Vous êtes sur la page 1sur 56

au-del de lurgence

1]

UNICEF Tchad 2012 | 2016

[2

beyond the emergency UNICEF Chad 2012 | 2016

[4

[ au-del de lurgence ]

Sommaire Table of Contents

12

Introduction Introduction

Aperu du pays Country context

Survie et dveloppement de lenfant Child survival and development

Sant Health

Nutrition Nutrition

Eau, assainissement et hygine Water, sanitation and hygiene

VIH/sida HIV/AIDS

[ beyond the emergency ]

5]

34 40
Protection de lenfant Child protection

46

ducation de base et parit des sexes Basic education and gender equality

Action multisectorielle Cross-cutting actions

Communication stratgique Strategic communication

Politique sociale, planification, suivi et valuation Social policy, planning and monitoring and evaluation

Action humanitaire et rponse aux urgences Humanitarian action and emergency response

[6

[ Introduction ]

Children and w om heart of Chad en, at the st from emergency ransition to development

Les enfants et les femmes au coeur de la transition de lurgence au dveloppement au Tchad

7]

Introduction
Le processus de paix actuellement en cours au Tchad prsente une conjoncture propice pour amliorer la vie des enfants et des femmes de faon durable. Cest dans ce cadre que lUNICEF entreprend un nouveau programme de coopration au Tchad pour la priode 2012-2016, et sengage soutenir le gouvernement tchadien et dautres partenaires dans la transition programmatique des interventions durgence au relvement rapide et au dveloppement. LUNICEF plaidera pour le renforcement des secteurs de la sant, lducation, la protection et la politique sociale et mettra en uvre des interventions en faveur des enfants et des femmes. Ces interventions, fort impact et bases sur des donnes probantes, renforceront les capacits des agents nationaux et adopteront des approches innovatrices axes sur lquit, les droits de lhomme, lautonomisation des femmes et limplication des communauts. Les enjeux pour les enfants et les femmes sont majeurs. LUNICEF compte donc uvrer salignant sur les priorits nationales de dveloppement les plus urgentes, dont les Objectifs du Millnaire pour le Dveloppement, tout en ciblant les enfants et les femmes les plus vulnrables et marginaliss.

Programme de pays pour 2012-2016 Country programme 2012-2016

Projection budgtaire Projected budget

The peace consolidation process currently underway in Chad offers a window of opportunity to sustainably improve the lives of children and women. In this context, UNICEF is embarking on a new programme of cooperation with Chad for 2012-2016, and is committed to supporting the government of Chad and other partners in the programmatic transition from emergency interventions to early recovery and development. UNICEF will advocate for the strengthening of the health, education, protection and social policy sectors, and will implement activities in favour of children and women. These highimpact, evidence-based interventions will build the capacities of national agents and adopt innovative approaches grounded in equity, human rights, womens empowerment and community involvement. The stakes for children and women are high. UNICEF is therefore aligning its work with the most urgent national development priorities, including the Millennium Development Goals, while targeting the most vulnerable and marginalized children and women.

Ressources mobilisier Funding gap Ressources de lUNICEF UNICEF resources


*en millions de dollars des tats-Unis US$ millions

[8

[ Pays Country ]

9]

Aperu du pays Country context


Les indicateurs de dveloppement dressent un tableau sombre pour les enfants du Tchad. Les moins de 18 ans, qui reprsentent 57% dune population totale de plus de 11 millions (Recensement de 2009), et les femmes sont particulirement touchs par linstabilit politique et les faiblesses socioconomiques structurelles que subit le Tchad depuis son indpendance. La pauvret est aigu et rpandue: le Tchad se trouve parmi les cinq pays ayant lindice de dveloppement le plus bas au monde (183e sur 187 en 2011) et 61,9% de la population survit avec un revenu infrieur aux 1,25$ USD par jour (PNUD Rapport sur le dveloppement humain 2011). Laccs aux services mdicaux est fortement limit, les taux de vaccination se trouvent parmi les pires au niveau international, le nombre de foyers ayant accs leau potable (52%) et lassainissement amlior (16%) est trs restreint et les taux de malnutrition aigu globale dpassent rgulirement le seuil durgence de lOMS (15%). Lpidmie du VIH au Tchad touche 3,3% de la population et a rendu quelque 120.000 enfants orphelins, tandis que la couverture de la prvention de la transmission mre-enfant (PTME) (7%) demeure insuffisante. Des pidmies rcurrentes de polio, mningite, rougeole et cholra tmoignent aussi des capacits limites du systme de sant au Tchad qui souffre chroniquement dinsuffisances quantitatives et qualitatives de ressources matrielles, financires et humaines. Nayant aucun systme formel de protection sociale, la pauvret et les privations existantes ont des consquences directes sur la survie des enfants et des femmes : les taux de mortalit maternelle (1.200/100.000) et infantile (175/1.000) se classent parmi les plus proccupants au monde et jusque-l les progrs se sont avrs insatisfaisants.

Development indicators underscore the daunting challenges faced by the children of Chad. Women and children under 18 years old, who represent 57% of the total population of 11 million (2009 Census), have been particularly affected by the political instability and structural socioeconomic weaknesses that Chad has suffered since independence. Poverty is acute and widespread: Chad is among the five countries with the lowest Human Development Index ranking in the world (183rd out of 187 in 2011), and 61.9% of the population survives on an income of less than US$1.25 per day (UNDP Human Development Report 2011). Access to medical services is very limited, immunization rates are among the worst in the world, the number of households with access to potable water (52%) and improved sanitation (16%) is very low and rates of global acute malnutrition frequently exceed the WHO emergency threshold (15%). Around 3.3% of the population is affected by the HIV epidemic in Chad and 120,000 children have been orphaned by AIDS, while coverage of mother-to-child prevention (PMTC) services (7%) remains insufficient. Recurrent polio, meningitis, measles and cholera epidemics also reveal the limited capacity of the Chadian health system, which suffers chronically from insufficient material, financial and human resources, in both quantitative and qualitative terms. In the absence of a formal social protection system, poverty and deprivation have direct consequences for the survival of children and women: the maternal mortality ratio (1,200 per 100,000 live births) and the infant mortality ratio (175 per 1,000 live births) are among the worst in the world, and progress to date has not been satisfying.

80.000 enfants meurent chaque anne avant leur cinquime anniversaire


(UN Inter-agency Group for Child Mortality, 2011)

[ 10

[ Pays Country ]

80,000 children die each year before their fifth birthday

(UN Inter-Agency Group for Child Mortality, 2011)

Malgr des avances rcentes, les taux de scolarisation au primaire (52%) et la qualit de lducation demeurent faibles et les filles se trouvent sensiblement dfavorises (indice de parit des sexes de 0,87 au niveau du primaire). tant donn le nombre croissant des lves, le corps enseignant devra crotre de 14% au moins chaque anne pour suivre la demande. Lenvironnement de protection des enfants et des femmes reste galement faible: lenregistrement des naissances est rare (16% des enfants de moins de cinq ans); les mcanismes pour dtecter, prvenir et rpondre aux violences sexuelles et sexistes sont pratiquement inexistants (tandis que quelque 44% des femmes dentre 15 et 49 ans ont souffert dune forme de mutilation gnitale fminine); et les conflits arms ont par le pass entrain des nombreuses violations graves aux droits des enfants, dont le recrutement et lutilisation denfants par des forces et des groupes arms. Par ailleurs, le Tchad accueille sur son territoire des rfugis du Soudan et de la Rpublique Centrafricaine, ainsi que des dplacs internes. Le pays est aussi sensible aux vnements mtorologiques extrmes (partiellement lis aux changements climatiques), notamment des scheresses et des inondations qui constituent dj une menace pour la survie des enfants et des femmes, surtout des plus vulnrables et marginaliss. Pourtant, le Tchad est en train de forger une nouvelle stabilit politique tant lintrieur qu lextrieur de ses frontires. Ce nouveau contexte permet au gouvernement et ses partenaires damorcer le processus de relvement rapide et de planifier des investissements de dveloppement plus long terme. Par ailleurs, laugmentation des revenus du gouvernement, nourris de la manne ptrolire, offre la possibilit dallouer des ressources supplmentaires aux secteurs sociaux.

Despite recent improvements, the primary school enrolment rate (52%) and education quality remain poor, and girls are significantly disadvantaged (with the gender parity index at 0.87 at primary level). Given the growing number of pupils, the number of teachers will have to grow at least 14% each year to respond to demand. The protection situation for children and women also remains poor: birth registration is rare (at 16% of children under five years old); mechanisms to detect, prevent and respond to sexual and gender-based violence are practically non-existent (44% of women between 15 and 49 years old have suffered some form of female genital mutilation); and the countrys history of armed conflict has entailed numerous grave violations of childrens rights, including the recruitment and use of children by armed forces and groups. In addition, Chad has taken in refugees from Sudan and the Central African Republic, and hosts numerous internally displaced persons. The country is also vulnerable to extreme weather events (partly because of climate change), particularly droughts and floods, which already represent a threat to the survival of children and women, especially the most vulnerable and marginalized. Nevertheless, Chad is currently forging a new political stability both within and beyond its borders. This new context is allowing the government and its partners to launch the early recovery process and to plan longer-term investments in development. Moreover, increased government revenues, fed by oil revenue, are offering the opportunity to allocate additional resources to the countrys social sectors.

Note : Sauf indication contraire, les donnes statistiques cites dans ce livret proviennent de lEnqute indicateurs multiples 2010 (MICS). Unless indicated otherwise, the data used in this booklet come from the Multiple Indicator Cluster Survey 2010.

11 ]

[ 12

[ Survie Survival ]

Survie et dveloppement de lenfant Child survival and development


Ayant pour objectif de rduire la mortalit infantile et maternelle, lUNICEF uvre pour assurer aux nouveauns, aux enfants de moins de cinq ans et aux femmes enceintes et allaitantes un accs quitable des interventions de qualit fort impact bases sur des donnes probantes. Les volets Sant, Nutrition, Eau, assainissement et hygine ( WASH ) et VIH-sida de lUNICEF sarticulent autour de cet objectif.

With the aim of reducing the infant and maternal mortality rates, UNICEF is working to ensure that children under five years old and pregnant and nursing women have equitable access to high-quality and high-impact evidence-based interventions. UNICEFs Health, Nutrition, Water, Sanitation and Hygiene (WASH) and HIV/AIDS programmes contribute towards this goal.

Survie et dveloppement de lenfant: Projection budgtaire Child survival and development:Projected budget 2012-2016
$49,2

Convention relative aux droits de lenfant Convention on the Rights of the Child
Article 6 Article 6 1. [] tout enfant a un droit inhrent la vie. [] every child has the inherent right to life. Article 24 Article 24

$17,9

Ressources mobilisier Funding gap Ressources de lUNICEF UNICEF resources


*en millions de dollars des tats-Unis US$ millions

2. Les Etats parties reconnaissent le droit de lenfant de jouir du meilleur tat de sant possible et de bnficier de services mdicaux et de rducation. States Parties recognize the right of the child to the enjoyment of the highest attainable standard of health and to facilities for the treatment of illness and rehabilitation of health.

13 ]

3 out of 4 wom without the as en give birth qualified perso sistance of nnel

3 femmes sur 4 accouchent sans assistance de personnel qualifi

[ 14

[ Survie Survival ]

15 ]

Sant >

En action

Health >

In action

En vue de rduire la mortalit infantile et maternelle, lUNICEF met en uvre la Stratgie acclre pour la survie et le dveloppement de lenfant (SASDE) ciblant notamment les enfants et les femmes les plus vulnrables et marginaliss. Lobjectif de la stratgie est dassurer un paquet minimum dinterventions sur trois volets : > Les soins prnatals, enrichis des soins postnatals et intgrant le renforcement des capacits familiales et communautaires comme moyen damliorer les pratiques de soins domicile. > Le programme largi de vaccination (PEV+) , o les priorits sont le renouvellement de la chane du froid et la logistique, lamlioration de la fiabilit des donnes et le renforcement des capacits des agents du Ministre de la Sant dans la gestion du PEV, y compris lapproche atteindre chaque district (ACD). > La prise en charge intgre des maladies de lenfant (PCIME+) , qui promeut le renforcement des capacits du personnel national de sant (et du systme national de sant en gnral) et ladoption de pratiques familiales et communautaires essentielles, dont le traitement des nouveau-ns.

In order to reduce infant and maternal mortality, UNICEF implements the Accelerated Child Survival and Development Strategy, targeting the most vulnerable and marginalized children and women in particular. The objective of the strategy is to ensure a minimum package of interventions through three components: > Antenatal care, enhanced by postnatal care and building the capacity of families and communities as a means to improve health practices in the household. > The Expanded Programme on Immunization (EPI) , whose priorities are revitalizing the cold chain and logistics, improving the reliability of data and strengthening the capacity of the Ministry of Health to manage the EPI, including the Reach Every District (ACD) approach. > Integrated Management of Childhood Illnesses (IMCI) , which promotes the capacity building of national health personnel and the national health system in general, as well as the adoption of essential family and community practices, including those related to newborn care.
Par ailleurs, lUNICEF envisage ladoption dapproches innovatrices pour la prestation de services, y compris le dploiement de cliniques mobiles afin datteindre les populations isoles les plus vulnrables, et loffre couple de services afin damliorer lefficacit et la couverture (associant par exemple la vaccination contre la rougeole la supplmentation en vitamine A et au dparasitage au Mebendazole).

1 enfant sur 5 meurt avant son cinquime anniversaire 1 out of 5 children dies before the age of five

In addition, UNICEF favours the use of innovative service delivery approaches, including mobile clinics to reach the most vulnerable populations living in hard-to-reach areas and service bundling in order to improve efficiency and coverage (e.g. linking measles vaccinations with vitamin A supplementation and de-worming with Mebendazole).

[ 16

[ Survie Survival ]

OMD 4

Rduire la mortalit des enfants de moins de 5 ans > Rduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalit des enfants de moins de 5 ans > Rduire de trois quarts, entre 1990 et 2015, le taux de mortalit maternelle

MDG 4

Reduce mortality of children under 5 > Reduce by two-thirds, between 1990 and 2015, the under-five mortality ratio > Reduce by three-quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio

Seulement 1 enfant sur cinq a reu le vaccin combin contr la diphtrie, la coqueluche et le ttanos.

La rnovation de la chane du froid au Tchad


La vaccination est une intervention de sant publique efficace et faible cot qui permet de rduire la mortalit et la morbidit infantiles. Or, le systme de chane du froid et logistique est extrmement faible au Tchad, o il y a trs peu de routes paves, les infrastructures demeurent faibles et llectricit incertaine. Il est ainsi difficile dassurer la livraison opportune de vaccins et mdicaments bien conservs aux femmes et aux enfants.

Revitalization of the cold chain in Chad


Immunization is a cost-effective public health intervention that effectively reduces child mortality and morbidity. However, the cold chain system and logistics are weak in Chad: very few roads are paved, infrastructure is limited and electricity is uncertain. It is therefore difficult to ensure the timely delivery of well-preserved vaccines and medication for women and children.

Only 1 out of 5 children has received the combined diphtheria, tetanus and pertusiss vaccine

17 ]

[ 18

LUNICEF soutient la revitalisation du systme de la chane de froid et de la logistique, y compris par :


> La rnovation de linfrastructure de la chane de froid et de la logistique NDjamena; > Ltablissement de dpts sous-nationaux dcentraliss lest, au sud et au centre du Tchad; > La rnovation du systme de logistique et de distribution des vaccins; > Le renforcement des capacits du personnel technique, logistique et de sant; > Ltablissement dun systme de gestion des dchets et la fourniture de rfrigrateurs.

Seulement 1 enfant sur 10 dort sous une moustiquaire imprgne

[ Survie Survival ]

19 ]

Only 1 out of 10 children sleeps under an insecticidetreated mosquito net

UNICEF is supporting the revitalization of the cold chain system and logistics, including by:
> Renovating cold chain infrastructure and logistics in NDjamna; > Establishing decentralized sub-national depots in the east, south and centre of Chad; > Renovating Chads logistics and vaccine distribution system; > Building the capacities of technical, logistical and health personnel; > Establishing a system of waste management and providing solar refrigerators.

[ 20

[ Survie Survival ]

Je ne sais pas ce qui attend mes enfants dans le futur, mais je suis heureuse que mes enfants soient forts et aillent lcole.

Mes enfants reprennent des forces grce aux SRO


Quand Majoue, une fillette de trois ans, a eu la diarrhe, sa mre Tika savait bien quil fallait lui donner des sels de rhydratation orale (SRO). Dans le quartier de NDjamna o la famille habite, laccs leau potable et les services dassainissement sont limits, et les maladies diarrhiques sont rcurrentes. Je sais que les SRO permettent mes enfants de reprendre des forces quand ils font la diarrhe , raconte Tika, mre de trois enfants. Soigne par sa mre, Majoue a rapidement repris lcole. Je ne sais pas ce qui attend mes enfants dans le futur, mais je suis heureuse que mes enfants soient forts et aillent lcole , dit Tika.

21 ]

ORS gives my children their strength back


When three-year-old Majoue had diarrhoea, her mother Tika knew she had to give her oral rehydration salts (ORS). In the NDjamena neighbourhood, where the family lives, access to drinking water and sanitation services is limited, and cases of diarrhoea are frequent. I know that ORS gives my children their strength back when they get diarrhoea, explains Tika, mother of three. After being cared for by her mother, Majoue went back to school quickly. I dont know what the future holds for my children, but I am happy that they are strong and are going to school, says Tika.

I dont know what the future holds for my children, but I am happy that they are strong and are going to school.

[ 22

[ Survie Survival ]

1 enfant sur 6 souffre de malnutrition aigu 1 out of 6 children suffers from acute malnutrition

[ Survie Survival ]

23 ]

Nutrition >

En action

LUNICEF mne des interventions haut impact avec pour objectif damliorer ltat nutritionnel des enfants de moins de cinq ans, ainsi que des femmes enceintes et allaitantes. Des centres nutritionnels thrapeutiques et ambulatoires, situs des endroits stratgiques dans la bande sahlienne, traitent les cas de malnutrition aigu svre. Ces centres nutritionnels sont appuys par un rseau base communautaire didentification, dtection et rfrence des enfants malnutris. En outre, un systme de surveillance nutritionnelle est en train dtre mis en place; il permettra de mieux suivre les crises nutritionnelles afin damliorer la rponse durgence et sauver des vies.

Nutrition >

In action

UNICEF leads high-impact interventions to improve the nutritional status of children under five as well as pregnant and nursing women. Inpatient and outpatient nutritional centres, situated in strategic locations in the Sahel belt, treat cases of severe acute malnutrition. These centres are supported by a community-based network which identifies and refers malnourished children for treatment. In addition, the surveillance system currently being put in place will allow for enhanced monitoring of nutritional crises in order to improve emergency response and save lives.

er f f u s n e r d il h c 5 2 out of n io it r t u ln a m ic n o r from ch
Causes de la mortalit chez les enfants de moins de cinq ans (2008) Causes of mortality among children under five years old (2008)
0% 3% 1% 21% 22% Conditions nonatales Neonatal conditions Pneumonie Pneumonia Autres Others Paludisme Malaria 19% 17%
Source: WHO/CHERG 2010, in Countdown to 2015: 2010 Report

2 enfants sur 5 souffrent de malnutrition chronique

17%

Diarrhes Diarrhoea VIH/SIDA HIV/AIDS Blessures Injuries Rougeole Measles

[ 24

[ Survie Survival ]

OMD 1

liminer lextrme pauvret et la faim > Rduire de moiti, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim

MDG 1

Eradicate extreme poverty and hunger > Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people who suffer from hunger

Seulement 1 bb sur 30 est allait exclusivement pendant les premiers six mois

LUNICEF cherche galement promouvoir les pratiques familiales essentielles lies la nutrition (notamment lallaitement maternel exclusif durant les six premiers mois, ainsi que les pratiques appropries dalimentation complmentaire) et amliorer laccs des micronutriments essentiels, dont la vitamine A, liode, le fer et le zinc.

UNICEF is also promoting key family practices linked to nutrition (namely, exclusive breastfeeding in the first six months of life as well as complementary feeding practices) and improved access to essential micronutrients, including vitamin A, iodine, iron and zinc.

Only 1 out of 30 babies is exclusively breastfed in the first six months of life

25 ]

[ 26

[ Survie Survival ]

27 ]

Eau, assainissement et hygine > En action


LUNICEF cherche amliorer laccs quitable leau potable ainsi quaux services dassainissement de base, tout en encourageant lhygine par des approches durables et rentables. La priorit est accorde aux groupes vulnrables, ainsi quaux coles primaires et aux centres de sant et de nutrition. Les capacits des partenaires locaux sont renforces pour la prestation, le suivi et lentretien des services. Des interventions innovatrices telles que le forage manuel de puits et lassainissement total pilot par la communaut seront intensifies, ainsi que la communication favorisant ladoption de pratiques familiales essentielles, dont le lavage de mains leau et au savon. Cherchant des solutions long terme et fort impact, lUNICEF soutient le dveloppement de politiques et de stratgies dans le secteur de leau, lassainissement et lhygine qui impliquent les communauts directement dans la prise de dcision.

Only 1 out of 6 people uses improved sanitation


Water, sanitation and hygiene >
In action
UNICEF seeks to improve equitable access to potable water as well as basic sanitation services, while promoting hygiene through sustainable and costeffective approaches. Priority goes to vulnerable groups, as well as primary schools and health and nutrition centres. The capacities of local partners are built in relation to service delivery, monitoring and maintenance. Innovative interventions such as hand-drilled wells and community-led total sanitation (CLTS) will be enhanced, as will communication for the adoption of key family practices, such as hand washing with soap and water. In the pursuit of long-term, high-impact solutions, UNICEF is supporting the development of policies and strategies in the WASH sector that directly involve communities in decision making.

Seulement 1 personne sur 6 utilise des toilettes amliores

[ 28

[ Survie Survival ]

OMD 7

Assurer un environnement durable > Rduire de moiti, dici 2015, le pourcentage de la population qui na pas daccs de faon durable un approvisionnement en eau potable ni des services dassainissement de base

MDG 7

Ensure environmental stability > Halve, by 2015, the percentage of the population without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation

Ouvrir les yeux


LATPC [assainissement total pilot par la communaut] nous a ouvert les yeux a dclar Mme. Marie lors de la certification de son village Camp Mar et ses 400 foyers comme ayant atteint la fin de la dfcation lair libre (FDAL). Nous connaissons maintenant limportance dune latrine et nous savons que par la dfcation lair libre on risque de contaminer leau que nous buvons et la nourriture quon mange Mme. Marie et sa famille ont rcemment construit une latrine, tout comme lont fait ses voisins. Camp Mare il y a dsormais plus de 450 latrines, tandis quen 2010, avant le lancement de lapproche ATPC, il ny en avait que 150. Les latrines facilitent nos vies et de plus, pour nous les femmes, elles protgent notre dignit , ajoute Mme. Marie. LUNICEF soutient la mise en uvre de lassainissement total pilot par la communaut (ATPC) au Tchad, une approche simple, durable et efficace. En encourageant les communauts analyser les liens entre leurs problmes de sant, les pratiques dhygine et les installations sanitaires existantes, lATPC les autonomise pour construire et utiliser leurs propres latrines et mettre fin la dfcation en plein air.

It has opened our eyes


Community-led total sanitation has opened our eyes, declares Ms. Marie during the certification of her village, Camp Mar, and its 400 households as open defecation free (ODF). We now know the importance of latrines and we know that open defecation risks contaminating the water that we drink and the food that we eat. Ms. Marie and her family recently built a latrine, as have her neighbours. In Camp Mar, there are now more than 450 latrines, whereas in 2010, before the launch of the CLTS approach, there were only 150. The latrines make our lives easier and, for us women, they also protect our dignity, adds Ms. Marie. UNICEF is supporting the implementation of CLTS in Chad, a simple, sustainable and effective approach. By encouraging communities to analyze the links between health problems, hygiene practices and existing sanitary facilities, the approach is empowering them to construct and use their own latrines and put an end to open-air defecation.

29 ]

1 personne sur 2 na pas accs leau potable 1 out of 2 persons does not have access to potable water

[ 30

[ Survie Survival ]

31 ]

VIH/sida >

En action

HIV/AIDS >

In action

Dans la lutte contre le VIH/sida lUNICEF a pour objectif dintensifier les services de prvention de la transmission mre-enfant du VIH (PTME) et damliorer les connaissances et la capacit de prvention de linfection du VIH chez les jeunes. Pour garantir la qualit des services PTME (y compris le dpistage et la prise en charge mdicale et psychosociale), lUNICEF offre un approvisionnement rgulier en produits consommables, renforce les capacits du personnel de sant, surveille la fourniture des services et aide la mobilisation des communauts. Laccent est mis sur les synergies entre les interventions de soins de sant maternelle et les services PTME, ainsi que sur le renforcement des services pdiatriques en matire de VIH/sida. Lautonomisation et la participation active des jeunes dans les activits de prvention du VIH fait aussi partie des interventions privilgies de lUNICEF.

In the fight against HIV/AIDS, UNICEF aims to enhance services to prevent the mother-to-child transmission of HIV (PMTCT) and improve youths knowledge and capacity to prevent HIV infection. To guarantee the quality of PMTCT services (including screening and medical and psychosocial care), UNICEF regularly provides inputs, builds the capacity of health personnel, monitors service delivery and assists in community mobilization. The emphasis is placed on synergies between maternal health care interventions and PMTCT, as well as reinforcing paediatric HIV/AIDS services. The empowerment and active involvement of youths in HIV prevention activities is also key to UNICEFs priority interventions.

Seulement 1 jeune femme sur 10 (dans la tranche dge de 15 25 ans) a une connaissance complte de la prvention du VIH

women g n u o y 10 f o t u o 1 ly On 5) has 2 d n a 15 f o s e g a e h (between t ge on HIV prevention complete knowled

[ 32

[ Survie Survival ]

OMD 6

Combattre le VIH/ sida, le paludisme et dautres maladies > Dici 2015, avoir enray la propagation du VIH/ sida et commenc inverser la tendance actuelle > Dici 2010, assurer tous ceux qui en ont besoin laccs aux traitements contre le VIH/sida

MDG 6

Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases > Have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS > Achieve, by 2010, universal access to treatment for HIV/AIDS for all those who need it

Mre et enfants : pleins de vie


Ayant dcouvert quelle tait sropositive aprs la mort de son mari, Merci Memti Daro a quitt NDjamna pour rejoindre sa famille Moundou, au sud du Tchad. Elle ny a pas seulement trouv lappui de sa famille, mais aussi celui du Centre Djenandoum Naasson, soutenu par lUNICEF, qui facilite laccs la thrapie antirtrovirale et des services mdicaux, nutritionnels et psychosociaux. Et quand elle a retrouv lamour et dcid davoir un enfant, le centre la guide tout le long du traitement pour la prvention de la transmission mre-enfant (PTME) du VIH. Son petit garon, Maxime, vit aujourdhui sans VIH. Mes deux enfants sont en bonne sant et heureux, pleins de vie. Et moi aussi dclare Merci, qui fait maintenant des tudes de gestion environnementale et dirige le Centre dappui aux personnes infectes (CAPI), une organisation dentraide pour les personnes vivant avec le VIH.

Mother and children: full of life


Having discovered that she was HIV-positive after the death of her husband, Merci Memti Daro left NDjamna to join her family in Moundou, in southern Chad. There, she received support not only from her family but also from the Centre Djenandoum Naasson, supported by UNICEF, which facilitates access to antiretroviral therapy and medical, nutritional and psychosocial services. And when she found love again and decided to have a child, the centre guided her through the PMTCT process. Her little boy, Maxime, lives today HIV free. My two children are in good health and are happy, full of life. And I am too, declares Merci, who is now studying environmental management and directing the Centre for the Care of Infected People, an organization for people living with HIV/AIDS.

Prs dune personne sur 10 vit avec le VIH dans la rgion du Logone Oriental et NDjamna

33 ]

Almost 1 out of 10 people lives with HIV in NDjamna and the region of Logone Oriental

[ 34

[ ducation Education ]

ducation de base et parit des sexes Basic education and gender equality
>
En action

>

In action

LUNICEF uvre pour amliorer linscription et la rtention dans lenseignement primaire, en particulier parmi les filles et les enfants appartenant des groupes marginaliss et vulnrables, ainsi que le dveloppement physique, cognitif et psychologique des enfants gs de 3 5 ans en vue de mieux les prparer lentre lcole primaire. La micro-planification, la mobilisation sociale et la communication pour le changement de comportements sont mises profit pour accrotre la demande dducation, notamment des filles et des groupes vulnrables. LUNICEF soutient galement la formation des matres communautaires et leur intgration dans le systme ducatif national ainsi que le renforcement des capacits institutionnelles de gestion des coles.

UNICEF works to improve primary school enrolment and retention, particularly of girls and children from marginalized and vulnerable groups, as well as the physical, cognitive and psychological development of children aged between three and five years old in order to better prepare them for entry into primary school. Through micro-planning, social mobilization and behaviour change communication, UNICEF aims to increase the demand for education, especially among girls and vulnerable groups. UNICEF also supports the training of community teachers and their integration into the national education systemand builds institutional capacity in school management.

ducation de base et parit des sexes: Projection budgtaire Basic education and gender equality: Projected budget 2012-2016

Convention relative aux droits de lenfant Convention on the Rights of the Child
Article 28 Article 28 1. Les Etats parties reconnaissent le droit de lenfant lducation, et [] ils rendent lenseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous [] States Parties recognize the right of the child to education and [] make primary education compulsory and available free to all []

Ressources mobilisier Funding gap Ressources de lUNICEF UNICEF resources


*en millions de dollars des tats-Unis US$ millions

[ ducation Education ]

35 ]

Only 1 out of finishes prima2 children ry school

Seulement 1 enfant sur 2 achve le cycle primaire

[ 36

[ ducation Education ]

Seulement 1 femme sur 5 sait lire et crire Only 1 out of 5 women knows how to read and write

Par ailleurs, en vue damliorer la qualit de lenseignement, lUNICEF fournit des matriels pdagogiques et didactiques et met en uvre la stratgie coles amies des enfants, pour que les coles soient inclusives, protectrices, saines et efficaces pour tous les enfants. La participation des familles et des communauts sous-tend la stratgie de lUNICEF dans le secteur de lducation.

In order to improve education quality, UNICEF provides teaching and learning materials and implements the Child-Friendly School initiative, to ensure that schools are inclusive, protective, healthy and effective for all children. The participation of families and communities is a key part of UNICEFs strategy in the education sector.

37 ]

OMD 2

Assurer lducation primaire pour tous > Dici 2015, donner tous les enfants, garons et filles, partout dans le monde, les moyens dachever un cycle complet dtudes primaires

MDG 2

Achieve universal primary education > Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling

1 enfant sur 2 ne frquente pas lcole primaire 1 out of 2 children does not go to primary school

[ 38

[ ducation Education ]

OMD 3

Promouvoir lgalit des sexes et lautonomisation des femmes > liminer les disparits entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire dici 2005 si possible, et tous les niveaux de lenseignement en 2015 au plus tard

MDG 3

Promote gender equality and empower women > Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015

Impliquant les matres communautaires afin dassurer laccs lducation primaire pour tous les enfants Involving community teachers to ensure primary education for all children
Les matres communautaires, souvent moins forms et mal rmunrs par rapport aux instituteurs fonctionnaires, reprsentent prs de 70% du corps enseignant du Tchad en 2011. Leur recrutement et prise en charge par les associations des parents dlves (APE), montrent lengagement des communauts satisfaire le besoin immdiat dducation pour leurs enfants. tant donn le nombre croissant dlves, lun des principaux dfis sera de recruter et de former des enseignants avec les capacits essentielles afin dassurer la scolarisation primaire universelle. Dans cette optique, lUNICEF et ses partenaires soutiennent le Ministre de lducation dans la formation qualifiante des matres communautaires lchelle nationale. Les formations ainsi dispenses leur apportent une relle motivation et leur permettent dacqurir des comptences pdagogiques essentielles pour amliorer la qualit de lenseignement primaire pour tous les enfants. Ces formations diplmantes leur confrent galement une considration vis--vis de leurs collgues instituteurs fonctionnaires et des inspecteurs pdagogiques chargs de leur encadrement au quotidien. Par ailleurs, lUNICEF mne des actions de plaidoyer auprs du gouvernement pour une meilleure prise en charge des enseignants prsents sur le terrain, y compris les matres communautaires.

Community teachers, who have less formal training and lower salaries than public sector teachers, represented almost 70% of all teaching personnel in Chad in 2011. Communities, concerned about the immediate need to provide their children with education, recruit and support community teachers through parentteacher associations (PTAs). In order to ensure universal primary education, one of the greatest challenges will be to train and recruit enough teachers with the right skills to meet the expected growth in the number of students. UNICEF together with partners supports the Ministry of Education to provide quality training for community teachers throughout the country. These capacitybuilding efforts motivate teachers as they acquire essential teaching skills that ultimately help improve the quality of education for children in primary school. The diploma courses also enable them to work with public sector teachers and the inspectors who manage them on a day-to-day basis. In parallel, UNICEF-led advocacy efforts aim to improve government support for all teachers in the field, including community teachers.

39 ]

Il y a 87 filles pour 100 garons lcole primaire There are 87 girls for every 100 boys in primary school

[ 40

[ Protection Protection ]

Protection de lenfant Child protection


>
En action
Protection de lenfant: Projection budgtaire Child protection: Projected budget 2012-2016 LUNICEF renforce lenvironnement protecteur pour les enfants vulnrables, notamment ceux affects par le conflit arm et exposs ou confronts la violence sexuelle ou sexiste. Par des activits de plaidoyer et de renforcement de capacits, lUNICEF vise adapter le cadre juridique et institutionnel de protection, favoriser lenregistrement des naissances, institutionnaliser le programme de transition et la rinsertion des enfants associs aux forces et

Seulement 1 enfant sur 6 a eu sa naissance enregistre

groupes arms et prenniser les actions contre la violence sexuelle et sexiste.

>

In action

Ressources mobilisier Funding gap Ressources de lUNICEF UNICEF resources


*en millions de dollars des tats-Unis US$ millions

UNICEF strengthens the protective environment for vulnerable children, including those affected by armed conflict and faced with or at risk of sexual or gender-based violence. Through advocacy and capacity building, UNICEF aims to improve the legal and institutional protection framework; support birth registration; institutionalize the programme for transitional care and rehabilitation of children associated with armed forces and groups; and consolidate actions against sexual and genderbased violence.

Only 1 out of 6 children has had her/his birth registered

[ Protection Protection ]

41 ]

2 out of 5 women suffered some for have female genital mu m of tilation

2 femmes sur 5 ont souffert une forme de mutilation gnitale fminine

[ 42

3 femmes sur 10 se sont maries avant lge de 15 ans

3 out of 10 women are married before the age of 15

[ Protection Protection ]

43 ]

En tant que chef de file de lquipe spciale cre via la rsolution 1612 du Conseil de scurit des Nations Unies, lUNICEF surveille et signale des cas de violation grave des droits des enfants. LUNICEF sensibilise aussi sur les risques poss par les mines et les restes explosifs de guerre, et soutient la rinsertion des victimes. Dans la prvention de la violence sexuelle et sexiste, le programme lUNICEF cherche limiter les mutilations gnitales fminines, les mariages prcoces et/ou forcs et la violence dans la famille, y compris par la documentation de ces phnomnes, le renforcement des capacits institutionnelles de prvention et de prise en charge des victimes, et la communication pour le changement de comportements.

As head of the country task force created through UN Security Council Resolution 1612, UNICEF monitors and reports on grave violations of childrens rights. UNICEF also raises awareness on the risks of mines and unexploded ordnance, and supports the rehabilitation of victims. In terms of preventing sexual and gender-based violence, UNICEF aims to limit female genital mutilation, early and/ or forced marriage and domestic violence, including through documentation, institutional capacity building on prevention and care for victims and behaviour change communication.

Convention relative aux droits de lenfant Convention on the rights of the child
Article 7 Article 7 1. Lenfant a le droit un nom, une nationalit et de connatre ses parents et dtre lev par eux. The child has the right to a name, a nationality and to know and be cared for by his or her parents. Article 19 Article 19 1. Lenfant doit tre protg contre toute forme de violence, datteinte ou de brutalits physiques ou mentales, dabandon ou de ngligence, de mauvais traitements ou dexploitation, y compris la violence sexuelle. The child must be protected from all forms of violence, injury and physical or mental abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual violence. Article 38 Article 38 1. Les personnes nayant pas atteint lge de quinze ans ne participent pas directement aux hostilits. Persons under the age of fifteen years do not take a direct part in hostilities.

Protocole concernant limplication denfants dans les conflits arms


Les personnes nayant pas atteint lge de 18 ans ne feront pas lobjet dun enrlement obligatoire dans les forces ou groupes arms et ne participeront pas aux hostilits.

Optional Protocol on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict

Children below the age of 18 years are not subjected to compulsory enrolment in armed forces or groups and do not take part in hostilities.

[ 44

[ Protection Protection ]

3 femmes sur 5 considrent justifi quun mari frappe sa femme dans certaines situations

On ne veut pas la guerre


Je parle au nom de tous les enfants associs aux forces et groupes arms. Je mappelle Omar* Actuellement jai 13 ans. Quand je me suis fait enrler javais 10 ans. Dans les forces et groupes arms jai mis 2 ans. Alors jai t retir des rangs des forces et groupes arms par lUNICEF. Je suis arriv dans un CTO [centre de transit et orientation], jy ai fait un an. Aprs, jai t runifi en famille. On ma inscrit lcole et actuellement je continue mon cole. Je demande au gouvernement tchadien de faire tout pour mettre fin aux conflits arms. La guerre nest pas profitable nous les enfants. Nous les enfants, notre place est lcole. Cest a notre place, lcole et la famille. On ne veut pas la guerre, on ne veut pas la guerre, on ne veut pas la guerre. Oui la paix, non la guerre. Paroles dOmar* lors de la signature du Plan daction sur les enfants associs aux forces et groupes arms au Tchad entre le Gouvernement du Tchad et lquipe spciale des Nations Unies charge du mcanisme de surveillance et de communication de linformation (juin 2011). Entre 2007 et 2011, plus de 1.000 enfants associs aux forces et groupes arms ont bnfici du Programme de dsarmement, dmobilisation et rintgration (DDR) mis en uvre par lUNICEF et des ONG partenaires en coordination avec le gouvernement du Tchad.
*Son nom a t modifi.

45 ]

We dont want war


I am speaking on behalf of all children associated with armed groups and forces. My name is Omar.* I am now 13 years old. When I was enrolled, I was 10 years old. I spent two years in armed forces and groups. Then UNICEF rescued me. I arrived in a transitional care centre, where I stayed for one year. After that, I was reunited with my family. I was enrolled in school and am now continuing with my studies. I want to ask the Chadian government to do everything it can to put an end to armed conflict. The war is not good for us children: our place is in school. That is our place, school and the family. We dont want war, we dont want war, we dont want war. Yes to peace, no to war. Words by Omar* during the signature of the Plan of Action on Children Associated with Armed Forces and Groups in Chad between the government of Chad and the UN Monitoring and Reporting Mechanism Taskforce on Grave Violations (June 2011). Between 2007 and 2011, more than 1,000 children associated with armed forces and groups benefited from the Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme implemented by UNICEF and NGO partners in coordination with the government of Chad.
*Omars name has been changed.

3 out of 5 women believe it is justified for husbands to hit their wives in certain situations

[ 46

[ Action multisectorielle Cross-sectoral action ]

Action multisectorielle Cross-sectoral action


>
Communication stratgique
Communication for development. UNICEF promotes the adoption of key attitudes and practices by individuals, families and communities which support child survival and development. To do this, UNICEF focuses on: a) behaviour change communication; b) social mobilization; c) partnerships with civil society and the private sector; d) media relations; and e) interpersonal communication.
Relations extrieures et plaidoyer. Des activits systmatiques de documentation et de visibilit soutiennent le plaidoyer et la mobilisation de ressources en faveur des enfants. Par ailleurs, lUNICEF renforce ses capacits par ltablissement de partenariats stratgiques avec la socit civile, le secteur priv, les mdias, les agences du systme de Nations Unies, dautres partenaires au dveloppement et les bailleurs de fonds. Communication pour le dveloppement. LUNICEF promeut ladoption dun ensemble dattitudes et pratiques individuelles, familiales et communautaires favorables la survie et au dveloppement des enfants. Pour ce faire, lUNICEF sappuie sur : a) la communication pour le changement de comportements; b) la mobilisation sociale; c) les partenariats avec la socit civile et le secteur priv; d) les relations avec les mdias; et e) la communication interpersonnelle.
$6,3

Communication stratgique: Projection budgtaire Strategic communication: Projected budget 2012-2016

>

Strategic communication

External relations and advocacy. Systematic documentation and visibility activities support advocacy and resource mobilization for children. In addition, UNICEF strengthens its own capacities through the establishment of strategic partnerships with civil society, the private sector, the media, UN agencies, other development partners and donors.
Ressources mobilisier Funding gap Ressources de lUNICEF UNICEF resources
*en millions de dollars des tats-Unis US$ millions

$6,3

[ Action multisectorielle Cross-sectoral action ]

47 ]

on Coordinator in NDjamenas Nor th District

Eradicate polio? know that if I doWell I job, it will becom a good e true Manal, Social C ommunicati

radiquer la polio ? Bon, je sais que si je fais un bon travail, a va devenir ralit
Manal, Coordonnatrice de Communication Sociale au District Nord de NDjamena

[ 48

[ Action multisectorielle Cross-sectoral action ]

OMD 8

Mettre en place un partenariat mondial pour le dveloppement > Rpondre aux besoins particuliers des pays les moins avancs, des pays en dveloppement sans littoral et des petits tats insulaires en dveloppement

MDG 8

Develop a global partnership for development

> Address the special needs of landlocked developing countries and small island developing States

Les mains propres pour sauver des vies Clean hands save lives.

Les pratiques prioritaires cibles par le volet communication pour le dveloppement comprennent la promotion de la vaccination de routine et contre la polio, lutilisation du zinc et des sels de rhydratation orale (SRO) pour la prvention et le traitement des diarrhes, lallaitement maternel exclusif au cours des premiers six mois de vie, limportance du lavage des mains, lducation des filles, lenregistrement des naissances et la prvention de la violence sexuelle et sexiste.

Regarding communication for development, priority areas include promotion of routine and polio immunization, use of zinc and oral rehydration salts (ORS) in the prevention and treatment of diarrhoea, exclusive breastfeeding for children in the first six months of life, the importance of hand washing, girls education, birth registration and prevention of sexual and gender-based violence.

49 ]

[ 50

Politique sociale, planification, suivi et valuation: Projection budgtaire Social policy, planning, monitoring and evaluation: Projected budget 2012-2016
$6,3

$6,3

Ressources mobilisier Funding gap Ressources de lUNICEF UNICEF resources


*en millions de dollars des tats-Unis US$ millions

[ Action multisectorielle Cross-sectoral action ]

51 ]

> Politique sociale, planification,


suivi et valuation
LUNICEF contribue la conception, la formulation et la mise en uvre de politiques sociales ayant pour objectif la rduction des privations subies par les femmes et les enfants au Tchad, surtout les plus vulnrables et marginaliss. Dans la perspective de mettre en place un programme de protection sociale, lUNICEF appuie llaboration dun cadre politique et institutionnel base sur de donnes probantes, ainsi que le pilotage dun nombre restreint dinterventions susceptibles dtre passes lchelle. Dun autre ct, lUNICEF collecte, cre et renouvelle une base de donnes probantes et analyses qui sous-tend les activits de plaidoyer et la planification stratgique des interventions en faveur des enfants et des femmes au Tchad. Enfin, les fonctions de suivi et dvaluation accroissent la disponibilit de donnes dsagrges sur la situation des enfants et des femmes, ainsi que sur la performance des interventions mises en uvre en leur faveur.

> Social policy, planning and monitoring and


evaluation
UNICEF contributes to the design, development and implementation of social policy aimed at reducing the deprivations facing women and children in Chad, especially the most vulnerable and marginalized. With the objective of establishing a social protection programme, UNICEF supports the development of an evidence-based policy and institutional framework, as well as piloting a select set of interventions which have the potential to go to scale. Moreover, UNICEF collects data, creates and updates the evidence base and analyzes underpinning advocacy activities and the strategic planning of interventions for children and women in Chad. Finally, monitoring and evaluation increase the availability of disaggregated data, as well as the performance of implemented interventions.

Convention relative aux droits de lenfant Convention on the Rights of the Child
Article 26 Article 26 1. Tout enfant a le droit de bnficier de la scurit sociale, y compris les assurances sociales. Every child has the right to benefit from social security, including social insurance.

[ 52

[ Action multisectorielle Cross-sectoral action ]

> Action humanitaire et rponse aux urgences


LUNICEF anticipe et rpond aux exigences du contexte humanitaire prolong et les crises rcurrentes au Tchad. Laction humanitaire de lUNICEF assure la continuit des services de base et des mesures de protection aux rfugis et aux dplacs jusqu leur retour ou leur intgration dans les communauts locales, et contribue lamlioration des conditions de vie dans les zones de relance, notamment lest du Tchad. Le volet de rponse aux urgences comprend le renforcement des capacits institutionnelles et communautaires de prvention, dattnuation et de rponse aux risques durgences (inondations, scheresse, pidmies, etc.). Lintgration de lurgence dans les activits sectorielles de lUNICEF a pour objectif dassurer une capacit financire anticipe, une matrise des risques et des interventions adaptes.

Emergency response includes institutional and community capacity building on prevention, mitigation and response to emergencies (floods, droughts, epidemics, etc.). Emergency work has been integrated into UNICEFs sectoral activities to pre-position the necessary financial resources, strengthen risk management and implement appropriate interventions.

Action humanitaire et rponse aux urgences: Projection budgtaire Humanitarian action and emergency response: Projected budget 2012-2016

> Humanitarian action and emergency response


UNICEF anticipates and responds to needs generated by Chads extended humanitarian context and recurrent crises. UNICEFs humanitarian action ensures the continuity of basic services and protection measures for refugees and internally displaced persons until their return or their integration in local communities, and contributes to improved living conditions in early recovery areas, particularly in eastern Chad.

Ressources mobilisier Funding gap Ressources de lUNICEF UNICEF resources


*en millions de dollars des tats-Unis US$ millions

53 ]

[ 54

Crdits
Production: Julie Pudlowski Consulting Coordination: Hector Calderon & Marco Negrete Photography: UNICEF/Patricia Esteve UNICEF Chad 2012

55 ]

[ 56

Contacts Boite Postale 1146, NDjamena, Rpublique du Tchad Tlphone : (235) 22 51 89 89 Email : ndjamena@unicef.org