Vous êtes sur la page 1sur 15

Documental: REDES (16/05/06)

LA VIDA SECRETA DE LOS ÁRBOLES

Bloque 1

Colin Tudge

El Christ Church College de Oxford es un lugar lleno de magia. Aquí encontró


Lewis Carroll la inspiración para escribir Alicia en el País de las Maravillas,
incluido el pozo de melaza del lirón.141 años después, nos encontramos aquí con
Colin Tudge, una persona que también sabe ver la magia que se filtra en el mundo
en que vivimos.

Colin Tudge escribe desde hace 25 años sobre biología, agricultura y política. Ha
recibido numerosos premios por sus libros de divulgación y el último de ellos, “La
vida secreta de los árboles”, permitirá que hoy REDES se adentre un poco más en
los bosques del conocimiento

Eduard Punset: En tu fascinante libro, The Secret Life of Trees (la vida secreta de
los árboles), Colin, una de las cosas que me sorprendió es… bueno, tras leerlo,
descubrí por primera vez el vínculo entre los árboles... o más bien que los árboles
eran el verdadero vínculo entre la tierra y el cielo, ¿no? ¿Cómo es eso?

Colin Tudge: Me gustaría empezar por el principio, por los griegos.

Eduard Punset: Sí.

Colin Tudge: Los griegos (o algunos griegos) creían que toda la vida estaba
formada de fuego, tierra, y agua. Hoy en día diríamos que esto es muy estúpido,
¿sabes? Anticuado… Pero en realidad, por supuesto, de eso exactamente está hecha
la vida; y eso es exactamente lo que hacen los árboles: conectan la tierra, el agua y
el fuego.
Eduard Punset: Cuando dices fuego… ¿te refieres al sol?

Colin Tudge: Al fuego del sol, las radiaciones electromagnéticas: los fotones. Y lo
más importante, como decías, la esencia de todo ello... es un proceso llamado
fotosíntesis. Lo que implica la fotosíntesis es que las hojas atrapan los fotones del
sol, y utilizan la energía de los fotones para decomponer moléculas de agua. Y las
moléculas de agua se descomponen en hidrógeno, por un lado, y oxígeno, por otro.

Eduard Punset: Conservan el hidrógeno.

Colin Tudge: Conservan el hidrógeno, y liberan oxígeno, que pasa a ser lo que
todos nosotros respiramos y de lo que tanto dependemos.

En cuanto al hidrógeno, luego lo combinan con dióxido de carbono de la atmósfera,


y a partir de la combinación entre dióxido de carbono e hidrógeno fabrican
azúcares. Después se añade un poco de nitrógeno a los azúcares y se obtienen
proteínas... o se modifica la composición y se obtienen lípidos... así que se obtiene
toda la materia de la que están hechos los seres vivos simplemente uniendo dióxido
de carbono con hidrógeno y añadiendo un poco de nitrógeno. La principal labor de
un árbol, su principal tarea, es mantener las hojas bien arriba en el cielo, donde
puedan obtener mucha luz, muchos fotones. Mientras que el propósito del tronco y
las raíces (que en algunos árboles pueden descender 30 metros o más, en los
desiertos descienden hasta 30 metros) es extraer agua del suelo, para poder
transportarla hacia arriba... y podrían elevar el agua hasta una altura de tres
kilómetros, si así lo necesitaran, no lo necesitan, pero podrían hacerlo.

De este modo, el objetivo de la hoja es crear las condiciones para que el agua de la
tierra y el dióxido de carbono del aire se unan en presencia de la luz solar.

Eduard Punset: ¡Madre mía!


Colin Tudge: Se trata de un proceso fantástico que todavía estamos estudiando, han
sido necesarios siglos de trabajo para entender como funciona... pero me gusta la
idea de que los griegos captaron su esencia correctamente.

Eduard Punset: ¡Lo que a mí me gusta es que los árboles saben cómo hacerlo y
nosotros no!

Colin Tudge: ¡Sí!

Eduard Punset: No lo sabemos, tenemos que comérnoslos. ¿Qué hay de malo en


eso?

Colin Tudge: ¿Tenéis en español el concepto… la palabra «gorrón»? Un gorrón es


una especie de parásito... Vaya, los árboles lo hacen, las plantas lo hacen, y
nosotros somos sus parásitos....

Eduard Punset Los parásitos...

Colin Tudge: Sí, así es.

Eduard Punset: Tenemos que comerlos, o comer los animales que se alimentan de
árboles.. pero para conseguirlo, todavía no hay en esta estación concreta, aunque
sienten... sienten que las hojas están a punto de llegar. Pero para sostener toda esta
cantidad de hojas ahí arriba, necesitan madera. ¡Necesitan algo para aguantarlo!

Colin Tudge: Sí, exacto. Veamos, hay muchas maneras… ¿verdad? Teóricamente,
para aguantar a las hojas en lo alto, se necesita algo duro, algo resistente para
aguantarlas. Y el gran invento de los árboles es, por supuesto, la madera.

Eduard Punset: La madera, claro.

Colin Tudge: Y la madera es básicamente…

Eduard Punset: Es el segundo invento, que es increíble…


Colin Tudge: Bueno, la materia básica de la que todas las plantas están formadas es
la celulosa. La celulosa es de lo que hace el papel, ¿sabes? Y las hojas... todas están
hechas de celulosa. Pero la madera tiene un truco, porque contiene un ingrediente
adicional que se conoce como lignina, que mantiene unidas las fibras de celulosa y
crea este material tan poderoso, la madera.

El principio es exactamente el mismo que el del bronce. Como sabes, el bronce es


básicamente cobre, con pequeños fragmentos de estaño incorporados. El cobre es
un metal ligero, y el estaño también; así que lo lógico sería pensar que al
combinarlos acabaríamos con algo ligero. Pero no. El bronce es muy, muy duro... lo
que pasa es que el estaño mantiene unidas las moléculas de cobre, y forma un
conjunto muy sólido.

Eduard Punset: ¿Y con la lignina?

Colin Tudge: En el árbol hay fibras de celulosa, y la lignina las mantiene unidas.
Así es como surge este material maravilloso: la madera.

Eduard Punset: Que es duro…

Colin Tudge: …sí, duro.

Eduard Punset: Y permite construir…

Colin Tudge: ¡Se puede hacer cualquier cosa! ¡Cualquiera!

Eduard Punset: La vida sería inimaginable sin eso, ¿no?

Colin Tudge: En mi libro argumento que, sin la madera, simplemente no habría


civilización, porque… vale, se pueden construir viviendas muy buenas a partir de la
nieve, si vives en el norte... o a partir de la piedra pero, realmente, no se puede
realizar ninguna obra arquitectónica importante a no ser que en algún momento se
utilice la madera. ¡Aunque sólo sea para el andamio! Sin andamio no puedes ni
siquiera colocar las piedras, para empezar. Así que sin madera nunca hubiéramos
tenido una arquitectura importante. Tampoco hubiéramos podido construir jamás
barcos que cruzaran mares, u océanos... no de un modo seguro. Así que no
tendríamos comunicaciones internacionales... ¿sabes? Ni comercio internacional...
Puede que en cierto modo eso fuera algo bueno, en realidad, pero.... no tendríamos
civilización sin madera.

Bloque 2

Eduard Punset: Si miramos a los árboles, sabemos que no tienen cerebro, carecen
de sistema nervioso… y, sin embargo, no es que simplemente estén ahí quietos,
¿sabes? Tienen que pensar cuándo mudar las hojas... tienen que pensar cuándo
florecer... tienen que reproducirse, supongo…

Colin Tudge: ¡Claro!

Eduard Punset: Tienen que crecer direccionalmente, en una dirección concreta, no


en cualquier dirección… y deben hacer todo eso sin un cerebro. ¿Cómo demonios
se las arreglan?

Colin Tudge: ¡Es maravilloso, maravilloso! Como dices, si eres un ser vivo,
cualquier ser vivo, incluso si sólo eres un árbol, la vida es muy, muy complicada,
porque tienes que cooperar con determinadas criaturas y competir con otras... y
también tienes que llevar a cabo la tarea cotidiana de obtener sustancias del aire:
¡es una vida muy complicada!

Y no sólo eso, ¡no sólo basta con responder! Si eres un árbol, no puedes decir:
«¡Mira! ¡Hoy hace sol, creo que sacaré algunas hojas!» Sería demasiado tarde.
Tampoco puedes decir: «vaya, empieza a hacer frío; voy a cerrar mis hojas…»
Estarías muerto antes.

Eduard Punset: Hay que anticipar…


Colin Tudge: ¡Es necesario anticipar lo que pasará! ¿Y cómo lo hacen? Pues a
mitad de invierno, cuando parece que no estén haciendo nada, se están preparando
para sacar las hojas cuando llegue la primavera. Y en pleno verano, cuando parece
que puedan seguir así para siempre, se están preparando para mudar las hojas: se
preparan para el otoño.

Y la clave resulta ser la duración del día. Saben cuánto duran los días. Bueno, no es
que lo sepan exactamente, pero pueden diferenciar si los días se están alargando, o
acortando.

Eduard Punset: Ya veo…

Colin Tudge: Pero resulta que no están respondiendo realmente a la duración del
día... como decías, están respondiendo a la duración de la noche.

Eduard Punset: De la noche, ¿eh?

Colin Tudge: Así que parece que respondan a los días cortos, pero en realidad
responden a las noches largas, y así. Lo más interesante es otra cosa que pueden
hacer: pueden recordar, pueden recordar lo que les ha pasado antes.

Eduard Punset: ¡Vaya!

Colin Tudge: Así que si un árbol, por ejemplo, como éste, se hubiera visto
expuesto a mucho viento, recordaría que había estado expuesto al viento en el
pasado, y se volvería más grueso.

Eduard Punset: Más ancho…

Colin Tudge: …más grueso de lo que hubiera sido de otro modo, sí. Y otro ejemplo
de esto es que algunos árboles… bueno, ¿sabes el alerce, una conífera? pues a
menudo lo atacan las orugas y pierde todas sus hojas... eso es terrible para un árbol.
Pero si un año concreto lo atacan las orugas, al año siguiente produce unas hojas
muy, muy cortas que a las orugas no les van bien. Así que las orugas se convierten
en mariposas y bueno... ponen huevos para alimentar a las larvas de nuevo, pero las
larvas se han replegado y ya no hay nada para alimentarlas.

Eduard Punset: Así que tienen memoria…

Colin Tudge: Se acuerdan…

Eduard Punset: Tienen memoria… ¡Madre mía!

Colin Tudge: Y los árboles se las arreglan para hacer todo lo que necesitan sin un
cerebro, sin mente.

Eduard Punset: Esto suscita una pregunta, entonces.

Colin Tudge: Sí. La verdadera pregunta para que respondan tus amigos neurólogos
es: ¿por qué nosotros nos molestamos en tener un cerebro, si criaturas como éstas
funcionan sin él? Creo que hay una respuesta, pero no la pueden responder…

Bloque 3

Eduard Punset: Otra pregunta... y esto ya no es un misterio, sino una pregunta


complicada... y me la encuentro en muchos campos... ¿por qué demonios hay más
especies, y parece haber más vida, en el Ecuador, en los Trópicos, que en el norte?

Colin Tudge: Bueno, es una gran pregunta, una pregunta muy importante, y creo
que hay alrededor de 120 ideas distintas en la literatura científica sobre el porqué.
Probablemente sea una combinación de cosas. Como decías, la diferencia es
enorme. En Gran Bretaña tenemos solamente 39 especies autóctonas de árboles.

Eduard Punset: 39…

Colin Tudge: 39. En el norte de Canadá, que es enorme, probablemente del tamaño
de Europa, hay 9.

Eduard Punset: ¡Dios!


Colin Tudge: …especies comunes. En los Trópicos, en su conjunto, hay
probablemente 60.000 especies distintas de árboles. Y en los trópicos americanos,
los neotrópicos, desde México hasta Argentina, hay posiblemente unas 30.000
especies de árboles distintas. Además, en este bosque en el que estamos ahora sólo
hay, básicamente, dos especies: avellanos y fresnos. Este árbol sobre el que nos
apoyamos es un fresno. Hay dos especies, a menudo sólo hay una o dos especies.
En cambio, en la selva amazónica, en cualquier hectárea de terreno, en sólo una
hectárea, se pueden encontrar hasta 300 especies distintas de árboles.

Y la gente se pregunta, ¿pero cómo puede ser? Veamos, hay muchas explicaciones
posibles, la primera es que si vives en este tipo de clima o más al norte, pongamos,
en Canadá, tienes que enfrentarte con el frío extremo, las heladas, y este tipo de
cosas. Así que, básicamente, los únicos seres que pueden vivir en el norte son los
que son muy, muy resistentes. Y eso reduce el número de especies que pueden
hacerlo. Todos los árboles de Canadá tienen adaptaciones increíbles para vivir en
condiciones de mucho frío.

¡Pero en el trópico puede vivir cualquiera! ¡Es tan fácil! Así que hay muchas,
muchísimas criaturas distintas intentando vivir ahí. Uno de los resultados es que en
los trópicos hay muchísimos más parásitos. De modo que cada árbol que vive en el
trópico debe enfrentarse a enormes ataques por parte de gran variedad de hongos y
bacterias e insectos… ¡muchos más que en el norte!

Y el peor enemigo… el peor enemigo, si eres cualquier tipo de organismo, en lo


relativo a las enfermedades, es un organismo del mismo tipo.

Eduard Punset: Entiendo...

Colin Tudge: Dos árboles del mismo tipo pueden transmitirse enfermedades de uno
a otro. Así que en los trópicos, para evitar enfermedades, los árboles intentan
alejarse todo lo posible de otro árbol de su mismo tipo. De modo que, mientras que
en este bosque puedes encontrar dos fresnos uno al lado del otro, en los trópicos
puede que encontraras medio kilómetro entre un árbol y otro árbol del mismo tipo.

Y es muy probable que el motivo sea que, en realidad, intentan evitar contagiarse
enfermedades.

No obstante, si vives a medio kilómetro de otro árbol de tu especie, ¿cómo puedes


reproducirte?

Eduard Punset: ¡Sí! Eso es…

Colin Tudge: ¿Cómo lo haces? Bueno, en el norte, la mayoría de árboles,


incluyendo estos fresnos y avellanos, se polinizan por el viento, porque todos los
árboles de alrededor son iguales, así que ya les va bien. En los trópicos, esto
simplemente no funciona: sólo un porcentaje muy pequeño se poliniza a través del
viento. La polinización de la mayoría se efectúa por insectos o murciélagos o
pájaros. Y cuando esto pasa, los árboles deben encontrar maneras de cooperar muy
estrechamente con los insectos, pájaros o lo que sea que transporte su polen.

Bloque 4

Eduard Punset: Colin, has estado propugnando durante años que el mundo no
tiene ninguna posibilidad de sobrevivir a no ser que se vuelva agrario de nuevo.
Eso es sumamente difícil, ¿no?

Colin Tudge: Bueno, sí y no. La idea que subyace a eso es que cuando los políticos
modernos como Tony Blair o George Bush hablan sobre la realidad… siempre
hablan sobre la realidad…

Eduard Punset: Sí

Colin Tudge: Pero a lo que se refieren es al dinero, a cuánto dinero se puede ganar
haciendo algo. Y la agricultura hoy en día está orientada a generar tanto dinero
como sea posible. ¡Y ahí es donde empieza el problema! Porque, en realidad, ¡lo
que necesitamos es una agricultura orientada a alimentar a la gente y a cuidar el
medio ambiente! ¡Y a dar trabajo a la gente! Y una agricultura que alimente a la
gente y genere empleo y cuide el medio ambiente es muy, muy distinta de una
agricultura que simplemente produzca mucho dinero. Además, la agricultura que
solamente genera mucho dinero no puede durar, es totalmente insostenible.

Eduard Punset: Sí.

Colin Tudge: De modo que la verdadera realidad no significa hacer mucho dinero,
la verdadera realidad significa respetar la estructura física real del mundo…

Eduard Punset: ¿Y cómo se consigue alimentar a la gente en una sociedad


agraria? Es decir, estáis empezando a hablar de la agrosilvicultura.... o la
ecosilvicultura... ¿qué hacéis? ¿Producís nuevos bienes que ahora se producen en
los centros urbanos? ¿Os olvidáis de la agricultura industrializada? ¿Qué significa,
exactamente?

Colin Tudge: Pues bien, la agricultura moderna está muy, muy industrializada:
grandes máquinas, monocultivos... ¿sabes? El mismo cultivo en todas partes... y
muy, muy poca gente. En este país, es posible encontrar mil hectáreas en las que
sólo trabaje una persona, un trabajador; mientras que en una sociedad agraria
tradicional habría cientos y cientos de personas trabajando en esa misma zona. Y
cuando hay cientos de personas trabajando en la misma zona, su trabajo es
muchísimo mejor, realmente: se aprovecha más la tierra, y de un modo mucho más
seguro, se consigue más de los animales y las plantas.

Eduard Punset: ¿Esto pasaba antes?

Colin Tudge: Sí. Vamos, hasta hace quizá uno 50-30 años, la mayoría de las
economías mundiales eran principalmente agrarias; la mayor parte de la gente, o
una enorme proporción de la población, trabajaba en el campo. Incluso en este país,
Inglaterra, hace 40 años, alrededor del 20% de la población trabajaba en el campo.
Ahora esto ha bajado hasta el 1%.

Eduard Punset: Estaría bien empezar a enseñarles a los niños cosas así... como
utilizar o extraer energía de los árboles en lugar de los motores...

Colin Tudge: Todas estas cosas…

Eduard Punset: Pero estamos lejos de eso, ¿verdad?

Colin Tudge: Cada vez más lejos. Vamos, que si trajéramos a algunos niños a esta
granja ahora, estarían totalmente confundidos: no tendrían ni idea de lo que está
pasando. ¿Sabes? Es un tópico, se dice que los niños ya no saben que la leche viene
de las vacas y cosas así. No saben que los embutidos proceden de los cerdos… una
de las grandes esperanzas para el futuro es la agrosilvicultura, en la que se conjuga
la agricultura y el cultivo de árboles, simultáneamente. Tenéis un buenísimo
ejemplo de esto en España, con los alcornoques, un sector maravilloso, y los cerdos
ibéricos, ¡que producen uno de los mejores jamones del mundo! En la actualidad,
tengo entendido, eso está amenazado, porque, ¿sabes? el corcho ahora se sustituye
por el plástico, por lo que el sector de los alcornoques está en decadencia y...
bueno, las grandes fábricas porcinas están haciéndose con el control, porque son
más baratas. Y, sin embargo, ¡el futuro está en algo que ya tenéis!

Eduard Punset: Afirmas que no se trata sólo de volver a la agricultura, sino de


combinar la ciencia, la tecnología, con la explotación agraria.

Colin Tudge: Sí. Utilizar la ciencia moderna, la tecnología moderna, para


establecer un trabajo agrícola adecuado, y dejar de utilizarlo para sustituir el
sistema agropecuario por fábricas para producir cerdos, etcétera, etcétera, etcétera.

Bloque 5

Eduard Punset: David, llamáis a esto «muebles vivos».


David Giles: Muebles vivos, sí.

Eduard Punset: Y, al parecer, esto ya se hace mucho en Japón, ¿no?

David Giles: Sí

Eduard Punset: ¿Por qué no me lo explicas un poco?

David Giles: Esto de aquí es para mantener lejos a las ardillas…

Eduard Punset: Claro. Y esto… ¿qué será?

David Giles: Esto será un pequeño taburete.

Eduard Punset: Un pequeño taburete para sentarse…

David Giles: Sí

Eduard Punset: Sin clavos, ¿no?

David Giles: No

Eduard Punset: Muy bien. Veamos cómo lo haces.

David Giles: Lo que se hace es partir de arbolitos jóvenes, como estos, que tengan
unos seis meses…

Eduard Punset: Sí.

David Giles: Los pones ahí, para empezar, y después de la primera estación habrán
empezado a crecer.

Eduard Punset: Ya veo: cierto.

David Giles: Así que ya están listos ahora para pasarlos por estos dos agujeros. Ése
quedaría entonces injertado ahí.

Eduard Punset: Sí.


David Giles: Y éste pasaría por aquí, así que acabas consiguiendo una estructura,
se utiliza como patas y estructura.

Eduard Punset: Ya veo

David Giles: Y al final de la próxima estación, vuelves a doblarlos, hasta que al


final acabas con un pequeño taburete y su estructura, y simplemente colocas un
tabla encima, vas al bosque y buscas una tabla para conseguir una mesita o un
pequeño taburete.

Eduard Punset: Y realmente está hecho de algo vivo.

David Giles: Eso es, y tarda unos cinco años.

Eduard Punset: Cinco años, solamente.

David Giles: Y estas plantillas, evidentemente, se tiran cuando se acaba el proceso.

Eduard Punset: ¿Se está haciendo en el Reino Unido?

David Giles: Sí, se hace. Hay alguien que lo hace: Christopher Cattle.

Eduard Punset: ¿Y quién los compra?

David Giles: ¡Quien quiera! También puedes comprar las plantillas.

Eduard Punset: Y hacerlo tú mismo.

David Giles: Y hacerlo tú mismo. Es muy, muy bueno para los niños en edad
escolar, porque les da un proyecto…

Eduard Punset: Es verdad.

David Giles: Y si los niños pequeños lo plantan, cuando acaban la escuela tendrán,
evidentemente ¡un pequeño taburete que han cultivado ellos mismos!

Eduard Punset: Y aprenden que hacen falta cinco años para una planta…
David Giles: Sí, y también me parece que es muy bonito hacerlo como algo
conmemorativo. Por ejemplo, a mi madre le hubiera encantado hacer algo así.
Tenía cáncer…

Eduard Punset: Sí

David Giles: Y habría sido algo… ella amaba su jardín, así que habría sido muy
hermoso que los dos, juntos, hubiéramos plantado algo así y luego… ¿sabes? Al
final yo habría tenido un taburete... como recuerdo…

Eduard Punset: Claro…

David Giles: De modo que hay muchas cosas que puedes hacer con esto.

************************************************************

Colin Tudge: Mira, ésta es una manera de utilizar todo lo que hay en el bosque,
realmente. Aquí tenemos un torno al aire, y la idea es convertir cosas como ésta en
objetos bonitos como pimenteros y pasamanos y cosas así. De lo que se trata es
de... ¿ves? Aquí tenemos esta cuerda.... la cuerda está sujeta, no lo ves desde ahí,
pero está sujeta a una rama de ahí encima…

Eduard Punset: A una rama viva

Colin Tudge: A una rama del fresno. Ésa es la fuente de energía. Y la energía viene
de esta cuerda, en la rama. Y se enrolla el cordel alrededor del objeto que quieras
rotar. Todavía no está terminado. Pero la idea es que entonces presionas el pedal
arriba y abajo y eso hace que esto gire. ¿Ves?

Eduard Punset: Ajá.

Colin Tudge: Esto estará sujeto con tornillos. Y entonces puedes aguantar el
formón o escoplo para empezar a trabajar. Si tienes uno eléctrico, como suele ser
habitual, realmente no controlas la energía, es muy sofisticado. Pero este torno va
tan rápido o lento como quieres que vaya, así que tienes un control perfecto. Es
ideal para enseñar a los niños… David quiere enseñar a los niños, porque pueden
controlar la velocidad, y es realmente muy seguro.

Vous aimerez peut-être aussi