Vous êtes sur la page 1sur 35

123

Juan
Antes del comienzo del mundo ya exista la Palabraa, la Palabra estaba con Dios y era Dios. 2Estaba ah con Dios en el comienzo. 3Todo se hizo por aquel que es la Palabra; sin l, nada se habra hecho. 4l cre la vida y la vida estaba en l, y esa vida era luz para la gente. 5La Luzb brilla en la oscuridad, y la oscuridad no ha podido contra ella.c 6Hubo un hombre enviado por Dios que se llamaba Juan. 7l vino a dar testimonio de la Luz para que la gente pudiera creer. 8Juan no era la Luz; l slo vino a dar testimonio de la Luz. 9La Luz verdadera que ilumina a todo ser humano entraba al mundo. 10El que es la Palabra ya estaba en el mundo. l cre el mundo, pero el mundo no lo reconoci. 11Vino al mundo que le perteneca, pero su propia gente no lo acept. 12Pero a los que lo aceptaron y creyeron en l, les dio el derechod de ser hijos de Dios. 13Estos hijos no nacieron como nace un beb, ni por deseo o plan de sus padres, sino que nacieron de Dios. 14 La Palabra se hizo hombre y vivi entre nosotros lleno de generoso amor* y verdad. Vimos su esplendor, ese esplendor que pertenece al Hijo nico del Padre. 15Juan daba testimonio de l y le dijo a la gente: Este es el del que yo les hablaba. Era de l que les deca: El que va a venir despus de m es ms importante que yo porque exista antes que yo.
1
a1:1

Cristo viene al mundo

Todos hemos recibido muchos favores de l porque l est lleno de generoso amor y verdad. 17 Dios dio la ley por medio de Moiss*, pero el generoso amor y la verdad de Dios llegaron por medio de Jesucristo. 18Nadie ha visto jams a Dios, pero el Hijo nico, quien l mismo es Dios, nos lo ha dado a conocer. l est lo ms cercano al Padre.
16

Juan da testimonio de Jess


(Mt 3:112; Mr 1:28; Lc 3:1517)

Palabra Es la traduccin de la palabra griega logos, que hace referencia a cualquier clase de comunicacin. Aqu se refiere a Cristo, a travs del cual Dios se da a conocer al mundo. b1:5 Luz Cristo. c1:5 contra ella o entenderla. d1:12 derecho o poder.

Este es el testimonio de Juan, dado cuando los judos de Jerusaln enviaron unos sacerdotes y levitas * a Juan y le preguntaron: Quin eres t? 20Juan respondi sin titubear: Yo no soy el Cristo*. 21Tambin le preguntaron: Entonces, quin eres? Eres Elas*? Juan respondi: No lo soy. Eres t el Profetae? l contest: No. 22Entonces le dijeron: Quin eres t? Dnoslo y as podremos llevar alguna respuesta a los que nos enviaron. Qu dices sobre ti mismo? 23l dijo estas palabras del profeta Isaas: Yo soy el que grita en el desierto: Hagan el camino derecho para el Seor!f 24Los fariseos* haban mandado a esos hombres. 25Ellos le preguntaron: Si t no eres el Cristo, ni Elas, ni el Profeta, entonces, por qu bautizas*?
19

Profeta Probablemente se refiere al profeta que Dios le dijo a Moiss que iba a enviar. Ver Deuteronomio 18:1519. f1:23 Isaas 40:3.

e1:21

JUAN 1:2650
26

124 Entonces ellos fueron y vieron dnde se estaba quedando y pasaron ese da con l. Eso fue como a las cuatro de la tarde. 40Andrs, hermano de Simn Pedro, fue uno de los que oy a Juan y sigui a Jess. 41Primero busc a su hermano Simn y le dijo: Encontramos al Mesas (que significa: Cristo*). 42Andrs llev a Simn Pedro a donde estaba Jess. Jess lo vio y dijo: T eres Simn el hijo de Juan, tu nombre ser Cefas (que significa: Pedrob). 43Al da siguiente, Jess decidi ir a Galilea. Encontr a Felipe, y le dijo: Sgueme. 44Felipe era de Betsaida, el pueblo de Andrs y de Pedro. 45 Felipe busc a Natanael, y le dijo: Hemos encontrado a aquel sobre el que escribi Moiss* en la ley, y los profetas tambin escribieron acerca de l. Es Jess de Nazaret, el hijo de Jos. 46Natanael le dijo: De Nazaret! Acaso de all puede salir algo bueno? Felipe dijo: Ven y lo vers. 47Jess vio que Natanael se acercaba, y dijo: Este es un verdadero israelita. No hay engao en l. 48Natanael le pregunt: Cmo es que me conoces? Jess le respondi: Yo te vi cuando estabas debajo de la higuera*, antes de que Felipe te invitara a verme. 49Natanael respondi: Maestro, T eres el hijo de Dios, el rey Israel! Jess contest: 50 Crees eso porque dije que te haba visto debajo de la higuera? Pues vers cosas ms grandes que estas.
b1:42 Pedro El nombre griego Pedro, as como el arameo Cefas, significa roca.

Juan les respondi: Yo bautizo con agua, pero entre ustedes hay alguien que no conocen y 27l viene despus de m. Yo no soy digno de desatarle la correa de sus sandalias. 28Eso pas en Betania, al otro lado del Jordn, donde Juan estaba bautizando.
Jess, el Cordero de Dios

Al da siguiente, Juan vio que Jess vena hacia l y dijo: Miren, l es el Cordero de Diosa que quita el pecado del mundo. 30A l me refera cuando dije: Hay un hombre que viene despus de m que es ms importante que yo porque exista antes que yo. 31Yo mismo no lo conoca, pero vine a bautizar* con agua para que as Israel pudiera darse cuenta de quin es l. 32Entonces Juan dio este testimonio: Yo vi al Espritu que baj del cielo en forma de paloma y se coloc sobre l. 33Yo no lo conoca, pero Dios que me envi para que bautizara con agua, me dijo: T vers al Espritu bajar y colocarse sobre el que bautiza con el Espritu Santo. 34Lo he visto y por eso doy testimonio de que este es el Hijo de Dios.
29

Los primeros seguidores de Jess

Al da siguiente, Juan estaba all de nuevo y dos de sus seguidores lo acompaaban. 36Cuando vio pasar a Jess, dijo: Miren, este es el Cordero de Dios. 37Cuando los dos seguidores lo escucharon decir esto, siguieron a Jess. 38Jess se dio la vuelta, vio que lo seguan y les pregunt: Qu quieren? Ellos le dijeron: Rab , (que significa: Maestro) dnde te ests quedando? 39Jess les contest: Vengan a ver.
35
a1:29

Cordero de Dios Otro nombre dado a Jess. Es una comparacin con los corderos ofrecidos en sacrificio a Dios.

125
51

JUAN 1:512:23

12 Despus de esto, Jess fue con su Luego le dijo: Les digo la verdad: ustedes vern el mam, sus hermanos y sus seguidores a cielo abierto y los ngeles de Dios bajando Capernam * y se quedaron all unos y subiendoa sobre el Hijo del hombre*. pocos das.

Dos das despus hubo una boda en Can de Galilea. La mam de Jess fue a la boda. 2Tambin haban invitado a Jess y a sus seguidores. 3Cuando se acab el vino, la mam de Jess le dijo: Ya no tienen vino. 4Jess le dijo: Mamb, yo qu tengo que ver con eso? Todava no ha llegado mi hora. 5La mam de Jess les dijo a los que estaban sirviendo: Hagan todo lo que l les diga. 6En ese lugar haba seis vasijas de piedra y cada una poda contener entre ochenta y ciento veinte litrosc de agua. Los judos las usaban para lavarse en sus ceremonias. 7Jess les dijo a los que servan: Llenen las vasijas con agua. Entonces las llenaron hasta el borde. 8Luego Jess les dijo: Ahora saquen un poco de agua y llvenla al encargado del banquete. Entonces llevaron el agua al encargado. 9Este prob el agua que se haba convertido en vino. l no saba de dnde lo haban sacado, pero los siervos s. Despus, el encargado del banquete llam al novio y 10le dijo: Todo el mundo sirve el mejor vino primero. Cuando los invitados se emborrachan, sirven el ms barato. Pero t has guardado el mejor vino hasta ahora. 11 Esta fue la primera de las seales milagrosas que Jess hizo. Sucedi en Can de Galilea. As mostr su grandeza y sus seguidores creyeron en l.
1

La boda en Can
13

Jess en el templo
(Mt 21:1213; Mr 11:1517; Lc 19:4546)

Gnesis 28:12. b2:4 Mam Textualmente Mujer. Ver 19:29. Era normal y respetuoso referirse as a la mam. c2:6 entre litros Textualmente entre dos y tres metretas.

a1:51

Era casi la fecha de la Pascua* juda, as que Jess se fue a Jerusaln. 14En el rea del templo, Jess encontr a la gente vendiendo terneros, ovejas y palomas y tambin a los que cambian dinero sentados en sus mesas. 15Entonces Jess hizo un ltigo de cuerdas y ech a todos del rea del templo junto con las ovejas y los terneros. Arroj al suelo las monedas de los que cambian dinero y les volc sus mesas. 16A los que estaban vendiendo palomas les dijo: Squenlas de aqu! No hagan de la casa de mi padre una plaza de mercado! 17Cuando esto sucedi, los seguidores recordaron que estaba escrito: La emocin que siento por tu casa acabar conmigo.d Los judos le respondieron: 18 Qu seal milagrosa puedes mostrarnos para probar que tienes derecho de hacer esto? 19Jess les contest: Destruyan este templo y lo volver a construir en tres das. 20Ellos le dijeron: Para construir este templo se demoraron cuarenta y seis aos, y t vas a construirlo en tres das? 21Con la palabra templo, Jess se refera a su propio cuerpo. 22Despus de que l fue resucitado de la muerte, sus seguidores recordaron lo que haba dicho. Entonces creyeron en las Escrituras* y en lo que Jess dijo. 23Jess estaba en Jerusaln durante la fiesta de la Pascua, y mucha gente crey en l porque vio las seales milagrosas
d2:17

Salmo 69:9.

JUAN 2:243:26

126

14As como Moiss* levant una serque hizo. 24Pero Jess no confiaba en ellos porque saba lo que estaban pen- piente de metal en el desierto,a as tiene sando. 25Jess no necesitaba que nadie le que ser levantado el Hijo del hombre dijera cmo era la gente porque saba de 15para que todo el que crea en l tenga vida eterna. antemano lo que todos pensaban.

Haba un hombre llamado Nicodemo, era de los fariseos * y lder importante de los judos. 2Este fue de noche a donde estaba Jess y le dijo: Maestro, nosotros sabemos que Dios te envi a ensearnos porque nadie sin la ayuda de Dios puede hacer las seales milagrosas que t haces. 3Jess le respondi: Te digo la verdad: el que no nace de nuevo, no puede tener parte en el reino de Dios.* 4Nicodemo le dijo: Pero si uno ya es viejo, cmo puede nacer de nuevo? Acaso puede regresar al vientre de su mam y nacer otra vez? 5Jess respondi: Te digo la verdad: el que no nace de agua y del Espritu, no puede entrar al reino de Dios. 6El cuerpo de uno viene de los padres, pero la vida espiritual nace del Espritu. 7No te sorprendas si te digo: Ustedes tienen que nacer de nuevo. 8El viento sopla para donde quiere ir. T lo escuchas soplar pero no sabes de dnde viene ni para dnde va. As es con todos los que nacen del Espritu. 9Nicodemo le respondi: Cmo puede ser posible? 10Jess le contest: Eres t un maestro importante del Israel* y sin embargo no lo entiendes? 11Te digo la verdad: nosotros hablamos de lo que sabemos. Contamos lo que hemos visto, pero ustedes no aceptan lo que decimos. 12Les he hablado sobre lo que ocurre aqu en la tierra y ustedes no creen. Entonces, cmo van a creer si les hablo de lo que ocurre en el cielo? 13El nico que ha subido al cielo es el que baj del cielo, el Hijo del hombre*.
1

Jess y Nicodemo
16

El amor de Dios

Dios am tanto al mundo que dio a su Hijo nico para que todo el que crea en l no se pierda, sino que tenga vida eterna. 17Dios no envi a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para salvarlo por medio de l. 18El que crea en el Hijo de Dios no ser condenado. Pero el que no cree ya ha sido condenado por no haber credo en el Hijo nico de Dios. 19 La gente del mundo ser juzgada porque con sus malas acciones no quiso la luz que vino al mundo, sino que prefiri la oscuridad. 20Odia la luz y no se acerca a ella porque la luz muestra todo lo malo que ha hecho. 21Pero todo aquel que sigue la verdad se acerca a la luz para que muestre que sus hechos se hicieron por obra de Dios.
Jess y Juan el Bautista

Despus de esto, Jess se fue con sus seguidores a la regin de Judea. Se qued all con ellos y bautiz* a mucha gente. 23Juan tambin estaba bautizando en Enn cerca de Salim, porque all haba mucha agua. La gente se acercaba a Juan para ser bautizada. 24 En ese momento, todava no haban metido a Juan en la crcel. 25Luego, algunos de los seguidores de Juan discutan con un judo sobre la tradicin de lavarse en las ceremonias y 26fueron a decirle a Juan: Maestro, fjate que ahora el hombre de quien nos hablaste, que estaba contigo
22
a3:14

Moiss desierto Cuando el pueblo de Israel mora por las mordeduras de las serpientes, Dios le dijo a Moiss que pusiera una serpiente de bronce en un palo para que la miraran y fueran sanados. Ver Nmeros 21:49.

127 al otro lado del Jordn, est bautizando a la gente y todos lo siguen. 27Juan les respondi: Un hombre solamente puede tener lo que Dios le da. 28Ustedes mismos escucharon que dije: Yo no soy el Cristo * . Solamente soy el que Dios envi para prepararle el camino. 29La novia nicamente es del novio, pero el amigo del novio espera y est atento para cuando l venga. El amigo se alegra cuando escucha la voz del novio. Esa es la misma alegra que siento ahora que l est aqu. 30Ahora a l se le debe poner ms atencin y a m menos.
El que viene de arroba

JUAN 3:274:20

El que viene de arriba es ms importante que todo el mundo. El que es de la tierra pertenece a la tierra y habla de lo que pasa en la tierra. Pero el que viene del cielo es el ms importante de todos. 32Da testimonio de lo que ha visto y odo, pero nadie acepta su testimonio. 33El que acepta el testimonio de Jess demuestra que Dios es verdadero. 34Dios envi a Jess quien dice lo mismo que Dios dice, porque Dios le da todo el poder de su Espritu. 35El Padre ama al Hijo y le ha dado poder sobre todo. 36El que cree en el Hijo tiene vida eterna. En cambio, el que lo rechaza nunca tendr esa vida, sino que la ira de Dios permanece sobre l.
31

Jess saba que los fariseos* haban odo hablar de l. Los fariseos se enteraron que Jess ya tena ms seguidores que Juan, es decir que bautizaba* ms gente que Juan. 2Aunque realmente no era Jess el que bautizaba, sino sus seguidores. 3Jess se fue de Judea y regres otra vez a Galilea, 4atravesando la regin de Samaria. 5Entonces lleg a un pueblo llamado Sicar, cerca de la tierra que Jacob le haba dado a su hijo Jos. 6All estaba el pozo de Jacob, donde Jess se sent
1

La mujer de Samaria

porque estaba cansado de caminar. Era casi el medioda. 78Los seguidores se haban ido al pueblo a comprar comida. Mientras tanto, una mujer samaritana vino a sacar agua y Jess le dijo: Dame un poco de agua. 9La samaritana le dijo: Por qu me pides agua si t eres judo y yo samaritana? Le dijo eso porque los judos no se tratan con los samaritanos. 10Jess le respondi: No sabes lo que Dios da gratuitamente ni sabes quin soy yo. Te estoy pidiendo un poco de agua y si t supieras quin soy, me estaras pidiendo a m. Yo te puedo dar agua viva. 11La mujer le dijo: Seor, no tienes ni siquiera un balde, y el pozo es profundo. De dnde me vas a dar agua viva? 12Nuestro antepasado Jacob * nos dio este pozo. Sus hijos y sus animales bebieron de l. Acaso eres ms que l? 13l le contest: Todos los que tomen de esta agua volvern a tener sed. 14Pero el que beba del agua que yo doy, nunca ms tendr sed. El agua que le dar brotar dentro de l como un manantial que da vida eterna. 15La mujer le dijo: Seor dame de esa agua, para que ya jams tenga sed. Ni siquiera tendr que venir aqu a sacar agua. 16l le dijo: Ve a llamar a tu esposo y vuelve. 17Ella le contest: No tengo esposo. Jess le dijo: As es. Dices la verdad al decir que no tienes esposo. 18Has tenido cinco maridos y el hombre con quien vives ahora tampoco es tu marido; en eso tienes razn. La mujer contest: 19Seor, me doy cuenta de que eres un profeta. 20Nuestros antepasados adoraron a Dios en este monte, pero ustedes

JUAN 4:2149

128 Estar satisfecho cuando termine el trabajo que l me dio. 35 Ustedes dicen: Hay que esperar cuatro meses ms para la cosecha. 36El que cosecha recibe su paga. Est reuniendo una cosecha para la vida eterna. As que tanto el que siembra como el que cosecha sienten alegra. 37Realmente es cierto el dicho: Uno es el que siembra y otro el que cosecha. 38Los envi para que cosechen un campo que ustedes no trabajaron. Fueron otros los que lo trabajaron, y ahora ustedes disfrutan del trabajo de ellos. 39Muchos samaritanos de ese pueblo creyeron en Jess por el testimonio de la mujer: l me dijo todo lo que he hecho. 40Entonces los samaritanos se le acercaron y le pidieron que se quedara con ellos. l se qued all dos das. 41Fueron muchos ms los que creyeron por lo que Jess deca. 42Le dijeron a la mujer: Ya no creemos slo por lo que t dices. Creemos por lo que nosotros mismos hemos escuchado. Ahora sabemos que este hombre s es el Salvador del mundo.
Jess sana al hijo de un oficial
(Mt 8:513; Lc 7:110)

los judos dicen que debe ser adorado en Jerusaln. 21Jess le dijo: Creme, mujer, que llegar el momento en que ustedes no adorarn al Padre en este monte ni tampoco en Jerusaln. 22 Ustedes adoran algo que no entienden. Nosotros sabemos lo que adoramos porque la salvacin viene de los judos. 23Pero llegar el momento para adorar a Dios de una forma diferente y ese momento ya ha llegado. Los que en realidad adoran a Dios lo hacen espiritual y verdaderamente. Dios est buscando gente que lo adore as. 24Dios es Espritu, y los que le adoran deben adorarlo espiritual y verdaderamente. La mujer le dijo: 25Yo s que el Mesas va a venir, el que llaman el Cristo *. Cuando venga hablar de todo esto. 26Jess le dijo: Ese soy yo, el que est hablando contigo. 27En ese momento regresaron sus seguidores. Estaban muy sorprendidos de que l estuviera hablando con una mujer. Pero ninguno le pregunt: T qu quieres de ella? o Por qu ests hablando con ella? 28La mujer dej su cntaro de agua, se fue al pueblo y le dijo a la gente: 29Vengan a ver a un hombre que me dijo todo lo que he hecho! Podra ser este el Cristo? 30 La gente sali del pueblo y fue a donde estaba Jess. 31Mientras tanto, los seguidores le rogaban a Jess: Maestro, come algo. 32Pero l les dijo: Yo tengo comida que ustedes no conocen. 33Entonces sus seguidores comenzaron a preguntarse unos a otros: Ser que alguien ya le trajo algo de comer? 34Jess les dijo: Mi comida es hacer lo que Dios quiere porque l es quien me envi.

Dos das despus, Jess se fue de ah para Galilea. 44Porque como l mismo dijo, ningn profeta es respetado en su tierra. 45Cuando lleg a Galilea, la gente le dio la bienvenida. Esa gente haba ido a Jerusaln y haba visto todo lo que l haba hecho all durante la fiesta de la Pascua*. 46Jess se fue otra vez para Can de Galilea, donde haba convertido el agua en vino. En Capernam*, el hijo de un oficial del rey estaba enfermo. 47El oficial supo que Jess haba venido a Galilea desde Judea. As que fue a rogarle que fuera a Capernam y sanara a su hijo, que estaba a punto de morir. 48Jess le dijo: Ustedes no creern si no ven seales milagrosas y maravillas. 49El oficial del rey le dijo:
43

129 Seor, venga rpido antes de que mi hijo muera. 50Jess le dijo: Vete a casa, tu hijo vivir. El hombre crey lo que Jess le dijo y se fue a casa. 51Camino a casa se encontr con sus siervos, quienes le contaron que su hijo viva. 52l les pregunt a qu hora se haba mejorado, y ellos le dijeron: La fiebre le baj ayer a la una de la tarde.a 53El pap se dio cuenta de que fue a la misma hora que Jess le dijo: Tu hijo vivir. l y todos los de su casa creyeron. 54Esta fue la segunda seal milagrosa que hizo Jess despus de volver a Galilea desde Judea.

JUAN 4:505:22

Despus de esto, los judos celebraban una fiesta y Jess fue a Jerusaln. 2All haba un estanque con cinco pabellones que quedaba cerca de la puerta de las ovejas. En arameo* se llama Betzatab. 3 Debajo de estos pabellones haba muchos enfermos acostados. Unos eran ciegos, algunos cojos y otros paralticos.c 4d 5Uno de ellos haba estado enfermo durante treinta y ocho aos. 6Cuando Jess lo vio acostado ah y supo que haba estado enfermo tanto tiempo, le dijo: Te quieres sanar? 7El enfermo respondi: Seor, no tengo a nadie que me meta al estanque cuando el agua se empieza a mover. Cuando estoy cerca del estanque, alguien se me adelanta y se Jess tiene la autoridad de Dios 19 mete antes que yo. Jess les dijo: Les digo la verdad: el 8Jess le dijo: Hijo no puede hacer nada por su cuenta. Slo hace lo que ve hacer el Padre. El a4:52 la una de la tarde Textualmente la hora spb tima. 5:2 Betzata Tambin se le llamaba Betsaida Hijo hace lo mismo que hace el Padre. o Betesda. Era un estanque de agua al norte del 20El Padre ama al Hijo y le muestra todo templo en Jerusaln. c5:3 Al final del versculo 3, lo que hace; incluso, le mostrar hechos algunos manuscritos griegos aaden: esperando que el agua se moviera. d5:4 Algunos manuscritos ms grandes que estos y ustedes quedaposteriores aaden el versculo 4: De vez en rn asombrados. 21El Padre resucita a los cuando, un ngel del Seor bajaba hasta el estanque muertos y les da vida. As tambin, el y revolva el agua. El primero que se metiera al estanque despus de este movimiento se sanaba de cual- Hijo da vida a los que quiere drsela. 22El Padre no juzga a nadie, sino deja quier enfermedad que tuviera.
1

Jess sana a un paraltico

Levntate, recoge tu camilla y camina. 9 El hombre qued sano inmediatamente, tom su camilla y empez a caminar. Esto fue en un da de descanso*. 10Por eso, algunos judos empezaron a decirle al hombre que haba sido sanado: Hoy es da de descanso, no se puede cargar una camilla. 11l les dijo: El que me san me dijo: Recoge tu camilla y camina. 12Ellos le preguntaron: Quin fue el que te dijo: Recoge tu camilla y camina? 13Pero el hombre que fue sanado no saba quin era, porque Jess haba desaparecido entre la multitud. 14Despus, Jess lo encontr en el rea del templo y le dijo: Mira, ests sano. As que no peques ms o te pasar algo peor. 15 El hombre fue y les cont a esos judos que Jess lo haba sanado. 16Jess hizo todo esto en da de descanso, por eso ellos comenzaron a perseguir a Jess. 17Pero Jess les contestaba: Mi Padre nunca deja de trabajar, as que yo tambin trabajo. 18Por esto, los judos trataban con ms ganas de matarlo. No les caa bien porque no cumpla con las reglas del da de descanso. Mucho menos les gustaba que Jess llamara a Dios su Padre, hacindose igual a Dios.

JUAN 5:236:5

130 Pero yo tengo un testimonio de ms valor que el de Juan. Las obras que yo hago son mi testimonio. El Padre me dio estas obras para hacer y ellas demuestran que l me envi. 37Hasta el Padre que me envi ha testificado a mi favor. Ustedes nunca han odo su voz ni han visto cmo es l. 38La enseanza de mi Padre no vive en ustedes porque no creen en quien l envi. 39Ustedes estudian las Escrituras* con mucho cuidado porque piensan que las Escrituras les darn vida eterna. Pues esas mismas Escrituras son las que dan testimonio de m. 40Pero ustedes no quieren venir a m para tener esa vida. 41No me interesa que ustedes me alaben. 42Lo que me preocupa es saber que ustedes no aman realmente a Dios. 43Vengo en nombre de mi Padre y ustedes no me aceptan, pero si viene alguien que hable por su propia cuenta, a ese s lo aceptan! 44Les gusta alabarse unos a otros, pero no buscan la alabanza de Dios. Entonces, cmo van a creer? 45No piensen que yo soy el que los va a acusar delante del Padre. Ustedes tienen su esperanza en Moiss*, pues ser l quien los acuse. 46Si realmente le creyeran a Moiss tambin me creeran a m. Moiss escribi sobre m, 47pero si ustedes no creen en lo que l escribi, cmo van a creer en lo que yo digo?
36

que su Hijo juzgue. 23Decidi eso para que la gente respete al Hijo como respeta al Padre. El que no respeta al Hijo no respeta al Padre. Fue el Padre quien envi al Hijo. 24Les digo la verdad: si alguien oye mis palabras y cree en el Padre que me envi, tiene vida eterna y no ser juzgado, porque ya ha pasado de la muerte a la vida. 25 Les digo la verdad: se acerca un momento importante, de hecho, ya ha llegado. Los que estn muertos oirn la voz del Hijo de Dios. Todos los que acepten lo que l dice, vivirn. 26La vida viene del Padre mismo. De igual manera, el Padre ha permitido que el Hijo pueda dar vida. 27El Padre tambin le ha dado autoridad al Hijo para juzgarlos, puesto que l es el Hijo del hombre*. 28No se sorprendan por esto, porque llegar tambin el momento en que los muertos que estn en las tumbas van a escuchar la voz del Hijo del hombre y 29saldrn de sus tumbas. Los que hicieron el bien se levantarn para vivir para siempre, pero los que hicieron el mal se levantarn para ser condenados. 30 Yo no puedo hacer nada por mi cuenta. Juzgo segn lo que el Padre me dice y mi decisin es correcta. Es as porque no trato de hacer lo que yo quiero, sino lo que quiere el Padre que me envi.
Los testimonios a favor de Jess

Jess da de comer a ms de cinco mil


(Mt 14:1321; Mr 6:3044; Lc 9:1017)

Si slo yo testifico a mi favor, nadie est obligado a aceptarlo. 32Pero hay alguien ms que testifica a mi favor, y s que su testimonio acerca de m es cierto. 33Ustedes enviaron mensajeros para escuchar a Juan y l les dio un testimonio verdadero. 34Pero yo no necesito que un hombre d testimonio acerca de m. Yo slo les digo esto para que ustedes puedan ser salvos. 35Juan fue como una lmpara encendida que iluminaba al pueblo, y ustedes se alegraron de disfrutar de su luz por un tiempo.
31

Despus de esto, Jess cruz el lago de Galilea o lago Tiberias. 2Mucha gente segua a Jess porque vea las seales milagrosas que haca al sanar a los enfermos. 3Jess subi a la colina y se sent all con sus seguidores. 4Ya estaba cerca la fiesta de la Pascua * juda. 5Cuando Jess mir alrededor, vio a la multitud que se le acercaba y le dijo a Felipe: Dnde podremos comprar suficiente pan para que toda esta gente pueda comer?
1

131 Jess le dijo esto para ponerlo a prueba, pues ya saba lo que iba a hacer. 7Felipe le respondi: Todos tendramos que trabajar durante un mes para poder comprar suficiente pan para que cada uno coma aqu aunque sea un poquito. 8Otro seguidor de Jess, Andrs, que era el hermano de Simn Pedro, le dijo: 9Aqu hay un nio que tiene cinco panes de cebada y dos pescados, pero no es suficiente para tanta gente. 10Jess le dijo: Hagan que toda la gente se siente. Era un prado amplio y se pudieron sentar los cinco mil hombres que haba. 11Entonces Jess tom los panes y despus de dar gracias a Dios se los dio a los que estaban all. As mismo reparti el pescado. Todos comieron lo que quisieron. 12 Cuando quedaron satisfechos, Jess les dijo a sus seguidores: Recojan los pedazos que sobraron para no desperdiciar nada. 13Los seguidores los recogieron hasta llenar doce canastas con las sobras de pan de cebada. 14Al ver esta seal milagrosa la gente deca: Seguro que este hombre es el Profetaa que iba a venir al mundo! 15Jess se dio cuenta de que lo iban a hacer rey a la fuerza. Por eso subi otra vez a la colina para estar solo.
6

JUAN 6:630

Jess caminando sobre el agua. Se estaba acercando al bote y los seguidores estaban asustados. 20Pero l les dijo: Soy yo! No se asusten. 21 Despus de que Jess dijo eso, se sintieron contentos de subirlo al bote. Inmediatamente llegaron al lugar donde queran ir.
La gente busca a Jess

Algunos de la multitud se haban quedado al otro lado del lago. Al da siguiente ellos vieron que Jess no se haba subido al bote con sus seguidores. Saban que sus seguidores se haban ido solos, sin Jess. 23Entonces algunos botes que venan de Tiberias llegaron cerca del lugar donde la gente haba comido pan despus de que el Seor dio gracias. 24 Cuando se dieron cuenta de que ni Jess ni sus seguidores estaban all. Entonces subieron a los botes y se fueron para Capernam* a buscar a Jess.
22

Jess, el pan de vida

Jess camina sobre el agua


(Mt 14:2227; Mr 6:4552)

Al anochecer los seguidores bajaron al lago. 17Ya estaba bien oscuro y Jess todava no llegaba a donde estaban ellos. Subieron a un bote y comenzaron a cruzar el lago hacia Capernam*. 18Haba un viento muy fuerte y las olas eran cada vez ms grandes. 19Remaron unos cinco o seis kilmetrosb y entonces vieron a
16
a6:14

Profeta Probablemente se refiere al profeta que Dios le dijo a Moiss que iba a enviar. Ver Deuteronomio 18:1519. b6:19 cinco o seis kilmetros Textualmente veinticinco o treinta estadios.

Cuando ellos lo encontraron al lado del lago, le preguntaron: Maestro, cundo llegaste aqu? 26Jess les contest: Les digo la verdad: ustedes no me estn buscando porque vieron las seales milagrosas. Me buscan porque comieron pan y quedaron llenos. 27No trabajen para ganar la comida que se daa. Mejor trabajen para ganar la comida que se mantiene siempre en buen estado. La comida que da vida eterna es la que da el Hijo del hombre*. l es el nico que tiene la aprobacin de Dios Padre para darla. 28Le preguntaron: Qu es lo que Dios quiere que hagamos? 29Jess contest: Esto es lo que Dios pide que hagan: que crean en quien l envi. 30Le preguntaron: Qu seal milagrosa vas a hacer para que te creamos? Si vemos que haces
25

JUAN 6:3163

132 Padre. El nico que ha visto al Padre es el que vino de Dios y l lo ha visto. 47Les digo la verdad: el que cree tiene vida eterna. 48Yo soy el pan que da vida. 49Sus antepasados comieron man en el desierto, pero de todas maneras murieron. 50Aqu est el pan que baja del cielo. El que lo come, no muere. 51Yo soy el pan viviente que baj del cielo. Si alguno come este pan, vivir para siempre. Este pan es mi cuerpo y lo entregar para que la gente pueda tener vida. 52 Entonces los judos comenzaron a discutir entre ellos. Se preguntaban: Cmo va a hacer ese para darnos a comer su propio cuerpo? 53Jess les dijo: Les digo la verdad: si ustedes no comen la carne del Hijo del hombre* y beben su sangre, no tendrn la verdadera vida dentro de ustedes. 54El que come mi carne y bebe mi sangre tiene vida eterna, y yo lo resucitar en el da final. 55 Mi carne es comida verdadera y mi sangre es bebida verdadera. 56 El que come mi carne y bebe mi sangre, vive en m y yo vivo en l. 57El Padre que me envi vive, y yo vivo debido a l. As mismo el que se alimenta de m, vivir debido a m. 58Yo no soy como el pan que sus antepasados comieron. Ellos comieron de ese pan, pero de todas maneras murieron. Yo soy el pan que baj del cielo. Si alguien come de este pan, vivir para siempre. 59Jess dijo esto cuando enseaba en la sinagoga* de Capernam*.
Muchos seguidores se alejan de Jess

un milagro, te creeremos. Qu vas a hacer? 31Nuestros antepasados comieron man en el desierto. As dice en las Escrituras*: Dios les dio pan del cielo para que comieran.a 32Entonces Jess les dijo: Les digo la verdad: Moiss* no fue el que les dio pan del cielo, sino que mi Padre es quien les da el verdadero pan del cielo. 33Pues el pan que da Dios baja del cielo y da vida al mundo. 34Le dijeron: Seor, danos ese pan de ahora en adelante. 35Jess les dijo: Yo soy el pan de vida. El que viene a m, nunca tendr hambre; quien cree en m, nunca tendr sed. 36Pero antes les dije que ustedes ya me han visto y aun as no creen. 37Todo aquel que el Padre haga venir a m, ser mi seguidor; yo nunca lo rechazar. 38Porque no baj del cielo para hacer lo que yo quiero, sino lo que quiere Dios, quien me envi. 39El Padre me envi y l no quiere que pierda a ninguno de los que me ha dado sino que los resucite en el da final. 40l quiere que todo el que vea al Hijo y crea en l tenga vida eterna y yo lo resucite en el da final. 41Entonces los judos empezaron a criticar porque Jess dijo: Yo soy el pan que ha bajado del cielo. 42Y dijeron: No es este Jess, el hijo de Jos? Conocemos a su pap y a su mam, cmo puede decir que ha bajado del cielo? 43Jess les respondi: Ya dejen de criticar. 44El Padre que me envi es quien trae a la gente hacia m. Yo resucitar a esa gente en el da final. Si a alguien no lo trae el Padre, entonces ese no puede acercarse a m. 45Los profetas escribieron: Y Dios les ensear a todos.b Todo el que escuche al Padre y aprenda de l, viene a m. 46No estoy diciendo que alguno haya visto al
a6:31

Salmo 78:24. b6:45 Isaas 54:13.

Los seguidores de Jess oyeron esto, y muchos de ellos dijeron: Su enseanza es difcil. Quin puede aceptarla? 61Jess saba de antemano de lo que se estaban quejando, as que les dijo: Les molesta esta enseanza? 62Les va a molestar cuando vean que el Hijo del hombre * vuelve al lugar de donde vino? 63El Espritu es el que da vida, el
60

133 cuerpo no tiene nada que ver en eso. Las palabras que les he dicho vienen del Espritu y por lo tanto dan vida. 64Pero algunos de ustedes no creen. Es que Jess saba desde el principio quines eran los que no crean, y quin era el que lo iba a traicionar. Tambin dijo: 65 Por eso les digo que ninguno puede venir a m si el Padre no lo permite. 66Esta fue la razn por la que muchos seguidores de Jess lo abandonaron y no lo siguieron ms. 67Entonces Jess les dijo a los doce apstoles: Ustedes tambin se quieren ir? 68Simn Pedro le contest: Seor, a dnde iramos? T tienes palabras que dan vida eterna. 69Confiamos en ti y sabemos que eres el Santo de Dios. 70Jess les respondi: Yo los escog a ustedes doce, no? Pero hasta uno de ustedes es como el diablo. 71 Jess se refera a Judas, el hijo de Simn Iscariote, uno de los doce, quien lo iba a traicionar. Despus de esto, Jess andaba por la regin de Galilea. No quera ir a Judea, porque los judos buscaban una oportunidad para matarlo. 2Se acercaba la fiesta juda de las Enramadas*, 3entonces los hermanos de Jess le dijeron: Deberas ir a la fiesta en Judea, para que tus seguidores vean las obras que haces. 4Nadie que quiera darse a conocer hace sus cosas a escondidas. Ponte pues a la vista de todo el mundo para que todos vean lo que haces. 5Es que ni siquiera los hermanos de Jess crean en l. 6Jess les dijo: Todava no es tiempo para eso, pero cualquier tiempo es bueno para ustedes. 7El mundo no tiene por qu odiarlos a ustedes, pero el mundo me odia porque le digo a la gente lo malo que hace. 8Vayan ustedes a la fiesta. Yo no voy porque todava no ha llegado mi tiempo.
1 9

JUAN 6:647:23

Despus de decir esto, Jess se qued en Galilea. 10Sus hermanos se fueron a la fiesta y despus l tambin fue, pero de incgnito. 11Los judos lo estaban buscando, y decan: Dnde estar ese hombre? 12Toda la gente discuta sobre Jess. Algunos decan: Es un buen hombre, pero otros decan: No, l engaa a la gente. 13Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de Jess porque tenan miedo de los lderes judos.
Jess ensea en Jerusaln

Los hermanos de Jess

Haba pasado la mitad de la fiesta cuando Jess fue al rea del templo y comenz a ensear. 15Los lderes judos estaban sorprendidos y decan: Este hombre nunca ha estudiado, cmo es que sabe tanto? 16Jess les respondi: Lo que yo enseo no es mo, sino de Dios que me envi. 17Si alguien quiere hacer lo que Dios quiere, sabr que mi enseanza viene de Dios. Sabr que esa enseanza no es ma. 18El que ensea sus propias ideas est buscando honor para s mismo. En cambio, el que busca honrar al que lo envi es honesto. No hay nada deshonesto en l. 19Moiss* les dio la ley*, no es cierto? Pero ninguno de ustedes la obedece. Si as fuera, por qu estn tratando de matarme? 20La gente respondi: Un demonio te est volviendo loco! Quin est tratando de matarte? 21Jess contest: Hice tan slo un milagro y todos ustedes se sorprendieron. 22Moiss les dio la ley sobre la circuncisin*. (Aunque realmente la circuncisin no viene de Moiss, sino de sus antepasados.) As que a veces tienen que circuncidar a un nio en da de descanso*. 23Esto prueba que para obedecer la ley de Moiss un nio puede ser circuncidado en da de descanso. Entonces, por qu se enojan conmigo por sanarle a alguien todo el
14

JUAN 7:2448

134

cuerpo en da de descanso? 24Dejen de encontrarn. Tambin dice No pueden juzgar por las apariencias, ms bien juz- ir a donde yo voy. Qu significa eso? guen de una manera correcta.
Jess habla sobre el Espritu Santo Es Jess el Cristo?

Entonces algunos de los que vivan en Jerusaln comenzaron a decir: Ese es el hombre que quieren matar. 26Pero miren, est hablando en pblico y no le dicen nada. Ser posible que los lderes hayan decidido que l es realmente el Cristo*? 27Nosotros sabemos de dnde viene ese hombre, pero cuando venga el verdadero Cristo, nadie sabr de dnde viene. 28Jess estaba enseando en el rea del templo y dijo con voz fuerte: Ustedes me conocen y saben de dnde vengo. No he venido por mi propia cuenta, sino que me envi el que es verdadero, a quien ustedes no conocen. 29Yo s lo conozco porque vengo de l, quien me envi. 30Entonces trataron de arrestarlo, pero nadie pudo echarle mano porque todava no haba llegado su hora. 31 Muchos crean en l y decan: Estamos esperando que venga el Cristo. Cuando l venga, har ms seales milagrosas que este hombre?
25

Era el ltimo da de la fiesta, el ms importante. Jess se levant y grit: Si alguien tiene sed, que venga a m y beba. 38Las Escrituras* dicen que del interior del que cree en m saldrn ros de agua viva. 39Jess dijo eso acerca del Espritu, que recibiran despus los que creyeron en l. Los creyentes an no tenan el Espritu, porque Jess todava no haba sido glorificado.a Pero despus, los que confiaban en Jess recibiran el Espritu.
37

La gente discute sobre Jess

Algunos de los que escuchaban estas palabras decan: Este hombre es realmente el Profetab. 41Otros decan: Es el Cristo*. Pero otros decan: El Cristo no vendr de Galilea. 42Las Escrituras* dicen que el Cristo va a venir de la familia de David * . Dicen que vendr de Beln, la ciudad donde vivi David. 43El pueblo estaba dividido por causa de l. 44Algunos queran arrestarlo, pero nadie le ech mano.
40

Los fariseos tratan de arrestar a Jess

Los lderes judos se niegan a creer

Los fariseos* oyeron lo que la gente estaba diciendo en secreto sobre Jess y junto con los jefes de los sacerdotes mandaron guardias para que lo arrestaran. 33Entonces Jess dijo: Yo estar con ustedes por un poco ms de tiempo. Luego volver para estar con el que me envi. 34Ustedes me buscarn pero no me encontrarn, porque no pueden ir a donde yo voy. 35 Los lderes judos se preguntaban unos a otros: A dnde va a ir l que no podamos encontrarlo? Ser que se va a ir a las ciudades griegas donde vive nuestra gente y les va a ensear? 36Este hombre dice: Ustedes me buscarn, pero no me
32

Entonces los guardias del templo regresaron a donde estaban los fariseos* y los jefes de los sacerdotes. Ellos les preguntaron: Por qu no lo trajeron? 46Los guardias respondieron: Nunca un ser humano ha hablado como l! 47Los fariseos les dijeron: As que tambin los enga a ustedes! 48Acaso alguno de los jefes o de los
45
a7:39

Jess glorificado Jess recibe su gloria al ser crucificado y resucitado para sentarse junto a su Padre en el cielo. b7:40 Profeta Probablemente se refiere al profeta que Dios le dijo a Moiss que iba a enviar. Ver Deuteronomio 18:1519.

135 fariseos ha credo en l? 49Pero los que creen en l no saben nada de la ley*, estn malditos. 50 Uno de estos fariseos era Nicodemo, quien haba visitado antes a Jess,a y les dijo: 51Nuestra ley no nos permite condenar a alguien sin haberlo escuchado primero. No lo podemos condenar sin descubrir qu es lo que hace. 52Ellos le contestaron: Eres t tambin de Galilea? Estudia las Escrituras* y vers que ningn profetab viene de Galilea.
La mujer adltera

JUAN 7:498:20

empezaron a ir de uno en uno y los ms viejos se fueron primero. Jess se qued solo con la mujer que todava estaba all parada. 10Jess se puso de pie y le dijo: Mujer, dnde estn ellos? Alguien te conden? 11Ella dijo: Nadie, Seor. Jess le dijo: Tampoco yo te condeno. Vete y de ahora en adelante no peques ms.
Jess es la luz del mundo

Y cada uno se fue a su casa. 1Pero Jess se fue al monte de los Olivos*. 2Al amanecer fue otra vez al rea del templo, y toda la gente se le acerc. Jess se sent y empez a ensearles. 3Los maestros de la ley y los fariseos* le trajeron a una mujer. La haban sorprendido cometiendo adulterio*. La pusieron en medio de ellos y 4le dijeron a Jess: Maestro, esta mujer fue sorprendida cometiendo adulterio. 5 Moiss * nos orden en su ley que matemos a pedradas a la mujer que haga esto. T qu dices? 6 Ellos le decan esto para ponerlo a prueba. Buscaban algo de qu acusarlo. l se agach y empez a escribir en el suelo con el dedo. 7Ellos seguan preguntndole lo mismo. As que se puso de pie y les dijo: El que nunca haya pecado que tire la primera piedra. 8 Se volvi a agachar y sigui escribiendo en el suelo. 9Al escuchar esto, se

53c

Ver Juan 3:121. manuscritos griegos tienen el Profeta, lo que podra hacer referencia a aquel profeta como Moses del que se habla en Deuteronomio 18:15. En Hechos 3:22 y 7:37 se le considera como el Mesas, lo mismo que en Juan 7:40. c7:53 Los mejores manuscritos griegos de Juan y los ms antiguos no tienen 7:538:11; otros los tienen en diferente lugar.

a 7:50 Nicodemo Jess b7:52 profeta Dos antiguos

Luego Jess les habl otra vez y dijo: Yo soy la luz del mundo. El que me sigue nunca andar en la oscuridad, sino que tendr la luz que da vida. 13Entonces los fariseos* le dijeron: T ests dando testimonio de ti mismo. Eres el nico que dice que eso es verdad. Ese testimonio no es vlido. 14Jess les contest: Aunque yo doy testimonio a mi favor, mi testimonio es vlido porque yo s de dnde vengo y a dnde voy. Ustedes no saben de dnde vengo ni para dnde voy. 15Ustedes me juzgan como juzgaran a cualquier ser humano. Yo no juzgo a nadie. 16Y si juzgo, mi juicio es vlido porque cuando juzgo no estoy solo, sino que el Padre que me envi est conmigo. 17En su propia ley est escrito que si dos testigos dicen lo mismo, es vlido lo que dicen. 18Pues yo soy un testigo y hablo de mi parte. El Padre que me envi es mi otro testigo. 19Entonces le preguntaron: Dnde est tu padre? Jess contest: Ustedes no me conocen a m, ni a mi Padre. Si me conocieran, tambin conoceran al Padre. 20Jess dijo esto mientras enseaba en el rea del templo, cerca del lugar donde la gente deja sus ofrendas. Pero nadie lo arrest, porque su hora an no haba llegado.
12

JUAN 8:2146
No entienden lo que dice Jess
21

136 Nosotros somos de la familia de Abraham*. Nunca hemos sido siervos de nadie, por qu dices que seremos libres? 34Jess les respondi: La verdad es que todo el que se la pase pecando es siervo del pecado. 35Un siervo no se queda para siempre con una familia,b pero un hijo siempre pertenece a la familia. 36Entonces si el Hijo los libera, ustedes sern realmente libres. 37Yo s que ustedes son de la familia de Abraham, pero estn tratando de matarme porque ustedes no aceptan lo que les enseo. 38Yo les hablo de lo que mi Padre me mostr, pero ustedes hacen lo que han odo de su padre. 39Ellos le contestaron: Nuestro padre es Abraham! Entonces Jess les dijo: Si ustedes fueran hijos de Abraham, haran lo mismo que l hizo. 40 Sin embargo, ahora ustedes tratan de matarme. Soy un hombre que les ha dicho la verdad que recibi de Dios. Abraham no hizo nada de eso! 41Ustedes hacen lo que su padre hace. Ellos le dijeron: Nosotros no somos como esos hijos que nunca han conocido a su padre. Tenemos un solo padre, que es Dios. 42Jess les dijo: Si Dios fuera su padre, me amaran porque yo vengo de Dios y ahora estoy aqu. No vine por mi cuenta, l me envi. 43 Por qu no entienden lo que digo? Porque no pueden aceptar mi mensaje. 44Ustedes son de su padre el diablo. A ustedes les gusta hacer las maldades que el diablo quiere que hagan. Desde el comienzo l fue un asesino y no tiene nada que ver con la verdad porque no hay verdad en l. Es un mentiroso y padre de la mentira. 45Yo les digo la verd ad , p e ro u ste d e s no m e c re e n . 46Ninguno de ustedes puede decir que
b8:35

l les dijo otra vez: Me voy y ustedes me buscarn, pero morirn con su pecado. No pueden ir a donde yo voy. 22Entonces los lderes judos comenzaron a preguntar: Ser que se va a suicidar? Puede ser eso, pues l dijo: No pueden ir a donde yo voy. 23Jess les dijo: Ustedes son de aqu abajo y yo soy de arriba. Ustedes pertenecen a este mundo y yo no. 24Les digo entonces que morirn en sus pecados si no creen que Yo Soy.a Entonces comenzaron a preguntarle: 25Quin eres t? Jess les contest: Soy quien les he estado diciendo desde el comienzo. 26 Podra decirles muchas cosas para juzgarlos, pero yo slo digo lo que me dice el que me envi, y l dice la verdad. 27Ellos no saban que Jess les estaba hablando sobre el Padre. 28Entonces les dijo: Cuando ustedes levanten al Hijo del hombre*, entonces sabrn que Yo Soy. Sabrn que no hago nada por mi propia cuenta, y entendern que yo digo slo lo que el Padre me ense. 29El que me envi est conmigo y nunca me deja solo, porque siempre hago lo que a l le agrada. 30 Mientras Jess deca estas cosas, muchos creyeron en l.
Jess habla de la liberacin del pecado

Luego Jess empez a decirles a los judos que haban credo en l: Si ustedes siguen obedeciendo mi enseanza, sern verdaderamente mis seguidores. 32Conocern la verdad, y la verdad los har libres. 33Ellos le contestaron:
31
a8:24

Yo Soy Esta expresin es como la que aparece para el nombre de Dios en xodo 3:14. Pero tambin puede significar Yo soy l (el Cristo).

Un siervo familia Un esclavo poda dejar la familia despus de servir por seis aos. Ver Gnesis 21:10; xodo 21:26; Deuteronomio 15:1218.

137

JUAN 8:479:14

59 Entonces recogieron piedras para soy culpable de pecado. Si yo les digo la verdad, por qu no me creen? 47El que tirarle, pero Jess se escondi y luego se pertenece a Dios acepta lo que Dios dice. escap del templo. Ustedes no aceptan lo que Dios dice, porque no son de Dios. Jess sana a un hombre que naci ciego 1Una vez Jess estaba caminando y Jess habla de l mismo y de Abraham vio a un hombre que era ciego de 48Los judos le respondieron: nacimiento. 2Sus seguidores le pregunT eres como un samaritano*, y tie- taron: nes un demonio que te est volviendo Maestro, este hombre naci ciego. loco. No es cierto que tenemos razn al Quin pec, l o sus padres? 3Jess les respondi: decir esto? 49Jess respondi: No es que hayan pecado ni l ni sus No tengo ningn demonio. Lo que padres, este hombre naci ciego para hago es honrar a mi Padre, pero ustedes mostrar en l las grandes cosas que Dios me insultan. 50Yo no busco honores para puede hacer. 4Durante el da debemos m, pero hay alguien que quiere darme hacer el trabajo del que me envi porque honores, y l es quien juzga. 51Les digo la cuando viene la noche nadie puede trabaverdad: el que siga mis enseanzas, no jar. 5Mientras est en el mundo, yo soy la luz del mundo. morir jams. 52Ellos le dijeron: 6Despus de decir esto, Jess escupi Ahora sabemos que tienes un en el suelo, hizo barro con la saliva y se la demonio dentro de ti. Abraham* y los puso en los ojos al ciego. 7Le dijo: profetas murieron y t dices: El que siga Ve a lavarte al estanque de Silo mis enseanzas no morir jams. (que significa: Enviado). 53 Acaso t eres ms importante que Luego el ciego fue, se lav y regres. nuestro padre Abraham? l muri y los Ahora poda ver. 8Sus vecinos y los que profetas tambin. T quin te crees? lo haban visto pedir limosna decan: 54Jess contest: No es este el hombre que se la pasaba Si yo me doy honor a m mismo, sentado pidiendo limosna? 9Algunos eso no vale nada. Mi Padre me honra, el dijeron: S, es l. Otros dijeron: No, que ustedes dicen que es su Dios. no es l. Slo se le parece. Pero l 55Ustedes no lo conocen, pero yo s. Si yo mismo deca: S, soy yo. 10Entonces le preguntaron: dijera que no lo conozco sera un mentiroso como ustedes; pero lo conozco y Cmo es que ahora puedes ver? 56 11 obedezco lo que l dice. Abraham, su l respondi: padre, se alegr mucho de que iba a El hombre que se llama Jess hizo poder ver el da en que yo viniera. l lo barro y me lo puso en los ojos. Despus vio y se puso muy contento. me dijo: Ve a Silo y lvate. As que yo 57Entonces le dijeron: fui y cuando me lav, pude ver. 12Ellos le preguntaron: T ni siquiera tienes cincuenta aos, cmo dices que has visto a Abraham? Dnde est ese hombre? 58Jess les dijo: l contest: No s. Les digo la verdad: antes de que a Abraham naciera, Yo Soy.

a8:58

Yo Soy Esta expresin es como la que aparece para el nombre de Dios en xodo 3:14. Pero tambin puede significar Yo soy l (el Cristo).

Interrogan al hombre sanado

Llevaron al hombre que haba sido ciego a los fariseos*. 14Jess haba hecho
13

JUAN 9:1539

138 Entonces l respondi: Yo no s si es un pecador o no. Lo que s s es que yo era ciego y ahora puedo ver. 26Le preguntaron entonces: Qu te hizo l? Cmo te dio la vista? 27l les respondi: Ya les dije, pero ustedes no lo quieren aceptar. Por qu lo quieren or otra vez? Es que tambin quieren hacerse sus seguidores? 28Entonces lo insultaron y le dijeron: T eres su seguidor, pero nosotros seguimos a Moiss*. 29Nosotros sabemos que Dios le habl a Moiss, pero no sabemos ni de dnde viene ese hombre. 30El hombre les contest: Eso s que est raro! Ustedes no saben de dnde sali l, y a m me dio la vista. 31Sabemos que Dios no escucha a los pecadores, sino que escucha a los que lo adoran y hacen lo que l quiere. 32Nunca hemos escuchado que alguien le d la vista a un hombre que naci ciego. 33Si este hombre no viniera de Dios, no hubiera podido hacer nada. 34Ellos le contestaron: T has sido pecador desde que naciste, y ests tratando de ensearnos? Entonces lo expulsaron de la sinagoga.
25

barro y lo haba puesto en los ojos del ciego en un da de descanso*. 15Entonces los fariseos le preguntaron al hombre: Cmo es que puedes ver? l les respondi: Me puso barro en los ojos. Yo me lav, y ahora puedo ver. 16Algunos de los fariseos dijeron: Ese hombre no es de Dios porque no respeta el da de descanso. Otros decan: Pero un hombre pecador no puede hacer seales milagrosas como estas. Entonces hubo una discusin entre ellos. 17Luego le dijeron otra vez al ciego: T qu dices sobre l ahora que te dio la vista? El hombre dijo: Es un profeta. 18 Los judos no crean que l haba sido ciego ni que haba recibido la vista. Pero despus llamaron a los padres del hombre y 19les preguntaron: Es este su hijo? Dicen que naci ciego. Entonces, cmo es que ahora puede ver? 20Sus padres contestaron: Sabemos que l es nuestro hijo y que naci ciego, 21pero no sabemos cmo es que ahora ve. Tampoco sabemos quin le dio la vista. Pregntenle a l, ya est grande y puede hablar por s mismo. 22Sus padres dijeron esto porque les tenan miedo a los lderes judos, quienes se haban puesto de acuerdo para castigar a cualquiera que creyera que Jess era el Cristo*. El castigo consista en expulsarlo de la sinagoga*. Por eso sus padres dijeron: 23Pregntenle a l, ya est grande y puede hablar por s mismo. 24Despus, los lderes judos lo llamaron por segunda vez y le dijeron: Da honra a Dios y di la verdad.a Nosotros sabemos que ese hombre es un pecador.
a9:24

Ceguera espiritual

Da verdad Textualmente Da gloria a

Dios.

Jess oy que lo haban expulsado, as que cuando lo encontr, le dijo: T crees en el Hijo del hombre*? 36El hombre le contest: Seor, y quin es l? Dmelo para que as yo crea en l. 37Jess le dijo: T ya lo has visto. Ese soy yo, con quien ests hablando. 38El hombre se arrodill delante de l y le dijo: Creo, Seor. 39Entonces Jess dijo:
35

139 He venido para que se haga justicia, para que los ciegos vean y para que los que ven, se queden ciegos. 40 Algunos fariseos * estaban con l, oyeron esto y le dijeron: Qu ests diciendo? Que nosotros tambin somos ciegos? 41Jess les dijo: Si ustedes realmente fueran ciegos, no seran culpables de su pecado. Pero como dicen que pueden ver, siguen siendo culpables. Les digo la verdad: cuando alguien entra al corral de las ovejas debe hacerlo por la puerta. El que salta y entra por otro lado es un ladrn y un bandido. 2Pero el pastor que cuida las ovejas entra por la puerta del corral. 3El que vigila la puerta le abre la puerta al pastor. El pastor llama a las ovejas por sus propios nombres; ellas escuchan su voz y l las gua hacia afuera. 4Cuando las ha sacado a todas, el pastor camina delante de ellas, y ellas lo siguen porque conocen su voz. 5 Pero sus ovejas no siguen a un extrao, sino que se alejan de l porque no conocen su voz. 6 Jess les dio este ejemplo, pero la gente no entendi lo que les deca.
1

JUAN 9:4010:29

10

El pastor y sus ovejas

el lobo, abandona las ovejas y se escapa. El lobo las ataca y las dispersa. 13 El empleado huye porque slo le importa que le paguen y no le importan las ovejas. 14Yo soy el buen pastor. Conozco a mis ovejas y ellas me conocen a m 15as como el Padre me conoce a m y yo lo conozco a l. Yo doy mi vida por las ovejas. 16Tengo tambin otras ovejas que no son de este rebao, y debo traerlas a ellas tambin. Ellas escucharn mi voz y habr un solo rebao y un solo pastor. 17El Padre me ama porque doy mi vida para volver a tenerla. 18Nadie me quita la vida, sino que la doy libremente. Tengo el derecho de darla y de recibirla de nuevo. Eso es lo que me orden mi Padre. 19Nuevamente los judos no estaban de acuerdo entre ellos por lo que deca Jess. 20La mayora deca: Tiene un demonio y est loco. Por qu lo escuchan? 21Otros decan: Un hombre que tiene un demonio no dice estas cosas. Un demonio no puede darle la vista a un ciego.
Los lderes judos en contra de Jess

Jess, el buen pastor

Jess les dijo otra vez: Les digo la verdad, yo soy la puerta por la que pasa el rebao. 8Todos los que vinieron antes de m son unos ladrones y bandidos. Las ovejas no los escucharon. 9Yo soy la puerta. Si alguno pasa por m, se salvar. Podr entrar y salir y encontrar todo lo que necesita. 10El ladrn solamente viene para robar, matar y destruir. Yo vine para que la gente tenga vida y la tenga en abundancia. 11Yo soy el buen pastor. El buen pastor da su vida por las ovejas. 12El empleado al que le pagan por cuidar las ovejas no es como el pastor. Las ovejas no le pertenecen, as que cuando ve que viene
7

Era invierno y lleg la fiesta de la Dedicacin* en Jerusaln. 23Jess estaba caminando dentro del templo en el prtico de Salomna. 24Los lderes judos lo rodearon y le dijeron: Cunto tiempo ms nos vas a tener en suspenso? Si eres el Cristo*, dnoslo ya. 25Jess les respondi: Ya se lo he dicho a ustedes, pero no creen. Las obras que hago en nombre de mi Padre dan testimonio a mi favor, 26pero ustedes no creen porque no son de mis ovejas. 27Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco y me siguen. 28Les doy vida eterna y no morirn jams, nadie me las puede quitar. 29Mi Padre me las dio y l es ms grande que cualquiera.b Nadie
22
a10:23

prtico de Salomn Un rea en la parte oriental del templo, cubierta por un tejado. b10:29 l cualquiera Algunos manuscritos griegos dicen ellas son ms grandes que cualquiera.

JUAN 10:3011:16

140 fue la misma que derram perfume en aceite sobre los pies del Seor y los sec con su cabello. Lzaro, el enfermo, era su hermano. 3As que las dos hermanas le mandaron decir a Jess: Seor, tu estimado amigo Lzaro est enfermo. 4Cuando Jess escuch esto, dijo: Esa enfermedad no llevar a la muerte. Al contrario, servir para mostrar la gloria de Dios, y tambin la gloria del Hijo de Dios. 5 Jess quera mucho a Marta, a su hermana y a Lzaro. 6 Sin embargo, c u a ndo s up o q u e L z a ro e s t ab a enfermo, se qued dos das ms all donde estaba. 7Despus de esto les dijo a sus seguidores: Vmonos otra vez para Judea. 8Ellos le dijeron: Maestro, los lderes judos queran matarte a pedradas hace slo unos das, y vas a ir otra vez all? 9Jess contest: El da tiene doce horas, no? Si uno camina durante el da, no se tropieza ni cae porque hay luz. 10 Pero si uno camina durante la noche, tropieza porque no hay luz. 11Y despus les dijo: Nuestro amigo Lzaro est dormido, pero yo lo voy a despertar. 12Entonces sus seguidores le dijeron: Seor, si duerme es que va a sanar. 13Jess estaba hablando de la muerte de Lzaro, pero ellos pensaron que estaba hablando del sueo natural. 14Entonces Jess les dijo claramente: Lzaro est muerto. 15Me alegro por ustedes de no haber estado all porque ahora ustedes creern en m, pero vamos a verlo. 1 6 Entonce s Tom s , l l a m ado e l Gemelob, les dijo a los otros seguidores: Vamos nosotros tambin para morir con l.
b11:16

se las puede quitar. 30 El Padre y yo somos uno. 31De nuevo los judos recogieron piedras para tirarle, pero 32Jess les contest: Les he mostrado muchas buenas obras de mi Padre, y ustedes las han visto. Por cul de todas me van a tirar piedras? 33Los lderes judos le respondieron: No te queremos matar por algo bueno que hayas hecho, sino porque hablas en contra de Dios. No eres ms que un ser humano, pero dices que eres Dios. Por eso te vamos a matar a pedradas. 34Jess les contest: En la ley de ustedes est escrito que Dios dijo: Yo dije que ustedes son dioses.a 35Las Escrituras* llaman dioses a seres humanos. Se refiere a aquellos que recibieron el mensaje de Dios. Las Escrituras siempre dicen la verdad. 36Siendo as, por qu dicen que enseo lo que est en contra de Dios cuando digo: Soy el Hijo de Dios? Yo soy el que Dios escogi y envi al mundo. 37Si no hago lo que hace mi Padre, no me crean. 38Pero si hago lo mismo que hace mi Padre, crean en lo que hago. Si no me creen a m, crean en las obras que hago para que sepan con toda seguridad que el Padre est en m y yo en l. 39Trataron otra vez de arrestarlo, pero l se les escap de las manos. 40Jess regres al otro lado del ro Jordn y se qued all. Fue al mismo lugar donde Juan haba estado antes bautizando* a la gente. 41Muchos fueron a l, y decan: Juan no hizo ninguna seal milagrosa, pero todo lo que dijo sobre este hombre es verdad. 42Y all muchos creyeron en l.

11
a10:34

Muerte de Lzaro
1

Haba un enfermo llamado Lzaro que viva en Betania, pueblo donde vivan Mara y su hermana Marta. 2Mara, la hermana de Lzaro,
Salmo 82:6.

Gemelo En griego: Ddimo.

141
Jess en Betania
33

JUAN 11:1747

Luego Jess lleg y se enter de que Lzaro llevaba cuatro das en la tumba. 18Betania quedaba cerca, a unos tres kilmetrosa de Jerusaln. 19As que muchos judos haban venido a consolar a Marta y a Mara por la muerte de su hermano. 20Marta supo que Jess haba llegado y fue a encontrarse con l; pero Mara se qued en la casa. 21Entonces Marta le dijo a Jess: Seor, si hubieras estado aqu, mi hermano no habra muerto. 22Pero aun as s que si t le pides algo a Dios, l te lo dar. 23Jess le dijo: Tu hermano volver a vivir. 24Marta le dijo: Yo s que l volver a vivir cuando sea la resurreccin, en el da final. 25Jess le dijo: Yo soy la resurreccin y la vida. El que cree en m, aunque muera, vivir. 26Si alguien vive y cree en m, realmente no morir jams. Crees esto? 27 S, Seor! Creo que t eres el Cristo*, el Hijo de Dios, que iba a venir al mundo.
17

Jess vio que Mara estaba llorando y tambin los judos que la seguan. Esto le afect profundamente y se sinti muy conmovido. 34Jess pregunt: Dnde lo han puesto? Ellos le dijeron: Seor, ven y podrs ver. 35 Jess llor. 36 Entonces los judos empezaron a decir: Miren, cmo habr querido a Lzaro! 37Pero algunos de ellos dijeron: Este hombre le dio vista al ciego, por qu no pudo evitar la muerte de Lzaro?
Jess resucita a Lzaro

Jess llora
28

Despus de decir esto, Marta se fue a llamar a su hermana Mara y le dijo en privado: El maestro est aqu y te mand llamar. 29Al or esto, Mara se levant rpidamente y fue a encontrarse con l. 30Jess todava no haba entrado al pueblo. Estaba en el mismo lugar donde se haba encontrado con Marta. 31Los judos estaban consolando a Mara en la casa. La vieron ponerse de pie rpidamente e irse y pensaron que iba a llorar a la tumba. Planean matar a Jess 32 Cuando Mara lleg a donde estaba (Mt 26:15; Mr 14:12; Lc 22:12) 45 Algunos judos que estaban con Jess, se puso a sus pies y le dijo: Seor, si hubieras estado aqu, mi Mara vieron lo que Jess hizo, y por eso hermano no habra muerto. muchos creyeron en l. 46Pero unos de ellos fueron a los fariseos* y les contaron a11:18 tres kilmetros Textualmente quince estadios. lo que Jess haba hecho. 47Entonces los

Jess nuevamente muy conmovido, fue a la tumba que era una cueva cerrada con una piedra, y 39dijo: Quiten la piedra. Marta, la hermana del muerto, dijo: Seor, ya huele mal porque muri hace cuatro das. 40Jess le dijo: No te dije que si creas ibas a ver la grandeza de Dios? 41 Entonces quitaron la piedra. Jess mir hacia arriba y dijo: Padre, te agradezco porque me has escuchado. 42S que siempre me escuchas, pero lo digo por toda la gente que est alrededor. As creern que t me enviaste. 43Despus de decir esto, Jess grit: Lzaro, sal de ah! 44El hombre que haba estado muerto sali. Sus manos y pies estaban todava atados con vendas, y su cara estaba envuelta en un lienzo. Jess le dijo a la gente: Destenlo y djenlo ir.
38

JUAN 11:4812:13

142 caro, hecho de nardo* puro. Derram el aceite en los pies de Jess y los sec con su cabello. La casa se llen con el olor del perfume en aceite. 4All estaba Judas, uno de los seguidores de Jess, el que despus lo tracionara. 5Judas dijo: Ese perfume vale tanto como el salario de un ao.a Sera mejor venderlo y darle el dinero a los pobres. 6Judas no dijo esto porque le importaran los pobres, sino porque era ladrn. l tena a su cargo la bolsa del dinero y se robaba lo que haba adentro. 7Entonces Jess dijo: No la molestes. Deja que haga esto como preparacin para el da de mi entierro. 8Ustedes siempre tendrn cerca a los pobres, pero no siempre me tendrn a m.
El plan en contra de Lzaro

jefes de los sacerdotes y los fariseos llamaron a una reunin del Consejo*, y dijeron: Qu vamos a hacer? Este hombre est haciendo muchas seales milagrosas. 48Si dejamos que siga con esto, todo el mundo va a creer en l. Entonces vendrn los romanos y destruirn nuestro templo y nuestra nacin. 49Pero uno de ellos, llamado Caifs, que era el sumo sacerdote* ese ao, dijo: 50Ustedes no saben nada. Es mucho mejor para ustedes que muera solamente un hombre por el pueblo y no que sea destruida toda la nacin. 51 Caifs no dijo esto por su cuenta, sino que como era el sumo sacerdote ese ao, sus palabras fueron una profeca de que Jess iba a morir por el pueblo. 52Pero no solamente por la nacin juda. Dios tiene muchos hijos dispersos por el mundo y Jess iba a morir para reunirlos en un grupo. 53Entonces desde ese da buscaban a Jess para matarlo. 54l ya no sala en pblico entre los judos. Se fue a un lugar cerca del desierto, a un pueblo llamado Efran, donde se qued con sus seguidores. 55La fiesta de la Pascua* estaba cerca. Muchos fueron a Jerusaln para purificarse antes de la fiesta. 56Buscaban a Jess cuando estaban en el rea del templo y empezaron a preguntarse entre ellos: Qu piensan? Vendr a la fiesta o no? 57Haba una orden contra Jess. Los fariseos dijeron que si alguno saba dnde estaba Jess, deba decirlo para as poder arrestarlo.

La gran multitud de judos supo que Jess estaba en Betania, y fueron a ver a Jess y tambin a Lzaro, al que Jess haba resucitado. 10Entonces los jefes de los sacerdotes hicieron planes para matar tambin a Lzaro. 11Pues por causa de Lzaro muchos judos los dejaban y estaban creyendo en Jess.
9

Jess entra a Jerusaln


(Mt 21:111; Mr 11:111; Lc 19:2840)
12

Al da siguiente, la gran multitud que haba venido a la fiesta oy que Jess iba a venir a Jerusaln. 13Tomaron ramas de los rboles y salieron a recibirlo, gritando: Viva el Salvador!b Bendito el que viene Una mujer derrama perfume sobre Jess en el nombre del Seor, (Mt 26:613; Mr 14:39) el rey de Israel!c 1 Seis das antes de la Pascua * Jess fue a Betania. All era 12:5 el salario de un ao Textualmente tresicentos donde viva Lzaro, el hombre que Jess a denarios . Un denario era el valor promedio de un haba resucitado de la muerte. 2Le prepa- da de trabajo. b12:13 Viva el Salvador! Textualraron una comida. Marta serva, y Lzaro mente Hosana, Slvanos. Es una palabra hebrea en oracin para pedir la ayuda de Dios. Para era uno de los hombres que estaban con usada esta poca su significado probablemente estaba 3 l a la mesa. Luego Mara tom casi asociado con una exclamacin de alabanza a Dios medio litro de perfume en aceite muy o al Mesas. c12:13 Salmo 118:2526.

12

143
14

JUAN 12:1438

Jess encontr un burro y se mont tambin estar mi siervo. Al que me en l, como dice en las Escrituras*: sirva, el Padre lo honrar. 27Ahora estoy muy angustiado y no s 15 No temas hija de Sina. qu decir. Qu podra decir? Dir: Aqu viene tu rey Padre, slvame de esta hora de sufrimontado en un burro.b miento? Pero si para eso vine, a sufrir! 16Al principio sus seguidores no enten- 28Padre, haz conmigo lo que te honre. dan nada, pero cuando Jess fue llevado Luego vino una voz desde el cielo: As de vuelta a su esplendor en el cielo, caye- lo he hecho y lo har de nuevo. 29Entonces la gente que estaba all y ron en cuenta. Recordaron lo que las Escrituras decan sobre l y que haban escuch, empez a decir que fue un hecho esto para l. trueno. Otros decan: Un ngel le habl. 30Jess respondi: La gente habla sobre Jess 17Haba mucha gente cuando Jess le Esta voz fue para ustedes, no para dijo a Lzaro que saliera de la tumba y lo m. 31Ahora es el momento de juzgar al resucit de la muerte. Ellos empezaron a mundo y de expulsar al que lo gobierna. 32Cuando yo sea levantado de la tierra, contar a los dems lo que haba pasado. 18 Por eso la gente sali a recibirlo. atraer a todo el mundo hacia m. 33Dijo esto para mostrar qu clase de Haba escuchado que Jess era el que h ab a h e cho l a s e a l m i l a g ro s a . muerte iba a tener. 34Entonces la multi19Entonces los fariseos* se decan entre tud le contest: s: Miren, nuestro plan no est logrando La ley nos dice que el Cristo* iba a nada. Todo el mundo lo sigue! vivir para siempre. Entonces, por qu dices t que el Hijo del hombre va a ser Jess habla sobre su muerte levantado? Quin es el Hijo del hombre? 20Algunos de los que tenan la costum35Luego Jess les dijo: bre de ir a adorar en la fiesta de la La luz va a estar con ustedes slo 21 * Pascua eran griegos. Ellos se acercaron por poco tiempo. Caminen mientras la a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y tienen, y as la oscuridad no los sorprenle rogaron: der. Pues el que camina en la oscuridad Seor, queremos ver a Jess. no sabe por dnde va. 36Mientras que Felipe vino a contarle eso a Andrs, y tengan la luz, crean en ella para que se 22los dos fueron y se lo dijeron a Jess. conviertan en hijos de luz. 23l les contest: Jess dijo esto y se fue lejos escondinHa llegado la hora de que el Hijo dose de ellos. del hombre* reciba honor. 24Te digo la verdad: si un grano de trigo no cae en la Los judos se niegan a creer en Jess 37 Aunque Jess haba hecho estas tierra y muere, sigue siendo el mismo grano. Pero si cae en la tierra y muere, seales milagrosas delante de ellos, todaproduce muchos granos. 25El que ama su va no crean. 38Pues tena que cumplirse vida, la perder, pero el que no se aferre a lo que dijo el profeta Isaas*: su vida en este mundo, la salvar. Tendr Seor, vida para siempre. 26El que quiera serquin ha credo en nuestro mensaje virme, que me siga. Donde yo est, all y a quin se le ha mostrado el poder de Dios?c
a 12:15 hija de b12:15 Zacaras

Sin Se refiere a Jerusaln. 9:9.

c12:38

Isaas 53:1.

JUAN 12:3913:16
39

144

2Estaban comiendo. El diablo ya haba Por eso la gente no poda creer, pues Isaas tambin dijo: puesto en la mente de Judas Iscariote, hijo de Simn, que traicionara a Jess. 40 Dios los encegueci y cerr su mente 3Jess saba que el Padre le haba dado para que ellos no pudieran ver poder sobre todo, y saba que haba ni entender, venido de Dios e iba a regresar a l. ni tampoco volverse a m 4 Mientras estaban comiendo, Jess se para que yo los sane.a levant, se quit el manto y se at una 41Isaas dijo esto porque vio la gloria de toalla. 5Luego ech agua en una jarra, Jess y habl sobre l. empez a lavarles los piesb a sus seguido42 Aun as muchos crean en Jess. res y les secaba los pies con la toalla que Incluso muchos de los lderes crean en llevaba en la cintura. 6Cuando estaba por lavar los pies de l, pero tenan miedo de los fariseos*. Por eso no se lo contaban a nadie, para que Simn Pedro, este dijo: no los echaran de la sinagoga*. 43A ellos Seor, t vas a lavar mis pies? 7 Jess le contest: les gustaba ms el honor que viene de los Ahora no entiendes lo que estoy hombres que el que viene de Dios. haciendo, pero despus lo entenders. 8Pedro le dijo: La enseanza de Jess juzgar a la gente 44 Jess dijo con voz fuerte: El que T nunca vas a lavarme los pies! cree en m, no cree slo en m, sino tamJess le respondi: 45 Si no te lavo los pies, no podrs ser bin en el que me envi. El que me ve a m, ve tambin al que me envi. 46Yo de los mos. 9Pedro le dijo: he venido al mundo como una luz para Seor, entonces no me laves slo los que todos los que creen en m no estn en la oscuridad. 47Si alguno oye lo que pies, sino tambin las manos y la cabeza! Jess le dijo: digo y no lo obedece, yo no lo voy a juz10 El que ya se ba no necesita gar. No vine a juzgar al mundo, sino a 48 salvarlo. El que me rechace y no lavarse ms que los pies, porque todo su acepte lo que digo, tiene quien lo juz- cuerpo ya est limpio. Ustedes estn limgue: el mensaje que he dicho lo va a juz- pios, pero no todos. 11l saba quin lo iba a traicionar, por gar en el da final. 49Porque yo no he hablado por mi cuenta, sino el Padre eso dijo: pero no todos. 12Cuando termin de lavarles los pies, mismo que me envi me dijo lo que debo decir y ensear. 50S que lo que se visti, volvi a la mesa y les dijo: ordena el Padre da vida eterna. Por eso Ent i e nd e n l o q u e l e s h i ce ? lo que hablo, lo digo como el Padre me 13 Ustedes me llaman: Maestro y lo dijo. Seor y tienen razn, porque lo soy. 14Yo, el Seor y el Maestro, les he lavado Jess les lava los pies a sus seguidores los pies. As que ustedes deben lavarse 1Era el da antes de la fiesta de la los pies unos a otros. Les he dado ejemPascua*. Jess saba que ya era plo 15para que traten a los dems como hora de dejar este mundo y regresar al yo los he tratado a ustedes. 16Les digo la Padre. Mientras estuvo en el mundo, verdad: un siervo no es ms importante siempre am a sus seguidores y los am b 13:5 lavarles los pies Una costumbre de esa hasta el fin. poca debido a que la gente llevaba sandalias en

13
a12:40

Isaas 6:10.

caminos llenos de polvo y barro. Era un trabajo humillde que generalmente hacan los siervos.

145 que su patrn ni un mensajero ms importante que el que lo envi. 17 Si saben esto y lo ponen en prctica, sern afortunadosa. 18No estoy hablando de todos ustedes. Yo s quines son los que he escogido, pero debe cumplirse lo que dicen las Escrituras*: Mi compaerob se ha vuelto en mi contra. c 19Les digo esto ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda, crean que Yo Soy.d 20Les digo la verdad: el que reciba a alguien que yo envo, me recibe a m. El que me recibe a m, recibe al Padre que me envi.
Jess dice quin estar en su contra
(Mt 26:2025; Mr 14:1721; Lc 22:2123)
21

JUAN 13:1714:2

dicho esto. 29Como Judas era el encargado del dinero, algunos pensaron que Jess quera que comprara algo para la fiesta. Otros pensaron que quera que le diera algo a los pobres. 30Al recibir el pan, Judas se fue inmediatamente. Ya era de noche.
Jess habla sobre su muerte

Despus de haber dicho esto, Jess se entristeci profundamente y declar: Les digo la verdad: uno de ustedes me traicionar. 22Sus seguidores empezaron a mirarse unos a otros, sin tener idea acerca de quin estaba hablando. 23Al lado de Jess estaba el seguidor a quien Jess amaba. 24Entonces Simn Pedro le hizo seas para que le preguntara a Jess de quin estaba hablando. 25 Este seguidor se Se anuncia la negacin de Pedro acerc aun ms a Jess para preguntarle: (Mt 26:3135; Mr 14:2731; Lc 22:3134) Seor, quin es? 26Jess le respondi: 36Simn Pedro le dijo: Voy a mojar pan en el plato. DesSeor, a dnde vas? pus lo dar al que me va a traicionar. Jess le contest: Lo tom y se lo entreg a Judas IscaA donde voy t no me puedes riote, el hijo de Simn. 27 En cuanto seguir ahora, pero me seguirs despus. 37Pedro le dijo: Judas recibi el pan, Satans entr en l. Jess le dijo: Seor, por qu no puedo seguirte Haz rpido lo que vas a hacer. ahora? Yo dara mi vida por ti. 28 Pero ninguno de los que estaban 38Jess le respondi: comiendo con l supo por qu le haba Dars tu vida. Pero te aseguro que antes de que cante el gallo, me habrs negado tres veces.
afortunados Se refiere a la felicidad que proviene de una bendicin de Dios. b13:18 Mi compaero Textualmente El que come mi pan . c13:18 se ha contra Textualmente ha levantado su taln contra m. Ver Salmo 41:19. d13:19 Yo Soy Esta expresin es como la que aparece para el nombre de Dios en xodo 3:14. Pero tambin puede significar Yo soy l (el Cristo).
a13:17

Despus de que Judas se fue, Jess dijo: Ahora el Hijo del hombre* recibe honra. Dios tambin recibe honra a travs del Hijo del hombre. 32Si Dios recibe honra a travs de l, entonces le dar honra al Hijo del hombre a travs de s mismo, y lo har muy pronto. 33Hijitos mos, ya no voy a estar con ustedes por mucho tiempo. Me buscarn y ahora les digo como les dije a los judos: No pueden ir a donde yo voy. 34Les estoy dando un mandamiento nuevo: que se amen los unos a los otros. mense tal como yo los am. 35Todo el mundo se va a dar cuenta de que ustedes son mis seguidores si se aman los unos a los otros.
31

14

Jess consuela a sus seguidores


1

No se angustien. Confen en Dios y confen tambin en m. 2Hay muchos lugares en la casa de mi Padre. Si no fuera as, se lo dira. Voy a

JUAN 14:331

146 Ustedes lo conocen porque vive con ustedes y estar en ustedes. 18No los dejar hurfanos; volver a ustedes. 19Dentro de poco, el mundo no me ver ms, pero ustedes me vern. Ustedes vivirn porque yo vivo. 20Ese da, ustedes sabrn que yo estoy en el Padre, y que ustedes estn en m y yo en ustedes. 21El que realmente me ama conoce mis mandamientos y los obedece. Mi Padre amar al que me ame, y yo tambin lo amar y me mostrar a l. 22Judas, no Judas Iscariote, le dijo: Seor, por qu te vas a mostrar a nosotros y no al mundo? 23Jess le contest: El que me ama, obedecer mis enseanzas. Mi Padre lo amar, vendr a l y viviremos con l. 24El que no me ama, no obedecer mis enseanzas. Las enseanzas que ustedes han escuchando no son mas, son del Padre que me envi. 25 Les digo esto mientras estoy con ustedes. 26Pero el Consejero les ensear y recordar todo lo que les dije. El Espritu Santo es el Consejero que el Padre enviar en mi nombre. 27Les dejo la paz. Es mi propia paz la que les doy, pero no se la doy como la da todo el mundo. No se preocupen ni tengan miedo. 28Me escucharon decir que me voy y que volver a ustedes. Si de verdad me amaran, se habran alegrado de que regreso al Padre, pues l es ms importante que yo. 29As que les digo esto ahora, para que cuando suceda, ustedes crean. 30No estar hablando mucho tiempo con ustedes porque viene el que manda en este mundo. c l no tiene ningn poder sobre m, 31pero el mundo debe saber que amo a mi Padre. Por eso hago exactamente todo lo que mi Padre me orden hacer. Levntense, vmonos de aqu!
c14:30

prepararles un lugar, 3y si voy y preparo un lugar para ustedes, regresar. Los llevar conmigo para que estn donde estoy yo. 4Ustedes saben el camino para ir a donde yo voy. 5Toms le dijo: Seor, nosotros no sabemos a dnde vas, cmo vamos a saber el camino? 6Jess le dijo: Yo soy el camino, la verdad y la vida. Solamente por m se llega al Padre. 7Si ustedes me conocieran, tambin conoceran al Padre. Ya lo conocen y lo han visto. 8Felipe le dijo: Seor, todo lo que pedimos es que nos muestres al Padre. 9Jess le dijo: He estado con ustedes mucho tiempo, todava no me conoces, Felipe? El que me ha visto a m, ha visto al Padre. Por qu pides que les muestre al Padre? 10 Cierto que t crees que yo estoy en el Padre y que el Padre est en m? Lo que yo les digo no lo digo por mi propia cuenta. El Padre que est en m hace sus propias obras. 11 Cranme cuando les digo que yo estoy en el Padre y que el Padre est en m; por lo menos cranme por las obras mismas. 12Les digo la verdad: el que cree en m tambin va a hacer las obras que yo hago. Y har obras ms grandes porque yo regreso al Padre. 13Todo lo que ustedes pidan en mi nombre, lo har. As la grandeza del Padre se mostrar a travs del Hijo. 14Yo har lo que pidan en mi nombre.
La promesa del Espritu Santo

Si me aman, obedecern mis mandamientos. 16Le pedir al Padre y les dar otro Consejeroa para que est siempre con ustedes: 17El Consejero es el Espritu de la verdad. b El mundo no lo puede recibir porque no lo ve ni lo conoce.
15

Consejero o Consolador. Otro nombre que se le da al Espritu Santo. b14:17 Espritu de la verdad El Espritu Santo. l ayuda a los seguidores de Jess para que entiendan la verdad de Dios.

a14:16

el que manda en este mundo El diablo.

147

JUAN 15:116:2

m, sino yo a ustedes, y les encargu que Yo soy la vid verdadera y mi fueran y dieran fruto. Mi deseo es que su Padre es el que la cuida. 2l corta fruto dure. As el Padre les dar todo lo todas las ramasa en m que no dan fruto.b que pidan en mi nombre. 17Esto es lo que Poda y limpia cada rama que da fruto les mando: que se amen unos a otros. para que as produzca ms. 3Mi mensaje ya los ha limpiado a ustedes. 4Qudense Jess advierte a sus seguidores 18Si el mundo los odia, recuerden que en m y yo me quedar en ustedes. Ninguna rama puede dar fruto si est sola, primero me odi a m. 19Si ustedes fueran sino que tiene que estar unida a la vid. del mundo, el mundo los amara como Igual sucede con ustedes, no pueden dar ama a su propia gente, pero ustedes no fruto si no se quedan en m. son del mundo. Yo los escog para que no 5Yo soy la vid, ustedes las ramas. El fueran parte del mundo, y por eso el que se quede en m producir mucho mundo los odia. 20Recuerden lo que les fruto, pues ustedes no pueden hacer dije: Un siervo no es ms que su amo. Si nada sin m. 6Pero el que se aparte de m ellos me maltrataron, tambin los van a ser desechado como una rama intil que maltratar a ustedes. Si obedecieron lo que se seca. Despus se recogern las ramas les ense, tambin obedecern lo que secas, se echarn al fuego y se quemarn. ustedes les enseen. 21Les harn todo esto 7Si ustedes permanecen en m y son por causa de mi nombre, porque no conofieles a mis enseanzas, pidan lo que cen al que me envi. 22Si yo no hubiera quieran y se les dar. 8Ustedes darn venido y hablado con ellos, no seran culhonra a mi Padre dando mucho fruto y pables de ningn pecado, pero ahora no as demostrarn que son mis seguidores. tienen excusa. 23El que me odia a mi, odia 9 Yo los he amado como me ama mi a mi Padre. 24No tendran ninguna culpa Padre, permanezcan en mi amor. 10He si yo no hubiera hecho las obras que hice obedecido los mandamientos de mi Padre entre ellos. Si no hubiera sido as, no y permanezco en su amor. De la misma seran culpables, pero han visto las obras manera, si ustedes obedecen mis manda- que hice y siguen odindonos a m y a mi mientos, permanecern en mi amor. Padre. 25Sin embargo, todo esto sucedi 11Les he dicho esto para que sientan para que se cumpliera lo que se escribi la misma alegra que yo siento, y para que en su ley: Ellos me odiaron sin causa.c 26 Cuando venga el Consejero d , el sean completamente felices. 12Este es mi mandamiento: que se amen unos a otros Espritu de la verdad,e que les enviar de como yo los he amado. 13El amor ms parte del Padre, l dar testimonio de m. grande que alguien puede demostrar es 27Ustedes tambin darn testimonio de dar la vida por sus amigos. 14Si hacen lo m porque estuvieron conmigo desde el que les digo, son mis amigos. 15Ya no les comienzo. 1 Les dije esto para que nadie digo siervos, porque un siervo no sabe los planes de su amo. Les digo amigos porhaga tambalear su fe. 2Ellos los que les di a conocer todo lo que escuch expulsarn de la sinagoga*, de hecho, va a del Padre. 16Ustedes no me escogieron a llegar el da en que todo el que mate a

15

Jess es la vid verdadera


1

16
c 15:25

a15:2 ramas Las ramas representan a los que siguen a Jess. Ver versculo 5. b 15:2 dar fruto Significa la forma como deben vivir los que creen en Jess para mostrar que son sus seguidores. Ver versculos 710.

Estas palabras pueden ser del Salmo 35:19 Salmo 69:4. d15:26 Consejero o Consolador. Otro nombre que se le da al Espritu Santo. Ver Juan 16:7,9. e15:26 Espritu de la verdad El Espritu Santo. l ayuda a los seguidores de Jess para que entiendan la verdad de Dios. Ver Juan 16:13.

JUAN 16:326

148

16 Dentro de poco, ustedes no me uno de ustedes pensar que est sirviendo a Dios. 3Harn esto porque no vern ms, pero poco tiempo despus me me conocen a m ni a mi Padre. 4Digo volvern a ver. e sto pa ra q u e c u a ndo l l e g u e e s e momento, recuerden que yo se lo haba La tristeza se volver alegra 17Entonces algunos de sus seguidores dicho a ustedes. dijeron entre s: La obra del Espritu Santo Qu es esto que nos est diciendo? No les dije esto al principio porque Nos dice que dentro de poco no me estaba con ustedes. 5Pero ahora voy a vern ms, pero poco tiempo despus me estar con el que me envi. Ninguno de volvern a ver y porque yo voy para ustedes me pregunta: A dnde vas?, estar con el Padre. 6sino que se han puesto muy tristes por 18Despus ellos dijeron: 7 lo que les acabo de decir. Pero les digo la Cul es ese poco tiempo del que verdad: es mejor que me vaya porque si h abl a ? No s ab e m o s de q u e st no, el Consejeroa no vendr a ustedes. En hablando. 19Jess saba que ellos queran hacerle cambio, si me voy, se lo voy a enviar. 8Cuando l venga demostrar a la gente preguntas y les dijo: del mundo que est equivocada en Ustedes estn discutiendo porque cuanto al pecado, en cuanto a lo que es dije: Dentro de poco no me vern ms, estar bien con Dios y en cuanto al juicio. pero poco tiempo despus me volvern a 9El Consejero demostrar que el mundo ver? 20Les digo la verdad: ustedes lloraest equivocado en cuanto al pecado por- rn y se lamentarn, pero el mundo que ellos no creen en m. 10l demostrar estar contento. Se pondrn tristes, pero que estn equivocados en cuanto a lo que su tristeza se convertir en alegra. 21Una es estar bien con Dios porque yo voy al mujer que est dando a luz sufre dolor Padre, y entonces ustedes ya no me porque su momento ha llegado, pero desvern. 11Tambin demostrar a la gente pus se olvida del dolor por la alegra de del mundo que estn equivocados en que un nuevo ser ha llegado al mundo. cuanto al juicio porque el lder de ellosb 22 Pasa lo mismo con ustedes. Ahora ya ha sido condenado. estn tristes, pero los volver a ver y se 12Yo todava tengo mucho que decir- pondrn felices. Nadie podr quitarles les, pero ahora sera demasiado para esa felicidad. 23En ese da ustedes no me ustedes. 13Cuando venga el Espritu de la harn ms preguntas. Les digo la verdad: verdad, los guiar a toda la verdad. El mi Padre les dar cualquier cosa que le Espritu no hablar por su propia pidan en mi nombre. 24Hasta ahora ustecuenta, sino que dir slo lo que oiga. des no han pedido nada en mi nombre. Les anunciar lo que va a suceder des- Pidan y recibirn para que as estn llepus. 14El Espritu de la verdad recibir nos de alegra. de m todo lo que les diga, y as me honrar. 15Todo lo que tiene el Padre es mo. Victoria sobre el mundo 25 Por esta razn l recibir de m todo lo Les he hablado esto usando palaque les diga. bras que esconden el significado, pero llegar el momento en que ya no les hablar as. Les hablar claramente sobre el a16:7 Consejero o Consolador. Otro nombre que Padre. 26Ese da ustedes le pedirn al se le da al Espritu Santo. b 16:11 el lder de ellos Textualmente el que gobierna este mundo, una Padre en mi nombre. No les estoy referencia a Satans. diciendo que yo tenga que pedirle al

149 Padre por ustedes, 27porque el Padre mismo los ama. l los ama porque ustedes me han amado y han credo que yo vengo de Dios. 28Yo vine del Padre para estar en el mundo, y ahora me voy del mundo para estar con el Padre. 29Sus seguidores le dijeron: Mira, ahora ests hablando claramente. No ests usando palabras difciles de entender. 30Ahora ya sabemos que conoces todo y que puedes contestar las preguntas de alguien antes de escucharlas. Por eso creemos que viniste de Dios. 31Jess les dijo: Ahora s creen? 32Escchenme, va a llegar el momento en que ustedes sern dispersados. Cada uno va a regresar a su casa y me dejarn solo. Ese momento ha llegado; sin embargo, no estoy solo porque mi Padre est conm i go . 3 3 Yo le s d i j e e sto para q u e encuentren paz en m. En el mundo ustedes tendrn que enfrentar persecucin, pero, sean valientes! Yo he vencido al mundo. Jess dijo estas palabras, luego mir al cielo y dijo: Padre, ha llegado el momento. Da honra a tu Hijo para que l pueda darte honra a ti. 2Le diste a tu Hijo autoridad sobre todo ser humano para que el Hijo le d vida eterna a todo el que le has enviado. 3Esta es la vida eterna: que ellos te conozcan a ti, el nico Dios verdadero, y a Jesucristo a quien t enviaste. 4Te he dado honra aqu en la tierra, porque he terminado lo que me dijiste que hiciera. 5Ahora dame honra en tu presencia, Padre. Dame la gloria que yo tena junto a ti antes de que existiera el mundo. 6A los que me diste del mundo, les he mostrado cmo eres t. Ellos eran tuyos y t me los diste y han obedecido tu enseanza. 7Ahora saben que todo lo que me has dado viene de ti. 8Les he dado las enseanzas que me diste y las aceptaron.
1

JUAN 16:2717:23

17

Jess ora por sus seguidores

Se han dado cuenta de que realmente vengo de ti y han credo que t me enviaste. 9 Oro por ellos y no por el mundo, pues son tuyos y t me los diste. 10Todo lo mo es tuyo y lo tuyo es mo; yo recibo honra por medio de ellos. 11No me voy a quedar en el mundo, pero ellos estn aqu y yo voy a ti. Padre santo, cudalos por el poder de tu nombre, el nombre que me diste, para que sean uno as como t y yo. 12Mientras estuve con ellos, los proteg y ninguno de ellos se perdi, excepto el hombre que estaba destinado para la destruccin. Sucedi as para que se cumpliera lo que dice en las Escrituras*. 13Ahora voy a donde t ests, pero digo esto mientras que estoy en el mundo para que se llenen de toda mi alegra. 14 Les he dado tu enseanza. El mundo los odia porque no son del mundo, as como yo no soy del mundo. 15No te estoy pidiendo que los saques del mundo, sino q ue los prote ja s del maligno. 16Ellos no son del mundo, como yo tampoco pertenezco al mundo. 17Aprtalos con la verdad para servirte slo a ti; tu enseanza es la verdad. 18Los he mandado al mundo como t me enviaste al mundo. 19Me estoy preparando para servirte. Lo hago por ellos, para que ellos tambin estn preparados para servirte. 20Estoy orando por estos hombres, pero te pido tambin por los que creern en m por medio de la enseanza de ellos. 21Padre, te pido que todos los que crean en m sean uno, as como t ests en m y yo estoy en ti. Te pido que ellos sean uno en nosotros para que el mundo crea que t me enviaste. 22Les he dado a ellos la misma gloria que t me has dado para que sean uno, as como t y yo somos uno. 23Yo estar en ellos y t estars en m para que estn perfectamente unidos. As el mundo sabr que t me enviaste y que t los amas a ellos como me amas a m.

JUAN 17:2418:20
24

150 Coloca la espada en su lugar. Acaso no debo beber de la copaa que el Padre me dio?
Llevan a Jess ante Ans
(Mt 26:5758; Mr 14:5354; Lc 22:54)
12

Entonces el grupo de soldados, el comandante y los guardias judos arrestaron a Jess y lo ataron. 13Lo llevaron primero a Ans, quien era el suegro de Caifs, el sumo sacerdote * de ese ao. 14 Arrestan a Jess Caifs era el que les haba dicho a los (Mt 26:4756; Mr 14:4350; Lc 22:4753) lderes judos que era mejor que un hom1Cuando Jess termin de orar, bre muriera por todo el pueblo. sali con sus seguidores, y cruzaron el arroyo del Cedrn. All haba un La negacin de Pedro (Mt 26:6970; Mr 14:6668; Lc 22:5557) huerto donde entr Jess con sus segui15Simn Pedro y otro seguidor iban dores. 2Judas, el que traicion a Jess, ya conoca ese lugar, porque Jess se reuna detrs de Jess. El otro seguidor era con frecuencia all con sus seguidores. 3l conocido del sumo sacerdote*, as que fue all con un grupo de soldados roma- entr con Jess al patio de la casa del nos y guardias del templo, enviados por sumo sacerdote. 16 Pedro se qued los jefes de los sacerdotes y los fariseos*. afuera cerca de la puerta. Luego el otro Llevaban lmparas, antorchas y armas. seguidor, el que era conocido del sumo 4Entonces Jess, como ya saba lo que sacerdote, sali para hablar con la iba a suceder, sali y les dijo: muchacha que cuidaba la puerta, e hizo A quin buscan? entrar a Pedro. 17Entonces la muchacha 5Ellos le respondieron: le dijo a Pedro: A Jess, el que viene de Nazaret. No eres uno de los seguidores de l les dijo: ese hombre? Yo soy. Pedro respondi: El traidor Judas ya estaba con ellos. No, yo no! 6Cuando les dijo: Yo soy se echaron 18 Los siervos y los guardias haban para atrs y se cayeron. 7Entonces de hecho una hoguera con carbn porque nuevo Jess les pregunt: haca mucho fro y se estaban calentando. A quin estn buscando? Pedro tambin estaba con ellos y se Dijeron: calentaba. A Jess de Nazaret. 8Jess contest: Jess ante el sumo sacerdote (Mt 26:5966; Mr 14:5564; Lc 22:6671) Ya les dije que yo soy. As que si me 19 estn buscando, dejen ir a estos hombres. Entonces el sumo sacerdote* le pre9l dijo esto para que se cumpliera lo gunt a Jess acerca de sus seguidores y que haba dicho: No he perdido a nin- sus enseanzas. 20Jess le contest: guno de los que me diste. 10Entonces Yo siempre habl abiertamente a Simn Pedro sac la espada que tena y todo el mundo. Siempre ense en las le cort la oreja derecha al siervo del sumo sacerdote *, uno llamado Malco. a18:11 copa Jess est hablando del sufrimiento 11Jess le dijo a Pedro: por el que iba a pasar.

Padre, quiero que los que me has dado estn conmigo donde yo est para que ellos vean la gloria que t me diste, pues t me amaste antes de la creacin del mundo. 25Padre justo, la gente del mundo no te conoci, pero yo s y ellos tambin saben que t me enviaste. 26Les mostr cmo eres y lo seguir haciendo para que el amor con que t me amas est en ellos y yo viva en ellos.

18

151 sinagogas* y en el rea del templo donde todos los judos se renen. Nunca dije nada en secreto. 21Por qu me haces esas preguntas? Pregntales a los que me han odo. Seguro que ellos saben lo que les dije! 22Cuando dijo esto, uno de los guardias que estaba parado cerca de Jess le dio una bofetada y le dijo: Cmo te atreves a responderle as al sumo sacerdote? 23Jess le contest. Si dije algo malo, diles a todos qu fue lo malo que dije, pero si lo que dije es cierto, por qu me pegas? 24Despus Ans envi a Jess atado a donde estaba Caifs, el sumo sacerdote.
Pedro niega conocer a Jess
(Mt 26:7175; Mr 14:6972; Lc 22:5862)

JUAN 18:2119:3

Pedro estaba de pie calentndose, y le preguntaron: No eres t uno de los seguidores de ese hombre? Pero l lo neg diciendo: No, yo no! 26Uno de los siervos del sumo sacerdote*, que era familiar del hombre al que Pedro le haba cortado una oreja, dijo: Yo te vi en el huerto con l, o no? 27Entonces Pedro lo neg otra vez, e inmediatamente cant el gallo.
25

Llevan a Jess ante Pilato


(Mt 27:12; 1131; Mr 15:120; Lc 23:125)

Despus salieron con Jess de la casa de Caifs hasta el palacio del gobernador. Era bien temprano en la maana, pero ellos no queran entrar al palacio del gobernador para no quedar impuros, pues eso les impedira comer la comida de la Pascua*. 29Entonces Pilato* sali a verlos y les dijo: De qu acusan a este hombre? 30Ellos le contestaron: Si este hombre no fuera un criminal, no lo hubiramos trado ante ti. 31Pilato les dijo:
28

Llvenselo ustedes y jzguenlo segn su ley. Los lderes judos le dijeron: No estamos autorizados para condenar a muerte a nadie. 32Esto pas para que se cumpliera lo que haba dicho Jess sobre la muerte que iba a sufrir. 33Entonces Pilato regres al palacio, llam a Jess y le dijo: Eres t el rey de los judos? 34Jess contest: Ests diciendo esto por ti mismo o ya otros te han hablado de m? 35Pilato respondi: T crees que soy un judo? Tu gente y los jefes de los sacerdotes fueron los que te trajeron a m. Qu hiciste? 36Jess respondi: Mi reino no pertenece a este mundo. Si as fuera, mis siervos pelearan para que no estuviera en manos de los judos. Pero, de hecho, mi reino no es de ac. 37Entonces Pilato le dijo: As que eres un rey? Jess respondi: T dices que soy un rey. Nac para serlo y vine al mundo para ser testigo de la verdad. Todo el que sea de la verdad, escucha mi voz. 38Pilato le pregunt: Qu es la verdad? Despus de decir esto, sali otra vez a hablar con los judos y les dijo: No lo encuentro culpable de nada. 39 Pero ustedes tienen la costumbre de que yo les ponga en libertad a alguien durante la Pascua. Quieren que les ponga en libertad al rey de los judos? 40Gritaron de nuevo: A l no, a Barrabs! Y Barrabs era un bandido. 1Entonces Pilato orden que llevaran a Jess y le dieran latiga2 zos. Los soldados hicieron una corona de espinas y la colocaron en su cabeza. Le pusieron un manto de color morado. 3Se acercaban y le decan:

19

JUAN 19:424

152 Pilato les dijo: Crucifico a su rey? Los jefes de los sacerdotes respondieron: Nosotros no tenemos ms rey que el emperador! 16Entonces Pilato se lo entreg a ellos para que lo crucificaran.
La crucifixin de Jess
(Mt 27:3244; Mr 15:2132; Lc 23:2639)

Viva el rey de los judos! Y le daban bofetadas. 4Pilato sali otra vez y les dijo: Miren, aqu lo traigo, para que sepan que yo no encuentro ningn delito en este caso. 5Entonces Jess sali con la corona de espinas y el manto de color rojo oscuro. Pilato dijo: Aqu est el hombre! 6 Cuando lo vieron, los jefes de los sacerdotes y los guardias gritaron: Crucifcalo! Crucifcalo! Pilato les dijo: Llvenselo ustedes y crucifquenlo! Yo no he podido encontrar nada contra l. 7Los judos le contestaron: Tenemos una ley que dice que l debe morir porque dijo que es el Hijo de Dios. 8Despus de escuchar esto, Pilato se asust ms. 9Entr de nuevo a su palacio y le dijo a Jess: De dnde eres? Pero Jess no le respondi. 10Entonces Pilato le dijo: No vas a hablarme? Acaso no sabes que yo tengo la autoridad para dejarte libre o para matarte en una cruz? 11Jess le contest No tienes ninguna autoridad sobre m a menos que te la haya dado Dios. Por esto, el hombre que me entreg a ti es ms culpable que t. 12 Oyendo esto, Pilato trataba de encontrar una manera de dejarlo en libertad, pero los judos gritaban: Si lo dejas libre, no eres amigo del emperador! 13Cuando Pilato escuch estas palabras, sac a Jess y se sent en la silla del juez. El lugar era el Pavimento de Piedra (que en arameo* se dice Gabat). 14Era casi el medioda del da de preparacin para la Pascua*. Pilato les dijo a los judos: Aqu est su rey! 15Entonces gritaban: Fuera! Fuera! Crucifcalo!

As que los soldados se hicieron cargo de Jess. 17l carg su propia cruz hasta llegar a un sitio llamado Lugar de la Calavera (que en arameo* se dice Glgota). 18All lo clavaron a una cruz junto a otros dos hombres, uno a cada lado. 19 Pilato les dijo que escribieran un letrero que deca: jess de nazaret, rey de los judos y lo hizo colocar en la cruz. 20Muchos de los judos leyeron el letrero, porque el lugar donde fue crucificado Jess estaba cerca de la ciudad. Estaba escrito en hebreo, griego y latn. 21Los jefes de los sacerdotes judos empezaron a decirle a Pilato: No escribas Rey de los judos, sino ms bien: Este hombre dijo: yo soy el rey de los judos. 22Pilato contest: Lo escrito, escrito est. 23Despus de que crucificaron a Jess, los soldados le quitaron la ropa. La repartieron en cuatro partes, una para cada soldado. Tambin tomaron su tnica pero no tena costura. Era una tnica tejida en una sola pieza de arriba a abajo. 24Entonces dijeron: No la rompamos, ms bien echmosla a la suerte* para ver quin se queda con ella. Esto pas para que se cumpliera lo que dice en las Escrituras*: Dividieron mi ropa entre ellos y echaron mi tnica a la suerte.a Eso fue lo que hicieron los soldados.
a19:24

Salmo 22:18.

153 Cerca de la cruz de Jess estaban su mam y su ta Mara, la esposa de Cleofas, y Mara Magdalena. 26Jess vio que su mam estaba cerca, junto al seguidor que l tanto quera. Le dijo a su mam: Madre querida, ah tienes a tu hijo. 27Despus le dijo al seguidor: Aqu est tu mam. Desde ese momento ese seguidor se la llev a vivir a su casa.
25

JUAN 19:2520:4

sus huesos.c 37Y de nuevo, otra Escritura dice: Ellos mirarn al que abrieron con lanza.d
Entierro de Jess
(Mt 27:5761; Mr 15:4247; Lc 23:5056)

Muerte de Jess
(Mt 27:4556; Mr 15:3341; Lc 23:4449)

Despus de esto, Jess supo que haba hecho todo lo que tena que hacer. Entonces, para que se cumplieran las Escrituras*, dijo: Tengo sed.a 29Mojaron una esponja en el vinagre de un frasco que haba ah. La colocaron en una rama de hisopo y se la pusieron en la boca. 30Jess bebi el vinagre y dijo: Todo est cumplido. Entonces inclin su cabeza y muri. 31Era da de preparacinb, y los cuerpos no deban estar en las cruces en da de descanso*. Entonces los lderes de los judos le pidieron a Pilato que les rompieran las piernas y que quitaran los cuerpos de las cruces. 32Despus llegaron los soldados y les rompieron las piernas al primer hombre y al otro que haban crucificado con l. 33Pero vieron que Jess ya estaba muerto. Al llegar a l no le rompieron las piernas. 34En vez de eso, uno de los soldados le abri un lado de su cuerpo con una lanza. Ah mismo empez a salir sangre y agua. 35El que lo vio da testimonio de esto y su testimonio es verdico. Sabe que dice la verdad para que ustedes tambin crean. 36Esto pas para que se cumpliera lo que dicen las Escrituras: No se romper ninguno de
28
a 19:28 Tengo sed Ver b19:31 da de preparacin

Despus de esto, Jos de Arimatea le pidi permiso a Pilato para llevarse el cuerpo de Jess. Jos era seguidor de Jess, pero en secreto porque tena miedo de los lderes de los judos. Pilato le dio permiso y l fue y se llev el cuerpo. 39 Vino tambin Nicodemo, quien traa una mezcla de mirra y loes.e La mezcla pesaba unos treinta kilos. Ese era el mismo Nicodemo que haba visitado a Jess de noche. 40Entonces tomaron el cuerpo de Jess y lo envolvieron en vendas de lino junto con las especias. Era la forma acostumbrada en un entierro judo. 41En el lugar donde crucificaron a Jess haba un huerto, y all haba una tumba nueva donde todava no se haba enterrado a nadie. 42Los judos se preparaban para el da de descanso *. Como la tumba estaba cerca, pusieron a Jess ah.
38

La tumba vaca
(Mt 28:110; Mr 16:18; Lc 24:112)

Muy temprano el primer da de la semana, Mara Magdalena fue a la tumba y vio que estaba corrida la piedra que tapaba la entrada. 2Entonces se fue corriendo a ver a Simn Pedro y al seguidor a quien Jess quera mucho, y les dijo: Sacaron el cuerpo de Jess de la tumba! No sabemos dnde lo pusieron. 3 Pedro y el otro seguidor salieron y fueron a la tumba. 4Estaban corriendo juntos pero el otro seguidor corra ms rpido que Pedro y lleg primero a la
1

20

Salmo 22:15; 69:21. Viernes, antes del da

de descanso.

Salmo 34:20. Ver xodo 12:46; Nmeros 9:12. d19:37 Zacaras 12:10. e19:39 mirra y loes Especias de olor suave usada como perfume y tambin para preparar los cuerpos para enterrarlos.

c19:36

JUAN 20:528

154
Jess se aparece ante sus seguidores
(Mt 28:1620; Mr 16:1418; Lc 24:3649)

tumba. 5Se agach y vio las vendas de lino en el suelo, pero no entr. 6Despus lleg Simn Pedro, entr a la tumba y vio las vendas en el suelo. 7Vio tambin la tela en que haban envuelto la cabeza de Jess. Estaba enrollada aparte. 8 Entonces entr el otro seguidor que haba llegado antes, vio todo y crey. 9 Estos seguidores todava no haban cado en cuenta de que las Escrituras* decan que Jess tena que resucitar.
Jess se aparece ante Mara Magdalena
(Mr 16:911)

Luego estos seguidores regresaron a los suyos. 11Mara estaba llorando afuera de la tumba y mientras lloraba, se agach para ver adentro. 12Vio a dos ngeles vestidos de blanco. Uno estaba sentado a la cabeza y el otro sentado a los pies de donde haba estado el cuerpo de Jess. 13Ellos le preguntaron: Mujer, por qu ests llorando? Mara respondi: Han sacado el cuerpo de mi Seor y no s dnde lo han puesto. 14Cuando Mara dijo esto, ella se volvi y vio a Jess de pie all, pero ella no s ab a q u e l e ra Je s s . 1 5 Je s s l e pregunt: Mujer, por qu ests llorando? A quin buscas? Ella crey que era el jardinero y le dijo: Seor, si usted lo sac de la tumba, dgame dnde lo puso y yo ir por l. 16Jess le dijo: Mara! Ella se volvi y le dijo en arameo*: Rabuni! (que significa: Maestro). 17Jess le dijo: No trates de retenerme, porque todava no he subido a mi Padre. Mejor ve a ver a mis hermanos y diles: Voy a subir a mi Padre y Dios, que es tambin su Padre y Dios. 18Mara Magdalena fue y les dijo a los seguidores: Vi al Seor! Y les dijo lo que l le haba dicho.
10

Esa misma tarde del primer da de la semana, los seguidores cerraron las puertas del lugar donde estaban porque les tenan miedo a los judos. Entonces Jess vino y estando en medio de ellos, les dijo: La paz sea con ustedes. 20Despus de decirles esto, les mostr sus manos y su costado. Se alegraron mucho cuando lo vieron. 21Entonces otra vez les dijo: La paz sea con ustedes. As como me envi el Padre, yo tambin los envo a ustedes. 22Despus de decir esto, sopl sobre ellos y les dijo: R e c i ba n e l E sp r i tu S a nto . 23Cualquier pecado de la gente que ustedes perdonen, ser perdonado, y cualquier pecado que no perdonen, no ser perdonado.
19

Jess se aparece ante Toms

Toms no estaba con ellos cuando vino Jess. l era uno de los doce seguidores, al que llamaban el Gemelo. 25Los otros seguidores le dijeron: Vimos al Seor! Pero l les dijo: No creer sino hasta que vea la marca de los clavos en sus manos. No creer hasta que meta el dedo en los huecos de los clavos y hasta que meta la mano en el lado de su cuerpo que cortaron con la lanza. 26Una semana despus, los seguidores estaban otra vez en la casa. Esta vez Toms estaba con ellos. Aunque las puertas estaban con llave, Jess entr y se puso en medio de ellos y dijo: La paz sea con ustedes. 27Despus le dijo a Toms: Pon tu dedo aqu y mira mis manos. Extiende tu mano y mtela en este lado de mi cuerpo. Ya deja de dudar y cree. 28Toms le contest: Mi Seor y mi Dios!
24

155 Jess le dijo: T creste porque me viste? Afortunados a los que no necesitan ver para creer.
29

JUAN 20:2921:17

El porqu de este libro

Jess tambin hizo muchas otras seales milagrosas en presencia de sus seguidores, pero no estn escritas en este libro. 31Sin embargo, estas se escribieron para que ustedes crean que Jess es el Cristo*, el Hijo de Dios, y para que creyendo, tengan vida por medio de l.
30

Despus de esto, Jess se les apareci otra vez a los seguidores. Sucedi en el lago Tiberias de esta manera: 2Simn Pedro, Toms, llamado el Gemelo, Natanael que era de Can de Galilea, los hijos de Zebedeo y otros dos seguidores suyos estaban juntos. 3Simn Pedro les dijo: Voy a pescar. Ellos le dijeron: Nosotros vamos contigo. Entonces fueron y subieron en el bote, pero no pescaron nada esa noche. 4Ya era de maana cuando Jess vino y se par en la orilla, pero los seguidores no saban que era l. 5Entonces Jess les pregunt: Muchachos, tienen pescados? Le contestaron: No. 6Jess les dijo: Lancen la red por el lado derecho del bote y encontrarn algunos. As que la lanzaron, pero no pudieron subirla al bote porque tena muchos peces. 7Entonces el seguidor al que Jess quera mucho le dijo a Pedro: Es el Seor! Pedro, al or que era el Seor, se visti pues se haba quitado la ropa para
1
a20:29 Afortunados Se refiere a la felicidad que proviene de una bendicin de Dios.

21

Jess se aparece ante siete seguidores

trabajar, y se tir al agua. 8Pero los otros seguidores llegaron a la orilla en el bote, arrastrando la red llena de pescados. No estaban muy lejos de la orilla, slo como a cien metros. 9Cuando llegaron a tierra, vieron encendida una hoguera hecha con carbn. Haba pescado y pan encima. 10Jess les dijo: Traigan algunos pescados de los que acaban de pescar. 11Simn Pedro fue al bote y arrastr la red llena de pescados: ciento cincuenta y tres. Aunque estaba muy pesada, no se rompi. 12Jess les dijo: Vengan y desayunen! Ninguno de los seguidores se atrevi a preguntarle quin era, pero saban que era el Seor. 13Jess fue, tom el pan y el pescado, y se los reparti. 14Esta fue la tercera vez que Jess se les apareci a los seguidores despus de que se levant de entre los muertos.
Jess le habla a Pedro

Cuando acabaron de desayunar, Jess le dijo a Simn Pedro: Simn, hijo de Juan, me amas ms de lo que me aman ellos? Pedro le contest: S, Seor. T sabes que te amo. Jess le dijo: Cuida a mis ovejasb. 16Jess le dijo por segunda vez: Simn, hijo de Juan, me amas? Pedro le contest: S, Seor. T sabes que te amo. Jess le dijo: Cuida a mis ovejas. Jess le dijo por tercera vez: 17Simn, hijo de Juan, me amas? Pedro se puso triste porque Jess le haba preguntado ya tres veces si lo amaba. Entonces Pedro le dijo: Seor, t lo sabes todo. Sabes que te amo.
15
b21:15 ovejas Jess usa esta palabra para referirse a sus seguidores, como en Juan 10.

JUAN 21:1825

156 Seor, qu va a pasar con l? Jess le dijo: Si quiero que l se quede hasta que yo venga, qu tiene eso que ver contigo? T sgueme! 23Por eso corri el rumor entre los hermanos que ese seguidor no morira. Pero Jess no dijo eso, sino que dijo: Si quiero que l se quede aqu hasta que yo venga, qu tiene eso que ver contigo? 24ste es el seguidor que da testimonio de todas estas cosas, y el que las escribi. Nosotros sabemos que su testimonio es verdico. 25Tambin hay muchas otras cosas que Jess hizo. Si todas ellas estuvieran escritas en libros, no cabran los libros en el mundo entero.
22

Jess le dijo: Cuida a mis ovejas. 18Te digo la verdad: cuando eras joven te vestas solo e ibas a donde queras. Pero cuando te vuelvas viejo estirars tus manos y alguien ms te va a vestir. Despus te llevar a donde no quieras ir. 19l dijo esto para mostrar cmo iba a morir Pedro para dar honra a Dios. Despus de decir esto, Jess le dijo: Sgueme! 20Pedro se volvi y vio que el seguidor al que Jess tanto quera los estaba siguiendo. Se trataba del mismo que cuando estaban en la cena se acerc ms a Jess y le pregunt: Seor, quin es el que te va a traicionar? 21 Entonces cuando Pedro lo vio, le dijo a Jess:

License Agreement for Bible Texts


July 27, 2001 Copyright 2001 by World Bible Translation Center All rights reserved. These Scriptures: Are copyrighted by World Bible Translation Center. Are not public domain. May not be altered or modified in any form. May not be sold or offered for sale in any form. May not be used for commercial purposes (including, but not limited to, use in advertising or Web banners used for the purpose of selling online add space). May be distributed without modification in electronic form for non-commercial use. However, they may not be hosted on any kind of server (including a Web or ftp server) without written permission. A copy of this license (without modification) must also be included. May be reprinted for non-commercial use, but only without modification or any additional text or commentary. May be quoted for any purpose, up to 1,000 verses, without written permission. However, the extent of quotation must not comprise a complete book nor should it amount to more than 50% of the work in which it is quoted. A copyright notice must appear on the title or copyright page using this pattern: Taken from the HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION 2001 by World Bible Translation Center, Inc. and used by permission. If the text quoted is from one of WBTCs non-English versions, the printed title of the actual text quoted will be substituted for HOLY BIBLE: EASY-TO-READ VERSION. The copyright notice must appear in English or be translated into another language. When quotations from WBTCs text are used in non-saleable media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials of the version (such as ERV for the Easy-to-Read Version in English) must appear at the end of each quotation. Any use of these Scriptures other than those listed above is prohibited. For additional rights and permission for usage, such as the use of WBTCs text on a Web site, or for clarification of any of the above, please contact World Bible Translation Center in writing or by e-mail. World Bible Translation Center P.O. Box 820648 Fort Worth,Texas 76182, USA Telephone: 1-817-595-1664 Toll-Free in US: 1-888-54-BIBLE E-Mail: info@wbtc.com World Bible Translation Centers Web site: http://www.wbtc.com This license is subject to change without notice. The current license can be found at: http://www.wbtc.com/articles/downloads/biblelicense.html To order a copy of this text online, go to: http://www.wbtctransactions.com/articles/order/order_main.html If the text in this document does not display correctly, use Adobe Acrobat Reader 5.0 or higher. Download Adobe Acrobat Reader from: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.htm

Vous aimerez peut-être aussi