Vous êtes sur la page 1sur 6

Parts of the body What about Idioms that use parts of the body?

I will start with: We dont see eye to eye When would you say that? Itala 6/26/05 1) The house is in bad condition 2) She said something that embarrassed or upset him without intention 3) If he doesn't obey the orders he'll be fired Is it right? Zania 6/27/05 Face 1)-not to show how upset you are 2)- Sorry! I think I got the point of it, although I've never seen it before :( 3)- to look weak and make people admire or respect you less / to have to deal wi th it / to avoid appearing weak; the opposite of LOSE FACE 4) to manage to look serious although you want to laugh 5)openly in his/her presence Alessandra 6/28/05 Hey you guys... That's my first time here, and so far I've been having lots of fun and learning a lot as well :) Give it a try to this one: "It seems Karla is the apple of Dad's eye... he keeps talking about her!" Laterz ;) Guga Maria 6/28/05 an arm and a leg What if you say something cost you an arm and a leg? an arm and a leg... It means it's very expensive!!! Ric 6/28/05 parts of the body 1) Johnny is down in the mouth today. 2) She caught his eye. 3) That was a real tongue twister. 4) He said that tongue in cheek. 5) His face dropped at the news. 6) They are dragging their feet. 7) We will just have to leg it out. Rosa 6/28/05 another one: "I was crazy to go away from that party. Too much back stabing." Itala 6/28/05

back-stabbing Hey, Rosa, would it mean a person who does/says something that harms somebody wh o trusts him/her ? Alessandra 6/28/05 Apple of one's eye That's right, lvaro. This one is a piece of cake but I'm not really sure it's an idiom... can anyone help me out? "As soon as I took the bus, people were looking at me from head to toe." Thanks. Rosa 6/29/05 Yeah, Itala, it's correct, and could be from simple gossips to heavy ones. It co mes from people you cannot trust. Guga Maria 6/29/05 back to Ric Going back to Ric, Ill try those... 1)I have no idea about "down in the mouth" 2) She caught his eye. means she caught his attentio 3) That was a real tongue twister.means it was difficult to say 4) He said that tongue in cheek. not meaning it seriously 5) His face dropped at the news.he was surprised, I guess... In Portuguese we sa y "de queixo caido" 6) They are dragging their feet. act intentionally in a slow way, In Portuguese "fazer corpo mole" 7) We will just have to leg it out. no idea about that one too Please explain it to me and dont tell me you were PULLING MY LEG Ric 6/29/05 To answer for Guga 1) "down in the mouth" means to be sad, an upside down smile (a frown) 2) She caught his eye. means she caught his attention (YES) 3) That was a real tongue twister. means it was difficult to say (YES) 4) He said that tongue in cheek. not meaning it seriously (YES) 5) His face dropped at the news. means he was disappointed. 6) They are dragging their feet. act intentionally in a slow way. (YES) 7) We will just have to leg it out. To keep going strong even when the outcome s eems already decided (taken from baseball) Guga Maria 6/30/05 Pulling... Thanks... did you notice PULLING MY LEG? I have your back Similar in context to "back-stabbing" or "stabbed me in the back," but with the opposite meaning? Do you know? Guga Maria 6/30/05 I have never related them...

For me back stabbing has a negative meaning... treason... and pulling my leg is saying something you dont really mean for fun... Rosa 6/30/05 Have you ever heard: "Put a little bit of elbow grease and it will look as new." ? Another one, very easy: Keeping things handy makes the work easier. Robert 7/1/05 Hi all, This forum was reccomended to me by an friend who studies English in Brasil. I'd say 1/3 of these expressions (as an American speaking American English) I haven 't heard of :) Rob Itala 7/1/05 elbow grease is used when talking about the effort used in physical work, especi ally cleaning... Rosa 7/1/05 Yeap... Elbow grease is everything you have to make a good effort to fix/clean/renovate in a physical way. Itala 7/3/05 boot is on the other foot It means that now the situation is the opposite of what it was before... now Bob 's the boss! Robert 7/3/05 hard for a native speaker... I think it's very hard for a native speaker to just "come up" with idioms he/she uses every day because he/she doesn't actively think about it :) If you all hear or see something (say in the movies, book, tv, etc) and can't fi gure it out, definately post here. If you would like some really challenging english, try these movies: "lock, stock, and two smoking barrels" as well as this movie: "pootietang" The first is a much better movie than the second and has ENGLISH english....whic h is even difficult for Americans. On another note, I understand some portuguese, but I tried to watch "Cidade de D eus" but couldn't understand anything :( Rob

Sharj.eel 7/5/05 talk to the hand ? Guga Maria 7/6/05 cut off her nose to spite her face Is it something like: "O tiro saiu pela culatra??" Like, she was trying to take revenge but in the end she was the one to be punished?? BTW: Is Janet a close friend of yours? LOL Rosa 7/6/05 Talk to the hand... Means that nobody is listening... Sharj.eel 7/6/05 @Rosa thanks. can we have some witty Idioms?more Sharj.eel 7/22/05 @fat chance she has a healty chance to pass the exam. she is well prepared! HAND OVER FIST While we work hard to earn a living those politicians make money HAND OVER FIST. Itala 8/1/05 make money hand over fist They make a great amount of money very fast... is it right, Guga? Guga Maria 8/3/05 exactly thats right Itala Bianca 8/24/05 "hand to mouth" Do you guys know what "to live hand to mouth" means? Francilene Maria 9/13/05 Robert You are right about Cidade de Deus. It has a very different vocabulary, 'cause i t shows characters from a very specific cultural and economic background. We could exchange information about euphemisms in both languages! Do you have an y questions about Brazilian euphemisms? Alex 10/16/05 aos inteligentes amantes do ingls

Oi! "Be careful from now on, Mike. The boot is on the other foot now." We usually say "The shoe is on the other foot. This community is great! Guga Maria 12/24/05 Hi everybody! what about the expression WITH TONGUE IN CHEEK? Can aybody tell me what it means? ongue in cheek The term tongue-in-cheek refers to a style of humour in which things are said on ly half seriously, or in a subtly mocking way. To say something in a tongue-in-c heek way is to speak with irony (http://en.wikipedia.org/wiki/Tongue-in-cheek). Guga Maria 12/24/05 Thanks Thank you so much Ric for your prompt answer Ok another one with tongue for anyone who knows: What do you mean if you say a person has a ready tongue? ZZZZZZZZZZZZZZZZ 12/27/05 never saw such expression but it seems similar to this one: sharp tongue if you have a sharp tongue, you often talk in a way that shows you are angry Gina's sharp tongue will get her into trouble one day. ZZZZZZZZZZZZZZZZ 12/27/05 what about "to get your tongue around something" Alex 1/1/06 A person with a "ready tongue" means that the person always has something to say , always makes a comment. I've never heard "get your tongue around something" but it probably means "to ta ste something." Icarus 1/15/06 What about "stepping on toes"? Icarus 2/5/06 Wilson: Bull's eye Rauber e Ana

2/22/06 Let me try : "This guy is such a smart-ass" "Why does Janet have to be so COCKY ?" "This lawyer is a real dick-head" n arm n a leg may b it means tht..uu had 2 go overboard 4 it... mm i krrect.guga?? Divya 6/1/06 indian pinch hey guys, it seems u r doin' a great job out here. it was good n knowledgable to read all those previous messages, it seems as if a good book on the topic is in the making. fantastic way to do it, can i also contribute or share or participate? well! i am from india n can probably add some indian flavour to the curry in the making, what say......? Dj 12/14/06 "This guy is such a smart-ass"= somebody who think they know everthing.. "Why does Janet have to be so COCKY ?"= somebody who is too confident that they offend people "This lawyer is a real dick-head"= means the person is not easy to like off 4 sumdays May 3 eng having a cats moustache Michele May 17 Here are some GOOD links with body part idioms http://www.globalenglishsalon.com/color-idioms/index.htm http://www.english-zone.com/idioms/idioms.php These two are good for practice: QUIZES http://a4esl.org/q/h/vm/m-body.html http://www.quia.com/jw/56425.html

Vous aimerez peut-être aussi