Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
T h e b o o ki s a l s o a v a i l a b l e f o r p u r c h a s e t h r o u g ht h e f o l l o wi n gp r o v i d e r s : S o l e s me s P a r a c l e t e P r e s s O r e g o nC a t h o l i c P r e s s G I A C a n t i c a No v a A q u i n a s a n dMo r e
THE
GREGORIAN
MISSAL
FOR SUNDAYS
NOTATED IN GREGORIAN CHANT BY THE MONKS OF SOLESMES
SOLESMES
1990
The English translation of the prayers, the eucharistic prayers, prefaces, and other texts from the Order of Mass from The Roman Missal 1973, International Committee on English in the Liturgy, Inc. All rights reserved.
La loi du II mars 1957 interdit les copies ou reproductions destinees a une utilisation collective. Toute representation ou reproduction integrale ou partielle faite par quelque procede que ce soit, sans Ie consentement des auteurs, est illicite et constitue une contrefa<;on sanctionnee par les articles 425 et suivants du code penal.
FOREWORD
The Gregorian Missal is intended for the faithful who participate in Mass sung in Gregorian chant. It is useful both for choirs and for the people in general, since the proper chants of the Gregorian repertory, as presented in the post- Vatican II edition of the Roman Gradual approved by Pope Paul VI, do not, as a rule, correspond to the song texts proposed in the presentday Roman Missal. Vatican II declared: "The musical tradition of the universal Church is a treasure of inestimable value, greater even than that of any other art. The main reason for this pre-eminence is that, as sacred song united to the words, it forms a necessary or integral part of the solemn liturgy." (Constitution on the Sacred Liturgy, nO 112). In addition, "the Church acknowledges Gregorian chant as specially suited to the Roman liturgy; therefore, other things being equal, it should be given pride of place in liturgical services." (ibid, nO 116). And thus, to ensure "the preservation and careful fostering of this treasure of sacred music" (ibid, nO 114), the collection of Gregorian melodies for Mass was renovated by the Ordo Cantus Missre of June 24, 1972, and made available for use by publication of the new, above mentioned, Graduale Romanum, (Solesmes, 1974), in order to promote "full, conscious and active participation of the faithful." (Ibid, nO 14). This Graduale Romanum, which our present Gregorian Missal follows, re-distributes the chants in accordance with the renewed liturgical cycle and in order to accompany the new lectionary with its wide choice of readings. Furthermore, it enriches the Gregorian repertory itself, since it puts back into circulation certain authentic pieces which were not used for centuries while setting aside many inauthentic neo-Gregorian compositions of the 19th or early 20th centuries. The Gregorian Missal contains the Latin and English texts for the complete celebration of Mass, with masses for all Sundays and solemnities and for those feasts which take precedence over a Sunday. In order to limit the size of this volume, it was necessary to omit the text of the readings. Only the references have been given.
Foreword
All chan~ melodies - both for the Ordinary of Mass and for the Propers - are presented in the traditional square Gregorian notation with the added rhythmical signs. Alongside the Latin prayers, in a second column, have been placed the corresponding texts of the official liturgical translation for English speaking countries. These were created for the needs of the vernacular liturgy and they are printed here in conformity with official directives, even though they do not always constitute a literal, word for word rendering of the Latin. The notated Gregorian chant pieces proper to each Mass, are generally followed by our own translation, printed across the full width of the page. Its only function is to facilitate comprehension of the sung Latin text, and it is in no way intended for use in the Liturgy. The Introits and Communion antiphons of each Mass, as well as the Offertory chants and other antiphons, are refrains meant to be alternated with sung verses taken, generally, from a psalm. Except for the Introit, these verses have not been indicated since they concern only the cantors. The mode of execution for the various chants is defined in the course of the celebration of Mass. A distinction is made between the choir (which can eventually be divided in two) and one or several cantors. The choir consists either of a schola or of all the people, according to the nature of each particular piece and the capacities of the singers. And, in the words of Vatican II, it is important to "take steps so that the faithful may also be able to say or sing together in Latin those parts of the Ordinary of Mass which pertain to them." (ibid, nO 54). We hope to complete the Gregorian Missal by the publication of Vespers and Compline, as soon as it becomes possible to do so. As for the chants of Mass during the week, they can be found in the
Graduale Romanum.
THE ORDER
OF MASS
INTRODUCTORY RITES
Introit proper to each day. It is sung by the choir, and repeated after each psalm verse chanted by cantors, while the celebrant enters and venerates the altar. (At the beginning of the chant pieces, an asterisk indicates the end of those intonations which are not made by the entire choir but by one or several cantors. ) Then, the priest and the faithful, who remain standing, make the sign of the Cross:
_c
_.=--_.
.=--
__~~_1
--'.'-'--__~
c
~.
I
Amen.
=: Ij~-------
y. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Ij. Amen. The priest welcomes the people in the name of the Lord:
c _ _
c
.- . - - .
.
0
- i
-
- - - .. - -
De- i,
et commu-ni-ca- ti-
8
C __
Order of Mass
._--tii-_.__._-._._.-_._._._~==============
c
Ra-ti- a vo-bis et pax
bus vo- bis. ~. Et cum spi-ri-tu tu- o. t. The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. It. And also with you.
Or:
G
c
~.
et
.. .. 6--------
t. The grace and peace of God our Father and the Lord Jesus Christ be with you. Ii. Blessed be God, the Father of our Lord Jesus Christ.
Or:
C -
.0.-._.----:I=--r-
l!._ra_ .._~~._._.--.-;;~
I'. Et cum spi-
C----..;;.~~~.-._.~~----_--_---------ri-tu tu- o.
t. The Lord be with you. (Or, if the celebrant is a bishop: Peace be with you.) It. And also with you.
Order of Mass
Alternative tone:
c .... ...
~
Omi-nus vo-biscum. [Pax vo-bis.]
~. Et cum spi-ri-
~I-_.
__ __._._
c . ~r----------tn tn- o.
Penitential rite
... ..
... . ..
~
t
_C_._._._._.__ __._._e_~~
lu-ta-re tu- urn da no-bis.
y. Lord, show us your mercy and love. It. And grant us your salvation.
10
Order of Mass
Or:
11. Qui missus es sanare contritos corde: Kyrie eleison. Ij. Kyrie eleison. 11. Qui peccat6res vocare venisti: Christe eleison. Ij. Christe eleison. 11. Qui ad dexteram Patris sedes, ad interpellandum pro nobis: Kyrie, eleison. It. Kyrie, eleison. 11. You were sent to heal the contrite: Lord, have mercy. Ij. Lord, have mercy. 11. You came to call sinners: Christ, have mercy. Ij. Christ, have mercy. 11. You plead for us at the right hand of the Father: Lord, have mercy. It. Lord, have mercy.
128,
or XVIII, p.
I] 2,
may be
People:
Amen.
Order of Mass
II
The sprinkling of holy water. When this rite is celebrated, it replaces the penitential preparation. See p. 68. Kyrie.
Next, the Kyrie is sung. The invocations can be alternated
between the two sides of the choir or between the cantors and the entire choir. The Kyrie is omitted if it has already been sung as part of the penitential rite, or when Mass is preceded by some other ceremony (such as the procession of Candlemas, Palm Sunday or the Easter Vigil). All chants for the ordinary of Mass are found in this book starting on page 73. Some of the melodies require that each invocation be repeated three times.
Kyrie, eleison. Kyrie, e1E~ison. Christe, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Kyrie, eleison. Lord, have mercy. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.
Gloria. The Gloria is sung on solemnities and feasts and on Sundays outside of Advent and Lent. It can be alternated between cantors and choir or between the two sides of the choir. The intonation is given by the celebrant. Melodies are found in the chants for the Ordinary starting on p. 73.
to God in the highest, in excelsis Oeo G Et in terra pax hominibus G and peace to his people on earth. bonce voluntatis.
LORIA LORY
Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, Glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gI6riam tuam,
Lord God, heavenly King, almighty God and Father, we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory.
12
Order of Mass
Lord Jesus Christ, only Son of DOmine Deus, Rex ccelestis, the Father, Lord God, Lamb of Deus Pater omnipotens. DOmine Fili unigenite, Iesu God, you take away the sin of the Christe, DOmine Deus, Agnus Dei, world: have mercy on us; you are seated at the right Filius Patris, Qui tollis peccata mundi, mi- hand of the Father: receive our serere nobis ; prayer. For you alone are the Holy Qui tollis peccata mundi, susOne, cipe deprecati6nem nostram. you alone are the Lord, Qui sedes ad dexteram Payou alone are the Most High, tris, miserere nobis. Qu6niam tu solus Sanctus, Jesus Christ, with the Holy Spirit, Tu solus D6minus, Tu solus Altissimus, Iesu in the glory of God the Christe, cum Sancto Spiritu: Father. Amen. In gl6ria Dei Patris. Amen.
Opening prayer
After an invitation to pray (oremus), the celebrant sings the opening prayer, ending with one of the following long conclusions: When addressing the Father:
Per D6minum nostrum Iesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s~cula scecul6rum. It. Amen. We ask this (We make our prayer) (Grant this) through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. It. Amen.
13
Qui vivis et regnas cum Deo You live and reign with the Patte in unitate Spiritus Sancti, Father and the Holy Spirit, one Deus, per 6mnia s~cula see God, for ever and ever. cul6rum. It. Amen. It. Amen.
c
I
Alternative tone.
C
e ~ =: IE
~.
Amen.
~
~.
~~-Amen.
De-
gra-ti- as.
Gradual proper to each day. The first part is sung by the choir and the verse is given by the cantors. The choir then repeats the first part. During Eastertide, a first Alleluia is sung in place of the Gradual. When there is only one Mass reading, it is followed by either the Gradual or the Alleluia except in Lent, when the Alleluia is always omitted, and during the Easter season, when there is a choice between two Alleluias. Second reading on Sundays and Solemnities.
Order of Mass
The lector may conclude as follows:
~
~.
.
De0
Verbum D6mi-ni.
gni-ti- as.
Meanwhile, the priest puts incense into the censer. Then, the deacon who is to proclaim the Gospel bows to the priest and says:
lube, domne, benedicere.
I.
Father, give me your blesSIng. The Lord be in your heart and on your lips that you may worthily proclaim his gospel. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. It. Amen.
The deacon or the priest then goes to the pulpit. He may be accompanied by a procession of acolytes with candles and thurible. He says:
Ira..
Omi-nus vo-bi-scum.
~ . I
Order of Mass
c.
Lecti0
Evange- li- i
se-cfutdum ...
.... ~
sancti
c
~.
_._._.__._._-,-.~.--,-._.-~'------------G16-ri- a ti-bi, D6mi-ne. ,. The Lord be with you. Ij. And also with you. ,. A reading from the holy gospel according to N.
He makes the sign of the cross on the open book, and on his forehead, lips and breast.
Ij.
Alternative tone:
D
Lecti-
c
0
.-
Omi-nus vo-biscum.
Et
CUlll
--
-"
I~.
c .
sancti
~.
...
Alternative tone:
C .=...__ . _ 1_-_-111--_-
D
Lecti0
_I_---,Ij:.-_I__I
~.
._I~I ____-~~
Omi-nus vo-biscum.
c =-_.-.-.--.--I.I------.--=.----:.~_-_._. __ __ _.__~
sancti Evange- lise-cundum
16
Order of Mass
c------.--.-.--tI.t----.-.-.--~r-------------G16..ri.. a ti-bi, D6mi- nee The deacon or priest then incenses the book and proclaims the Gospel. The assembly stands during the reading. At the end of the Gospel, the deacon or priest says:
~.
= . ~
.. ~
Verbum Domi-ni. ~. Laus ti-bi, Chri-ste. .". This is the Gospel of the Lord. It. Praise to you, lord Jesus Christ.
Alternative tone:
;~_.-_.
Verbum Domi-ni.
He then kisses the book, saying: Per evangelica dicta deleanMay the words of the Gospel tur nostra delicta. wipe away our sins.
Homily
Profession of Faith, on Sundays and Solemnities. The melodies are found starting on p. 134. .
in unum Deum, believe in one God, Patrem omnipotentem, W the Father, the AI C fact6rem cceli et terrce, visibi- mighty, maker of heaven and
REDO
E
lium 6mnium et invisibilium. Et in unum D6minum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patte natum ante 6mnia sccula. Deum de Dea, lumen de lumine, Deum verum de Oeo vera,
earth, of all that is seen and unseen. We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God,
Order of Mass
Genitum, non factum, consubstantiaIem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de c~lis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato; passus et sepultus est, Et resurrexit tertia die, secundum Scripruras, et ascendit in cclum, sedet ad dexteram Patris. Et fterum venrurus est cum gloria, iudiclre vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificintem : qui ex Patre Fili6que procedit. Qui cum Patre et FHio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissi6nem peccatorum. Et exspecto resurrecti6nem mortu6rum et vitam ventUri
s~culi.
17
Amen.
begotten, not made, one in Being with the Father. Through him all things were made. For us men and for our salvation he came down from heaven: by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary, and became man. For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered, died, and was buried. On the third day he rose again in fulfillment of the Scriptures; he ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end. We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son he is worshipped and glorified. He has spoken through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.
Prayer of the Faithful. The celebrant invites the assembly to pray for all the intentions of the Church and the world.
18
Order of Mass
choir. Meanwhile, the ministers prepare the altar, a procession of the faithful brings the gifts for the eucharistic celebration, and the priest offers the bread and the wine. The priest offers the bread saying:
Benedictus es, Domine, Deus universi, quia de tua largitate accepimus panem, quem tibi offerimus, fructum terrc et operis manuurn hominum, ex quo nobis fiet panis vitc. Blessed are you, Lord, God of all creation. Through your goodness we have this bread to offer, which earth has given and human hands have made. It will become for us the bread of life.
If the Offertory antiphon is not sung, the assembly may respond: Benedictus Deus in s~cula. I Blessed be God for ever. The deacon or the priest pours a drop of water into the chalice, saying:
Per huius aquc et vini my-By the mystery of this water sterium eius efficiamur divini- and wine may 'we come to tatis cons6rtes, qui humanitatis share in the divinity of Christ, nostrc fieri dignatus est parti- who humbled himself to share ceps. in our humanity.
Blessed are you, Lord, God of all creation. Through your goodness we have this wine to offer, fruit of the vine and work of human hands. It will become our ipiritual drink.
I
He may incense the gifts and the altar. The deacon or minister then incenses the priest and the people. The priest washes his hands.
, Lava me, DOmine, a? iniqui-I Lord, wash away my initate mea, et a peccato meo quity; cleanse me from my sin. munda me.
t. Orate, fratres, ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem. It. Suscipiat D6minus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gl6riam n6minis sui, ad utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesi~ su~ sanct~.
t. Pray, brethren, that our sacrifice may be acceptable to God, the almighty Father.
Ii. May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good, and the good of all his Church.
Prayer Over the Gifts proper to each day. The priest ends with one of the following short conclusions: When addressing the Father:
.. r
fl
=:
[j--
R7.
Amen.
We ask this (Grant this) through Christ our Lord. Ii. Amen. Or: We ask this (Grant this) in the name of Jesus the Lord. Ii. Amen.
20
Order of Mass
.......---.---..,.
~
...
~ ~
=:
Qui vi-vit et regnat in sre-cu-la srecu-lo- rum. ~. Amen. Who lives and reigns with you for ever and ever. It. Amen.
Alternative tone:
._.__ a _. __ _ __ _ ._e
-II." ."
~.
~I-
Amen. ~ ~ ~
Amen.
EUCHARISTIC PRAYER
Preface.
The text of the prefaces can be found either in the formularies of individual Masses, or grouped together according to liturgical season, starting on p. 49. Eucharistic Prayers II and IV each have a proper preface. The preface is introduced by the following dialogue between the celebrant and the assembly. Tone for Sundays, Solemnities, Feasts and Memorials:
D
y.
Omi-nus vo-bis-cum.
~.
J.
r. ."
=
IE
~I-----.~
y.
Gni-ti- as
Sur-sum corda.
~.
Habe-mus ad Domi-num.
Order of Mass
21
C~.--1II".I~_--_.-ra
:. : .' ~
0
J. :. ~:~
Dignum et iustum est.
nostro.
~.
D
c
y.
-g
Sursum corda.
~.
Habemus ad D6minum.
y.
Gra-ti- as
e
agamus
D6mi-no De-
nostro.
~.
t. Lift up
It. And also with you. your hearts. It. We lift them up to the Lord. t. Let us give thanks to the Lord our God. It. It is right to give him thanks and praise.
The Sanctus is sung by all at the end of the preface. Its melodies are found among the chants of the Ordinary of Mass, starting on
P73
Sanctus, Sanctus, holy, holy Lord, God S Dominus Deus Sabaoth. H of power and might, Pleni sunt et terra gloria heaven and earth are full of
ANCfUS,
OLY,
c~li
tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine DOmini. Hosanna in excelsis.
your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
22
Order of Mass
EUCHARISTIC PRAYER I
to you, Father, clementissime Pater, per Iesum Christum, W with praise and thanksT Filium tuum, D6minum no- giving, through Jesus Christ
E IGlTUR,
E COME
strum, supplices rogamus ac your Son. Through him we ask petimus, uti accepta habeas et you to accept and bless these benedicas hcc dona, hcc mu- gifts we offer you in sacrifice. nera, hcc saneta sacrifieia illi- We offer them for your holy bata, in primis, quc tibi offeri- catholic Church, watch over it, mus pro Ecclesia tua sancta Lord, and guide it; grant it cath6lica: quam pacificare, cu- peace and unity throughout the stodire, adunare et regere di- world. We offer them for N. gneris toto orbe terrarum: una our Pope, for N. our bishop, cum famulo tuo Papa nostro N. and for all who hold and teach et Antistite nostro N. et 6mni- the cathalic faith that comes to bus orthod6xis atque cath6licc us from the apostles. et apost6licc fidei cult6ribus. Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota dev6tio, pro quibus tibi offerimus: vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus: pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suc: tibique reddunt vota sua cterno Deo, vivo et vero. Communicantes, et memoriam venerantes, in primis gloriosc semper Virginis Maric, Genetricis Dei et Domini nostri Iesu Christi: t sed et beati Ioseph, eiusdem Virginis Sponsi, et beat6rum Apostol6rum ac Remember, Lord, your people, especially those for whom we now pray, N. and N. Remember all of us gathered here before you. You know how firmly we believe in you and dedicate ourselves to you. We offer you this sacrifice of praise for ourselves and those who are dear to us. We pray to you, our living and true God, for our well- being and redemption. In union with the whole Church we honour Mary, the ever-virgin mother of Jesus Christ our Lord and God. t We honour Joseph, her husband, the apostles and martyrs Peter and Paul, Andrew, (James,
Eucharistic Prayer I
Martyrum tu6rum, Petri et Pauli, Andrece, (Iac6bi, Ioannis, Thomce, Iac6bi, Philippi, BartholomcEi, MatthcEi, Sim6nis et Thaddrei: Lini, Cleti, Clementis, Xysti, Cornelii, Cypriani, Laurentii, Chrys6goni, Ioannis et Pauli, Cosmce et Damiani) et 6mnium Sanct6rum tu6rum; qu6rum meritis precibusque concedas, ut in 6mnibus protecti6nis tuce muniamur auxilio. (Per Christum D6minum nostrum. Amen.)
23
John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Jude; we honour Linus, Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian) and all the saints. May their merits and prayers gain us your constant help and protection. (Through Christ our Lord. Amen.)
The beginning of this prayer varies on major feast days. Continuation p. 25.
PROPER COMMUNICANTES
In union with the whole Church we celebrate that day (night) when Mary without loss of her virginity gave the world its Saviour. We honour Mary, the ever-virgin mother of Jesus Christ our Lord and God. t
In union with the whole Church we celebrate that day when your only Son, sharing your eternal glory, showed himself in a human body. We honour Mary, the ever-virgin mother of Jesus Christ our Lord and God. t
Order of .Mass
From the Easter Vigil until the second Sunday of Easter
Communicantes, et (noctem sacratissimam) diem sacratissimum celebrantes Resurrecti6nis D6mini nostri Iesu Christi secundum carnem: sed et mem6riam venerantes, in primis glori6sre semper Virginis Marire, Genetricis eiusdem Dei et D6mini nostri Iesu Christi: t
On the feast of the Ascension Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo DOminus noster, unigenitus Filius tuus, unitam sibi fragilitatis nostrre substantiam in gl6rire ture dextera colloclvit : sed et mem6riam venerantes, in primis glori6sre semper Virginis Madre, Genetricis eiusdem Dei et D6mini nostri Iesu Christi: t
In union with the whole Church we celebrate that day (night) when Jesus Christ, our Lord, rose from the dead in his human body. We honour Mary, the ever-virgin mother of Jesus Christ our Lord and God. t
In union with the whole Church we celebrate that day when your only Son, our Lord, took his place with you and raised our frail human nature to glory. We honour Mary, the ever-virgin mother of Jesus Christ our Lord and God. t
On the feast of Pentecost Communicantes, et diem sa- In union with the whole cratissimum Pentec6stes cele- Church we celebrate the day of brantes, quo Spiritus Sanctus Pentecost when the Holy Spirit Ap6stolis in igneis linguis appa- appeared to the apostles in the ruit: sed et memoriam vene- form of countless tongues. We rantes, in primis glori6sre sem- honour Mary, the ever-virgin per Virginis Madre, Genetricis mother of Jesus Christ our Lord Dei et D6mini nostri Iesu and God. t Christi: t
Eucharistic Prayer I
Hanc igitur oblati6nem servirotis nostrc, sed et cunctc familic tuc, qUcEsumus, 06mine, ut placatus accipias: diesque nostros in tua pace disp6nas, atque ab ~terna damnati6ne nos eripi et in elect6rum tu6rum iilbeas grege numerari. (Per Christum D6minum nostrum. Amen). Father, accept this offering from your whole family. Grant us your peace in this life, save us from final damnation, and count us among those you have chosen. (Through Christ our Lord. Amen.)
Bless and approve our offerQuam oblati6nem tu, Deus, in 6mnibus, qucsumus, bene- ing; make it acceptable to you, dictam, adscriptam, ratam, ra- an offering in spirit and in tionabilem, acceptabilemque truth. Let it become for us the facere digneris: ut nobis Cor- body and blood of Jesus Christ, pus et Sanguis fiat dilectissimi your only Son, our Lord. Filii tui, D6mini nostri Iesu Christi. The day before he suffered Qui, pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac he took bread in his sacred venerabiles manus suas, et ele- hands and looking up to heavvatis 6culis in cCElum ad te en, to you, his almighty Father,
26
Order of Mass
Deum Patrem suum omnipot- he gave you thanks and praise. entem, tibi gratias agens bene- He broke the bread, gave it to dixit, fregit, deditque discipulis his disciples, and said: suis, dicens: AccipITE ET MANDucATE EX "TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADETUR. EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOu."
Simili modo, postquam cenaWhen supper was ended, he tum est, accipiens et hunc pr~ took the cup. Again he gave clarum calicem in sanctas ac you thanks and praise, gave the venerabiles manus suas, item cup to his disciples, and said: tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis, dicens: AccipITE ET BiBITE EX EO "TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
OMNES: HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEl, NOVI ET lETERNI TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. Hoc FAcITE IN MEAM COMMEMORATIONEM. DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE FORGIVEN. Do THIS IN MEMORY OF ME."
M
c
C~_-I=...-.....t---I .--~.-..--.~~t--~=---.-2
Yste- ri- urn ff-de- i. vel Myste-ri- urn fi-
= ."
de- i.
=.
..
_
et tu- am re-sur-
i ~~--::--------.;.~._.-~
..
recti- 6-nem confi-temur, do- nec ve-ni- as. t. Let us proclaim the mystery of faith: . It. Christ has died, Christ is risen, Christ will come agaIn. This is the only form of the acclamation presently set to Gregorian
...:- ..
chant.
Eucharistic Prayer I
Unde et memores, D6mine, nos servi tui, sed et plebs tua sancta, eiusdem Christi, Filii tui, DOmini nostri, tam beatc passi6nis, necnon et ab inferis resurrecti6nis, sed et in cclos glori6sc ascensi6nis: offerimus prcclarc maiestati tuCE de tuis donis ac datis h6stiam puram, h6stiam sanctam, h6stiam immaculatam, panem sanctum vit~ ~tern~ et caIicem salutis perpetuCE. Supra quc propitio ac sereno vultu respicere digneris: et accepta habere, sicuti accepta habere dignatus es munera pueri tui iusti Abel, et sacriffcium Patriarchc nostri Abrahc, et quod tibi 6btulit summus sacerdos tuus Melchisedech, sanctum sacriffcium, immaculatam hostiam. Supplices te rogamus, omnipotens Deus: iube hcc perferri per manus sancti Angeli tui in sublime altare tuum, in conspectu divinc maiestatis tuc; ut, quotquot ex hac altaris participati6ne sacrosanctum FiIii tui Corpus et Sanguinem sumpserimus, omni benedicti6ne cclesti et gratia replea mur. (Per Christum D6minum nostrum. Amen.) Memento etiam, D6mine, fa-I mul6rum famularumque tuarum N. et N., qui nos prcFather, we celebrate the memory of Christ, your Son. We, your people and your ministers, recall his passion, his resurrection from the dead, and his ascension into glory; and from the many gifts you have given us we offer to you, God of glory and majesty, this holy and perfect sacrifice: the bread of life and the cup of eternal salvation.
Look with favour on these offerings and accept them as once you accepted the gifts of your servant Abel, the sacrifice of Abraham, our father in faith, and the bread and wine offered by your priest Melchisedech.
Almighty God, we pray that your angel may take this sacrifice to your altar in heaven. Then, as we receive from this altar the sacred body and blood of your Son, let us be filled with every grace and blessing. (Through Christ our Lord. Amen.)
Remember, Lord, those who have died and have gone before us marked with the sign of
Order of Mass
cesserunt cum signo fidei, et d6rmiunt in somno pacis. Ipsis, D6mine, et 6mnibus in Christo quiescentibus, locum refrigerii, lucis et pacis, ut indulgeas, depreclmur. (Per Christum D6minum nostrum. Amen.) Nobis quoque peccat6ribus famulis tuis, de multirudine miserati6num tuarum sperantibus, partem aliquam et societatern donare digneris cum tuis sanctis Ap6stolis et Marryribus: cum Ioanne, Stephano, Matthia, Barnaba, (Ignatio, Alexandro, Marcellino, Petro, Felicitate, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnete, C~cilia, Anastasia) et 6mnibus Sanctis tuis: intra quorum nos cons6rtium, non ~stimator meriti, sed veni~, qucesumus, largitor admitte. Per Christum D6minum nostrum. Per quem h~c 6mnia, D6mine, semper bona ereas, sanetificas, vivificas, benedicis, et pr~stas nobis. faith, especially those for whom we now pray, N. and N. May these, and all who sleep in Christ, find in your presence light, happiness, and peace. (Through Christ our Lord. Amen.) For ourselves, too, we ask some share in the fellowship of your apostles and martyrs, with John the Baptist, Stephen, Matthias, Barnabas, (Ignatius, Alexander, Marcellinus, Peter, Felicity, Perpetua, Agatha, Lucy, Agnes, Cecilia, Anastasia) and all the saints. Though we are sinners, we trust in your mercy and love. Do not consider what we truly deserve, but grant us your forgiveness.
Through Christ our Lord you give us all these gifts. You fill them with life and goodness, you bless them and make them holy. Through him, with him, in Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipot- him, in the unity of the Holy enti, in unitate Spiritus Sancti, Spirit, all glory and honour is omnis honor et gl6ria per 6m- yours, almighty Father, for ever and ever. nia scecula s~cuI6rum.
II =: ~I-----
... per 6mni- a sre-cu-Ia sre-cu-16- rum. ~. Amen. All respond: Amen. Continuation p. 4 I.
29
EUCHARISTIC PRAYER II
There is a special preface for this eucharistic prayer but any other preface may be used. et iustum est, salutare, nos sancte Pater, semper et ubique gratias agere per Filium dilectionis tu~ Iesum Christum, Verbum tuum per quod cuncta fecisti. Quem misisti nobis Salvat6rem et Redempt6rem, incarnatum de. Spiritu Sancto et ex Virgine natum.
V tibi,
it is our duty and our F salvation, always and everywhere to give you thanks
ATHER,
through your beloved Son, Jesus Christ. He is the Word through whom you make the universe, the Saviour you sent to redeem us. By the power of the Holy Spirit he took flesh and was born of the Virgin Mary. For our sake he opened his arms on the cross; he put an end to death and revealed the resurrection. In this he fulfilled your will and won for you a holy people. And so we join the angels and the saints in proclaiming your glory as we sing: Holy...
Qui voluntatem tuam adimplens et p6pulum tibi sanctum acquire~s extendit manus cum pateretur, ut mortem 501veret et resurrectionem manifestaret. Et ideo cum Angelis et 6mnibus Sanctis gl6riam tuam pr~ dicamus, una voce dicentes: Sanctus...
ERE
you are holy indeed, Sanctus es, Domine, fons omnis sanctitatis. Hrec L the fountain of all holiness. V ergo dona, Spiritus Let your Spirit come upon
ORD,
qu~sumus,
these gifts to make them holy, so that they may become for us the body and blood of our Lord, Jesus Christ. Qui cum Passi6ni voluntarie Before he was given up to traderetur, accepit panem et death, a death he freely accepttui rore sanctifica, ut nobis Corpus et Sanguis fiant Domini nostri Iesu Christi.
30
Order of Mass
ed, he took bread and gave you thanks. He broke the bread, gave it to his disciples, and said: "TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOu." When supper was ended, he took the cup. Again he gave you thanks and praise, gave the cup to his disciples, and said: "TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE FORGIVEN. Do THIS IN MEMORY OF ME." .,.. Let us proclaim the mystery of faith: It. Christ has died, Christ is risen, Christ will come again.
gratias agens fregit, dedftque discipulis suis, dicens: AccipITE ET MANDucATE EX HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADETUR. Simili modo, postquam cenatum est, accipiens et cllicem, iterum gratias agens dedit discipulis suis, dicens: AccipITE ET BiBITE EX EO OMNES: HIC EST ENIM CALIX sANGuNs MEl, NOVI ET JETERNI TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. Hoc FAcITE IN MEAM COMMEMORATIONEM. .,.. Mysterium fidei: It. Mortem tuam annuntiamus, DOmine, et tuam resurrecti6nem confitemur, donec venias.
Melody, p. 26.
Memores igitur mortis et resurrectionis eius, tibi, Domine, panem vit~ et caIicem salutis offerimus, gratias agentes qui nos dignos habuisti astare coram te et tibi ministrare. In memory of his death and resurrection, we offer you, Father' this life-giving bread, this saving cup. We thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you.
Et supplices deprecamur ut Mayall of us who share in COrporis et Sanguinis Christi the body and blood of Christ be partfcipes a Spfritu Sancto con- brought together in unity by gregemur in unum. the Holy Spirit.
Eucharistic Prayer II
Recordare, 06mine, EcclesiCE tuCE toto orbe diffUsCE, ut earn in caritate perffcias una cum Papa nostro N. et Episcopo nostro N. et universo clero.
31
Lord, remember your Church throughout the world; make us grow in love, together with N. our Pope, N. our bishop, and all the clergy.
In masses for the dead, there may be added: Memento famuli tui (famulCE Remember N., whom you tuCE) N. quem (quam) (h6die) have called from this life. In ad te ex hoc mundo vocasti. baptism he (she) died with Concede, ut, qui (quCE) com- Christ: may he (she) also share plantatus (complantata) fuit si- his resurrection. milirudini mortis Filii tui, simul fiat et resurrecti6nis ipsius.
Memento etiam fratrum nostr6rum, qui in spe resurrecti6nis dormierunt, omniumque in tua miserati6ne defunct6rum, et eos in lumen vultus tui admitte. Omnium nostrum, qu~sumus, miserere, ut cum beata Dei Genetrice Virgine Maria, beatis Ap6stolis et 6mnibus Sanctis, qui tibi a s~culo placuerunt, CternC vitC mereamur esse cons6rtes, et te laudemus et glorificemus, per Filium tuum Iesum Christum. Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Oeo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gl6ria per 6mnia sccula sCcu16rum.
Remember our brothers and sisters who have gone to their rest in the hope of rising again; bring them and all the departed into the light of your presence. Have mercy on us all; make us worthy to share eternal life with Mary, the virgin Mother of God, with the apostles, and with all the saints who have done your will throughout the ages. May we praise you in union with them, and give you glory through your Son, Jesus Christ. Through him, with him, in him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honour is yours, almighty Father, for ever and ever.
32
Order of Mass
ERE Sanctus es, D6mine, et ATHER, you are holy indeed, V merito te laudat omnis a te F and all creation rightly c6ndita creatUra, quia per Fi- gives you praise. All life, all lium tuum, D6minum nostrum Iesum Christum, Spiritus Sancti operante virtUte, vivificas et sanctificas universa, et p6pulum tibi congregare non desinis, ut a solis ortu usque ad occasum oblatio munda offeratur n6mini tuo. Supplices ergo te, D6mine, deprecamur, ut h~c munera, quCE tibi sacranda derulimus, eooem Spiritu sanctificare digneris, ut Corpus et Sanguis fiant Filii tui D6mini nostri Iesu Christi, cuius mandata h~c mysteria celebramus. Ipse enim in qua nocte tradebatur accepit panem et tibi gratias agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens: holiness comes from you through your Son, Jesus Christ our Lord, by the working of the Holy Spirit. From age to age you gather a people to yourself, so that from east to west a perfect offering may be made to the glory of your name. An so, Father, we bring you these gifts. We ask you to make them holy by the power of your Spirit, that they may become the body and blood of your Son, our Lord Jesus Christ, at whose command we celebrate this eucharist.
On the night he was betrayed, he took bread and gave you thanks and praise. He broke the bread, gave it to his disciples, and said: AccipITE ET MANDucATE EX "T AKE THIS, ALL OF YOU, AND HOC OMNES: HOC EST ENIM COR- EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH PUS MEUM, QUOD PRO VOBIS WILL BE GIVEN UP FOR YOu." TRADETUR. ) Simili modo, postquam cenatum est, accipiens calicern, et tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis, dicens: When supper was ended, he took the cup. Again he gave you thanks and praise, gave the cup to his disciples, and said:
33
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT: THIS IS THE CUP OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE FORGIVEN. Do THIS IN MEMORY OF ME." ..,.. Let us proclaim the mys-
It. Mortem tuam annuntia- tery of faith. mus, DOmine, et tuam resurIt. Christ has died, Christ is
Melody, p. 26
Memores igitur, DOmine, eiusdem Filii tui salutiferCE passi6nis necnon mirabilis resurrecti6nis et ascensionis in cCElum, sed et prCEstolantes alterum eius adventum, offerimus tibi, gratias referentes, hoc sacrificium vivum et sanctum. Respice, qu~sumus, in oblationem EcclesiCE tuCE et, agnoscens Hostiam, cuius voluisti immolati6ne placiri, concede, ut qui COrpore et Sanguine Filii tui reffcimur, Spfritu eius Sancto repleti, unum corpus et unus spiritus inveniamur in Christo. Father, calling to mind the death your Son endured for our salvation, his glorious resurrection and ascension into heaven, and ready to greet him when he comes again, we offer you in thanksgiving this holy and living sacrifice. Look with favour on your Church's offering, and see the Victim whose death has reconciled us to yourself. Grant that we, who are nourished by his body and blood, may be filled with his Holy Spirit, and become one body, one spirit in Christ.
May he make us an everlastIpse nos tibi perffciat munus CEternum, ut cum electis tuis iing gift to you and enable us to
34
Order of Mass
hereditatem c6nsequi valea- share in the inheritance of your mus, in primis cum beatissima saints, with Mary, the virgin Virgine, Dei Genetrice, Maria, Mother of God; with the aposcum beatis Ap6stolis tuis et tles, the martyrs, (Saint N.) and glori6sis Marryribus (cum all your saints, on whose conSancto N.) et 6mnibus Sanctis, stant intercession we rely for quorum intercessi6ne perpetuo help. apud te confidimus adiuvari.
H~c H6stia nostr~ reconciliati6nis proficiat, qu~sumus, DOmine, ad totius mundi pacem atque salutem. Ecclesiam tuam, peregrinantem in terra, in fide et caritate firmare digneris cum famulo tuo Papa nostro N. et Episcopo nostro N., cum episcopaIi 6rdine et universo clero et omni p6pulo acquisiti6nis tu~.
Lord, may this sacrifice, which has made our peace with you, advance the peace and salvation of all the world. Strengthen in faith and love your pilgrim Church on earth; your servant, Pope N., our bishop N., and all the bishops, with the clergy and the entire people your Son has gained for you.
Votis huius famili~, quam tibi astare voluisti, adesto propitius. Dmnes filios tuos ubique dispersos tibi, clemens Pater, miseratus coniunge.
Father, hear the prayers of the family you have gathered here before you. In mercy and love unite all your children wherever they may be.
t Fratres nostros defunctos et omnes qui, tibi placentes, ex hoc s~culo transierunt, in regnum tuum benignus admitte, ubi fore speramus, ut simul gloria tua perenniter satiemur, per Christum D6minum nostrum, per quem mundo bona cuncta largiris.
t Welcome into your kingdom our departed brothers and sisters, and all who have left this world in your friendship. We hope to enjoy for ever the vision of your glory, through Christ our Lord, from whom all good things come.
35
At masses for the dead the following prayer may replace the preceding paragraph.
t Memento famuli tui (famul;e tu;e) N., quem (quam) (h6die) ad te ex hoc mundo vocasti. Concede, ut, qui (quCE) complantatus (complantata) fuit similitudini mortis Filii tui, simul fiat et resurrectionis ipsius, quando mortuos suscitabit in carne de terra et corpus humilitatis nostrCE configurabit corpori claritatis SUCE. Sed et fratres nostros defunctos, et omnes qui, tibi placentes, ex hoc seeculo transierunt, in regnum tuum benignus admitte, ubi fore speramus, ut simul gloria perenniter satiemur, tua quando omnem lacrimam absterges ab oculis nostris, quia te, sicuti es, Deum nostrum videntes, tibi similes erimus cuncta per sccula, et te sine fine laudabimus, per Christum 00minum nostrum, per quem mundo bona cuncta largiris.
Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia seecula sCEculorum.
t Remember N. In baptism he (she) died with Christ: may he (she) also share his resurrection, when Christ will raise our mortal bodies and make them like his own in glory. Welcome into your kingdom our departed brothers and sisters, and all who have left this world in your friendship. There we hope to share in your glory when every tear will be wiped away. On that day we shall see you, our God, as you are. We shall become like you and praise you for ever through Christ our Lord, from whom all good things come.
Through him, with him, in him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honour is yours, almighty Father, for ever and ever.
Melody, p.
28.
Continuation p. 41.
Order of Mass
EUCHARISTIC PRAYER IV
This eucharistic prayer always takes its own proper preface.
ATHER in heaven, it is right dignum e.st tibi gratias that we should give you agere, vere lustum est te glorificare, Pater sancte, quia thanks and glory: you alone are unus es Deus vivus et verus, God, living and true. Through qui es ante s~cula et permanes all eternity you live in unapin ~ternum, inaccessibilem lu- proachable light. Source of life cern inhabitans; sed et qui unus and goodness, you have creatbonus atque fons vit~ cuncta ed all things, to fill your creafecisti, ut crearuras tuas bene- tures with every blessing and dicti6nibus adimpleres multas- lead all men to the joyful vision que lcetificares tui luminis clari- of your light. tate. Countless hosts of angels Et ideo coram te innumerce astant turb~ angel6rum, qui stand before you to do your die ac nocte serviunt tibi et, will; they look upon your vultus tui gl6riam contemplan- splendour and praise you, night and day. United with tes, te incessanter glorificant. Cum quibus et nos et, per them, and in the name of every nostram vocem, omnis qu~ sub creature under heaven, we too ccelo est crearura nomen tuum praise your glory as we sing: in exsultati6ne confitemur, ca- Holy... nentes:
E~E
Pater sanewe acknowledge C te, quia magnus es et 6m- F your greatness: all your nia 6pera tua in sapientia et actions show your wisdom and
ONFITEMUR TIBI, ATHER,
caritate fecisti. H6minem ad love. You formed man in your tuam imaginem condidisti, own likeness and set him over eique commisisti mundi curam the whole world to serve you, universi, ut, tibi soli Creat6ri his creator, and to rule over all serviens, crearuris 6mnibus im- creatures. Even when he disperaret. Et cum amicitiam obeyed you and lost your tuam, non obrediens, amisisset, friendship you did not abandon non eum dereliquisti in mortis him to the power of death, but imperio. Omnibus enim miseri- helped all men to seek and find
Eucharistic Prayer IV
subvenisti, ut te invenirent. Sed et fredera pluries hominibus obtulisti e6sque per prophetas erudisti in exspectati6ne salutis.
qu~rentes
37
c6rditer
you. Again and again you offered a covenant to man, and through the prophets taught him to hope for salvation. Father, you so loved the world that in the fullness of time you sent your only Son to be our Saviour. He was con ceived through the power of the Holy Spirit, and born of the Virgin Mary, a man like us in all things but sin. To the poor he proclaimed the good news of salvation, to prisoners, freedom, and to those in sorrow, joy. In fulfilment of your will he gave himself up to death; but by rising from the dead, he destroyed death and restored life.
Et sic, Pater sancte, mundum dilexisti, ut, completa plenit6dine temporum, Unigenitum tuum nobis mitteres Salvat6rem. Qui, incarnatus de Spiritu Sancto et natus ex Maria Virgine, in nostra condici6nis forma est conversatus per 6mnia absque peccato; salutem evangelizavit pauperibus, redemptionem captivis, m~stis corde l~titiam. Ut tuam vero dispensati6nem impleret, in mortem tradidit semetipsum ac, resurgens a m6rtuis, mortem destruxit vitamque renovavit.
And that we might live no Et, ut non amplius nobismetipsis viveremus, sed sibi qui longer for ourselves but for pro nobis m6rtuus est atque him, he sent the Holy Spirit surrexit, a te, Pater, misit Spiri- from you, Father, as his first gift tum Sanctum primitias creden- to those who believe, to comtibus, qui, opus suum in mundo plete his work on earth and perficiens, omnem sanctificati6- bring us the fullness of grace. nem compleret.
Qu~sumus igitur, Domine, ut idem Spiritus Sanctus h~c munera sanctificare dignetur, ut Corpus et Sanguis fiant 06mini nostri Iesu Christi ad hoc magnum mysterium celebrandum, quod ipse nobis reliquit in fredus (ternum.
Father, may this Holy Spirit sanctify these offerings. Let them become the body and blood of Jesus Christ our Lord as we celebrate the great mystery which he left us as an everlasting covenant.
Order of Mass
Ipse enim, cum hora venisset ut glorificaretur a te, Pater Sancte, ac dilexisset suos qui erant in mundo, in finem dilexit eos: et cenantibus illis accepit panem, benedixit ac fregit, deditque discipulis suis, dicens:
AcciplTE ET MANDucATE EX HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADETUR.
He always loved those who were his own in the world. When the time came for him to be glorified by you, his heavenly Father, he showed the depth of his love. While they were at supper, he took bread, said the blessing, broke the bread, and gave it to his discipies, saying:
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOu."
Simili modo accipiens caliIn the same way, he took the cern, ex genimine vitis reple- cup, filled with wine. He gave tum, gratias egit, deditque disci- you thanks, and giving the cup pulis suis, dicens: to his disciples, said: AccipITE ET BiBITE EX EO "TAKE THIS, ALL OF YOU, AND
OMNES: HIC EST ENIM CALIX sANGUINIS MEl, NOVI ET JETERNI TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. Hoc FAcITE IN MEMORATIONEM. MEAM COMDRINK FROM IT: THIS IS THE CUP OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND EVERLASTING COVENANT. IT WILL BE SHED FOR YOU AND FOR ALL SO THAT SINS MAY BE FORGIVEN. Do THIS IN MEMORY OF ME."
t. Mysterium fidei:
It. Mortem tuam annuntia-
t. Let us proclaim the mystery of faith. It. Christ has died, Christ is risen, Christ will come again.
Unde et nos, Domine, redemptionis nostrc memoriale nunc celebrantes, mortem Christi eiusque descensum ad inferos recolimus, eius resurrectionem et ascensi6nem ad
Father, we now celebrate this memorial of our redemption. We recall Christ's death, his descent among the dead, his resurrection, and his ascension to your right hand; and, look-
Eucharistic Prayer IV
tuam dexteram profitemur, et, exspectantes ipsius adventum in gl6ria, offerimus tibi eius Corpus et Sanguinem, sacriffcium tibi acceptabile et toti mundo salutare. Respice, D6mine, in H6stiam, quam Ecclesic tuc ipse parasti, et concede benignus 6mnibus qui ex hoc uno pane participabunt et calice, ut, in unum corpus a Sancto Spiritu congregati, in Christo h6stia viva perficiantur, ad laudem gl6ric tuc. Nunc ergo, D6mine, 6mnium recordare, pro quibus tibi hanc oblati6nem offerimus: in primis famuli tui, Papc nostri N., Episcopi nostri N. et Episcop6rum 6rdinis universi, sed et totius cieri, et offerentium, et circumstantium, et cuncti p6puli tui, et 6mnium, qui te qucrunt corde sincero. Memento etiam i1l6rum, qui obierunt in pace Christi tui, et 6mnium defunct6rum, quorum fidem tu solus cognovisti. Nobis 6mnibus, fHiis tuis, clemens Pater, concede, ut cclestem hereditatem c6nsequi valeamus cum beata Virgine,
39
ing forward to his coming in glory, we offer you his body and blood, the acceptable sacriflce which brings salvation to the whole world.
Lord, look upon this sacrifice which you have given to your Church; and by your Holy Spirit gather all who share this bread and wine into the one body of Christ, a living sacrifice of praise.
Lord, remember those for whom we offer this sacrifice, 'especially N. our Pope, N. our bishop, and bishops and clergy everywhere. Remember those who take part in this offering, those here present and all your people, and all who seek you with a sincere heart.
Remember those who have died in the peace of Christ and all the dead whose faith is known to you alone. Father, in your mercy grant also to us, your children, to enter into our heavenly inheritance in the company of the
Order of Mass
Dei Genetrice, Maria, cum Ap6stolis et Sanctis tuis in regno tuo, ubi cum universa creatlira, a corrupti6ne peccati et mortis liberata, te glorificemus per Christum D6minum nostrum, per quem mundo bona cuncta largiris. Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gl6ria per 6mnia sccula scecul6rum. All respond: Amen. Melody, p. 28. Virgin Mary, the Mother of God, and your apostles and saints. Then, in your kingdom, freed from the corruption of sin and death, we shall sing your glory with every creature through Christ our Lord, through whom you give us everything that is good. Through him, with him, in him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honour is yours, almighty Father, for ever and ever.
Communion
COMMUNION RITE
Prcceptis salutaribus m6niti, et divina instituti6ne formati,
audemus dicere:
.; .- : -.----tI.t---.--:-~---II.t-----.----.~.-.
Pa- ter noster,
qui
-+---t.I----:.:--...
-.-r-
es in ere-lis:
a-
c.
J ne nos et
~.
r- .
;:.a
Pa-ter noster,
qui
=i
sancti- fi- ce- tur nomen
es in cre- lis :
Order of Mass
,..
F. r
a-
.. ~
c
c
~.
, . 1
.. 1=:;=----tI.t---1.---.-.----t .--.~.
indu- cas in tenta-ti- o-nem; sed li- be-ra nos a ma- 10.
----IE
J
Pa-ter noster,
sancti- fi-ce-tur nomen
c~_ _.--t---1.---.---.----tI.t----=.:--....t------::.:-=.~,
tu-
urn;
..
..
.~
tu- a,
Panem nostrum
~ co- ti-di- a-
Communion
C ii
I
43
c
sic-ut et nos
et ne nos
c. . .
indu-cas
I
in tenta-ti- 0-
sed
... ~
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
C=--....
-.----1.-..----.--I~I---i.-----::.:::-- . .. t---~.:-:.~-~I---A--
. I
44
Order of Mass = .. . . .
c
~.
.
in
et g16- ri- a
c~ -~r-------..---_--sre-cu-Ia. For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and for ever! DOmine Iesu Christe, qui Lord Jesus Christ, you said to dixisti Ap6stolis tuis: Pacem your apostles: "I leave you relinquo vobis, pacem meam peace, my peace I give you." do vobis, ne respicias peccata Look not on our sins, but on the nostra, sed fidem Ecch~sic tuc; faith of your Church, and grant eamque secundum voluntatem us the peace and unity of your tuam pacificlre et coadunare kingdom where you live for digneris. Qui vivis et regnas in ever and ever. s(cula sccuI6rum.
c. r-..
in srecu- la srecu-16- rum.
~ =: ~------~.
Amen.
p c.
II.
~
~.
j
t cum spi-
C~._.-----t. .t-._~
ri-tu tu- o.
---------
,. The peace of the Lord be with you always. It. And also with you.
Communion
The deacon, or priest, may now say:
Offerte vobis pacem.
45
The sign of peace is then given. The priest breaks the host and drops a particle into the chalice saying:
Hcec commixtio C6rporis et May this mingling of the Sanguinis DOmini nostri Iesu body and blood of our Lord Christi fiat accipientibus nobis Jesus Christ bring eternal life to in vitam cternam. us who receive it.
The melodies for the Agnus Dei are found among the chants of the Mass Ordinary, starting on p. 73. The priest continues:
DOmine Iesu Christe, Fili Dei vivi, qui ex voluntate Patris, cooperante Spiritu Sancto, per mortem tuam mundum vivifi cisti: libera me per hoc sacrosanctum Corpus et Sanguinem tuum ab 6mnibus iniquitatibus meis et universis malis: et fac me tuis semper inhcerere man datis, et a te numquam separari permittas. Lord Jesus Christ, Son of the living God, by the will of the Father and the work of the Holy Spirit your death brought life to the world. By your holy body and blood free me from all my sins and from every evil. Keep me faithful to your teach ing, and never let me be parted from you.
Order of Mass
Or:
Perceptio COrporis et Sanguinis tui, DOmine Iesu Christe, non mihi proveniat in iudicium et condemnati6nem: sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et c6rporis, et ad medelam percipiendam. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit pecclta mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt.
Lord Jesus Christ, with faith in your love and mercy I eat your body and drink your blood. Let it not bring me condemnation, but health in mind and body.
Communion Antiphon proper to each day. The choir sings it during the distribution oj Holy Communion. The cantors can add on verses; after each of these, the choir repeats the Communion antiphon. The communion oj the people Jollows, the priest holding up a host to each one and saying: Corpus Christi. It. Amen. Sanguis Christi. It. Amen.
I
The body of Christ. It. Amen. The blood of Christ. It. Amen.
I
I
After the communion, the priest purifies the sacred vessels, saying:
Quod ore sumpsimus, D6Lord, may I receive these mine, pura mente capiamus, et gifts in purity of heart. May
Communion
de munere temporali fiat nobis remedium sempiternum.
47
Prayer After Communion proper to each day. It is terminated by the short conclusion, like the Prayer Over the Gifts (p. 19). All respond: Amen. Concluding rite After any possible announcements, the priest blesses the assembly:
C
D
c
I J
r- ." ~ =: ~'-------~.
Amen.
Alternate tone :
.-
tE
~.
~
I
J
Order of Mass
..
~-------------
Amen.
,. Blessed be the name of the Lord. It. Now and forever. ,. Our help is in the name of the Lord. It. Who made heaven and earth.
~ ~.
.
est.
~~.
~.
- te, mis-sa
De-
From the Easter Vigil to the Second Sunday of Easter inclusive, and on the day of Pentecost:
c--.-.--.-.-,--.-.-~-.-. -+--.-~.,.
~.
J ~----luluia. ia.
1- te, missa est, alle-ll1- ia, De- 0 gra- ti- as, alle- lu- ia,
allealle-
49
PREFACES
Prefaces proper to a sing Ie Mass are given in the formulary of that Mass. This Missal's table of contents contains a listing of all prefaces. Changeable prefaces are used with the First and Third Eucharistic
Prayers, and sometimes with the Second Eucharistic Prayer.
dignum et iustum est, V CEquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias
Advent Preface II
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus: per Christum D6minum nostrum.
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord.
FATHER'
Prefaces
Quem prredixerunt cunctorum prreconia prophetarum, Virgo Mater ineffabili dilectione sustinuit, Ioannes cecinit affururum et adesse monstravit. Qui sure nativitatis mysterium tribuit nos prrevenire gaudentes, ut et in oratione pervigiles et in suis inveniat laudibus exsultantes. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minationibus, cumque omni militia c~lestis exercitus, hymnum glorire ture canimus, sine fine dicentes: His future coming was proclaimed by all the prophets. The virgin mother bore him in her womb with love beyond all telling. John the Baptist was his herald and made him known when at last he came. In his love Christ has filled us with joy as we prepare to celebrate his birth, so that when he comes he may find us watching in prayer, our hearts filled with wonder and praise. And so, with all the choirs of angels in heaven we proclaim your glory and join in their unending hymn of praise: Holy...
Christmas Preface I Christ the lig ht ERE dignum et iustum est, requum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens reterne Deus: Quia per incarnati Verbi mysterium nova mentis nostr~ 6culis lux ture claritatis infUlsit: ut, dum visibiliter Deum cognoscimus, per hunc in invisibilium am6rem rapiamur.
well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord. In the wonder of the incarnation your eternal Word has brought to the eyes of faith a new and radiant vision of your glory. In him we see our God made visible and so are caught up in love of the God we can Et ideo cum Angelis et Ar- not see. And so, with all the choirs of changelis, cum Thronis et 00minationibus, cumque omni angels in heaven we proclaim militia c~lestis exercitus, hym- your glory and join in their num gl6ri~ tu~ canimus, sine unending hymn of praise: Holy... fine dicentes:
dignum et iustum est, cquum et salutare, nos V tibi semper et ubique gratias
Christmas Preface III Divine and human exchange in the Incarnation oj the Word
dignum et iustum est, cquum et salutare, nos V tibi semper et ubique gratias
ERE
agere: Domine, sancte Pater, omnipotens cterne Deus: per Christum D6minum nostrum. Per quem h6die commercium nostrc reparationis effUIsit, quia, dum nostra fragilitas a tuo Verbo suscipitur, humana mortaIitas non solum in perpetuum transit hon6rem, sed nos
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord.
FATHER'
Today in him a new light has dawned upon the world: God has become one with man, and man has become one again with God. Your eternal Word has taken upon himself our
Prefaces
quoque, mirando reddit ceternos. human weakness, gIvIng our mortal nature immortal value. So marvelous is this oneness between God and man that in Christ man restores to man the gift of everlasting life. Et ideo, choris angelicis soIn our joy we sing to your ciati, te laudamus in gaudio glory with all the choirs of confitentes: angels: Holy... cons6rtio,
dignum et iustum est, cequum et salutare, nos V tibi semper et ubique gratias
FATHER'
Prefaces
53
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens CEterne Deus: Qui filiis tuis ad reparandam This great season of grace is mentium puritatem, tempus your gift to your family to
prccipuum salubriter statufsti, renew us in spirit. You give us
strength to purify our hearts, to control our desires, and so to serve you in freedom. You teach us how to live in this passing world, with our heart set on the world that will never end. Et ideo, cum Sanctis et AngeNow, with all the saints and lis universis, te collaudamus angels, we praise you for ever: Holy... sine fine dicentes:
quo, mente ab inordinatis affectibus expedita, sic incumberent transiruris ut rebus p6tius perpetuis inhcererent.
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus: Qui nos per abstinentiam tibi gratias referre voluisti, ut ipsa et nos peccat6res ab insolentia mitigaret, et, egentium proficiens alimento, imitat6res tuCE benignitatis efficeret. Et ideo, cum innumeris Angelis, una te magnificamus, laudis voce dicentes:
give you thanks. You ask us to express our thanks by self-denial. We are to master our sinfulness and conquer our pride. We are to show to those in need your goodness to ourselves. Now, with all the saints and angels, we praise you for ever: Holy...
Lenten Preface IV
54
Prefaces
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens CEterne Deus: Through our observance of Qui corporali ieiunio vitia c6mprimis, mentem elevas, vir- Lent you correct our faults and t6tem largiris et prcemia: per raise our minds to you, you Christum D6minum nostrum. help us grow in holiness, and offer us the reward of everlasting life through Jesus Christ our Lord. Through him the angels and Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, ad6rant Domi- all the choirs of heaven wornati6nes, tremunt Potestates. ship in awe before your presCCEli cCElorumque Virt6tes, ac ence. May our voices be one beata Seraphim, s6cia exsulta- with theirs as they sing with joy ti6ne concelebrant. Cum qui- the hymn of your glory: Holy... bus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessi6ne dicentes:
agere : D6mine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens CEterne Deus: Quia per Filii tui salutiferam The suffering and death of passi6nem totus mundus sen- your Son brought life to the sum confitendCE tuCE maiestatis whole world, moving our accepit, dum ineffabili crucis hearts to praise your glory. The potentia iudicium mundi et power of the cross reveals your judgment on this world and the potestas emicat Crucifixi. kingship of Christ crucified. We praise you, Lord, with all Unde et nos D6mine, cum Angelis et Sanctis universis, tibi the angels and saints in their confitemur, in exsultati6ne di- song of joy: Holy... centes:
55
V quidem,
give you thanks through Jesus Christ our Lord. We praise you with greater joy than ever on this Easter night (day), when Christ became our paschal sacrifice. He is the true Lamb who took away the sins of the world. By dying he destroyed our death; by rising he restored our life. And so, with all the choirs of angels in heaven: we proclaim your glory and join in their unending hymn of praise: Holy...
Easter Preface II New life in Christ ERE dignum et iustum est, CEquum et salutare: Te quidem, Domine, omni tempore confiteri, sed in hoc portssimum glori6sius prCEdicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus.
Per quem in CEternam vitam filii lucis oriuntur, et fidelibus regni cCElestis atria reserantur. Quia mors nostra est eius morte redempta, et in eius resurrecti6ne vita 6mnium resurrexit.
well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord. We praise you with greater joy than ever in this Easter season, when Christ became our paschal sacrifice. He has made us children of the light, rising to new and everlasting life. He has opened the gates of heaven to receive his faithful people. His death is our ransom from death; his resurrection is our rising to life.
Prefaces
Quapr6pter, profUsis paschalibus gaudiis, totus in orbe terrarum mundus exsultat. Sed et supernCE virttites atque angelicCE potestates hymnum gl6riCE tuCE c6ncinunt, sine fine dicentes: The joy of the resurrection renews the whole world, while the choirs of heaven sing for ever to your glory: Holy...
pore confiteri, sed in hoc ponssimum glori6sius prcEdicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus. Qui se pro nobis offerre non desinit, nosque apud te perenni advocati6ne defendit; qui immolatus iam non m6ritur, sed semper vivit occisus. Quapr6pter, profUsis paschalibus gaudiis, totus in orbe terrarum mundus exsultat. Sed et supernCE virttites atque angelicCE potestates hymnurn gl6riCE tuCE c6ncinunt, sine fine dicentes:
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord. We praise you with greater joy than ever in this Easter season, when Christ became our paschal sacrifice. He is still our priest, our advocate who always pleads our cause. Christ is the victim who dies no more, the Lamb, once slain, who lives for ever. The joy of the resurrection renews the whole world, while the choirs of heaven sing for ever to your glory: Holy...
ATHER, F
Easter Preface IV
pore confiteri, sed in hoc ponssimum glori6sius prCEdicare, cum Pascha nostrum immohltus est Christus.
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord. We praise you with greater joy than ever in this Easter season, when Christ became our paschal sacrifice.
FATHER'
Prefaces
Quia, vetustate destructa, renovantur universa deiecta, et vit(E nobis in Christo reparatur integritas. Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe terrarum mundus exsultat. Sed et supern(E virttites atque angelic(E potestates hymnum gl6ri(E tu(E c6ncinunt, sine fine dicentes:
57
In him a new age has dawned, the long reign of sin is ended, a broken world has been renewed, and man is once again made whole. The joy of the resurrection renews the whole world, while the choirs of heaven sing for ever to your glory: Holy...
Easter Preface V Christ is priest and victim ERE dignum et iustum est, (Equum et salutare: Te quidem, D6mine, omni tempore confiteri, sed in hoc porissimum glori6sius pr(Edicare, cum Pascha nostrum immolatus est Christus.
Qui, oblati6ne c6rporis sui, anriqua sacrificia in crucis veritate perfecit, et, seipsum tibi pro nostra salute commendans, idem sacerdos, altare et agnus exhibuit. Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe terrarum mundus exsultat. Sed et supern(E virttites atque angeliC(E potestates hymnum gl6ri(E tu(E c6ncinunt, sine fide dicentes:
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord. We praise you with greater joy than ever in this Easter season, when Christ became our paschal sacrifice. As he offered his body on the cross, his perfect sacrifice fulfilled all others. As he gave himself into your hands for our salvation, he showed himself to be the priest, the altar, and the lamb of sacrifice. The joy of the resurrection renews the whole world, while the choirs of heaven sing for ever to your glory: Holy...
ATHER, F
Prefaces
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens CEterne Deus: Quia D6minus Iesus, Rex (Today) the Lord Jesus, the gl6riCE, peccati triumphator et king of glory, the conqueror of mortis, mirantibus Angelis, a- sin and death, ascended to scendit (h6die) summa CCE- heaven while the angels sang 16rum, Mediator Dei et h6mi- his praises. Christ, the mediator num, Iudex mundi Dominus- between God and man, judge que virtiltum; non ut a nostra of the world and Lord of all, has humilitate discederet, sed ut passed beyond our sight, not to illuc confideremus, sua mem- abandon us but to be our hope. bra, nos subsequi, quo ipse, Christ is the beginning, the caput nostrum principiumque, head of the Church; where he prCEcessit. has gone, we hope to follow. The joy of the resurrection Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe and ascension renews the terrarum mundus exsultat. Sed whole world, while the choirs et supernCE virtiltes atque ange- of heaven sing for ever to your liCCE potestates hymnum gl6riCE glory: Holy... tuCE c6ncinunt, sine fine dicentes:
Ascension Preface II The mystery of the Ascension. ERE dignum et iustum est, CEquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere : D6mine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus: per Christum D6minum nostrum. Qui post resurrecti6nem suam 6mnibus discipulis suis manifestus apparuit, et ipsis cernentibus est elevatus in cCElum, ut nos divinitatis SUCE tribueret esse participes. Quapr6pter prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe terrarum mundus exsultat. Sed
well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord. In his risen body he plainly showed himself to his disciples and was taken up to heaven in their sight to claim for us a share in his divine life. And so, with all the choirs of angels in heaven we proclaim your glory and join in their
Prefaces
et supernCE virtUtes atque angeliCCE potestates hymnum gl6riCE tuCE concinunt, sine fine dicentes: unending hymn Holy...
59
of praise:
Preface For Sundays In Ordinary Time I The paschal mystery and the people of God ERE dignum et iustum est, ATHER, all-powerful and CEquum et salutare, nos ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: Domine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens CEterne Deus: per Christ our Lord. Christum Dominum nostrum. Cuius hoc mirificum fuit Through his cross and resuropus per paschale mysterium, rection he freed us from sin ut de peccato et mortis iugo ad and death and called us to the hanc gl6riam vocaremur, qua glory that has made us a chosen nunc genus electum, regale race, a royal priesthood, a holy sacerd6tium, gens sancta et ac- nation, a people set apart. quisiti6nis p6pulus diceremur, Everywhere we proclaim your et tuas annuntiaremus ubique mighty works for you have virtiltes, qui nos de tenebris ad called us out of darkness into tuum admirabile lumen vocasti. your own wonderful light. And so, with all the choirs of Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Do- angels in heaven we proclaim minationibus, cumque omni your glory and join in their militia cCElestis exercitus, hym- unending hymn of praise: num gl6riCE tuCE canimus, sine Holy... fine dicentes:
Preface For Sundays In Ordinary Time II The mystery of salvation ERE dignum et iustum est, ATHER, all-powerful and CEquum et salutare, nos ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens CEterne Deus: per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. Qui, humanis miseratus err6Out of love for sinful man, he ribus, de Virgine nasci dignatus humbled himself to be born of est. Qui, crucem passus, a per- the Virgin. By suffering on the
60
Prefaces
petua morte nos liberavit et, a cross he freed us from unendm6rtuis resurgens, vitam nobis ing death, and by rising from the dead he gave us eternal donavit CEternam. life. And so, with all the choirs of Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Do- angels in heaven we proclaim minati6nibus, cumque omni your glory and join in their militia cCElestis exercitus, hym- unending hymn of praise: num gl6riCE tuCE canimus, sine Holy... fine dicentes: Preface For Sundays In Ordinary Time III
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus: Ad cuius immensam gl6riam pertinere cogn6scimus, ut mortaIibus tua deitate succurreres; sed et nobis provideres de ipsa mortalitate nostra remedium, et perditos quosque unde perierant, inde salvares, per Christurn D6minum nostrum.
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks.
FATHER'
We see your infinite power in your loving plan of salvation. You came to our rescue by your power as God, but you wanted us to be saved by one like us. Man refused your friendship, but man himself was to restore it through Jesus Christ our Lord. Per quem maiestatem tuam Through him the angels of ad6rat exercitus Angel6rum, heaven offer their prayer of ante conspectum tuum in adoration as they rejoice in CEternitate lCEtantium. Cum qui- your presence for ever. May bus et nostras voces ut admitti our voices be one with theirs in iubeas, deprecamur, s6cia their triumphant hymn of exsultati6ne dicentes: praise: Holy... Preface For Sundays In Ordinary Time IV
Prefaces
61
agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens CEterne Deus: per Christ our Lord. Christum Dominum nostrum. Ipse enim nascendo vetustaBy his birth we are reborn. tern h6minum renovavit, pa- In his suffering we are freed tiendo delevit nostra peccata, from sin. By his rising from the CEternCE vitCE aditum prcestitit a dead we rise to everlasting life. m6rtuis resurgendo, ad te Pa- In his return to you in glory we trem ascendendo cCElestes ia- enter into your heavenly kingnuas reseravit. dam. Et ideo, cum Angel6rum atAnd so, we join the angels que Sanct6rum turba, hymnum and the saints as they sing their laudis tibi canimus, sine fine unending hymn of praise: dicentes: Holy...
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus: Qui omnia mundi elementa fecisti, et vices disposuisti ternporum variari; h6minem vero formasti ad imaginem tuam, et rerum ei subiecisti universa miracula, ut vicario munere dominaretur omnibus quCE creasti, et in 6perum tuorum magnalibus iugiter te laudaret, per Christum Dominum nostrum. Quem cCEli et terra, quem Angeli et Archangeli confitentur et proclamant, incessabili voce dicentes:
give you thanks. All things are of your making, all times and seasons obey your laws, but you chose to create man in your own image, setting him over the whole world in all its wonder. You made man the steward of creation, to praise you day by day for the marvels of your wisdom and power, through Jesus Christ our Lord. We praise you, Lord, with all the angels in their song of joy: Holy...
62
Prefaces
agere: Domine, sancte Pater, omnipotens ~terne Deus: In quo vivimus, movemur et sumus, atgue in hoc corpore' constitUti non solum pietatis tu~ cotidianos experimur effectus, sed ~ternitatis etiam pignora iam tenemus. Primitias enim Spiritus habentes, qui suscitavit Iesum a mortuis, paschaIe mysterium speramus nobis esse perpetuum. Unde et nos tibi gratias agimus, et tuas virtUtes cum Angelis pr~dicamus, dicentes:
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks.
FATHER'
In you we live and move and have our being. Each day you show us a Father's love; your Holy Spirit, dwelling within us, gives us on earth the hope of unending joy. Your gift of the Spirit, who raised Jesus from the dead, is the foretaste and promise of the paschal feast of heaven. With thankful praise, in company with the angels, we glorify the wonders of your power: Holy...
Preface For Sundays In Ordinary Time VII Salvation throug h the obedience of Christ
dignum et iustum est, V et salutare, nos tibi semper et ubique gratias
ERE ~quum
agere: Domine, sancte Pater, omnipotens cterne Deus: Quia sic mundum misericorditer dilexisti, ut ipsum nobis mitteres Redemptorem, quem absque peccato in nostra valuisti similitUdine conversari, ut amares in nobis quod diligebas in Filio, cuius obredientia sumus ad tua dona repanlti, quc per inobredientiam amiseramus peccindo.
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks.
FATHER'
So great was your love that you gave us your Son as our. redeemer. You sent him as one like ourselves, though free from sin, that you might see and love in us what you see and love in Christ. Your gifts of grace, lost by disobedience, are now restored by the obedience of your Son.
Prefaces
Unde et nos, D6mine, cum Angelis et Sanctis universis tibi confitemur, in exsultati6ne dicentes: We praise you, Lord, with all the angels and saints in their song of joy: Holy...
Preface For Sundays In Ordinary Time VIII The Church united in the mystery of the Trinity. ERE dignum et iustum est, FATHER' all-powerful and requum et salutare, nos ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens ceterne Deus: When your children sinned Quia fllios, quos longe pec- and wandered far from your clti crimen absrulerat, per san- friendship, you reunited them guinem Filii tui Spirirusque vir- with yourself through the rute, in unum ad te denuo blood of your Son and the congregare voluisti: ut plebs, power of the Holy Spirit. You de unitate Trinitatis adunata, in gather them into your Church, ture laudem sapientice multif6r - to be one as you, Father, are mis Christi corpus templumque one with your Son and the Spiritus nosceretur Ecclesia. Holy Spirit. You call them to be your people, to praise your wisdom in all your works. You make them the body of Christ and the dwelling-place of the Holy Spirit. Et ideo, choris angelicis soIn our joy we sing to your ciati, te laudamus in gaudio glory with all the choirs of confitentes: angels: Holy...
Preface of the Holy Eucharist I ERE dignum et iustum est, FATHER' all-powerful and requum et salutare, nos ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens reterne Deus: per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. He is the true and eternal Qui, verus ceternusque Sa cerdos, formam sacriflcii peren- priest who established this nis instituens, h6stiam tibi se unending sacrifice. He offered primus 6btulit salutarem, et himself as a victim for our
Prefaces
nos, in sui mem6riam, preecepit offerre. Cuius carnem pro nobis immohitam dum sumimus, roboramur, et fusum pro nobis sanguinem dum potamur, abluimur. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minati6nibus, cumq1l1e omni militia ceelestis exercitus, hymnum gl6riee tuee canimus, sine fine dicentes:
~reface
ERE
deliverance and taught us to make this offering in his memory. As we eat his body which he gave for us, we grow in strength. As we drink his blood which he poured out for us, we are washed clean. Now, with angels and archangels, and the whole company of heaven, we sing the unending hymn of your praise: Holy...
dignum et iustum est, eequum et salutare, nos V tibi semper et ubique gratias agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens eeterne Deus: per Christum D6minum nostrum. Qui cum Ap6stolis suis in novissima cena convescens, salutiferam crucis mem6riam prosecutUrus in scecula, Agnum sine macula se tibi 6btulit, per fectee laudis munus acceptum. Quo venerabili mysterio fideles tuos alendo sanctificas, ut humanum genus, quod c6ntinet unus orbis, una fides illuminet, clritas una coniungat. Ad mensam igitur accedimus tam mirabilis sacramenti, ut, gratiee tuee suavitate perrusi, ad ceelestis formee imaginem transeamus.
At the last supper, as he sat at table with his apostles, he offered himself to you as the spotless lamb, the acceptable gift that gives you perfect praise. Christ has given us this memorial of his passion to bring us its saving power until the end of time. In this great sacrament you feed your people and strengthen them in holiness, so that the family of mankind may come to walk in the light of one faith, in one communion of love. We come then to this wonderful sacrament to be fed at your table and grow into the likeness of the risen Christ. Propter quod ceelestia tibi Earth unites with heaven to atque terrestria canticum no- sing the new song of creation as
Prefaces
vum c6ncinunt adorando, et nos cum omni exercitu Angel6rum proclamamus, sine fine dicentes: we adore and praise you for ever: Holy...
Preface for the Dead I Sorrow and hope in the Jace oj death
dignum et iustum est, CEquum et salutare, nos V tibi semper et ubique gratias
ERE
agere : DOmine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus: per Christum D6minum nostrum. In quo nobis spes beatCE In him, who rose from the resurrecti6nis effUIsit, ut, quos dead, our hope of resurrection contristat certa moriendi condi- dawned. The sadness of death cio, e6sdem consoletur futtirCE gives way to the bright promise immortalitatis promissio. Tuis of immortality. Lord, for your enim fidelibus, DOmine, vita faithful people life is changed, mutatur, non t611itur, et, disso- not ended. When the body of luta terrestris huius incolatus our earthly dwelling lies in domo, ~terna in cCElis habitatio death we gain an everlasting dwelling place in heaven. comparatur. And so, with all the choirs of Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00- angels in heaven we proclaim minati6nibus, cumque omni your glory and join in their militia cCElestis exercitus, hym unending hymn of praise: num gl6riCE tuCE canimus, sine Holy... fine dicentes:
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord.
FATHER'
agere: DOmine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus: per Christum D6minum nostrum.
all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord.
FATHER'
66
Prefaces
He chose to die that he might Ipse enim mortem unus accepit, ne omnes nos morere- free all men from dying. He mur; immo unus mori dignatus gave his life that we might live est, ut omnes tibi perpetuo to you alone for ever. viveremus. Et ideo, choris angelicis soIn our joy we sing to your ciati, te laudamus in gaudio glory with all the choirs of confitentes : angels: Holy...
Preface for the Dead III Christ, our life and our resurrection ERE dignum et iustum est, ATHER, all-powerful and ever-living God, we do F ~quum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens ~terne Deus: per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. Qui est salus mundi, vita In him the world is saved, h6minum, resurrectio mortu6- man is reborn, and the dead rum. rise again to life. Per quem maiestatem tuam Through Christ the angels of ad6rat exercitus Ange16rum, heaven offer their prayer of ante conspectum tuum in adoration as they rejoice in ~ternitate l~tantium. Cum quiyour presence for ever. May bus et nostras voces ut admitti our voices be one with theirs in iubeas, deprecamur, s6cia their triumphant hymn of exsultati6ne dicentes: praise: Holy...
Preface for the Dead IV God our Creator will raise us up ERE dignum et iustum est, FATHER' all-powerful and ~quum et salutare, nos ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens ~terne Deus: Cuius imperio nascimur, By your power you bring us cuius arbitrio regimur, cuius to birth. By your providence
Prefaces
prrecepto in terra, de qua sumpti sumus, peccati lege abs6lvimur. Et, qui per mortem Filii tui redempti sumus, ad ipsius resurrecti6nis gl6riam tuo nutu excitamur. you rule our lives. By your command you free us at last from sin as we return to the dust from which we came. Through the saving death of your Son we rise at your word to the glory of the resurrection. Et ideo, cum Angel6rum atNow we join the angels and que Sanct6rum turba, hymnum the saints as they sing their laudis tibi clnimus, sine fine unending hymn of praise: dicentes: Holy...
Preface for the Dead V Redeemed by Christ, we will rise with him. ERE dignum et iustum est, ATHER, all-powerful and ever-living God, we do requum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks through Jesus Christ our Lord. omnipotens reterne Deus: Death is the just reward for Qui, etsi nostri est meriti quod perimus, ture tamen est our sins, yet, when at last we pietatis et gratiee quod, pro die, your loving kindness calls pecclto morte consumpti, per us back to life in company with Christi vict6riam redempti, Christ, whose victory is our cum ipso revocamur ad vitam. redemption. Our hearts are joyful, for we Et ideo, cum crel6rum VirtUtibus, in terris te iugiter cele- have seen your salvation, and bramus, maiestati tuee sine fine now with the angels and saints we praise you for ever: Holy... clamantes:
68
prayer:
Dear friends, this water will be used to remind us of our baptism. Let us ask God to bless it and to keep us faithful to the Spirit he has given us.
D6minum Deum nostrum, fratres carissimi, suppliciter deprecemur, ut hanc creatu.ram aqure benedicere dignetur, super nos aspergendam in nostri mem6riam baptismi. Ipse autern nos adiuvare dignetur, ut fideles Spiritui, quem accepimus, maneamus. After a moment of silence, the prayers: Omnipotens sempiterne Deus, qui voluisti ut per aquam, fontem vitc ac purificati6nis principium, etiam animre mundarentur reterncEque vitc munus exciperent, dignare, qUcEsumus, hanc aquam benedicere, qua v61umus hac die tua, D6mine, communiri. Fontern vivum in nobis ture gratire renovari et ab omni malo spiritus et c6rporis per ipsam nos defendi concedas, ut mundis tibi c6rdibus propinquare tuamque digne salutem valeamus accipere. Per Christum D6minum nostrum. Ij. Amen. Or. D6mine Deus omnipotens, qui es totius vitre c6rporis et animre fons et origo, hanc aquam, te qUcEsumus, benedicas, qua fidenter utimur ad nostr6rum implorandam veniam peccat6rum et adversus omnes morbos inimicique insi-
69
fountain of salvation: free us, body and soul, from every danger, and admit us to your presence in purity of heart. Grant this through Christ our Lord. It. Amen.
70
If salt is to be added to the holy water, the priest says: Supplices te rogamus, omniAlmighty God, we ask you to patens Deus, ut hanc creat6- bless this salt as once you ram salis benedicere tua pietate blessed the salt scattered over digneris, qui per Eliseum pro- the water by the prophet phetam in aquam mini earn Elisha. Wherever this salt and iussisti, ut sanaretur sterilitas water are sprinkled, drive aquc. Prcsta, D6mine, quce- away the power of evil, and sumus, ut, ubicumque hcec salis protect us always by the preset aquc commixtio merit as- ence of your Holy Spirit. Grant persa, omni impugnati6ne ini- this through Christ our Lord. mici depulsa, prcesentia Sancti It. Amen. tui Spiritus nos iugiter cust6diat. Per Christum D6minum nostrum. It. Amen. The priest then pours the salt into the water. He then goes through the church sprinkling the assembly, while one of the following antiphons is sung: Ps 50: 9 and 3
VII
A
;
munda- bor:
, I
-SPERGES file, D6mi- ne, hysso-po, et
~.. iii.. ~ I
lava- bis me,
~..
et
r=:
=. ~
al-
;-
..... ~
I
Jn = ~.
b=r-
8\---.--;;;;-~~.~~~
se-cundum magnam
i, De- us,
J i
I
... E----------r\.
am.
mi-se-ri-cor-di- am tu-
You will sprinkle me with hyssop, 0 Lord, and I shall be cleansed; you will wash me and I shall be made whiter than snow.
A
~
!-----JJ = ~
I
II .
II I
~ I ~.
I I
= .
C
la-va-bis me,
.....
IV
~ = .
I
~.
r.. r..
==
~~
~
.
1 =~ Iii __________ r
.' I
me- i De- us,
Ezek 47:
L
I,
V
pIa,
VIII
S=w----II~------,,----.I _ I f\--A ..-_--.=-..I. .'"'""':.=-_~ r1- di a- quam egredi- en- tern de tem-
... ..
~ .... I =
a
~.
I ..
a- qua
i-sta,
sal-
vi
C ". ".
fa- cti
sunt, et di-
I saw water issuing forth from the Temple, on the right side, alleluia; and all those to whom this water came obtained salvation and they exclaimed: "Alleluia, alleluia".
75
EASTER SEASON
Lux ev origo
x. s.
-~.
e-
K ~
y- ri- e e
VIII
~~~~ ... ~ ~
le- i-son. his Chri- ste
~
,
i-son.
e-
le-
Ky-ri- e
e-
le-
i-son.
A SUNDAYS
J~. =~~
K
e
Y - ri- e
I~.
_._e_~ ".,...
-II
x.
s.
Ky- ri-
~ r. ~ =. I /.,.. ~ ~. ."~J"'=~ ti =~
e-
le-
~ t
e-
le- i-son.
le- i- son.
Chri- ste
e-
le- i-
C~.-.-~
son.
C i,.
Ky-
~ ~ . ~
ri- e e-
.= r. ~
I{$r- ri- e
le-
i- SOl1.
ri- e
~= .~ =.
e-
E--------B
le-
i-son.
"
K
I=:l
ei
~~-=-=--:::~~.~
Y- ri- e
...
I
j.
I .,.
. , ~ . ~ ==....
e-
x.
I
s.
~
j
le-
i-son. Ky-ri- e
=~. ~ . I =,... , ~
ri- e
fE
i-son. ChriI I
e-
leI
~
ste
e-
e-
lc-
i-
77
~.~
tl:::::=:
Ky-
Chri- ste
~
e-
e-
le-
i-son.
I{y-
ri-
le-
i-son.
ri- e
, r
~\
e1V
~~-----~------~~x. s.
le-
i- son.
G
CL
_r-
~~
L6-ri- a
._.
....
;;d.. . .~._J_~__=_._~
De- o. Et in ter- ra pax
I
in excel-sis
~.
I ~
! ~
C I .
mus teo
I .
Ado-ramus teo
,..,..
i
Q~. t. ~
I ,
Gra-ti- as
a-gimus ti- hi propter magnam g16- ri- am tu- am. D6-mi-ne
I'- .
J ~t
...
,
rm I .
t ,
~j
1
5
Fi-li
,.. ,..
,..
u-ni-ge-ni-te
CJ
~t
....
Ie- su Chri-ste.
~t
rm I ..
~.
I 1'-. rm .. j
di,
I.~. 11'- .
no- bis. Qui tol-lis pecca-ta mundi,
~~
.
mi-se-n~-re
I'- rh . .
lEF
susci-pe
II
~.t =. ~ =.
I'-
r ...
I'- I'-
8
A-
rm.
~ J ~t
in glo- ri- a De-
.. . ~
~t.~ =:
men.
Pa- tris.
l1---------------
79
x. s.
E:-C
c I .
Anetus,
J a
Sanetus,
-1-
rttJ
Sa-ba-
~ ~~_._,..-_._--.;;;....------~
tu- a. Ho-sanna
....... '=1 .. .
~
Hosanna in excel- sis.
et
ter-ra
gl6-
ti- a
Ij
G __
_8"'_._"'_"'_1_._..L-I_JA___I--Iki
D6-mi-ni.
~...... E
~
~
in n6- mi-ne
IV
A
re-
c.
I~
;
8-
~ I ~l
x. s.
~I ~ ,t At
re no- bis. Agnus De- i, qui tal-lis pecca-
GI
~l
~.Itt ~t ~.
re no- bis.
=t
ta mun-di: mi-se-re-
Agnus De- i,
I I,
i\. I
~l... ~.Itt. ~t (
dona nobis pa- cern.
80
From the Easter Vigil to the Second Sunday of Easter inclusive, and on the day of Pentecost:
VIII
E..
-----------I---~
, ...,.
- te, missa est, alle-lii- ia, De- 0 gra-ti- as, alle-Iu- ia,
alIealIe-
II
Kyrie fons bonitatis
III
K
C
c.
x.
s.
Y-ri- e
e-le-
i- son.
his
-~,..----=::-.~----:-I--.::::=~H~I..-t= '!
Chri-ste
~.,.....
~..
It::
e-Ie-
i-son. his
....
I
~
!{y- ri-
e- lei1 i
i- son.
.--ri ,...
!. ~H t- ,-I- .--t=!.! ~ .
IE
XIII. s.
C
~...
e-Ie
i-son .
~. b/'II ~.,.....-.---1~~~~
h ~..
mi-
L6-ri-
bJ i
Be-ne-
in excelsis De- o.
------.,~ ._
ni- bus
/'II
~ -~ b... =: II ~ ~ = . .~ ~I---":"'-"";''':--'_-=-~-teo
81
CI
I'
~~
b= b,..:
~~ ~= ~~ ~
I I'
di-cimus teo
Ado- ramus teo Glo- ri- fi-ca- mus teo Gra- ti- as
a-gimus ti- bi
.-
1
I
I
b =.,
.
I
I-
I,.,..
.- .- [
c
~
I
= I
,..
..L
= .,b; .~
omni-pot- ens.
cae-lt~stis,
~ ~.
Do.=-1_I
___ 1_ _ ._-
~ _._III--H"'~.--1;I--_rl--=.I_-t.I-. -t ....
u-ni- ge- ni- te Ie- su Chri- ste.
---l
1--_ _ "
I.
I
mi-ne Fi- Ii
Domi-
- I......_ 1_.~,..---lltl--tl.t--_I-~---=-I~bJF--_1...;::.-b
Agnus De- i,
I
IS] bJ b=i
Qui tolI
I
ne De- us,
C
I
I
bl
~ b J b,.,. ,.. ,.. . t - mi-se- re- re no- bis. Qui to1- lis peeI
'__.---=:.;:-~_._._.
ca-ta mundi,
I --,-._.---'~'---- I ~
III
_r-.-,-.,,--,_._-_._-__~ ~
=j
susci-pe depre-ca-ti-
C .' bJ
b,...
~.'
I ,.. ,..
t .2] ~ .. j
des ad dex-te-ram Pa- tris, mi- se- re- re no- bis. Quo-ni- am
82
ls
I
r.
I ." ~_.
.,
~ ~~
tu
@!
------:.....;;,.;.-~tt=-~---L-----F---~--:. ~ 111
't
~ ----:==tt= ----J~'i
in g16-
simus, Ie-
c ~
.5. ~.." ~ ~ I.
t It
_
XII-XIII. s.
A-
men.
S
C
~
An-
..
f.~.1 '.!.. ~
ctus, "
San-
.
ctus
ctus, San-
~.. r. r=
I ."
I - r.
~-------sunt caeli
=."
fA#
+-_~_
D6mi-nus De-
et ter- ra
_ ._ .
c , '.,
g16-
I~.I-'+e-:~
ri- a tu- a.
i-~.--"':;'-~;;;;;-'-I.I----1..,~-FI-I--
~=8I
~I. ~
dictus qui ve-
. '.,.= ....0U0
Ho-sanna
_
83
A
C
;oil
= -gnus
....p
,
;
~.
x.
s.
.~
,..: J
lis
De-
i, qui tol-
pec-ca-ta
-~
~.
~. ~
I. ... ~ .~
tal-lis pecca- ta
mUD-
di: mi-se-re-
re no-
c
= .... ~
Agnus
....-
bis.
~~I---4---~r tollis
__
De-
i, qui
~ pec-ca-ta
J_~_~11
!;;;d
!
mUD- di:
IV
....
~~bis pacern.
do-na no-
III
Kyrie Deus sempiterne C
XI. s.
;1 = .' ~. ~~.
y-
. ~ ..' ~. a,.,..,
e-Ie- i-son.KY-ri- e e-le- i-
ri- e
e-le- i- son.
Ky-
ri- e
84
~ _.
~ = =~..
ste
111-', . ~ ,.
~
ste
~ I~
I~. I~ -
son. Chri-
b=: =it:j;;i. ~.
Ky-
~ . ~ ~ = = ea
e-le- i- son. Chri-
,. ,~ ,. ~ i
e- h~- i
::=.'1--::---.-
~~ . ,. .-.----=~,...,..,. --I~~-I-I-.-~
son. ri- e eI
rI
le-
i- son.
Ky-ri-
C
e
I
I
~~.''''''.-.---I
e-Ie- i- son.
C .! j I ' _ I.
9~ r-. ~ ~'~~'.~. _ ~~
_,
. ~::..-=---=--------..
t---;f'H '..
!(y- ri- e
~~.
c.~.~~~----------------
e-Ie- i-son.
e
-
VIII
G
C=
=r-~
= ~ ...... j
o. Et in terra pax
XI. s.
L6- ri- a
~ ... I ~e-
, .. ~ ~ j
Glo-ri- fi-
~.~~~
di- ci- mus teo Ado-ra-mus teo
ca- mus
... ~
teo
Be-ne-
~
C.
I
~.~.
II.~ -~
,....
; ~.
....
~..
~.
J~
~ .: It ~ ""=PI;
D6mi-ne De- us, Rex cae-testis, De- us Pa- ter o-mni- pot-ens.
C ._i_' . _._..:...~_----.;;.;;;.-. I
D6mi- ne Fi- Ii
"' __ I _._._~~~.I--=I=--~.;;;....--=:;;.:.-.---l~
~~ 1 ~
D6mi-ne
u-ni- ge-ni-te
Ie- su Chri-ste.
C'~I . .
De- us, Agnus De- i,
~..
I .
~ II
.;~
~ ~
= . I j
C. .
mundi,
~ 1\
rl'r.
.;
~=S
mi-se-re- re
C~ ~.5F
C ... I~
.... Ip=?I.
-.I.~
I'" .
9
~.
~
I
II ~. ~ ~
I
.it
~
Pa- tris, mi- se- re-re no.. bis. Qu6-ni- am tu so-Ius sanctus.
C
~.
'. . n. ti
I .
I ...
~
~
I,
,. l
ij.j
en ===H ~
ste.
Tu so-Ius D6mi-nus.
....
Tu so-Ius Altissimus,
Ie- su Chri-
= ~ .,..
=.
,. . It
tris.
~t.,
A-
86
Or:
II
~ ~ ..
e-
Sa .f =!...
Y- ri- e
Xl. s.
Q
e-
,. ~ .
le- i- son.
~ ~
Ky-ri- e
b
~
e-
.=. =~ .~.-.~- .-.; :Q:" ' ' ' '.-I.=; ;:-I~' ' ; ;'-=--:-.~': pJ
e-
le- i-son.
Ky-ri- e
le-
i-son. Chri-
~.
ste
I Q . ,.
6.
hl- ~
e-
le- i-son.
,c J ~.,. ~ . ~ =
. ~
s AnI
!{y- ri- e
Chri-ste
e-
le- i-son.
Ky-ri- e
e-
Ie- i-son.
=. ~ ,..=~
le- i-son. Ky- rie
e-
e-
le- i-son.
B
II
~
=
~.
r=
,.
= =
.. ~ . J
X-XI. s.
.-
La-ri- a
Et in terra pax
1~ '; __ 1_I_"'_1_------1
homi- ni- bus bonae
1\
ft,. .
tis. Laudamus
vo- lunta-
Ado-
ti- bi
tu-
us Pa-
'"M.ter
~. 11\ 1 .omni-
.-
bl.. ~ tt---
I
1 .
I ...
Fi-
,p
pot-ens. D6-
mi-ne
~. ~ ~
i
I
'I
I
1
i~. Ie
I
,..
r---i'~r-~-I---tt:=:!=
D6I
~~
._
~I.,~.. i~
I
Ii
u-ni-ge-ni-te
.-
,..
I-
De- us,
Agnus De- i,
Fi- li-
... ,..s, .~
I
us Patris. Qui tol-lis
mi-ne
88
a!.
jIa
jIa
I:
I;ii;'" ._ ._
I!.
jIa
jIa
=: t=; ; ;_I
SuscI-pe
.;;o;t?3ti ; .-~
depre- ca- ti- 0nem nostram.
ta mundi,
\.
~~------9-'-----.----I-=--i~~--=-.~--------
~ =..
b-
--il~ :=---:-=--=.=-.-Ir--.-I-~-.-=~I=---.-. J
Patris, mi-se-re- re no-
Qui se-
des
ad dexte- ram
jIa;
r-
.I
~ ~
IIa
~.,.
.-~
~ ~
.~r-I,
r ~.. ;.ri- tu
D6mi-nus.
rt
i\jIa.-~
ste. Cum
Tu so- Ius
Ie- su Chri-
.,. I'" I .
in g16~..
'Ii 4
I!
1...
,4'..... !
-1 i
,~. -J! i
I
b
A-
ri- a
a
t
De- i
------'----~~---
_.'.. .
Pa-
tris.
men.
IV
~.....
__-I
An-
(XI) XII. s.
: . J
D6-mi-nus
89
1
C; =;;t
C
r-
I .
~--~L-
et terra g16ri- a
~~
sanna
. .
p=:::t- . ~ I.I~
I
tu- a. Ho-
..
E
XI-XII. s.
in no-mi-ne
in excel- sis.
IV
A
mun-
- gnus De- i,
qui
-==;: - ~
tol-
lis
pecca-
ta
~
di: to1-
... .
Agnus De-
i, qui
~. ~
lis peccA-
....
. ~
no~
ta
mun-
di:
bis.
A-gnus De- i,
-qui
tol-
lis
pecca-
ta
~
mundi:
~f-------
90
K
e-
~,
Y-ri- e
X.l'.
I] J
le- i-son.
his
Ky- riI
lei
i-son.
Ky-ri- e
_
;;
e-
le- i-son.
G
IV
c
~I----~~.--t.t--.~.~-'-~"'_~I----II:.--_----Fl""'-:
L6- ri- a in excelsis Deo. t in terra pax ho-
= . !.ol
x. s.
C I --.;;;=~r.~---1.t----~-
..
I
~
~
~ .L .. :'
='
rlI
Be-ne-di-cimus
~~~. ~~ l
, I
teo
Gra-ti- as
C.
~ = . ~
I"
!.ol!
r
.. ~ ~ ~J
n--
91
c~=~._.-~.----il\
~
=.
~... f. ~ =t- = .. IE
I
us Pa-
C~~~.~i~~:~~~~~~~~~~~H.~.~.~_~. ~.. ~ ~ .
D6mi-ne Fi- Ii
;.
L III
f--I.I---"'~I-J
des
ad dex-te-ram Patris,
Cr.. =
~
. .
,.. = .=1'! = .
~.
=j
~. _._._.
I
.....,.---~
?Il..... .
ste. tris. A-
~.
:-=j
~
ritu
nlus, Ie-
su Chri-
92
VIII
s ..
~
III'
~.=---.-
III i
i---J. I ~
~.
III -.'
I
..
XI s.
"
~~
tu- a.
~~.III. I ~ ~
in ex- cel-
r. .'
I~
Ho- sanna
C. ~ ~ ----.-.~~
in nomi-ne Domi- ni. Ho-
III'
sanna
~
in ex-
.~~.~I-------celVI
sis.
(XII) XIII. s.
I.
-gnus De-
mundi: mi-se-
~ ~ . ~.. .. -U.,...
di: mi- se- rere no- bis. Agnus De-
~~
i, qui tol-lis
C 6.
.'
I ~ ~ ~----
dona no- bis pa- cern.
pecca-ta mundi:
93
v
VIII
Kyrie
ma9n~
Deus potenti~
K c. =~ ..~..~~.. .
Y- ri- e
Chri-
-_._._~I-i+::-_I_~____......J''-=-.--!..I__~ ~"-"' ..
e-
XIII. s.
Ie-
i- son. his
r==
e-
~.,. ~
~ ... ~ .. -;+;:
I I
ste
~.,. ~ . ~r-------------eVIII
Ie-
i-son. his
G
c ' ,.
ho~
~ .. LaI
o.
~I
~
I
XII. s.
ri-
in excel-sis De-
Et in terra pax
=, ..
I
I .,
~ ~
I
=...
c __----=-~
.-
.....
teo
Laudamus teo
~~ ~
~I~
Glo- ri- fl- ca-mus
~ C ,... ....
I.
= .
r
I
.- .
) 1l'II.'
propter magnam
ti- as
a-
gimus ti- bi
.=jjy
Do-
=... .;.
...
I
g16-
mi- ne
94
~ J .~. ' ,. ~ ~
stis, De- us Pa-ter
0-
~=
- J
Fi- Ii
1 ,
~_-=.=_-=--.==_-=~=_-=.=_-=.--==_-=~_,..;_-<=.~_-==_-=.= __=_g ~
u-ni-ge-ni-te Ie- su Chri-ste.
= ~. r-
,.
A-
CrA.
ill.
!LrJI :
~ ;jj-.-.. ---,:~~-~.~-~-.--tJ
gnus De- i,
$ tt===:== =_
tol- lis
~
pe~ca-
.l
ta se-
~
c
~...
I
=.. ~
~
re
, .--fA
,.....
rere
, -
~.
mundi,
.- ..
._J;..:..--_.__
:1\ , ,.... .. ~
no- bis.
$ __
Quo-
-==:...;. ..
__9 J ~
~
.: .
lE
ni- am
~
------------------=-=~ ~.~-
Tu so- Ius AItissi-mus, Ie- su Chri- ste.
H ,..
~ ,. I'L~
~-----=.---1
..~
Cum Sancto
C
:..
r-
~- ,..
Pa-
,. ~ j j
tris. Atuen.
Spi-ri-tu,
in g16-ri- a De- i
95
XII. s.
IV
~.. .r- . . ~ .. 5.
Sa- baoth. Ple- ni sunt cae-Ii et ter-ra tua.
Ho-
==t=ftt :..
An-
~. ~..
~. ~
J 1\1
a
gIn- ri-
. 1
~
.---i:~~
in ex-
sanna
in excel-
sis.
Be-ne-dictus
= .=
qui ve- nit
f?-.
Ro-
-:-1 ._._.-.-.
~ ~~~~~~~
celsis.
..
sanna
IV
A
_I
~-:- -I.-.-.-~"---r--
gnus De- i,
~--e-: ~.I----~.~
lis
1 r--_H_-=.-:-t!...-.IIi~
pec- cata
. -.-XII. s.
qui tol-
..."..t-~.--fl--:;;;.;---::==--
lis pec- ca-
I ....
1
:)F:.. .. ~I.
bis. A-
2
j
re no-
gnus De- i,
c. ~.rqui tol-
.1\1 = ~. iii
. I. = t;;:; = ... 1 f. ~ ~.
re no-
96
~.t...
bis.
A-
r--:_I_._~ __ ~_.rlis
.11-
=~.
1\
ta
pec- ca-
Cr . I =
mun- di:
=~....;;Jf----bis pacern.
dona no-
VI
Kyrie rex genitor
VII
x.
s.
K
e-
Y-ri- e
e-
~. = . ~I = . ~~ . ~ ,. : tl_......;;;.~_,_~
lei- son.
~.
e-
;
Ie-
Ky- ri-
... ~
i- SOD.
rtiI
Chri- ste
e-
Ie-
i-
~ ~t.; . tl
e-
. r-~
. I ,
e-
,
j
c ; . n ~=t ~--~til-,
Ie- i-son.
Ky-
- - . : ' - - - - - - T i - . : .. . .
.. ~t.
~ ~ ---Irv
e-
~ . .. tt:=
i- son.
I{y-ri-
ri- e
le-
97
I
, t
~-=-t, I
e
, -\'
.t
I ~,r-~, I
, -\'
,t
~ ~
,
~ ..' fl---------------eVIII
le- i-son.
=~ =
a
.' y=_=.~-_=_~:=~_=_r-_._._-_._J
Et in ter- ra pax
x. s.
Lo- rio
in excel-sis De- o.
~,
.1\1
.~.:
.. .' ~ =: j
Bene-di-
Laudamus teo
L-..jj.== 51 ~.~
cimus teo Ado-ramus teo Glo-ri- fl- camus teo
.' ,IE
=
9G= ~, . = ~ , ~-'~
ens. Domi- ne Fi- Ii
I
.
I
u-nige-ni- te
Ie- su Christe.
~
Do-
98
be- ~. ~ .'
pee- ea-ta mundi,
~.
.'
.~
:r- .
ca- ta mun-di,
G __ _I_tt_ ._ .
~.,..
.. ~
-5---.-----'-H~
~
tt-:--.
J' I ~.
~
..~
l
cI
~ ....
,.. =
Altissimus,
~
I
=r\ = l
Cum San-eto Spi-ri-tu, in
s
c ,.. -
,.
J .
De- us
Sa-
I
I
"
,..
=
et ter-ra
,..
99
I
c. "'... . ~ ------f\----t=L!
in n6mi- ne D6mi- ni. Ro-
J~"
t==
in ex-
sanna
eelVIII
sis.
..
XI. s.
i, qui tol-
di: mi-se-
re- re
i, qui
tol-
re- re
no- bis.
A- gnus
iii..
...
A-
De-
i, qui to1-
~
bis
.... ~-----
pa-eem.
100
VII
Kyrie rex splendens
VIII
~C-----1'----------r~_~
K
ste
.,.. 1[.
x. s.
~ ~
e-
It==
Y- ri- e
e-
b- =.!.!~. I =--~ ~
ri- e
Or Additional Kyrie I, p.
150.
... ~
i-son. his
XII. s.
e-
le-
VI
C ....
L6-ri-
G
C=n ~.
teo
~.
a
,,= I!
,..
~~ ~:. ~~
Et in ter-ra pax ho-
in excelsis De- o.
~~.-~.I_~
~
.... ~.g
Laudamus teo
Be-ne-di- cinlus
r.
.. f?=r- r.
. ~ ~
~-.J
. l
1--1.1--':;;;".
. ..---1 .....
101
c. ,...... r- =
1 __
,.. =
t=r- r- . [1~6~=-.-~--.-~-.-J
'--"1 ..-..t-._ ...._-=-=_
us, Agnus
Rex cae-Ie- stis, De- us Pa- ter ornnt- pot- ens. D6rni-ne Fi- Ii
~ .... .
De-
-.-H,.....---+lr.--.-.~~ =.
Ie-su Chri-ste.
D6mi-ne De-
.--=~ ~--II.~I=--~:"""-"".I---;;;~~.I--,,=,,=",-_I ~
-t
....
i,
c =.,.. .
~ a!. = ~. .~
.'
..
,
mi.~
susci- pe de-
c~
c
";' ......
.11 .'
. . .. .. ~
~
~----------_ .......~---
Qu6-ni- am tu so-Ius sanctus. Tu so-Ius
=~
I
~.
n ~.
c.~
Dominus.
8
~
~
~. ~ ~
. ===I:l-J---~
Cum San-
b~
c
eto Spi 1/1
..
ri-tu,
102
VIII ~. ~.
~.
D=+!.
e'. I
caeli et
Xij
D
DeFool
us Sa-
sunt
ter-
~I';""'._ _~
ra glo- ri- a tua. Hosanna
-~I~--i
I
,..
------4~ ~.,..;-;.~--:;:..-
;
Do-
in
ex- eel-
~
G
I I
... D ...... I
J1.~. J~--=-I.---._..:::.I---=~~I-I~J
venit in nomi-ne
I I :... --+--:,--~-,..
-:-. I I
mi-ni.
1-10-
sanna
in
..
;~II
.
sis.
~ ~f----'------xv.
VIII
A i.~ I ~
~, I ~I ~rgnus DeI
s.
h . ~~ II ~
tol- lis peeefl-ta mundi:
Ir'
i, qui
~~
~~-.--,~ I I Ha=-II.~
bis. Agnus Dei, qui tol- lis
mi-se-re-
re no-
~ ~~ ~-.~ . ~I---+-I~.----.=~~
peeea-ta mundi: mi- se- re-
r.~
~ . tt=
bis.
=1
re no-
Agnus
103
~I~--"""'I-----~ ~ iI ~ 1\.
Dei, qui tol-lis peccA- ta mun-di: dona no~
bis
s.~----pacern.
VIII
De angelis
K
C:
~
ste
,.
c bJ .~ ~.,.A.
Ib,. ,.
,.
XV-XVI. s.
~f---.-J
~
.-
y- ri- e
e-
Ie-
b~'1 -~
I b,. ,..
i
t.
R
II
!II
tl
~.~
e-
Ie-
e-
leI
---------------
i-son.
Ky-ri- e
I'
ev
i-son.
XVI. s.
G
C
C ~.~...
L6-ri- a
-., .... ~ ~.
~
in excelsis De- o.
Lauda- mus teo
~.~
.~
I ~. .I
IF?. . ~"""~~----.-'-J
Be-ne-di-
mi-ni-bus
104
c .; . -
r.:
P ~r-~I-....,,-:-.-. -1 -.-.
Ado-ra- mus teo
--I
I I
~
Gra-
;. ._-~_._=-_.
e.. ~
I '
cimus tee
.
I
.' .~ ijj ~
'
I
I. ar . a r-r..'~
= r-I-----::.=--.-.-.-~ ~ ~
Ie- su Chri-ste. D6mi-ne
Domi-ne De- us, Rex caele-stis, De- us Pa-ter omni- pot- ens.
c
,
Domi-ne Fi- Ii
u-ni-g"e-ni- te
ta mun- di,
c .
di,
CM.._ _
.' ~ r.
I
I
ar- r.: ~ ~ ~ j
tJ
--+-I_ _
Quo-ni- am tu so-Ius
C__.__~_~_._,.. __ I _r._-]
sanctus. Tu so-Ius Do-mi-nus.
~.
r. a r.:
105
--I~'--,
-'i
,~
-=-=.......;.~.I---....I__-:.~~~--I
Ie-sll Chri-ste.
in g16-ri- a De- i
~~
Pa- tris.
-----~.. ~..
A-
.
III-
~========:=:=====:::=:=== ------------
men.
VI
Ii G
S
b-
~~.--I-~--.-I..... =S. ~:
An- ctus, Sanctus, ~
~.
r5M ~ 1-1
et
(XI) XII. s.
San-
/'II ~1I't:
De- us Sa-
~t.
J~;gI-----l~I-~_:......-..;;...fIIIIi_1
ba- oth. Ple-ni sunt cae- Ii
C6'.~1 ~: I 16~ = ~
terra g16- ri- a tu=--,
1 = I~ /'II: h ---------~--I~I-.----------'~
a. Ho-sanna in excel-
sis.
CbIl
san-
nit
Ho-
flna
in excel-
r- ~ JS. ,..: ~
sis.
~ ~
VI
~------+-----------_~I
--I~"'r-=I=-.==I.""""".--"'.--C
- gnus De-
xv.
s.
rh
I-
I =/
106
t. A. ~_.
no- bis.
~ . I .
._,
r-il_f-~.-._-_~_.~=.:I:J
re- re
Agnns De-
Dr. D .....
A-gnus De-
.~
----= . ..... .
~ ~
mun-di: mi-se-re- re
no- bis.
i, qui tol-
'--------
pa- cern.
K
C
.=j
~ r. t"t' .....~ t!
11I
.....
XII. s.
y- ri- e
e-le- i-son.
Ky- ri- e
e-le- i-
~:
Hr.
It1
Ky-
son.
ri-
3~~t... b~
~ca:;~~ ~~
son. Christe
...
1 -- .
.~c~ ~ - b~ e- le- i-
b~
i.
.- H
son.
Ky-ri- e
e-
le-
i- son.
r.
_.,-:---=-.
107
c =
=
~: tl====
t: = '-\.6 (i ,. =.
Ky.-ri- e
e-Ie- i- son.
e-Ie- i- son.
... = = 5 .. . IP G
VII
I
XI. s.
L6- ri-a
I.
in excelsis De- o.
G-~
~..
I.
~.
J . tt===: __t_.
P=lIl
. . ~ ~
~
Be-ne-
I.
c ~ . . ~ ~ .~ ~ . ~ ~ ~ . .
I
[8
di-cimus teo
Ado-
c
I
.~
.. 1.=
-....
0=:= ~
~td
am.
=!ti
~~.
- - - .- - - . - .-+-1
--r~~""-.t----=~ .-+-----=.-~
D6mi-ne
De- us,
Rex cae-
lestis,
~~
... ~.
=-
108
= . ~I-----r.
mi-se-re- re no- bis. Qui tol-lis pee ;t ,.. ~._. ----7-. --..;;;;.-~~:....-_----.;:....-_
....;..-r. --:
~~----~~-"'-;'4+t.~
~:
ea- ta mundi,
~
I
=1L..-
= 5-~~~~
~ :.'~~.=j
....----
..
....
I
.~
r;o ~ . ~-_.-~
. ...
I
.....
FI'Ji ~
~ .
__.
. .. I. ~ S--!.-~___------1:1
~
in glo-ri- a
_
c ~ , =.
De- i Patris.
~IAmen.
$
An-
....-
etus, San-etus,
.1"1-.--=~============
Sanetus
,...
L-
r--.
D6mi-nus
,..
."
5--------:.;~~ .. ."
_--I.1--~._1.s_._
I
log
I _
__--=-...
sunt cae-li
De-
us
~ A ~ b ~ _ I
ri- a tna. Ho-san-na
I.
g.!.
Ho-
et ter- fa g16-
I" j
in excel- sis.
.: C -----,_
sanna
V
.-
in n6-
mi- ne
Do-
~. _ ~
~ ...." ~I-------sis.
in ex- eel~
r.: -
I ~,. ~
_a.," I =.
lis
(X) XIII. s.
Il~ -+T-'
A
~bJ
di:
-gnus De-
i , qui tol-
mi- se-
~ =_~ r.: ~
..
I ."
tol-
..
pec~-ta mun
I
.b~
Agnus De-
i , qui tol-
c ." ~ b
I
De-
IbJ ,.. r.
mi- se-
I
~
Ji: ."
Agnus
=~.
lis
=.
i , qui
do-na
; r.
Ji:."
E-------
110
~ .. ~ ..... .'
I{y-
I~
Y-
ri-
... .... ~
,
XI. s.
e-
Ie-
i-son.
~~-_._._. ~ ~-~.__._-_.-~
e-
ri- e
e-
Ie-
i- son. Christe
Ie-
i- son. Chri-
ste
e-
e-
Ie-
i- son.
Ky- ri-
~
e-
; .'
~--=---ii
~
Ky-
Ie-
.-
~'..
I
i-son.
~ =.
I,..'.'- ~
ri- e
e-
Ie-
. .- ~~ ~
~ =. I ~
i-son. Ky-ri- e
ii
55]..--------i-son.
e-
Ie-
G
c~
VIII
xv.
s.
in excelsis De- o.
Et in terra
pax hoI I
~ .'
~. ~
._. . . . ~~
1 ---
. tl
'
. ~ ~ ~
Be-ne-di-cimus
Laudatnus teo
III
? I =. II I I ~~-~-===tj.. . . .-..-..-.----~---:..~--:....---JtL::r ~ , i
teo
Ado-ramus teo
Gra-ti- as a-gimus
= r-.
=~ ~
!;
C __
.:.-1
ti- bi propter magnam gIo- ri- am tu- am. Domi- ne De- us,
I. I. I. I ~ ~
I
~II= IS=I.~I= ~.
De- us Pa-ter omni- pot-ens. D6mi-ne FI- Ii
~
Rex caelestis,
_1_'_.~I._~__--';.~.~.-1.W~_~~_=----:I I.
I
u-ni-ge-ni-te
C~.~
C
~~ .~. ~.'.5rhj
Qui tol-lis pecca-ta mun-di, I mi-se- re- re
I.I ~ . ~ I~ ..
~
Dr-=;. ~
I
CI
=.
~~
.....
~----,,_ _ I_-,":~,"-_I-+~".---I
Cum Sancto Spi-ri-
Tu so-Ius Altissimus,
Ie-su Chri-ste.
112
c-.-.....p-~ ~
tu,
IV
J.'
I;..:.... rE
Amen.
C~---+------+-----
---';I--.~.--., _--:;}--:;:~:--'.---:;;;~:'----:.~"''''''--::;;'.--1J
Anctus, - San- ctus, Sanctus D6mi-nus De- us Sa-
et terra
,..
....
na
~ . I ~ . ~I-------mi- ni.
IV
Ho-sanna
in excel- sis.
XII. s.
A
~
S ;... ~.
Q. .tl
I
r..r. ..I.r.~
'1W~;.'
r..r.
;j
~
t:r-
;es ;..
R=;:= ~--1=~-;"".
I.
_-..::-::-_1_ _
r. __ -~_---::.
_. _.
,..
=
.- ~
113
XI ORDINARY SUNDAYS
Orbis factor
~:
~
Y-ri- e
=.
e-
~ .
e-
x.
I
s.
t:t=:=
l~-
le-
[I ~.~-~ ~ ~
ele- i-son.
...
Ky-
~ -e-
Cb ~~
=-' K
~
Y-ri- e
I
15
7-.
e-
...
I
'--
~_: _I b~F-!}~
--I
,..... 1~I
(X) XIVXVI. s.
E& ,... - t
I
e-
,.. ... ~
le- i- son.
----
I{y- ri- e
.. .....-.
-
Ib~
e-
IT.~I-:- - - -I - _ -
----
le- i- son.
114
II
t::i:r-
x. s.
= ra
L6-ri- a
in excelsis De- o.
Et in terra pax
r- J
=j
Laudamus teo
Be-ne-
.. ~ .
." ."~
0
Ado-ramus teo
..
..
t1l-
D6mi- ne De- us, Rex cae-Ie-stis, De- us Pa- ter ornoi- pot-
~--.---=r-~_.--T~_.~..----r-'"
ens. D6mi- ne Fi- Ii u-ni-ge- oi- te
I
.- .'
Ie- su Chri-ste..
tit.,; =
= ra:---.---=~:---"'.I--~.=--.-.
Agnus De- i,
- -f2?
.- .-1E9
I
r- ~
I
!'-.
mUD-
I"
f2? .- ." ~
tol-lis pecca-ta
~
...
di,
.- .-~
susci-pe depre-ca-ti- 6-nem nostramo Qui
pecca-ta mun-di,
115
t:r~
tu
.@
I
'.,..
..._
._ ._
..
-f\I
1i_.---..;;.;;.-e
.- .- ~
.
t. ~
. . ..
A- men.
in gIo-
~.... =~ J ~: ~----Patris.
ri- a DeII
~._ =li -
~ .-
"',..= ~ - .
et ter- ra
XI. s.
,..
Ji
Anetus, San-etus,
Sanetus Do-mi-nus
De- us
i .- .tu- a
~ ~..
ve- nit
b ~1--:.::---=II."t=--r--=-J-=-!.~
in no- mi- ne Do-mi- ni. Ho-sanna
~~
.-
~r---------
in ex- eel-sis.
116
C
A ~
se-re- re
~,..
= .
no-bis.
=.' = ~..
~.
=
.b=.Ifi
=
J ~..,..
.~.
IT
f---j
~ !i'I...
tol- lis peeea-ta
..'
tol-lis
$, . L~.
"1 ,
I.
=~. ~.
do-na nobis
D .' ~L...pa-eem.
~I---_
XII
Pater cuncta
VIII
K
I
r. ,.~, 1\ ~ '
I '
l~~
..,. ~
j
XII. s.
Y-ri- e
e- le- i-son.bisChriste
e-le- i-
~ ~. ~---:"'--;'.~".~~r\~~Ky.-d- e
e- Ie- i- son.
~~~
e-le- i-son.
Or Additional Kyrie IX, p. 154.
117
XII. s.
G
C
' t __ It
L6- ri- a
in excelsis De-
o.
Et in terra pax
,. =.
I
homi-ni-bus
8 ... ~ = ~ l
Bene-di- ci~
I
!; ~ ra
mus teo
~ ra
I
I
~
I
I J
i
.I
I I =
I
mus ti-bi
I
I
, .,
Rex caelestis,
, I I ~
I
I
D6mi-ne Fi- Ii
------------1..,
u-ni-ge-ni-te
.,.
1.1
. i
..
Fi- Ii- us Pa-tris.
~. ,.~
I I
I~.Ir.i
mi-se- n~-re
:-....-adI
c
C ~I------.-.=--.-':=".----:.::-.---."I I --=.---':=".--.=-....l---:li
nem nostram.
mi-se- re-re
118
.- .- ~~
~.
. =~
."~~, ~
,~
===tt=
~_
C
I
r- ."
I
=.
=.-
~.
~~
J r-d
Tu so-Ius Altissi-nlus,
Ie-su Christe.
.
II
tu,
men.
XIII. s.
t=r- ~ I." ~
----=-------+-1-=---._".~_.--=:I
~.~"
=ti:j._._._._.-I-----J
~.- Sanctus
Domi-nus
":;;;.--I
."
r-:--..-----:.=-f~~.-::;'
glo-ri- a
Ho-sanna
.. .
,.. ~."~
sis.
XI. s.
in excel-
II
-1' "
i
all
II
~--I.~.----=-.---+~~~
I -
c!
.~
~~
-gnus De-
ta mundi :
119
~ ~=ra
= .' .'
5
I
~-II"""_1__-III.
1
fII Q-Ll
~ ...' ~
~ ~_
~ ~
pecca-
ta mundi: do-na
.' I ~=r-
= .' .'
XIII
Stelliferi conditor orbis
C --II. ~I
Y- ri- e
g ,. g...' !4"+J'-!,...=,
~
- - - -
K ~ ...e-
" III
,,~
r-iI
~
I
~'. ~'.
_
XI. s.
._
e-
~.-
~.~
eI
...-E
Ky-ri-
Ie- i-son.
~--IHII
e
I
==-------~-...:..;, -~
JL.~ ~,...
II.
. . .. ~
e- Ie-
~
i-son .
XII. s.
C.
~.
=
a
La- ri-
in excelsis De-
~ = ~~ ...-..--tL;=t=
o.
II'
._I~~
Et in terra pax ho-
~tt==
Laud[lolUS teo
~~II-1=:j
Be-ne-di-cimus
r. ---~rC = ..
De- i,
.- .r
Ie- su = Chri-ste.
. .- ~
-
I
I
.-
~
Agnus
.
I
l#ti
~ b=,
~
b
=
I
mi-se-
~..
I
.,..
.-
~. , . =.. ,
susci-pe depre-
C~.="" ._ .
f-= -
R tl.
=,.
I
.""!!
f-=
I.=l
ca-ti- o-nem nostram. Qui sedes ad dexte- ram Pa- tris, mi-se-
=.
r- . .r- =
.-
Je=.
CUIn Sancto
121
~.
I
r.
I
1
I.
5~ ~ - - "'-"----A- 'men.
in gI6-ri- a De-
Pa-tris.
.
~
S
C
I
1
XIII. s.
I
Anctus, Sanctus,
= =
F~
....-----------I-.-.-.-.-.---i~
et terra g16-ri- a tu- a.
~.~. ~--
.-a-
1
Sanetus
Ho-san-
G.
na
_ ____ 1_ _----&
~..... ~.
~
.__ .~.--------=~~----=.~~
1 1
in n6mi-ne DOllli-
~
ni.
, ~ rh.. .
in ex-eel-sis.
~f--_-------
Ho-sanna
C~
A .. _...._.
=
L
mi-se-re-re no-bis.
GI
C:------~---.-+.b~.-= --------1_:
r..
..
r-j
mun~
di:
~.
= ~~~---':1
,t .t
~.
II.
Agnus De-
i, qui
tol-
lis pec-
I.
I.
~~.
i
..~
bis.
Agnus De- i, *
b..
~ ~
.~.
nlun-
122
XIV
Iesu redemptor
VIII~
K
ste
-~_._._.----l.-"~: =~...
Yri- e
x.
s.
~~.__ ~~. A~
-----=--.,.:--.-.
e-
--:=tr:r
g1l.:...
Ky-
a.a.~, . _
~ ~ ~._.
e-
__ . ----igft~.
lei- son.
I{y-
le-
i-son. his
ri- e
a
ri- e
a.
aa.~
I ,.
~~
eIII
... ~I----------------i-son.
le-
e_~_._~_._ ._ _. ~ ~ ~ ~ ~
ho-mi-ni- bus bonae vo-Iunta- tis. Laudamus teo
e ,
Lo- ri- a
=:
in excelsis De- o.
J ,
r-
x. s.
Et in ter-ra pax
Be-ne-
Ado-ranlUs teo
c-~
r~.-"-~-.=J\I . I
___________
.;..;....--i~
~..
I
tt
123
iii.' I j
~ Jt .'
Q~
I'!
'
I'JI j
D6mi-ne De-
... ~
D6-
u-ni-ge- ni- te
Ie-su Chri-ste.
C ~ 111 .'
mi-ne Deus,
J ~..
iii,
i,
J ~.. ~
Fi-li- us Fa- tris. Qui
Agnus De-
~
I
.;.
...' I
~..
r. %..=~ ~
re- re no-bis. Qui
__ _. .
;
mi- se.
__.-. "'.f----1-~
.'
I...;'
'.
jW
t;;=
Ini-se- re- re
~.
____ I_ _
._---ir-
124
C. , ~
nus Deus
I;;; ..
~
An-
1\
~~
XII. s.
~:
ctus,
.~...,...
~
.l
ctUS, San-
San-
ctus D6mi-
Ii
et
ter-
c_~.,..
.
I
ra.: ~-.----""F=---==---~..
a. Hosanna
.. ~: C t:
sis.
ra
g16-ri- a tu-
C , =
___________ 1
~.
~....
~.
- lb.
in excel-
~ra--ll.t-._--:=-_,,;;;;,._'__~_-.:.
"r-:.
Be-
ne- di-
ctus
qui
ve- nit
in n6mi- ne D6-
Cr-..--!.
lui- ni.
VIII
6\D .
!'Iosanna
!!
i
= ..~
~.
in excel-
r--. sis.
!-.
~---XIII s.
A
!=ci -
.. -.---;--.----1 = i . r l .
ra
= .. ..
.=
Agnus De- i,
125
11.1.= ~= .. ~r----xv
Dominator Deus
K
; I
IV
= ~ ~
Y- ri- c c-
i..
E; ==~
e-
XI-XIII. s.
~
c-
Ie- i- son.
~ ~
e-
i.jij ~ ..l\rt ~ i
lei-son. Christe
J ".... ~
!{y-ri- e
le-
la\ i Ij ~ ~ ~ i ~ = ~
e-
le-
i-son. Christe
e-
4.
e-
le-
i ~ . ~ ~~~~
=
i-son. Ky-ri- e
e-
le-
i-son. Ky-ri- e
e-
c ~ .
Ie- i-son.
IV
~~
_
x. s.
G
c .
L6-ri- a
I
, , , ~I
I
I
in excelsis De- o.
..1]. ~ . . ~.
. .
..~
126
C D
~~~
.:"'I
I]
C __ __ __ __
--:'~
....:.~~.s-----:;.~.=-.---1~ ~ ~
I
propter magnam g16-ri- am tu- am. D6mi-ne De- us, Rex cae-Ie-
c_-,.._.--.---:;~::---.---:;,r;--_._~~~.~~
stis,
.-6.~.--:~L--_.--:~'----";"'._._-~ _~
I
C ni-te
.;
~. ~
..~
u-ni-geI
.~
I
Ie-su Christe.
c -~.-..:..~-..;;;;.~.-.~rE
I
..
Agnus De- i,
..
~
Fi-
. !j
L=n
c~.-~-.-.-.-+--.-.--~-.-.--,~I--.------~---i.---~~~.I--tI.t-.--1.------1~I-J
I
...
in gIo-
12 7
~. -\@ ill =: ~
tris.
_
x.
s.
A-
men.
II;
S
~
_I
I
I;.-
I
I
r.
Anctus, Sanctus,
.J ii;
110- sanna
k!
~ . ~ . ~.=~ . ;sa,.
=
re- re no- bis. di: mi-se- re-
~..
~gnus De-
J ~ ~.. = .~
Q
~ .~ j
~.
re no-
bis.
Agnus De-
J i, qui
? .. ~..
tol-lis pecca-ta
= . I ~.
mundi:
r-. .il~---
128
C.=
K
ri- e
II
i.5{
= .i'
XI-XIII. s.
Ky-
_
X III. s.
e-Ie- i-son.
11;0
~C
s ; . ..
na
.Anctus, Sanctus,
~
..
~
= ..
Ho-san-
.,c
.~'. r.; ~ ~ = ~
r-., I . ;~
in no- mi- ne
i = .'
Domi-ni.
.~.~
11;0-.-.
~ III.
~-------in excel-sis.
lIo-sanna
~Q.
---";;;~--1~
--.~.;-==--...:.-~_.--~.' ~
I
X-Xl. s.
-gnus De- i,
~r.
=.'
rcl
=l
129
~ ....
di: mi- se- re-re
r. .
no- bis.
[H r. ilr.. ~. = ~ I
Agnus De- i,
qui tal-lis pec~ ~..
~. --=--r-=-:...:::-. I~ ---.-~.
--I--=;".
~--
------
Kyrie salve
K
C
I~. ~
Y- ri- e
x.
s.
.'
R==:;;
e-
ste
=.
e-
.-
~ .
1-,
i-----
Ie-
i-son. bis
= ."D,... ~.
e. = .=,... ~.
Ky-ri- e
,....
e-
......
.-
le- i-son.
- ~'-----
~I----
~----.---f-f1-.-.-.-.-.--~j.
~.~.
Y -ri- e
(X) XV-XVII. s.
e-
...
130
i:=:
e-
~.,.,: ~
1 .~,_ .- ~ ~
i- son. bis
~
' .:
e-
~
le~
.i- SOD.
~ tt:::
e =t ~~~,.,~", .. = ...~_ _ .~
c~.~~~~~~~~~~~~_
le- i-son.
c
VI
le-
Ky- ri-
~il~I'-J~
K
le-
C. ~ .- b~,. ~ _ ~ b.~
Y-ri- e e
XIV. s.
le-
e-
Ky- ri-
e-
le-
i- son.
Ky- ri-
.~-
b~~' b ~~~-~r------
XI. s.
S
Sa-
~..
=----~:; .::~.~:;~:~.::::::=
San- ctus D6mi-nus De- us
.1 .-
.rt:
.1 .-
c J,. r..'
et ter- ra
g16- ri- a
131
c ...." I J~.
"
&-m.. I:A:
I
~ . t=;:ra=t==
Be- ne- dictus
I
tu-
a.
110-
sanna
in excel- sis.
Ho-
sanna
in
C=
:A:." I~----------C
excel- sis.
X III. s.
A
C
--_.--I........-I.I-.---.=----------~--gnus De-
.=."
F-
r. ."
Q
1----1
mi-
i, qui
. =
se-re-re
cl .
..
-. -
-..
II~
~r.
l_ _ _ _ _ _ _- - J
132
K
Ky-
IV
~r-=~
. i .
I~
.1
fI-~
b =~
ri- e
e-le- i-son.
e-
le-
i-son.
Cb~ :-:-'--:
t-
.~-~
;: :
~.,
e-
~. ....?tt---+-=.
,., ~ ~
j
. ..
e-
Y - ri::
Q
IeII
I:
J ...: -~
~.,... .~
e-
3 . .... ~I,.
I:
Q
e-
leI} j
f-!! -.
Ie-
i-son.
Ky-ri- e
~t
. ~. . . _ - - - - - - - - - - - - Iei-son.
XIII. s.
r-:
,..:
I I
Anctus, Sanctus,
c -
.I
I
I I
133
.-
I
I
h=~
I
. .- I~.
in excelsis
.. ~.
~.~ .~
in excelsis.
C~.-'---"'~I----------ill---------------
Ho-sanna
A
I
.-gnus De- i,
XII. s.
qui tol-Iis pecca.ta mundi:
mi-se-
- ~r-~f-I-";;';'_'-";==--__ _.L~---~~-..;...;-------t."'1--------'~~
re-re no- bis.
c .di:
~ .~r------------
134
CREDO
I
XI. s. IV
c
c
.- .-
..
~.
..
,
~.
et terrae,
et in-
C_b_=_1
--,~=---_.--=-'-----.--tI~I--.---+-I"'I--._. tl.,
.
II I
b=
c
C
, ~
I-
.. ~ .
I
ante
.I
]unlen de hlmine,
I-
0,
,
I ,
c
C
.-
.. .-
.
~
Credo I
135
ex
~Ia-ri-
C ,.. Ib=
Virgi- ne :
_c_._ .
~ ,.. . !I-.-.~.~.--.-.----.~
I I
-.,[
Et
Pi-la-to
I
Ib=
I
I I
se-cundum Scriptu-ras.
Et ascen-
Et i- te-rum ven-
c
C
I I I
....
iu-di-ca-re
I
I
.- b=
,..
I I
..
.-
vivos et mortu- os :
I I
, ~
c
C
_
. ,..:
I
, . I
et vi-vi- fl-cantelD: qui
.
~
Domi-num,
_ _....
.-'bl~ . . ~. --:;;;;....-T-------::I==--t.I--:=---.~=---~..;;;;;;..-.--~ i
i
I
simul ad-o-ra-tur,
et
136
. ,.
~b~
1\1:
IbD~.~ . ~ ~
~
,
et
c
C, .
Et exspecto
~.~
A-
..
Et vi- tam
!.
1""11
t-----..tt:=:
' (J:;
! D:
men.
ventu- ri sae-cu-li.
~ ~~==:::=:===:====:=::
II
IV
C~-----+-----
.- ~
. ,
I
i
I
i '
C ~ D. I~ --...;;.~._~
invi-si-bi-IiUID.
_____ , I... ,
Et in
UnU111
facto-rem cae-Ii
et terrae,
Credo II
137
C
C
I
I
I
I
I
I
I
I
------------.::..--
~-I----'-I-----I--I--~ b I
Et ex Patre na-tum ante
I----TI------
u-ni-ge-ni-tum.
I
b
I
I
I
I-
6mni- a saecu-Ia.
C I
I
0,
lunlen de lumi-ne,
I I I I
I
I
I
I
I
I
I
I
ve-fO.
C
I
I I
I
I
C. .'.'
de cae- lis.
I
I
I
I
I
I
I-
ex
~
I
I
.".~.
~
I I , I
I-
Pi-la-to
II
C
I
... ~
se-cnndurn Scriptu-ras.
138
C
I
I
I
I
I
I
I
I
~
I
Et
I
c
I I I
I
I
I
I
I-
I-
...
I
iu-di-ca-re vi-vos et
I I
I I
I I
C
I
I I
I
I
I
I
I I
Sanctum, D6mi-num,
ex Patre Fi-
c
C
I
I
~f--I-"If--~I_I'T-I----.;;I~_I'T-I_ _ I~I-.-.I~I--~
~
I
et Fl- IiI
simul adoI
I
I
I
ra- tur,
G~ ~ ~--I~I-~I-.-~I~~I-.-~I-~-.-I-.~-I~II~I~~~.~I~J
I
phe- tas.
et apost6-li-cam
C
I
= ...
...
I
I
I
I I
in retnissi- 0-
nem pecca-t6-rum.
Et exspecto
Credo III
139
rum.
A-
men.
III
v
XVII. s.
c
c
I
c ~_._._.....;:b::-;.~.~ ~ b= ~ ~ ..
Redo in unum DeUIH,
Patrem omni-pot-entem,
~. ~. "I~ .~.
Ni "I~ .j
G b.
I
--::.=-.-_-
,.
j
u-ni-ge-ni-tum.
.
I
,
~~
.0,
, ., lumen de lumi-ne,
c ~ ."
~
0
."
"
b. Ni."
._ I
."
..
I
.1
~
.~
~"""".f-----------------t=
dit de cae-lis.
.. .
I
.-
.~
..
.----';T-I-'
ex
I . - .
I
c
c
tus est.
.- r=:
I
.b.
I
.-
b. se-cundum
I
Scri-
. .J
ptu- rase
'
tris.
iu-di-ca- re
~. ~ I: ~ C =------------1'-,_--.:...._...-~G....:;;.~ ...--I.I___=_-
.-1...
."
.-
~-----
Et in
G~
" I
'
"
~~.~
Credo IV
;~
~
&
~.
~. ~
~ 1 j ~_.---II.I-_--.a.... -';~~I-11.1----
, -
simul ad-o-ra-tur,
Cb.
per Prophe-tas.
rt .-
. .- . .- .
,
J
; ~ ~ 6. ~ . ~ ~
I.
~.
.-
et a-poI
41 .
st6- Ii- cam Eccle- si- am. Conti- te- or unum ba- ptisrna
L ..,. b~. ~_._.....l~L...---1. _--l'~~--:..._----;;r-, ---:;..~-~ .in remissi- o-nem pecca-to- rum.
.-..!~i..-._J
;~ ~
A-
~. ~
.. E--:...~-_r--~__"~I-b~._._. .IEd
Et vi- tam ventu- ri sae-cu- lie
Et exspecto re-surre-
IV
~
.~
Re-do
. . [I . . .- .. ..
~
xv.
s.
~..
I
~..
.- ~
~.
.--1
facto-rem cae-Ii
1 __.__._r._..;;;.~._.-~I--_~ ti
1
~_. .~_._~
__
--=-_ _
,.
--F~=-----=r-: ~ . t---i
rJ!
vi-si- hi- Ii- urn. Et in unum D6mi-num Ie-sum Chri-stum, !-----=--I.t--~. ---:::----~ .1 . . I
.~====.=~~====:.~=i~==::=~.~~r~.~=.=~.~=~ :~
-~~------------
ante
_~I----.-;~-...::.:~:....-.a.I--.-.-_.-----:::.~..;;;.=--------~I ....;.:::...-_--=
I. 1
I 1
0,
lumen de lumi-ne,
. .. . 1. .
0
ve- roo
I_--_~_-.-:-I---.-~J_._.-I---:-~--_-~---1.---._r---.--.---~
substanti- a-lem Pa-tri: per quem 6mni- a facta sunt. Qui
G
,
I
,
~ "
""i'
I.. . ~
r::=;:::::::
I I.
de cae- lis.
ex
C..
C
I.
==r-l
.1 t- 1
I
~ ---~-+---, --:=.--II~t---~.-I' .
pro no- bis: sub Ponti0
. ,.
~.
. r.. .
~ I:
Pi-If!- to
Credo IV
CI
~
I I
143
C
I I
1
~.
-I
I
1
I
,..
I.
~.~
~~.
~.~
~j
i
,
cu-ius regni non e-rit fi- nis. Et in Spi- ri-tum Sanctum, Do-
C
I I, 4 I I I . ~ .;-1 ~ ~ I .,.. mi-num, et vi-vi- fi-cantem : qui ex Patre Fi- Ii- oque pro-ceI
~_If---~---=-I--I~t-";;;;I~-:'~-":;;I~II---__I_ _-:::::~:-.I---=~~I~.I._I_I_-..:~--..:;
dit. Qui cum Patre G
1 1 _1_.:...
et Ff-li-
simul ad-o-ra-tur,
I
et canI I-
_I~.a-I.-~I-I--.-I~-I~I-_I~~I~;;J--I
1
----
Et unam
__ __ I__ _ I_ _
I.
~_I_I':"'I_.~..:...~_....;...~....~~.~._. __~
~j
sanctam catho-Ii-cam
C
I
I
i
I-
144
C
Et exspecto
.....
i
i
.. =j
,..
Et vi- tam
men.
v
XII. s.
IV
,..
C
C
C
I
,.. .=
in
ll-
~I
Re- do
num De-
Ib= I =
et terrae,
b; "
r. ." 1=.
~. t=~.---Et in unum
.; j
c c
." I
b= .
~. . r1=ttJ
r. . ~ r a. ---.-,- - ante
Et ex Patre na-tum
De- urn de
.-=..__._.
_...:..~_._II. ~
0
ve- roo
Credo V
145
= ..
. .. = consubstanti- a-I em
. .
I b =
Patri : per quem
C. ..
t"1
6mni- a facta
c
c
= r. r ~ i -.
I I I I
Et incarnatus est
I--.
.-
r.
I I
ex Ma-ri- a Virgi-
ne-. :
r-
~
I
Et ho-mo
~
C /'II 11
-----+r ...
~
I
..
0
c
~
..
Pi-la-to
._ I b =
.. .,..
I
/'II:
~I--,-----.- .. ------;"~-~.~~--.--..,;;
Et re-surre-xit terti- a
~.
.-
di- e,
Et ascendit in caelum:
Cb=
I I
c ,.. ~ ~f-~~""'.
e-rit fi- nis.
-'":--I
--'--""~I- _ . - - - , - . _ .- - - - - - -. .
6= ~
~
C
r.:
=
I
,..
.
I
Qui cum
.
I
6=
.~
Patre
et Fi- li-
simnl ado-ra-tnr,
c~: ===
c
C
I
~.
~.
r. . ~'jl--ll.I--~.--.---:;;;'_":::'-""; . ~
Et unam sanctam
--~I------
= ..
..
~
..
I
r.
I
r.: ~_._.--.:.::--._~
catho-li-cam
,..
Cb; saecu-li.
unum baptisma
i r ~
I
Et ex-
~l~.'--'-';.~__---I.
rl
_._._
Et vi-tanl ventu-ri
. -----'-11 .-.- .
~ ~!..
A-
.-----------
men.
Credo VI
147
VI
lV
~
e
C
IIa
Re- do
IIa
r- b
=
1' ~======.=~~=~.~=:;..--=-~--=
I
et ter-
XI. s.
in unum
.' I
b=
C
I .
rae,
I
I
j I r.
I
=.
Et
J
. = . =
r.
.... E
1
..1-_
1 _...:.._ _......:
u-ni-
c=
c =-=-_,
la.
1Ia="'~
0,
6mni- a saecu-
ante
b_. ~
De0
~.=
.=
"'~j
urn de De-
a- lenl
C ,..;"
--+I,...._-i~----------=-=.-~~.a--.;;;;:..I----Pa-tri : per quem omni- a facta sunt. Qui propter nos ho-
= ,.. =_
~_
..
. j
148
c. .
c
c
~
1'-.
I
I'- ,..
!. ~ ~
ex
_ ~ .,.
~la-ri-
Ii
Et
a Vir-
gi- ne :
,..
I .
c , ---F,::a. ~'
--~--------:;;:-,
III
j.... ..
0
,.. I
I I
=!L
j"II
~ __
Et
~ I'- ~ E~
..
~. ~
a_. a_. ~ ~
a_.~ h;;=tU
c c
a, I'- . I'. .
=
~..
I
! ~ ~
~..
a I'- ~ ~
1'-;- ,
jII~
I
m6rtu- os:
Et in Spi-
---I .........
I--~-... =-----":~~.-=--~
~ a_. a_..
.
ex
Credo VI
149
r.
= r.
r.
I
~ ~: =. ~:.;==:===~~~.=.~=~.==~~=.~=.=.~
et Fi-li0
C
--tI
~.
It.
=.
I
qui
I
J = lo-eu-tus est
=
I
~
C
=..
=...
~=
,..
r.
I
iJ
= r.
I
=...
= = Confi-teor
r. r. J u-num baptisma in
I
c c
r-.
~ =
=tj =
,..
~rJl"~... ~-----------Amen.
KYRIE
I
Clemens rector
x.
s.
-=--=-1
. . ;: . . b_~=_~:.I-l._=. :.~-=-_,_.,_._._._._.[$Qj
e-
Y- ri- e .
l~- i-son.
I
Ky- ri-
=. r
b ~.=.
e-
le- i-son.
c ~
Chri-ste
e-
..
~. I
Ie-
,=.,.. .t-.
ri- e
ri- e
=. ..~.,. = ~.~
e-
==ti=
i-son.KY-
=;=
--.-.- le-
151
=.
e-
..
I
le-
~It'l. .i-son.
--.-.--
Ky-
ri- e
-l
~ am =- .... .- tt ._11
e-
II
Summe Deus
le-
i-son.
K
e-
~~ _=_.. . .~ ..
-
...
E
rh
e-
~6 =ri2=!
Y-ri- e
e-
le-
i-son. Ky-ri- e
C=~t ~
leC
~
le-
i-son.
i-son. Chri-
1~61.t.
._
:... .
,t
I
ste
e-
le
i-son. Christe
le_
Christe
e-
.I
le-
,..,...- ,. .
lei-son.
Ky- ri-
e-
i-son.
Ky-ri- e
e-
le-
i- son.
.- ~
Kyri-
;a, ~
l!o~ ' ~
FII ,.
i
e-
le- i- son.
---
~--
III
Cf. 'III A, p. 86.
Kyrie altissime
v
IV
K
I
~,~--I~I-,---~ ~ ~
ini '
XI. s.
................
-=-=_6rJ1 ,~
Y-ri- e
e-
le-
i-son. Ky-ri- e
b::t~.~. ~.!~ ~
ele-
.'
i- son.
~
Ky-ri- e
e-
, .
Il .b=~.~. ~'~ ~ -1 ~
I
..'
=~.b
e-
...' ~
I
le-
i-son. Chri-ste
$
C
~_.
,
~_ 1b
f~ :.
~
,... .... d
,~,
= ~6~.~.
~ ~,
.. J
I
.~.I ~
ste
e-
le-
i-son. Christe
=t6~
e-
.'
i- son.
'.
'-'6=
Ky-
.'~J~'
e-
le-
ri- e
I
... . . ~
,.. U.,...
~..
153
e-
Ie-
i-son .
VII
Splendor reterne
K
l::;;=
e-
c ~ fin f W eY-ri- e
~
Ie-
1S.,.
I .
~
I
I .
~ .
XI. s.
Ij
~.,~. it . ~ ;
i-son. his
I,...~.
'.
~.. ..,.~
e-
Ky- ri- e
I.
IeI
i- son.
'.
Iei-son.
I ,~.-, . .~
~.,~. it . ~~----e-
VIII
Firmator sancte
VI
L: :...,, .
~I-'
Y-ri- e
_ - . : . _ -
e-l~-
-...;.~--
...
~~ ~
XIII.S'
154
c .
I
EZ~61r-n.~..t
Ky- rie
I
..... ~
I
e- Ie- i- SOD.
9:i:~..61~~ ,
Kj- ri- e
e-
~---
le- i-son.
IX
o Pater excelse
VIII
c ~ ~ ......
+
I
Y-ri- e
..
...3
I
.i;Q
e-
XI. s
e-
c ~ .
le-
~~
i-son. bis
155
GLORIA
I
VIII
XI s.
!!
~~.~._----
J ~ ~
~;;-I ------
La-ri- a
in excel-
sis De- o.
Et in ter-ra pax
J
I
ho-mi- ni- bus
---------
-F
bonae
Be-ne-
c= ~ ',. -:;:=
dici- mus tee
J
-tt-
r-
~ J.:~ ~
-
. .. ~
= ..
C~
=. IS= .. I.~
H-- ~ ~
D6mi- ne Fi- Ii
.
I
~.
0-
mni-pot-ens.
~
---~ r- .--II---~--~~~=====~
---
~
j
.. ..
~. ~
u-ni-ge- ni- te
Ie- su Chri-ste.
~
D6mi-ne
~;_._._.-'-~----------._----1~-~---_._=-___
De- us, Agnus De- i, Fi-li- us Pa-tris. Qui tol-lis pecca-ta
-11--11'-'--+1....;;;~~.---I- ....
;rt_~~-=--=--=--=--=--=I-==~ __._._._.=3
E--C
. ...
~
It;;;
~tI
~
~ _
ad dex-
---:I:..--;..-'-
.---I=~.~'I~ ~~_~.--l~ =
I'
I'
tI'---
~ ~
C.
~ ~
r-
= I'
E~
I'
sanctus. Tu so-Ius
Do- mi-nus.
err ~===== ~~~.==~1__~____-_'~=~__~ Chri-ste. Cum --- Sancto Spi- ri- tu, in gI6- ri- a De- i
~.... =.E----Pa-tris. A-
men.
II
XI. s.
II
~C
L6-ri- a
ea-=t-=,h .- ~
o.
-II-
in excel-sis De-
Et in terra pax
157
'Ii ~ = .
homi-ni-bus
ra
=. Ji: .
Ado- ramus
W
teo
I!. .
teo
~ ~ ~
Be-ne-
di- cimus
teo
teo
Gra-ti- as
a-gimus ti-
bi
pro-
<; ~l.
cae-lestis,
J ra; ~ I ~ j
am. D6mi-ne De- us, Rex
-..-l
~;~A . J~~'~
De- us Pa- ter omnt-pot- ens. D6mi-ne Fi-li
<, =..
u-nige-ni- te De- i,
ra
= =A!!"ff"i:i4/ ~ j
Domi-ne De- us, Agnus
Ie- su Christe.
J .- r-:...--=_._=J
Fi- li- us Pa- tris. Qui tol- lis pecca- ta mun-
~C =~
di,
~-7-1_._~-_._~_.--7-~
di,
1 =---11.1-----.---I~
...
I
=1\1.
Tu so-Ius Altis-
simus,
Ie- su Christe.
i Pa- tris.
A-
men.
Ambrosian melody
IV
IV
C I I. I I I I I~ ___________=O!Jj
L6-ri- a in excelsis De- o.
XII. s.
I
C_I_I__ _ . _ I_ _ I_I_I_-=.I--IE
.;g ~ .. .. ~
Be-ne-di-cimus teo Gra-ti- as a-gimus ti-
=_._._1':"'1_.
_9 ~ . ].;!;~>=-I~.--=.~~----:.~
I
'
Ado-ramus teo
e ~ II ,.1 ;
'. 1
I.
~ j
hi
159
CI
I-
._
~_I_I_I_~
~
D6rni-ne
_1_ _ 1_1_1.:-,.......:
C
Fi- Ii
~
I
..
.: .: :
...
CI
I-
I..
E-I_.
De- us, Aguus De- i, Fi-li- us Pa- tris. Qui tol-lis pecca-ta
!.:. "1.. !!
I
~ ti
mundi,
1=1.
....
mundi,
--,--I_--I~
c
C
..
...
,
~1--1I'--III---I--III~
Tu so-Ius AltisI I I
I
tu so-Ius sanctus.
.-
1=1 .. .,.
Tu so-Ius D6rni-nus.
=-
I-
C - _. __
~_'=.--L.~_I-..i~=--_._._-
- _._;;..;:.. ..;..;._=_ 71
,~ =~I
;-.-.-.
~f--'-----
160
SANCTUS I
c .' I ~
I "
s
I I I
XI. s.
=
Sanctus
D6mi-nus De- us
tu- a.
I-
.' .'
I
c ~. --~-III-T-I~.---~~--~-=-._-_.:::-.~.
-~I
.--.-
Ho- sanna
in excel- sis. !!
II
in
b .
=L
c
;
!!..-...p!
-I\i
II
Ii"
n6mi-ne D6-mi-ni.
Hosanna
1\ ~
~I---_
IV
s
,.
tu-
.,...
~..
~~H I_._
__
_1_1_..... ,_1
-"J
Anctus,
Sanctus, Sanctus
D6mi-nus De- US
II I"'~------------~ I I
Fi:. = ~ .. rl = __...:..--_----------I I
I
et ter- ra
gI6- ri- a
I I
a.
Ho-sanna
in excel-
sis.
Be-ne-di-ctus qui
161
~
VIII
ve- nit
= ,.. .'
III
I ~
I ,
~
Ho-sanna in exeel-
~.;;d
sis.
S
Sa-
~ --:;.;;';"'.---:=:l"'-=-",,=, ---::::-._.;:;;..i--~..
Anetus, Sanetus, Sanctus Domi- nus
__
De-us
~t6--
ba- oth.
=
~.
r-,
I
ri- a tu- a.
r-
... ... =
Be- ne-di-
et ter- ra glo-
Ho-sanna
c .
I ~.
,......
ve- nit
=~
..j
~..
. t=f
t==1., I j
Ho-sanna in
etus qui
c ...
.. ..
G
I~
ex-eel-sis.
AGNUS DEI
I
VIII
XII. s.
....... b-:;..;._--rJ ==
gnus Dei, qui tol-
*-~=----+----=-~-----.t1
I .'
lis peeca- ta
162
I,
qui
tol-
mi-se- re- re
no-
~_._._b_~.~==::~= .,..
bis.
A-
. -=-
-It-
C 9
di :
gnus De-
i, qui
tol-
II
VI
'
~.
I.
.i
no- bis.
n1i-se-
C_
I
. ,...--I . - _
Agnus De- i,
* qui
-----------
ADVENT SEASON
FIRST SUNDAY OF ADVENT
Introit
VIII
::t-C
I ~. I .- -. I
Ps 24: 1-4
"'1'-_ r-
D te leva-vi
II
De- us me-
be- scam:
neque
~.-
.--.- =~
t- .... j
exspe-
in-imi- ci me- i:
c_ ..._.~I~_.
CI
~ iii..
[@_.__ . _._._~
I
I .-
E: .. .."
et semi-tas tu- as
~~
monstra mi- hi :
e- do- ce me.
Unto you have I lifted up my soul. 0 my God, I trust in you, let me not be put to shame; do not allow my enemies to laugh at me; for none of those who are awaiting you will be disappointed. 11. Make your ways known unto me, 0 Lord, and teach me your paths. In Advent, the Gloria is not sung.
166
Opening Prayer A, qucesumus, omnipotens Deus, hanc tuis fidelibus voluntatem, ut, Christo tuo venienti iustis operibus occurrentes, eius dexter~ sociati, regnum mereantur possidere
c~leste.
an eager welcome at his coming and call us to his side in the kingdom of heaven.
First reading
A. B. Is 2: 1-5: The gathering of the nations. Is 63: 16b-17, 19b; 64: 2b-7: Rend the heavens and come
down.
C. Jer 33: 14-16: The Lord is our justice.
Ps 24 : 3, iI. 4
Gradual
II!
U a!--L-J!---J!
I
1)1 r::,~. H.
ni-ver
114
.~ I\-._-~
I"'~..
I
......
- 1-II.b.J~ ~ =
.~=
si qui te exspectant,
non eonfundentur,
D6mi- ne.
y.
Vi- as
S;.
~~
.. I~
mihi :
I~
~,.ia~~ ~
no-tas fae et se-
as
..
e- do- ee
me.
They will not be disappointed, 0 Lord, all those who are awaiting you. iI. Make your ways known unto me, 0 Lord, and teach me your paths.
II- 14:
Salvation is at hand.
3-9: Awaiting the revelation of the Lord. 1 Thess 3: 12-4: 2: How to please God.
Cor
I:
Alleluia
Ps 84: 8
A ~". ~
L- lebis Do-
VIII;
a.
ia.
1\1-
'~~lt===
Yl. Osten-
I j
..
~~!.....
Gospel
A. B.
.".a.. ~ .~
.
near.
Ps 24: 13
C.
Credo
Offertory
. A
II
.,;--
I:J.
1\1
..~
-I,.. ,
j
D te
ne le- va-vi
a-
168
am : De- us me.
us,
a
in te confi~~
do,
non
e-ru-
be-scam: ne-que
ir- ri-de-
ant me
in-i-
et- e- nim
~~c~ ... ~_
-1--
=-jl--..=:-J~,
r.:
tur.
E----
Unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul; 0 my God, I trust in you, let me not be put to shame; do not allow my enemies to laugh at me; for none of those who are awaiting you will be disappointed.
nostrce devoti6ni concedis effici temporaIi, tuce nobis fiat prcEmium redempti6nis ceternce.
accept our offering and sustain us with your promise of eternal life.
.....
,. 4 ~. . . ,...
=--=----A.-----..I--a- t::=
tern: et
O-mi- nus
16 9
1.-. ~,.. .
ter- ra no-stra dabit
~I,..
a
suurn.
fructum
The Lord will bestow his loving kindness, and our land will yield its fruit. Prayer after Communion ROSINT NOBIS, qucesumus, ATHER, may our communion teach us to love heaven. D6mine, frequentata mysteria, quibus nos, inter prCEter- May its promise and hope euntia ambulantes, iam nunc guide our way on earth. instituis amare cCElestia et inhCErere mansuris.
P
~
ad
~I.. I ~..
= -
1.1
I-Al.."
et
---~
I
C ~I.
nus
.-
U,
.....
~.I.
....... I,...
ci- et Domi_
.~r- iii . ~
1-. ~;";":I-.
2~!
cor-
g16- ri-
... .fi
dis ve-stri. Ps.Qui
.
~
c J
~.
--"i31------------seph.
People of Zion behold, the Lord is coming to save all nations; and the Lord shall cause you to hear his majestic voice for the joy of your heart. -;. 0 Shepherd of Israel hear us, you who lead Joseph like a flock!
Opening Prayer
et misericors of power and mercy, O Deus, in tui occursum Filii G open our hearts in welfestinantes nulla 6pera terreni come. Remove the things that
MNIPOTENS
OD
actus impediant, sed sapientiCE cCElestis eruditio nos faciat eius esse cons6rtes.
hinder us from receiving Christ with joy, so that we may share his wisdom and become one with him when he comes in glory.
A.
B.
Is II: 1-10: A shoot comes forth from Jesse. Is 40: 1-5, 9-II: Prepare the way of the Lord. C. Bar 5: 1-9: Behold, 0 Jerusalem!
Gradual
~~=
X Si- on spe-
= .~
do es
de-
Ps 49:
2,
3, -;5
cO- ris
~ .=. ~..
~~
e-ius : Deus ma-ni-
. I---+~,; III' ..
feste
Ill';.
ve-
h:~~ .~ ~ "~L--". _
I
ni- et.
Yl. Congre-ga-
~~~~J-d
te
il-Ii
sanctos
e- ius, qui
..
ordi-
~-""'-"~-t-_I1~~;-f-~-iooA-i
~
naI . .
r- 1-. ~W.~~
?
_=__
ve-
runt
.---:=--_
te-stamen-tum
e-
ius
~.- I~
Out of Zion his perfect beauty shines forth. God is coming in broad daylight. y. Summon before him the consecrated nation who made a covenant with him by sacrifice.
Second reading A. Rom 15: 4-9: Scripture, the source of our hope. B. 2 Pet 3: 8- 14: A new heaven and a new earth. C. Phil I: 4-6, 8-n: Advance towards the day of Christ. Alleluia
I
Ps
121: I
~~;.Ib~~~
~ ~a\.
I
...-!~:-.---=-~-----~Jtd
eta sunt mi-
c~ I ~
hi : in domum D6mi-
ni
C :
..-,1i5-.
_I
t-~.-\o~I---_-
fbimus. I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of the Lord!" Gospel A. Mt 3: 1-12: Repent! B. Mk I: 1-8: Prepare the way of the Lord. C. Lk 3: 1-6: All flesh shall see God's salvation.
Offertory
III
Ps 84: 78
...
~
E- us tu
. - - . , :
G:=b.-~-=r
bis nos, et plebs tu- a ta- bitur in te: ostende no-
ca-
.~
lae-
~~1~~
~-
= ~~= I~~ ,
__ ,
a=~.~
am tuam,
~~
D6mi-
ne, mi-se-ri-e6r-di-
. Jf=FS .
et sa-
bis,
173
~~
R= D=
lu-ta- re
tu-
unl
da
no-
bis.
You will turn toward us, 0 God, and restore our life again, and
your people will rejoice in you. Show us, Lord, your mercy and grant us your salvation.
Prayer over the Gifts LACARE, D6mine, qucsumus, nostr~ precibus humilitatis et h6stiis, et, ubi nulla suppetunt suffragia merit6rum, tu~ nobis indulgenti~ succurre
we are nothing without L you. As you sustain us with your mercy, receive our
ORD,
pr~sidiis.
Advent Preface
1,
p. 49
Communion
II
I
~
bi
,.
-C-~ ~
-
I _.~_III
-f1j
=-----8 = r.: ~
in excelso : ti-
Bar 5: 5; 4: ]6
et sta
~. W
et vi__ I
~
tcnl, quae ve-ni- et
de iu-cun-di- ta-
tu-
o.
Arise, 0 Jerusalem, and stand on high; and behold the joy that shall come to you from your God.
174
Prayer after Communion EPLETI cibo spiritaIis alim6ni(E, stipplices te, 06mine, deprecamur, ut, huius participati6ne mysterii, d6ceas nos terrena sapienter perpendere, et c(Elestibus inh(Erere.
G
c
di- co,
__.--I..__
----I.----.t ..-------
--------:....;1:.-.-....=..:tI.1-
_ ~ 1-.--
....
--I.t--t.~I----_-------
)4.rJ!-
~
sit
no- ta
I b~
Ni- hil
.,
est.
b=
r-:~
si-
tis: sed in
.~
0-
mni
o-rai
_~I---\~Ii..;;.;;._.--I...-..I-II.-..:tI.--:::-----::::---.----II.~.--~--t
ti- 0ne
~pe- ti- ti- 0- nes ve-strae
~b~-+--------+------
,.. ...
.- -'c.
inno-te-scant a-
pud
175
Rejoice in the Lord always; again I say, reJoIce. Let your forbearance be known to all men. The Lord is at hand. Do not be anxious over anything; but in all manner of prayer, let your requests be made known unto God. 11. Lord, you have blessed your land; you have put an end to Jacob's captivity.
Opening Prayer EUS, qui c6nspicis p6pulum tuum nativitatis dominic~ festivitatem fideliter exspectare, pr~sta, qUcEsumus, ut valeamus ad tant~ salutis gaudia pervenire, et ea votis sollemnibus alacri semper l~titia celebrare.
may we, your L people, who look forward to the birthday of Christ expeORD GOD,
rience the joy of salvation and celebrate that feast with love and thanksgiving.
A.
First reading Is 35: 1-6a, 10: Behold your God. B. Is 61: 1-2a; 10-11: The Spirit of the Lord is upon me. C. Zeph 3: 14-18a The Lord will rejoice in you.
Gradual A & C
VII
Q
G
bim,
I-..:-~III'.. . ..
I
'"
III
I~
per Che- ru1
Ps 79:
2,
3,
t. 2
VI se-des,
I'ltr-:'d::t ~_~~ -
"':
!=ii .
ve- ni.
I.
b~:;
~r.
~ L=~ ~
~~ - - t ~
I
~"""" -.-.I
__ ~ ~
t ,
.. .....
y!. Qui re-
...=
n .. = ~:
-,
I _
intende :
cis
vel- ut
0-
yern
10-
seph.
;~_t
~. ::!ij~&d---+
~-
o Lord, who are enthroned upon the Cherubim, stir up your might and come forth. fro 0 Shepherd of Israel, hear us, you who lead Joseph like a flock.
Gradual B
In
I:
6, fro 7 &.Lk
I:
17
vI ~- - - - - - - . . . ,~---=-~
F
;:.;:
De0,
_ _ _ _- . . : . I _ ~
h ~ I t
it horno
mis-
~--=l
a
u-
sus
~b~ 1. ~ ..IE
eu- i no-men
10- annes erat: hie
~
ve-
r. .
nit.
~
~
;;;:~,.
y.
177
~.~
mine, et
de 16-
pa-ra-re
C =:.~I--
There was a man sent from God whose name was John; he came. t. To bear witness to the light, to prepare an upright people for the Lord.
Second reading A. Jas 5: 7- 10: Brothers, be patient. B. 1 Thess 5: 16-24: Joyful expectation. c. Phil 4: 4-7: The Lord is at hand.
Alleluia
IV
Ps 79 : 3
!
A
C6
!~:-Q-=-~I~"".-=ro.c==
L-Ie- Hiia.
Y. Exci1
--
~~~!:-Q'. ~~
I
ta,
Do-
mi-ne,
pot-enti-
am tu-
am, et
Cb. = ~ -~.-.--.-,.-.-.-~-~-.-.---~o--~
ve-
ni,
ut salvos
fa-
G~~=.r. Ib.~. ~
_
~
'Ti.
..- .
~'-----_
ci-
as
nos.
Stir up your might, 0 Lord, and come to save us. Gospel A. Mt II: 2- II: Are you the one who is to come? B. Jn I: 6-8, 19-28: John came to bear witness. c. Lk 3: 10-18: What must we do?
Offertory
IV
~,_..
ram tu-
B - ~.- .-.-pr~
. Ene-di-xi-
Tn
I -=ta=!~
ne, ter-
Ps 84:
b=."
aver- ti- sti
-~
...
am:
~
~
~. __
~.I.~-~
_.
r.
~~a. -I _
aa. a ~ _
remi-si-
sti
c _ .
~
ae.
bis tu-
o Lord, you have blessed your land, you have put an end to Jacob's captivity; you have forgiven the guilt of your people.
Prayer over the Gifts ORD, may the gift we offer in EVOTIONIS nostrre tibi, D6faith and love be a conmine, qucesumus, hostia iugiter immoletur, qure et sacri tinual sacrifice in your honour peragat instiruta mysterii, et and truly become our eucharist salutare tuum nobis potenter and our salvation. operetur.
179
Cf. Is 35: 4
~.. ~
~_-~--~-~ I
-=--
-'1
D
C
~
1- ci-
I -----:I=--=I:-!-.-I~~~~~~~~==:: te: - Pu- sil- la- nimes conforta- mi=PL_I_~ __ I_$ __ I"._I_I._I._F?I--I-I-I--I-fJ
time- re :
ec- ce De- us noster
i-'.
I_~_._~
'
ni,
et no-li- te
C = -
ve-ni-
~---et, et salvabit
nos.
Say: "Take courage, you who are fainthearted, and do not fear; behold, our God will come and he will save us."
Prayer after Communion UAM, Domine, clementiam of mercy, may this euimploramus, ut hcec divina charist bring us your disubsidia, a vitiis expiatos, ad vine help, free us from our festa ventUra nos prceparent. sins, and prepare us for the birthday of our Savior.
GOD
180
e __._e-+~
c
~~r-:I.
O-ra- te cae- Ii
6....~
fiU-
Is 45: 8; Ps 18
de-
su-
per, et
bes piu-
....,
i-:-.-. -i ~-i
R=,
ant iu-
sturn: ape-ri-
a-
et genni-net
J I-
h ." ~
~ 6=.~1
=;
alle-
.=
= ..
~r.= l
et 6-pe-ra manu- urn
Ps. ere-Ii
Jt.
I
~"
~
e-ius annfutti- at firmamen- turn. Skies, let the Just One come forth like the dew, let him descend from the clouds like the rain. The earth will open up and give birth to our Saviour. if. The heavens declare the glory of God, and the firmament proclaims the work of his hands.
.--------
--------
Opening Prayer
qucesumus, fill our hearts with G D6mine, mentibus nostris L your love, and as you re infUnde, ut qui, Angelo nun- vealed to us by an angel the
RATIAM TUAM, ORD,
tiante, Christi Filii tui incarnati6nem cogn6vimus, per passi6 nem eius et crucem ad resurrecti6nis gl6riam perducamur.
coming of your Son as man, so lead us through his suffering and death to the glory of his resurrection.
181
First reading A. Is 7: 10-14: Behold, a Virgin shall conceive. B. 2 Sam 7: 1-5, 8b-12, 14a, 16: David's royalty will endure.
c.
Gradual
Ps 144: 18,
11.21
P
C
- - - - - - - - - + - 1- - - - - - - - - - - - 1'
Ro-pe
est Dotni-nus
--=-=tL~-e--=I.
.. ~
I I~ Pa: b=~I=II.=l----~.=--~=";._-_-_~=
I=L
I.
omnibus
~~-L:=Pa~-.~
loque- tur os me- urn :
p1t;::El
--
firl ."
eius.
1=0- mnis
rv-~-~
ca- fO no-
C~/I! ~""1
men
--4~
-_
~=,Lt-II-:::-II-~"--~b~ ~--:. ~.
---
sanctum
The Lord is close to all who call him, who call on him in the sincerity of their hearts. y. My mouth shall speak the praises of the Lord; let all flesh bless his holy name.
c.
Alleluia
III
A
C C
---.1~
-;=J= .
iii
~~_~~-t-
~.
~i
L- le-lu-
ia.
~
~~_ -~_.
br~
__~
~...---:
no- Ii
-----+-til
~ +ttf.-.- - . .... 6
xa
fa-ciI
et
I ---+--~~~ ~. -,--I--~---~.. -
C I _ t~~~;:;-~ .r.~
~. nora
ra.
---.:-=-q.
ac.
~j
~~ ~.r. E------j"H
I
FIt;
--------------
Gospel
A. B. C. Mt I: 18-24: The angel appears to Joseph. Lk I: 26-38: The Annunciation. Lk I: 39-45: The Visitation.
28
~ ~~ ~~ ~~ ~
gra-
VIII
~J~--~_.,
ve Ma-ri-
.... ~
.. ~ j
a,
C :
.....,..
I
Do~
~.
...
~-r'iJt~,
~
tu
in
eta
fiU-
Ii-
e-
ri-
etus
fru-
ctus
ven-
tris
tn-
i. T. P. AI- Ie,;,
16- ia.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb.
Prayer over the Gifts D6mine, superA p6sita munera Spiritus HIe sanctificet, qui beatC MariC
LTARI TUO,
may the power of the Spirit, which sanctified Mary the mother of your Son, make holy the gifts we place upon this altar.
LORD,
184
Communion
E
fi-li-
~-=I_._.
C-cc virgo
et vo-
; ~_.~~
-=--=
conci-pi- ct,
ct pa-
ri- ct
L~.
urn:
nO-Iueo e-
ius
~J
,+-' -t ..
el. T. P. Alle-
Behold, a Virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emmanuel.
dies salutifer~ festivitatis accedit, tanto dev6tius proficiamus ad Filii tui digne nativitatis mysterium celebrandum.
make us grow in faith and love to celebrate the coming of Christ our Saviour.
December 25
CHRISTMAS
Solemnity
VIGIL MASS Introit
VI
~ +..
nus,
..
A-~
~
...
lldlo I
et salva- bit
nos: et ma- ne
vi-de- bi-
I ,
iii ..-J
tis g16-
~.-.------.-. -~--=--~r.I--=:-_----_"::
ri- am e-ius. Ps. D6mi- oi
=----. 6..
.~ ~
C~I ~-------.
-.
..
-a-It-_-.---tI-~-::=+t----:-~
. .f=j .
orbis terra-rum,
Today you will know that the Lord is coming to save us; and tomorrow you will see his glory. 1'. The earth is the Lord's and the fulness thereof; the world, and all those who dwell therein.
Opening Prayer
our Father, every year Eus, qui redempti6nis nostrCE annua exspecta- G we rejoice as we look D ti6ne lCEtificas, prCEsta, ut U ni- forward to this feast of our
~os
OD
genitum tuum, quem lCEti suscipimus Redempt6rem, venientern quoque Iudicem securi videre mereamur.
salvation. May we welcome Christ as our Redeemer, and meet him with confidence when he comes to be our judge.
186
Gradual
II
!5
et
b.
=
ni-
sci-
e-
tis,
qui- a ve-
~~ . ~~,.
Do-
~.~~~--+-F'~-+t....-t-'=~.--r--I""-""'llII---......_-1tA ~-j
I
et rna-
ne
tis
glo-
ri- am e- ius.
y. Qui
1
re-gis
p . I
Isra- el,
~ __ .~. ~~
~----= I ~,.=,...
.... ,
i
inten-
~-"_.~._.;..;---=......;.;;;...._I"';";.~.~. __ ~ --I~
de: qui dedu-cis vel-ut ovem 10-
~~
seph : qui
$1--se- des
_I__ __ . _....
_~
~-'-~
ap-pare
~_
.~-==
:.
~
_ _-':'I"';'._ _
Beniamin,
et Ma- nasse.
Today you will know that the Lord is coming to save us; and tomorrow you will see his glory. ..,. a Shepherd of Israel, hear us; you who lead Joseph like a flock, and who are enthroned upon the Cherubim; we beseech you to appear before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Second reading Acts 13: 16- 17; 22-25: Paul bears witness Alleluia
VIII
to
-.---=I=----=.
----!r--~~r+.:-~ .~.r~~
de-Ie-bitur in-iqui- tas ter-
L-Ie-Iu- ia.
.... =
rae: et regna-bit super nos
~.~ ~-----die
Tomorrow the sin of the land will be destroyed, and the Saviour of the world will establish over us his kingdom. Gospel Mt I: 1-25: The origins of Jesus Christ, son of David.
188
Offertory
II
;\ -\ ... ~~~.=?N
stras: G et e- le:
~...
01-
.0
-'-=tttJ'
Jr\1t-:
.0 I . t- ,.. ~~. ~
tas, prind.pes, ve-
li-te par-
va-
mi- ni,
por-
:~ ~
les, et
~~I ;: :~.~~
bit Rex gln- ri- ae.
na-
intro- i-
G .,..~ ~
o Princes, lift up your gates; be lifted high, the King of Glory shall make his entry.
Prayer over the Gifts ANTO nos, D6mine, qu~sumus, prompti6re servitio h~c pr~currere concede sollemnia, quanto in his constare principium nostr~ redempti6nis ostendis.
as we keep tonight the vigil of Christmas, may we celebrate this eucharist with greater joy than ever since it marks the beginning of our redemption.
LORD,
Christmas Preface, p. 50 or 51. W"ith the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 23.
Communion
Cf. Is 4 0 : 5
0
~.
et vi- de- bit
~. ~ J ,... ~. :
E- ve- la- hi- tur gl6- ri- a D6- mi- ni :
... ,-J0-
.~~~
ro sa-lu-
mnis ca-
ta-
re
18 9
~=--==-==--==--==--==--==--==--==--==--==--==--==--= Deno-stri.
we ask you to give us F a new birth as we celebrate the beginning of your Son's life
ATHER,
=R
The glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see the salvation which comes from our God.
Prayer after Communion A nobis, qucsumus, Domine, unigeniti Filii tui recensita nativitate vegetari, cuius ccelesti mysterio pascimur et potamur.
Ps
2:
7,
j
t. I,
2,
~r
~.~
~
H H
0- MI-
ad me:
~C
Fi-
Ii- us me- us es
~C
go
ea ho- di- e
-\
~,
.. 3
.,. ~
tu, e-
gc- nu-
~ e-
runt gentes: et popu-li me-di-ta-ti suot in-a-ni- a? The Lord said unto me: You are my Son, today I have begotten you. t. Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
19
EUS,
Opening Prayer
you make this holy qui hanc sacratissimam noctem veri luminis fecisti F night radiant with the D illustrati6ne clarescere, da, splendour of Jesus Christ our
ATHER,
qUcEsumus, ut, cuius in terra mysteria lucis agn6vimus, eius quoque gaudiis perfruamur in cCElo.
light. We welcome him as Lord, the true light of the world. Bring us to eternal joy in the kingdom of heaven.
First reading
Is 9: 1-3, 5- 6 : Unto us a son is given.
Gradual
II
--.
Ec~m
princi-pi-
um in
di-
in splend6-
ri- bus
sancto-
rum,
ex
u-
te-
fO
~_I~.~~~ ...:.l_~ i
___________
I 1--
an-te Iu-ct-
fe-rum
I
ge-
~.J.
nu- i
~;gjj_=-~
y;. Di-xit Do-
teo
pa-9- I
~~ -..t-+~
~~~
~"'=""'lt"'---
~~"
o : Se-
. ,
de
=~
a dextris me-
~.~_. I
is: do- nec po- nam
*bl..
,t
in-imi- cos
1 -
tu
os
~ (1
t H
sea- be]-
tum
= .a-=-.~----.f--;rt: -'t.. ~
;= .
,I It, , ~,_.,--------pedum tu- 0- rum. Sovereign strength is yours on the day of your great might. Amidst the splendours of the heavenly sanctuary, from the womb, before the morning star, I have begotten you. 11. The Lord said unto my Lord: "Sit at my right hand, until I make your enemies a stool for your feet".
Second reading Tit 2: 11-14: The grace of God has been manifested. Alleluia Ps
2:
~.
A
G
VIII
~Jl ~trid == J~
L- lehi-
ia.
y.
D6
~ ~ ~te;=~.j
me:
Fi-li- us me- us es = 1-
~,..
.. f=ici~ .
gel1U-
di- e
teo
The Lord said unto me : "You. are my Son, today I have begotten you". Gospel Lk 2: I 14: Today a Saviour is born for you.
Offertory
IV
~,.=ffb~ . .
terra
r =---';--~_I_.~_.~._._I-_._-_.--II_~ =. ~
I-I
I.
Ps 95,
II
Aetentur cae-
Ii,
et exsul-
tet
b ~ -II=_~ ~.-~~~-r;1
ci- em
an- te fa-
Do- mi-
ni : qu6-ni- am venit. Let the heavens rejoice and let the earth be glad before the face of the Lord for he cometh.
ORD,
sacrosancta commercia, in HUus inveniamur forma, in quo teo cum est nostra substantia.
made man, may we become more like him who joins our lives to yours.
193
Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 23.
Communion
VI
Ps 109: 3
G:----------
I
c .~.
~.
=.
fe-ruIn
== .. :;:
ge- nu-
teo
31-------
Amidst the splendours of the heavenly sanctuary, from the womb, before the morning star, I have begotten you.
A NOBIS,
our Father, we rejoice G in the birth of our Saviour. May we share his life
OD
MASS AT DAWN
Introit
VIII
CJ. Is 9:
2,
6; Lk
1:
33 ; Ps 9 2
.~
F-G---~
;-.-...
na-tus
___
-"=~_~,.
est no-bis
b=
.. . h
-
t=~---.-. -.--.---l~
- -
194
Christmas
Mass at Dawn
~t;."I~
cu- Ii: cu-ius regni
.~
-=r-=. ===:r:: .~
indu-tus est
non e-
rit
fi-
nis.
Radiant light will shine upon us today, for the Lord is born unto us. He shall be called Wonderful God, Prince of Peace, Father of the world to come. His reign shall have no end. y. The Lord reigns, he is enrobed with majesty; the Lord is clothed with strength, he has girded himself.
Opening Prayer A, qucsumus, omnipotens ATHER, we are filled with the Deus, ut dum nova incarnew light by the coming of nati Verbi tui luce perrundi- your Word among us. May the mur, hoc in nostro resplendeat light of faith shine in our words opere, quod per fidem fulget in and actions. mente.
! - - "
~ =~. ~ ~ .~
nit
b =.~ ~ ....
in n6- mi-ne
195
i- =, ~.,. ~--.-._.----=-~......;J
mini : Deus
Do-
Do-
mi- nus,
et il-luxit
. .
yr.
A D6mi-
~l ~. =1L:fI~.
~
ctum est: et est mi-raI
:I~ .1--=1I
~
Blessed is he who comes in the name of the Lord. The Lord God is our light. t. This is the Lord's doing; it is marvellous in our eyes.
Second reading
Tit 3: 4-7: God has delivered us in his love.
Alleluia
II
A
YI. D6-
't
Ps 92: lab
ia.
~~~~
minus re-gnavit, de-co- rem
196
in-
du-
it : indu- it
D6-
minus
for-
i~
ti-tu-
rr-~~
~~-l
~ =~.~
teo The Lord reigns, he has enrobed himself with majesty; the Lord has clothed himself with strength, he has girded himself with power.
..
C
di-nem,
et praecin- xit se
virtu-
~~.!.~. ~.h
rae,
G~
I
..
=AI
.-.
Ps 9 2 : Ie,
-~- ~
...
E-us
e-nimfirma- vit
or-
bern
ter-
qui non
commo-
r--=~;~ta
se-
I~....
-_-_-_- -~ ~
ve- bi-
tur: pa-
Q~~ ---.-.--~~~
us,
-,-...
;--...--;-=---1-
ra-
des
tu- a, De-
ex tunc,
a sae- cu- 10 tu es. For it is God who has established the world, it shall never be
.~N..
;=q
197
moved; your throne is established from of old; you are from all eternity. Prayer over the Gifts UNERA nostra, qucesumus, D6mine, nativitatis hodiernc mysteriis apta proveniant, ut sicut homo genitus idem prcrulsit et Deus, sic nobis hcc terrena substantia c6nferat quod divinum est.
may we follow the F example of your Son who became man and lived among
ATHER,
us. May we receive the gift of divine life through these offerings here on earth.
Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 2].
Communion
IV
Zech 9 : 9
E
ru- sa-
-~.
.1= ~ ..
;-= . -
.5.----;ri
fi- li- a le-
e -~-
-~+--
i li ..
~
lern:
on, lauda
. i - - T W - - -......-~~---=--
.1 __ ~-~--II-~
nit
sanctus, et Sal-
~1H;d11---------va- tor
mun- die
Exult, 0 daughter of Zion, sing praises, 0 daughter of Jerusalem; behold, your King is coming, the Holy One, the Saviour of the world. Prayer after Communion A NOBIS, D6mine, Filii tui nativitatem lcta devoti6ne colentibus, huius arcana mysterii et plena fide cogn6scere, et pleni6re caritatis ard6re diligere.
with faith and joy we L celebrate the birthday of your Son. Increase our underORD,
standing and our love of the riches you have revealed in him.
Ig8
Introit
VII
Is 9: 6; Ps 97
~R
no-
"d
li- us
su-per
bis,
et
fi-
....
his:
~ ~ 1'-: ~
hume- rum eius: et vo-ca- bi- tur nomen
1-.-.-.
-EP==_. i
Q--~-O~
::a
cit.
Unto us a child is born, unto us a son is given. Dominion is on his shoulder and his name shall be called the Angel of Great Counsel. t. Sing unto the Lord a new song, for he has accomplished wondrous deeds.
Opening Prayer Eus, qui humanc substantic dignitatem et mirabiliter condidisti, et mirabilius reformasti, da, qu~sumus, nobis eius divinitatis esse cons6rtes, qui humanitatis nostrc fieri dignatus est particeps.
God, we praise you for creating man, and still L more for restoring him in
ORD
Christ. Your Son shared our weakness: may we share his glory.
199
V;
~---.!4
0-
.u'..~~
fines fi-nes terrae
----;::;:-runt
sa-
~;J;~
~~ __~Jr-r---r~
lu- ta- re
~
De-
Def-=
nostri :
I
iu-bi- la-te
;~I--I~.-t~-.,.~-.
fe-cit D6-
..
.....= ....~.=
.. .
I
y. No-tum
~_I
~~
$)~~
mi- nus
I
.. E
ante con-~-
sa-lu- ta~_
re su-
urn:
i= I ;-4. ;:,..~.. ~
spectum gen-ti- urn re-
.u:
I
ve-
la~
vit
iustt-
------ti-
am su- am.
All the ends of the earth have seen the salvation which comes from our God; sing joyfully to God all the earth. ,. The Lord has made known his salvation; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
200
Second reading Heb I: 1-6: God has spoken to us through his Son. Alleluia
II
~.
A
es
~
.,.~'-FIIn.r;:-~""'
L-le-Iu- ia.
__
J~~----- .....
-.
~~
__-
Y/. Di-
,; ~'...... ~ = . ~--~~
saneti- fi-ea-tus il-Iuxit
I
~
00-
--+---1
==~
bis :
~-;---_-a--.
.1
-__.-.
I
.,~~~
ve-
D6mi-
"
I-
.. :;--";;-l ~ II
gna
ram.
A holy day has dawned upon us; come all ye nations and adore the Lord. For today a great light has descended upon the earth.
Gospel
In
I:
Offertory IV ~C
----------------J
Ps 88:
12
and Isa
----t .....-.-:: -
---.-:-t;H'~.~-~ ~
Ii,
..
u- I
sunt cae-
ct tu-
est
Christmas
201
=>...~
iU-5ti-
J'I
.=-
~
et
'.'. ~.~.
iu-di-
~j
ciurn praepara-
ti- a
0 sedis tu- ae. Yours are the heavens, yours is the earth, the world and the fullness thereof have been founded by you. Righteousness and justice are the foundation of your throne.
ti-
Prayer over the Gifts BLATIO tibi sit, D6mine, hodiernce sollemnitatis accepta, qua et nostrce reconciliati6nis processit perfecta placatio, et divini cultus nobis est indita plenitUdo.
God, the saving work of Christ made our peace with you. May our offering today renew that peace wit?in us and give you perfect praIse.
ALMIGHTY
Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 2J.
Communion
I
Ps 97: Jcd
;-=-r-.-.-,]------+--=--;-~..
..-
.1
... j
sa-Iu-
I-de-
runt omoes
202
Holy Family
~+==_I
~.. tare
I
De-
WJrl,.:;;;: ~Jj----~
i
no-stri.
All the ends of the earth have seen the salvation which comes from our God. Prayer after Communion ~STA, misericors Deus, ut natus h6die Salvator mundi, sicut divfnc nobis generati6nis est auctor, ita et immortalitatis sit ipse largitor.
.=
.... r-
Ps 67 : 6, 7, ]6 and
J ~
E- us in lo-
... hi
= ....
~ ..=. ~ =
inha- hi- tare fa- cit
r.:
Holy Family
20 3
c ; ~
ipse da-bit vir-tn-
.
tern
b~
in-imi-ci
e- ius:
c . -._.~.~.~.--1.I--_~Ifa-ci- e e-ius.
God is in his holy dwelling place; the God who causes us to dwell together, one at heart, in his house; he himself will give power and strength to his people. t. Let God arise, and let his enemies be scattered; and let those who hate him flee before his face.
Opening Prayer
Eus, qui prceclara nobis sanctc Familic dignatus es exempla prcbere, concede propitius, ut, domesticis virtUtibus caritatisque vinculis illam sectantes, in lctitia domus tuc prcemiis fruamur ceternis.
spect and love. Bring us to the joy and peace of your eternal home.
First reading
Sir 3: 2-6, 12- 14: Authentic family ties. Or: B. Gen 15: 1-6; 21: 1-3: The posterity of Abraham. c. I Sam I: 20-22, 24-28: The young Samuel is offered by his
mother.
20 4
Holy Family
Ps 26: 4
Gradual v
U
re-qui-
C .:.
- nam
.-..~.
peti- i
,t:. b:.~~
a
Do-
mi- no,
hane
~ b"~.~.~: lb 1\
ram, ut inha- bitern
Lc
I ~
b.
c = ;. ~~. .. 1:::1t. II ~I\~~. ~~. r----- .... ~1--=-' - .~~ .. -.. 1.-,
--I-t--....
r-.-------....-~.~-I I
I !
mi-ni.
YI. Ut
vi-de- am
pr6-
te-gar
. '----------
ius.
One thing have I asked of the Lord, this will I seek after; that I may dwell in the house of the Lord. 11. To gaze in delight upon the Lord's beauty and to be sheltered in his holy temple.
Holy Family
Alleluia
IV
20 5
Ps 32:
A
de-
C:.
L- le-Iu-
..,..a
G
..,.~
in D6-
... ~ .~
I
....
te iu- sti I _
mi- no :
rel - l
~~ ~-rd=/J:L~-i
eet col- laudati-
etos
de-
- =tt==
o.
Rejoice in the Lord, 0 you just. It is fitting that loyal hearts should praise him.
Gospel
Mt 2: 13- IS, 19-23: The flight into Egypt.
Or: B. Lk 2: 22-40 or 22, 39-40: The presentation in the Temple. C. Lk 2: 41-52: Jesus in the midst of the teachers. Offertory Ps 30: IS, 16
II.,c
J.
f-W"
~)~ .. ~~.
vi,
N te spe-
D6mi-
ne : - di-
xi :
Tu
es De~
~C
r.
tu-
is
,.. .. ra-+
us me~
us,
in ma-
ni-bus
me-
.
a.
tem-
po- ra
206
Holy Family
In you have I put my trust, 0 Lord; I said: "You are my God, my destiny is in your hands."
ORD,
Virginis beatique loseph inter- God, and of her husband, Joveniente suffragio, familias no- seph, unite our families in stras in tua gratia firmiter et peace and love. pace constituas.
Deipar~
Christmas Preface, p. 50 or 51. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 23.
Communion A
VII
Mt
2: 20
II
i
T
t:::-C
=.
OUe
~I.
~-=
~~I-~~
et va- de
- - - . 'J
_11!
Ff. rrebant
r.!M ... ~
pu- e- rio
Lk
2:
fl-nimam
Take the child and his mother, and go into the land of Israel; for those who sought the child's life are dead. Communion B & C
48, 49
=1-. = .~
e- go
et
20 7
C: b...,... ~ ~.
.. ,..
b...J
c
D
.~
~
= .
..
tis?
nesci- e-ba-
tis
qui- a
~.+
~=~~ ~~
sunt, o-p6rtet me
.....
es- se?
My son, why have you treated us so? Your father and I have been anxiously looking for you. How is it that you were seeking me? Did you not know that I must be about my Father's business?
Prayer after Communion UOS cCElestibus reficis sacra mentis, fac, clementissime Pater, sanctCE FamiliCE exempla iugiter imitari, ut, post CErum nas scculi, eius cons6rtiurn consequarrtur CEternum.
we want to E live as Jesus, Mary, and Joseph, in peace with you and
TERNAL FATHER,
one another. May this communion strengthen us to face the troubles of life.
January
I.
Octave of Christmas
~ ---=. ~ I .=. . .. =
I
Sedulius; Ps 44:
2, II, 12
208
b~ "-:
Re-
8----------12"- I
16-
~--:;..I_-_-_=J
git in sae-cu-
la sae-cu-
al-le-
lll-
I;d__ ._.__._r-.:-_-_-_=_==.======-=-=~~._.ia. Ps. E-ructavit cor me- urn verbum bonum: di- co ego
.,c ~.
Ej;;!J
ope-ra me- a re- gi. Hail holy Mother, the Child-Bearer who has brought forth the King, the ruler of heaven and earth for ever. fl. My heart overflows with a goodly theme; I address my works to the King.
Or:
Opening Prayer
OD OUR FATHER, may we Eus, qui salutis cternc, beatc Marlc virginitate G always profit by the D fecunda, humano generi prc- prayers of the Virgin Mother mia prCEstitlsti, tribue, qucsumus, ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus Filium tuum auct6rem vitc suscipere. Mary, for you bring us life and salvation through Jesus Christ her Son.
First reading
Num 6:
22-27:
Words of blessing.
20g
Ps 44 : 3, t. 5
~C==-=--==.---.-.-~---+-_-_~-.-. ~ ..
I.
tu-
is :
--! .I!!-
pro- pter- e-
a
,~
. r.
b=
~ ~
Deus
~.
.-
...,..
,1.
....
in
ae-
1'- ...1'-
ter-
Dum.
C=~"I
tern,
-=i. r.1~
C .r..=-=~
~r._
.=~f=----=t=
ti- am :
i
~y~n~~
et dedu-
~
eet
..=,.. .
et iust!-
te mi-ra- bi-
C ~ . I :.~ ---------------t=If-----~
dex-te-ra tu3.
Grace is poured out upon your lips; therefore has God blessed you for ever. t. For the cause of truth and goodness and righteousness, your right hand shall lead you wonderfully.
210
Second reading Gal 4: 4-7: The Son of God, born of a woman. Alleluia
IV
~C------t-------t---------
...... ; ht;~.. .
ia.
; hiI~ 1\.. ~
L-Ie-Iu-
"11.
~ ,. y.
. . : - :..
"'1\..
Post par-
tum, Vir-go
1iid.. .
inviI
0-
r---
r--
inter-
ce-
~~.----:.=:--~
de pro no-
~--.l
C "'1\.. I ;
bis. After giving birth you remained a virgin untainted; 0 Mother of God, intercede for us. Or :
VII
Heb
I: I, 2
C ~
~.
1ft-
~. ~
~.~
-L-Ie-
ia.
211
__ .
I~.~
0-
lim De-
us
loquens in prophe-
C iN
tis,
[ jIa
r- . I
jIa-""~.. ~ r'I.~
bus istis
10- cu- tus
no-vis-si-me
di- e-
~r-:h=;; ~
est no------=-1
------_._------~ .--=~-=-----
..
..
bis
in FI- Ii-
su-
._-
o. On many occasions in the past, God spoke through the prophets; at long last, in these present days, he has spoken to us through his Son.
F c
ail
gnissi-
...
~.
.!.,.. .. Ii
II
E-
lix nam-
que
~ ~ es, sacra
1
Vir-go Ma-
.,.;,~.- ~.
ri- a,
I'i ail .-
~
I
et o-mni lau-de
di-
~~ jIa: I =.
rna: qui- a
ex te
~:~
iu-
212
~: fi..- ;e a ~... ~,...- ~I--sti- tiae, Chri- stus Deus noster. Blessed are you, a holy Virgin Mary, and worthy of all praise; for from you has come forth the sun of justice, Christ our God.
tc Dei Genetricis Ictantibus, sicut de initiis tuc gratic gloriamur, ita de perfecti6ne gaudere.
this feast of Mary, the Mother of God, we ask that our salvation will be brought to its fulfilment.
Preface
dignum et iustum est, all-powerful and cquum et salutare, nos F ever-living God, we do V tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE
ATHER,
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens cterne Deus : Et te, in Maternitate beatCE MariCE semper Virginis collaudare, benedicere et prCEdicare. QUCE et Unigenitum tuum Sancti Spiritus obumbrati6ne concepit, et, virginitatis gl6ria permanente, lumen CEternum mundo effUdit, Iesum Christum D6minum nostrum. Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, ad6rant Dominati6nes, tremunt Potestates. CCEli cCElorumque Virrutes, ac beata Seraphim, s6cia exsulta-
give you thanks as we celebrate the motherhood of the Blessed Virgin Mary. Through the power of the Holy Spirit, she became the virgin mother of your only Son, our Lord Jesus Christ, who is for ever the light of the world.
Through him the choirs of angels and all the powers of heaven praise and worship your glory. May our voices
21 3
ti6ne concelebrant. Cum qui - blend with theirs as we join in bus et nostras voces ut admitti their unending hymn: Holy... iubeas, deprecamur, supplici confessi6ne dicentes:
2].
as we proclaim the F Virgin Mary to be the mother of Christ and the mothATHER,
er of the Church, may our communion with her Son bring us to salvation.
_=_-1-1
U~I rne-
~~
urn tenerent
di- urn
21 4
I.
-=--..b
;=t= =S=j
habe-
ret,
DoI
mi-
ne,
l_~~~~~\ ~.~
~
-=-
!::::st~
nit.
de cae- lis
a rega- Ii-bus
se-
di- bus
ve-
indu-tus est
a--. ..,...
f-".
~.--~:=========
Dominus forti-tu-di-nem, et prae-cinxit se. While a profound silence enveloped all things, and night was in the midst of her course, your all-powerful Word, 0 Lord, leaped down from your royal throne. t. The Lord reigns, he is enrobed with majesty; the Lord is clothed with strength, he has girded himself.
Opening Prayer
of power and life, glory sempiterne DeO us, fidelium splendor ani- G of all who believe in you, marum, dignare mundum gl6- fill the world with your splenMNIPOTENS OD
ria tua implere benignus, et cunctis p6pulis appare per tui luminis claritatem.
First reading
Sir
24: 1-2, 12-16:
Gradual
III
~..
Pe- ci-
rt:-r.-~-f-r.~'l~
rna
- -
o-sus for-
215
;_~~
.~.-tI ~ ~ ~I~~~~.r\.-~
in labi-
~.III.~r-~~
~
.. -
sa is bo-
est gra-ti- a
~ ~ i--=-=~
~~~...
I ~
~u=:= ~
.- III I -III-
=-_
.~
bUill
~ ~ ~
tu-
is.
YI. E-ructa-
vit cor
me-
urn
ver-
num:
di-co
e-
go
0-
pe-ra
; = ... S--~r-.....
mea
I
b-. ..
lingua me- a
~
ca-
re-
gi :
216
Second reading Eph I: 3-6, 15-18: Blessed be God the Father. Alleluia D6minus regnavit, dec6rem, p. 19.5. Gospel In I: 1-18 or 1-5,9-14: The Word became flesh. Offertory Benedic, anima mea, p. 584. Prayer over the Gifts BLATA, D6mine, munera Unigeniti tui nativitate sanctifica, qua nobis et via ostenditur veritatis, et regni crelestis vita promittitur.
make holy these gifts L through the coming of your Son, who shows us the way of
ORD,
21 7
January 6
Introit
II
Cf. Mal]:
~
G
I; I
Chron 29:
I
12;
Ps 71:
I, 10, II
rf..'
2.' .....
nit
.t!
J
I
C-CE adve-
t=r-~ ~:
minus :
Rf-____
-II
~>---~. _. _~
f-:-~.~. __
--:-~
nu eius,
= -.__
et
regnum
in nla-
impcri-
et pot- estas,
et
~--=_._-=_._~I-_._._. .-..!-~Ps. De- us, iu-di-ci- urn tu- urn re-gi da:
ct iusti-ti- am tu- anl.
__
urn.
f1- li- 0 re- gis. Behold, the Sovereign Lord is coming; kingship, government and power are in his hands. y. Endow the King with your judgment, 0 God, and the King's son with your righteousness. Opening Prayer Eus, qui hodierna die UniATHER, you revealed your Son to the nations by the genitum tuum gentibus stella duce revelasti, concede guidance of a star. Lead us to propitius, ut qui iam te ex fide your glory in heaven by the cogn6vimus, usque ad contem- light of faith. plandam speciem tu~ celsirudinis perducamur.
218
Epiphany
v;
~.~,.~~
.. rSI
... ,
. ~ .t
ve-
mnes de Sa- ba
~1-II.f--.--:.=-_.-1. _~
et laudem Domi-no
.-.
~. 11,/'4 :::~..-:. ~
annun- ti- antes.
.~
==I+=~~
__ I
y.
~
Surge,
~
---~--~.t-.
=. ~~ '. =.
__
II
~ -.J .-.--1~-.-~---1
III
I
~--~
et il-lurni-na-
re Ie-ru-
sa-
lern:
qui- a glo ta
ri- a Do-
mi- ni
Sll-
per te
Of-
est.
.~ -rt. 1br.~ : ~ . . .
~~
All those from Sheba shall come, bringing gold and frankincense; and showing forth praise to the Lord. y. Arise and shine out, 0 Jerusalem, for the glory of the Lord is rising upon you.
Epiphany
Alleluia
21 9
Cf.
Mt
2: 2
A
;~.
mus
II
i .. ';~
L-le-ll1- ia.
~.-..
. - . .
~-~
= _&~
y.r. Vi
di-
~ ~
I ~I'I~I'I~
stellam e-
ius in O-riI .;
en
~__-.I;=r-~ ~'h . . . .
..=. t-~
I
~ ~,. .~~=IHI~~
..
te,
et
ve-
ni-
mus
cum mune
__"'.----:
-+-t~I+-~--';;;; ',.~.
",. __
ri-bus
ad-
o-ra-re
D6-
mi-num.
We have seen his star in the East, and we have come with our gifts, to worship the Lord. Gospel Mt 2: 112: Adoration oj the wise men. Offertory
R
G
ne-
~=-"1 . =
Eges Tharsis
... ~
su- lae
Ps 71:
10, II
et in-
mu-
.. +=. E. ~ ~
rabum na ad- du-
I==J
.~
et Sa-
rent: reges A-
- ~. . .
~
I ....
ba
=
j
cent: et
ad-o-
220
Epiphany
bunt e- urn
-.
omnes re-
ges ter-
i.
rae,
rnnes gen-
tes
ser- vi-
ent
e-
The kings of Tarshish and the islands shall offer presents; the kings of the Arabians and of Sheba shall bring gifts; all the kings of the earth shall adore him, all nations shall serve him. Prayer over the Gifts CCLESlJE tueE, qUcEsumus, Domine, dona propitius intuere, quibus non iam aurum, tus et myrrha profertur, sed quod eisdem muneribus declaratur, immolatur et sumitur, Iesus Christus.
accept the offerings of L your Church, not gold, frankincense and myrrh, but
ORD,
Preface ERE dignum et iustum est, cequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens ~terne Deus : Quia ipsum in Christo salutis nostreE mysterium hodie ad lumen gentium revelasti, et, cum in substantia nostreE rn.ortaliratis apparuit, nova nos im mortalitatis eius gloria reparasti. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minati6nibus, cumque omni militia c~lestis exercitus, hymnum glorieE tueE canimus, sine fine dicentes :
give you thanks. Today you revealed in Christ your eternal plan of salvation and showed him as the light of all peoples. N ow that his glory has shone among us you have renewed humanity in his immortal image. Now, with angels and archangels, and the whole company of heaven, we sing the unending hymn of your praise: Holy...
221
bus ad-o-ra-re
D6mi-
num.
We have seen his star in the East, and we have come with our gifts, to worship the Lord.
rium, cuius nos participes esse voluisti, et puro cernamus intUitu, et digno percipiamus affeetu.
Introit
VIII
L~
~ ;-;.-
q ui-
--.---. r. .
I-Ie-xi- sti iusti-
l= - ...
I
ti- am, et o-di- sti
Ps 44: 8 and
I
in-i-
ta-
tern: propter- e- a
222
.,
b
us, o-le-
~~1
prae consor-
~~-il--=.~._J! _~_i/!_'
De- us tu-
laeti- ti- ae
...
ti- bus tuis.
~.
~=
---t===
bonum:
=.- r=tt== ~
di- co e-go o-pe-ra
~ . [---me- a re-g-i.
You have loved justice and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions. ..,. My heart overflows with a goodly theme; I address my works to the King.
Opening Prayer
sempiterne Deeternal God, O us, qui Christum, in lor A when the Spirit descend dane flumine baptizatum, Spi ed upon Jesus at his baptism in
MNIPOTENS LMIGHTY,
ritu Sancto super eum descendente, dilectum Filium tuum sollemniter declarasti, concede fHiis adopti6nis tu~, ex aqua et Spiritu Sancto renatis, ut in beneplacito tuo iugiter perseverent.
Or:
the Jordan, you revealed him as your own beloved Son. Keep us, your children born of water and the Spirit, faithful to our calling.
Unigenitus in nostr~ carnis pr~sta, qUcEsumus, ut, per eum, quem similem nobis foris agn6vimus, intus reformari mereamur.
your only Son reF vealed himself to us by becoming man. May we who
ATHER,
223
Ps 7 1 : 18, iI.3
C
Ene-di- ctus
~III~II.~
el,
qui fa- cit mi-ra-bi- Ii- a
B
~..
1'-. ~. r.1~
Do- mi-nus
De-
us Is- ra-
~. ...-t;::
magna -'
sae-
-=ti
~
I
cu-
10.
,. Susci-pi-
~IHAA' ~
ant montes
....-;' --~ -~~---I-.--=:""_-=--~ ---rl~:~.~l.,' ~
_ _ _-..!.I.....;;;..
_~
..
pa- __
--
=====t=
cern
~ .... ,I?==JJ, . ~
popu- 10 tu0,
et col- _
224
..
-.
qui ve-
nit
in
~
nO.
_ .
-----~
~-l..
225
~.J1~ ,~
De-
<~...
us
. ..
~ .
DO.
~ t. .U-Jt-fi--t
, .
~
mi- ne
D6mi-
ni:
1-.- . --1"------~.=:-_------
et
. . =
il-hl-xit
mi- nus
~ .... Agl-----------no- his. Blessed is he who comes in the name of the Lord. The Lord God is our light. Or: Ps 88: 21
i ~....
ni
,.
II~ _1_._._~_~~~ ~
...
L-le-Iu- ia.
I
~ ~
..
Da-
vid ser-
.. ------,.
.1
1
~ ~,. . . . . . ~~ ~I
vum meurn: 6- Ie0
....
....
' ~. ~..=. .
sancto me-
~~~
o unxi eum. I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him.
Gospel A. Mt 3: 13-1 7: The baptism of Jesus. B. Mk I: 6b- II: The baptism of Jesus. c. Lk 3: 15-16, 21-22: The baptism of Jesus.
226
Offertory
VIII
~~
ne Domi- ni :
~~It---II"i
Ene-di-
[II
.. ..
-
nit
in no- mi-
~....--._ ~
vo-bis
II
= = ... ~ . [ .... ~ ~
mi-
be-ne-di-ximus
de domo Do-
ni : De-
us
Do-
~
nli-
~~.h=~
nus, et HIu- xit nobis,
-t--
l
_
alle-Iu-
_ _ _ _-=-
._._._~_fII_~. .
ia, aIlelu-ia. Blessed is he who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord; the Lord God is our light, alleluia, alleluia. Prayer over the Gifts ORD, we celebrate the reveUSCIPE munera, D6mine, in lation of Christ your Son dilecti Filii tui revelati6ne delata, ut fidelium tu6rum ob- who takes away the sins of the latio in eius sacrificium transeat, world. Accept our gifts and let qui mundi v6luit peccata mise- them become one with his sacrifice. ratus abluere.
FATHER'
227
tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens ~terne Deus : Qui miris signasti mysteriis You celebrated your new gift novum in Iordane lavacrum, of baptism by signs and wonut, per vocem de
c~lo
delap-
sam, habitare Verbum tuum inter homines crederetur; et, per Spiritum in columb~ specie descendentem, Chistus Servus tuus oleo perungi l~titi~ ac mitti ad evangelizandum pauperibus nosceretur. Et ideo cum c~16rum virtiltibus in terris te iugiter celebramus, maiestati tu~ sine fine clamantes: Communion
ll
was heard from heaven to awaken faith in the presence among us of the Word made man. Your Spirit was seen as a dove, revealing Jesus as your servant, and anointing him with joy as the Christ, sent to bring to the poor the good news of salvation. In our unending joy we echo on earth the song of the angels in heaven as they praise your glory for ever: Holy...
Gal]: 27
A
e-
za- ti
." ~ ~
U H
~~_.
~II'!
stis, Chri-
=, .,... ~
=~. ~
.4.~
.. A
sturn
As for all of you who have been baptised in Christ, you have put on Christ, alleluia.
228
After the Baptism of the Lord, Ordinary Time begins. The following Sunday is therefore the Second Sunday in Ordinary Time, p. 431. If, as in some regions, Epiphany is transferred to Sunday, and this Sunday falls on January 7 or 8, the feast of the Baptism of the Lord is celebrated on the following Monday, with only one reading before the Gospel. The following Sunday is the Second Sunday in Ordinary Time. The series of Sundays in Ordinary Time is interrupted by Lent and resumed after Pentecost.
229
M
o-disti
~ ~
hil
Do- fili-ne,
et ni-
ci- sti,
dissimu-Ians pec-
ca-ta
ho-
mi-
tenti-
..
am,
et
lis :
qui- a tu
es
Do-
t.-=-~
Ini-nus Deus
---~
no-
... ,... I~ ,
~
I
c.. 5
mea.
=:
I 1\1 = _______~_--~---Ir'-. .=
qu6- ni- am in te conti- dit
..
a-
nima
~---_ _ -
23
Ash Wednesday
Your mercy extends to all things, 0 Lord, and you despise none of the things you have made. You overlook the sins of men for the sake of repentance. You grant them your pardon, because you are the Lord our God. t. Be merciful to me, 0 God, be merciful to me, for my soul confides in you.
protect us in our strugD6mine, prcesidia militice christi- L gle against evil. As we C ance sanctis inchoare ieiuniis, begin the discipline of Lent,
ONCEDE NOBIS, ORD,
First reading Joel 2: 12- 18: Rend your hearts and not your garments. Gradual
Ps 56:
2,
t.4
C~
C
M
mi-se-
~ ~
i De- us,
~ I ~ b-r.. N .~~~.:id , .
rc~
re meI
i :
_J'I
r-a
lit. I
ni-
qu6-
I~l-
..-.=j
~ ==r::1...21 , r.~~~ ~ ,. ~. ~ .. J .
I , ,
)
ni-
rna
me-
a.
Ash Wednesday
231
~::.~_._.--r1~.~.~
y.
Mi-sit de cae-
~.
be- ra-
10,
et li-
~.1 6,~=~_
,. !.;'.~
c ~ _1Il~"..
bri- urn
.. Sb -. _.
~
~ ~. ~~
.,. ~.
,1-
~ .~
tes
C6~=~~~.~~~~~
me. Be merciful to me, 0 God, be merciful to me, for my soul confides in you. y. He has sent from heaven and saved me; he has put to shame those who trampled upon me.
, I.
a!
to God.
Ps
-
102: 10
l! I
Omi-
.t
....alli~ I
ne,
I. 't
re- tri-
bu-
as no- bis.
~M~ II.,,..~.~~
yr. D6- mi-ne,
ne memi- ne-
23 2
Ash Wednesday
~ =
ris in-iqui- ta-tum nostra-rum antiqua-
~
rum:
,c
~=I\I.~
ae, qui- a
~--~. ~
pall-
---------nimis.
L-
.-----=--_.~ ~._R,..
.. =~
...
bl ~ . - ~ ..._~
yr.
rII. \-tI~
r~~"".----=~-~ ~
~ I-~
,c
.,; ...a.:.........
r-
="
--- =~.j
Ii-bera nos: et pro-pi...
t--I. I----l.....
ti- us esto
'II I\I~. . ~,
tu-
r-:.=' . I ~ I\I.
urn.
Lord, do not requite us according to the sins we have committed or according to our iniquity. t. Lord, remember not our sins of old; let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low. t. Help us, 0 God, our Saviour, and for the glory of your name, deliver us, 0 Lord; and forgive us our sins, for your name's sake.
Ash Wednesday
233
Gospel Mt 6: 1-6, 16-18: Your Father who sees in secret will reward you. Blessing of the Ashes
nostris inclina, et super famulos tuos, horum cinerum aspersi6ne contactos, gratiam tuc benedicti6nis effUnde propitius, ut, quadragesimalem observantiam prosequentes, ad Filii tui paschaIe mysterium celebrandurn purificatis mentibus pervenire mereantur.
Or:
these ashes. May they keep this lenten season in preparation for the joy of Easter.
Eus, qui non mortem sed bless these ashes by conversi6nem desideras L which we show that we D peccat6rum, preces nostras cle- are dust. Pardon our sins and
ORD,
menter exaudi, et hos cineres, quos capitibus nostris imp6ni decernimus, benedicere pro tua pietate dignare, ut qui nos cinerem esse et in pulverem reversuros cogn6scimus, quadragesimalis exercitati6nis studio' peccat6rum veniam et novitatem vitc, ad imaginem Filii tui resurgentis c6nsequi valeamus.
keep us faithful to the discipline of Lent, for you do not want sinners to die but to live with the risen Christ.
234
Ash Wednesday
Cf. Joel
2: I]
C.~'!.~;.a~
li-ci0:
in ci-ne-
re
et ci-
ie-iune-mus,
~~ ~gr
lni-
.. a
a
et
~.
~ b~
a
num : qui-
multum mi-se-
a ara a rJl"'4 ~ di-nlit- te-re pecca- ta no- stra De- us no- ster. Let us change the appearance of our garments with ashes and sackcloth; let us come before the Lord with fasting and tears. For in his great mercy, our God will forgive us our sins.
bh
r ' .... t i
b
Joel
==H-
IV
~~~a=.~
bu-Iuln et
2: 17;
Esther
I] :
17
vesti-
al-
Hi-
re
plo-
tes
et Ie- vi-
Ash Wednesday
235
CI
ni,
~
et di-
I.~
=E
tu-
I .
Jttj
0 :
==:=J
..... ....
Iba.
~
_
4~ ,I\!. ~
I
ad te, D6minee Between the vestibule and the altar, the priests and the Levites, the ministers of the Lord, will weep and say: "Spare your people, spare them 0 Lord, and do not destroy the mouth of those who call upon you."
Responsory
II
CJ. Bar 3:
2,
t. Ps 7 8 : 9
.!
~.,. I\!:
pecea-vi-
t- I
I rI
I\!
.~ ~
ti di- e
~
non
.,.,. I\!:
possi-
~..
ti-
. I . I
I .a
~i
j
_
et mi-se- re-
'--_---+....... I
~... .--..1--..-..
~ !!a. ~ ~, f1. ~
bi.
L........=.
re :
23 6
Ash Wednesday
=. ~.
nos, De- us sa-Iu- ta-ris no- ster:
--.--J
L.= .~ ~
mi-nis tu- i, Domi-ne, Ii-be- ra nos. Attende. Let us make amends for the sins we have committed in ignorance, lest death's day come upon us suddenly, when we might seek more time for repentance and find none. * Hearken, o Lord, and have mercy, for we have sinned against you. y. Help us, 0 God, our Saviour, and for the glory of your name, deliver us, 0 Lord. * Hearken, 0 Lord... The Credo is not said. Offertory
II
ne,
quo- ni-
I .=
sus- ce-pisti me, nec
dele-
....
am
cta-
~ I ~ ~...
I
= ~.
r..~ ~ ~'.
os su-
sti
in-imi-cos me-
~r. ~. ~
me: Do- mine
...
FLrclama-vi
...
sti me.
=
ad
..r. ....
1
per
te,
et sa-
tt===-
na-
Ash Wednesday
237
I will extol you, 0 Lord, for you have drawn me up, and have not let my foes rejoice over me. 0 Lord, I cried unto you and you healed me. Prayer over the Gifts ACRIFICIUM quadragesimalis initii sollemniter immolamus, te, D6mine, deprecantes, ut per prenitentire caritatisque lab6res a n6xiis voluptatibus temperemus, et, a peccatis mundati, ad celebrandam Filii tui passi6nem mereamur esse dev6ti.
charity and penance. By this sacrifice may we be prepared to celebrate the death and resurrection of Christ our Saviour and be cleansed from sin and renewed in spirit.
Lenten Preface, p.
Communion III C
52 or 53.
II
~ .- I
.-.--.A-III
Ps I: 2b, 3b e- I
fli---I.-~-
tempo-re
Sll-
o.
He who meditates day and night on the law of the Lord, shall bear fruit in due season.
Prayer after Communion ERCEPTA nobis, D6mine, ORD, through this communprcebeant sacramenta subion may our lenten pensidium, ut tibi grata sint nostra ance give you glory and bring ieiunia, et nobis proffciant ad us your protection. medelam.
I
urn:
~~-~-I~.~~I.---I~
~
. -
~= fi8--~~I
i
_5a2_-_
bo
e- ri- pi- am
e-
urn,
et glo- ri-
fi-ca-
~
~
e-
---------;.-
II I~
rum
I.
!
bo
i '
urn: longi-tu-di-ne
di- e-
a- dimple-
d~.it?~
urn. Ps. Qui ha-bi-tat in adiu-t6- ri0
=E
~
e-
Altissirni,
!--..-.-.
~
1-.----."-
-~
"-
~.... ~:=======
When he calls to me, I will answer him; I will rescue him and honour him; with long life will I satisfy him. y. He who abides in the shelter of the Most High, shall remain under the protection of the God of Heaven.
Opening Prayer ONCEDE nobis, omnipotens Deus, ut, per annua quadragesimaIis exercitia sacramenti, et ad intellegendum Christi proficiamus arcanum, et effectus eius digna conversatione sectemur.
your Son's death and resurrection, and teach us to reflect it in our lives.
239
Gen 2: 7-9; 3: 1-7: Creation and sin of our first parents. Gen 9: 8- 15: The covenant with Noah and his sons. C. Deut 26: 4-10: Profession of faith of the Chosen People.
Gradual
11
Ps 90:
A
te,
4 ...
~
~~~.t
is mandavit
, ..
de
II- 12
N- ge-lis su-
I -
ut cust6-di- ant
~
te
J, .
'tt
in 6mnibus I
~ 4\-),
~,."i
__ .~. I ~. ~..
~t ,:tt:=
~ y. In
.=.~-j
ma-ni-bus porta-
I ..... ,.!=~ ~ ~U
I
-----r.-
. . , . .
, ,.
---
~~--'-+--
~~J~-~
I
offen-
= - . ~
,...
das
ad
la- pi-dem
pedem tu- um. To his Angels he has given a commandment concerning you, to keep you in all your ways. y. On their hands they will bear you up, lest you dash your foot against a stone.
B.
C.
ed. Tract
II
Q
~
1'-:
Ii
.
~
I. -a-.~.r
UI ha-bi- tat
i. .
= ,. .. I ...
in adiu-t6-ri-
11-16
J,l
AI-
$=I'-.I'-=~.
tis- si-mi,
=~~. :------1
ne De- i cae-
in pro-tecti- 6-
1'-:
no :
commo-ra-
~ --_._~-_ _._=~I---.-".-~
Susceptor meus es, et re-fu-
._._..
I ,.
bi-tur.
y. Di-cet D6mi-
~~=
~_
. =...,.
us :
.1'-
... ~
am i-
spe- ra-
bo
in
e-
urn.
y. Qu6-ni-
t--r,..IY--=
pse Ii- be- ra- vit me de Hique- 0 He who abides in the shelter of the Most High, shall remain under the protection of the Lord of Heaven. t. He shall say to the Lord: "You are my protector and my refuge;" my God, in whom I trust. t. For he has set me free from the snare of the fowler, and
et a ver-bo
a-
spe-ro.
circunlda-
bit te
ve-ri-
tas e- ius:
non
I ~_ ~
timebis
..
~~.----=' ~.,..".-
~~
sa-
y. A
a neg6- ti-
~~1~7~~
o per-ambu-lante in te- nebris,
a ru- i-na et daemoni- 0 me- ri-di- afrom cutting words. ,. He will conceal you with his pinions, and under his wings you will find refuge. ,. His faithfulness will shield you as with a buckler, you will not suffer the terrors of the night: ,. You shall fear neither the arrow that flies by day, nor the conspiracy that stalks in the darkness, nor destruction, nor the
~---=~~~
~ - ~.~I.,r.~~~~ ~~===___
--=.
...
I
no.Y-.Ca- dent
a Ift- te~
,,,~r..
re tu-
,
I
mil..
Ie,
et de-cenl
i~~-ji~~
milIi- a a dextris tnis:
= =. )
=.
ni- am A nge-
lis su-
..
I
custa-di- ant
te
..
ut
~ r.~ C __
tu- is.
in arnni-bus vi- is
y-. In
~. . . . .. ~~ L~~ ~ ~~ ~~
n1a-ni-
bus
por- tft..
bunt te,
~~ I ~'.~I~ -fen-das ad
..
la-
pi-dem
'.
ne
unquam
of-
..:~ .
tu- urn.
pe-dem
demon of noonday. t. A thousand will fall at your side, and ten thousand at your right, but you shall remain unharmed. t. For to his Angels he has given a commandment concerning you, to keep you in all your ways. t. In their hands they will bear you up, lest
243
~I
yr. Su- per
___
aspi-
li-!
scum
am-
~C = ~I==+~
bu-labis,
~ ~~ :
_
et concul-ca-
bis
~.,I r.: ~
-~-~
le- 6-
.=-=
I I
I Mtr.~I~
nem.
nem
et dra-co-
Li-~
~r;:-:t;-~
vit,
I I
Ii- be-rabo
I
~==r.lr.=~
~~.~ l
urn,
quo-niam
I
e-
urn :
pr6-tegarn e-
= _._.-=1_~--II.t--I.~.+-'-"'-,
me- urn.
-=ra~ ~... ~
Ine,
cogn6-vit nomen
y. In-vo-ca-bit
et
~ r.:le-;
e-go
'.,1
~~
Ulll:
exaudi-
am eI
cum ipso
I I
t=e-=r..
sum
~
in
118
=, .~
pi-
tn-
6-ne.
YI. E- ri-
am
you dash your foot against a stone. iI. On the asp and the basilisk you will tread and trample the lion and the dragon. y. Because he has put his hope in me I will deliver him; I will protect him, because he knows my name. iI. He shall call out to me, and I shall
244
iiiii!ri;. 1\.: I
I
~ .~
~~ --.--.---~
eI
,.
~..
. . , .. . . ~~~~ . .
~.
. L
e-
urn :
~
_.
~---I.I----l- - - i
longi- tu-
ad-implebo
e-
1- -
._~----
--
.~--.;-.I-~-~~II--j ~--
unl,
et ostendam il-
Ii
sa-
lu- ta- re
meurn. answer him: I am with him in tribulation. t. I will rescue him and honour him; with long days will I satisfy him; and I shall let him see my saving power. Gospel A. Mt 4: I -II: The temptation oj Jesus in the desert. B. Mk I: 12- 15: Jesus in the desert and in Galilee. c. Lk 4: 1-13: The temptation of Jesus in the desert. Offertory
VIII
Ps 90: 4 -5
Li~-'---'-~-~~----'-'-'~
is obumbra- bit ti-bi D6mi- nus,
spe-
ra-
bis : scu- to
S=J=~~"'Ecircurnda- bit te
ve-
ri- tas
e- ius.
245
The Lord will overshadow you with his pinions, and you will find refuge under his wings. His faithfulness will encompass you with a shield.
Prayer over the Gifts AC nos, qUcEsumus, Domine, ORD, make us worthy to his muneribus offerendis bring you these gifts. May convenienter aptari, quibus ip- this sacrifice help to change our sius venerabilis sacramenti ce- lives. lebramus ex6rdium.
Preface ERE dignum et iustum est, cequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere, D6mine, sancte Pater, omnipotens ceterne Deus, per Christum D6minum nostrum. Qui quadraginta diebus, terrenis abstinens alimentis, formam huius observantice ieiunio dedicavit, et, omnes evertens antiqui serpentis insidias, fermentum malitice nos d6cuit superare, ut, paschale mysterium dignis mentibus celebrantes, ad pascha demum perpetuum transeamus. Et ideo cum Angel6rum atque Sanct6rum turba hymnurn laudis tibi canimus, sine fine dicentes:
give you thanks through Jesus Christ our Lord. His fast of forty days makes this a holy season of self-denial. By rejecting the devil's temptations he has taught us to rid ourselves of the hidden corruption of evil, and so to share his paschal meal in purity of heart, until we come to its fulfilment in the promised land of heaven. Now we join the angels and the saints as they sing their unending hymn of praise: Holy... Ps 9 0 : 4-5
Communion
III
h ~-III I ~ ~_-=:-----_+-I_._._~._:_..-,.-=:=---...-,~
Cfl- pu-lis su-
bi,
et
c -=--,-...
-,.~----_._~-trl===h==.==~._
u
~scuto
ra-
his:
cir-
te ve- ri- tas e- ius. He will overshadow you with his pinions, and you will find refuge under his wings. His faithfulness will encompass you with a shield.
cumda- bit
sumus, Domine, ut ipsum, qui est panis vivus et verus, esurire discamus, et in omni verbo, quod procedit de ore tuo, vivere valeamus.
Help us to live by your words and to seek Christ, our bread of life.
~u uam U I ~ : ! T , == . . -~
O
r-r-1..
cor me-
Ps 26: 8, 9 and
I-hi di-xit
~t
0Sf=i
um,quaesi-vi vulU U
UO
u--=~
ne
vultum tu-
247
ti- 0 me- a, et sa-Ius me- a: quem time-bo? My heart declared to you : "Your countenance have I sought; I shall ever seek your countenance, 0 Lord; do not turn your face from me." y. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? Or: Ps 24: 6, 3, 22 and 1- 2
IV
=:;:::tt; I .
~~
/!.. ..
I,..I ...
j
in-
G----+-------~ = J
C __._._._._._._~_. __ =_._.
Domi-ne leva-vi
-t=t?-.. . . . .I---._-I~
De- us me- us in te
stris. Ps. Ad te
c -.
I
,..
~
~
conti-do, non e-rubescam. Remember your mercies, Lord, and your love which is from all eternity. Do not let our enemies triumph over us; deliver us, 0 God of Israel, from all our tribulations. y. Unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul; 0 my God, I trust in you, let me not be put to shame.
Opening Prayer
Eus, qui nobis dilectum OD OUR FATHER, help us to D Filium tuum audire prce- G hear your Son. Enlighten cepisti, verba tuo interius nos us with your word, that we pascere digneris, ut, spiritali purificato intUitu, gl6rice tuce lcetemur aspectu. may find the way to your glory.
First reading A. Gen 12: 1-4a: The vocation of Abraham. B. Gen 22: 1-2, ga, 10-13, 15-18: The sacrifice of Isaac. C. Gen 15: 5-12,17-18: The covenant with Abraham. Gradual Ps 82: 19, Y.14
~.
nomen ti- bi Deus : tu soIus
E-C- - - - - . - - - - - - - - - - - - -
~i;prt~~~
AI- tis-sitnus
super
0-
mnem ter-
~-~. ~~
ranl.
-l--1:-:-==-=i==lh
=~~. ~
us, po-ne
il-
y. De- us me-
249
fa-
C~ ' - - L . ~ .t
ffi~--=:::-;; ~.
I
~-
ci- em ventie Let the nations know that God is your name; you alone are the Most High over all the earth. 1'. 0 my God, sweep them away like whirling dust, like chaff before the wind.
Second reading A. 2 Tim I: 8b-Io: God has saved us. B. Rom 8: 3Ib-34: God did not spare his own Son.
C. Phil 3 : 17-4: 1 or 3: 20-4:
I:
heaven.
Tract
e
VIlI
~G-.--.---=~'t I ~
Ommo-vi-
Ps 59: 4, 6
sti
D6-
.. ~~ ------mi-ne
..
.
,;~ ~_ ';-r-~_._._-~----------e-
.... '
ter-
~.~i%?+f~
am.
YI. Sa-
na
contri- ti- 6-
nes
e-
ius,
qui-
a mo-
ta
est.
_,It=S __.
;-;t-
~.~=~~~
fa- ei- e
arellS, ut Ii- be.~.
... ~
~~~
ren-tur
e- Ieeti tu- i.
I ~'.:J t~
~t---------You have caused the earth to quake, 0 Lord, you have rent it open. ,. Repair its breaches, for it totters. ,. May your chosen ones escape the menacing bow and be delivered. Gospel A. Mt 17: 1-9: The Transfiguration. B. Mk: 9: 2-10 C. Lk 9: 28b-36 Offertory
II
Ps lI8: 47, 48
I ~I\..'
rh
r- r-, r-: ~
tuis,
Edi-ta-
251
I
nus me-
as
ad manda- ta
r.rI~ *
xi.
I will meditate on your exceedingly; I will lift up my ments which I love. Prayer over the Gifts Jt:c h6stia, D6mine, qucsumus, emundet nostra delicta et ad celebranda festa paschaIia fidelium tu6rum c6rpora mentesque sanctificet.
eucharist take away our sins that we may be prepared to celebrate the resurrection.
Preface ERE dignum et iustum est, ~quum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens (terne Deus: per Christum D6minum nostrum. Qui, pr6pria morte pr(nuntiata discipulis, in monte sancto suam eis aperuit claritatern, ut per passi6nem, etiam lege prophetisque tesrantibus, ad gl6riam resurrecti6nis perveniri constaret.
give you thanks through Jesus Christ our Lord. On your holy mountain he revealed himself in glory in the presence of his disciples. He had already prepared them for his approaching death. He wanted to teach them through the Law and the Prophets that the promised Christ had first to suffer and so come to the glory of his resurrection.
In our unending joy we echo on earth the song of the angels in heaven as they praise your glory for ever: Holy...
Mt 17 : 9
cE-------------t------ 1..
~ . ~.. ,..=-._---:.....I
L ItI
~.
~.~ .; . ;.I\i .; . ~-
Tell no one about the vision you have seen until the Son of Man has risen from the dead. Prayer after Communion ERCIPIENTES, Domine, glori6sa mysteria, gratias tibi referre satagimus, quod, in terra positos, iam ccelestium prCEstas esse participes.
we give thanks for L these holy mysteries which bring to us here on earth a
ORD,
;~------.=~==~.==:;.=~~_I
qui- a ipse evellet
I~..
hit; -
r.
de la-que-
pedes me-
os :
253
i,
~
qu6ni-
... ~
cus
;S=~. J
per
.db
am uni-
et pau-
sum e- go.
Cfc=_______~_--,_____ra=_=_:_f??-..-l
]:Js.
Ad te D6nli-ne levavi
C .'
~ .... fr;------
in te confi-do, non e-rube- scam. My eyes are forever turned towards the Lord; for he shall release my feet from the snare; look upon me and have mercy on me, for I am abandoned and destitute. t. Unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul; 0 my God, I trust in you, let me not be put to shame. Or: Dum sanctificatus, p. 391.
Opening Prayer
omnium misericordiarum et totius bonitatis auctor, qui peccatorum remedia in ieiuniis, orati6nibus et eleemosynis demonstrasti, hanc humilitatis nostr~ confessionem propitius intuere, ut, qui inclinamur conscientia nostra, tua semper misericordia sublevemur.
EUS,
prayer, fasting and works of mercy. When we are discouraged by our weakness, give us confidence in your love.
First reading
A. B. C. Ex 17: 3-7: Thirst in the desert. Ex 20: 1-17 or 20: 1-3; 7-8; 12-17: The Law is given to Moses. Ex 3: 1-8a, 13-15: The burning bush.
254
Gradual
III
Y4
E
prae- va-
~"
X-
u!\I.u
I _
t- ra b~ p ...... ~
D6- mi- ne,
i.
sur- ge
C ......;
----~rIe-
=t.
-~.
at
~~-~ .. . .~t. _~ ~
__
__
non
.t.~
ho-
~~ M'~ b~ 7'u
~-=~ ~.
ctu rno: iu-di- centur gen- tes
G----::- ~
C
...~t ,...~
.-
......
. I .
in conspe.t
.t-
tu- o.
~ ~dbJ~---------'-----
=tt=
- ~ ~~. =
do
.=t .
y. In converten-
re-
~~ ~:
trorsum,
in-firnlabuntur,
et per- i-
f--"tt~
I ~ ~ _
I ~
u"tt;1.t_._ I ul _
~~
--------bunt
fa- ci- e
~~~
tu-
255
Arise, 0 Lord, let not man prevail; let the gentiles be judged in your presence. t. When my enemies are turned back in defeat, they shall lose strength and perish before your face. Second reading A. Roms: 1-2,5-8: Christ has died for us all. B. I Cor I: 22-25: We preach Christ crucified. c. I Cor 10: 1-6, 10-12: The rock was Christ. Tract Ps
122: 1-3
~J
os, qui ha-
VIII
~=--A.= .t
D te le-
= ~..., . ~
6- cu-Ios me-
vAvi
~_::?jI.
.,..~ ,..~~
. l
~.~~.==.=._,._._._=_!.-Vlis.
ut 6- cu- Ii
serv6-
~.~lIoo! ~--P.
rum in
I.~
domi- n6rum su- 6-rum :
=(.SI1
ancn-
~~. M.b~f1
lae in
rna- ni-bus
d6-
mi-nae su- ae :
~~~
Y.Ita 6-cu-li no-
stri
ad D6minum De-
~==.~~
G~~.
no-
---t:!.--tI-.,. r.
se-re- a-tur
no-stri.
y. Mi-se-re-
re
~~.
b~~
- . ~_
miI
r.
r. r.
r.
woman. B. In 2: 13-25: The sellers expelled from the Temple. C. Lk 13: I-g: The sterile fig tree. (The readings from Year A can be used for the other years.) Offertory Ps 18: 9, 10, II, IV C I
12
I
ti-
- ...r- ~~ --=.~,..-.--.-.IIH-=k:'-'::,..~-~
I
.~
Usti- ti-
ae
D6mi-
n i re-
ctae, lae-
~::.:::;.~~. =.~.~.':.~""r::.'_._'_~_.:
fi-cantes corda,
et dulci- 6-
ra
su-
257
~ ~
per mel
et fa-
.1 ~
et servus tu- us
Cll-
~ r. ~ ~ . ~I-----sto- di- et ea. The ordinances of the Lord are right, bringing joy to all hearts, sweeter than honey or the honeycomb. Therefore your servant will observe them.
Prayer over the Gifts sacriffciis, D6mine, concede placatus, ut, qui pr6H priis oramus abs6lvi delictis,
IS
fraterna dimittere studeamus. Preface when the Gospel of the ERE dignum et iustum est, CEquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens CEterne Deus : per Christum D6minum nostrum. Qui, dum aquCE sibi petiit potum a Samaritana prCEberi, iam in ea fidei donum ipse creaverat, et ita eius fidem sitire dignatus est, ut ignem in ilIa divini am6ris accenderet.
by the grace of this sacrifice may we who ask forgiveness be ready to forgive one another.
LORD,
Samaritan woman is read: FATHER' all-powerful and ever-living God, we do well always and everywhere to give you thanks through Jesus Christ our Lord.
When he asked the woman of Samaria for water to drink, Christ had already prepared for her the gift of faith. In his thirst to receive her faith he awakened in her heart the fire of your love. With thankful praise, in company with the angels, we glorify the wonders of your power: Holy...
Unde et nos tibi gratias agimus, et tuas virrutes cum Angelis prCEdicamus, dicentes :
VI bi-be-rit aquam, * quam e-go do, di-cit D6 I. i--~--==--.---l ..-t ..-.-_-+----.,;;., .:--.----=~.-I~ I
~
_..
..
..
J
I
. ~ ~
fi- et in e-
fons aqure
sa-li-
~.,.,... ~: ~==================
name
~ . 14~~~J
i, di- cit
Domi-
. ... Q
b~ ~ . =".,p't.
F-c-----=
h._--~=r..
_ ......
bo
e-
....~.~
'-----
nus, fi- et in e- 0
fons aquae
sa-Ii- entis in vi- tam aeter- name "Whosoever drinks the water that I shall offer", said the Lord (to the Samaritan woman), "shall have within him a spring of water welling up unto eternal life."
c~lestis
ORD,
th~s
mine, supplices deprecamur, ut, quod in nobis mysterio geritur, opere impleatur.
259
Cf. Is 66:
10, II;
Ps
121
L
te
--fI-~
LJt~
Ae-ta-
~.
.. -+~ t- F- t-4-fa..---,..!
A
u
ci-
e .a.-; I a..
ea
~.....-4_~~
:.
b.b
~C!
I'-i..
W~
~1
am : gau
omnes
IlIii.!
e-
b.
aa
ti-
fu-
~~:
b; t41
ut exsulte- tis,
-
1 .....
~~.~. "':8
emi~. ve- strae.
L b ____
C&-!
i-
stis :
et
sa-ti-
db
ni
ab u-be- ri-bus
conso-la-ti- 6
nis
-=----.-------------------1----a
Ps. Laeta-tus sum in his quae dicta sunt Dli-hi :
- - - - a -__ ---II
a a
._~.-Ia..---+---.....~i
l----
in domuln
Rejoice, 0 Jerusalem; and gather round, all you who love her; rejoice in gladness, after having been in sorrow; exult and be replenished with the consolation flowing from her motherly bosom. jr. I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of the Lord."
260
Opening Prayer EUS, qui per Verbum tuum humani generis reconciliati6nem mirabiliter operaris, prcsta qucesumus, ut p6pulus christianus prompta devoti6ne et alacri fide ad ventUra sollemnia vaIeat festinare. First reading
A.
of peace, we are
B.
1 Sam 16: Ib, 6-7, 10-13a: David is anointed King. 2 Chron 36: 14-16, 19-23: The exile and liberation of the
Chosen People.
Gradual
VII
C I ~.
~
i... L
Ae- ta-tus
..
.111
-ita
~
i-
Ps
121: I,
.~..
~.
-;.7 "t1
~
sum
mi-hi :
te
tn-
a: et abundan~-
ti- a
E--I
~,.!.~.
in tur- ri- bus tu- is. I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of the Lord." ,. Let peace reign within your walls, and abundance in your towers.
to
himself.
Ps
124: 1, 2
Q
mons Si-
.rI'. 1""
dunt
A
in
,=
,..A~
sicut
~-::
UI confi-
~ _ _~_._ . _~ ~it=1-_
on: non commove-
~
~,..A
bi-
A.!.
bi-
ra:
tur
in aeternUln, qui ha-
A
in le-ru-
~
sa- Iem.
tat
y.
Mon-
~ .... ~
tes
j
=
A
~
ius:
in circu- i- tu e-
J ...
et D6mi-
~
nus
AM . ' A..
i-tu p6pu- Ii
in circu-
~
su- i, ex
~J~j
et us-que
I
hoc nunc
blind.
B. C.
In 3,
14-21 :
(The readings for Year A may be used for the two other years.)
Offertory
II
Ps 1]4: ],6
L
~.
==rJ
= "+!rn-=-~--t=It----I" ...:
.... ,:...
te no-
~~.~
1---=
4~a_a_a
..--1
ni-
--i
Anctil-te
~
eius, qu6-
psal- Ii-
mi- ni
4.=1 J
A~.
~
lu-
~-------~-~r--;;;;....-._.~
it, fecit
...
aI
vis est:
6mni- a
~-
....
~
in cae- 10
...
quaec(unque
.= A ~
voin
~
et
~.~.
.,;
1"-:
~---------
ter- rae Praise the Lord, for he is loving; sing in honour of his name, for he is gracious. He has accomplished whatever he resolved to do in heaven and on earth.
we offer you these gifts L which bring us peace and joy. Increase our reverence by
ORD,
ter exhibere perficias. Preface when the Gospel oj the Man Born Blind has been read: ATHER, all-powerful and ERE dignum et iustum est, ever-living God, we do cequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks, through Jesus omnipotens ceterne Deus : per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. Qui genus humanum, in teHe came among us as a man, nebris ambulans, ad fidei clari- to lead mankind from darkness tatem per mysterium incarna- into the light of faith. Through ti6nis adduxit, et, qui servi Adam's fall we were born as peccati veteris nascebantur, slaves of sin, but now through per lavacrum regenerati6nis in baptism in Christ we are refilios adopti6nis assumpsit. born as your adopted children. Propter quod ccelestia tibi Earth unites with heaven to atque terrestria canticum no- sing the new song of creation, vum c6ncinunt adorando, et as we adore and praise you for nos, cum omni exercitu Ange- ever: Holy... 16rum, proclamamus, sine fine dicentes: Otherwise, one of the Lenten Prefaces is used, p. 52 or 53.
.= ==S--.-.-It::t-
=.f ~
E- ru-sa-Ieln,
~
I
illuc e-
nim
... .~
ad con-
ascende-
runt
I
tri-
ni,
C: .
=r.;jl-'----_.--__ -\
fi- tendum n6mi-ni tu0,
I.
..
X.
~
D6nlinee
~t-----
Jerusalem, built as a city whose parts are bound firmly together! It is there that the tribes go up, the tribes of the Lord, to give thanks unto your name, 0 Lord. Or, when the Gospel of the Man Born Blind has been read: n 9: 6 ,II,3 8 J
VI
~.-~..
los meos: et flb-i- i,
.;
~.
.:.
I
r.~.
!-;;;;-i r.~
6cu-
=1.... t-=;;=1=;=-l
vi, et vi- di, et
et la-
I ..~
O.
cre-di-di De-
The Lord made some clay with his spittle, and he spread it over my eyes; and I went forth, I washed myself, I began to see, and I put my faith in God.. Or, when the Gospel of the Prodigal Son has been read: Lk IS: 32
VIII
e--------------~-tI----?---II-i
e I . _____..:. ._e
tu- us
_.__
--_..:..._e
.---=.~Ii-
~-tI
-r_-II~ -:tJ
fu- e-rat,
et in ventus est.
Prayer after Communion Eus, qui illuminas omnem h6minem venientem in hunc mundum, illumina, qu~sumus, corda nostra gratiee tuee splend6re, ut digna ac placita maiestati tuee cogitare semper, et te sincere diligere valeamus.
ATHER, you enlighten all F who come into the world. Fill our hearts with the light of your gospel, that our thoughts may please you, and our love be sincere.
Ps 42:
I,
2, 3
q;-I" ~ ~
~~
et do- 16-
--I--J.
u- di-ca
b~ ~
me De-
.. ~~.
- ---=1Iii
rr-F-'
J
I
b:jB...
ab
~r ~
~=:L!~
ho- mi-ne
in- i- quo
ik
~..
so
..." ~ =.
e-
.7W .' ~
es Deus
~
me-
...
b
ri-pe
me : qui- a tu
~
do me-
a=J
us,
et forti- tu-
a. Ps. E-mitte
ipsa me dedu-xe-runt,
266
_c
-1._-1.- . .'_._.. .
._...
- - 1 . -...- - '
~= .~~~~~-~~~~~
cu-Ia tu- a.
Vindicate me, 0 God, and defend my cause against an ungodly nation; from wicked and deceitful men deliver me, for you are my God and my strength. ..,. Send forth your light and your truth; these have led me and brought me to your holy mountain and to your dwelling place. Opening Prayer U~SUMUS' Domine Deus ATHER, help us to be like noster, ut in illa caritate, Christ your Son, who loved qua Filius tuus diligens mun- the world and died for our dum morti se tradidit, invenia- salvation. Inspire us by his love, mur ipsi, te opitulante, alacriter guide us by his example. ambulantes. First reading A. Ezek 37: 12-14: I shall put my Spirit in you. B. Jer 31: 31-34: The New Covenant. C. Is 43: 16-21: I am creating a new world. Gradual Ps 142: 9, 10, ..,. Ps 17: 4 8, 49
III
E
c
__
,..
. ...
ripe
~~
,.---......,
~.-.~.
is :
I"~ I"~
'-:'-4.-l
de
~~~
do- ce me
fa-
ce- re
vo- lunta-
G
~
lit!;li. lira. .
~
"1
r......
~ ~ ,.-
tern
La:=n ~
... ~
tu- am.
~ ,. I~ .~
..
r- . p=JJ
de gen-
D6-
mi- ne,
~ra:I~~
tibus i- racundis: ab
G .----.
~~ ~I ~. =~ ~-------..::.e- ~.-~p-r--===t==
bus in me cx- aIta- bis me:
insurgenti-
~-=-~.'-~-.~~--l
a vi- ro in- iquo
e- ri- pi-
es
me. Rescue me, Lord, from my enemies; teach me to do your will. t. 0 Lord, you who save me from the wrath of the nations, you shall cause me to triumph over my assailants; you will save me from the man of evil. Second reading A. Rom 8: 8- II: The Spirit oj Jesus dwells in you. B. Heb 5: 7-9: He learned obedience. c. Phil 3: 8- 14: Apprehended by Christ.
~'~'.t~~--------------
268
Tract
VIlle
I- 4
~~~~~~~~_I_~~~_~~.~
~ ... ~
if'
~ ~~~,.=
a inven- t6- te me-
~--'
Aepe
expugna-ve- runt
..
~.~
a.
me
~--_Jl~'--=--.~~_._~
Yl. DiG
cat nunc Isra- el : saepe
= =~. J
~r-J .a--~
a iu- ven- t6- te me-
expugna- ve-runt me
____ I
~~~ -------a.
.~ ~ ~ ~
Yl. Et-e-
~ .... =~~
nim non po- tu- e- runt mi-hi :
=~
I I
;_I
supra dorsum
e~!-~.-. -~.-r-i.
me- urn
~~-;-~.'
runt pecca- t6-
fabri-ca-ve-
~~A~ ~"I-.+iI'FI.-~. ~
res.
runt in-i-
~."~
qui-ta- tern si-bi:
~~I~
con-
Dominus iustus
26 9
~ "'~~~ ~.~_I_~
ci- det cervices pecca- t6-
E--~itr- :'.
~~
rum.
Often have they fought against me from my youth. t. Let Israel now say: Often have they fought against me from my youth. ,1. Yet, they have not prevailed against me: my back has become an anvil for the hammering of sinners. t. They have long oppressed me with their iniquities. But the Lord of justice will break the neck of sinners. Gospel A. Tn II: 1-45 or II: 3-7, 20- 27, 33b -45: The resurrection of
Lazarus. B. Tn 12: 20-33: The grain of wheat which falls into the ground. c. Tn 8: I-II: The woman taken in adultery. (The readings for Year A may be used for the two other years.)
Offertory
.. C
I
G--b ~ __ I b:~
~ =~.
:;: ~'---<=
,. .
servo
'.~j
to
cor- de
me-
0:
retri- bu-
tu-
0 :
lj!. i; I ~ ~.
~
vi- Yam, et custo- di-
I-:"!!
~=
31TI
+--~
.~.!. ~: ~
tuos :
sermo- nes
fi-ca
~ me se-cun-
~. t ~ dum ver-
bum
G ....
r- 11 ~"
I
~.
f!f-----------
nc.
I will praise you, 0 Lord, with my whole heart; deal bountifully with your servant, that I may live and observe your word; revive me according to your word, 0 Lord. Prayer over the Gifts XAUDI nos, omnipotens ALMIGHTY God, may the saDeus, et famulos tuos, quos crifice we offer take away fidei christiance eruditi6nibus the sins of those whom you imbuisti, huius sacrificii tribuas enlighten with the Christian operati6ne mundari. faith.
Preface when the Gospel of Lazarus has been read: ERE dignum et iustum est, FATHER' all-powerful and cequum et salutare, nos ever-living God, we do tibi semper et ubfque gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens ceterne Deus : per Christ our Lord. As a man like us, Jesus wept Christum D6minum nostrum. Ipse enim verus homo Uza- for Lazarus his friend. As the rum fIevit amicum, et Deus eternal God, he raised Lazarus ceternus e rumulo suscitavit, from the dead. In his love for us qui, humani generis miseratus, all, Christ gives us the sacraad novam vitam sacris mysteriis ments to lift us up to everlasting nos adducit. life. Per quem maiestatem tuam Through him the angels of ad6rat exercitus Angel6rum, heaven offer their prayer of ante conspectum tuum in adoration as they rejoice in ceternitate lcetantium. Cum qui- your presence for ever. May bus et nostras voces ut admitti our voices be one with theirs in iubeas, deprecamur, s6cia ex - their triumphant hymn of sultati6ne dicentes: praise: Holy... Otherwise, one of the Lenten Prefaces is used, p. 52 or 53 Communion Tn 12: 26
C. bJ b1\l ...."
~.
SJ .. ~
et u-bi
w~
e-
r.
~1---""""'111~= ---=-,~~
go sum,
ii-lie
et
mi-ni- ster
~~.. h." ~I---------------me- us e- rit. If a man would serve me, let him follow me; wherever I am, my servant will be there too.
C~-:~~~~-~--==I==I===I===I=~.~~~-,I::I~-_-_-::~I--------S
:Ij~.....-il.-------------I.-.:~--I---=.=-.-=.-.
numen- tum, laerima- tus est co-ram Iudae-is,
--------II
C:-------+-------I I.
Tn
II:
ad mo-
et clama-bat :
~.,
us.
When the Lord saw the sisters of Lazarus in tears near the tomb, he wept in the presence of the Jews and cried: "Lazarus, come forth." And out he came, hands and feet bound, the man who had been dead for four days.
~. ~
a:a
I ~
I
Tn 8: 10,
II
~:. ~
r---== I =
. . ~
ne. Nee ego te eondemnabo: iam ampli- us no-Ii peeca-re. "Woman, has no one condemned you?" - "No one, Lord." - "Neither do I condemn you; go and do not sin again."
Opening antiphon
VII
Da-vid :
be-ne-di- etus
Ho-sanna in excel- sis. Hosanna to the Son of David, the King of Israel. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
273
sempiterne DeGod, we pray you O us, has palmites tua bene- A bless these branches and dicti6ne sanctifica, ut nos, qui make them holy. Today we Christum Regem exsultando prosequimur, per ipsum valeamus ad ~ternam Ierusalem pervenire
Or:
joyfully acclaim Jesus our Messiah and King. May we reach one day the happiness of the new and everlasting Jerusalem by faithfully following him.
ORD,
increase the faith of fidem in te sperantium, A Deus, et supplicum preces L your people and listen to clementer exaudi, ut, qui h6- our prayers. Today we honour
UGE
die Christo triumphanti palmites exhibemus, in ipso fructus tibi bon6rum 6perum afferamus. Gospel A. Mt 21: B. Mk II:
C.
Christ our triumphant King by carrying these branches. May we honour you every day by living always in him.
I -II: 1-10
Lk 19: 28-4 0 .
After the Gospel, the priest may give a brief homily. Then the deacon, or, in his absence, the priest, announces the beginning of the procession:
G ..'
Pro-ce-damus in pa-ce.
Let us go forth in peace.
ljl--------------
All respond
G __ _ __ ___ __
~_
--I .--l~------------
274
Antiphon
Ie ~- - - - - - - - - I f - - - - . .- - - - - 1
------I---.--.-=I--I~t---
p
C
.
I
u- e- ri
CJ. Mt
21:
.I---I.I--.-~~
0-
li-va-
i..
d--------
in excel-sis . The children of Jerusalem welcomed Christ the King. They carried olive branches and loudly praised the Lord: "Hosanna in the highest."
IIo-sanna
p -.
-
-----..:.I--.,;;P-i
~ I I"
,
~:
~ ..~ ~
I
..
0
vi- a,
Ho-sanna fi-li-
Da-vid :
be-ne-dictus qui ve- nit in natni- ne Dami- ni . The children of Jerusalem welcomed Christ the King. They spread their cloaks before him and loudly praised the Lord: "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord I"~
275
c-----------+-----.. =.. . I ~
L6- ri- a, laus et honor ti- hi sit, Rex Christe Red~ ~ ~
. . .-
All glory, laud, and honour to thee, Redeemer, King, to whom the lips of children made sweet hosannas ring.
The cantors sing this refrain, which the choir repeats immediately, and again, after each verse.
-'-c......
.- E1
~._.~. --a:;.1_~~_:-1
__ I
_._I_r-=.==-=~-_.-=~
I=;j
N6mi-ne qui
in D6mi- ni,
Thou art the King of Israel, Thou David's royal Son, who in the Lord's name eomest, the King and Blessed One.
c -.
rf!
~ LL== ~
_8
-I---I"
t:==
Et
c J
S-----=
morta- lis ho-mo, et cuncta cre- a- ta simul. The company of angels are praising thee on high, and mortal men and all things created make reply.
C~--.--J--4
3. Plebs Hebrae- a ti- bi
= = L "
cum palmis 6bvi- a ve- nit :
J5
= =
~=-=sr==
The people of the Hebrews with palms before thee went; our praise and prayers and anthems before thee we present.
L .
S-I
r-.
=."
ft-----Q
."
ti- bi regnanti
To thee before thy passion they sang their hymns of praise; to thee now high exalted, our melody we raise.
c
5. Hi pla-cu-
fI!
LL==
ti- hi,
I
- I__~
-I"
0
t:
e- re
nostra:
C.
=."
f=
Thou didst accept their praises, accept the prayers we bring, who in all good delightest, Thou good and gracious King.
277
I
vi-
Do- mi- no
in sanctam ci-
~I,ta-
r.:
I_
ma-
rum:
Ho-sanna, clama-
~ 1'-: ~ = =-
.:
- -~
ei.
~ = i-jfj = =. ..~----s;l8
ro-sa-ly- mam, ex-i- e-runt obvi- am
As the Lord entered the Holy City, the children of the Hebrews proclaimed the resurrection of life, * and, waving olive branches, they loudly praised the Lord: "Hosanna in the highest." y. When the people heard that Jesus was entering Jerusalem, they went to meet him * and, waving... When the priest reaches the altar, he venerates it and then goes to his chair. When all have reached their places, the celebrant says the opening collect of Mass. Today, the penitential rite and the Kyrie are omitted.
plum, Salvat6rem nostrum carnem sumere, et crucem subire fecisti, concede propitius, ut et patientic ipsius habere documenta et resurrecti6nis cons6rtia mereamur.
iour as a model of humility. He fulfilled your will by becoming man and giving his life on the cross. Help us to bear witness to you by following his example of suffering and make us worthy to share in his resurrection.
First reading
Is 50: 4-7: The suffering Servant of the Lord.
Tract
II ;
Ps
21: 2- 9, 18,
19,
22, 24, 32
1_
~
~
t I. h"-...."-.
E- us,
I~.jlilht~
De- us
f-"
. I.
I-"'-Fl-~
Ir.r.
I~ I I 11;0111..
~i
qua-re me
I jJ-~
de-re-Ii-
;::JaJ
..
in me :
.. ~
y. LonI
ge
a sa-lu-te
t-:.... ~I,...
mea
~.'~
verI
ba
~.r.
1,.1.
me- 0fum. y. De- us meus claMy God, my God, look upon me, why have you forsaken me? fl. My words of sin have drawn me far from salvation. fl. 0 my God, I call by day and you give no reply; I call by night and not
279
~~
rnabo per di-
I-
I~ =~I~=~
in
~J r-=~-' I~
nocte,
11j\ 1ria
I
in sancto
1.E1E
hi.
ct
non
'IC
= I~~~~:
tern
1 I~ 115 =~.ra~
habi- tas,
y. Tu au-
laus
y. In te spe-
~. ,; ;
:-._._._._J~.__.---t.__-I."'._._._._._~
raverunt patres nostri :
spe-rave....
-~ -_~
__
te c1a- mave-
funt,
sunt:
in te
'IC
= ~ = lra~_~I~_ ~
runt, et non sunt confu- si.
spe-rave-
without reason. -.;. Yet, you dwell in the sanctuary; you are the praise of Israel. -.;. Our fathers placed their hope in you; they trusted and you delivered them. y. They cried ~out to you and they were saved; they put their hope in you and they were not confounded. -.;. But I am a worm and no man; scorned by men
280
~~;:-~.---1-.~_+f._~~.~r-jIIIiNr.:
YI. Ego au-
~I-----I.~I _._~
.;
MJ
~~f---.--=-I ..-.-E!Jr-Ir..~
rno: oppr6bri- urn h6mi-num,
et
~
abiecti-
~
0
pIe- bis.
~
qui vi- de-
yr. Ornnes
~~ ..
bant me, aspernaban-
k#
~
tur me :
'II
I . . ~J I ---.--------~
lo-cu- ti sunt 130-
r-~="'~.11--_~.~~
et mo-ve-runt ca- put.
bi- is
11. Spe-r3ovit
in D6-rni- no,
e- ri-pi-
at e-
.- ... ~
~
r.....-;;;;;.----.;.~____
-~~--i-.---
._~
urn :
salvum f3o-ci- at e-
urn,
qu6-ni-
am vult
~.r..tl
eurn.
~-------~'-------I---------+-
consi-de-rave-runt,
YJ.
Ipsi ve-ro
and despised by the people. t. All who see me mock at me, they make mouths at me, they wag their heads. t. "He trusted in the Lord; let him deliver him, let him rescue him, for he delights in him." y. And so they looked and gazed upon me; they divided
L ...~
et conspexerunt me : di- vi- se- runt si-
~.
bi
vestimenta me-
.!--a
J!....4Q,..
i
~ J! i!.('II
~. r.. ~
sortem.
~
!! I r.
bjiijj I t.l
mi-
se-runt
71. Lt-
be- ra me
p.,.
b-
~::-8~~J~_'.--=.-4-'.~._~
de
0-
re
le- 6I
~ r?ii5.,. r.:
nis: et a c6r-nibus nu- 6rum humi-
I
u-ni-cor-
~ ~ p~ r.. &;.E
li- ta-tem me- am. y. Qui time-tis
HI.
~
8
~ ~
~
~~,-:;;8:-:;;;;.8_ _H _
:-:-~
num, lauda-te e-
urn :
u-niversum
~I. ~
semen Iacob, magnifi- ca-te
r..~
e- urn.
Yl. Annun-
my garments among themselves, and for my raiment they have cast lots. y. Save me from the mouth of the lion; my afflicted soul from the horns of the unicorn. y. You who fear the Lord, praise him! All you sons of Jacob, glorify him. y. A future generation shall
'II
.=. =~~.~~
no
It. .:.....
o ventuIi
ge-ne-ra-ti-
~~~I~.~=~.~_~I~b~.~~ ~
~
ra :
..
e-
~~-----~-
iu-
am
ius.
JI. Po-puI
Second reading Phil 2: 6- II: The mystery of Christ, humbled and exalted. Gradual
Phil
2:
8, Y.9
C
.1.
I
C
di-
=.
I!'
=,.A.= .
bis
~.I_..
ob.e-
~.~
~
ens
~-.-~~I ~---.---.--I-----~
crucis.
exal-
I ,..~_I
ta- vit ii-tum,
I ~' ,...... ~ ~,.. .--+-----~ ~ quod est super men, de- dit ii-ii no-
et
1 b,..~.
t.
a.
'.
Christ became obedient for us unto death, even death on a Cross. t. Therefore God has highly exalted him, and bestowed on him the name which is above every name. Gospel A. Mt 26: 14-27: 66 or 27: II-54: The Passion. B. Mk 14: I-IS: 47 or 15: 1-39 c. Lk22: 14- 23: 56 or 23: 1-49 Offertory
VIII
Ps 68: 21,
22
prope- ri-
nu-
qui si-
mut contrista-re-
tur,
et non
~ ---+I~____Ju-o
fuit:
.I
~__I_"'_._.~
vi,
~ -------------..
_~~.-.
-.-.-. . I.
et de-derunt
et
~ ~
It;---i
non
inve-
ni :
in e- scam me-
am fel,
po-ta- ve-
runt
me
ace-
to.
My heart awaited reproach and misery; and I hoped for one that would grieve together with me, but there was none; I looked for one who would comfort me, and found no one. For food they gave me gall; in my thirst they gave me vinegar to drink.
Prayer over the Gifts ORD, may the suffering and ER VNIGENITI TVI passi6nem death of Jesus, your only placatio tua nobis, D6mine, sit propinqua, quam, etsi nostris Son, make us pleasing to you. operibus non meremur, inter Alone we can do nothing, but veniente sacrificio singulari, tua may this perfect sacrifice win percipiamus miserati6ne pr( us your mercy and love. venti.
omnipotens
~terne
Deus : per
Christum D6minum nostrum. Qui pati pro impiis dignatus est innocens, et pro sceleratis indebite condemnari. Cuius mors delicta nostra detersit, et iustificati6nem nobis resurrectio comparavit. Unde et nos cum 6mnibus Angelis te laudamus, iucunda celebrati6ne clamantes:
Though he was sinless, he suffered willingly for sinners. Though innocent, he accepted death to save the guilty. By his dying he has destroyed our sins. By his rising he has raised us up to holiness of life. We praise you, Lord, with all the angels in their song of joy: Holy...
Mt26:4 2
Communion
VIII
.... .
i,;:..--=-
a r..
A- ter,
1------
at vo-luntas tu- a.
Father, if this cup cannot pass away unless I drink it, thy will be done.
Prayer after Communion ACRa munere satiati, supORD, you have satisfied our plices te, D6mine, deprecahunger with this eucharismur, ut, qui fecisti nos morte tic food. The death of your Son Filii tui sperare quod credimus, gives us hope and strengthens facias nos, e6dem resurgente, our faith. May his resurrection pervenire quo tendimus. give us perseverance and lead us to salvation.
286
HOLY THURSDAY
EVENING MASS OF THE LORD'S SUPPER
Introit
IV
Cf. Gal 6:
14;
Ps 66
C~-------+-----------
N
in cru-ce
~ it.r-" ~. J. ~ .f 8
os
autern glo- ri-
a-
ri
o-p6r-
tet,
c. br-= ~. bi\!1j .. l
Do- Ini-ni nostri
II
Ie- su Chri-
sti:
in quo est
Cb = .e
Ilia ______ ~
Ilia_ _ !.
~_-_------.;;;~i'!...!_._I
b ~I - - - - - i YLlr_I_~_ ~ : . . I
0
et re- surre-cti-
quem
J
~=-
salv{l- tit
C
re-
., 1 1rri----I--=-1---1 :
nostri, et be-ne-di-cat no- bis:
su-
a- tur
il-lumi-net vul-
,
tum su- urn super nos, et mi- se-re-
a- tur nostri.
Let our glory be in the cross of our Lord Jesus Christ; in him we have salvation, life and resurrection; through him we are rescued and set free. y. May God have mercy on us and bless us; may he cause his face to shine upon us and may he have mercy on us. Gl6ria in excelsis.
Holy Thursday
Opening Prayer ACRATISSIMAM, Deus, freOD OUR FATHER, we are quentantibus Cenam, in gathered here to share in qua Unigenitus tuus, morti se the supper which your only tradirurus, novum in sccula Son left to his Church to reveal
convivium Ecclesire commendavit, da nobis, qucsumus, ut ex tanto mysterio plenirudinem caritatis hauriamus et vitre.
he was about to die and commanded us to celebrate it as the new and eternal sacrifice. We pray that in this eucharist we may find the fullness of love and life.
First reading Ex 12: 1-8,11-14: Commandments concerning the Passover meal. Gradual
VII
Uln in te spe-
rant,
-.
~.. G = ~ ....
Domi-ne:
et tu
das
il-
lis
G "/.,.;
e-
C =
tuno.
&_-II.II-H"'-.t i_--......
....
scam
S .. ~. ~ I.~..?%..=....~~~....
in tern-pore oppor-
~r-r--.
-:at
Ape-
y.
288
Holy Thursday
tu-
am :
i =
. . I~~.'. ~.: ~~
a-ninlal
omne
Ii
-i.. ;.-:----
The eyes of all creatures look to you, 0 Lord, and you give them their food in due season. jr. You open your hand and fill every living thing with your blessings.
Second reading I Cor II: 23-26: When we eat this bread, we proclaim the death of the Lord. Tract
VIII
C_c
Mal
I: II
~=
sum,
_~~_~b.=-;! ~=
ortu so-lis
and Prov 9: 5
II;;
~~
...
usque
ad oc-
==~I=. E
ca-
magnum est
------~~~- --=~
urn in genti-
Ii
nomen me-
~ -~. r='h~ .~
bus.
11.
Et in o-mni lo-co
sacri- fi-ca-
tur,
et
Holy Thursday
28 9
c... =~
of- fertur n6- mi-ni
~=
me0
=.=~
0
ObUl- ti-
mun-
~
da : qui- a in gen-
== =~I=. E
magnum est nomen me- urn
ti- bus.
~
te, te
vi-
==~= ~
et bi- bi-
num,
quod mi-
scu-
vo-
~
bis.
. ~.~_.-_.~~.
I ~.
I~
~:I- -==--==--==-
From the place where the sun rises to the place of its setting, my name is great among the nations. ,. And in every place, a sacrifice is offered to my name, a pure offering, for my name is truly great among the nations. ,. Come, eat of my bread, and drink of the wine I have prepared for you. Gospel
In 13:
1-15: He
After the homily, the washing of feet takes place, during which time, some of the following antiphons are sung:
Holy Thursday
Antiphons
IV
-=--.-=-.---f--~ . . . * P
F-C- - - - - .
Cf.
In I]:
4,5, IS
r.
= .' ~
ce-na, mi-
D ....
:1'_ ~
~
.....
pu-16- rum : hoc exemplum e- is. After rising from the table, the Lord poured water into a basin and began to wash the feet of his disciples. Such is the example that he left them. In 13: 12, 13, IS
re-liquit
r. ..
~~~--
II
'lI-+:1..
=.. . . "'=M'
* p~tquam ce-na-
~r--.-~.----I~_.---.~ _~---.-~
..
..
vit
I
cum
la-vit pe-des
e- 6- rum, et a- it
"...' r=t=..
iI-lis: Sei-
= 1'_.
- +-.....
}~. ~
bis, e-go D6mibis, ut et
.,; l . =~.
nus
-; _.
-.----::.~I'- ~ = .' I ~~
et l\la-gi-ster?
~
vos i- ta fa-ci-
~f-------
a-
tis.
Holy Thursday
The Lord Jesus, after eating supper with his disciples, washed their feet and said to them: "Do you realize what I have done for you, I who am your Lord and your Master? I have given you an example so that you may do likewise."
D
L;
Tn I]: 6,7,8
j
* tu
mi- hi
--.--- ~ ....
Ie-sus, et di-xi t
.- .-
e- i:
Si non lave-ro
_
pe- des,
r. iJI
CWD.
~. - ... 8--.--1.1----------
y,. Ve-nit
ergo
ad Sim6-nem
G.E"-~.~
PetruIn,
... ;J
fa-
tu nescis mo-do:
"Lord, are you going to wash my feet?" Jesus answered, "If I do not wash your feet, you will have no portion with me." ..,. Jesus came to Simon Peter, and Peter said to him: Ij. "Lord, ... " ..,. "At the moment you do not know what I am doing, but later you will understand." Ij. "Lord, ... ".
IV
C 1 J .... ~ ------'""":.=--t.~I--~.=---.~---~W_~
Cf
In 1]: 14
lavi
I ego D6mi-nus
ster
Holy Thursday
I::;:r.- .- ~ = -----t==---r-...
I
==.- = F.G
rna-gis
alter alte-
~ r. .' .3=__-===-VII
ri- us lava- re pe- des? If I, your Lord and Teacher, have washed your feet, then surely, all the more, ought you to wash one another's feet.
= =.
In 13: 35
I
I
c
pu- li,
* qui- a meI
estis disci-
I = I
si di- lecti- 6-nem
... ~
-
C/'! = ..- .. .. =: ~. ..
-Il
,. Di- xit Ie-sus disci-pu- lis su- is. In hoc cogn6scent omnes. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. fl. That is what Iesus declared to his disciples.
III
In 13: 34
~f------_..:::
.....
~-----.=.I--Ft"'I--"='.--=-.--=.-tl-------
cern, sic- ut di-Ie-xi vos, di-cit D6mi-nus. I give you a new commandment: love one another, just as I have loved you, says the Lord.
Holy Thursday
293
I Cor I]: I]
VII
...
.-:----------tl.---=-----=-=---_I-!!!=~~.t--~
~..
.. ..
l~
1\1.
"fl.
e--=. ..
Nunc autern rna-
c =~_,,-.=~_--.;.=.=_~=.=_.=_-==_.=--=_Q;;;;...==~~::~~_r-_ _I_:-f!!
nent ii-des, spes, ca- ri-tas, tri- a haec:
= ..
,} ~
C'
fi . . . ..I'. ~-------
~------
est ca-ri- tas. Ma-ne- ant in vo- bis. Let these three abide in you: faith, hope and love; but the greatest of these is love. ,. Now faith, hope and love remain, these three; but the greatest of these is love.
Offertory
All sing the refrain, while the verses are alternated between the cantors and the choir.
V1
U
11.
C
~;:=:tt!. b ~r-
- bi ca-ri- tas est ve-ra, De- us i- bi est. Where love is found to be authentic, God is there.
~c-.--.-tl1!--r-
b.
IL~~==:.~=;.=~.=~ .=~======
arnor.
..
b. 1Ij-~
~
..
~!-~
W.
Exsulternus et in i-pso
iu-cundernur.
294
Holy Thursday
c:o---------------~------
ex eorde di-li-ga-mus nos sin- ce- roo The love of Christ has gathered us together into one. Let us rejoice and be glad in Him. Let us fear and love the living God, and love each other from the depths of our heart.
11. Et
r. ~. _ ... 0"Rf----~
U
11.
C
..
l'-
b.
. ~=_-==_-==_
- bi ea-ri- tas est ve-ra, De- us i-hi est. Where love is found to be authentic, God is there.
-_._.__
I'! I:l ~
di- vi-damur,
k.
~
cave- amuSe
~=,--==_-==_-==_
,. Ne nos mente
C------------------,~-----
=. .,.. - .~.
~:-------
11. Cessent
C
11.
~
us.
Therefore when we are together, let us take heed not to be divided in mind. Let there be an end to bitterness and quarrels, an end to strife, and in our midst be Christ our God.
Holy Thursday
295
~
u
C
C
a I'
b.
~.... . Ij~=====
~
- bi ca-ri- tas est ve-ra, De- us i-bi est. Where love is found to be authentic, God is there.
G.
_--I. .~.~.]I---,..
c
11.
C
a. ,,-_. '
~jj
~
~---
per infi- ni- ta saecu- 16- rum. And, in company with the blessed, may we see your face in glory, Christ our God: pure and unbounded joy for ever and for ever.
11. Saecu- la
~_ _
Prayer over the Gifts ONCEDE nobis, qucesumus, D6mine, h(EC digne frequentare mysteria, quia, quoties huius hosti(E commemoratio celebratur, opus nostr(E redempti6nis exercetur.
ORD, make us worthy to L celebrate these mysteries. Each time we offer this memorial sacrifice the work of our redemption is accomplished.
Preface of the Holy Eucharist I, p. 6]. With the First Eucharistic Prayer, the following proper Communicantes, Hanc igitur and Qui pridie are used.
Holy Thursday
Communicantes, et diem sacratissimum celebrantes, quo D6minus noster Iesus Christus pro nobis est traditus, sed et mem6riam venerantes, in primis glori6s~ semper Virginis Mari~, Genetricis eiusdem Dei et D6mini nostri Iesu Christi: sed et beati Joseph, eiusdem Virginis Sponsi, et beat6rum Apostol6rum ac Martyrum tu6rum, Petri et Pauli, Andre~, (Iac6bi, Ioannis, Thom~, Jac6bi, Philippi, BartholomcEi, MatthcEi, Sim6nis et ThaddcEi: Lini, Cleti, Clementis, Xysti, Cornelii, Cyprhlni, Laurentii, Chrys6goni, Joannis et Pauli, Cosm~ et Damiani) et 6mnium Sanct6rum tu6rum; quorum meritis precibusque concedas, ut in 6mnibus protecti6nis tu~ muniamur auxilio. (Per Christurn D6minum nostrum. Amen.) In union with the whole Church we celebrate that day when Jesus Christ, our Lord, was betrayed for us. We honour Mary, the ever-virgin mother of Jesus Christ our Lord and God. We honour Joseph, her husband, the apostles and martyrs Peter and Paul, Andrew, (James, John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Jude; we honour Linus, Cletus, Clement, Sixtus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian) and all the saints. May their merits and prayers gain us your constant help and protection. (Through Christ our Lord. Amen.)
Hanc igitur oblati6nem servittitis nostr~, sed et cunct~ famili~ tuCE, quam tibi offerimus ob diem, in qua D6minus noster Iesus Christus tnldidit discipulis suis C6rporis et Sanguinis sui mysteria celebranda, qUcEsumus, D6mine, ut placatus accipias: diesque nostros in tua pace disp6nas, atque ab CEterna damnati6ne nos eripi et in elect6rum tu6rum iubeas grege numerari. (Per Christum D6minum nostrum. Amen.)
Father, accept this offering from your whole family in memory of the day when Jesus Christ, our Lord, gave the mysteries of his body and blood for his disciples to celebrate. Grant us your peace in this life, save us from final damnation, and count us among those you have chosen. (Through Christ our Lord. Amen.)
Holy Thursday
Quam oblati6nem tu, Deus, in 6mnibus, qu~sumus, benedictam, adscriptam, ratam, rationabilem, acceptabilemque facere digneris: ut nobis Corpus et Sanguis fiat dilectissimi
297
Bless and approve our offering; make it acceptable to you, an offering in spirit and in truth. Let it become for us the body and blood of Jesus Christ,
your only Son, our Lord.
Filii tui, D6mini nostri Iesu Christi. Qui, pridie quam pro nostra omniumque salute pateretur, hoc est h6die, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis 6culis in cclum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens:
The day before he suffered to save us and all men, that is today, he took bread in his sacred hands and looking up to heaven, to you, his almighty Father, he gave you thanks and praise. He broke the bread, gave it to his disciples, and said:
"TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT IT: THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU."
ACCIPITE ET MANDucATE EX HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADETUR.
Continuation, p. 26.
Communion
VIII
Cor
H
C
.\
C -.~
;,
... .
I
= ~
=ra.
I
II:
24, 25
=
I.
= ra.
est
in me-
o sangui_
--.-=~-~~
--,~_-o...
f'i--i.........--.~
ne, di- cit D6mi- nus: hoc fa- ei- te, quo-ti- escumque
Holy Thursday
.~ h . [[
sumitis, in meam commenlO- ra- ti- 6- nem.
"This is my body which is given up for you; this is the cup of the new covenant in my blood", says the Lord. "Each time that you partake thereof, do it in memory of me." Prayer after Communion ONCEDE nobis, omnipotens Deus, ut sicut Cena Filii tui reficimur temporali, ita satiari mereamur CEterna.
God, we receive A new life from the supper your Son gave us in this world.
LMIGHTY
May we find full contentment in the meal we hope to share in your eternal kingdom. When the Prayer after Communion has been said, the priest, accompanied by the ministers, carries the Blessed Sacrament through the church in procession, to the place of reposition where it is to remain until the following day. Hymn during the procession:
III
P
C
~
.~.jI...
= I I =
.~ T-~
C ~.
~
I ---:=------!.--------:;;:.-~-~-----.;;;;-I ~..
I ~.
3a
.~
I -
Sangui-nisque pre- ti- 6-si, Quem in mundi pre- ti- urn Fructus
I.~ I~
~..
-
--=.---=~-.,..
__
ventris gene-r6-si
I.
Sing, 0 my tongue, and praise the mystery of the glorious body and the most precious blood, shed to save the world by the King of the nations, the fruit of a noble womb. 2. Unto us he was given, he was, born unto us of a Virgin untainted and pure; he dwelt among us in the world, sowing the seeds of God's word; and he ended the time of his stay on earth in
Holy Thursday
C-=-i
299
----
lit-
no-bis na-tus
Ex intacta Virgi-ne,
I _.
Et in rnundo conI. I
CI
-~,
--'-"-_":'-_-";;:;;".~--I- -
~..
rEd
~
~-.----=:I=---'=--~--==--"'!----=---
1-;-.
C
I
=14 _-I_--..,;..;.I_5-;-a.
Mi-ro clausit
r.
I
= ..
I D1
cenae Re-
M --------..:-' --=~
~.
curnbens cum fratri-bus,
~
I
~. ~
.
Ci-bis Se dat su- is
C~. I I
~ Ie I I Ii ~ ~....:;;.~-'----:;:.~-----------I
in Ie-ga-li-bus,
~ . ~ ~ r.~. = . ,
rna- ni-bus.
C ~
I
,
D.,
I
.~
I ~.,
I
I
ef-fi-cit : Fitque sanguis Christi me-rum, Et si sensus the most wondrous of fashions. 3. On his last night at supper, reclining at table in the midst of his brethren disciples, He fully observed the Ancient Law and partook of the Passover meal; and then, with his own hands, he gave himself up as food for the group of the Twelve. 4. The Word made flesh, by a simple word, makes of his flesh the true bread; the blood of Christ becomes our drink; and though senses cannot perceive, for confirming pure hearts in true belief, faith alone suffices.
300
Holy Thursday
c? ~~.~~~_.~~~~.~~~.__._.~_.~~~._~ ~~
de- fi-cit,
III
T ~ ,.
I
C ~ I = , . .=..------"""":.=---:.~..
..~ 4
i
I
praestet
I----.;a____..
~.~-.:.-I_.--_'_-~~--5
~
I I
. .. ~ . ? /'II
Ge-ni- t6- ri,
C,
~ ~ ~...
0,
I ~
Ge-ni-t6que
laus et iu-bi-Ia-ti-
C
quoque
H ~ . _ tp~.~_._--:;,:..~
0
pro- ce-denti
ab utr6que
~. cornpar sit Iau-da- ti- o. A- men. 5. In face of so great a mystery, therefore, let us bow down and worship; let precepts of the Ancient Law give way to the new Gospel rite; and let faith assist us and help us make up for what senses fail to perceive. 6. Unto the Father and the Son, our praise and our joyful singing; unto whom saving power, honour and might, and every holy blessing; and to the Spirit who proceeds from both, an equal tribute of glory.
C.,.
.....
.. ~~
31
GOOD FRIDAY
CELEBRATION OF THE LORD'S PASSION
The priest, clothed in red Mass vestments, approaches the altar together with the ministers. There, they prostrate themselves or kneel. All pray silently for a while. Then, the priest goes to his chair and immediately says one of the two following prayers.
Prayer
miserati6num by shedding his blood tuarum, D6mine, et famu- L for us, your Son, Jesus R los tuos CEterna protecti6ne Christ, established the paschal
EMINISCERE
ORD,
sanctifica, pro quibus Christus, Filius tuus, per suum cru6rem instituit paschale mysterium.
Or:
by the suffering of qui peccati veteris heD reditariam mortem, in L Christ your Son you have qua posteritatis genus omne saved us all from the death we
EUS,
ORD,
successerat, Christi Filii tui, 06mini nostri, passi6ne solvisti, da, ut conf6rmes eidem facti, sicut imaginem terreni h6minis narurCE necessitate portavimus, ita imaginem cCElestis gratiCE sanctificati6ne portemus.
inherited from sinful Adam. By the law of nature we have borne the likeness of his manhood. May the sanctifying power of grace help us to put on the likeness of our Lord in heaven.
First reading Is 52: 13 - 53: 12: He was pierced for our offenses.
32
Tract
II
Good Friday
Ps
101: 2- 5
and 14
-_._._:_ ...~ ~
ti- 6nem me-
,. a.
;
Omi-
't
iNIIr- ..ttt4~"
ne,
ex-~u-
o-ra-
di
.~
me-
am,
et cla- mor
~~ ... I ~
us ad te ve-
-----.:q=.:..l----~----=------r_
... . . . . 1+=
,.
ill.
tl]
ni- at.
Yl. Ne aver-
tas
fa-ci-
em tn-
a me:
bu-
~
lor,
~1----...,I.,I.;.e.-IHi.
in-eli.L
a.
al\lr.~
aurem tni
a~,
na
ad me
~. ~i
am.
4- .
ill . , .
~~~."_~_ ~~ __
~----
y.
In quaeumque di-
invo-ca- ve-
.~
ro te, ve-16ei-ter exaudi Lord, hear my prayer, and let my cry come unto you. t. Do not turn your face away from me; in the day of my distress, lend me your ear. t. On each day that I call upon you, please make haste
Good Friday
33
me.
i~~
1\:
fumus
di- es me-
runt sic-ut
~ a.,~ a
i :
Fi!+-ar.. $
a sic-ut in
et ossa me-
t\
fri-x6-
ri-
~ fri0 COD-
~a~
xa sunt.
Yl. Percussus
sum
sic-ut
fe-
num,
et
~ _ _.--:'.---L~_._ ~. r- J
a-ruit cor me-
urn :
qui- a obli-
tus sum
to hear me. t. For my days pass away like smoke, and my bones burn as if in a furnace. t. I am smitten like grass, and my heart is withered; I have forgotten even to eat my bread. t. 0 Lord, you
Good Friday
~ ra: ~ D.~
.,....,...
~."L ~ 1""1'. ~=
pus
mi-
Si- on :
~=
;L
IFW
se- ren- di
e-
ius.
r------
I. . I j
I
RS. ra.
~t------------
will arise and have pity on Zion; for the time has come to have mercy on her. Second reading Heb 4: 14-16 ; 5: 7-9: He learned obedience. Gradual Christus factus est, p. Gospel
282.
The priest states each intention in the introduction. All kneel and pray silently, and then the priest says the prayer. All respond: Amen, and then rise. I. For the Church
Oremus, dilectissimi nobis, pro Ecclesia sancta Dei, ut earn Deus et D6minus noster pacificare, adunare et custodire dignetur toto orbe terrarum, detque nobis, quietam et tranquillam vitam degentibus, glorificare Deum Patrem omnipotentern. Let us pray, dear friends, for the holy Church of God throughout the world, that God the almighty Father guide it and gather it together so that we may worship him in peace and tranquility.
Good Friday
Omnipotens sempiterne Deus, qui gl6riam tuam 6mnibus in Christo gentibus revelasti : cust6di 6pera miseric6rdieE tueE, ut Ecclesia tua, toto orbe
diffUsa, stabili fide in confes-
35
Almighty and eternal God, you have shown your glory to all nations in Christ, your Son. Guide the work of your Church. Help it to persevere in
faith, proclaim your name, and
si6ne tui n6minis perseveret. For the pope Oremus et pro beatissimo Papa nostro N., ut Deus et DOminus noster, qui elegit eum in 6rdine episcopatus, salvum atque inc6lumen cust6diat cclesieE SUeE sancteE, ad regendum p6pulum sanctum Dei.
2.
Let us pray for our Holy Father, Pope N., that God who chose him to be bishop may give him health and strength to guide and govern God's holy people. Almighty and eternal God, you guide all things by your word, you govern all Christian people. In your love protect the Pope you have chosen for us. Under his leadership deepen our faith and make us better Christians.
Omnipotens sempiterne Deus, cuius iudicio universa fundantur, respice propitius ad preces nostras, et electum nobis Antistitem tua pietate conserva, ut christiana plebs, qUeE te gubernatur auct6re, sub ipso Pontifice, fidei SUCE meritis augeatur.
3. For the clergy and laity of the Church Oremus et pro episcopo noLet us pray for N., our bishop, stro N., pro 6mnibus episcopis, for all bishops, priests, and presbyreris, diaconis EcclesiCE, deacons; for all who have a et universa plebe fidelium. special ministry in the Church and for all God's people. Omnipotens sempiterne DeAlmighty and eternal God, us, cuius Spiritu totum corpus EcclesiCE sanctificatur et regitur, your Spirit guides the Church exaudi nos pro ministris tuis and makes it holy. Listen to our supplicantes, ut, gratiCE tuCE prayers and help each of us in munere, ab 6mnibus tibi fideli his own vocation to do your work more faithfully. ter serviatur.
306
Good Friday
4. For those preparing for baptism Oremus et pro catechumenis Let us pray for those (among (nostris), ut Deus et D6minus us) preparing for baptism, that noster adaperiat aures prCE- God in his mercy make them cordi6rum ips6rum ianuamque responsive to his love, forgive miseric6rdiCE, ut, per lavacrum their sins through the waters of regenerati6nis accepta remis- new birth, and give them life in si6ne 6mnium peccat6rum, et Jesus Christ our Lord. ipsi inveniantur in Christo Iesu DOmino nostro.
Omnipotens sempiterne Deus, qui Ecclesiam tuam nova semper prole fecundas, auge fidem et intellectum catechumenis (nostris), ut, renati fonte baptismatis, adopti6nis tuCE filiis aggregentur.
Almighty and eternal God, you continually bless your Church with new members. Increase the faith and understanding of those (among us) preparing for baptism. Give them a new birth in these living waters and make them members of your chosen family.
5. For the unity of Christians Oremus et pro universis fratribus in Christum credentibus, ut Deus et D6minus noster eos, veritatem facientes, in una Ecclesia sua congregare et custodire dignetur.
Let us pray for all our brothers and sisters who share our faith in Jesus Christ, that God may gather and keep together in one Church all those who seek the truth with sincerity.
Omnipotens sempiterne DeAlmighty and eternal God, us, qui dispersa c6ngregas et you keep together those you congregata conservas, ad gre- have united. Look kindly on all gem Filii tui placatus intende, who follow Jesus your Son. We ut, quos unum baptisma sacra- are all consecrated to you by vit, eos et fidei iungat integritas our common baptism. Make us et vinculum s6ciet caritatis. one in the fullness of faith, and keep us one in the fellowship of love.
Good Friday
6. For the Jewish people Oremus et pro Iud~is, ut, ad quos prius locutus est D6minus Deus noster, eis tribuat in sui n6minis am6re et in sui frederis fidelitate proficere.
37
Let us pray for the Jewish people, the first to hear the word of God, that they may continue to grow in the love of his name and in faithfulness to his covenant.
Omnipotens sempiterne DeAlmighty and eternal God, us, qui promissi6nes tuas Ab- long ago you gave your promrahCE eiusque semini contulisti, ise to Abraham and his posteriEcclesiCE tuCE preces clementer ty. Listen to your Church as we exaudi, ut p6pulus acquisiti6nis pray that the people you first pri6ris ad redempti6nis merea- made your own may arrive at tur plenitlidinem pervenire. the fullness of redemption.
7. For those who do not believe Oremus et pro iis qui in Christum non credunt, ut, luce Sancti Spiritus illustrati, viam salutis et ipsi valeant introire.
Omnipotens sempiterne Deus, fac ut qui Christum non confitentur, coram et sincero corde ambulantes, inveniant veritatem, nosque, mutuo proficientes semper am6re et ad tu~ vit~ mysterium plenius percipiendum sollicitos, perfectiores effice tu~ testes caritatis in mundo.
in Christ Let us pray for those who do not believe in Christ, that the light of the Holy Spirit may show them the way to salvation.
Almighty and eternal God, enable those who do not acknowledge Christ to find the truth as they walk before you in sincerity of heart. Help us to grow in love for one another, to grasp more fully the mystery of your godhead, and to become more perfect witnesses of your love in the sight of men.
8. For those who do not believe in God Oremus et pro iis qui Deum Let us pray for those who do non agn6scunt, ut, qu~ recta not believe in God, that they
308
Good Friday
I
sunt sincero corde sectantes, ad ipsum Deum pervenire mereantur. Omnipotens sempiterne Deus, qui cunctos h6mines condidisti, ut te semper desiderando qucererent et inveniendo quiescerent, prcsta, qucesumus, ut inter n6xia qucque obstacula, omnes tuc signa pietatis et in te credentium testim6nium bon6rum 6perum percipientes, te solum verum Deum nostrique generis Patrem gaudeant confiteri.
may find him by sincerely following all that is right. Almighty and eternal God, you created mankind so that all might long to find you and have peace when you are found. Grant that, in spite of the hurtful things that stand in their way, they may all recognize in the lives of Christians the tokens of your love and mercy, and gladly acknowledge you as the one true God and Father of us all.
9. For all in public office Oremus et pro 6mnibus rempublicam moderantibus, ut Deus et D6minus noster mentes et corda e6rum secundum voluntatem suam dirigat ad veram 6mnium pacem et libertatem.
Omnipotens sempiterne Deus, in cuius manu sunt h6minum corda et iura popul6rum, respice benignus ad eos, qui nos in potestate moderantur, ut ubique terrarum popul6rum prosperitas, pacis securitas, et religi6nis libertas, te largiente, consistant.
Let us pray for those who serve us in public office, that God may guide their minds and hearts, so that all men may live in true peace and freedom. Almighty and eternal God, you know the longings of men's hearts and you protect their rights. In your goodness watch over those in authority, so that people everywhere may enjoy religious freedom, security, and peace.
For those in special need Oremus, dilectissimi nobis, Deum Patrem omnipotentem, ut cunctis mundum purget err6ribus, morbos auferat, famem
10.
Let us pray, dear friends, that God the almighty Father may heal the sick, comfort the dying, give safety to travellers,
Good Friday
30 9
depellat, aperiat carceres, vin- free those unjustly deprived of cula solvat, viat6ribus securita- liberty, and rid the world of tern, peregrinantibus reditum, falsehood, hunger, and disease.
The priest and ministers carry the cross in procession through the church. At the start of the procession, in the middle of the church, and finally, before the sanctuary, the celebrant raises up the cross and sings:
VI
E
C
I
Cce
cis,
di
This is the wood of the cross, on which hung the Saviour of the world.
310
Good Friday
After each response, all kneel silently for a few moments. The cross is then set up in the place where it is to be venerated. All approach, in order, after the priest and his ministers, to venerate the cross. During this time, the antiphon of the cross is sung, together with the Improperia (Reproaches) or with the hymn of the Cross.
Antiphon
lV
Ps 66:
c
C
ecce
CF--.-.--a------.--"------I-.-a--.-~
Ru-cem to- am ado-ramus, D6-mi-ne : et sanctam
a .
1\
j=j
. .... ~ .
...
et be-neiI
di-cat no-bis :
et
Good Friday
311
c_._.-.-A,......-=I----.;.~~.~~f------------mi-se-re-
a- tur
nostri.
We worship you, Lord, we venerate your cross, we praise your resurrection. Through the cross you brought joy to the world. y. May God be gracious and bless us; and let his face shed its light upon us. The antiphon is repeated from the beginning. Improperia
Mic 6: 3
I. . =. P C
J
...
.1\..
C . b~....... j ~
R: ~ ~. J .1\. I
a e- du- xi
I : I... I
j" - .
I\i
I.
I
contristavi te?
.1
te
de ter-ra
b~
.......
~
r- I
. I =
.......
sti Cru-cem
~
Sal-
r J:
va-to- ri tu- o.
My people, what have I done to you? How have I offended you? Answer me! I led you out of Egypt, from slavery to freedom, but you led your Saviour to the cross.
The cantors on each side oj the choir alternate in singing the couplets, whereas the Greek and Latin portions oj the reJrain are alternated between the two sides oj the choir.
312
Good Friday
H H H
~rAgi- os
.. ~ Sc....r- I ~
0
The- 6s.
Anctus
De- us.
~
Agi- os
~sCh;-r6s.
b.
r-~.
... ..,...,...
~.,
e-Ie-
Agi- os
Athana- tos,
i- son
~I---hy-mas.
S
no- bis.
S.. ..,...,. .
Anctus
i
:mmorta-lis,
mi-se-
re-re
~I----_-Holy is God! Holy and strong! Holy immortal One, have mercy on us!
_~-----il-.lII-..!+-II c .-.._=--_~.:--b_.",_."_._._"__~
=~
it
j.
.=..
-1
Vi-
a e- du- xi te
tum qua-
Good Friday
313
55+.
et intro- du-xi
.1\.. 1\,.. = =
~ .... r. J: r~!
------fa-ce- re ti-bi,
Salva-t6- ri tu- o. For forty years I led you safely through the desert. I fed you with manna from heaven and brought you to a land of plenty; but you led your Saviour to the cross.
~ Q
C.
C
J 1\.
r.
= iii =
r.
.=.
I. ;.
I ~
J,..
I..
0-
=r--.. . _..:;;;:.._a
t -.
namque
Good Friday
What more could I have done for you? I planted you as my fairest vine, but you yielded only bitterness: when I was thirsty you gave me vinegar to drink, and you pierced your Savior with a lance.
The following couplets are also sung alternately, by the cantors of the two sides of the choir, while the entire choir sings the refrain
Popule meus.
C~-----------'fF
ge-ni- tis su-
~ . I. ~ r. = ~ . IT:i
is: et tu me flagel-Ia-tum tra-di- disti.
For your sake I scourged your captors and their firstborn sons, but you brought your scourges down on me.
. = =.,P
Opu-Ie
I .
me- us,
.,..
quid feci
ti- bi?
Aut in
Cb
fA.
I. '.,.. =. ~,.--~--
quo contrista vi te? Resp6n- de mi-hi. My people, what have I done to you? How have I offended you? answer me!
c:.-------+------ = .
YI.Ego te
.-,
in ma-re
Good Friday
315
~.
... . I .
I
1\ D
~ ~
the sea, but you handed me over to your high priests. It. My people...
c:-----------------
I
_
yr. Ego
ante te
ap~- ru-
i rna- re:
I .,.. :R=,
r-
P6pule meus.
I opened the sea before you, but you opened my side with a spear. It. My people...
c
I
it.
I
I.
I!
yr. Ego
ante te prae-i-vi
c . 1\.
du-xisti
~-~-----P6pule meus.
I led you on your way in a pillar of cloud, but you led me to Pilate's court. It. My people...
c
yr. Ego
316
Good Friday
c r. a ~ ~f-j---------a-la-pis
et
flag~l-lis.
P6pule meus.
I bore you up with manna in the desert, but you struck me down and scourged me. It. My people...
c
y. Ego te po-tavi
aqua sa-1ft-tis de pe- tra:
I
et tu me
po-tasti
IF . r. a ~ lG=================
fel-le et a-ce-to. Papule meus.
I gave you saving water from the rock, but you gave me gall and vinegar to drink. It. My people...
c
y.
. =
~'. ..
et tu
Papule Incus.
For you I struck down the kings of Canaan, but you struck my head with a reed. It. My people...
Good Friday
317
c. .... ..
me0
ij!.
spi-ne- am co-ro-nam.
. =s/}Ir---------~~~~--------P6pule meus.
My people...
=
exalta-vi magna virtu- te:
I
I.. j
et tu me suspendi-
y!. Ego te
Hymn
~--==:.==-r\-.-,..--=-.-. -? r. r. . ~
--a
C~- . r- 4
----a
I.
-t-
r- r.:::;E
Nulla
C .".
Dulce
~.
..
~l-.
==r+:=
a faithful Cross, incomparable Tree, the noblest of all; no forest hath ere put forth the likes of thine own leaves, thy flowers, thy
318
Good Friday
fruits; * Gentle wood with a gentle nail, to support so gentle a burden! This stanza serves as the refrain. The choir takes it up one time all the way through, and the next time with the last line only, in between the other stanzas which are given by the cantors.
p . .=
~
~.
~== ~
I
-tI
r-
~ . t:
,..
C;::;r-
--~~.
,.. = ....
Immo-Ia- tus vi-ce- rite Crux fidelis. I. Sing, 0 my tongue, of the battle, of the glorious struggle; and over the trophy of the Cross, proclaim the noble triumph; tell how the redeemer of the world won victory through his sacrifice.
=Pr- .r- . ~
-=- r--- r--~.
C:-----~ _~-=---I~~
G::do
__.--:..:r\=-_.--II=I\~=-:;; .~. ..
pomi no-xi- a-lis
r- . '==
c6rru- it: Ipse
~.
,..= ....
1.
p .. . r- . ~
lignum tunc no- ta-vit, Damna ligni ut solve- ret. Dulce. 2. The Creator looked on sadly as the first man, our forefather, was deceived, and as he fell into the snare of death, taking a bite of a lethal fruit; it was then that God chose this blessed piece of wood to destroy the other tree's curse.
Good Friday
II
G:;:t.
b
D I"i = ....
me- de-lam ferret inde,
r. r. . tlj~--==--==-
J. Such was the act called for by the economy of our salvation: to outwit the resourceful craftiness of the Traitor and to obtain our remedy from the very weapon with which our enemy struck.
~ !......f"II
sus
_ _ _--..:..::I1i:::::.--_.. ~::-.=
11---1
,..
,..
I-
tL1\
I"i = .... .
r. r. .
f--
4. And so, when the fulness of that blessed time had come, the Son, the Creator of the world, was sent from the throne of the Father, and having become flesh, he came forth from the womb of a Virgin.
320
Good Friday
b
bra
I\-I."-"~~=... ~.-.?
invo-lu-ta
r.
tJl--_lG--.::
pannis
tiiI-._-.-.--"'!:I~"'t--_I_.-p r. r. .' l;t---nus pe-desque et eru-ra Stricta cingit fa sci- a. Crux fidelis. 5. The infant cried as he was placed in the narrow manger; his Virgin Mother wrapped his body in swaddling cloths, encircling his hands, his feet and his legs with tight bands. Lustris sex qui iam peracta tempus implens c6rporis, se volente, natus ad hoc, passi6ni deditus, Agnus in crucis levatur immolandus stlpite. *Dulce. En acetum, fel, arlindo, sputa, clavi, lancea : mite corpus perforatur, sanguis, unda pr6fluit terra, pontus, astra, mundus, quo lavantur fllimine ! Crux fidelis. Flecte ramos, arbor alta, tensa laxa viscera, et rigor lentescat ille, quem dedit nativitas, ut superni membra regis miti tendas stlpite. * Dulce. Sola digna tu fuisti ferre sccli pretium, atque portum prcparare nauta mundo naufrago, 6. When more than thirty years had past, at the end of his earthly life, he willingly gave himself up to the Passion; it was for this that he was born. The Lamb was lifted up onto a cross, offered in sacrifice on wood. 7. Behold the vinegar, the gall, the reed, the spittle, the nails and spear! His precious body is torn open, water and blood rush forth. This great and mighty river washes land, sea, stars - the entire world! 8. Bend thy branches, tallest of trees, relax thy hold on his tightly stretched body; soften up the hardness which nature hath given thee, and present to the body of the Heavenly King a more bearable support. g. Thou alone hast been worthy to carry the ransom of the world; mankind's ship had gone down beneath the waves,
Good Friday
quem sacer cruor perunxit, fusus Agni c6rpore. Crux fidelis.
321
but thou openest the way to our port of rescue. For thou art anointed with the sacred blood which sprung forth from the body of the Lamb.
1
C~_----II=r-~ ~
tq.
tema
,..= ....
.p.r.
.1'- .
&. ~
alma
nos red-emit Atque servat gra-ti- a. A- men. * Dulce. 10. Equal and eternal glory to the Father and to the Son and to the Illustrious Paraclete, the Blessed Trinity whose divine grace redeems and conserves us always. Amen.
COMMUNION
C.
.r. .
~ ... =:~
The deacon or the priest goes to bring the Blessed Sacrament from the place oj reposition to the altar. Upon the invitation oj the priest, all say the Pater noster which the priest concludes with the Libera, p. 41. Holy Communion is then distributed in the ordinary manner.
Prayer after Communion MNIPOTENS sempiterne Deus, qui nos Christi tui beata morte et resurrecti6ne reparasti, conserva in nobis opus miseric6rdic tuc, ut huius mysterii participati6ne perpetua devoti6ne vivamus.
and eternal God, A you have restored us to life by the triumphant death
LMIGHTY
and resurrection of Christ. Continue this healing work within us. May we who participate in this mystery never cease to serve you.
322
Good Friday
Then the priest says the following prayer, extending his hands towards the people in sign of blessing.
Conclusion UPER p6pulum tuum, qu~ sumus, D6mine, qui mortem Filii tui in spe SUCE resurrecti6nis rec61uit, benedictio copi6sa descendat, indulgentia veniat, consolatio tribuatur, fides sancta succrescat, redemptio sempiterna firmetur.
send down your abunL dant blessing upon your people who have devoutly reORD,
called the death of your Son in the sure hope of the resurrection. Grant them pardon; bring them comfort. May their faith grow stronger and their eternal salvation be assured.
32 3
EASTER SUNDAY
THE EASTER VIGIL
BLESSING OF THE FIRE LIGHTING OF THE EASTER CANDLE
The people, all supplied with candles, assemble outside the church, at the place where the fire has been prepared. If the gathering cannot be held outdoors, the faithful should enter the church directly, remaining all together, if possible, near the entrance, so that they can later move up in procession behind the Easter candle, towards the place where the Liturgy of the Word is to be celebrated. When the people have assembled, the priest approaches the fire, with the ministers, one of whom is carrying the Easter candle. He greets the assembly, and explains briefly the meaning of this night's vigil.
He then blesses the fire:
qui per Filium tuum we share in the light D claritatis tuCE ignem fideli- F of your glory through your bus contulisti, novum hunc Son, the light of the world.
EUS, ATHER,
ignem sanctifica, et concede nobis, ita per hCEc festa paschalia cCElestibus desideriis inflammarL ut ad perpetuCE claritatis puris mentibus valeamus festa pertingere.
Make this new fire holy, and inflame us with new hope. Purify our minds by this Easter celebration and bring us one day to the feast of eternal light.
The priest then lights the Easter candle with a flame taken from the new fire. He says:
Lumen Christi glori6se resur-I May the light of Christ, rising gentis dissipet tenebras cordis in glory, dispel the darkness of et mentis. our hearts and minds.
The deacon, or, if there is no deacon, the priest, takes the Easter candle, lifts it high, and sings: Lumen Christi! (Christ our light!) All answer: Deo gratias. (Thanks be to God). All advance towards the church, led by the deacon carrying the Easter candle, and by the priest. At the door of the church, the deacon stops and sings again: Lumen Christi! The candles of the faithful are lit with a flame taken from the Easter candle and then, all enter into the church. When the deacon reaches the altar, he sings for the third time: Lumen Christi! Then, the lights in the church are put on.
EASTER PROCLAMATION
The Easter candle is set up on its stand. All take their places and remain standing with lighted candles during the solemn Easter Proclamation which is sung by the deacon, or, if there is no deacon, by a cantor, or even by the priest.
iam angelica turba heavenly powers! E cc16rum: exsultent divina R Sing, choirs of angels! mysteria : et pro tanti Regis Exult, all creation around God's
XSULTET EJOICE,
vict6ria tuba insonet salutaris. Gaudeat et tellus tantis irradiata fulg6ribus: et, cterni Regis splend6re illustrata, torius orbis se sentiat amisisse caliginem. Lctetur et mater Ecclesia, tanti luminis adornata fulg6ribus: et magnis popul6rum v6cibus hcc aula resultet.
throne! Jesus Christ, our King, is risen! Sound the trumpet of salvation! Rejoice, 0 earth, in shining splendour, radiant in the brightness of your King! Christ has conquered! Glory fills you! Darkness vanishes for ever! Rejoice, 0 Mother Church! Exult in glory! The risen Saviour shines upon you! Let this place resound with joy, echoing the mighty song of all God's people!
32 5
me in asking God for mercy, that he may give his unworthy minister grace to sing his Easter praises).
patres nostros, fflios Israel eductos de JEgypto, Mare Rubrum sicco vestigio transire fecisti. H~c igitur nox est, qu~ peccat6rum tenebras column~ illuminati6ne purgavit.
326
This is the night when ChrisHeec nox est, quee h6die per universum mundum in Christo tians everywhere, washed credentes, a vitiis scculi et clean of sin and freed from all caligine peccat6rum segregatos, defilement, are restored to grace and grow together in reddit gratiee, s6ciat sanctitati. holiness. Heec nox est, in qua, destrucThis is the night when Jesus tis vinculis mortis, Christus ab Christ broke the chains of death inferis victor ascendit. and rose triumphant from the grave. Nihil enim nobis nasci pr6What good would life have fuit, nisi redimi profuisset. been to us, had Christ not come as our Redeemer? a mira circa nos tuee pietatis Father, how wonderful your dignatio! a ineestimabilis dilec- care for us ! How boundless tio caritatis: ut servum redime- your merciful love! To ransom res, Filium tradidisti! a slave you gave away your Son. a certe necessarium Adee a happy fault, a necessary peccatum, quod Christi morte sin of Adam, which gained for deletum est! us so great a Redeemer! a felix culpa, quee talem ac tantum meruit habere Redempt6rem! a vere beata nox, quee sola Most blessed of all nights, meruit scire tempus et horam, chosen by God to see Christ in qua Christus ab inferis resur- rising from the dead! rexit! Of this night scripture says: Heec nox est, de qua scriptum est: Et nox sicut dies "The night will be as clear as illuminabitur: et nox illumina- day: it will become my light, my joy." tio mea in deliciis meis. Huius igitur sanctificltio nocThe power of this holy night tis fugat scelera, culpas lavat: et dispels all evil, washes guilt reddit innocentiam lapsis et away, restores lost innocence, meestis leetitiam. Fugat 6dia, brings mourners joy; it casts out conc6rdiam parat et curvat im- hatred, brings us peace, and humbles earthly pride. Night peria. truly blessed when heaven is wedded to earth and man is reconciled with God!
32 7
In huius igitur noctis gratia, Therefore, heavenly Father, suscipe, sancte Pater, laudis in the joy of this night, receive huius sacrificium vespertinum, our evening sacrifice of praise, quod tibi in hac cerei oblati6ne your Church's solemn offering. sollemni, per ministr6rum
manus de operibus apum, sa-
crosancta reddit Ecclesia. Sed iam columnc huius prcc6nia n6vimus, quam in hon6rem Dei rutilans ignis accendit. Qui, licet sit divisus in partes, mutuati tamen luminis detrimenta non novit. Alitur enim liquantibus ceris, quas in substantiam preti6sc huius lampadis apis mater eduxit. Accept this Easter Candle, a flame divided but undimmed, a pillar of fire that glows to the honour of God !
a vere beata nox, in qua terrenis cclestia, humanis divina iunguntur! Oramus ergo te, D6mine, ut cereus iste in hon6rem tui n6minis consecratus, ad noctis huius caliginem destruendam, indeficiens perseveret. Et in od6rem suavitatis acceptus, supernis luminaribus misceatur. Flammas eius lucifer matutinus inveniat: HIe, inquam, lucifer, qui nescit occasum: Christus Filius tuus, qui, regressus ab inferis, humano generi serenus illuxit, et vivit et regnat in scecula sccu16rum. It. Amen.
Let it mingle with the lights of heaven and continue bravely burning to dispel the darkness of this night! May the Morning Star which never sets find this flame still burning: Christ, that Morning Star, who came back from the dead, and shed his peaceful light on all mankind, your Son who lives and reigns for ever and ever. It. Amen.
328
Canticle
VIII
C
UBI-LA- TE
~ J SiSM~,.= 'l
servi- te Domi- no
I
Pf=i ~---~
Do- mi-no omnis terra:
~D
~ ~
..
in
lae-ti-
~ .
= I-=jj~. _ . . _--~
e.
;;+l
~I--I.----.-----.
----..
~
e-
ti- a.
y.
Intra- te
in conspe- ctu
ius,
c.~ ~~~
in exsul- ta- ti0- nee
y. Sci- to- te
quod
J !L:Lb:K._.._e~
~
ipse est De-
~,.=
~~
i~
us.
D6mi- nus
w. 1-
pse
fe-
cit
nos,
et
non
i- psi
nos:
~r.=.=~~
Ci:::t
~ ==. fa et oves pa-
$.1
seu- ae
~~
32 9
Make a joyful noise to the Lord all the earth; serve the Lord with gladness. 11. Come into his presence in exultation. 11. Know that the Lord is God. 11. It is he that made us and not we ourselves; we are his people and the sheep of his pasture. Prayer us, qUI es In omnIum 6perum tu6rum dispensati6ne mirabilis, intellegant redempti tui, non fuisse excellentius, quod initio factus est mundus, quam quod in fine s~cul6rum Pascha nostrum immolatus est Christus.
MNIPOTE~S sempite~ne ~e
and eternal God, A you created all things in wonderful beauty and order.
LMIGHTY
Help us now to perceive how still more wonderful is the new creation by which in the fullness of time you redeemed your people through the sacrifice of our passover, Jesus Christ.
Or:
the creation of qui mirabiliter creasti D hominem et mirabilius re- L man was a wonderful work, his redemption still more demisti, da nobis,
EUS, ORD GOD,
qu~sumus,
contra oblectamenta peccati mentis rati6ne persistere, ut mereamur ad ~terna gaudia pervenire.
wonderful. May we persevere in right reason against all that entices to sin and so attain to everlasting joy.
Second reading Gen 22: 1-13,15-18 or ance of Isaac. Canticle Qui confidunt, p.
261.
1-2,10-13,15-18:
33
Prayer
OD AND FATHER of all who Eus, Pater summe fidelium, D qui promissi6nis fllios G believe in you, you promdiffUsa adopti6nis gratia in toto ised Abraham that he would
tu~
terrarum orbe multiplicas, et per paschale sacramentum Abraham puerum tuum universarum, sicut iurasti, gentium efficis patrem, da p6pulis tuis digne ad gratiam tu~ vocati6nis intrare.
become the father of all nations' and through the death and resurrection of Christ you fulfill that promise: everywhere throughout the world you increase your chosen people. May we respond to your call by joyfully accepting your invitation to the new life of grace.
Third reading Ex 14: 15-15: la: The passage through the Red Sea. Canticle
VIII
Ex IS:
I
1,2
* C ~ ~ r.=. . I = =~
Ante- mus
D6- mi-no : glo-ri- 6-se enim hono-ri- fi- ca- tus est: equum et a scen-
C. ..... r-.
~=. r.=~
~
so- rem
..
~
re : adiu-
pro-ie-cit in ma-
~ . =. =..
tor
I .
in sa16- tenl.
~=.
yr. Hie
= .
1 et hono-rabo
331
~I-_._._~~ ~
um : De- us patris mei,
'
~ YI.
~:
bo eum.
. . .- ..... -i.~
~
et ex-al-
ta-
~I--~--t.
~. ~.~
~t.,~
_
bt+fri.
~,
Let us sing to the Lord, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider he has thrown into the sea; he has become my strength and my protection unto my salvation. t. This is my God and I will praise him, my father's God and I will exalt him. t. The Lord shatters the forces of war; the Lord is his name.
Prayer
ATHER, even today we see Eus, cuius antiqua miracula etiam nostris temp6ribus F the wonders of the miracles D coruscare sentimus, dum, quod you worked long ago. You uni populo a persecutione Pha- once saved a single nation from ra6nis liberando dexter~ tu~ slavery, and now you offer that potentia contulisti, id in salutem salvation to all through baptism. gentium per aquam regenera- May the peoples of the world ti6nis operaris, pr~sta, ut in become true sons of Abraham Abrah( filios et in Israeliticam and prove worthy of the heridignitatem totius mundi tran- tage of Israel. seat plenirudo.
Or: Eus, qui primis temp6ribus I LORD GOD, in the new coveimpleta miracula novi tenant you shed light on the stamenti luce reserasti, ut et miracles you worked in ancient
33 2
Mare Rubrum forma sacri fontis exsisteret, et plebs a servitUte liberata christiani p6puli sacramenta pr~ferret, da, ut omnes gentes, Israelis privilegium merito fidei consecut~, Spiritus tui participati6ne regenerentur.
Fourth reading Is 54 :.5- 14: God's love for Jerusalem, his Spouse. Canticle
VIII
Ps
116
C
rh
Audi-
~~~I~
et collau-
orones gentes:
da- te
e- urn,
0-
mnes
~ ,.=... I ~.~
p6-
E- . 1.1"ta est
ius:
et ve- ri-
tas
D6mi- ni
ma- net
in ae- ter-
num.
333
Praise the Lord, all nations; praise him in unison, all peoples.
Prayer
sempiterne Deand eternal God, O us, multiplica in hon6rem A glorify your name by inn6minis tui quod patrum fidei creasing your chosen people as
MNIPOTENS LMIGHTY
spopondisti, et promissi6nis fi- you promised long ago. In lias sacra adopti6ne dilata, ut, reward for their trust, may we quod pri6res sancti non dubita- see in the Church the fulfillverunt futurum, Ecclesia tua ment of your promise. magna ex parte iam cogn6scat impletum.
Fifth reading Is 55: I-II: The mystery of water and the word. Canticle Is 5:
I
I, 2
....... 1\. V
VIII
~ ,..=~
est di- le- eto
,...
I-ne-
~I ~. 411
in cornu,
.~-.--.-;f1
~
i
fa-eta 1 in
=.
=~~
be- rio
lo-co u-
=.
;t.~
et cireumf6-
d~.
dit :
r--._._ ..-:~
ree, et
I.
,. = .
in me-di-
=. =~
0
e- ius.
334
.:.-c
_._~~._.
_._~
a:
vi-ne- a
y. Et t6rcu-lar fo-dit in e-
e- nim D6mi-ni
est.
,.~.
...
00- oth,
~,.~
'fr'1!1I.
~ ~=====
...
My beloved had a vineyard on a hill, in a fruitful place. t. And he fenced it in and made a ditch around it, and planted it with the vine of Sorec and built a watchtower in the midst of it. t. He hewed out a wine vat in it. Now, the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel.
Prayer
sempiterne Deever-living God, O us, spes unica mundi, qui A only hope of the world, prophetarum tu6rum pr(Ec6nio by the preaching of the prophMNIPOTENS LMIGHTY,
pr(Esentium temporum declarasti mysteria, auge p6puli tui vota placatus, quia in nullo fidelium nisi ex tua inspirati6ne proveniunt quarumlibet incrementa virllitum.
ets you proclaimed the mysteries we are celebrating tonight. Help us to be your faithful people, for it is by your inspiration alone that we can grow in goodness.
Sixth reading Bar 3: 9- IS, 32 - 4: 4 God offers men true wisdom. Canticle
VIII
Deut]2: 1-4
..
rh
r-.
~
cae- lum, et
10- quar :
T -ten- de
335
y.
e-16qui- urn
a I~
~
~:J
mea,
~ 4t~I~~
sic-ut imber su- per grami- na.
-----=.~.------~~
YI. Et sic-ut nix su-per fenum : qui- a nomen
II
~~
.c . .~~--ID----a-a~.-~.~I~
Do- mi-ni
invo-
ca-
boo
yr.
Da- te magni-tu-di-
c
ius,
I
0
!'.~
no..
... ~
eiu-dici-
nem De-
~~-1"'F-..I~. __~~.~-_a~I~ __ _
et omnes viae e-ius
~ I.l =~
a.
Yl.
De-
us fi-de-lis,
336
tas:
D6mi-nus.
Give ear, 0 heavens, and I will speak; let the earth hearken to the words of my mouth. t. Let my speech be longed for as the rain; let my words come down like the dew, like showers upon the grass. t. Yes, and like snow upon the dry herb; for I will invoke the name of the Lord. t. Ascribe greatness to our God; the works of God are true and all his ways are justice. t. God is faithful, there is no iniquity in him; the Lord is just and holy.
Prayer Eus, qui E~cl~siam tuam semper gentium vocati6ne multiplicas, concede propitius, ut, quos aqua baptismatis abluis, continua protecti6ne tuearis.
ATHER, you increase your F Church by continuing to call all people to salvation. Listen to our prayers and always' watch over those you cleanse' in baptism.
Seventh reading Ezek 36: 16-17a, 18-28: A new heart and a new spirit.
Canticle
VIII
Ps 4 1 : 2,3, 4
I'
S C..
aqua-
,1.
~er-
Ic- ut
fjJ==~.::;===--_
ad fontes,
;=;.=:4
= .. = ..
rUIn :
i- ta
337
~.~
mea
vum :
quando
.. ~
runt
~~~--:--.--I=----=.~=~
ve- niI.
ciam, et appa
,.. .
~I
re-
bo
fa~
ante
em De- i me- i?
..
G-1.- -
g,.~
ae
...
y.
Fu-
e-
~. ;S; ~ =. I =~
ete, dum di-eitur mi-hi per singu-Ios di-
!... ~
~ ~.ra~~-..-.
I ~
us tu- us?
~
Iii . . .
As a hart longs for flowing streams, so longs my soul for you, 0 God. -;. My soul thirsts for the living God; when shall I come and appear before the face of my God? -;. My tears have been my food day and night, while men say to me daily: "Where is your God ?"
~ternum,
sacramentum, et opus salutis human~ perpetu~ dispositi6nis effectu tranquillius operare ; torusque mundus experiatur et videat deiecta erigi, inveterata renovari et per ipsum Christum redire 6mnia in integrum, a quo sumpsere principium.
clesi~
Church. Bring lasting salvation to mankind, so that the world may see the fallen lifted up, the old made new, and all things brought to perfection, through him who is their origin, our Lord Jesus Christ, who lives and reigns for ever and ever.
Or:
qui nos ad celebranyou teach us in both D dum paschaIe sacramen- F the Old and the New Testum utriusque Testamenti pagi- tament to celebrate this passEUS, ATHER,
nis instruis, da nobis intellegere miseric6rdiam tuam, ut ex percepti6ne pr~sentium munerum firma sit exspectatio futur6rum.
over mystery. Help us to understand your great love for us. May the goodness you now show us confirm our hope in your future mercy.
Gl6ria in excelsis.
Prayer EUS, qui hanc sacratissimam noctem gl6ria dominic~ resurrecti6nis illustras, excita in Ecclesia tua adopti6nis spiritum, ut, c6rpore et mente renovati, puram tibi exhibeamus servirutern.
radiance of the risen Christ. Quicken the spirit of sonship in your Church; renew us in mind and body to give you whole -hearted service.
339
again.
Rom 6: 3- II: Christ, having risen from the dead, will never die
Alleluia
VIllI
In-
ia.
I .;::..-.-.-._._.-.~
r.
.St;,.. ...
mi- se-ri-
S .. a= .. ffl#9j--I
cor-di- a eius.
bo-nus:
qu6-
ni- am
in saecu- lum
Give thanks to the Lord, for he is good; his mercy endures forever.
Gospel A. Mt 28: 1-10: Christ has risen. B. Mk 16: 1-8. C. Lk 24: 1-12.
If no one is to be baptized and the Jont is not to be blessed, the blessing oj water takes place at once, p. 344 bottom.
34
If there are candidates to be baptized, they are called and come forward to approach the baptismal font. Adults are accompanied by their godparents, and children by their parents and godparents. Infants are carried by their parents, accompanied by the godparents.
LITANY
All remain standing and respond to the invocations. In the litany, some names of saints may be added, especially the titular saint of the church or the patron saints of those to be baptized.
c ' ~ 3
c c
D
Ky-ri-e, e-Ie- i-son. ii. Christe, e-Ie- i-son. ii. Kyri- e, e-Ie- i-son. ii. Lord, have mercy (twice). Christ, have mercy (twice). Lord, have mercy (twice).
...
~
~.
~
~.
.. . .. .. . ..
'
Saint Michael,
c . fl-----~. ~.-iI-.-_._.-._._~
Sancti Ange-li De- i, Holy angels of God,
~.
pray for us. ora pro nobis. pray for us. ora pro nobis. pray for us.
341
orate pro nobis.
Saint John,
Saneta Maria Magdalena,
Saint Stephen,
Sancte Ignati Antiochene,
ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis.
orate pro nobis.
Saint Agnes,
Sancte Gregori,
Saint Gregory,
Sancte Augustine,
Saint Augustine,
Sancte Athanasi,
Saint Athanasius,
Sancte Basili,
Saint Basil,
Sancte Martine,
Saint Martin,
Sancte Benedicte,
Saint Benedict,
Sancte Francisce et Dominice,
ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis. ora pro nobis.
orate pro nobis.
342
._._._~. __._.___II.I-._~
Li-be-ra nos, Domi-ne.
C. . ~
Pecca- t6- res, Be merciJul to us sinners,
~.
....
Ut has electos per gratiam Baptismi regenerare digneris, te rogamus, audi nos. Give new liJe to these chosen ones by the grace oj baptism, (In place oj the last invocation, if no one is to be baptized: Ut hunc fontem, regenerandis tibi ffliis, gratia tua sanctificare digneris, ., te rogamus, audi nos.) (By your grace bless this Jont where your children will be reborn. ) Iesu, Fili Dei vivi, te rogamus, audi nos. Jesus, Son of the living God,
= .
~r---.-.--.-.--.-.-.--~------_
Christe, audi nos. ii. Christe, eXcludi nos. ii. Christ, hear us (twice). Lord Jesus, hear our prayer (twice).
De-I magnc pietatis O us, adestosempiterne
MNIPOTENS ALMIGHTY
343
sacramentis, et ad recrean- ment of your love. Send your dos novos p6pulos, quos tibi Spirit of adoption on those to be fons baptismatis parturit, spiri- born again in baptism. And tum adopti6nis emitte, ut, quod may the work of our humble nostr~ humilitatis gerendum ministry be brought to perfecest ministerio, virrutis tu~ im- tion by your mighty power. pleatur effectu. Father, you give us grace through sacramental signs, which tell us of the wonders of your unseen power. In baptism we use your gift of water, which you have made a rich symbol of the grace you give us in this sacrament. At the very dawn of creation your Spirit breathed on the waters, making them the wellspring of all holiness. The waters of the great flood you made a sign of the waters of baptism, that make an end of sin and a new beginning of goodness.
Blessing of Water Deus, qui invisibili potentia per sacrament6rum signa mirabilem operaris effectum, et creatUram aqu~ multis modis pr~parasti, ut baptismi gratiam demonstraret; Deus, cuius Spiritus super aquas inter ipsa mundi prim6rdia ferebatur, ut iam tunc virtUtern sanctificandi aquarum natUra conciperet; Deus, qui regenerati6nis speciem in ipsa diluvii effusi6ne signasti, ut unius eiusdemque elementi mysterio et finis esset vitiis et origo virtUtum;
Through the waters of the Deus, qui Abrah~ fllios per Mare Rubrum sicco vestigia Red Sea you led Israel out of transire fecisti, ut plebs, a Pha- slavery, to be an image of God's ra6nis servirute liberata, p6pu- holy people, set free from sin lum baptizat6rum pr~figuraret; by baptism. Deus, cuius Filius, in aqua Iordanis a Ioanne baptizatus, Sancto Spiritu est inunctus, et, in cruce pendens, una cum sanguine aquam de latere suo produxit, ac post resurrecti6nem suam, discipulis iussit: In the waters of the Jordan your Son was baptized by John and anointed with the Spirit. Your Son willed that water and blood should flow from his side as he hung upon the cross. After his resurrection he told
344
Ite, docete omnes gentes, bap- his disciples: "Go out and teach tizantes eos in n6mine Patris, et all nations, baptizing them in Filii, et Spiritus Sancti: the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit." Father, look now with love Respice in faciem Ecclesice tuce, eique dignare fontem bap- upon your Church, and unseal tismatis aperire. Sumat hcec for her the fountain of baptism. aqua Unigeniti tui gratiam de By the power of the Spirit give Spiritu Sancto, ut homo, ad to the water of this font the imagineq1 tuam c6nditus, sacra- grace of your Son. You created menta baptismatis a cunctis man in your own likeness: squal6ribus vetustatis ablutus, cleanse him from sin in a new in novam infantiam ex aqua et birth of innocence by water Spiritu Sancto resurgere merea and the Spirit. tur.
The priest may lower the Easter Descendat, qu~sumus, Domine, in hanc plenitudinem fontis per Filium tuum virtus Spiritus Sancti, ut omnes, cum Christo consepulti per baptismum in mortem, ad vitam cum ipso resurgant. Per Christum Dominum nostrum. It. Amen.
candle into the water as he says: We ask you, Father, with your Son to send the Holy Spirit upon the waters of this font. Mayall who are buried with Christ in the death of baptism rise also with him to newness of life. We ask this through Christ our Lord. It. Amen. After the blessing of the water, the catechumens are baptized individually. Newly baptized adults are confirmed immediately afterwards, either by the bishop, or by the priest who baptized them.
Blessing of Water when baptism is not celebrated My brothers and sisters, let Dominum Deum nostrum, fratres carissimi, suppliciter ex- us ask the Lord our God to bless oremus, ut hanc creaturam this water he has created, aquce benedicere dignetur, su- which we shall use to recall our per nos aspergendam in nostri baptism. May he renew us and mem6riam baptismi. Ipse au keep us faithful to the Spirit we tern nos renovare dignetur, ut have all received. fideles Spiritui, quem accepimus, maneamus.
345
All pray silently for a short while. With hands joined, the priest continues:
D6mine Deus noster, p6pulo tuo hac nocte sacratlssima vigilanti adesto propitius; et nobis, mirabile nostrCE creati6nis opus, sed et redempti6nis nostr(E mirabilius, memorantibus, hanc aquam benedicere tu dignare. Ipsam enim tu fecisti, ut et arva fecunditate donaret, et levamen corp6ribus nostris munditiamque pr(Eberet. Aquam etiam tu(E ministram miseric6rdi(E condidisti: nam per ipsam solvisti tui p6puli servirutern illiusque sitim in deserto sedasti; per ipsam novum fcedus nuntiaverunt prophet(E, quod eras cum hominibus inirurus; per ipsam denique, quam Christus in Iordane sacravit, corruptam narur(E nostr(E substantiam in regenerati6nis lavacro renovasti. Sit igitur h(EC aqua nobis suscepti baptismatis mem6ria, et cum fratribus nostris, qui sunt in Paschate baptizati, gaudia nos tribuas sociare. Per Christum D6minum nostrum. ~. Amen. Lord our God, this night your people keep prayerful vigil. Be with us as we recall the wonder of our creation and the greater wonder of our redemption. Bless this water: it makes the seed to grow, it refreshes us and makes us clean. You have made of it a servant of your loving kindness: through water you set your people free, and quenched their thirst in the desert. With water the prophets announced a new covenant that you would make with man. By water, made holy by Christ in the Jordan, you made our sinful nature new in the bath that gives rebirth. Let this water remind us of our baptism; let us share the joys of our brothers who are baptized this Easter. We ask this through Christ our Lord. ~. Amen.
All present stand with lighted candles. The priest speaks people in these or similar words:
to
the
Dear friends, through the paschal mystery we have been buried with Christ in baptism, so that we may rise with him to a new life. Now that we have completed our lenten observance,
Then the priest continues: Do you believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth? ijl. I do. Do you believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was born of the Virgin Mary, was crucified, died, and was buried, rose from the dead, and is now seated at the right hand of the Father? ijl. I do. Do you believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting? ~. I do. The priest concludes: God, the all- powerful Father of our Lord Jesus Christ, has given us a new birth by water and the Holy Spirit, and forgiven all our sins. May he also keep us faithful to our Lord Jesus Christ for ever and ever. ~. Amen. Then, the priest sprinkles the assembly while the Vidi aquam, p. 71, is sung. The Credo is omitted.
347
Ps Il7: 16, 17
D
t6-
.*
Extera
D6mi-
=.,. 1\.:
ni
jji;
:.~
= fe-
cit vir-
dex-te- ra
I
~
II
,..
D6- mi-ni
ex-alta-
vit
aT, sed
Ii... .
ra
.~
J~.
..~N -;- . ~ _ ~ ~
16- ia.
D6mi-ni,
The right hand of the Lord has done valiantly, the right hand of the Lord has exalted me; I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord, alleluia. qucsumus, D6mine, accept the prayers and S preces p6puli tui cum obla- L offerings of your people. ti6nibus hostiarum, ut, paschali With your help may this Easter
USCIPE,
ORD,
bus initiata mysteriis, ad ~ter nitatis nobis medelam, te ope rante, proficiant.
mystery of our redemption bring to perfection the saving work you have begun in us.
Easter Preface I, p. 55. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes and Hane igitur, p. 24.
Communion Pascha nostrum, p. 354.
A
S
c _
--1.'---"'~.-.- - : : ;=-T-'~.--------I.t-==~B----,..
L-le-Iu- ia, alle-lu- ia, alle-Iu- ia.
Prayer after Communion PIRITUM nobis, Domine, tuc caritatis infUnde, ut, quos sacramentis paschalibus satiasti, tua facias pietate concordes.
you have nourished us L with your Easter sacraments. Fill us with your Spirit,
ORD,
From the Easter Vigil to the Second Sunday of Easter inclusive and on the day of Pentecost, the dimissal is sung as folloUJs :
I
C
~.
c~.-.--.-.--,--.-.-.-.----+-.-~
- te, missa est, alle-ltl- ia,
. J@=E
Itl- ia.
aile-
De0
i .-
~ J ~--aIlelu- ia.
349
-a-.-H
c __~ ....
E-SURRE-XI,
~ et
t---:-
~.
adhuc
j
te-
e
e
=~_
I
I
~... ~
al-
cum sum,
Ie-
Iu-
ia :
- - ----l.
16ia:
e .... .~ ~ 1 I
mi-rabi-lis fa- eta
I
J .... ~
~n-
est sci-
ti- a
~
tua,
.N- I
~ ~
al-
I j
le- Ill-
r-=i.I -~=
~.,I
..... r.1
.a~------
me- am, et re- surrecti- 6- nem me- am. I am risen, and I am always with you, alleluia; you have placed your hand upon me, alleluia; your wisdom has been shown to be most wonderful, alleluia, alleluia. iI.O Lord, you have searched me and known me; you know when I sit down and when I rise up.
35
Easter Sunday
by raising G Christ your Son you conquered the power of death and
OD OUR FATHER,
Opening Prayer EUS, qui hociierna die, per Unigenitum tuum, ceternitatis nobis aditum, devicta morte, reserasti, da nobis, qucesumus, ut, qui resurrecti6nis dominicce sollemnia c6limus, per innovati6nem tui Spiritus in lumine vitce resurgamUSe
opened for us the way to eternal life. Let our celebration today raise us up and renew our lives by the Spirit that is within us.
First reading Acts 10: 34a, 37-43: God rose him up on the third day. Gradual Ps 117: 24 and 1 II ~ d: IJ
~."
Aee di L.
I 71,.."
I ;...
~:.:.t'"tI==:&~r--=:rrD6- minus:
::1t:::::
..
a::aaJ
~
mus,
exsulte-
~ I.~; ,,-I~.I~
et lae- te-
1=;1"" I !NI.
,.*...
mur
in e-
a.
"-~ !~., ~
mino,
Y!.
~... ~. ..
-
ni- am bo-
nus :
; __._=_._.__ ._ri5 __
qu6- ni- am in sae-
~_~_.~
eu-Ium
Easter Sunday
351
~E.'. .. It; ~,.=: I ~t----mi-se- ri-c6r- di- a e- ius. This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be
glad in it.
fro
forever. Second reading Col): 1-4: Aspire towards things above. Or: 1 Cor 5: 6b-8: Christ, our paschal sacrifice. Alleluia
VII
I
Cor 5 : 7
,~
..
,~
L-le-lu-
ia.
~.
. ~ iijj~-.---=-~
immo-la....---...
H! ~ r_ .
Sequence
~.,~.,r_.I'r=~
tus est Christus. Christ, our paschal lamb, has been sacrificed.
.. .
. .-
..... ~
352
..-
Easter Sunday
..-
..
re-conci-
c~--.-.-.-.---.-_....,~
quid vi-dIsti
.. 8-.---_-_~.~J
et g16-
1-----1.~.=-_.-.:.~. .....-....~8df----.-.--.-.;;;;..--:=""~-I-.--II.I---=.=--.----:f~
ri- am vi-di re-surgentis:
I_.~_-.---~
To the Paschal Victim, Christians, offer a sacrifice of praise. The Lamb has ransomed his sheep; the innocent Christ has reconciled sinners with the Father.
Easter Sunday
353
Death and life confronted each other in a prodigious battle; the Prince of life who died, now lives and reigns. "Tell us, Mary, what did you see upon the way?" "I saw the sepulchre of the living Christ; I saw the glory of the Risen One. I saw the angels, his witnesses, the shroud and the garments. Christ, my Hope, is risen; he will go before his own into Galilee." We know that Christ is truly risen from the dead; 0 Victorious King, have mercy on us.
Gospel
In 20:
I-g:
Offertory
~
dum
al-
IV
~ = rI~'. ~ ~ ~ ~.~,.= tl
Er- ra tre- mu- it, et quievit,
..
= = r.
2#=l=3 ~.!.
in iudici0
~
Deus,
16- ia.
re-surge- ret
The earth trembled and was still, when God arose in judgment, alleluia.
and nourished.
Easter Preface I, p. 55. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes and Hanc igitur, p. 24.
354
Communion
VI
Easter Sunday
I
Cor 5: 7,8
~C-----------------
p
stus,
1M!
r;tdj . I
~ N
1'-:
Ascha
nostrum
immo-Ia- tus
est Chri-
B .. ..~I-I.I- I--~Illi .. ~
.......
alle-lu-
ia: i-ta-
que
e-pu-
Ie-
mur
c. ~~ ~I ..... ~
in flzy- mis
alle-
---------J!1F-=o., +. . J.. ~
lu- ia, aIlelu-ia,
-. I
b~
q(iI ~
lu-
1'-: ~~========
ia.
al-Ie-
Christ, our Paschal Lamb, has been sacrificed, alleluia; therefore, let us keep the feast by sharing the unleavened bread of uprightness and truth, alleluia, alleluia, alleluia.
Prayer after Communion ERPETUO, Deus Ecclesiam ATHER of love, watch over tuam pio fav6re tuere, ut, your Church and bring us paschaIibus renovata mysteriis, to the glory of the resurrection ad resurrecti6nis perveniat cia- promised by this Easter sacraritatem. ment.
355
Pet
2: 2
.. ... Q geVI
C:-------.-.-=-.-.-.-.--01--.-~
Ua-si modo" ni- ti
infantes, al-Ie- luia:
=r.;
ra- ti-
b I ".~,..-.-.-.-.;-,..-~-..... -.-.-,--'-i-.-"'-.-J
bi- les, si- ne do10
0- na-
rh
.~-fII-.
- - I--II .....
--I~
ia.
te,
alle- 10-
ia,
alle- 10-
la-cob. As newborn babes, alleluia, long for pure spiritual milk, alleluia, alleluia, alleluia. 11. Rejoice in honour of God our helper; shout for joy to the God of Jacob.
Opening Prayer Eus miseric6rdice sempiternce, qui in ipso paschalis festi recursu fidem sacratce tibi plebis accendis, auge gratiam quam dedisti, ut digna
MERCY, you wash G away our sins in water, you give us new birth in the
OD OF
First reading A. Acts 2: 42-47: They lived in brotherly fellowship. B. Acts 4: 32-35: They were of one heart and one soul. e. Acts 5: 12- 16: Their number increased continually. Alleluia
VII
Mt 28: 7
A
~
.. ~~......~ ~
L-le-Hiia. re- sur-re- cti- 6-nis meae, di- cit
~_---=--.
y.
In di- e
. j
in Ga-Ii-
ce-
dam vas
~:I~ ...... ~
laeam.
On the day of my resurrection, says the Lord, I will go before you into Galilee.
Second reading A. 1 Pet I: 3-9: An inheritance stored up in heaven. B. 1 In 5: 1-6: To overcome the world. c. Rev I: g-lIa, 12-13, 17-19: Behold, I am alive for evermore.
357
VII,
In 20:
26
~.
~_~ rr-~
iaDUI
.11~.~j
L-Ie-
A4Jl
iii
Iu-
ia.
I'll 1 11'-'.1 ~
0-
y. Post di- es
cto,
t..
~.~ . .
Ie- sus
I~ Ij
medi0
is
C 1 ,... ~. _
I
in
l:t J .
;oJ
6- rum, et di-xit :
I~
Eight days later, while all the doors were shut, Jesus came and stood in the midst of his disciples and said: "Peace be with you." After the Alleluia, the Sequence of Easter Sunday may be sung. Victim( paschali, p. 351. Gospel Tn 20: 19-31: Apparition of the Lord to Thomas. Offertory Mt 28: 2,5, 6
A
C
VIII~ .;.!,.......
Nge-
~.,. ~ ra ~
mi- ni descen-
Ius D6-
".'N . I I. .~.
dit de cae10,
..~ ~~4d
~i
,
et di-
. ;::r:JI~ '.
e-
~.;hhl
~ ~ .~
ri- tis,
xit mu-Ii-
~
surre-
~~f--_-..!-":'~---S-;;
sic- ut dixit,
at- Ie-
~"=I~
xit,
C - ~
---\--ii.hj~I.-_= -=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-=_=-==_
Ift- ia. The Angel of the Lord came down from heaven and said to the women: "The One whom you seek has risen, as he said he would", alleluia.
ORD,
tu~
ings of your people (and of those born again in baptism) and bring us to eternal happiness.
Easter Preface 1, p. 55 . With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes and Hanc igitur, p. 24.
Communion
VI
~C----------+---------
In 20:
27
M
C
rum,
..J
-----0
aBe- Ift-
~ia :
359
:it
....
==1. b. .'
alle- lll- ia,
'b.
-l-!-
alle-
Stretch forth your hand, and feel the place where the nails
Ps 65:
I,
2,3
c Jt-.--III...-...r-_I_._.--=.:--l._~.-"'.I---=-.~"'~~
Ubi-la- te De0
I
mum
omnis terra,
~J. ~ . ~~ . ~"'4----~
I
ni
e-ius,
aIle-
16- ia:
C===~=='.I.=.-=-J.-=-__"",_.-=-~~ "'_.j . . ~
da- te
g16- ri- am laudi
~.
r/! I_J_~_l
oj ,....
e- ius,
alle- Hi ia,
C_~=
~ .~ I.~ ~ .~~~.
at- le-
lll-
0,
quam
;-.-.
....
i
-----ra-=-.--=-.-.~.
I
E? ----l
in multi- tu-di-ne tu- i.
in- i- mi- ci
Shout joyfully to God, all the earth, alleluia; sing a psalm to his name, alleluia; praise him with magnificence, alleluia, alleluia, alleluia. 11. Say to God: "How awesome are your deeds, 0 Lord! In the greatness of your power, your enemies will be convicted of lying to you".
Opening Prayer
exsultet p6pulus tuus, may we S Deus, renovata animce iu- G look forward with hope to ventUte, ut, qui nunc lcetatur in our resurrection, for you have
EMPER OD OUR FATHER,
made us your sons and daughters, and restored the joy of our youth.
First reading
A. B. Acts 2: 14, 22-28: God has raised up this Jesus of Nazareth. Acts 3: 13- 15, 17-19: Jesus, the Author of life, raised up by Acts 5: 27b-32, 4ob-41: We are witnesses of these things.
God.
c.
Alleluia
~
Lk 24: 35
I
III
~.
--.---1-1-,..
L-Ie-
~ ~
ia.
UI!\i
-.,
~I
.-,
"'I=fi;-jj
1u;;;:=:+J
I. -
,.
I! III
ILl.
\II
t.-r-~
I =J __ ~_.-_-.~
A
y.
Co-gnove-runt
~ ~ ~ ~~-----::;.:--.~r."'. ~ ~
Ii
.....
. t.
Do-
in ira- cti- 6-
~ .,..~
ne pa-nis.
=~
The disciples recognized the Lord Jesus at the breaking of the bread. Second reading A. I Pet I: 17-21: Made free by the precious blood of Christ. B. I Jn 2: I-sa: Jesus, sacrificial victim offered for our sins. C. Rev s: n- 14: Glory and praise to the Lamb who was slain.
Alleluia
IV
...---...
Lk 24: 46
'11
=t.~ J . ~....
16- ia.
$
.!
Opor-
.... I=J
L-le-
~ ~ . I ~ ~ I iI~~. !. 11 ______________,__ ._ tl
1'.
..rtI'ii ,.~
te-
~ ~
m6r_I
I
to- is,
bf1!= a.
et ita
ri- am
_I
~I! ~
intrare
~= ~
~ ~
.. ...
~ ~...
iI~~ , a. ~-----
It was necessary that Christ should suffer and rise from the dead, and so enter into his glory. Gospel A. Lk 24: 13-35: The disciples of Emmaus. B. Lk 24: 35-48: Look, it is really I myself!
c. In 21: 1-19 or
IV
Offertory
~....
Auda
rt=r-.
~~....
a
l--l
D6mi-
a- ni-ma me-
b J\I~=---.",..---..-t=:=-~J
.=.
~
in vi-
~ ~
ta
me-
num:
lauda- bo D6-
mi-num
a:
psal- lam
De-
o me-
0,
quamdi-
USCIPE
LORD, receive these gifts from your Church. May the great joy you give us come to perfection in heaven.
... .Communion B
II;
C
D6mi- no,
. t.,.,.
~
Ps 95:
;~
1\1
_I
rLjf.
_ rh
.0 (~ __
Anta-te D6mi-
ne
!L.#---tit~
!-.--=~! I N 1\1:
__~--r-:
in diem sa- lu-
de di- e
alle-lu- ia, alle16ia. Sing unto the Lord, alleluia; sing to the Lord, bless his name; proclaim his salvation day after day, alleluia, alleluia.
ta- re e- ius,
Communion C
In 21:
IS,
17
VI
C.;.
=:::~~ ~ I =~ ~
an-
I-mon 10-
~.~
his?
=:~
C0.- DOlni-
~- ~
ne,
16.~6..
f1i
rII
~_
tu
~=.~!~. =~;';~I===~
scis,
-!
I)
tu
omni- a nosti:
6 --
.riS~ ~~ ~:
teo Al-Iehiia.
IJ
"Simon, son of John, do you love me more than these?" "Lord, you know all things, you know, 0 Lord, that I love you, alleluia. "
Prayer after Communion OPULUM tuum, qUcEsumus, Domine, intuere benignus, et, quem CEternis dignatus es renovare mysteriis, ad incorruptibiIem glorificandCE carnis resurrecti6nem pervenire can cede.
look on your people L with kindness and by these Easter mysteries bring us to the
ORD,
IV
~C---------'--+---------f-I
~~i~~~~=~~~~~.~~-.~~.~~~~ ~
I-se- ri-cordi- a
Do-
mi-
ni ple-na
est terra,
ia:
verba De-
i cae-
Ii
firma-ti
sunt,
~
c
b=~.~ =
lu-
a1-Ie-
= .'
E: =
_.
~ :
Sr-------
in D6mi-no:
The earth is full of the mercy of the Lor~l, alleluia; by the word of the Lord, the heavens were established, alleluia, alleluia. y. Rejoice in the Lord, 0 you righteous! Praising befits those who are upright. Opening Prayer MNIPOTENS sempiterne DeLMIGHTY and ever-living us, deduc nos ad societaGod, give us new strength tern cCElestium gaudi6rum, ut from the courage of Christ our eo perveniat humilitas gregis, shepherd, and lead us to join quo processit fortitlldo past6ris. the saints in heaven. First reading A. Atcs 2: 14a, 36-41: -God has made him Lord. B. Acts 4: 8- 12: Outside oj him, there is no salvation. C. Acts 13: 14,43-52: We are now turning to the Gentiles. Alleluia Ps 110: 9
.. ,~"'~ ~ A St:,; .. ~ ~
II
~..
1 ~
L-Ie-Iu- ia.
YI. Red-ern-
pti- 0-
nem mi-
sit
Do-
~ -=-C_= _r ..;...:;....;r\++,..._~
su- o. The Lord has sent deliverance to his people.
366
Second reading A. 1 Pet 2: 20b-25: Christ has left you an example. B. 1 Tn 3: 1-2: We shall see him as he is. C. Rev 9: 14b-17: The Lamb shall be their shepherd. Alleluia
I
... .~ ~.:16'~-.-!-~~ ~ i~
I
Tn 10: 14
ia.
:-;
00-
I'.:
nus: ves
.. ..
as,
y. Ego
sum
pa..
stor
~ ~.
~.
me-
s:o
e..~ ...
scunt me
Ib~
~.
Ib~
et cogn6-
me-
ae. I am the good shepherd; I know rny sheep and my own know me. Gospel A. Tn 10: I-10: I am the door of the sheep. B. Tn 10: II - 18: I am the good shepherd. c. Tn 10: 27-3: My sheep hear my voice. Offertory II ~I
~.:r.. ~--------
~
E- us,
..
Ps 62: 2,5
~.~
us, ad te de lu-
==tj
De- us me-
ce
vi- gi-
10: et
in n6mi-ne
tu-
Ie-
va-
bo rna-
alle-
i A ." ~I---------1u- ia. o God, my God, from daybreak do I watch for you; and in invocation of your name will I lift up my hands.
Prayer over the Gifts ONCEDE, qucsumus, 06mine, semper nos per hcec mysteria paschaIia gratulari, ut continua nostrce reparati6nis operatio perpetuce nobis fiat causa lcetitice.
restore us by these Easter mysteries. May the L continuing work of our reORD,
E
,."
.,..1 J
~
.1 i4C. 1
I.
--w
In 10:
.1
14
I~. ." ~
alle-Hiia: et
~~;..._._ _ i~.--=_'I-._-I~I--"':='.:.........I.I-- __ . -J . . . .~
oves meas, et cogn6scunt me me- ae,
cogn6sco
i ~
alle-1u- ia,
... ~
alle-1u- ia.
)68
I am the good shepherd, alleluia; I know my sheep and my own know me, alleluia, alleluia. Prayer after Communion ATHER, eternal shepherd, REGEM tuum, Pastor bone, watch over the flock re placitus intende, et oves, quas preti6so Filii tui sanguine deemed by the blood of Christ redemisti, in CEternis pascuis and lead us to the promised land. collocare digneris.
." 6 .. b1-1---=-,..-.-.--. ~,..--:=...--.-. -,,---l !1 ...._}; ... .. -,r. -;-;~ r .= b~ ' .... F
~~.
-J=-,
_I
~. ~ r.
rh."
Ill- ia :
~
ante
reve-Ia-
,-~
---t~~-I --_.""~
BU-
I.
~.
alle-
16- ia.
=~
e-ius. Sing to the Lord a new song, alleluia; for the Lord has accomplished wondrous deeds, alleluia; he has revealed his justice in the sight of the Gentiles, alleluia, alleluia. t. His right hand and his holy arm have given him victory.
OD OUR FATHER, look upon Eus, per quem nobis et D redemptio venit et pree- G us with love. You redeem statur ad6ptio, filios dilecti6nis us and make us your children tuee benignus intende, ut in Christo credentibus et vera tribuatur libertas et hereditas eeterna. in Christ. Give us true freedom and bring us to the inheritance you promised.
First reading A. Acts 6: 1-7: The appointment of the seven deacons. B. Acts 9: 26-31: Paul in Jerusalem, with the Apostles. C. Acts 14: 21-27: First missionary journey of Paul.
Alleluia
Ps 117: 16
, ..
IV
~".
L-
le-lu-ia.
D!..
yr.
Dextefa
tl...... r.' ~
I
.~;
.~
De-
fe-
cit
virtu-
tem: dexte-
L ~ :jII'.,... ,. . ~
=
I
r=;p;~.---.-._--~--_..:.=_----:;;;;.:.--Iexaltflvit me.
II
~_.~lIII~--=-.;i
ra D6mi-
ni
:;l\~;~~~~~~~~~
37
The right hand of the Lord has done valiantly; the right hand of the Lord has lifted me up. Second reading A. I Pet 2: 4-9: You are a chosen race. B. I In 3: 18-24: To love in deed and in truth. C. Rev 21: I-sa: Behold, I am making all things new. Alleluia
Rom 6: 9
C ~-tb-=-~ I ~-."'"'"'=-.-Ih-~~~~~.
..
(i
I.~L I If-
L-
L-le-
lii-
ia. I
YI. Chri-stus
re- sur-
gens
ex
Cb ~-.;;r;! ~.
m6r-
.. Hi
I
r\.
rl~
non
I .
tu- is,
iam
m6- ri-tur :
~ ~
mors
~.
I b~
f==.~~ ~
~~----+I----
=~
u1-
it- Ii
ri ="_., ,.. ~
tea
non do-
~~I~~
------
Christ has been raised from the dead and will never die again; death no longer has dominion over him.
371
~...
ra: iu-biI
I ..
1
E--C
-~
la-
: E
2,
16
..
u- ni- ver-
sa ter-
-----'-",. .~ =
I P"I.~..
= =
~ =.~
~ ~ "'r..~~
te De0
u- ni- ver-
sa ter-
no-
~1~ur.I~~
mini e-
~...
et nar-rabo
et audi-
te,
vo-
bis,
0-
mnes
~~ ~ ~ . ~."=E5~"~.~
tis Deum,quanta
ni-mae me-
...~...
fe'
cit Do-mi-
nus
a-
ae,
L~-_ .~jF ~
rtI
aIle-
16-
ia.
37 2
Shout joyfully to God, all the earth; shout with joy to God, all the earth; sing a psalm in honour of his name; come and hear, all you who fear God, and I will tell you what great things the Lord has done for my soul, alleluia.
nitatis participes effecisti, pr~ sta, qucesumus, ut, sicut tuam cogn6vimus veritatem, sic earn dignis m6ribus assequamur.
Communion A
IV
E-C
---------+----------
T ~_
C
:=:;=:t.t ......
Anto tempo-re
--+-
vo-bis-cum sum,
et non
__
-.~-I---.i----=-1 _. ~
..
i
b I _1Iti.... ~
~
vi-
... 0 If"ItFjifj
ia:
~,...
.;.J
e- go
qui- a
~ =!.~....
in Patre,
--------=----~ ~...
et Pa-ter in me
I
. =.
.=0 I ;:Jj ~
est? aIle-hI- ia,
Cb
= ~.J~~===__=__=__=___=__=___=__-_-_-__-_ai-Ie-
~
1uia.
373
Have I been with you so long, and yet you do not know me? Philip, he who sees me, sees the Father. Do you not believe that I am in the Father, and the Father in me? Alleluia, alleluia.
Communion B & C
VIII ,.
E
,.
i
--N.-.::a:: I ~i--I.=~J~~~==.::=~~
- go sum vi- tis vera
_ H J--!
-. ....
=---i~ i~~-~._---=.~.--~-----.=rr ~
qui rna-net in tue, et ego in e
0,
hie fert
fru-
I.
I ~. Q ~
alle-
-;-.: ~;;;dE
alle}(1-
hl- ia,
ia.
I am the true vine, and you are the branches; he who abides in me and I in him, he it is who bears much fruit, alleluia, alleluia.
Prayer after Communion OPULO tuo, qucesumus, 06mine, adesto propitius, et, quem mysteriis cclestibus imbuisti, fac ad novitatem vitc de vetustate transire.
may these M mystenes gIve us new purpose and bring us to a new life in you.
ERCIFUL ~ATHE.R,
374
Introit
III
Cf. Is 48 : 20; Ps 65
.D
C t - I
V
C---=
k-i D
rt:=:=
1~j4_~...-.F A -.--=--D:d"~
a- tur,
Ie
q.,.
~r-
et aU-di-
~. J P j
I
aUe- hi-
ia:
nunti- a-te
us- que
ad extreI.
mum ter-rae :
--------~p.. ......-F"'=-:--tl=~---mi- nus p6- pu-lum su- urn, al- le- luia, alle~
.e I ,r.
~----D~
~ ~ I
lu-
... g
D: +t jj
e-ius.
omnis ter-ra :
~ ; I ~ ~--_.....:.---_-~ ~
Spread the news with a voice of joy ; let it be heard, alleluia; speak it out to the very ends of the earth; the Lord has liberated his people, alleluia, alleluia. t. Shout joyfully to God all the earth; sing a psalm to his name; praise him with magnificence.
375
omnipotens Deus, VER-LIVING GOD, help us to lctitic dies, quos in celebrate our joy in the honorem Domini resurgentis resurrection of the Lord and to exsequimur, affectu sedulo ce- express in our lives the love lebrare, ut quod recordati6ne we celebrate. percurrimus semper in 6pere teneamus.
F hos
AC NOS,
First reading A. Acts 8: 5-8, 14-17: Conversions in Samaria. B. Acts 10: 25-26, 34-35, 44-48: Peter at Cresarea. C. Acts 15: 1-2, 22-29: The Council of Jerusalem. Alleluia A
I
A
c
C ~=.~
L-IeIft-
. . . I
J ~,. =,.. J,..-; 1\.:
il-Iu-xit
= ...
I:----+-I- - - - - - - - ~
~,
~~~, ~
o.
gui- ne
su-
Christ has risen and he has shone upon us whom he has ransomed with his own blood.
~....
I.
~~-=--.-.-IItl=-=~ ~ ~
j
in
G ~~~ I
-
~~ ~ , . ~~~..
1
Pa-
tre,
et ve-
ni
G~~'...
mun-dum: i- te-
..1. ~.rdo
I .
~ ~.l
mun-
dum, et va
ad Pa-
trem. I came forth from the Father and have come into the world; now I am leaving the world and going to the Father. Alleluia C
377
b ~
I.
R I,...
go
vos e- le-
~ ..
gi
fructum
~.~
-
~.
de mun- do,
~ l
-==n
a-
~.~
tis,
. ~ r;l
et
ut e-
ra-
tis:
.. : ...,... ~
ma-
et fru-
Ht--~ _ .,... '. ne- at. I have chosen you from the world, in order that you might go, and bear fruit, and that your fruit should last.
-I ....,
..--2 1,.
Q........
~ ...~. UI
Alleluia C
VIII
yr.
Spi-
~ -~-=-,_.--=I--.~r.--.--~ ~~ '.
ri- tus Sanctus do- ce-bit
rid
= .pJl---.di- xe-
vos quaecumque
C h.
ro
~3-ftr- =
vo- bis. The Holy Spirit will teach you all the things which I have said unto you.
Gospel
A.
In 14: 15-21: The Spirit of truth. In 15: 9-17: You are my friends. c. In 14: 23-29: My peace I give to
B.
II
you.
Ps 65: 8, 9,
20
Offertory
B
no-
..
.. ;~r-:
!.
Qf8....
:.~
urn
~~ _~~_~=:
... .. .r..
I
.. =.I.~ ~
e- ius:
cern
laudis
".
a-
nimam me- am
ad
vi-tam,
< ?
.r..
I
et non de-dit
I
commo- ve- ri
~r..
i .r.. ....
be-ne-di- ctus Domi-nus,
...
pe-des
me-
~
I
os :
a-
-\
qui non
mo-
Q
vit
~
depre-
379
.,c
e.."
A
SCENDANT
~
am, et mi- se- ri- cor-
rdi-
...
am
~ ... h.
I I 1 ..~N A .' ~
I
suam a me, aIleIu- ia. G nations, bless the Lord our God, let the voice of his praises resound; he has restored my soul to life and he has not suffered my feet to stumble; blessed be the Lord who has neither rejected my prayer nor turned his mercy away from me, alleluia. Prayer over the Gifts ad te, D6mine, preces nostrc cum oblati6nibus hostiarum, ut, tua di gnati6ne mundati, sacramentis magnc pietatis aptemur. accept our prayers and L offerings. Make us worthy of your sacraments of love by
ORD,
C~
N
iI
I.
? ~
Iuia:
I.. jI."
,. I
lid ~
~. 6.., ~ ~ J cor
Tn 14: 18
te- runl,
aIle-
et gaude- bit
ve- strum, aIle- 11.1ia, aIle16ia. I will not leave you orphans, I will come to you again, alleluia; and your heart will rejoice, alleluia, alleluia.
Tn IS:
I IIiJ!
r
16
G--1L
go
E L==
~
ffl
~_.
~---=I--.--=--;~-=i$-=-~-~---II.I--.
atis,
vos
=I:;: . ~_~
~.
~.,.
~ r.: ~
at.
e II
AIle-
ia.
I have chosen you from the world, in order that you might go and bring forth fruit, and that your fruit should last, alleluia.
c I _.. . I -----.--~
CUJl1que di-xe-ro vo- bis,
.. . .
.t---.~.
__ rh .__ . r1....-_LaJ ..
~
~~
~===ti:==
16ia.
fjfl+==
alle-Iu- ia,
aIle-
The Holy Spirit will teach you, alleluia; all the things that I have said unto you, alleluia, alleluia.
Prayer after Communion LMIGHTY and ever-living MNIPOTENS sempiterne DeLord, you restored us to us, qui ad CEternam vitam in Christi resurrecti6ne nos re- life by raising Christ from paras, fructus in nobis paschalis death. Strengthen us by this multiplica sacramenti, et forti- Easter sacrament; may we feel rudinem cibi salutaris nostris its saving power in our daily life. inrunde pect6ribus.
Introit
VII
Acts
I: II;
Ps 46
~C- - - ] I .
1- RI
it
r.r- .
i,
Ga-
li- lae-
quid
c
c
ni
...
I
aspi- ci-
en-
.
~
I.
.
iu- bi-Ia-te De- 0
in vo-ce
_r-_I_:----i~_=_._.__ ._._._._._._)_~_J
exsul-ta-
c.. eB~-------ti- 0-
nis.
Ascension
Men of Galilee, why are you gazing in astonishment at the sky? alleluia; just as you have seen him ascend into heaven, so, in like manner, shall he return, alleluia, alleluia, alleluia. y. All nations, clap your hands; shout unto God with a voice of joy. Opening Prayer AC NOS, omnipotens Deus, sanctis exsultare gaudiis, et pia gratiarum acti6ne lCEtari, quia Christi Filii tui ascensio est nostra provectio, et quo processit gl6ria capitis, eo spes vocatur et c6rporis.
follow him into the new creation' for his ascension is our glory and our hope.
First reading Acts I: I-II: They looked on as he was lifted up. Alleluia
IV
A
De-
C~ ~I - L-Ie-
t---::..----.;::~--TI-Ft"1
kl
.!.
-----;...1
b .e... fi-
'-'-~-------~----!~-
Ps 46: 6
Iu- ia.
yr.
Ascendit
.-
us
ti- 0-
ne,
et Do-mi-
Cb::
nus
G_b_=_+F,r::-. _
bae.
$i:,.~a---------
God has gone up amidst shouts of joy, the Lord to the sound of the trumpet.
Ascension
Second reading Eph I: 17-23: Christ, seated at the Father's right hand. Or: B. Eph 4: 1-13 or 1-7,11-13: Thefulness of Christ. c. Heb 9: 24-28; 10: 19-23: Christ has gone up to heaven. Alleluia Ps 67: 18, 19
A
:'
VIII
~
L- le-
~.
...
~~.
16.-
:.
,~
~:
J~~
ia.
YI. D6-
mi-nus in Si-na
in san-
Cb
~ ..~
tum,
eto,
ascen-dens in al-
~
~
-
~"
~....
I
=.
..
~:.~:'
xit eapti-vi-ta-
..
tern.
~,..... I b
Gospel
A.
.'t.:.. q.~------
The Lord is in Sinai, in the holy place; ascending on high, he has led captivity captive.
Mt 28: 16-20: All power has been given unto me. Mk 16: 15-20: These are the signs. c. Lk 24: 46-53: You are my witnesses. Offertory Ascendit Deus, p. ]89, or:
B.
Acts
G
I
I: II
Ascension
C:r'"
=.===:=~~--~_=_~-.-_~~~~=:~-=-.---"-=-~----,--::;;~.-5I-,,,,-_-:._.-=--:2 . __
admi- nimi- ni aspi- ci- entes in lum? Hie I Ie- sus, qui assumptus
~, = _ ~-_--.--1---11.....= ;1
cre-
=r J\..
~~~---::--.~ ~ I ~i . -
in crelum, sic
est a vo-
his
c ~_.
veniet,
...
= .\1--.-1----.-...-J
-1;+\1 ~~ ~~ --
....
I
urn
ascen-
~ ~
den-
tern in cre-
~
lum,
= ;'-;i=.o
al-le-
=~ .a~~lu- ia.
Men of Galilee, why do you gaze at the sky in astonishment? This same Jesus who was taken up from you into heaven, will come by the very way in which you saw him go into heaven, alleluia.
pr~sta,
qucesumus, ut his com- help us rise with him to the joys merciis sacrosanctis ad c~lestia of heaven. consurgamus.
Ascension
Preface of the Ascension, p. 57 or 58. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 24.
Communion A
1
Mt 28: 18, 19
D
C
C
~.
A-ta I
=.- I =
=,r..- $$ I~
~b= _. f.iI it.
J-I -r.
- I
~
I
et in
hi r.: I..!
= .- I r.~
.., ._ f=
I
r-li!I.
terra, al-Ie-
.. ,t...
~
~r=-
,..
-tt-tlI;!1--~
_---r- ..
~
et Spi-ri-tus Sancti, alle-Iu- ia, aIlelu- ia. All power has been given to me in heaven and on earth, alleluia; go therefore and teach all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, alleluia, alleluia.
bapti-zantes e-
os
Commmunion B
VII
~.I
Igna
t.
I.
.r.~
ere-
c ~.~
se1
-
e- os qui
in me
.iI; r.:
E-n. 1 1 I ~.
e- i-ci- ent:
Sll-
~
bunt.
quen-
tur: daemo-ni- a
per ae-
nent, et bene
ha-
be-
386
Ascension
J ... ~ h .
Al-lelu- ia. These signs will accompany those who believe: they will cast out demons, and when they lay their hands upon the sick, these will recover, alleluia. Communion C
-~~.!,.
~~
D6mi-
r.: I = r-E-_1
Sfllli- te
su-
ri- entem,
alle-
,. ~
~...p;~ ~ rk3
1(1-
ia.
Sing to the Lord who has ascended the highest heavens, towards the East, alleluia.
give to the world. Help us to follow Christ with love to eter nal life.
c~
.. ~~;=;;
al-Ie- Illia : vul- tum tu-
rnavi
ad te,
tiE
um,
~ ~ =--==t=~ G. = .:~ ~= __
8"-"_
requi-ratn: ne
aIle-
~ -=-~.~
16- ia, alle-
r~~
__
..
16-
.--~---
me- a,
Hearken, 0 Lord, unto my voice which has called out to you, alleluia; my heart declared to you: "Your countenance have I sought; I shall ever seek your countenance, 0 Lord; do not turn your face from me, alleluia, alleluia." t. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?
UPPLICATIONIBUS NOSTRIS,
06-
help us keep in mind F that Christ our Saviour lives with you in glory and promised
ATHER,
First reading
A. B. Acts I: 12-14: Prayers in the upper room. Acts I: 15-17, 20a, 2OC-26: The election of Matthias. Acts 7: 55-60: The martyrdom of Stephen.
C.
Alleluia
Ps 46 : 9
1
A
C
L
~ lu-' ,.... ~
L-Ieia. su- per
-r..
~ y.
Regna- vit
r.
D6-nli- nus
*-.--1'~
~
~.....
- s.
Eff?. r..
= ;;I j III
us se-det
---~
...
A. B.
super se-
denl
..
~ _~
, . I
,-;pm. -r. ~
The Lord is King over all the nations; God sits on his holy throne.
Second reading
I
C.
Pet 4: 13-16: A share in Christ's sufferings. is love. Rev 22: 12-14, 16-17, 20: Come, Lord Jesus.
I
In 4: 11-16: God
Alleluia A
Exivi a Patre, p. 376.
G-~
=;I'i
L-
"'.1\ 6~ .Ie.
le16I
~D ~ ~ ~ ~~_.
~
~.~
~ .....D. ~
re- lin-
quam or-
,.
do,
et ve-ni-
ad vas,
et
J1~
r: ~ ,.
cor
...
I
~.
-~
gau- de-
bit
~~.r.D.
ve- strum.
.r-
.16
~ I\ID. ~
.16
I will not leave you orphans; I am going, but I will come back to you, and your hearts will be full of joy.
Gospel A. In 17: I-na: Father, glorify your Son. B. In 17: lIb 19: Sanctify them in truth. c. In 17: 20-26: That they may be one. Offertory
I
Ps 46: 6
~J
D I
J'l1 N r.:
i
~~~ ~
~
in
- scendit De-
us
iu-
bi-
la-
390
~ hr.. Et?5-~_~:_~_-_
ti- 6... ne,
Do- mi-
nus
in vo-
ce
tu- hae,
lft-ia. God has gone up amidst shouts of joy, the Lord to the sound of the trumpet, alleluia. Or: Viri Galilci, p. ]8].
...
us to your glory.
P
C.
....f
I
'~I'" pJ
is, ego serva
Tn 17:
12, I],
15
I .
tt.f ~
au-tell1
~ ~
!?,.~ . ~ ~ ~
aIleIftia: nunc
~
veni0:
b;
I.
ad te
391
=-ri~~'.--f-;8,--_-_-_-_-
alle]u- ia. Father, when I was amongst them, I kept those whom you had given me, alleluia; but now I am coming to you; I do not ask you to take them out of the world, but to keep them from evil, alleluia, alleluia.
glory you have given Christ will be given to the Church, his body.
PENTECOST SUNDAY
SATURDAY EVENING VIGIL MASS
Introit
Caritas Dei, p. 405.
Or:
III
E=-C
Ezek]6:
------~.
.~
D
C
..
= . . - - - - - - - .-.=:-rf!
in vo-
~~.
TIM
~'"-__~.
. r.
=~
.... 3: ...
'
ris: et effun-
bis,
~ ~
dam
congrega-bo
vos de
~= . ~.~. ~:I i
super vos a- quam mun-
~
ni
39 2
c = ~I I!.!. ~.. ~. ~ ~
ab 0- mnibus
.e
=n~..
~r---_
E .. I. :I,. ____________
inquinamentis veI.
...
~
= ~~. ~.
~. ---j
bo vo~
stris : et da-
if
I . = ;: ...:,j""I.-~~16-
no-
vum.
~HI--__........,g
semper
~ __ __ _. __ .~
laus e-ius in
0-
'--~-=-__I:~I-- _ _t
re me- o.
When I vindicate my holiness through you, I will gather you from all lands, and I will sprinkle clean water upon you, and you shall be cleansed from all your filthiness; and I will give you a new Spirit; alleluia, alleluia. t. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Opening Prayer
sempiterne Deand ever-living O us, qui paschale sacra- A God, you fulfilled the Eastmentum quinquaginta dierum er promise by sending us your
MNIPOTENS LMIGHTY
voluisti mysterio contineri, prcesta, ut, gentium facta dispersi6ne, divisi6nes linguarum ad unam confessi6nem tui n6minis ccelesti munere congregentur. Or: RJESTA, qu~sumus, omnipotens Deus, ut claritatis tuce super nos splendor effUlgeat, et lux tuce lucis corda e6rum, qui per tuam gratiam sunt renati, Sancti Spiritus illustrati6ne confirmet.
Holy Spirit. May that Spirit unite the races and nations on earth to proclaim your glory.
393
First reading Gen II: 1-9: The Tower of Babel. Or: Ex 19: 3-8a, 16-20b: The manifestation of God on Mount
Alleluia
I -
Ps 103: 30
~C
Itt ~ .
urn, et ere- a-
bUn- tur: I -
et re-no-
C--=-~. - -J ~..
ft
:::----+-_~b=-tti.~-~
di-
es
e6- stes,
e-
rant
0-
394
~I
G
!='
t"II.
~~,~'=~
~r---I._-t... ~..
~
pa- riter se-
,~---~.~.=~,~ ~~..,.
-
. . .-i
mnes
dentes.
When the day of Pentecost had come, they were all seated together. Gospel
In
Offertory
VIII
Ps I
10]: ]0,
3I
of
~ ..t~~~"':1
bun-
~r. ~
urn,
....
e - ... ~
ri-
tunl tu-
et ere-
a-
tur,
C ~., '
ter-
et re- nc-va-
bis
fa.. ei-
em
rae: sit
~fi
in
...,~,I.~
glo- ri- a Do- mi-
ni
saeeu- la, al-Ielu-ia. Send forth your Spirit and all things shall be created anew, and you shall renew the face of the earth; glory be unto the Lord for ever, alleluia.
395
send your Spirit on L these gifts and through them help the Church you love
ORD,
Preface p. 402. With the First Eucharistic Prayer, proper Communicantes, p. 24.
Communion
V
&-1
U
sus: Qui
.... ..,.
I
e
I
~. ~
~I
r.: I
..
in me ere-
dit,
c.... ~
fluent a-
A;g:r;
I
I.'
'8
~ r:-----.
quem aeeeptu-ri e--IIf
b,....,.. .,
I I
r.:
rant ere-dentes in
e-
urn,
~ .~7=.~ ~ . . ~ it-!~
alle)6ia, al-Ie16-
f--
ia.
On the last day of the feast, Jesus said: "He who believes in me, out of his heart shall flow rivers of living water". Now, this he said about the Spirit, which those who believed in him were to receive, alleluia, alleluia.
Pentecost Sunday
Prayer after Communion
through this eucharist, Jt:c nobis, D6mine, munera H sumpta proficiant, ut illo L send the Holy Spirit of iugiter Spiritu ferveamus, Pentecost into our hearts to
ORD,
Introit
VIII
Wis
I :
7 ; Ps 67
1==tLi
a , r-.
-
= .a ~
reple- vit or-
ni
-----..:;;:.-------,=:- ;a;;
bern ter- ra-rum, a1-lehl-
r=rl t:=:!=:
ia: et
__-]tAr---=-;
cis, alle- 10-
.-~-.-r-----;---,
. ;.
-""f"'
-,
net 6mni- a,
habet
.!t-;;-; . ~
alle10ia.
ia,
a1-1e-10-
ia,
C.~
.~I
r-a.a .
~
et
et dissi-pentur in-i-mf- ci
e-ius:
.r-=:=r- J
fu-gi- ant, qui o-de-runt e- urn, a fa- ci- e e-ius. The Spirit of the Lord has filled the whole world, alleluia; and that which contains all things, knows every language spoken by men, alleluia, alleluia, alleluia. t. Let God arise, and let his enemies be scattered; and let those who hate him flee before his face.
Pentecost Sunday
Opening Prayer
397
qui sacramento festivilet the D tatis hodiernce universam G Spirit you sent on your Ecclesiam tuam in omni gente Church to begin the teaching of
EUS,
OD
OUR
FATHER,
et nati6ne sanctificas, in totam the gospel continue to work in mundi latirudinem Spiritus the world through the hearts of Sancti dona demnde, et, quod all who believe. inter ipsa evangelicce prcedicati6nis ex6rdia operata est divina dignatio, nunc quoque per credentium corda permnde. First reading Acts 2: I -II: Pentecost in Jerusalem Alleluia
IV
A
te
.---=
5d
Ps 103: 30
L- le- 16-
ia.
Y1. Ernlt-
Cb -~~
- - '-~.
~ ~ -
Spi- ri-
~n3tur:
=-----:::J r. ~
I.
.b.
b.
1\ = .-.
'. ,.
~ =---- ~,==================
ter- rae. Send forth your Spirit and all things shall be created anew; and you shall renew the face of the earth.
Second reading 1Cor 12: 3b-7, 12- 13: The same Spirit. Or: B. Gals: 16-25: The Jruits oj the Spirit. C. Rom 8: 8-17: Children oj God.
Pentecost Sunday
Alleluia II ~
~ .0 I. rP ~o~. ~
y. Ve~i
ni Sancte Spiri- tus, reple
iI
L-le-
I ~
i' ~
b~
Iu- ia.
I.
....r.o ~
I
tu- 0-
151. r.
,
I .
, - - - - - - 1_.....-=-=~~
~.
= b, ~
a-mo-
._ -:
rum corda
.! b
J!!
~ ~
'
: -
Ij
e- is
ignem
ac-
cende.
Come, Holy Spirit; fill th~ hearts of your faithful people, and enkindle in them the fire of your love. Sequence
r. . I .. V
Eni Sancte Spi- ri-tus,
Cb-------------b~------
~....
I
cis tu-ae ra- di- urn. Ve-ni pa-ter paupe- rum, Ve-ni da- tor Come, Holy Spirit, Send forth from on high The radiance of thy light. Come, thou, father of the poor, Come, dispenser of all good gifts, Come thou, light of our hearts.
Pentecost Sunday
399
G-: .s.
-----1.-----=-......
. ~ ~ t--.--_,..
~~------I
c-=.
!--....j...!
~ __I-_-_-~_' _
~ ------------r. .. I
I""
...
_=__=_.;..;..._- _ .
ra
. I.
= -.-.-=;="RI--~---+r~
.,
= , , ... It
ti- urn.
G
o
~..
I
.- ~ .. ~ ..-, ..
0
.. .. .
Tu- o-rum
-~
C_-=I_b_._.~._
fi-de-
Ni- hit est inno- xi- urn. Lava quod est sor-di-dum, Ri-ga
Supreme Comforter, Beloved guest of our soul, Its most desirable nourishment. In the midst of labour, rest, A cool breeze to temper the heat, Solace in the midst of woe. o most blessed light, Fill the innermost being, The very hearts of thy faithful. Without thy divine strength No good dwells in man, Nothing but what turns to ill.
400
Pentecost Sunday
~ ~
~
.. . I -----"-----.,ra.
~
, 1-,
rl- gi-dum, Fove quod est fri- gi-dum, Re- ge quod est de~.;........;;.~---l.~~--~J,..~--------,
I ,....-.
.-
.
-
6. ~. - - - - - - - - + "---I~
-1.
l---.-~ ~--
~.
. . .- ~'------------------~.. . .. . .- ~--~------------septe-na-ri- urn. Da virtu-tis me-ri-tum, Da sa-111- tis ex-itum, Da per-enne gaudi- urn. Wash away every stain, Irrigate all dryness, Heal every wound. Make supple all that is rigid, Give ardour to things grown cold, Straighten every crooked path. Grant to thy faithful Who put their trust in thee, The blessing of thy sevenfold gifts. Grant us the reward of a virtuous life, A death which leads to salvation, To the gift of eternal joy.
~~--.-.--~.-~--.-+--ls~.-~--;:rJ-.-
..
Gospel
Holy Spirit.
Pentecost Sunday
Or:
41
B.
Jn 15: 26-27; 16: 12-15: The Spirit will make the entire truth
c. Jn 14: 15-16, 23b-26: The Spirit will teach you all things.
C:.-----+---......I
======-b-~--~-:;"-=--=------On-firma
hoc De- us, quod ope-
...... ~ ,..
tus
quod
fig
Rh~t
.- J
bi
ra-
es
~; b'-"t.
0,
I. fl;~ ~.~
in Ie-
in no-
est
ru-
sa- tern,
ti-
Cb AL ~r-
=r-
.S1 .
fe-
6f-
rent re-
ges
mu-
ne-
fa,
31- 1e-
~~--lu-ia.
Confirm, 0 God, that which you have accomplished in our midst; from your holy temple which is in Jerusalem, kings shall offer presents to you, alleluia.
Prayer over the Gifts RSTA' qUcEsumus, D6mine, ut, secundum promissi6nem Filii tui, Spiritus Sanctus huius nobis sacrificii copi6sius revelet arcanum, et omnem propitius reseret veritatem.
may the Spirit you promised lead us into all L truth and reveal to us the full
ORD,
42
Pentecost Sunday
all-powerful and F ever-living God, we do well always and everywhere to
ATHER,
Preface ERE dignum et iustum est, eequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens eeterne Deus. Tu enim, sacramentum paschaIe consummans, quibus, per Unigeniti tui cons6rtium, filios adoptionis esse tribuisti, hodie Spiritum Sanctum es largitus; qui, principio nascentis Ecclesiee, et cunctis gentibus scientiam indidit deitatis et linguarum diversitatem in unius fidei confessi6ne sociavit. Quapr6pter, prorusis paschalibus gaudiis, totus in orbe terrarum mundus exsultat. Sed et supernee virt6tes atque angelicee potestates hymnum gloriee tuee c6ncinunt, sine fine dicentes:
give you thanks. Today you sent the Holy Spirit on those marked out to be your children by sharing the life of your only Son, and so you brought the paschal mystery to its completion. Today we celebrate the great beginning of your Church when the Holy Spirit made known to all peoples the one true God, and created from the many languages of man one voice to profess one faith. The joy of the resurrection renews the whole world, while the choirs of heaven sing for ever to your glory: Holy...
~t--.----:~~--"";;;:"'--=:...........t
:ctus est
.! -}I -,-,..
---=--=._----=---=----:
F
Ci
~ ~
f1!
W------
1FtI.I. .
-
=-=~. _I
~
~./i! ..... I J.
I
.-----. . ..
alle-
16- ia:
Pentecost Sunday
43
li-
a De-
i,
alle-Iu-
ia,
c ~ ~.I-L~.---..-------allelu- ia. Suddenly, a sound came from heaven like the rush of a mighty wind, in the place where they were sitting, alleluia; and they were all filled with the Holy Spirit, and announced the great things God had done, alleluia, alleluia.
Ecclesi~ tu~ c~
ATHER,
tus Sancti vigeat semper munus infUsum, et ad ~tern~ redempti6nis augmentum spiritalis esca proficiat.
Keep within us the vigour of your Spirit and protect the gifts you have given to your Church.
Introit A & B
VIII
Tob
12:
6; Ps 8
ENEDI-CTA
~
~.
te-bi-
.. ~
vi- sa U- ni-
-.
.
~
tas : confi-
c. -
ri~
t== = ~ ~~
I
= .
'
cor-di- am su-
.....
. ...
terra!
quam admi-ra-bi-Ie
Blessed be the Holy Trinity and its undivided Unity; we shall ever give him thanks, for he has dealt with us according to his mercy. t.O Lord, our Governor, how admirable is your name in all the earth!
Trinity Sunday
Introit C
III
Rom 5: 5;
10: II;
Ps
102
....
A-ri-tas De- i
I~
i!... rf!~
sa
I
:;::;:;j
~
1
diffii-
est in c6r-di-bus
".1
~
ia : per
51 ..
tern 16ia,
no- stris,
al-le- lu-
in-ha-bi- tan-
5
Spi-
J
ri- tum e- ius
in no-
... ~
bis, alle
C b
~ II ..I!.~....--=._.
al-Ie16-
....
I1_
C Ff .. .. ,
no :
..~ ~
saneto
I: ~f---------
e-ius. The love of God has been poured into our hearts, alleluia; by his Spirit whieh dwells in us, alleluia, alleluia. fl. Bless the Lord, 0 my soul; and all that is within me, bless his holy name.
Opening Prayer Eus PATER, qui, Verbum veritatis et Spiritum sanetificati6nis mittens in mundum, admirabile mysterium tuum hominibus declarasti, da nobis, in confessi6ne verc fidei, c-
ATHER, you sent your Word F to bring us truth and your Spirit to make us holy. Through them we come to know the mystery of your life. Help us to worship you, one God in three
Trinity Sunday
ternCE gl6riam Trinitatis agn6-1 Persons, by proclaiming and scere, et Unitatem adorare in living our faith in you. potentia maiestatis. First reading A. Ex 34: 4b-6, 8-9: God proclaims his name. B. Deut 4: 32-34,39-40: The Lord is God. c. Prov 8: 22-31: Eternal Wisdom. Gradual Dan]: 55, Y5 6
B
C
qui
va~
---tIir;;!l
If";
.~.
I . b. ii..
1-.
I
=
t.
...-.-.--. A
=~
::==::;:j
b~"
a-
='.,. ~: ~
by-ssos,
in- tu-
et
CbJ. ~blSl ~
I
.ra=~~
yr.
Be-ne-di-
~ ~= _ .
. I~~ t
mi-
~.~ ~
ne, in
etus es Do-
eae-
li,
et lauda-bi- lis
in
Ci.~...
I
E--
sae-eu-la. Blessed are you, 0 Lord, who gaze into the depths and who are enthroned upon the Cherubim. y. Blessed are you, 0 Lord, in the firmament of heaven, and worthy of praise for ever.
Trinity Sunday
Or: Hymn
VII
Dan 3 : 5 2 - 56
~11;0
= = . ra
1
=.. ra
~=~
=;;;::::=::H
~ . 1. ra = ~ ~ D~+ = . 1Ei=i@
Et Iauda-bi- lis
~I
.
III
Et be-
ra ' ; ra
'+. ;:
hi. ~
~
~
I
1
I
..
;~~.
~. ,.
= I til:
~=.D
I
. lj
et
da-bi- Ie
.e r. = __ e ~. r~ I. . ---------------=-~
C!.=~~
III
=,. = .e
tit
~;.; l
;.l
Blessed are you, 0 Lord, the God of our fathers. * And worthy to be praised and glorified for ever. And blessed is your glorious, holy name. * And worthy to be praised and glorified for ever. Blessed are you in the holy temple of your glory. * And worthy to be praised and glorified for ever. Blessed are you upon the sacred throne of your kingdom. * And worthy to be praised and glorified for ever.
Trinity Sunday
G
~~.
. lbf
H =1=
1.
r.
= Ie II~..-:;j
,..
c = , =: ~~1._"=:"'1_~_1-=-~-5
tis tu- ae. Et lauda- bi- lis
.kj
in sae-
~=.=
~
= ~.
,..
= . I.r.~
~
G:=t- = :-.. I r.
Be- ne-dietus es qui
. 1.
=~
~~. ~
~ = .
I
I
G ____I_~_~~=
_,: ~
.. I ~
r.
=~ ~
=t. = .. ~ .
r. ~
in sae- eu-Ia. Be- ne-di-eant te ornnes Ange- Ii et Saneti Blessed are you through the mighty sceptre of your divinity. * And worthy to be praised and glorified for ever. Blessed are you as you gaze into the depths, enthroned upon the Cherubim. * And worthy to be praised and glorified for ever. Blessed are you as you tread upon the wings of the wind, and on the waves of the sea. * And worthy to be praised and glorified for ever. Let all your Angels and Saints bless you. * And praise you and glorify you for ever.
Trinity Sunday
~ : +. r. =~ ~~ =!. PIi
tui.. Et laudent te, et glo-
I::=!- : J
.' I
,..~,..
=.'
I.
/!a-----~
in
Be- ne-di-eant te
et omni- a quae
e- is
G--;-iJJ- = .' ~.
Et lauda- bi- Ii
= . .',.
0,
r.~
San-eto.
~., r. = ~
G
,..-----,.=--~
~~-~ .~. = .. ~
Sie- ut in sae- eu-Ia.
=.'
e-rat
= .' I .
in prinei-pi0,
r.: I
et
=..!
et nunc, et semper,
in saeeu-Ia
Let the heavens, the earth, the sea, and all the things that dwell therein, bless you. * And praise you and glorify you for ever. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. * Who is worthy to be praised and glorified for ever. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. * And worthy to be praised and glorified for ever.
410
Trinity Sunday
I-:
::1
It. I .
H~ tti r.
.. a .
,..
~~-
=J
~. I . r. = ~ 5
stro- rum, t lauda-bi- lis
I,. = . ~
Blessed are you, 0 Lord, the God of our fathers. * And worthy to be praised and glorified for ever. Second reading A. 2 Cor 13: II - 13: A doxology. B. Rom 8: 14-17: Abba, Father. C. Rom 5: 1-5: The love of God in our hearts. Alleluia
VIII
Dan 3 : 52
I
A
yr.
Bestro- rum,
I I .
L-le-lu- ia.
~
I
ne-dictus es,
Domi-ne De-
us
patrum no-
.....
~I--------Blessed are you, 0 Lord, the God of our fathers; and worthy to be praised for ever. Gospel A. In 3: 16-18: God so loved the world. B. Mt 28: 16-20: Go forth and baptize! c. In 16: 12-15: The Spirit of truth.
Trinity Sunday
Offertory
III
Cf. rob
12:
--=s--=? . .=!.
~
fecit no- bis-
~..
Ene-
t- ... ,. . I ~
~~~.1.
us
Pa-
clio ctus
sit-De-
ter,
De-
i Fi4
li-
us,
------
San- ctus
quo-
que
Spi-
ri-
tus : qui- a
,..:~~.
cum mi- se-
~I~.. ?~.. .
ri- c6rdiam
~.
su-
I. ~ .. ~~=============================
am.
Blessed be God the Father, and the only begotten Son of God, and the Holy Spirit; for he has dealt with us according to his mercy. Prayer over the Gifts ORD OUR GOD, make these ANCTIFICA, qucesumus, Dogifts holy, and through mine Deus noster, per tui nominis invocationem, h(c them make us a perfect offering munera nostr( servirutis, et to you. per ea nosmetipsos tibi perfice munus (ternum.
Preface ERE dignum et iustum est, (quum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens (terne Deus :
412
Trinity Sunday
We joyfully proclaim our faith in the mystery of your Godhead. You have revealed your glory as the glory also of your Son and of the Holy Spirit: three Persons equal in majesty, undivided in splendour, yet one Lord, one God, ever to be adored in your everlasting glory.
Qui cum unigenito Filio tuo et Spiritu Sancto unus es Deus, unus es D6minus : non in unfus singularitate pers6nce, sed in unius Trinitate substantice. Quod enim de tua gl6ria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine discreti6ne sentimus. Ut, in confessi6ne verce sempitern~ que Deitatis, et in pers6nis proprietas, et in essentia unitas, et in maiestate adoretur cequalitas. Quem laudant Angeli atque Archangeli, Cherubim quoque ac seraphim, qui non cessant clamare cotidie, una voce dicentes: Communion A & C
And so, with all the choirs of angels in heaven we proclaim your glory and join in their unending hymn of praise: H"oly...
TobI2:6
B
C-+_ _
'V
c. r. = . ~~..... E;dl---.~._.---::~
I E-ne- di-cimus Deurn caeIi,
et co-ram
~ -=-=_._.= = ~ ='.
onlni-bus vi venti-bus confi- te- bimur
J'I
e-
~ ~~
i : quia
fe-
cit l1o-bis-
cum
mi-se-
ri- cor-di- am
su-
am.
Let us bless the God of heaven and utter his praises before all who live; for he has dealt with us according to his mercy. Communion B: Data est mihi, p. 385.
413
Prayer after Communion ROFICIAT nobis ad sa16tem ORD GOD, we worship you, a corporis et animCE, Domine Trinity of Persons, one Deus noster, huius sacramenti eternal God. May our faith and susceptio, et sempiternCE sane- the sacrament we receive bring tCE Trinitatis eiusdemque indi- us health of mind and body. viduCE unitatis confessio.
Introit
II
~
Ps 80: 17 and
I
2, ], II
.---:.=--:l~
~
men-
ti,
.
-
~~
alle-!
.ia :
16-
et de
rh. rh.
pe-tra, mel-Ie
sa-tu-ra- vit
i J r.1Ji1;-:----IJF-~.,. r.: ~
al-Ie-
lu-
ia,
al-Ie-
1(1-
r----I-!
0
= .'
~
iu- bi- Hi- te De0
....
De-
Opening Prayer
Eus, qui nobis sub sacramento mirabili passi6nis tu~ mem6riam reliquisti, tribue, qUcEsumus, ita nos C6rporis et Sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redempti6nis tu~ fructum in nobis iugiter sentiamus.
ORD JESUS CHRIST, you gave us the eucharist as the memorial of your suffering and death. May our worship of this sacrament of your body and blood help us to experience the salvation you won for us and the peace of the kingdom.
First reading
Deut: 8: 2-3, 14b-16a: The Lord gave you manna. Ex 24: 3-8: This is the blood oj the Covenant. c. Gen 14: 18-20: Melchizedek's oJJering oj bread and wine. Gradual Ps 144: 15, t. 16 A. B.
VII
O
e=
I'i:
Uln
~
in te spe-
rant,
~.. ~ ~ .... C_
.... r. ~..
das
-..:.=.=. _t--i~
D6mi-ne:
et tu
il-
lis
Ch
.... = - ."'.
scam
~
~.~
in tem-po-
re
oppor-
"~r.I'i. I ~
I I
t6- no.
, e .r..
~ ~-~. =~.= =
Yl.
Ape-
0M2
ma-
flnum
ris tu
orone
a-ni-
r!'.,. ,. : ?
mal
III~-~".
.. .. t\ = D
~
T111""'""----1
-1... ,."...---
~__
I I
~jII~
~r---------
The eyes of all look towards you in hope, 0 Lord; and you give them their food in due season. 1'. You open your hand and fill every living thing with your blessings.
Second reading A. I Cor 10: 16-17: One bread and one body. B. Heb 9: 11-15: The blood of Christ will purify our conscience. C. I Cor II: 23-26: You proclaim the death of the Lord. Alleluia Tn 6: 56, 57
VII
-II-
~...
, Iu-
L-Ie-
. la.
I=f
=. ..
I~ = r-. '~
I~
;-= -~ .
"Yl. Ca-ro
me- a
~.
~
bus, et
~~-i-
ve-re
~=.
san-
=.. =..
I
ve-re cat me-
A,t.1.....
= .. ::-i
est ci-
guis me- us
est po-
tus : qui
=~~.. ~ ,. r-
i3_.__~ p-=__
et bi- bit
mandu-
am carnem,
.!-,..
net,
c. =.. --------t=t--=~-.~.r-.
et e- go
in e- o.
+-;~
I
~.. t4+~~=======
I~
"h-===R
My flesh is the true food, my blood is the true drink; he who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
After the Alleluia, the Sequence may be sung, either in its entirety or starting at the asterisk.
L
c ~. ___ ~---"'----.~-----~
-=-
. J-:";;".-.-".-l~
o Zion, praise thy Saviour thy Prince and thy Shepherd; praise him with hymns and canticles. Make bold to praise him with all thy strength; for he surpasseth all praise; thou shalt ne'er be fully equal to the task. A special theme of praise, the living and life-giving bread, is on this day proposed.
417
I I I
I I
~ I
I
I
I
rna spe-ci- a-
1+
Ho-di- e pro-
C
I
--~---:;;;~----+I
I I
... I
--=I-1
nae,
Turbae fratrunl
-1--' +
du- odenae Da-tum non ambi-gi-tur. Sit laus plena, sit so-
C I
...----1 .
. 1.
~
I __
-a:-!............---'--...~ ._-.~.=I
..., .
~.
-=-I---j
Di- es
c
I;;:;..
._
. 8
Upon the table of the Last Supper, to the group of the brethren Twelve, this bread was truly given. Let our praise ring out full and resonant, a song of the heart, joyful and radiant. For today is a most solemn festival, recalling how this sacred banquet first was instituted. At this banquet of our newly crowned King, the Paschal mystery of the New Law bringeth to its end the ancient Passover rite.
CI
I
I
I I
. I~
_
c. ~
Quod in ce-na Christus gessit, Fa- ci- endum hoc expressit -a- I -a- I
.~~
C .
vi-num in sa-Iu- tis
I I
'
I-
r__ I_I f-
I __ I
_I_--+-~-I-~-I._.__ I __
r-
christi- a-nis, Quod in carnem transit pa-nis, Et vi-nunl in sanNovelty replaceth that which is old, reality chaseth away the shadows, radiance doth eliminate the night. That which Christ accomplished at this supper he ordered to be done again, in memory of him. Taught by his divine precepts, We consecrate the bread and wine, a sacrificial victim for salvation. This sacred doctrine do Christians receive: the bread into his body and the wine into his blood is changed.
. . __._
~
gui-nem. Quod non ca-pis, quod non vi- des, Animo-sa firmat
_ . --+-_--=._ ~ _ _ _ _ _ _---.,~ . -;. ~-------1
I .
d
,
G-;-
. ' Ed
____
. .=1:------- -It-.
~1
que spe-ci- e.
~on
confractus, non
-.-.
420
-11-
e-C--:.---
"""------------I----
~.~---n;=.. I ---
Ii:
----~~.
. ~
~~
...
i
inter-i-tus. Mors est rna-lis, vi-ta bo- nis: \Ti-de pa-ris surn.
. . .. . =. ...
Fracto dcmum sacrarnen~.
...~
~-----=----=-----.------=
' . .
!
~..J ~
Though one alone be fed, though thousands be fed, all receive the same reality, which perisheth not at meal's end. The good and the guilty may all have part therein, but with different results: life or death. Death for sinners, life everlasting for the just; mark well the varied effects of this single food. And when the bread is fragmented, be thou not troubled, but remenber: he is present in each fragment just as much as in the whole.
421
5 ... ~ ....
---
mi-nu- i- tur. Ecce pa-nis ange-16- rum, Factus ci- bus vi- a-
~ .-----.--
.~.,
-,
,...
I .
pa-nis ve- re, Ie-su, nostri nli- se- re- re: Tu nos pasce, nos The hidden reality is not divided, the sign only is fragmented; He whose presence is signified, suffereth no diminution in stature or in strength. * Behold this bread of Angels which hath become food for us on our pilgrimage; it is truly the bread of God's children, let it ne'er be thrown to dogs. Scripture announced it figuratively by Isaac's sacrifice, by the paschal lamb and by the manna given to our forefathers. o Good Shepherd and most true bread of life, Lord Jesus, have mercy on us;
422
tu- e-re,
I = .
r
~
= . I
,..
. ..
. --.-.--P
Fac
c""---t.---=-~.-_.-ii3---------------saneto-rurn ei-vi- urn. feed us and protect us, bring us to the vision of eternal riches in the land of the living. Thou who knowest and canst accomplish all things, who dost feed us in this mortal life, make us thy chosen guests, the co-heirs and companions of thy saints in the heavenly city.
Gospel A. In 6: 51-59: I am the bread of life. B. Mk 14: 12- 16, 22-26: Institution of the Eucharist. C. Lk 9: IIb- 17: Multiplication of the loaves. Offertory Ps 77:
VIII
2], 24, 25
....~ ,~,...
Ortas caeIi
= .~
a-pe-
ru- it D6-
mi-
e-
de-rent:
423
:,. ..."'1"-. =
pa-nem caeIi
de-
it:::;;:
~
dit
i-a
::;:;:=:l. J ~I---pa-nem
il- lis:
rh
I.
I"- rh'"
~~~ ~.~.
ho-
IifB
mo,
ange-16-
~=:.!I~I-------aIle- 16ia. The Lord opened the doors of heaven and rained down manna upon them to eat; he gave them bread from heaven; man ate the bread of angels, alleluia.
Or: Sanctificavit Moyses, p. 549.
ORD,
qU(
they signify.
In 6: 57
.=----.-.-.--.-.------:r.~,
~c---------------~
U~
t. .. ,. II r-=-=:
am, et bi- bit san-
lnandu- cat
carnem me-
in me rna-
net,
et e-
go
in
~..
lb r 4'. ~~
di-
.-..-..t~.
....:
-~
1--
_
~--------
e-
0,
He who eats my flesh and drinks my blood, abides in me, and I in him, says the Lord. Communion C: Hoc corpus, p. 297. Prayer after Communion AC nos, qu~sumus, D6mine, divinitatis tuee sempiterna fruiti6ne repleri, quam preti6si C6rporis et Sanguinis tui ternporaIis perceptio preefigurat.
you give L your body and blood in the eucharist as a sign that even
ORD JESUS CHRIST, US
now we share your life. May we come to possess it completely in the kingdom, where you live for ever and ever.
.
r::--C
Solemnity
Ps 32:
..1Ia ~
dis e----I
8 =-~ ~ ~.~
ius
II,
19 and
~ ~
-----ti- 6- nem :
----J . . . . . ~. .-~ ~
et ge- ne- raH .... I
....
e- ru- at
:-_------~~---
a mor- te
a-
nimas e-
r.+;q .=
rum
et a-lat ia,
~~ b=.. =
I I
6-
e- os
in
T. P. AIle- hi-
aI- Ie. I
hi-
ia.
Ps. ExsuI-
c .
.. E
ta-te, iusti, in D6mi-no, rectos de-cet collauda-ti- o. The thoughts of his heart stand from generation to generation: that he might deliver their souls from death, and nourish them in times of famine. iI. Rejoice in the Lord, 0 you righteous; praising befits those who are upright. Opening Prayer ATHER, we rejoice in the gifts ONCEDE, qucesumus, omniof love we have received potens Deus, ut qui, dilecti Filii tui Corde gloriantes, eius from the heart of Jesus your prCEcipua in nos beneficia rec6- Son. Open our hearts to share limus caritatis, de illo don6rum his life and continue to bless us fonte ccelesti supereffluentem with his love. gratiam mereamur accipere.
Or:
Eus, qui nobis in Corde Filii tui, nostris vulnerato peccatis, infinitos dilecti6nis thesauros miseric6rditer largiri dignaris, concede, qucesumus, ut, illi dev6tum pietatis nostrCE prCEstantes obsequium, dignCE quoque satisfacti6nis exhibeamus officium.
ATHER, we have wounded the heart of Jesus your Son, F but he brings us forgiveness and grace. Help us to prove our grateful love and make amends for our sins.
First reading A. Deut 7: 6-11: The people chosen through love. B. Hos II: I, 3-4, 8c-9: Israel, the beloved nation. C. Ezek 34: 11-16: The Lord, shepherd oj Israel.
l==:=:L=
mi-
=. - . ~ cis
l
Ps 24: 8, "'.9
I ! . I :
.1::1
e;..
......
...
VI-
et
=a=i:iiI .IIi:;:
nus, pro- pter hoc ti- bus in via.
Do-
..
lin-
j quen-
C I.
,..: ~;..u. . H . . .~ q
J!. Di- ri-get man-
~ ~r-;:..
su- e-tos
.-!5?
I
~~. ~__
in iu-di-ci0,
~ ce~
dobit
G. =
mi-
,:ta~.
"'Sliliia ,. :
tes
C .... ,..
~ ,..~, ~..,....... ~
~
vias su- as. Good and upright is the Lord, therefore will he impart his law to sinners lost in the way. if. He will guide the humble in what is right, and teach the meek his ways. Second reading A. I In 4: 7-16: It was God who first loved us. B. Eph 3: 8- 12, 14-19: To know the love of Christ. C. Rom 5: 5-11: The proof that God loves us. Alleluia Mt II: 29
III
cF--------~~-I-------1~
--=,.-.=-PL--=
lu-
ia.
I~
jIiI~.~I'-;j;H~.. = _.
YI. TolIi- te
jill!
I
c.......~
~
.. ..
~ ~
I .. ~~ :====__ I~ ~ .~
I
me-
urn super
vos
et disci-te
ft~ ~
a mi- tis sum
:-iL::=! I ~
iu-
gum
qui-
et
hu-
~-E-=~;
nli- lis Cor- de,
et
inve-ni-
e- tis re-
C ~-~!! -~~ ~!
---
=~.. ~ ~.
qui- em a-
._---------------~
==~!!~~ ~-.
'-=-.- . - .
vestris. Take my yoke upon you and learn from me; for I am meek and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
Or:
Venite ad me, p. 666. Gospel A. Mt II: 25-30: Meek and lowly in heart. B. In 19: 31-37: A soldier pierced his side.
Lk 15: 3-7: The sheep which was lost and found.
c.
.....
Ps 68:
21
tq-'~~I--.,-r.fid. i- "'~~~.=--=-.~~ -l
me-
urn
et mi-
se-
ri-
am,
et sllsti-
~ ------------_._=--=_._~~
cum contrista-re.. tur et
~.... I----tJ.
non fuit;
I'" ..~
vi
con-
Sf-i4j3r.~.!. ~~
et non inveni. My heart awaited reproach and misery; and I hoped for one that would grieve together with me, but there was none; I looked for one who would comfort me, and found no one.
dignum et iustum est, I all-powerful and CEquum et salutare, nos ever-living God, we do V tibi semper et ubique gratias well always arid everywhere to
Preface
ERE
FATHER'
Communion
VII~=
i .
r-~----~
In 19 : 34 J =.=~ '~
.
0
~ =
...
I
et conti-nu-
~
qua.
One of the soldiers opened his side with a spear, and at once there came forth blood and water. Or: Gustate et videte, p. 495. Or: v
c.
Lk
IS: 10
-----I
= . 11_ ~ , ..-------------=:----~I - I
super
43
paeni- tenti- am
agen- teo
I say unto you: there is joy among the Angels of God for one single sinner who repents.
43 1
ORDINARY TIME
The Sunday of the Baptism of the Lord, p.
221,
oj Ordinary Time.
SECOND SUNDAY
Introit
IV
Ps 65: 4 and
12
O
C
... ;r,.1
- mnis
I
... -.
ter-ra ado-
ret
te, DeI
us,
...
... ~ ,...~
no-
mi- ni
l4 r
tu0,
... .;
III
~!.~..
~ -= i=tt==
.:::=::LD ~ _
0
c_=_._.
terra,
omnis
~=
. ~----'
laudi e-ius. Let all the earth worship you and praise you, 0 God; may it sing in praise of your name, 0 Most High. .,. Shout joyfully to God all the earth; sing a psalm in honour of his name; praise him with magnificence.
43 2
Ordinary Time
Opening Prayer MNIPOTENS sempiterne DeFATHER of heaven and earth, hear our prayers, and show us, qui cCElestia simul et terrena moderaris, supplicati6- us the way to peace in the nes p6puli tui clementer ex - world. audi, et pacem tuam nostris concede temp6ribus. First reading A. Is 49: 3, 5-6 : The light of the nations. B. I Sam 3: 3b- 10, 19: Speak, 0 Lord. C. Is 62: 1-5: God shall rejoice over you. Gradual Ps 106: 20, y. 21
..
..
t=:=~.~ ~ r=p;~ ~
bum su-
1- sit D6-
mi-nus ver-
~-I.'-"='-".-.~ -"'
e-ri-pu- it
..
os: et
=. '.~
e-
os
de
inter-i- tu e- 6-
rum.
~ I ,.. ~.~b=
tur Domi-no
.3:----< ~ .. ~
mi-se- ri-
~ ,..I ~~~,...==.
c6rdi- ae
--==-----------------MIr.----.~
e-
2nd Sunday
433
ba".a.
ius:
~ --~--~~~.~.-=~
C rl'.
fl- Ii-
I .... ~
e-
~.~ . j ~,.. ~
ius
---------------tl=J-----~
is ho-mi-num.
~.
::.~
The Lord sent forth his word, and healed them, and delivered them from destruction. y. Let them thank the Lord for his mercy, for his wondrous works on behalf of the sons of men!
Second reading A. 1 Cor I: 1-3: To you, God's holy people. B. 1 Cor 6: 13c-1Sa, 17-20: Your bodies are members of Christ. C. 1 Cor 12: 4-11: Your body is the temple of the Holy Spirit.
Alleluia
IV
Ps 148:
C ~ l, N ~ ; . rh b= ~ . ______ ~----~---=:.....!.I+.---. I.
urn omnes ange-
=t=1 I.
L-Ie.. 16-
ia.
li
e-
ius: lauda-tc
Coo
G-;b.
~~.. ~ ~
unl
omnes virtutes e-
1_-
-i~
It-.
lb.
~ r1I .I 1._
'---------
~----------
ius.
Praise God, all his Angels; praise him, all his host.
434
Gospel
A. B.
Ordinary Time
Tn I: 29-34: Behold the Lamb oj God. Tn I: 35-42: Come and see. c. Tn 2: I- 12: The marriage Jeast at Cana.
Offertory I ~b
F--C
...----Jt
. b~
=
Ps 65: 1,
2,
16
rm-='
r---_~
iu-bi-
la- te De-
~.~
I"'I~
1"'1
u- ni- ver-
sa ter-
ra:
~t."" ~
ra : psalmum di-
..
e-
te
De-
u- ni- ver-
...
sa ter-
F- I. I I~h'"
ci- te no-
~I~ur-I~
mini
ius :
ve-ni-
te,
et audi-
te,
_
""'~. = I .,.. N- ~ i i i !-
AI
.. ~
ggr:~b~
tis Deum,quanta fe-
ib~~:i~
nus
ni-mae me-
cit Do-mi-
a-
2nd Sunday
435
Sing joyfully to God all the earth; let the entire earth cry out with joy to God; sing a psalm in honour of his name. Come and hear, all you who fear God, and I will tell you what the Lord has done for my soul, alleluia.
Prayer over the Gifts ONCEDE nobis, qucsumus, Domine, hcec digne frequentare mysteria, quia, quoties huius hostice commemoratio celebratur, opus nostrce redemptionis exercetur.
and love, for when we proclaim the death of the Lord you continue the work of his redemption.
For this and all masses of Sundays in Ordinary Time, the prefaces to be used are found starting on page 59.
Communion A Lcetabimur in salutari tuo, p. 580. Communion B
42 _L~ -=- ~
su0:
In 1: 4 1,
VIII~ ~ ~._._._._--~
~ F=r--J:- - -~E-_~=,.
.~.~
et
Inve-nirnus Messf-
c =.
L . ~~.=----.-'-~----------
==-e----,
Andrew said to his brother Simon: "We have found the Messiah" (which means Christ); and he led him to Jesus.
436
Communion C
Ordinary Time
Tn
2:
7, 8, 9 and
10- I I
D
qua
VI
~. 6:.~ ~ =: I ~
I-cit D6- mi-
= = .. r.
as a-
J
et ferte
I.
----------~-
, B~ . . ... ~.: ~ .
no. Cum gu- stas- set archicit sponso:
j -
architri- cli-
~. fi.
C
jI:! _ I
r-Ja!!
I
ra
1i_-~.. ~ _====~=---.--=~
adhuc. Hoc signum fc-
------
---=
S
,..
,..
.- .- ~
The Lord said: "Fill the jars with water and bring some to the master of the feast." When the master of the feast tasted the water, which had now become wine, he declared to the bridegroom: "You have kept the good wine until now". This was the first sign which Jesus accomplished before his disciples.
Prayer after Communion PIRITUM nobis, D6mine, tu~ caritatis inrunde, ut, quos uno c~lesti pane satiasti, una facias pietate conc6rdes.
you have nourished us L with bread from heaven. Fill us with your Spirit, and
ORD,
437
THIRD SUNDAY
Introit A & B
I
Mt 4: 18, 19; Ps 18
=e-=r--~.-.-.--.--=~-
b,.... = ~
1-'-<.'-:,- ' - - - - - -
0- mi- nus
* se-cus
ma-
re Ga-li-lre- re
,..
~
~.H
Andre- am,
et vo-
ca- vit
I
e~.: ri
vos
fie-
pisca- t6-
res
e-narrant gl6- ri- am De- i:
h6mi- num.
Ps. ere-Ii
et 6-pe-ra ma-
_____' It
nu- urn e- ius annUnti- at
The Lord, walking by the sea of Galilee, saw two brothers, Peter and Andrew, and he called out to them: "Follow me, and I will make you fishers of men." iI. The heavens declare the glory of God, and the firmament proclaims the work of his hands.
Ordinary Time
Introit C Ps 96: 7, 8 and
I
A
~ ve-
VIle
~.
r.5.'~" i
- ornnes angeIi
0-
e-i~~ :
r;-~,...
audivit,
. =et
..
runt fi-li- ae
.. l
Iu-
est Si~
on :
et exsulta-
,..:
E; =
p-~ = J ~. ... r\.. f!----exsultet terra: lae-tentur in-sulae mul- tae. Bow down before God, all you Angels of his. Zion has heard and is glad; and the daughters of Juda have rejoiced. t. The Lord reigns, let the earth rejoice; let all the isles be glad.
Opening Prayer MNIPOTENS sempiterne DeLL-POWERFUL and ever-livus, dirige actus nostros in ing God, direct your love beneplacito tuo, ut in nomine that is within us, that our efforts dilecti Filii tui mereamur bonis in the name of your Son may bring mankind to unity and operibus abundare. peace. First reading A. Is 8: 23-9: 3: The people have seen a great light. B. Jon 3: 1-5, 10: The people of Nineveh believed God. C. Neh 8: 1-4a, 5-6,8-10: The reading of the Law of God. Gradual Ps 101: 16, t. 17
vI ... ~ ; . ~ ~
Ime- bunt gen-
.~
tes no-
men tu-
urn,
3rd Sunday
439
D6mi-
ne,
et
0-
mnes
C J.J.
g16-
~ ;E.. ;.~ .. ~
ri- am tu-
.. @!
am. y. Qu6Si-
..
on,
..
q .. I ~ ~ ~
...
C~.L~~
- 11
1.~~
su-
a.
The nations shall fear your name, 0 Lord, and all the kings of the earth your glory. t. For the Lord has built up Zion, and he shall appear in his majesty.
Second reading A. 1 Cor I: 10- 13, 17: Is Christ divided? B. 1 Cor 7: 29-31: This world is passing away. C. 1 Cor 12: 12-30 or 12: 12-14, 27: You are the body of Christ. Alleluia
VIII
Ps 96:
....
~
L-le-
=.
16-
I.,~ II..... ~
ia.
y. D6-
mi-nus regna-
vit,
exs61- tet
ter-
44
Ordinary Time
!==l ~. b : 7jL.-.....;..::-:.~---:;:.. __
.::....--.!..I_'---:,._-
=...
~, ~
- -*=..~
tur insulae multae.
ra : lae-ten-
~ ----_----:~-~
~~ ~ =--.-
..
I J
~~I,~~~~~--~~~~~~~~The Lord reigns, let the earth rejoice; let all the isles be glad! Gospel
A. B. Mt 4: 12- 23 or 4: 12-17: Repent! Mk I: 14-20: The kingdom oj God is at hand. Lk I: 1-4; 4: 14- 21 : Jesus in the synagogue oj Nazareth.
c.
II
Offertory
Ps 117: 16, 17
~
t11-
D
1-.
=,. .~
=
Exte- ra dex-te- ra
I
DonliI
-
ni
-
=.r\l1
fe-
cit vir..
--_
~I-'-.
.-
-.
=~~
tern,
Do- mi-ni
exalta-
~. J .,. - I
me: non mo-ri-
A:-i
I..-_----------.::;.~----=--I.I--..:::.
~ _1III..l!I~~===:==.~:==~~;=~~'
.L .'.
0- pe-
vit
ar, sed
vi- Yam,
et narrabo
G-;.~" "' r.. E'~---ra D6mi-ni. The Lord's right hand has shown strength, the Lord's right hand has exalted me. I shall not die, but live; and I shall declare the works of the Lord.
3rd Sunday
Prayer over the Gifts UNERA nostra, D6mine, suscipe placatus, qu~ sanctificando nobis, qUcEsumus, salutaria fore concede. Communion A & B
441
receive our gifts. Let our offerings make us holy and bring us salvation.
LORD'
VIII
be--------+---~
.. .
Mt4: 19, I
20
...
c '-'i--F1
navi, se-cu-ti sunt Domi- num. "Follow me; I will make you fishers of men." Whereupon they, leaving their nets and their boat, followed the Lord. Communion C 2 Esd 8: 10
VIII
~ ~
~me-
.....
b ~ ~
mul- sum,
di-te
pingui- a, et bi-bi- te
c.
=:=:::====~=:==~:=====~=_.-:-
. . . .~ .
~~
I'ii . . -
=. =. =.'
est
forti-tu-
442
Ordinary Time
Go, eat rich meat, and drink sweet wine, and send portions to those who have prepared nothing for themselves; this is a holy day in honour of the Lord; do not be sad; for the joy of the Lord is our strength.
OD,
FOURTH SUNDAY
Introit
II
3-.----.-.-.-.-fiI?~.~ .
quaeren- ti.. urn
Ps 104 : 3, 4 and
D6mi.. num:
i r.. t- ~. .I'JI". J ~.
quaeri- te D6-
mi-num,
;;E
ni :
~...
quaeri- te
I -\...
~~..
rh..
fa-
ci- em e- ius
. ..
E#=#
annUD-
i , ~I-------
ti- a-te inter gentes 6- pe- ra e- ius.
4th Sunday
443
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice; seek the Lord and be strengthened; seek his face for evermore. -;. Give thanks to the Lord and call upon his name; declare his deeds among the gentiles.
Opening Prayer ONCEDE NOBIS, D6mine Deus noster, ut te tota mente veneremur, et omnes h6mines rationabili diligamus affectu.
our God, help us to love L you with all our hearts and to love all men as you love
ORD
them.
First reading A. Zeph 2: 3; 3: 12- 13: Seek the Lord. B. Deut 18: 15-20: The prophet oj the Lord. C. Jer I: 4-5, 17- 19: The vocation oj Jeremiah. Gradual Ps 112: 5, 6, "'7 v F-C- - - - - - - - - - - - - -
Q
qui
II
I
~=
~
~ I ,...~
I
mi-nus - De- us
no-
ster,
b =::;:::::::::" . = ~ r-: ~ j
in altis ha-bi-
6Q ,.~.
a respi- cit
'~
in cae-
;-=--+----~6 --=--+-1
~.
~ r.= .,-a.. ~]
y.
I
=:
10
et in terra?
Susci-
~: :
tans
~
a
~'.II--~
ra
ter-
444
Ordinary Time
rn::a::;
~IJ..
eI
I ~. br.~.
'.
=.
'.
==
Who is like the Lord our God who dwells on high and looks down on that which is humble in heaven and on earth? 11. He raises the needy from the earth and lifts up the poor out of the mire.
Second reading A. 1 Cor I: 26-31: The Lord's choice. B. 1 Cor 7: 32-35: To please the Lord. c. 1 Cor 12: 31-13: 13 or 13: 4- 13: In praise of charity.
Alleluia
Ps 137:
2
A
c
Y/.
VII~.
L-le- 111ia.
~~--+------I.~.M ~ l
~
i~
Ado-
ra-
bo
ad templurn san-
ctum
~.
tu-
~"--.-"""'.--.---~::~.===~J;-=====
urn : et confi- te-
~.~----=.~
~ ~ I :~~~.--==....,.~..
bor
=.
:I
~..-.aj
tu-
n6tni- ni
Hi ~..:....;;~~~ __ =.._ _~
o. I will bov{ down toward your holy temple and give thanks to your name.
4th Sunday
Gospel A. Mt 5: 1-12a: The Beatitudes. B. Mk I: 21-28: He teaches with authority. C. Lk 4: 21-30: Jesus persecuted in Nazareth.
Offertory
VIII
445
Ps 9 I:
:.,~. ~.,. .~
ri D6mino,
i-=--
I:-t"-
r.: I 3 l
0,
no-
mi-
ni tu-
AI- tis-
~.~---=.~-----sime. It is good to give thanks unto the Lord, and to sing in honour of your name, 0 Most High.
Prayer over the Gifts LTARIBUS tuis, D6m!n,e: ~u nera nostrCE servlrutls Inferimus, quCE, placatus assumens, sacramentum nostrCE redempti6nis efficias.
be pleased with the L gifts we bring to your altar, and make them the sacrament
ORD,
of our salvation.
Communion A
Beati mundo corde, p. 669.
Communion B & C
I
Ps 30: 17, 18
I
~.
..
~ .." I .. -
.~
urn ,
Ordinary Time
ri
~ ~
11, r-: E
_ ,
et salvum me
rac
in tu-
a:
~~.
--~_-..:...~------~---~_.=~ = =. ~~ Do- mi-ne, non confundar, quo- ni- am invo- ca- vi teo
Let your face shine down upon your servant, deliver me in your mercy. Lord, let me not be confounded, for I have called upon you.
nostrce munere vegetati, qu~sumus, DOmine, ut hoc perpetuce salutis auxilio fides semper vera proficiat.
EOEMPTIONIS
you invigorate us with this help to our salvation. By this eucharist give the true faith continued growth throughout the world.
LORD,
FIFTH SUNDAY
Introit
C. =
---~.
E-ni-te,
~ ~
ado-re-mus De-
urn,
et pro-ci-da-
---=.------t-I~~~-
mus
mus
ante
e-
;.. r- =,.
urn, qui fe-cit
nos
5th Sunday
447
= ...
Deus noster. Ps. Ve-ni- te, exsul-temus D6mi-no :
~.~
....
~I--_--
sa-Iu-ta- ri nostro.
Come, let us worship God and bow down before the Lord; let us shed tears before the Lord who made us, for he is the Lord our God. y. Come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise unto God our Saviour.
Opening Prayer
tuam, watch over your F Domine, continua pietate F family and keep us safe in cust6di, ut, quc in sola spe your care, for all our hope is in
AMILIAM ATHER,
qu~sumus,
you.
First reading
A. B. C.
II
Is 58: 7- 10: Sharing with the poor. Job 7: 1-4; 6-7: The suffering of man on earth. Is 6: 1-2a; 3-8: The vocation of Isaiah.
Gradual A
Ps
III:
9,
t.2
D
G
iusti-
C~~i-ll.t-.~
Ispersit, dee-
.
dit
@;~ ...
ribus:
paupe-
r.~. -:~_._._--~---ti- a
~ ~. ~_I_.ti1J
ius manet in sae-
cu-1um
sae-
cu-
Ii.
II
~~~.~I~
..~
1
~ .. =...
1 1
.Il
e....
,.!.
y. Pot-ens in
ter-
~.!.,
ra
_~
I
..
e-
rit semen e-
..
ge- ne- ra- tl0
~~. ~:
ius
~.
rum bene-di- ce- tnT. He has distributed freely, he has given to the poor; his justice endures for ever and ever. t. His seed shall be mighty upon earth; the descendants of the righteous will be blessed.
. ~~ ~~.I:
recto-
.~
Gradual B & C
Ps 95: 8,9,
t. Ps 28: 9
T
in a-
I ....
8 .
et in-tro- i- te
.1
Olli- te h6-
~."'."'.-;g
tria eius :
..
I.
ado-ra-te D6mi-
~.~.~I~I~
num in aula san- eta e-ius.
YI. Re-ve-
~
~
I\! I_~
.~
.'.
mi- nus eonden-
la-bit
5th Sunday
449
c ........ ~. ____t
sa :
1\ ::::::a::::::a: ~~
e-
-------=::::::: r.: I .~
ius omnes di- cent
__
et in templo
Bring your offerings and come into his courts; worship the Lord in his holy dwelling place. 11. The Lord shall strip bare the thick forests and in his temple all shall proclaim his glory.
Second reading
A. B.
C.
1 Cor 2: 1-5: Preaching Christ crucified. 1 Cor 9: 16-19, 22-23: St. Paul, servant to all. I Cor 15: I-II or 3-8, II: The message of the faith.
Alleluia
II
Ps II6:
A
i
I.
1-'-1.--,
~. II\~
omnes genI
1\:
tes:
-
I. ~~
et collauda-
da- te D6mi-num,
te
e-
urn,
om- nes
p6-pu- Ii.
Praise the Lord all nations; praise him in unison, all peoples.
Gospel
c.
A. B.
Mt 5: 13-16: The salt of the earth and the light of the world. Mk I: 29-39: Jesus' preaching. Lk 5: I-II: The miraculous catch of fish.
45
Offertory
IV
Ordinary Time
PSI6:S,6,7
~.'
~.
su~ me- os
~n-
;rfi- ce gres-
~ .b=~. r..,~;;qJ
me-
a:
incH-
na
exfludi
....
:~
me-
verba
Render secure my footsteps in your paths so that my feet do not slip; incline your ear and hear my words; display your wonderful mercies, 0 Lord, Saviour of those who place their hope in you.
Prayer over the Gifts OMINE Deus noster, qui has ORD OUR GOD, may the bread and wine you give us for p6tius crearuras ad fragili tatis nostr~ subsidium condi our nourishment on earth be disti, tribue, qu(sumus, ut come the sacrament of our etiam ~ternitatis nobis fiant eternal life. sacramentum.
5th Sunday
Communion A & C
VIII
451
~.
Ntro- i-
~~' .~ ~=i"'
bo ad
1Iiiii 8
a "
~
i,
~.
Ps 4 2 : 4
....
~
ad
alta- re De-
cat
iuven- tu-
tern me-
am.
I will go in to the altar of God, to the God who gives joy to my youth. Communion B Lk 6: 17, 18, 19
Il
<
= ...,
J" I 0
~ta r.: I =
a~
a ...
Ulti-tu-
do Ianguenti-
_~
b -
dis, ve-ni-
e-
bant
ad e-
tus de
il-Io
ex- i-
bat,
et sa-na-
bat
0-
mnes.
A multitude with diseases, and those who were troubled by unclean spirits, came unto him, because a power emanated from him which healed them all. Prayer after Communion EUS, qui nos de uno pane et OD OUR FATHER, you give us de uno caIice participes a share in the one bread esse voluisti, da nobis, qu~ and the one cup and make us sumus, ita vivere, ut, unum in one in Christ. Help us to bring Christo effecti, fructum affera- your salvation and joy to all the mus pro mundi salute gauden- world. tes.
45 2
Ordinary Time
SIXTH SUNDAY
Introit
IV
Ps 30: 3, 4 and
c
C
~.
---l1lI
1 , - - " ,"
~
I
~~
+I~.~------
I-----l~~~
A .-
= ~
. . i,
ra ill ......
.~
..urn,
ut
salvum me
fa-d-
as:
. =. =
I ~ ~.~ rh . = ... ~ ~...-.... i--E-I~es tu: et pro-pter nomen tu- urn dux mihi e- ris,
~~ A .' ~ = r.
et e-nu- tri-
I ..,
~
; .6 . . . . .
= ;;:
41----
dar in aeternum:
Be unto me a protecting God and a house of refuge, to save me; for you are my support and my refuge; and for the sake of your name you will lead me and nourish me. t. In you 0 Lord, do I trust; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
6th Sunday
Opening Prayer
Eus,quiteinreCtiset.sinceris D manere pect6ribus asseris, da nobis tuagratia talesexsistere,
453
GOD OUR FATHER, you have promised to remain for ever with those who do what is just and right. Help us to live in
your presence.
First reading A. Sir 15: 15-20: The proposed choice. B. Lev 13: 1-2, 44-46: The rejection of lepers. C. Jer 17: 5-8: An invitation to trust in the Lord. Gradual
III
L =~~.6~{'\ _ ~
IFW.
__ i'...
us,
~= ~
. = _
I
es De-
qui
fa-
cis mi-
ra-bi-
liI
so-
Ius:
h~
ct-
~~..
sti
.~
.~
6 A ~ ~ = r F . J - II - . h.
ti- bus
M,. _ .....
notaln fe-
~~._ _~
tern
'in gen-
vir- t6-
YI.
Li-
-'a U
0
tu-
1'-'+.
0
I
I .. ~
in bra- chi-
C =-p6-
~ ,..
....
~~ ~ fA ~. = -,. -!-. I .
pu-
lum
tu-
454
Ordinary Time
Ch
~.~. .-"--~ ~
urn, fi-Ii- os Isra- el
..
---:!I,. ~ .. I ~
~'.,rJi? .=.......J.~
et Io-seph. You alone are the God who works wonders; you manifested your strength among the nations. f,r. With your arm you delivered your people, the sons of Israel and Joseph. Second reading A. I Cor 2: 6- 10: The wisdom of the mystery of God. B. I Cor 10: 31-11: I: Do everything for the glory of God. c. I Cor 15: 12, 16-20: Christ, the first of the risen.
Alleluia
I
Ps 97:
A
C
C ~ ~
,.. ~........
1:- ia.
~.
:'1...,=.
Domi-no
~"""'.-----I
I
..
L-Ie-
Q ,
~~ .... =
11.
Canta_~ te
I
:ri; = .
:;z = ~
canti- cum
OJ ... :
~ ,..
c
~
~.......
~----+i~~..
1_
r.
....
I.
Ii- a
.-+--.--~ ~,
fe
I~-=
I~
r~.
cit DO. mi-nus. Sing to the Lord a new song; for the Lord has accomplished wondrous deeds.
6th Sunday
Gospel A. Mt 5: 17-37: As for me, I say to you ... B. Mk I: 40-45: The healing of a leper. C. Lk 6: 17,20-26: The Beatitudes.
455
Offertory
III
Ps
118: 12, I]
C.; I- J
Ene-dr- ctus
es Domi-
1 t
~:
I _ I- J
f-llj
Fa -
'"1
nes tu-
IIt-' ~ I ~.~ D~
nes tu-
fl- ca-ti- 0-
~ ..... 1 D D J M :.~. J ~
b' ..~.....
vi
as :
in labi- is me-
is
pronunti-
fl-
. ~., . II . ;
omni- a
iudici- a
~ ~r
0-
tu-
i.
Blessed are you, 0 Lord, teach me your commandments. 0 Lord, you are blessed, teach me your commandments. With my lips have I declared all the judgments spoken by your mouth.
Ordinary Time
Prayer over the Gifts
we make this offering nos oblatio, qucsumus, D6mine, mundet et reno- L in obedience to your word. H vet, atque tuam exsequentibus May it cleanse and renew us,
JEC ORD,
Communion
~----...
et sa- tu- ra-ti sunt nimis, et attu-lit e- is D6mi- . ,
I. L....-----:..----I..,:;--II1!F--1 ' I
~.
~ ~
su-
II.
~ ~
de-si-de- ri-
o.
They ate and were fully satisfied; the Lord gave them all that they desired; they were not deprived of their wants.
ORD,
457
SEVENTH SUNDAY
Ps
12:
6 and
spe-
~II
ta- ri tu-
J~fi8J ... ~
Do- mino, qui bo-
o : cantabo
" I
in fi-nem? usquequo
visce-ris me
a me?
7th Sunday
459
I said: "Lord, have mercy on me; heal my soul because I have sinned against you." -.;. Blessed is he who considers the needy and the poor; the Lord will deliver him on the day of evil.
Second reading
A. B. C. 1 Cor 3: 16-23: You are the temple oj God.
2
I
Cor I: 18-22: The seal of God upon us. Cor 15: 45- 49: Christ, the leader of a renewed humanity.
Alleluia
II
Ps 5:
A .,. ~ ~ ~o ~ .u j
~ ~ .-~.
L-le-hl-ia.
1li."
~ 1 ~
III
'-'lit.oil r.
I
~
D6-
(-
I ":
I ..
~ j
ci- pe,
nli-ne :
intel-
~I"ojl~ ~.
Ii-
ge
ra ~"
Lend ear to my words, 0 Lord; consider my cry. Gospel A. Mt 5: 38-48 : Be perfect. B. Mk 2: I- 12: The paralytic of Capernaum. C. Lk 6: 27-38: Be merciful.
Offertory
Ps 5: ],4
...
I
c =-~
~~
N- ten,
~.~ ..
ci
J ....
r;;s
I
de va
o-ra- ti- 6-
nis
-=---+---:.=---IIF--'~
me- ae,
-"t. I ~
~r.~_
~j
et De-
us me-
Ordinary Time
~tI\I:11 ~
us:qu6niam ad te o-ra-
!-...!.41=-1
bo,
J"I
~"'H ~
D6mi- nee Hearken to the voice of my prayer, 0 my King and my God, for it is you, 0 Lord, whom I implore.
Prayer over the Gifts YSTERIA tua, Domine, debitis servitiis exsequentes, supplices te rogamus, ut, quod ad hon6rem tueE maiestatis offerimus, nobis proffciat ad salutem. Communion
i. ..... tl~,=======::::::::=
LORD,
~l
as we make this offering, may our worship in Spirit and truth bring us salvation. Ps 9:
2,
N
~
ji.
Il
"
,r...
I 1\1
....
I'll.
f..I\1
a:
Arra- bo
,;. rh
~.I ~
I~..
~ ,.,
in te:
~~:::::::=============
ni tn-
AI-
tissi- me.
I will relate all your wondrous deeds. I will be glad and rejoice in you; I will sing to the honour of your name, 0 Most High. Prayer after communion RJESTA, qucesumus, omnipotens Deus, ut illius salutis capiamus effectum, cuius per heEC mysteria pignus accepimus.
EIGHTH SUNDAY
Introit
I
Ps 17: 19,
20
r..I I
~r.
:;:
.--.
.-s
us, et
fe-
and 2-3
.... I. _I i
e- du-xit me
in la- ti-
.-=~II?==~=J
~.----I-!t--~~_
cit, qu6-ni- am
v6-
lu-
it
5
i
=:
biF=
D6-mi-nus firmamentum me- urn,
.. . I
~
ORD,
~ ... ._ =======
us.
The Lord has become my protector; he has brought me forth into free and open spaces; he delivered me because he was well pleased with me. fl. I will love you always, a Lord my strength; the Lord is my support, my refuge and my deliverer. Opening Prayer 06guide the course of mine, ut et mundi cursus L world events and give your D pacifico nobis tuo 6rdine diriga- Church the joy and peace of
A NOBIS,
qu~sumus,
Ordinary Time
First reading A. Is 49: 14-15: The Lord is more loving than a mother. B. Hos 2: 16b, 17b, 21-22: The word of the Lord to his betrothed. C. Sir 27: 4-7: A man's authentic worth. Gradual A & B Ps 119: I, t.2
V
C:---------------.-~- I
..... ~ t ~ ::;.;::~~~~~I~~~~~,..-,..-.+-...--1.1-------
~:.,
clama~
D D6-mi-
num,
..
-dum tribu-la-
rer,
~
et ex-audi-
-.",...=_ _
;~ 1'
.
vi,
jI.
I
vit me.
y.
D6mi- ne,
=jI. ......
Ii- be-
ra
a-nimam me-
am
e ~I
a
bi.. is
~ =~. r. ~.;ra:.~..
..
quis,
Ia-
in- i-
~_-=-~Io--L-:--__r-.-:..~.. ~ ~I--Fr-----------I_-+~R"'I-.-~
et a lin-
goa
do-I6- sa.
_
C ~I-o--
In my distress I cried to the Lord and he heard me. t. 0 Lord, deliver my soul from wicked lips and from a deceitful tongue. Gradual C: Bonum est confiteri, p. 533
8th Sunday
Second reading
A. B. Cor 4: 1-5: ,The Lord is my judge. Cor 3: Ib-6: Christians are God's message to the world. Cor 15: 54-58: God's victory over death.
c.
I 2
I
Alleluia Ps 7: 2 C:---------~---------......--
~... L ,_ L-le](i1M.
0.
~., . ~ r.~
-
~o:: I .i
.
----:.~
ia.
us me-
us, in te spe-ra-
vi:
sal-
vum me
fae
ex
bus per-
et Ii-be-
:!....#!-'"~
.1
- - - - - - - - - -.-+4-9~.. ra me.
~~.
I.
.= ~ ~
I-iI ~ ~
a Lord my God, I have put my trust in you; save me from all those who persecute me, and deliver me.
Gospel
A. B. Mt 6: 24-34: The Father's concern for his children. Mk 2: 18-22: The presence of Christ, the bridegroom. Lk 6: 39-45: The blind guide.
c.
Ordinary Time
Offertory
VI
E-C
Ps 6: 5
--------+-----------
D
me-
....
O-~I--I.-----.- .... =
et
Omi-ne
eonverte-re,
..
= .
=~
s,.,. r.: ~------tuam. Turn to me, 0 Lord, and deliver my soul; save me for the sake of your love.
Prayer over the Gifts Eus, qui offerenda tuo n6 mini tribuis, et oblata de voti6ni nostrc servitlitis ascribis, qUcEsumus clementiam tuam, ut, quod prcstas unde sit meritum, proffcere nobis lar giaris ad prcEmium.
may this G bread and wine we offer as a sign of our love and
OD OUR CREATOR,
Communion A
Primum qUcErite, p. 531.
Communion B & C
II
Ps
12:
C
bu- it
.=
"'H rj-'
Qt.
mi- hi:
:a;]:.::.:=~=:=====_ I..
et psallam n6-mi-ni
D6mi- ni
t...
9th Sunday
G~ :e: ." ~~
altissi- mi.
I will sing unto the Lord who has dealt bountifully with me; I will praise the name of the Lord, the Most High. Prayer after Communion ATIATI munere salutari, tuam, D6mine, miseric6rdiam deprecamur, ut, hoc e6dem quo nos temporaliter vegetas sacramento, perpetu~ vit~ participes benignus efffcias.
eternal life.
NINTH SUNDAY
Introit
VI
!
b-
R
C
:..11-.--;- . - .-.",..;- , . . - .
-O--.~ t. ~
.;::.,.Q;
bQ
ra" j
D6-
E-spi-ee
in me,
~~b-a:Jt~.---._._1_-_._-_'~
u- ni- eus
et pau- per sum e- go:
G .r-t -_.-_._._~.-:;;;.~~.-==~ J.
vi-de humiIi- ta-
=to; a~t. j
b6rem
.. ,.. d
I\I~
te
tern meI
~.
am,
et la-
me-
um : et dimit-
.= .. ,.. ~
a,
Ordinary Time
~. iIl.;;II
~ ~-=.
Deus
= b
me...
me- am :
...
E-~
~ ~. lE
FATHER' your love never fails. Hear our call. Keep us from danger and provide for all our needs.
Look upon me and have mercy on me, 0 Lord; for I am abandoned and destitute; consider my abjection and my labour, and forgive me all my sins, my dear God. t. Unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul; 0 my God, I trust in you; let me not be put to shame.
Opening Prayer
Eus, cuius providentia in D sui dispositi6ne non faUi tur, te supplices exoramus, ut n6xia cuncta subm6veas, et 6mnia nobis profurura concedas.
First reading
A. B. C.
Deut II: 18, 26-28: A blessing or a curse. Deut 5: 12- 15: The Sabbath, a day of rest. 1 Kings 8: 41-43: The prayer of the stranger.
Gradual A
Esto mihi, p. 493.
Gradual B & C
VII
I
C
~ =.
A-eta
=.,~
eo-gi.. ta- tum tu..
--.t ..-
S ..
I.
==
urn
in D6..
mi-no,
9th Sunday
.. Dl
Y.Dum cIa-rna-
~ =. =~!?"'I . = . ~
c
vo- cern meam ab his
qui
appro-pinquant
~~I~
~----==-._--=====35iI
mihi.
.~ -+
Cast your cares upon the Lord, and he shall sustain you. V. When I cried out to the Lord, he heeded my call against my assailants.
Second reading
A. B. C.
2
Rom 3: 21-2sa, 28: Salvation through faith. Cor 4: 6- II: The life of Jesus manifested in us.
Alleluia
VIII
G...~ = .. I
i
~.
=-\.-
DMt.. I
J~
L-Ie-l\i-
ia.
~~~t-:-o.I~.--J"~'--:=.:-ftI--:.=-=.=-=.::----'=III~IAF~~.~ ~
~----".---=~=T-1.-\.
y. De- us
iu- dex iuI
Ordinary Time
et pa-ti-
~
~
tur
~ a a~
~~~~.t.a rJ!~------;.~-
-.
-~
c; ~'"'--
God is a just judge, strong and patient. Could he remain in anger continually?
Gospel
A. B. C. Mt 7: 21- 2 7: To accomplish the will of the Father. Mk 2: 23-3: 6 or 2: 23-28: Jesus is Lord of the Sabbath. Lk 7: 1-10: The centurion's faith.
Offertory
III
Ps 9:
II, 12, I]
ve- runt
re-
tinquis
quaeren- tes
te:
psal- li-
te
9th Sunday
D6.. mi-
bi-tat
in
Si-
on:
est obli-
tus
0- ra- ti-
..
0-
nem
paupe- rum. Let those who know your name trust in you, 0 Lord; for you do not abandon those who seek you. Sing psalms to the Lord who dwells in Zion; for he does not forget the cry of the poor. Prayer over the Gifts TVA PIETATE confidentes, DOmine, cum muneribus ad altaria veneranda concurrimus, ut, tua purificante nos gratia, iisdem quibus famulamur mysteriis emundemur.
as we gather to offer L our gifts confident in your love, make us holy by sharing
ORD,
Communion
De- us
incIi- na
anrem tn-
am,
et
exfln- di
a.
47
Ordinary Time
I have called out because you hear me, 0 God; incline your ear and hear my words. Or: Amen dico vobis: Quidquid, p. 59 6 . Prayer after Communion EGE NOS Spiritu tuo, qu~ sumus, D6mine, quos pascis Filii tui C6rpore et Sanguine' ut te, non solum verba neque lingua, sed 6pere et veritate confitentes, intrare mereamur in regnum ccel6rum.
guide us with your Spirit that we may honour you not only with our lips, but also with the lives we lead, and so enter your kingdom.
TENTH SUNDAY
Introit A & C
II
-I--~
. ' . rI'.
II~~
D
mel'
~
o mea, et sa- Ius
O-mi-nus - il-lumi-
na-ti-
.,; I'.~
=, rI'ra..
me- bo?
at quem ti-
I =.
vi- tae
me-
rI'ra. rho I
:.~...
i,
me
in-i-mi-ci me-
infirma-ti
sunt, et
loth Sunday
47 1
. =
~.
t!=:t.
=::;=11
Opening Prayer Eus, a quo bona cuncta procedunt, tuis largire supplicibus, ut cogitemus, te inspirante, quCE recta sunt, et, te gubernante, eadem faciamuse
of wisdom and love, source of all good, send G your Spirit to teach us your
OD
First reading A. Hos 6: 3-6: God's desire. B. Gen 3: 9- 15: After the fall. c. I Kings 17: 17-24: The widow of Zarephath. Gradual A & B v
p
G
H
...
_~
~
tes:
ca-
tis
no-
stris :
47 2
Ordinary Time
uy.
hi
est De- us e-
0- rum?
~G 6 ,
I\~
1\-\ I\H =~
et propter hono-
rh. I ..
rem
nos.
Lord, forgive us our sins, lest they should say among the Gentiles: "Where is their God?" fr. Help us, 0 God, our Saviour, and for the sake of your name deliver us, 0 Lord.
E ---4--- xaI-
Gradual C III C
Ps 29: 2, fr. 3, 4
ta- bo te,
~... f.~~
Do- mi- ne,
-~
C I ~~.....
~'-'-'1i
rh~~-=_~
.
~. ~
quo-
ni- am
Sllsce- pisti
me :
~j ~""'n~
nec deIecta- sti ini-
loth Sunday
473
~ = ...
nl1-
... I
..~
~ , 1H-li:----1 = ~i
os su-per
~-1-.--~'.t;-
cos meI ~
= -
~
me.
~~
,,--..
/'..=
I
-~
De- us me-
-~--.-I
=. .--=----+-----II.--AJ--~~-~~~
-_-=-Fi_-=--... I---~~
ad te, .et sanasti me:
-_~-_~ ~
__
clama- vi
Do-
e-=:~
mine,
---~~;=k.
ab
1n- fe-
t~~"~~Ii~~~~~~ -I~I-.-i-~~~-~~===t~= .
ris
a-nlmam mc-
am, salva-sti me
I
ii-~='
... ~~
~.
a
.
bus
~~ .. i
cum.
en-
ti-
in la-
474
Ordinary Time
~"'?yb~._ ~_ ~ =rdt-------------------I will extol you, 0 Lord, for you have drawn me up and have not allowed my enemies to rejoice over me. t.O Lord, my God, I called out unto you and you have healed me; 0 Lord, you have brought back my soul from hell; you have delivered me from among those who go down into the pit. Second reading A. Rom 4: 18-25: The example oj Abraham. B. 2 Cor 4: 13-5: I: The power of Jaith. C. Gall: 11-19: The conversion of St. Paul.
Alleluia
Ps 9: 5,
10
~.. I~ .. A
VII
fi! ~
L-Ie-Iu-
ia. I
CI
,.~..
~-~ .
~~ ~I ---.-J-.;.....,.~
_
_ _--0;;..
F=====--~--,--.....;..;...-
Yl. De-
.--
_~.
=:t:=. :
tern:
num,
et
aequi- ta-
1': I
rum
I. j
in tri-bu-
I~
.
nee
~~ .I ~
la- ti- 6-
loth Sunday
475
o God, you sit on your throne and judge with righteousness; deign to be a refuge for the poor in their distress.
Gospel
A. B. Mt 9: 9- 13: Jesus has come to call sinners. Mk 3: 20-35: Satan is expelled. Lk: 7: n- I 7: The son of the widow of Nafrn.
c.
Offertory
IV II
Ps
12:
I'
4, 5
I
C
~f-l-'.;,.--:;.~_...:.r1i'='L- Ill-
~ _ _--L.t
S _
os,
I .. ,..... "', ~ ~
r!. ~I,;~' t!
te :
ellS meus:
~~
nequando
=.
obd6r- mi-
=. ..
am in mor..
.......
in-i- mi-
ad-ver-sus e-
Enlighten my eyes lest I fall into the sleep of death; lest my enemy say: "I have prevailed against him."
ESPICE,
Christian love.
476
Communion A & C
II
Ordinary Time
Ps 17 : 3
D ~ .~r. rh."
- firmamen- tum
I . .~
I. J
Omi-nus
tI.. l
urn,
1=0
rh'"
.r- D
Dr.."
I D
us: De- us
~ J.
me- us ad-iu- tor me- us. The Lord is my support, my refuge and my deliverer; God is my only help. Communion B Mt 12: 50
I I
Q
i,
.. r ..,.
Ui-cumque fe-ce-
--=-.-.-----1~ =
~:
.....
...
e
~
=D"I~~~
I
"
qui
~; ..,... ." r-.. ~ ra" ~-et rna- ter est, dicit D6minus. Whosoever does the will of my Father in heaven is my brother, my sister and my mother, says the Lord. Prayer after communion VA nos, Domine, medicinaLORD, may your healing love lis operatio, et a nostris turn us from sin and keep perversitatibus clementer expe - us on the way that leads to you. diat, et ad ea quc sunt recta perducat.
I. I
477
ELEVENTH SUNDAY
Introit
IV
t:-C
-------+-----------
C-----~
vi ad te:
I"
E
a
~-~ ~. X- f!udi Do-mi- ne vo- cern me- am, qua cla-rnA" .'."'11::: ~ rw b
---
.,
...
Ps 26: 7, 9 and
I\=.::=I:===~~I~~=~"'~:;.::;I::~
ne de- re-linI-_
~.
~
ifill.
~ It ~
ci- as
quas me
rme,
...".
I
~~~"" ....
DeI I
us
I
C ... ,..
sa- In-
a ~ a
ris meI I I
~
0
ta-
G a I"
,..
I"
~I---_-
me- a, et sa-Ius me- a : quem titne-bo? Hearken, 0 Lord, unto my voice which has called out to you; deign to be my help, forsake me not, do not despise me, 0 God my Saviour. 11. The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear?
Opening Prayer
Eus, in te sperantium fortittido, invocati6nibus nostris adesto propitius, et, quia sine te nihil potest mortaIis infirmitas, gratiCE tuCE prCEsta semper auxilium, ut, in exsequendis mandatis tuis, et voluntate tibi et acti6ne placeamus.
our hope and A our strength, without you we falter. Help us to follow
LMIGHTY GOD,
Ordinary Time
First reading
A. Ex 19: 2-6a: God chose Israel.
B. C.
Ezek 17: 22-24: The chosen branch. 2 Sam: 12: 7-10, 13: God forgives David. Ps 83: Y9
Gradual A & C
10,
P
$
De-
. ...... ~.
t.,.. . 1 jr-......
us, et re-
~
I
I ,..,...
1:1t~ ~
Aspi- ce
~.~
ster
t---=....;:::=------==---I----'-
-H A bspi-
~ t 1 \ 1:_ a j
ce
super ser-vos
C 1\1 b.=m. I
tu- os.
I
~
r - = ,: . . . : . . .....
~ j
virtu-
~ ~. I - -llll-.-- ~ -_?_.--+--~. .. ~
_ _
tum,
ex-
5
II., ill
,--. -I-i-,
I --=-------
.,
au-
di
pre-
~. I b~~. a. ~~
-----~~.....~
rum.
..
Behold, 0 God our protector, and look down upon your servants. y. 0 Lord God of hosts, hear the prayers of your servants. Gradual B: Bonum est confiteri, p. 533.
11th Sunday
Second reading
A. Rom 5: 6- II: Christ died for us.
2
479
c.
VI
B.
Cor 5: 6-10: To please the Lord. Gal 2: 16, 19-21: Christ lives in me.
Alleluia
E-C
Ps
20: I
---+.b~--:::.~--~.~-~~-----+-I-
---.----------------------~ .,~.~
. .. ...
te tu-
~.~.
,.... ~ t.r\-.--~~--------=J
ne,
in vir-
tu-
I~r-tllt-----
/t-
laeta-
Cb
rhll'
~.'
su- per
~
sa-Iu- tare tu-
~1'!.1
b.
~'rh~'''9;;vehe- menter. The King shall rejoice in your strength, 0 Lord, and in your salvation shall he be exceedingly joyful.
bit
Gospel A. Mt 9: 36 - 10: 8: The Apostles sent on a mission. B. Mk 4: 26-34: Two parables of the kingdom. C. Lk 7: 36 - 8: 3 or 7: 36-50: A woman's sins are forgiven.
~. I .
it
B
I
..
...
__._._~_
hi tri- bu-
ill ~ .
I~ . I=l
urn
inteI- le-
~. I tiL . . ~_---:=-----==-tI1~".----l.
0
~.",""
in eonspe- etu me
C~
".
" '
rw
L~
dex-
hi, ne eommo-
c ,..,..~. . ]
~,
!II.
veare I will bless the Lord who has given me understanding. I have set the Lord always in my sight; since he is at my right hand, I shall not be shaken. Prayer over the Gifts ORD GOD, in this bread and Eus, qui humani generis wine you give us food for utramque substantiam prlsentium munerum et ali- body and spirit. May the eumento vegetas et renovas sacra- charist renew our strength and mento, tribue, qucsumus, ut bring us health of mind and e6rum et corp6ribus nostris body. subsidium non desit et mentibus. Communion Ps 26: 4
VII
;-Y~.--...;...-=--=--:H-::.=.-:.:.=:::~
- nam
pe-
ti- i
hane
12th Sunday
~
re-
IITi'" ,.,.,..
~-~..
I
it....
.... I
qui-
ni
6mni-bus di-
bus
vi-tae
One thing have I asked of the Lord, this will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life.
ORD,
pr~
TWELFTH SUNDAY
Introit
Ps 27: 8, 9 and
su-
est:
Ordinary Time
et bene-
.,I,;:,c:-._._._.
die he-
-=.. . ._ _.-..-Q
re- di-
Q ,. .
ae,
I~
5
e- os
ta- ti tu-
et rege
4 ..
usque
~,..
in
fJ!. rh .~
sae-
, I
_.
.,;,'
me,
The Lord is the strength of his people, and the guardian of salvation for his Anointed. Save your people, 0 Lord, and bless your inheritance; be their guide for ever. fro Unto you, 0 Lord, will I cry; 0 my God, be not silent with me; if you remain silent, I will become like those who go down into the grave.
Opening Prayer
n6minis tui, D6mine, guide and protector S tim6rem pariter et am6rem F of your people, grant us an fac nos habere perpetuum, unfailing respect for your
ANCTI
ATHER,
quia numquam tua gubernati6ne destituis, quos in soliditate tu~ dilecti6nis instltuis.
First reading A. Jer 20: 10- 13: The Lord who rescues. B. Job 38: I, 8- II: God, the Lord of Creation. C. Zech 12: 10-11: To gaze on the one who has been pierced.
Ps 89:
I],
t.
~ bI ~~~,~~
tu-lum,
.J,.. I...
ts
Onver- te- re
... = "1
nf\l I
a-Ii-quan-
b ~ ~ .~
et depre- ca-
~ .,..~.
~
yr.
~I
b,J
t'.'~
D6mi- ne
..",.--,--.-..,.S
C:
~ r.
.bis,
re-
fu-
gi-
=!. I
et proge-
a ge-ne-ra-ti- 6- ne
ni- e.
Turn back, 0 Lord, ever so slightly, we beseech you, and consent to be entreated by your servants. t. 0 Lord, you have been unto us a refuge, from age to age. Second reading A. Rom 5: 12-15: Solidarity in sin and grace. B. 2 Cor 5: 14-17: The new world. C. Gal): 26'29: Union through baptism. Alleluia Ps ]0: 2, ]
III
l _____ 1 .___.
.Ii.!. ..
L-le- hI-
I ~ :__~
. - I I.:
._
ia.
Ordinary Time
c ~.Ih~.~
yr.
In te Do-mine spe-
ra-
h~
dar
;.-.-.-.-.-.-~.-.-J-I---1~,.,~ ~~.-~
Ii-he-ra me, et e- ri- pe me: incli- na ad me
b .' .. ~
au- rem tuam,
acce-
In you, Lord, do I trust, let me never be put to shame; in your righteousness deliver me and rescue me; lend me your ear and make haste to save me. Gospel
A. Mt 10: 26-33: Fear not. B. Mk 4: 35-41: The calming of a tempest. C. Lk 9: 18-24: Carry the Cross each day. Offertory
IV
PSI6:S,6,7
P
C
tu-
.. ....~.
;rfi- ce gres-
su~ me- os
an- tur
J ~.; ~
in se- mi- tis
12th Sunday
~.bl~. r. . ~
mea:
in eli-
na
ex3.udi
....
verba
:~
me-
J.
a:
r::::s:iN .... I
mi-ri-
I I
~l
~1 ~
as, qui salvos fa-cis spe- rantes in te, D6mi- nee Render secure my footsteps in your paths so that my feet do not slip; incline your ear and hear my words; display your wonderful mercies 0 Lord, Saviour of those who place their hope in you. Prayer over the Gifts ORD, receive our offering, USCIPE, D6mine, sacriffcium and may this sacrifice of placati6nis et laudis, et prresta, ut, huius operati6ne mun praise purify us in mind and dati, beneplacitum tibi nostrre heart and make us always eager to serve you. mentis offeramus affectum.
Communion A
IV
~C----------J---------
. .. ,. .. ~ r\i
di-ci-te
...
Mt
10:
27
tenebris,
in lumi-ne,
= ..
b;d~-----
Ordinary Time
"That which I tell you in the dark, utter in the light", says the Lord; "and that which you hear whispered into your ear, proclaim upon the housetops". Communion B Ps 26: 6
VI
Ce-
~.-.
...
- ~
....
10
Ircu~
j.
bo, et immo-Ia-bo
in tabernacu-
et
psal-mum dicam D6mi- no. I shall walk round about his sanctuary, offering a sacrifice of jubilation; I will sing and recite a psalm to the Lord. Communion C Mt 16: 24
.. Q ~~.f-----...
C
1'!
-=
=br.
:-l~b::tt::-iA~---IIi7 .. 1'!.J. i
fib-
neget se-met-!-
~.-",=E*--~~-# ==.-i.
psum: et to1- lat cru- celli su- am, et sequa-tur me. If a man wishes to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. Prayer after Communion ORD, you give us the body ACRI C6rporis et Sanguinis and blood of your Son to preti6si alim6nia renovati, qucsumus, D6mine, clemen- renew your life within us. In tiam tuam, ut, quod gerimus your mercy, assure our redevoti6ne frequenti, certa re- demption and bring us to the eternal life we celebrate in this dempti6ne capiamus. eucharist.
.J
THIRTEENTH SUNDAY
Introit
VI
PS46:
2,]
~. ~ ~.=... ~
-
... ,... I I
rh . ~
mnes gen-tes
plau-di-te
ma-ni- bus:
G .....
~. ~~ r. . I ~
te De0
....
iu-bi- 13.-
in vo-ce
exsulta-ti- 6-
..~
~t----------
All nations, clap your hands; shout unto God with a voice of joy. t. For the Lord is high and awesome; a great king over all the earth. Opening Prayer ATHER, you call your chilEus, qui, per adopti6nem dren to walk in the light of gratiCE, lucis nos esse filios voluisti, prCEsta, qucsumus, ut Christ. Free us from darkness err6rum non involvamur tene- and keep us in the radiance of bris, sed in splend6re veritatis your truth. semper maneamus conspicui.
First reading A. 2 Kings 4: 8- II, 14-16a: Elisha in the house of the Shunammite. B. Wis I: 13-15; 2: 23-24: Death entered the world through the
devil.
Ordinary Time
Gradual A & C v ---II ..... rii
Ps 33:
12,
11. 6
v
di-te
E-ni- te
ka~~~~~? iiIIi. . ~ ~
flli- i, audite
me:
tim6-
----I~
I.... ".. ~ ..
.
.,
ad e-
- ~_ _
yr. Acce-
do-cebo vos.
~ ~.
k--
~.
urn,
J,.. ....... I~
et il-Iumi-na-mi- ni :
et fa-ci- es vestrae
Ii
.1
~ . ~ .~jI..~
~6
ia.
~. . . --.. . .
L-Ie- 16.-
13th Sunday
~ ~ .6 ...\
~ , YI. Omnes
gen-
e
in
plau- di~b-
lj~~.
rna-
_-....,~--.r-II
J.
r.~r.;nibus:
l_1_- = Ilr.
iu-bi-Ia-te
I J'
te
=~
De-
_II
:e - _
0
~ -!I~ ~ Irf!
w:-
'
I~, ~ b=.!~. ~ H H
6-nis.
vo-
ce
exsul-ta- ti-
~~,..kdf------I I
All nations, clap your hands; shout unto God with a voice of
joy.
Gospel
c.
v
A. B.
Mt 10: 37 -42: To receive Christ. Mk s: 21-43 or 21- 24, 3Sb-43: The daughter of Jai'rus. Lk 9: 51-62: To follow Christ.
Dan 3: 40
Offertory
---tf!---=--------~Hr.I-II--.-P~-..-------
~. b= II.~-
b...., ~ ~
e- tum et tau-
a- ri-
ro-
rum,
bus
49
Ordinary Time
~,. r.: ~~ I.
guiurn : sic
fl-
II,.,. ~
~
;i!
E-~.~. j
;?fA'"
at sacri- fi-ci-
urn no-
C
strum
Ii
I
=II. .--
J-"'-_._rli_._._-_I--.,It r. .'
0
h6-
di- e,
ut pIa-
;;;8 _ .
-
_...-,_.----'.~
IJI.L". .",-,
i_=__... ~
~ ...-,i-l... ~- -
ce- at
ti-
bi : qui- a non
est confu-siI
confi-
L ........
denti-bus
tl....... A
I
;?fA~......
in te D6mi-
nee
As a holocaust of rams and bullocks, and of thousands of fatted lambs, so let our sacrifice be in your sight on this day, that it may be pleasing unto you. For there is no shame for those who put their trust in you, 0 Lord.
Prayer over the Gifts ORD GOD, through your saEus, qui mysteri6rum tu6craments you give us the rum dignanter operaris effectus, prcesta, qUcEsumus, ut power of your grace. May this sacris apta muneribus fiant no- eucharist help us to serve you faithfully. stra servitia.
Communion A VIII ~ I ~
Rom 6: 9
=--~---. -~.-~---I
C I ..,
I ; r'!AI
J .'
tit = ~
tur,
13th Sunday
49 1
~
aIle-
lu-
lu-
ia.
Christ, rising from the dead, dies now no more, alleluia; death shall no longer have any dominion over him, alleluia, alleluia.
Communion B & C
IV
Ps ]0: Jab
I
c
ut
rl'a ~.
=~._ = = .'
am,
~.~. 2
acce-Iera,
=~. . =~.=~.
eru- as
.. ~r------------nos.
may this sacrifice and L communion give us a share in your life and help us bring
ORD,
Lend your ear and make haste to rescue us. Prayer after Communion IVIFICET nos, qucesumus, Domine, divina quam obrulimus et sumpsimus hostia, ut, perpetua tibi caritate coniuncti, fructum qui semper maneat afferamus.
49 2
Ordinary Time
FOURTEENTH SUNDAY
Introit
I
Ps 47:
10, II
and
S
~.
~...
A----..,. --.~ ~
1I5J=riI~........--.~~.r. . ~
di1
am in me-
templi
tu-
~:"--_-------1JF.=-I-~
et laus tua
us, i- ta
in fl- nes
~ ; ;r- r... = r.~ ----tu- a. ter- rae: iusti- ti- a pIe- na est dexte-ra
c
:=;. ~B
__
I_._._._
in ci-vi-ta-te
i'
I
II.
!'Ii =t:tL::
ius.
De- i nostri,
in monte
sancto
e-
We have received your mercy, 0 God, in the midst of your temple; even as your name, so also does your praise extend to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness. 11. Great is the Lord and worthy of all praise, in the city of our God, on his holy mountain.
14th Sunday
493
Opening Prayer EUS, qui in Filii tui humiliATHER, through the obetate iacentem mundum dience of Jesus, your sererexisti, fidelibus tuis sanctam vant and your Son, you raised a concede lCEtitiam, ut, quos eri- fallen world. Free us from sin
for ever.
C.
Is 66:
10- 14c:
E -
-II."'=---l."-"=-
-t..... -...
=-R,.... . . . .---=-H-=-.5....
te-
.... j
ct6-
~ ~~~~~_I~b~.~ ~ ~ ~--= ~
I I .
rem
et in 10-
cum re-
fu-
gi- i,
...
ut sal-
vum me
fa-
C .1;, .rJt...A-. I
ci- as.
--~-~--....,= _--=.....-.=tC
..~~
=~." ~.
num.
_ _~
!
i
spe-ra-
C .;.,
vi : D6-mi- ne,
C II!II;I J
I
..
non confun-
dar
Ib
in aeter-
~~. =. ~ ~
494
Ordinary Time
Be unto me a protecting God, and a house of refuge, to save me. -;. My God, in you do I trust; 0 lord, let me never be put to shame.
Second reading
A. B. C.
2
Rom 8: 9, 11-13: Live by the Spirit of Christ. Cor 12: 7-10: Strength in weakness. Gal 6: 14-18: The marks of Jesus' suffering.
~ !!---j
}
"1
_.
I }"4 I
J!}.
Ps 47:
I
~ ~
L-le-lu-
ia.
r1-
Great is the Lord and worthy of all praise; in the city of God, on his holy mountain.
Gospel
A. B. C. Mt II: 25-30: Meek and humble of heart. Mk 6: 1-6: Jesus, prophet without honour. Lk 10: 1-12, 17-20: The demands of the apostolate.
14th Sunday
Offertory
495
r.:
lem salvum
faI
ci- es,
_
=
Domi- ne,
et 0-
~~.~~~ ._.~.
hu-mi-li- fl-
~ ~
..-=. -
~ :I_~
Deus
~_-_-=r:=---~
~ .. ~, "I=~~@E-praeter te, Domi- ne? You will save the humble nation, 0 Lord, and bring down the eyes of the proud. For who is God, other than you, 0 Lord?
BLATIO
let this offering to the L glory of your name purify us and bring us closer to eternal
ORD,
life.
Communion
III
Ps 33 : 9
.
_!---a .,.
!~
G
est
_.-----------_:~ja
et vi-dete, quoni-
~
.~
Usta-te
am su- a- vis
D6mi-
vir, qui
spe-rat in
Ordinary Time
~--_._eo.
o taste and see how gracious the Lord is; blessed is the man who trusts in him.
Prayer after Communion ANTIS, D6mine, repleti muneribus, prcsta, qucesumus, ut et salutaria dona capiamus, et a tua numquam laude cessemus.
may we never fail to L praise you for the fullness of life and salvation you give us
ORD,
in this eucharist.
FIFTEENTH SUNDAY
Introit
III
20, 2]
and
:c=.::=::-A....",..--;--=------.
UM cla-
ma- rem
~=:=====~.===.~=~.======.~=~r-,..
vo- cenl meam, ab his qui appro- pinquant
... ~
..
~.
mihi:
. jfi".
Ii- fl- vit
r-~: I.
e-
et humi-
os, qui
r-. ;"
.= =
cogi-
cu-
la,
et rna-
net in ae-
15th Sunday
497
c..
. . . ....
}~!
e.;
et ipse te
.,
G-- ___--------_--~-._---FE-_
despe-xe-ris depre-ca- ti- o-nem me- am:
___-
intende mi-hi,
a: ~I----
et ex-audi me. When I cried out to the Lord, he heeded my call against my assailants; he who is before the beginning of the world and who endures forever has humbled them. Cast your cares upon the Lord, and he will sustain you. t. Hear my prayer, 0 God, and despise not my supplication; be attentive to me and hear me.
Or:
Ps 16: 15 and
E
C
~=I-II.~.-~.---"".~.--r--~~r\ 1=tt9~~
- go autem cum iusti-
ti- a
ap- pa-re- bo
in
~ r- ....... bb~~.tN~-..----.-~
conspectu tu0 :
sa-ti-
a_1
,...
r- ~~_.
=j1~~j
_
~1
Ordinary Time
~
me- am:
= .
lI-e---iI::::Jt=.-.-.--.-.
o-nem me-
--.
am.
intende depre-ca-ti-
As for me, I will appear before you in righteousness; I will be satisfied when your glory is made manifest. 11. Give heed, 0 Lord, to my righteousness; be attentive to my supplication.
Opening Prayer
Eus, qui errantibus, ut in your light D viam possint redire, veri- G of truth guides us to the tatis tuc lumen ostendis, da way of Christ. Mayall who
OD OUR FATHER,
cunctis qui christiana professi6ne censentur, et illa respuere, quc huic inimica sunt n6mini, et ea quc sunt apta sectari.
First reading
A. B. C. Is 55: 10-11: The efficacy oj God's Word. Amos 7: 12- 15: The vocation of Amos. Deut 30: 10-14: The Word is in your heart.
Gradual A & C C
Ps 16: 8, 11.2
I I
~
sub
~. I.~
~~.~ . . . .~
ut pu-piIlam 6-cuIi:
. . .~;....
a-la-
rum tu-
a-
rum
15th Sunday
499
~~~=."., r.~~ ~
protege
_ _---J.
I ....
Yl.
De vul- tu
..
tu-
~
meurn
iu-di-
ci-
urn
I:=cl.. ....
pr6d-eat
C b=N -:;.~-==-
~~ , ~.I.=.
~ 01-t 1------~~. ~.
,
aequi- tatern . Keep me, 0 Lord, as the apple of your eye; shield me under the shadow of your wings. t. Let judgment in my favour come forth from your presence; may your eyes discern what is right. Gradual B Ps 84: 8, Y.2
II
o
G
==n;-==--.--4I~I--=---;"~~-;'=-=;'-:;~ ..
...
---,
~~
1--L~_+iif'IHt~="l
am :
500
Ordinary Time
~~~~-rd-~~~
~ J}.J ~'.F
Y\i.
tuurn
da
no- his.
C .... N I ~
7I! ill.!.., ~ ~
terratn
~~=~'.~j ~=
tuam : a- vert i-
~
~
sti
~ _
:1-. I .:
-+~.I.=:I~II.""'. ~ -, ~ ,
capti-vi-ta-
Show us your mercy, 0 Lord, and grant us your salvation. y. Lord, you have blessed your land, you have put an end to Jacob's captivity. Second reading A. Rom 8: 18-23: The eager longing of all Creation. B. Eph 1: 3-14 or 3-10: The Father's plan. C. ColI: 15-20: Christ, the first born. Alleluia Ps 64: 2
VII
~.!"a,... ~ =. = .
yr. Te
_~
ia.
;I
~
us, in
.... jIa
et tihi
.. ~
red-
15th
Sunday
_
501
~ '1. i j
a.a r-a..~
'1 I
~ ~. _ ~ , -....=...;...----=:...;..--:
I ., ~
vo~
tum
in Ie-
ru- sa-lern .
1---------4II.~
..... .!.Ili. ~
a ~
.~I . ~
!-...
~,.~,...
~I-------
It is fitting, 0 God, to sing a hymn unto you on Mount Zion, and our vows shall be carried out for you in Jerusalem.
Gospel
A. B.
c.
Mt 13: 1-23 or 1-9: The parable of the sower. Mk 6: 7-13: Sent on mission. Lk 10: 25-37: The good Samaritan.
Offertory
II
Ps 2 4: 1-3
~
.L'1i
~a .-.I--J'"
..~
-It.
1
j
D te
D6mi-
ne le- va-vi
a-
~.~
in te confido, ant me
be-scam: ne-que
in-i-
et- e- nim
te ex-
52
. ..L:-...,.. ...
Ordinary Time
R
I
Communion
~ r-
-1.==1
Ps 8]: 4,5
r--I----------i~.~~ ~ =~.-.,.~
. ;
~ b~
-"'-41.1--11.1--__ :~I
I
~ = r.
=,...
cep6-
~ ~.... ~
~-virtu-
=.
-5
a,
ci =j
l-ti
us, et De-
us me-
us: be-
~_=_~_~~,_~_-:'I------:-I--I-....-_4-:_~.~~-----.~~~~
c....
eu-Ii
qui hl-bi-tant I
in domo
tu-
I~~
.i8d~--
16th Sunday
53
The sparrow has found herself a home, and the turtle dove a nest in which to lay her young: at your altars, 0 Lord of hosts, my King and my God! Blessed are they who dwell in your house, they shall praise you for ever and ever.
Or:
Qui manducat, p.
42].
Prayer after Communion UMPTIS muneribus, qu~sumus, D6mine, ut, cum frequenti6ne mysterii, erescat nostrCE salutis effectus.
mystery of this eucharist, let your saving love grow with in us.
SIXTEENTH SUNDAY
Introit
F.-C
E
c
-I.__
Ps 53: 6, 7 and 3
,.. ....-
r. .-
Cce De-
us
sus- cep- tor est a-nimae meIII
.- ~---l~
~
.i-e'i.~ .- I ~~-----~
ae ; averte ma-
la
~~
--
.,. .. E .=
is,
-43l1lI
iJII
.a
,..
~
disperde
~ -.
I -
1--=::5-i~
il- los,
'--------:---~~-.-i1 I I I
~. b.t,III'1-, ~ ....
us
~..
D6mi-
nee
Ordinary Time
~~
C .
tu- a iu-di-ea me. Behold, God is my helper, and the Lord is the upholder of my soul; turn back all the evil against my enemies, destroy them in your fidelity, 0 Lord, the Protector of my life. '/I. Save me, 0 God, by your name, and render justice unto me in your strength.
Opening Prayer
ROPITIARE, D6mine, famulis ORD, be merciful to your L P tuis, et clementer people. Fill us with your tuee super eos dona multiplica, gifts and make us always eager
grati~
ut, spe, fide et caritate ferventes, semper in mandatis tuis vigili cust6dia perseverent.
First reading A. Wis 12: 13, 16- 19: A patient and forbearing God. B. Jer 23: 1-6: David, the Shepherd- King. c. Gen: 18: I-loa: The guest received at Mambre. Gradual A & C
Ps 8:
2
v. .= .
.-..a r..t-
'I'
~ ~j ..~
quam
O-mi-neD6- mi-nus
noster,
~
admi-ra- bi-
~~:r- ~
Ie
!V'
I
,. . ~
tuurn in u- ni-ver-
est nomen
16th Sunday
~. :;:~~r- =~
va-ta est magni- fi-centi- a
a super caelos. o Lord, our governor, how admirable is your name in all the earth! y. For your magnificence is elevated above the heavens. Gradual B Ps 22: 4 m ~ .I . j __ : ~~., jI.. 1.~IIl~=~'~
~
tu-
G--~----===~~.----I 1
.-..a
ambu-
lem in
me-
di-
um-
=====~~~CUc:t
brae mortis,
non ti-me-
bo
ma-
la:
..
........- - - + - - -
quoni- am tu me-
cum es,
Domi-
C
nee
= ~
~.--
't
~-
--
~.
M-~i-'
-=~--i-~
y. Vir-
ga tu-
~-~d~$~=:=l
a, et bacuI
Ius tu-
-me
~,f"fI;;tJ!.:lF.
-
b~~ = ~
conso- Ift-
ta sunt.
. '.
~.=.
aE ....~-~
us,
i-
psa
506
Ordinary Time
Though I should walk in the midst of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me, 0 Lord. t. Your rod and your staff have comforted me.
Second reading A. Rom 8: 26-27: The prayer of the Spirit within us. B. Eph 2: 13-18: Christ, our peace.
c.
Col
I:
Alleluia
Ps 58:
II~
~ ~, ~ D D~.,.
"/I. E-ri-pe
~~.~~~~
L-lelu-ia.
I~
." I;
me de
~ ~~. ,'~
is,
in-imi-cis me-
..L:----4I~.
--.
~~...
~ if
;;N... ~~,-.-.--:II;tIl-~-"--i-~
ti- bus in me
I~
li-
~.
be-
~rII ~
~~~
!ttl
~ ~ I ~.. ..~._n
Itl=~ ~
It.
~~
ra me. Deliver me from my enemies, 0 my God, and defend me from those who have risen up against me. Gospel A. Mt 13: 24-43 or 24-30: Parable of the sown weeds. B. Mk 6: 30-34: Like sheep without a shepherd. c. Lk 10: 38-42: Mary and Martha.
Ps
18:
9,
10, II, 12
;:--------_---1------
~
I
ti-
~. ~
~t
,. jI.:
ni
~ ...-==--
r.: r-:-::-, ~
Usti- ti-
ae
D6mi-
re-
ctae, lae-
~ r. ~ ~ .E,-.---stodi- et ea. The ordinances of the Lord are right, bringing joy to all hearts, sweeter than honey or the honeycomb. Therefore your servant will observe them.
bring us closer to salvation through these gifts L which we bring in your honORD,
our. Accept the perfect sacriflce you have given us, bless it as you blessed the gifts of Abel.
Communion A & B
IV
Ps 50:
21
~= ~.=C-ce-pta-
~~._;r_i_ _._~-~
ci- urn iusti-
bAil
b~ .
Ordinary Time
It
b /'II H'i.-t-a
=~=.~. J
super
et ho-lo-cau- sta,
~J . E ; J - urn, D6minee You will accept a sacrifice of righteousness, oblations and burnt offerings, placed on your altar, 0 Lord.
Communion C
Lk 10: 42
~.
."
o
a, quae non
OPULO
VIlle
... ;
~~
H~ ~I .._--=-=---_._,,...,.. - . .~
I I
I
ptimam par-
ria H
aufe-re- tur
. .. 4...
~.~ .... iI .
ab e- a
Mary has chosen for herself the best portion, which shall never be taken away from her.
59
SEVENTEENTH SUNDAY
Introit
E=:-C. . . . . . - . . . -
.=
.... rI
- - -
IP
E- us in lo-
... .- 5
I ....
~ ..I.
inha- bi- ta.-
S J I
tern
1'-:
re fa- cit
L .. ;. .. ~-.-----+=-b--::----::.::------~~
---------~- ... -------.... --=----~F
ipse da-bit vir- tft-
.'.
=!.I\. -- ~
nem
et forti- t6-
di-
G --_._._-_.-11_"----;~
fa-ci- e e-ius.
God is in his holy dwelling place; the God who causes us to dwell together, one at heart, in his house; he himself will give power and strength to his people. fl. Let God arise, and let his enemies be scattered; and let those who hate him flee before his face.
510
Opening Prayer
ROTECTOR
Ordinary Time
in te sperantium, our Father and protecP Deus, sine quo nihil est G tor, without you nothing is vaIidum, nihil sanctum, multi- holy, nothing has value. Guide
OD
plica super nos miseric6rdiam tuam, ut, te rect6re, te duce, sic bonis transeuntibus nunc utamur, ut iam possimus inh~rere mansuris.
us to everlasting life by helping us to use wisely the blessings you have given to the world.
First reading
c.
v
A. B.
I Kings 3: 5, 7- 12 : Solomon's request. 2 Kings 4: 42-44: Elisha's miracle. Gen 18: 20-32: Abraham's intercession on behalJ oj Sodom.
Gradual A & C
be
---..---=
urn, et adiu-
tus sum:
c ~-I.I---~.~.----fI - b~ _..-.-~_.;"';';~M.
---I
I~ .----------.-.~-I~I ....--:.~~~.l-.----::
te me- a confi-tebor
et ex vo-Iunta-
_~___I
-.. . . --41.-J
. . - - - - - _ - - - - -
it-
lie
y.
Ad te, Do-
mi-ne, cIa-
17th Sunday
~ r..
meus,
==+t ~~ ~
ne S1le-
as : ne disce-
.. =~
=!....
.1\1.
das a me. In God has my heart placed its trust and I have been helped; and my flesh has flowered anew, and with all my desire I will give thanks unto him. y. Unto you, 0 Lord, do I cry; 0 my God, do not remain silent, depart not from me.
B: Oculi 6mnium, p. 414.
Second reading A. Rom 8: 28-30: To be the image oj the SOl}. B. Eph 4: 1-6: Unity in the Spirit. c. Col 2: 12-14: God has Jorgiven us our sins. Alleluia
VII
Ps 80:
2,
A
c
1:;=, . dJlf\rilr.~t.~~.~
L-Ie- 16- ia.
~. r
D. D
0
..-
I ~.. D.~ ~
..
adiu-to-ri
no-
stro,
c =
~~ ~~.-~
~ = . if .
sumi- te
psal-
mum
iu-cundum
512
Ordinary Time
.=.~ ~''''~~ ~ ti
I ..
~ ~ ~I-~,.~~.
Rejoice in honour of God our helper; shout for joy to the God of Jacob; intone a most beautiful psalm with the harp. Gospel
A. Mt 13: 44-52 or 44-46: The parables of the kingdom. Jn 6: I-IS: The multiplying of the loaves. Lk II: 1-13: Perseverance in prayer.
c.
B.
Offertory
E
~
ll
:C==.=-:.-=-~J=-.-.-.--.-."'."'.".-~~_._.--.;~
x- alta
bo te Domi-
ne,
quo- ni~
am
~~-.
~. L 1""'1.
~+----:::--v_._
I =
J-' ..
I.
,..!-I...-t.--.FII----tl.I-.--1..-
~.
--=-__
.F.
sus- ce-pi-
sti me,
.J=a-,..---.=---
nee
de-
Ie-
eta1
j
~t-----+-I----- ~.IU,: = ~.
I~
~ ~ ~
os su-
sti
in-imi-cos me~.
~~
me:
Do- mi-
~ ne
..
per
elama-vi
P=t-
..r-. - I
te, et sa-
ad
:. I.
na-
sti me.
I will extol you, 0 Lord, for you have drawn me up, and have not allowed my enemies to rejoice over me; 0 Lord, I called out unto you, and you healed me.
17th Sunday
513
Prayer over the Gifts USCIPE, qucesumus, D6mine, ORD, receive these offerings munera, quc tibi de tua chosen from your many largitate deferimus, ut hrec sa gifts. May these mysteries make crosancta mysteria, grati~ tu~ us holy and lead us to eternal
operante virtUte, et prcsentis vit~ nos conversati6ne sanctifi cent, et ad gaudia sempiterna perducant.
joy.
Communion A
VIII
~C
S
ti- a-t6-
-.-=-.-.--.--.---.-&iESa. .
Mt
I] :
45, 46
~~
=-:..
inven- ta
I
-Il
marga-ri-tas:
..
sa marga-ri- ta,
c __=----t~_.-.-.~--~-;--.-. _._e_~f-_--------
et compa-ravit eam. The kingdom of heaven is like unto a merchant seeking fine pearls; having found one of great worth, he went and sold all that he had, and he bought it. Communion B
VI
Prov]:
9,10
Ordinary Time
I:
ti-
~ I b ~_
~
is
...
tl, 1'-: H
~
rum:
"S = Il\i~ ~
harre- a tu-
.~ = h .
~=. I ....
et vi- no
= ~.
~
red- un-
tl.,. 1'-:
11
da-
bunt.
Honour the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce; then shall your barns be filled with abundance, and your presses shall run over with wine. Communion C Lk II: 9, 10; cf. Mt 7: 7, 8 and 10: I
P
e-
: .
~I
E-ti-te, * et ac-ci-pi-
= ~-...-.....
etis: quaeri- te,
I
~ .~et inve-
=;:::j
ni-
tis:
pulsa-
te,
et ape-
ri-
e- tur
et qui
quae-nt, lnve-
nit:
pulsan-
ti
--- -
al-Ie-
Ift-
ia.
18th Sunday
515
Ask, and you will receive; seek, and you shall find; knock, and it shall be opened to you; for all who ask, receive, he who seeks, finds, and to him who knocks it shall be opened, alleluia. Prayer after Communion UMPSIMUS, D6mine, divinum sacramentum, passi6nis Filii tui memoriaIe perpetuum; tribue, qu~sumus, ut ad nostram salutem hoc munus proffciat, quod ineffabili nobis caritate ipse donavit.
we receive the sacraL ment which celebrates the memory of the death and resORD,
urrection of Christ your Son. May this gift bring us closer to our eternal salvation.
EIGHTEENTH SUNDAY
Introit A
II
-. -----r-.
I-ti- entes
;-~---=---~.-~~
CJ. Is 55: I
I;
Ps 77
~~
~~
di- cit
ve-ni- te
ad a- quas,
~ ~-------~---.. ~i;-;:I.
D6mi- nus:
I
... ....
~~.=J ~.:.._-
et qui non
,
;_-....._----~.~-------~-~~
te, bi- bi- te cum laeti- ti-
a. Ps. Attendi- te
; .------ra=-W-.__=~_-II__._.__.:-~~i.,~~_. .
p6pu-Ie me- us legem me- am: incli-na-te aurem vestram
;- ~
Ordinary Time
~~-----0-
in verba
ris me- i.
All you who are thirsty, come to the waters, says the Lord, and you who have no money, come, drink in gladness. 11. Attend, 0 my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth. Intoit B & C
VII.--A.
~r.
.e
6~---I----"';~-----I::6~~~
in adiu- to- ri- urn meurn in-
.= ... ~.
us
---~-..-.-
I - i .--.....
.-:.;;-::.::...J~E-J....-
--';.~.~.I---I.".~
i,
confundantur
et reve-re- an-tur
in-imi-ci me-
c-C- - _-
~ n:
et e-rube- scant,
A.
nJ
~ ....~t-
~
la.
o God, come to my assistance; 0 Lord, make haste to help me; let them be put to confusion and shame, my enemies who seek my life. 11. Let them be turned backward and brought to dishonour, who wish me evil.
517
D6mine, famulis of everlasting goodA tuis, et perpetuam beni- F ness, our origin and guide, gnitatem largire poscentibus, ut be close to us and hear the
OESTO, ATHER
his, qui te auct6rem et gubernat6rem gloriantur habere, et grata restaures, et restaurata conserves.
prayers of all who praise you. Forgive our sins and restore us to life. Keep us safe in your love.
First reading A. Is 55: 1-3: Come ye.' B. Ex 16: 2- 4, 12-15: Manna. C. Eccles I: 2; 2: 21-23: All is vanity.
Gradual A Oculi omnium, p. 414. Gradual B & C
VII
PS]]: 2,
~ = r. ,, I\~'~. prh. I ~
in omni tempore :
t.]
Ene-di-
semper
laus e-
ius
~ ~
in
0-
~ %""+1,
re
r.~-1t
me-
~ N /'II I .,H
o.
~' ...-;. ~ ~.
.... t
YI. In Do-mi- no
Ordinary Time
ni-
rna
me-
a :
fludi-
~ ant mansu- eI
I j
r.l~.
I-
--t:::
ti,
::::rI:j:!! - -
~-~
~
=----=-rn 1'.:
1-:
t-j
G='" I I.~~"
~fi0I
~-
"~I----
et lae-tentur. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. t. My soul will boast in the Lord; the humble shall hear and be glad.
Second reading A. Rom 8: 35, 37-39: Never separated from the love of God. B. Eph 4: 17, 20- 2 4: To put on the new man. C. Col): 1-5, g-n: Hidden life in God.
Alleluia
III
_1-=...
It
j-
It I'.'I'~. __ I8 ~
I
Ps 87:
L-Ie-
Iu-
ia.
~~
..- - 1'.1.
,.-"'"
A~
~
lu-
_.
De- us
sa-
tis
me- ae,
in di-
r. - _ -I't"ii-'
e claroa-
~~,..4-I-_.-~
~
et no-
vi,
18th Sunday
~
519
i_-=II-__
ete
eo-
o Lord God of my salvation, day and night have I called out unto
you. Gospel A. Mt 14: 13-21: The multiplying of the loaves. B. In 6: 24-35: The bread of God. c. Lk 12: 13-21: The foolish rich man. Ex 32: Offertory A & B
VIII
~
II,
15, 13, 14
P ~r-. ,.. ~
Re-ea- tus
_I
~i-.-::-'.-..a~,..
...
est Mo-y-ses
~ ~. ~~ ~~.~;;;..-I _
Do-
mi-
ni De- i
su-
i,
et di-
~ ~r----~-=- ~ ..-.;=t-~---_-=--------tII-1=~
xit. Pre-catus est Mo- y -ses in eonspeetu -----
rDo~=
mini
;'I.,. l ~ iiP .. E
i,
_!!-j~
= .~.
De- i suI
et di-
xit:
.--...;~~ _.;..;...~.~_~rJ1.. ~.
ne,
. . .. !t:=
.~=.
pu-
1 i
i-ra-
520
Ordinary Time
c ~;d
10 tu-
.~
tu-
o?
....1'- =~f-,-~.--1I'--.-.
et
I
~_.
--4--.- __
:.. .
I
Iii
_ ew
mi-
~~.
I.. Ij.-..-_..
I..
Do.._------i ~
__
nus de
ma-ligni-ta-te,
~---~~-+--_._~_.
cere po-pu-lo suo. Moses prayed to the Lord his God, and said; Moses addressed this prayer to the Lord his God, and declared: "Why, 0 Lord, is your anger enkindled against your people? Let the wrath your mind has conceived cease. Remember Abraham, Isaac and Jacob, to whom you swore to give a land flowing with milk and honey." And the Lord was dissuaded from accomplishing the evil which he had threatened to inflict upon his people. Offertory C: Sanctiflcavit M6yses, p. 549 Prayer over the Gifts ERCIFUL tORD, make holy ROPITIUS, D6mine, quc these gifts, and let our sumus, hCEC dona sanctiflca, et, h6stiCE spiritalis oblati6ne spiritual sacrifice make us an suscepta, nosmetipsos tibi per everlasting gift to you. flce munus CEternum.
18th Sunday
Communion
V
521 Wis
16: 20
P
ne,
.=. :=t?I r.
A- nem de cae-
=S...----
-~.=-----.-~
no- bis,
10 dedisti
Do- mi-
__
et onlnem
c ~- ,..~ ; ~ b ~ . ~ ~-_...:....I:,,.~r"--~.. .. , -- -,= ...,~ . . . .~~ r.. "~-sa- porem sn- a- vitatis.
You gave us bread from heaven, 0 Lord, having in it all that is delicious, and the sweetness of every taste.
Prayer after Communion UOS cclesti recreas milnere, perpetuo, D6mine, comitare pr&sidio, et, quos fovere non desinis, dignos fieri sempiterna redempti6ne concede.
you give us the L strength of new life by the gift of the eucharist. Protect us
ORD,
522
Ordinary Time
NINETEENTH SUNDAY
Introit
VII
~.,r.
R
c
=~
et a-
1---------,.. = .
M . I . . . .
..~.
r/!
...
~ -lIN
..
Espi-ce, D6-
urn,
;.
~ = .~. .
~
ne de-re-lin-quas in
~
fi-
11
-,..~-=-~--:::~
.~.
- - :- _
sam
rh.
~,... r.. j
.~
cau-
~I----..;;..J;.:..,_._._
tuam: et ne
obli- visca-
ces quaeren-
Cr.~; a
tiurn teo Ps. Ut quid De- us re-pu-listi
... ;:
d C
in fl- nem :
._._.-;I
ae?
Remember, 0 Lord, your covenant, and do not abandon for ever the souls of your poor; arise, 0 Lord, and judge your own cause; forget not the cries of those who seek you. t. 0 God, why have you cast us off unto the end; why is your wrath enkindled against the sheep of your pasture?
19th Sunday
Opening Prayer MNIPOTENS se~pitern~ I?eus, quem paterno nomIne invocare prcsumimus, perfice in c6rdibus nostris spiritum adopti6nis fili6rum, ut promtssam hereditatem ingredi mereamur.
523
LMIGHTY and ever-living A God, your Spirit made us your children, confident to call you Father. Increase your Spirit within us and bring us to our promised inheritance.
First reading A. 1Kings Ig: ga, II-13a: Elijah encounters God. B. I Kings Ig: 4-8: Elijah, restored on the road to Horeb. C. Wis 18: 6-9: The night oj deliverance.
Gradual A
Ostende, p. 499.
Gradual B
Ps 7]:
20,
19, fl.
22, 2]
R
tuurn: rum
E- spi- ce,
in testamen-tum
a-ni- mas
....
iu-
paupe- rum
tu- 6-
obli-visca-
ris
in
C :;: b
fl-
)~ C
rd~__~_._'_._._~~_._~_~ __.
~:'= I I~ .... I--~i-=------di-ca
nem.
~~r.I==. -----------;~4=~
~~
~~-
et
Ordinary Time
cau-
sam tu-
am : me-
-~J=------~~J~"~ _ 5
mor esto
t-~=:.
=, .... 1-1I ~.
Ib;.~1
r. ~ . _ ~ .
====__
tu- 0rum. Remember, 0 Lord, your covenant and do not forget for ever the souls of your poor. t. Arise, 0 Lord, and judge your own cause; remember the scorn to which your servants have been subjected. Gradual C
Second reading A. Rom 9: 1-5: Israel, the nation of the promises. B. Eph 4: 30 - 5: 2: To live in love. C. Heb II: 1-2, 8-19 or 1-2, 8-12: The strength of faith. Alleluia Ps 89:
I
A
VII!l
it-
J!
= :r-t
.
ia.
._1It;I; =. ~ .
.......-:--..
I.~+h--~-
..
I j
L-Ie- 1\1-
~~~~~~~ __---a...;t.~~_==__~._
W. D6mi- ne, re-fu-
19th Sunday
t: ~
bis
- , . . I ~. I }
~
ge-ne- ra-ti- 6-
.:. . ~
t~~._
~~-~.='.!"-~I--------o Lord,
you have been unto us a refuge from age to age. Gospel A. Mt 14: 22-33: Peter walks on the waters. B. In 6: 41-51: I am the bread of life. C. Lk 12: 32-48 or 35-40: Be ready! Offertory
,.
I'
II~ =;=~-=-~~~-_::;=-~--.
-.
it
.I-W!
-:--,....-__
vi,
~,
~ .--~-.-+---~-.-_-~J
D6mine : di-
Ps ]0: IS, 16
.~,._~
N te spe- ra-
~
ni-bus
f- ~ .- I~
...I-::;-----I~I ,.
II-
rl-." ."
~~===========
tnis tempo- ra me- a. In you have I put my trust, 0 Lord; I said: "You are my God, my destiny is in your hands."
Ordinary Time
Communion A & B
me-
cu-
Ii
vi-
tao
The bread which I will give is my flesh for the life of the world. Communion C
III
CI~ ..... ~
~
mi-nus,
Cb.D
E-
~ r.i'"
a- tus ser-
- ~ ,...
I - -....
f-----=--,..
,.. .
DoI
-==_ _ ~I---=--II.a--.r-.
bDt.... b/..
e-
~ r.: tJ::j
urn.
const!- tu- et
Blessed is the servant whom the Lord, when he comes, will find to be vigilant. Truly, I say to you, he will establish him over all his possessions. Prayer after Communion AC~MENTORuM,t~6rum,D6mIne, communlo sumpta nos salvet, et in tu~ veritatis luce confirmet.
ORD, may the eucharist you L give us bring us to salvation and keep us faithful to the light of your truth.
TWENTIETH SUNDAY
Introit
IV
Ps 8]:
10, II
and
2, ]
~I
="-.~ ~. ~. ~
us, et
respi-ce
tu-
i:
qui-
~~.
me- li- or
~:I. ri !
I
~:8
is
est di- es u-
na
in atri- is tu-
= .. ~
Ii-
= .....
C.. r---i
cu-la tu3,
.::;P
D6mi- ne virtu-tum!
~ = . ~f-------
in atri- a D6mi- ni.
a-nima me- a
Behold, 0 God our protector, and consider the face of your Anointed; for one day in your house is better than a thousand elsewhere. t. How lovely is your tabernacle, 0 Lord of hosts! My soul longs and pines after the courts of the Lord.
Ordinary Time
Opening Prayer
qui diligentibus te bona invisibilia pr~ parasti, infUnde c6rdibus nostris tui am6ris affectum, ut, te in 6mnibus et super 6mnia diligentes, promissi6nes tuas, qu~ omne desiderium stiperant, consequamur.
EUS,
may we G love you in all things and above all things and reach the
OD OUR FATHER,
First reading A. Is 56: I, 6-7: My house will be called a house of prayer. B. Prov 9: 1-6: Wisdom invites to a banquet. C. Jer 38: 4-6, 8-10: Jeremiah accused and mistreated.
Gradual v C
Ps 117: 8 Y.9
B
F1
.. =
0- num est
Cb=-.~.
--_.~
It..... I 7--R-fII..
I~ r-. -\.
quam confi-de-
re
in h6mi- nee
~C b~~\ :=:?:~~\ - ~ ~ .~ .~
I I
....
spe-ra-re
in D6-mi-no,
I..~
.
re
in princi- pi-bus.
20th Sunday
It is better to confide in the Lord than to have confidence in man. fl. Better is it to trust in the Lord than to trust in princes.
Second reading A. Rom II: 13-15, 29-32: The gifts of God are irrevocable. B. Eph 5: 15-20: Praise the Lord with all your heart. C. Heb 12: 1-4: The combat of faith. Alleluia A & C Ps 94:
I
~-~ -~ A
VII
...., ...
~.=
I :,:
L-le-hl- ia.
~ ,.-.~. ITi
r1r
fF
c 1-= . ~ .~:
y.
Ve- nite, exsultemus
a,. f'~
I
ri
~~ . .------ri~_____'~_____
iu- bi-
I.~
De-
le-
mus
sa-Iu-ta-
no-
stro.
I
~.
Alleluia B: Caro mea, p. 415. Gospel
A.
~,.~~. ~
Come, let us sing to the Lord; let us make a joyful noise unto God our Saviour.
B. C.
In 6: 51-58:
To eat my flesh and drink my blood. Lk 12: 49-53: Jesus, a sign of contradiction.
53
Offertory
VIII
Ordinary Time
PS]]:
8,9
Do-
mi-
ni
~
in circu-
._._c=
et
~
e- ri-
.. ....
pi-
i-tu
ti-rnen.~
et
...,..
I
I
ti-
urn
e-
urn,
e-
os
: gu-sta-
E?7! ra
te
J
et
I.. .
vi-
,..
vis est
de-
~..-,.---,,-.--J-.+~~ ~t ~I------D6minus. The Angel of the Lord shall encamp round about those who fear him and shall deliver them; taste and see how good the Lord is. Prayer over the Gifts USCIPE, D6mine, munera nostra, quibus exercentur commercia glori6sa, ut, offeren tes quc dedisti, teipsum me reamur accipere.
accept our sacrifice as a L holy exchange of gifts. By offering what you have given
ORD,
21St
Sunday
531
Mt 6: 33
Communion C
~IIIC ~~~~~~~~~~~~~~
c ~ .~.. ~. .,... ~
adi-ci- entur vobis, dicit D6mi- nus.
~.==--._--'-._~
..
~ ~
~~
i, et 6mni- a
Seek first the kingdom of God, and all the rest will be given to you in addition, says the Lord.
Prayer after Communion ER hrec sacramenta, 06mine, Christi participes effecti, clementiam tuam humiliter imploramus, ut, eius imaginis conf6rmes in terris, et eius cons6rtes in crelis fieri mereamur.
by this sacraG ment you make us one with Christ. By becoming more
OD OF MERCY,
TWENTY-FIRST SUNDAY
Introit
l E' I
Q
== IE;.. ..
Ps 85:
I, 2,
3, 4
~ -; ~.---.
J ~
aurem tu-
am ad me,
53 2
Ordinary Time
~.- ~N~: [ ~ ~
me- us, spe- ran- tern in te: rni- se- re- re
i-------:l
mi-hi, D6~ } ~., ~
c
=
I
,..:
mi-
ne, qu6-ni-
am ad te clama-
~.
.vi
....
to-
........
ta
~.di-
E
i
I
S
~
=:
I ~ = ~
quo- ni- am
J\l
~_
ad te, D6mi-ne,
a-nimarn rne-
am leva- vi.
Incline your ear to me, 0 Lord, and hear me; 0 God, save your servant who trusts in you; have mercy on me, 0 Lord, for unto you do I cry all the day. "II. Gladden the soul of your servant, for unto you, 0 Lord, have I lifted up my soul.
Opening Prayer
qui fidelium mentes help us to seek the unius efficis voluntatis, da F values that will bring us D p6pulis tuis id amare quod lasting joy in this changing
EUS, ATHER,
pr~cipis,
id desiderare quod promittis, ut, inter mundanas varietates, ibi nostra fixa sint corda, ubi vera sunt gaudia.
world. In our desire for what you promise make us one in mind and heart.
First reading
A. Is 22: 19-23: He will bear the key of the house of David. B. Josh 24: 1-2a, 15-17, 18b: The assembly of Shechem. C. Is 66: 18-21: Jerusalem, center of all the nations.
21St
Sunday
Ps 9 I:
2,
533
t3
Gradual
~"'
no :
!
-IHt-= : .&-\-=,.._--.,.1_..I I
1 --------
~
ri
~.
O-num est
confi- te-
D6- mi-
Ii
I. ".~.
si-me.
1
- - - I - - 1 ....
;.---'~
~..,:::I-.::lIl~-h-
AI-tis-
y.
Ad
I ~I.I\-.-+---.~r.-~-~--f.-...",:r=p.~
mi- se-ri-cor-
bt@1t r..
am,
t: ....
di- am
tu-
,!~
am
~;!.N .. ~ . ~
ctem. It is good to give thanks unto the Lord, and to sing in honour of your name, 0 Most High. t. To show forth your mercy in the morning, and your fidelity in the night.
per no-
Second reading A. Rom II: 33-36: A hymn to the wisdom of God. B. Eph 5: 21 -32: Christ loved the Church. C. Heb 12: 5-7,11-13: The Lord chastises in love.
534
Alleluia A Tu es Petrus, p. 643. Alleluia B
VIII
Ordinary Time
1.
I.
ia.
A
C
C
t
L-Ie-Iu-
~ ~ r .~?:lt=
In 6: 64 ~
... Q
~
=~~.I= ~.tl.~~
qui vi- vi- ficat: ca-ro
~,...---..
autern
~~--~: ~.
non prodest
I.
~~
quid- quam.
~I
~;:'
Alleluia C
VII
tr.<!E-_Ps 94: 3
~ .~.~.
~-.-.--"."'.--IF.J:=---:- ..
yr. Quo-ni----=--=---:=.IjFl .......-
,.~
~..
=.,.
I.
super
~,.
0-
JIiD =,.,~
mnem
gnus
21St
Sunday
535
ter-ram. For the Lord is a great God; a great king over all the earth.
Gospel A. Mt 16: 13-20: Peter's confession at Cresarea. B. In 6: 60-69: Peter's fidelity to Christ. c. Lk 13: 22-30: How to enter the Kingdom. Offertory v ~ Ps 39: 2,3, 4
~
E~-+-=-=-=--L
-.
..-.--
....
..
AI
~---~~ ----=---t.
xit
me:
depre-ca-
ti-
r.~-. ~ -.
6- nem nIe-
-.,.~.-.---~--.--: ~
in os
...
rne-
hymnum
De-
bi:i:i--------~
nostro. With expectation I have waited for the Lord, and he has cast his look upon me; he has heard my supplication and he has put a new canticle into my mouth, a song to our God.
536
Ordinary Time
UI
Communion VI ~C- - - - - - - - -
D
tur ter-
=
ra:
..~
. .....
I
ra-------~
sa- tia-hi-
~ b#I. . =.
: .-1. b:N.
et vi-
.~
num lae-
~ rI,
tl-
ra =1-
I
r.~=r
r.:
ret
nis :
ut
exhi-
la-
~ =..... .._ I~
.
rI,
. 4 :~. ~ .-~
fa-
ci- em in 6-le0, et pa- nis cor h6-mi-nis confirmet. The earth will be satisfied by the work of your hands, 0 Lord, as you bring forth bread from the land and wine to gladden the heart of man; oil to make his face shine, and bread to strengthen man's heart.
Or: Qui manducat, p. 423.
nos esse perfice propitius et sic foveri, ut tibi in omnibus piacere valeamus.
537
TWENTY-SECOND SUNDAY
Introit
VIII
am ad te
clama-
vi
to- ta
di-
e:
qui-
a tu D6mi~
b~:~.--=-J-r\=-~--=----.-~-.-.-.~rr-flI~
r.
sus
~
in
....
ne
~ ~ ~ i_..------~I I. ,
..
...
et co-pi- 6.
~-
invo-canti-
c...~ r-=~
bus teo Ps. IncH- na Domi-ne aurem tu- am et exaudi me :
i=t=:. --=-r- =
r'- . ~I------
Ordinary Time
Opening Prayer Eus virtUtum, cuius est totum quod est 6ptimum, insere pect6ribus nostris tui n6minis am6rem, et pr~sta, ut in nobis, religi6nis augmento, qu~ sunt bona nutrias, ac, vigilanti stUdio, qu~ sunt nutrita cust6dias.
every good thing comes from you. Fill our hearts with love for you, increase our faith, and by your constant care protect the good you have given us.
LMIGHTY GOD,
First reading A. Jer 20: 7-9: The prophet Jeremiah held in derision. B. Deut 4: 1-2, 6-8: Fidelity to the law. C. Sir 3: 17-18, 20, 28-29: The benefits of humility. Gradual
~.
D6mine, et
... T
v G
Ps
17
~~
.~
tes -no-
~.~~
~
urn,
men tu-
HS
0-
JEa'lt ~
re- ges ter- rae
JJ r.
g16-
ri- am
..
on,
e r.. 41
.~
mnes
~
~
~
r.~.~ ~
~.
Si-
et vi-de-bi- tur
22nd Sunday
539
Second reading
A. B.
c.
1
Rom 12: 1-2: Offer yourselves as a sacrifice. Jas I: 17-18, 2Ib-22, 27: Put the Word into practice.
Heb 12: 18-19, 22-24a: You have come to God.
Alleluia
Ps 97:
G--~ ~
y.
I~
J0---:;'
I
at==
. ..n
canti-
ia.
b.~ I.~"' I .
te
~
Do-
Canta-
Cb~
- r. $~ ~r.~ ~
I
~
vum : qui-
mi-no
cunl no-
Ii- a
~.
I
fe- cit
c-1-
~.
I~~---1...._
nus. Sing to the Lord a new song; for the Lord has accomplished wondrous deeds.
Do-mi-
54
Gospel
A. B. C.
Ordinary Time
Mt 16: 21-27: Take up your cross. Mk 7: 1-8, 14-15, 21-23: The authentic fidelity to tradition. Lk 14: I, 7-14: Choose the last place.
Offertory
urn
respi- ce:
.---.~~ ~~
.=.. : j
..
et reve-re- an-
tur,
~
ut
au- fe-rant
.;sgE
.t
e- am:
-;EfE
D6mi- ne, in auxi- li- urn meurn respl- ceo o Lord, look down in order to help me; let them be covered with confusion and shame, who seek after my soul to take it away.
ise of salvation.
Communion A
Qui vult venire, p. 486.
22nd Sunday
Communion B & C
VIII
541
Ps 70: 16, 17, 18 I
~ .... ~I_J,,--I-1."'--=-.-.--.:=:----=-.--:::-.-----1
so-
:=J .,..
I
.~
O-nli-ne, memo-
ra-
.. ~~-...
~
-~~ ---
bar iusti-
ti-
ae tu- ae
eo
li-
do-cu- i-sti me
a iuventu-
te
me-
a,
et usque
in se-ne- ctam
et se- ni-
EP-1\.
Prayer after Communion
~..
g,.----
urn, De- us, ne de- re- linquas me. o Lord, I will be mindful of your justice alone; you have taught me, 0 God, from my youth; and so, unto old age and grey hairs, o God, forsake me not.
refecti, you renew us at your P te, D6mine, deprecamur, L table with the bread of life. ut hoc nutrimentum caritatis May this food strengthen us in
ORD,
54 2
Ordinary Time
Introit
I
I
tu-
C~b-l ~
Us-t-u-s-e-s--n-o-m-i--n-e-,-.--e-t-r-e-et-u-m-i-u--d-i~- -e-i--u-m-
I--a..-.------Hr-
Ie
t=;==
II
L r-.
~r--_I_I_~_I_I-=-_I_I_~ __ --'--IIa-.:I=-~
urn: fae cum ser-vo tu0
se-cundum
mi-se-ri- eor-
c ~~ ~: ~fI
I---===--I_I__ I_I_=__
I_._~
in vi- a:
di- am
tu-
immaeu-la-ti
c
qui
I. I Itt I ~ --Fr~.--==--------::=-----I-IHI~============
ambu-lant in le- ge Domini.
You are righteous, 0 Lord, and right is your judgement; deal with this servant of yours according to your mercy. Yr. Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Opening prayer Eus, per quem nobis et redemptio venit et prcestatur ad6ptio, filios dilecti6nis tuee benignus intende, ut in Christo credentibus et vera tribuatur libertas, et hereditas eeterna.
OD OUR FATHER, you reG deem us and make us your children in Christ. Look upon us, give us true freedom and bring us to the inheritance you promised.
23rd Sunday
First reading
543
A. B.
c.
I
Ezek33: 7-9: Be a watchman for your neighbor. Is 35: 4-7a : Announcement of salvation. Wis 9: I3- I8b : To seek the will of God.
PS]2: 12, fl.
Gradual A & B
$
C
.-
II
r--
olj
E-
a-
ta
--~t -;--.....,...9""""="11.-~
jI.
De-
us
e- 0-
Do-
= ;=.1=;= .
cae-
~ ~
. Ij
si-bi.
firma- ti
~ ~ 1_ ~ ~---I-~.~.-;;;::=r-V"~-~ ~~
I I
sunt :
et spi-
ri-tu
0-
ris
e-ius
l . t
mnis virtus
e- 0-
rum.
~~------I
544
Ordinary Time
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen as his inheritance. t. By the Word of the Lord, the heavens were established, and all the power therein by the Spirit of his mouth. Gradual C D6mine, refUgium, p. 562. Second reading A. Rom 13: 8- 10: Love which accomplishes the law. B. Jas 2: 1-5: Assistance to the poor. c. Philem gb-Io, 12-17: Paul pleads on behalf of a slave. Alleluia
~
Ps
101: 2
=----~----I :.. ;T
YI. Domi-ne,
IF.=--==- -
i1l'"
ex-audi
cr.-..
me-
iJS1.
'.~I\.
us ad te
ve-ni- at.
C il~
. . ~ =~...... E------
23rd Sunday
Offertory
IV
545
C=--------------4-------.t .t
~-"... ~
I
O
e- go
~= .---F-l~~
vi
i8
- ra-
..I.. ~...-=l
Exau- di, D6rni-
Da-niI
el,
di-
cens:
tu-
i:
C
tu-
am su-
per sanctu-
.~ .. ~
ari- urn tu-
il-Iurni- na
fa- ci- em
urn :
~G;-_-~-.~~r----I-.--+--6---:-~~~-=---.-,----~ rJr~ I~ .1
de
p6- pu-Ium
istum,
--.
I.
):..t"
II!
r-=----=... ~~~.=~
=-.:::.......--=-=
tum est
urn,
~~.=sm,... ~~~~~.-. - E
De-
us.
I prayed to my God, I, Daniel, and I said: "Hearken, 0 Lord, unto the prayers of your servant, and cause your face to shine upon your sanctuary; look with forgiveness upon this nation over whom your name has been invoked, 0 God."
Ordinary Time
Prayer over the Gifts EUS, auctor sincerCE devoti6nis et pacis, da, qu~ sumus, ut et maiestatem tuam convenienter hoc munere veneremur, et sacri participati6ne mysterii fideliter sensibus uniamur. Communion
II
of peace and love, may our offering bring you G true worship and make us one
OD
with you.
Ps 75:
12, I]
A H H
ve-stro,
O-ve-te, et
red~di-te
D6rni- no De-
I ;-=.=. .
in cir-cu- i-tu e-ius
.-.=
=
A .
o-mnes qui
r t....~ . ~ ~~
et ei qui
.,... - ..
I
ci-
purn : terri- bi- Ii a- pud omnes re- ges ter- rae. Make vows unto the Lord your C;od, and accomplish them, all you who gather around him to present offerings; to the awesome God who takes away the life of princes; he is greatly feared by all the kings of the earth. Prayer after Communion A fidelibus tuis, D6mine, LORD, your word and your quos et verbi tui et cCElesti sacrament give us food and sacramenti pabulo nutris et vi - life. May this gift of your Son vificas, ita dilecti Filii tui tantis lead us to share his life for ever. muneribus proficere, ut eius vitCE semper cons6rtes effici mereamur.
547
TWENTY-FOURTH SUNDAY
Introit
Sir 36:
18;
Ps
121
~__.~.__=~._b-r-;.r-~-\~=... ~;:.=~.::b~.,.:!}~~.=_._.==-~.
te, ut prophe-tae tu-
I~ G~ - b; .,
~_ ,- - - -:I_b---=A~~~ ~ .... = .1
,.
ne,
SllS-
ti-nenti-bus
_- 8
b=,
~ 1:1-\ ,,-;---. - - ~ ~!
i, et ple-bis tu-
=.
ae
Is- ra-
'.
~~
~
-:=tI-;oj
... 3----11-- - . - - - - -
~~
--
in domum D6nli- ni
i-bi- mus.
Grant peace to those who are waiting for you, 0 Lord, so that your prophets may be proved trustworthy; hear the prayers of your servant and of your people Israel. 11. I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of the Lord." Opening Prayer ESPICE nos, rerum 6mnium Deus creator et rector, et, ut tu(E propitiati6nis sentiamus effectum, toto nos tribue tibi corde servire. our creator A and guide, may we serve you with all our heart and
LMIGHTY GOD,
Ordinary Time
First reading A. Sir 27: 30 - 28: g: Forgive your fellow man. B. Is 50: 5-9a: The suffering servant. C. Ex 32: 7-11, 13-14: The golden calf. Gradual
VII
L
!l
. i . --
Ps
121: I,
t.7
..,-:--I----il;..+-~-.~-
=.
~EI-----.-~-----:'.~ ~ ~~
Ae- ta-tus
I
sum
SUl1t
.......-...
~r-=11"~= ~
===t=
mi-hi :
;_
bi-
... ..
~ ~
~!~ ~~. ~.
Fiat pax
-_":"=_-~"i
111
~
i~
.,,-
in domum D6tni- ni
-
...q--;---.
l'.~ I j
mUSe
''II.
~dC ~
~ te tua: et abundan-
...
,.... tf!
in yirtu-
~
ti- a
~.=II
.,."-
/1" -
I rejoiced when it was said unto me: "Let us go to the house of the Lord!" t. Let peace reign within your walls, and abundance in your towers.
Second reading A. Rom 14: 7-9: To live for Christ. B. Jas 2: 14-18: Faith which is active. C. 1 Tim I: 12-17: Christ has come for salvation.
24th Sunday
Alleluia I C
549
Ps 101: 16 I
=A~"'~~~
Lle- luI
ia.
~.
...
men
==ti== tr.iSt::i~~...,.~ .
y;. Ti-
~ I~ ~ ~.... =: ~
. f--l
tu-
me-
bunt
gen-
tes
-1--
----------.et
0-
no-
Uln,
D6-mi-
ne:
reI
g16-
-- =. ...~= ...... ~
_ .
C~
~~I ~.
ri- am
-------
=~ P! A ~.,.
,M
tu-
am.
;;".'. ..;=
IL~I-~----_
The nations will fear your name, 0 Lord, and all the kings of the earth your glory.
Gospel
A. B. C. Mt 18: 21-35: The merciless debtor. Mk 8: 27-35: The confession of Peter at Cresarea. Lk 15: 1-32 or 1-10: The merciful Father.
Offertory A & B
v
i
b-
~..
-Jr.. .........
A.ncti- fi-
ca- vit
M6- y-ses
aIta-re
55
Ordinary Time
' n ... ~~ ... ~ 1+' r.: --------~-D6mi- no, 6ffe-rens su- per itIud ho- 10-
;=:;;
cau-
.,
1--1=""".
sta,
et
~ I ~
I
sa-
cri-
fi-
ci~
~+ .
I
... I
0,
in o-d6-rem
su- a-
vi-ta-
tis
Do- mi-no
De-
in conspe-
Moses consecrated an altar to the Lord, and presented thereupon burnt offerings and sacrificial victims; he made an evening sacrifice as a fragrant offering to the Lord, in the presence of the sons of Israel.
Offertory C Precatus est, p. 5 19 Prayer over the Gifts ORD, hear the prayers of ROPITIARE, D6mine, suppliyour people and receive cati6nibus nostris, et has oblati6nes famu16rum tu6rum our gifts. May the worship of benignus assume, ut, quod sin- each one here bring salvation guli ad hon6rem tui n6minis to all. obtulerunt, cunctis proficiat ad salutem.
24th Sunday
Communion A
1V
551
T
tri- a
C..
Olli-te e-
= ~._--.-.-=I--t\i
..
te in
Ps 95: 8,9
a-
ius
in au-
la
c. /e---S:.
sancta eius.
Bring up your sacrifices and come into his courts; adore the Lord in his holy temple. . Communion B Qui vult venire, p. 486. Communion C Dico vobis: gaudium, p. 429.
552
Ordinary Time
Introit
IV
S
~
~
A-
=
~
IS
l--.--".~I""'~-.~-.~
ego
=!.---:
~
Ius po-pu- Ii
~
D6mi-
1-.
I .~=
ad
..... =~I ,. :
ti0-
sum,
di- cit
ne
G = .
~!.! ' ~ ~
me, exau- di- am e os :
clamave- rint
G.
II.
ItJI
=,.~ i :I\M.!. j
in perpe-
et e-ro
~ .. ... rrl
tu-
==:-
iI
,..
0-
in verba
ris me- L
.' jE
I am the salvation of the people, says the Lord; from whatever tribulations they cry out to me, I will give heed to them; and I will be their Lord for ever. y. Attend, 0 my people, to my law; incline your ear to the words of my mouth.
25th Sunday
Opening Prayer legis 6mn~a constltuta In tua et proximi dilecti6ne posuisti, da nobis, ut, tua prCEcepta servantes, ad vitam mereamur pervenire perpetuam.
553
US,
guide as you F guide creation according to your law of love. May we love
ATHER,
one another and come to perfection in the eternal life prepared for us.
First reading
A. B.
c.
Is 55: 6-9: Seek the Lord! Wis 2: 17-20: The righteous man condemned. Amos 8: 4-7: Perverse selling practices.
181.
Second reading
A. B.
C.
Phil I: 2OC-24, 27a: To live, is Christ. Jas 3: 16 - 4: 3: The wisdom of God and human passions. I Tim 2: 1-8: God desires the salvation of all.
Alleluia.
II
Ani
~
L-Ie-Iu-
:f?=! r . = ~ ~
Ps 104: ia.
y!. Confi- temi-
F1""rh.~ ~
D6-
mi-no,
G.....
e-
~ ~--=-+-W,..--i:I~.~.~._~
ius: annunti- fl-
.
te
Q'.~
inter gen-
~~ ~ ..r.= $I.
tes
6- pe-ra
I ..
e-
ius.
554
Ordinary Time
Give thanks unto the Lord, and call upon his name; declare his deeds among the nations.
Gospel
A. Mt: 20: 1-16a: The labourers in the vineyard.
B.
C.
S
tri-
... . .
I
I
Ps 137 : 7
..
ro in
1-
ambu-Ia-
ve-
me-
di-
~~--=rc~;-.a-~- ~~.I J- ,
bu- la-
ti- 6-
bisme,
D6-mi-
ne:
et
super i-
ram
C-ll~~~1ISI
in-i- mi- c6-
---------[::-
= ~~ -~
I
=~-M
-------L
~.
rum exten-
rum me- 6-
~ ~.;fi.~ _~~ ~.
des ma-
~ 1i1~
r---:::.__ ._.__.-i
am,
Dum tu-
et salvum me
fecit dexte-ra tua. If I walk in the midst of tribulation you shall preserve my life, 0 Lord; you shall stretch forth your hand against the fury of my enemies; your right hand has delivered me.
25th Sunday
Prayer over the Gifts UNERA, qucsumus, 06mine, tuCE plebis propitiatus assume, ut, qUCE fidei pietate profitentur, sacramentis c~lestibus apprehendant.
555
may these gifts which L we now offer to show our belief and our love be pleasing
ORD,
to you. May they become for us the eucharist of Jesus Christ your Son.
Ps 118: 4,5
Communion v
T
ri
1--=1
~b ...
eusto- di-
I b=.,
....
c. =b~ .=!tLfal.b~. ~
I
ad eu-sto- di- en- das iu-sti- fi-ea- ti- 6- nes tuas. You have ordered that your commandments be kept diligently; 0 that my ways may be guided towards the keeping of your statutes. Prayer after Communion UOS tuis, 06mine, reficis sacramentis, continuis att611e benignus auxiliis, ut redempti6nis effectum et mysteriis capiamus et m6ribus. help us with your . kindness. Make us strong L through the eucharist. May we
ORD,
Ordinary Time
TWENTY-SIXTH SUNDAY
Introit A
III
.=.
1 .
1, ........ ~
fle- ctfltur,
Phil
2: 10,
8,
II;
Ps
101: 2
S-I .. I ~~r.:I.
= ~
!. . .
Ii_
urn
et infer- n6-
rum:
=:.==.===.==.===_~_~ __I_.-;.._._~I--=.:--=.~__-=1=-=.:.-...::.~.=.8---=-._
cis: id- e0
~
Chri-
1\1:
stus
~ J .
in g16- ri- a est
;,
De-
. ~,.. ~.... ~
Pa-
D6mi-nus Ie-sus
c =f-_8__ 8_8_8_8_8_8_8_8_--Fr. __
Ps. D6mi-ne
exfludi
0- ra-
.3J+?S?
tris. et clamor
; .. S
~~'---------
me- us ad te ve-ni- at. At the name of the Lord let every knee bend, in heaven, on earth and under the earth; for the Lord became obedient unto death, even death on the Cross; that is why Jesus Christ is the Lord, to the glory of God the Father. y. 0 Lord, hear my prayer, and let my cry come unto you.
26th Sunday
Introit B & C
557
1
o G
III
........
cisti,
~
ne, in
-mni- a
I .
I
_ _ _r-vero
.~
I =:::=+== -.-rar.... ~
0
iu-di- ci-
fc-
qui- a
pecca- vi-
c ~----II:lF---r-~ :: .--;:--a
C... ..
c
. ~
~ -
-,
r. ~. ."~".... j
0,
tu-
et fac
no-
di-
nem
=!....
ae
E;d--=.~---------tuae.
= ~
imma-cu -1ft- ti in vi-
di-
Ps. Be-
a- ti
E!?
.~
a: qui ambu-Iant in le- ge Domi-ni. All that you have inflicted upon us, 0 Lord, has been dealt out in true justice, for we have sinned against you and we have failed to obey your commandments; but give glory to your name and deal with us according to the abundance of your mercy. jr. Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Ordinary Time
Opening Prayer EUS, qui omnipotentiam tuam parcendo maxime et miserando manifestas, gratiam tuam super nos indesinenter infUnde, ut, ad tua promissa currentes, c~lestium bonorum facias esse consortes.
you show your alF mighty power in your mercy and forgiveness. ContinATHER,
ue to fill us with your gifts of love. Help us to hurry toward the eternal life you promise and come to share in the joys of your kingdom.
First reading A. Ezek 18: 25-28: Save your life by conversion. B. Num II: 25-29 :The Lord gives his Spirit to whomever he
Ps
107: 2
~,.~;)
~
tum
.=~
L- le- 1\1-
;=:S~.
~.~
----t~,----J-~
.~~
ia.
i: -
~ $-",:~.,~_. _.~
us, pa- raI
~
.
cor
b~.~ ~
me-
...
=t i
I
urn: canta-
bo,
et psal- lam
26th Sunday
559
~.~.Ib~
ti-
bi
g16-
ri-
nle-
a.
-4..
~...
,... A
FW.
~~===~~-
~----
My heart is ready, 0 God, my heart is ready; I will sing to you and praise you, my glory.
A. B.
Kingdom.
C. Offertory
~ J ~ b"... I~.--.:.~
~~--+!16nis,
il- lie se- di- mus,
~ J ~.'H:
U-per flumi- na
~~.
Baby-
~..~.(i ~
fleu
~.-. ~.".
et vi-
~~.
~ ..u'. ~
- rI"-
mus,
II~
I
D ,. I J
!~...
u'.
i,
~_ . -
Si- on.
Ordinary Time
Upon the rivers of Babylon, there we sat down and we wept, as we remembered you, 0 Zion.
Prayer over the Gifts ONCEDE nobis, misericors Deus, ut h(c nostra tibi oblatio sit accepta, et per earn nobis fons omnis benedicti6nis aperiatur.
of mercy, accept our G offering and make it a source of blessing for us.
OD.
Communion
IV
Ps 118: 49, 50
c .;=-~_rr-_._r_._=_._t;;d---:;.;.:---=--(1_r.-~~
M ~ ... 1-;8
Emento - verbi tu- i servo tu- 0, D6mine in quo mi-hi spem de-disti: haec me conso- Ia-ta est in humiIi- ta- te me-
F-c-----------------
~ ~ . ~ . .;. lH;d1-------a.
Be mindful of your word to your servant, 0 Lord, in which you caused me to hope; this has been my comfort in my affliction.
Prayer after Communion IT nobis, D6mine, reparatio ORD, may this eucharist in which we proclaim the mentis et c6rporis c(leste mysterium, ut simus eius in death of Christ bring us salvagl6ria coheredes, cui, mortem tion and make us one with him ipsius annuntiando, compati- in glory. mur.
TWENTY-SEVENTH SUNDAY
Introit
IV
Esther
I] :
9,
10, II,
Ps
118: I
I
C ...
---+------+iI
~.=.=
;Domi-
~.
Q,. =,.
siI ...
.B.
ta,
~.
tuae:
~
. J-=.
tu
.-..a~
sunt po-
~r;
stere
= =
r-r.z=:E . i L ~ j
e- nim fe- CI- sti
vo-
lunta- ti
.conti-
t=.
;-l~.I~~
quae cae-
-_.--=--_:.-:...-_=--_.--M ~ fIi:
ambi- tu Domi-nus u- ni- verso- rum
=~ ~.~=-~
I
.~
nentur:
es.
!=:ri =
Ps. Be- a- ti
..
immacu- Hi- ti
r-
=~--------
lege Domi-ni.
Ordinary Time
All things are submitted to your will, 0 Lord, and no one can resist your decisions; you have made all things, heaven and earth, and all that is contained under the vault of the sky; you are the master of the universe. y. Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord.
Opening Prayer
your love for us sempiterne Deus, qui abundantia pietatis F surpasses all our hopes and O tuee et merita supplicum exce- desires. Forgive our failings,
MNIPOTENS ATHER,
dis et vota, effUnde super nos miseric6rdiam tuam, ut dimittas quee conscientia metuit, et adicias quod oratio non preesumit.
First reading A. Is 5: 1-7: The song of the beloved to his vineyard. B. Gen 2: 18-24: Creation of woman. C. Hab I: 2-3; 2: 2-4: The righteous will live by his fidelity. Gradual
II
Ps 89: .---".---.I---".~~'"
~~
I,
Y.2
D
no-
-q
, .---.- ~
es
I -
I Ii ~ .~
0- mi-ne, re-fu-
~~
his,
..q-. fi"5i
. ~
ne et
_ , ~-'.
= ....
a
r.~
gene-ra-ti- 6-
t==
r.=~. I ~~
'
proge- ni- e.
..
C .~. ~i1
.. =
,~ ~:.~.
27th Sunday
~i"'9 ~=.-::
e- rent,
aut
I
forma- re-tur
c ._ ._=_~
terra et or-
~
bis : a
C
see-
~!
$
tu
.. ~ . .
cu-Io
J:;j
et in see- cuI
i=tl...
lum
1\; ~'.::
us.
fi??gl-
es De-
o Lord, you have been for us a refuge from age to age. iI. Before the mountains were created, and before the land and the world were formed, from everlasting to everlasting, you are God.
Second reading A. Phil 4:.6-9: The God of peace will be with you. B. Heb 2: 9-11: Jesus, son of God and our brother. C. 2 Tim I: 6-8, 13-14: A witness of fidelity. Alleluia
II
~~ ~ ~-..--H-4-~..
L- lehi- ia.
Ps 113:
I . ,.
J~
f=I1t~.~~ ~j
b-
y. In
ex- i- t~
Ae gypto,
do-mus
Ordinary Time
Ia-
cob de
poI
pu-Io
barba- roo
J .~.
It.
When Israel went out of Egypt; the house of Jacob from a barbarous nation... Gospel A. Mt 21: 33-43: The murderous vineyard tenants. B. Mk 10: 2-16 or 2-12: Condemnation oj divorce. C. Lk 17: 5-10: The useless servants. Offertory
1_-
~~ J. ~~. ~:). =
Sa- tan pe- tiit, ut
I :
= .'
tenta-
ret:
et da-ta est e- i
~~ ....
~ ,. ~=:.=.=.===.=-=-~=-_J
no in faculta-te et in
pot-e- stas
a D6mi-
c =~.~ .; .'
carne eius: perdi-ditque
~. : ~'.. ~ j =~. ~
0-
mnem substanti-
am
27th Sunday
~~!L~.!.~
ipsius, et fl- Iios: car-nem quo- que
e~
=:.
~--1
~ ._ ~ ~------~.,.
til- ce- re vulnera-
r.~ ~:=======
vito
~I
e-
ius gra-vi
There was a man in the land of Hus whose name was Job, a blameless, upright and Godfearing man; Satan asked to be allowed to tempt him, and the Lord gave him power over his possessions and his body; and so, he destroyed his possessions and his children, and he ravaged his flesh with horrible sores.
debitt servirutis celebramus officio, sanctificati6nem tuCE nobis redempti6nis dignanter adimple.
memory. May our obedient service bring us to the fullness of your redemption.
Communion
_I ...
~~_._~ ... ~~
urn spe- ra-
= .....
a-nima me
a, et in verbum
=, . . .~
tu-
me
iu- di-ci-
adiuva
Ordinary Time
C:"'----~---\-=r.=.:-=-J.-='J-,~-~---.-~-.:---'E
I
me, Domi-ne
De-
us me-
us.
My soul aspires after your salvation; I hope in your word; when will you judge those who persecute me? The wicked are persecuting me; come to my assistance, 0 Lord my God.
Christ which we celebrate here touch our lives and lead us to you.
TWENTYEIGHTH SUNDAY
Introit
III
Ps 129: 3, 4 and
I, 2
J- - - : D I I
~ ...
r.=..1--=.::--
.. ~.~ D
ne,
J ~
S
;j
~.
I
I
~Frl!.
f ~ __ _._~ t==
a
._._._'_- - =1 r- ~I
pro- pi-
apud te
~ :. .-...... I J. .~.~ ~
ti-
a-
ti-
est,
De- us
Isra-
el. Ps. De
28th Sunday
~--_._.
pro-fundis clamavi
o Lord, if you were to take into account our iniquitites, who would withstand the test? But forgiveness abides with you, 0 God of Israel. 11. Out of the depths have I cried to you, a Lord; Lord, hear my voice. Opening Prayer ORD, our help and guide, VA. NOS, 9~~sumus, 06make your love the founmIne, grana semper et pr~veniat et sequatur, ac bonis dation of our lives. May our operibus iugiter pr~stet esse love for you express itself in our eagerness to do good for intentos. others.
First reading A. Is 25: 6- loa: A banquet which the Lord has prepared. B. Wis 7: 7- 11 : Desire Jor Wisdom. C. 2 Kings 5: 14-17: The healing oj Naaman. Gradual A Si ambulem, p. 505. Gradual B & C
Ps
I] 2: I,
11.
E
c
dum
.-.
ce
*'
quam bonum,
I
et quam
iu-cun-
~ =
re
)4~~
fra- tres
in unUIn!
Ordinary Time
c =. . ;?e ~
~.
-----
~ .~~~I . j ~~.
-
Yl.
Sic- ut unguentum
~ ~...:~:.. E ...
=~-----
t~ ~.. ~
in ca-pi-te,
quod de-scen-
dit
in
Behold how good and how pleasant it is for brethren to dwell in unity. 11. Like the precious ointment on the head, that ran down upon the beard, the beard of Aaron.
Second reading A. Phil 4: 12-14, 19-20: To endure all things. B. Reb 4: 12-13: The power of God's Word.
C.
2
Tim
2:
Alleluia
Ps
11]: 11
~ A
ti-
L-le- 16-
ia.
.~
es
JIl -
y. Qui
Cb.--a
ment
Do-
-_.~~~~
I
=--o.lld~rent
..
i==
~
ad-
mi-num, spe-
in
e-
0:
28th Sunday
~j ..."I. ~_ ~ ~ r
iu
tor
et pro- te-
ctor
e- 6-
rum
est.
Let those who fear the Lord put their trust in him; he is their help and their protection. Gospel
A. B. C. Mt 22: 1-14 or 1-10: The parable of the banquet. Mk 10: 17-30 or 17-27: The rich young man. Lk 17: 11-19: The curing of the ten lepers.
Offertory
R ~
E-
Ie : ~-=--='-.~rfr---I.-.--+' -=-=~-~-r.-~.--~--t=-I-.-~
-+=-b
Esther
14: 12, I]
pot-enta-
tu-
do- mi-
~. ~ =." I~.
rectum
=,.. ... .I
unl,
nans: da scrmo-nem
~
.h-:"~ ~
ant
in os me-
ut pla-ce-
E---"'~~ ..
verba me-
in conspeI -
57
Ordinary Time
ctu princi- pis. Remember me, 0 Lord, you who dominate all authority; put the right words on my lips, so that my speech may be convincing in the presence of the King.
~
S
Dr. .'
~I----_--L
Prayer over the Gifts USCIPE, DOmine, fidelium ORD, accept the prayers and gifts we offer in faith and preces cum oblati6nibus hostiarum, ut, per h~c pi~ love. May this eucharist bring devoti6nis officia, ad c~lestem us to your glory. gl6riam transeamus. Communion
II
~D=.~
A 5J- .. :-..
U-fer a me qui- a man- da-ta tu- a
-1'
=--.-.~
~.
Ps
118: 22, 24
oppr6bri- um et contemptum,
p.
D.
D.jj.~
i ~ ~ ~ . =!.
:!. -=31----
te- stimo-ni- a tu- a me-di-ta- ti- 0 me- a est. Remove from me all scorn and contempt, for I have kept your commandments; for your law is the object of my meditations.
Prayer after Communion AIESTATEM tuam, D6mine, suppliciter deprecamur, ut, sicut nos C6rporis et Sangui nis sacrosancti pascis alimento, ita divin~ narurc facias esse cons6rtes.
Father, may the A body and blood of your Son give us a share in his life.
LMIGHTY
57 1
TWENTY-NINTH SUNDAY
Introit
III
Ps 16: 6, 8 and
E
~
_:=n_~
---.-.-.-.----ft~
-go
clama-
- . ~
~ -.~
am exaudii
vi, qu6-ni-
=. If---------..-~_..=:l ,_=_,___-_j=~~=~f~~~=.;;;;;.._-_.2..~_-_-_~_~ __ ~ - _
us: incli- na aurem tuam, et ex-
c.. ~~1
au- di verba mea : cu-st6-di me, D6mine,
_H=~-4--~idi~-n\=; ~
ut pu-pil-Iam 0cuIi:
sub umbra
a-
la-
rum
"
--
tu- a- rum
pro-
te-ge
G-.-.I--~.-....:J3J------~
ti- am me- am: intende depre-ca-tio-nem me- am.
I have called out because you answer me, 0 God; incline your ear and hear my words; keep me, 0 Lord, like the apple of your eye; protect me under the shadow of your wings. t. Hear my just cause, 0 Lord; attend to my supplication.
57 2
Ordinary Time
Opening Prayer MNIPOTENS sempiterne DeLMIGHTY and ever-living us, fac nos tibi semper et God, our source of power dev6tam gerere voluntatem, et and inspiration, give us strength maiestati tuc sincero corde ser- and joy in serving you as vireo followers of Christ.
First reading A. Is 45: I, 4-6: The free choice of the Lord. B. Is 53: 10-11: Redemptive suffering. C. Ex 17: 8-13: Perseverance in prayer. Gradual
VII
S
r..-..a
Do-
~
Al-
....
Ps 27: 9, 11.
~
~--,!~ ~IIi_~-=~--+--'.- ~
I
-_- ~ -_-_-
vum
Ulll,
r.--,J~..
mi- ne :
= ~-:~ riI~~
I
die
he-re-di- ta-
... ~
I
et
be-
ne-
ti
~~~'.!i.~~ ~Hll. ~
~..
te
I. .. ____________
,p-ti r.
DoI.
tu-
ae.
y.r.
Ad
~~.,.-----=~-l.-.--.--'I~ ~
~_._l +_r--.a.~
... ~~
~~
mi- ne clanla-
vi :
ne
sl-
le- as
a me,
et e- ro
si-mi-
29th Sunday
573
I
~
~_~ ~
lis
__ =
f1i_. __ I._'~r-~.
~.~,.
=.
_~
-I-aS
de- scenden-
ti-bus
I
~~. ~ ,
in la- cum.
----=-
j.,fiF-li.~
~.
~.
Save your people, 0 Lord, and bless your inheritance. 't. Unto you have I cried, 0 Lord; 0 my God, be not silent with me, lest I become like those who go down into the grave. Second reading 1 Thess I: 1-Sb: Thanksgiving. B. Heb 4: 14-16: Jesus, the Hig Priest. C. 2 Tim 3: 14 - 4: 2: The strength of God's Word.
A.
Alleluia
VIII
Ps 145:
ia.
s~-----~
...
Do-
6: . 3
r- :J~-.-.---I~
di- u
~. I~f--:~.~-~ .
eroo
. ..
~4.
,. . .
0,
IL.~ ~ ~
.....
quamJ
574
Ordinary Time
~t----------Praise the Lord, 0 my soul; I will praise the Lord throughout my life; I will sing in honour of my God as long as I have being. Gospel A. Mt 22: 15-21: Cresar's tax. B_ Mk 10: 35-45 or 42-45: The request oj the sons oj Zebedee.
C.
II
Lk 18:
1-8:
Offertory
:.===:;=:~ . ,.~ ~ .
Edi-tii-
rh .. I"-
.. 1"-,..
tu-
1"-: 8
is,
b ~-:;.;;......_.__ =___5_~_:==-~
quae di- Ie- xi . vaIde : I et Ieva- bo
ma-
nus me-
I.
__
L.-. -
Prayer over the Gifts RIBUE nos, D6mine, qu~ sumus, donis tuis libera mente servire, ut, tua purificante nos gratia, iisdem quibus famulamur mysteriis emundemur.
God, may the gifts we offer bring us your love L and forgiveness and give us
ORD
30th Sunday
Communion
575
Ps 8: 2ab
D
.,...,-miver-
II
~ ~.,. 1'-:
I rh
aH
1'-:
ster,
Ib(!':
quam
l
ad-
Omi-
~ I
,. = .. ~l-..,....--,..-.-.+.t---:j .., I ~
men tuurn
ra- bi-Ie
~ ,. ~. ~ 1'-. ~I----------~ ,. ~
sa terraJ
.. ,.
est no-
in
u- ni-
o Lord our governor, how admirable is your name in all the earth!
Prayer after Communion
may this eucharist help D6mine, F rerum frequen- L us to remain faithful. May it tati6ne proffcere, ut et tempo- teach us the way to eternal life.
AC NOS, qu~sumus,
ORD,
c~lestium
THIRTIETH SUNDAY
Introit
II
Ps 14: 3, 4 and
L
quaeri-
~'-13 ~t.~ ;;;: . tur cor quaeren- ti- um D6mi- num : Aeterfi 5~=1-:-.-~. ----Ira J =. ~
te
.,; 1'-.
Do-
mi-nurn,
et con- fir-
rna- mi-
ni :
Ordinary Time
rh
__
__
. EI;j annun-
.,;
... ... .
~
MNIPOTENS
~----
ti- a-te inter gentes 6- pe-ra e- ius. Let the hearts of those who seek the Lord rejoice; seek the Lord and be strengthened; .seek his face for evermore. fl. Give thanks to the Lord and call upon his name; declare his deeds among the gentiles.
Opening Prayer
and ever-living sempiterne DeO us, da nobis fidei, spei et A God, strengthen our faith, caritatis augrnentum, et, ut me- hope, and love. May we do
LMIGHTY
with loving hearts what you ask of us and come to share the life you promise.
First reading A. Ex 22: 20- 26: Responsibilities towards the weak. B. Jer 31 : 7-9: The joy of the return. C. Sir 35: 12-14,16-18: The Lord is merciful to all. Gradual A & B
v
F--C
Ps 26: 4
-----+-----"""'t-b---=.:-~
~ b~~.~.
re-quiram, ut inha- bi-
U -
.:.
~.:
ti- i
" t= .~~
a
nam
pe-
Do-
mi- no,
hane
r.:
tern
16 r-: ~
in do- rno
Do-
30th Sunday
577
C 1 :.: . I
mi-ni.
fiA..... ij C.
y.
b=jl.1I. \
: \ N.
I I
Ut vi-de- am
..
exaudi-
vit e-
os:
et
ex 6-mni-
bus
c t::==:::::= ----------~
tri-bu-Ja-ti- 6-oi-bus e- o-rum
..
~ ~~
.~
~I .... ~l ~ ~~.-..;;;.~_I
.-
..
~. _ -=:.....-
e- os.
Ordinary Time
~l. ~ ~
to suot
.~
fill
..
~ _ I . . JI. ~
~.
~ ----.!._.;..;...
-!.
cor-
~#Y.'.,D ~ ~ ~
de : et hu- miles spi- ri-
~...I...~~"~.fR--~
tu salvabit.
The righteous cried out for help, and the Lord heard them; and he delivered them out of all their troubles. t. The Lord is near to the broken-hearted and he shall save the contrite in spirit. Second reading A. I Thess I: 5C- 10: The example of faith. B. Heb 5: 1-6: Jesus, High Priest for all. C. 2 Tim 4: 6-8, 16-18: The last message of Paul. Alleluia
IV
Ps 147:
~b : 1\1
30th Sunday
C
579
_~ --41
'
G
== =.pb~ . ~=
I
.~
~ ,. ,.!-~
lau-
= ~~t-------l
da
..
D6-nli-num:
CJ
De-
b =-,...... ~'..... ~~
Ut11 tuUlTI,
Si-
on.
B. C.
Mt 22: 34- 40: The greatest commandment. Mk 10: 46-52: The blind man of Jericho. Lk 18: g- 14: The Pharisee and the publican.
Offertory
III
Ps
118: 107, 12 5
C.
D
cun-
Jr-~s-".
vi- vi- fi-ca nle se.- I
Omi-ne,
C"~ ~~ ---~~~.--.-~~~~~========~
dUln e-
16qui-
ut sci-
am te-
stirn6- ni- a tua. o Lord, grant me life according to your word, so that I may learn your commandments.
~ ~L======:=============
Prayer over the Gifts
ESPICE, qu~sumus,
God of power and D6mine, munera offeri- L might, receive the gifts we R mus maiestati, ut, quod nostro offer and let our service give
ORD
qu~ tu~
you glory.
580
Communion
II
Ordinary Time
~
Aeta-
I!
.1
O-----r-~ J.~
ri tu0 :
~_
......
-~.
Ps 19: 6
nostri
bi-
mur.
We shall rejoice in your salvation; and in the name of the Lord our God shall we place our pride.
Prayer after Communion ERFI~IANT in nobis, D6m~ne, qucsumus, tua sacramenta quod c6ntinent, ut, quc nunc specie gerimus, rerum veritate capiamus.
THIRTY-FIRST SUNDAY
Introit A & B
VII
1=::=1'-.. . I rf"A
I\.
oM... I.;.
De- us
N ;
G
meus,
.,.!. $_._I_._=_._._'_._._._.__._._~ __
ltI t
I
r.:
urn me-
um,
mi- ne
vir-tus sa-Iu-
tis
me-
ae. Ps.
Do- mi-ne,
ne
in fu-r6-re tu-
argu- as
= J
...
ed1----
me : neque in i-ra tu- a cor- ri- pi- as me. Abandon me not, 0 Lord my God, do not depart from me; come to my assistance, 0 Lord, mainstay of my deliverance. '.0 Lord, do not rebuke me in your anger; chastise me not in your wrath.
Introit C: Misereris 6mnium, p. 229. Opening Prayer MNIPOTENS et misericors Deus, de cuius munere venit, ut tibi a fidelibus tuis digne et laudabiliter serviatur, tribue, qUcEsumus, nobis, ut ad promissi6nes tuas sine offen si6ne curramus.
of power and mercy, G only with your help can we offer you fitting service and
OD
praise. May we live the faith we profess and trust your promise of eternal life.
Ordinary Time
First reading A. Mal I: 14b - 2: 2b, 8-10: The Lord's warning. B. Deut 6: 2-6: Hear, 0 Israel. C. Wis II: 23 - 12: 2: The merciful Lord. Gradual Ps 47: 10, Il,t. 9 E------~--+-I ------4-------
v;
~.,
tu-
--., ..
- I.I--I.t-----=... ~Ir--~~
Usee- pimus,
De-
~-----"".f---~
....
us,
i- ta
~
i: se-eundurn
am in me-di-
o templi tu-
~ t*j.: ..
nomen tuI
~
tua
urn, DeI
Crh J. b=
in
Jl..
I
us,
~
et laus
-i
~t--I:C~~
fi- nes
terrae.
y. Sic-ut
J /'II...rt
i- ta
et
~
C
...
Pt--.~H"''''.-+------------ = .
in ci-vi-ta- te De- i nostri,
J
in
br.~.
.. ~
=. ~
We have received your mercy, 0 God, in the midst of your temple; even as your name, so does your praise extend to the ends of the earth. t. All that we have heard, we have now seen, in the city of our God, on his holy mountain.
31st Sunday
Second reading A. 1 Thess 2: 7b-9' 13: The Apostle's total gift of self. B. Heb 7: 23-28: Jesus, High Priest for an eternal priesthood. C. 2 Thess I: II - 2: 2: Remain in the true faith. Alleluia A & B
VIII
:=L
PS]2:
~'."'.. = ti sunt, et Spi- ri- tu C--------------t-~.-.-.-~ ....... ~---+----~JII.-r_ = ...... A~ if" _~. o-ris eius omnis vir-tus e- a-rum.
fir- ma-
11. Ver-bo
I h I . I ~
~~--By the Word of the Lord, the heavens were established, and all the power therein by the Spirit of his mouth.
Alleluia C
I
C
-----k-I!
A
C
~ L-Ie- 16-
il.~~
ia.
Wis
12: I
-~.--p
It
C
====J:1 ;I~,... .I t ~
I
- ~-,..-.-
J 1\
' ,....,
et su-
:J
ne,
N b
Spi-
~~
Ordinary Time
. . . . ..
. .
-
. . -.
~. . ~ ~ =: ~
~
I'
, ~ ; , ~.. "
us
in no-
bis !
...
o Lord,
Gospel
A. B.
c.
v
Mt 23: 1-12: They preach but do not practice. Mk 12: 28b- 34: The two greatest commandments. Lk 19: 1-10: Jesus at the house oj Zacchreus.
Offertory
B
C
,. ...iII
Ene-die
a-
r----'--------.-..et noe-
~.=
.~.
,. .
Ps
102: 2,5
1
rIi
"'5."
ob-
Ii- visci
C r-:
ius:
~.. ... ~
ut a-
... ~
,I
qui-
... .~
lae,
tus
tu-
a.
31st Sunday
Bless the Lord, 0 my soul, and forget not all his benefits; and
Communion
VII
N
c
i
I
$E :! .
Ps
15: II
vi- tae:
ad-imple-bis
~
0,
D6minee You have made known unto me the ways of life; you will fill me with joy at the sight of your countenance, 0 Lord.
.. fi.- ~1
I
I
me
lae-ti- ti-
cum vul-
tu tu-
Ordinary Time
THIRTY-SECOND SUNDAY
Introit
III
I
ctu tu-
~.
rl'..
II II
rIA.. ~. ~~I
n-=.
Ps 87: 3 and
I I
~
ad
-N-t-re-t-.-o--r-a---t-i--o-m-e-.--a-
in conspe-+-
~ ... ~. -- --=.
0:
.. -t; trinclina
-..:::I::..--_ _~
~ ~
am
II
aurem tu-
~
pre- cern me-
~
am Do-
~I
I~
=.
~
tis me- ae :
..
1+==-------1
Ps. Domi-ne De- us sa-Iu-
mi-ne.
~ ,
in di- e clama-vi, et no- cte co-ranl teo Let my prayer enter into your presence; incline your ear to my supplication, 0 Lord. t. 0 Lord, God of my salvation, day and night have I cried before you.
Opening Prayer MNIPOTENS et misericors OD of power and mercy, Deus, universa nobis adprotect us from all harm. versantia propitiatus exclude, C;ive us freedom of spirit and ut, mente et corpore pariter health in mind and body to do expediti, qu~ tua sunt liberis your work on earth. mentibus exsequamur.
First reading A. Wis 6: 12- 16: To seek Wisdom. B. I Kings 17: 10- 16: Elijah and the widow of Zarephath. C. 2 Macc 7: 2, 9-14: Faith in immortality.
32nd Sunday
Gradual
VII
Ps
140: 2
II
!~.%:I
incensum
~-~=rt4 ~~~~.
1- ri-ga- tur
o-ra-
me-
sic- ut
~-----.,;~--=--~
in conspectu tu0,
..
j
mi-
D6-
$il\.~. ~~~t6= ~ ~
nee
YI. E-Ieva-
ti-
:==d E-p-=- !
I ~.-~-!.-.-.-~-:-IJ--.-.-A--i--=-.-11II--.- -.-
urn
ves-
Second reading A. I Thess 4: 13-18 or 13-14: Hope in the resurrection. B. Heb 9: 24-28: Christ offered himself once and for all. C. 2 Thess 2: 16 - 3: 5: Paul's confidence in the Lord. Alleluia A
~
Mt 25: 4, 6
Ordinary Time
C
----==::-.~.~.
rf'a
===:j.
= ... = 1 I~. ~
C!
le- urn
.I . i5'2=.
.
in va-sis su- is
cum IampaI
C. =~;i " ,.
tern no- cte
r,.,...-:J~
factus 6bvi- am
~ . I ~. I .~
di-bus: me-di- a au-
. "-
cIa-mor
=~.~
~ ~1-----1-'11
.
~ H "-~ ; I .; H
nit: ex- i- te
LI~. ~
Christo
I . I
+S~.I . ~~~
Do-
mi-no.
The five wise virgins took oil in flasks with their lamps; at midnight there was a cry; "Behold, the bridegroom is here; come out to meet Christ the Lord." Alleluia B & C
IV
A e 6
su- it
III.
, fi
,.~..
A-. ..
~
L..-. -
L-le- 16-
ia.
r;.
Qui
po-
~~--.--~~-.-~;.~"-.
fru-nlenti
~ ~.~~ J'-4;r: ..
flnes tuos pa-
I "-
cern, et a-di- pe
sa- ti-
at
teo
32nd Sunday
~~~l--------
He has established peace in your boundaries, and he fills you with the finest wheat. Gospel A. Mt 25: I- 13: Parable of the ten virgins. B. Mk 12: 38-44 or 41-44: The widow's penny. c. Lk 20: 27-38 or 27, 34-38: A lesson concerning the resurrec-
tion.
Offertory
VIII
Ps Il8:
I]]
. =
l b .. ~ ... ~ 1 ~
:.7....
Do-
ri- ge
mi- ne secun-
dum
e- 16- qui-
non
omnis
~I-------D6-minee Guide my footsteps, 0 Lord, according to your word, so that no iniquity may ever gain the upper hand, 0 Lord. Prayer over the Gifts ACRIFICIIS prtsentibus, 06OD of mercy, in this euchamine, qucsumus, intende rist we proclaim the death placatus, ut, quod passi6nis Filii of the Lord. Accept the gifts we tui mysterio gerimus, pia can- present and help us follow him sequamur affectu. with love.
59
Communion A
Ordinary Time
Q
C I .
Ie- urn
Uinque
prudentes vir-gi-nes
-+ +-tI-~~
/'II.
acce-pe- runt 0-
b I
1\. I
tI... I
I
E-C- - : , .
i\ I
.... ~I
. ,.. ..
-
bus : me-di- a
D6mi- no.
.... .
The five wise virgins took oil in flasks with their lamps; at midnight there was a cry: "Behold, the bridegroom is here; come out to meet Christ the Lord."
Communion B & C
II
Ps
22: I, 2
D
J
~. ~. ~i ,..~_.:...:.._ _~
=.,.
.~ ~
Omi-nus
re- git
me,
---------i~
-w.-
in 10- co pa-scu-
i- bi me
e-du-ca-
33rd Sunday
591
i Nfa= ."
vit
me.
[1---------
The Lord is my shepherd and I shall want notl"\ing; he has set me in a land of abundant pastures; he has led me to life-renewing waters.
Prayer after Communion RATIAS tibi, D6~ine, referimus sacro munere vegetati, tuam clementiam implorantes, ut, per infusi6nem Spiri tus tui, in quibus c~lestis virtus introivit, sinceritatis gratia perseveret.
we thank you for the L nourishment you give us through your holy gift. Pour out
ORD,
your Spirit upon us and in the strength of this food from heaven keep us single-minded in your service.
fer 29:
Ps 84
D
ta-
-.-~--=~~:.~.~=~~.~~.~-~~~__~_~~-_._._._.--II~
1- cit Domi-nus : Ego co- gi-to
....
..,..
co- gi-
~, ~ ~ .b;t~~ ,..
ti- 6- nes pa-
~l
nis:
. . .- I
~
..,.
bitis me,
6I
et ego
.~
b---=--4ih~
invo-ca-
ex3.u-di- am
59 2
Ordinary Time
Sg=~.;=:~.;=:I~~.;:::::;.;=~.;=~.;:;.~.~~.-~~-~-----.-H
vos : et redu-cam capti- vita- tern ve- stram
---~~. ~
de
~.,. r.: [j r.
cunctis
10-
= .-- . b.
Domi- ne terram
;43=.= .. ~.~~ ... ~r----tu- am: avertisti capti-vi- ta- tern la-cob. The Lord says: "I am pondering thoughts of peace and not of affliction; you shall call upon me, and I will hear you; and I will bring you back from all the lands where you are held captive." "/I. a Lord, you have blessed your land; you have put an end to Jacob's captivity.
Opening Prayer A NOBIS, qucsumus, D6ATHER of all that is good, mine, Deus noster, in tua keep us faithful in serving semper devoti6ne gaudere, you, for to serve you is our quia perpetua est et plena lasting joy. felicitas, si bon6rum 6mnium iugiter serviamus auct6ri. First reading A. Prov 31: 10-13, 19-20, 30-31: The valiant woman. B. Dan 12: 1-3: The end of time. C. Mal 3: 19-200: The Lord's day. Gradual Ps 43: 8, "/19
VII; _ _=_1tf_M. I ~ : ~ ~
1- be- rasti nos, Do- mi-ne,
~~ ~-~~
genti-bus nos:
..
ex af- fli-
33rd Sunday
593
~Q ... .1
runt, con- fudi- sti.
rhF
I
.~I\.
~
~ YI.
I
In De-
c ~, ~
1
IHI~.
~I
.= ~.,.;
e,
J l~
o
--
c.r-~~;.
..., . ~
et
I~
ta
di-
c- _
no- mi- ni
cu-
~.~ ~.
tu0
....
!-= . ...----II--~
in
sae-
0-= . ~I----lao
You have delivered us, Lord, from those who afflict us; and you have put to shame those who hate us. fl. In God we shall take pride all day long; and we shall celebrate your name forever. Second reading A. I Thess 5: 1-6: The coming of the Lord. B. Heb 10: II - 14, 18: Jesus has offered the unique sacrifice. C. 2 Thess 3: 7-12: We are bound to work. Alleluia
Ps
129: 1, 2
A :-aTP
L-Ie-Iu-
VII
lEi
ia.
=r.~ ~ =r.~ ~
594
Ordinary Time
c =~~ ~.
------.~
!!
Iii
.1...
:il'l.
1;1
.I,.~,...
tJ
I t- .
dis
Y. De pro-fun-
JI\~ ~. _ ~ .,,..~... ~
vi ad te,
clama-
.J .-
~
D6-
C
rni-ne
~~.$I . II~~.~
ex-audi vo- cern me- am.
Out of the depths have I cried to you, 0 Lord; Lord, hear my voice. Gospel A. Mt 25: 14-30 or 14-15, 19-20: Parable of the talents. B. Mk 13: 24-32: The coming of the Son of Man. C. Lk 21: 5-19: The trials of the last days. Offertory
II-!
'Ii
D
-
Ps
129: 1,2
Epro-fUnD6-
dis
clama-
vi
ad
te,
rh .
~ I
mi-ne
I ~~
~_ _ I/!~
~
6-
D6mi- ne:
-It" "",I.... ~ ~
. 11I4 ~ . . . .
i
ex- au- di
33rd Sunday
~
595
__
vi
ad
~ I. H .... " ~
te, D6mi- nee
Prayer over the Gifts ONCEDE, qucesumus, 06mine, ut 6culis tuce maiestatis munus oblatum et gratiam nobis devoti6nis obtineat, et effectum beatce perennitatis acquirat.
God, may the gifts we L offer increase our love for you and bring us to eternal life.
ORD
Communion A
VII
Mt
25: 20, 21
D
hi :
.1
Pi l
.-
Pi
H.
jH=J
ecce
fl-
li- a quinque
super-Iu-cra- tus
~: _. -
=.
J
I
r. ~ I
fi- de-
r-'" i!.!. ~
tuam,
in-
consti-
8--=--. Ii
--------.=-.---------.:..'---"=,
tra in gau- di- urn
D6-
r i.
mi-ni
tu-
Ordinary Time
"Lord, you delivered five talents unto me; behold, I have gained five more." - "Well done, good and faithful servant; because you have been faithful over a little, I will set you over much; enter into the joy of your Lord."
Communion B & C
I
Mk
II:
24
A -
. . . . . . . = . J ~
pe-
ti- tis,
tis, et
fi- et
vo-
bis.
Amen I say to you., whatever you ask in your prayers, believe that you shall receive it, and it shall be granted unto you.
commemorati6nem nos Filius tuus facere prCEcepit, in nostrCE proficiant caritatis augmentum.
Lord Jesus.
597
Last Sunday of Ordinary Time
Rev 5:
12 and I:
6, Ps 71
.1 ,..
I ~r ~._1-----------....f1!F--occi-sus
~
est,
====t 1 ~
-' .i ra,. r-
I
acci-pe-re virtu-
tern, et di-
C .1 ~~:
".
- .11.-
tua
tern,
et sa-pi- en-
di-
C I
=~ il.~. ~
honorem.
=~ .
ri .,.
I. j
et inl-
nern, et
---~.-
=~ ~' ~~. ,~ -.
riurn
fA
n. ==1 ti
pe-
.,..
3!:... ..
.r-
li-
Re-gis.
Opening Prayer
sempiterne Deand merciful God, O us, qui in dilecto Filio tuo, A you break the power of univers6rum Rege, 6mnia ins- evil and make all things new in
MNIPOTENS LMIGHTY
taurare voluisti, concede propitius, ut tota crearura, a servirute liberata, tuCE maiestati deserviat ac te sine fine collaudet.
your Son Jesus Christ, the King of the universe. Mayall in heaven and earth acclaim your glory and never cease to praise you.
First reading A. Ezek 34: II - 12, 15-17: The Lord, pastor oj his flock. B. Dan 7: 13-14: The vision oj the Son oj Man. C. 2 Sam 5: 1-3: David becomes king oj Israel. Gradual
Ps 7 I: 8, y.
H~t.
II
. . D
V
.;;:.-c
~t-----t-I----II.~"$;jS
. i. ...... It
bi- tur a ma- ri
Omi-na...
us-
--t.----...t
.-~~.I_.--+-_I_t._r-._= ~ ~
et
a flumi- ne
usque ad ter-
. =
bis terra- rum.
mi-nos
or-
yr. Et
ad-o- rabunt
C=
,..~~=.~~=.===;.:..=~.~= .=
I
e- urn
. ..
..
~ ~I ~
~~------
599
~
~
~-u=-L=,.
~ -.:. ,. ...
.
0-
~---I-~
J~.
rones gen-
C ; . I
tes
b....
ser-
ra:.-.__._,_.
vi- ent
e-
i.
~-------He shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. y. All the kings of the earth shall adore him; all nations shall serve him.
Second reading A. I Cor 15: 20-26, 28: God will be all in all. B. Rev I: 5-8: A kingdom oj priests Jor God. C. Col I: 12-20: We have entered into the kingdom oj the Son. Alleluia
~
c
ae- ter-
~It
. ..
I.,+.,~
L-Ie-
Hi- ia.
. =.
~ .p~.~,.~!'i b=~
I.
po- te-
V. Po-testas e-ius,
stas
b ~=
W1~
t-?i"5!'io
~~:~~=:;"';=;:I =; ... ;:
non au- fe- re-
na, quae
600
tur : et
re- gnum
L=:=::=i
e-ius,
5i2
I
II.
=.
~ ~. ~I 1--------~
His power is an everlasting power that shall not be taken away; and his kingdom shall not be destroyed. Gospel A. Mt 25: 31-46: Judgment based on works of mercy. B. In 18: 33b-37: Jesus before Pilate. C. Lk 23: 35-43: The good thief. Offertory
IV
Ps
I -
2:
P
Gen-
~.
~stu-
.=
me,
= b;2!L
et da- bo ti-bi
la a
~.~
posses-
~,
si- 0-
nern
tu-
am
term i-
...
et
nos
~ .. "'&;d~---terrae.
601
Ask of me, and I will give you the nations as your inheritance and the utmost parts of the earth as your possession. Prayer over the Gifts OSTIAM tibi, D6mine, huORD, we offer you the sacrimance reconciliati6nis office by which your Son ferentes, suppliciter depreca- reconciles mankind. May it mur, ut ipse Filius tuus cunctis bring unity and peace to the gentibus unitatis et pacis dona world. concedat.
Preface ERE dignum et iustum est, cequum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: DOmine, sancte Pater, omnipotens ceterne Deus : Qui unigenitum Filium tuum, D6minum nostrum Iesum Christum, Sacerd6tem ceternum et universOrum Regem, 6leo exsultati6nis unxisti: ut, seipsum in ara crucis h6stiam immaculatam et pacificam 6fferens, redempti6nis humance sacramenta perageret: et, suo subiectis imperio 6mnibus creatitris, ceternum et universale regnum immensee tuee traderet maiestati: regnum veritatis et vitce; regnum sanctitatis et gratiee ; regnum iustitice, am6ris et pacis. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et 00minati6nibus, cumque omni militia ceelestis exercitus, hymnum gl6rice tuce canimus, sine fine dicentes :
give you thanks. You anointed Jesus Christ, your only Son, with the oil of gladness, as the eternal priest and universal King. As priest he offered his life on the altar of the cross and redeemed the human race by this one perfect sacrifice of peace. As king he claims dominion over all creation' that he may present to you, his almighty Father, an eternal and universal kingdom: a kingdom of truth and life, a kingdom of holiness and grace, a kingdom of justice, love, and peace. And so, with all the choirs of angels in heaven we proclaim your glory and join in their unending hymn of praise: Holy...
602
Communion A
IV
c".. .... ~ J. ~~
men di-co vobis: quod u- ni ex mi-ni-
C--:;;;.__
_____~-_--~~ = . t
.--.,;.~II.-~_._ . --1f1.--=--_f
bene-dicti
.~~
b.
l:::::d
ab
saecu-
lie
Amen I say to you: in as much as you have done it to one of the least of these, my brethren, you have done it to me. Come, 0 blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the beginning of the world. Communion B & C
VI
s c .
~ ~
,.. .....
0
be-ne-di- cet
p6pu-Io su-
The Lord will sit on his royal throne for ever; the Lord will bless his people in peace.
SOLEMNITIES OF SAINTS
February
The people gather outside the church, carrying candles in their hands. While candles are being lit, the following antiphon is sung:
Antiphon
III
E
C
I
1s35: 4,5
I I
r-
* cwn
I
.~ = ~ =
I I
Behold, Our Lord shall come with mighty power, to bring light to the eyes of those who serve him, alleluia.
The priest blesses the candles, using one of the two following prayers:
OD OUR FATHER, source of all Eus, omnis luminis fons et origo, qui iusto Sime6ni G light, today you revealed D Lumen ad revelati6nem gen- to Simeon your Light of revelatium h6die demonstrasti, te supplices deprecamur, ut hos cereos sanctificare tua benedicti6ne digneris, tuc plebis vota suscipiens, quc ad tui n6minis laudem eos gestarura concurrit, quatenus per virrutum semitam ad lucem indeficientem pervenire mereatur. tion to the nations. Bless these candles and make them holy. May we who carry them to praise your glory walk in the path of goodness and come to the light that shines for ever.
608
Or:
February
2,
Presentation
OD
Eus, lumen verum, ceternce our Father, source of D lucis propagator et auctor, G eternal light, fill the hearts c6rdibus inrunde fidelium per- of all believers with the light of petui luminis claritatem, ut, quicumque in templo sancto tuo splend6re prcesentium 16minum adornantur, ad lumen gl6rice tuce feliciter valeant pervenire. faith. May we who carry these candles in your church come with joy to the light of glory.
PROCESSION
C . ~
Pro- cedamus in pa-ce.. Let us go forth in peace.
All respond:
... [ - Lk
2 : 32
!II.
.;;;...li
---~-~.:-----'-'-._._.~.~.t----.- .~.-.-.-~-_.
-i
q-_.:....=~~~~.==.==~.~~.~==.=~.~~.=.~I~=====================
ri- am ple-bis tu- ae Isra- el. A Light for revelation to the gentiles, and for glory to your people Israel.
February
VI
2,
Presentation
60 9
5.=.' = ... ~.." t-I.~. r.: ~ A c' =. tI, r.: I .. =,.. .. tI, r.: 8
I
urn, Si-
on,
et sus-
sturn: arnplecte-re
Ma- ri-
am,
.jiiH~. ~=t=~.IIt
ae no-vi lumi-nis:
e. ~ =t =N' I ~.
addu-cens ma-ni-bus
gem g16-ri-
II.
subsistit Virgo
rum:
C.
I
in ulnas su-
as praedi- ca-
e r.
jiiH ~= ~. ,. ........ .~
I
lis D6mi-num eurn es-se
vit p6-pu-
vi- tae
e. ~. J....
t-It,..: ~_ _
et mortis, et Salva-t6- rem mun- di. Deck your bridal chamber, 0 Zion, and receive Christ the King. Embrace Mary, the gateway to heaven, for she bears the King of Glory and of new light; she remains a Virgin, holding within her hands a son begotten before the morning star; Simeon, taking him into his arms, declared to the nations that he is the Lord of life and of death, the Saviour of the world.
610
February
~
2,
Presentation
Cf. Lk 2:
II
2629
R
IIC
_. NIl,...
Sancto,
~.
===r-=. .~
a
....
N ~.
.... d .
~
= r-
= =:
Spi- ri-tu
IIC
~~ ~. ~
I ....
t......:.;;;..I~~_._ _~ __
~---k-1
et cum indft-
~ "" = ..
= .....
=
jW
~
~
... .. ..
I..
JI
WI
i.
xit :
~~ JI..
jill.
ir I =
,
= r. rho
.~~.. J1..
lIC ~.
ih ~~.~.
=.,1"
re-
Simeon had received a revelation from the Holy Spirit, that he should not see death before he had seen the Lord's Messiah. And when they brought the child into the Temple, he took him into his arms and blessed God, saying: "Lord, now you can let your servant go in peace."
February
Responsory
2,
Presentation
~
par
,.
611
~...
I
O
tu-
II
IlEJ~-----:------___
B-tu-Ie- runt pro e-
,a.'
0
I I
~:~.~
tur,
. . r-------r-. r-t1
-\1...,...
D6- mi- no
f
~....~
lum- ba-
os pul-
los co-
~
mi-
.1 . f.
I..
, . ,I .@....=..
~
no.
ni.
yr.
..j. ,. : .
ysi, urn D6-
tu-Ie-runt
~...L:;=----.I--a.-.-.~=Ii--I.I-II.l....,1f-....~.-J.I-I.t---t.F-,,.
Ie-sum in Ie-ru-sa-Iem, ut slste-rent e-
.. ~~----
mi-
Sic-ut.
They offered for him unto the Lord "a pair of turtledoves or two young pigeons" as it is written in the law of the Lord. t. When the time of Mary's purification had been completed, according to the law of Moses, they brought Jesus to Jerusalem, to present him to the Lord.
612
February
2,
Presentation
THE MASS
As the procession enters the church, the Introit of the Mass is sung.
217.
Father, Christ A your Son became man for us and was presented in the
LL-POWERFUL
temple May he free our hearts from sin and bring us into your presence.
0
pr~sentario
First reading
A
C f..
--k-II
(i ~ . ~ ~ ; , ~..
111-
L-Ie-
ia.
.. pu.. e- rum
~ .. ~ ..2d
por- ta-
pu-
NQ~~
er au-
February
2,
Presentation
613
~-:-:-}0=- I ~!.~I~
tern
~I----:::;;~-------=------;.I....-~ ~ ~..
se-nem rege-bat.
fi.;
,. . ,. .-~-!-, ~.. .
~~
~,...
I ..
I~ ~!--
The old man was carrying the infant child; but it was the child who was guiding the man. Gospel Lk 2: 22-40 or Offertory
VIII
22-32:
~~._. _ _,f-~'
Iffusa est gra-
D
~
If!-
. ..~
tia
Ps 44 : 3
in
a,. S.
bibe-
;OS "'r..
is :
F? ...... ..~
propter-
is tu-
e-
~f-."'.~"'
a
..~
ae-
ne-di-
xit te
De- us in
~ "'r..~~
ternum,
,..
cu-
1 ... ~
1um sae-
et in sae-
February
~......
2,
Presentation
========::=.~":=~=~=:.::.===~====================
cu-li. Grace has been poured out on your lips; therefore, God has blessed you for ever, world without end.
I.~
ORD,
genitum Filium tuum voluisti Agnum immaculatum tibi offerri pro scculi vita.
your Son offered himself as a lamb without blemish for the life of the world.
Preface
dignum et iustum est, all-powerful and V cequum et salutare, nos F ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE ATHER,
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens ceterne Deus : Quia coceternus h6die in templo tuus Filius prcesentatus gl6ria Israel et lumen gentium a Spiritu declaratur. Unde et nos, Salutari tuo in gaudiis occurrentes, cum Angelis et Sanctis te laudamus, sine fine dicentes :
give you thanks through Jesus Christ our Lord. Today your Son, who shares your eternal splendour, was presented in the temple, and revealed by the Spirit as the glory of Israel and the light of all peoples. Our hearts are joyful, for we have seen your salvation, and now with the angels and saints we praise you for ever: Holy...
Communion
VIII
Lk 2: 26
. ~. =... ~-.--.-....;.,~TJ
Esp6nsum acce-pit Simeon a Spi-ri-tu
Je
I I.
11f.
,..
==ra l t.
r-
~
~
Sancto,
ni- si
vi-de-ret Chri..
Simeon had received a revelation from the Holy Spirit, that he would not see death before he had seen the Lord's Messiah. Prayer after Communion ER hcec sancta quce sumpsimus, D6mine, perfice in nobis gratiam tuam, qui exspectati6nem Sime6nis implesti, ut, sicut HIe mortem non vidit nisi prius Christum suscipere mereretur, ita et nos, in occursum DOmini procedentes, vitam obtineamus ceternam. you fulfilled the hope L of Simeon, who did not die until he had been privileged to
ORD,
welcome the Messiah. May this communion perfect your grace in us and prepare us to meet Christ when he comes to bring us into everlasting life.
March 19
SAINT JOSEPH
HUSBAND OF THE VIRGIN MARY
Solemnity
Introit
Ps 91:
I],
14 and
I
C
----+II
= .
-?-=i;~T ~ ~ . =t=::=
bitur : plantatus in
multipli-ca-
616
c
= jl.rt;
domo
= jI.
D6mi-
.'
ni,
~I--.--I "".~.-J
De- i
in a- tri- is domus
no-
... /- .'
;,
f...... ~,...
Iuia.
~ ~."
.. ~--------------
'
tu- o. Altissi- me. The righteous man shall flourish like the palm tree; he shall grow up like the cedar of Lebanon; for he is planted in the house of the Lord, in the courts of our God. fl. It is good to give praise to the Lord; and to sing in honour of your name, 0 Most High.
Opening Prayer RA::STA, qUcEsumus, omnipotens Deus, ut humanCE salutis mysteria, cuius prim6rdia beati Ioseph fideli cust6diCE commisisti, Ecclesia tua, ipso intercedente, iugiter servet implenda.
you entrusted our Saviour to the care of Saint F Joseph. By the help of his
ATHER,
prayers may your Church continue to serve its Lord, Jesus Christ, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
First reading 2 Sam 7: 12-14a, 16: Announcement of the Messiah, son of David. Gradual PS20:3,4
rrD
IV
~....... r- = rl,. .. I ~
... praeve-nisti eurn
=~
Omi-ne,
in be-ne-di-
617
*.1
---II.~~
~_ -=-tIb.~_
nis : po-su- i-
.. .,
I
--=-~_~
i
J. .
6-ni~
sti
in
ca..
C1
~~
e-ius co- r6-
__ 1-
.b I_I.~ _ ~ ~:;~:==~.=::===~'~~~I
nam de la-pi- de
====:=~.~.~.==~
pi-te
pre-ti- 6-
EG
longi-tu-
.. ~
I cu-lum
~
di-
~.-
~~ ~ ~~ ry~= .
rum in saeI
I
i.~~ r.~~ ~~
saeCll-
nem di- e-
:.r.
Ii.
o Lord, you have gone ahead to meet him with goodly blessings; you have placed a crown of precious stones on his head. ,. He asked you for life, and you granted him length of days for ever and ever.
Second reading Rom 4: 13, 16-18, Tract
VIII
22:
E-
.... e
atus
.-
~I
Ps ,~r-.
I
III:
1-3
vir, qui
timet
Do-
mi-
618
Dum:
~-~
~.
cu-
+=-V
,.=. .
e- ius
_.~.
mis.
~;
l
j
0
C.. = .- I
terra
________a.
pit ni-
-_I~.~~
... ,
. . . -J ~
re- ct6- rum
be-
__
e-
e- rit semen e-
raI
ti-
ne- di-
ce- tur.
~~=.=~
ius : et iu- stlti- a e- ius
~ ..
ma-
=
net
~I----------
."".,r>iri.
Blessed is the man who fears the Lord; he shall delight exceedingly in his commandments. t. His seed shall be mighty upon earth; the descendants of the righteous will be blessed. t. Glory and wealth are in his house; and his righteousness endures for ever.
Offertory
II
Ps 88: 25
i~-~---"".~...
V
a
~~ =, ~ ~~I--._-_.---:;;;;._._"-~--
a et
mi-se-ri-c6r- di-
~r-J"'~
me- a
cum ipso: et in n6mine me-
o exalta-bi- tur cornu eius. My fidelity and my mercy are with him; and in my name shall his horn be exalted.
ATHER,
devoti6ne deserviit, ita et nos mundo corde tuis altaribus mereamur ministrare.
Preface
dignum et iustum est, all-powerful and V cequum et salutare, nos F ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE ATHER,
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens ceterne Deus : Et te in sollemnitate beati Ioseph debitis magnificare prce-
give you thanks as we honour Saint Joseph. He is that just man, that wise and loyal servant, whom you
620
c6niis, benedicere et pr(Edicare. Qui et vir iustus, a te Deipar(E Virgini Sponsus est datus, et fidelis servus ac prudens, super Familiam tuam est canstitUtus, ut Unigenitum tuum, Sancti Spiritus obumbrati6ne conceptum, paterna vice custodiret, Iesum Christum 06minum nostrum. Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, ad6rant Dominati6nes, tremunt Potestates. C(Eli c(Elorumque VirtUtes, ac beata Seraphim, s6cia exsultati6ne concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessi6ne dicentes : Communion
VII
Through Christ the choirs of angels and all the powers of heaven praise and worship your glory. May our voices blend with theirs as we join in their unending hymn: Holy...
Mt
I: 20
c~-----...;..;.-t=-I--:;;.:..-._I---.,~= ~. ~ I ~ ~ (1 ~ ~ --Hr.t--~--------------=-~I- I.
acci- pe- re Ma- ri1-,
.:.
O-seph
rt - -==--i-,;,.;;...---==~ ..~. ~~
11- Ii
Da- vid,
no- Ii
time- re
am
am:
quod
M~.~ ---aJ ~
~I---------est. Joseph, son of David, fear not to receive Mary as your wife; for that which is conceived in her comes from the Holy Spirit.
621
Prayer after Communion AMILIAM tuam, qu~sumus, D6mine, quam de beati Ioseph sollemnitate lcetantem ex huius altaris alim6nia satiasti, perpetua protecti6ne defende, et tua in ea propitiatus dona custOdio
the feast of Saint Joseph. Protect your Church always, and in your love watch over the gifts you have given us.
March 25
180
Opening Prayer OD OUR FATHER, your Word Eus, qui Verbum tuum in became man and was utero Virginis Marice veri tatem carnis humance suscipere born of the Virgin Mary. May voluisti, concede, qUcEsumus, we become more like Jesus ut, qui Redempt6rem nostrum Christ, whom we acknowledge Deum et h6minem confitemur, as our redeemer, God and ipsius etiam divinc narurc me man. reamur esse cons6rtes.
622
Gradual
II
T
stras :
~t.J~"rI'." Fet
et
~~
mi-ni portae ae- ter-
e-Iev~-
;-~ ~" ~
nales :
..
.~~_I_~~
bit
intro- i-
~I~-U
Rex
; . '.~. ~
I ~
in montem
~' II=---l
i1.
~~
!", ~ ",'=t=-M~-~. U
aut quis stabit in lo-co sancto
Yl. Quis
ascendet
Do-
mi-
ni?
I
eius?
~"'~
cor- de.
In-no-cens ma-
;--~~...
nibus et
~,-=-._--------..;
mundo
~-~,.I:_I_~
~]-------
623
o princes, lift up your gates; be lifted high, 0 eternal gates, and the King of Glory shall make his entry. ,. Who will go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place? He who has innocent hands and a pure heart.
Or, during Eastertide:
Alleluia
II
Lk
I:
28
~-.--.-I~-.-1.----1II--=-.-.~~~~.-,-. -.-.-~--I
y. Ave
Ma-
'1i
~. I~r. ~ ~~ ~4!.~S.
L-IeIii- ia.
~4.!.j
na :
.:..;.I._~
~
cum:
J"';N... ~ ~
nus te-
be-ne-
~~~
~..
..,. I!.
jII.~
eri-bus. Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women.
Second reading Heb 10: 4-10: Christ enters into the world.
Tract
II
Ps 44:
~
fl-
li- a, et
vi- de,
qui- a concu-pi-vit
~I"'. ~.... ~
_J!...+!_~ ~-=.-=-'
I
~_-!...-.__"'_._ti
am.
III
rex
spe-ci- em
tu-
y.
Vultum tu- um
depre-
it! .. I : . - ~. I J ra
ca-buntur
0-
.~
o.
mnes
tu-
y. Addu-
~..
centur
re-gi
am:
pr6ximae e-
ius
affe- rentur
ti-
rr.: I. ~
a et exsulta- tij
y.
Adducentur
in laeti- ti-
.,c : ....
6-
~
ne :
.,c.. -
~~...
tern-
plum regis. Hearken, 0 daughter, and behold, and incline your ear; for the king desires your beauty. j. All the rich among the people will implore your countenance; your maids of honour are the daughters of kings. j. Virgins will be brought to the king in her retinue; her companions will be taken to you. j. They will be brought with gladness and rejoicing; they shall be brought into the temple of the king.
Cf. Num 17 : 8
A
C ....
~--.-.-"'-~"""'"'
L- Ie- Ift-
yr. Vir-
Jesse
flo-ru-
it : Virgo
I--:1t-: ~ ~~- 5f-:-.-~.-.-+-" ~I-=- - ~.~.-~ ~. Deurn et homi-nem ge- nuit : paft .~ fi _ _~. =. M=-- I
.I.,.
De-
..
I- . ~ --cern
~
..
us reddi- dit,
in se re-conci-
Ii-
.... ..
ans
ima
~ . ~I--------~, .~
summise The rod of Jesse has put forth buds, the Virgin has given birth to the God-Man; God has re-established peace; in himself, he has reconciled earth with heaven. Gospel Lk I: 26-38: The account of the Offertory Ave, Maria, p. 183. Prayer over the Gifts CCLESI~ TU~ munus, omnipotens Deus, dignare suscipere, ut, quCE in Unigeniti tui incarnati6ne prim6rdia sua constare cogn6scit, ipsius gaudeat hac sollemnitate celebrare mysteria.
Annunciation.
Father, as we reA call the beginning of the Church when your Son beLMIGHTY
came man, may we celebrate with joy today this sacrament of your love.
626
Preface ATHER, all-powerful and ERE dignum et iustum est, ever-living God, we do CEquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere, D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens CEterne Deus, per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. He came to save mankind by Quem inter h6mines et propter h6mines nascitUrum, becoming a man himself. The Spiritus Sancti obumbrante vir- Virgin Mary, receiving the antUte, a cCElesti nuntio Virgo gel's message in faith, conceivfidenter audivit et immaculatis ed by the power of the Spirit visceribus amanter portavit, ut and bore your Son in purest et promissi6nes ffliis Israel per- love. In Christ, the eternal ficeret veritas, et gentium ex- truth, your promise to Israel spectatio pateret ineffabiliter came true. In Christ, the hope of all peoples, man's hope was adimplenda. realized beyond all expectation. Per quem maiestatem tuam Through Christ the angels of ad6rat exercitus Ange16rum, heaven offer their prayer of ante conspectum tuum in CEter- adoration as they rejoice in nitate lCEtantium. Cum quibus your presence for ever. May et nostras voces ut admitti iu- our voices be one with theirs in beas, deprecamur, s6cia ex- their triumphant hymn of praise: Holy... sultati6ne dicentes:
Communion Ecce Virgo concipiet, p. 184. Prayer after Communion N mentibus nostris, qucesumus, Domine, verCE fidei sacramenta conffrma, ut, qui conceptum de Virgine Deum verum et hominem confitemur, per eius salutiferCE resurrectionis potentiam, ad CEternam mereamur pervenire lCEtitiam.
may the sacrament we L share strengthen our faith and hope in Jesus, born of a
ORD,
Virgin and truly God and man. By the power of his resurrection may we come to eternal joy.
June 24
VIGIL MASS
Introit
VII
N
est
Lk I: ~
I], IS, 14
"1
0
a,
exaudi- ta
I a 4-.~.--l
jjiij .',.
o-ra- ti-
.---i, iIfH
Q aD;
.1
= ; :
....-....
jjiij
C...
10-
..... . =M .. .,..,. .. . =. .;
an- nem: et e~
adhuc ex
te-ro matris
su-
ae:
multi et
... a
in na-tivi- ta- te
r.~_ ... i
bunt. PS, Do- mi-ne, in virtu- te tu- a Iaeta- bi- tur rex:
. I~ o==;u
==---r- =:
C--Ai=~I J~ ,..: ~
et super sa-Iu-ta-re tu- urn exsulta-bit ve-hernen- ter.
628
Fear not, Zechariah, your prayer has been answered; Elizabeth, your wife, will bear you a son, and you shall call his name John; he will be great before the Lord, and he will be filled with the Holy Spirit even from his mother's womb; and many will rejoice at his birth. iI. In your strength shall the king rejoice, 0 Lord, and in your salvation shall he greatly exult.
Opening Prayer RJt:STA, qucsumus, omnipotens Deus, ut familia tua per viam salutis incedat, et, beati Ioannis Pr~curs6ris hortamenta sectando, ad eum quem pr(dixit secura perveniat, D6minum nostrum Iesum Christum.
the teaching of John the Baptist, may we come to your Son, our Lord Jesus Christ.
First reading Jer I: 4- 10: The vocation oj the prophet beJore his birth. Gradual Fuit homo, p. 176. Second reading 1 Pet I: 8- 12: The time oj the accomplishment oj the prophecies. Alleluia
Ps
.-t
111: 1
~='.0~=. ~~ .~
y.
,. ~
Be-
: !' .~~.
-_.=0-_-;.+1'~ fltus
t=t:.... riW=~
vir, qui ti- met
.... J D6mi-
629
I
num:
1_
. -.......--...lL--_----I.
~~_=_1~. ~~
II '. l_~
~
e- ius
in manda.1_
tis
IS ~',
I
-It
b r.~. t.
=.
:---'------
cu- pit
nimis.
Blessed is the man who fears the Lord; he shall delight exceedingly in his commandments. Gospel Lk I: 5.17: Annunciation to Zechariah. Offertory
G r;
L6- ri-
b~
._
..
urn :
I
Ps8:6,7
-~-~ ~.
re
~ I~. hl!+='
sti
a et ho- no-
co-
ro- na-
e-
;A.
F?3,. I'- . j
rnanu- urn
urn
super
6-
pe-
ra
C_
=,. ~. r.I'-. _
Domi-ne.
You have crowned him with glory and honour; and you have established him over the work of your hands, 0 Lord.
630
lemnitate delata, et pr~sta, ut, qu~ mysterio gerimus, debitt servirutis acti6ne sectemur.
Preface p. 634
Communion
IV
Ps 20: 6
~
E-C-------tI~
M
tu-
----.~-=I-----.Jr_. ~..
Agna est
.......I - - - - - - - + - - - - - - - ~
0:
glo-
ri- am
rem
urn,
Domi-
ne.
Great is his glory through your salvation; you have endowed him with glory and much splendour, 0 Lord.
tio, et quem Agnum nostra ablarurum crimina nuntiavit, ipsum Filium tuum poscat nobis fore placatum.
631
Ps 91
C
E ven- tre
:~
; b,= ,
matris me-
.-
ae
lq
vo- ca- vit
t-me Do-mi~
no- mi-ne
. .. .... . .
~ ~.
me-
0:
~ = et p6- su-
..
nus
=.
it
os me-
um
.- 8
ut gla-di-
c
c
su- ae pro-
te~r
xit
me,
po- su-
it
me qua-si
r.~
sa-git- tam
e-
1..-
II-~
~
~
_
' ...-----
no :
0,
Altissi- me.
From my mother's womb the Lord called me by my name; and he made my mouth like unto a sharp sword; he protected me in the shadow of his hand, and he made me as his chosen arrow. y. It is good to give thanks to the Lord, and to praise your name, 0 Most High.
632
Opening Prayer Eus qui beatum Ioannem Baptistam suscitasti, ut perfectam plebem Christo 06mino prcpararet, da p6pulis tuis spiritaIium gratiam gaudi6rum, et 6mnium fidelium mentes dirige in viam salutis et pacis.
Christ the Lord. Give your Church joy in spirit and guide those who believe in you into the way of salvation and peace.
P
..;;;:"",.,;C
.'
te-ro,
-----:+-~
no- vi
b=----=~.,.-~~t---.
1\:.
_._._._-r--:. b :~ ~ ~
cti- fi-ca.-vi
633
Alleluia
II
Lk I: 76
A
pu-
Yl.
~
Tu,
PN ~'...
er,
Altis-
~I+'.~._._=
_I j
ante D6-
..
e-
p.,.. ~~-------------
ius. And you, child, will be called the prophet of the Most High; you will go before the Lord to make ready his ways. Gospel Lk I: 57-66, 80: The birth of John the Baptist. Offertory
IV
~-I.--------------------~. i~~. ~.
. ...
6
Ps 91:
I
I]
u-
stus
ut palma
634
= ,. ~
I
in Li-
no
est,
.. . .
b ~~~ ~~. i
~,---bi- tnr.
The righteous man shall flourish like the palm tree; he shall grow up like a cedar of Lebanon. Prayer over the Gifs VA, DOmine, muneribus altaria cumulamus, illius nativitatem hon6re debito celebrantes, qui Salvat6rem mundi et cecinit affuttirum, et adesse monstravit.
accept the gifts we F bring to your altar to celebrate the birth of John the
ATHER,
Baptist, who foretold the coming of our Saviour and made him known when he came.
Preface ERE dignum et iustum est, ATHER, all-powerful and cequum et salutare, nos ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens ceterne Deus: per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. We praise your greatness as In cuius Prcecurs6re beato we honour the prophet who Ioanne tuam magnificentiam prepared the way before your collaudamus, quem inter natos Son. You set John the Baptist mulierum hon6re prcecipuo apart from other men, marking consecrasti. Qui cum nascendo him out with special favour. His multa gaudia prcestitisset, et birth brought great rejoicing: nondum editus exsultasset ad even in the womb he leapt for joy, so near was man's salvation. You chose John the Baptist
635
from all the prophets to show the world its redeemer, the lamb of sacrifice. He baptized Christ, the giver of baptism, in waters made holy by the one who was baptized. You found John worthy of a martyr's death, his last and greatest act of witness to your Son. Et ideo, cum c~I6rum VirtUIn our unending joy we echo tibus, in terris te iugiter on earth the song of the angels pr~dicamus, maiestati tu~ sine in heaven as they praise your fine clamantes : glory for ever: Holy...
M 2 .. ~ -.. ---T u,
II
Communion
Lk I: 76
~-=
pu-
vo-
.,; N
.~:
pa- rare
~, u ~,..
vi-
~ A ." Ie
e- ius.
Do- mi-ni
as
You, child, will be called the prophet of the Most High; you will go before the Lord to prepare his ways.
ORD,
qu~sumus,
Ioannis BaptistCE generatione I~titiam, quem HIe pr~nun tiavit ventUrum, su~ regenerationis eognoscat auetorem.
Baptist, who foretold the com ing of the Lamb of God. May we welcome your Son as our Saviour, for he gives us new life, and is Lord for ever and ever.
June 29
In 21:
18, 19; Ps 18
___~ ~
_ _
~
.-----I~
I -I
j
~ ;; ~ ~ :.. iii ~
cinge-bas te, et ambu- Hi- bas u-bi vo- Ie-bas: cum ~ III . . . . . . . __ L~
~ ~_---o...;.,;;.-.-=.'--:~.-,-.,-fH"+1
autem se-nue-ris,
~il
,.
,.~
as,
exten-
des manus
tu-
_._1
et
_f'i_._._,,-, "-:
~ I.~
et du-cet quo tu non vis: I
~ "-.. ----~-------------~ hoc au- tern di- xit, signi- fi-cans qua mor- te
...=.. .= ....
De-
j r.: cla-ri; ~
....
~.~..,.. ~
-t .....
~~.------=
I'- I . ~--------
firmamentum. The Lord said unto Peter: "When you were young, you girded yourself and walked where you would; but when you are old, you will stretch forth your hands, and another will gird you and lead you where you do not wish to go." This he said to signify by what death he was to glorify God. t. The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.
Opening Prayer
nobis, 06encourage us D mine Deus noster, beat6- L through the prayers of rum apostol6rum Petri et Pauli Saints Peter and Paul. May the
A
qu~sumus,
intercessi6nibus sublevari, ut apostles who strengthened the per quos Ecclesi~ tu~ superni faith of the infant Church help muneris rudimenta donasti, per us on our way of salvation. eos subsidia perpetu~ salutis impendas.
First reading Acts 3: I- 10: Peter and John heal a lame man. Gradual
II
Ps
18:
5, Y.2
IF.-----~;l I.! ~
I
so-
iI
'fl~ .
iII
~
i
omnem ter-
ram ex-
vit
I
~~... I'-~,.J"'.g
nus e-
/J
o-
rum:
et
in fi-
~.
nes
ba
e- 6- rum.
~.JI'-"'.,~
yr. Cae-Ii
D ~.'-"'Ij
e-nar-
.-.--"..
~
=---=---t
,.~I,--= .....1-.-----==
rant
I .... ,.~.
=== ..,.~..,.~ .
g16-
~
~
ri- am De-
~
i: et
. . . .
~ ----I--tlrf:.F.'-1- _ - , , - 1
Ill.
.--tiI
~.
.!I.I
I
J 1
ius
annun-ti- at
firmamen- tum.
~t----------Their voice has gone forth into all the earth; and their words unto the ends of the world. t. The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.
Second reading
Gal
I: 11-20:
Alleluia
IV
III] ,
L- le-
lu-ia.
YI.
639
c~---------------+--
::r-~..
ci-
ra.
~
super
..
~~~
pes
omnem ter-
....
--.-I
~~ -, ,
tu-
. . .I
iNa.... 1\.
ram:
G:.. . =r.ra=..
,
=I
h:-----------J.----~
~ ~ ~~ . ~ 4~tl\ I .
i, D6rni-ne.
...
me- rno-res
e-
You will make them princes over all the earth; they will keep the memorial of your name, 0 Lord. Gospel In 21: IS- 19: Jesus appoints Peter vicar of his Church. Offertory
III
Ps
1]8 : 17
.; bJl-. =fl,.
I
1- hi
.~. ~ .
~
hononirnis
au- tern
. . I.
I--.
1~.,
De-
~.
us :
nirnis
con- forta-
tus
est
Cb:. ~ ..h.
we present these gifts D6mine, tuis aiM taribus adhibemus, de L on this feast of the apostles beat6rum apostol6rum Petri et Peter and Paul. Help us to
ORD,
Pauli sollemnitatibus gloriantes, ut quantum sumus de nostro merito formidantes, tantum de tua benignitate gloriemur salvandi.
Preface, p. 645.
Communion
VI
.=.
tu
:=r-~ ~
an~.
==~ ~
I-mon 10-
~.~
~ ~
his?
I b.r\ b. ~~=~ ~
Domi- ne,
omni- a nosti :
~=~.
tu
;f
scis,
ON . ~ -~.
Domine,
~
qui-
6-
~ ~ r--------J~"--.
a arno teo
-N
111--_-
- ----
"Simon, son of John, do you love me more than these?" "Lord, you know all things, you know, 0 Lord, that I do love you!"
strength.
Introit
III
~I--~t
UNe
sci-
ve-
re,
* qui- a mi-
~.= 6~
I.
Ange-
lum su-
~~-I.t--".~.'i--=.=-b_=..!..:~.~=._-_-=Ic--_--I.t--...=~~
~
de
ro-
! .-
omni
exspecta- ti- 0- ne
ple-
~j
6..
.=
r. ...
I ..
~
o-nem
et re-surrecti-
c =: ~r----------me- am.
Now I know that the Lord really has sent his Angel, and has delivered me out of the hands of Herod, and from all that the Jewish people were expecting. if. 0 Lord, you have searched me and known me; you know when I sit down and when I rise up.
Opening Prayer
FATHER, today you Eus, qui huius diei veneD randam sanctamque leeti- G give us the joy of celebrattiam in apostol6rum Petri et ing the feast of the apostles
OD OUR
Pauli sollemnitate tribuisti, da Peter and Paul. Through them Ecclesiee tuee e6rum in 6mnibus your Church first received the sequi pr~ceptum, per quos faith. Keep us true to their teaching. religi6nis sumpsit ex6rdium.
su- per
rne-
mo-
res
Do-
mi- nee
I
... ..
sunt ti-
I ~
.~
.~
~.. I.
is
.-----------==----- -......:.. _~
f - '- - - - . . . . . . . . . . .
r..
na- ti
1% =
a
=b~~ . ~.
pter- e-
popu- Ii
. I.
hi
fl-
Ii- i : pro-
~ =
conti- tebuntur
:!~
ti- bi.
You will make them princes over all the earth; they shall conserve the memorial of your name, 0 Lord. 11. In place of your fathers, sons have been born unto you; therefore, all people will give you thanks.
Second reading 2 Tim 4: 6-8,17-18: Paul's last message. Alleluia
II
~=r-~ ~....
Petrus,
.. ~ ~A. ra.
L-Ie-Iu- ia.
Mt 16: 18
= 1
Tu
-'-=-------l.~ .-~=.
- - - - - - - - -
t----=------I .......
et super hane pe-
. . . I.
=...=
y.
es
.-.--=t-~~.
---.!..I-
tram
644
.!
'J
~ .~:
: ...
~;.
~.,.~.
bo
..
aedi- fi-ca-
~.,
111eam. You are Peter, and upon this rock I will build my Church. Gospel
Mt 16: 13-19:
Offertory
III
C
C=.
super
~._~
Oost!tu- es e-
~
0-
N .-
mnem ter-
ram:
os
~
~
=~
~~ II ~ b ,., 1. 1~.~. _
, I
...!\ .- ~ _
0-
nis tu....
i,
in
mni pro-ge-
q ,. l ~ ~~I_~ Il ---~--_--=..!._~-~.~------_._._.~~
ni-
e et ge- ne-
ra- ti- 0-
nee
You will make them princes over all the earth; they will keep the memorial of your name, in every age and generation.
Prayer over the Gifts OSTIAM, D6mine, quam n6mini tuo exhibemus sa crandam, apost6lica prosequatur oratio, nosque tibi reddat in sacrificio celebrando dev6tos.
may your apostles join their prayers to our ofL fering and help us to celebrate
ORD,
Quia nos beati ap6stoli Petrus Paulus tua dispositi6ne l~tificant : hic princeps fidei confitendc, HIe intellegendc clarus assertor ; hic reliquiis Israel instituens Ecclesiam primitivam, HIe magister et doctor gentium vocandarum. Sic diverso consilio unam Christi familiam congregantes, par mundo venerabile, una cor6na sociavit. et Et ideo cum Sanctis et Angelis universis te collaudamus, sine fine dicentes : Communion
VI
You fill our hearts with joy as we honour your great apostles: Peter, our leader in the faith, and Paul, its fearless preacher. Peter raised up the Church from the faithful flock of Israel. Paul brought your call to the nations, and became the teacher of the world. Each in his chosen way gathered into unity the one family of Christ. Both shared a martyr's death and are praised throughout the world. Now, with the apostles and all the angels and saints, we praise you for ever: Holy... Mt 16: 18
....
h . : .
... -1. J
~. :. .fi- cabo
Eecle- si- am
~.IGT7~----~
me-
am.
You are Peter and upon this rock will I build my Church.
Prayer after Communion A nobis, D6mine, hoc sa-I LORD, renew the life of your cramento refectis, ita in Church with the power of Ecclesia conversari, ut, perse- this sacrament. May the break-
August 6, Transfiguration
verantes in fracti6ne panis apostolorumque doctrina, cor unum simus et anima una, tua caritate firmati. ing of bread and the teaching of the apostles keep us united in your love.
August 6
Opening Prayer
qui fidei sacramenta in our Father, in the transD Unigeniti tui glori6sa G figured glory of Christ Transfigurati6ne patrum testi- your Son, you strengthen our
EUS, OD
m6nio roborasti, et adopti6nem fili6rum perfectam mirabiliter prcsignasti, concede nobis famulis tuis, ut, ipsius dilecti Filii tui vocem audientes, eiusdem coheredes effici mereamur.
faith by confirming the witness of your prophets, and show us the splendour of your beloved sons and daughters. As we listen to the voice of your Son, help us to become heirs to eternal life with him.
First reading
Dan 7: 9- 10, 13-14: Daniel sees the approach of one like a Son of
Man.
Gradual
Speci6sus forma, p. 2 14.
August 6, Transfiguration
Alleluia
VII
~I
y.r. Candor
-sa .-::=::LI..
L-Iehl-
~..
ia.
l:j
=..... =!.
I
r....---:..;I~ .!t-;
.~.
~ - - ~ ;H~ . ~I----C
nae,
~~.... ~
I= .. .. Am..
spe-cu-Ium si-ne ma ~
est lu-
cis aeter-
=~....
,..
~ ~
~ =
et
cu-Ia,
~.
tatis
.!-,. r......
imaus.
rJJ....
go
..!
i
bo-ni-
/=:j= ~
il-li-
He is the splendour of eternal light, an unspotted mirror and the image of His goodness. Gospel A. Mt 17: 1-9: His face began to glow. B. Mk 9: 2-10: His garments became glistening. C. Lk 9: 28b-36 : While Jesus was praying. Offertory
I
If!
Ps 8: 6, 7
G
II
f---!-1 ~
co-
re
August 6, Transfiguration
na-
sti
e-
um:
~
eum
b;t ...
super
..~. . I'i
6-
29t. 1\1 j
maDU-
pe-
ra
urn
C It.
tu- a- rum, D6mi- nee You have crowned him with glory and honour, and you have placed him over the work of your hands, 0 Lord.
~....1\11\1. ..d~---
Prayer over the Gifts BLATA munera, qucesumus, D6mine, glori6sa Unigeniti tui Transfigurati6ne sanctifica, nosque a peccat6rum rnaculis, splend6ribus ipsius illustrati6nis, emunda.
by the transfiguration L of your Son make our gifts holy, and by his radiant glory
ORD,
Preface ATHER, all-powerful and ERE dignum et iustum est, ever-living God, we do ~quum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens ~terne Deus : per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. Qui coram electis testibus He revealed his glory to the suam gl6riam revelavit, et com- disciples to strengthen them for munem illam cum ceteris c6r- the scandal of the cross. His poris formam maximo splen- glory shone from a body like d6re perfUdit, ut de c6rdibus our own, to show that the discipul6rum crucis scandalum Church, which is the body of tolleretur, et in totius Ecclesi~ Christ, would one day share his c6rpore declararet implendum glory.
August 6, Transfiguration
quod eius mirabiliter prcfUlsit in capite. Et ideo cum cc16rum VirtUtiIn our unending joy we echo bus in terris te iugiter celebra- on earth the song of the angels mus, maiestati tuc sine fine in heaven as they praise your
clamantes: glory for ever: Holy... Mt 17: 9
Communion
v
C
=~.
~ .. ~ ~~... ,....,...._---=-l
.,...J _
~. ~.~.=
.
L
=.~t--_
As for the vision you have seen, tell no one until the Son of Man has risen from the dead. Prayer after Communion ORD, you revealed the true JELESTIA, qucsumus, 06radiance of Christ in the mine, alimenta qU( sumpsimus in eius nos transf6rment glory of his transfiguration. May imaginem, cuius claritatem glo- the food we receive from heav ri6sa Transfigurati6ne manife- en change us into his image. stare voluisti.
August 15
II
11ft.
"1
G ;---------=f!.-:---.--tI.HI.~.--1-I-I.HI.~.---t
= .
Ultum tu-
ri -
.., ~.
0-
......----.i=I.t-ji
virgi-
nes post e- am :
Etiid! ....
~
.....
t -....- - - -
~:I
~
a
- H ...
et exsulta-ti-
.a
:~--~
p.
~~Mh .
alle-
S;:;;; .e- =. =E
~
~
di- co
.. . ..
ego
...31------
All the rich among the people will implore your countenance. Virgins will be brought to the king in her retinue; her
Opening Prayer
Eus, qui beatam Virginem God, you gave a Mariam, eius humilitatem A humble virgin the priviD respiciens, ad hanc gratiam lege of being the mother of
LMIGHTY
evexisti, ut Unigenitus tuus ex ipsa secundum carnem nasceretur, et hodierna die superexcellenti gl6ria coronasti, eius nobis precibus concede, ut, redempti6nis tu~ mysterio salvati, a te exaltari mereamur.
your Son, and crowned her with the glory of heaven. May the prayers of the Virgin Mary bring us to the salvation of Christ and raise us up to eternal life.
First reading
I
Chron 15: 3-4, 15-16; 16: 1-2: The ark oj the covenant in Jerusa-
lem.
Gradual
B
Ma-ri-
IV
~;. ~......
E-ne-dicta
-,r.;
o
1\1.
:1'. . I ~
es, Virgo
i=t=.fl.!. Itt; .
l:00
.;b.~ J ~
I.
in-
ven-
-------,..~-:-=r=m.Ge-ni- trix,
.-..a ~
a~
quem to-
tus
~ ~. ~
= .... ;.
L:=. .-..a. ~.
bis, in tu- a
~
~
r.
sit
I.~ ~ tmI
VI-
se cIau-
sce- ra
fa- ctus
~ r.~~
ho- mo.
if.ti:.r......
IE
. -+!fi;
You are blessed and worthy of veneration, 0 Virgin Mary; for without taint on your purity, you were found to be the Mother of our Saviour. y. 0 Virgin Mother of God, the One whom the entire universe cannot contain closed himself up in your womb and became man.
A
ria,
C. a S~' ~a . I .~ .+= -~
L-Ieh1-
II ~
....
ia.
,~,. ~
es, sa-cra
a~
~--;
y. Fe-
lix
Virgo
~fa-
Chffa~.~ ~.j
et o-mni laude di-gnis-
~~.. ~ .. :~
sima: qui- a ex te or-
~ = .. ~
I :
r- ~ .r-= =.
I ,
no-
ster.
Blessed are you, 0 holy Virgin Mary, and worthy of all praise; for from you has come forth the sun of justice, Christ, our God. Gospel Lk II: 27-28: The true beatitude of the Mother of God. Offertory
VIII
B
;
C = ., .~,..;e;;
E-
.
es, Vir1-----
a-
ta
~ ~
go Ma-
ere- a-
sti
qui te feI
~.
num
, =. r lI!-..
I
cit,
et
in
ae- ter-
= .. -\
penna- nes
Vir- go.
.-. ~
Prayer over te Gifts USCIPE, qUcEsumus, DOmine, sacrificium placati6nis et lau dis, quod in sanctc Dei Genetri cis Assumpti6ne celebramus, ut ad veniam nos obtinendam perducat, et in perpetua gratia rum constituat acti6ne.
receive this sacrifice of L praise and peace in honour of the assumption of the Mother
ORD,
of God. May our offering bring us pardon and make our lives a thanksgiving to you.
Preface, p. 659.
Communion
Lk
II:
27
B
~~
porta-
rve-
==
I
ra:
= III. b... = I- ~
-l.
E- a-ta vlsce-
ra Ma-n- ae
,.., ra:
.65=.-
1\
J I
r-
==tf= = ~;H;:it:
urn.
Blessed is the womb of the Virgin Mary, who has carried the Son of the Eternal Father.
Prayer after Communion ENSJt: cclestis participes effecti, imploramus cle mentiam tuam, D6mine Deus noster, ut, qui Assumpti6nem Dei Genetricis c6limus, a cunctis malis imminentibus liberemur.
of mercy, we rejoice . because Mary, the mother G of our Lord, was taken into the
OD
glory of heaven. May the holy food we receive at this table free us from evil.
Rev
12: I;
Ps 97
C ~ ~ ~"'i---III~-~ ~f------IGNU~l
ma-
gnum
app{t-
ru-
~~-~. t:=:::t= ~ ~
.11 I.
..
et
it
in
cae-
10:
1111\-
li- er
a-mt-eta
~I =~..,. ~_I ~
so-Ie, et lu- na sub
1
=. = ~
,~
peI
di-bu~
e-ius,
in
Ft-
capi-te
------.::
.~~.
e-
.fi ~ =. ..;:
ius
-:=1
-=-_Q
,..~ ~.
. ~-
6-de- cim.
c~
".~_cit.
li- a fe-
A great sign appeared in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet; and on her head, a crown of twelve stars. t. Sing unto the Lord a new song, for he has accomplished wondrous deeds.
Or:
Ps 44
b l~
G -
-..
..
II
Aude- a-mus
omnes
in Do- mi-
no,
di- em
~------=~
~1a-ri- ae
j?..
re
Virgi- nis:
~---H
.;'\1 . I =~-r;:-t~
fie gaudent
an-
ge-
Ii,
et
L~
collau-
I -\_
Ji-
dant Fi-
De-
C_._._-=--.---IU=tH~.~==----. _.__._.__Jt_;:=:~=~.:
nle- urn verbum bo- num :
di- co
ego
6-pe- ra
me- a
c ~~
re- gi.
~~~~~~~~~~~ __~~~~~ __
Let us all rejoice in the Lord, as we celebrate this feast day in honour of the Virgin Mary; her Assumption causes the Angels to rejoice and to praise together the Son of God. y. My heart overflows with a goodly theme; I address my works to the king.
Opening Prayer MNIPOTENS sempiterne Deus, qui immaculatam Virginem Mariam, Filii tui Genetricern, c6rpore et anima ad c~lestem gl6riam assumpsisti, concede, qucsumus, ut, ad superna semper intenti, ipsius gl6ri~ mereamur esse cons6rtes.
and ever-livA ing God, you raised the sinless virgin Mary, mother of
LL-POWERFUL
your Son, body and soul to the glory of heaven. May we see heaven as our final goal and come to share her glory.
First reading Rev II: Iga, 12: 1-6a, loob: The woman clothed with the sun.
Ps 44:
1I, 12, ,.
C ".,~ ..
Ii
~.
.IIU
ri'
et vi-
de,
=r- ,.,~ J
,..~
~ I ;.~ ~:
am :
~
et in-eli- na
..
bIh . . ... ~
qui- a coneu-pi- vit
aurem tu-
rex
I
spe-
ei- em tu-
LfII,.
tu-
~.
.1
.
-
I . ~. =.,!E!-. .... ~ fi ,.
y. Spe-
ci-
a,
--I
C= =
it'
et pulchri- tu-diI ~
ne
tu- a I
;.~
intende, pr6spe- re
ct re-gna. Hearken, 0 daughter and see, incline your ear; for the king greatly desires your beauty. t. With your comeliness and your beauty, set out, proceed victoriously and reign.
A C
gau-
~
L-le-
~H~"' -.-i.~~.se.~.
In-
ia.
- -I
.~t--;---~r
rll- LL_ I
~_
_-II=~~
~
~.,..--......Lc 4 ~_.---~ _
Mari-
t. ._
_
,. Assumpta est
a
-+-1
in
cae- lum:
~. ~..
I,.
ira--~..:-~ . ---=-=~
~..,.~-_---liF-=',r.~.
rum.
E----------
Mary has been taken up into heaven; the host of Angels rejoices. Gospel
Lk
I:
Offertory
VIII
~"~I~-.-.~.b-.---=.-.--~
...
I
S-sum-
pta
est
* ~fa-
ri-
in cae-
~I
dent
:=_=.=-_==_.:--.;i
ange-
lum : gau-
"~.,~..
collaudan-
~~;:..-.~
I.
.;;;j. =, ~ .~
tes bene-di-
Ii,
e;
h . ~
luia.
cunt D6-
Mary has been taken up into heaven; the Angels rejoice, praising the Lord together and blessing him, alleluia.
Prayer over the Gifts SCENDAT ad te, D6mine, nostrce devoti6nis oblatio, et, beatissima Virgine Maria in ccelum assumpta intercedente, corda nostra, caritatis igne succensa, ad te iligiter aspirent.
receive this offering of L our service. You raised the Virgin Mary to the glory of
ORD,
heaven. By her prayers, help us to seek you and to live in your love.
ATHER,
Preface
all-powerful and dignum et iustum est, cequum et salutare, nos F ever-living God, we do V tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE
agere: DOmine, sancte Pater, give you thanks through Jesus omnipotens ceterne Deus: per Christ our Lord. Christum D6minum nostrum. Today the virgin Mother of Qu6niam in ccelos h6die Virgo Deipara est assumpta, God was taken up into heaven Ecclesice tuce consummandce to be the beginning and the initium et imago, ac p6pulo pattern of the Church in its peregrinanti certce spei et sola- perfection, and a sign of hope cii documentum; corrupti6- and comfort for your people on nem enim sepulcri earn videre their pilgrim way. You would merito noluisti, quce Filium not allow decay to touch her tuum, vitce omnis auct6rem, body, for she had given birth to ineffabiliter de se genuit incar- your Son, the Lord of all life, in the glory of the incarnation. natum. In our joy we sing to your Et ideo, choris angelicis sociati, te laudamus, in gaudio glory with all the choirs of angels: Holy... confitentes :
660
Communion
VI
b:-
6- nes,
qui
pot-
ens
est.
All generations shall call me blessed; for he who is mighty has accomplished great things on my behalf.
ORD,
September 14
Introit
Nos autem gloriari, p. 286.
661
our Father, in obeG dience to you your only Son accepted death on the cross
OD
for the salvation of mankind. We acknowledge the mystery of the cross on earth. May we receive the gift of redemption in heaven.
First reading N urn 21: 49: The bronze serpent. Gradual: Christus factus est, p.
Phil
VIII
282.
C:'--.-.-."-'~-II-.-. ~
L-Ie- ]uia.
I. ~
~I'-. I J ~ ~.~11. =.
ferens p6n-
dulci- a
de-ra : quae
G.
gna
.r. ...~ ~ . 1
susti- nere
C .....'.,
D6-minum.
662
o precious wood, 0 precious nails, gently bearing so precious a burden; you alone were worthy to carry the King of heaven, the Lord.
Gospel In 3: 13- 17: Christ raised up on the Cross. Offertory II ~
P
tu-
~ =1'- =..
R6-
..
='"
I
I'-
~~_. __ r._..i_ ..
ple- bern
=1'- .. ~
~
6-
=..
=~
.~
= r--._.-+~._a_a_a~r-lla~aa~.--Ia...,-a~
in-i-miI
.,;
= .
~.
~.
=
vi-
~..
~. I ~ I'- = =1'- ..
mus
..
ser-
ti- bi fi-
at sa-
a-
et accept
~
bi- Ie
~,
cri- fi-
~I--------------aUehl- ia. Protect your people, 0 Lord, by the sign of the holy cross, from the attacks of all enemies; so that our service may be agreeable unto you and our sacrifice acceptable, alleluia.
663
qu~
may this sacrifice once L offered on the cross to take away the sins of the world now
ORD,
Preface
all-powerful and dignum et iustum est, V et salutare, nos F ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE ~quum ATHER,
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens, ~terne Deus: Qui salutem humani generis in ligno crucis constituisti, ut unde mors oriebatur, inde vita resurgeret; et, qui in ligno vincebat, in ligno quoque vinceretur: per Christum D6minum nostrum. Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, ad6rant Dominati6nes, tremunt Potestates. C~li c~lorumque Virrutes, ac beata Seraphim, s6cia exsultati6ne concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecamur, supplici confessi6ne dicentes :
give you thanks. You decreed that man should be saved through the wood of the cross. The tree of man's defeat became his tree of victory; where life was lost, there life has been restored through Christ our Lord. Through him the choirs of angels and all the powers of heaven praise and worship your glory. May our voices blend with theirs as we join in their unending hymn: Holy...
1,
Communion
:=:::=::.. ~
~';;"
Ii-he-ra
IV
1-.
==
I~
in- i-mi-cis no- stris
ER si-gnunl Cru-cis de
ster.
November
I,
All Saints
By the sign of the cross, deliver us from our enemies, our God.
a Lord
Prayer after Communion ORD JESUS CHRIST, you are the EFECTIONE tua sancta enuholy bread of life. Bring to triti, D6mine Iesu Christe, supplices deprecamur, ut, quos the glory of the resurrection per lignum crucis vivificc re- the people you have redeemed demisti, ad resurrecti6nis gl6 by the wood of the cross. riam perducas.
November
Solemnity
ALL SAINTS
Introit C
Ps ]2
= ~
~
~
- . -...... 1--
I br.: I I.
_______
no,
_r._._~
r..
,...
..!It..... . r .
re
I
rh.
I = =.
et collau-
sub hon6-
I . .A~... ----.
mni-tate
---",----,,-..---........--::----4----
r.: I .~
dant
li,
November
I,
All Saints
~
Fi-
.~_._ _~
.~il4 -.
~
11!1 I\i:
It;
~I--_.
= .. ~
in D6mi-
Ii- um
De-
I'-
no :
Let us all rejoice in the Lord as we celebrate this feast day in honour of all the saints; it is a solemnity which causes the Angels to rejoice, and to praise together the Son of God. y. Rejoice in the Lord, 0 you righteous; praising befits those who are upright.
Opening Prayer ATHER, all-powerful and MNIPOTENS sempiterne Deever-living God, today we us, qui nos 6mnium Sanet6rum tu6rum merita sub una rejoice in the holy men and tribuisti celebritate venerari, women of every time and qUcEsumus, ut desideratam place. May their prayers bring nobis tuce propitiati6nis abun- us your forgiveness and love. dantiam, multiplicatis intercess6ribus, largiaris.
t. IIb
T
C
c ~ .!ll4 ra .D,_ ~ ~ ~ ~ . ~
I-me-te
Domi- num
D'I
e-ius :
i,~~~I~'__
~
~b--:--------l~6- - - - -
_______~~~-~-~~~~ ......
deest timen-
666
November
I,
All Saints
_:..-.:.=~,..-~---.-+---..-,....-.~
ti-bus e-
~,
urn.
z.
. ......
Yl.
D6rni-nutn
ent
0-
mni
bo-
..
-~
Revere the Lord, all you saints of his; for there is no want among those who fear him. t. Those who seek the Lord shall lack no good thing.
28
~.
lu~
ia.
.~
ad
~..
~
me,
0-
=.~.".
= . ..,. .
~
mnes
qui la-bo-ra-
November
I,
All Saints
~J
tis,
et
o-ne-
ra- ti
~.I
estis:
I~
vos.
~.
fl.
~ 't.... itE:tJ~=:.:.:.-=--=-~-
J..
Come unto me, all you who labour and are heavily burdened, and I will comfort you. Gospel Mt 5: 1-I2a: The Beatitudes. Offertory Wis 3: I, 2, 3
~~ ~'~.).i5-=-.-. gr~
~,......itI
c ..~--I" . . . ._-.rllf__brd......
Ust6I
8
in
rum.
4- ni-mae
..; ~-:-I-=I=--J
non tanget ae: vi- si
iI-Ii
ma-
nu De-
sunt, et
~~
sunt
6-
los
tormen-
I I .,..
cu-Iis
E----.-.
sunt in
.autern
J~~
668
November
I,
All Saints
pa- ce, aIlelu-ia. The souls of the righteous are in the hand of God, and no malicious torment will ever touch them; in the eyes of the unwise, they seem to have died; but they are dwelling in peace, alleluia.
c...." I = :;:'":'~"I\i
II ."
~---
ORD,
qu~
concede, ut, quos iam credimus de sua immortalitate securos, sentiamus de nostra salute sollicitos.
in glory. May we always be aware of their concern to help and save us.
Preface
dignum et iustum est, all-powerful and V et salutare, nos F ever-living God, we do tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to
ERE ~quum ATHER,
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens ~terne Deus : Nobis enim h6die civitatem tuam tribuis celebrare, qu~ mater nostra est, c~lestisque Ierusalem, ubi fratrum nostr6rum iam te in ~ternum cor6na collaudat. Ad quam peregrini, per fidem accedentes, alacriter festinamus, congaudentes de Ecclesi~ sublimium glorificati6ne membr6rum, qua simul fragilitati nostr~ adiumenta et exempla concedis. Et ideo, cum ips6rum Angelorumque frequentia, una te magnificamus, laudis voce ciamantes:
give you thanks. Today we keep the festival of your holy city, the heavenly Jerusalem, our mother. Around your throne the saints, our brothers and sisters, sing your praise for ever. Their glory fills us with joy, and their communion with us in your Church gives us inspiration and strength as we hasten on our pilgrimage of faith, eager to meet them. With their great company and all the angels we praise your glory as we cry out with one voice: Holy...
November
Communion
I,
All Saints
669
Mt 5: 8,9,
10
B
vi- de-
= . I ,. fA I ~
i-psi DeI
urn
L= =fi...
I
~.
bunt: be-
C ~_: __.~I_._~~._~_._~_~.~~
De- i vo-ca- bun- tur : be-
a-
ti
~.
~ :;....;.;;;...--.-r-~
propter
=. tl~
iusti- tiI
~:
.. .
~
~
~ ~
~ ~
ti- untur
am, quo-ni- am
ipso-
L== I .~ ::ti--~
,..~
~-
~ ... ~;:tj~==========
rum est re- gnuln cae-Iorut11. Blessed are the pure in heart, for they shall see God; blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God; blessed are those who suffer persecution for the sake of justice, for theirs is the kingdom of heaven.
Prayer after Communion lRABILEM te, Deus, et unum Sanctum in omnibus Sanctis tuis adorantes, tuam gratiam imploramus, qua, sanctificati6nem in tui am6ris plenirudine consummantes, ex hac mensa peregrinantium ad c~lestis patri~ convivium transeamus.
saints. May we who share at this table be filled with your love and prepared for the joy of your kingdom.
November
ERcIFUL FATHER, hear our M prayers and console us. As we renew our faith in your Son, whom you raised from the dead, strengthen our hope that all our departed brothers and sisters will share in his resurrection.
Prayer over the Gifts OSTRIS, D6mine, propitiare ORD, we are united in this muneribus, ut famuli tui sacrament by the love of defUncti assumantur in gl6riam Jesus Christ. Accept these gifts cum Filio tuo, cuius magna and receive our brothers and pietatis iungimur sacramento. sisters into the glory of your Son.
Prefaces for the Dead, p. 65-67. Prayer after Communion RJSTA, qucesumus, D6mine, ut famuli tui defUncti in mansi6nem lucis transeant et pacis, pro quibus paschale celebravimus sacramentum.
ORD GOD, may the death and L resurrection of Christ which we celebrate in this eucharist bring the departed faithtul to the peace of your eternal home.
November 9
See Mass for an Anniversary of Dedication, p. 679, except for the following:
Introit Deus in loco sancto suo, p. 509
G __
~~ ~:----~
..
L-Ie-
Ift-
ia.
= ..
ta
I~ ~
Do..
iiiii
pgs..=. 1"'~'... ~
suI
~+~... ,tram.
:IF-' ,..~~ ~
.. E =====================
pra fir-
.-
mam pe-
-----------
VI
C =
tl.,.
1\1:
~ II. . J
1\1:
sa:
Omi-ne De-
cum
ingen- ti gau-
di-
0:
eust6-
di
~= .~= ~
.t
hane
vo- lun-
ta- tern,
D6rni-ne De-
us.
c
T. P. AlIe-
16-
.,. r.:
ia.
~-= tt==:=====-=--=--=--=--=--_-_-_-_-_-_-_-_-_-
o Lord God, in the simplicity of my heart I have joyfully offered all things; and I have beheld with immense joy your people gathered here. God of Israel, preserve this good intention, o Lord God.
Communion
lerusalem qUCE CEdificatur, p. 263.
December 8
.=k=i ....
Is 61: 10; Ps 29 ~I ~
~
mii
~
AUDENS gaude-
l ~ . . ~
no et
. .... r-a .. ..
exsulta- bit a- nima
bo in Do-
.~~-----
~ :=::;=::::::l ~-----~=~.==~.=~
mea in De0
me-
0:
qui-
~ .. J\--==------=
a indu- it me
c ~---. . } ~---.~.~JF-""~-I.-----.-~i
---------et indumen-to iusti--::;:.-~~------
vestimen-
I~
cir- cum-de-dit me,
N~
~~
tam
ti- ae
I:::::i:=A1 -
--~r\
=,. .
tt==
~ ..,
C "-
susce-pi-sti me :
IV .. ....
nee de-lectAsti
~.
in-imi-cos me-
os super
674
~f------me. I will greatly rejoice in the Lord, and my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation; and with the robe of righteousness he has covered me, as a bridegroom decked with a crown, and as a bride adorned with her jewels. t. I will extol you, 0 Lord, for you have lifted me up, and have not let my foes rejoice over me.
Opening Prayer Eus, qui per i~maculatarn Virginis Concepti6nem dignurn Filio tuo habitaculurn pr(parasti, qucsurnus, ut, qui ex morte eiusdem Filii tui pr(visa, earn ab ornni labe pr(servasti, nos quoque mundos, eius intercessi6ne, ad te pervenire concedas.
ATHER, you prepared the F Virgin Mary to be the worthy mother of your Son. You let her share beforehand in the salvation Christ would bring by his death, and kept her sinless from the first moment of her conception. Help us by her prayers to live in your presence without sin.
First reading Gen 3: 9- 15, 20: The Jall and the promise oj victory over Satan. Gradual
Jdt
I]: 2],
t. IS:
10
.. ~
"""'" ..".
jtI
b.
ii~
."1. 'I
..1 1 i
h .. I,.," b
6mnibus mu-Ii-
i r. "I bl
~ /ii~
675
1
~.
~ YI. Tu g16-
... ...
b~
tu
I~
a . r. 41r.
.~.,
~ __-.:-_t1_..I ,. ~= I. r- .
L.
.I.
,
._
sa-
lem,
laeti- ti- a
Is-
ra- el, tu
~
~
ho-no-
=rh.
FII.
p6-pu- Ii nostri.
tiN. art. A ~r--------Blessed are you, 0 Virgin Mary, by the Lord, the most high God, beyond all women upon the earth. t. You are the glory of Jerusalem, you are the joy of Israel, you are the honour of our people. Second reading Eph I: 3-6, 11-12: God's plan for salvation. Alleluia
Song 4 : 7
L-
Ie- 16-
ia.
a.,"'. . ~
es, Ma-
1'1:
a:
Etd a.
et macu-la
YI. To-
ta pulchra
? ..~
0-
ri-
I.
gi- na-
676
~.t'II
IL
III
b~ ,L~ .'J r.
F
t'II
lis
non
est in
teo
IL
I
r---.
I '.,
J !. ~~-------I
i'I.
You are most fair, 0 Mary, and the taint of original sin dwells not within you.
I:
~ . It
~
A
te-
VIII~ ~t.~
I
, ~~,-=-.-----:l
~~~
.1.
ve Ma- ri-
y
lu-
~ I~
a, gra-
'1 _ = .
t
I
ti- a pIe-
mi-nus
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, alleluia.
677
h6stiam, quam in accept this sacrifice on S sollemnitate immaculatCE L the feast of the sinless VirConcepti6nis Virginis
ORD,
beat~
tibi, D6mine, offerimus, suscipe dignanter, et pr~sta, ut, sicut illam tua gratia preeveniente ab omni labe profitemur immunem, ita, eius intercessi6ne, a culpis 6mnibus liberemur.
Mari~
gin Mary. You kept her free from sin from the first moment of her life. Help us by her prayers, and free us from our sins.
Preface
all-powerful and dignum et iustum est, V eequum et salutare, nos F ever-living God, we do tibi semper et ubfque gratias always and everywhere to
ERE ATHER,
w~ll
agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens eeterne Deus : Qui beatissimam Vfrginem Mariam ab omni originalis culpCE labe prCEservasti, ut in ea, gratiee tuee plenitUdine ditata, dignam Filio tuo Genetrfcern prCEparares, et SponsCE eius EcclesiCE sine ruga vel macula form6sCE signares ex6rdium. Filium enim erat purissima Virgo datUra, qui crimina nostra Agnus innocens aboleret; et ipsam prCE 6mnibus tuo p6pulo disponebas advocatam gratiCE et sanctitatis exemplar. Et ideo, choris angelicis sociati, te laudamus in gaudio confitentes :
give you thanks. You allowed no stain of Adam's sin to touch the Virgin Mary. Full of grace, she was to be a worthy mother of your Son, your sign of favour to the Church at its beginning, and the promise of its perfection as the bride of Christ, radiant in beauty. Purest of virgins, she was to bring forth your Son, the innocent lamb who takes away our sins. You chose her from all women to be our advocate with you and our pattern of holiness. In our joy we sing to your glory with all the choirs of angels : Holy...
Ps 86: 3 ; Lk
I:
Communion
VIII
.. I iA
...
49
~ t.::'!!!I.
'.,
:c
~
Lo- ri- 6-
a:
678
t.
qui- a
fe-cit ti- bi
rna- gna
qui pot-
ens est.
Glorious things have been proclaimed concerning you, 0 Mary; for the Almighty has done marvelous things on your behalf.
ORD
T
De-
_.
..
i-
ste:
hie do-mus
~ = . ~.. r. ........
est, et porta cae-Ii:
1. ~r. ... =. ~
et vocabitur aIIehl-
~C
au- Ia
.'
= ~r-.
h
De-
ia .
---"
.e
Ej
...
i,
~.~
in atri- a D6mi-
~C .... ~
ni.
How awesome this place is! This is the house of God and the gateway to heaven; and it will be called the courtyard of God. ,. How lovely is your tabernacle, 0 Lord of hosts! My soul longs and pines after the courts of the Lord.
680
Dedication of a Church
~.
~
I : . . - - - - - - - - - - - - - - - + - I-
...-
Is 59:
21
and 56: 7; Ps 83
I
,..~
~:.pI~~"'.I----t~t--".--II.I-tI ....
..
-t.'-'.HI.i-I.H.HI.I---.-J
me- i,
nus: - Sermo-nes
quos
de-di
~ ~~ __
-1~. --------1-iI
._ I
.. .... ,...
in os tu-
urn,
ent
de
....; ~ 1\:
I
0-
re
tu-
[l"'~."~
ad- est
0 :
e-
nim
no-
men
tu-
~um,
et fiu-ne-ra tu- a
I .= b
ac-cepta e-
~ H =: ~
i
runt
C;"---~-.--==R
- - -...
-;-=11+------.--=----r.
I
I J
super alta- re
me-
C __._.
._.__ ._._~ 1\
=
de- fl-
~
I I
_I
in a-tri-
a I)6mi-
ni.
.- ~
The Lord says: "My words which I have put in your mouth will not cease to be upon your lips; for your name is present to me, and your offerings will be accepted upon my altar. t. How lovely is your tabernacle, 0 Lord of hosts! My soul longs and pines after the courts of the Lord.
Dedication of a Church
Or:
Deus in loco sancto suo, p. Protector noster, p. 527. Suscepimus, Deus, p. 492.
202.
681
Opening Prayer In the dedicated church: Eus, qui nobis per singulos annos huius sancti templi tui consecrati6nis reparas diem, exaudi preces p6puli tui, et prCEsta, ut fiat hic tibi semper purum servitium et nobis plena redemptio.
ATHER, each year we recall F the dedication of this church to your service. Let our worship always be sincere and help us to find your saving love in this church.
tati, multiplica in Ecclesia tua spiritum gratiCE quem dedisti, ut fidelis tibi p6pulus in cCElestis CEdificati6nem Ierusalem semper accrescat.
to your glory. Increase the spiritual gifts you have given to your Church, so that your faithful people may continue to grow into the new and eternal Jerusalem.
Or:
Eus, qui p6pulum tuum ATHER, you called your peoD Ecclesiam vocare dignatus F ple to be your Church. As es, da, ut plebs in n6mine tuo we gather together in your congregata te timeat, te diligat, te sequatur, et ad cCElestia promissa, te ducente, perveniat. name, may we love, honour, and follow you to eternal life in the kingdom you promise.
First reading Ezek 47: 1-2, 8-9, 12: The wellspring of the Temple. Or: Rev 21: I-sa: The dwelling place of God with men.
682
Dedication of a Church
L
stirn a- bi-
.= .bJ- .~ ..... ~
0
fa-
ctus
est, inae-
~~ ~
est.
~.,. biI;;I..
men- tum,
.. = l
I
Ie sacra-
irrepre-hen-si-bi-lis
h- ~.1------........ ,... ~ ~
Yl. De- us,
Cll-
.. .. =1--------i
ad-
stat
ange-I6- rum
II
~-=----:::-L-~~~-t---:.~
cho- rus,
I~
-
exI
~
~
au-
pre-
rum. This place is the work of God, a mystery surpassing all comprehension, above all reproach. Yr. 0 God, before whom a choir of Angels stands, answer the prayers of your servants.
Second reading 1 Cor 3: gb-n, 16-17: You are the temple of God.
Dedication of a Church
Alleluia Adorabo ad templum, p. 444. Bene fundata est, p. 671. Or:
II
Ps 25: 8
A
~.~
mi-
~C
. ~ .. ~ ~I\~~--~kj;.
~.
L-le-lu- ia.
~...
ne,
.. :
di- le-
..I.. . .
=
~
I
,.
Do-
~~
~... -;1
tu- re
xi de-co~
:r-~ ~
cum
I.
.I
~C .. =. ~ ~~. .~ ... ~
naOr:
Lretatus sum, p. 17 I. Te decet hymnus, p. 500. Tract Qui confidunt, p. Gospel
. ..
rem domus
et 10-
~~... 1IiI~ ~
reo
..
taber-
o Lord, I love the beauty of your house, and the tabernacle where your glory resides.
261.
body.
Dedicace of a Church
Or, outside of lent:
I
Rev8:3,4
S
a-
tit
ange- Ius
iuxta
~-~~ ;..
ranl tempH, ha-
==
I\~! j
bens thu-ri-bu-
-.._ ~,.. =
lum
au-
re- unl
itiJ =.i2d~ .~
in manu Stl-
a:
et da-ta
~ . 4~ EFt~
sunt eincensa mul- ta: et ascen-
ra..
dit fumus
;,qr...-..-.J
a-
ro-
ma- tum
~ ~ ... ~ . =~~ ~ . ~
in conspectu Dei, allelu-ia.
The Angel stood at the altar of the temple with a golden censer in his hand; and he was given much incense and the smoke of the incense ascended before the presence of God, alleluia.
EMORES
LORD,
Dedication of a Church
gnatus es ac sanctitate replere, your glory and holiness, may nosmetipsos, qucsumus, fac our lives also become an ach6stias tibi semper acceptas. ceptable offering to you. Outside the dedicated church: USCIPE, quresumus, Domine, munus oblatum, et poscentibus concede, ut hic sacrament6rum virtus et vot6rum obtineatur effectus.
receive our gifts. May L we who share this sacrament experience the life and
ORD,
Preface In the dedicated church: ERE dignum et iustum est, cquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: D6mine, sancte Pater, omnipotens cterne Deus : per Christum D6minum nostrum. Quia in domo visibili quam nobis exstruere concessisti, ubi familic in hoc loco ad te peregrinanti favere non desinis, mysterium tuc nobiscum communi6nis mire figuras et operaris : hic enim tibi templum illud quod nos sumus cdificas, et Ecclesiam per orbem diffUsam in dominici compagem c6rporis facis augeri, in pacis visi6ne complendam, cclesti civitate Jerusalem.
well always and everywhere to give you thanks. We thank you now for this house of prayer in which you bless your family as we come to you on pilgrimage. Here you reveal your presence by sacramental signs, and make us one with you through the unseen bond of grace. Here you build your temple of living stones, and bring the Church to its full stature as the body of Christ throughout the world, to reach its perfection at last in the heavenly city of Jerusalem, which is the vision of your peace. In communion with all the angels and saints we bless and praise your greatness in the temple of your glory: Holy...
Et ideo, cum multitlidine 6rdinum beat6rum, in templo gl6ric tuc, te collaudamus, benedicimus et magnificamus, dicentes:
686
Dedication of a Church
Outside the dedicated church: ERE dignum et iustum est, ATHER, all-powerful and ever-living God, we do cquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias well always and everywhere to agere: D6mine, sancte Pater, give you thanks. omnipotens cterne Deus : Your house is a house of Qui domum orati6nis munificus inhabitare dignaris, ut, gra- prayer, and your presence tia tua perpetuis fovente subsi- makes it a place of blessing. You diis, templum Spiritus Sancti give us grace upon grace to ipse nos perficias, acceptabilis build the temple of your Spirit, vitc splend6re coruscans. Sed creating its beauty from the et visibilibus cdificiis adumbra- holiness of our lives. Your house of prayer is also tam, Christi sponsam Ecclesiam perenni operati6ne sanctificas, the promise of the Church in ut, innumerabili prole mater heaven. Here your love is exsultans, in gl6riam tuam col- always at work, preparing the locetur in c(lis. Church on earth for its heav enly glory as the sinless bride of Christ, the joyful mother of a great company of saints. Now, with the saints and all Et ideo, cum Sanctis et Angelis universis, te collaudamus, the angels we praise you for ever: Holy... sine fine dicentes :
Communion
V
Mt
I
I
21: I]
i -
,.
--:;;1~= ---=(i=----.::.~;..-I_eE=
Omus me-
=I
1_1__ _
11
~I-.I---IG~---r--:=----
I_~_I_~ __ ._
~-----";;;-----";;';""'~-:-I--.-~.,.
DomiI-
in e- a
0-
= I- I I = I G...
nit,
et pulsan-
Dedication of a Church
e-
tur. T. P. Alle-
lu-
ia.
My house will be called a house of prayer, says the Lord; everyone who asks here, will receive, and he who seeks, will find, and to him who knocks, it will be opened.
Or:
Acceptabis sacriffcium, p. 507. Ierusalem qUCE CEdificltur, p. 263. Introibo ad altare Dei, p. 45 I. Passer invenit, p. 502. T611ite h6stias, p. 551. Unam petii, p. 480.
brare voluisti, da, qUcEsumus, ut, huius participatione sacramenti, nos tuc gnltic templum efficias, et habitati6nem gl6ric tuCE ingredi concedas.
By sharing in this sacrament may we become the temple of your presence and the home of your glory.
688
4 Esd
2:
2,
3, 4, 5
R
C __
~.-=-=-.-.--J . . .--11\ ~
E-q ui- em ae- ter-
r.: !=t=1\
nam do- na
..~ Jl .~
e- is
5=
.~~_~~I._~_:~~~,~.~I_~~._.~~.b=,Jl\
ne : et lux perpe- tu- a
D6mi-
lu- ce- at
C::
e-
~.~.
ra.:
~1--'""'IIIII=--R"'--=._-=-._---_.~.-. ~~
6.
is. Ps. Te de- cet hymnus, De- us, in Si- on; et ti-bi
~. n. ." ~
redde-tur vo-tum in Ie-ru-sa-lem. Ant. Requiem. Eternal rest grant unto them, 0 Lord, and may perpetual light shine upon them. fr. It is fitting, 0 God, to sing a hymn unto you on Mount Zion; and our vows shall be carried out for you in Jerusalem.
Or:
Ego autem cum iustitia, p. 497. Intret oratio mea, P.586. Si iniquitates, p. 566.
Funeral Mass
Opening Prayer EUS, Pater omnipotens, cu ius Filium m6rtuum fuisse et resurrexisse fides nostra fate tur, concede propitius, ut hoc
mysterio famulus tuus No, qui in illo dormivit, per illurn re surgere lctetur
0
68 9
God, our Father, we firmly believe that your Son died and rose to life. We pray for our brother (sister) No, who has died in Christ. Raise him (her) at the last day to share the glory of the risen Christ.
LMIGHTY
Gradual
4 Esd
2:
III:
R
DO-
II
lj; ..o
~., .br-~ ol j
nam do- na e- is
E-qui- em aeter-
mi- ne :
~:t..
16-
et 1 ux perpeHI--
~'--;_,.._I~._~' . ~
~_-!-I----:;;.~
--------
tu- a
ce- at e-
G--J!0J I H. t~.
= .. =
S5trli:.H
rit iu-
is.
y. In memo-ri- a aeter-
~ Ii'-~ =~ ~,.=,... ~
na e-
----.;;.4+t'~.-~
69 0
la non time- bit. Eternal rest grant unto them, 0 Lord, and may perpetual light shine upon them. t. The righteous shall be remembered forever; he shall never fear evil tidings.
Or: Convertere, D6mine, p. 483. Iztatus sum, p. 548. Si ambulem, p. 505. Unam petii, p. 576.
4 Esd
2:
34, 35
A
!----...
ne :
~ == ?~
ia.
~ ~ __ - y. Re- qui- em
~
---r_=l_l_ _rt_=_
re- ter-
nam
is, D6mi-
y:j .-a.~
~~..
I ~
. .'
et lux perpe-
~I--.=...t=.~ .- eis.
Eternal rest grant unto them, 0 Lord, and may perpetual light shine upon them.
Funeral Mass
Or: De profUndis, p. 593. In exitu, p. 563. I2tatus sum, p. 171. For a priest or a religious : Ego vas elegi, p. 377. Tract during Lent.
VIII
691
C...
~D .. ..r-. .
i
r.1~
..~
Bs61- ve,
D6- mi-ne,
. , ~ r.1j
rum ab omni vinI I
e.
cu-Io
I~.
~..
1
j
iI-lis
c .~ 4lii r. D '
succurren_I
te,
me-re- antur
e- vade- re
iu-
-I~.-.--.--D~ ~~==.=~I--"'._.I--~
6- nis.
~ r- J D~ I ~ ~.r-~.I l
nae be- a-ti-tuI
11. Et
di- ne
per-fro- i.
C ".',.,~.
~f----------
Deliver, 0 Lord, the souls of all the departed faithful from all bondage of their sins. t. And by your sustaining grace, may they be worthy of escaping the chastisement of judgment. t. And partake in the happiness of eternal light.
Ps
129: I, 2,
3, 4
c. ......ea. I = ~
E pro-fUn- dis clama- vi ad
. I ~ ~
te, D6mi- ne :
~~~
~
I. ~t.:. Q.~.
Dorni- ne, I exau- di meam.
vo-
cern
y.
~,.. =~t.: . lj
in
0-
ra- ti-
6- nern
ser- vi tu-
~
i.
~~. a!'\
ob- serva-
IIa
~Ij
j
quis
ve- ris,
: IIa
~~.
b1Ia~ ~
-
Do- rni- ne :
D6mi- ne,
I
C ".. a
~ :. I~.~ ~ aD
bit?
Ij
sus- ti-ne-
y. Qui- a
apud te
est,
et propter
Funeral Mass
I,.
.-
.....
le- gem
tu-
am
I
sustl-
nu-
te,
D6-
~~.
III'..
Out of the depths have I cried to you 0 Lord; Lord, hear my voice. t. Let your ears be attentive to the prayer of your servant. t. If you were to pay heed, 0 Lord, to iniquities, Lord, who could stand? t. But with you there is merciful forgiveness, and because of your law I have awaited you, 0 Lord. Offertory The verse H6stias can be omitted.
II
,.
.~.______
= 1\
:1t::=
.. r
_-.!_
5"~ L
~I=-
~A.I.=
~~------------------~~-.~ ae, Ii-be-ra a-nimas 6mni- urn fi-de- li- urn de- fun-
.. . ~
A.
r1.
<. ra
~~.
,. "..- ,..
nis,
.- Jti
ra e- as de o-re le- 0-
ne abs6rbe- at e- as tar-
";=.I ~ = ~ =. ~ ".
ta-rus, ne eadant in obseurum: sed signi-fer sanetus
~C rh I
~~.
,.
=:
as
N'
Mi- cha- el
repraesentet e-
I ,..
~ I .rJ: ,..I.,~
et se-
~~ .. ~.I.=
mi- ni e- ius. YI. Hosti- as et pre-ces
.1,... l
il- lis,
ti-bi Domi- ne
I ,... I .'
. I
----~
~ "':";;;'-..1--._.---+,.. ....1-.=-.--=J:...-."'--F"'---'="'=-='--... .
ne, de mor- te transire
--t .,:.....
.;dE
o Lord Jesus Christ, King of glory, deliver the souls of all the departed faithful from the sufferings of hell and from the deep pit; deliver them from the mouth of the lion, may they not be swallowed up by hell, may they not fall into darkness; but may Saint Michael, the standardbearer, present them in holy light * as you promised long ago to Abraham and his descendants. -.;. We offer our sacrifices and our prayers to you, 0 Lord; receive them for the souls that we are remembering today; 0 Lord, make them pass from death into life * as you promised...
Or:
De profUndis, p. 594.
Funeral Mass
D6mine, convertere, p. 4 6 4. Dlumina 6culos meos, p. 475. Si ambulavero, p. 554.
Prayer over the Gifts RO famuli tui N. salute hostias tibi, D6mine, supplfciter offerimus tuam clementiam deprecantes, ut, qui Filium tuum piurn Salvat6rem esse non dubitavit, miseric6rdem Iudicem inveniat.
receive the gifts we L offer for the salvation of N. May Christ be merciful in judgORD,
ing our brother (sister) N. for he (she) believed in Christ as his (her) Lord and Saviour.
c .
C __._-F,..---=I=--~ __ .__.__._..;;;;.~=--:;;:.. ..
UX ae-terna lu-ce- at e- is, Domi-ne,
_I. ~
cum sanctis
4 Esd
2:
35
. . ....
tu- is in aeternum,
May eternal light shine upon them, 0 Lord, in the company of your saints for eternity, for you are full of goodness.
Or:
Amen, dico vobis, quod uni, p. 602. D6mine, quinque talenta, p. 595. D6minus regit me, p. 590. Dlumina faciem tuam, p. 445. Notas mihi fecisti, p. 585. Panis quem ego dedero, p. 526. Qui manducat, p. 423.
69 6
OMINE
Responsory
IV
S
c
r. J
tij.
. 1flHtjb::~. :~.:~.:::~.=::::~.~~.~=0
D6mini: - Susci- pi- entes a-nimam e-
=;=::::l
ange- Ii
~
ius:
Offe-rentes e- am
r-~
~b~.J~
tls-
~
simi.
, =
jIiiJIr-..... I
r.
= r..
~j
Yl. Susci-pi- at te
~
te
..
I ~
,;1
I
~
cant
et in si-num Abrahae
a.nge-li
de-du-
~: ~
~I--
tee Susci- pi- entes. Come to his (her) assistance, 0 you saints of God, go forth to meet him (her), a you Angels of the Lord; * receive his (her) soul and present it in the sight of the Most High. 11. May Christ, who called you, receive you, and may the Angels lead you into the bosom of Abraham.
Or :
VIII
----::::J=i
vi-
vit,
et
in no-vis- simo
~..
di-
de terra surrectu~
~ rus
urn
~..
I
.~.
;N~.~ rt ..
I
vi-de-
bo De-
~ .. ~ I~'.,~
Salva-t6rem
lit~
me-
!--L L:.-+!
= , j c .
~.
L I .,...
e-go
= =. ; :. ,-. ~
ipse, et non
su-rus sum:
a-li-
us,
et oeu-
69 8
As the body is being carried from the church to the cemetery, and during the burial, the following can be sung: Antiphons VII ;-----:::,~._7-~ .....:.~_....;.~~_.~---1~I--=-._.= --:;;;'.---+I_._".~~_
I ,
N pa-ra-di-sum dedu-cant te
I
ange-li:
in tu-
I ~. ~-'="'.---i~~.---I---i __
adventu
et perdu-cant te
in
c ~ ~. .~ ~ ~---4I ,..
~ d l-----
May the Angels lead you into paradise; may the martyrs receive you and lead you into the holy city of Jerusalem.
VIII
~=..
Ho-rns ange-16-rum
* te
= ,. ~ . I
sus- ci-pi- at,
et cum
La-
= . ~ III;.
I
re-ternam
May the choir of Angels receive you and, with Lazarus, who was once poor, may you enjoy eternal rest.
II-t
.. .-
=.;J .. ----cre-dit in
699
I
i" ~. ~ ~ ~
me, et- i- am si m6rtu- us
I
I
r,;..;,,1---111--
~ -II.--+I-I--~_--III-
I
et o-mnis qui
e
-c
I
I-
~ ~ r-~I--"I_-E
I am the resurrection and life. He who believes in me, even though he is dead, shall live; and whoever lives and believes in me shall never die.
Opening Prayer LEMENTISSIME Deus, qui sapientic tuc consiliis hunc parvuIum, in ipso vitc limine, ad te vocasti, preces nostras benignus exaudi, et prcsta, ut cum ipso, quem baptismatis gratia adopti6nis tibi filium effecisti, et in regno tuo iam credi mus commorati, nos etiam cternce vitce tribuas esse aliquando cons6rtes.
of mercy and love, you G called this child to yourself at the dawn of his (her) life. By
OD
baptism you made him (her) your child and we believe that he (she) is already in your kingdom. Hear our prayers and let us one day share eternal life with him (her).
Prayer over the Gifts c MUNERA, tibi, D6mine, oblata sanctifica, ut, quem parentes a te donatum tibi reddunt infantem, ipsum Iceti in regno tuo mereantur amplecti.
make holy these gifts we offer you. These parL ents return to you the child you
ORD,
gave them. May they have fullness of joy with him (her) in your kingdom.
700
ORPORIS,
Opening Prayer
listen to the prayers of tu6rum, Domine, suscipe vota, ut, quos per- L this family that has faith in F mittis infantis sibi erepti deside- you. In their sorrow at the
IOELIUM ORD,
death of this child, may they find hope in your infinite mercy.
tu( providenti( consiliis submittimur confidentes, tu( quoque pietatis dulcedine sublevemur.
your merciful love. We accept what you have asked of us, for we trust in your wisdom and goodness.
mur, ut, quos in spem vit( (tern( sacris dignatus es nutrire mysteriis, in huius tribuas vit( m(roribus confortari.
these sacred mysteries you have filled them with the hope of eternal life. May they be comforted in the sorrows of this present life.
71
ANNIVERSARY MASS
Opening Prayer
EUS, gl6ria fidelium et vita God, you are the glory D iust6rum, cuius Filii morte L of believers and the life of et resurrecti6ne redempti su- the just. Your Son redeemed us
ORD
mus, propitiare famulo tuo N., ut, qui resurrectionis nostr(E mysterium agnovit, (Etern(E beatirudinis gaudia percipere mereatur.
by dying and rising to life again. Our brother (sister) N. was faithful and believed in our own resurrection. Give to him (her) the joys and blessings of the life to come.
ORD,
N.
intende, ut, remediis purgatus c(Elestibus, in tua gl6ria semper vivus sit et beatus.
(her) from sin and bring him (her) to the happiness of life in your presence.
ACRIS reparati mysteriis, te, you renew our lives by S D6mine, suppliciter exora- L this holy eucharist; free N. mus, ut famulus a delictis our brother (sister) from sin
ORD,
Opening Prayer
Eus, Pater omnipotens, qui nos crucis mysterio confirmasti et Filii tui resurrecti6nis sacramento signasti, concede propitius famulo tuo N. , ut, mortalitatis nexibus expeditus,
God, almighty Father, L you have made the cross for us a sign of strength and
ORD
marked us as yours in the sacrament of the resurrection. Now that you have freed our
72
elect6rum tu6rum aggregetur brother (sister) N. from this cons6rtio. mortal life make him (her) one with your saints in heaven.
at your table enter into the everlasting peace and joy of Christ.
MASS FOR MORE THAN ONE PERSON OR FOR ALL THE DEAD
Opening Prayer
Eus, qui Unigenitum tuum, OD, our creator and redevicta marte, ad G deemer, by your power D transire fecisti, concede famulis Christ conquered death and
c~lestia
tuis (N. et N.), ut, huius vit~ returned to you in glory. May mortalitate devicta, te condito- all your people who have gone rem et redemptorem possint before us in faith share his victory and enjoy the vision of perpetuo contemplari. your glory for ever.
73
qUcEsumus, D6receive this sacrifice for H mine, quas tibi pro famu- L our brothers and sisters. On lis tuis offerimus, propitiatus earth you gave them the priviOSTIAS,
ORD,
lege of believing in Christ: grant them the eternal life promised by that faith.
ORD,
c6rdiam tuam, et, quibus donasti baptismi gratiam, da eis ~tern6rum plenitudinem gaudi6rum.
have died. Bring the new life given to them in baptism to the fullness of eternal joy.
Opening Prayer
our Father, you reward Eus, fidelis remunerator animarum, ut fa- G all who believe in you. D mulus tuus Papa noster N., May your servant, N. our
OD
pr~sta,
quem Petri constituisti vicarium et Ecclesi~ tu~ past6rem, grati~ et miserati6nis tueE mysteriis, qu~ fidenter dispensavit in terris, l~tanter apud te perpetuo fruatur in c~lis.
Prayer over the Gifts U.tSUMUS, D6mine, ut, per h~c pi~ placati6nis officia, famulum tuum Papam nostrum N. beata retributio comitetur, et miseric6rdia tua nobis grati~ dona concHiet.
Pope, vicar of Peter and shepherd of your Church, who faithfully administered the mysteries of your forgiveness and love on earth, rejoice with you for ever in heaven.
by this sacrifice which L brings us peace, give your servant, N. our Pope, the reORD,
ward of eternal happiness and let your mercy win for us the gift of your life and love.
IVIN~
you renew us with the L sacraments of your divine life. Hear our prayers for your
ORD,
servant, N. our Pope. You made him the center of the unity of your Church on earth, count him now among the flock of the blessed in your kingdom.
Opening Prayer
omnipotens God, you D Deus, ut famulus tuus N. A made N. your servant the episcopus noster, cui guide of your family. May he
LL- POWERFUL
famili~
A' qu~sumus,
curam tradidisti, cum multiplici lab6ris ftuctu gaudia 06mini sui ingrediatur ~terna.
tu~
enjoy the reward of all his work and share the eternal joy of his Lord.
famulus tuus N. episcopus noster, dum esset in c6rpore, maiestati tu~ pro salute fidelium 6btulit, ipsi nunc prosit ad veniam.
for the salvation of the faithful, help him now to find pardon and peace.
P famulo nostro
ROSIT, qu~sumus,
tuo N.
give your mercy and L love to N. your servant. He hoped in Christ and preached
ORD,
Christ. By this sacrifice may he share with Christ the joy of eternal life.
Opening Prayer Eus, qui inter apost6licos sacerd6tes famulum tuum N. episcopum (cardinalem) pontificaIi fecisti dignitate vigere, prcsta, qucsumus, ut e6rum quoque perpetuo aggregetur cons6rtio.
may your servant N., who was our G bishop, rejoice in the fellowOO OUR FATHER,
ship of the successors of the apostles whose office he shared in this life.
Prayer over the Gifts USCIPE, D6mine, qucsumus pro famulo tuo episcopo (cardinali) quas tibi offerimus h6stias, ut, cui in hoc scculo pontificale donasti meritum, in cclesti regno sanct6rum tu6rum iubeas iungi cons6rtio.
accept our offering for L N. your servant. You gave him the dignity of high priestORD,
hood in this world. Let him now share the joy of your saints in the kingdom of heaven.
Prayer after Communion UJESUMUS, omnipotens et misericors Deus, ut famulum tuum N. episcopum (cardinaIem), quem in terris pro Christo legati6ne fungi tribuisti, his emundatis sacrificiis, consedere facias in cclestibus cum ipso.
Father, God of A mercy, you gave N. your servant the privilege of doing
LL-POWERFUL
the work of Christ on earth. By this sacrifice free him from sin and bring him to eternal life with Christ in heaven.
Opening Prayer RJESTA, qucsumus, D6mine, ut famulus tuus N. sacerdos, quem in hoc scculo commorantem sacris muneribus decorasti, in cclesti sede glori6sus
you gave N. your serL vant and priest the privilege of a holy ministry in this
ORD,
semper exsultet.
by this eucharist may N. your servant and priest rejoice for ever in the vision of the mysteries which he faithfully ministered here on earth.
LL-POWERFUL GOD,
sacerd6tem, quem fecisti mysteri6rum tu6rum dispensat6rem in terris, e6rum facias in c(lis aperta veritate nutriri.
we who resacraments of for N. your servant and priest. You made him a minister of your mysteries on earth. May he rejoice in the full knowledge of your truth in heaven.
OD OF MERCY,
Opening Prayer
qucsumus, miseriyou gave N. C cors Deus, famulo tuo N. G your servant the privilege diacono felicitatis (ternce con- of serving your Church. Bring
ONCEDE, OD OF MERCY,
salute hoc tibi sacrificium offeri- we offer you this sacrifice. He mus, ut, sicut Christo Filio tuo ministered during his life to ministravit in carne, cum fideli- Christ your Son. May he rise bus servis exsurgat in gl6riam with all your faithful servants to eternal glory. sempiternam.
ORD,
cium famulum tuum N. diaconum, quem inter servos Ecclesice tuce voclsti, a mortis vinculis absolutum, cum iis qui bene ministraverunt partem recipere et in gaudium tuum intrare benigne concedas.
counted among the servants of your Church. By this sacrifice free him from the power of death and give him a share in the reward you have promised to all who serve you faithfully.
MASS FOR A RELIGIOUS Opening Prayer RSTA, qUcEsumus, omnipotens Deus, ut famulus tuUS N. qui pro Christi am6re perfectce caritatis viam percurrit, in adventu gl6ri~ tu~ l~ tetur, et cum fratribus suis de regni tui beatirudine gaudeat sempterna.
LL-POWERFUL GOD, out of love for Christ and his A Church, N. served you faithfully in the religious life. May he (she) rejoice at the coming of your glory and enjoy eternal happiness with his (her) brothers (sisters) in your kingdom.
MASS FOR RELATIVES FRIENDS AND BENEFACTORS Opening Prayer Eus, venice largitor et humance salutis amator, qu~sumus clementiam tuam, ut nostrce congregati6nis fratres, propinquos et benefact6res qui ex hos s~culo transierunt, beata Maria semper Virgine intercedente cum 6mnibus sanctis tuis, ad perpetuce beatirudinis consortium pervenire concedas.
ATHER, source of forgiveness F and salvation for all mankind, hear our prayer. By the prayers of the ever- virgin Mary, may our friends, relatives' and benefactors who have gone from this world come to share eternal happiness with all your saints.
Prayer after Communion ~STA, qu~sumus, omnipotATHER all-powerful, God of P ens et misericors Deus, ut mercy, we have offered animre fratrum, propinqu6rum you this sacrifice of praise for et benefact6rum nostr6rum, our relatives, friends, and pro quibus hoc sacrificium lau- benefactors. By the power of dis tueE obrulimus maiestati, per this sacrament free them from huius virffitem sacramenti a all their sins and give them the peccatis 6mnibus expiateE, lucis joy of eternal light. perpetuCE, te miserante, recipiant beatirudinem.
First reading
* Wis 2: 1-4a, 22-23; 3: 1-9 or 2: 23; 3: 1-6,9: The life of man is in the hand of God. Wis 4: 7- 15: In a short time he covered a long road. * Is 25: 6a, 7 -9: God shall destroy death. * Lam 3: 17- 26 : Unshakable hope. Dan 12: Ib-3: The dead shall awaken one day. 2 Macc 12: 43- 46: Prayers for the dead.
Second reading Acts 10: 34-43 or34-36, 39-43: Our hope will not be disappointed. Rom 5: 6b-n: We shall live with Christ. Rom 5: 17- 21 : Sin and the abundance of grace. * Rom 6: 3-9 or 3- 4, 8-9: To pass through death with Christ. Rom 8: 14-17: We are children of God. Rom 8: 18-23: We are awaiting the deliverance of our body. Rom 8: 31b-35, 37-39: Who will separate us from the love of Christ? * Rom 14: 7-9, lob-12 or 7-9: Union with Christ in life and in death. I Cor 15: 1-5, II: We believe in Christ who has died and has risen. I Cor 15: 12, 16-20: Christ's resurrection announces our own. * I Cor 15: 19-24a, 25-28 or 19-23: We shall all come back to life in Christ. I Cor 15: 51-54, 57: 0 death, where is your victory? 2 Cor 4: 14- S: I: To be attached to things eternal. 2 Cor 5: I, 6-10: Our true dwelling place. Phil 3: 20- 4: I: Our dwelling place is in the heavens. * I Thess 4: 13-14, 17d-I8: We shall always be with the Lord. 2 Tim 2: 8- 13: We shall live with Christ. * I Pet I: 3-8: Born anew for a living hope. I Jn 3: 1-2: How God loves us. I In 3: 14, 16-20: Love causes us to pass from death to life. * I In 4: 7- 10 : God is love. Rev 14: 13: Blessed are the dead who JaIl asleep in the Lord. Rev 20: 11-21: I: Each one shall be judged according to his works. * Rev 21: I-sa, 6b-7: The new Jerusalem.
* Job 14: 1-3, la-IS: Hope beyond death. Job 19: 23-27a: My Redeemer lives.
7 10
* *
Gospel Mt 5: 1-12a: Authentic happiness. Mt II: 25-28: Come to me, all you who labour. Mt 25: I- 13: The coming of the bridegroom. Mt 25: 31-46: We will be judged on love. Mk 10: 28-3: The reward of true disciples. Mk 14: 32-36: The agony of Jesus. Mk 15: 33-34ac, 37-39: The Crucifixion. Lk 2: 22b, 25-32: You can let your servant depart in peace. Lk 7: 11-17: Jesus raises up the son of the widow. Lk 12: 35-38, 40: Be ready to receive the Lord. Lk 23: 33-34, 39-46 ,5,52-53: The good thief. Lk 24: 13-35 or 13-16, 28-35: The disciples of Emmaus. In 3: 16-17: God so loved the world. In 5: 24- 29: The hour of judgment. In 6: 37-4: Jesus has come so that we may live. In 6: 51-58: The bread of life. In 10: 14-16: The good shepherd gives his life for his sheep. In II: 17-27: .J am the resurrection and life. In II: 32b -45 or 32b -36, 41-45: Jesus raises his friend Lazarus
In 12: 24-28 or
* In 17: 1-3, 24- 26 or 24-26: Jesus prays for his friends. * In 19: 17ab , 18, 25-3: Mary at the foot of the Cross.
At funerals for children, the readings should be chosen from those of the preceding list which are marked with an asterisk, or from the following: Eph I: 3-5: God chose us before creation. Rev 7: 9- 10, 15-17: The cortege of the Lamb. Mt 18: 1-5, 10: The greatest in the Kingdom.
7"
7 5 6 4
I
3
8 5
2
2 2
I
3 8 3 2 5
I
3 6 4
I
3
I
6 3 4
I
Introits Ad te levavi 165 Adorate Deum 438 Benedicta sit " 404 Cantate Domino 368 Caritas Dei 405 Cibavit eos 413 Cogitationes............... 4 2 4 Da pacem . . . . . . . . . . . . . . .. 547 De ventre . . . . . . . . . . . . . . . . . 631 Deus, in adiutorium . . . . . . . . . 516 Deus in loco 202, 509 Dicit Dominus: Ego 591 Dicit Dominus Petro " 636 Dicit Dominus: Sermones . " 680 Dignus est Agnus . . . . . . . . .. 597 Dilexisti................... 221 Domine, in tua " 457 Dominus dixit 189 Dominus fortitudo 481 Dominus illuminatio " 470 Dominus secus mare 437 Dum clamarem " 496 Dum medium. . . . . . . . . . . . .. 213 Dum sanctificatus . . . . . . . . . . . 391 Ecce advenit . . . . . . . . . . . . . . . 217 Ecce Deus 503 Ego autem . . . . . . . . . . . . . . .. 497 Ego clamavi 571 Esto mihi 452 Exaudi.. .adiutor . . . . .. 477 Exaudi...tibi dixit 387 461 Factus est Gaudeamus Mari~ 655 Gaudeamus sanctorum " 664 Gaudens gaudebo " 673 Gaudete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Hodie scietis . . . . . . . . . . . . . .. 185 In nomine Domini 556 561 In voluntate tua Inclina, Domine . . . . . . . . . . .. 531 Intret oratio. . . . . . . . . . . . . . . . 586
8 Invocabit me . . . . . . . . . . . . .. 238 8 Iubilate Deo . . . . . . . . . . . . . .. 359 4 Iudica me . . . . . . . . . . . . . . . .. 265 I Iustus es . . . . . . . . . . . . . . . . .. 542 I Iustus ut palma 615 5 L~tare.................... 259 2 L~tetur cor 442, 575 8 Lux fulgebit . . . . . . . . . . . . . .. 193 8 Miserere.................. 537 I Misereris omnium . . . . . . . . .. 229 4 Misericordia Domini . . . . . . . . 364 7 Ne derelinquas me 581 7 Ne timeas 627 4 Nos autem . . . . . . . . . . . . . . .. 286 3 Nunc scio . . . . . . . . . . . . . . . .. 641 7 Oculi mei . . . . . . . . . . . . . . . .. 252 6 Omnes gentes. . . . . . . . . . . . . . 487 3 Omnia 557 4 Omnis terra . . . . . . . . . . . . . .. 431 7 Populus Sion 169 4 Protector noster 52 7 198 7 Puer natus est 6 Quasi modo . . . . . . . . . . . . . .. 355 4 Reminiscere 247 6 Requiem.................. 688 7 Respice, Domine . . . . . . . . . .. 522 6 Respice in me . . . . . . . . . . . . . 465 4 Resurrexi................. 349 I Rorate 180 4 Salus populi . . . . . . . . . . . . . .. 552 2 Salve, sancta Parens 207 3 Si iniquitates 566 7 Signum magnum . . . . . . . . . .. 655 2 Sitientes 515 8 Spiritus Domini . . . . . . . . . . . . 396 I Suscepimus. . . . . . . . . . . . . . . . 492 2 Terribilis est 679 3 Tibi dixit 246 2 Venite, adoremus 446 " 381 7 Viri Galil~i 3 Vocem iucunditatis . . . . . . . . . 374 2 Vultum tuum 650
7 12
Index of Chants
5 7 5 2 5 7
I
I
Graduals 5 Ad Dominum , 462 2 Angelis suis . . . . . . . . . . . . . . . . 239 7 Audi, filia , 657 I Beatagens 543 7 Benedicam Dominum . . 517 5 Benedicta es tu . . . . . . . . . . .. 674 4 Benedicta et venerabilis. . . . . . 651 7 Benedictus Dominus 223 5 Benedictus es , 406 5 Benedictus qui venit 194 5 Bonum est confidere 528 5 Bonum est confiteri . . . . . . . . . 533 5 Christus factus est. . . . . . . . . . . 282 7 Clamaverunt.............. 577 5 Constitues eos . . . . . . . . . . . .. 642 5 Convertere 483 I Custodi me . . . . . . . . . . . . . .. 498 209 5 D~ffus.a ~st 8 Dtlexlstt 224 7 Dirigatur 587 2 Dispersit.................. 447 5 Dominabitur 598 5 Domine, Dominus 504 4 Domine, prcevenisti 616 2 Domine, refugium 562 I Dulcis et rectus. . . . . . . . . . .. 426 I Ecce quam bonum . . . . . . . .. 567 5 Ego dixi 458 3 Eripe me , 266 493 5 Esto mihi 170 5 Ex Sion 3 Exaltabo teo . . . . . . . . . . . . . .. 472 3 Exsurge 254 5 Fuit homo 176 2 Hcec dies 350 2 Hodie scietis 186 7 Iacta 466 5 InDeosperavit 510 2 In omnem terram. . . . . . . . .. 637 7 Lcetatus sum " 260, 548 7 Liberasti nos 592 5 Locus iste. . . . . . . . . . . . . . . 682 I Miserere mei 230 5 Misit Dominus 432 7 Oculi omnium 287, 414 5 Omnes de Saba. . . . . . . . . . . . . 218 2 Ostende nobis. " , 499 5 Priusquam 63 2 5 Prope est. . . . . . . . . . . . . . . . .. 181 5 Propitius esto 47 1
3 5 2 5
I
5 2 3 5
I
5 5 7 4 5 2 5 5 8 2 7
I I
Protector noster 478 Qui sedes . . . . . . . . . . . . . . . .. 175 Quis sicut . . . . . . . . . . . . . . . . . 443 Requiem 689 Respice................... 52 3 Salvum fac . . . . . . . . . . . . . . .. 572 Sciant gentes. . . . . . . . . . . . . .. 248 Si"ambulem 505 214 Speciosus Suscepimus................ 582 Tecum principium , 190 Timebunt 438, 538 Timete................... 665 Tollite hostias 448 Tollite portas , 622 Tu es Deus. . . . . . . . . . . . . . .. 453 Unam petil 204,576 Universi.................. 166 Venite, filii 488 Viderunt omnes. . . . . . . . . . .. 199
7
I
3 2 8 4 8 7 8 7 4 2
I
3
2
7 6 7
Alleluia verses Adorabo.................. 444 Ascendit Deus . . . . . . . . . . . .. 382 Assumpta est 658 Ave, Maria , 623 Beatus vir . . . . . . . . . . . . . . . .. 628 Bene fundata est , 671 Benedictus es , 410 Benedictus qui venit . . . . . . .. 224 Candor est 647 Cantate Domino. . . . . . . . . . .. 539 Cantate Domino other 454 Caro mea , 415 Christus resurgens . . . . . . . . . . 370 Cognoverunt.............. 360 Confitemini.. .et invocate .... , 553 Confitemini. ..quoniam. . . . . .. 339 Constitues eos. . . . . . . . . . . . . . 638 Crastina die . . . . . . . . . . . . . .. 187 De profundis , 593 Deus, iudex iustus 467 Deus, qui sedes 474 Dextera Dei . . . . . . . . . . . . . . . 369 Dies sanctificatus . . . . . . . . . .. 200 Domine, Deus meus 463 Domine, Deus salutis. . . . . . .. 518 Domine, dilexi. 683 Domine, exaudi. 544 Domine, in virtute 479 Domine, refugium 52 4
Index of Chants
8 Dominus dixit. . . . . . . . . . . . .. 191 8 Dominus in Sina . . . . . . . . . . . . 383 2 Dominus regnavit, \Qecorem .. 195 8 Dominus regnavit, exsultet .. 439 " 661 8 Dulce lignum Dum complerentur " 393 Ego sum pastor . . . . . . . . . . .. 366 Ego vos elegi 377 4 Emitte Spiritum tuum. . . . . .. 397 2 Emitte Spiritum tuum 393 2 Eripe me 506 4 Excita..................... 177 7 Exivi 376 7 Exsultate Deo ',' . .. 511 8 Felix es 652 4 Gaudete, iusti 205 7 In die resurrectionis. . . . . . . . . 356 563 2 In exitu 483 3 In te, Domine 2 Inveni David. . . . . . . . . . . . . . . 225 I LCEtatus sum " 171 8 Lauda, anima mea 573 4 Lauda, Ierusalem 57 8 4 Laudate Deum 433 2 Laudate Dominum . . . . . . . .. 449 7 Magnus Dominus . . . . . . . . .. 494 7 Multifarie 210 I Non vos relinquam 389 I 0 quam bonus 583 1 Omnes gentes . . . . . . . . . . . .. 488 4 Oportebat................. 361 8 Ostende 167 3 Paratum cor meum 558 " 351 7 Pascha nostrum 7 Post dies octo 357 4 Post partum " 210 I Potestas eius 599 4 Qui POsuit fines 588 I Qui timent 568 7 Quinque prudentes 587 534 7 Quoniam Deus 365 2 Redemptionem I Regnavit Dominus 388 8 Requiem................. 690 I Senex 612 8 Spiritus est. . . . . . . . . . . . . . . . . 534 377 8 Spiritus Sanctus I Surrexit Christus. . . . . . . . . . . . 375 7 Te decet 500 I Timebunt gentes. . . . . . . . . .. 549 3 Tollite 4 26
1 2
713
3
2
7
2
8 2
Tota pulchra es 675 Tu es Petrus 643 Tu, puer . . . . . . . . . . . . . . . . .. 633 Veni, Domine 182 Veni, Sancte Spiritus . . . . . . . . 398 Venite ad me 666 Venite, exsultemus 529 Verba mea 459 Verbo Domini . . . . . . . . . . . .. 583 Vidimus stellam . . . . . . . . . . .. 219 Virga Iesse . . . . . . . . . . . . . . .. 625
Sequences 7 Lauda, Sion. . . . . . . . . . . . . . .. 416 I Veni, Sancte Spiritus . . . . . . . . 398 I Victim~ pascali 351 8 8 8 8
2
8 8 8
2 2 2 8
8 8
2
8 8
Tracts Ab ortu solis. . . . . . . . . . . . . .. Absolve, Domine Ad te levavi . . . . . . . . . . . . . .. Attende c~lum Audi, filia Beatus vir. . . . . . . . . . . . . . . .. Cantemus Domino Commovisti De profundis . . . . . . . . . . . . . . Deus, Deus meus Domine, exaudi. . . . . . . . . . .. Domine, non secundum Iubilate Domino. . . . . . . . . . .. Laudate Dominum. . . . . . . . .. Qui confidunt. . . . . . . . . . . . .. Qui habitat . . . . . . . . . . . . . . . . S~pe expugnaverunt . . . . . .. Sicut cervus . . . . . . . . . . . . . .. Vinea facta est . . . . . . . . . . . .. Offertories
288 691
255
334 623 617
330
249 692 278 302 231 328 332 261 240 268
336
333
2 Ad te, Domine
167,501
8 Angelus Domini. . . . . . . . . . .. 357 I Ascendit Deus . . . . . . . . . . . . . 389 8 Assumpta est. . . . . . . . . . . . . . . 658 8 Ave, Maria 676 8 Ave, Maria benedictus . . . .. 183 8 Beata es. . . . . . . . . . . . . . . . . .. 653 5 Benedic, anima mea . . . . . . . . 584 I Benedicam Dominum . . . . . . . 480 2 Benedicite, gentes . . . . . . . . .. 378 3 Benedictus es . . . . . . . . . . . . .. 455 8 Benedictus qui venit . . . . . . .. 226
Index of Chants
3 Benedictus sit . . . . . . . . . . . . .. 411 4 Benedixisti 178 8 Bonum est. . . . . . . . . . . . . . .. 445 4 Confirma hoc 4 01 I Confitebor tibi. . . . . . . . . . . .. 269 3 Constitues eos . . . . . . . . . . . .. 644 2 De profundis. . . . . . . . . . . . .. 594 2 Deus, Deus meus . . . . . . . . .. 366 8 Deus enim firmavit 196 3 Deus, tu convertens . . . . . . . . . 172 2 Dextera Domini . . . . . . . . . .. 440 2 Dextera Domini.. .alleluia." .... 347 8 Diffusa est . . . . . . . . . . . . . . . . . 613 6 Domine, convertere. . . . . . .. 464 6 Domine Deus . . . . . . . . . . . .. 672 2 Domine Iesu Christe 693 6 Domine, in auxilium 540 3 Domine, vivifica me 579 8 Emitte Spiritum. . . . . . . . . . .. 394 2 Exaltabo teo 236, 512 5 Exspectans................. 535 I Felix namque es . . . . . . . . . . .. 2II 629, 647 1 Gloria et honore 8 Gressus meos 589 4 Illumina.................. 475 8 Immittet 530 428 8 Improperium 8 Improperium et dederunt 283 2 In te speravi . . . . . . . . . . . 205, 525 5 Intende voci . . . . . . . . . . . . .. 459 I Iubilate Deo 37 1, 434 4 Iustitic Domini . . . . . . .. 256, 507 I Iustorum animc ". . . .. 667 4 Iustus ut palma 633 4 Lctentur ccli 192 4 Lauda, anima mea 362 262 2 Laudate Dominum 2 Meditabor............ 25 0 , 574 3 Mihi autem. . . . . . . . . . . . . .. 639 4 Oravi 545 4 Perfice............... 45 0 , 484 5 Populum humilem " 495 8 Portas ccli . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 4 Postula a me . . . . . . . . . . . . .. 600 8 Precatus est 519 2 Protege................... 662 I Recordare mei . . . . . . . . . . .. 569 219 5 Reges Tharsis 5 Sanctificavit............... 549 8 Scapulis suis. . . . . . . . . . . . . .. 244 554 8 Si ambulavero
5 Sicut in holocausto. . . . . . . . . . 489 3 Sperent in te . . . 468 I Stetit angelus . . . . . . . . . . . . . . 684 I Super flumina 559 4 Terra tremuit . . . . . . . . . . . . .. 353 2 Tollite portas . . . . . . . . . . . . .. 188 4 Tui sunt . . . . . . . . . . . . . . . . .. 200 2 Veritas mea 619 2 Vir erat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 I Viri Galilci 383 Communions 4 Acceptabis . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7 6 Alleluia................... 348 I Amen: Quidquid . . . . . . . . . . . 596 4 Amen: Quod uni. . . . . . . . . .. 602 2 Aufer a me. . . . . . . . . . . . . . . . 570 I Beata viscera 654 6 Beatam me dicent 660 I Beati mundo corde 669 3 Beatus servus . . . . . . . . . . . . .. 526 4 Benedicimus Deum . . . . . . . .. 412 2 Cantabo Domino 464 2 Cantate Domino. . . . . . . . . . .. 363 8 Christus resurgens . . . . . . . . . . 490 6 Circuibo.................. 486 8 Comedite pinguia . . . . . .. 441 I Data est mihi , 385 6 De fructu . . . . . . . . . . . . . . . .. 536 435 8 Dicit Andreas 6 Dicit Dominus 436 7 Dicite: Pusillanimes 179 5 Dico vobis: Gaudium . . . . . . . 4 2 9 2 Domine, Dominus 575 8 Domine, memorabor. . . . . . .. 541 7 Domine, quinque 595 I Dominus dabit . . . . . . . . . . . .. 168 2 Dominus firmamentum 476 2 Dominus regit me . . . . . . . . . . 590 5 Domus mea 686 1 Ecce Virgo 184 8 Ego clamavi 469 2 Ego sum pastor. . . . . . . . . . . . . 367 , 373 8 Ego sum vitis I Ego vas elegi 380 4 Exsulta, filia Sion , 197 7 Factus est repente . . . . . . . . .. 402 1 FilL quid fecisti . . . . . . . . . . .. 206 8 Gloriosa 677 3 Gustate et videte . . . . . . . . . . . 495 8 Hoc corpus. . . . . . . . . . . . . . . . 297
Index of Chants
6 Honora Dominum .. . . . . . . .. 513 4 Ierusalem, quce cedificatur .... 263 2 Ierusalem, surge. . . . . . . . . . .. 173 I Illum-ina 445 I In salutari tuo 565 6 In splendoribus. . . . . . . . . . . . . 193 4 Inclina aurem tuam 491 8 Introibo................... 451 7 Ioseph, fiIi David 620 2 L~tabimur 580 6 Lutum fecit . . . . . . . . . . . . . .. 264 8 Lux ~terna . . . . . . . . . . . . . .. 695 4 Magna est 63 0 I Manducaverunt........... 456 4 Memento 560 6 Mitre manum 358 2 Multitudo 451 2 Narrabo 460 8 Nemo te condemnavit 272 5 Non vos relinquam 379 7 Notas 585 2 Omnes qui in Christo 227 8 Oportet te . . . . . . . . . . . . . . .. 264 8 Optimam partem 508 5 Panem de cCElo. . . . . . . . . . . .. 521 I Panis 526 354 6 Pascha nostrum 1 Passer invenit 502 4 Pater, cum essem 390 8 Pater, si non potest. . . . . . . . . . 285 4 Per signum crucis. . . . . . . . .. 693 1 Petite..................... 514 8 Primum qUCErite 531 I Psallite Domino 386 3 Qui biberit. . . . . . . . . . . . . . . . . 258 7 Qui biberit 258 423 6 Qui manducat 3 Qui meditabitur . . . . . . . . . . . . 237 5 Qui mihi ministrat 270 I Qui vult venire. . . . . . . . . . .. 486 I Quicumque fecerit 476 5 Quinque prudentes 59 0 4 Quod dico vobis 485 614 8 Responsum 1 Revelabitur 188 3 Scapulis suis 245 6 Sedebit Dominus 602 7 Signa 385 8 Simile est 513 6 Simon Joannis . . . . . . . .. 363, 640 8 Spiritus Sanctus . . . . . . . . . . . . . 380
6 4 7 4 6 5
2
5 7 7 8 4 1
2
Surrexit Dominus Tanto tempore. . . . . . . . . . . .. Tolle puerum. . . . . . . . . . . . .. Tollite hostias Tu es Petrus Tu mandasti . . . . . . . . . . . . . .. Tu, puer . . . . . . . . . . . . . . . . .. Ultimo festivitatis . . . . . . . . . .. Unam petii . . . . . . . . . . . . . . . . Unus militum Venite post me. . . . . . . . . . . .. Videns Dominus . . . . . . . . . .. Viderunt omnes. . . . . . . . . . .. Vidimus stellam Visionem 252, Vovete
363 37 2
206
55 1 645 555 635 395 480 42 9 441 271
201
6 6 7 7
4
8
4
5 2 3 6 2 7
I
7
7 4 8 3 7 4
I I
4 6 8
Antiphons Adorna 609 Alleluia................... 348 Asperges me. . . . . . . . . . . . . . . . 70 Asperges me other , 71 Asperges me. . . . . . . . . . . . . . .. 71 Chorus angelorum . . . . . . . . . . 698 Crucem tuam 310 Domine, tu mihi 291 Dominus Iesus . . . . . . . . . . . .. 290 Ecce Dominus noster. . . . . . . . 607 Ecce lignum crucis. . . . . . . . . . 309 Ego sum. resurrectio. . . . . . . . . 698 Hosanna filio David. . . . . . . .. 272 Immutemur............... 234 In hoc cognoscent . . . . . . . . .. 292 In paradisum 698 Iuxta vestibulum 234 Lumen 608 Mandatum novum. . . . . . . . .. 292 Maneant in vobis " 293 Postquam surrexit . . . . . . . . .. 290 Pueri...portantes 274 Pueri... vestimenta . . . . . . . . . . 274 Responsurn 610 Si ego Dominus . . . . . . . . . . .. 291 Ubi caritas 293 Vidi aquam. . . . . . . . . . . . . . . .. 71
407 275 298 318
Hymns 7 Benedictus es . . . . . . . . . . . . . . I Gloria, laus 3 Pange, lingua corporis I Pange, lingua prcelium . . . ..
Table of Prefaces
8 2 2 2
4 Subvenite
696
TABLE OF PREFACES
AdventI 49 Advent II . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 49 Christmas I 50 Christmas II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Christmas III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Epiphany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Baptism of the Lord 226 Lent I 52 Lent II 52 Lent III 53 Lent IV 53 1st Sunday of Lent 245 2nd Sunday of Lent. . . . . . . . . . .. 251 3rd Sunday of Lent 257 4th Sunday of Lent 263 5th Sunday of Lent 270 P~m Sunday 285 Passion I 54 Easter I 55 Easter II 55 Easter III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Easter IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Easter V 57 Ascension I 57 Ascension II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Pe~t~cost '.' 402 411 Tnnlty Sacred Heart 428 Christ The King. . . . . . . . . . . . . . . 601 Ordinary Sundays L 59 Ordinary Sundays II . . . . . . . . . . . . 59 60 Ordinary Sundays III Ordinary Sundays IV . . . . . . . . . . . 60 Ordinary Sundays V . . . . . . . . . . .. 61 Ordinary Sundays VI . . . . . . . . . .. 62 Ordinary Sundays VII 62 Ordinary Sundays VIII. . . . . . . . .. 63 Eucharist I . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 63 Eucharist II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Eucharistic Prayer II . . . . . . . . . . . . 29 Eucharistic Prayer IV . . . . . . . . . . . 36 Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . .. 614 Saint Joseph. . . . . . . . . . . . . . . . .. 619 Annunciation. . . . . . . . . . . . . . . . . 626 Saint John the Baptist . . . . . . . . . . 634 Saints Peter and Paul . . . . . . . . . . 645 Transfiguration .. . . . . . . . . . . . . . 648 Assumption 659 Triumph of the Cross. . . . . . . . . . 663 All Saints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 Immaculate Conception 677 Dedication in the church itself . .. 685 Dedication in another church . ... 686 For the Dead I. . . . . . . . . . . . . . . . . 65 For the Dead II . . . . . . . . . . . . . . . . 65 For the Dead III 66 For the Dead IV 66 For the Dead V . . . . . . . . . . . . . . . . 67
TABLE OF CONTENTS
Foreword 5 Order of Mass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Eucharistic Prayer I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 22 Eucharistic Prayer II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Eucharistic Prayer III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 32 Eucharistic Prayer IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Communion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 41 Prefaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sprinkling of Holy Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Chants of the Mass Ordinary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Liturgical Year . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 163 Advent 165 Christmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 185 Lent 229 Ea.ster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 323 Trinity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404 The Body and Blood of Christ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 413 The Sacred Heart 424 Ordinary Time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 431 Christ The King 597 Proper of Saints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605 Masses for the Dead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 688 Index of Chants 711 Table of Prefaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 716
Imprime en France par Normandie Roto Impression s.a.s., 61250 Lonrai N d'imprimeur : 061619 - Depot legal: juillet 2006