejor inculcarle desde el principio que apostar no est bien? pregunt Rebecca, atnita ante el razonamiento, cuando el conde obviamente saba que si se trataba de un vicio hereditario, ni una sola gota correra por las venas de Lily. Espero que lo haga cuando crezca dijo Lady Charlotte. Por lo que a m respecta, yo lo aplaudo dijo Lady Marion con firmeza. Y que lo haga l mismo, es extraordinario. Los padres raramente son tan entregados y considerados. Christina y Cameron fueron bastante poco comunes en este aspecto. Siempre han tenido tiempo para su hija. Pretendo hacer lo mismo cuando Richard y yo seamos bendecidos con un pequen.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 88

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

El vizconde, que estaba bajando del rbol, casi pierde pie cuando oy el final de la conversacin de su esposa. Pequeines, Marion? Algo as como bebs? Lady Marion le mir sonrojada. Por el momento, no tengo nada que anunciar, pero, espero que pronto tengamos se aclar la garganta. Tengamos noticias. La cara del vizconde se puso plida y se apoy en el tronco del rbol. Sorprendente. No pongas ese gesto triunfante dijo Lady Marion con un guio carioso. Nosotros, los Sinclair somos muy descarados. Posesivos y terriblemente consentidos, vamos de un lo a otro. Nuestros hijos sern, sin lugar a dudas, unos cachorros malcriados. Nada me complacera ms replic el vizconde con tono aturdido. Lady Marion palme su brazo. Cllate ya. Esos asuntos no son para ser tratados frente a compaa tan variopinta. Sin importarle que lo vieran, el vizconde abraz a su esposa y la bes sonoramente en los labios. Rebecca contempl el evidente cario con una punzada de envidia. Qu maravilloso, ms all de lo imaginable, sera compartir la excitacin ante el nacimiento de un hijo con el hombre que amas a tu lado! Suficiente, Cranborne solt Sir Reynolds. Vas a agotar el poder del murdago si sigues as. La pareja se separ, pero Rebecca not que el vizconde mantena un brazo alrededor de la cintura de su esposa. Ya tenemos todo lo que haba en su lista, Lady Marion? pregunt Daniel. Lo nico que falta es el Tronco de Navidad. Para tardar menos, nos dividiremos en grupos y buscaremos en diferentes secciones del bosque decret el conde. El equipo que descubra el mejor, ganar un premio especial que se le entregar en Nochebuena. Vamos pap. Debes ayudarnos a la seorita Tremaine y a m a encontrar el mejor Tronco! Entonces para sorpresa de Rebecca, Lily la agarr de la mano y la arrastr hacia el conde. Rebecca no supo decir si Lord Hampton estaba encantado o atnito con el arreglo que la converta en la tercera del grupo, pero, de cualquier forma, saba que l no hara una escena frente a Lily. Todo el mundo fue a buscar, la mayora en grupos de dos o tres. Lily iba saltando delante las ramas cadas, evitando races y correteando alrededor como un joven cachorro. Aqu hay uno grit Lily, apuntando hacia una rama cada. Ella corri y los adultos la siguieron. Demasiado pequeo, gatita. Es necesario que llene la chimenea del hall y sea lo suficientemente grueso para mantenerse ardiendo varias horas. Lily sigui correteando sobre el terreno musgoso, parndose ante todas las piezas de madera que encontraba. Demasiado delgado proclamaba el conde.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 89

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Demasiado podrido juzgaba Rebecca. Demasiado gracioso decida Lily, entrando en el juego. Lo encontr! declar Rebecca gritando feliz. Avanz unos pasos y pate el tronco cado de un majestuoso roble, pesado, grueso y slido. Estaba a unos pocos metros del sendero, descansando sobre una maraa de maleza aplastada. Es perfecto! grit Lily. No es verdad? Espera, quiero sentarme en l. Aydame, pap. Lord Hampton levant a la nia y la sent en medio del tronco. Usted tambin, Seorita Tremaine dijo el conde, que sin avisar, la tom por la cintura y la levant para sentarla al lado de Lily. El pulso de Rebecca se aceler con el contacto. A pesar de todas las capas de ropa pudo sentir su calor en su cuerpo. Aunque temblando, se oblig a mantener su mirada mientras con firmeza se amonestaba a s misma recordndose la importancia de mantenerse lejos de l. La cara del conde se convirti en una mscara de firmeza, pero sus ojos avellana, se haban oscurecido hasta el verde. Luchando por mantener la compostura, Rebecca enderez la espalda. Luego Lily se acurruc cerca y sinti como se relajaba y desapareca la tensin y la reserva. Fue un momento de pura y simple alegra. Mir hacia abajo, sus pies colgando, y anegada por la emocin aclar su garganta, sabiendo que este era un recuerdo que atesorara siempre. Una lgrima se desliz por la punta de su nariz. Busc en el bolsillo de su abrigo, detenindose cuando el conde le puso un limpio y perfecto pauelo en su mano. Limpi delicadamente su nariz con el pauelo de lino, dicindose a s misma que haba sido el fro lo que haba hecho que sus ojos lagrimearan. T tambin pap. Lily balance rpido sus pies y el tronco tembl ligeramente. Rebecca grit con sorpresa, sus manos se agarraban fuertemente a la madera. Qu ridculo hara si se cayera! Despacio reprendi el conde a Lily. Quiero que te sientes aqu tambin dijo Lily Lord Hampton neg. Se romper en dos y tendremos que empezar a buscar otra vez. Pero me gusta su aspecto dijo Lily. Hace fro y ya es tarde. Tenemos que decirles a los dems que lo hemos encontrado replic el conde. Entonces, hemos ganado el premio! grit Lily, recuperando su excitacin. Espero que sea un premio muy espectacular, pap. Me esforzar porque sea lo ms especial posible, gatita. Puso su mano en las rodillas de Lily, deteniendo su movimiento. Debes darle las gracias a la seorita Tremaine por nuestra victoria. Despus de todo, ella encontr este magnfico tronco. Oh, s, muchsimas gracias grit Lily feliz. Luego, inesperadamente gir y abraz a Rebecca, acurrucndose cerca. Sorprendida, Rebecca la abraz a su vez, por unos preciosos segundos, sostuvo a su hija cerca de su pecho e inhal su dulce olor.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 90

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Nuevas lgrimas inundaron sus ojos mientras un rayo de puro amor la baaba. Era, sin ninguna duda, la ms emotiva y feliz experiencia de su vida y dese poder congelar este momento en el tiempo y guardarlo en su corazn para siempre.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 91

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 09
Daniel sonri cortsmente a lady Charlotte y la ofreci su brazo, ella lo acept tras un momento de vacilacin. Con el hallazgo del Tronco de Navidad y la tarea terminada, el alegre grupo comenz el largo camino de regreso a los carros tirados por ponis que les esperaban. El conde prometi un variado refrigerio, que inclua sidra y vino calientes, y todos, como una sola persona, estuvieron de acuerdo en que estaban famlicos. El Vizconde Cranborne admiti tener hambre como para comerse un caballo, lo que Lady Lily encontr particularmente divertido y provoc que riera incontrolablemente durante varios minutos. Daniel y Lady Marion haban disminuido, con mucho tacto, el ritmo de sus pasos, acomodndolo al de Lady Charlotte, que en este punto del paseo ya no era capaz de mantenerse a la par del resto del grupo. l se dio cuenta de que su cojera se haba hecho ms pronunciada a medida que avanzaba la maana y comprendi que deba estar muy cansada tras caminar sin parar durante tanto tiempo. Sin embargo, en ningn momento se quej o pidi que se aminorar el paso dada su enfermedad lo que hizo que admirara su determinacin y fuerza interior. Era difcil, sin embargo, al ver a su lucha, no saber que estaba sintiendo dolor. La tentacin de levantarla en sus brazos y llevarla el resto del camino era fuerte, pero tema que ella se avergonzara terriblemente por la atencin. Adems, no tena derecho. Y a una parte de l le preocupaba que pudiera oponerse a que la sostuviera en sus brazos. Por favor, no se sienta obligado a quedarse atrs conmigo, Seor Tremaine dijo Lady Charlotte, con la voz un poco sin aliento. No quiero que se pierda ninguna de las diversiones por mi culpa. Trat de acelerar el paso, lo que provoc un ligero tropiezo. Daniel se acerc a cogerla, pero ella se enderez por s misma. Sin embargo, la ramita de acebo que haba colocado graciosamente en la cinta de su sombrero se desprendi y cay al suelo. Por favor, permtame. Daniel se precipit a recuperar el trozo de vegetacin que se haba escapado de la cinta. Sin embargo, en lugar de devolvrselo, se guard el acebo y coloc una ramita de murdago en su lugar. Realmente estoy demasiado mayor para hacer algo tan frvolo como poner acebo en mi sombrero. No se ve ridculo? susurr. Se ve precioso respondi. Como usted. l sospechaba que su pregunta era un reflejo directo de la opinin que tena de s misma. Claramente, ella pensaba que era seria y formal y madura, y tal vez eso es lo que otros vean cuando la miraban. Si es que notaban su presencia. Pero eso no era lo que l vea. Aunque sus rasgos eran sencillos, no los calificara como simples. Tena una sonrisa que encontraba fascinante y una boca bendecida con unos labios gruesos y sensuales. Haba pasado demasiadas horas estos ltimos das mirando esos labios, imaginando lo que se sentira al besarlos. Hoy haba color en sus mejillas debido al aire fro y una luz en sus ojos por la diversin de las actividades. Tena una voz baja y dulce que encontraba especialmente atractiva y le encantaba escucharla hablar. Haba una inteligencia en su conversacin que l valoraba y a menudo se le escapaba un toque de humor, cuando se permita relajarse.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 92

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Le gustaba estar en su compaa. La oportunidad de mantener un debate con una mujer que iba ms all de las superficiales sutilezas sociales era nica para Daniel, y a su propia manera, extraamente seductora. Mientras que otros podran fcilmente no tenerla en cuenta, Daniel pensaba que era interesante y encantadora y definitivamente deliciosa. Oh, Charlotte. Eres muy atrevida dijo Lady Marion. Dio unos golpecitos con el dedo a su propio sombrero y se ri. Estoy muy orgullosa de ti. Qu quieres decir, Marion? Me atrap, Lady Marion interrumpi Daniel, al darse cuenta tardamente de que su pequea broma poda avergonzar a lady Charlotte. El murdago es obra ma. El murdago? repiti Lady Charlotte con voz dbil. Lo haba hecho en el impulso, la diversin y la alegra de la maana, que lo haba puesto en un estado de nimo inusualmente frvolo. Lo haba hecho tambin porque quera darle un beso, haba querido ceder a la tentacin de probar esos encantadores y sensuales labios. Es usted muy astuto, Seor Tremaine declar Lady Marion. Lo apruebo. Con una sonrisa de despedida, se apresur para reunirse con los dems, dejndolos solos. Qu quera decir Marion, Seor Tremaine? Daniel dijo en voz baja. Mi nombre es Daniel. Por favor, podras llamarme as cuando estemos solos? Era una sugerencia audaz, inapropiada. Tal como esperaba, ella se sonroj, pero pens que era una buena seal que el indicio de una sonrisa pcara curvara sus labios. Si t me llamas Charlotte. Podemos sentarnos un momento? La gui a un tronco de rbol cado que, comprendi tardamente, habra podido ser un excelente Tronco de Navidad. Me vas a contar ahora que quera decir Marion sobre el murdago? pregunt mientras se sentaba a su lado. Supongo que se refera a la costumbre de Navidad, sin duda inventada por un caballero, que te da derecho a besar a cualquier mujer que captures bajo el murdago, sin preocuparte de recibir una bofetada en el rostro. Conozco la costumbre, Seor Trem Daniel. S, pero lo que no sabes es que cambi tu ramita de acebo. En su lugar, he puesto un montn de murdago en el sombrero, por lo que es ridculamente fcil para m poder capturarte bajo l y as reclamar el derecho a darte un beso. l levant la mano y toc el borde de su sombrero, mostrndola donde descansaba el murdago. Su boca se abri en una exclamacin de sorpresa mientras su mano se levantaba para tocar el punto en el sombrero. l vio que los dedos que enroscaba sobre el verde eran suaves y delicados, muy diferentes al espinoso acebo que haba puesto all antes, en la maana. Ella se volvi y baj tanto la cabeza que poda ver la tierna carne del arco de su cuello y los mechones de pelo que se haban escapado de su apretado moo. Maldita sea! Ella pareca mortificada y se maldijo en silencio por haberla avergonzado. Se hizo un breve silencio, tenso. l estaba a punto de pedir disculpas cuando ella levant la cabeza para mirarlo.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 93

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Y ahora que estoy atrapada bajo el murdago, Daniel, qu vas a hacer? Era mucho ms de lo que poda haber esperado. Voy a seguir la costumbre, querida Charlotte. Sera descorts no hacerlo, no te parece? Con el corazn palpitante de emocin, Daniel levant la mano y acun la parte de atrs de la cabeza de Charlotte con la palma de su mano. Luego se inclin hacia adelante y apret sus labios contra los suyos. No le dio un beso simblico y rpido, como era costumbre entre las parejas que se haban conocido recientemente. La bes profundamente, con todas las emociones reprimidas que se arremolinaban en su corazn. Sus labios temblaron notablemente y l sinti como soltaba el aliento cuando sus labios tocaron los suyos. Su boca era suave, exquisita y la bes lentamente, saboreando la plenitud de sus labios, esos increblemente sensuales labios que le haban vuelto loco durante das. l tom su boca de esta manera y luego de otra, jugando con su boca, primero pasando la lengua levemente por su labio inferior, luego dibujndolo con los dientes y despus chupndolo suavemente. Su cuerpo se relaj y se fundi con l. Su nico y especial olor a lavanda y limn impregn sus sentidos. Daniel sujet ms firmemente su cuello, y luego desliz la otra mano desde sus hombros a la parte baja de su espalda, instndola a acercarse. Sus labios se separaron en un pequeo suspiro y l aprovech la oportunidad para profundizar el beso. Saba tan bien, tan clida y dulce. Tan increblemente deliciosa. Ella se estremeci de placer contra l y perdi la nocin del tiempo y el lugar. Sin embargo, la realidad poco a poco se interpuso. Estaban en el bosque, con otros cerca, incluido su hermano. Tena que parar. Daniel se apart de mala gana, a pesar de que senta como si cada clula de su cuerpo gritara para que continuara. Las pestaas de Charlotte se agitaron y poco a poco las abri. Sus ojos eran enormes, profundos y pens fugazmente que si miraba en ellos el tiempo suficiente, podra echar un vistazo a su alma. Creo que, quizs, te equivocas sobre el murdago, Daniel dijo, su voz en un susurro sin aliento. En mi humilde opinin, la costumbre de besarse bajo l la inici sin duda una mujer. Ella sonri. l respondi a su sonrisa con otra. Ms que nada Daniel quera arrastrarla hasta sus brazos y besarla de nuevo. Una y otra vez. Si las circunstancias fueran diferentes! Cunto ms fcil seran las cosas si ella no fuera ms que un pariente pobre, o incluso una institutriz de la familia! Entonces, su inters sera aceptado por sus parientes. No importara de que l no fuera un miembro de la alta sociedad o que hubiera hecho su fortuna con el comercio. Un grito se escuch a lo lejos. La cabeza de Charlotte se levant y mir al camino. Es mejor que nos unamos a los dems o nos quedaremos atrs dijo. Daniel sinti un tirn muscular en la mandbula. Quera protestar, quera sugerir que deliberadamente se rezagaran. Sin embargo, se senta extraamente reticente sobre ella, inseguro de su posicin. En marcado contraste con la forma en que normalmente manejaba todos los dems aspectos de su vida.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 94

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Se puso de pie, extendi su mano y la ayud a ponerse sobre sus pies. Ella levant la cabeza y sonri agradecida y se dio cuenta que su cara estaba iluminada con un rosado brillo de placer. l sonri, sabiendo que su rostro tambin reflejaba el mismo placer, porque le haba hecho sentirse mejor de lo que haba estado en un mucho tiempo. Sin embargo, su mente estaba confusa cuando empezaron a caminar. l era un hombre que confiaba en sus instintos, que haba tenido xito porque tomaba decisiones inteligentes, calculadas. Y ahora esa parte de su cerebro le deca que sera un completo estpido si se permita a si mismo enamorarse de ella.

Cameron estaba en la ventana de su estudio privado y miraba los nubarrones. Tal vez realmente nevara pronto y ese pensamiento agri an ms su estado de nimo. Un manto blanco sin duda aumentara la excitacin de los invitados, no es que fuera necesario. Pareca que todo el mundo estaba radiante ante la expectativa de la Navidad. Excepto l. Todo este entusiasmo por la Navidad y el buen humor le estaba dando dolor de cabeza. Estara encantado de volver a Londres en un par de semanas, de vuelta a la rutina normal y predecible de su vida. Sin embargo, ahora que Rebecca Tremaine haba hecho conocer su existencia, alguna vez su vida sera la misma? Cameron dej escapar un suspiro de frustracin y se pregunt qu ms poda hacer para disminuir la tensin subyacente que impregna el aire cada vez que estaban juntos. Se las haba arreglado para hacer un trabajo admirable siendo agradable esta maana, y ella haba respondido de buen grado, pero sospechaba que era porque estaba cerca de Lily. Una de las cosas que haba aprendido sobre la seorita Tremaine estos ltimos das, es que no hara una escena delante de su hija. Su hija. Dios mo!, cundo haba empezado a pensar en Lily como su hija? Cameron hizo un sonido impaciente, molesto consigo mismo por pensar demasiado tiempo en ese asunto. Volvi a preguntarse si haba cometido un error al invitar a la seorita Tremaine y a su hermano a Windmere para las fiestas, luego se sinti irritado porque estaba dudando de su decisin, algo que rara vez y en casi ninguna circunstancia haca. Sin embargo, sus opciones haban sido limitadas. Ignorar el problema, porque era difcil y desagradable, no iba a hacer que desapareciera. Lo que necesitaba era distraerse. S, eso era todo. Necesitaba llenar sus das con algunas de las diversiones fcilmente accesibles en la finca, algo que preferentemente no tuviera nada que ver con la Navidad. Varios de los caballeros haban mencionado que se reunirn en la sala de billar y Cameron decidi que se unira con ellos en breve, a pesar de que rara vez jugaba. Pero primero, tena que subir a la habitacin de los nios y jugar una rpida partida de backgammon con Lily, como la haba prometido. Estaba inusualmente tranquila cuando lleg a la puerta del cuarto de los nios y sospech que la mayora de los nios estaban durmiendo en este momento del da. Era parte de la rutina normal de los nios ms pequeos, pero despus de todo el aire fresco y de hacer ejercicio en busca de vegetacin esta maana, no se sorprendera si encontrara tambin a los chicos mayores dormidos. Tal vez incluso Lily estuviera descansando.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 95

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Uno de los beneficios de esta fiesta era el nmero de nios que los visitaban. Algunos de los otros padres haban comentado que era demasiado catica, pero el conde estaba encantado de ver la guardera llena de jvenes bulliciosos, que hacan revivir la habitacin con sus risas, alegra e inocencia. Aunque de nio haba amado profundamente a su hermana, tambin haba deseado tener una gran familia con muchos hermanos y hermanas con quien jugar. Se preguntaba si Lily tambin sentira la falta de hermanos en su vida. La puerta de la habitacin estaba entreabierta. Cameron se asom y vio que Lily era el nico nio en la habitacin. Estaba sentada en su mesa de madera favorita, que estaba cubierta con una coleccin de muecas de papel y sus conjuntos. Una de las jvenes doncellas, Molly, estaba sentada a su lado. Las dos estaban absortas en una especie de juego. Las lengetas de este traje de montar se han desprendido se quej Lily. No puedo conseguir que se mantenga en mi mueca. Cmo va la reina montar a caballo si no est vestida con su traje? Eso no es ningn problema dijo Molly alegremente. Le voy a mostrar un truco. Todo lo que necesitamos hacer es usar un poquito de cera y el vestido se quedar en su lugar. Ests segura de que funcionar? Molly asinti con la cabeza. Con las cabezas juntas, trabajaron para conseguir que el traje quedara colocado en la mueca. Ya est! Sonriendo, la doncella sostena la mueca de papel para que Lily la inspeccionara y la nia aplaudi con entusiasmo. Voy a probar yo. Lily se estir y puso la mueca en su lado de la mesa. Asegrese de utilizar slo una pequea cantidad de cera, Lady Lily advirti la doncella. Ahora, tenga cuidado. Con suavidad, muy suavemente. Usted no desea rasgar el vestido. Con una expresin de absoluta concentracin, Lily busc a tientas la cera y el papel. Cameron vio a Molly intentar ayudar, pero Lily, deliberadamente empuj la mano de la doncella apartndola. Por lo general, todo quera hacerlo ella misma. Mira lo que has hecho! exclam Lily. El borde est desgarrado y la pluma est arrancada. El vestido de la reina Victoria, est arruinado. Arruinado! No, no lo est respondi la doncella con calma. Podemos arreglarlo. Espere un minuto. No! Basta ya! No lo toques, lo dejars peor! Lily estir la mano y tir del vestido de papel que la doncella sostena. El sonido del papel desgarrndose llen la sala. Oh, vlgame Dios exclam Molly. Se ha rasgado de lado a lado! Eres una chica estpida, estpida! Lily tir las dos mitades del vestido de papel al suelo. Grit enfadada y luego barri con los brazos la superficie de la mesa, haciendo volar todas las muecas de papel y sus diversas ropas por la habitacin. Su normalmente buena disposicin desapareci por completo dando paso a una gran rabieta. Ahora, qu va a hacer con esto? pregunt Molly. Todas las preciosas muecas y sus bonitos vestidos estn tirados por el suelo. La culpa es tuya exclam Lily. T lo estropeaste todo, Molly. La doncella mene lentamente la cabeza, como si estuviera desconcertada por esa conclusin.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 96

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Bueno, entonces, quin va a limpiar este desastre? T lo hars. Lily cruz sus brazos y dio una patada en el suelo. T eres la criada y yo soy la dama, por lo que tienes que limpiarlo. Hazlo ahora! En este mismo instante. O de lo contrario lo contar y la seora Evans se enojar. Cameron parpade, sin saber si estaba ms sorprendido o enfadado con el comportamiento de Lily. Lo que s saba era que haba odo ms que suficiente. Abri la puerta completamente e irrumpi en la habitacin. Oh, pap. Los ojos de Lily se llenaron de lgrimas y corri hacia l. Molly est siendo mala conmigo y ha estropeado mi conjunto muy favorito de la reina Victoria. La doncella se puso en pie y se volvi hacia l. Se qued nerviosamente junto a la mesa, retorciendo la tela de su blanco delantal entre sus manos, las muecas de papel y los vestidos diseminados alrededor de sus pies. Sinti una descarga de compasin por ella. Dnde est la seora James? pregunt Cameron. Los ojos de la doncella se abrieron. Baj a las habitaciones del servicio para tomar una taza de t. Le pidi permiso a la seora Evans, y ella le dijo que estaba de acuerdo si yo me quedaba con Lady Lily hasta que la seora James regresara. Qu ha pasado aqu? pregunt. Los ojos de Lily le miraron, de nuevo llenos de inocencia, su expresin dulce y tranquila. Molly hizo este desastre, pap. Ella lo estrope todo. Cameron mir a los ojos visiblemente asustados de la muchacha y frunci el ceo. Es eso lo que sucedi, Molly? Ha causado usted todo este desorden? No, milord. Molly se dej caer de rodillas y rpidamente comenz a recoger las muecas de papel y varios de los vestidos de papel. Ella ha provocado este desastre, papa! dijo Lily con una voz aguda. Hay que echarla de aqu y decirle que no vuelva nunca. Es vergonzoso. Vergonzoso? Mmm, eso le resultaba familiar. No era as precisamente como la seora James haba descrito las acciones de Lily el otro da en la vicara? Las facciones de Molly se convirtieron en piedra. Poco a poco se levant de sus rodillas y coloc con cuidado los artculos que haba recogido del suelo sobre la mesa. Se inclin hacia abajo para continuar con su tarea, pero Cameron tendi una mano para detenerla. Los ojos de la criada se ensombrecieron con la confusin. Cameron se tens un poco mientras pensaba en la mejor manera de manejar la situacin. Ante tanta emocin infantil, saba que la calma era necesaria, saba que era importante mantener su propio enfado a raya. Se puso de rodillas delante de Lily, mirndola cara a cara. Su llanto haba cesado, pero su malestar segua siendo evidente por la forma en que se morda el labio inferior. Quieres mirarme a los ojos y decirme que fue lo que ocurri? pregunt Cameron. Ella asinti con la cabeza. Y prometes que esta vez me dirs la verdad?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 97

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Otro gesto de asentimiento. Molly rasg el traje de montar de la reina Victoria y luego lanz las muecas y su ropa al suelo declar Lily rpidamente, casi quedndose sin aliento. l mir a la doncella. Ella le devolvi la mirada con una splica muda, obviamente, no estaba segura de que pudiera contradecir Lily. Molly ya me dijo que no provoc este desastre. Evidentemente, una de las dos est mintiendo. Est mal mentir susurr Lily. Se mordi el labio y cerr los ojos por unos momentos. S, est mal acept. Yo estaba fuera, en la puerta de la habitacin, Lily. He visto y odo todo lo que ha sucedido. Los ojos de Lily se abrieron. La seora James dice que es de mala educacin espiar a otras personas y escuchar lo que estn diciendo. Eso es cierto, pero en este caso ha sido bueno que oyera y viera lo que hiciste, de lo contrario nunca me habra enterado de la verdad. Fuiste t quien se port mal y la responsable de esta desastrosa situacin, no Molly. Prcticamente poda ver la negacin asomando a los labios de Lily, pero luego vacil, pensando antes de hablar. Lo siento. Aliviado de que no fuera tan osada como para continuar mintiendo, Cameron decidi ser indulgente. No estoy seguro de que es peor, Lily, comportarse tan mal o mentir sobre ello. Ahora recoge sus muecas y la ropa. Su actitud contrita se desvaneci rpidamente. No quiero declar, poniendo sus manos en las caderas. Cameron se levant lentamente de sus rodillas, su paciencia terminndose. Si no limpias esto, entonces voy a poner todo en la caja, sacar la caja de esta habitacin y no volvers a ver tus muecas otra vez. Los ojos de Lily se abrieron de sorpresa. No puedes hacer eso! Estos son mis juguetes! Yo te las di, un regalo para el buen comportamiento de mi hija. Con expresin testaruda, Lily consider sus opciones. Finalmente al darse cuenta de que no poda hacer nada, se dirigi con grandes zancadas a la mesa. Quejndose, arroj los elementos que Molly haba puesto sobre la mesa en la caja, luego recogi los pocos artculos de papel que quedaban en el suelo y los puso all tambin. Cuando termin, se sent en su silla, se cruz de brazos y lo mir. Cameron casi se echa a rer. Era una versin en miniatura de una gran dama enfadada, su nimo contrariado, su orgullo herido. El cielo le ayudara cuando fuera una mujer si no aprenda a controlar su temperamento. Ahora, vas a pedir disculpas a Molly por tus groseros comentarios orden.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
Pgina 98

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lily salt de la silla, su cara una mscara de indignacin de seis aos de edad. Molly es una criada! Yo soy una dama! Jane Grolier dice que siempre debes ser mandona con tus sirvientes y darles rdenes. Eso les mantiene en su lugar. Cameron dej escapar el aliento. Cundo su dulce nia se haba convertido en una tirana? Una dama trata a todos con amabilidad y respeto. Tu abuela nunca actuara tan mal con nadie, ya sea un sirviente o una reina. Tampoco la ta Charlotte o la prima Marion. Me siento muy avergonzado de ti, Lily. Su labio inferior sobresala rebelde. Cielos, y ahora qu? A Cameron le preocupaba que tuviera que presionar sobre el tema, pero entonces Lily cedi. Siento haberte gritado, Molly. El rostro de la doncella se relaj con alivio. Y yo siento que el traje de montar de la reina Victoria se rompiera. Si lo desea, tratar de arreglarlo para usted. Los ojos de Lily brillaron con entusiasmo. Oh, s. Eso sera estupendo. Maana, Molly dijo Cameron. La criada asinti con la cabeza. Tom la caja de muecas de papel y la coloc cuidadosamente en el estante. Arregl el rea alrededor de la mesa de juego, y luego esper instrucciones. l la despidi, pero antes de irse, Molly se inclin y le habl en un susurro confidencial. Lady Lily est cansada de esta tarde, milord. Por eso estaba un poco irritable. Cameron parpade sorprendido. Estar cansada apenas una excusa aceptable, pero era una medida del carcter de Molly, que defenda a la nia despus de que Lily se hubiese comportado tan mal con ella. La criada hizo una reverencia, luego otra ms y sali de la habitacin. La mirada de Cameron volvi a Lily. Estaba apoyada contra la mesa, la cabeza inclinada, el dedo deslizndose sobre la superficie de la madera. Saba que tena que ponerla algn tipo de castigo por su comportamiento, nada demasiado severo, pero con el impacto suficiente como para que se lo pensara dos veces antes de actuar tan bruscamente otra vez. De nio haba sufrido alguna paliza ocasional por sus fechoras juveniles, pero la idea de golpear Lily le pona fsicamente enfermo. Sera mejor castigarla quitndole un privilegio o negarse a permitir que participara en una actividad que le gustara. Sin embargo, pareca especialmente mezquino negarle eso durante la temporada de vacaciones, cuando muchos eventos no se llevaran a cabo de nuevo hasta el prximo ao. Sin embargo, tena que hacer algo. Me has decepcionado mucho, Lily. He sido muy traviesa, estuvo de acuerdo ella, la cabeza todava baja. Oy el lamento en su voz. Pedirme disculpas por haberme mentido y a Molly por comportarse de manera grosera fue un buen comienzo. Pero debes ser castigada. Ella asinti con solemnidad.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR

Pgina 99

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Cameron trag. Esto estaba demostrando ser mucho ms difcil de lo que pensaba. Su actitud contrita, abatida le desgarraba el corazn. Le gustaba su chica luchadora y valiente, no esta criatura tmida y triste. Frenticamente, se estruj el cerebro, tratando de recordar el tipo de disciplina que se utiliz para castigar el mal comportamiento de Charlotte. Sin embargo, no poda recordar un solo incidente donde su tmida y suave hermana hubiera desobedecido, aunque seguramente debera haber habido unos pocos. Creo que es mejor que no se te permita comer postre durante el resto de la semana proclam finalmente. Informar a la cocinera y a la seora James. Los hombros de Lily se levantaron cuando dej escapar un profundo suspiro. Se senta como si estuviera respirando con ella. Aliviado de que todo hubiera terminado, Cameron levant la barbilla. Ella lo mir fijamente, con sus grandes ojos en su pequea cara. Su corazn se sacudi. Acunando su rostro, suavemente enjug las lgrimas que corran por sus mejillas con los pulgares. Estaba acostumbrado al dramtico flujo de emociones de Lily, a los sollozos ruidosos, esos que pareca ser capaz de iniciar y detener antes de que cayera un sombrero. Sin embargo, aunque le perturbaba or su fuerte llanto y ruidosos sollozos, haba algo mucho ms inquietante en un nio que llora en silencio. Por favor, no te enfades conmigo nunca ms, pap. Por favor. Oh, gatita. La tom en brazos. Ella enrosc sus brazos alrededor de su cuello y hundi la cara en su hombro. Lentamente, la meci sobre sus talones. Esto era parte de la disciplina, tambin. Perdonarla, pero lo ms importante, reconfortarla hacindola saber que an la amaba, sin importar lo mal que hubiese actuado. Continu movindose de aqu para all y el suave balanceo los calm a los dos. Pronto sinti como su respiracin de volva constante y se dio cuenta de que Lily se haba quedado dormida. Sali de la habitacin, y se dirigi por el pasillo hasta su dormitorio, colocndola sobre la cama. Apenas se agit cuando la quit los zapatos, dejando escapar un suave gemido sooliento mientras la arropaba subiendo la colcha hasta su barbilla para mantenerla caliente. La mente de Cameron estaba confusa mientras miraba a la nia dormida, que pareca tan inocente y angelical. Pero saba que era una ilusin. Su comportamiento esta tarde iba ms all de lo que podra ser atribuido al cansancio. Lily haba sido rencorosa y desagradable. Or sus palabras y el tono que utiliz haba hecho que su sangre se helara. Se oblig a pensar, a recordar las veces que Charlotte haba sugerido tmidamente que no disculpara los caprichos de Lily tan fcilmente y tan a menudo. Las ocasiones en que su madre haba declarado que necesitaba un descanso del fuerte carcter de Lily. Las numerosas conversaciones en que la seora James haba tratado de obtener con mucho tacto, su apoyo para reforzar un comportamiento ms estricto. La angustia y la preocupacin en la voz de Rebecca Tremaine, cuando se declar consternada por la rabieta de Lily cuando se encontraban en la casa del vicario. Casi se ech a rer al recordar su firme defensa de los nios, sus acusaciones de que la seorita Tremaine estaba exagerando una situacin que no comprenda.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
100 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ahora saba que era l quien haba estado equivocado y que era hora de que se enfrentara a la verdad del asunto. Lily tena muchas buenas cualidades que necesitaban ser alimentadas y alentadas. Asimismo, tena varias cualidades menos atractivas, de las cuales era parcialmente responsable. La haba echado a perder, consintindola demasiado, esa era en parte la razn por la que se estaba convirtiendo rpidamente en una tirana. Y ese era un comportamiento que ni poda ni iba a tolerar. Con una exclamacin de disgusto, el conde abandon el dormitorio de Lily y baj la escalera. Este problema con Lily tena que ser abordado de frente y l saba que era su deber dar ejemplo, aprobar, hacer cumplir y reforzar los cambios que se necesitaban. Pero an ms difcil que hacer frente al desafo de conseguir que la actitud rebelde de su hija y su comportamiento quedaran bajo control, era saber que deba a Rebecca Tremaine una disculpa.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


101

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 10
Charlotte se sent en su tocador y se mir en el espejo. Su vestido de noche era una creacin color crema que resaltaba el rosado de sus mejillas. El favorecedor escote le permita mostrar una sola lnea de perlas en perfecta combinacin con un broche de diamantes, regalo de sus padres por su veintin cumpleaos. Su peinado era una elevacin de rizos suaves y oscuros acentuados con una simple cinta de raso tejida a travs del diseo. Era posible? Pareca casi... bonita. Cerr los ojos ante la descabellada idea y rpidamente los volvi a abrir. Sorprendentemente, la misma mujer atractiva segua reflejndose en el espejo. Sin embargo, Charlotte no crey que esa fugaz visin de belleza que encontr fuese producto de su apariencia externa. No era el resultado de un vestido con un tono halagador ni de un peinado que la haca ms suave y ms joven. La belleza vena de su interior. Lleg, estaba convencida, con el beso que haba compartido esa misma tarde con Daniel Tremaine. Su primer beso. El beso ms perfecto del mundo. Era difcil creer que realmente haba sucedido. Fue un momento carente de realidad, un sueo, un secreto anhelo hecho realidad. Para ella, el beso de Daniel fue un tesoro perfecto, un recuerdo que podra guardar en su corazn para conservar. Un recuerdo que podra visitar, un momento que podra revivir, cuando la soledad y el vaco en su vida se hicieran demasiados duros. Charlotte suspir. Levant su mano y lentamente roz sus labios con las yemas de sus dedos, recordando cada sensacin, cada sentimiento. Nunca en sus sueos ms salvajes haba imaginado las deliciosas sensaciones que invadieron su cuerpo, la plenitud emocional que envolvi su corazn cuando l la abraz. Cuando sus labios reclamaron los suyos. El beso de Daniel haba sido el acontecimiento ms maravilloso de su gris y formal vida. Haba sido encantador, embriagador y mucho ms espectacular que cualquier cosa que jams haba experimentado. O esperado experimentar. Por un breve y hechizador momento se sinti como si cualquier cosa fuese posible. Por primera vez en su vida Charlotte se atrevi a creer que, efectivamente, podra alcanzar los secretos de su corazn. Que de alguna milagrosa manera encontrara el amor que haba deseado siempre pero que haca tiempo haba dejado de soar que tendra la suerte de compartir. Agitada por un sbito y leve ataque de nervios, Charlotte se aclar la garganta. Pensar mucho, desear mucho y esperar demasiado era peligroso. Su corazn, tan frgil e inocente, era vulnerable. Se necesitara muy poco para romperlo. Sacudi la cabeza con severidad dicindose que deba estar equivocada, que estaba leyendo demasiado en ese beso. Inclinndose hacia adelante, Charlotte se estudi ms detenidamente en el espejo y despus lanz otro suspiro de confusin. No vio nada en su reflejo que inspirara pasin, nada que pudiera seducir a un hombre tan atractivo y experto como Daniel Tremaine a que la besara. Charlotte hizo un sonido de impaciencia, molesta consigo misma por ser tan caprichosa y poco prctica. Slo haba sido un beso! Sin duda, para l haba sido uno ms de entre muchos. Determinada a que su nica forma de sobrevivir radicaba en ser prctica, apart su mirada del espejo.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


102

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Unindose a los invitados reunidos en el saln antes de la cena, Charlotte se record a s misma que necesitaba ser superficial, sin olvidar que el beso haba sido algo sin significado ni importancia. Sin embargo, en el momento en que entr en la habitacin sus ojos buscaron deliberadamente a Daniel. Estaba ocupado conversando con varios caballeros, sin duda hablando de negocios. La idea la hizo sentirse orgullosa. Not que l se senta incmodo con su amplia participacin en asuntos de negocios ya que crea que lo marcaba como menos que un caballero, pero ella pensaba que sus logros eran admirables, un claro ejemplo de su buen carcter e inteligencia. A sus ojos eso lo haca ms atractivo, no menos. Sospechaba que estaba preocupado por si vivir tanto tiempo entre los americanos le haban contagiado algunos de sus toscos modales, pero Charlotte no poda estar ms en desacuerdo. Ella pensaba que sus modales eran impecables y que sus maneras directas eran honestas y refrescantes. Errneamente se podra pensar que haber trazado su propio camino y hacer su propia fortuna de alguna manera lo haban convertido en menos que un caballero, pero ella crea que lo haban convertido en ms que un hombre. ltimamente pareces preocupada, Charlotte. Va todo bien? Sorprendida, Charlotte apart su mirada de Daniel y mir a su hermano. Cameron la estaba sonriendo amablemente pero sus ojos estaban arrugados con perpleja preocupacin. Estoy bien, Cameron. Slo un poco cansada a causa de la excursin de hoy, eso es todo. Si ests cansada deberas descansar. Llamar a tu doncella para que te ayude en tu dormitorio. No es necesario que ests presente en cada acontecimiento. No hars nada de eso le respondi bruscamente. Es slo una cena, por amor de Dios! No estoy tan dbil ni soy tan frgil como para no ser capaz de sentarme a la mesa y comer sin quedar exhausta. Ella se sonroj ligeramente cuando Cameron levant las cejas sorprendido. Su inusual y brusca reaccin sobresalt a su hermano, pero estaba contenta por haber dado a conocer su opinin. A pesar de que podra haber sido ms prudente y serena al expresarla. Temiendo que l podra empezar a sospechar que haba otra razn para que fuese tan insistente en asistir a la cena, Charlotte se gir para alejarse. Parece que este ao tenemos a un animado grupo dijo Cameron, obviamente no queriendo que se fuera. La apertura era demasiado buena para dejarla pasar. Charlotte gir lentamente el rostro hacia su hermano que estaba sonriendo de nuevo. Es una buena mezcla entre viejos amigos, viejas relaciones y nuevas caras dijo. Aunque yo tengo curiosidad por el seor Tremaine y su hermana. Cun minuciosamente los conoces? La sonrisa se mantuvo en el rostro de Cameron pero su cuerpo se tens ante la pregunta. Tremaine y yo estamos explorando diversas empresas comerciales. Durante las fiestas? Esa no puede ser la nica razn por la que los invitaste. Entiendo que el foco de la vida del seor Tremaine es su trabajo, pero en tu caso no es as. Mis manos puede que no apesten a comercio, pero tengo diversos intereses comerciales dijo Cameron vagamente. Algunos de ellos implican al seor Tremaine.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
103 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Charlotte arrug las cejas. De alguna manera esto no pareca correcto del todo. Al estimularlo, Daniel haba hablado con ella sobre varios de sus proyectos actuales. Haba mencionado que Lord Bailey y el seor Selby eran importantes inversores, pero nunca haba mencionado a su hermano. Estoy sorprendida de escuchar esto dijo ella. En las pocas ocasiones que he estado en compaa de los dos, sent una corriente de animadversin. Estamos explorando iniciativas comerciales repiti. Varias empresas comerciales. Era cierto? Ella pens que lo haba dicho con demasiada energa y demasiadas veces como para ser fcilmente creble. Haba ms de lo que Cameron le estaba diciendo, de eso Charlotte estaba segura. Estudi a su hermano de cerca, observando su cada vez mayor malestar. La agitacin de l removi la suya propia. Qu le estaba ocultando? El sonido de una risa lleg a sus odos. Se apart de su hermano y vio a Marion insinundose en medio del grupo de caballeros donde estaba Daniel. En su habitual estilo, Marion los tena a todos bromeando y sonriendo, pero la atencin de Daniel se haba desviado hacia otra parte. Hacia Charlotte. l la miraba con abierta admiracin. Charlotte sinti un destello de alegra seguido inmediatamente por una sacudida de sospecha. El inters de Daniel por ella era una farsa? La estaba utilizando esperando conseguir un mayor acceso a su hermano para sus distintos proyectos empresariales? O an ms humillante, lo haba arreglado Cameron para que Daniel le prestara atencin a ella? Cmo una condicin o un favor, a cambio de invertir en uno de sus proyectos? Cun horrible sera si fuese cierto. Sin embargo, Charlotte saba que su hermano jams considerara a Daniel como un adecuado pretendiente para una mujer de su rango. Pero sin duda era aceptable para un flirteo de vacaciones. La idea era demasiado humillante para considerarla, pero podra explicar el inters que l le haba demostrado. Que agradable verla, Lady Charlotte. Daniel se haba separado del grupo y haba ido a su lado. Cameron tambin haba desaparecido. Estaban solos. l se llev su temblorosa mano a los labios y la bes suavemente en la palma de su guante. Todo el tiempo su mirada se mantuvo en el rostro de ella y una intensa y decidida expresin favoreci sus rasgos. El corazn de Charlotte tropez consigo mismo. Ella saba que lo mejor sera preguntarle directamente sobre su relacin con su hermano para descubrir si haba algn motivo oculto en su inters por ella. Abri la boca para preguntar pero no consigui que las palabras salieran. Algo va mal, Lady Charlotte? pregunt l. Seoras y seores, la cena est servida anunci el mayordomo. Oh, maldita sea. Ms que otra cosa, Charlotte deseaba poder cogerse del brazo de Daniel y acompaarlo hacia el comedor, pero no era su pareja en la mesa. A regaadientes, acept acompaar a sir Reynolds, comprometindose a tener voz en la distribucin de los asientos de la cena del da siguiente para poder sentarse cerca de Daniel. Se fij en que Marion era su acompaante durante la cena y la punzada de celos que sinti hacia su prima por su buena suerte al estar cerca de l, fue asombrosa. Avergonzada por sus
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
104 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

pensamientos poco caritativos, Charlotte hizo un esfuerzo para atraer a sus compaeros de cena hacia la conversacin, pero una y otra vez su mirada se perda en el extremo opuesto de la mesa. Ella acababa de llevarse a la boca el tenedor lleno de guisantes con crema cuando Daniel mir hacia atrs y sus ojos se encontraron. Al instante Charlotte sinti como si todo el aire de la habitacin se hubiera desvanecido. Las animadas conversaciones y las alegres risas desaparecieron y por un momento, un esplndido y glorioso momento, fue como si fueran las dos nicas personas en la habitacin. Luch por mantener su expresin firme, pero se dio cuenta que l sera capaz de ver el efecto que le causaba. Daniel lo saba todo. Fue an peor cuando la cena termin. Esa noche, la msica y el baile fueron abandonados en favor de las cartas y el backgammon. Charlotte vacil, esper demasiado tiempo para unirse a una mesa y descubri que Daniel y ella se haban quedado como la extraa pareja desparejada. Se abrieron paso hacia un cmodo sof aislado en una esquina de la habitacin. Jugamos a Arruinar al vecino? pregunt con una sonrisa. No he jugado desde que tena nueve aos. Excelente. As aseguro mi victoria. Charlotte se ri. No lo creo. l sac un juego de cartas y las baraj expertamente. Ella fij la mirada en sus manos, que eran grandes pero elegantes, con dedos fuertes y delgados. Pens que eran hermosas. Entonces, cul ser nuestra apuesta de apertura? pregunt. Aunque no he jugado desde que era una nia, para ser justa, he de advertirte. Soy muy buena con este juego. Ah, agradezco tu honestidad. Temo que mi fortuna est en grave peligro. Por lo tanto debe encontrar algo de valor para apostar. Confieso que se me ocurre una cosa, pero es de lo ms inadecuada. El rostro de Charlotte se sonroj con la insinuacin. Daniel le dirigi una sonrisa desenfadada y comenz a repartir. Ella regul su posicin en el sof, se acerc y empez a frotarse distradamente la pantorrilla izquierda. Los calambres haban empezado y el dolor se intensificaba. Apret con sus dedos los anudados msculos durante un momento, hasta que de repente se dio cuenta de dnde estaba y qu estaba haciendo. Avergonzada, apart la mano y se sent con la espalda recta. Pero ya era demasiado tarde. Daniel la haba visto. Haca tiempo que ella haba aceptado su deformidad como algo que no poda cambiar. Protestar por lo injusto de su destino, llorar por ello, deseando y esperando que fuese diferente, simplemente era una prdida de tiempo y de energa. A pesar que l haca como que no se daba cuenta, no poda dejar de sentir vergenza por sus limitaciones y sus imperfecciones. Delante de Daniel no quera parecer menos que una mujer. l no dijo nada acerca de su extrao comportamiento y ella le estuvo agradecida. Pero despus puso boca abajo las restantes cartas que an no haba repartido y se sent delante de ella en el

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


105

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

taburete acolchado. Charlotte lo observ curiosa y casi salt de su asiento cuando l puso la mano en su pantorrilla. Dios mo, Seor Tremaine... Daniel. Qu ests haciendo? pregunt tratando de apartar su mano. S que esto es inadecuado pero, por favor, perdname. No soporto verte sufrir respondi. Manteniendo cuidadosamente cubiertos tanto su pie como su pierna, sostuvo la rodilla con una mano y con la otra empez a masajear la pantorrilla. Es aqu donde te duele? Esa era precisamente la cuestin. Charlotte poda sentir cmo el musculo se tensaba y tena espasmos y su vergenza creci. Nadie, a excepcin de un mdico, haba tocado nunca su pierna dbil. Esto es muy inapropiado dijo entre dientes. Todo el mundo est absorbido en su juego dijo l. Nadie se fija en nosotros. Fallando al intentar apartarlo, trat de retirar la pierna de su alcance pero su apretn era demasiado fuerte. Como no quera provocar una escena y llamar la atencin sobre lo que estaban haciendo, Charlotte se qued muy quieta. l sigui masajendola con sus dedos y poco a poco ella empez a relajarse. El calambre se est calmando dijo apoyada contra los cojines. Gracias. l le acarici la parte superior de la rodilla y despus le coloc suavemente el pie en el suelo. Quiero que me digas si empieza a dolerte de nuevo. Oh, s. Ella slo estuvo de acuerdo para apartar su atencin de su pierna, sabiendo que antes se cortara el miembro que decir nada. Lo digo en serio. Daniel le puso el dedo ndice por debajo de la barbilla y le gir la cabeza con el tacto ms elemental. En sus ojos brill un calor inconfundible. De pronto Charlotte se sinti estremecer con las expectativas. Bsame. Oh, por favor, bsame. l pareca tentado y sin embargo, no se inclin ms cerca. Quit la mano y Charlotte casi grit con enojo su aguda decepcin. Si ella se mova en su direccin, tal vez entonces l podra? El beso en el bosque haba sido tan glorioso. Ella no haba pensado en otra cosa salvo en la oportunidad de tener otro. Y esta pareca la oportunidad perfecta. Los ojos de ella miraron hacia el techo, deseando que hubiese una ramita de murdago cerca, pero el follaje recogido esta tarde an no se haba colgado. Incmoda, baj la barbilla y entrecerr los ojos. Daniel segua sonrindole amablemente, al parecer sin entender sus deseos. O tal vez no quera besarla? Ms que nada ella quera inclinarse hacia delante y tocarle los labios con los suyos, pero su inhibicin y el miedo al rechazo la retuvo. Las damas no se lanzaban sobre los caballeros guapos y viriles. Especialmente las solteras con una torpe cojera. De repente la llen una sensacin de vaco junto con un profundo dolor por las cosas que nunca podra tener en su vida. Un romance maravilloso, un amor perdurable, una gran pasin. Un esposo y unos hijos para amar y compartir con ellos las alegras y las dificultades de la vida.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


106

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Con un suspiro de autntico arrepentimiento, se apoy en los cojines. Con su movimiento, la indecisin en los ojos de Daniel desapareci y sin previo aviso, se inclin hacia delante y la bes. Fue rpido por la necesidad, ya que podran ser vistos fcilmente por los dems que estaban en la habitacin. Sin embargo, fue un beso profundo y apasionado, y lleno de exquisitas promesas. Charlotte estaba sin aliento cuando todo termin. Una mirada rpida hacia las mesas de juego le dijo que nadie los haba visto, con un movimiento rpido levant el abanico que colgaba de su mueca, lo abri y se abanic para alejar la sbita oleada de calor en su rostro. l le dirigi una pcara sonrisa cuando se dio cuenta del gesto y ella sinti que el rubor comenzaba de nuevo. Pero junto con el rubor apareci la persistente sensacin de duda sobre su verdadera razn para besarla. Se atrevera a creer que l la quera por s misma?

Excelente juego, Seorita Tremaine dijo el conde cuando ella puso la ltima carta. Sus oponentes grueron y ella trat de no regodearse en su nueva victoria. Era una costumbre bastante mala derrotar continuamente a sus oponentes a las cartas, pero el conde pareca estar pasando un buen rato y Rebecca lo estaba disfrutando tambin. Despus de observar la tranquila y constante determinacin que el conde haba mostrado durante las ltimas manos, comprendi por qu era un hombre formidable. A pesar de que jugaban como un equipo, tena que reconocer que principalmente haba seguido su ejemplo. Sus constantes victorias eran gracias a l. No era slo la experiencia que el conde tena en el juego de cartas lo que lo diferenciaba. Era la forma en que jugaba. Cierto que esto no era ms que un juego amistoso, sin apuestas reales. Sin embargo la actitud tranquila y confiada del conde sacaba de sus casillas a Lord Bailey, lo que lo llev a cometer errores tontos y costosos. Si no hubiera sido por las damas presentes, el ambiente amigable podra haber degenerado hacia una tensin fra. As las cosas, pareca prudente poner fin a la competicin antes de que derivara ms all de una noche agradable de juego. Felicitando a la pareja oponente por una partida bien jugada, Rebecca se excus y empuj su silla hacia atrs. El conde hizo lo mismo y, de alguna manera, sus rodillas chocaron por debajo de la mesa. Una chispa caliente salt por las piernas de ella. La cabeza de Rebecca se gir. En los ojos del conde brill la diversin mezclada con un toque de desafo. Ella abri la boca dispuesta a echarle un rapapolvo. Pero l cambi de posicin, lo que aument el contacto entre la pierna de l y la de ella. Tiene un momento? pregunt l. Tengo que hablar con usted. Rebecca le ofreci una sonrisa y rez porque no pareciera tan tirante como se senta. Estoy escuchando. El conde agit la cabeza. Aqu no. Encontrmonos en mi estudio privado en diez minutos. Sabe usted dnde se encuentra? Ella asinti con la cabeza. No era prudente ni correcto estar a solas con l, pero asumi que la conversacin implicara a Lily. Por eso necesitaran privacidad.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
107 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Pareca que en algunas de las otras mesas de cartas los jugadores tambin estaban cambiando de compaeros. La condesa viuda estaba insistiendo a Lady Marion para que hiciera equipo con ella para el prximo juego mientras que el vizconde Cranborne bromeaba con el seor Halloway sobre querer enfrentar a un oponente mucho menos inteligente que su esposa. Aprovechando el momento, Rebecca se escap de forma inadvertida y se dirigi al estudio del conde. El fuego arda en la chimenea pero las velas no haban sido encendidas. Rebecca lo remedi rpidamente y la habitacin en breve estuvo baada con la suave luz de las velas. Se dirigi hacia el grupo de sillas colocadas junto a la chimenea, pero no se sent. En cambio, levant la mirada hacia el retrato de una mujer joven colgado sobre la repisa de mrmol. Era hermosa. Un ngel rubio de ojos grandes y expresivos con una inusual sombra violeta a juego con el estilo del vestido. Sus ojos centelleaban, su rostro resplandeca con una vitalidad que iba ms all de la habilidad del artista. Incluso en la plana superficie ella estaba plasmada con belleza y energa. Estaba sonriendo, confiada y feliz. Y dolorosamente joven. No haba ninguna placa con el nombre, pero Rebecca saba que tena que ser la difunta esposa del conde. Qu triste y trgico ser arrancada en la flor de la vida. Y lo cierto era que la vida, muy raramente, era justa. El retrato fue pintado el ao anterior a que Christina cayera enferma explic el conde mientras entraba en la habitacin para quedarse de pie junto a ella. Lo he sacado recientemente del desvn. Durante mucho tiempo no soport verlo, pero ahora estoy muy contento de tener este recuerdo de ella en un momento en que era feliz y saludable. Me aporta cierta medida de consuelo. Estaba claro que la haba amado profundamente. Los restos de dolor todava eran evidentes en su voz Lo siento dijo Rebecca en voz baja. l acept su simpata con un movimiento de cabeza. Incluso con el paso del tiempo sigue siendo difcil. S. l respir hondo. Durante un tiempo despus de su muerte el dolor pudo conmigo, casi me paraliz, de verdad. He aprendido a vivir con l por necesidad. La mir con ojos serios. Me imagino que ha sido igual para usted. Un dolor profundo quem a travs del corazn de Rebecca. A pesar que pensaba en Phillip prcticamente todos los das, casi nunca hablaba de l. Uno aprende a seguir adelante pero es un dolor que nunca se cura por completo. Hay quienes dicen que te hace ms fuerte. Basura. El fantasma de una sonrisa apareci en el rostro de l y Rebecca se alegr que estuviera de acuerdo. Se atrevera a creer que el conde y ella tenan ms en comn de lo que ninguno de los dos quera reconocer? Le apetece una copa? pregunt l.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


108

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca saba que deba declinar. Estaba bastante nerviosa en su compaa y necesitaba mantener la lucidez. Sin embargo, sin esperar que respondiera, el conde verti vino en un vaso y se lo llev. Ella lo acept de forma rutinaria pero estaba tan cerca que tuvo que alzar la vista para encontrarse con su mirada. l la sigui mirando y ella tuvo una sensacin desconcertante. l dio un paso ms cerca y ella respir profundamente. Los ojos de l se oscurecieron con emocin y durante un salvaje momento ella pens que iba a intentar seducirla. Lo que era completamente ridculo. Ella era sin duda la ltima persona en el mundo que el conde encontrara atractiva. Sin embargo, su cercana haba destrozado la calma que estaba luchando por conseguir. Me tiene miedo? pregunt l. Ella se ri suavemente, el orgullo la oblig a mantener alta la cabeza y mirarle fijamente. Yo no le tengo miedo, milord. Entonces es que no le gusto mucho. Tonteras respondi ella, tentada de decirle que en realidad a una parte de ella, l le gustaba demasiado. Rebecca se llev el vaso a los labios para evitar confesarle impulsivamente este humillante hecho. Cunteme qu est mal. Si se lo digo, se enfadar y yo no quiero discutir. Sobre todo cuando s que no voy a ganar!. Slo le dir que estoy haciendo un esfuerzo para aceptar el hecho que usted controla cmo Lily est creciendo. Sobre todo porque parece que no podemos llegar a un acuerdo sobre la forma correcta en que debe comportarse. Para ser justos supongo que estar de acuerdo que es una situacin difcil para m, pero vamos a dejarlo as, por favor. l le dirigi una mirada perpleja. Sin duda le gustara saber que recientemente mi opinin ha experimentado un cambio. En serio? Rebecca estudi el contenido de su vaso de vino sorprendida al ver que la mitad del lquido haba desaparecido. l sirvi ms vino para los dos. Gracias, milord dijo incluso mientras se deca firmemente que no iba a bebrselo. Cameron dijo l. Perdn? El conde la mir por encima del borde de su vaso de vino. Mi nombre es Cameron. Me gustara que me llamaras as cuando estemos solos. La frente de Rebecca se levant con suspicacia. Eso pareca un gesto demasiado ntimo y no del todo de acuerdo con su carcter. Por qu? Porque me complacera. Bebi un trago de vino y ella hizo lo mismo, detenindose abruptamente cuando se dio cuenta de lo que estaba haciendo. Mi hermana me pregunt esta tarde sobre tu hermano y t. Cmo os conoc a los dos. Por qu os invit a la fiesta de Navidad de este ao.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
109 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca se qued muy quieta. Que contestaste? Lo menos posible. Estoy segura que fue lo mejor dijo con el rostro cada vez ms acalorado. Sus preguntas eran inocentes, previsibles, supongo. Sin embargo me preocupa que algn da, de alguna manera, la verdad acerca de Lily salga a la luz admiti l. Sera un desastre. Los secretos de tal magnitud son difciles de mantener dijo ella lentamente intentando parecer segura de s misma. Pero es posible. Tambin ayuda que seamos pocos los que sabemos la verdad. Slo somos tres: Daniel, t y yo. Mmm. Una oscura carga presion contra Rebecca. Ms que nada quera que Lily supiera la verdad, pero el riesgo era demasiado grande y las consecuencias demasiado altas. Si el resto de la sociedad se enteraba que era una bastarda, ni la influencia y la posicin de Lord Hampton podran proteger a la nia. Quieres que nos vayamos? Hacemos que el riesgo de que lo descubran sea demasiado grande? pregunt, su corazn latiendo con miedo. Irse ahora despus de haber tenido el breve disfrute de estar con su hija sera una agona, pero si era necesario Rebecca estaba dispuesta a hacer el sacrificio. l le dirigi una mirada alarmada. Te iras? De mala gana. En el momento en que las palabras fueron pronunciadas, Rebecca se vio inundada por un sentimiento de desesperacin, una tristeza casi ms all de las lgrimas. Hoy ha sido un da maravilloso. No me haba dado cuenta, pero realmente no he celebrado la Navidad desde hace muchos aos. Seis, para ser exactos. Ella vio que l pareca comprender el significado del nmero. Lily se ha divertido tambin. Lo hizo. La he visto brevemente esta noche, antes de bajar a cenar. Rebecca sonri al recordar la conversacin. Por algn motivo, pareca muy interesada en el postre que se ha servido en la cena esta noche. Mencion varias veces que se servira un trifle 1 de frambuesa, informndome que era su favorito. No estoy segura por qu, pero ella no tena ninguna porcin en su cena, por lo que promet preguntar a la cocinera si guardara una para que Lily se la comiera maana. Oh, de verdad? Por qu frunces el ceo? Hice algo mal? l la mir con curiosidad. Por casualidad mencion Lily por qu no tena postre? No. Ella es de lejos demasiado inteligente. Lamentablemente tengo que admitir que tenas razn respecto al comportamiento de Lily. Baj la cabeza hacia su vaso vaco de vino, con una
1

Postre de bizcocho, nata, gelatina y frutas empapados en jerez.


Pgina

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


110

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

expresin melanclica. La he odo esta tarde con una de las sirvientas. Molly tuvo la amabilidad de entretenerla, pero cuando Lily no se sali con la suya la situacin se deterior rpidamente. No fue agradable. Rebecca slo poda imaginarse el berrinche. Puede ser testaruda. Y exigente. Fue incorregible. Y grosera. Y desde luego es suficientemente mayor para saberlo. La luz del entendimiento cay sobre Rebecca. As que la castigaste sin postre esta noche. Ese era el plan. Primero tena que esperar a que las desbordantes lgrimas degeneraran en sollozos e hipos antes de dejar caer mi veredicto. Sin embargo se las arregl para ser ms lista que yo. Bueno, an no tiene su trifle. Ni lo tendr, ahora que conozco la situacin. No ests tan segura respondi. T no eres la nica a quien puede preguntar. Ella es inteligente. Pero en su interior es una buena nia, con un corazn bueno y generoso dijo Rebecca, sintindose extraa al asumir el papel de defensora y protectora. Lo que Lily necesita es una orientacin prctica y una mano firme. Cameron le lanz una mirada de preocupacin. Est la seora James a la altura? No lo s. Podras hablar con ella? Nunca antes haba cuestionado sus mtodos de tratar con Lily, pero me gustara tu opinin sobre la habilidad y el temperamento de la seora James. Me siento honrada de que consideres mi opinin sobre el tema y estar ms que encantada de hacer lo que me pides. A pesar de mis observaciones, dir que la seora James parece perfectamente adecuada; una mujer competente y cariosa. Rebecca dej su vaso de vino para evitar beber ms, aunque reconoci que el alcohol era el responsable de su honesta valenta en esta conversacin. Disculpa que sea tan franca, pero por lo que he observado, t eres el problema, no la seora James. Lily sabe que puede salirse con la suya la mayora de las veces porque no importa lo mal que acte, la protegers de cualquier castigo severo. Intent cambiar esa imagen hoy al ser firme con ella. La voz de Cameron fue spera por el sufrimiento. Y todo lo que puedo decir es que fue condenadamente difcil castigarla. Ella vio el abatimiento en los ojos del conde y le dio un tiempo muerto. Su confusin era total y su frustracin, genuina. Rebecca puso una mano en el brazo de Cameron y se acerc ms. Lily te adora y te ama incondicionalmente. S que es difcil desilusionar a alguien que te tiene tanto cario, pero en este caso es necesario. Soy tan pattico que necesito la aprobacin de una nia de seis aos? Rebecca sofoc el impulso de envolverlo entre sus brazos, negando el instinto de calmar y aliviar su mente. Pero algo en la expresin de ella lo alert sobre sus sentimientos de empata. l se acerc ms, dejando de mantener una distancia respetable de ella.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
111 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

El instinto maternal para consolar de Rebecca desapareci, reemplazado por una conciencia sexual. Con cada respiracin le lleg su esencia, la acidez de su sutil colonia, el embriagador aroma que era tan singular de l. De repente le doli todo el cuerpo, casi como si las intensas emociones de los ltimos das rebosaran hasta la superficie. El sutil poder de la dura esencia masculina del conde la rode, la envolvi. Rebecca sinti su cuerpo inclinndose hacia l, en anticipacin a lo que vendra despus. La tensin entre ellos hirvi a fuego lento. Rebecca. Ella lo mir. El rostro de l se inclin hacia ella, la mano deslizndose por su nuca. l roz su boca con la de ella muy suavemente, un tenue roce de labios tocando labios. Se senta clido y firme. Una sensacin maravillosa. Sinti la mano de l alrededor de su cintura, sujetndola con tal fuerza que debera haberse sentido incmoda, en cambio se senta segura. La bes de nuevo, cambiando la cabeza de ngulo y presionando con fuerza. Toda pregunta sobre qu era correcto o no huy de la conciencia de Rebecca cuando abri los labios y dej que la lengua de l acariciara la suavidad de su boca. Se qued tranquilamente en sus brazos, sintiendo el inicio de un clido resplandor en la boca del estmago. Sus lenguas se entrelazaron, juguetonamente, erticamente. Se senta tan dolorosamente bien. Ella extendi la mano sobre el pecho de l y se dej ir, permitindose disfrutar del momento y de la sensacin. Cunto tiempo haba pasado desde que se haba sentido amada? Deseada? Mucho tiempo. Demasiado tiempo. l fue tan cuidadoso, tan suave. Su cuerpo vibraba deseando ms. Se oy gemir. Rebecca se inund con la necesidad de presionar todo su cuerpo contra l, pero se contuvo. Tema que esto podra convertirse fcilmente en pasin desenfrenada. Osadamente ella paso la lengua por su labio inferior, prologndolo por un momento. Despus, lentamente, casi con pesar, se apart. Su ltimo beso termin con un suave murmullo. l roz los labios a travs de sus pmulos, por su mandbula y la garganta, haciendo una pausa durante un instante en el vulnerable punto a lo largo de su garganta. Y despus su toque se haba ido. Sus brazos cayeron casi al mismo tiempo, mientras que los dos daban un paso atrs, alejndose. Durante un largo momento Rebecca se qued all, aturdida por el beso. Cameron se qued mirndola e hizo un sonido que estaba a mitad de camino entre una risa y un gemido. Su respiracin era rpida y costosa mientras su mirada la taladraba. Ella se oblig a sostenerle la mirada incluso mientras la haca temblar. l parpade y ella vio su desconcertada vulnerabilidad, la misma sorpresa por lo que haba sucedido entre ellos. Actuando instintivamente, Rebecca le puso la mano en su mejilla. Cameron presion la cabeza contra la palma de su mano. Ella se puso de puntillas, se inclin hacia l y se sorprendi a s misma al presionar los labios contra su otra mejilla. Buenas noches, Cameron susurr. Se dio la vuelta y sali de la habitacin, su corazn y su mente en un torbellino. Slo Dios saba las complicaciones que surgiran con este nuevo giro que acababa de dar su relacin!
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
112 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ella solt una leve y nerviosa risa y subi las escaleras hacia su dormitorio. Era el momento de retirarse, para reflexionar y reagruparse. No se arrepenta exactamente del beso, que haba sido maravilloso y claramente deseado. Sin embargo, Rebecca no poda negar, retrospectivamente, que habra podido ser mejor de no haber estado enfrentados.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


113

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 11
Maldicin. Qu hice? Cameron recorri la sala vaca con la vista, y gimi. Era una idiotez, una locura! Se senta avergonzado y enojado consigo mismo al darse cuenta que a pesar de todo el placer, besar a Rebecca Tremaine fue una muy mala idea. Se rasc la cabeza tratando de entender por qu lo haba cautivado tanto. Era lo prohibido de la asociacin, la deseaba tan intensamente porque era imprudente, casi peligroso, si se involucraban? Honestamente, era un hombre tan superficial, de mente tan estrecha? Cierto, no haba estado con una mujer despus de Christina, lo que podra explicar su respuesta sexual. Francamente, no se haba interesado en otras mujeres. Una mujer respetable, decente. Despus de una relacin de amor, mongama, no le atraa la idea de pasar de cama en cama entre aquellas mujeres de sociedad deseosas y ansiosas de envolverse en un amoro. Igualmente, la idea de tener una amante, le sonaba a un arreglo comercial, carente de un compromiso emocional. Echaba de menos el alivio fsico de una relacin sexual apasionada, pero haba aprendido a adaptarse. Pero el beso de Rebecca haba echado abajo sus defensas; de alguna manera, su beso haba desatado el deseo, sin embargo era ms que el deseo sexual. Haba despertado todos los sentimientos de ternura y vulnerabilidad, que crea haber enterrado junto con su esposa. Qu diablos lo haba posedo?, que hizo que la besara? Impulso? Oportunidad? Se haba excitado con su cercana, pero haba logrado ignorarlo en otras ocasiones. Cul era la diferencia esta noche? Por supuesto se vea atractiva, pero siempre luca as. Haba sido entretenido vencer a Lord Bailey y a su compaera en el juego de cartas. Rebecca y l haban jugado bien como compaeros, con una estrategia sincronizada, y una destreza casi a la par. Haba sido eso lo que cre la conexin? Tal vez haba sido la manera como tom las noticias acerca de Lily, con simpata y comprendiendo su dilema? No le haba lanzado a la cara su actitud equivocada, con aire de superioridad, proclamando que lo saba, criticndolo por no haberlo visto antes. Haba sido amable y gentil. Y a cambio, haba respondido con este instinto bajo, y la haba besado. Peor an, saba que no deba y lo haba hecho de todas maneras. Para su desgracia. Frunciendo el ceo, Cameron cambi de posicin para aliviar la creciente molestia en sus pantalones. Este deseo por ella no era bienvenido, sino altamente inaceptable. Pero an ms perturbador, era confirmar que ella senta el mismo grado de atraccin que l. El fervor de su respuesta era algo que necesitaba sacar con fuerza de su memoria. Y cuando los besos haban acabado, en vez de abofetearle, le haba ofrecido consuelo y comprensin en un gesto casi tan ntimo como los besos que haban compartido. Eso, casi le preocup ms. Trag el resto de vino que le quedaba en la copa, y se abstuvo de volver a llenarla. El alcohol no era una respuesta. Adems su mente ya estaba bastante confusa. Por mucho que quisiera negarlo, admiraba a Rebecca. Tena carcter y principios. Era de mente rpida e ingenio agudo. No encontraba imperativo rellenar el silencio con una chchara nerviosa ni
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
114 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

con preguntas tontas, como tantas mujeres que conoca hacan. Tambin tena una paciencia tranquila y una seguridad en s misma que encontraba tranquilizadora y placentera. Cameron fue a la chimenea, con los ojos puesto en el retrato de Christina. De muchas maneras, su vida en comn pareca un recuerdo muy distante. Realmente haban pasado tres aos desde su muerte? El dolor ms agudo de la prdida se haba velado, afortunadamente reemplazado por un recuerdo de los tiempos felices que haban compartido. Cameron se senta agradecido porque todava poda recordar la voz musical de Christina, su risa alegre, su tacto carioso. Tambin se acordaba de su espritu generoso. No le caba ninguna duda que ella habra deseado que siguiera adelante con su vida, que le gustara que l fuera feliz. Con Rebecca Tremaine? Cristo, de dnde haba saltado ese pensamiento? Una vida con Rebecca. Era posible que encontraran la felicidad juntos, dadas las condiciones peculiares de su encuentro inicial, o sera un desastre? Que el cielo lo ayude, simplemente no lo saba. Deba volver donde sus invitados, sin embargo Cameron se qued en la chimenea, con un brazo apoyado en le repisa, la otra mano, metida en su bolsillo. Con expresin turbada recordaba esos besos, que deba olvidar, o que nunca debieron haber sucedido. Oy entrar a alguien. Por un momento el corazn se le aceler, pensando que Rebecca haba vuelto. Pero era su madre la que estaba en el umbral. Oh, ests aqu, Cameron. Me estaba preguntando a dnde habas ido. La condesa dio un vistazo a la sala como esperando encontrar otra persona. Est todo bien? S, por supuesto. Cameron tom el atizador y arregl el fuego, ubicndose de manera que la cara y otras partes de su cuerpo se escondieran en las sombras. Primero Charlotte desaparece, y en seguida, t. No estoy segura qu hacer. Cameron carraspe. Disclpame, madre. Haba un asunto urgente que necesitaba mi atencin. Como todos los invitados parecan ocupados, no pens que dejarlos un momento fuese inadecuado. Pareci ms que unos cuantos minutos. La condesa fue a la chimenea y estir sus manos al calor. Vi a la seorita Tremaine en el pasillo, cuando vena para aqu. Supongo que era tu asunto importante? A Cameron se le oscurecieron los ojos. Lo ltimo que necesitaba era la intervencin de su madre, que ya el pasado ao haba sugerido casualmente que deba volver a casarse. Era su deber a la familia, y al ttulo. Por mucho que amaran y adoraran a Lily, ella no podra heredar el ttulo, ni ninguna de las propiedades de la familia. Para eso se requera un hijo. Tuve unas pocas palabras con la seorita Tremaine. Y me imagino que Charlotte se fue a acostar. T sabes cmo la cansa la gente. No estoy segura de eso. Tu hermana se ha estado portando un poco extrao. Seguramente, lo has notado, tambin? Viste su vestido esta noche? Y su peinado? Hay algo definitivamente diferente, y es ms que la ausencia de su tocado de solterona. Me preocupa. Cameron suspir, cansado. No me he dado cuenta de ningn cambio significativo.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
115 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Su madre lo mir agudamente. Entonces tienes otros asuntos en mente. Uno tendra que estar ciego para no notar la transformacin en Charlotte. Cameron termin de usar el atizador, y lo volvi a colocar en su sitio. Su madre no era entrometida. Haba mostrado un marcado, pero no dominante, inters en sus hijos cuando eran ms jvenes, y les daba consejos mientras crecan. No importaba la edad, los apoyaba siempre durante las crisis. No haba, ni pareca estar interesada en dictar el curso de sus vidas a medida que se iban haciendo adultos. Cameron, sinceramente esperaba que esto no fuera a cambiar. Me asegurar de alabar a Charlotte por su aspecto, la prxima vez que la vea. Dudo que seas t a quin est tratando de impresionar. He notado que est pasado bastante tiempo con el seor Tremaine. Escuch el susurro de sus faldas, a medida que se acercaba. Le dirigi una aguda mirada. Qu me puedes decir de l? Cameron contuvo una sonrisa. Qu estaba pasando con las mujeres de su familia? Primero su hermana, y ahora su madre. Por qu cada una estaba interesada en Daniel Tremaine? Es un conocido de negocios dijo Cameron, pensando que si esto segua as, realmente tendra que invertir en uno de los proyectos de Tremaine para validar esa declaracin. Ya veo. La condesa hizo una pausa para asegurarse que tena toda la atencin de su hijo. T sabes que nunca me molesto con ese tipo de cosas, tal vez se deba a eso por lo que nunca he odo de l, sino hasta hace poco. Sin embargo, todava no entiendo exactamente, cmo l y su hermana entraron a formar parte de nuestra lista de invitados. Raramente entretienes a tus contactos de negocios en casa, y nunca durante la temporada de las fiestas de fin de ao. Ests cuestionado a quin puedo invitar a compartir la fiestas, madre? pregunt, frunciendo el ceo. Te aseguro que no hay razn que uses ese tono conmigo, Cameron. Su madre pareca ofendida. Solo pregunto porque estoy preocupada. Por tu hermana. No puedo evitar pensar que se est encariando con el seor Tremaine, y empiezo a sospechar que lo ms seguro es que a Charlotte se le rompa el corazn. Cameron neg con la cabeza. Tremaine es un hombre negocios. Tengo la esperanza de finalizar un importante acuerdo con l acerca de los derechos de minera de una propiedad que tengo en Cornwall. Selby y Lord Bailey tambin son socios en esta empresa, y a ellos les gusta mucho. Repetidamente, me han dicho que es un hombre honorable. Uno rico, adems. Entonces por qu est tan interesado en Charlotte? Si es rico, no puede ser un cazafortunas. Cameron baj la vista, sufriendo un agudo dolor de preocupacin culpable. Cmo se haba perdido todo este drama? Es verdad, haba estado envuelto en sus preocupaciones acerca de Rebecca Tremaine y Lily, pero no era una excusa para estar tan inconsciente de su entorno. O tal vez su madre estaba exagerando? Tal vez no haba nada entre Charlotte y Daniel Tremaine, excepto en la imaginacin de su madre? Ests diciendo que Tremaine est cortejando a Charlotte?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


116

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Las palabras sonaron ridculas. Cameron casi sonri aliviado. Pero vio la preocupacin genuina en el rostro de su madre. Bueno, no s exactamente, lo que el seor Tremaine est haciendo con Charlotte, musit la condesa. Uno supondra que si sus intenciones son honorables, podra estar planeando cortejarla apropiadamente, dentro de todos los lmites del decoro. Ser mejor que el maldito est dentro de esos lmites! Cameron, por favor. El lenguaje. Perdn. No quise decir que el seor Tremaine tenga un motivo perverso. La condesa arrug la nariz . Su apariencia ha mejorado impresionantemente, aunque nunca nadie dir que Charlotte es preciosa, o linda. Cuando se ve mejor, es pasable. Los hombres no solo consideran la apariencia de una mujer. Precisamente. Por eso estoy ms confundida aun. Charlotte es tmida y retrada. No tiene el destello del ingenio, ni el encanto travieso que los hombres encuentran tan irresistible. Sin belleza y sin una personalidad chispeante, hay muy poco que la pueda recomendar. No quiero ser cruel, pero qu podra querer de Charlotte, un hombre con el aspecto y riqueza del seor Tremaine? Difcilmente creo que haya alcanzado ese estado. No estoy segura. Por un momento, durante el juego de cartas, me pareci ver la condesa vacil. Qu, madre? Qu viste? Creo que vi al seor Tremaine y Charlotte, besndose! Ests segura que no te equivocaste? S que suena ms bien ridculo, pero creo que pas. Su madre se vea horrorizada. Y sin embargo es una conducta tan impulsiva e inadecuada, dos cosas que uno nunca asociaran con Charlotte. Neg con la cabeza, despus empez a murmurar. Cada vez que pienso en eso, digo que me tengo que haber equivocado. Aunque socialmente inferior, el seor Tremaine es guapo y tiene fortuna. No tiene ninguna necesidad de una esposa lisiada. Hay mucho ms en Charlotte que su debilidad. Le haces un gran dao al no mirar ms all. Lo s, querido. Es mi hija y la amo con todo mi corazn. Naturalmente nosotros, que somos su familia, sabemos que es un tesoro, una mujer dulce, entregada, maravillosa. La condesa entrecerr los ojos. Sin embargo, como madre, es mi deber sospechar, dadas las circunstancias. No debemos olvidar que es inocente de la sociedad, e ingenua con los hombres a pesar de sus aos, que sabemos estn mucho ms all de los que son aconsejables para que encuentre un buen partido. Difcilmente es una mujer vieja. Pero tampoco es una mujer joven. Me preocupa que pueda estar teniendo un romance con un hombre de malas intenciones. O peor an, que trate de engaarla para que acepte una pareja desfavorable. No tolerar que un trepador social la hiera. Estoy bastante seguro que el seor Tremaine no tiene ningn inters especfico en Charlotte. Romntico u otro respondi Cameron, deseando tener la libertad de poder decirle a su madre la

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


117

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

verdadera razn por qu los Tremaine estaban ah. Revelndole la verdad, le aliviara los temores, y l se sacara un tremendo peso de encima. Pero, qu haba dicho Rebecca antes? Algunos secretos son ms difciles de guardar que otros. Tendr un ojo puesto en el asunto, madre. Gracias, querido. S que siempre puedo recurrir a ti. Al ver la emocin en sus ojos, Cameron se sinti culpable. Adems de tener secretos con su familia, haba estado dejando de lado sus obligaciones con ella. Faltaban seis das para Navidad. Menos de dos semanas despus, los invitados empezaran a marcharse. Gradualmente, las cosas volveran a lo normal. O no? Con una mueca interna, Cameron admiti que era altamente improbable.

A la maana siguiente, Rebecca se visti con mucho cuidado, anticipando su visita a la vicara. Le haba prometido a la seora Hargrave que la ayudara con la obra de Navidad de este ao, sin darse cuenta que sera una distraccin muy bienvenida, eliminado as cualquier posibilidad de pasar cualquier momento en compaa del conde. Se ech agua tibia en la cara, los labios le hormigueaban con el recuerdo de los besos del conde. Pareca que la quemaban, pero Rebecca se trag la tormenta de emociones. Realmente haba pasado, murmur. Se haban besado. Y qu significaba? Que nada cambiar se dijo firmemente. Su voz hizo eco en la habitacin. Nada de nada. Sin ganas de examinar mucho los sucesos de la noche, Rebecca tom una decisin. Iba a hacer lo que se le enseaba a una mujer bien educada y con carcter, cuando se enfrentaba a emociones confusas y estimuladas en exceso. Ignorarlas firmemente. Tranquilizada con su determinacin, termin de vestirse. Continu con su plan durante el desayuno. Se comi una tostada y bebi chocolate caliente y se envolvi en una conversacin muy animada con Lord Bailey y su esposa. Bromearon y rieron y la hicieron sentirse mejor al saber que no resentan el juego de cartas de anoche. No se daba cuenta lo tensa que estaba hasta que Cameron no, el conde, entr en la sala, con Lady Charlotte a su lado. Dio un saludo general a todos, y en seguida continu la conversacin con su hermana. No la mir en ningn momento. Sintiendo su presencia extremadamente, la mano le tembl cuando se llev la taza a los labios, y bebi un pequeo sorbo. Extraamente, el hecho que estuviese actuando tan tranquilo, como si no hubiese pasado nada entre ellos, le aguijone el orgullo. O era mejor actor que ella, ms diestro para esconder sus verdaderos sentimientos? Rebecca se qued mirando el vaco, temerosa de que en su cara se delatara su agitacin interior. Decir que iba a controlar cualquier emocin, y realmente hacerlo, era muy diferente, pero estaba decidida. Los besos de anoche haban despertado un hambre profunda en su ser. Pero esa hambre poda ser contenida y controlada. Era importante entender a lo que se enfrentaba. Ahora saba que tena que estar alerta y evitar cualquier situacin donde necesitara luchar contra la tentacin del deseo que senta por el conde. Pues era lo suficientemente honesta para reconocer que se entregara fcilmente.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


118

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ests segura que no deba traer mi traje de ngel? pregunt Lily por tercera vez. Apuesto que a la seora Hargrave le gustara verlo. Y al reverendo Hargrave, tambin. Es tan bonito. S que a la seora Hargrave en realidad le gustara verte de ngel, pero hoy no es necesario. Todos los intrpretes estn practicando y aprendiendo dnde se deben ubicar. No tienes que usar un disfraz para eso respondi Rebecca. Lily vacil, claramente deseosa de rebatir, pero la mirada severa de la seora James, silenci a la nia. La maana estaba agradable, el sol brillante, el pasto levemente dorado por las temperaturas heladas de los ltimos das. Cuando iban llegando a la vicara, la seora Hargrave estaba en la puerta esperndolas para darles la bienvenida. Rebecca sonri, y mir a la joven mujer esperando que lo que senta fuera entusiasmo y no ansiedad. A pesar de una larga conferencia acerca de la buena conducta, Rebecca saba que en cualquier momento a Lily le poda venir una pataleta, con la ms leve provocacin, real o imaginaria. Buenas tardes, Seorita Tremaine. Lady Lily. Y Seora James. Que agradable verlas otra vez. Rebecca le sonri a la linda esposa del vicario. Pareca todo, menos contenta, intentando una sonrisa a medias con los labios cerrados, mientras se acercaban. Tal como le haban dicho, Lily le hizo una reverencia. Pareci conmovida con el gesto respetuoso, pero su mirada era cautelosa. Sus ojos nerviosos y parpadeantes, iban a la nia como esperando que explotara en cualquier momento. Dada la experiencia de la ltima visita, Rebecca difcilmente poda culparla. Entraron a la escuela. Un grupo de nios y nias, de distintos tamaos, los esperaban. Todos eran mayores que Lily, por lo menos cinco aos o ms, y mucho ms altos. La seora James se ubic en la parte posterior de la sala. Rebecca le sac la capa y el bonete a Lily. Los ojos de la nia brillaban excitados mientras miraba a los dems nios. El ensayo empez muy bien. Los nios estaban bien entrenados y se saban su parte. Aun as era difcil que se mantuvieran en su puesto y el movimiento era inevitable. Rebecca not con curiosidad la interaccin de Lily con los otros nios. Aunque era de lejos la ms pequea, y prcticamente una desconocida, Lily era el centro de atencin. Las nias ms grandes la trataban como a su mueca favorita, protegindola y consintindola, compitiendo por su favor. La mayora de los nios, la ignoraban, aunque Rebecca pudo ver una o dos sonrisas cuando vean las payasadas de Lily. Fue bueno verla riendo y disfrutando, con la carita ruborizada y feliz. El momento difcil fue cuando se decidi la ubicacin final de los ngeles. Rebecca haba sido la ayudante de la seora Hargrave durante todo el ensayo. Despus de todo era su produccin, y estaba haciendo un trabajo admirable. Amanda, te parars aqu, Julia a tu lado, y Lily, al frente. Las nias obedecieron, y Rebecca empez a ponerse nerviosa. Lily estaba parada justo atrs de la cuna de paja. Continuamente miraba el lugar donde colocaran al beb. Rebecca casi poda ver cmo giraban las ruedas en la cabeza de la pequea. Chupndose pensativamente el labio inferior, Lily abandon su puesto, para ir hacia la seora Hargrave, que estaba organizando a los tres reyes magos. Rebecca se apresur a interceptarla.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
119 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Pasa algo? pregunt Rebecca, temiendo otra vez la exigencia de representar al nio Jess. Me podrn ver detrs de la cuna? Soy mucho ms pequea que los otros ngeles. Por eso la seora Hargrave te coloc en el centro. Todos dirigirn la vista a ese lugar. Qu bien, contenta con la respuesta, Lily volvi saltando a su puesto y el ensayo termin sin incidentes. Cuando iban en el coche de vuelta a casa, Lily parloteaba alegremente de la obra y de los otros nios, haciendo que Rebecca tuviese un impulsivo. Tiene planes especiales para Lady Lily esta tarde, Seora James? La institutriz, que se estaba adormeciendo, parpade repetidamente mientras se despertaba del todo. En realidad, no, Seorita Tremaine. Excelente. Volvindose a la nia, le pregunt. Te gustara ayudarme esta tarde? Voy a hacer galletas de Navidad para las cestas de regalo, y pens que sera bueno llevar galletas a la escuela, cuando se presente la obra. Estoy segura que todos los nios disfrutarn con la sorpresa. Qu tipo de galletas? pregunt Lily. De jengibre. Te gustan? S, mucho. Lily sonri entusiasmada, pero en seguida frunci el ceo. No puedo comer postre durante el resto de la semana. Pap lo orden. No las vamos a comer, solo las hornearemos aclar Rebecca. Aunque nos veremos obligadas a comer una o dos para asegurarnos que queden buenas. Despus de todo, como daremos la mayora, sera muy vergonzoso que quedaran de mal sabor. Las puedo probar, tambin? Creo que tu padre lo permitir. La sonrisa de Lily fue ms brillante aun. Podemos empezar tan pronto lleguemos a casa? Rebecca asinti con una sonrisa entusiasmada.

Me gusta la cocina dijo Lily, cuando llegaron. Puedo ver al gato. Rebecca, que estaba organizando todo lo necesario, se volvi y vio un gran gato de tres colores, tendido sobre un alto armario cerrado, con sus patas y la cola, sobresaliendo del borde. Ese es Horacio inform la cocinera a Rebecca. Cuando hace fro, le gusta estar aqu, abrigado y cmodo. Los gatos son muy listos. No importa dnde estn, siempre encuentran un lugar agradable para enroscarse. Misty es el gato favorito de ta Charlotte, pero a m me gusta ms Horacio. Nunca la puedo agarrar cuando la persigo, y eso que solo tiene tres patas.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


120

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Tres patas? No poda ser verdad. Rebecca se gir a mirarla, con la intencin de darle un sermn a Lily sobre que era mejor no exagerar la verdad, cuando se encontr con los ojos de la cocinera. Ay, esa Misty es una criatura muy veloz con sus tres patas dijo la cocinera. Ni los perros la pueden agarrar. Rebecca disimul su sorpresa. Encontr un delantal blanco y lo enroll varias veces en la cintura a Lily. Despus reuni todos los ingredientes necesarios, mientras Lily la miraba. Para no agotar las reservas de la casa ni afectar el men de ese da, Rebecca haba hecho que le llevaran harina, mantequilla, huevos, azcar y melaza, adems de canela y jengibre. En su experiencia, las cocineras tendan a ser territoriales. Ya era muy extrao que una de las invitadas usara la cocina. No quera molestar an ms en los dominios de la cocinera, vacindole la despensa. De esta manera, era ms que tolerante con su presencia. La mujer mayor era educada, y servicial, y la trajo los cuencos, las cucharas de palo, los moldes para cortar galletas, y otros utensilios, pero la observaba con una mirada francamente curiosa. Rebecca entendi. Las mujeres de alta sociedad no cocinaban. La mayora consultaban acerca del men y traan unas pocas recetas apreciadas en la casa, pero no tenan idea de cmo preparar ni siquiera los alimentos ms simples. Era otra faceta ms que la separaba y le recordaba a Rebecca que no era mujer de sociedad. Haba sido criada en un hogar burgus, donde una criada cocinaba casi todo, pero Rebecca haba aprendido unas cuantas cosas bsicas. Desde temprana edad, haba desarrollado un inters especial en la repostera. A medida que creca, la relajaba, y le agradaba adems producir algo que se poda comer. Estaba ansiosa de compartir lo que saba y su destreza con Lily. Otro recuerdo navideo para guardar con cario para los aos venideros. Explic para qu eran los ingredientes, y cmo los iban a mezclar, mientras Lily escuchaba atentamente. Pronto Rebecca empez a moler los terrones de azcar hasta convertirlos en un polvo fino, mientras Lily, bajo el ojo vigilante de la cocinera, contaba las cucharadas de harina. Sin ningn cuidado, las vaci a una fuente grande, y las revolvi, levantando una nube blanca. En minutos, ella y Rebecca quedaron cubiertas de harina, mientras la cocinera estornudaba sin cesar. Tal vez sea mejor que yo agregue el resto de la harina? se ofreci la cocinera, sin duda para sobrevivir. Y qu har yo? Lily pregunt, olvidndose pronto cuando vio los huevos primorosamente apilados en otra fuente. Oh, puedo cascar los huevos? La cocinera se puso plida, Rebecca vacil, pero sabiendo que la mejor manera de aprender era hacindolo, hizo una demostracin, quebrando con cuidado un huevo, golpendolo contra el borde de la fuente, y agregndolo a los ingredientes secos. Lily la imit con mucho cuidado. Y cuando se volvi llena de entusiasmo a buscar otro huevo, Rebecca desliz los dedos para sacar pedazos de cscara. Una vez que todo estuvo bien mezclado, amasaron e hicieron un rollo. Rebecca cort un trozo para Lily y le mostr cmo usar los moldes de cortar. Llenaron una bandeja y Rebecca la coloc en el horno. El olor sabroso del jengibre y las especias calientes pronto llen el aire.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


121

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Desgraciadamente Rebecca dej las galletas demasiado tiempo en el horno. El olor delicioso desapareci, reemplazado por el desagradable olor a quemado. Lily se tap la nariz, mientras Rebecca sacaba las galletas duras ennegrecidas. Se las pueden dar al perro sugiri la cocinera. Apollo come cualquier cosa Lily dijo contenta. Decepcionada, Rebecca amonton las galletas al borde de la mesa y se pregunt si los perros se las comeran. Se vean horribles, y sabran peor. Tomando la harina, empez a preparar una segunda tanda de masa, dicindose que las miradas frecuentes de la cocinera eran de simpata, no de superioridad. Prometindose estar ms atenta, Rebecca se preocup bastante esta vez y las sac cuando estaban crujientes, pero no muy tostadas. Se estaba felicitando en silencio, cuando el conde entr a la cocina. Pap! Ven a ver lo que hice. Ests cocinando? le pregunt asombrado. Rebecca levant la vista. La estaba mirando con una expresin divertida, que podra considerarse como condescendiente, si no hubiera sido por la calidez genuina de su sonrisa. Horneando! lo corrigi Lily. De verdad? S, la seorita Rebecca me est enseando. Qu extraordinario. Rebecca sinti la cara arder, pero era por el horno caliente. Y cmo est mi pequeo ngel, hoy? pregunt el conde. Lily dio unas risitas. Lord Hampton se acerc, y le susurr a Rebecca. Solo para aclarar. Me estoy refiriendo a su parte en la obra, no a su conducta. Me alegro de or eso, milord. Creo que un cambio en tu actitud y acciones con Lily, te servir mucho. Y ojal que sirva para la paz hogarea. Y el resto de la comunidad. Dios! No es tan mala! Rebecca sac una bola de masa, y empez a amasarla. Trata de verlo as. Si no puedes controlarla a los seis, nunca sers capaz de hacerlo a los diecisis. Se puso plido. Pretendientes y jvenes olfateando alrededor de mi nia? Me estn dando palpitaciones. El conde se inclin acercndose ms, y ella sinti su respiracin en sus mejillas. Perdi la calma y apenas pudo entender la pregunta. Perdn? Realmente Lily se port bien esta maana? Rebecca parpade. S. Hubo un pequeo problema cuando estaba en el escenario, pero contuvo su mal humor, y se port bien. Me sent muy orgullosa de ella.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


122

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Un buen comienzo. Despus de todo no se pueden esperar milagros en un da. Tenemos que celebrar las pequeas victorias, y apoyarnos con las derrotas. Milord! Cre que habamos acordado que me llamaras Cameron. Cuando estemos solos. La observaba atentamente con una expresin que hizo que la respiracin se le acelerara. Deliberadamente se concentr en la masa, metiendo el molde metlico en harina primero, y cortando las galletas despus. Las puso en una bandeja y las llev al horno. Puso las galletas cocinadas en un plato. El conde sac una y se la meti en la boca. Espera! No se han enfriado todava. Dio un grito ahogado. Supo que se haba quemado la lengua. Pero muy valiente, se las arregl para masticarla y tragarla. Te gusta pap? Deliciosa. A Lily se le abrieron los ojos. Verdad? Verdad que te gusta? Volvi a tragar. Con toda seguridad es la galleta de Navidad ms rica que he comido, gatita. Felicitaciones a la maestra de cocina, o ms bien, pastelera. Las envolveremos y pondremos en los canastos de Navidad. Para los inquilinos. Seguro que a todos les gustarn. Lily sonri. Le quiero dar unas a la seora Hargrave tambin, como un regalo especial. Qu idea tan encantadora dijo Rebecca. Como ella tambin es repostera, apreciar doblemente tu esfuerzo. Lily asinti con entusiasmo. No hallo las horas de volver a Londres para decirle a Jane Grolier que hice galletas, y se las di a todos como regalo. Y eran maravillosas. El conde levant una ceja con irona. Sus intenciones son buenas dijo abruptamente Rebecca. Mmm, solo tenemos que trabajar en su modestia. Y motivacin. Me da escalofros pensar qu otras acciones se le ocurrirn cuando lo ms importante sea impresionar a Jane Grolier. Tal vez cuando vea el aprecio verdadero por sus acciones, le producir una impresin ms duradera. Solo podemos esperar. Tom otra galleta y Rebeca se sinti extraamente agradada porque le gustaran tanto. Lily, aburrida del trabajo, se haba ido al otro extremo de la cocina. Agachada, trataba de persuadir al gato de que saliera de debajo de un armario. Viendo a Lily con Horace, tuvo una idea.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
123 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Se me ocurri un regalo de Navidad para Lily que me gustara discutir contigo susurr Rebecca. De verdad? De qu se trata? No lo puedo decir aqu. Quiero que sea una sorpresa. Lord Hampton asinti. Est bien. Nos reuniremos ms tarde y lo discutiremos en privado. Y le dedic una sonrisa amplia, conspiradora. A Rebeca, el corazn le dio un vuelco. Se vea varonil, joven, feliz. Sacudiendo la cabeza, volvi a la masa de las galletas, presionando demasiado mientras pasaba el rodillo, negndose a identificar la causa de su emocin.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


124

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 12
Un gatito? Rebecca asinti y el conde frunci el ceo. Estaban pasando unos pocos momentos a solas antes del t y quera compartir su idea con l. Adora los gatos. Se divirti horneando galletas esta tarde, pero, pas la mitad del tiempo persiguiendo a Horace, el gato de Cook explic Rebecca. Adems, creo que hacerse responsable de un ser vivo, ser bueno para ella. Y la mejor parte es que los gatos no requieren muchos cuidados. Y qu pensar Apollo? pregunt el conde sonriendo. No haba pensado en el gran perro del conde. Su sonrisa se desvaneci. Apollo estar acostumbrado a ver gatos por la finca. S, y nada le gusta ms que perseguirlos. Cook le atiza cuando lo ve por la cocina, por lo que Horace est a salvo. El conde cruz los brazos. Apollo puede pensar que un gatito sera un maravilloso desayuno. Dios mo! Rebecca trag saliva alarmada. Eso sera desastroso. Pero, si crees honestamente, que los dos animales no podran estar juntos, entonces supongo que tendr que ocurrrseme alguna otra cosa. No es necesario que le regales nada a Lily. La decepcin invadi a Rebecca. No haba pensado en otra cosa desde que se le ocurri la idea del gatito, pero estaba dispuesta a renunciar si el conde lo consideraba inapropiado. Aun as, negarle la oportunidad de regalarle algo a Lily, cualquier cosa, por Navidad, la haca sentir muy incmoda. Solo pretenda regalarle algo a Lily dijo Rebecca. Y tal vez que as me recordara, pens con tristeza. Cameron, Seorita Tremaine interrumpi Lady Marion. Estamos haciendo equipos para jugar a las charadas. Queris jugar? Iremos en un momento respondi el conde. Luego volviendo a mirar a Rebecca, aadi. Pedir a mi mayordomo que busque en la finca. Seguro que habr alguna camada por los alrededores. Su comentario fue recibido con una mirada de incredulidad por parte de Rebecca. Puedo regalarle un gatito a Lily? No soy un completo villano, Rebecca. Me doy cuenta de que te gustara regalrselo y admito que tienes razn. Lily estar encantada, sonri ligeramente. Deseara que se me hubiera ocurrido a m. Me gustara escogerlo aadi Rebecca rpidamente, encantada y un poco atnita. Me imaginaba que sera as. Te acompaar. Ahora, unmonos a los dems. Si Marion se entera del regalo, la sorpresa estar en peligro. Mi prima nunca ha sido capaz de mantener un secreto ms de treinta minutos. Ah, as que, temes que si Lady Marion se entera, deje escapar al gato pregunt Rebecca sin
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
125 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

poderse resistir. l gru por el obvio juego de palabras, pero la chispa de diversin en sus ojos, hizo que el pulso de Rebecca se acelerara.

Fiel a su palabra, el conde dijo a Rebecca que, posiblemente, hubieran encontrado lo que buscaban en la granja de los Braggs. Cabalgaron juntos tras el almuerzo. El aire era fro y el cielo lechoso. Rebecca lo encontr vigorizante. Mantuvieron una conversacin segura e inocua y Rebecca se dijo a s misma que lo prefera as. Este remanso de paz entre ellos era demasiado frgil para arriesgarlo con temas ms serios. Despus de un poco ms de una hora, llegaron a su destino. Se trataba de una propiedad bien mantenida, con una casa que pareca una caja de piedra, encaramada en la cima de una colina y rodeada por otros edificios ms pequeos y de construccin similar. El seor Bragg, los salud cordialmente a su manera reservada y respetuosa. Rebecca no pudo evitar notar cmo el conde remarc varias veces lo mucho que apreciaba la ayuda del granjero, lo que hizo que el hombre se relajara visiblemente. La camada estaba alojada cmodamente en el granero. Los gatitos estaban durmiendo en una espesa cama de paja, pegados uno a otro como si fueran una sola bola de pelo. Con una ligera urgencia, despertaron y empezaron a explorar el entorno. Rebecca se tom su tiempo observndolos. Eran todos dulces y adorables, pero sus ojos enseguida se posaron en uno en particular. Creo que este es perfecto decidi, despus de que el seor Bragg les asegurara que era una hembra. Un gato gris con ojos negros observ el conde. Muy bonito. Rebecca se agach y cogi al gatito en sus brazos. El animal se retorci, pero luego se acomod en la palma de Rebecca, ronroneando. Rebecca inclin su cabeza mirando la cara del gatito y sonri. Sus ojos no son negros, milord. Son verdes. El negro eran sus pupilas, que estaban dilatadas porque estaba un poco nervioso. Estar mi casa lista para recibir a una criatura tan excitable? Rebecca se ri de nuevo. El gatito, sin duda, animar las cosas. Mmm, precisamente lo que necesito. Otra animada hembra bajo mi techo frunci el ceo, pero Rebecca se dio cuenta de que bromeaba. Est listo para ser separado de su madre? pregunt al seor Bragg. Casi. Podemos empezar a alimentarlo aparte, as se lo podr llevar en pocos das. Excelente. Entonces enviar un sirviente a recogerlo en Nochebuena. Muy bien, milord. Los dos hombres sellaron el acuerdo con un apretn de manos. Ser mejor que nos vayamos, Seor Bragg. Le agradezco su ayuda una vez ms.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
126 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

El granjero mir al suelo, clavando la punta de su bota en el duro suelo de tierra del granero. La Seora Bragg esperaba que pudieran quedarse para compartir un refrigerio con nosotros. Ser un honor el conde gir hacia Rebecca. Seorita Tremaine? Qu oferta ms amable, Seor Bragg contest Rebecca, sabiendo que era motivo de orgullo para el granjero y su familia que el conde aceptara su hospitalidad. Subieron la colina hasta la casa. Tan pronto como llegaron arriba, la puerta se abri de golpe. Lord Hampton, qu maravilloso verle! dijo una voz. Una mujer gruesa estaba en la puerta sonriendo ampliamente. Y ha trado a una dama con usted. Rebecca sinti cmo se sonrojaba, ya que el tono de la seora implicaba que mantena alguna relacin con el conde. El cielo no permitiera que nadie supiera la verdad! Soy Rebecca Tremaine, Seora Bragg dijo ella, tratando de atajar cualquier especulacin. Mi hermano y yo estamos de visita en Windmere por las fiestas de Navidad. La Seorita Tremaine? Es usted la dama que ha estado ayudando a la Seora Hargrave con la representacin de Navidad? S, es ella, Seora Bragg respondi el conde. Y debo decir que hizo un buen trabajo por lo que me han dicho. Oh, Dios mo, s. Mi Jamie lleg a casa con un montn de historias del ltimo ensayo. Esa representacin es una soberana tontera, en mi opinin gru el seor Bragg, pero su madre pone todo el corazn en ello. Silencio, George. Es un honor que hayan escogido a nuestro muchacho. Si me permite decirlo, seor Bragg, deben sentirse orgullosos del joven Jamie afirm Rebecca. Tras or la noticia, la seora Bragg ri con alegra. Ves? Te lo dije. La Seorita Tremaine es una dama refinada y sabe lo que dice. El seor Bragg murmur por lo bajo. Rebecca poda ver que no estaba convencido en absoluto, pero, sabiamente, se abstuvo de comentarlo. Fueron conducidos hacia una acogedora salita. La seora Bragg insisti que el conde se sentara en la mejor silla, y ofreci a Rebecca el sof. El seor Bragg permaneci de pie. La casa ola a madera quemada, canela y pan recin hecho. Rebecca se sinti muy a gusto. Una chica joven entr portando una bandeja con aperitivos. Fue presentada como Anna, la hija mayor de los Braggs y la cocinera del delicioso pastel de uvas que les sirvieron. Fue una visita encantadora. El conde y el seor Bragg discutieron asuntos locales, como las cosechas y los nuevos cultivos que plantaran en primavera. Rebecca no tuvo que hacer demasiado esfuerzo por encontrar un tema de conversacin con la seora Bragg. Una simple pregunta aqu y all y la mantuvo hablando la mayor parte de la visita. Cuando montaron en sus caballos para irse, Rebecca not que Lord Hampton deslizaba discretamente unas monedas en la mano del seor Bragg. Me gustara reembolsarte el dinero que le diste al seor Bragg dijo Rebecca en el momento que se pusieron en marcha. No es necesario, aunque tena la sospecha de que no iba a dejarlo pasar.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
127 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Pues claro que no replic ella. El gatito ser mi regalo. Muy bien. Me debes diez guineas. Lejos de parecer desconcertada por la suma, Rebecca estaba encantada por la generosidad del conde. La granja le haba parecido prspera y en buen estado, pero se haba dado cuenta de que el matrimonio tena ocho hijos, por lo que, sin duda, no les vendra mal una ayuda pues tenan que alimentarlos y vestirlos. Cabalgaron por los campos que bordeaban el arroyo, dndoles un agradable paseo a los caballos. El cielo se haba vuelto gris oscuro y el aire estaba cargado de humedad. Aun as, la tormenta apareci tan de repente que en un primer momento les pareci irreal. Es tan bonito exclam Rebecca divertida, mostrando su cara al cielo y riendo mientras los copos de nieve se caan en sus pestaas y mejillas. Cranborne estar encantado coment el conde. Apost una buena suma con Lord Bailey a que nevara antes de Navidad. Rebecca gir abruptamente la cabeza. Es que no hay nada sagrado? Apostar por el clima. Qu absurdo. No lo sabas Rebecca? Ese es el pasatiempo favorito de los aristcratas aburridos. La de Cranborne no es ni de lejos la peor. El libro de apuestas de Whites est lleno con las ms ridculas imaginables, as como las ms escandalosas. Por ejemplo? Qu prefieres, ridcula o escandalosa? Ridcula contest ella con sinceridad. Bien, veamos. Lord Alvanley apost tres mil libras a qu gota de entre cinco llegaba primero al marco de la ventana de Whites. Rebecca sonri. Eso pas hace aos. Lo creas o no, ya haba escuchado esa en particular. Entonces, te contar la del Duque de Hampshire, en la que se apost a qu mosca sera la primera en alcanzar la esquina superior de la ventana. Los miembros del club, parecen tener fascinacin por las ventanas apostill ella. Supongo que puedes llamarlo as. El conde sacudi la cabeza y condujo a su caballo cerca de ella. Le pareci orlo murmurar algo as como estpidos estirados, pero no estaba segura. Continuaron hablando con el mismo tono, pero de pronto, los copos eran ms copiosos. Una enorme cantidad de mojados y gordos copos caan, en lo que pareca una cortina entre ellos y el resto del mundo. Empezaron a aminorar la marcha considerablemente, ya que Rebecca no poda ver ms que unos pocos metros por delante. Es mi imaginacin o la tormenta est empeorando? pregunt, casi gritando para hacerse or sobre el fuerte viento. Peor confirm Cameron, haciendo una mueca hacia el cielo. Necesitamos refugiarnos antes que sea tarde. Estamos ms cerca de la granja de los Braggs o de la mansin?
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
128 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ni lo uno ni lo otro, estamos en algn lugar en medio. Una fuerte rfaga de viento casi ahog su respuesta. El caballo de Rebecca sacudi la cabeza enviando un chorro de hmeda nieve sobre ella. Rebecca balbuce y se limpi la nieve de los ojos, luego se inclin para darle unas palmaditas al animal, que se tranquiliz visiblemente. Ojal tranquilizarla a ella fuera igual de fcil. El viento azotaba su abrigo y sus faldas y la nieve calaba sus guantes. Caa con tanta fuerza que apenas se poda ver. Lentamente subieron la colina. El suelo helado bajo los cascos de los caballos era peligroso y los animales luchaban por mantenerse sobre sus patas. Laboriosamente, cruzaban la tormenta. El conde agarraba las riendas del caballo de Rebecca, que se senta segura tras l. No quera pensar lo que le habra pasado estando sola ah fuera, sin saber a dnde ir. Diez minutos despus, la tenue silueta de un edificio se elevaba entre la blanca niebla. Rebecca suspir de alivio. Not que el conde se ergua en su silla y que tambin haba visto la casa. Puso a los caballos al trote y pronto estaban atravesando la puerta, que se balanceaba sobre una sola bisagra. Rebecca estaba tan encantada por haber encontrado el refugio que no se dio cuenta de que no haba humo saliendo por la chimenea, ni luces en las ventanas. Desmontaron y lucharon por continuar hasta alcanzar la puerta principal. El conde intent abrir el pestillo, pero ste no ceda. Est cerrado? pregunt Rebecca tiritando. No, la cerradura est oxidada dijo mientras empujaba la puerta con el hombro. Por el amor de Dios! chill Rebecca. l ignor su exclamacin y empuj otra vez. Esta vez, el cerrojo cedi y el conde perdi el equilibrio. Rebecca se apresur a entrar y cerr la puerta tras ella. La oscuridad la envolvi. No hay ventanas? Las contraventanas de madera estn cerradas. Es mejor dejarlas as para que no entre el viento. Puedes ver algo? Apenas. Qudate dnde ests orden l. Tengo que guardar los caballos. Cuando vuelva, encender el fuego para mantenernos calientes y para disponer de suficiente luz para no tropezar con nada. Rebecca asinti. El conde se fue. Ella sacudi su falda, luego enterr las manos en los bolsillos del abrigo, tratando de conservar la calma. En su interior, sin embargo, se la coman los nervios, al verse sola en una granja en medio de la tormenta con Lord Hampton, lo que solo poda conducir al desastre. La puerta se abri y entr el conde. Su abrigo y sombrero estaban cubiertos de nieve, sus mejillas rojas. Se sacudi la nieve que se acumulaba en sus botas, para, con cuidado, ponerse sobre un pie y luego sobre el otro en un intento de darse calor. Estaba jadeante por el esfuerzo, su respiracin se condensaba en el aire helado. Los caballos? pregunt Rebecca, consiguiendo un tono indiferente, aunque con gran esfuerzo. Estn bien. Encontr un establo casi derruido, pero dos paredes y una seccin del tejado
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
129 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

estn intactas. Los asegur donde estaban a cubierto. Pero eso suena bastante inestable. No correr peligro cuando la nieve se acumule? Sera terrible que el techo se derrumbara atrapando a las pobres criaturas. No soy arquitecto, pero, estoy seguro de que estn a salvo observ a su alrededor. Hay madera en alguna parte? Necesitamos un fuego para no congelarnos. Una tarea. Bien. Era importante mantenerse ocupada con un objetivo. Eso le dara ms tiempo para sobrellevar la situacin. Tena que encontrar madera o cualquier cosa que pudiera arder. Ignorando el nudo en su garganta, Rebecca inspeccion la habitacin. Estaba completamente vaca. Los anteriores ocupantes no haban dejado ningn mueble detrs. El suelo de madera estaba cubierto con una fina capa de polvo y, cuando se mova, las motas volaban de aqu para all, haciendo que le picara la nariz. Con cautela, Rebecca entr en la otra habitacin del primer piso, donde descubri una pequea pila de troncos bien apilados en una esquina, cubiertos de polvo y telaraas. Volvi triunfante con los brazos llenos. El conde la liber rpidamente del peso. Ella se qued cerca mientras l encenda el fuego. Sus dientes castaeteaban mientras una pequea llama naranja empez a curvarse alrededor de los troncos. El conde se agach y sopl con cuidado para avivar la llama. Rebecca le alcanz unas cuantas astillas ms que l aadi lentamente y las pequeas llamas crecieron brillantes, lamiendo la madera. Cunto tiempo crees que lleva abandonado este lugar? pregunt. No estoy seguro, el conde se sent sobre sus talones. Al menos un ao. Puede que ms. Esperemos que el tiro funcione o pronto estaremos rodeados de humo. Esperaron ansiosamente, pero la chimenea tiraba bien. Vendr alguien a buscarnos? pregunt, sin estar segura de si la posibilidad de que alguien viniera en su bsqueda sera mejor o peor. No estara de ms mantener ese incidente en secreto en aras de la respetabilidad. Dudo mucho que alguien se d cuenta que hemos salido dijo el conde. Lo que, probablemente, es bueno. Sera una locura que trataran de encontrarnos. Incluso alguien que conozca el terreno, podra perderse con esta tormenta. La nieve es cegadora. Se incorpor. Afortunadamente, estas tormentas raramente duran mucho. El sol no tardar en aparecer ni una hora. Una hora! Le fallaron las rodillas y apart la mirada para que l no viera su reaccin. Y si no para en una hora? Entonces, terminar en dos. l gir hacia ella con cara de curiosidad. Pareces asustada. Lo ests, Rebecca? Tengo que estarlo, Cameron? pregunt ella levantando la barbilla. Respondiendo una pregunta con otra, sonri l. Una saba tcnica de evasin. Es ms una oportunidad de ganar tiempo antes de decir la respuesta equivocada dijo a la ligera. Quizs es algo que deberas probar t. Debera? Rebecca sonri. Se haba quitado los guantes mojados y estaba intentando calentarse las
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
130 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

manos entre los pliegues de su abrigo, pero estaba demasiado mojado. Cameron se acerc otro paso y la mir, tomndole las manos entre las suyas. Ella mir hacia abajo y vio que sus manos eran grandes y bien formadas. Sorprendentemente, su piel estaba clida. Deba haberse calentado mientras encenda el fuego. Cerr las manos y trat de liberarlas, pero l la sujet ms fuerte. Dndose por vencida, Rebecca se dijo que estaba haciendo el tonto. l slo quera calentarla para que no se acatarrara. Sus dedos se enlazaron y su piel empez a hormiguear. Me gusta sostener tu mano dijo suavemente. A m tambin. Pero tambin me confunde suspir, preguntndose si podra l leer la vulnerabilidad que senta en sus ojos. Algunas veces, hecho tanto de menos la caricia de otra persona que me dan ganas de llorar. l asinti, ya que conoca el sentimiento. Yo echo de menos la conversacin, las risas. La seguridad de saber que alguien me ama por el hombre que soy, independientemente de mi humor. Sus palabras pusieron las emociones de Rebecca a flor de piel. Cuntas noches, tras la muerte de Phillip haba pasado en vela, temblando de miedo, sabiendo que esa persona especial, maravillosa, que la haba querido, ya no estaba? No siempre es fcil resistirse a la tentacin de dejarse llevar por la pena, verdad? murmur. Aunque tenemos que esperar que algn da aparecer alguien que nos proporcione la misma seguridad. Si alguien me hubiera dicho eso mismo hace un ao, lo habra desechado sin pensarlo. Pero he descubierto recientemente, que las personas no estn destinadas a vivir solas, sino a vivir con alguien que las quiera y las cuide. El corazn de Rebecca se detuvo de repente y su respiracin se volvi trabajosa. Acaso era ella la razn para ese cambio en su corazn? Somos afortunados por tener una familia dijo. T tienes a Lily, a tu madre y a tu hermana. Yo, por mi parte, aunque la prdida de mi padre me hizo sentirme muy sola, al menos ahora, tengo a mi hermano. Rebecca enrojeci y gir la cabeza, mirando el fuego inquieta. Tendra algo que ver la tormenta con ese repentino ramalazo de melancola? Cameron aclar su garganta. La habitacin se est caldeando. Debemos quitarnos los abrigos. l se quit su empapado abrigo y lo colg de un gancho en la pared, luego se gir expectante ante ella. Rebecca se encogi de hombros y se quit el suyo, dejndolo en el mismo gancho. Y ahora qu? Pens mientras se miraban uno a otro desconcertados. Hay otro piso arriba dijo Cameron. Voy a comprobar si hay alguna cosa para que estemos ms a gusto. Se fue y por primera vez, Rebecca vio la tosca escalera de madera. Rpidamente subi y volvi al momento cargado con dos mantas. No estn demasiado limpias, pero nos protegern de la corriente helada.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
131 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Extendi una rada manta en el suelo frente al fuego, reservando la segunda para ponrsela en sus regazos. Rebecca, sin pensar, se sent obedientemente a su lado. Sus muslos se tocaron por un momento y ella sinti que su corazn martilleaba con la velocidad de un caballo al galope. Pero no hizo ningn avance. Estar cerca, solo era necesario para mantener el calor, pero ser consciente de tenerle a su lado, se convirti en una placentera sensacin. Mirando el crepitante fuego, empezaron a hablar de temas superficiales. Rebecca pens que l no senta lo mismo o bien haba decidido ignorarlo. Como quiera que fuera, ella estaba encantada, ya que le daba tiempo para recomponerse y ordenar sus descontroladas emociones. Cameron le pregunt sobre su hogar y su infancia y ella le cont cosas de sus padres y su hermano y algunos de los miembros ms excntricos de su pequea comunidad. Habl durante un largo rato, animada por sus preguntas y su inters en las respuestas. Luego le lleg el turno a l, quera conocer cmo era su vida cuando era ms joven. Pronto la tuvo riendo de sus diablicas travesuras, mientras estaba en su casa y, ms tarde, durante su internado en Eton. Ella se compadeci de sus padres por tener que lidiar con un chico tan travieso y l le cont otra ancdota, an ms increble que las anteriores. Rindose a carcajadas, Rebecca se gir para mirarle. Se estaba divirtiendo ms de lo que haba esperado. Estaba desesperada por creer que podan llegar a ser amigos, que pudieran tener una relacin que le permitiera ver a Lily, pero, an ms importante, que le permitiera sentirse confortable y segura en su compaa. Sus ojos se encontraron y, de repente, fueron conscientes el uno del otro, de que eran un hombre y una mujer, de que estaban a solas. Ella respir profundamente, pero le result difcil exhalar. Tu cabello se ha soltado alcanz un mechn y muy lentamente, lo coloc detrs de su oreja. Las puntas de sus dedos se deslizaron como plumas en la sensitiva piel de su mejilla. Gracias susurr ella, cerrando sus ojos con deseo. Su mano se dirigi a la nuca de Rebecca. Ella se acerc, sintiendo la calidez de su respiracin acariciar su cara. Un beso. Slo un dulce beso. Voy a ver cmo va la tormenta. Retir la mano abruptamente, rompiendo la insoportable tensin. Hay una ventana en el segundo piso que da al oeste. Rebecca abri los ojos de repente. Le mir otra vez subir la escalera. Esper abajo, sumida en un torbellino de emociones. Qu pasara si la tormenta empeoraba y tenan que quedarse a pasar la noche? Tendran intimidad? O, aunque no pasara nada se veran comprometidos por la situacin, hasta tal punto que fuera necesaria una proposicin de matrimonio? La cabaa permaneca en un inquieto silencio y sus nervios se intensificaron. Agarrando los lados de la escalera, Rebecca subi lentamente. El segundo piso era ms espacioso de lo que haba imaginado. El techo era lo suficientemente algo para que Cameron pudiera permanecer de pie. La habitacin estaba congelada y ella tembl. Cruz hasta dnde estaba y Cameron sonri cuando la vio a su lado. Haba limpiado una seccin del cristal y al otro lado se vea un paisaje que evocaba ecos de un mundo mgico. La nieve haba dejado de caer, aunque lo cubra todo. El cielo era gris oscuro, aunque en la distancia, cerca del horizonte, un pequeo rayo de sol haca que el suelo brillara como si alguien lo
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
132 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

hubiera espolvoreado con diamantes. Una ligera brisa se colaba por la rendija del marco de la ventana y Rebecca oli el fro, crujiente y limpio aire. Su respiracin empa el cristal y dio un paso atrs, pero contino mirando el paisaje nevado. Los carmbanos bordeaban el tejado de la cabaa como lgrimas heladas, brillando a la luz. Estaba todo blanco hasta donde poda alcanzar la vista, y no haba viviendas ni otras estructuras que estropearan el paisaje. La amplitud de las tierras nevadas, la haca sentir pequea e insignificante, aunque en lugar de vaco, Rebecca senta como la limpieza de la nieve la purificaba. La prstina manta era tan pura y perfecta, cubriendo todo a su paso. Era como un lienzo blanco, llego de esperanza y promesas, brindando la oportunidad de empezar de nuevo. Es tan tranquilo dijo ella con la emocin brotando de su voz. S, su cabeza se inclin hacia Rebecca, su respiracin caldendola cuando murmur: Es como si estuviramos solos en el mundo. Si eso fuera verdad. El pensamiento apareci de pronto y Rebecca enrojeci de vergenza. Bajo otras circunstancias, saba que se permitira admitir la intensa atraccin que senta por l, se permitira sentir las emociones que pensaba que haban muerto con Philip. Si solo Rebecca se gir, rompiendo con deliberacin el ntimo comienzo. Ahora que ha parado, podemos irnos. Espera! Cameron la rode con su brazo, con tanta fuerza, que ella no pudo moverse. Rebecca elev la barbilla y le mir a los ojos que ardan con una mirada ardiente. Su cara estaba a pulgadas de la suya. Esta vez iba a besarla, estaba segura. Su corazn lata salvaje, esperanzado. Estoy encantado de haber quedado atrapado contigo dijo speramente. Disfrut nuestro tiempo juntos. A Rebecca le tom un momento encontrar su voz. Yo tambin. Cameron subi la mano y acarici su mejilla, sin dejar de mirarla, acarici su cara, traz la forma de su oreja y su lbulo suavemente, y lentamente hacia abajo, hasta llegar a su cuello. Rebecca se oy jadear expectante. Esperando que bajara su boca hasta la suya. Ella se acerc ms, arqueando su cuello. Al final, l se movi y el ligero roce de sus labios le provoc un escalofro en la espalda. Dej de pensar. Sus labios eran clidos, suaves, confortables. La punta de su lengua sali para encontrar los labios de Rebecca. Penetr en su boca, convirtiendo el suave beso en una conexin profundamente ntima. Sus bocas se fusionaron hambrientas. Sentir su lengua, su sabor, el gruido de deseo que dej escapar cuando profundiz el beso, qued impreso en su mente. Ella le sinti temblar y supo que estaba luchando por no perder el control. No era un silencio incmodo, sino ms bien lleno de pensamientos no expresados. El final perfecto para una deliciosa tarde dijo finalmente. S murmur ella. Eso era precisamente lo que senta.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
133 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca se inclin contra l, reposando la cabeza en la curva de su cuello, esperando que el intenso placer se desvaneciera, sintindose segura en su abrazo. Lo que era extrao, dada la fuerte tensin sexual. Cameron le haba demostrado que poda confiar en l, que no tomara ninguna ventaja de forma injusta. Ella se acurruc. La calidez de su cuerpo era intoxicante. Era un hombre grande, de slida fuerza, un hombre que luchaba por lo que crea que era justo, que protega a los que quera. Un hombre al que poda respetar. Un hombre al que poda admirar. Un hombre al que poda amar. Un escalofro recorri la espalda de Rebecca y supo que no tena nada que ver con el clima.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


134

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 13
Charlotte estaba sentada en el alfeizar tapizado de la ventana con la cara apretada contra el helado cristal mientras miraba fuera. Gruesos copos caan desde el cielo gris, cubriendo rpidamente la helada hierba y volvindola blanca. Con cada copo de nieve que caa, su estado de nimo decaa. La nieve significaba que se quedara atrapada, obligada a permanecer en el interior. La nieve para el resto del grupo, tanto adultos como nios, significaba que se envolveran con sus clidos abrigos, sombreros, bufandas y guantes y afrentaran valientemente el frio para ir en trineo, a patinar sobre hielo, o participar en una guerra de bolas de nieve. Haran un mueco o una mueca de nieve. Se reiran, bromearan y jugaran y se dejaran caer alegremente sobre sus espaldas para hacer patrones de ngeles en los montones de nieve blanca y esponjosa. Entraran en un mundo mgico y blanco, un lugar donde las preocupaciones se podan olvidar, al menos por un breve tiempo. Pero todo lo que Charlotte poda hacer era quedarse dentro y mirar. Con la envidia y el arrepentimiento y una chispa de celos. La nieve estaba resbaladiza. La nieve ocultaba el peligroso y casi letal hielo debajo de ella. Como su madre tantas veces le dijo, ya era lo suficientemente difcil para Charlotte moverse en circunstancias normales. Por qu iba a soportar la indignidad de vadear una masa de nieve con poca elegancia, arriesgndose a una lesin grave, a menos que fuera absolutamente necesario? Suspirando profundamente, Charlotte volvi la cabeza lejos de la escena invernal y mir al otro lado de la habitacin. Apollo, que yaca frente a la chimenea encendida, levant la cabeza y la mir. Como si sintiera su dolor, el perro grande se puso de pie y se acerc a ella. Se sent a su lado, apoyando su considerable peso contra su pierna. Lloriqueando, repos su cabeza en sus rodillas y levant sus expresivos ojos hasta su cara. Charlotte sonri a pesar de su mal humor. Acarici su cabeza, pasando rtmicamente su mano por las sedosas orejas. Hacerlo calm sus nervios y encant a Apollo. Cuando termin, l se incorpor, describiendo unos cuantos crculos, luego se instal a sus pies, con la nariz prcticamente bajo la cola. Charlotte volvi a suspirar, envidiando al perro por sus sencillas necesidades y simples placeres. De repente, quera su antigua vida de vuelta. En el pasado, no se lo habra pensado dos veces antes de quedarse atrs. Era algo asumido que ella no participara en las actividades de exterior, sobre todo cuando era un grupo grande. Debido a su pierna lisiada, sus actividades de interior ya eran bastante limitadas, sus actividades al aire libre casi inexistentes, especialmente con este tipo de clima. Charlotte es demasiado dbil, Charlotte es demasiado inestable sobre sus pies, Charlotte es demasiado delicada, seguramente se resfriar y se pondr gravemente enferma. Haba odo esas palabras de diferentes maneras durante toda su vida y las haba llegado a aceptar como un evangelio. Pero estar con Daniel Tremaine tantos das, haba cambiado su punto de vista. l esperaba ms de ella, y por lo tanto ella se exiga ms a s misma. Por necesidad, se haba contentado con la calma y la tranquilidad, haba aceptado su solitaria existencia. No era una maravilla, ni tan terriblemente horrible. Pero ahora ahora quera algo ms. Mucho ms. Quera excitacin y emociones. Quera emociones intensas, ya fueran felices o
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
135 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

tristes. Quera participar y no ser una mera observadora de la vida. Quera la risa y la ligereza en su corazn, junto con las emociones especiales que slo un hombre, un hombre dedicado a ella, poda proporcionar. Todo eran castillos en el aire. Ah, ests aqu dijo una voz masculina desde la puerta. He estado recorriendo la casa en tu busca. Charlotte no tena que girarse para identificar a su interlocutor. Hola Daniel. Casi todo el mundo se est preparando para salir afuera para disfrutar de la nieve recin cada. Infantil, lo s, pero ser divertido. He venido a buscarte para que pudiramos ir juntos. El tiempo es demasiado duro para m para salir afuera respondi rotundamente. Tonteras. Se acerc evitando, gilmente, tropezar con Apollo. La nevada est comenzando a remitir y no hace tanto fro. La mayora de los nios van, estars bien. Sera una carga, deprimida en la nieve y el fro, y con toda seguridad les echara a perder la salida a todos los dems dijo en tono despectivo. No a m respondi con seriedad. No ser ni la mitad de divertido si t no ests. Charlotte volvi lentamente la cabeza de vuelta hacia la ventana. Fingi un inters en la disminucin de la nevada, pero en realidad estaba estudiando el reflejo de Daniel en el cristal de la ventana. Te gusta la nieve, Charlotte? Ella se encogi de hombros, sintindose malhumorada e infantil y desprecindose a s misma por ello. Me gusta la nieve continu l. Puede ser hermosa cuando cae por primera vez y se aferra a las ramas de los rboles y arbustos. Y por la noche, a menudo parece brillar, ya que se ilumina todo a su alrededor. Ella frunci el ceo, odiando su estado de nimo alegre y entusiasta, molesta por el sentimiento de vulnerabilidad que se apoder de ella con sus preguntas. Cmo le iba a gustar a ella la nieve? Era tan extraa para ella como caminar sobre el agua. La nieve es fra dijo rotundamente. Y hmeda. Y resbaladiza. Es peligrosa. l pareci momentneamente desconcertado por su respuesta y ella se prometi desde ese momento que intentara todo lo posible para ser un poco ms directa con l. Ya era hora de que l se enterara de la realidad de vivir en su mundo. Parece como si le tuvieras miedo brome l. Lo que es completamente ridculo. Charlotte contuvo el aliento, luego se levant de un salto, demasiado inquieta para permanecer sentada. Al momento, Apollo se incorpor, alerta, agitado por su estado de nimo. Ella acarici la cabeza al perro tranquilizndolo. T no sabes nada de mis miedos, Seor Tremaine. Lo que es ridculo es que presumas de un conocimiento que obviamente no tienes. Entonces, dime. La chispa de espritu de lucha que tan rpido se haba encendido, se extingui de repente. Los
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
136 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

hombros de Charlotte cayeron hacia delante. De repente se sinti vieja y cansada. Soy ya suficientemente torpe cuando hace buen tiempo, sera una tontera tentar al destino en condiciones tan pobres admiti ella, tratando de mantener la emocin en su voz, pero haba lgrimas amenazantes en sus ojos. No eres torpe, Charlotte. Le toc la mejilla, sus ojos clidos con afecto. De verdad, puede que tengas que tener un poco ms de cuidado que los dems, pero eso no te impide participar. Es imposible que pueda patinar espet ella. Yo tampoco puedo dijo l. Cada vez que lo he intentado, me caigo de culo. Daniel! l le dio una sonrisa pcara. Es la verdad. Soy un completo fracaso patinando sobre hielo. Sin embargo, tengo un considerable talento con el trineo e insisto en que vengas en trineo conmigo. Nunca lo he hecho. Entonces, ya es hora de que lo intentes. Llamar a tu doncella. Necesitas un vestido ms clido y perdona mi falta de delicadeza, medias ms abrigadas. Charlotte no pudo evitar la sonrisa que se escap de sus labios. Ahora se preocupaba por ser poco delicado? Despus de haber pronunciado la palabra culo en su cara? l ser gir para irse, sin duda para llamar a su doncella. El humor de Charlotte mejor. Incapaz de contenerse, le susurr: Por qu haces esto, Daniel? Los hombros de l se pusieron rgidos. Se detuvo y luego se gir hacia ella. Me hace feliz estar contigo. Y creo que si solo le das una oportunidad, vas a disfrutar estando afuera en la nieve. Me parece Charlotte, que te recluyes a propsito, que deliberadamente te mantienes a distancia de los dems. Pero, creo, que muy dentro de ti, preferiras poner fin a tu aislamiento. Vlgame Dios! Pareca capaz de leerle la mente, lo que sin duda le daba una ventaja injusta. Ella vacil, atrapada entre el sentido comn y el anhelo. Entonces l le dirigi una sonrisa que derriti sus temores. Rindindose, ella lo sigui hasta la puerta. Con la ayuda de su doncella, se puso un sencillo vestido de lana suave y, siguiendo sus consejos, se puso dos pares de medias de lana y un par de resistentes botas. Tard ms de lo esperado y para cuando Charlotte lleg al vestbulo, este estaba desierto. Todos estn en el jardn, Lady Charlotte le inform amablemente un lacayo que pasaba. Gracias, Jenkins. Ponindose sus clidos guantes, Charlotte sali con cautela a la terraza trasera. Agarrndose fuerte a la barandilla, inhal el aire fro de invierno. Y sonri. El jardn estaba atestado de gente. La capa de nieve tena unos diez centmetros de espesor y segua cayendo, aunque ligeramente. Todo el mundo estaba vestido con ropa abrigada, con abrigos, bufandas y gorros, riendo y hablando alegremente. Justo en el centro de todos pudo ver a Lily, su abrigo de lana rojo resplandeciente, mientras se apresuraba, chillando de emocin. Las mejillas rosadas, los ojos brillantes, su pelo liberndose de su trenza poco a poco, Lily era la
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
137 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

viva imagen de la alegra despreocupada. Era evidente que era la lder del grupo de siete nios que estaban ocupados persiguindose unos a otros y tratando de deslizarse por la nieve. Casi todos acabaron sobre sus traseros. O culos, como dira Daniel. l era, desgraciadamente, la nica persona que Charlotte no encontr entre la multitud. Cada vez ms nerviosa, continu explorando las muchas caras, y de repente apareci, emergiendo desde el centro del grupo. Charlotte permaneci en la terraza durante varios minutos, luego empez a descender con cautela, aferrndose a la barandilla, mano sobre mano. Todos estaban tan alegres y desinhibidos que se sinti un poco sobrecogida. Estar tan cerca de toda esa exaltacin la haca sentirse una parte real de todo aquello. Era un buen comienzo. Se senta satisfecha as, slo mirndolos. Si hoy no hiciera nada ms que estar de pie cerca, viendo como todos los dems hacan el ridculo, sera un progreso. Sera feliz. Pero Daniel Tremaine tena otra idea. Se acerc a ella, sus ojos brillantes, el rostro enrojecido por el fro. Algunos copos perezosos coronaban su frente y quedaban enganchados en sus oscuras pestaas. Tena un aspecto sano y viril y oh, tan guapo. Dame tu mano dijo cuando lleg hasta ella. Ella puso suavemente su mano en las suyas, sintiendo un cosquilleo de calidez a travs de las capas de sus guantes. La nieve est muy resbaladiza. Me da miedo caer confes ella. Yo te coger prometi l. Fue confiada hacia l, su cojera ms exagerada debido a sus movimientos lentos y cuidadosos. Para su alivio, no se cay, pero de repente su pie resbal y se tambale hacia un lado. Daniel la agarr por la cintura. Su cuerpo se hundi contra el de l. Ten cuidado! chill ella. Si me caigo, te arrastrar conmigo. Pero, Lady Charlotte, nada me agradara ms que tener una cada contigo. Ella se ruboriz hasta las races de su pelo, que se ocultaban bajo su gorrito. Se enderez y luego plant sus pies firmemente en el suelo. El brazo de Daniel se mantuvo alrededor de su cintura. Dnde va todo el mundo? pregunt ella. A la orilla del lado sur del jardn. Sabemos de una buena fuente que hay una colina digna de un paseo en trineo. Charlotte conoca el lugar. Es una colina impresionante, pero al llegar a la parte inferior, hay varios senderos que desembocan en un bosque muy denso. Entonces, tendremos que tomar precauciones para que nadie choque contra ninguno de los rboles ms grandes. Daniel! Estoy bromeando, Charlotte. Todos nos comportaremos como adultos muy responsables. Nadie se lastimar.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
138 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

l la mir solemnemente para enfatizar su sinceridad, pero su afirmacin de que se comportaran como adultos, qued puesta en duda cuando una bola de nieve pas rozando peligrosamente cerca de su cabeza. Lo siento, Seor Tremaine grit Lady Marion. Estaba apuntando a mi prima. Oh, Dios mo! resopl Charlotte, dejando escapar un suspiro de aire fro. Rpido! Daniel tom su mano y tir de ella hacia delante. No hay donde ponerse a cubierto dijo entre dientes cuando otra bola les fue arrojada. Esta impact en la nariz de Daniel. l farfull y estaba intentando limpiarse la cara, cuando una segunda bola le alcanz de lleno en el pecho. Por el amor de Dios, mujer, aydame! grit l. Oh, Dios mo! repiti Charlotte. Ella se estir tratando de limpiar la fra y hmeda nieve de sus mejillas, pero l le apart las manos con ansiedad. Estamos siendo emboscados, Charlotte. Tenemos que contraatacar. Dicho esto, se inclin y tom un puado de nieve que convirti en una bola. Sin incorporarse del todo la lanz por el aire. Aterriz perfectamente en el hombro del Vizconde Cranborne, quien dej escapar una carcajada. En rpida sucesin, Daniel lanz varias bolas de nieve, todas alcanzando un objetivo. En igual nmero las reciban, pero todas fallaban. Afortunadamente, mi prima tiene una psima puntera grit Charlotte, para hacerse or sobre las risas y chillidos. Que ahora haba aumentado en una pelea rebelde, con todo el mundo lanzando bolas de nieve en todas direcciones. Por un instante, Charlotte dese estar en el banquillo, lejos de la frentica y desenfrenada actividad. Quera volver a estar en el interior, sentada frente al fuego, donde estaba caliente, seca y segura. Y sana. Daniel estaba haciendo un trabajo formidable protegindola. Haca y lanzaba bolas de nieve ms rpido que cualquiera de los otros caballeros y sus misivas parecan llegar siempre a su objetivo. Protegida por su mortal y precisa puntera, Charlotte comenz a relajarse, a divertirse hasta que sinti una bola de nieve blanda estrellarse en su muslo. Charlotte se gir y encontr a Marion sonrindole con aires de suficiencia a unos cuantos metros de distancia. Vamos, Charlotte, necesitas tomar represalias declar Marion. Tan pronto como las palabras salieron de la boca de su prima, Marion fue alcanzada en la espalda por una bola de nieve grande. Por Daniel. Charlotte se ri y de repente se sinti, inesperadamente libre. Se arrodill y agarr un puado de nieve, form una bola, luego se concentr en su objetivo. Espera! Ponte de pie. Es muy difcil hacer un tiro preciso cuando ests de rodillas le aconsej Daniel. Charlotte solcita se incorpor, ech el brazo hacia atrs y tir la bola con todas sus fuerzas. Hizo un agradable sonido de salpicadura cuando conect con un cuerpo clido. El problema era que haba impactado en el cuerpo equivocado. La cara de Daniel estaba cubierta de nieve. Se escurra por la frente hasta su nariz, luego se deslizo por su boca hacia la barbilla.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
139 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Pareces un mueco de nieve trastornado susurr Charlotte, antes de estallar en carcajadas. Y t te atreves a criticar la puntera de tu prima? dijo l. A menos que yo fuera el verdadero objetivo. Oh, Dios mo, no! Ella se movi torpemente hacia l, pensando en ayudarle a quitarse la nieve de encima. Pero una mirada ms atenta, la hizo volver a estallar en carcajadas. Tena un aspecto bastante ridculo. Afortunadamente, la batalla llegaba a su fin. Se firm una tregua. Algunas bolas de nieve volaban por el aire y luego ninguna. Agotados, aunque felices, el alegre grupo se reuni y comenz a caminar hacia el borde del jardn del lado sur, con Lily y varios de los otros nios a la cabeza. Alguien empez a cantar villancicos y pronto todos se unieron, cantando y marchando al ritmo de la cancin. Lily se qued atrs desde su posicin en cabeza y camin junto a Charlotte. Agarrando la mano de su ta, la nia pequea la mir, sus ojos brillantes de emocin. Deseara tanto que pap estuviera con nosotros. Vendr pronto? Charlotte casi se detuvo, sorprendida al darse cuenta de que su hermano no estaba entre ellos. Te dijo que iba a salir? S. Tena que hacer un recado con la Seorita Rebecca. Pero quiero que vuelva para poder jugar en la nieve juntos. Estoy segura de que volver pronto dijo Charlotte. Las dos olvidaron pronto el asunto en cuanto alcanzaron la cima de la colina. Los sirvientes haban trado los trineos y los haban dejado prolijamente en fila. Haba cinco en total, todos en buenas condiciones, la mayora lo suficientemente grandes como para acoger a dos o incluso tres corredores. Quiero ser la primera! exigi Lily, agarrando posesivamente la cuerda del trineo ms grande. Mejor deja que uno de los adultos haga una carrera de prueba, slo para estar seguros de que no hay dificultades inesperadas sugiri Lady Marion. Se gir hacia su marido con una sonrisa descarada. Hacemos los honores, mi amor? Encantado! El vizconde Cranborne se frot las manos y cogi la cuerda del trineo. Se sent primero y luego dio unas palmaditas en el espacio delante de l. Para ti, querida. Marion rea como una colegiala e inmediatamente se sent dnde le haba indicado. Daniel y Lord Bailey estaban detrs del trineo, sus manos en la espalda del vizconde. A la de tres, empujaron a la pareja hacia delante y el trineo se desliz a toda velocidad colina abajo, desapareciendo a una velocidad alarmante. Las carcajadas de Marion se oan con claridad incluso cuando la pareja lleg a la parte inferior de forma segura. Excelente carrera grit Lord Bailey. Quin es el siguiente? Yo! Yo! Lily dio un paso hacia delante. Lord Bailey frunci el ceo. Necesita que al menos un adulto vaya con usted, Lady Lily.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
140 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lo ta Charlotte vendr. Oh, cario, no estoy segura Yo conducir el trineo se ofreci Daniel. Estupenda idea respondi Lord Bailey. Ahora slo tenemos que esperar a que Cranborne salga del camino. Quiero ir tan rpido como un rayo, ta Charlotte proclam Lily. El seor Tremaine conducir nuestro trineo respondi Charlotte. l determinar nuestra velocidad. En realidad, la colina ser la que determine nuestra velocidad dijo Daniel. Y basndome en la rapidez en la que Lord Cranborne y Lady Marion han llegado abajo, vamos a ir realmente rpido. Charlotte se trag su sbita oleada de pnico. Por Dios, se estaba volviendo loca? Gir la cabeza hacia Daniel, buscando seguridad, pero l estaba mirando el final de la colina. Su mirada se dirigi a su mandbula. Se le estaba formando la sombra de la barba. La oscura apenas visible barba era sorprendentemente intrigante. Tena una repentina y loca urgencia de acercarse y tocarla, para descubrir la sensacin de su masculino rostro. Charlotte apart la mirada y con una mano ligeramente temblorosa se limpi unos pocos copos de nieve que haban cado sobre su mejilla. Al parecer, junto con su valor, estaba en peligro de renunciar al ltimo vestigio de sentido comn. No vas a perder los nervios ahora, verdad, Charlotte? pregunt Daniel. Una dama nunca falta a su palabra dijo ella con conviccin. Pero solo montar si prometes agarrarme fuerte. Nada me agradara ms. A pesar de su bravuconera, estaba terriblemente nerviosa. Poda or los latidos de su corazn en sus odos. Junt sus manos enguantadas y se concentr en relajarse, con la esperanza de por lo menos no revelar la confusin de sus sentimientos. De cerca los trineos parecan alarmantemente estrechos y frgiles. Charlotte trag saliva, dicindose a s misma que aunque se cayera, sera poco probable que se lesionara seriamente. Las capas de nieve proporcionaran un adecuado, pero fro, cojn. Daniel se sent primero, luego le indic que se sentara frente a l. Ahora, chate hacia atrs para dejarle un hueco a Lily le indic. Obedientemente Charlotte se movi hasta que su espalda se presion firmemente contra el pecho de Daniel. Lord Bailey ayud a Lily a subir frente a Charlotte. En el momento en que la nia se acomod, Charlotte rode a su sobrina fuertemente con los brazos. Creo que gritar anunci Lily con una risita excitada cuando Lord Bailey los tir hacia atrs y luego con un poderoso impulso los empuj por el borde de la pendiente. Y t, ta Charlotte? Charlotte le respondi con su propio grito. El trineo descenda por la pendiente a una velocidad que dej a Charlotte casi sin aliento. Justo cuando estaba segura de que iba a perder el equilibrio sinti los brazos de Daniel a su alrededor. Poda sentir su inclinacin a la izquierda y se dio cuenta de que estaba tratando de dirigir su curso. Instintivamente, imit sus movimientos, pero debido a su inexperiencia se inclin demasiado.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
141 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Charlotte, no, qudate quieta murmur Daniel, pero ya era demasiado tarde. Cuando llegaron a la parte inferior, el trineo volc, arrojndolos sobre la nieve blanda. Rodaron sobre ella, una maraa de brazos y piernas. Desde la cima de la montaa, Charlotte poda or las risitas y los gritos y unas cuantas ovaciones masculinas. Lentamente, empez a enderezarse. Fue entonces cuando vio a Lily bocabajo en la nieve. Alcanzndola, rod a la pequea hasta tenderla de espaldas. Ests bien? pregunt ansiosamente, quitndole la nieve del sombrero. Lily la mir con los ojos como platos. Charlotte se preocup de que se hubiera lesionado, o enfadado por la bajada salvaje y la cada posterior en la nieve. Con las manos recorri nerviosa los brazos y piernas de Lily, en busca de signos de lesin. Su contacto pareci traer de nuevo a la pequea a la vida que luch para incorporarse. Otra vez! Quiero ir otra vez! el entusiasmo de Lily no poda ser contenido. Se irgui, casi se cay y luego se enderez. Su cabeza se volvi hacia la cima de la colina. Espere Lord Bailey! Espreme! Quiero bajar otra vez. Hay sitio para m en su trineo. Abrindose paso con dificultad por la nieve, Lily empez a correr colina arriba. Uno de los chicos se sent en el trineo con Lord y Lady Bailey y Lily dej escapar un grito de decepcin. Pero el vizconde Cranborne la llam con la mano, luego le seal su trineo, indicndole que estaba guardando un sitio para Lily. La pequea grit de alegra y redobl sus esfuerzos por subir rpidamente la colina. Charlotte dej escapar un suspiro y se dej caer exhausta en la nieve. Madre ma, eso fue divertido exclam Daniel. Me estoy congelando respondi Charlotte. Daniel se acerc a toda prisa, medio sentado, medio tumbado en el suelo junto a ella. La atrajo a sus brazos de manera que su espalda quedara contra su estmago y su trasero contra su ingle. Empez a frotar la helada longitud de su brazo. Espero que ests entrando en calor. Te aseguro que yo s. Su voz era secamente humorstica. Ests cansada? Quieres que regresemos a la casa para secarnos y entrar en calor? No, vamos a descender otra vez. Pero esta vez, djame dirigirlo. Se ech a rer y ella se le uni. Se incorporaron. Charlotte le tendi la mano y permiti que tirara de ella para subir la colina. La nieve se haba metido en la parte superior de su bota, entumeciendo su tobillo izquierdo. En realidad, ambos pies estaban mojados y fros, su nariz casi congelada. Le dolan lugares que una dama jams mencionara, ni mucho menos pensara en ellos. La lnea de trineos se movi rpidamente, ya que varios adultos se haban retirado despus de un solo viaje. Charlotte pate en la nieve y palme sus costados, tratando de entrar en calor. Estaba segura de que sus mejillas estaban rojas como el fuego y la nariz de un tono similar, gracias al fro. Sin embargo, mientras se sentaba por segunda vez en el trineo, un pensamiento errante atraves su mente. Nunca haba sido tan feliz en toda su vida.

Rebecca se senta ansiosa por volver a la casa solariega, preguntndose cuantas personas eran
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
142 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

conscientes de que haban estado ausentes tanto tiempo. Aunque no estaba segura exactamente de qu hora era, tema que llegaran justo cuando el t de la tarde se estuviera sirviendo, lo que llevara una indeseada atencin sobre ellos. Tema la especulacin que podra ocurrir, la curiosidad de dnde se haban quedado y lo que haban hecho, mientras la tormenta arreciaba. Pareca verdaderamente irnico que ella debiera sufrir tales sentimientos de culpa cuando no haban hecho nada terriblemente escandaloso. Una conversacin ntima y un beso apasionado no constituan una tarde trrida e inmoral. Haban buscado refugio para mantenerse a salvo, no para pasar tiempo a solas. Sin embargo, la culpa se intensific. Posiblemente, por qu en el fondo hubiera querido que pasara algo ms entre ellos? Algo ms ntimo, ms fsico, ms comprometedor? Cualquiera que fuera la razn, trat de ignorar el sentimiento de culpa, decidiendo que dejara las explicaciones para el conde. Era su casa, su familia, sus invitados. Se internaron en un espeso bosque que bordeaba la propiedad del conde. Despus de un tiempo salieron al otro lado, totalmente desprevenida para el espectculo que les dio la bienvenida. Un buen grupo de adultos y nios gritaban por la gran colina arriba y abajo en trineos, rindose a carcajadas, llamndose a voces unos a otros, y en general pasndoselo en grande. Nos unimos a la fiesta? pregunt Cameron. Rebecca acerc su montura a la de l, luego se volvi y lo encontr lo suficientemente cerca que pudo ver las dbiles lneas que se formaban en las esquinas de sus ojos. Ojos en los que normalmente brillaba la profundidad y la madurez, que eran a menudo serios y considerados. Ojos que de pronto brillaban como los de un nio. Los caballos deben estar cansados, milord. Tenemos que llevarlos a los establos tan pronto como sea posible. Tom puede hacer eso por nosotros. Fue entonces cuando Rebecca vio un joven mozo de cuadras ir hacia ellos. El conde desmont. Se acerc a Rebecca, rode su cintura con las manos y prcticamente la arrastr de la montura. Cuando ella alcanz el suelo, l se detuvo un momento y la mir. Ella le devolvi la mirada, perdiendo el hilo de sus pensamientos, olvidando que quera preguntarle que excusa pondra para explicar su larga ausencia. Hubo movimiento al lado de ellos. Rebecca se sonroj y se dio cuenta de que el mozo de cuadra esperaba pacientemente, evitndolos cuidadosamente con los ojos. A la orden del conde, el muchacho amablemente se apoder de las riendas de sus caballos y se llev a los animales. Lentamente subieron la colina. Se oan gritos y las risas de los que dirigan los trineos cuando bajaban a toda velocidad la colina. Cuando alcanzaron la cima, se separaron. Rebecca observ que el conde entraba en medio del grupo de los hombres, seguro y dominante. Se reunieron alrededor de l, hablando todos a la vez. Hemos visto que han llegado a caballo. Hace un da bastante extrao para montar, Hampton coment Lord Bailey. Nos pusimos en marcha muy temprano para ir a visitar a un inquilino de la finca explic el conde. Afortunadamente, fuimos capaces de mantenernos por delante de lo peor de la tormenta en el viaje de regreso. Pap! Se hizo eco del grito de Lily a travs de los rboles, provocando una desbandada de
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
143 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

aves de sus nidos. Tienes que montar en trineo conmigo. Es nuestro turno? pregunt l. Oh, s. Ahora date prisa. Riendo, permiti que la pequea tirara de su mano y se lo llevara. l hizo un gesto con la otra mano, indicando a Rebecca que se uniera a ellos. Ella dud. Demasiado tiempo, por desgracia. Uno de los muchachos se subi al trineo y el tro se desliz colina abajo. Lady Marion se aproxim, enlazando su brazo con el de Rebecca. Venga, qudese conmigo mientras esperamos nuestro turno en los trineos dijo ella, pero Rebecca no se dej engaar por la maniobra. No haba duda de que Lady Marion quera privacidad por una razn diferente. Rebecca trag con fuerza, temiendo que la otra mujer la interrogara sobre el tiempo que ella y el conde se haban alejado de la casa juntos. Y lo que haban estado haciendo. Ha estado divirtindose en la nieve, Lady Marion? pregunt Rebecca. S lo he hecho realmente, Seorita Tremaine y estoy muy contenta de que se haya unido a nosotros. Ha sido una tarde estupenda, incluso con las travesuras de los hombres. Estn actuando ms como nios que los pequeos que han venido. Pero no importa. Hay algo de vital importancia que necesito hablar con usted. Oh, no. A Rebecca no le gust el sonido de su solicitud. Ella la mir a los ojos, con la esperanza de una va de escape, pero no encontr ninguna. Hay algn tipo de problema, Lady Marion? No lo calificara como un problema por ahora. Pero a menos que se haga algo, me temo que podra convertirse en una profunda preocupacin. Para ambas familias. Se acerc ms a Rebecca. Charlotte est enamorada de su hermano. Y estoy convencida, que a su vez l se ha enamorado de ella. Rebecca mir a Lady Marion con asombro. De todas las cosas que ella temiera que la buena mujer pudiera decir, esa ni se le haba pasado por la imaginacin. Qu? Cmo puede estar tan segura? Mi hermano apenas conoce a Lady Charlotte. Lady Marion desestim su comentario con un gesto dramtico de su brazo. El amor puede llegar en un instante. Con una mirada, una caricia, un cumplido susurrado. No es maravilloso? Por un instante todo lo que Rebecca pudo hacer fue mirarla atnita. Estoy segura de que se equivoca remarc finalmente. Lady Marion pareci ofendida. Definitivamente no me equivoco. Porque es tan obvio como la nariz en su cara, Seorita Tremaine. Todo lo que tiene que hacer es observar. No se ha dado cuenta de cmo los ojos de su hermano siguen a Charlotte alrededor de la habitacin y la forma en que sonre como un tonto enamorado cuando la mira? Su tono era serio, pero haba diversin en sus ojos. Oh, no, l est enamorado. Confe en m, soy una experta en estos asuntos. Daniel y Lady Charlotte? la voz de Rebecca se apag de asombro. Ella y Daniel haban discutido su admiracin por Lady Charlotte poco despus de que llegaran a Windmere y Rebecca le haba animado a seguir a su corazn. Pero honestamente, nunca crey que llevara a ninguna
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
144 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

parte. Tendra razn Lady Marion? Se haba enamorado Daniel de Lady Charlotte? Supongo que es posible comenz Rebecca. Lady Marion la silenci con otro gesto dramtico de su mano enguantada. Es ms que posible. Es muy real! Por supuesto el nico obstculo en este romance ser Cameron. Como ya sabe, adoro a mi primo, pero como todos los hombres puede ser un poco idiota a veces. Sorprendentemente, Rebecca entendi lo que Lady Marion estaba tratando de decir. S, el conde no aprobara una relacin entre Daniel y su hermana. Probablemente no acord Lady Marion. Al menos al principio. Pero con el argumento correcto, podra ser convencido. Despus de todo les ha invitado a su casa para compartir las vacaciones de Navidad. Eso quiere decir que les tiene en gran estima. Rebecca se movi incomoda en la nieve. Si Lady Marion supiera la verdadera razn por lo que haban sido invitados, sin duda cambiara de parecer rpidamente. El conde es generoso y amable, pero que extienda su hospitalidad para con nosotros y darnos la bienvenida en su familia son dos cosas completamente diferentes. Ni siquiera nos movemos en los mismos crculos sociales y, ciertamente no podemos reclamar ningn linaje noble significativo. Estn bien educados y son refinados, y su hermano es un hombre de negocios muy exitoso. En estos asuntos, la riqueza cuenta para algo. Rebecca neg con la cabeza. Debera, aunque estoy segura de que Lady Charlotte es una heredera por derecho propio. Ella no necesita casarse por dinero. No, pero ella necesita casarse por amor. Lady Marion se acerc, tom la mano de Rebecca y la apret brevemente. No est tan triste. Siempre hay esperanza. Despus de todo, la Navidad es la temporada de buena voluntad, la fraternidad y lo ms importante de todo, los milagros.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


145

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 14
Ah, Daniel, me alegro de encontrarte. Tienes un minuto libre? pregunt Rebecca, mientras se apresuraba por el pasillo hacia su hermano. Tengo que hablar contigo. Despus de una noche agitada pensando en todo lo que Lady Marion haba dicho ayer por la tarde, Rebecca decidi que la nica manera de llegar a la verdad del asunto era hablar directamente con su hermano. Daniel frunci el ceo. No puede esperar? Lord Hampton nos va a llevar a cazar. Sera descorts dejar a los dems caballeros esperando. A cazar? Rebecca se estremeci. Eso no parece una salida navidea benfica. No seas tan bondadosa, Becca. Muchas de las aves se morirn de hambre si las bandadas no disminuyen. Adornarn ms de una mesa de Navidad y, sin duda, proporcionarn una buena dosis de alegra. Rebecca forz una sonrisa. Supongo que eso hace que sea un poco mejor. Pero solo un poco. Ests seguro de que necesitas irte corriendo? Esto no nos llevar mucho tiempo. Me preocupa que si no hablamos ahora, nunca vamos a encontrar tiempo para estar a solas. Es cierto, parece que siempre pasa algo por aqu. Exactamente. Quin hubiera pensado que la vida en sociedad pudiera ser tan larga y agotadora? Daniel consult el gran reloj del pasillo. Te puedo conceder unos cuantos minutos. Ven, pasa por aqu. l abri la puerta ms cercana. Entraron. Era una habitacin preciosa, una acogedora sala de estar, frente a un par de ventanas francesas que llevaban a los jardines de varios niveles. Un alegre fuego estaba encendido, dando al espacio un ambiente clido y acogedor. Pareca el lugar perfecto para ganar algo de privacidad y Rebecca no poda dejar de preguntarse cuntas habitaciones haba en esta mansin enorme y laberntica. Quera hablar contigo sobre Lady Charlotte dijo ella. Daniel se puso visiblemente rgido, su expresin era cada vez ms cautelosa. Lady Charlotte? La hermana del conde? S. Las campanas de alarma empezaron a sonar en la cabeza de Rebecca, pero se oblig a mantener la calma. Hizo una pausa, tratando de plantear la pregunta para no ofender. Cuando llegamos por primera vez, expresaste tu admiracin por ella. Me preguntaba si todava mantenas tal opinin. De Lady Charlotte? S, Daniel, de Lady Charlotte. l movi los pies, acercndose al fuego. Parece una dama muy respetable. Amable, pensativa. Algo tmida.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
146 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Has estado pasando mucho tiempo con ella? l respir hondo. Por qu lo preguntas? Rebecca se frot la frente. Esto estaba resultando mucho ms difcil de lo que haba imaginado. Eran preguntas simples y directas, pero las reacciones de Daniel la hacan sentir como si se estuviera entrometiendo en algo muy personal. Algo que no era asunto suyo. Otro ha notado la atencin que le prestas a Lady Charlotte y me lo ha comentado a m dijo. Quin? Era el conde? La angustia parpadeaba en los ojos de Daniel. Se pase hacia los ventanales, se detuvo y se volvi. Ha habido una gran cantidad de rumores sobre m mismo y Lady Charlotte. Qu dice la gente? No creo que estn diciendo nada. Bueno, no que yo sepa, de todos modos. Hasta donde yo s, solo Lady Marion parece creer que hay algo entre t y Lady Charlotte. Rebecca se acerc. Es eso cierto, Daniel? Su hermano estaba merodeando sin cesar por la habitacin. No ha sucedido nada indecoroso entre nosotros. La mirada en sus ojos la hizo sentirse cohibida. Nunca pens que lo hubiera. S que eres un caballero, un hombre que respeta a una dama. Una expresin de cautela cruz su rostro, que entonces adquiri un aspecto decididamente culpable. Sin embargo, la bes. Dos veces. Rebecca se trag su sorpresa. Dos besos? Dios mo, deberan golpearte. Ella intent tomrselo a la ligera, pero el tono de broma en su voz son montono. Dos besos no constituyen un trrido romance, Becca. Charlotte es una dama, una mujer cariosa e inocente. Rebecca trat de sonrer, pero an estaba luchando con la conmocin. Creo que es encantadora. Es ms que encantadora. Es excepcional. Una joya singular. Inteligente, amable, virginal. Se pas los dedos por el pelo y despus de un intervalo de silencio, aadi: Seras muy amable si dejaras de mirarme tan horrorizada. S que mi creciente obsesin por ella no es buena para m. O para ella. Rebecca no poda estar menos de acuerdo. Por qu no? Nada puede salir de ello. Pareces tan convencido. Te ha rechazado? No. Entonces no lo entiendo. Dej de caminar, pero tamborile nerviosamente con los dedos el borde del silln acolchado.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


147

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Tu, mmm, digamos, situacin nica con Lord Hampton me impide hacer cualquier consideracin seria sobre mi relacin con Lady Charlotte dijo. Aunque tengo la piel dura y en mi vida a veces he actuado con el corazn mucho ms que con la cabeza, es muy duro estar en una posicin en la que tienes que amenazar a tu futuro cuado. Incluso yo soy incapaz de ignorar eso. Amenazar? ella lo mir fijamente sin decir nada. T eres mi hermana. Te debo mi lealtad, Becca. Lord Hampton ha sido ms que justo permitindote ver a Lily, pero sabemos que podra cambiar de opinin en un capricho y negarse a que veas a la nia. Si eso sucede, debemos estar preparados para hacer lo que sea necesario. Incluyendo las amenazas. Vaya! Todo esto era por culpa de ella? Me siento muy honrada por tu apoyo, Daniel. Mucho ms de lo que nunca sabrs. Sus ojos se alzaron para encontrarse con los de l. Pero mis problemas con el conde son mos. No deberan afectar a tus sentimientos o a tu futuro con Lady Charlotte. l la mir de cerca y luego desvi la mirada. Aunque quisiera considerar un futuro con Charlotte, sera imposible. Nunca sera recibido como un potencial pretendiente. Nosotros no somos de la misma posicin social que el conde y, en su mundo, la educacin, el rango y la posicin lo son todo. Pero t eres ms que su igual exclam Rebecca en seal de protesta. En carcter, en riqueza, en el trato social. No tienes nada de qu avergonzarte, Daniel. Su declaracin optimista no consigui una respuesta parecida de su hermano. Haba algo ms, algo que no le estaba diciendo. Ella estaba a punto de preguntarle, cuando l habl. Hay otra razn. Una tonta, realmente. Nacida de mi inseguridad. Cuntame. Un destello de algo entr y abandon sus ojos. Charlotte ha llevado una vida mimada, pero difcil. En su interior se siente sola y no ha estado muy a menudo en compaa de hombres. Parece corresponder mi buena opinin, pero yo no puedo evitar preguntarme si su inters es nicamente el resultado de que yo sea el nico hombre que le haya prestado atencin. Lo dudo mucho. Rebecca habra sonredo, pero su hermano pareca tan serio, tan preocupado. Realmente no estaba seguro. Lady Charlotte es una mujer inteligente, a pesar de su ingenuidad. No creo que se dejara llevar tan fcilmente por una cara bonita y un poco de conversacin ingeniosa. Y ella te ha permitido no uno, sino dos besos. Es evidente que se preocupa por ti, tal vez incluso te ama. Pero t sabes que solo hay una nica manera de que puedas descubrir la verdad. Una manera? Debes preguntrselo, Daniel. Pardiez, estoy actuando como un tonto enamorado, no? Su voz se elev un poco. Creo que es bastante entraable. Me parece bastante vergonzoso.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


148

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca entenda su vergenza, simpatizaba con su situacin. Sin embargo, se habra considerado a s misma una mala hermana si no le animara a actuar de acuerdo a sus sentimientos. El amor era un sentimiento poco comn y extraordinario, que no se deba desperdiciar si uno tena la suerte de encontrarlo. Escchame, Daniel. Si buscas en tu corazn y de verdad descubres que, en efecto, amas a Lady Charlotte, entonces debes actuar. No permitas que la verdadera posibilidad de encontrar la felicidad se te escape por unas cuantas dificultades. Apret los dedos contra las sienes, frotndolas con furia, como si tuviera un agudo dolor de cabeza. Luego baj la mano y dej escapar una risa breve, ronca. Debera haber sabido que te pondras soadora y oa conmigo. Sois tan romnticas las mujeres. De hecho, lo somos. Rebecca estir sus brazos y le dio un fuerte abrazo. Voy a considerar todo lo que me has dicho con ms cuidado, Becca susurr. Bien. Ella se ech hacia atrs y le dio lo que esperaba que fuera una sonrisa alentadora. Solo recuerda, no tienes mucho tiempo para tomar una decisin. Navidad ser dentro de unos cuantos das y nos iremos de Windmere poco despus de las vacaciones. Lo s. El reloj de porcelana sobre la repisa de la chimenea dio la hora. Dios mo, tengo que darme prisa exclam Daniel mientras se apresuraba hacia la puerta. Rebecca le sigui lentamente, casi rindose de su propia valenta al recordar su conversacin. Sonaba tan segura de s misma, tan segura de lo correcto de su juicio. Sin embargo, no poda dejar de preguntarse: si la oportunidad de expresar sus crecientes sentimientos por el conde se le presentara, tendra el coraje de seguir su propio consejo?

Quiero ir a patinar sobre hielo dijo Lily. Pap prometi que iramos hoy, pero no puedo encontrarle. Me llevars, Seorita Rebecca, por favor? Sorprendida, Rebecca levant la vista de la cesta que estaba arreglando. Varias mujeres estaban ayudando a la condesa viuda con los ltimos retoques de las cestas de regalo para las familias locales. Se haba unido a ellas justo despus de hablar con Daniel. Rebecca estaba contenta de ayudar, ya que era una tarea familiar, una que haba hecho a menudo con sus padres para las familias de la parroquia. Lily se haba alejado para mirar y luego sorprendi a Rebecca con su peticin. Con su abuela y su ta presentes, por qu la nia haba elegido a Rebecca? Le hubiera gustado pensar que era porque Lily anhelaba su compaa, pero era razonable pensar que probablemente haba otra razn. Muy probablemente, Lily pens que iba a tener la mejor oportunidad de salirse con la suya con Rebecca, en especial con esta actividad al aire libre. Me gustara mucho llevarte a pasear, Lady Lily dijo Rebecca sinceramente. Pero me temo que yo tambin estoy ocupada en este momento. Te gustara ayudarme con las cestas? Como puedes ver, estoy poniendo algunas de las galletas que horneamos el otro da en cada una de ellas. Lily mir la cesta y luego hizo una mueca.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
149 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Quiero atar los lazos a la parte superior, pero no puedo atarlos muy bien. Puedes darme la fruta sugiri Rebecca. O ayudarme a contar los bastones de caramelo para asegurarme de que todo el mundo tiene la misma cantidad intervino Lady Charlotte. Lily pas el dedo por la superficie pulida de la mesa del comedor y sacudi lentamente la cabeza. Eso no es muy divertido. Las mujeres se concentraban en sus tareas y, con una expresin testaruda, Lily pronto se alej. Rebecca supuso que era probable que visitara la cocina para pedir una delicia a la cocinera o intentara arrinconar a Horace para que le diera un abrazo. Pens brevemente en el dulce gatito de color gris de la granja de los Bragg y sonri. A Lily le iba a encantar su regalo de Navidad. El resto de la maana pas rpidamente. Si bien no era del todo cmoda, Rebecca s disfrut del tiempo que pas con las otras damas. Siempre se poda contar con Lady Marion para aligerar el estado de nimo y la condesa viuda era atenta, aunque reservada. Todo el mundo sigui su camino por separado cuando terminaron el trabajo, muchas prometieron asistir para ayudar en la entrega de las cestas de Navidad. Decidiendo que era el momento perfecto para tener algo de soledad, Rebecca se abrig bien, se puso unas botas y se fue a pasear a buen ritmo. Apollo era su compaero no invitado, unindose a ella en el momento en que dio un paso ms all de los establos. Le grit un saludo amistoso y corri a su lado. El perro grande pareca encantado de estar en la nieve. Dio un salto, un brinco y luego enterr su nariz en ella, rodando felizmente a su espalda. Rebecca no poda dejar de rerse de sus bromas tontas. Fue una tarde gloriosa. El cielo era de un azul brillante sin nubes, el sol brillante se reflejaba en las ramas congeladas del rbol brillando alegremente. Apollo retozaba feliz a su lado, de vez en cuando la abandonaba para perseguir a una ardilla o para ladrarle a un ave de invierno situada entre los matorrales. Descubri un palo grande por debajo de la nieve y se lo trajo, dejndolo caer expectante a sus pies. Rebecca se ri y se lo lanz. A pesar de que su intento fue un esfuerzo modesto, Apollo sali disparado detrs de l, volviendo rpidamente para continuar el juego. Rebecca sigui caminando y se lo tir hasta que su brazo comenz a dolerle del ejercicio. Decidiendo que era hora de volver a la casa, se dio la vuelta, pero se detuvo al escuchar el caracterstico sonido de las cuchillas de los patines contra el hielo. Por impulso, se movi hacia el ruido, esperando encontrarse con un grupo de patinadores. En cambio, descubri una figura solitaria en el hielo girando alegremente en el centro del estanque, la falda de su capa roja ondeaba con cada giro. Lily. El diablillo. Obviamente, haba hablado con alguien para que la llevara a patinar. No era totalmente sorprendente, dada la naturaleza decidida de la nia. Cuando quera algo, insista hasta que lo consegua. Una leccin que quiz Rebecca podra aprender de su nia?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


150

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Los ojos de Rebecca buscaron en el banco seales del conde, pero no lo vio. Extrao, supuso que habra sido el nico que finalmente haba sucumbido a los ruegos fervientes de Lily y haba acompaado a la nia al estanque. Quiz haba ido la seora James en su lugar? Rebecca sigui mirando alrededor y pronto se dio cuenta de que ni el conde, ni la Seora James, ni ningn otro adulto estaba presente para ese asunto. Obviamente, Lily haba venido por su cuenta. Un acto voluntario, tonto y desafiante. Lily! Asustada, la nia se volvi, entonces salud con entusiasmo. He estado practicando muy duro y finalmente puedo girar. Mrame, Seorita Rebecca. La regaina en los labios de Rebecca fue silenciada por un momento mientras miraba a Lily deslizarse hacia adelante con cuidado sobre el hielo, luego dobl los brazos hacia un lado y gir en crculo. Era una hazaa bastante impresionante para una nia de su edad. Muy bonito, Lady Lily. Pero insisto en que salgas de la pista ahora. Como bien sabes, no deberas haber venido aqu por tu cuenta. Pero yo quera ir a patinar. Pap dijo que me llevara, pero nunca lo hizo. Ni t tampoco. Estaba planeando darte una sorpresa despus de comer. Lily dio palmas con entusiasmo. Tal vez pap tambin pueda venir. No vamos a volver a patinar esta tarde respondi Rebecca. No estoy segura de cmo se sentir tu padre acerca de nuestra excursin despus de que descubra lo que has hecho esta maana. Pero pap no lo sabe! No puede ser nuestro secreto? Rebecca hizo una mueca. No. La expresin de Lily se volvi tormentosa. Por favor, no te chives, Seorita Rebecca. Pap se enfadar tanto. Su respuesta sell su destino. No haba duda de que la nia saba que estaba haciendo algo mal. Por su propio bien, tendra que castigarla. Me temo que no me has dejado otra opcin dijo Rebecca gravemente. Sin embargo, intentar explicar... Las palabras de Rebecca se cortaron por un sonido spero y horrible de grietas. Lily, que estaba tejiendo su camino desde el centro del estanque hacia Rebecca, se detuvo de repente. Miraron al mismo tiempo a sus pies. El agua comenz a correr por debajo de las grietas del hielo, en torno a los patines de Lily. Rebecca no dud. Corri tan rpido como pudo, dirigindose hasta la orilla del estanque, haciendo caso omiso de la nieve que cay en la parte superior de sus botas, ignorando las ramas que rasgaron su abrigo y araaron su mejilla. No te muevas! grit ella. Lily se qued helada. Pero no supuso ninguna diferencia. Otro sonido, otra grieta, y el hielo se resquebraj an ms.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
151 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca prob la superficie cuidadosamente con la punta de su bota. De cerca, pudo ver que el agua no estaba congelada por completo. Algunas secciones eran gruesas con varias centmetros de hielo slido, mientras que otras partes del estanque eran casi traslcidas, solo un esmalte delgado cubra la superficie. Era un milagro que Lily no lo hubiera atravesado antes. Rebecca se estremeci al pensar en lo que podra haber ocurrido si la nia se hubiera cado al agua mientras estaba aqu sola. Tengo miedo se lament Lily. No quiero estar ms en el hielo. El miedo en su voz revolvi el estmago de Rebecca. Casi solloz por el temor de la nia, sabiendo que muy pronto Lily podra ver cumplido su deseo. No estara en el hielo, sino, ms bien, en el agua helada bajo l. Debes caminar hacia m dijo Rebecca, su voz conmocionada por la emocin. Pero hay que ir muy despacio y con mucho cuidado. Puedes hacer eso por m, cario? La frente de Lily se arrug por la concentracin mientras empezaba a avanzar. Con la cabeza inclinada miraba fijamente sus patines. Ella solo se movi unas cuantas pulgadas y son otro fuerte chasquido mientras el hielo bajo ella se resquebrajaba ms. Su cabeza se alz, sus ojos se abrieron an ms. No puedo hacerlo! El hielo se sigue rompiendo! Por favor, oh, por favor, Seorita Rebecca, ven a por m. Rebecca ech una ojeada a la delgada capa de hielo frente a ella y casi grit de frustracin. Su primer instinto fue ir gateando a lo largo del estanque lo ms rpido que pudiera y alejar a la nia del peligro. Pero tena miedo de hacer demasiada presin sobre la delgada capa de hielo, sabiendo que en su estado actual podra romperse fcilmente, cayendo ambas al agua. Peso demasiado para pisar el hielo, Lily. Si me acerco a ti, sin duda se romper. Quiero a mi pap. Yo tambin murmur Rebecca, mientras trataba de mantener la calma. Lo ltimo que necesitaba es que Lily se dejara llevar ms por el pnico. Rebecca rode el lado del estanque, buscando desesperadamente una parte donde el hielo pareciera ms firme, ms slido. Alguna zona donde pudiera subir al estanque o, en su defecto, una forma ms segura de que Lily saliera del hielo. Pero no encontr nada. Apollo corri, moviendo la cola feliz, ansioso de ser parte de lo que l pensaba que era otro juego. Le ladr un saludo a Lily e intent poner su pata en el hielo, pero rpidamente se apart. Perro inteligente. Con una expresin que Rebecca slo poda definir como preocupada, el animal comenz a caminar por los bancos en la orilla del agua, como si buscara una forma de llegar hasta la nia. Sabiendo que tena poco tiempo, Rebecca rpidamente traz un plan. Debes ponerte lentamente de rodillas y recostarte sobre tu estmago, Lily. As! Rebecca se arrodill en la nieve, entonces estable, colocando con cautela su estmago, la parte superior del tronco y los hombros sobre el lago helado, rezando para que la distribucin de su peso evitara que el hielo se rompiera.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


152

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Se sostuvo. Animada, con cautela se apart de la orilla hacia Lily, tanto como se atrevi. Delante poda ver que las grietas en el hielo se haban alargado y supo que no aguantaran mucho tiempo unidas. Eso es, Lily. Sobre tu estmago. Muy bien. Claramente asustada, la nia, valientemente, intent seguir las instrucciones de Rebecca. Hace fro se quej ella, me estoy mojando. Lo s, pero tambin ests ms cerca de m. Rebecca estir su brazo. Ahora muvete como una lombriz, Lily, y alcanza mi mano. Moverse como una lombriz repiti la nia con voz temblorosa, sus ojos brillantes y mojados, sus pestaas salpicadas de lgrimas. Lily respir hondo y empuj los brazos hacia delante, tratando de hacer lo que le haban dicho. El hielo se rompi y se movi debajo de ella y Lily grit. No hagas caso! grit Rebecca. Slo sigue hacia adelante. La nia estuvo completamente inmvil durante largo rato, con los hombros agitados mientras sollozaba. No puedo. Tienes que confiar en m, Lily. Muvete! Ahora! Gimiendo, Lily movi otro pie. Solo unos cuantos empujones ms y estara lo suficientemente cerca para cogerla. Rebecca estir su cuerpo hacia delante, sus msculos gritaron en protesta. Ella poda ver la grieta ms grande empezando a ampliarse, como una serpiente venenosa lista para atacar. Date prisa, por favor, oh por favor, date prisa. Loca por el miedo, Rebecca se desliz cuidadosamente a travs del lago helado, desesperada por acercarse. Animada, Lily la alcanz con ambas manos, pero an estaban muy lejos. Claramente frustrada, Lily intent tirar hacia delante poniendo sus manos en el hielo y comenz un chasquido terrible mientras el hielo se rompa bajo sus palmas. Ayuda! grit Lily. El pnico dentro de Rebecca era tal que empez a gritar, pero perdi su voz. Ignorando su propia seguridad, se impuls hacia adelante y agarr la mueca de Lily. Te tengo. Su alivio dur una fraccin de segundo. La mueca de Lily estaba mojada, la mano de Rebecca estaba casi insensible. Por momentos Rebecca sinti que perda el agarre, poda sentir a la nia empezando a deslizarse entre sus dedos. Esta vez s grit, impotente ante el miedo para impedirlo. De repente, se produjo un inmenso crack mientras el hielo ceda bajo la nia. Sus piernas y la parte superior de su cuerpo cayeron en el agua congelada; la rotura se haca cada vez mayor mientras Lily se agitaba, gritando por la impresin y el miedo. Rebecca puso ambas manos en la mueca de Lily y tir con todas sus fuerzas, pero fue intil. El agua haba empapado la ropa de la nia y la empujaba hacia abajo. Dejando escapar un grito, Rebecca ech sus hombros hacia atrs, lanzando todo su peso y fuerza en el movimiento. Pero lo nico que consigui fue deslizarse hacia delante. Entonces, de repente, su agarre mojado fall y le arranc a Lily cruelmente de la mano.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


153

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Con absoluto terror, Rebecca vio a la nia alejarse, vio el agua por encima de la cabeza de la nia. El rostro de Lily estaba plido, con la boca abierta en un grito silencioso. Un grito escap de los labios de Rebecca cuando se lanz hacia delante, ignorando el agua helada y mojada que envolva la parte frontal de su cuerpo. Meti frenticamente la mano bajo el hielo resquebrajado, en el agua helada, pero no encontr nada. Aterrorizada, Rebecca puso ambos brazos hasta los codos en el agua, redoblando sus esfuerzos. Se agach dos veces ms, cada vez sala con las manos vacas. Pronto, sus manos se entumecieron, su fuerza decay rpidamente, sin embargo, no poda abandonar. Desesperada, continu hasta que finalmente toc el material mojado de la capa de Lily. Casi sollozando de alivio, Rebecca apret los dedos con fuerza alrededor de ella y tir. Con una fuerza que no saba que posea, sigui tirando hasta que oy que el hielo bajo sus piernas comenzaba a resquebrajarse. Lo nico que importaba era liberar a Lily del agua mortal. Seorita Rebecca! Lily escupi, tosi y su llanto jadeante fue el sonido ms dulce que haba odo. Dndose la vuelta sobre su espalda, Rebecca levant a la nia del agua, abrazndola cerca. Lily rode con los brazos el cuello de Rebecca, apretando fuerte. Era una buena seal. Aunque tena fro, estaba mojada y tena miedo, al menos Lily estaba alerta, respirando con dificultad, pero respirando. Una gran parte del hielo flotaba y Rebecca se dio cuenta de que estaban sentadas en un trozo de hielo que se haba desprendido y se balanceaban hacia el centro del lago. Echando su brazo derecho al agua helada, Rebecca rem hacia la orilla. Pronto lleg a una parte slida de agua congelada. Elevando a las dos fuera de la balsa de hielo, Rebecca se arrastr a s misma y a Lily varios pies por encima del hielo frgil. Afortunadamente, no hubo fisuras o roturas adicionales. Con un ltimo empujn, Rebecca arroj sus cuerpos hacia delante y se desplom en un montn de nieve. Suelo! Tierra slida y firme. Las dos estaban temblando y jadeando. Los dientes de Lily estaban castaeteando, sus labios estaban azules. Pero estaban vivas. A salvo. Quitndole la capa, que milagrosamente tena una parte seca, Rebecca la envolvi alrededor de Lily y tom a la nia con fuerza entre sus brazos. Apollo fue inmediatamente a su lado, lamiendo sus rostros, acaricindolas con la nariz, gimoteando con simpata. l empuj su nariz entre ellas, presionndola ansiosamente contra la mejilla de Lily, despus en la de Rebecca. Estaba casi tan fra y mojada como estaban ellas. Lily dej de sollozar y empez a rer y Rebecca se uni a ella. Pronto estaban llorando y riendo, mientras el perro segua con su contribucin. Apollo se levant de repente. Sus orejas erguidas hacia delante, como si oyera a alguien llamndole. No tienes sentido comn, mujer! Cmo puedes haberla permitido patinar sobre hielo cuando est claro que no es seguro? Con cansancio, Rebecca se volvi y vio al conde corriendo hacia ellas. Estaba solo y de pie, la expresin feroz en su rostro era un simple indicio de su temperamento. Rebecca esper hasta que se acercara antes de responderle gritando. Maldita sea, milord, aydenos!
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
154 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Su paso vacil un instante, pero luego sigui corriendo hacia la pareja a una velocidad vertiginosa. De rodillas, se quit el abrigo de los hombros y envolvi con l a las dos. Te juro que perd diez aos de mi vida cuando te vi sacarla del agua declar. Lily se acurruc contra su padre, su cuerpo temblaba. El conde cogi a Lily en brazos y la abraz contra su pecho. Entonces, se acerc con su otro brazo y tir de Rebecca, acercndola. Bueno, no es as como me gusta ir a patinar normalmente dijo Rebecca con amargura. Entonces, convencindose de que solo eran sus nervios alterados, Rebecca volvi el rostro hacia el hombro del conde y con fuerza lo abraz a su vez. Un fuerte sentimiento encogi el pecho de Cameron. Estaba enfadado y asustado, pero la predominante sensacin de proteccin por estas dos mujeres aument repentinamente dentro de l. Se apret contra ellas, estrechndolas ms fuerte mientras las apretaba contra su pecho. Bes la frente de Lily, preocupado al sentir el escalofro de Lily en ella. Tenemos que llevaros a ambas a casa. Rpidamente. Llvala contest Rebecca, sus dientes castaeteaban. Siento mis piernas demasiado dbiles para sostenerme. Solo voy a hacer que te demores. Por un segundo estuvo tentado de llevar a Lily a casa rpidamente y dejar a Rebecca atrs, temblando. Ciertamente, se mereca tal trato, un castigo justo por su falta de sentido comn. Por poner la vida de Lily en peligro de manera tan cruel. Puedo llevaros a ambas refunfu. Se quit la chaqueta y se la entreg a Rebecca. Sin decir nada, ella renunci a su parte del abrigo y se puso la chaqueta. l le quit a Lily la ropa de calle mojada, la envolvi cuidadosamente en el abrigo de lana, dejando solo una pequea parte de la cara expuesta a los elementos. De pie, cambi de posicin a la nia a su brazo derecho ms fuerte, entonces se inclin hacia Rebecca con el brazo izquierdo. Gruendo por el esfuerzo, la ayud a levantarse. Con su brazo firmemente alrededor de su cintura, empezaron a caminar. Tard dos intentos en superar el terrapln inclinado del lago, pero una vez en terreno plano se movieron a ritmo constante. Rebecca hizo un movimiento para alejarse de l, pero el conde no lo permita. Recorrieron unos cuantos metros ms antes de que Cameron se diera cuenta de que estaba apretando los dientes. Por supuesto que tienes un genio endiablado observ Rebecca. Es un vicio adquirido recientemente se enfad l. Slo es frecuente desde que nos conocemos. No trates mal a la Seorita Rebecca, pap dijo Lily mientras temblaba en sus brazos. Ella me salv. Lily se volvi hacia Rebecca, que tena los ojos abiertos, idolatrndola. Rebecca se acerc y frot la mano sobre la mejilla de la nia. Cameron respir fuerte. El rescate de la Seorita Rebecca no habra sido necesario si hubiera actuado como un perfecto adulto y te hubiera prohibido patinar en el lago en primer lugar. Obviamente, el hielo no era lo suficientemente grueso si ni siquiera poda sostener tu ligero peso. Suspir e hizo una mueca a Rebecca, su carcter estaba a punto de estallar. Pensaba que tendras ms sentido comn.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
155 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca dej escapar un bufido y murmur algo en voz baja. Una palabra que sonaba sospechosamente como una maldicin. Una palabra que no debera conocer y mucho menos usar una dama. Cameron parpade. La Seorita Rebecca me estaba regaando cuando el hielo se rompi y ca al agua. l alz las cejas a modo de pregunta. Por qu? Porque yo fui una nia traviesa y me fui a patinar sobre hielo sin decrselo a nadie. Sorprendido, volvi a mirar hacia abajo, a Rebecca. Ella se encogi levemente de hombros, con indiferencia. Ya ves, milord. No he trado a Lily aqu. Sin embargo, doy gracias al Seor porque haberla encontrado antes de que tuviera el accidente y cayera a travs del hielo. La culpa por su acusacin precipitada e injusta era un dolor agudo en su interior. Disclpame dijo, esperando sonar tan arrepentido como se senta. No me haba dado cuenta. Quizs la prxima vez esperes a conocer los hechos antes de empezar a gritar, milord. El ceo de ella se suaviz. Su rostro palideci con ms culpa. Rebecca... Sss, Cameron murmur. Estamos a salvo. No tenas por qu conocer las circunstancias. Fue cruel por mi parte burlarme de ti. El miedo punzante en su pecho disminuy. Ella levant la cabeza. Los labios de ella estaban a un aliento de distancia de los suyos. Ignorando a la nia que llevaba en brazos, Cameron baj la barbilla y roz con suavidad, brevemente, sus labios contra los de Rebecca. Sin vacilar, ella le devolvi el beso. Y en ese instante, Cameron se dio cuenta de que tena en sus brazos a las dos personas que eran ms preciadas para l.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


156

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 15
Rebecca estaba comenzando a sentirse mejor. Estaba caliente y seca, envuelta en una manta suave, ubicada en un cmodo silln en su habitacin, disfrutando de la paz y la tranquilidad. La familia haba formado un alboroto cuando haban vuelto, mojados, temblando y todava parcialmente en estado de shock. Lily haba sido llevada al cuarto de nios y puesta en un bao caliente. La nia ms tarde se uni a los adultos a tomar el t por la tarde, donde fue el centro indiscutible de atencin. Despus de ponerse ropa seca, Rebecca haba hecho una breve aparicin, principalmente para cerciorarse de que Lily no estaba sufriendo los efectos perjudiciales de su terrible experiencia. Sin embargo, en el momento en que entr en el saln, Rebecca haba sido inmediatamente proclamada hroe por salvar a Lily y todo el mundo aplaudi su valenta y audacia. La condesa viuda llor y la abraz con fuerza, Lady Charlotte tambin tena lgrimas en los ojos mientras le transmita repetidamente su agradecimiento y gratitud. Lady Marion haba declarado que una recompensa debera ser dada y se haba puesto a cargo de determinar exactamente cul debera ser. Incluso la seora James se haba puesto emocional cuando se enfrent a Rebecca, que estaba segura de que habra sido aplastada en caso de que cualquier lesin grave le hubiera sucedido a Lady Lily. Rebecca se senta decididamente incmoda con los elogios y una especie de fraude. Le gustara creer que habra hecho lo mismo por cualquier otro nio, cualquier otra persona, que se encontrara en similares aprietos, pero estaba francamente incierta sobre eso. Lily era su hija. Carne de su carne. Rebecca saba que habra dado su vida para salvar a su pequea hija. Habra actuado con tanta valenta, tan decididamente si hubiese sido alguien diferente quien hubiese cado en el hielo? Rebecca suspir. Tal vez no debera haberse quedado en su habitacin esta noche, tomando la cena en una bandeja, en un esfuerzo por evitar a los criados e invitados que la haban bombardeado con atencin y elogios. Tal vez hubiera sido mejor enfrentarlos de nuevo, y as el entusiasmo y la novedad por la situacin desapareceran. Coloc el cojn detrs de ella y se recost. Cerrando los ojos, Rebecca trat de relajarse, trat de dejar que su mente se alejara de los acontecimientos del da. Funcion tras un tiempo y poco a poco sinti que la paz lnguida del sueo comenzaba a inundar sus cansados miembros. Estaba a punto de llamar a su doncella cuando oy un golpe suave. La puerta se abri. Justo a tiempo, Maureen. Estoy preparada y lista para ir a la cama Rebecca levant la vista. No era su diminuta criada la que estaba en la puerta. Era el conde. Lamento molestarte dijo Cameron. Slo quera asegurarme de que te sientes bien. Estoy bien respondi ella, irguindose en su silla. Consciente de s misma, Rebecca cruz las piernas bajo la falda. Se haba quitado los zapatos y las medias antes y por alguna razn pareca extraamente ntimo saludar a Lord Hampton con los pies descalzos. Te echamos de menos en la cena dijo. Estaba cansada y francamente me siento abrumada por toda la atencin explic. l sonri.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
157 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Una reaccin muy diferente a la de Lily. Ella ha disfrutado siendo el centro de atencin, contando y recontando la historia una y otra vez. Es estupendo saber que no sufre secuelas por el trauma. Sus labios se apretaron ligeramente. Parece estar bien despus de su cada en el hielo, pero me temo que pueda tener dolor de estmago despus de todos los dulces que la han dado esta noche. Ah, as que has cedido en el castigo de negarle el postre? Me siento demasiado aliviado por su supervivencia como para negarle nada. Su hermoso rostro brill con una expresin casi culpable, recelosa. Es eso tan malo? Ella neg con la cabeza, abri la boca para explicarse, pero entonces un ruido la distrajo. Rebecca mir a un lado del conde y vio a su doncella en el umbral de la puerta. Vuelvo ms tarde, Seorita Rebecca? No, gracias, Maureen respondi ella. Puedes irte a la cama. No te necesitare ms esta noche. La ceja de la criada se levant con confusin. Mir al conde, y luego a Rebecca. Haciendo una reverencia se retir apresuradamente, cerrando la puerta detrs de ella con firmeza. No debera estar aqu dijo Cameron, expresando lo que ambos estaban pensando. Lo s. Rebecca ech un vistazo a la alfombra. Era totalmente inapropiado estar a solas con ella, y ms que en ningn lugar, en su habitacin. Sin embargo, no hizo ningn movimiento para salir y ella no dijo nada para indicarle que saliera. Pareces triste esta noche dijo l. Tal vez un poco admiti ella. Pasar mucho tiempo en mi propia compaa me ha dado una gran cantidad de tiempo para pensar, para reflexionar sobre el pasado. Y eso te ha hecho sentirte triste? Ella se encogi de hombros. Pensar en lo que podra haber sido siempre es peligroso, no? l se acerc ms. Alguna vez te arrepientes? De lo qu pas entre t y Philip? No! Nunca! Lo mir fijamente a los ojos, necesitando que l entendiera. No siento el haber tenido una relacin fsica con Philip. Yo lo amaba sin reservas, era algo que ambos queramos. Pero las consecuencias... la voz del conde se fue apagando y Rebecca baj la barbilla. Fue devastador cuando me encontr en tal situacin. Sola y embarazada, mi novio muerto. Mis padres tomaron la noticia bien, afortunadamente. O al menos eso fue lo que pens en ese momento. Ella jug con una cinta de raso verde en la falda de su vestido, plegndola cuidadosamente. Sin embargo, aun con todo lo que sucedi despus, todo el dolor y la angustia, nunca lament haber tenido un nio. Nunca podra lamentar a Lily. Es una preciosa y pequea nia, un regalo de Dios. Una breve emocin pas por su cara.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
158 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Es una nia preciosa. Eso es lo que siempre he credo, aun cuando otros lo refutaron. Un dolor repentino se estableci en el pecho de Rebecca, apretndolo fuertemente. Eso enoj a la ta abuela Mildred, ver que en efecto yo no estaba profundamente dolida y arrepentida para mis vergonzosas y deshonrosas acciones. Yo haba roto las reglas, ya sabes, desafi a la sociedad misma con mi conducta descuidada y sin sentido, y sin embargo, no mostr ninguna seal de remordimiento extremo. Creo que quiz por eso la ta Mildred hizo lo que hizo con el beb. Por qu si no alej a Lily de m, alegando que el beb haba muerto? Quiso castigarme. El angustioso dolor parpadeo en sus ojos. Si esa era su intencin, entonces dira que tuvo xito. Al principio. Un escalofro subi por debajo de su piel y Rebecca tom la manta de cachemira de su regazo y la envolvi alrededor de sus hombros. Pero la ta Mildred tambin protegi a mi beb. Ella pudo haberle hecho algo al beb. Nadie lo hubiera sabido, nadie la habra detenido. Sin embargo, en vez de eso, encontr una buena y cariosa pareja para llevarse a la nia y criarla con riqueza y privilegios. Lily est segura. Y solo por esa razn, no puedo odiar a mi ta. Y tus padres? Qu hay de su parte en todo este lo? Una punzada de arrepentimiento golpe a Rebecca. Creo que fueron intimidados sin piedad por mi ta. Era una mujer fuerte, decidida y su temperamento apacible no poda competir con el de ella. Despus de haber sucumbido a los dictados de la ta Mildred, estoy segura de que pensaron que ningn bien podra venir si me revelaban la verdad despus de que todo hubiese terminado. l puso la mano sobre su hombro. Eres una mujer extraordinaria, Rebecca. No, no realmente Ella inclin la barbilla, desconcertada por la obvia admiracin en sus ojos. Si los dems supieran de Lily, me rechazaran. l movi la cabeza en un gesto de simpata. La sociedad es dura e implacable. La mayora de las personas se apresuran a acusar, censurando rpidamente. Pero t no eres as, Cameron. Por qu? l hizo una pausa antes de contestar. No tengo derecho a juzgar a otro con tanta dureza, especialmente a la mujer que ha dado a luz a Lily, la mujer que me ha dado la mejor parte de mi vida. Qu extraa pareja que somos, milord! Una risa irnica fall en la boca de Rebecca. Siento cercana hacia ti, porque sabes mi terrible secreto. Sabes de mi hija, las verdaderas circunstancias de su nacimiento y no me condenas. O eres simplemente demasiado caballero como para decrmelo. Sus ojos se abrieron con suave amabilidad. S que amabas al padre de Lily muy profundamente.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


159

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lo hice. Lo hago. Suspir lentamente. Pero l se ha ido y, a veces... a veces me enojo y siento que me abandon. S que es monstruosamente absurdo, ya que Philip no eligi su destino. Una sombra de dolor pas a travs de los ojos de Cameron. Me sent muy parecido cuando Christina muri. Su enfermedad fue larga y difcil, y una parte de m siempre ha credo que si hubiera luchado ms, habra sobrevivido. Pero no lo hicieron y nosotros estamos aqu. Rebecca dio un respingo. Sonaba tan quejumbrosa, sin embargo, se senta incapaz de contener la marea de sus palabras. Estoy tan cansada de estar aislada, sola. A veces siento dolor, un dolor casi aplastante en el fondo de mi pecho. Un dolor que se expande hacia el exterior, que a veces abarca todo mi ser. Ella baj la cabeza, no creyendo lo que acababa de divulgar. Rebecca nunca se haba atrevido a decir las palabras en voz alta, apenas haba reconocido la existencia de esos sentimientos para s misma. Pero era verdad. Se senta sola. Sin embargo, an ms sorprendente fue la constatacin de que Cameron era probablemente la nica persona a quien ella podra exponer su dolor y no escuchar una falsa piedad en su voz, ni un comentario sobre la forma en que rpidamente pasara y que volvera a ser feliz y despreocupada. Conozco demasiado bien el sentimiento de soledad dijo l en un tono tranquilo. Quizs haya un modo de que podemos aliviar el dolor de cada uno? Tal vez. Lo averiguamos? Su corazn empez a latir con fuerza con un ritmo irregular. Ella saba lo que estaba pidiendo. Creo que sera imprudente y necio. l asinti con la cabeza. Carece de todo sentido. Se puso de pie. La manta cay desde sus hombros a la silla. Ella la ignor. Dio un paso ms cerca. Senta estar condenada. Lgicamente estaba condenada. Quera sentir sus brazos alrededor de ella, quera el calor de su cuerpo apretado contra el suyo, quera la fuerza de su masculinidad enterrada profundamente dentro de ella. Quera que la pesada carga de soledad que llevaba, con la que tan desesperadamente luchaba para mantenerla a raya, fuera desterrada de su corazn. Cameron desliz su pulgar sobre su mejilla y Rebecca trat de ingerir el terrn en su garganta. Ella tom otra profunda respiracin. l la mir fijamente. Su corazn se agit, el pulso continu con su errtico ritmo. Rebecca cerr los ojos y reuni los restos de su valor. Me gustara muchsimo sentir la presin del cuerpo de un hombre contra el mo otra vez confes ella, sacando las palabras desde lo ms profundo de su corazn, de la esencia misma de su alma. Te gustara que ese cuerpo fuera el mo? pregunt l, su voz tan baja como la suya. S. Rebecca abri los ojos y le mir. Se acerc ms. Su corazn clamaba en su pecho mientras esperaba a que la tomara en sus brazos, para abrazarla, besarla y acariciarla. Pero en vez de eso levant la mano y la puso contra la mejilla. El calor y la fuerza de su carne quemaron su alma. Ella se apoy en sus manos y cerr los ojos otra vez.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
160 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Me gustara eso tambin susurr l. Espero no haberte ofendido con mis pensamientos sin sentido, mis bajos deseos contest ella suavemente. El rode su cintura y la atrajo con fuerza contra l. Ofenderme? No lo creo. Me siento muy honrado por tu honestidad, me halaga que me hayas elegido. Que nos eligiramos el uno al otro corrigi ella. Cameron liber los pasadores del pelo y los brillantes mechones de color miel, rodaron por los hombros de Rebeca hasta caer por el centro de su espalda. l lo reuni en sus manos, recorriendo los hilos de seda entre sus dedos antes de levantar un rizo a sus labios. Rebecca se estremeci, un temblor de anticipacin pas a travs de ella. Cameron se inclin hacia delante. Sus labios trazaron un camino en su garganta. l acarici su oreja, y luego tom el sensible lbulo entre los dientes, pellizcando juguetonamente. La sorpresa y el placer ondularon sobre su espalda. Yo no soy muy experimentada susurr Rebecca, esperando que l no la juzgara y encontrara sus carencias. Yo tambin estoy un poco oxidado l abanic su aliento a lo largo de un punto en particularmente sensible en la nuca. No ha habido ninguna mujer en mi cama durante muchos aos. Desde que muri mi esposa. Rebecca estaba sorprendida por la admisin. Sin embargo, de alguna manera era tranquilizador saber que no saltaba de cama en cama, de mujer a mujer, algo que podra fcilmente lograr dada su apariencia y posicin. Crea que la mayora de los nobles mantienen amantes. No ste. Oh. Ella se volvi para mirarlo. El fondo de sus ojos se haba oscurecido por la pasin, su ardiente, sensual mirada hacindola temblar y doler. Eres una mujer muy hermosa, Rebecca. Roz su labio inferior con el dedo en una caricia lenta, sensual. Me gustara mucho besarte. Slo besarme, milord? l respir entrecortadamente y sonri maliciosamente. Oh, Dios. Era fascinante. Cautivador. Su esencia masculina y sensual la rodeaba, haciendo imposible cualquier pensamiento coherente. Ella trag saliva y avanz lentamente la cabeza hacia adelante. Slo una fraccin. Lo suficiente como para hacerle saber que era precisamente lo que ella quera tambin. Un beso. Hubo otro destello de sonrisa malvada y cumpli su deseo. La bes. Los prpados de Rebecca revolotearon y se cerraron. Sus labios eran clidos y firmes, cuando los presion contra los suyos. Ansiosamente abri la boca para dejar que su lengua se deslizara dentro. sta rodeo la suya despacio, acaricindola con la punta antes de pasar a recorrer el borde de sus labios. Era divino. Ella se aferr a sus solapas, gimiendo con el beso, profundizndolo. Sus lenguas se batieron en duelo, acariciando, bromeando. Una y otra vez. Inquieta, movi las manos sobre sus
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
161 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

hombros, y luego los desliz a la parte superior de sus brazos. Los apret con fuerza, fascinada por el poder que senta en sus msculos firmes, excitada por la diferencia de sus cuerpos. Era un hombre grande, slido, firme, aunque bajo su fuerza haba suavidad y cuidado. Estaba segura de que sera un amante generoso, de que se encargara de darle placer antes de conseguir el suyo propio. Continuaron besndose. El placer sensual que l la dio fue intensamente liberador, una mgica invitacin que ella estaba dispuesta a aceptar. Rebecca sinti sus dedos en la espalda y pronto se dio cuenta que l desabrochaba su vestido. Su mente se concentr y se asust de repente. Haba velas encendidas por todas partes en la sala. Estaba casi tan brillante como el da. No deberamos apagar las velas por ser la primera vez? pregunt ella con voz dbil. No Querido Seor. Su estmago se agit. Ser expuesta tan completamente era una idea aterradora. Estara satisfecho con lo que encontrara? Excitado? La encontrara deseable y bonita? Necesito verte declar con voz spera. El sonido intensific los nervios de Rebeca, pero l se mova tan rpido que no tuvo tiempo para protestar. Su blusa fue abierta, desat las cintas de seda de su camisa y la hizo descender. Sinti un escalofro de aire fro en los pezones y luego un calor sensual mientras sus manos se curvaban alrededor de ellos. Sus dedos moldeando sus senos, acariciando los pezones hasta que se endurecieron y alcanzaron su punto mximo. Son magnficos. T eres magnfica. Su voz temblaba. Rebecca volvi la cabeza, y luego alcanz a ver sus manos tan posesivamente sobre su piel. Se vean oscuras contra la palidez de su carne. Oscuras, speras y masculinas sin lugar a dudas. Oh, Dios. Ella se estremeci. l se detuvo, sin embargo, sus manos permanecieron acunando sus pechos. Ests segura de que quieres que me quede? Una ola de poder femenino la lleno. Una sensacin de control. Un control que fue desapareciendo rpidamente para ambos. Hazme el amor, Cameron. Haciendo hincapi en la solicitud, Rebecca agarr el material agrupado en su cintura y deliberadamente lo empuj por sus caderas. Su vestido y camisa cayeron al suelo. Ella sali de las prendas. Dndoles una patada a un lado, Rebecca audazmente se traslad a la luz de las velas, de pie, desnuda delante de l. Cristo! Un msculo en su mandbula tembl. Ella se dio cuenta de que una pequea gota de sudor bajaba por su ceja. Luego, con un gruido de excitacin depredador, Cameron la levant en sus brazos y la llev a la cama. Despus de ponerla en el centro del colchn, se arranc su chaqueta, se quit el chaleco y se deshizo de la corbata. Las prendas volaron al suelo, en rpida sucesin. Rebecca se encontr sonriendo mientras l sacaba su camisa por encima de su cabeza, pero su diversin se distrajo rpidamente ante la visin de su pecho desnudo.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


162

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Sus anchos hombros mostraban un pecho esculpido y musculoso. Haba una alfombra de pelo crespo y oscuro que se arremolinaba en el centro arrastrndose a travs de su abdomen y reducindose provocativamente hacia abajo hasta que desapareca en la cintura de sus pantalones. La visin la mantuvo en absorta fascinacin. Estuvo a punto de intentar tocar uno de los pezones planos y oscuros que tanto la intrigaban, pero se contuvo. Alzando los ojos, se encontr con su mirada. Un escalofro la estremeci de vergenza al ser atrapada mirando con tanta audacia, pero l pareca complacido por su inters. Sin apartar los ojos de ella, Cameron comenz a desabrocharse los pantalones. Rebecca qued sin aliento al ver su pene rgido expuesto. Estaba tan hinchado. Tan grande. l se pavone bajo su mirada, empujando sus caderas hacia delante para enfatizar su tamao. La vista carnal la llen de calor, haciendo que la sensible piel entre sus piernas se humedeciera con anticipacin. El colchn baj cuando l puso su rodilla en la cama. Alarg ambas manos hacia ella y Rebecca prcticamente rod a sus brazos. Sus dedos acariciaron sus hombros, y luego recorrieron sus brazos, cruzaron su vientre y, finalmente, se adentraron en los dulces rizos de ms abajo. Rebecca apart los ojos, sin saber dnde mirar. Un latido insistente empez a pulsar entre sus piernas. Se senta hinchado y liso y muy excitado. Cameron ahueco sus caderas y la movi de manera que ella estuviera en el borde de la cama. Luego baj la cabeza. Al principio todo lo que senta era la suave calidez de su aliento. Lo que la hizo saltar de tensin. Sss, reljate murmur. Se siente maravilloso. Confa en m. Rebecca se estremeci. Ella no debera dejarle. Era demasiado personal, demasiado ntimo. Trat de encontrar las palabras para explicarlo, pero luego l la separ tiernamente, despacio y suavemente acariciando el cltoris con la punta de la lengua. Rebecca casi salt de la cama. l apret ms profundamente y ella se estremeci bajo la inquietante tortura, un grito construyndose en su garganta. La sensacin se intensific cuando su lengua se arremolin y se sumergi. Era demasiado, todava no lo suficiente. Ella comenz a ondular sus caderas hacia delante. Sus manos se posaron sobre su estmago, frotndolo en suaves patrones, mantenindola el lugar para poder degustar y disfrutar de su tierna carne. Rebecca ardi con el calor, tembl con el fro. Jade sin aliento, incapaz de obtener suficiente aire para llenar sus pulmones. Las sensaciones se intensificaron y explotaron de repente. Rebecca clav los talones en el colchn, y arqueo su parte superior al sentir la vibracin de placer pasando a travs de ella. Cameron la abraz mientras ella se estremeca, su lengua en movimiento lento, casi sin tocar la carne. Cuando el temblor final termin, ella lo sinti moverse, oy crujir la cama mientras l se mova. La tom entre sus brazos y se vio rodeada de su fuerza, de su calor. No senta los huesos. Rebecca cerr los ojos y se dej llevar a la deriva por la ligereza y la satisfaccin de su clmax, bandose en la calidez y la comodidad. Pero su paz dur poco. Su ereccin, larga y dura, presionaba con insistencia en su cadera, sondeando, tanteando. Su cuerpo volvi a despertarse. Ella se movi para quedar frente a l, hasta que slo unos centmetros separaban sus rostros. Sus ojos se haban oscurecido hasta ser casi negros. Su mirada
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
163 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

ardiente provoc un rubor en sus mejillas, lo cual era ridculo teniendo en cuenta la intimidad que acababa de permitirle. Con una sonrisa traviesa, Rebecca se inclin hacia delante y mordi el lbulo de su oreja. Fuerte. Al mismo tiempo, con audacia desliz la mano sobre su vientre plano y tomaba los pesados sacos de sus bolas. l respir con fuerza. Moviendo ligeramente sus dedos hacia arriba, envolvi su mano alrededor de su pene erecto, su anchura era tan gruesa que los dedos apenas se encontraban. Deslizando la mano hacia arriba, le acarici, sintiendo placer al escuchar un agudo gemido escapar de sus labios, encantada de sentir su cuerpo estremecerse. Ella impuso un ritmo que pareci complacerle, acariciando arriba, luego hacia abajo. Sus caderas bombeaban al encuentro de su mano y ella sinti una gota de humedad formndose en la punta de su pene erecto. Tocndola con la punta del dedo la frot con sensualidad sobre la cabeza, masajeando con movimientos circulares. Tan condenadamente bien, se lament l. Rebecca se retir de modo que pudiera ver su rostro. Su expresin era concentrada, con los prpados pesados de deseo. Contemplar su placer trajo consigo la humedad entre sus propias piernas. Ella las movi sin descanso contra uno de sus muslos mientras incrementaba la presin de su agarre sobre su pene duro como una roca. Cameron. Su voz era un susurro, una llamada de la pasin. Sin embargo, le pareci alejarse del momento. l volvi a gemir y a continuacin, abrazando su mueca, apart su mano lejos. Basta gru, su voz llena de deseo y necesidad. l se apart de ella y Rebecca gimi. El olor almizclado de su excitacin inund la cmara y la llen de frustracin. Tendra que haber guardado silencio, debera haber permitido que l obtuviera su liberacin. Lo siento murmur ella, sintindose terriblemente torpe e inexperta. Por qu? Por casi matarme? Ella escuch la irona humorstica en su voz. Yo... mmm. Gracias a Dios que hablaste dijo. Estaba demasiado lejos para detenerme. Oh. As que no ests enojado conmigo? Rebecca, te puedo asegurar que la ira no es definitivamente una emocin que este sintiendo en este momento. Como un gato, l estir su cuerpo desnudo, frotndose contra ella en una caricia lenta, sensual, desde su pecho hasta su vientre, hasta su sexo. Luego uniendo sus dedos con los suyos, Cameron le levant lentamente sus brazos sobre su cabeza. De repente ella se extenda ante l como un banquete disoluto, una mujer esperando ser conquistada, poseda. Su vulnerable posicin la calent la sangre, la hizo sentirse malvada y deseable. l la bes de nuevo, sus labios calientes, su lengua despiadada. Ella comenz a tener problemas para respirar, su pecho suba y bajaba rpidamente. Cameron se puso de rodillas encima de ella. Ella mir el juego de la luz de las velas en su atractivo rostro. Haba un anhelo en los ojos, tan honesto, tan intenso que casi la dej sin aliento.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
164 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Eres ma dijo l con voz ronca. Lo soy. Poco a poco abri sus piernas. Lo sinti situarse entre ellas y la parte de su carne ms tierna, antes de retroceder e impulsarse a s mismo en su interior. Sus cuerpos se deslizaron unidos ntimamente, de forma natural. Se senta extraordinario. El flexion sus caderas hacia adelante y lleg ms profundo. Rebecca jade al sentir su contacto llenndola, y clav las puntas de los dedos en los msculos de sus brazos. Estas muy apretada susurr. Te hago dao? Ella sacudi la cabeza, luchando para pensar ms all de la confusin de intenso placer y las profundas emociones. No... me siento... yo... sus ojos se llenaron de lgrimas. Lo s susurr. Lo s. No se puede dejar de recordar el pasado, los otros recuerdos. Lo siento. Ella parpade y dos lgrimas rodaron por su mejilla. Te quiero, Cameron. A ti. Nadie ms. De verdad. Ah, dulce Rebecca. Lo entiendo. l se mantena inmvil en su interior. Poco a poco, Rebecca sinti que las emociones comenzaban a aliviarse de su corazn, se senta atrada de nuevo a la sensualidad y la pasin del momento. l lo entiende. Sabe cunto quiero esto, cuanto le quiero, pero mi corazn necesita un momento para decir un ltimo adis al nico otro hombre que alguna vez comparti esta total intimidad conmigo. Cameron toc un lado de su rostro, luego se inclin hacia abajo. Ella lade la cabeza para que pudieran besarse. Sus bocas se unieron, Rebecca abri los labios y lami su lengua. Su olor invadi sus sentidos. La necesidad corri a travs de ella como una tormenta y se derriti bajo el asalto delicado y afectuoso. Elev sus nalgas y se arque contra l. La pasin entre ellos se senta correcta. l era todo lo que poda desear en un amante; apasionado, generoso, cuidadoso. Rebecca abraz el momento por completo, permitiendo que hasta la ltima de sus defensas cayera. Ella tom su mano y la llev entre sus cuerpos, al lugar donde estaban unidos. Sus dedos eran suaves, casi delicados, mientras la acariciaban. Jadeante, ella se arque para llevarlo ms profundo y l, complacientemente empuj ms fuerte. Ella envolvi las piernas alrededor de sus caderas, sostenindolo en su lugar. Cameron aceler el ritmo y gimi. Subieron juntos, y luego se vinieron abajo, entregndose al olvido, a la satisfaccin. Entonces, de repente, l pareci llegar al xtasis. Cameron se puso rgido y se estremeci en sus brazos. Un grito gutural, de pura satisfaccin masculina, son en sus odos. Ella sinti que su calor y poder se filtraban en ella llenndola de una sensacin de alegra y finalizacin, totalmente diferente a cualquier cosa que jams hubiera conocido. Visiblemente agotado, l se dej caer y enterr la cabeza contra su mejilla. Su aliento le lleg en olas grandes, speras. El sonido inund su corazn con una extraa, intenso calidez.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


165

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca suspir. Su cuerpo yaca pesadamente en gran medida sobre ella. Era una sensacin maravillosa. Su cabello estaba hmedo, con el rostro cubierto de una fina capa de sudor. Era maravilloso. Sus miembros se estiraron sensibles y doloridos. Se senta maravillosamente. Lo siento. Debo estar aplastndote. Cameron se alz y comenz a girar, alejndose de ella. No, no me dejes exclam ella, abrazndolo y dndole un tierno beso. l la complaci. Luego la sonri maliciosamente, mostrando su fuerza dentro de ella. Al final, no tendr ms remedio que irme, querida Rebecca. Tal vez s. Ella sonri ella de nuevo, sujetando sus caderas con los muslos. Tal vez no. Bien, vamos a tratar de probar esto de otra manera dijo l. l se liber, pero antes de que ella pudiera protestar se tumb de espaldas y la puso encima de su cuerpo, sujetndola en un abrazo posesivo. Ella levant la barbilla y la puso en el centro de su pecho. Levant los brazos, peinndole el pelo hmedo y despeinado de las sienes. Sus ojos se encontraron. Su mirada segua siendo intensa, su cara todava mostrando la fuerza de la pasin. El corazn de Rebeca se llen de una emocin que no poda definir. Esto era el amor? No estaba segura. Haba amado profundamente a Philip, por completo, sin embargo, esos sentimientos eran diferentes a estas emociones. Era peor? O mejor? Honestamente, no lo saba. Y ahora qu? susurr ella. l apart un mechn de su hmedo cabello detrs de la oreja, entonces se alz y la bes en la sien. Dormimos. Y sorprendentemente, lo hicieron.

El dormitorio estaba lleno de quietud, apaciblemente silencioso cuando Cameron se despert unas horas ms tarde. Fuera estaba oscuro, pero saba que la maana deba estar ms cerca. Sentndose derecho, el conde tir atrs las sbanas y dej el calor de la cama, buscando en el suelo su ropa desechada. Ech un vistazo a la cama, pero Rebecca no se movi ni una vez mientras l se vesta. A pesar de que odiaba perturbarla en su sueo, Cameron saba que no poda irse sin hablar con ella. Tuvo que llamarla dos veces antes de que se moviera. Finalmente, ella se sent en la cama, agarrando la sabana contra su pecho. Se vea despeinada y con sueo e increblemente sexy. Te vas? pregunt ella, con expresin inescrutable. Es tarde. Debo regresar a mi habitacin. El levant el camisn que haba encontrado. Vas a necesitar esto esta noche? Oh, s, gracias. Se alz para alcanzarlo, pero l la detuvo. Te gustara lavarte primero? Ella se ruboriz. l le entreg el camisn, y luego le dio la espalda. Ella corri al lavabo, y l se imagin su cuerpo desnudo. Dulce, exuberante y tentador. Se endureci rpidamente.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
166 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Necesitando sacudir aquella imagen encantadora de su mente, Cameron se ocup de recoger su ropa del suelo y colocarla cuidadosamente en la silla. Haces de doncella muy bien, milord, brome ella cuando hubo terminado. Lo recordar, si alguna vez cambia mi suerte y me veo obligado a buscar un empleo. Ella se arrastr hacia el colchn y se sent en el borde, al parecer a la espera de que l se fuera antes de meterse de nuevo bajo de las sbanas. Debera haberse sentido incmodo, pero por alguna razn no lo estaba. Vacil al pie de la cama, luego se aclar la garganta. Quizs deberamos considerar el matrimonio, Rebecca. Si lo deseas. Ella baj la cabeza por un momento, luego la levant. Su rostro esboz una pequea sonrisa. Muy considerado, Cameron. Tu expresin es la misma que si hubieses ingerido un limn. Entero. Oh, Dios, lo siento. No quera decirlo como ha sonado. La sonrisa que estaba tratando de forzar en su cara se marchit antes de llegar a la boca. Maldita sea, se estaba comportando como un tonto. De qu otra forma podra reaccionar ante una propuesta tan desapasionada, tan fra? Por supuesto, que le dira que no. Est bien, Cameron, de verdad. Demasiado ha cambiado entre nosotros y de repente. Necesitamos tiempo para absorber todo antes de considerar la adopcin de cualquier tipo de medida, antes de tomar cualquier decisin sobre nuestro futuro. Me ests rechazando? pregunt. No exactamente. Soy un conde espet l Sus labios temblaban. Eso he odo. Soy muy rico. Ella mir alrededor de la elegante habitacin. Es evidente. Soy tambin, al parecer, un asno. Cameron, por favor. Ella se puso de pie y sali de la cama dirigindose a l, cada paso grcil y elegante, sin detenerse hasta que estuvo de nuevo en sus brazos. l la atrajo hacia s contra su pecho. Ola a rosas. Y a sexo. Su pene comenz a moverse con inters. Mmm, tambin eres un caliente obseso sexual murmur ella. Slo a tu alrededor dijo en tono irnico. No dije que no me gustara ese aspecto de tu personalidad brome ella. Pero no me vas a casarte conmigo dijo l con tristeza. Vlgame Dios, eres peor que Lily! Deja de actuar como un nio caprichoso. l saba que ella tena razn. Estaba haciendo el ridculo. Sin embargo, mientras l la sostena en sus brazos, se dio cuenta de que esto iba ms all de una conexin fsica, sexual. En algn nivel
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
167 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

que no acababa de entender, la necesitaba. La suma de sus sentimientos eran confusos, conflictivos, sin embargo, no haba duda en su mente o su corazn, que una parte de l la deseaba a ella. A Rebecca, y a nadie ms. Cameron inspir una respiracin pesada. Hablaremos de esto otra vez. S, por supuesto. Ella pareca decididamente cautelosa. Eso le molestaba ms de lo que quera admitir, pero era lo suficientemente sabio como para saber cundo retirarse. No poda presionarla ahora, cuando sus pensamientos estaban confusos y ella pareca tan decidida. En la experiencia de Cameron haba pocas posibilidades en la vida para segundas oportunidades. Esta era, a su juicio, su oportunidad y estaba decidido a no cometer un error y dejarla escapar de sus manos.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


168

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 16
Rebecca se ajust la capa de lana ms firmemente a sus hombros. Las ocasionales rfagas de viento provocaban que un agudo escalofro la recorriera, haciendo que se estremeciera fuertemente. Ests segura de que te has abrigado lo suficiente? pregunt Cameron, con preocupacin. Estoy bien. El ejercicio me calentar. De verdad insisti, antes de que l pudiera protestar. Para enfatizar su argumento, Rebecca apret el paso. El conde se limit a alargar un poco su zancada para mantener el ritmo. Era temprano por la tarde, un da fresco, fro e iban a pie, en direccin a los bosques del norte. En una misin muy importante, le haba dicho Cameron, aunque no la haba dado ningn detalle. Y Rebecca no se haba decidido a preguntar. Hoy tena un extrao estado de nimo, sus pensamientos y sentimientos mezclados, sus emociones confundidas, pero estaba serena. Su cuerpo todava se estremeca tras la noche anterior, algunos msculos que rara vez utilizaba y sus piernas estaban doloridos tras hacer ardientemente el amor con el conde. Aunque no lo comprenda completamente, no se arrepenta de lo que haba sucedido entre ellos, aunque no poda dejar de pensar donde les conducira eso. l no la haba vuelto a proponer matrimonio y ella le estaba agradecida. Sus sentimientos eran demasiado fuertes, demasiado nuevos, demasiado confusos como para discutirlo. Las copas de los rboles se mecan con el ligero viento, enviando una fresca ducha de nieve al suelo. El conde inclin la cabeza y mir fijamente las sobrecargadas ramas carentes de hojas. Debemos tratar de mantenernos en el centro del camino o de lo contrario pronto estaremos cubiertos de nieve. Rebecca lo sigui obedientemente hacia el centro, midiendo sus pasos para que coincidieran con los suyos. Por lo general no me gusta el invierno dijo. Hace demasiado fro y viento. Pero me gusta la nieve. A m tambin. Sonri irnicamente. Pero no cuando cae sobre mi cabeza. Rebecca le devolvi la sonrisa, satisfecha de que fueran capaces de estar cmodos el uno con el otro, especialmente despus de los acontecimientos de la noche anterior. Qu irnico que su cercana fsica hubiese provocado ese extrao cambio, cuando la lgica dictaba que sera precisamente lo contrario. Desde el primer momento en que Rebeca haba cruzado el umbral de la casa del conde de Londres, haban estado en desacuerdo, por lo que rara vez se sentan a gusto el uno con el otro, especialmente cuando estaban solos. Se sinti aliviada porque al fin eso haba empezado a cambiar. La nieve es un fenmeno de lo ms sorprendente coment Rebecca. Aun cuando slo caiga una fina capa, el mundo que te rodea se ve perfecto, impecable. Todas las imperfecciones naturales quedan artsticamente ocultas y todo parece esperanzador y lleno de promesas. Es cierto, pero entonces la temperatura comienza a subir.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


169

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

S. Sacudi la cabeza y murmur tristemente: Cuando se calienta y se derrite la nieve, se entromete la realidad. La suciedad bajo la nieve aparece, la perfeccin de blanco se ve ensombrecida y la oportunidad de empezar de nuevo, limpiamente parece desvanecerse. Querida Rebeca, nosotros no necesitamos la ilusin de la nieve para recordar que siempre hay esperanza, siempre cabe la posibilidad de un nuevo comienzo, no importa lo que haya sucedido. Ella dej de caminar. Te ests convirtiendo en un romntico, milord? Tal vez lo sea respondi con una sonrisa tranquila. O tal vez t slo esperas que lo sea. El viento cambi de direccin repentinamente y sopl contra ella. Rebecca se estremeci y el conde se movi para que su gran cuerpo la protegiera de la sacudida del fro mientras seguan caminando. Por un instante fue sorprendentemente consciente de la fuerza y solidez de su masculino cuerpo. Lo que provoc que recordara la noche anterior, sus sentimientos cuando su cuerpo grande y poderoso se cerni sobre ella, cuando sus caderas se alzaron al encuentro de la dureza de su penetracin, cuando sinti la fuerza muscular de su espalda mientras se aferraba con fuerza a l. Ah, aqu est por fin. Perfecto. Con un rubor, Rebecca apart sus sensuales recuerdos. Obedientemente, mir adelante y vio un exuberante rbol de hoja perenne. Se ergua hasta casi su altura, era compacto en la parte inferior y se afinaba hasta terminar en punta en la parte superior. Las ramas eran rectas y densas, y describan una elegante lnea. Es un rbol de hoja perenne dijo. Oh, no, Rebecca, es un rbol de Navidad corrigi l. Un qu? Un rbol de Navidad repiti. Rebecca parpade. Nunca haba odo hablar de tal cosa. Qu es exactamente, qu se hace con un rbol de Navidad, milord? Decorarlo. l rodeo el rbol lentamente, examinndolo cuidadosamente desde todos los lados. Su mirada lo recorri de arriba abajo y ella pudo ver que sus pensamientos estaban completamente centrados en l. Me atrevo a decir que no veo el sentido a decorar un rbol en medio del bosque dijo Rebecca. No es mi intencin que permanezca en el bosque. Tendr que cortarlo. Y luego qu? Llevarlo de vuelta a la casa respondi como si fuera la ms lgica de las explicaciones y ella estuviera actuando como una tonta al preguntar. Y cuando est en la casa? pregunt Rebeca, que todava no segua su lnea de pensamiento.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
170 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lo pondremos sobre una mesa y lo colocaremos en un lugar destacado de la sala. La sala de estar? S, creo que sera lo mejor. l inclin la cabeza, estudiando el rbol desde un ngulo diferente. O crees que el saln principal estara mejor? Creo que el bosque es el mejor lugar para mantener un rbol de hoja perenne, milord. No entiendes la idea. Eso parece. Ella mir al rbol, y luego lo mir a l fijamente, tratando de descifrar todo aquello. Colocars este rbol en el saln y luego lo decoraras? S. Con pequeas velas y cintas y lazos y algunos adornos hechos a mano. Charlotte ya ha empezado a hacer alguno de ellos, pero todos estn invitados a ayudar. Me imagino que los nios y los sirvientes lo consideraran muy divertido. Rebecca frunci el ceo. Ests seguro que deseas tener un rbol en la casa? No har juego con los tapices. Y fcilmente pueden incendiarse cuando se seque, especialmente si planeis poner velas en l. Francamente, toda esta idea huele a paganismo, como si fuera un antiguo ritual druida. Precisamente. Sonri con picarda, encantado con su referencia. El brillo en sus ojos la record que en algunas ocasiones, bajo la luz apropiada, el conde tena una vena traviesa. Esta costumbre es totalmente aceptada por nuestra reina y me gustara probarla en Windmere este ao. Obviamente, cualquier persona que exprese una fuerte oposicin ser considerada desleal a la Corona. Ridculo. Rebecca sacudi la cabeza. Todava me parece antinatural, casi extranjero. Es festivo insisti. Es extrao replic ella. Dios mo, Rebecca, no es necesario que me mires con una cara que podra cuajar la leche. Es slo un inofensivo rbol. Cuajar la leche? Qu detestable expresin! Ella alz la cabeza con arrogancia, pero no pudo contener la sonrisa. Haba algo muy ntimo de ser amonestada por l. Afortunadamente para ti, Lord Hampton, soy una mujer de poca vanidad y gran confianza o de lo contrario me sentira muy insultada por tu errnea observacin. Descarada. Su mirada baj hasta su boca. Algn juego de la luz solar que se filtraba a travs de las copas de los rboles hizo que sus ojos brillaran con una extraa luz. Dio un paso hacia ella. Los labios de Rebecca comenzaron a sentir un hormigueo. No veo robles en los alrededores dijo ella mientras l levantaba la mano y deslizaba lentamente su dedo pulgar sobre la carne expuesta en su garganta. Su ligero roce provoc una excitacin rpida y punzante en cada parte del cuerpo de Rebeca. Parece que no hay murdago colgando de las ramas. Ninguno? Ests segura? Lo estoy. Creo que es necesario mirar de nuevo, cario.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
171 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Inclin la cabeza hacia ella. Rebecca levant la barbilla. La tocaba slo con la boca, sus labios posndose suavemente sobre los suyos. Desarmada por su gentileza, sinti que empezaba a derretirse. Disfrutando del temblor de su cuerpo, y del suyo, ella se sumergi en la caliente, excitante sensacin. Haba pasin, haba consuelo, haba confianza. Fue un beso perfecto, que envo emocin a lo largo de cada una de sus terminaciones nerviosas. Cuando rompieron el beso, se sonrieron el uno al otro con picarda, con complicidad. Sin embargo, una inquietante parte del cerebro de Rebeca pensaba que los besos de Cameron eran algo que estaba empezando a anticipar con demasiada emocin, aun sabiendo lo fcilmente que l la borrara de sus pensamientos o su corazn.

Charlotte miraba por la ventana de la sala de estar, su mente divagando, sus pensamientos errticos. En apenas dos das sera Navidad. Seguira la celebracin de Reyes y poco despus los invitados comenzaran a partir. Incluido Daniel. El lado realista de su naturaleza le deca a Charlotte que lo ms probable es que, una vez que las fiestas hubiesen terminado, nunca le volvera a ver. Esta inusual invitacin a las fiestas pareca ser algn tipo de impulso por parte de su hermano. Los Tremaines no eran habituales en la vida social de la familia y pareca poco probable que fueran incluidos en otros eventos. Cameron insisti en que haba sido un gran negocio el que les haba trado a Windmere y Charlotte dudaba que esta extraa circunstancia volviera a suceder alguna vez. El pensamiento la entristeci, casi la deprimi. Saba que tena que dejar de pensar en eso, porque estaba empezando a tener dolor de cabeza. Con un esfuerzo consciente, volvi su atencin a las cintas y abalorios dispersos sobre la mesa, dicindose que tena que concentrarse en hacer los adornos para darle una gran sorpresa a Cameron. Pero su corazn no estaba en la tarea. Alguien llam a la puerta. Entre. Se gir en el asiento y centr su atencin en la puerta. Daniel la abri. l la mir en silencio, sus marrones ojos vigilantes y misteriosos. Puedo unirme a ti? Era una sugerencia inapropiada, aunque ya haban pasado tiempo a solas, con la nica compaa el uno del otro, en varias ocasiones. Esta seccin de la casa estaba desierta a excepcin de algunos sirvientes. Ser recibido en privado presionaba con fuerza contra los lmites de lo que era apropiado. Debera negarle la entrada. Charlotte cruz los brazos sobre su regazo y respir para tranquilizarse. No deberamos estar aqu a solas. Sin ser invitado, l camin hacia la ventana y contempl el helado paisaje. Puedo abrir la puerta si lo deseas. La mir por encima de su hombro, sus ojos an entrecerrados y misteriosos. Pero preferira mantenerla cerrada. El corazn de Charlotte, que ya aleteaba de ansiedad, dio un vuelco. Se olvid del decoro. Permteme servirte una taza de t.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


172

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ella tom la tetera, cubierta por un pao de lana, que haba permanecido sin tocar en una esquina de la mesa durante hora y media. Sirvi una taza a Daniel y la puso sobre la mesa. A continuacin, sobre una pequea bandeja coloc un bollo, dos pasteles de crema, varias galletas de jengibre y un bizcocho de limn. l acerco una silla al frente de la chimenea y lo situ cerca de la suya. Mientras ella le entregaba la bandeja llena de dulces, l acarici su mano suavemente con un dedo. Charlotte parpade, todava sosteniendo la mirada, preguntndose si el gesto haba sido deliberado. Su tmida sonrisa la dijo que s poda haberlo sido, pero l se ech hacia atrs y comi su bollo como si no hubiese sido consciente del electrizante contacto. Charlotte se llev un bizcocho de limn a la boca y trat de no atragantarse. Has tenido una maana agradable? pregunt ella. Aceptable. Tom un pequeo sorbo de t, y luego volvi a colocar la taza en el plato. Est tu hermano por aqu? Pregunt a varios de los criados y ninguno pareca saber exactamente dnde haba ido. Cameron est en una misin secreta dijo Charlotte remilgadamente. Es un regalo sorpresa de Navidad para los invitados. Supongo que estar de regreso a casa por la tarde. Hay algn tema especfico sobre el que quieras hablar con l? Su pregunta provoc una reaccin muy peculiar. El rostro de Daniel se calent adquiriendo un color que podra ser interpretado como vergenza. Es un asunto personal. Personal, no de negocios? Charlotte removi descuidadamente su t con una cucharilla de plata. Perdona mi curiosidad, pero tengo la sensacin de que se est cociendo a fuego lento cierta enemistad entre t y mi hermano, y que la cubrs bajo la superficie del civilizado trato que tenis el uno con el otro. Eres una mujer muy inteligente y observadora, Charlotte. Tiene algo que ver conmigo? Se removi en su silla. No, no te concierne. Al menos, no actualmente. Su rostro se ensombreci, como si se arrepintiera de ese comentario. Es un asunto de familia, algo delicado que ha provocado cierta friccin entre nosotros. Me temo que no puede compartir los detalles contigo. Charlotte sinti una extraa punzada de dolor. No confas en que pueda mantener el asunto confidencial? No puedes estar ms equivocada. Yo confo en ti por completo. El secreto no es mo para revelarlo. Es entre mi hermana y el conde. Dios mo! Charlotte haba percibido una corriente oculta de sentimientos entre su hermano y la seorita Tremaine, pero nunca sospech que fuese un secreto lo que los una. Distradamente eligi una galleta de jengibre de la bandeja, aunque su apetito haba desaparecido. Tengo que decir que esta ha sido la temporada de Navidad ms inusual que he tenido en Windmere musit. Incluso confieso que me he sentido diferente en estas ltimas semanas. Muy diferente a m misma. Gir la galleta entre sus dedos. En cierto modo soy como una

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


173

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

doncella en un cuento de hadas que ha despertado despus de un fro y largo sueo. Creo que tengo que darte las gracias por eso, Daniel. No puedo llevarme todo el crdito por este demasiado demorado cambio Charlotte, aunque tal vez tuve un poco que ver con tu nueva percepcin de ti misma. Me complace pensar que podra haber ayudado. Pero yo no te he transformado, querida. Simplemente te he dado la confianza necesaria para que finalmente salgas de tu capullo. Aos vindote como solo una pequea parte del conjunto, han empaado la verdad en tu mente y en tu corazn. No eres una pierna lisiada, Charlotte. Tienes una profundidad de espritu y una fuerza de carcter que cualquier hombre admirara. Nunca olvides que eres una mujer encantadora, una mujer deseable. Ella mir su sincera expresin y su pecho pareci contraerse. Ningn caballero se ha fijado en m antes. Excepto t. Son tontos, hasta el ltimo de ellos. Charlotte tosi ligeramente para ocultar su vergenza por el comentario. Su aislamiento de la sociedad haba asegurado que hubiese pocas posibilidades de que un hombre se fijara en ella antes, pero incluso si alguno lo hubiera hecho, Charlotte dudaba de que hubiese reaccionado de esta manera hacia l. Daniel era nico, especial. La haca sentirse viva en formas que nunca so o pens que fueran posibles. Era como si nunca hubiera vivido realmente hasta que le conoci, hasta que se hicieron amigos. Pero en lo profundo de su corazn, Charlotte saba que quera algo ms que amistad. Incluso ms que amor. Por supuesto que quera amar a un hombre con todo su corazn, y que l la correspondiese con el mismo amor a cambio. Sin embargo, tambin deseaba un hombre en el que pudiera confiar, un hombre al que poder mostrarse sin miedo ni temor al ridculo. Un hombre que la amara a pesar de sus debilidades, defectos y flaquezas. A pesar de que lo haba sospechado durante mucho tiempo e incluso haba tratado de negarlo, Charlotte admiti ante s misma, en ese momento, que Daniel Tremaine era ese hombre. Fue casi un alivio reconocer sus sentimientos, aunque podra haber sido mejor sin la confusin y la duda que tambin envolvan su corazn. Sabiendo que no poda tragar nada ms que el nudo que atenazaba su garganta, Charlotte dej la galleta de jengibre. Sin embargo, para ocupar las manos, cogi un adorno de Navidad que haba estado haciendo anteriormente. Daniel se inclin hacia delante. Estaba tan cerca que ella poda captar el aroma de limn de las galletas que acababa de comer en su aliento. Era extrao que el agradable aroma a limn fuese afrodisaco. Era curioso, que nunca antes hubiera notado algo as. Levant una mano y la apoy en su hombro mientras la punta de los dedos de su otra mano trazaban la definida lnea de su mandbula. Haces que me resulte difcil concentrarme dijo ella, tratando torpemente de atar un lazo rojo en la parte superior de una esfera de cristal. Esa era la idea. Se aclar la garganta. Charlotte... Lady Charlotte, tengo un asunto ms importante que discutir contigo.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


174

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ella se gir en su silla para mirarlo de frente. El ornamento cay de sus insensibles dedos y rod por la alfombra. l lo ignor, tomando su mano en la suya, abriendo suavemente sus dedos y colocando sus palmas juntas. La humedad se agolpaba en los ojos de Charlotte, y ella luchaba para no dejarla caer. Lo amo, pens, mirando a su hermoso rostro y sus bellos ojos. Lo amo perdidamente. Aunque Daniel lo negara, ella saba que l era la razn por la que haba sido capaz de transformarse. Si se iba, inevitablemente volvera a la seguridad de su aislamiento anterior, siempre seguir siendo una observadora en lugar de una participante. La tristeza casi la hizo llorar, mientras que se preguntaba si habra sido ms fcil no haber saboreado esta pequea porcin de felicidad, si hubiera sido mejor que nunca hubiese sabido lo que verdaderamente se estaba negando. Se aclar la garganta. Tienes una vida cmoda aqu, con su familia. Todo lo que necesitas. Ella parpade, tratando de entender lo que l estaba diciendo. Bueno, s, supongo. Cameron es amable y generoso. Mi madre me quiere mucho y es una cmoda compaera. Lily es la verdadera vida de la casa, mantenindonos a todos en vilo con sus travesuras. l asinti con la cabeza. Sin embargo, aparte de tu familia, tienes otros intereses. S, unos pocos. Levant las cejas con sorpresa. Ella nunca haba pensado mucho sobre eso . Cabalgo, como sabes. Y me gusta la jardinera. Tengo una mano particularmente hbil con las rosas, si se me permite ser tan inmodesta. Y siempre est mi bordado, por supuesto. Es una buena vida dijo en voz baja. Una que podras no desear cambiar. Que no quiero cambiar! Era este hombre completamente tonto? Su cabeza se movi vigorosamente de lado a lado. A decir verdad, no me gusta el bordado. Y mientras disfruto de mis paseos a caballo, casi todos los das me siento sola con slo un criado yendo detrs de m. Sera maravilloso tener a alguien que cabalgara a mi lado. Pero es ms que eso, Daniel. Aoro un compaero, alguien con quien compartir las pruebas y las alegras de la vida, alguien que comparta mis intereses y tambin me introduzca en algunos nuevos. Baj la barbilla con timidez. Alguien a quien regalar mis escasas rosas perfectas, aquellas que estoy ms orgullosa de cultivar. Le daras una rosa a un hombre, Charlotte? Te dara una rosa a ti, Daniel. Si pensara que t la tomaras. Oh, mi amor. Puso la mano alrededor de su cuello, la atrajo hacia s y la bes la frente. Es una extraa relacin la que hemos desarrollado en las ltimas semanas. Contigo he experimentado una cercana que nunca antes haba sentido, un dolor que no puede vencer. Eres una compaera, una confidente, pero yo quiero ms. Mucho ms y me temo que no me lo merezco, que nunca lo tendr, sin importar lo mucho que lo desee. Oh, estas noches he permanecido despierto en mi cama pensando si nuestro encuentro fue una bendicin o una maldicin.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
175 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Qu estaba diciendo? l dej su silla y se dej caer de rodillas delante de ella. El pecho de Charlotte se apret con tal fuerza que tena dificultades para respirar. l estaba sobre su rodilla, sosteniendo sus manos. Era posible que tuviese la intencin de hacerla una proposicin? O era slo su deseoso y tonto corazn, esperanzado con lo imposible? De pronto, ella tuvo dificultades para controlar el temblor de sus extremidades. Por favor, dime, qu has decidido? Soy una bendicin o una maldicin? Una bendicin. Te quiero, Charlotte. Aunque me temo que estoy lejos de ser digno de este honor, te pregunto humildemente, si por favor consideraras mi peticin de casarte conmigo. Las lgrimas que Charlotte haba estado conteniendo en silencio, se deslizaron por sus mejillas. Nunca antes haba sentido tanta alegra, ni tanto miedo. Formaremos una pareja de lo ms inusual dijo ella, pensando en su deformidad. l asinti con la cabeza, pero ella pronto se dio cuenta de que no se estaba refiriendo a su pierna lisiada. No hay duda que habr puertas de la sociedad que nunca se abrirn a nosotros, no importa el apoyo que recibimos de nuestra familia y amigos. Lo mximo que puedo reclamar es una relacin muy distante con un empobrecido barn, varias generaciones atrs. Me atrevo a decir algunos miembros de la sociedad considerarn muy difcil declararme siquiera un caballero. Es evidente, que te casaras con alguien por debajo de ti. Eso es ridculo! respondi ella con vehemencia, pero a medida que Charlotte pensaba en ello, se dio cuenta de Daniel estaba en lo cierto. Habra algunas personas que creeran que se casaba con ella por su posicin social y sus conexiones. Bueno, otros pueden pensar que me caso contigo por tu dinero replic ella. Hizo una pausa, sus ojos se posaron en ella con inters. Tienes necesidad de una fortuna, Charlotte? Se vea tan esperanzado, casi ansioso ante la idea, y sinti una punzada de pesar por tener que decirle la verdad. Tengo una dote considerable y una generosa asignacin anual, que se incrementar cuando est casada. Casada! La palabra reson a travs del cerebro de Charlotte, y casi grit de emocin. Respir hondo, deseando que este perfecto momento de alegra durara para siempre. El rostro de Daniel se volvi sombro. Puedo mantener fcilmente el estilo de vida al que ests acostumbrada y mereces. No tengo necesidad de tu dinero e insisto en que me permitas proporcionarte una asignacin mensual de la que puedas disponer a tu entera discrecin. Con tu permiso, invertir los fondos de tu dote en una gran variedad de slidas empresas y depositar todos los beneficios posteriores en la herencia de nuestros hijos. Hijos! Ella iba a tener hijos. Ahog un sollozo de puro deleite. Eres muy generoso, seor. Quiz ser acusada de casarse contigo por tu fortuna? Bueno, no quisiera ser demasiado insistente, pero an no has dicho que sers mi esposa.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


176

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

En realidad pareca un poco nervioso. Charlotte podra haber sonredo si no hubiera estado tan atnita. Por todos los santos, Daniel, por supuesto que me casar contigo. Se estir hasta abrazarlo y casi cayeron al suelo. Riendo, recuperaron su asiento, sus manos entrelazadas con fuerza. Me casar contigo, Daniel, porque te amo, porque me encanta cmo me haces sentir conmigo misma. Crees que puedo hacer cualquier cosa, me ves como una persona completa y no especial, no como una pobre mujer con una mala cojera. Me casar contigo porque me haces sentir especial y querida y adorada. Y si todo lo que puedo hacer es darte una dcima parte de la felicidad que t me das, ya ser una buena esposa. l esboz una sonrisa tan amplia que estaba segura de que su mandbula tena que dolerle. Con tu permiso, voy a hablar con tu hermano, tan pronto como sea posible. Pero tienes que prepararte, Charlotte. El conde podra ejercer su derecho a rechazarme. Si se atreve, puede irse directamente al diablo. Que lenguaje, milady. Una positiva prueba de que ya te he corrompido. Se ri y tir de ella hacia fuera de la silla, a su regazo. Nos casaremos, Charlotte. Con o sin su bendicin. l te la dar respondi ella con confianza. Me siento como si estuviese soando. Por fin he conseguido mi deseo ms secreto, mi fantasa infantil de un noviazgo romntico, un adorable, amante y hermoso esposo y una ceremonia en la capilla privada en Windmere. Nos casaremos en primavera? pregunt. Cundo las flores estn floreciendo y el clima es ms clido? Charlotte se retorci en su regazo. Daniel respir hondo y apret ms firmemente su cintura. Era presuntuoso y poco adecuado para una dama, pero dudaba tuviera la paciencia o la fortaleza suficiente para esperar hasta la primavera siguiente para convertirse en la esposa de Daniel. Faltaban meses y meses. Cmo poda esperar? Y lo ms indecente, la dureza tentadora que ahora senta presionando con insistencia contra su trasero le hizo saber que Daniel era de la misma opinin. Siempre he pensado que enero era un momento excelente para una boda contest ella. Enero? Solt el aliento abruptamente. Gracias al cielo. Eso me deja solo un par de semanas para evitar tus besos. Una rfaga fra de miedo pas a travs de ella. Se haba arrepentido ya de su eleccin? Charlotte se mordi el labio. No te gustan mis besos? susurr. Dios s, me gustan tus besos. Adoro tus besos. Demasiado. Ella se estremeci y frunci el ceo. Entonces, por qu es eso un problema? pregunt ella. Porque esos ardientes y sensuales besos nos llevaran a otras cosas con demasiada rapidez. Nos vamos a casar sonri, tratando de animarlo. Ella realmente quera otro beso. Otro beso que calentara su sangre y derritiera sus huesos, que hiciera contraerse los dedos de sus pies y que dejara todo su cuerpo clido y hormigueante. No son las reglas ms indulgentes para los novios?

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


177

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Su expresin se suaviz y un escalofro subi por debajo de su piel. Era realmente un hombre extraordinario. Las reglas pueden ser un poco ms relajadas, pero no vamos a unirnos realmente como marido y mujer hasta que intercambiemos los votos. Incluso aunque eso me mate. Entonces, tal vez una boda de Navidad sera una idea mejor? l ri y ella se le uni en la risa. Hasta yo s que dos das no es tiempo suficiente para organizar una boda dijo. Enero, entonces. A principios de enero. Se necesitan tres semanas despus de leer las amonestaciones. No, si tienes una licencia especial. Ella levant la frente con descaro y l gimi. Charlotte, tu familia se sorprender ante tanta prisa. No me importa. Charlotte envolvi los brazos alrededor de su cuello. Queremos una ceremonia pequea e ntima, por lo que no debe ser demasiado difcil prepararla. Qu pasa con tu vestido de boda? Cunto tiempo puede llevar hacer un tonto vestido? Santo cielo, me casar con mi mejor camisn si es necesario. Ella vio que su garganta se mova visiblemente cuando trag con dificultad. Dios me guarde, de tan deslumbrante visin delante del altar. Ella se ri. Era sorprendente que la encontrara tan atractiva, que su control estuviera tan al lmite, cuando pensaba en ella. Por supuesto, eso era lo que senta ella cuando le mira a l. Estoy segura de que un vestido apropiado puede hacerse en ese tiempo decidi. En cuanto al resto, mis vestidos de boda se pueden hacer despus de casados. Mejor an, te llevar a Pars y tiene todo un armario hecho por ti. Creo que voy a disfrutar vistindote con los colores ms nuevos y a la ltima moda. La idea la fascin. Nunca he estado en Pars. Yo tampoco. Vamos a explorar y experimentarlo juntos. La perspectiva era a partes iguales vigorizante e intimidante. Ella nunca haba viajado ms all de los lmites de las diversas fincas de la familia y ahora estaba hablando casualmente de un largo viaje a Francia. Su mundo estaba a punto de cambiar, de ampliarse. Estaba preparada para enfrentar este nuevo reto? Tambin voy a tener que volver a Estados Unidos en algn momento en los prximos aos para tratar sobre algunos de mis negocios dijo. Es un viaje mucho ms largo. Te importa? No, si te puedo acompaar respondi ella con sinceridad. No me imagino dejarte atrs. Era precisamente lo que necesitaba or. Poco a poco, levant la cabeza. l la mir, sus ojos castaos brillantes por la emocin. Antes de que l pudiera pronunciar otra palabra, ella se inclin hacia delante y le bes, tomando su boca con una determinacin audaz que la sorprendi. Daniel se puso rgido por un instante, luego gru y la apret con ms fuerza dentro de sus brazos.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


178

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Charlotte suspir de alegra, lanzando su lengua hacia adelante describiendo un crculo alrededor de la suya, vertiendo todo el amor de su corazn en el momento. Aunque Daniel haba insistido en que haba peligro en los besos apasionados, no se preocup. Saba que poda confiar en l, poda confiar en l para hacer lo correcto para mantenerla a salvo. Dulce corazn. l se separ para susurrarle en el odo. Oh, Charlotte, mi amor. Vamos a ser muy, muy felices.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


179

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 17
Cameron se reclin en su silla, frunci el ceo y estudi al hombre que estaba sentado frente a l con ojos calculadores. No saba qu esperar cuando fue solicitada esta reunin privada, sin embargo, incluso la frtil imaginacin del conde no haba anticipado el resultado. Por segunda vez en menos de un mes, Daniel Tremaine haba logrado escandalizarlo. Por completo. Cameron todava estaba luchando para digerir la ltima declaracin del hombre. Tremaine acababa de pedirle autorizacin para contraer matrimonio con Charlotte. Bueno, no precisamente le pidi. Ms bien inform al conde de que iba a casarse con su hermana. Con una licencia especial. En unas pocas semanas. Su madre muy probablemente tendra palpitaciones en el corazn cuando se enterara de este plan casi escandaloso. Aunque la condesa viuda le haba advertido de sus sospechas de un creciente afecto entre los dos, Cameron haba dado a la idea poco crdito, ya que no haba observado ningn indicio de un afecto entre la pareja. Al parecer se haba equivocado. O no? Dgame, por qu quiere casarse Charlotte? Tremaine lo mir como si fuera un tonto. No es obvio? Francamente, no. Podra sentarme aqu durante una hora y no terminar de enumerar todas las cualidades de Lady Charlotte. La cara de Tremaine era solemne, sincera. Simplemente, es una mujer extraordinaria. Me siento profundamente honrado de que ella haya visto tan favorablemente mi propuesta. Cameron hizo tamborilear los dedos sobre el borde de su escritorio. Estaban sentados en su estudio privado, pero incluso el ambiente sereno y familiar de las paredes revestidas de madera y las estanteras cubiertas de libros no podan ayudar a contener el estado de nimo y las sospechas del conde. No s lo que podra haber odo, o lo que Charlotte podra haberle dicho, pero sus finanzas estn bajo mi control dijo Cameron. Puedo y retendr, su parte de la dote y cualquier subsidio posterior legado a ella por mi padre si no estoy de acuerdo con su eleccin de marido. Es mi derecho y mi deber! Tremaine no pareca molesto por esa altiva proclamacin. De hecho, pareca enormemente aliviado. Guarde su dinero. Cada maldito centavo. Mi vida ser mucho mejor sin l. Slo quiero a Charlotte, no su dote o su pensin o sus conexiones aristocrticas con la sociedad. Ni su maldita familia, tampoco, Tremaine? Nunca dije No tiene que decirlo. Puedo leer sus sentimientos con toda claridad. La amo. Y la tendr. Tremaine hizo un sonido explosivo en el fondo de su garganta, pero mantuvo su asiento y la mayora de sus estribos. Sera ms fcil para Charlotte si tuviera la bendicin de su familia para el matrimonio y por eso he venido a usted hoy. Tenga la seguridad, que siempre hare todo lo que est a mi alcance para protegerla del dolor, para velar por su
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
180 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

comodidad, y para lograr su felicidad. Tena la esperanza de que fuera ms receptivo a mi oferta, pero estaba preparado para sus objeciones. Tenga en cuenta que mis planes no van a cambiar ni un pice. Me casar con Charlotte. Cameron frunci el entrecejo y mir fijamente el severo rostro de Tremaine, sus ojos serios y presiono un poco ms. Hay alguna razn en particular para que establezca la fecha de la boda con tanta rapidez? Tremaine enrojeci, abriendo demasiado los ojos. Insulta a su hermana con una pregunta tan infame. No voy a ser el nico que lo pregunte dijo Cameron. Se hablar. Las pequeas divagaciones de unos pocos chismes de sociedad no me preocupan, ni a Charlotte. Deberan. Estoy en desacuerdo. Intercambiaron miradas fulminantes. Cameron parpade primero. Maldicin. Tremaine estaba obviamente preparado para la guerra suprema. Estaba tan seguro, tan determinado a hacer que este matrimonio sucediera, tan convencido de que superara cualquier obstculo del destino puesto en su camino. Cameron entenda. El amor poda hacer eso a un hombre. Contempl a Tremaine durante un largo rato, luego se levant de su escritorio. Camino hacia el aparador, levant la botella de cristal biselado llena de brandy y sirvi dos vasos con una generosa porcin del rico lquido ambarino. Regres y le entreg una a Tremaine. Por Charlotte, brindo l. Por Charlotte. Tremaine apur la bebida en dos tragos largos. Mi futura esposa. Esta vez, Cameron no parpade. Anunciaremos formalmente su compromiso en la cena de esta noche. Esplendido. Tremaine coloc su vaso vaco en el borde del escritorio. Pareca tan sorprendido como lo estaba Cameron. Se lo dir a Charlotte inmediatamente. Se volvi para irse, pero el conde lo detuvo. Slo una cosa ms. Cameron extendi la mano a travs de la amplia extensin del escritorio de roble macizo. Despus de un momento de vacilacin, Tremaine la agarr firmemente . Bienvenido a la familia dijo el conde con una sonrisa.

En la cena de esa noche Cameron anunci el compromiso de su hermana. Rebecca, habiendo sido informada con anterioridad de la noticia por Daniel, se uni con el resto de los invitados para desear una gran felicidad a la pareja. Despus de un buen nmero de abrazos de felicitacin y unas cuantas lgrimas de alegra, derramada por la condesa viuda y Lady Marion, Rebecca se encontr de pie con el conde. No poda distinguir en su severo rostro si realmente estaba contento con el matrimonio, aunque haba hecho un bonito discurso al anunciar la noticia.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
181 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

ti.

Estoy contenta por ambos dijo Rebecca sinceramente. Aunque estoy un poco triste por

Por qu? Tu hermano parece muy fiel a Charlotte. Te preocupa su futuro? No, en absoluto. Se detuvo en la entrada del saln. Me temo que tu sorpresa de vacaciones sea completamente eclipsada por esta noticia. Temo que nadie har un gran alboroto con tu rbol de Navidad. Giraron juntos y observaron al resto de los invitados. Rebecca poda ver inmediatamente que su prediccin ha sido correcta. La mayor parte de la vegetacin juntada la semana anterior haba sido colgada durante el da. Ramas de acebo y hoja perenne cubran los espejos y cuadros, festones de guirnaldas se entrelazaban en la lmpara de araa, un arreglo de flores estaba suspendido de un alto candelabro de pared y numerosas ramitas de murdago colgaban en las puertas y arcos. La habitacin se vea espectacular y ola an mejor, el tenue olor a pino impregnaba el aire, los brillantes destellos de cintas de satn rojas y doradas resplandecan con la luz de las velas. El rbol de Navidad estaba ubicado en una esquina de la habitacin, puesto sobre una mesa como el conde haba indicado. Recibi una mirada curiosa de Lord Bailey y una ceja levantada de Lady Marion. Aparte de eso, fue ignorado. El conde frunci el ceo. Creo que la opinin de todos va a cambiar una vez que vean el rbol completamente decorado e iluminado con velas. Mmm, asegrate de tener un balde de agua cerca de la mano en caso de que haya algn contratiempo. Las cortinas quemadas tienen un olor muy nocivo. Su expresin cambi, convirtindose en divertida. Tienes un talento especial para poner freno a mi diversin, Rebecca. Es un regalo! dijo de manera burlona. Algunas risas estridentes y unos cuantos aplausos llamaron su atencin. Rebecca mir y vio que Daniel y Charlotte haban descubierto el arreglo de flores. Con un intencionado estimulo de la condesa viuda y una para nada sutil indirecta de Lady Marion, la pareja recin comprometida comparta un beso debajo de este. Ellos lo hacan parecer tan sencillo. Una sensacin confusa de melancola se asent en el pecho de Rebecca. Levant la mirada hacia Cameron. Sus prpados estaban medio bajados, con una expresin casi desafiante. No tena que decir lo que estaba en su mente, ella sospechaba que era el mismo pensamiento que estaba en la suya. Ellos tambin podran participar y compartir un beso en pblico. Rebecca tens los hombros. Todava tena dificultad para creer que un hombre tan atractivo e irresistible, le hubiese propuesto matrimonio. Haba estado aturdida, halagada y luego profundamente confundida por la oferta y su reaccin a esta. Permanecer con Cameron podra corregir tantos errores en su vida. Podra darle lo que ms anhelaba en el mundo, su propio hogar, una familia, la oportunidad de ser madre de Lily. Sin embargo, la realidad de todo esto estaba lejos de ser tan simple. Era en realidad un eufemismo para clasificar una relacin tan complicada.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
182 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Pareca ms sabio, ms prudente tratar de separar todas sus emociones y ver esto con tranquila lgica racional. Pero era una circunstancia ilgica. Era casi imposible imaginarse a s misma como la esposa de Cameron, tratando de llenar los zapatos de Christina. En muchos sentidos pareca una propuesta destinada al fracaso, porque l haba amado a su esposa con una pasin que Rebecca entenda, incluso admiraba. No obstante, cada vez que Rebecca consideraba su propuesta, un susurro de esperanza pasaba a travs del caos de ansiedad en su mente. Inicialmente haba pensado que el mayor aliciente para decir que s era tener la oportunidad de estar con Lily, pero tambin admiti que tener a Cameron como el hombre de su vida era una idea tentadora. Considerando su pasado, era realista tener una expectativa de xito para tal unin? O podra contentarse con mucho menos en su vida? Podra? Era imposible esperar ms que un compaerismo respetuoso, un objetivo comn para criar correctamente a sus hijos, una agradable y tolerante amistad? Los pensamientos y las emociones se arremolinaron en su cabeza y su corazn y Rebecca finalmente concluy en una certeza: si consideraba seriamente casarse con l, necesitaba creer que haba una posibilidad real de que pudieran vivir felices para siempre. Un juego de charadas fue organizado. Necesitando un escape de sus atribulados pensamientos, Rebecca se uni a la diversin, aunque su mente no estaba del todo en el juego y jug mal. El conde se conform con los naipes y se mantuvo lejos de ella. Rebecca se dijo que era lo mejor. Tan pronto como pudo, Rebecca se retir. Al salir del saln, involuntariamente capt la mirada de Cameron. Haba una expresin extraa, casi vulnerable oculta en la profundidad de su mirada. Permaneci durante slo por un momento, pero oprimi su corazn. Con su habitual talento y actitud alegre, su doncella le ayud a prepararse para la cama. Rebecca esperaba permanecer despierta durante horas, pero sorprendentemente el agotamiento pronto la reclam y cay en un profundo sueo, sin sueos. Asustada, Rebecca se sent en la cama. Le picaba el cuello en alerta y sus ojos buscaron en la oscuridad algo que pareciera fuera de lugar. Saba que era ms all de la medianoche, sin embargo el alba deba estar muy lejos, un rpido vistazo a su ventana confirm que no haba luz en el cielo. Soy yo le inform una ronca voz masculina. Cameron? Rebecca neg con la cabeza, pensando que deba de estar soando. De repente, hubo un movimiento cerca del armario y la oscura figura sali de la oscuridad y se acerc a la cama. Realmente eres t? susurr. Pens que estaba soando. l encendi una vela. La trmula luz iluminaba sus facciones hermosas. Me halaga ser considerado un sueo. En el fondo tema que me consideraras una pesadilla. Ella se sonroj bajando la barbilla y desviando la mirada. No, nunca. El pareca tenso, pero su tono era tranquilo, desapasionado. Esto complica las cosas? Mi presencia aqu? Rebecca mordi su labio. Probablemente.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
183 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Debera marcharme? No! Por favor, no te vayas. Rebecca sinti el calor en sus mejillas. No haba querido sonar tan desesperada, tan necesitada. Ella levant la barbilla. La vivida mirada de l sostuvo la de ella. Parece tan confundido como yo. Esa revelacin alivio sus nervios. Sonri con timidez. Te ves muy hermosa sentada sola en tu gran camadijo con voz ronca. Su pulso se aceler. El pareca igualmente hermoso. Debi haber ido primero a su habitacin y haberse cambiado, porque llevaba una bata de seda azul oscura con amplias solapas de satn. Sospechaba que no llevaba nada debajo de ella. Una sensacin de pesadez tens su pecho. Te unirs conmigo en mi gran cama? pregunt. l cerr los ojos. No debera. Lo s. Te unirs conmigo de todos modos? Se qued en silencio, con los ojos abiertos, alerta y temblorosos sobre ella. Se acerc ms. La parte superior de su bata ligeramente separada. Ella vislumbro su pecho poderoso, amplio y la capa de pelo que lo cubra. La visin le produjo un tembloroso y delicioso escalofro. Rebecca se desplaz en la cama, pasando por debajo de las sabanas para sentarse en el borde. l se uni a ella. Poda sentir el calor de su cuerpo slido irradiando hacia el suyo. Nunca haba sido tan consciente de su poder y fuerza. Permanecieron sentados juntos durante largo rato. Entonces el levant la mano y la meti bajo la cascada gruesa de su cabello suelto, sosteniendo la parte posterior de su cabeza con la palma. Ella esper, el sonido de su respiracin llenaba el aire. l inclin la cabeza, la bes en la sien, arrastro sus labios por el costado de su cara al rpido latido del pulso de su garganta. He pensado un poco durante todo el da. Lo que est pasando entre nosotros? pregunt en un susurro tembloroso. No lo puedo definir respondi, retrocediendo. Slo s que se siente increble. Irresistible. Sus ojos ardiendo con afecto. Cameron se inclin hacia adelante y presiono sus labios contra los de ella. Fue mgico. La respuesta de Rebeca fue honesta, dando. Cameron profundiz el beso, atrado por su sensual respuesta, cautivado por los gemidos, anhelando el sonido que hizo mientras abri sus labios para l. Era un beso que atonto los sentidos, que tena el poder para adormecer la mente. Ella entrelaz los brazos alrededor de su cuello. Haba solamente una nica capa de tela de seda que cubra su cuerpo. Se condujo con extrema disciplina para no rasgar la frgil ropa de ella, para no empujarla de espaldas en la cama y darse un festn con la deliciosa carne que ocultaba debajo. No era slo el deseo sexual lo que le trajo aqu esta noche. Ni siquiera era su necesidad egosta de besarla, tocarla, unirse con ella. Era la cercana, la comodidad, el afecto que se daban tan abiertamente el uno al otro cuando estaban en la cama lo que ms ansiaba por encima de todo.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
184 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Haba una satisfaccin y una paz en poseer a Rebecca que Cameron nunca espero encontrar. Hasta que ella entr en su vida, no se haba dado cuenta de lo mucho que necesita combatir la soledad que haba llenado sus das durante tantos aos. Una soledad que Rebecca sufri tan intensamente como l. Me encanta besarte confes cuando sus labios se separado finalmente. Respirando con dificultad, Cameron apoy su frente contra la suya. Ella tom su mano. Cuando estoy contigo, siento la emocin del momento, pero hay mucho ms. Me atrevo a pensar en posibilidades. Pero entonces la realidad irrumpe y no estoy segura de nada. Sufro un destino similar. Est mal esto? Simplemente nos usamos el uno al otro para olvidar el dolor de nuestro pasado, para aliviar la soledad de nuestro futuro? pregunt. Ojal lo supiera. Apart la mirada, envolviendo sus brazos alrededor de su cintura. Sin embargo, temo que seamos imprudentes. S. Tenemos tan poca fuerza de voluntad, milord? Aparentemente. Ella se ri, como l haba esperado. Curvando un brazo alrededor de su cuerpo, la atrajo hacia s, besando la piel sensible en su nuca. Poda sentir los latidos rpidos de su pulso bajo la fina piel. Su olor era dulce y embriagador y nicamente suyo. Lentamente, se reclin contra la cabecera, llevndosela con l. Vesta un bonito camisn de encaje blanco, conservador y modesto y la visin de este prendi fuego a su sangre. Tenemos que deshacernos de esto decidi, tirando del vuelo de la prenda. Ella aclar su garganta. l lo tom como un acuerdo. Un tirn rpido y el camisn vol por encima de su cabeza, dejndola desnuda. Cameron casi gru con entusiasmo. Tena una piel hermosa. Cremosa, blanca y suave. Podra haberse deleitado con ella durante das. En cambio, Cameron puso su boca sobre la de ella. Muy ligeramente traz los bordes de sus labios hmedos hasta que se separaron voluntariamente, permitindole entrar. Ella se arque hacia adelante en respuesta. Poda sentir sus pezones endurecidos, su respiracin profunda de excitacin. Querida Rebecca murmur, mientras inclinaba la cabeza. Hueles tan bien. Como una mujer pecadora. Mi mujer. Acarici con la boca sus pechos desnudos. Tomando un botn rgido en la boca, lo succion suavemente, luego con ms fuerza cuando empez a retorcerse contra l. Ella enrosc los dedos en su pelo y lo mantuvo cerca. Sus msculos se tensaron con anticipacin ante su lasciva invitacin, su pene se puso ms duro. Los deseos y necesidades tan maravillosamente satisfechas ayer por la noche volvieron a Cameron con intensidad, ms fuertes, ms intensos, ya que ahora saba el cielo que poda encontrar dentro de la suavidad de su cuerpo. Quiero que te quedes conmigo esta noche susurr ella. Yo quiero eso tambin admiti l.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


185

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Se despoj de su bata. Ella se acerc y puso una curiosa mano en su pecho. Sus dedos examinaron el remolino de pelo, luego bajaron a su vientre plano. El corazn de Cameron retumbo mientras sus dedos inquisitivos se movan ms abajo, su pene erguido se extendi hacia su mano. Cerr el puo en torno a l. Ohhh, chica, lista. Era justo lo que necesitaba. Rebecca lo acarici firmemente y un gemido excitado sali de sus labios. Frot la yema de su pulgar lentamente a lo largo de la hendidura en la cabeza y l se estremeci. Aturdido, le permiti darle placer unos minutos ms, sacudindose en su agarre. Pero entonces de repente se apart, temiendo avergonzarse a s mismo y chorrear todo sobre su mano. Cambiando la situacin, Cameron acarici con la palma hacia abajo sobre su vientre, y luego ahuec el centro de su feminidad. Siseo, sus ojos giraban frenticamente con necesidad mientras se arqueaba en sus manos. l sinti que comenzaba a mojarse. Eso lo excito terriblemente. Pasando su ndice hacia arriba y debajo de los sensibles pliegues, busc la delicada perla oculta. Ella ondul sus caderas y grit en el instante en que la encontr. Sonriendo, el aumento la presin, deslizando el dedo medio dentro de la vaina mojada, caliente. Eso trajo otro grito. Gimiendo, Rebecca presion su longitud contra l. La sensacin de sus suaves pechos, llenos y tensos, los pezones duros rozando tan provocativamente a lo largo de su piel caliente hicieron que Cameron enloqueciera un poco. Tratando de recuperar parte de su control, Cameron miraba a su cara. Sus rasgos eran casi severos en el resplandor de las velas, su pasin extrema, intensa. Poda ver lo mucho que ansiaba la intimidad y el placer que compartan, pero haba ms. En lo profundo de sus ojos haba un anhelo, una splica, tan abierta y cruda que lo humill. Cameron saba que el dolor de su pasado la haba vuelto retrada y cautelosa, lo que haca a la desinhibida entrega que estaba otorgndole a l ahora an ms conmovedora. Deslizando los dedos por su calidez, la gir sobre su espalda y se acomod entre sus muslos abiertos. Apoyndose en sus antebrazos, Cameron coloc la cabeza de su pene erecto contra su apertura y con un fuerte impulso, se asent hasta el fondo. Ella jade con fuerza. El placer lo rodeaba, dulce y espeso, pero Cameron se mantuvo perfectamente inmvil, apretando los dientes cuando apret su cuerpo alrededor de l. Respir hondo, estremecindose, y lentamente se retir antes de avanzar hacia adelante. La temprana urgencia que haba sentido con tanta fuerza ahora desembocaba en ternura, ya que cada deliciosa sensacin lo envolva. Suprimi los bordes crudos de su deseo y la mir de cerca, atento a sus sentidos, necesitando asegurarse que senta cada centmetro de l. Perdida en la pasin, los ojos de Rebecca estaban vidriosos con la excitacin, su respiracin inestable, su rostro una mscara de concentracin. Te gusta esto? pregunt, su voz ronca, sus msculos temblando con el esfuerzo por mantener a su pasin bajo control. Cameron susurr, desplazando su cuerpo hacia adelante, tomndole una pulgada ms profunda dentro de su cuerpo. Retiro sus caderas hacia atrs y comenz a empujar ms fuerte, ms urgentemente, arrastrando un bajo y profundo gemido de placer de su garganta. Su cuerpo se rindi por completo, cuando se desliz dentro y fuera de su vaina estrecha, hmeda. A medida que la

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


186

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

intensidad aumentaba, todava intentaba ir lo ms lentamente posible, para permitir el placer de crear. Pero Rebecca no era del mismo parecer. Se sacudi bajo l y l se hundi pesadamente entre sus muslos. Cada pensamiento y emocin se vio inundada de una oleada de deseo. Dime cuando vayas a tener un orgasmo exigi, moviendo una mano hacia abajo hasta el lugar donde estaban unidos. Pronto gimi. Ahora. Presion su boca en la de ella, capturando su grito, llevndolo a sus pulmones. Poda sentir sus msculos internos apretando su pene fuertemente, luego una oleada de calor hmedo lo envolvi mientras su cuerpo se estremeca en el clmax. Con un esfuerzo supremo logr contener su propia liberacin. Le haca sentir poderoso, aunque saba que el control era una mera ilusin. Estaba tan cerca del borde, tan cerca. Sin embargo se contuvo, permitiendo que ella marcara el ritmo. Hubo unos pocos estremecimientos persistentes que sacudieron su cuerpo antes de que Rebecca se hundiera en el colchn. Cameron esper solo un momento, dndole unos segundos para recuperar el aliento. Entonces envolviendo sus brazos con fuerza alrededor de ella, rod sobre su espalda, trayndola con l. El contacto entre ellos se rompi por un segundo cuando ella se movi a un lado y su pene se desliz fuera. Gruendo con la angustia, Cameron coloc de nuevo a Rebecca encima de l, abri sus piernas sobre sus caderas, luego se sumergi de nuevo en el interior. De vuelta a donde perteneca. Cameron? Su voz era confusa, insegura. Est bien. Para probar su punto, Cameron levant sus caderas. La oy jadear inhalando y sonri. Maldita sea, era asombrosa. La acarici profundamente con su pene otra vez, levantndose ms alto esta vez. Seor, esto es malvado. Rebecca inhal bruscamente, tratando de recuperar el aliento. Ahora lo haces, inst en una voz seductora. Con expresin curiosa, Rebecca se empuj hacia adelante experimentalmente. l se desliz ms profundo. Cameron apret con fuerza sus ojos cerrados. Tal vez esta no era la mejor posicin para prolongar su placer. Unos pocos empujes ms como ese y el hara erupcin. Agarrando la cabecera detrs de l con las dos manos, Cameron desplaz sus piernas, renunciando a su escaso control. Rebecca se inclin hacia delante y la gran masa de su glorioso cabello color miel se movi como fuego de seda sobre su pecho desnudo. Nunca he sido un jinete particularmente hbil, milord le susurr al odo. Por otra parte, no he tenido el privilegio de montar un semental tan fino. Sus bromas sensuales lo hicieron enloquecer. l se empuj contra ella y ella lanz un gruido, conducindose hacia abajo con fuerza. l estuvo a punto de estallar, pero se contuvo, su mente y su cuerpo anhelaban saborear cada sensacin exquisita. Ella aument el ritmo. Cameron poda sentirla temblar, poda sentir que su piel se calentaba an ms mientras el placer se incrementaba. Sus manos tomaron con el pulgar sus pezones. Ella
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
187 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

grit y ech la cabeza atrs. l estaba perdiendo el control. Poda sentir la excitacin adelantarle, volviendo ms y ms rpida. Empuj dos veces ms y luego comenz un orgasmo, con tanta furia, tan intensamente que no tuvo tiempo de pensar, sin tiempo para considerar. Todo lo que poda hacer era saborear el magnfico placer que abarcaba todo su ser mientras su cuerpo se convulsionaba. Largos minutos pasaron mientras l lentamente, gradualmente, volva a s mismo. Saba que deba haberse retirado antes de permitirse derramar su simiente. Era imprudente correr el riesgo de haberla embarazado. Pero l estaba demasiado relajado, completamente satisfecho como para dejar que eso lo agitara. Eso fue increble declar Cameron cuando fue capaz de hablar otra vez. Parece como si mejorramos con la prctica, milord replic ella con aire de suficiencia. Cameron susurr mientras sepultaba sus labios en el hueco tibio de su garganta. Me llamaste por mi nombre antes. Por favor, hazlo de nuevo. Ella movi sus manos para descansarlas sobre su pecho hmedo. Cameron murmur con una sonrisa seductora. l la rode con sus brazos y la apret contra su corazn. Permanecieron as durante mucho tiempo. De vez en cuando Cameron se inclinaba hacia abajo y rozaba un beso en su cara o los hombros, casi para asegurarse que ella era real, que no era un sueo o una fantasa. Agotados y saciados, ambos se sumergieron gradualmente hasta el borde del sueo. l despert unas horas ms tarde, su cuerpo duro y preparado, listo para tomarla de nuevo. Pero saba que no poda, era demasiado arriesgado permanecer tanto tiempo en la cama de Rebecca, por mucho que lo deseara. No te vayas le susurr soolienta, apoyando su mano sobre la suya, aferrndose a l con fuerza cuando se deslizo de la cama. Debo hacerlo murmur contra su pelo. Es hora de que vuelvas a dormir. l froto su cuello hasta que su cabeza cay hacia atrs contra la almohada, luego esper hasta que su respiracin volvi a ser estable y supo que el sueo la haba reclamado. Entonces abandon la habitacin. La luz del alba haba comenzado a romper cuando sala de la recamara. Cameron se pregunt ociosamente lo que posiblemente dira si se encontraba con alguien en el pasillo. Afortunadamente no haba nadie. El fuego en la chimenea de su dormitorio se estaba apagando, la habitacin tena una frialdad incmoda. Haciendo una mueca, Cameron se desliz entre las sbanas de su fra cama. No sintindose cansado, mir alrededor de la habitacin. Amplia y cmoda, la recmara tena un aspecto claramente masculino. Haba encargado una redecoracin de las suites principales en todas sus casas despus de que Christina muri, incapaz de soportar la familiaridad y los recuerdos que evocaban. El dormitorio resultante en Windmere era su favorito. Hecho en tonos marrones oscuros y acentuados con cortinas y colchas de Borgoa, proporcionaban siempre un clido refugio, un lugar para descansar y relajarse. Sin embargo, esta noche lo senta diferente. Esta noche estaba fro y vaco y solitario.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
188 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Cameron no pudo evitar compararlo con la paz y la tranquilidad del dormitorio de Rebeca, reinaba una atmsfera de tranquilidad y placer. Logrado sin duda porque ella estaba dentro. Se qued mirando pensativamente el fuego menguante, permitiendo a su mente abrirse. Estaba enamorado de Rebecca Tremaine. Al fin, lo haba admitido. La comprensin lo haba golpeado antes, mientras la miraba dormir. Mientras miraba su pacfica belleza haba sentido su corazn hincharse la emocin, haba sido envuelto con un anhelo, un sentimiento profundo retorcindose en su estmago, que comenz con la felicidad extrema y cay a la miseria extrema en cuestin de segundos. Felicidad extrema, porque no haba credo que alguna vez volvera a tener la suerte de encontrar a una mujer que le importara tan completamente y miseria, porque saba que no haba nada ms devastador que el amor no correspondido. Haba algo ms humillante que poner al descubierto tus sentimientos y no ver a esos mismos sentimientos reflejados de vuelta a ti? Haba hablado de matrimonio y Rebecca haba rechazado la idea. No era un comienzo prometedor. Pero lo haba hecho mal, sin revelar sus sentimientos, sin prometer su amor y devocin. Tena el coraje para intentarlo de nuevo? Rebecca se preocupaba por l, de eso estaba seguro, o de lo contrario, nunca habra hecho el amor con l, nunca se hubiera entregado a l por completo. Pero el sexo no era amor, simpata por alguien no era amor, disfrutar de la compaa de alguien, no era amor. Y saba que Rebecca no se conformara con nada menos que un slido, duradero y devorador amor en su vida, tal como el exigi lo mismo. El ltimo fuego chisporroteo y muri, pero Cameron no hizo ningn movimiento para poner cualquier tipo de combustible en las pocas chispas restantes. Dej al cuarto ponerse ms fro, dejo a sus pensamientos considerar todo lo que haba sucedido. Y por primera vez en muchos aos, el conde cuestion lo que quera para s mismo, la forma en que realmente quera vivir el resto de sus das. La respuesta no se hizo esperar. Quera a Rebecca. Y maldita sea, iba a tenerla!

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


189

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

CAPTULO 18
Est disfrutando nuestra pequea celebracin, milord? pregunt el vicario Hargrave. Creo que las mujeres se han superado a s mismas preparando tan exquisitas delicias para todos. Cameron arrastr su mirada lejos de Rebecca, quien estaba de pie con varias mujeres al otro lado de la habitacin, y sonri al joven vicario y su esposa. Es una magnifica fiesta contest el conde. Y una excelente manera de celebrar el xito de la funcin de esta noche. Debo elogiarla por toda tu dedicacin, Seora Hargrave, y felicitarla por hacer tan maravilloso trabajo. Fue una interpretacin de lo ms mmm interesante de la Natividad. Es usted demasiado amable. La seora Hargrave se ruboriz de forma hermosa. Confieso que estoy muy aliviada porque terminara. Las cosas no resultaron precisamente como haba planeado. Vamos, querida, escuchaste al conde dijo amablemente el vicario mientras le daba palmaditas en la mano de su esposa. Fue una funcin magnifica. Apenas. La seora Hargrave tom un sorbo de su bebida, arrugando su nariz despus de tragar. Pens que podra desmayarme cuando el joven Jamie Bragg olvid sus lneas y se qued de pie mirando fijamente a la audiencia, con la mandbula colgando. Apenas me di cuenta, minti Cameron. De verdad? Ella lade la cabeza y le clav con una aplastante mirada, sorprendindolo completamente. La seora Hargrave por lo general era una mujer respetuosa. Y usted de igual modo no fue consciente de cuando Penlope Morton empez a estornudar incontrolablemente y no pudo cantar su solo? Desafortunadamente, un exceso de paja puede tener ese efecto en algunas personas respondi Cameron. Pero eso hace al beln parecer ms autntico. Las cejas de la seora se elevaron. Ella tom otro sorbo de su bebida y Cameron se dio cuenta que su vaso estaba lleno de ponche. Lleg a la conclusin de que era una mujer desacostumbrada a las bebidas alcohlicas, lo cual explicaba su actitud inusitadamente atrevida. Usted est tratando de no herir mis sentimientos. Es usted de lo ms galante, Lord Hampton dijo la seora Hargrave, una mano apret dramticamente a su corazn. Cerr los ojos, luego abri uno y lo miro detenidamente. Supongo que tampoco prest atencin a como errneamente indiqu al sabio entrar antes que a los ngeles? Cameron luch para esconder una sonrisa. Ella era una mujer bonita, abierta, honesta y muy comunicativa en su ligero estado de embriaguez. El conde estaba disfrutando la conversacin ms de lo que debera, especialmente teniendo en cuenta las miradas ansiosas que el vicario estaba enviando a su esposa. Cameron supuso que estar cerca de Rebecca en las ltimas semanas le haba dado una mayor apreciacin de la obstinada mujer. La repentina aparicin del sabio antes de los pastores y los ngeles caus solo un momento de confusin dijo l. Pero rpidamente se puso en orden. Sin duda oyeron todos los aplausos al final de la representacin? La seora Hargrave suspir.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
190 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lo hice, en efecto. Menos mal que el pblico estaba lleno de las familias y amigos de nuestros actores en ciernes. Me estremezco al pensar lo que podra haber pasado si ese no fuera el caso. Oh, amor mo, ests exagerando. Los ojos del vicario Hargrave se nublaron con perplejidad. Claramente l no saba qu hacer con el extrao comportamiento de su esposa. Cameron estuvo a punto de sugerirle en voz baja a la seora Hargrave que se abstuviera de tomar otro ponche adicional, pero cambio de opinin. Era vspera de Navidad. Despus de todo su duro trabajo ella mereca una celebracin. Estoy muy orgulloso de usted, Seora Hargrave expres Cameron formalmente. Solo espero que su marido aprecie que es usted un gran recurso para su profesin. El vicario sonri, su atencin capturada por la declaracin, exactamente como pretendi el conde. Efectivamente, s que es un tesoro lo que tengo en mi esposa dijo el reverendo Hargrave sinceramente. Bien. Despus del placer de la representacin de esta noche, tenga la seguridad que estar esperando a las festividades navideas del prximo ao con incluso mayor entusiasmo aadi Cameron. La sonrisa del vicario se ampli. Los ojos de la seora Hargrave se abrieron. Ella lo mir fijamente en estado de shock, sin palabras. Tiempo de circular entre los otros invitados, decidi Cameron. El conde divis a Rebecca involucrada en una seria discusin con Marion solo a unos pocos metros de distancia. Su conversacin termin en el momento en que l se uni a ellas, llevndolo a sospechar que l era probablemente el tema. Ah, ah est Richard dijo Marion. Est de pie debajo de una vegetacin que se parece sospechosamente al murdago. Es el acebo insisti Cameron, sin volver la cabeza, porque l haba registrado anteriormente la habitacin buscando mugano o una campana de besos 2 y para su decepcin no haba encontrado ninguna. Marion se encogi de hombros. No importa. Le dir a mi marido que es murgano e insistir en que me bese. Ella se escabull. Estaba felicitando a la Seora Hargrave por la representacin de esta noche le dijo Cameron a Rebecca. Pobrecita, estaba bastante nerviosa antes, pero parece haber olvidado algunos de los errores ms evidentes dijo Rebecca. En realidad, no creo que ella lo haya hecho coment Cameron, recordando su conversacin . Pero creo que el ponche est ayudndola a olvidar los pocos percances. Uno no puede esperar perfeccin cuando se est trabajando con nios. Rebecca tom un pequeo sorbo de su bebida.
2

Decoracin navidea, bola de hoja perenne, acebo y hierba, colgada sobre la puerta, en ocasiones adornados con ramas de murgano, invitando a un beso.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
191 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Cameron observ que era diferente a la de la seora Hargrave. Que mal. Al parecer Rebecca haba optado por una bebida sin alcohol esta noche. Trat de tranquilizar a la Seora Hargrave diciendo que todos pensaron que haban hecho un esfuerzo maravilloso dijo l. Sinceramente, si no fuera por los divertidos errores, de qu tendramos que hablar? Cameron! Rebecca junt sus cejas. Yo ciertamente espero que no le hayas dicho eso a la Seora Hargrave. Por supuesto que no. El conde sonri, demasiado contento por el hecho de que Rebecca acababa de llamarlo Cameron aunque fuera en pblico, en una habitacin atestada, para sentirse ofendido por la reprimenda. Dej de mencionarle a la Seora Hargrave lo que pensaba era con mucho la mejor parte de la funcin. La presencia de Lily en el escenario? Dos lneas de arrugas de la frente de Rebecca desaparecieron cuando ella sonri. Ella apunt que lo haba hecho bien esta noche. Estoy segura de que ests muy orgulloso. Naturalmente lo ms memorable para m fue ver a Lily tan preparada y confiada en el escenario dijo Cameron. Pero la mejor cosa de la funcin de esta noche fue que era breve. Ella ri, como l haba previsto, y su confianza aument. l la conoca, la entenda bueno tanto como cualquier hombre poda afirmar conocer el misterioso funcionamiento de la mente de una mujer. Rogara por ser capaz de convencerla de que poda ser feliz, que ellos dos podan ser felices, si acepta casarse con l. Una hora despus el conde y sus invitados fueron el primer grupo en dejar la fiesta, necesitando cinco carruajes para transportar a todos de vuelta a Windmere. La emocionante charla de Lily recibi algunos comentarios y luego cesaron completamente cuando ella se desplom, exhausta, en el rincn del carruaje. En unos minutos ella se hizo un ovillo en su asiento y se durmi enseguida, a pesar del traqueteo del carruaje y el frio del interior. Cuando llegaron a casa, Cameron levanto a la pequea nia en brazos y la llev dentro. Ella se levant cuando entraron a la casa e insisti en caminar. No olvides pedir tu deseo de vspera de Navidad antes de ir a dormir dijo Cameron mientras tomados de la mano empezaron a subir la larga escalera. Hice mi deseo se quej Lily. Muchas veces y no ocurri. La Navidad est an por llegar, Lily le record dulcemente. Aun puedes recibir lo que deseas. Yo quera dormir en los establos esta noche declar. Pero la Seora James dijo que no poda y la abuela dijo que no poda y la ta Charlotte dijo que no poda y t dijiste que no poda. Dijeron que porque me ca a travs del hielo no estoy lo suficientemente fuerte para quedarme fuera, que pillara un resfriado si dorma en el establo toda a la noche. Pero soy fuerte, papa. De verdad. Cameron suspir cuando mir a los suplicantes ojos de Lily y casi cedi. Realmente que dao podra hacer? Sin embargo Cameron saba que tena que inclinarse ante el juicio superior de las mujeres de su hogar. l no poda arriesgar la salud de Lily por un capricho. Creo que la ltima cosa que te gustara es estar enferma para Navidad dijo l.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


192

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Lily pareci alicada con su proclamacin, pero acept el decreto con mucha ms cortesa de lo normal. Cameron liber un pequeo suspiro de alivio ante el cambi, sabiendo lo que una pequea nia huraa poda hacer cuando no se sala con la suya. Esa actitud fue una enorme mejora y reconoci que Rebecca era en gran parte responsable de la diferencia. Sin embargo, no poda evitar sentir compasin por su nia. Era su papel, y gran placer, consentirla y mimarla siempre que tuviera la oportunidad. Cuando llegaron al rellano, tom una repentina decisin, gir en las escaleras y se dirigi a las habitaciones oficiales de la mansin. A dnde vamos, papa? Es una sorpresa. Le hizo una seal a uno de los lacayos, le susurro una orden, despus avanz lentamente hacia el saln. Empezando a estar ms despierta, Lily tir de su mano, tratando de ir ms rpido. Cuando llegaron a su destino, un asentimiento del lacayo asegur al conde que sus rdenes haban sido llevadas a cabo. A su seal, el criado abri las puertas del saln. El grito de sorpresa y deleite de Lily tir directamente al corazn de Cameron. Ella se adelant corriendo, se volvi, despus corriendo de vuelta hacia l. Oh, papa, esto es un pas de hadas! Por sus instrucciones, las velas en el rbol de hoja perenne haban sido encendidas. El rbol literalmente brillaba, el resplandor de las numerosas velas parpadeando se reflejaron en los lazos de satn y brillantes adornos colocados en las ramas. Lily apret su mano, sus ojos brillantes de emocin y deleite cuando ella contempl todo lo maravilloso de la Navidad. Fue un momento especial y tierno. Pero despus Cameron sinti una inquietud, un vaco, una sensacin de que algo no estaba completamente bien, de que algo muy importante, esencial, faltaba para completar la experiencia, para llenar el momento. Rebecca. El corazn de Cameron se hincho de emocin. Al principio no se haba dado cuenta que lo que l senta tan fuertemente hacia ella era en efecto amor, porque era muy diferente de lo que l haba conocido con su primera esposa. l no haba visto lo que era porque estaba protegiendo su corazn, porque estaba dejndola fuera de su mente. Gracias a Dios, ella haba logrado colarse en su interior. Con Rebecca no era un amor dulce, sin complicaciones. La suya no era una relacin fcil y simple. Era turbia y poco convencional y Cameron reconoci que no la quera de ninguna otra manera. El persistente dolor en su pecho se haba ido, desterrado por el amor que l senta por ella. Este amor, esta pasin, esta devocin que senta tan profundamente por ella era alguna especie de milagro, realmente. Todo lo que necesitaba para hacer su felicidad completa era convencer a Rebecca de que fuera su esposa. Con planificacin, y un poco de suerte, lo hara antes de la maana de Navidad. Un bostezo en voz alta de Lily trajo los pensamientos de Cameron de vuelta al presente. Aunque ella insista en que no estaba cansada en lo ms mnimo, Cameron saco a la pequea nia del saln. Ella ces sus protestas solo despus de asegurarle que encenderan las velas del rbol otra vez maana, prometiendo que poda quedarse y mirarlas durante tanto tiempo como quisiera.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
193 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Esper a que una de las criadas preparara a Lily para la cama. Despus la arrop, bes su mejilla y le dese felices sueos. Dispuesto a tener mayor xito en conseguir la realizacin de su deseo de vspera de Navidad que Lily, el conde dej la habitacin de nios. Con una expresin resuelta en su rostro y una actitud igualmente decidida, Cameron fue en busca de Rebecca.

Por insistencia de su hermano y Lady Charlotte, Rebecca haba viajado en su carruaje el camino de vuelta de la vicara. Le hizo bien a su corazn ver a la joven pareja tan feliz y claramente enamorada. Aunque eso le trajo a la mente el complicado lo de su propia situacin romntica, Rebecca haba logrado acabar con esos arrolladores pensamientos. Era vspera de Navidad. Solo estaban permitidos pensamientos agradables. Cuando regres a la casa, Rebecca fue directamente a la cocina. Cuidadosamente, se acerc a la cesta colocada delante del fuego, tratando de no hacer ningn ruido fuerte. Inclinndose por encima, trat de mirar dentro, sorprendida de ver una gran bola de pelo rizado en el centro de la manta blanca que ella haba colocado en el interior ms temprano por la tarde. Sorprendida, Rebecca se dio cuenta de que la gran bola de pelo era Horace, el gato del cocinero. Pero dnde estaba el gatito? Preocupada porque el animal ms grande hubiera perseguido al ms joven lejos y tomado la acogedora cama para l, Rebecca se inclin para una inspeccin ms cercana. Est mal algo? Sobresaltada, Rebecca se volvi y vio al conde. Estaba comprobando cmo est el gatito. Est todo bien? Rebecca mir dentro de la cesta, y luego dio un suspiro de alivio cuando vio a una pequea bola de pelo gris acurrucada contra el gato grande con satisfaccin. S, el gatito apareci, nadie se lo ha llevado. Ah, as que estas escondindolo en la cocina esta noche. Muy inteligente. Est en la cesta? Al parecer Horace ha tomado gusto a eso. Mejor Horace que Apollo brome el conde. l se acerc al fuego y ambos miraron a la cesta. Horace tena decididamente una mirada maternal en sus ojos, mientras los miraba a ambos cautelosamente, pareciendo listo para saltar si crea que ellos actuaban de una manera inadecuada o amenazadora. Rebecca estaba contenta de ver el instinto protector del gato mayor hacia el gatito que dorma tan tranquilamente. Tambin se alegraba, de descubrir que la pequea criatura no estaba asustada o sola echando de menos a su madre, hermanos y hermanas. Se ha ido Lily a la cama? pregunt Rebecca. S, justo ahora. Estaba combatiendo el sueo, pero muy agotada para dar mucha batalla. Cameron hizo un movimiento para acariciar al gatito. Horace dio un manotazo cuando los dedos masculinos se acercaron. El conde prudentemente se retir, volviendo a poner la mano en su bolsillo.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
194 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

No fue fcil llevar a Lily al cuarto de nios. Ella segua insistiendo en que quera dormir en el establo esta noche. De dnde sac tan tonta idea? Por lo visto tu hermano le dijo que en la noche del nacimiento de Cristo puede ocurrir un milagro por el que todos los animales alojados en el establo pueden hablar. Naturalmente, Lily quera estar ah para presenciar tan milagroso acontecimiento. Rebecca empez a rer. Recuerdo que Daniel deca eso cada ao cuando ramos nios. l fastidi despiadadamente a mis padres durante aos, alegando que lo tena que ver por s mismo, a pesar de que ellos repetidamente le dijeron que eso era falso. Finalmente cedieron un ao y le permitieron acampar afuera con el caballo de papa y nuestra vaca lechera. Daniel cogi un terrible resfriado en ese establo con corrientes de aire y tuvo que permanecer en cama todo el da de Navidad. La expresin pensativa de Cameron desapareci. Gracias por contarme es historia. Eso alivia mi culpa por negarle a Lily lo que repetidamente me dijo que era su ms preciado deseo. Rebecca se encontraba entre la exasperacin y la diversin. Ella tan solo poda imaginar lo que la aduladora y suplicante Lily haba hecho pasar a Cameron. Aunque l lo intentara, era obvio que el conde an tena dificultades dicindole no a Lily. Sin embargo al final, se haba mantenido firme en su posicin. Eso era un progreso, si se le puede llamar as. Lo olvidar todo por la maana predijo Rebecca . Lo dudo mucho contest Cameron. De camino aqu abajo vi a los cantantes de villancicos reunidos en el saln delantero. Te unirs a ellos? No lo he decidido. Excelente. Ahora tengo la posibilidad de persuadirte para que en cambio te quedes conmigo, Cameron sonri. Rebecca sinti su rostro ponerse colorado. Sus provocativos ojos pusieron todo tipo de imgenes erticas en su cabeza. Fue muy embarazoso. Parece bastante grosero no ir con los cantores dijo dbilmente, tratando de bloquear las sensuales escenas de su mente. Y me gusta cantar. Cranborne ha convencido a Marion de ir a la vicara primero. El vicario y la seora Hargrave son gente cristiana, buena y tolerante. Ellos sern mucho ms indulgentes que algunos de nuestros otros vecinos si Marion falta a su promesa y decide cantar. No hay, por desgracia, garantas sobre lo que suceder una vez que continen con la siguiente casa. Una sensacin de travesura atraves a Rebecca. Cuidado, milord, sin darse cuenta me est tentando con la promesa de peligro y emocin. Suena como si fuera a ser una noche muy aventurera. Tengo algo que creo encontraras mucho ms agradable. El alz su mano, y despus la beso. Ella casi salt al sentir sus suaves labios acariciando su piel. nete a m para dar un paseo en trineo, Rebecca susurr con una voz sedosa y seductora. A la luz de la Luna. No confiando en su voz, Rebecca asinti. Aturdida, dej que la sacara de la cocina. Se detuvieron en el vestbulo para ponerse los abrigos, despus avanzaron al establo.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
195 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca no pudo contener su grito de deleite cuando se subi al trineo. Haba ladrillos calientes para los pies y pesadas mantas para mantener alejado el frio. Cameron se acomod a su lado en el asiento del conductor, luego con un experto movimiento de las riendas, el vehculo se sacudi hacia adelante. Haban despegado! La luz de la luna los guiaba a travs del prado abierto. Todo a su alrededor estaba en silencio excepto por el sonido de los cascabeles que el mozo haba colocado en el arns del caballo y el sonido de el paso de la cuchilla del trineo a medida que se deslizaba sobre la nieve. Rebecca dej salir un suspiro de satisfaccin y meti sus manos enguantadas bajo la manta. Subieron una pequea colina. Cameron dirigi el trineo al borde del bosque y se detuvieron. Ella movi los hombros y se sent recta, respirando el aire fresco y vigorizante. Fue un momento tranquilo lleno de paz y satisfaccin. Ver el gatito antes me record algo muy importante dijo Cameron. No he escogido mi regalo de Navidad para Lily. Rebecca sonri, seguro que deba estar bromeando. Es mejor que te des prisa. No queda mucho tiempo hasta la maana de Navidad. Una intensa expresin destellaba en las profundidades de sus ojos. En realidad, mi eleccin depende mucho de ti. De m? No estoy segura de cmo pudo ayudarte a esta hora exclam Rebecca. Sin duda todas las tiendas estn cerradas. Lo que yo deseo no viene de una tienda, Rebecca. Ah s? su corazn empez a latir con fuerza cuando se encontr con su penetrante mirada. Me gustara darle a Lily lo que ella realmente quiere, lo que ella realmente necesita. Hizo una pausa, bajando el tono y volumen de su voz. Una madre. El corazn de Rebecca se apret por la palabra. Un papel tan bsico e importante. Una madre. Sin embargo, encuentro que soy un hombre egosta continu Cameron. Para que Lily tenga una madre, yo debo tener una esposa. Y soy muy exigente cuando se trata de tomar esa decisin. El meti la mano bajo la manta, apretando su enguantada mano brevemente, luego la solt. Baj la mirada y ella se dio cuenta de su frente arrugada. Despus el murmur algo en voz baja. Extendindose hacia adelante, Rebecca crey orle decir, maldita sea todo al infierno. Algo est mal? pregunt. El conde levant la cabeza y sonri tmidamente. Temo que mi falta de planificacin es bastante evidente en este momento. En lo que se refiere a el regalo de Lily? Yo dira que s, Cameron. Navidad llegara en pocas horas. l se ech a rer, el profundo timbre de su voz resonando a travs del tranquilo silencio de la noche. Increblemente, el sonido trajo la claridad por fin al corazn de Rebecca, reafirmando sus emociones, la profundidad de sus sentimientos.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
196 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Sinti una lagrima escapar de sus ojos y correr por su mejilla. Lo haba sospechado durante algn tiempo, haba tratado de entender lo que ella pensaba era imposible, haba tratado de explicarlo, confirmarlo, pero no fue hasta este momento que se dio cuenta que era real. Estaba enamorada de Cameron. Haba llegado poco a poco, a medida que haba empezado a conocerlo, empezado a comprender lo que lo haca tan especial, nico. Desde el principio ella se haba dicho que no deba abrirle su corazn, pero al final sus emociones y no su sentido comn haban gobernado. Se sent en silencio, asimilando la verdad de su descubrimiento, probndolo en su mente, vindolo por lo que era y saba que era verdad. Lo amaba. Rebecca gir su cabeza para mirarlo y sinti una llamarada de emocin quemar su pecho. Las palabras temblaron en sus labios, doliendo por salir precipitadamente, pero l pareca tan absorto, tan distrado por sus propios pensamientos que ella esper para hablar. El levant su mano y la apret contra su pecho. Incluso a travs de las capas de ropa ella poda sentir el firme latido de su corazn. Coloc su otra mano bajo su barbilla e inclino su rostro hacia l. Yo siempre voy a apreciar el tiempo que pas con Christina, pero esa parte de mi vida est firmemente colocada en el pasado. Me ha tomado mucho tiempo darme cuenta de lo que quiero, pero s que ya estoy listo, deseoso de seguir adelante. Y quiero que ests conmigo. Yo tambin quiero eso. Rebecca sorbi la nariz. Yo tambin he estado confundida. Lo que siento por ti es tan diferente de lo que experiment con Philip. Pero he llegado a comprender que estas emociones son incluso ms reales, ms intensas, ms maravillosas. Te quiero, Rebecca. Cameron, te quiero. Ella sinti que su nariz empez a gotear. Dios mo! Horrorizada porque ella deba parecer un desastre en el momento exacto que quera parecer bonita y deseable, Rebecca bajo su barbilla. Pero el conde no consentira eso. l sac un suave pauelo blanco de su bolsillo y limpi su nariz como si eso fuera la cosa ms natural del mundo. Luego se inclin hacia adelante y rpidamente rozo sus labios con los de ella. Ahora viene la parte difcil dijo l. Ya lo ech a perder antes, y esta vez quiero que todo sea perfecto. Que necesitas que sea perfecto? Mi proposicin. Yo quera arrodillarme para pedrtelo, pero el trineo es demasiado estrecho. El corazn de Rebecca empez a latir con fuerza. Y el suelo est muy lejos. Adems esta frio, mojado y cubierto de nieve. Lo s. Terrible planificacin de mi parte. Te pido disculpas, querida. Oh, por el amor de Dios! Rebecca casi grit en voz alta, pero en cambio tom una profunda respiracin. Su querido, correcto e inteligente conde realmente poda ser un poco burro a veces. Voy a cerrar los ojos e imaginarte arrodillado. Cerr sus ojos. En el silencio, en la oscuridad, el mundo a su alrededor se redujo a este preciso momento. Un momento que adquiri una calidad de ensueo, romntico, casi de otro mundo. Aqu. Ahora, por favor pregntame.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


197

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Ella escuch un susurro de tela y estuvo tentada a abrir los ojos, pero secretamente tema lo que podra encontrar. As que en cambio esper, conteniendo el aliento, con las emociones de punta. Te quiero y te admiro y te aprecio. Solo quiero tu felicidad, porque se en mi corazn que esa traer la ma. Cario, mi vida, querida Rebecca, me haras el gran honor, no, el privilegio, de ser mi esposa? Sus ojos se abrieron. Sus labios temblaron. Trat de responderle, pero no encontr su voz. Cun raro en ella perder la capacidad de hablar! Cameron estaba mirndola. No sonrea, pareciendo ms serio e intenso de lo que ella lo haba visto. Su voz podra haberse ido, pero su mente se mova rpidamente. Con un gesto indecoroso, de lo ms impropio en una dama, Rebecca se lanz a sus brazos, pegndose a l de una manera indecorosa. l la envolvi en sus fuertes brazos por un momento, luego la alejo. Puedo considerar que esto significa que ests diciendo si? Por supuesto que quiere decir s. Dada tu respuesta la ltima vez que pregunt, no puedes culparme por querer estar absolutamente seguro. Oh, Cameron. Antes que ella pudiera decir algo ms, l la sac de su asiento y la coloc en su regazo. Ella extendi los brazos alrededor de su cuello, despus lo bes con toda su entrega. La presin de sus clidos labios le robo le aliento y en unos momentos el primer beso condujo a un segundo y un tercero. l la amaba! verdaderamente. As como ella lo amaba. Era real? Esto estaba sucediendo? Ella no poda recordar un momento donde hubiera estado tan feliz, ms entusiasmada por las posibilidades. Finalmente se separaron y sus ojos se encontraron. Rebecca tembl con la mirada clida y posesiva en sus ojos, todava luchando por mantener la calma. No puedo esperar a decrselo a Lily dijo l. Rebecca sinti su expresin ablandarse. Crees que estar feliz? S que estar encantada dijo l con seguridad. Que hay sobre el resto, Cameron? Le diremos alguna vez la verdad entera? El frunci el ceo un poco. Quizs con el tiempo. Cuando ella sea mayor y pueda entenderlo bien. Por primera vez la carga opresiva de su pasado, el secreto de su parentesco con Lily, que haba permanecido tan pesadamente en el corazn de Rebecca, disminuy. Con el apoyo y el amor de Cameron no era una carga tan pesada. Era tolerable y manejable. Rebecca trag saliva, sintindose a punto de llorar cuando todas sus emociones salieron a la superficie. Pero luego pens en su futuro y sonri. Iba a ser esposa y madre. Se iba a ir cada noche a la cama con este magnfico hombre y despertara cada maana con l a su lado.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


198

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Iba a tener una pareja para compartir todas las alegras y penas de la vida, un amante para otorgarle sus pasiones y emociones, un compaero con el cual ella podra envejecer y vivir en paz y armona. Bueno, quizs no perfecta armona. La risa de Rebecca son en voz alta y clara cuando se dio cuenta que realmente no quera que fuera de otra manera.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


199

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

EPLOGO
Un ao despus Rebecca entr en el saln. La gloriosa esencia siempre fresca la asalt, y ella con entusiasmo inhal su aroma. Oh, Cameron. Encendiste las velas. Se ve maravilloso. El conde se volvi, sonri, luego se alej del rbol de Navidad para que su esposa pudiera contemplar el resultado completo de sus esfuerzos. Quera asegurarme de que pona las suficientes velas antes de encenderlo. Te gusta cmo se ve? Es hermoso! An ms espectacular que el ao pasado, creo. El resplandor que emanaba de las velas encendidas en las ramas brillaba a lo largo de la sala, y se reflejaba en los adornos de cristal y en los lazos de raso que se curvaban en las puntas. Lily se emocionar mucho cuando lo vea maana. Espero que la visin de un precioso rbol ablande su estado de nimo dijo Cameron. Rebecca sonri. Maana es Navidad. Lily estar fuera de s de alegra. La casa se llenar an ms de invitados y habr cantos, bailes, regalos, y ms dulces de lo que pueda consumir en una semana. Adems, est este maravilloso rbol. Cameron se inclin y bes la frente de su esposa. Me temo que nuestra hija esta noche estaba ms petulante que de costumbre cuando se fue a la cama. No estoy seguro de que su desagradable estado de nimo desaparezca por completo por la maana. Pero por qu? Pasamos una tarde encantadora. Lily no consigui su deseo de Nochebuena. Una vez ms, como me record varias veces cuando la met en la cama. Rebecca frunci el ceo. Qu desea? Dormir en los establos. Oh, no se quej Rebecca. Para poder or la conversacin entre los animales? Estrangulara a mi hermano por contarle esa historia. No culpes a Daniel dijo el conde. Todo se lo dijo de manera inofensiva, lo hizo por diversin, el pasado ao. Esperaba que lo hubiera olvidado. Rebecca se ech a rer. Lily no es una persona que fcilmente se olvide de algo tan importante. Me imagino que uno de estos aos, tendremos que ceder y permitir que duerma en los establos. S, pero obligaremos a que tu hermano se una a ella.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


200

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Rebecca se inclin hacia adelante, apretndose con fuerza contra su marido. Estaba tan contenta de que Cameron y su hermano se hubieran convertido en amigos, as como socios, este ltimo ao. Eso haba hecho que las reuniones familiares fueran cada vez ms agradables y ayudaran a aliviar el estigma de la exclusin social que Daniel y Charlotte haban experimentado en alguna ocasin. Por lo menos este ao, Lily ha desempeado un papel importante durante la Navidad dijo Rebecca. Seguro que eso le alegrar el nimo maana. Ser ascendida de ngel a la madre del salvador recin nacido fue un golpe maestro coincidi Cameron. No haber tenido ninguna rabieta tambin ayud le record Rebecca. Estaba orgullosa de los progresos y la madurez que Lily haba logrado, sin embargo, saba que habra momentos difciles. Lily tena un espritu voltil y muy emocional, formaba parte de su naturaleza y era difcil que fuera domado y Rebecca amaba en secreto a su hija an ms por ello. Rebecca estaba ms que encantada de escuchar como la nia la llamaba mam, una prueba de que Lily la haba aceptado como su madre. Quizs, algn da le revelaran la verdad sobre su parentesco, pero ya no tena una ardiente necesidad de hacerlo, ya que tena la alegra y el privilegio de cumplir ese papel. Cameron se coloc detrs de su esposa, luego puso sus brazos a su alrededor, situando su mano sobre la ligera curva de su vientre. En qu piensas? Le diremos a Lily maana lo del beb? La respiracin de Rebecca era entrecortada. Su beb. A pesar de que estaba entrando en su cuarto mes de embarazo, todava tena dificultad para creer que iba a tener otro hijo. El hijo de Cameron. La idea la llen de una agradable sensacin de amor y emocin. No estoy segura de que debamos anunciarle las buenas nuevas a Lily el da de Navidad confes Rebecca. Me preocupa que no lo vea como un regalo. Es de lejos, uno de los regalos ms increbles que jams he recibido respondi Cameron rpidamente. El segundo, despus de haberme ganado tu amor. Rebecca envolvi sus brazos alrededor de su cuello y lo abraz, inhalando su familiar olor. Es una noticia delicada. No estoy segura de cmo va a reaccionar. Estaba pensando que deberamos esperar hasta el momento justo para decirle que se va a convertir en una hermana mayor la prxima primavera. La clida mano de Cameron acarici suavemente la protuberancia de Rebecca. No podemos esperar tanto tiempo. Querida, est comenzado a ser muy evidente en tu estado. Rebecca dio unos golpecitos con los nudillos en su brazo, dispuesta a darle una regaina a su marido por decir que estaba engordando, pero entonces se fij en sus ojos. La miraba con tal adoracin, amor y ternura, que en su lugar se ruboriz. Lily no se dar cuenta de que mi estmago est creciendo, pensar que estoy comiendo demasiados pasteles con deliciosa crema.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


201

Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

Te olvidas de que Charlotte dio a luz hace menos de dos meses y que mi prima Marion tuvo a su pequeo a finales del verano pasado. Lily sabe ahora perfectamente que el estmago hinchado en una mujer significa que un beb pronto estar aqu. Mi estmago no est hinchado! replic Rebecca. Bueno, no mucho. Ests ms hermosa para m que nunca antes, Rebecca declar en voz baja. La ternura de sus ojos derriti su corazn y sinti una oleada de emocin creciendo en su pecho, lo que pareca suceder fcilmente en estos das. Me preocupa cmo vaya a reaccionar Lily reconoci Rebecca, secando sus hmedos ojos. Es cierto que nuestra hija no es precisamente una maestra en el arte de compartir, pero s que llegar a amar al beb. Se regocija con la hija de Charlotte y el hijo de Marion. Eso es porque solo nos visitan de vez en cuando. Este beb ser para siempre. Cameron se acarici el mentn, pensativo. Tal vez sera mejor si le dijramos que un beb, hermano o hermana ser algo que Jane Grolier nunca pueda tener, no importa cunto lo desee. Rebecca sonri. Ah, mi amor. Sabes decir las cosas de manera que todos quedemos contentos. El conde se pavone visiblemente. Mi supervivencia depende de gestionar expertamente a las enrgicas mujeres de mi vida y mantenernos a todos muy felices. Ahuec su hermoso rostro en sus manos. Milord, estoy dichosa de poder decirte que has logrado tu misin admirablemente. Rebecca se puso de puntillas para llegar a su boca. Se detuvo justo antes de que sus labios se encontraran, vanaglorindose del amor que llenaba sus ojos, sabiendo que los suyos reflejaban el mismo compromiso y adoracin. En ese momento, el reloj del saln marc la medianoche. Los ojos de Cameron se iluminaron de alegra. Feliz Navidad, mi amor. Rebecca le dio un beso, sus labios demorndose en los suyos mientras su cuerpo se acurrucaba con fuerza contra el de l. Feliz Navidad, Cameron. Alguna vez he mencionado que la Navidad es mi poca favorita del ao? pregunt. Rebecca sonri. Es posible que lo mencionaras una o dos veces. Bien porque merece la pena repetirlo. Todava la sostena en sus brazos cuando en voz baja le bes la frente. Me gusta el tronco, el brindis, los villancicos y la buena compaa de los muchos amigos y familiares que se renen con nosotros para celebrar la alegra de la poca. Y tu rbol de Navidad apunt. l se ech a rer y su corazn dio un vuelco. Era realmente muy atractivo, un hombre increblemente carioso.
Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR
202 Pgina

ADRIENNE BASSO The Christmas Countess

S, adoro todas esas cosas. Sin embargo, esta poca del ao tiene un lugar especial en mi corazn porque la Navidad te trajo hasta m declar Cameron antes de tomar sus labios con otro tierno beso.

Realizado por el GRUPO de TRADUCCIN de MR


203

Pgina

Vous aimerez peut-être aussi