Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SOPHOCLES'
ANTIGONE: I
Seth Benardete
1 (1).
palace.
1.1.*
Antigone
meets
Ismene
outside
the
gates
of
the
royal
She usurps for the planning of her crime the place Creon had designated for his own meeting with the elders (33). As they converse without any chance of being overheard (19), they must be imagined to meet in semidarkness, before anyone has set out for work (cf. 253). The
Chorus, at any rate, wiU greet the sun as though it has just come up (100); and it is still early enough for them to convene at the palace
without
attracting
the
undue
of
notice
(164).
In this
semidarkness
Antigone
introduces
Ismene,"
theme
the
play
with
her
of
manner
Ismene."
of
head is
"common"
characterizes,
not
held
in
Antigone
everyone else
her
and
individually
of
"common"
lovable (cf. 764), at the same time that she insists Ismene and herself. The link between "head of is
supphed
the togetherness
Ismene"
by
avxddeXcpov.
Antigone
she
recognizes
Ismene's head
as
a
no
sister's
head,
and not
just because
loves
Ismene,
matter what
her genealogy, does she address her in this way. Antigone's as a person is mediated through Ismene's kinship with
and not only mediated through, but identified with, that kinship; for Ismene's head is avxddeXcpov, nothing but a sister's. Ismene is herself
herself;
The text
used
is Pearson's OCT
his
however,
any
readings wherever
am
connection
chosen and
my interpretation
have
passed over or
own preference. of
Each line
numbers
group
lines interpreted is
given a section
number,
with
the
line
in
parentheses after
it. Each
paragraph of
every
section
is
numbered as well
for
1
ease of cross-reference.
Nauck
recognized
the
peculiarity
as
of
xoivdv
but
not
its
significance:
only if
'Iap.r)vqg
xoivdv
xaoa
were
the
same
Oidlnov
cf.
of
X'
xixvov
would
xoivdv
be in
order. no
In
of
Oedipus;
'head
OT 261-2, OC
occurs
533, 535. It is
Sophocles'
doubt
plays
accidental
periphrasis
only in
Oedipus
(Euripides has it only thrice: Tr 661, He 676-7, Cy 438), but it seems more significant that in the vocative the phrase is restricted in classical poetry to Ant 1
and
Zr\vbg 6fi6XexxQOV
the
person's name
OT 40 (Oedipus), 950 (Iocasta), 1207 (Oedipus). Eur. Or 476 is very different: xaqa (Tyndarus); cf. Or 1380. The normal usage is either in the
vocative
followed
by
"head"
with a
qualifying adjective
or
"head"
an adjective plus
by itself.
A in
Reading of
if Ismene
Sophocles'
Antigone
149
being
a sister.
Only
acknowledges wiU
a sister
to Antigone
and
Polynices
Antigone
Ismene the individual, with such and such bodUy characteristics, is loved because she belongs to the same fanuly as Antigone. Her distinc tiveness merely signifies for Antigone her membership in the fanuly that Antigone loves unreservedly. Ismene can, therefore, be readUy sacrificed for the sake of her fanuly, particularly as the semidarkness in which she and Antigone meet partly conceals her distinctiveness along with the reasons for it.
1.2.
One
cannot
help
virtual
wondering, in hght
are of
of
the
body,
the
soul,
that necessarUy
relation
Antigone's
as a
Ismene
of
what
does
is involved in her
burying
1.3.
Antigone
and
refers
twice more to
head:
Eteocles'
and
xaqa.
Polynices'
(899, 915),
Polynices
each
That
Eteocles
1.4.
and
of
are
of address.
Her brothers
keep
avxddeXcpog
also
occurs
by
Antigone (503),
by Haemon (696), and both times of Antigone's burying Polynices. The substantival use of avxddeXcpog indicates that Antigone
once
dared to
bury
Polynices solely because he was her brother, of Thebes had no part in her daring (cf.
compounded with avx
and
that
15.3).
Words
avdadia
are
(1028),
avxddeXcpog,
avxdvofiog
avxd%eiq
avxoyevvnxog (864), avxdyvcoxog (821), avxdnQe/ivog (714), avxovqydg (306, 900, 1315). Of these Antigone
avxddeXcpog of
and
her mother,
parents
and
her three siblings, avxoyevvnxog of the incest avxd%eiq of her performing the funeral rites for
with
her
brothers
her
use
own of a
hand.
verb
of awareness
2 (2-10). 2.1.
Antigone's herself
not
(dnwna)
says she
in talking
not seen.
about
reveals
her
kinship
or
with
shameful,
dishonorable that
has
and
She does
that
say,
as
Ismene's
phrase
of
(16-7)
every
could suffers
have,
of
she
accordingly. ovx
evU
of
suffering
ov
instead
shares
oticoti).3
had,
she would
have
admitted
that
she
in Ismene's sorrows, and that her suffering is not just her own. But in spite of xoivdv in the first line and her use of the dual for
2
of
such
compounds
see
F.
griechischen
Nominalkomposita, 83-6.
alo%ioxct>v,
Cf. the imitation in Dio Cassius 62.3.2 (cited by Bruhn): xi [iiv yao ov xcbv ov x&v SXylaxmv nendyQa/xev ; and El 761-3 (3>v omarf iym xaxcbv), where seeing is opposed to hearing.
3
rid'
150 Ismene
evils and
Interpretation
herself
own
(vcov),
(xdiv
she nevertheless
and
start
her
o&v
xe
xajxcov).
distinct from
the
(cf. 31-2).
Antigone distinguishes
between
the
evils
2.2.
evils set
from Oedipus
herself,4
that
Zeus has
fuUy
in
brought to
completion
for Ismene
and
and those
motion
by
their enemies
evUs
(Creon)
await
friends
(Polynices).5
The
that
is Zeus the cause of them. There cannot be anything painful or disgraceful in Creon's decree, since Zeus faUed to inflict no evU that could possibly arise from Oedipus, and Antigone has seen every disgrace and pain there could be as already among
Antigone
and
Ismene,
nor
own.
Antigone's actions,
however,
evUs and her own evidendy belie any separation between (cf. 48); but she has to admit, even if only tacitly, that there is a evUs as her own difference between them, and that to count is to enlarge the domain of her own (cf. 238, 437-9).
Polynices'
Polynices'
2.3.
their the
stUl
Antigone
single origin
moves
in
this
speech
from
the evUs
that because of
and
in Oedipus
belong jointly
to
Ismene
herself,
observes
living offspring of Oedipus, to the two sets of evUs that she as belonging severaUy to Ismene and herseh, and from these
(the only
xaxd
to evils
without
the
article) that
threaten
Polynices.
point
with
The central xaxd, in separating Antigone's and Ismene's evUs, to Antigone's subsequent shaking off of her living connection Ismene
2.4.
that
are and
her
joining
her fate
with
the dead
Polynices.6
Antigone does
not aware
of
not
consider never
Creon's decree
again refers
to Oedipus
She is
of apart
connection
between
Polynices'
burial
his
she
being
just
keep
them
because
altogether
and
the
she
war
that has
occurred.
reference
to
it is
oblique:
caUs
Creon the
general
By
mention of
Boeckh's
reason
for
taking
vwv
Ixi t,dioaiv
exi
as
genitive
rather
than
weil
dative
convinces me that
waren sie
todt,
the
of
nicht
So the scholium;
<6oaiv
nichtig,
konnten"
pretation
enemies
are
all
Argives left
apparent
unburied
rests of
on
misunder
standing
to
which
1080-3 (cf.
55.5). The
redundancy
xcbv
ixOQ&v xaxd,
that
their
J. H. Kells
objects
means
inflict evils, is only apparent; for Ismene does not know that Creon is their enemy, and Antigone would hardly admit that Zeus is their enemy, despite his having inflicted evils on them. In light, however, of 23 and 79 xcov ixOgcov
enemies should of not
be taken
should
as
more
in light
75
6
and
89
be taken
of triads
exclusively to Polynices.
was
The importance
cursorily treated
by
H. St. John
Thackeray (Proc.
British
Reading of
Sophocles'
Antigone
151
the war, she suppresses as weU the rivalry of Eteocles and Polynices for the throne of Oedipus. Her sUence about the war and the cause of
the war thus leads to her
was
sUence
about
three
things:
that Polynices
killed in the war and did not just die in some miserable way (26); that Polynices attacked and Eteocles defended Thebes; and that Eteocles and Polynices kUled one another. We learn of aU this from Ismene, the
Chorus,
or
Creon but
the
abstracts
from
unburied.7
he
and
never
Ismene at once thinks of pleasure and happiness disaster (13, 17). She does not speak of dishonor Creon, who thinks solely of honor and dishonor (cf. 4.5) uses aXyog or any of its derivatives stands at one extreme,
and
on
Ismene, who speaks solely of pleasure wltile Antigone, who speaks of and acts
3.2.
cannot
pain,
stands at
the other,
occupies
both principles,
dishonor,
meet.
In
spite of what
not preclude
the
possibUity
an
open
not
of a change
circumstances.
of
But Antigone
conceive, especiaUy
stiU
does
it any hope.
that
are and Antigone have been deprived of from now on without any brother (58). to have a living brother (cf. 48.7). Death she
earth.8
3.3. To have
puts
an
Ismene
a
They
means
brother
end
only
refer
to any relationship that obtains on to her brothers in the past tense (55; cf.
Ismene
can
1.3). Antigone
must remind
is
asked to
help bury
wish
is her brother
brother's),
occurs son of
if
she
does
not
it to be (43-6). 9
axeqeoi
Antigone (574);
sojourn on earth
unqualified
and
Creon
says
that
Antigone
of
her
cases,
to entaU an
of
(890). Death, then, in aU three loss (cf. 575). But Haemon is not
totaUy deprived
obtained
Hades'
his bride; the messenger, at any rate, says that he house the marriage rites (1240-1). Haemon's loss is
qualified.
Ismene
then might
be
mistaken
to
whether
she
ceases
question of
body,
of
soul,
on
any
qualifications
(cf.
46.6; 47.4).
have
t
no
Antigone
reports
it (33); she, no more perhaps than those from whom she heard it, has any suspicion of, or any interest in, the political reasons for Creon's convocation
knowledge
of of
the Chorus.
8
9
45:
rrJG
ovyysvetac.
&XX'
dXXoxoiotg
aavxijv
adv adeXcpdv.
152
Interpretation
4 (21-36). 4.1.
compared with
Antigone's
presentation
of
Creon's decree
must
be
Creon's
own presentation
same
replaces
fighting
on
she
that they diverge. way ('ExeoxXea fiev), but after he Creon's explanation for his honoring Eteocles behalf of his country and proved to be the best warrior justice.10 calls Creon's just use of law and
ironicaUy
She thereby suppresses any mention of the war and the city, about which it would have been difficult to be ironical. Antigone never casts doubt on patriotism. Creon hid Eteocles, she then says, below the earth honor among the dead below. Creon, however, says that he had ordered Eteocles to be hidden in a grave and sanctified with dead. Antigone disregards aU everything that goes below for the best
endowed with
or confuses through
war with
his
mention of the
Eteocles in
must
the
exceUence of
separate
the
honor
of
Eteocles among the dead. Antigone Eteocles among the dead from whatever
honor he
them
if he had hved; but Creon must hold 209-10). The city must for him keep itseh intact therefore cannot be more exactly determined; it is only below. an extension in depth of Thebes. For Antigone, however, who with Ismene (65) alone specifies that below means below the earth (cf. 26.2),
would
have
obtained
together (cf.
"Below"
burial
means
removal
from Thebes
of
and
its
concerns.
The city is
restricted
to the
surface
the
earth.
4.2.
corpse,
so
of
The
so
word
plural
of
the
word
for
and
much
is it taken for
that corpses
are
buried
4.3.
Antigone
says
that
Creon forbade
the
burial
Polynices'
of
corpse; Creon says that the burial of Polynices is forbidden. Antigone seems to separate Polynices from his corpse; Creon, in order to justify
his vindictiveness, seems to identify them; but Antigone speaks of the haplessly dead corpse of Polynices, as though his corpse and not Polynices had
suffered nor
and
died.
It is
a
not
enough
speaks
by
enaUage,
vexvcov
that there is
reminiscence
Homeric "the
expression
xaxaxedvncoxcov.
If
one unscrambles
She does
she
the
haplessly
kiUed
Polynices,"
for
is
not out
to vindicate
death. Jebb's translation, "the hapless corpse of is right, but "hapless" if adds that refers to the living. Antigone one only properly
Polynices"
10
Line 24
seems
to be
hopeless; but I
Xiyovoi
avv
should
suggest, in light
xai
of
(dixalcp
and
xQriodcov
xai
Sgxoigi):
ihg
%or\oQ(ov
dtxalcp
v6/j.cp
as
paren
thetical comment on
coordination
dtxaiov (dlxrj)
vdfiog
n.l.
see
the
passages collected
und
Verwandtes,
164
A
must speak
ever
Reading
Sophocles'
of
Antigone
nor anyone else
153
in the play be buried. No
explains
corpse
must
in Hades (cf. El. 841, 1418-9), whose burial of corpses here.11 No one speaks of this kind of separation of body and soul (cf. El. 245-50). In the absence of any such account, Antigone attributes everything that belongs to Polynices to his corpse. His corpse is in and of itself the object of her care.
one says
that there
living
souls
admittance there
depends
on the
4.4. Creon
She
Antigone
says
says
exovxpe
before,
and
Creon is (cf.
about ritual
those
sorrow
aspects
that
connected
with
the
mourner's
whereas
Creon
says
3.1). Both say /iijde (xe) xmxvaai xiva, but Polynices is to be left unburied, Antigone adds
against
weeping because,
8.18).
unlike
possible to regulate
lamentation (xcoxvaai), it is almost im (cf. H 427; PI. Lgs. 959e7-960a2; Cicero in Pisonem
ritual
4.5. Antigone says the proclamation was made to the townspeople, Creon to this city (cf. 7). It seems to mark a great change in Antigone
when she
finaUy
calls
(806,
cf.
79, 907,
30.2).
4.6. Antigone says Polynices is to be left for the birds, Creon says for the birds and dogs; and according to the messenger, who is altogether truthful (1192-3), he was torn apart by dogs alone (1198, cf. 1017, 17.3). Antigone says that corpse has been left to be for the
Polynices'
birds
at
as
sweet
treasure-trove
whenever
to feed
on
their
pleasure.12
Creon
and
says
that
the
body
is to be left to be
eaten
disgraced in its mangling. For Creon the is done for Antigone men, seeing by by birds; hence Creon considers the disgrace and Antigone the pleasure. For Creon the eating of Polynices is like the burying of Eteocles: a manner of showing honor or dishonor
and seen
by
birds
dogs
for
that
what
the
dead
stood
Antigone,
who
sympathetically
enters
perspective, the eating like the burying is a trait belongs to the corpse itself. The sweet treasure-trove that is Polynices
the
the preciousness
of
into
birds'
indicates
11
Polynices
even
though
dead.13
Antigone
Cf. M. Pohlenz, Die Griechische Tragbdie, 195. Aeschines, in commenting on absolves a son whose father has sold him for purposes of prostitution
care of
from taking
rites,
rjvlxa
still enjoins
him to
bury
him
with
the customary
says
while
alive,
and when
dead,
xai
fiev
naa%ei,
xijxaxai
di 6 v6/iog
xo
Oeiov (1.14).
i2
For the
oBv
feeling
xai
expressed
in
Orjaavgdg
see
Eur. EI.
565;
PI. Lgs.
931a4-5;
naxrjQ
is
oxcp
firjxr]Q
ij
rcrdrcov
naxiqeg rj /inxiQeg iv
dmsiQ7)x6xeg
yriQq.
Philoctetes'
Compare
address
to
the
birds
no
longer
afraid
of
his
bow:
154
can
maintain
Interpretation
his
not
preciousness
because
she
does
the
not
contemplate
his
consumption.
He is
an
birds. The
corpse as
corpse
does
disgust her
second visit
1.4.24). On her
have
retired
to
hiUtop
to avoid its
(411-2),
more:
to the
stench.
4.7.
Nonadverbial %dqig
can
occurs
twice
the guard
says
he
owes asks
much gratitude
(331),
grace
and
Creon
Antigone how
honor Polynices
with
that
his brother
finds impious (514). The guard's %dqig is in exchange for a favor received, and the favor Antigone renders Polynices is at least partly in exchange for the loving reception she wiU receive after her death
(cf.
9.4); but
so
the favor
Polynices'
corpse renders
the birds
makes
is
without
reciprocity.
Perhaps
this selfless
generosity
of
Polynices
Antigone
dweU
lovingly
might
upon
it, for in revealing a preciousness in his corpse be in its nature to have, it cancels out any defects
when alive
Polynices
regard
have had
of
(cf.
of
15.3). Antigone
might thus
showing favor to what in way favored. She might then deserves to be apart from the even law, itself, come a second time in order to feed her eyes on the corpse that she
the burial
Polynices
as
thinks of as fuU
of
grace
(cf.
28.1).
good
4.8. 4.9.
Creon,
see
17.5.
by
pubhc stoning.
Creon does
Antigone is
not punished
14.1, 43.1).
challenge or
5 (37-8). 5.1. is to
show
Antigone lays
she
was
down
for Ismene,
noble
who
whether
born
noble
base from
parents.
marriage of
her
parents.
They
were
noble, and nothing prevents their offspring from being noble; rather, it is to be expected that blood will tell.14 Not until her own death is very near
does Antigone
of
admit that
the incest
of
her
parents
source
the
6 (39-40). 6.1.
occurs
Ismene
Antigone
daring
mouth of
ioMExe,
shows
vvv xaXov
dvxlcpovov
i/idg
his
xaXov
own
horror.
aagxdg aldXag is
"discolored
of
flesh"
brilliant flesh";
arrjQeoi
sardonic
one
is to think
Patroclus'
(for which, see E 354) but "gleaming/ dgyixi drj/icp (A 818) and Homer's own
najxcpalvovxag (A
100;
cf.
(cf.
73;
Tyrt.
fr.
14
E 295; Soph. Tr. 94-5), which is not merely 7, 21-8). Andromache's lament for Hector also contributed to M 208) expression.
Philoctetes'
o$v,
icpri ['Inniag,
dyadovg
xaxcog
natdeg
ye ovdev xcoXvei
avxovg
xai
xexv-
oTioiEiodai.
Reading of
Sophocles'
Antigone
155
She first
parents,
caUs
friends,
xaXalcpqwv because she was born from incestuous because she is going to her death unwept for, without unmarried. Her origin and her fate equaUy constitute her
herself
wretchedness.
Ismene
calls
Antigone i
xaXalcpqwv
apparently
because
Antigone
room
seems
for their doing something that would reveal their nobihty or baseness. Perhaps she implies as weU that there is something strange for the offspring of an incestuous marriage to talk of nobility at aU.
Whom Antigone
might came a
from,
what she
dares to
might
do,
and
be
all
of
piece.
Her
daring
be both
have the
same
source
as
her
wretchedness.
She
might
daring
wretched
7 (41-8). 7.1.
Antigone
asks
whether and
lifting
up
the corpse,
(cf. 1201);
thought
of
would
would
in be customary
abandon
by help her
birth.
help
her to
the
giving Polynices aU the rites she gave Eteocles and her parents (901). Her faUure, then, to stress the rites in reporting Creon's decree seems to anticipate her faUure to perform them.
7.2.
that
and
no
prohibition
can
alter
the fact
brother;
be
that as the
to the city, it
special care
cannot
concerned
Creon is taking, so that his decree (31-5), only Antigone and Ismene wiUy-niUy are involved. If Antigone acts so as not to be convicted of treachery to her own,
that
cannot
does not belong with the prohibition. Despite the no one will be uninformed about
corpse
make
her
traitor to the
city.
7.3.
Ismene
and
asks
Antigone
replies
whether
Creon's
prohibition
does
not
Antigone
keep
own
(cf.
as
does later, that it is a prohibition of the citizens (79), would Antigone have given the same answer? She does not in the dispute that foUows argue against Ismene's identification of Creon and the
citizens;
indeed,
she
later
accepts
it (907). Whether the city is competent should receive burial proves not to be the is in
The first
8 (49-68). 8.1.
an
account of
Ismene's
speech
three
parts.
gives
father,
mother,
reasons
and
brothers
certain
(49-57);
faUure if
the
for
they
that
Creon's decree (58-64); and the third gives the conclusion Ismene has drawn for herself (65-8). What holds the three parts
is Ismene's
and
together
(pqdvnaov
triple
appeal
to
ovx
reasonableness
e%ei
and
prudence:
(49), ivvoelv
are
%qr\
(61),
vovv
ovdeva
(68).
Her
central
thought,
can
what
occupies
the
of
she and
Antigone
the
sole survivors
They
but
their
alone
continue
from the
only
premise
of
concludes
differently.
cf.
are
the
living
members
fanuly (3,
3.2), they
sees
the
farruly
156
as a
succession
Interpretation
of generations
it is
she
who
first
so
mentions
Haemon
(568). Antigone
sees
their
copresence
in Hades (73-76;
cf.
892-94,
is
897-99).
replaced
Oedipus'
confusion
of
generations
(53),
that succession
by togetherness, finds its proper extension in Antigone's refusal to think of any future apart from the dead. Her name, whose meaning proves bears witness to "generated in place of
another"
succession,15
to mean
antigeneration.
Oedipus'
8.2.
Jocasta's
self-discovery of,
suicide
and self-punishment
sons'
for, his
balanced in
suicide,
whose
and
the
and
their
mutual
acknowledgment of
suicide
and
her mother's,
those
of
Haemon
8.3.
Eurydice,
The only historical present Ismene employs in this speech is to Her describe Jocasta's suicide: Jocasta "treats hfe in a despiteful
way."
outrage against
life
at
was
due
perhaps
to a
revulsion
against generation.
any rate,
a
embodies
such
revulsion what
(cf.
50.3).
gives
threefold
account
of
their
transgression
shaU
transgress
and
we
tyrants."
Law, decree,
and
power
to
be identified. The
assumption of confusion
confusion
of
law
decree
tends
to
be
one
(cf. Th.
and
1292a4-37);
law
foUows Plato's Thrasymachus, the identification of aU however, three is a necessary consequence of asserting that justice is the advantage
of
the stronger.
them
That Ismene is indifferent to the differences among has no illusions about the foundations of the city.
two other reasons
8.5.
give
There
are
that, according
were
to
Ismene,
should
and
Antigone
are not
pause.
The first is
and who
that they
the
born
submit
women are
hence
second
is that they
as
ruled
by
those
who are
may
cause
them to
painful
things.
Ismene does
slavery,
or
not
reckon
Creon's decree
can
painful thing.
ExUe,
death,
if imposed
without their
might
be
more painful.
Their future
Antigone
sets
herself in
opposition
to Ismene's understanding
law, nature, and strength. Against the city's law she pleads a higher law; she shows herself, though not perhaps in Ismene's sense, as strong as or stronger than Creon; and as to her being by nature a woman
15
16
Cf. Wilamowitz, Aischylos Interpretationen, 92 n.3. Schneidewin as an alternative gives the correct interpretation
auch
of
the
tj:
"Doch
kann Ismene
oder 17
meinen,
nenn
du esyijcpog
17-20.
oder
xodrtj, gesetzmaBige
Verordnung
Machthabers."
A
she
Reading
Sophocles'
of
Antigone
157
eighteen
is eloquently sUent. She never uses the word yvvrj, though it occurs times in the play, nor any of the foUowing cognate words (whose frequencies are shown in parenthesis): ylvog (7), ylyvofiai (6), yeved
(3),
yovr\
(3),
of
yevvnfia
(2),
ydvog
(2),
yheBXov
yev-
(1).
Only
thrice
does
compounded with
the root
evyevrjg
the nobUity
to be tested
and
Ismene (38), avxoydvvnxog the incest of her mother (864), the gods who are her ancestors (938). Between divine birth in the distant past and possible proof of being weU-born in the immediate future lies the marriage of her mother with him to whom she had given birth. The suppression of that link between the future
nqoyevrjg
and of
the
past
is Antigone's
antigeneration,
out
which
comes
the paradoxical
her
actions.
She
as
fuUy
for
and
acknowledges
consanguinity
not
as she
denies
generation need
(cf.
l.l).18
8.7.
she she
Ismene is
impressed
the
by
the
to
bury Polynices;
her
pardon
if,
when
them,
she
cites
triple
of
law,
her
rovg
nature,
argument
vnd
strength
soften
Ismene does
expect soften
to
Antigone, but
does
of
expect
it to
yfiovdg.
Antigone's intransigence to Polynices and the nether gods forces Antigone to give the first of her three major defenses (69-77, 450-70, 905-15). If the obhgation to bury one's own is not absolute, Antigone is planning to do what is superfluous (neqiaad
appeal over
Her
the head
nqaddew)
Antigone begins very severely. She wiU no longer help should Ismene later change her mind. If remorse overtakes her, Antigone wiU not grant her pardon. We do not know as yet whether Antigone's denial of repentance has the sanction; but that Creon's remorse, which foUows so quickly on his reiteration of his intransigence, does not alter the truth of prophecy,
accept
gods'
Tiresias'
would
seem the
to
confirm
of
Antigone's
rejection
of
Ismene. One
apparent
defect in
to
plot
Tiresias,
the
Antigone, that if Creon had submitted at once suicides of Antigone, Heamon, and Eurydice would
gods'
have been averted, seems in fact to argue for the agreement with Antigone. As soon as Creon issues his decree he already is too late. The irrelevance of time makes known the eternal presence of the gods.
9.2. country had heard
when the
A story in Herodotus illustrates this (6.86). A Milesian who of the justice of a Spartan and knew the stability of his
MUesians'
requested that
one-half of
ask
for the
deposited,
Septem
and
is
The
strongest evidence of
the genuineness
of
the ending of
Aeschylus'
(at least
Ismene
most of as
it) is
the
contrast
of maidens and
Antigone
mature and
women; for
Sophocles'
invention mainly
Aeschylus'
consists
see
in unsexing
Antigone
of
Eteocles;
S.
Benardete,
Wiener Studien
1967, 22-30.
158
Interpretation
to
ask
the
Delphic
oracle what of
he
should
do,
the
oracle
disappearance
pardon, to
act are
noifjaat,
his race;
whereupon
"To
equivalent"
(rj
de
IJvdirj \ecpr}
\xd
neiq-ndfjvai
deov
xai
xd
dvvaada). If the story seems to explain the inevitabihty of Creon's punishment, it stUl remains doubtful whether Antigone justly extends the principle to include Ismene, whose constrained faUure to
'iaov
comply with divine law is not the same as Creon's wilful obstruction of it. This doubt is the first indication we have that Ismene stands next to Antigone as the most important figure in the play. That Antigone in
speech
existence
only
stresses
her
importance (941,
599-600).
Antigone invokes the noble (xaXov), the dear (cpiXov), and the in her defense. Antigone does not say that once she has buried Polynices it is fair and noble for her to die or be kiUed, but that it is fair or noble in doing it (xovxo noiovarf) to die. Antigone borrows the language appropriate to the patriotic soldier whose dying on behalf of his
holy (ooiov)
country
coincides
with
his
fighting
task accomphshed, it may be good, or as to die (461-4); but for it to be noble, there
(cf. 194-5; Ai. 1310-12). With her she later says, gainful, for her
must
be
of one's
own as
and one's
own
act of
burying
an act of
fighting. What
navovqyqaaaa.
To do the
holy
dqdv)
holy
to
to
profane
holy
not mean
1349).19
go out of one's
not
way to but
It is
my
enough,
then,
"by
piety,"
criminal
be
even more
things"
nothing in the
transforms the
to the risking
performance of ordinariness of
into something much more akin life in battle. Creon surely makes that transfor mation possible; but one wonders whether Antigone does not need Creon in order to be what she is.
of one's
holy burying
9.4. It is not easy to say how Antigone understands the connection between her saying that it is noble to die in this way and that she wiU he dear with him who is dear. Does this mutual dearness foUow from the nobility of her death, her death simply, or her piety? Antigone seems
to supply the missing connection herself: "since it is for a longer time that I must please those below than those here, for there I shaU always
19
vol.
phrase
Saia doav
of
see
Thucydides in
1.71.1,
where
performance
abstention
from
cf.
hurting
distinction does
not
normally
sacred
matters;
A
he."
Reading of
Sophocles'
Antigone for
she a new
159
perplexity.20
The
supposed
not
connection,
however,
makes
Antigone does
of
say that
them
act
wiU
please
he
with
them
combines what
the
that
below
because
with
in
pious
them for a longer time. She omits from the holy," "more because what they demand is and re places it by "for a longer that properly belongs to her hope. The holy thus turns into a means for making herself dear; but it can only be
loving
communion with
proposition
time"
through Creon's decree. Creon is essential to Antigone's obtaining something for herself in nobly devoting herself to another. The holy entirely resolves the usual tension between the noble and the dear.
such a means
can mean dear as a friend is dear. Antigone seems here to use the word in both meanings at once. She wiU he with those who love her through what she does for them, and she wiU he with those who already love her. She must first, to rejoin her own, acquire them as friends. Antigone proves her right to be by deed what she already is by
9.5.
The
word
cptXog
is
ambiguous.21
It
is dear,
or
it
can mean
dear
as one's own
birth. She
enters.
reconstitutes of
the
fanuly
The love
her
to
which
Antigone partly
as something into which one freely becomes a matter of choice. It is this her awesome uncanniness (376). as
9.6.
yrjoaaa.
Antigone's She
and
xeiaoyiai
is
extraordinary
with
as
her data
and
"he"
navovq-
wiU
not
live but he
Polynices;
suggests
"lie dead
grave as no
buried."
not go
beyond the
their
state
(cf.
the
of
4.3). If, however, one transposes the relation between Antigone and Polynices into a living one, Antigone then seems to be speaking the language of lovers: "I shall lie asleep, dear (cf. Aesch. Ch. 894-5). Per as I shaU be, with him who is dear to
different from
corpses
(cf.
me"
haps
case
neither of
these
extremes
exactly defines
coincide
the
herself
grave.
says, but it
should
cannot
the language
of
incest
with
9.7.
things
make
Antigone
mentions
does)
and
the
dear,
and
are
the
holy
probably
assigned
; but if
they
severaUy
the gods,
one could
(cf.
502-4),
say that Antigone's nobihty her dearness elicits the love of the
20 21
vol.
vocabulaire
assertion
means
be taken
as certain: ndxeo
modified
by
but /j.fjxeQ
by i/itf.
160
Interpretation
and
dead,
her piety is
Punishment
confirmed of
by
the
gods'
refusal
gods'
to accept
reward
remorse.
the
impious
is the
(cf. 927-8).
9.8. In Plato's Euthyphro, Socrates forced Euthyphro to
gods'
choose
tween saying that the holy is holy because the gods love it, with the consequence that the holy loses its unity in the contradictory affec that because it is or the gods love the tions, holy, with the conse holy
quence that the gods are
dispensable
guides
we seem
holy
that
it
because the
holy just happens to be in accordance with to do that it looks as if she is obeying what it commands?
We surely are not now in a position to justify our choosing either answer; but the parallel with Euthyphro indicates why in part Socrates and Euthy
phro cannot arrive at a
satisfactory definition
the
relation of
of
wholly fails to
occurs.22
consider
the
holy
to the soul:
yivxrj
never
Antigone,
Antigone
a
on
the other
hand,
is
question.
supplies what
perhaps
omitted
way that Plato did mostly approve. Plato, indeed, may have what he recognized the tragic poet alone could supply. In the Philebus, Socrates lists itself
seven
in
9.9.
soul
occasions
on
which
the
by
dqyrj,
for the
cpdfiog,
central
nddog,
dqfjvog,
eqwg,
t,f\Xog,
cpddvog (47el-2).
call
Were it
not
threnos,
the soul.
we should
be inclined to
them
affection of
Threnos, however, is not an affection but the expression of an the soul. It is, strictly speaking, the Greek equivalent to a
dirge and, more generaUy, any kind of lamentation.23 In its general sense it can accompany any of the affections that Socrates lists; indeed, accor
ding
strict
to
Socrates, comedy
too is a kind
of
sense,
however,
in song of the sorrow one has at a funeral; but no word in Greek any other language that I know of names the unexpressed sorrow one has in the presence of death. That mourning for the dead is primarily the
sion
or
expression artful
and
of
that mourning
(nevdog),
conventional,24
and
that the
its
expression
is
primarily
the
at a
funeral
all point
soul are
necessarUy only
and
As
these aspects
come
essentiaUy linked with poetry and convention. to hght in poetry and convention, to divorce
from poetry and convention is to destroy them. And yet to leave them in (and to) poetry and convention veUs the seeing of them as
them
22
owe
23
24
Cf. E. Reiner, Die Riluelle Totenklage der Griechen, 4-5. Cf., e.g., Aeschines 3.77: nolv nevBfjaai xai xd vo/ii^6fieva
noifjaai.
Reading of
Sophocles'
Antigone
could,
without
161
they
are
in themselves.
Only
are
very
artful poet
destroying
them,
reveal them as
they
in
themselves.25
10 (78-99). 10.1.
cerned with the nature
The thirteen
of
speeches plan.
imply
goes,
puts what
Ismene says that she is by incapable of acting against the citizens, but that this does not that she holds in contempt xd xwv dewv evxi/ia. Her submission to
not
feasibility
Antigone's
Creon is
based on any agreement with Creon; as far as her intention is on Antigone's side. According to Antigone, however, Ismene forward her natural inabihty in order to conceal her contempt for
she
wiU
proceed
to
heap
language far
outpaces
up a her
The
guard reports
Polynices'
unbroken
(249-50);
and
for
Polynices is
using
the work of
many
men
(1203-4). Antigone
might
then be
loosely one of the many ways of saying that she wiU bury Polynices; but the intensity of her desire to carry out her conventional duty tends to restore to the casual usage of everyday its fuU meaning
(cf. 9.6). If
than
she cannot
in fact do
she
not
greater
Ismene's,
unclear,
moreover,
whether she
burying
Polynices. If
did
to do, her abihty is no be judged solely on intention. It is succeeds in even a minimal way in finish the rites on her first attempt, she
what she plans
is prevented by the guards from doing so on the second; and if she did finish them on her first attempt, it is hard to understand why she returned (cf. 25.4). There is a further difficulty. If the guards in sweeping away the dust she had sprinkled on corpse nullify her act of as the need to him again burial, implies, one must strictiy say that bury Antigone's plan fails. Ismene, then, would rightly insist on their own
Polynices'
weakness.
and not
to accomplishment
a reception as
(cf.
would
be
guaranteed as
loving
Antigone.
10.2.
not even
Only if they demand that one attempt to do the impossible she be inferior in their eyes to Antigone.
There is
a stiU more
account
wiU
take into
Antigone's
daring
of of
but
wUl
condemn on
her
one
along
to
with
how
understands
pick
condemnation
failing
gene
up Athenians later
rals'
corpses
after
the
battle
repented of their
decision,
one wonders
defense did
foiled their attempt; or, as their advocate puts it, incapacity does not argue for treachery (Xen. Hell. 1.7.33). What made them go against their own law, which laid it down that the accused should be tried individuaUy?
25
use
the example of
burial
in
order
to have over a
legislator in
contra
dicting
162
Interpretation
If intention, then, does not suffice, nor incapacity be a plausible excuse, when one is dealing with holy things, but only the strictest conformity to the law is innocence, Antigone's superiority to Ismene would lack
divine
sanction.
It
would at
be
closer
to
madness. profanes
the sanctuary of the the Chorus protection, Eumenides; ask that Oedipus purify himself for his violation. When the Chorus have carefuUy explained the ceremony, Oedipus turns to his two daughters
10.3.
In Oedipus
and after
Athens'
to do it for
him,
one soul
to pay this debt even for ten task and leaves; and the next
men ever
thousand"
since his lameness and blindness is enough, if it be gracious there, (498-9). Ismene assumes the
thing
we
hear
about
have did
captured
get
her (818-9). One may wonder then whether Ismene to purify her father. If one grants that she may not have,
Oedipus'
would
be the case, Ismene again would merit as much praise for holiness as Antigone. The extremes of Arginusae and Oedipus at Colonus show, if nothing else, how hard it is to understand what holds together If
such
of
Antigone.
10.4. Ismene is afraid for Antigone, a fear that Antigone takes to be Ismene's fear for herself and the truth of her natural inability to act despite the citizens. She bids Ismene to keep upright her own fate.
Tzdxjiog
control
is usuaUy not thought of as something over which mortals have (cf. fr. 871), nor is it usual for it, without a qualifying adjective (cf. Tr. 88), to lose its ordinary sense of evU destiny or death; indeed,
to
occur anywhere else
in the
tragedians.26
Antigone
of
destiny
Labdacus (860), and once of her own death for which no friend mourns (881). Antigone, then, might be doing more than taunting Ismene for her cowardice. Ismene need not fear for Antigone because her deed and its consequences are her fate and nothing can alter it (cf. 235-6); and Ismene is blind if
she supposes
simply a part of the doom inherent in her fanuly. If the first of these implications holds, Antigone would seemingly be choosing her own fate (cf.
she
9.5);
is
and
if the
second
holds, Antigone
does,
5.1).
not
would
here
betray
her
awareness
and suffers
is bound up
of she
with who
(cf.
10.5.
to teU
anyone
her plan;
and
likewise,
as
will show
Antigone,
her
to
hopes,
that she
is willing to do
scorns
as much
of
she can
this
counsel
prudence
and
bids
denounce
her to
26
even
several
instances
of neutral
A
everyone.
Reading of
Sophocles'
Antigone
163
have a plan; she only has an inten her word, Antigone would have faUed at her first attempt. She would not have done anything for Polynices. Antigone seems to regard it as essential that she be caught and as
Antigone,
then, does
not
at
inessential that
she succeed.
by saying that for her to die in burying Polynices, or rather, as we must now translate, in trying to bury him, is noble (cf. 9.3). That she wUl
stop
of at
not entaU
use of craft.
easily
gets
it,
amaze
us, especially
hearing
Creon's
10.6.
preparations
listening
Ismene into
saying that she has a hot heart for cold things. In the context of the play,
in hght of pun on \pv%rj and ipv%og (x 555), one cannot help but understand Ismene as saying that Antigone shows aU the artless intensity of life itself in her devotion to the heartless coldness of (cf. OC 621-2).27 Ismene now the law about corpses and "dead
and
souls"
realizes
fulfilling
the
requirements
of
law,
compliance with which, she might weU think, does not have to dispense with cunning (cf. Her. 2.1218 e). A cool head may strictly preclude a
but it surely does not check one from the performance of a Antigone's reply as much as admits (dXX') the discrepancy holy between the subjective heat in her concern and its objective coldness; but she reconcUes them by saying that she knows she is pleasing to
pious
heart,
rite.
those
whom
she
most
of
aU
must
please.
Her gratifying
of
the dead
between the law and her passion, for the law seems to be the formulation of the duties of familial love. If one looks to the bene ficiaries of the law, its coldness vanishes in their warmth.
mediates
10.7.
wiU
Antigone
says
that
she
knows
she
is pleasing,
not
that she
be pleasing, to the dead. For the first time she uses the present tense in speaking of how the dead wiU regard her. Her use of the present tense can be understood in two ways: either her intention by itself,
regardless
of
its accomplishment, is
enough
to please the
the
vividness
dead,
of
or,
as
Ismene takes
it,
the
present
can
tense
reflects
Antigone's
,
desire, for,
as
nothing
(navovqyijaaaa)
she
Antigone's
needed
depends on her ability, which is that only Antigone's love of the impossible can explain her readiness to try at ah. Antigone does not deny the charge; she merely says that her efforts wUl come to an end whenever she loses her strength.
and that
so
seems
Antigone
she
attempt
is all-important,
and
that
does
of
not expect
liness
hunting
out
the
impossible;
and
at
27
On the
164
she
Interpretation
is
doing
is
ignoble, Antigone
of
turns
vindictive:
Ismene is hatred
of
certain
to
earn
Antigone
attempt
and
and
the
lasting
Polynices.
The
for Antigone's
the punishment
for Ismene's
abstention
equaUy depend
on
the same
principle:
those below
love
or
hate in
the impossible. In
seek
loving
own
those who
try
and
those
to
who
deliberately
suicide
their
death. Ismene's
natural
inabihty
/nrjxav-
commit
justifies her
punishment.
10.8.
Words
thrice
says
with
the
stem
occur seven
times,
used
Ismene,
Ismene
by
the
Chorus,
and
by by Creon.
thrice
the citizens
(1) she is naturaUy without a /inxavij to (79), (2) Antigone is in love with things that have
that
act
despite
p,r\%avf\
no
(92), (3) it is
unseemly to hunt
(1) (349), (2) man contrives his escape from diseases that have no p,n%avf\ (363), (3) man has in the fnqxavai of his art something wise beyond hope (365); and Creon says that there is no firjxavrj for knowing
that have no firjxavij (92); man prevaUs over the mountain-ranging beast
out things
by
firjxavat
a man's
fvxtf, cpqdvrj/ia,
of
and
yvw/j,n
before he is tested in
matched
pubhc affairs
impossibles is
device-less possibles, for their "device-less diseases." The one strictly device-less occasion that confronts man is death (361-2). Antigone's love, then, of the impossible is her love of death (cf. 220). Her hot heart for Bavelv
; and this eqwg,
cold
diseases"
Chorus'
triad of
in turn,
ration of
her
name.
of
10.9. coming
his
over
the
of
impossible
seem
Creon's
assertion
of
the
impossibility
knowing
soul, temper, and judgment apart from but if one takes him to mean by extension rule;
a man's
that only in confrontation with the city can man be known, Antigone's artless defiance of the city and artful man's neutrahty to the city (365-70)
suggest
touchstone
which
goal.
understands the city as the indispensable The city somehow stands between the daring for only death is a limit and the daring for which only death is its If, moreover, Antigone's love of the impossible does not just
that
Creon correctly
man.
of
accidentaUy express itself in an unrealizable attempt to obey the divine but there is some connection between them, the city would stand between the human that defies the impossible in one sense and the divine that demands the impossible in another. The city would owe both its existence and the precariousness of its existence to the impossible
law,
demanded
by the gods and the impossible defied by man as man. As the city cannot be without both of these impossibles, so it cannot submit itself entirely to either of them. Antigone thus seems to be defending
unreservedly one basis defend unreservedly.
of
Reading of
Sophocles'
Antigone
1 65
10.10. In saying that she wiU not suffer anything as terrible as an ignoble death, Antigone comes close to forgetting her intention, for she imphes without knowing it that the most terrible thing she could
suffer would
not
be
Polynices'
lack
of
burial (cf.
of
of
her
action
to the nobUity
her
only her death could testify to the nobihty of her By ignoring Ismene's suggestion that she practice a
action
minimum of guUe
(if guUe is not too strong a word for it), Antigone blurs the issue between them. The alternative to a noble death is not an ignoble death but life (cf. 555); and hfe in one of two ways: either to abandon her intention entirely way
as not and
ignobly
live on,
or make
an
attempt
she
in
such
ironicaUy
first way her dvafiovXia when it applies without any irony to her rejection of the second. Her lack of any plan guarantees her death even if it also guarantees her faUure to carry out her intention.
calls the rejection of the
10.11.
of
Of the
seven occurrences
of
ndaxeiv, five
are
in the
mouth
Antigone (96 bis, 236 [guard], 926, 928, 942, 995 [Creon]). She begins by ordering Ismene to let her suffer "this terrible and
thing,"
she ends
suffers at
by
see what
she, who
reverenced
piety,
the hands
Her
scorn of
suffering
xd
finally
deivdv
gives
her
suffering.
With
nadeiv
xovxo she
ironicaUy
refers
to her
at
not
noble
death
she can
later be indignant
her suffering, its literal meaning must be the equivalent of nadeiv xd deivdv xovxo,
not admit of nobihty, any more than nobUity any account (as Antigone knows and Creon does not) when 4.1). One can show nobUity in the action that one is dead (cf. precipitates one's death, or if the action accompanies it, even in the
be
of
dying
itself (cf.
9.3), but
pretends
not otherwise
Because Antigone
neous, she can now hide from herself the knowledge of what it for her to die (cf. 36). Her passionate obedience to the law burial, which is in keeping with her vivid awareness of what it
to be dead (cf.
4.5),
this
self-delusion.
10.12. doxel
Ismene
in the
same
el
doxei
aoi
echoes
Antigone's apodosis accused Ismene of in honor, Ismene's apodosis teUs Antigone hold dishonoring what the gods that she is dear to her friends knowledge the secure in to proceed, Ismene thus separates what famUy). whole their and (Polynices, herself,
(76); but
whereas
Antigone
dearness
that
must and
sees
no
connection
10.3), for
she
madness seems
She
to
fit with piety, however painfuUy it can with dearness. forget that there is such a thing as divine madness.
The
old men who
11 (100-61). 11.1.
make
up the Chorus
are
166
the
measure
Interpretation
of
peculiar greatness, for she is the only Greek tragedy who does not have a chorus of women to console her. Ismene is a token of what such a chorus would be like; hence it is plain before the Chorus enter that Antigone does not need the kind of consolation that only women could give. extant plays lacks the vocative plural of Antigone alone of
Antigone's
extant
suffering heroine in
Sophocles'
cpiXog (cf.
45.1).
11.2. As a hymn of patriotic thanksgiving the parodos could not be bettered; and the same appropriateness holds true for aU that the Chorus sing. Man's skillful daring, Antigone's fatal madness, Love's power, Antigone's predecessors in suffering, invocation, to
Dionysus'
each
of
these
themes
the Chorus
give
the
perfect
expression.
Their
individual
is partly due to the refusal to compromise with each theme. Each is in turn the whole truth; none is put within a horizon larger than itself. WhUe the Chorus are thus as extreme in
perfection
each case as
Chorus'
Antigone
not
or
Creon consistently
far
more moderate
is,
than
their
continual
shift
in
either can
be. Their
adhere
moderation
does
arise
from
they
to sober views, but exactly the contrary. The Chorus effortlessly move from the unlimited power to man (first stasimon) to the unlimited
power of
at the
are
totaUy
persuaded of each
moment,
they
never give
Adaptability,
perhaps
in
so
which moderation
been
brilliantly
major mouth of which
parodied.
The last
in
words
of
moderation are
of
is the
component
happiness,
are
as
true as they
Chorus'
empty in the
sohdity, then,
65.1). The
lack
paradoxicaUy it the right Chorus for Antigone, accurately reflect her soul. The law Antigone obeys Antigone. That her hot heart for cold things is not an
but thoughdessly,
makes
them to speak
profoundly
through
accidental con
junction,
11.3.
The threefold
mention
mention of
her
gates
and
yfj)
of Thebes (compare the threefold holds the parodos together: Thebes for
has
in
answer
aU-night
moves
celebrant
wiU
from the
night whose
terrors the
be Dionysus (153). The parodos sun (note the threefold cpavev, forgetfulness
cpdog, ecpdvQng)
of
has dispeUed to
them. As the first strophe thus corresponds to the last antistrophe, so the first of the anapaestic systems, which refers to Polynices, his
quarrel
with
third,
of the and
which
Eteocles, and his marshaled army, corresponds to the describes the Argive panoplies left behind and the death
and
two
brothers;
and
Hephaestus
Ares,
strophe,
Capaneus
Ares. The
second
anapaestic
A
of
Reading
Sophocles'
of
Antigone
whose
167
the
parodos'
Zeus,
lightning
punishes
"ring-composition"
the parodos
from the war itself, over which the gods Hephaestus, Ares, Zeus preside, to the victory and its aftermath, which the gods Zeus, Nike, and Bacchios determine, with ''Aqr\g degidaeiqog effecting the transition from the first triad to the second. The first triad of Hephaestus,
also moves
and
the fire
of
the enemy's
and
torches, Ares,
of
the
clatter of
in retreat,
The
lightning
against
Capaneus,
seems
flaxxevwv
Bacchios eXeXlxBwv is to lead replaces the thud of faU (dvxixvna ya) ; the renown Victory /jteyaXwvvpiog brings replaces the ndxayog "Aqeog, and the trophy of brazen armor dedicated to Zeus the god of rout replaces the fire of Hephaestus, who is now to be thought of as ^aAxev? (cf. 52.4).
dancing
Capaneus'
movement from dxxlg deXiov to %oqoig 7iavvv%loig iXeXlxOwv Bdxxiog paraUels the movement of the play as a whole: from the time just before dawn to dawn (cf. 1.1), to high noon, when a sudden dust storm heralds Antigone's return to corpse (416), to Antigone's departure from the hght of the sun (808, 879),28 to the
1 1.4.
The
parodos'
and
Polynices'
Chorus'
invocation
seem
in
whose
of Dionysus as choregus of the fire-breathing stars, honor the frenzied Thyiads dance all night (1146-54). The
Chorus
unfold; but
they
to sense from the start the way in which the day wiU owe this prescience entirely to their absorption in the
not
demands
of
They
say everything in
to any insight into the nature of things. way or another that has to be said about
Antigone, even to the point of duplicating here the rhythm of the playi but they never understand anything of what they say. They are the
mouthpiece of wisdom without
being
wise themselves.
They
thus aUow
Sophocles to be always invisible whUe being always present. If Antigone finaUy becomes entirely transparent, so that she can be read off as easily from her surface as from her depths (the first indication of which
is the meaning
of
on
the other
hand,
is
remains
manifestation of
his
wisdom
cut off
Perhaps, then, the ultimate conflict does not consist in that between Antigone and Creon, or even between the fanuly and the city, but between Antigone and Sophocles, of whom one is always what she shows herself to be, and the other is never what he shows
from its
source.
The
ways or
shows
the
different
name
one trait of the kind one usuaUy calls poetic astonishing virtuosity. It characterizes in eleven the eleven different beings to which a noncoUective proper
parodos
has
Chorus'
is
can
be
given.
It
seems sun
or mode of
animation.
(1)
The
28
The
metrical shape of
808-9 is the
same as
100-2.
168
Argives'
Interpretation
the
and sets of an
flight
in motion; (2)
Polynices becomes
sentence
eagle
attributes
belong
a name (3) than more is for fire (cf. 1007, 1126); (4) Ares, however, shghtly dvxmdXov to apposition in is for clatter of the ndxayog "Aqeog war, ("not an overcoming of its opponent the dvoxEiqio/J-a dqdxovxog which through the story of the serpent's teeth (cf. 1124-5)
to the eagle;
Hephaestus
seems
to be nothing but
serpent"),29
galvanizes
ever
Ares into
higher degree
a
of
life than
a personification can
god:
have; (5)
Zeus is
fully living
anthropomorphic
he hates,
down the wicked; (6) the anonymous Capaneus hears, sees, (^axxevwv) is something more than human: he is divinely inspired as he blows blasting winds of hatred against Thebes; (7) Ares hke Polynices is fused with the metaphor of a trace horse, which in turn
and strikes
is fused
with
that
of
charioteer
and
warrior,
as
though
Ares
were
the moving spirit of noXvdqpiaxog Thebes (149); (8) Zeus who turns tide of battle is the god whom one honors with trophies; (9) miserable Polynices and Eteocles are entirely human, born from
same
the
the the
father
and
feels,
earth
shows
god
is the
for
death; (10) Nike brings, sharing her feelings of joy; (11) Bacchios who shakes the to whom one prays to be present at the night-long
a common
arrange
this
series
on
any
scale
of
being, If, however, one dares to test them against the consistently literal, the degree, that is, to which the Chorus themselves might subscribe to a literal reading of their language, the Chorus would admit perhaps that Polynices and Eteocles (9) are farthest removed from Polynices the eagle (2); the clatter of Ares (4) from Ares the trace horse, warrior, and charioteer (7); Zeus the god of rout (8) from Zeus the god of just punishment (5); Bacchic Capaneus (6) from Bacchios himself (11); piney Hephaestus (3) from the eye of the golden day (1), and the victory Capaneus strives to announce (133) from Nike who rejoices in
not on what principle scale should
does
know
the
be based.
the
the
we
joy of Thebes (10). Now in a play 4.3, 9.6), being of a corpse (cf.
are presented
at
whose unstated
issue turns
relevant of
on
it
cannot
a
but be
of
that
the
start
with
such
variety
ways
being
alive, from the poetic Polynices to the prosaic Polynices and Eteocles (with many shades between), especiaUy if one recalls Antigone's rj i/j,r] fvxr) ndXai xeBvnxev (559-60), which plainly upsets any 44.2).30 ordinary understanding of life and death (cf.
d'
11.6.
that
they only
To the Chorus Eteocles is politicaUy negligible, so much so refer to him anonymously, without even etymologizing
29
On
30
There
several
the
significance
of
the ways in
which
A Reading of
Sophocles'
Antigone
169
his is be
name
pitiable
one
(axvyeqoiv)
as
who,
and who along with his brother nothing more; he surely does not seem to Creon thinks, deserved the aristeia (cf. 4.1). The and
Chorus, indeed, never aUude to Eteocles again, any more then they do to Polynices, neither of whom holds any interest for them, once they
cause of anything. Now that they are dead (cf. 3.2). The Chorus therefore do not speak here they nothing of Eteocles as the former ruler of Thebes; Creon is now the king, and cannot are
be the immediate
their
concern is only for what he wiU devise for the new situation (155-61). That Creon deliberately convoked them because he knew of
their
loyalty
to the house
of
Laius
(164-9)
sUence
stranger.
Eteocles'
What, however,
aristeia, if not
somewhat
accounts
for
their
sUence
about
for their
about
has
no
place
where
Zeus
the
gods.31
participate
infer, however,
recognizes
no of
be severely limited
by
limit to
man
be mistaken, for the first stasimon but death. The Chorus, then, have merely
fragments
that
convictions,
each of which
lasts just
as
long
than
as
the occasion
provokes
it (cf.
11.2).
more
11.7.
fuUy
Eteocles, it is
any indignation at his treachery to his country, his impiety to the gods, or dehberate intent to commit fratricide (cf. 199-202), for
not out of
they
only
with
make aU of single
out
the Argive army mdiscriminately guUty of hybris, and Capaneus for particular obloquy. The lacuna at 112
regard
makes
it uncertain, but it would seem that they do not hatred. Polynices is simply the leader of the
thus
of
Polynices
whose
Argives,
him
description
responsible and their chosen
easUy
passes
into that
Chorus'
of
Only
the
his
name particularizes
him
somewhat
war.
The
mUdness, then,
suggest cannot
about
Polynices
his
of
And if Creon
correctly the
the mark
temper
when
the
Chorus, he
seems
short of
12 (162-210). 12.1.
main parts:
the
legitimacy
and the of
of
his
rule
first
act of
(162-74), the principles of his rule (175-91), his rule (192-206), to which he adds a restatement
of
his
principles
which
the
is the
once
polis,
occurs
times, twice in
each
main
in
its
the restatement
own
each part
has
and
Laius,
Oedipus,
rpvxij,
cpqdvnfia,
31
Cf. A. Maddalena,
Sofocle,
vol.
I, 55.
170
yvtofirj,
third on
which
Interpretation
only the
exercise
of
political
rule
can
Polynices'
triple crime,
against
his
Jebb's
mistranslation of
the opening
missed:
of
Creon's
speech
brings
have
"Sirs,
State,
being
then
tossed on
wUd
by
and
the
gods."
Creon,
waves, hath once more been safely steadied however, says that the gods shook xd ndXeog
righted them
seems at once of
to absolve
Polynices
for
(cf.
the
any guilt for the war and victory. He goes much further than the Chorus
of
deprive Eteocles
any
credit
did,
who
only
assigned
the victory to the gods, but left the guUt of the Argives intact 11.6). Whatever reasoning led Creon to think that the gods were
(Oedipus'
totaUy
responsible
compels
wqBov
curse one
of
his
he
sons says
perhaps), his
aelaavxeg
r\vlx'
wqBwaav
to
reflect
when
Oldinovg
and
ndXiv.
If Creon
aUudes
of the
If,
as might
that he shook the city it again, for he both caused and removed the plague. seem more likely, Creon alludes to the Sphinx, one would
of
Oedipus
as
have to say
the city
either
and
Oedipus
righted not
it.
Creon,
however,
imperfect
either
cannot
wqBov
be alluding to his
riddle
preclude them
not
because
of
own crimes.
of
Creon
mentions
because
of
establish
his
own
accession own
right
hence his
knows
demand the
royal
loyalty
of
Chorus,
who
he
were always
loyal to the
family. One
now sees
that Creon's
irregularity
his
sons'
of succession. one
accession as weU as
the
bearing
of
his
crimes on
The balanced phrases xovxo afflig suggest that is to insert mentaUy some form of line 166 after wqBov ndXiv, but, as Jebb remarks, this is impossible, as the xai of xdnel must link with wqBov. This grammatical peculiarity has the effect
diwXex'
pevxovx'
suppressing any specific mention of the loyalty to Oedipus; instead, Oedipus and his sons are lumped together in the phrase xovg
of
xelvwv
Chorus'
naidag, where
as
xelvwv
refers
and
Oedipus
the
father
of
Polynices
Eteocles.
Oedipus, then,
Oedipus'
simply as an indispensable transition between Laius and sons (cf. 8.6). Creon is forced to adopt such involuted language because the Chorus could not have been loyal to Oedipus as the legitimate
used
is
successor
to Laius
by birth,
the throne
of
the riddle,
own mother.
One
and
confirmed, the Chorus ceased to be loyal to him, xelvwv should, but cannot, mean Oedipus and Jocasta, for only through his sister is Creon entitled to the kingship
soon as
crimes
became
known,
ironicaUy
Reading
Sophocles'
of
Antigone
171
without
can to regularize the royal house abandoning the truth entirely. He tries to pretend that succession is through the male line only, so that the Chorus will not remember, as if they could ever forget, that Polynices and Eteocles were the offspring of an
incestuous
xelvwv
marriage
(cf.
5.1). He
wants
the Chorus to
understand
xovg
naldag as
Laius'
but he
cannot as
meaning the descendants of Laius quite bring himself to say that the Chorus
son,
which
and was
Oedipus,
loyal to
the
Oedipus
alone
would
have
given
to
x.x.n.
nor can
he,
on the other
hand,
suppress aU mention of
stiU needs
him to
maintain
the fiction
legitimately
must of
12.3.
As Creon
as
here
misrepresent the
line
of
succession, he
mistakenly describe
the throne
not
the
Chorus'
loyalty
to the royal
loyalty fanuly,
which,
as
we
saw, it
could
have been. He takes their adaptability to circumstances for their firmness of principle (cf 11 He further does not seem to be aware that this attempt to bind the Chorus to him does not jibe with his attempt to be the spokesman for the city as a whole. If he calls the
. .7).
of
their past
loyalty
to the royal
and
had discordant
elements
within
His first
might
mention
a
be just
with a
have been loyal to the Labdacids (cf. 289-92). gains in significance, xd ndXeog periphrasis for the city itself; but, if the city is not a
of
single common interest, xd jidXeog is indistinguishable whole, from the present monarchical regime, and merely a euphemism for xd Aaflbaxibwv Bqdvwv xqdxn. Later, in the anger of debate, Creon wiU have to admit as much and more (738), but now he cannot do so, for his title to rule must be unblemished; this, however, can be the case only if the royal house has consistently identified its interests with those of the city. Creon, then, has another reason for being so vague
about
no
Oedipus,
as weU as
for
implying
Polynices'
innocence.
Polynices,
less than his brother, is needed for Creon's own succession. Their only crime is mutual fratricide, which, as Creon presents it, has nothing to do with the city and its troubles. 12.4.
other as
fvxtf, cpqdvn/ua,
what
and
yvwfin
from
each and
one
is
most
devoted to
cpqdvn/ia
or
loves,
how
mUd,
things in it
and
relation
to
it; S2
is the temper
of one's
devotion,
or and
whether
shows
firm
weak;
yvwfin
devotion
the
consequences one
itself as intense or lax, savage or is the reasons one has for one's draws from it. Creon Ulustrates this
first about any ruler, xwv aqlaxwv fiovXevfidxwv 8ctxig...ajixexai...dXX'...exei expands takes up yvwytn, cpqdvn/Jia, and and then again about explains [t8iov'...vofiitei yvxv ; himself,
triad in two
ways:
32
172
ovx
Interpretation
dv...owxnqiag is his
his
cpqdvnfia,
ovx
av...i/j,avxw
his
yvxij,
and
fjd'...7ioiov/ie8a
yvwytn.
Creon does
rpvxr]
or
not
see
the
problem
for the
ruler as
a question of either
yvwfin
they
but
of
cpqdvrj/ia,
the way
same
judgment
most ruled
and
for the
has in
addition
to be
courageous
ipvxt]
and yvwfj,n.
which
His decree,
example of
in warning against what threatens everyone's This is why Creon caUs his decree his cpqdvr]/j,a (207). is the political formulation of his yvx^j, is such an
courage, for the whole city never was particularly loyal to the Labdacids. It does not think so highly of Eteocles or so httle of
Polynices
as
Creon
must.
12.5.
Creon
caUs
his
ipvxrj,
cpqdvnfia,
and
yvw/in
his
vdfioi
because for him they mean his evvofxog yvxrj, evvo/uov cpqdvntxa, and evvofiog yvw/un. He therefore does not consider what relation obtains between the
assumes
vdfioi
of
the
soul
and
the
vd/uoi
of
the
city,
an
for he
that
on
they
are
in
perfect
of
agreement.
But
the
such
agreement
depends
with
the
coincidence
replaces
the
ndXig
with
ndxqa
and
^fMv,
which
he
it in
and
formulating
to
his fv%r\
fatherland
the city
most
wanted of
destroy
(194),
prior
behalf
*naxqag
vneq/xaxwv.
The city is
its
present regime
through
ndXig.)
all changes of
to any regime and that which regime. (The Chorus in the parados never
Hatred
of
hatred
of
the regime is
often
of patriotism.
identify
two different arguments for establishing his right to rule, either one of which would suffice but which together are contradictory. Creon
proves
first
of
the
legahty
of
his
accession and
then the
probable exceUence of
his
rule.
The
legality, however,
loyal to the
royal
turns
on
the the
Labdacids, but
Chorus to
wants
hence to himself, while he himself will show his perfect devotion to the city as fatherland. He thus appeals to the irrational loyalty of the Chorus, which he nevertheless must loyalty.33 esteem, as he declares his own rational By faUing to prove,
remain
family
and
which
he
could not
if he
wanted
to,
patriotic, Creon
asks
the
Chorus to love
family
more
than
their
33 of
fatherland
is
shared
Strauss, City and Man, 167. Creon's confusion by the commentators: "verissime Suevernius
odio
aeque
monuit
et regis
Creontem
ofjicium
in Polynicem iustum
esse
haec imperare,
adversus
boni
civis
eos,
ament
patriam,
atque qui ei se
inimicos praebeant;
neque
in Anligonam
severum
esse odio
quodam,
imperium
suum"
(Wunder,
on
198
sqq.).
A
country,
and
Reading
Sophocles'
of
Antigone
173
the very
own
to dishonor. His
to
fanuly, besides, that his decree is designed in part loyalty, on the other hand, to the fatherland is
attaches the Chorus to the Labdacids or one depends for its possibUity on the country's freedom from enslavement. Creon could have avoided this contradiction if he had said that the Chorus had shown exceptional patriotism through
three generations of
kings, and that he expects their allegiance to him because he wiU show himself as patriotic as they have done in the past. Not only does the need to prove the legality of his accession prevent him from taking this approach, but he somehow senses as weU that
the love
of a
feUow he
own
countryman grips
everyone
far
more
deeply
than
love but
of country:
speaks of
the
Chorus'
reverence
not
of
his
reverence
for Thebes. The ipv%ij that only the love of country is not the
whose
ipvxxi
of
those
who
cpiXoi
do
and
not
rule,
between their
country Perhaps Creon, then, does not avoid the and second parts of his speech out of
sacrifice
the
that makes
contradiction
pride
in his
oath
The
phrase
xovg
aU
cplXovg
cpiXoi
noiovfieBa
(instead
of
of
*x.<p.
and no
xexxrj/ieBa)
assumes
that
are
matter
a
choice,
at
is
cpiXog
by
necessity.
One
act
picks
or
drops
friend
wiU.
One
therefore calculate
whether such a
friendship
wiU come
into
conflict
love
of
country
out
and
country,
however, is far
aU
more
hand,
precedes
calculation
in
spite
of
calculation
never
speaks
her
yvw/j,n
(cf.
4.3). Creon's
of one's own
the possible
shows
conflict
country
how
unprepared
confront
Antigone.
matter
That Antigone, too, somehow regards the love of her own as a of choice is part of her strangeness (cf. 9.5), and does not
justify
of
Creon's
12.7.
the laws
omission.
Creon's proclamation,
which
makes
up the third
part
his
(dbeXcpd)
of
he
presented
he intends to magnify the city. It is a special case of the general laws of the country, which are in turn the laws that inform Creon's soul. Creon commits the democratic error of identifying 8.4).34 But decree and law on a completely nondemocratic basis (cf. brother of his laws? His the laws decree stated his is in what way
by
which
that
he
counts as
nothing
fatherland,
34
The Chorus
recalls
characterize
Creon's
convocation of an
themselves
with an expression
that
174
and
of
Interpretation
that he himself
would make no one must
friend
who
was
an
enemy
and
his land. To
bury Eteocles,
of
then,
an
be
an act of
friendship,
to deprive Polynices
equate of
burial
and
act
of enmity. with
Creon thus
seems
to
honor
with
love
dishonor
or
honor
love,
understand
and
awe
hatred. He knows nothing dishonor without hatred. He does not as distinct from love. He does not
not
honor but
love
someone at a
distance
and
1.1);
with
indifference
ovda/nov
Xeyw
as with
Creon, then, to let Polynices be seen disgraced, the prey of birds and dogs, would disclose more his hatred than his dishonor; but just to order Eteocles to be buried, without performing the rites with his own hand (cf. 900), would be a mark of honor and not of love (cf. 524-5). Creon
could,
after
of
burial
ment
aU, without violating his patriotism, have prohibited the Polynices in Theban territory, which was the Athenian punish
1.7.22).35 That he for treachery and sacrilegious theft (Xen. Hell. Polynices but not his love for goes out of his way to express his hatred of Eteocles shows how imperfectly Creon understands his own equation
of
honor
and
of
love;
an equation
that
of
seems
to have
arisen
the laws
speech as
he
obeys
of
9.4). Creon is in his country (cf. passionate as Antigone when it comes to the law: but the laws do not shine through him, for he simply is not up to the his
soul
degree
intensity
needed
to
bring
about such a
transparency (cf.
in
the
10.6,
law itself
11.2). Perhaps, however, Creon's faUure to due no less to his own inabUity than to the
to
represent
being
12.8.
perfectly
represented.
Only
of
Antigone
up Creon.
194-206
see
4.6,
and
for 198-200,
the
ritualistic
see
xwxvaai
strictly
means
else
lamentations
Polynices'
Creon
nor
anyone
suspects
that
sisters might
have tried to
violate
to assume that women would perform their part in funeral rites only if
there were men to prompt them.
Precisely
of
because it is
the
ritualistic
and
therefore
as
not
spontaneous
expression could
heart, Creon
originator of
regards
it
be the
the
plan
occurrences
of
ndXig
first
city,
three
Oedipus,
any
ruler
(162,
167, 178),
and stands
Eteocles,
the whole
any loyal citizen (194, 203, 209); between the pair of triads Creon's reference to himself (191). The first triad has to do
with
city.
ruling Creon
(wqBwaav,
now sees no
wqBov,
evBvvwv),
difficulty
the second with obeying the in his combining both. His enhance-
3<s
A Reading of
ment
Sophocles'
175
city.
(avfw) of the city is the same upholding the city, he is going to improve
13
use
of
as
In
the
(211-14). 13.1.
with regard and
pleasure
(dqeaxei)
Eteocles
same
and
his
power
to make
any
barely
more
suggest that
living
and
the dead.
as
They
even
level
law,
and,
tentatively,
living
and
the
dead. Creon has said that whoever is kindly disposed to Thebes wUl be honored alike alive or dead; the Chorus imply that personal pronouns
in the
nominative strictly apply to the 35.1). The dead cannot be subjects whether one can speak of either the
living
of
but
not
active
verbs. or
It is
doubtful,
then,
of
benevolence
the malevolence
wUl of
the dead. Creon surely does not beheve that Polynices, if left unburied, be powerless to injure Thebes, for he does not employ the magic
maschalismos
to
Polynices'
impotence;
his
can
nor
does he beheve
that
Eteocles, if buried,
given
a of
support of
Thebes.
as a
Eteocles,
model of
Polynices'
if pubhcly
funeral
monument,
serve
patriotism regardless
burial;
but
warning p.gainst treachery unless the that burial is and because a divine law commands supposes needed, city it. Honor to the dead can share the same basis as honor to the living;
but dishonor to the dead necessarUy has a different basis from dishonor to the living. To bring dishonor into line with honor, Creon would have to prove that the gods have the same perspective as the city; and later he is forced to give such a proof (cf. 19.2), but now he is entirely
unaware of
the difficulty.
13.2.
the
of
This
difficulty
of
can
be
more
exactly
defined
cf.
as
foUows.
jxlaafia occurs
mouth of
Creon:
mutual
fratricide
Polynices
and
Eteocles
which
(172,
Antigone's
such
of
punishment
by
starvation,
Creon has
poUution
worked
in
not
whole
city
might
avoid
(776);
of
and
third,
a
Polynices'
corpse,
whose
devouring by
the
eagles
Zeus is
slayer unless
poUution
that he fears
(1042). If fratricide
an
makes
the
unclean, the
one
assumes
city
should no more
turn
would seem
that in
crime
would cease to
make a
his death. In order, then, for Creon to distinction between Polynices and Eteocles, he must regard
be
punishable with poUution as
of
fratricidal
the
gods
gods of
not
however, is politicaUy
the entire
as
of
relevant,
city.
since avoid
To
honor: Antigone
36
c.
Leocrat. 76-7.
176
Interpretation
not
Antigone is
seems to
taken into
account.
Now in
the case of
Polynices Creon
have two
ways open
to him. If
like
fratricide in
not poUute
being
politicaUy
irrelevant,
and
not
to
bury
Polynices
would
Ismene only (cf. 7.2); but then to honor Eteocles could not solely consist in his burial, for that in itself would be politically irrelevant too. To honor Eteocles would need some
the city but Antigone
special ceremonies
(cf.
4.1),
which
would
burial
could
accompany
nonburial
it,
hand,
were a poUution
gone's punishment
would not
burial politicaUy relevant, to aUow honor Polynices, any more than the burial of Eteocles would
in
being
chooses neither of
these
ways.
He
argues at once of
for
pohtical relevance of
burial,
and
it is to
dishonor him, and for the pohtical irrelevance of nonburial, and hence the city cannot incur poUution if Polynices lies unburied. Creon tries to politicize burial, so that it is nothing but a question of honor or dishonor; but such a pohticization requires that the gods be indistinguishable from
the city, for if they are not, the gods could equaUy insist that the city bury Polynices to avoid poUution and honor Eteocles to glorify patriotism.
Creon's
city.
pohticization of
burial
wiU thus
of
the
14 (215-22). 14.1.
the decree
what
Although Creon
omitted
of
the penalty is for its violation, the Chorus know that the
4.7). Do they assume that aU crimes are capital penalty is death (cf. crimes? Or that Creon would as a matter of course impose the death
penalty?
which
As they assume that the death penalty is an infaUible deterrent, automaticaUy discharges them from the task Creon has asked them
perhaps
to perform,
everyone
they imply
be
that only
such a
penalty
would
would prevent
with
from
disobeying
Creon's decree.
an
They
(cf.
thus agree
Ismene that
suicide cannot
obligation
dience, however, is suicidal follows only if Creon's preventive measures are perfect; and they can be perfect only if those whom Creon has appoin
ted to guard
Polynices'
corpse cannot
be
corrupted or overwhelmed
by
force
the to
or
deceit. To
guards are
the possibihty of corruption would imply that either fanaticaUy loyal to Creon or mortaUy afraid of him;
rule out
superior rule out
rule out
in Thebes
are
force,
elements
Creon's
deceit to
the
guards
the possibihty of deceit, either that be guUed or that no one would think of using
bury
Polynices (cf.
Chorus'
assumptions
shows
10.5). That nothing in the play contradicts again how easUy their simplicity can
pass for prescience (cf. 11.4). Without any awareness of the possi bilities they reject, they pick the one possibihty only a fool has the eros 10.8). to die that applies exclusively to Antigone (cf.
14.2. penalty is
Creon,
an
unlike
infallible
the Chorus, does not beheve that the death deterrent, but he beheves that, though the hope
Reading of
Sophocles'
Antigone
no one can
177
for
gain can
a
be
stronger than
the fear
of
death,
commit crime
of
crime
prevention
he too is
not contradicted of
in the
course
at once who
is guUty
polluting
the city's
altars.
Creon's first oath now yields its meaning: Zevg d must hold if Creon can be certain that no crime goes (184)
should
dqwv del
undetected.
extent
That this
which
apply
even
to
Creon relies on divine support for his decree. The gods must approve of his decree if it is guaranteed that whoever buries Polynices wiU come to hght (cf. 327-8). Creon thus disregards the possibUity that
the
gods
could, in
disapproving
of
his decree,
known. His
gone
have been
what
undetected.
punishing Creon
as with
9.1, 9.7).
The fact his
15 (223-43). 15.1.
strange.
make
to
justify
on
delay
own
Creon
whose
can
know
of
admission;
the
and
Creon is keener
uncaUed-for
on
learning
the
news
than
blaming
guard,
Creon. To
though
the
guard
the
(xdfiavxov).31
The
crime
only serves to exasperate important thing is his own situation in his eyes is scarcely a crime (247, 256),
self-defense
most
expresses no repugnance at
sacrilegiously sweeping
off
the
corpse; indeed, he speaks of the good job he and his feUow guards did in laying the clammy body bare (409-10). If one supposes that those below pardoned him because he acted impiously
Polynices'
duress (cf. 1199-1200), Ismene's expectation of pardon for not 9.2). The guard, then, Antigone seems to be reasonable (cf. recognizes the sacredness of burial, but not its obligatory character. He
under
helping
is,
Creon
moreover, whoUy indifferent, as a slave, to the political purpose affects to find in his decree. Unmoved by the religious or the
political
issue, he lives
curious
and
hopelessness;
so
fearful
of
confesses
to the
imaginary
crime
tardiness (a
confirmation
of
Creon's belief
undetected), but continuaUy increases the likelihood of his punishment by the very speeches supposedly designed to assuage Creon's anger; and
so
punish
innocence 15.2.
gods
(330-1).
person in the play to treat the soul the for as something separate, soul, in Creon's understanding, is nothing 12.4). If Creon had spoken most (cf. the honors and loves but what one different aspects of men, names for as and yvch/xn of rpvxij, cpqdvnfia,
The
is the first
meaning. With the guard, however, nothing would have been lost of his it is otherwise. He explains that his soul by much talking delayed his
37
On the
guard see
F.W.
178
coming, for he always took
translation of soul
own
Interpretation
as a command whatever
it
said.
The Loeb
soul
here is
"conscience."
He thus
assigns
to his
his
(The guard, like the Chorus, assumes that death is the penalty for any crime.) He separates himself from his soul in order to save his own skin (cf. Xen. Cyrop. 6.1.31-41). Were it not for his soul, nothing would have kept him from breathlessly reporting
desire for
self-preservation.
the
crime.
pieces
being
come
is guUty, he is innocent. His soul gave him two of contradictory advice, neither of which he could foUow without checked by the other. The soul is not a reliable guide, for it is His
soul
dominated
by
the fear
of
punishment. offers
Only
hope
guard
forward. The soul in fear way it itself has made; but the hope it offers is in fact resignation to fate (cf. 274); the guard, if punished, wiU be unjustly punished. Fate thus seems to be the discovery of the soul confronted with the inevitabihty of unjust punishment; and the soul itself as something separate seems
as the
hope
the impasse
to be the discovery of the fear that such a confrontation arouses. However this may be, the first interpretation we are given of the soul is that it is separate and weak, guUty perhaps but unpunishable, and
prone
to paralyzing
calculations.
15.3.
could
not
being
resorted
separate, to an
is
separate
argument
like the
to
of
justify
is
his soul,
by losing it,
what remains of
Polynices is
unpunishable.
His
body, it is true, obeyed his soul; but his soul, by balancing the injustice he suffers in being deprived of his throne against the injustice he wiU
his country, may have first brought him to a to condone his initial indignation, held out that if he the hope he would failed only suffer what was fated (cf. 170). from is thus absolved the crime his soul made inevitable. The debate He between Antigone and Polynices in Oedipus at Colonus, which proceeds
commit
if he
attacks
standstill;
and
then, in
order
on not dissimilar
case
(1416-44).
lines, shows how Antigone here could have made a Antigone, however, has barred herself from resorting
As
she
to any
such argument.
does
not mention
reasons
for it (cf.
nices'
2.4),
connected with
to the innocence
at
Poly
her
would
be bought
turn
the
price
of
Polynices
as
individual,
bring
on
1.1). Her
own arguments
different times
different things, but they never touch the individual Polynices, with 4.1).38 his distinct virtues or defects (cf. She argues on the basis of the Polynices whom she loves, of the law in its generality, and of the Polynices
38
officium
Cf. Ai. 1342-5; H. Grotius, de tare belli et pads, 11.19. 11. 6: "hinc est quod sepeliendi, non tarn homini, id est personae, quam humanitati, id est
naturae
humanae
dicitur."
praestari
Reading
.
Sophocles'
of
Antigone
179
who is her brother (cf 9, 27, 48), but never in a way that would aUy her understanding with the guard's understanding of the soul (cf. 10.4).
16 (245-7). 16.1.
The
guard
talks
as
if the
corpse
were
properly
buried, and no more needed to be done. If Antigone had poured libations (420-1), the thirstiness of the dust and the hardness of the soU (250) must
have he is
is
wiped out
any trace
of
then,
either
is thinking in
terms of a passer-by
not
(256),
did
aU
that
a nonrelative should
do,
or
scrupulously
exact
in his report,
not concern
does
him; but
conclude
the rest
of
his
report
a
it
the
reads
like
detective
story's presentation of
clueless
one
should
rather
that
the
guard,
no
more than
Creon
Chorus,
ever considers
gone and/or
Ismene
could
be responsible.
(no
16.2.
As the
dust
was
lying
light covering of in the play mentions its skin), we naked in the plain (cf. 410); a fact
Polynices'
have inferred from the parodos, which excluded armor from the panoplies dedicated to Zeus (141-3). The burial of a corpse, in any case, consists in the hiding from sight, not a body of flesh
and
skin
alone.
Burial
ceremony (cf. Her. 2.86.3-7). involves the entire body, aU the boneless
superficial
speaking,
other
hand,
hable to the
devouring
eaten, for
of no
dogs
and
the
threat of
being
provision, however
(cf.
Her, 3.16.4), but the threat (258, 1198, cf. 4.5). Burial conceals the looks and shape of man (255). It therefore poses at first, prior to the questions of body and soul, body
and self, and self and soul, the question of skin and soul. It is that turns out only to look less profound than the others (cf.
a question
flimsy, has to be made against worms of being (seen) naked and torn apart
25.3).
the discov
of guilt of
The
of
guard's crime
speech
is in three
the
parts:
description
of
the
(249-58),
accusations
declarations
and
guards
(259-67),
the
casting
lots
the
are
appointment of
speech
together
guards'
disagreeable
wonder,
surprise
(254),
17.2.
gives
just indignation,
The first
fear (270).
One
can
however,
of which
guards'
whether
the setting
(249-52),
and
the
the
discovery
and
the
reaction
(253-54),
impression
of exactness
conveys
dyadic
phrasing: yevfjdog
nXfjyfiadixeXXng
aqqw^enrjiJia^evfievri, r\cpdvlaxoxvnp'r\qr}g,
andaavxog.
The first
subsection
Polynices'
one
thinks at once of
suggests
pickaxes
that men
of
how surprising it is that no sisters, for the absence of carts and the city were not involved. But its true
shows
1 80
significance
emerges skiU
Interpretation
trace
of
human
passed
of
the first
stasimon:
there is
no
guard's own
inference,
on the other
hand,
who
exphcable
just
by
points
difficulty
had
yet
burial (cf.
that it was
13). If
some
non-Theban
Creon's decree
the
that no
animal
in terms of someone in Creon's attempt to politicize with no intention of violating discovered the corpse implies
rout,
and perhaps even
buried
soon after
the
Argives'
before
felt obliged to bury it was, Creon has a much harder task than he imagines to prove that the dead belong exclusively to the city. In order to rule out the guard's inference, as he sUently does, Creon has to
promulgation of the
decree
without even
knowing
whose
suppose
crime. of
that
the
gods
guarantee
the prevention
of
the
unintentional
As
soon as
Polynices
feU,
the
gods must
have
a
erected a
barrier
a
some
sort
around
such
chance
occurrence
requires
(cf.
26.1). To
eliminate
and
yet
not
invoke fate
behef in the unfailing agreement between what law prohibits and what cannot happen accidentaUy. Creon must partiaUy adopt a behef of the
Persians,
for
a
who
deny
that any son ever kiUed his own mother or father, find on inquiry that the supposed son was either
bastard
supposititious
subscribe
to
the
Persians'
belief,
attempt
even after
Jocasta, his
simply does
witnessing the suffering of Oedipus and to regularize the royal house would not, as it first
prompted that
by
seh-interest
alone
(cf.
of
12.2). He incest
and
beheve
those
unintentional
crimes
Fratricide is
(cf.
another matter
then,
understands
his decree
as a
law that
can
14.2). It is
not need
almost a self-evident
of
law,
laws);
his
soul's
transgression
(cf.
14.1). Creon
it,
not
even
because its
violator wiU
because the death penalty wiU deter everyone, nor be caught, but because it cannot be done.
He cannot,
however,
quite
bring
estimate
of men prevents
him (221-2).
the wild beast to dogs (cf. 1081-2).
17.3.
The
guard opposes
Dogs,
cities.
then,
are
belong
a
to men
living
to
in
possible
threat
Polynices'
corpse
could
(cf.
thus
4.6)
might
imply
friend
self-
how necessary and evident it is for her that the dear and the holy coincide (cf. 9.4, 9.8). The corpse must be as precious as the man to those who love (cf. 4.7).
betray
him. It
might
be
sign
of
17.4.
and walk
Each
guard
others
his
own
innocence
ignorance.
through
They
fire,
and swear
ready to lift up hot ingots in their hands, by the gods. Of this triad, the play puts
the guard admits that his return
swearing:
belies
Reading of
Sophocles'
Antigone
guards'
181
willingness
his
oath
to
undergo two
fiery
soul
ordeals gives us
by implication
guards separate
the second
interpre
tation
to
of
the
bochly
of
pain
themselves
their
as subject
tory
their
knowledge
it
their
innocence;
from any
innocence is
so
powerful that
possible punishment.
The
guard seemed to
long as the soul is guUtless (cf. Antiphon lay claim to this behef in an effort not to be
As his peers could not force him to kind of boasting. The guard, in any
offer
by
submit to the
ordeal, it
power
was a safe
case,
himself,
limits to its
replaces
sees
he does
to prove his
it
to
fate,
which
his
the punishable
body
and
the
un
CoUective
gods'
(237). Behef in the life turns into resignation in the The swearing of oaths turns into the soul's speaking to oneself. It is not easy to say whether hope of worldly vindication or hopeless submisrepresents the
greater
piety.
individual providential care of innocence in this face of an undeserved but fated death.
/ueyaXofvxla yields
to
siveness
The
guard
never
suggests,
as
wiU vindicate
on either
him after his death (925-8). worldly hope or fear (cf. 896-7).
aU
The
as
much of an
impasse
vacUlatory
later
puts
the
the way
(cf. 233, 268, 274). The soul then discovered fate as a way out; out is through chance. The casting of lots condemns
seems to
the guard. It
confronted
(xadaiqei)
be the
with
coUective
election
to understand his
answers the comfort
way of finding a scapegoat when innocence. The scapegoat, however, prefers otherwise. Fearful of punishment, the guard
coUective
me?"
question,
be ironicaUy (275). Antigone's wiUingness, on the other hand, to sacrifice herself forbids her from so invoking fate. She cannot thus console herself for her unjust punishment. And yet Antigone never caUs her sacrifice
which
than
"It is my
fate."
Fate is
more a
only
can
caUed good
good;
"good"
indeed,
she
the
calls
ironicaUy:
his
nor private
only time she uses the word, Creon the good Creon (31).
she
too
means
it
Creon
alone
uses
in its only other occurrence, without irony: whoever subordinates interests to the city remains in the stress of war a just and
sacrifice can
(671). Could it then be that neither Antigone be caUed good? That the city (Creon) has made ayabdg so exclusively its own that not even Antigone can appropriate it?39 It would be consistent with this that of the three occurrences of dqiaxog
good
comrade-in-arms
her
39
Cf.
PI.
Ap.S.
24b4-5:
MiXr\xov
xdv
dyaBdv
xai
qjtXonoXiv,
&g
cp-nai
Dem. 24.127.
1 82
aU are spoken
Interpretation
(179, 197, 1114), and of the four of xQVar?> three are spoken by Creon, and Haemon uses the other to speak un may be grudgingly of Creon's good sense (299, 520, 635, 662). too worldly a word for Antigone, whose noble sacrifice is "good for
by
Creon
"Good"
nothing."
not
help
anyone or
anything, for
neither
the
law
that
nor
makes
doing
be
good
actions are
Antigone splendid would 8.7). Only if Creon's punishment, for which Antigone's (cf. indispensable (cf. 14.2), is to be considered just would one
to
revise this conclusion.
compeUed
18 (278-9). 18.1.
the
It is
not
just the
absence
of
clues
that makes
have buried Polynices, but rather death their assumption that the on that, penalty is an infaUible deterrent immortal beings could have done it. (cf. 14.1), only
Chorus
think that the gods might
19 (280-314). 19.1.
proves
Creon's
speech consists of
that the
reveals
those
truly
responsible
have buried Polynices (280-9a), the second and how they managed it (289b-301), and
they find
Creon is far
or passive
comes
gods'
more
certain
rather
14.1),
implying
either
for Polynices
the
17.2).
In arguing that to prohibit consequence of his soul's laws, Creon burn to the
ground the
19.2.
Polynices'
burial is
the self-evident
wanted
says
that Polynices
to
land
of
of common
his father(s) and the gods of his race blood, and lead the rest of his city into
order
could not
that
Polynices
came
to
set
fire to
the
and and
temples,
the
of
the gods
to
scatter
slavery, for
to
justify
first is too private, and the second too pohtical, for either Polynices' horror at crime (cf. 13.2). He replaces,
yfj
exelvwv
moreover, yfj
with
vaol
naxqwa with
(i.e., Becov),
argued
and
Beol
ol
and
avaBrj/xaxa.
He first
for
Polynices'
iyyevelg treachery
against his own, whether it be bis own land, gods, or brother; but now, in arguing for impiety, he consecrates the city and aU that belongs to it to the gods. The first charge had Polynices firing the gods
Polynices'
has him
firing
what
their
statues;
from the
monuments
of
readUy think of the gods as wUling to forgive their own, Polynices' who was unsuccessful, Creon has to heighten
point that
especiaUy
one
forgiveness
would
be
inconceivable; but
this
impiety heightening
to the
has
A
the
on effect of
Reading of
Sophocles'
Antigone
183
persons.
stasimon
making the attack on things a more serious crime than that The fact that the Chorus accept Creon's proof the first presupposes it gives us the first inkling that a corpse could
be more sacred than a person (cf. 256). The IJoXwelxovg vexvg of Antigone (26) might differ as much from Creon's LToXweix-ng (198) as Creon's vaol and dvaBrj/uaxa do from his Beol ol 4.3). eyyeveig (cf. Polynices' corpse might have its significance for Antigone not despite but because it is more alien to her than either Polynices her brother (cf. 3.3) or Polynices himself (cf. 15.3).
19.3. As the
gods
could
not
takes to be the
same as
saying
that
have buried Polynices, which Creon they could not have honored him
enemies. of
(cf.
Creon
city,
those
from
the pohticization of
the
and
ting how
against
who
secretly
gods.
murmur against
him. To
at
revolt against
the
original
identification
with
the
fatherland (cf.
replace
cannot assume
12.5)
of
the
same
compeUed to
the land
the ancestors
gods
the land
the
gods.
As he
that the
for he has to
deny
every
possible
basis for
the
nices, Creon implies that not only is he the legitimate heir to the throne, which in turn truly expresses the fatherland, but that he is the present
regent
gods
legitimacy
the
his
divinely
It is
no
(cf. 304). What plainly links his political appointed role are the laws of his soul,
statesmanship, the wonder, then,
refute ground of the
city,
and
that Creon
swears so
freely
that
and never
deigns to
Antigone's
contention
Polynices'
sanctions
burial (cf.
29.1). He is
the
first to
19.4.
sacks
Creon
exemplifies
cities, it
from
in
homes,
and
the
good wits
shameless
the
family,
can
Creon implies,
either good or
are
(cpqeveg)
be
bad. Creon
an essential conflict
12.6). Were is not for money they between the city and the family (cf. suggests that, though money furthermore would always be in harmony. He
necessarUy belongs to the city, which in itself is good, the city does not need money, which in itself is the source of aU impiety. Money is the worst
convention
(vd/itofia)
that
ever grew
It
owes
its
quasi-natural status
to its universahty. It
equaUy
to be
seem
to be
conventional
and yet
universal;
indeed, they
to do
seem
even more
with what
is
1 84
Interpretation
earth
beneath the In
the
one
(cf.
22.8):
another name
(1200).40
god of the
decisive respect, however, Plouton the god of dead differ. The conventionahty of
wealth and
Plouton
money does
not stand in the way of exchange between one currency and another; but the conventionality of burial rites forbids the discovery of equivalents between two different rites. Darius offered money to both Greeks and
either were willing to foUow the burial practices of the other (Her. 3.38.3-4). This difference has its ground in another difference. Any set of burial practices takes its character from what is held about
Indians if
the
soul.
No
other
on
practice,
the other
as
far
as
directly.
Coinage,
hand,
carries with
may be held to preside over the ways in which money is exchanged (cf. Od. 19. 395-8); but no god determines the values, let A
god
alone
the use,
of
of money.
One
deface it,
always
and
bury it,
or
it,
it;
and when
it is in use, it
obol).
remains
neutral,
even
whether
another,
between The
man
god
soul
(Charon's
But
the
corpse
with
is
never neutral.
gods and
the
have
stamped
of
it
indelibly
and
wiU at
themselves.
Creon, however,
pieces
of
Polynices'
Polynices
coined
that could
old
be
corpse
is in the
currency,
which
is
Eteocles'
which gives
it
higher
new
without
that alone can validate the change. Creon does not pretend to understand
either
he
puts
corpse
is independent
differently. He believes that the price (xi/itf) of such beliefs. He does not
assigns
realize
both the
(cf.
13.2). His
impiety
is
impiety.
gives
19.5.
Creon
the third
interpretation
of
leading
to
death,
and
so act
that in the
future they
might
of
rightful
gain
accordingly. which
The torture is
justified be the
as a
not so
much as a punishment
(for
education.
mention
Hades;
and
equivalent of where
death,
Creon
can
must assume
the existence
Hades
place
the
guards
guards'
learned
torture
so painfuUy.
The
the lesson they wiU have future reformation presupposes that under
practice
they
pain
wiU
blurt
not
out on
that which
they
and
for the
inflicted
the
body
it.41
opens
up the
distort
is too
Dem.
guileless
For 213:
the
elnslv
connection
between
vdpog
v6/iio/*a
see
/xiv
24.212-4;
elvai xwv
[SoXcova
Xiyerai]
I8xi
avxdg rjyeixai
dgyvgiov
vd/uof*'
Idicov
41
Idicbxaig
v6fita/ia
xfjg
ndXeiog elvai.
On the
see
Wyse's
note on
Isaeus 8.12.1.
A
to invent to
a plausible
Reading of
Sophocles'
Antigone
185
which
to the
body,
is too
weak
resist and
through
it learns. The
of
to the to be
body
of
the inverse
soul
soul,
which
held the
separate
body
and yet
strong
enough
(cf.
pain
or
however,
bodUy
true touchstone
of
Creon's
threats that
of
torture,
the
guard
presents a
topology
of other
of the
nonbodUy
pain
accompanies
ears
indignation. only to
Indignation is
speeches, the
in the soul,
or
cpqeveg,
deeds (cf. Her. 7.39.1). Creon, however, is unaware of He has confused the pain he feels at the report of the crime with the pain he feels at the criminal; and as the criminal is unknown, his indignation discovers the criminal in the reporter of the crime, the only
person
avaUable.
guards
bribed the
always
Creon's instant suspicion that his pohtical enemies is merely a gloss on this confusion. Indignation of "the criminal"; it
must
"this criminal"; but as it has no special sense which can detect it him, it finds the guilty everywhere. The guard by thus seems to give the obverse side of his interpretation of his own itself
on showed the soul in self-induced before fate; this interpretation shows the soul in righteousness lashing out at everyone but itself. What holds the two together is the pain of frustration, whether born of its awareness soul
(cf.
fear
and
guUt prostrate
of of
undeserved
but
unavoidable
punishment,
or
born
of
its ignorance
of
those who
one
of
deserve to be
Odysseus
punished.
frustration
second guard
reminds of
confronted
with
AchiUes slaying Hector for a crime would thus be an ignoble Odysseus, who
out of danger; and Creon would be an ignoble AchiUes, who also is forced to aUow the burial of his enemy. Creon's remorse, moreover, atonement has as httle effect on his subsequent punishment as has on his fate. 20.2. It would not suffice, if one wished to paraphrase what the
AchiUes'
reaUy makes you indignant, if the guard means only that, for I am just a irritant"; regions to Creon's twofold pain, separate assign to have not he would but merely discriminate between its two external sources. The guard,
guard
criminal
rather, means,
your superficial
separate
"The
criminal
makes
the
real
you
indignant, I irritate
self."
The
of
soul
and scarcely communicates with it. his former view of the soul's paralyzing influence on the true self, which is subject to punishment for crimes it was whoUy unwilling to commit. Creon accepts this identification
from the
rest
oneself
guard reverses
1 86
of
Interpretation
soul
the
and
"Not only did you commit the worse you betrayed your soul for into giving up his true self. Here for
meaning
of
the self, but he denies that it is something separate: he tells the guard, "but what is Money seduced the guard
crime," money."
the
first time
one
soul
life, but
at
pretation,
which
made
it the
same
as
what
should
love
and of
honor (cf.
as much on
the
inseparability
ipvxv
body
and soul
he
as
the
equivalent of
(675)
as the guard
does
Creon's
who
or
away from himself, but Creon thwarts him in a way that leaves nothing
anger
their separateness; for the guard wants to deflect wants to punish anyone
of one's own unpunished
uncorrected.
20.3.
pretations
The
of
scene
between Creon
and
the
guard
presents
five inter
the
separate
separate
and
and
strong
The soul is: (1) ( 15.2), (2) ( 17.4), (3) connected and weak ( 19.5), (4) oneself ( 20.1), (5) connected and oneself ( 20.2).
soul. separate and weak maintains
What
no an
one
is
that
the
soul soul
is
connected
and
strong.
much rely unlike 5, be pain all resistant to be and, 3, bodily 2, but, contemptuous of life. One is therefore tempted to conclude that, as these traits exactly characterize Antigone, the ground for her devotion
Such
as
interpretation
unlike
would
have the
on
the
gods
as
to
Polynices'
corpse,
which
is
so
great
to it (cf.
this
interpretation
of
at
the soul (cf. 95). Whether this is the true ground of her actions, or
best only a fragment of the true ground, only Antigone's two remaining defenses can properly determine (cf. 27, 48).
21 (323-31). 21.1.
reiteration
of
The
guard
is
no
longer
afraid.
In
spite of
Creon's
they
wUl
unless
not
take him
spurred on
by fear, but
guard
decide
whether
be found. The
to
fate,
with
thus moves from expressing his own resignation which he had entered, to expressing the indifference of
chance,
gerated
as
he leaves (cf.
or
17.5). The guard, then, has exag his final lack of concern; and
he later indicates that he did take Creon seriously (390-1, 408, 413-4, 437-40), one must say that his relief at not being punished at
once
makes
him
veer
to the opposite
escape nor
he
neither
ultimately due, not to his own verbal gods do not intervene on behalf of the innocent in
of
extreme. He acknowledges that judged it probable; for it was dexterity, but to the gods. The
the spectacular
17.4),
of
but in
the
than
to be the
hopelessly discovery
opens
feared they
the
at
would.
way The
of events
turning
out
way better
providential gods
thus seem
any rate,
our
the way to
Reading
the
Sophocles'
of
Antigone
1 87
as a limit to man is in overcoming the seemingly impossible, equipped as he is with a wisdom beyond hope (366; cf. 10.8). The first stasimon, however, shows man in his limitlessness only by suppressing any mention of his soul (cf. 11.2), the significance of Aeschylus' which clearly emerges if one compares the first stasimon of
implicit
assertion
that
gods
do
not
stand
necessarily
The guard therefore is just as necessary as the first for the fuU understanding of man. That the soul comes to light in the element of the ridiculous, whUe art comes to hght with the greatest solemnity, although art has seemingly nothing to do with the
stasimon play's action
and soul
Choephoroi.
which
man's almost
his
self-knowledge.
more
It is
to
a great
but
for
and
us
to
give
weight
the first
stasimon
his
22 (332-75). 22.1.
of
The first
presupposes
the
correctness
Creon's
proof
bury
Polynices (cf.
19.2), from
the Chorus sUently concluded that men of great daring and skUl involved in perpetrating so clueless a crime. Man's navovqyia, which according to Creon constitutes man's impiety and hybris (300-1, 309), is now given the morally neutral name of deivdxng, for which
which were
the
Chorus, in charting
the
extent of man's
stoppmg-at-nothing, do
not
try
(money)
might
some
as
the
cause of man's
replace
criminality; but the Chorus do not, as one that cause with the neutral love of gain. Neither
expect,
ulterior
end nor a
Prometheus
explains man's
inventive daring. It is
an
irreducible
part of man.
22.2.
of
The
four aspects, to
and of
man's
superiority to,
and
mastery of,
and good verbs. man's
or
other
living beings,
which strophe
man's
devising
the
understanding,
freedom,
leaves to him
thus
choice
foUowing
the
of
the
bad. Each
echoed
at
has
its
with
neXei,
which
retains
its
is
by
a
the
cognate
and
xmQeh
aU of
neqwv,
The first
and
antistrophe
is likewise
en
ovbev
Schoene's
plausible
dxfid^exai.
eg^era,
The
with
in turn has:
the
second
ediddaxo,
antistrophe
anoqog
gvpnecpqaoxai;
his
Throughout the
contrasts
man's
freedom
cpqovwv.
sociahty:
naqslqwv,
naqiaxiog,
yevoixo,
laov
stasimon of
and rising above him: swamp ndqav, neqi-, every dno- (first strophe), (first antistrophe), d/icpt-, vneqxdxav, vn, v/j,- (second strophe), vndq, en (second antistrophe). vn-, in',
carry the
notion
man's
outflanking,
neqi-
22.3.
The
stasimon
seems
to
progress
from showing
man's
mastery
188
of the
Interpretation
inanimate
(first antistrophe),
which
animals as one
(second strophe),
and
then leads
by
contrast
to his relation
the
gods
(second
of which
antistrophe).
This
are
schematization
is
open
to
the
scarcely aware, that the unwearied difficulty, earth, which man tries to wear out, is a goddess, and the highest of the gods besides; which should place her as such in the second antistrophe,
where
high.42
the Chorus
the
Chorus
man's
speak of
the earth's
laws,
and
stands
Man's
are and
violation of
iUustrates
the
arts gods
beivdxng,
the highest god, which, the Chorus recognize, does not fit with their later assumption that
its
only wilfully but not essentially subversive of the city, laws. For all the narrowness of Creon's belief that money
aU of man's
accounts
for
of
navovqyia,
he
understands
Chorus its
essential
not
see
the
breaking
across
apparent
the
dividing
of
sea
it be in allowing
to
other
passage
cities)
or
in its
to
ignoring
the
the
not
surface
the
earth
as
man's
proper of
place,
points as
only
crime.
as
the
unwUling
harborer
of
crime
but
on
of
The descendants
which
Cain,
who
offered
God did not find acceptable, discovered the arts and founded the first city. However unaware the Chorus are that the city can only be high at the expense of the highest of the gods, the Chorus do see that the city cannot be, as Creon assumes, unqualifiedly
the
land,
(cf. 19.4); for man's beivdxng partly consists in his teaching himself daxvvdfxoi dqyai, which are evidently not the same as man's submission to the laws of the land. Although the city must rest on
good
both the
arts
with
and one
the gods
another
(their (cf.
or
laws), its
10.9):
43
two
supports
are
not
in
not
harmony
through
as such
which
serves
the
arts
man's
need
desire to
himself, does
man's beivdxng is revealed: (1) sailing, (2) farming, (3) hunting, (4) taming, (5) speaking, (6) thinking, (7) daxwdjioi dqyai, (8) housing, (9) medicine. The first four have
necessarily find the gods useful. 22.4. The Chorus list nine ways in which
to do
with
man's
and
relation
to himself
other
men.
taught speech is
yet
central
with his relation One is therefore inclined to say that selfbecause it separates men from non-men. And
there
are
the
gods
and
their
evoqxog
blxa.
and
Oaths
and
prayers prevent
prevent the
hmiting
us about
of speech
to man's
with
hearing,
divine laws
its limitation to
man
speaking
man.
the play
itself teach
them?
Leaving
aside of
Creon's
the
(184,
that
305, 758),
we
afterthought
belies
one's
judgment"
42 43
of
F. Sommer,
op.
cit., 174.
A Reading of
Sophocles'
Antigone
1 89
(388-94). If a change in circumstances sanctions one's right to depart from what one has sworn to, oaths could not be a way of ensuring
truthfulness, in
The
to
guard speech
which
justice has
so
large
a share
(cf. Her.
not
1.138.1).44
would
thus unwittingly
confirm
the
were
Chorus'
attribution
of
to man's own
discovery
(cf.
17.4),
it
that divine
law,
which
speech of
Antigone appeals, contradicts it. But even apart from the the gods, which is divine law, one cannot forget that Tiresias
that Creon has violated divine law through
of
first
suspects
hearing
speak
the
barbaric
sound
more
wisely than men. The Chorus do not recognize ornithroscopy or any other kind of divination as showing the limits of man's unaided resource
fulness. The future is whoUy open to man as man (360-1). If speech, then, is entirely a human invention, and oaths, prayers, and omens are not ways of communication between gods and men, it remains mysterious how the Chorus
city. would unite man's seem
inventiveness
and
divine law in
the
a
The Chorus
of
inventiveness, despite the im neutrahty plication in their own description of it that denies it any such neutrality. By starting from Creon's proof that the gods could not have buried Polynices, the Chorus have drifted into a view that completely cuts off
proof
the
moral
man's
men.
22.5.
Aeschylus'
Prometheus
also
lists
nine
discoveries
as
his
own:
(1) housing, (2) astronomy, (3) numbers, (4) letters, (5) taming, (6) 450-504).45 sailing, (7) medicine, (8) divination, (9) metaUurgy (PV
The first
of
stasimon most
anything
above or
strikingly differs from this list by the absence in it below the earth: neither astronomy nor metaUurgy,
neither
earth
divination
nor numbers.
slight penetration of
the
that ploughing
involves,
the
beivdxng
to
and
the
surface
of the earth.
The different
to the
says
in
which
Prometheus
sunless
housing
also point
stasimon's
dehberate
exclusion of
Prometheus
that
men
first lived in
caves,
he taught them to buUd out in the open houses that face the sun; the Chorus imply that men first lived under the open sky, exposed to frost and rain, and men taught themselves how to avoid them, but whether by building houses or retiring to caves is unclear. No light, natu ral or artificial, Uluminates the horizontal plane on which man hves and moves. Man's daring is exercised in a closed world. His daring is without
and
aspiration.
There is
of
no
sense
here
of
of man's openness
to things beyond
himself,
neutral
only
the
inabUity
things to
resist
man.
One therefore
as
suspects that
what permits
the Chorus to
regard man's
daring
moraUy
is,
besides their
world.
closedness
of
the human
at other
Man
the
sea not
look
44 45
men
it,
as
190
though he were
at
Interpretation
Like an engine idling, whose does gears have to be engaged before it any work, man's daring has to be the gods before it moves toward and of the seen in the perspective city terribleness is a good or evU end. Its partly due no doubt to this idling; play
with
the
elements.
but
at
the
same
thereby drained it
and
of
its
essential
recalcitrance
to
being
harmonized
with
the city
is
more
terrible than
even
22.6.
once
more
The
stasimon
directly
refers
to
man
by
the neuter
demonstrative
pronoun: as
uncanny, as
dvijq
the
he is nsqicpqadrfg,
and as
he
crosses
the
man under the sway of Eros her for aU 21. (cf. artlessness, shares something in Antigone, then, that provokes her daring needs 10.8). If the law with him (cf. common the antigeneration of her name and nature, it must somehow be related to the arts that make manifest man's daring, which equally rests on his as
artisan,
stands
which
exactly
characterizes man
1).47
unerotic
nature.
Chorus
culprit
are not as
cannot
now
as
to the
character
23.1). The as they later imagine (cf. Antigone in more than a negative way.
22.7.
stasimon
is
to
The
thrice,
twice
by
name, and
once
Earth, Hades, Bewv evoqxog bixa. Earth coUectively is the highest of the gods, Hades is the only god or thing from which man and the gods cannot escape (note the triplet cpevyeiv, cpev^iv, cpvydg), are those whose justice men swear by as a guarantee of their own. Both
and
in Homer
swear
sun, rivers,
an obstacle and
and
Zeus,
and
the gods
as weU
by
the
80, S 271-4, O
man; the
is
not
to man;
Earth,
sky
to be
though
divine, is
continuaUy
by
sun and
are conspicuous
by
in Hesiod: Zevg xng, og vneqxaxa bw/iaxa valei (OD 8). Pindar invokes Zeus him self as the highest in connection with his thunderbolts (O. 4.1); Euripides
gods, vneqxaxog occurs
seems
deliberately
first
referred
caUed
vipijUqefie-
has
nes
someone caU
of aU gods once
(fr.
269.2);
and
Aristopha
he has usurped Pisthetairos, throne, the highest of the gods (Av. 1765). It is not uncommon, however, for "highest" to have entirely lost its literal sense of above the but
earth;48
Zeus'
Earth this
sense
is
incongruously
restored
to it. The
46
47
On
xovxo
see
Cf. L. Strauss, The City and Man, 95-6. 48 When is not to be literally understood, the object it qualifies is vniQtaxog something the gods have raised to the top (cf. 684, 1138; Ph 402, 1347; OC 105). Are we to understand that the gods hold Earth to be the highest?
Reading of
Sophocles'
Antigone
impossible
191
com
Chorus
promise
call
the Earth
highest,
perhaps,
as a result of an
whom
the Chorus
deny
any limit
and its omission, the consequence of which would have been that man as man has nothing to reverence or look up to. As that is far too radical for the Chorus, they attribute the epithet to Earth,
only god whose presence in the midst of men they believe cannot be denied. Everything divine, which the stasimon's theme forbids the Chorus
the
11.2]),
into the Earth. One has only to compare the second strophe of the second stasimon to see what is properly highest, unaging, and unwearied. Earth, in any case, is the only god who survives in the dominion of horizontal man (cf. 46.7).
compressed
is
22.8.
stasimon
Earth
as a goddess
has
so
far
perplexed our
understanding
of
of
the
of which pertain
to the
difficulty
and
its oaths,
moreover,
third
difficulty
around which as
stasimon acknowledges
Hades
by
breach
or
bypass:
immortality
is
It
cannot
tal, therefore,
violation of the with man's
earth
put
together
earth, to
whose surface
his
daring
is
otherwise
restricted,
only limitation, which as a place is somewhere below the 4.1). Its omission of mining now seems to be of some 19.4).49 importance (cf. The whoUy inviolable part of the earth would (cf.
Hades, whose masters are Plouton and Hecate (1199-1200); and in turn are the gods in whose custody the laws and customs of burial they reside (451). Not death in itself but Hades and his laws would constitute
the true limitation
generation of men of
thus be
of
individuals
from passing on the fruits of its beivdxng to the next. The human world is not as closed to the gods as the stasimon makes
out.
The
other
of
Chorus, however,
difficulties Earth
calling
man,
this than
they
are of
the
for them.
They do
import
man a neuter
this.
They
to a
characteristic of
limitlessness,
in
a
interfere
with man's
limitlessness. The
consequence of
treating
and
the class
as an
individual
is that nothing
man as man.
then stands
of
between
hence
connects
The laws
of
gone therefore
provides
under (xBwv) are not in the Earth (/a) i.e., the laws of burial (cf. 382). Anti necessary corrective to the stasimon itself, for she
the land
,
Chorus'
sacred
and
the
earth.
It is through
the
universal come
together.
which
In
way
reminiscent of
the parodos,
displayed
various
degrees
of personification
(cf.
11.5),
For the
impiety
of
mining
see
Pliny NH 33.1-3.
192
an exhaustive
Interpretation
hst
of
the
ways
in
of
which
the
earth
can
Of the twenty-one
the dead below the
and
Polynices'
occurrences
earth
(24),
(338),
for
of
of native soU
Creon's
servants
erected
sense
earth as stuff
to
to be the
unifying
earth
core
of
earth's
and
divergent
earth's
meanings. and
(24, 65)
the
hard
unyielding
earth
it be identified
ancestors
with
in itself comprehends, hes the city, the regime, the fatherland (the place
buried), or the possession of the gods (110, 113, 155, 187, 199, 287, 368, 518, 736, 739, 806, 937, 1162, 1163). As the surface of the earth, moreover, no less than its depths, is linked through dust with burial (247, 256, 409, 429, 602), the city and Hades are never far apart. The roots of the city, however, do not aU reach to Hades, for it is also founded on the violation of the earth; and only
where one's
are
in the play aUudes to earth as the mother of aU growing things (cf. 419, 1201-2). That the dead Eurydice can be caUed nap.pi'ijxwq of Haemon's corpse (1282), though nafjtfirjxwq suggests the earth (Aesch. PV 90), seems to point again to the same abstraction from what earth
this passage
primarily
connotes.
ignoring
22.10.
seventh,
of
generation
It is this abstraction, which is of a piece with the existence (cf. 9.2), that allows Antigone as antito represent the laws of earth and hence of the city.
Ismene's
Of the
dorvvd/j,oi
nine
manifestations
of
man's
beivdxng
seem
dqyai,
is
not
at
once aU
intelligible.
emphasizes
its
anomalousness
is
that
the rest
to be paired:
hunting-taming, speakmg-thinking, housing-medicine. A to its way meaning is given, however, if one contrasts speaking and swift thinking with the dumb fishes (cf. A]. 1297) and light-witted birds
sailing-farming,
wind-
It would then stand opposed to the savagery of land animals dyqlwv eBvn) and would mean man's self-domestication, the training of his temper without the aid of the gods. Such a self-limitation for the sake of living together on the part of a being that otherwise
men capture.
(Bnqwv
recognizes no
regard as uncanny;
man's own
claim
that civUity or
decency
results
from
laws
think of
burial. The daxvvdfioi of Athens were charged with the task of seeing to it that aU dung was dumped farther than ten stades from the city's waU;
and
they
themselves
picked
up
anyone who
died in
the streets
(Arist.
ydq
agree
reminded of
Heraclitus'
saying,
a
vexveg
exfiXnxdxeqoi precept
Socrates
can
laughingly
with
this
115a3-5),
corpses
it treats dung; and the difference of treatment must he in the fact that some laws and customs of decency are not self-taught. The Chorus have simply not reflected on the connection between domestication and piety, on the doxvvd/uoi Beot behind the doxwdjuoi dqyai, for they
as
A Reading of
understand
Sophocles'
Antigone
193
form."50 piety only when it has decayed into habit and "good of doiag Svexa altogether eludes them (cf. Eur. meaning IT 1461, Eubulus fr. 110.2, Ephippus fr. 15.4, Wyse at Isae. 7.38). They therefore can caU Antigone, just after she has defended the divine law of burial, savage and from a savage father (471-2). 22.11. The triad of cpBey/ia, cpqdvrjjua, and daxvvdfioi dqyai, which
The
original
man
has taught
yvw/urj,
himself,
which
remind one of
Creon's triad
of
of
ywxij, cpqdvn/j,a,
rule can
reveal
and
only the
cannot
exercise
pohtical
(cf.
$ 12.4). The
triads
be
matched
one-to-one,
for Creon's
cpBey/xa and cpqdvnfia whUe their daxvvd/uoi yvwpirj embraces the dqyai is a partial combination of his rpvxrj and cpqdvnfta. The Chorus thus expand what Creon regards as the easiest aspect of ruling, and they
Chorus'
contract
what
Creon
the
For
the
in town
boldness is
the
ultimate
extrapolitical and
courage of
ruler
sacrificed
deliberations is the
correctly dqyai cannot be
retain enough more than perhaps
as
test
of
his
exceUence.
that for
knowing
as
a man rule
is
mUd
must stUl
savagery to defend his country. He must value his country his life. Despite the war that Thebes has just endured, and even because of it, the Chorus do not reckon the ndXignaxqlg,
to the
as opposed place
daxv,
as
constituting
of aU that
with
a part of man's
beivdxng.
They
it
aside as
the haven
is
because they
that even
the soul,
connection
22.12. The ordinary punctuation of line 360 makes navxondqog no different from anoqog xxX ; but without the colon it says that man, resourcefuUy resourceless, comes to nothing in the future (cf. El. 1000, fr. 8).51 This is surely not what the Chorus mean, but as an unwitting 871,
portrayal of
Antigone it
could not
nitely resourceful, Antigone man's beivdxng consists in the gap between his daring and his apparent limitations, before which daring these limitations coUapse. The one limitation that is equaUy apparent and real is death; but Antigone shows
goes
.
to death (cf
be bettered: completely artless, but infi 9.3, 10.5). For the Chorus,
her navovqyla within the area that death seems to circumscribe for itself. She does not show that it too is only apparent; she breaks only the
50
The
guards'
willingness
to
go
through
fire
(tivq diigneiv)
to
as
proof
of
their innocence
well
illustrates (and
perhaps
is
meant
illustrate)
the
original
force
of a custom that
a manner of
did
that
as
nvgog
in'
Uvai
ovdiv comes
bi
(cf. K. Latte, Heiliges Recht, 5-6, n. 2). inl could be distinguished from sgxexai
to nothing
of
man
any
account
for
all
he
ultimately
not
ftrjdiv i. as meaning his resourcefulness, resourceless to be insisted upon (cf. Ai. 1231; xo /irjdiv
El
1166):
xaxBavcbv
di nag
dvfjQ
yfj
xai
oxld
(Eur.
fr. 536).
194
Interpretation
limits
that
Ismene
thinks
are
insuperable:
within
the
realm of
law, nature, and power (cf. death, she sides with it against life. the bvvaxd, though it seems to be
unwritten
to exploitation,
through
the
to the law leads to her accepting the conditions of death itself: Death is not the limit but the goal. If one thus xelaofxai. alel
the
Chorus'
ydq
misreads
lurk behind
between
navxondqog
question of why Antigone should What is the Chorus looking at when they pause and anoqogl Man's flight from death results in his
daring
finite
future
confrontation with
resources man
everything that threatens death. With his in expands the horizon of possibihty. He thus pushes
to the periphery
what
what
remains
right
at
of
navxondqog
and
anoqog
center and puts off into the him. The colon, then, between in the displacement of the horizon
the
Chorus'
sUence represents
man
Chorus
stand which
in
awe.
Man's artfulness,
before
not
which exhaust
the
his
daring,
neutral
necessarily The
it,
and which
in itself does
not
have
daring
is
not
just moraUy
omission of
neutral when
it is art; it is
Chorus'
art as well.
the
cause of man's
daring
to
points to what
such a
it is before it has committed itself to art. The commitment would be Antigone's to the divine law
alternative of
burial, in
which there
is
not a
displacement but
horizon,
place
that the domain of Hecate and Hades comes to occupy the of death and nothingness. As Antigone recovers the horizon that
so
the
imposed
not
turns
man's
to be
original
on man (cf. 456-7), man's daring as radical piety only neutral but hostUe to art: art is the perversion of daring. Art is not at first moraUy neutral and then free
to
choose
bad; it is from
the
start
difference between its subsequent morahty and immorality is, strictly speaking, illusory. Creon's mistake of identifying decree with law reflects a necessary mistake of the city itself, for the city cannot dispense with art; and therefore it must condone its essential unholiness whUe it
punishes
the
accidental manifestations of
its
misuse.
The city
order
must
blink
in the
glare that
Antigone
casts on
this
original compromise of
the city.
to be replaced
by
Tiresias in
again what
Antigone
reminds
it
of
(cf.
51).
22.13.
The Chorus
seem
through the corresponding line in the antistrophe, where vtplnoXig stands to navxondqog as anoXig to anoqog. The city is high if man weaves
into (naqelqwv) his artfulness his country's laws and the sworn-by justice 52 but there is no city for him if thanks to his daring he of the gods;
52
possible
meaning
nag-
of
supplied
for
the
(cf.
),
which
understood
closest parallel
could
A
embraces
Reading of
Sophocles'
Antigone
of
195
the
ignoble.53
The misreading,
repunctuate with
however,
line 360
suggests
daring
aUies
himself
there is
would
no
city.
This two-edged
consist
in her
same
daringly
time and
sanctions at account
even
the
the city is high and looks like Antigone's. It rerninding the city of one of its divine for the same reason that the city is of no
immorality
characterization of Antigone remains true Antigone that what she does is noble (cf. 9.4), for her morahty undermines the city no less than her immorality. As the gods, moreover, are the source of Antigone's double relation to the city, one
to her (cf.
2.4). This
if
is
reminded of
it
and
Creon's saying that the gods shook and set upright again 12.2). The city uneasUy exists between the gods who the same gods who cannot sanction its unpurifiable impiety.
in herself
so nuUifies and
Just
as
Antigone, then,
the
Chorus'
sUence
between
navxondqog and
anoqog,
between viptnoXig and justifies their sUence between these two words, the answer can only epiol be a hope or prayer for man's submissiveness to the city: of When caU Earth highest the the Chorus the naqeaxiog yevoixo.
jxfjx'
the gods nuUify their sUence one asks what the Chorus think
gods, it is
rest
necessary blunder, for the city must man; and if the city alone determines something the good and the noble, that something can only be Earth, whose ambiguity as itself or one's country conceals the violence it suffers in becoming
not
just
blunder but
of
on
outside
one's
own.
The
Chorus, then,
are
compelled
to point to the
crime
of
the city in praising the city; and this in turn necessarily arises from their mistake as to the character of the culprit. Their behef that only
man's artfulness can account
for the
Creon's decree
what city's
justifies the seeming irrelevance of the stasimon; but justifies its relevance is that this mistake of the Chorus is the crime. Man's omnicompetence is man's criminality (navovqyia).
was violated
22.14.
The Chorus
end
with
the
culprit not
belong
to their own
hearth;
separate
the
city.
The
private
their
revulsion
against
public
crime.
The
culprit
city, but he is not thereby automaticaUy without a hearth shared with others. His isolation is only completed by a hope, a hope
without
a
Saa
xaXd
244c 1-2). It
stress man's
ifmenXey/iiva yodcpeiv (cf. Phdr. avxcp doxei xai [i^ xaXd elvat, vdfioig deiv6xr\g- theme that the Chorus would be in accordance with the
of art and
law
rather
law (ysgaiQav
Hoh'
or the like). 53
Bockh
put
tiylnoXig
together with
ist
staatlos,
the
equivalent
of
nagafiatvcov
he therefore does
not
recognize
interpretation
is contrary to
what
196
Interpretation
that the Chorus employ to slide over the difference between the
and
fanuly
the
city.
If servants, relations,
of
or
friends
as
of
Antigone had
comprised
the
of such a
the
arrested
poignant; but
have in
only
their
ndXig
foUowing
(656).64
scene;
confronts
recur and
Prometheus'
fire
the
arts
were
by his settling in men blind hopes, which deprived them of seeing death as the fate in front of them (PV 248). The human being who has no arts, is whoUy without hope, and sees death before
her is Antigone (cf.
man.
3.2, 10.5,
outside man's
of
10.8). Antigone is
pre-Promethean
She thus
stands
mentioned
to Ulustrate
everything that the Chorus have just beivdxng and the Chorus acknowledge this
xd
calling her a baifidviov xeqag (one must reject Piatt's baifidviov fuUy restores to xeqag the "rehgious
by
be),
where aU
nuance"
that
neuters
in
monstrum.
had.55
Antigone
to a
shape
or
is
more
than
an
human
event,
refers
living being
origin or
and not
either
that
being
of
is
monstrous
in
(Io
or
Helen), i.e.,
gods
are
composed
parts
that do not
belong together,
the
its
immediate
Hipp.
and
source
1214,
1098, Aesch. Suppl. 570, Eur. Hel. 255-60, PI. Crat. 394d5). Antigone is the only nonvisibly monstrous
(cf. Tr.
xeqag.
whoUy human being that is ever caUed a Chorus do it? Their association of daughter
Why, then, do
suggests
the
with
father
that
origin partly accounts for her monstrousness. She is, besides, deivdv in herself, not through her success but her faUure in breaking any of the apparent limits set for man. Man's cpqdvn/na was for the Chorus an aspect of his beivdxng but now they are confronted
her incestuous
with
Antigone's dcpqoovvn.
which
also could
It had
not
occurred
irrationality,
sound,
belongs to rationality as much as sUence does to be terrible (cf. 10.12, 21.1). In the guise of
makes
irrationality
world of the
recedes
the divine
unlimited always
first
is
stasimon.
The
limit that
start.
before
man's
daring; they
nothing is the
gods'
from the
Human
transgression
as
compared
answer
divine
possession.
xovxo
The
the
to the generalizing
of
of
cold
death,
divine
and
and
her
the
antigeneration, Antigone
shows
the
human,
which
harmonized,
is essentiaUy
monstrous.
54
Cf. S.
Benardete,
"Sophocles'
Oedipus
Tyrannus,"
in Ancients
and
Moderns
(ed. J.
55
Cropsey), 3.
Cf. P. Chantraine, Formation des noms grecs, 422; E. Risch, Wortbildung der daifidvwv xigag occurs in Bacchylides 16.35 (Snell)
gift to
Deianeira.
interpretation
a
journal
5
of political
philosophy issue 1
volume
editors
seth g.
benardete
hilail
gildin
robert
horwitz
howard b.
white (1912-
1974)
consulting
editors
john hallowell
wilhelm
hennis
strauss
erich
hula
arnaldo momigliano
michael oakeshott
leo
(1899-1973)
managing
kenneth
w. thompson
executive editor
editor
hilail
gildin
ann mcardle
interpretation is it
a
appears
of political philosophy.
its
interest in
political
philosophy
regardless
their orientation.
be
interpretation
building
glOl
queens college
flushing,
n.v.
11367
u.s.a.
subscription price
for institutions
one guilder
=
and
$ 0.42
publisher
martinus nijhoff
9-11 lange
voorhout
p.o.b.
269
the
hague
netherlands.
A READING OF
SOPHOCLES'
ANTIGONE:
II
S. Benardete
24 (384-405).
proves
24.1.
The
guard's
answer
to the
Chorus'
question
that he can be brief and to the point; but in answering Creon he seems to be as garrulously impertinent as he had been on his first
entrance
(cf.
15.1). His
of
chief concern
is
still
himself:
on each occasion
he is the tenor
his first
and
last
remarks
to Creon. His
joy
now prompts
him to
are
as much self-justification as
differences. He then spoke that he finds applicable to himself (cbiojfiorovcmcofiorog). He then explicitly distinguished between soul and self; he now implicitly distinguishes between gods and mortals. He then expressed his resignation
generalization
his fear had done before; but there only of himself; he now begins with a
to his
cbzcog
fate; he
now
glories
Sfr]
it
av
devq
replace
with
in his luck. His parting remark ovx did not suggest that he later would
must
while
the
Chorus
were
singing
the boundlessness
could not maintain
he
out
divine law.
themselves;
binding
alone
stipulate
obligation;
and
if so, in
command
establish
the obligation? Or
to
punished
abide
by
it?
Antigone, in
of
self-justification,
account
for the
source
her
(cf.
27).
24.2. The guard speaks of hope and expectation three times, twice before and once after the first stasimon (235, 330, 392). When Creon frustrated the guard's expectation that he would meet his fate, the latter attributed to the gods the cause of his survival, so contrary to his expectation and judgment (330-1). The Chorus then sang of man's artfulness beyond expectation and its entire independence from the gods. The guard now speaks of his stroke of luck that set at naught
The text
used
is Pearson's OCT
except
where
otherwise
indicated. I have
silent, for if I did
of
myself,
not see
however,
any
his
readings wherever
chosen
am
connection passed
and
my interpretation
the
passage, I have
my
Each line
numbers
or
group
of
lines interpreted is
in
parentheses after
it.
is
numbered as well
Each
paragraph of
every
section
for
ease of cross-reference.
Interpretation
certain now
his expectation, of which he had been so it with an oath. But the guard does not
perhaps
that he had
confirmed
give
gods
would
not
his
and
his
unexpected
joy
(392-3);
and
he later
asserts
that the
greatest pleasure
escape from evils, and that for him everything else naturally takes second place to his own safety (436-40). He had not (neqrvxs) mentioned pleasure when he expressed his gratitude to the gods. Not
the
gods
but
chance
is the
author of
his
joy
not owe
(Oovoficuov)
oaths
or
gods
from the
guard's
art
first
entrance
argument
(the first stasimon) to chance. The movement reminds one of the of the tenth book of Plato's Laws. Three causes, according
Stranger,
are said
by
some
to be the sole
causes of
every
qwaiQ, Tsxvrj, xi%r\ (Lgs. 88e4-90a2). The Athenian Stranger then on to trace this understanding of nature to the supposed priority
to soul,
a
body
pleasure
is the
greatest good
priority that necessarily leads to the assertion that (886a9-b2). The Stranger himself, however, hierarchical priority
of soul or mind
to
body,
priority that he links up with the existence of gods and the goodness of a providential order. Now the guard's understanding of fate is plainly not the same as this, for fate for him is no less unintelligible than it is
unjust; but it is
remarkable
drops the gods, and that pleasure, chance, and (cf. OT 977-83). The guard, who originally had
take their
place
the
first
stasimon
omitted,
now speaks
in
accordance with
the first
stasimon.
The
guard
uses
the
was
verb
ddnrco
the
three
man"
times:
"we
"I
caught
her
of
burying"
burying
these
burying
of
(402),
saw
her
forbidden"
(404-5). The
guard offers
the last
formulation
the second;
that seems to be
Antigone
an
was
and
6.2); literally true (cf. burying (the only case out inexactness, however,
and it is the only one for the first fails to say what of seven where Ocbirco lacks
Polynices'
object),
corpse as seems
the
man
(rov
own
avdga).
Their
to
catch
Antigone's
understanding of what she is doing better than the literal third. If burial is not indispensable for conveying the soul to Hades, as the
silence not rites about
be essentially
that the
it throughout the play implies (cf. 4.3), dcmrco a transitive verb, but would mean the whole
mourner or
would set of
performs,
not
regardless
of
whether
even
involves the
corpse
(cf. 395-6).
Nothing,
of
them
corpse, would be done for the corpse. That the guard, moreover, when
he does say what Antigone was burying, can call it "the suggests Polynices' how readily Antigone can disregard the difference between 4.3). The unity of body, soul, and corpse and Polynices himself (cf.
A
self,
which
Reading
Sophocles'
of
Antigone
squares guard
with not
hardly
his former
compelled
attempts
to
is
through fear to
in attributing
disassociate himself from himself, he finds similar unity to the dead (cf. 20.3).
25.1.
of
which
no
difficulty
parts,
25 (406-40).
the
The
of
guard's
speech
main
first three
describe in turn the waiting of the guards Antigone (422-31), and the arrest of Antigone
concerns
part
the
guard's
own
reaction
to her
(436-40). One
and
part,
another
clearly marks off the second from the first the third from the second. The guard distinguishes
xai
prior
and
subsequent
to the
dust
storm
(415-22),
during
the
which
approached
the corpse undetected; she was able to move straight toward it despite
fact that
she
shut
her
eyes
against storm
the
dust that
the
same unassisted
She
moved
through
the
with went as
Oedipus displayed
when
he
to his
sacred
drawn to the
guard
irresistibly
be: the
no
would
speaks of
her
if
she were a
assume
plain
(250-2). The
Polynices'
say,
if
one
is too be that
corpse
fastidious to
attribute on
of
smell,
would
by
"instinct."
Polynices'
The first
celestial
stasimon
implicitly
denied that
on
either
the
man
chthonic
man,
and
that
as man
had any
or
concern with
exploiting
seems
what
at
then,
The
him manifestly understanding 22.5). The dust storm, lies hidden below him (cf. first to refute it; but the refutation lies wholly in the
what stands above
language in
which
the facts
words
are
couched,
not
guard uses
the
rvcpoog, axtquirog,
and
by itself, could mean a tireless thunderbolt, and axrjjirog any kind of lightning that strikes the earth [(Arist.) de mundo 395a21-5]; but makes plain, the guard is describing a as the ablative-genitive %6ov6c, and "divine are thus terrestrial phenomenon. "Heavenly
rvcpwg,
harm"
plague"
equally inexact (cf. Aesch. Pers. 573, 581); indeed, the guard, when he could have used ovqavoc. in its precise sense, preferred to speak of the air (415-6). The dust storm, in any case, has only to be endured, (cf. 356-60); it does not entail a response of The dust storm, moreover, even if it does not hinder Antigone, does not help her. An eclipse of the sun would perhaps have let her get away undetected a second time; but the dust storm seems only to conceal Antigone when she does not have to be concealed,
and
that is easy
or of
enough
reverence
awe.56
56
and
Man, 161.
4
for the
guards seize
Interpretation
burial. In
not
spite of
her only when she already has begun the rites of Creon's prohibition against ritual lamentations (204),
(strictly
of
understood) and
for the
pitcher
4.4). The dust storm, then, is more indicative of Antigone's 434-5; of direction than of the support. The dust storm sense unerring Polynices' also seems to fail her in another way: it does not re-cover
gods'
corpse. such a
That
flesh
should
be
as
bare
of
dust
after
storm as
single most
uncanny
event
the play. (But we must note that the guard never calls the
storm a
in dust
a
storm,
and
that this is
directly
due to his
bringing
down to
earth
celestial even
vocabulary.) If the dust storm had continued for days on end, Creon might have had to admit that the gods themselves buried
as
Polynices; just
no
less to
acknowledge a
limitation to
man's power.
But burial is
some
thing
not as
do; the simple vanishing of the body is at least as much in the rites themselves
24.3). On this ground,
in
to say that Antigone sees the corpse as still unburied because she recognizes that the dust of the storm is not her own. What
then, it
distinguishes the two dusts is this. What is unseemly for unburied corpse to suffer from birds and dogs is the opposite
unseemliness
Polynices'
of
the
storm
inflicted
on
plain
cannot
that
Antigone
covered
corpse.
matter
her
original
arrangements
might yet
marks of
human artifice,
the haphazard swirling of the dust could not duplicate. Perhaps, Polynices' however, Antigone's ritual dust and whatever dust clung to
corpse
chance
during
differ
the
as
storm
differ
the
not so much
(if
at
stamped
It
or
carried
in the
loving
Antigone her
can
No
rule
all
law that
governs
a performance
be
so
strict
as
to exclude
variations variations
473al-3); at best, it can only exclude those make a difference; and yet the indifference of
would
not
the
law to
indifferent difference
make
that difference
irrelevant to Antigone. Antigone's recognition, then, that the storm's dust is not her dust perfectly agrees with the law's prescription that
man must
bury
man.
Antigone
(cf.
1.2).
The
guard
25.3. bereft
guard
of
likens Antigone to
burst
out with a
its
nestlings
is the first,
except perhaps
a bird that on seeing her bed piercing cry of lamentation. The for the Chorus (113), to make use of a compels
likeness. The
strangeness of
Antigone
Reading
Sophocles'
of
Antigone
something comparable to her; but the differences between the image and the imaged seem to outweigh the similarities. The cries of a bird are not the same as ritual cries of mourning; Polynices is not Antigone's son;
and while grieves simile
the bird grieves because she does not because she does see Polynices. That a
Aeschylus'
see
probable source
(in
Agamemnon),
which
tries
to
bewailing
should
the loss of their young to Agamemnon and Menelaus setting out as plaintiffs in a legal action against Troy for the loss of Helen,
(Ag.
be equally inexact in its parallelism does not seem to be accidental 40-67; see Fraenkel ad loc); for beasts can no more unqualifiedly
vexqoi
be
called
or vexvsg
than
they
can
be
subject
308-9).
What
defeats the
guard
in his
attempt
to
Antigone
intelligible is her humanity, for the purity of her devotion, which surpasses a mother's love for her is due to the law. Antigone
children,57
lives the law. She has nothing in common with beasts. The guard in borrowing the word l%oc, from the human world only stresses its
inapplicability
guard
succeeds
opposite of generation.
The
likens. And
yet
only if
one
takes the
peculiarity Polynices' The likeness is revealing because it is misleading. corpse stripped of its ritual dust affects Antigone in the way in which the loss
of
of
her brood
affects
the
mother
bird. The
corpse
corpse
dust her
young.
The
tenantless; it
is lifeless
Antigone
clothed
it in dust. The
of
it
no
longer
dust; it is
The
guard
Antigone looked
not
on as
his head,
and not
in sweeping away the dust swept away what strictly her own not Polynices, not his corpse, his soul. Antigone's attachment is not just manifest in the dust. The dust is
for it
comprises makes as
much
attachment consists
devotion,
sources
and
thirsty dust
corpse, so that without it property of the corpse is ipdog, i.e., deprived of what properly belongs to it; and Polynices turns the dust into his nourishment, so that Antigone is
(246, 429)
compelled
to
keep
on
returning
with
it like
a mother
bird
who
leaves her
brood only in
25.4.
order
19).58
The
well-wrought
brazen
pitcher
from
which
Antigone
poured
the libations does not seem to have been a sacred object, but merely
"lightening''
57
That Antigone
to
speaks of
burial
as
a most
extent
it
as
helpless
Or. 218.
58
and
One has to
poetic out
reckon
with
evvrj
meaning
of
tomb,
of
is laid
(cf. 1224-5).
6
a
Interpretation
could
serve
pitcher
to illustrate that neutrality of art that was the burden of winethe first stasimon. Its use for libations rather than for washing or
its artfulness pouring wholly depends on the user. In this case, moreover, and Antigone delight to does not either add to its usefulness or give (cf. sacred the to of itself Polynices. The beautiful does not belong
32.11).56
Yet it does
not seem
often occurs
in
therefore
5.19.11).
pollution,
unburied. mother
Antigone, then,
as
to think herself
at
polluted
liable to
now
if
she
were
somehow
lies
One
whose
readily imagine such self-reproach in the case of a absence from her young leaves them defenseless before
can
comes prepared
predators. must
that the guards would sweep away the dust "instinct" Creon did not order it or know by of their desecration.
have
guessed
In
either
deepened.
presence
case, Antigone's understanding of her obligation must have She now interprets the law as commanding her continual
by
the
Polynices'
side
of
corpse;
and
since
his
corpse naive
is
eternally
of
helpless,
her
vigil.
The
guards'
way
trapping Antigone
it
assumed
succeeded
because Antigone
accepted
the
trap
bury
(cf.
another
difficulty. Is
stay
the
alive
order of
yearly
rites
not
tranquility
thus have resorted to the utmost guile to escape detection? And is not
Ismene's
appeal
to
the
perpetuation
of
the
family
8.1)?
as
faithful
to
to vofudiueva
as
Only
the union,
it seems, of Antigone and Ismene could fulfill the law. But the guard, in passing over in silence one part of the burial rites, indicates how
impossible that
up fr. 488,
against good
union
is. A
prayer
12-4 K;
the
guards
cf.
Ch.
147-9). Antigone
one
cannot
utters of
evil what
curses good
and
Creon; but
conceive
ask
17.5). She
ask
rejects
the very
about
notion
of
worldly benefits; and for her to death so that she can join them
pious end
the dead to
make
bring
her
own a
would
Creon's
impiety
serve
(cf.
9.4). Antigone's
unlimited
precludes
by failing
09
her praying to the dead. She can satisfy her desire to die only to satisfy the letter of the law.
Reading
Sophocles'
of
not
Antigone
guard
until
7
Antigone
guard
go
26 (441-8). 26.1.
confirms
Creon does
dismiss the
the guard's
testimony
He Polynices
so reluctant
is he to let the
suspicion
free
that
and convict
his
of
niece.
seems was
falsified,
not at
the
burial
crime,
directed
upholding the divine law but at upsetting his authority. It does not now occur to him that his enemies could have put Antigone up to it, for no one in his opinion would have done it except for worldly gain (221-2). Antigone's confession, however, does not suffice to make her punishable; she must have known that she was violating his proclamation (cf. PL Pit.
297el-3). Creon thus
someone could accordance with the
acknowledges
what
in
(cf.
It seems, then,
Antigone, who knew of Creon's decree, should have tried to bury Polynices, while Ismene, who had not known of it (Antigone knew that she would not know, 18), should
have
at once
not
begun the
rites of
mourning,
which
even
if
she
just
confined
herself to
lamentation,
no
less
prohibited.
unfeeling-
and
Antigone
of
never
accuses
being
not express
itself
necessity in
nature.
conventional ways.
Creon's decree
thwarted
not go against
her
grain.
Antigone,
on
the
other
hand, is
as
She
of
Creon's
guards'
desecration, because
it
could
the
living
of
the law no
violation
be
unknown
to her.
In this sense, the Chorus correctly suspected that the first burial of Polynices was deijXarov, i.e., the automatic consequence of the divine law
(278);61
execution
follows
at once on
26.2.
of address
Of the
xaqa,
three are in
similar
forms
(1, 899, 915, cf. 1.1), three in phrases describing some bodily movement (269, 291, 441), and one in a periphrasis for the personal pronoun (1272, cf. 764, 1345). In six of these cases xaqa is not the
inevitably
her
sister
for
a matter of
a
fact: Antigone
without
could
have
addressed
brothers in
colleagues
guard ever
could
have
said
that he
and
his
they hung
that
some
their
heads;
and
Creon
the
Thebans
were
champing
his
seems
to be
an
Creon
enhances
pathos
by
heavily
bow
his head.
Only
in Creon's
address
xaqa
to Antigone
who
head to the
ground"
does
occur
60
Creon's
as
question
is
even more
damaging
than in this
regard
{EN 1113b32-14a3), ignorance of a prohibition of positive law that one could only be ignorant of through negligence is punishable. So Creon tacitly admits that his decree is not a self-evident consequence of his soul's laws
for,
Aristotle
remarks
that
i
Interpretation
be
altered.
The
sameness of
the
guard's
eg
and
Creon's
not
is deceptive. if
we were with
Creon
perhaps
does
we should
compatible now
that Antigone
fear
or
shame;
betrayed
no emotion on
her
(433). Antigone, however, is not just meditating whether she will admit to Creon what she admitted to the guards; rather, she faces 4.1). Her the ground because she believes that the dead are there (cf. It is more follows her thoughts.62 She is a
"fundamentalist."
body
inevitable that Antigone look down than that the three-footed Oedipus did (cf. OT 795, Hes. OD 433-4). She is one step beyond her father. Oedipus Antigone
not
spoke acts
inexactly
out
and
metaphorically
what
was and
literally
true;63
exactly
and
literally
what
law
convention
may
takes
have
meant so strictly.
Antigone
cannot
unless she
bring
it
question
as
to how
Creon
persists
in
of
as a
of two
dcboeiv, 460-4,
"die"
465-8). Each
contains
its
own
key
repeated
"gods"
459),
and
the second
"pain"
the
"folly,"
epilogue contains
Gods
times as
stood as
of
men, to whom Antigone refers three 458);64 death is under avOqconoi, dvnxdg, and dmjq (452, 456, opposed to life (464); but pain is not understood as the opposite
and joy. The ordinary pleasures of human life are not for the divine law that unconditionally commands burial is considered, linked with Antigone's pain at nonburial through the fact that
pleasure
Polynices'
she
counts
her
own
death
as
a gain.
d'
gods
of
and pain
is death:
speech.
davov/xevrj
In
ydq el-ydr)
rl
or
line
the
whole
27.2.
each part of
her
speech
Antigone
seeming
presuppose
that Creon accepts her unstated major premises. Although she believes that Zeus failed to inflict no possible evil upon herself and Ismene (cf. 2.2), she does not believe that he could have prohibited her from burying Polynices. Zeus is forever constrained by the laws that
Cf. Wolff-Bellermann; L. Campbell. On the form of Creon's address see T. Wendel, Die Gesprachsanrede im griechischen Epos und Drama der Blutezeit, 118. 03 Cf. S. 5-6. Oedipus Benardete,
"Sophocles'
Tyrannus,"
62
64
K.
Reinhardt
rightly
says
that
Antigone
Zeus
and
comprehends
the
uranian
and
the "polar
expression''
Dike
(Sophokles, 85-6
with note
86, 264);
cf.
1075.
A Reading of
either
Sophocles'
Antigone
established powerless
9
men.65
he
and
Justice
with
or
the
gods
below have is
of
among
override
Mortal Creon
unwritten
all
his
proclamations
vo/ii/ia
to
the
and
unchanging
eternal
life, and no one knows when (or from what light; and Antigone was not one, in fear of
punishment
cause)
they first
came
to
any
man's
pride, to face
before the
gods'
tribunal for violating them. Antigone opposes and human to divine punishment; but she inserts
an argument
of
another
kind,
whose
given order alone
it
by herself,
apparently not have injured her case, or, if she had it would have been a sufficient defense. Aristotle, in
use of natural
right,
quotes
lines 456-7
(Rhet.
1373b6-13); for
gods)
neither
Antigone's from
assertion
chthonic
established
argument
If the
or
have
not
these vdfiifxa,
they
can
be in
accordance with
human
nature
only
if
not
human known
beings
when
cannot
by
themselves
discover
are
immediately
it is
aware of what
is in
human nature;
and
if
these
vdjjujxa
first
established
(i.e.,
whether
are coeval with man), they are not self-evidently in accordance human nature, for their antiquity, however remote, does not confirm their naturalness, though it may confirm their Antigone seems
they
with
sanctity.67
unable
evident
to square either their eternity with their antiquity, or their selfsanctity with the need for divine sanctions. Her argument would
be in
the
order
if
the
gods
had to
reveal
the
practice of
burial in the
gods
past
because
beginnings,
of
which required
that
thus
supplement
understanding;
but
now
man
has
the
rediscovered
validity
these
ancient and
practices.
Antigone
separation
would
to
man's
moral
progress
deny
between
art and
aaxvvofioi oqyal
would
morality that the first stasimon had affirmed: not be neutral to the difference between good
a
and
bad (cf.
22.10). Such
of
supposition,
punishment
however,
unless
divine
she
that
suffer not
if
she allowed
Polynices to lie
vd/ufta
from
self-
65
am
inclined to
accept
correction
by Bruhn),
ol rovg...
ojgiaav.
Cf. Cicero de
67
since
re publica
IU.33.
that
one
man cannot change not
it
that if it
does
remember what of
aatpaXf)
(cf.
52.4). The
addition vdfioi
Oewv
to
seems
to be
unattested
before Philo;
as
Oewv
ayqacpoi
occurs
not
in
a spurious
of
want
Creon to brings
understand shame
laws
merely
habits,
the
violation
of
which
(Th. 2.27.3).
10
punishment
Interpretation
would
be
restricted of
to those
who
are,
unlike
Ismene,
capable
experiencing
such pain
(cf.
have to
as
kind
of punishment
occurrences of
insensitive
dlyog
and
its
Antigone, derivatives, six are 64, 230, 436, 439, 466, 468 bis, 551, 630, 767, 857; 1332-3; 3.1, 10.11).
of
none
in Creon's
cf.
27.3.
violates
Antigone
connects
her knowledge
of
divine
punishment
she
the divine law with her knowledge of her own mortality that she
possessed prior
either case
a proclamation
in
Antigone does
distinguish between
the lawful and the natural: her death is obligatory because she is mortal,
her
burying
certainly, the
Polynices is obligatory because she is human. The one is other may well be equally imposed on men by the gods.
she as
painful
She is indifferent to the possibihty that death, for such suffering will be have
awaited
may
suffer
violent
and
nothing
compared
to that
which would
her if
she
had
not observed
To this tacit
for those
argument
Antigone
adds
another:
death is in fact
as miserable as she
adds
before
she
that she
is. Antigone, however, does not counts her death before her time
would seem allotted
argue
thus
gain.
as
is
inconsequent, for it
to be her
present
misery and not her failure to live out imminent death into gain (cf. 1326-7).
her
span
We
expect
Antigone to
(1)
is miserable; and (3) since I am her "before my Antigone makes a different point. There is hope that she will ever cease to be miserable (cf. 3.2); and there is
time"
forever; (2) death is a gain if one miserable, death is a gain for me. With
no no
such
hope because
man
is born
necessary
gains
either
the
constitutes more
man's misery.
she
dies,
the
she
(cf.
(cf. OC 1224-38), for the only eternity open to mortals is death 9.4). She seems to be as much oppressed as exhilarated by the
eternal
life
of
the law.
says
27.4.
obedience would
Antigone
painful.
that
her death is
a painless not
burying
does
Polynices
not seem could
be
That
not
burying
had
Polynices is
painful
with
her death
being
at
she
stopped
ovdev,
everything,
in
language,
truly
would
pains
racing
on
to what
have been in order; but her thought, in her, makes her cast her own death in its
gainful
because
she
as
be
with
those she
loves;
it is
painless
because
she regards
it
for obeying the divine law. Creon's decree is the unwitting instrument of divine benefaction. For Antigone, it is the indispensable coda to the divine law, without which the law carries in itself an
reward
A
automatic reward
Reading
Sophocles'
of
Antigone
11
punishment
for its
refers
observance.
as
only for its nonobservance, but no automatic Death by public stoning, to which only
of
Antigone
part
4.9), is
therefore
necessity for her; the punishment Creon later devises will not do, for if Creon has a change of heart, it allows for her being condemned to live.
Antigone,
extract
accordingly,
confers upon
herself
suicide as
suicidal
her
(cf.
reward.
Only
and
her
suicidal mission
strictly
10.5)
reward.
The
apparent
defect in
the plot of
Antigone (cf.
which
Antigone, that Creon seems to be just a little too late to save 9.1), and which was justified as revealing the way in
now
turns out
to be the same as the way in which the gods reward piety (cf. 14.2, 17.4). It is, however, of the utmost importance that Antigone does not
here
express
the true
content of not
her
reward
(cf.
48.9).
27.5
so
Antigone does
refers
mention
Polynices
by
name;
instead,
that
she she
awkwardly
to
to
him
xov
ef efiijg /xrjxqog
davdvxa
Polynices solely her mother's son and Jocasta her brother's murderer. Antigone never acknowledges that her brothers killed
seems make
one another could a
(cf.
2.4). Does
she think
that her
mother
killed them?
consequences
She
led to
assured
reflection on mortality: Jocasta by giving birth to Polynices his death (cf. Xen. Ap.S. 27). Life is a process of dying; the
source of one
is the
source of the
an
other;
and pain
for her As
consists
solely
of
in her
mother
giving birth to
dead (cf.
she
unburied
son.68
members
the
family keep
they
as to
are alive or
3.4), Antigone is
as
indifferent to
generation
death. But
marriage.
Only
is antigeneration, the true offspring of an incestuous the abstraction from that which constitutes the family
piety. and
the
familial
12.2) and make Antigone a family of Oedipus (cf. Only in Hades can her family be at home, not
goes
just
when
it dies
there
"for
eyes,"
with what
says
Oedipus,
mother?"
"if I went to Hades could I ever behold my father and wretched (OT 1371-3) but only if it was formed and never left there. Antigone,
then,
made
must unsex
her
family
and cleanse
it
of
she
thereby
removes
up out of the impossible demand that she combine the abstraction from the incest of her parents with the compulsion to fulfill a sacred
duty
a%ebdv xi
may be in intention, with which Antigone seemingly qualifies her scorn for Creon, it indicates in fact that not only the fool would 10.12). convict her of folly (cf. 27.6 It is
of not accidental should
actions
in terms
the law
bring
in
Read
el86/inv
with
H. D.
12
Interpretation
(857-68;
cf.
they have caused her the most painful 10.4), they cannot be far from her consciousness
unwritten
the
to characterize the
whether
prohibition
Antigone
reveals
an
law. Lines 456-7 could equally serve incest. We do not know as yet essential bond between these two sacred
against
unholiest
of
champion
of
all
holy
as
incest
in the family? Does Antigone embody the prohibition much as she embodies the law of burial? Her third way to
answer
defense
27.7.
suggests a
48).
(2.30-31)
tells the
following
story.
Seven Greek philosophers, dissatisfied with the prevailing opinion about God and falsely informed about the state of Persia, that its people were
just
and
its
ruler
where the
Plato's philosopher-king, decided to leave the place living without fear and to settle in
and
incompatible
customs.
Although they
were
royally entertained, they found that neither the Persians nor their king lived up to what they had heard; and on their journey back the Persian
king
with
were
to be left
of a man without
they
the corpse
lately dead,
burial. Out
nature to
in
accordance
Persian
of
custom
of compassion
barbarian law
and
in
holy
to allow, as far as it
attendants
of earth.
burial
and
lay
That
not
night
one
of
the
philosophers
dream:
the
a man whom
he did
all a
know
and who
an
bore
to
no resemblance
to anyone he
of that with
august
countenance
address
beard
dress
of
philosopher,
seemed
him with the following injunction: "Do not bury the unburiable; let him be prey to dogs. Earth, mother of all, does not accept the Neither the dreamer nor his comrades could mother-corrupting make anything of the dream; but on continuing their journey, and the lay of the land being such that they were compelled to retrace their
man."
the corpse they had buried the day before lying "as though the earth of its own accord had cast ground, it up and refused to save it from being Thunderstruck at the sight, the philosophers made no further attempt to perform any of the burial rites. They concluded that the Persions remain unburied as a
steps,
they
came across
naked on the
eaten."
punishment
with
their
mothers
and
are
justly
torn apart
by
dogs.
It
at
28 (471-2). 28.1.
remark on the
first
astonishes
us
content
they
they
her
argument
tone (note
Moscophoulos'
father's
daughter's
plain,
they
A
plain:
Reading
Sophocles'
of
Antigone
girl."
13
69
as
the offspring is savage from the savage father of the though the Chorus wanted to separate Antigone the
naiddg).
It is
generated
The
hyperbaton,
Antigone
fully
conscious or
not,
effects
the same
separation as
desires: consanguinity without generation (cf. 8.6). The Chorus detect Antigone's secret while ignoring the plain meaning of her speech. Perhaps
they
noticed
that her
cb/xov
co/iov
naxqdg
lated,
own
with
Jebb, "passionate
they
he
child of a passionate
does their
of
to Oedipus. Are
mother at
they thinking
his
blinding
himself
when of and
unless
his
Antigone's dread
Oedipus'
horror
death
seems
as
his self-inflicted punishment. And yet why are they The Chorus once thought that the love of death marked the
as
d)/j,6g
occurs once
more, in the
compound
di/xntixrjg,
Polynices'
the
flesh-eating
keep
corpse
Antigone
raw
are
they
law
what
cannibals?
Are the
sacred
in their
equal
violation
third unwritten
law? Cannibalism
incest have one thing in common: both are extreme examples of the love of one's own. And some tribes bury their dead by eating them (Her. 3.38.4). Antigone was not disgusted by the corpse's stench (cf. 4.6), to which she found her way back in a blinding dust storm (cf. 25.1), and whose devouring by birds she thought would be a sweet
treasure
of
delight (cf.
argument.
4.7).
sense
The
Chorus, then, do
comment
on
Antigone's
They
with
22.10). The law, whose pohtical effect is mansuetude, shows civility (cf. itself through Antigone as the instrument of bestialization. The Chorus shy away from attributing law
must share with such opposite effects
to the
him.
Creon
picks
29 (473-96). 29.1.
his
entire
speech
to
them;
not
Chorus'
and
directs
claims
side with
again speak
falls into
three parts
Antigone (473-483), Antigone's and Ismene's punishment (484-9a), Ismene and Antigone (489b-96 and eight smaller sections: (1) Antigone's twofold character (473-479), (2) her hybris of deed
punishment
(480-1), (3) her hybris of boasting (482-3), (4) the necessity for her (484-5), (5) the necessity for Antigone's and Ismene's punish ment (486-489a), (6) Ismene's crime of plotting (489b-90), (7) her
The
repunctuation
n.l.
14
character
Interpretation
of
boasting
of
complete
despite
symmetry between the first and the last the balance between the sententiae ovydq
d'
four
sections
exneXei...neXag
(478-9)
Creon
and
cpdei
d
as
6v/j.6g...zexvco/Lievcov
the lesser
when
crime.
(494-5)
to
indicates
that
regards
Ismene's
Her
punishment
to exemplify Creon's
impartiality
punishment
it
comes
dealing
as
relations; Antigone's
has to be
corrective
well, for
does
committed a crime
(cf.
19.5). Yet
Creon
conscience off
but
of
sisterly concern;
and
when
(at the
Chorus'
be
not hold her guilty knowledge to (cf. 266-7, 535). He allows her this measure of loyalty to her own, for he does not expect full devotion to the city of anyone except 12.5). But even if Ismene had conspired with Antigone, himself (cf.
punishable
her
frenzy
she
would not
what
did
was
wrong;
acknowledgment
that
of
signified
her fear
remorse.
punishment. go
of punishment with
To
his decree, trying in every way to avoid detection, thereby admitting that his decree is just, seems as impossible to 0.5). They both deny that caution can be Creon as to Antigone (cf.
in
stealth against
without
an
ally
of
reason
thing
the
except
stubbornness.
Only
punishment
can
teach her
her ways, so certain is he that his Her arguments do not deserve an answer.
error of
own case
is irrefutable.
29.2.
Creon
assures
the
Chorus that
gives and
excessive
wilfulness
is
par
ticularly liable
snaps spirited
to
collapse.
He
two examples:
a small
overtempered
iron
and shivers
of
its
own accord,
horse.
Creon
suggests
that
Antigone's iron
of art
has been
she
turned
by
the
unskilled
application
into brittleness;
and
tried
destroy
her. On the
other
the
slightest
suffers
from
the
being
untamed skill.
nature, easily brought into line She is both altogether artful and
a nature
with
altogether
(cf.
by
art
by
art.
For
art we
law. Antigone is
nothing but the law and nothing but her nature. Her nature has put on the law, but the law does not temper but exaggerate her nature. Creon understands Antigone's appeal to the law as the rationalization
and not the
a expression of
her
natural wilfulness.
He thereby
admits
in
way the uncompromising character of the law; but he believes that Antigone is not tough enough to live up to it. She is principle without power, so that the very burden she has assumed will break her. Yet Creon is far more certain that he can subdue her than that he has
correctly read her character : he his first example with olda for the
replaces second.
the
av
slaidoig
of
Creon
must
tame
Antigone
Reading
Sophocles'
of
Antigone
a
15
slave
because it is
He takes her
unpunished,
as
out
of
the question, he
more
says, for
to be proud.
wilfulness
she
seriously than her crime. If she goes derogates from his authority. He seems to see her
point
possible
rallying
of
his
political
enemies,
whom
he had
suspected of
thus offers
Polynices'
burial (cf.
of
his
speech
Antigone, only
admit
her
punishment,
and
Antigone
must
have
show
the
humility
proper
to her
position as a slave
and as a woman
preventive
punishment.
Ismene Creon
alike-
must
his
own willingness
lawbreakers
We
are
reminded
Ismene's threefold
attempt
they
by
are
women,
they
are
ruled
8.4-5). Ismene
now
proves
assumes
to have predicted exactly Creon's response. His educative punishment the weakness of Antigone; his preventive punishment is designed to
keep
be
supposes
must
Antigone in her place; and his exemplary punishment pre that his decree is a fundamental law, the violator of which
punished
if the
city's
fabric is
two
not to
be impaired.
Exemplary
or
punishment,
however,
which
counts
far less
the
with
Creon than
either preventive
punishment,
educative speech.
occupies
central ends
lines
of
a
his speech,
the
(and in
not
sense
begins) his
city (cf.
He
to the
mention
22.14). 29.3.
Creon
with
says
that
not
Ismene,
that
that
regardless
of
their
kinship
it
him,
will
the
most
miserable
death; indeed,
death
must
seems
to
be because
their
kinship
perhaps order
their
be
miserable
they
relied
on
In
kinship kinship
Creon says, 6 nag r\ixlv Zevg eqxeiog. The phrase means no more than Zeus," "everyone who worships at our household altar of i.e., Creon's immediate family. Creon, however, does not mention worship; Zeus merely stands in for the family. He therefore is unimpressed by Antigone's
argument
prohibit
not
ydq
xi jaoi
Zevg 7\v 6
xrjqv^ag xdde
as
specious periphrasis
"My family
should sacred
laws"
(cf.
of
part
formula devoid
any
he likes, he prides his own. In Plato's Euthydemus, one of the last arguments Socrates has with Euthydemus and Dionysodorus concerns the status
with as
Zeus is his to do
to sacrifice
of
Socrates'
own
(301el0-303a3). On
or sacrifice
Socrates'
admission
consists
can use as
he
wants
and, in the
living beings,
Socrates to
accepts
that, among
His
other
Zevg
eqxelog
is his. Creon
the
genitive
this
argument.
rj/uv
shows
that he confuses
16
of
Interpretation
belonging
aware
with
distinction
of and
which
he
of
was
when
he
spoke
of
dedications,
if he had
lands
the gods
would
(exelvcov,
at once
cf.
19.2), but
admitted
have
destroyed his
Antigone,
rj/icbv
is
not subject
to his will.
30 (497-507). 30.1.
in the
Creon
and
says
killing
of
Antigone,
perhaps
because he is
so
certain
of
it, is
says
that the
Chorus'
talking is over, and in a three-part speech their mutual anti (499-501), her claim to the greatest glory (502-4a), the approval of her deed (504b-7) provokes Creon into talking to her
29.1). Of the
eight occurrences of
(cf.
are
the
notion
"pleasing,"
seven
in the
mouth of
Antigone (75, 89bis, 500bis, 501, 504), of which to her deed pleasing the dead (cf. 9.4.), the next
take) in Creon's
a
woman,
as
in her pride), and the last to her deed pleasing the Chorus. Antigone here starts out with an opposition between Creon's deed and
slave,
and
word,
with
and
the future
in saying that nothing Creon says or (she hopes) will say in can make her recant, she implies that Creon's deed meets
approval,
an
her
entire
implication that
checks
"How
nices?"
else could
I have
dead than
by burying Poly
her
own
not
of
death.
Antigone,
with
wants
that though
they
cannot
possibly
agree on principles
Creon
no
must concede
fame. Creon is
and
less
his
hers;
they
of
death; but there the Her glory, which derives from her piety, is the Creon's happiness that consists in his doing and saying
will
ends.
both find
in her
he
wants.
Nothing
at
pleases
her if it is
not
self-gratification
is
less
savage
Chorus (cf. 13.1). One Antigone understood the Chorus' remark, that she is no than her father, as praise (cf. 38).
30.2. himself
to
when
Creon is for Antigone a tyrant (cf. 8.4). He betrayed he called her a slave (479). When it was open to him
say "dovXdg eaxi xfjg ndXemg or "xwv vdfuov, he chose x&v neXag (cf. PL Crito 50e4). He thus revealed that he took the household as his model for ruling; and the punishment of Antigone, far from proving his impartiality, testifies to his understanding the citizen as his property. Creon never speaks of nollxai (79, 806, 907) but only of daxot (186, 193); nor does he ever mention Thebes by name (cf. 844, 937, 940). He calls the Chorus Cadmeans (508). Creon does not represent
the city
over against
the
family; he
represents
their
identification,
for
A
which
Reading
Sophocles'
of
Antigone
17
the loss
opposite
of of
his
family
is the only
direct
Sophocles'
Oedipus,
who
he thinks himself
only
mimic
as
who
can
his
sister's
It is Antigone
who speaks of
the ndvbnyLog
(7, 36).
stichomythia
31 (508-25). 31.1.
which
The
each
of
presents
and
Hades (518-25) as the proper judge of Antigone's deed. Antigone has implied that she does what she does because she is who she is; that Creon does
Chorus do
what not
he does because he is
what want
now
the
say they Creon ignores the first two and denies the last
self-evident.70
to because fear
of
them.
Antigone's
assertions
(cf. 23). She is entirely alone in her vision; she does not see what is But Antigone's denial of her isolation compels Creon to
phrase apart
his
point
hypothetically:
Chorus]?"
"Aren't
you
ashamed
if
you
think
glory:
claim
one's
to
regardless of what
they think,
be
shameful
regard use
for
of not
flesh
and
blood
can
never
(cf.
5).
Her
one
the
plural
xovg
own
ask whether
Eteocles is
equally her
and
replies, from
(mother)
the
same
avoids
27.5);
and
when she
saying mother and father in the same later brings herself to do so, she bewails
incestuous
mother
marriage one
(865). father
Antigone,
moreover,
does
not
speak
one
mother
"ex fiiag xe xd evog naxqdg (cf. PL is one, but their father is the same; the
each of
otherwise
suppose, for
are
of
Antigone's
that
must
most painful
concern, we
forced to
that their
same as
themselves,
what of
Antigone has
admitted
is fatal to her
as an
Eteocles
her honor
Polynices
denies (cf.
it,
perhaps
because Eteocles
nor calls a
would
think
that
private
burial is Creon
an
honor,
of what
is impious 4.3).
744-5).
Antigone
never
corpse"
(cf.
scene
never calls
Eteocles
uses
indeed,
in front
after
the first
(197,
vsxvg
217, 283), he
until
the
word vexqdg
again
he
never
uses
he
his
of
him
(1299).71
Antigone,
lacag
70
xivSvvsvoi
cf.
e%ow
300c4-6:
cUAd
8'
yaQ iyco
odder.
d>g
av <pfjg advvajov
elvai, 6qu>
71 and
There
vexvg
to be
recognizable
both Sophocles
and
Herodotus
occurs
corpse as
in the first four books (always singular), vexodg throughout, vexodg is the something bodily, to which one can do things, while vexvg, which often
takes
defining
genitive
living
not
person, a
being
cf.
that
(rare for vsxgdg), is the corpse in its can itself do something: Herodotus has
shepherd puts
relation
to the
vexvo/iavTrfiov,
of
vexQo-
(5.92tj2;
the vexodg
his
own
18
on
Interpretation
the
other could
hand, does
have
said
not
hesitate to
make
corpse
bear
so
witness
she
xaxdavwv
dvrjg
(cf.
24.3)
little does
was con
her imagination
patriotic
move
grave
(cf.
not
and
Polynices
does
equal
beside
and and
their
sanguinity.
Polynices is
by
relation,
he did
he is (cf.
15.3). He lived
died
Neither the
their relationship nor its result is of any importance. she fulfill the law, even if the good Eteocles does
to be treated
whose
1344-5) The
defense Eteocles perished, has no connection with knows," Antigone says, "if this [the 4.1). "Who what is below (cf. Antigone pleads burial of Polynices] is free from pollution
earth,
in
below?"
of
own opinion
to Eteocles.
of the law the meaning law that the be therefore defense must (cf. 457). Her exactly coincides with her nature. Her nature validates the law. "It is not my nature to side with either of them in his enmity but to side with both kind" 9.5).72 To bury Polynices (cf. of them in the kindness of their about
about
the
origin
ultimate
is
an
act
of
love,
of compassion
and
tenderness, that
of
essence
unites
her
with
her
own
(cf.
one's
essence
enjoins
the
burial
then
of
Antigone is that
understand
by
nature.
Creon
understands
and
and
fails
to
when
he
below,
and a
must."
you
of
how
paradoxical
living
honor
cannot be a way of life. In punishing Antigone, her understanding of the law (cf. literalize 47.3); however, and Antigone in a way cannot but be grateful for his easing the burden 29.2). that nature and law have jointly imposed upon her (cf.
reminder; it
will
he
31.2.
she
Antigone
or
hardly
ever speaks
to anyone in the
with
expectation
that
with once
will
exchange
Creon (but
point
never
Ismene
at the
Chorus)
in
order
she
with
xoi,
beginning
to
they
could end
xoi
possibly share, the concern with reputation (502), and once at the in order to define her nature (523). After that she does not use
son
in the
casket
(1.113.1-2); Tomyris seeks among the dead Persians for xov Kvqov vixw, but while abusing its head, she speaks over t<5 vexqco (1.214.4); and most strikingly, in the story in 2.121, the corpse of the brother is always vexvg, but the
to Harpagus
corpse cf. whose arm
is
cut
off
to
vexgdg
121t4,5);
4.71.4. In
Antigone, in
Eteocles
rwv
the
two
are
metrically equivalent,
xov
Antigone
contrasts
vexgolg
with
(26-6); Tiresias
cf.
says,
ix
rmlayyyiav
iva /
vixw vrxgciiv
d/totfidv
515. vexvg
72
other
playwrights;
plays of
Sophocles
in the
Cf. Reinhardt,
cit., 88.
A
again until
Reading
Sophocles'
of
Antigone
19
addresses
in
it
occurs
the dead
Ai. 854-5).
They
utters
are
(cf.
11.1).
The last
word
32 (526-30). 32.1.
Creon
before Ismene
who
is
of
yvvrj.
It
applies
as
Antigone,
sheds not
hardly
thinks
herself
and
a woman
the tears of a
loving
because she has bowed her head to gaze at what hes below the earth (cf. 26.3). She shows a woman's way of expressing love and grief (cf. Ai. 579-80). But Antigone never weeps (cf. 831-2, 881-2), though even the Chorus are later moved to tears (802-3). Ismene's cloud of grief-laden tears
sister;
(xdxco),
it is
makes
and wets
her fair
cheeks.
Nothing
in her
is
said of
Anti
cheek
gone's was
beauty;
(cf.
all we
know
about
white
not
become
as
uglier
grief:
she
is
xeqag
such
Nothing
poetic
of
Antigone's
ever provokes
the Chorus to
concentrated
expression
recalcitrant
poetry:
the guard's
(cf.
a woman's
25.3), Ismene's face is bloody, not from any blush 540-1), but from raking her cheeks in accordance with 90).73 She way of mourning (cf. Aesch. Ch. 24; Soph. El.
herself in
order
has to
mar
has been
she
affected.
Creon
saw
Antigone has
would
her raving witlessly in the palace (492). If she had wished to go undetected,
perfect vessel
never
Nothing
of
her
own stands
passion
in is
she
(cf.
34.2). If
one
and
33 (531-7). 33.1.
and
adopts
Creon's triad
attack on
of
ym%ri, (pqdvrjfia,
yvcbftr] (cf.
regarded as
12.4),
Creon's first
Antigone
(473-96)
be
of
resolution
mostly concerned with Antigone's q>qdvnjj,a, the kind she has brought to her action, and their exchange prior
to Ismene's yvd)fj,r],
the
entrance
(508-25)
she
as
his
attempt
to discover Antigone's
may have for her action, then these lines between himself and Ismene prepare the way for Antigone's declaration of her rpvxr) (538-60), what she is most devoted to or loves. Antigone's
reasons
however, can be revealed only if Antigone confronts Ismene, for only her rejection of Ismene can show that that which distinguishes them in q>qdvn/ta has its ground in the difference of their yrvx^. Up to then Creon cannot but suppose that Ismene's yvoj/tw would have been
yrvxv> the same as
Antigone's,
which
Creon
mistook
for
woman's
reasons.
Creon,
an
moreover, primarily thinks of the soul as nothing more than 15.2). When he likens Ismene to a viper aspect of the self (cf.
73
offered
Heath, W. Schmid (RhM 57, 624-5), and G. H. Macurdy (CP 1946, 163-4) this interpretation; Bruhn did too but doubtfully.
20
Interpretation
lurking
that
she
in his palace, he does not say, as Clytemnestra drinks dry his pure life's blood (xov/zov
says
of
Electra,
tpvxfjQ
ixTiivovce'
del
axqaxov alpa.El.
that
she
cannot stronger
understand
as
something
distinct
the
self
or
than the
body
is,
all
(cf.
20.2);
soul
the possibility,
what
one
Antigone in
in
being
loves is the
one
must
madness
(562).
persists
33.2.
Despite
the
evidence
in the
and
Ismene
of
pohtical
conspiracy,
overthrow
his
rule
(cf.
525),
was
prevent
(cf.
29.2). Antigone
in
sense
responsible
for this error; by calling his rule a tyranny, she questioned his legitimacy, 12.2). He suspects that Antigone on which he had put such stress (cf. and Ismene have buried Polynices in order to embarrass him; for though
Eteocles buted
could
be honored
as
his
country's
champion, Polynices
contri
as much as
right
He
cannot
was
is always,
she
bono?
to her ignorance
she would swear
Creon did
not
Ismene
whether ask
will
swear
Polynices'
burial; he did
suppose
not
Antigone
whether of
that she
makes
estimate
Ismene's
dvfidg
him
lying
far
to
only the fear of committing perjury would (493-4); he did not believe that Antigone's impudence
as to
deny,
while not
being
under
oath,
what
she
had her
freely
admitted
his
servants.
Creon
thus
acknowledges
that
with cleverness or
impiety
she
(cf. 300-1).
not admit
Ismene
says
deed;
could
does
her
guilty
knowledge,
act.
Antigone
exaggerates much as
wondering whether Antigone's vehemence in insisting that act must be strictly understood does not arise from her fear that those below will hold her own act to be no more than an intention (cf. 10.1-3, 48.4).
assumption
help
34 (538-60). 34.1.
and
There
also
between Antigone
and of
Ismene,
the
same
number
there
were
between Antigone
(cf.
Creon. Their
which should of
exchange
parts
31.1),
whose
each
in turn decides
whose
(538-45),
death it
be (546-54),
once
was
(555-60). The
"subjectivity"
Antigone use eyco (five times), which she did in talking with Creon. Parallel to Creon's assertion that Antigone's vision is her own stands Antigone's assertion that justice forbids Ismene from claiming Antigone's deed as her own; and just
requires that
not use as
its theme
then
Antigone
asserted
that
reverence
for
one's
now
own
cannot
be
and
human opinion, so she shameful, those below bear witness to her deed being her
regardless of
makes
Hades
Reading
Sophocles'
of
Antigone
her behalf does
nether world
21
not count.
Ismene
Yet
says.
That the
guards could
testify
on
does not love her who loves in speech ('Xdyoig cpiXovaav ov cpiXovai xr\v cpiXnv). She cannot be certain of what holds there (cf. 521); nor can she be unaware that she too might have to plead intention. Ismene, at least, senses that Antigone's death is somehow the same as Antigone's
she cannot
bring
sanctifying of the dead; for to share in one is to share in the other. If Creon understands the unsuccessful crime to be punishable, perhaps Hades will not determine too exactly the degree of failure on either's
part.
Punishment
of
equation
of act and
intention. Anti
that
gone,
however, decides,
the
corpse
(771),
own
the
actual
touching
Perhaps
more
might
by
hand
makes
all of
the
difference (cf.
willingness
900). (and
she
she
condemns
Ismene in light
to handle the
her
than
willingness)
suspect, 28.1).
same
the
guards
(cf.
34.2.
was no of
argue that
if Antigone
granted
that Eteocles
brother than Polynices, she could not justify the burial Polynices before his brother; but Antigone granted Creon's premise
less
without
drawing
subsequent
sister and
Now, however, Antigone has to distinguish herself, while Ismene tries to die with her solely
are sisters.
they
She be
wants
Antigone
or
would
cease
to
cplXog.
Life
(ftiog)
for
Ismene
she
what
have the
strength
to live alone;
in her
pain.74
Creon had
eyes
said that
impious in the
could
of
his
Eteocles
took
not,
as a
brother,
object,
of
brother; Antigone had replied that and if he did, the laws of Hades
Ismene
matches
precedence.
Eteocles;
excuse
laws her mockery as the insult to Eteocles. Antigone can only live up to the law
and
excuses
the
dishonor
Hades'
of
putting aside the difference between her brothers; and she can only die in accordance with her choice if she puts aside the difference between fliog and fan?. She can console Eteocles with the law; she
by
cannot
cannot
acknowledge make
his merits;
and
she
can
offer
Ismene
of
life;
death
she
consists are
of
the
choice
and
her
obedience
laws; they
on
and
hatred,
7<t
no
uniformity badness that partly constitutes the ground for love and less than the choice of death suppresses the difference
suppress
22
Interpretation
and
between misery
abstractly,
pain
happiness There
86).7B
(cf.
are
no
27.3).
words
Antigone
or
even
can
i.e.,
cf.
piously.
sounds
(554,
49, 82,
She has
cold
things (cf.
10.6).
34.3.
choice
of
Antigone implies
death
are
that
Ismene's
choice
of
life
that
and as
her
own
irrevocable; Ismene
of
replies
Antigone's
in the face
and
her
own
lapse
of
judgment,
no
more
than a
of
her
own
inability
stronger
gone,
case.
however, denies
Ismene's
with
that
anyone
else
could
have
of
put
arguments
met with
the full
approval
the
living,
she
herself
reasons
self-reproach,
time. As her
for Antigone's
could warnings prove
choice
was
not
based
on
argument,
one
on
that someone
refute.
last
knowledge,
of
their fault is
equal.
aside
continues
line
of
thought.
at all
in terms
in accepting life. Ismene still believes that it could have been other wise; but Antigone did not mean that either chose what she did among other possibilities. "My soul has long been dead, so as to be [exclusively]
fit to
the
not
help
the
of
dead."
For
Antigone, it is
that her
nowhere
"natural
in
result,"
to
use
the language
the grammarians,
soul else
being
dead,
a
periphrasis not
Antigone
eyco :
speaks
v/ilv
of
Philoctetes'
ndXai,
shows, is
comparable
(Ph.
of
1030).76
state
premise
now
answers
doing
to
that all
alive
in avficpiXeiv, 31.1). Her choice of death has nothing to do with Creon's Hades' laws. Her punishment; it is the same as her obedience to performance of the rites of burial is her love of death (cf. 25.3). She is what she loves. Ismene cannot die with her because it would
means
and avpyiXsiv
Bdnxew
be
death (cf.
75
It is
remarkable
to
what
an extent
Antigone
refrains
conven
tional
interjections that
mouth of
express
intense feelings,
occurs
only
Creon (1267, 1288, 1290, 1306); even Ajax uses it (370). Im Antigone uses four times (844, 850, 862, 869), as does Creon (1261, 1266, 1284, 1320, cf. 1310 Erfurdt), the Chorus once (1146). Antigone never uses <pev, the guard
and
in the
Tiresias
oi/xoi
each once
times
codd).
Antigone
Ismene
each
use
thrice
(1276bis, 1300 ter, cf. 1310 (86, 838, 933; 49, 82, 554),
Creon five times (320, 1105, 1271, 1275, 1294), the Chorus once (1270). Other interjections are entirely absent: ncmal (Ph., OC. EL); ototototoI (El.); I (OC,
Tr., El.);
76
anomnoaial
(Ph.);
ndnoi as
(OT, Tr.).
assertion
Almost
as
paradoxical
Antigone's
riva
ai rcbv
xeXevxriadvTmv
ipvxal
Swa/iiv
fyovotv
TeXevrrjoaoai,
fj
xar'
riov
avOgmnov
ngayfidroiv em/jeAovvrau.
Reading
Sophocles'
of
Antigone
23
be only as punishment that it confirmed that Ismene buried Polynices; it would not be what it is for Antigone, the worldly equivalent to the truth of the unwritten law. Creon again shows that his hatred of Antigone deeply into Antigone than Ismene's love for her. Ismene's willingness to die is a momentary aberration; Antigone was senseless from birth. ndXai in her -r) i/j,rj ipvxrj ndXai xeOvr/xEv means,
see more
6'
35 (561-73). 35.1.
lets him
she hopes her according to Creon, cpvctei. Ismene, however, pleads deferential wva!; will have some effect that no one in misery keeps a
balanced
mind.
Creon
concedes
that
that
but Antigone is
to be
says
not
miserable
xaxd).
(xax&g
part
nqdatiei),
of
It is
Antigone's
nature
bad; Ismene only made a bad and senseless choice. But Ismene that she has no other choice; her life alone without Antigone is living, for if Creon
such a will
not worth
wife of
his
own
son,
her
own
collapse
(cf. is
8.1). Creon
neither
answers
understands
his
can
own
inflexibility
nor
her
nature; Antigone
not
fjde ;
she no
living
(cf.
6'
survival
he crudely Creon expresses Antigone's r) ifirj ipvxrj ndXai xidvnxev, "this," does not wholly mistake its meaning. Since Antigone is not a
to whom someone
are
living
other
others'
abstraction:
be attached, Creon can be crude: there Antigone is particularly liable to (cf. 891, 1205).77 Ismene calls her "bridal
can
son to plow.
rites"
But Ismene
protests
Creon's denial
and
of was
Antigone's individuality.
unique
The
betrothal
points
of
Antigone
Haemon
bring
herself to say that they love one another (cf. 73). Creon again generalizes: Antigone is no more unique morally "I loathe bad wives for than she is sexually. Ismene then despairs of dissuading Creon, for he holds his son's wishes to be of no account. In calling Haemon "dearest," Ismene underlines, not only how far Creon has gone in
the dismissal of his
rests on
own
(cf.
much
her
own
hope
aside:
she
and
her talk
of marriage
35.2.
There
must
three objections to
suppose
First,
his
we
then
that
consists son.
in his calling Antigone a bad wife; but Creon does not criticize Antigone is as bad for Haemon as she is bad in herself; Creon
on both counts (cf. 495-6). Creon, moreover, would then be saying to Antigone that he has no patience with her and her marriage; but Antigone neither speaks of marriage (even if line 572 be hers),
hates her
See Porson
on
24
nor
Interpretation
has
she
pardon
on
this or
of what
Creon
Antigone in terms
said.78
dishonor
you."
And,
finally,
ayav ye
Xvnslg
of
suits
Creon's
Ismene, but not his violent hatred 1.393P).79 Ai. 592; fr. 314, 589, 1084; 760,
with
Antigone (cf.
36 (574-81). 36.1.
whose remonstrance
Creon
so
now
is
mild that
faces his third opponent, the Chorus, they can hardly be said to oppose
argument
him.
They
nor
do
not
take up Antigone's
plea
that she
obeys a
divine
should
law,
not
even
Ismene's first
that
deranged Antigone
be punished, but merely repeat with a tone of wonder Ismene's plea: "Is it really certain that you will deprive your own off her?" They are surprised that Creon will not relent merely spring of to indulge his son. The Chorus know nothing of the law, either in its
second
sacredness
or
in its
mercy.
"It is the
Hades,"
nature
of
Creon replies,
"to
to
put
stop to this
or
marriage."80
Creon
means
put
his
son's wife
is
of
way Haemon's
the
parent
one
guarantees
of
marriage.
It
that
Creon
should
refusal
rebuke a
girlishly.
Yet Creon's
to be
fond in
The
worst of
reason
light That
a
of
in light
individuals.
unpunished.
he
would
of
have
gone
holy
what
desires
out as
would
have
made
Creon do
brings
(cf.
that
uncanniness
accordance
at
with
another
Chorus,
it is
thing
to
act
prudently, it is
another
11.2,
4).
36.2.
Ismene's
she
The Chorus
entrance a
killed."
inadvertently
quick
since
quasi-political note:
be
Creon is
me."
to
pick
"Yes,
resolved
by
you as well as
by
Creon
reminds
the Chorus
they
still
never
assented, that
they
stand even
fast if
against
decree,
accepted
by
Chorus,
not
would said
thereby become
he
could
have
"xai
dedoy
fiev
78
7r>
line,
see
arguments
for Antigone
the
speaker
do
not come
by A. Taccone,
on
L's
Ep.01
puts
too great
stress
Creon's
in
killing
son's
fiancee; his
satisfaction still
largely
consists
in killing
lawbreaker.
A
convened stance
Reading
Sophocles'
of
Antigone
25
for their
the Chorus because he mistook their adaptability to circum 12.3). Creon senses that loyalty to the royal house (cf.
are
the Chorus
lukewarm,
more
as
incapable
of
If he
over recur
wants
anything to be done, he
no
must
rely
Chorus
could
guard
they
could
keep
watch not
a corpse
c^ucoeg, moreover,
which
does
in Sophocles (cf.
Antigone is
unpolitical
Creon
to his own
household,
in her
(cf.
30.2).
and
36.3.
own
Ismene,
who
each
way has rashly chosen death, will try to escape, now that they see Hades drawing close to their life. It is plain, however, why Ismene would not desert Antigone; but why Antigone should not do everything
she can
to avoid an
be based
on
the reasons
Xenophon's)
never
gave
to
justify
his
acceptance of
condemnation.
not
know
she
whether
there is a
that
only hopes her A might love (897-9). Socrates have family young escaped; Antigone seems to have as much to live for as to die for. Socrates accepts his punishment as the price he pays for his choice of
Hades; Antigone
will
existence
her
remaining in Athens; Antigone accepts her punishment as the reward for her piety. Socrates divines but does not wish that the Athenians will be
punished
not
(Ap.S. 39c3-d3;
will
cf.
Rep.
366c3-d3); Antigone
(Her.
wishes
but does
recall
be
punished
account
of
human happiness
was
When
Solon
who
he thought
the happiest
men, Solon
answered
Tellus;
and when
he
in
second
place, Solon answered Cleobis and Biton. Solon's descriptions indicate why he ranked them as first and second. While Athens was flourishing,
good"
and
sons,
all of whom
in turn had
children
that were still alive; he himself had a modest fortune and met with a
end of
died "most
life"; for in a battle at Eleusis he routed the enemy beautifully"; and "the Athenians buried him where he
honored him
was
greatly."
fell had
her
Cleobis
and
Biton
were
Argives,
whose
livelihood in
"adequate"
and whose
"bodily
the
strength"
athletic
contests.
A story
was
Hera,
and
to draw
and
not
at
hand, they
"god
put
themselves
under
the
yoke
stades
they
obtained
the
since
in their
men
case
a man to
die than to
the Argive
live."
The Argive
"blessed the
her sons,
the
youths,"
women
report"
prayed
who
had honored
Cleobis and Biton were her greatly, "what is best for a man to in the found dead sanctuary, and the Argives made images of them,
obtain."
26
which
Interpretation
they dedicated
about
at
Delphi, "thinking
that
they had
proved
to be the
best
men."
knows
The first story turns on seeing, the second Croesus asked him whom he had Tellus
"story"
on
hearing. Solon
seen most
happy;
good"
about Cleobis and Biton, whose mother prayed he only knows a because of the (prf/ir) her sons received. Tellus had "beautiful and brilliant death"; sons; Cleobis and Biton were strong. Tellus had a "most Cleobis and Biton had the best. Tellus was honored by the city and
buried Cleobis
who
at public
city.
and
mother; nothing is
said
about
a time when
Athens
was
flourishing;
at
nothing is
and
prosperity
Tellus'
its
preeminence
political
had been
the
setting, Cleobis
was
most
Biton in
sanctuary.
death
at
ripe
age
Cleobis'
view,
god
and
freely
to
die;
gave to
Cleobis
Biton their
end.
city.
Tellus lived
obtained
and
died
within
the human
horizon,
everything that men regard as desirable. Cleobis and Biton obtained what gods thought best for men. The city looks to the beautiful
and
gods
and
the divine
tangible
good
goods
the same.
One
restricts
and
other
beautiful children, grandchildren, public honor. The -money, cares more for nonpolitical and even antipolitical ends; it says
Antigone's the
the
of
holy
its
living. Cleobis
xaXd
Socrates'
life
resembles
the
pohtical
Tellus,
and
pohtical and
while
within
and
its
xaXd
while
transcending
second
human (cf.
27.3).
The theme
of
the
stasimon
is human
Only
misery, but it is not easy to formulate its unity more three nouns occur in both strophic pairs: dedg, axa, cpqeveg.
One
even
might
therefore say that the Chorus are mainly concerned with how soul work together for man's destruction. But
run
if this does
seem to separate
as part of
the
him
and
as part of mankind.
generation, root,
speaks contains of
house
and
dd/j,og,
avdqeg).
mortals
men
no nonmetaphoric
for the
and
individual;
Olympus
Zeus. The stasimon, then, as a whole turns on the ambiguity of "kind" (yevog) : man in his parentage and man in his humanity. The first
strophic
pair
speaks ;
of
man's
second
past
(dqxala)
of
and
his
becoming
(sXntg,
and
the
speaks
man's and
future
time.
eqcog)
(ftioxog)
sleep,
old
age,
The stasimon,
Reading
Sophocles'
of
as part a
Antigone
of
27
however,
the
nowhere not
considers
man
properly
strophe
constitute
yevog
in any
natural
way
the
The first
begins
with
general
statement,
which
illustrate. The second strophe begins with a general statement, which the facts that follow it are meant to prove; and the second strophe ends with the statement of a lav/ binding for all time. The first antistrophe begins with an example, which the Chorus have themselves seen, that confirms the first strophe's statement,
meant to
follows it is
the operation
of
of which
is then illustrated
which
more
particularly in the
of
a
case
Antigone. The
universal
second antistrophe
begins
with an explanation
the
law's
whose
pair
validity,
it then illustrates in
homely
is
meaning is in turn revealed by a renowned adage. vivid and imprecise every one of its substantives
second
in Sophocles; the
occur seems
is plain,
and
distinct
at
vnsq^aaia
dwdaxag
pair
strophic
to be the wise
pair explains
(620) interpretation
why
a god
continuance
subversion
by
of
irrational,
which
it itself represents, the Olympian with the immoral, whose delusions it brings. The first strophic pair seems to pardon Antigone, the second to
condemn
her. The
simile of
motion
37.3.
set never of
the surge in
they have
shaken a
house
cease. and
The
the sea's
depths,
from
darkness),82 of whom now lie below in family likewise stirs up the original dxn, and which the individual of this last generation confronts as a shore confronts the storm. But the simile, however vividly it conveys that of which it is a simile, still more
(all
looks forward to the antistrophe's description of Antigone. The parallelism is remarkable for its inversion. The surge that races over the nether
darkness
under
of
hope that
stretches over
inversely
and
house;
buries
Antigone;83
81 82
Cf. A. A. It
cannot
Long, Language
be
accidental and
and
Thought in
egefiog
Sophocles, 57-8.
else
that
everywhere
in
classical
poetry
is
connected with
83
ajxq.
death; cf. OC 1389-90; Trag. adesp. 377 N. is difficult if xdvig is kept, but I venture to suggest that it has nothing
the verb to mow, but that
Tartarus
to do
with
it is found in dta/idco
of which
(cut through)
with
the
dig,
the
nominal
forms
are
afin
(mattock)
and
dfidga
28 rumbling
and are taken up, of wits that
Interpretation
again
backwards, in
adds
the
senselessness
of speech
fury
Antigone
under
poetry
duress (cf.
32.1). She
resists
believe
role
is antigeneration, who cannot embody, as she does, the hope in generation. The Chorus cast her in this (the dark sand) only to discover that the original crime of her family
and
Ismene
proves
owed
to the
nether gods.
The
paradox of
only by culminates in concluding that it is better not to be born. Thus there manifest to the Chorus in her inherited savagery and to Antigone family,84 the very character of her Creon in her inborn senselessness
equating
sacred
law
with
an
original
crime
can
be
avoided
which which
wiped
out
through
Oedipus that
succession
of
generations
on
the
Chorus'
argument rests.
But if the
Labdacids'
original crime
consists not
in generation itself, Antigone strangely is the hope of her race, in perpetuating but in reconstituting it in Hades (cf. 27.5); and her senselessness of speech and fury of wits are the deepest wisdom (cf. 22.10, 11). That which buries Antigone is that which finally her kind. The (cf.
second stasimon sings
purifies
37.4
omitted
of
all
that the
of
first
stasimon
had
the
that
22.7,
unless same art.
25.2).
man
Nothing
snares
remains
man's
dsivoxng
it be hope, to neutrality
goodness
the
second
antistrophe
here
moral
had
with
But the
depended
on
its
alliance
the
laws
of
the land and the justice of the gods; the goodness of far-
ranging hope seems to depend on nothing. The city no longer mediates between the confrontation of gods and men, for it does not administer
the
now
lay
of
hope
without
the city
to
by
evils,
the
life,
consistent with
unexpected escape
24.2), but neither with the splendor of Solon's Tellus nor with the happiness of tyranny (506-7). Everything beautiful and brilliant belongs to Olympian Zeus. Man's delusion consists in his hope
that
(cf.
he
can
acquire
prerogatives
of
Zeus; but he is
(channel),
thinks
xarafidco
would
then have
might
not
the
same
sense
as
xarogvoow.
Frisk
also
that
two
distinct
roots
be
involved
(Griechisches Etymologisches
etymologique
(Dictionnaire
de
grec).
See
further N. B. Booth's defense, CQ 1959, 76-7. Heimreich's axiq (for d/ia) is to be preferred to xonlg; but if xonlg must be accepted, the best parallel to the whole
passage would easier
to understand;
be Aesch. Ch. 286-90. Even xonig, however, makes the for if Xdycov avoia and <pgevcbv 'Egivvg are in
can
to
it,
84
the Chorus
burial.
Laius
was
A
always
Reading
This
Sophocles'
of
check
Antigone
as a
29
held in
check.
is formulated
law,
in
which
unfortunately the
that
key
everything wholly loved and desired comes disastrously to Antigone's devotion to her family both of its divine origin through generation and of its divine sanction in the unwritten law and looks upon it as an entirely individual and human phenomenon, no different in kind from Haemon's love of Antigone, then the Chorus
If
one strips condemn Antigone for her lack of moderation. But it is then not easy to say how Antigone transgresses the power of Zeus. Or do the Chorus mean that Antigone's love of her own offends Zeus through its
simply
denial
of
everything
noble
and
splendid
as
much
as
the
emulation
of
his
splendor would?
The Olympian
equally the
gods would
prohibition,
forbidding
exclusive
love
own,
which
turns away from everything higher than itself, and the exclusive love of the beautiful, which challenges their supremacy. The human embodi
ment of as
this twofold prohibition is the city, which looks up to the gods and its aspiration. But the Chorus do not mention
they
are
aware
that
one with
rather
contains this
as
twofold pro
an
individual her
origins
her
the
expression of
the
perfect
resolution
9.3,4).
in the
death.
eyes of
23.1). It seems,
counsel of of
despair if the
One
might suppose
not
exclusively
while the
guilty.
Antigone, but
refers
does,
second
helplessly
directly
attributable
to
an
represents
the final
85
H. Lloyd-Jones has
shown
that Heath's
y'
nd/inoXv proposed
10-20);
but
his
own
fttoxog
not
nd/tnoXvg
nor
(also is
jSi'otoc cannot
is
oXfiog,
the
nd/ifieyag ndfinoXvg,
the hope of
prosperity. avoided
by itself be
does
not
ground
of
moreover,
occur
in
extant see
tragedy; it
order
seems
to be
note
in formal prose; Isocrates does not have it; Jebb paraphrases the impossible ndjxnoXv
further
Miiller, 145,
to
explain
1. When
y'
in
the antistrophe's
I suggest then either the ydg, he says, "No inordinate desire comes to or ngoayiXig. The other possibility is the often conjectured unattested najxcpiXig disaster," navreXig: "Nothing comes complete to human life except i.e., only art]
men...."
stands
at
the
peak of
follows
as
closely
on
should
be
read:
"Nothing
have
artj."
Sophocles
would
nag
ndda
codd.).
30 working
out of
Interpretation
her inheritance, and Creon the beginning of a new chain of disasters. Ismene does not yet pose a problem, for the Chorus believe that she will share in the fate of Antigone; but Creon not only commits
the first crime,
he
no
sees
at work
in his
own
family. Creon's
There
will
be
later
to
assume
Creon's
crime.
the operation punishment, which hes in the loss of his family, illustrates of inheritance so perfectly that it fails to illustrate the operation of
on
the
other
hand,
could
be taken
the
as
Laius'
crime
(cf.
second
hypothesis). The
with
pair,
then,
cannot
be thus
reconciled
first.
If, however,
the first
could
of
ignores the
Chorus'
restriction
in the first
to
original
antistrophe
to the individual's
crime of
family,
a
and generalizes
would
it to
or, to
pertain
man sin.
as
man,
sin
race
become
man's
This
have been
Prometheus'
theft of
fire,
keep
to the
presentation
the first stasimon, man's own invention of the arts, the punishment for to Hesiod, first Pandora and then the race of which was,
according
women, or, to
more of
keep
again on
to the play,
account
generation
itself,
of
which
no
telling
example
either
could
race
Laius. The
own as
the
proper pendant of
to
Prometheus'
(cf.
23.1),
to man,
power,
of
Pandora
as
is
inevitably
frustrated
by
Zeus'
hope is both
cable
blessing
a
would
misery
and
curse
second
stasimon
meditation
on
the
first stasimon, to which the intervention of Antigone would have provoked restraint that he did not let the Chorus them. It is a mark of
Sophocles'
express us
this meditation;
and
it is
a mark of
his
wisdom
that he
encouraged
to
make
it (cf.
11.4).
38 (626-38). 38.1.
of
Haemon's
on
coming.
They
remind
his
own race
depends
his only
surviving
They thus obliquely refer to Megareus (1303), whose death in appeasing the wrath of Ares has just now helped to save Thebes. It would seem, then, that Creon has already shown that he rules in accordance with his own laws: he gave up his son for the
son.
sacrificial
sake of
but strangely
need would
chose
as
Megareus'
death The
one
patriotism.
legitimacy
apparently
outweighed
what
no
have
rated at
less than
a pardonable pride
in his
own consistency.
His his
a
man
would surely have gained in poignancy if the loss of Antigone.86 But could underlay his hatred of Polynices and has just sacrificed his son in obedience to a soothsayer's
consult
word
have failed to
relation
him
about
the
prohibition
of
Polynices'
86
Creon's
8.
to Megareus is
often
Schneidewin,
Einleitung,
Reading
Sophocles'
of
Antigone
31
burial? And if he had, would he then abuse Tiresias as Creon does? Creon has given no indication up to now that he has ever experienced 27.2). Are we then to suppose that Creon was indifferent suffering (cf.
to his son's sacrifice
and
his
own?
Or that he
regarded
them
as
so not
count
them
as obligations?
Creon does
If,
moreover,
one accepts
Euripides'
version,
Megareus'
(Menoiceus')
would
ostensible avoidance of a
(Phoen.
962-85), Creon
be nothing but
hypocrite,
than willing to save his own at the expense of his fatherland. One two conclusions would then follow: either Creon punishes Antigone
lapse from patriotism, or Creon thinks unnecessary, a pious invention of Tiresias. In the former
own
expect some
his
Megareus'
hint
of a remorse
form;
and
in the be
latter, his
claim
demonstrably
come
Haemon has
false (993). When, however, the Chorus in grief and pain for his blighted hopes,
soon
soothsayers."
more
understood
than
Zevg iqxelog, unless, perhaps, Creon now shows his resentment of Tiresias, whose unerring advice might rankle. His glorification of Eteocles
would
be his way
of
be simply
explained.
getting back at Tiresias. Yet perhaps Creon cannot The truth about him might lie in his very lack of
or principle.
any overwhelming It
would
passion
Nothing
resentment.
He is
of
cold without
being
the
magnanimous.
for
gods
if Creon's
much
punishment
consists
in the loss
term
of
never
meant
to him (cf.
or
any rate,
address
Eurydice
affection;
and
he then
the
messenger as
he had just
addresed
nal
(1289). 8T
come
38.2.
and
The Chorus
ask
Creon
Haemon has
in
pain
grief; Creon asks Haemon whether he has come in fury and anger; but Creon asks the alternative as well, whether he remains dear to
he does. Creon does not ask whether Haemon pain. If he is angry with his father, he is against his father; if he loves his father, he approves of him. Creon refuses to take love and pain into account. But he expects a loyalty on the part of Haemon that he otherwise condemns, for Creon despised
Haemon
remains regardless of what
12.4). Haemon does his cplXog before his country (cf. his judgment but not neces defers to not answer Creon's question. He not mean that Creon can actions. That Creon's does he is his sarily to
anyone who put
29.3). As Creon is his guide because his do with him as he likes (cf. judgment is sound, Haemon implies that he does not simply defer to
87
Hermann
remarks
except
here
and
that this ordinary form of address is absent from tragedy Aesch. Ch. 653-4: for Creon only the master-slave relation counts
(cf. 479).
32
Interpretation
him
need
as
what
sound
love
of
does
his judgment. He is
In
order
competent
judge
wisdom
and
free
of self-interest.
someone whom
to prove the
have to defer to
Creon
acknowledged
he have
cited at
this
point
Tiresias?
-and
to
prove
against
his
self-interest
offer,
It is partly because he does not do this that neither Creon nor the Chorus accept his silence about his 43.1). Haemon love for Antigone as a proof of his disinterestedness (cf. does not know how to argue; he knows only how to be right.
choosing.
39
whose
(639-80).
two
The theme
concern
of
Creon's
speech of
is hierarchy,
to
central
the
of
consequence
his
failing
keep
in
order
those who
naturally
his
own
kind. The
speech
falls into
three
parts:
fathers
and sons
(639-54),
(655-67),
obedience and
disobedience (668-80). In
Antigone
exemplifies
something different: the bad wife (651), the improper claims of the private (658), and woman (678). Only in the first part does Creon speak
directly
to Haemon
(639, 648),
though
not
even
there does he
ever use
indeed, in the entire confrontation with Haemon he uses but twice, first to ask whether Haemon is last to declare that Haemon's speech loyal him to (634), unqualifiedly
the second person pronoun, which,
is wholly 39.2.
expressed,
on
Creon
Haemon
must
hold to the
that
a
he has
set
which
Creon interprets to
mean
his
father's judgment before everything else. Thebes no less than Antigone Creon falls under this rule. Men pray that the offspring they beget does
as
not
restrict
requite
their
are
useless
they
conform
to this
purpose, for the father has then sown nothing but troubles for himself as well as his ridicule. Children are a calculated risk that can pay
off
wonders
in benefits; they have nothing to do with pleasure what Creon would have said about the duty of
or
love. One
to
sons
bury
fathers (cf. Lys. 13.45; Isae. 2.25.4). Creon himself, moreover, is aware of a difficulty. Sons get married and become fathers in their
their
own
homes (iv
dd/noig) they
do
not
as
a rule
stay
at
sxeiv), forever obedient to their fathers. The son acquires his own cpiXot,
whom
he
on
has to
simply
unless
imply
he
bad;
so
Haemon,
tripartite
the basis
(eidcbg),
which
should not
marry Antigone,
gives a
wants
argument,
the
inner
coherence
of
is
not
self-evident.
It
would
88
I do
not accept
Seidler's displacement
of
668-71;
see
below
39.3.
Sophocles'
Antigone
33
from the
subordination of
Antigone,
and
be
more
clear-cut.
And
yet
premise and
the
conclusion
Creon has
prayed
obedience?
Haemon
son
is
what
Creon
wants.
duty
of
the
in the
pleasure of
not want
anything
be
for Haemon. Creon, however, can give no other reason why he wants Haemon's good except that it is his own good. He does not say that he cares for Haemon. His argument founders on the tension between
a
father's judgment
39.3.
and
judgment simply,
which
he in
vain
tries to ease
through prayer.
cannot
Creon's command; he is content if Haemon (d)tiei) she were ill-disposed to him. Creon does
on
literally
Haemon
fulfill the
Creon
obeys
prayer of
fathers; he does
further. It
will
not
difference whether he has always before spoken euphemistically of killing (308, 489, 581) or let someone else give it its name (220, 497, 576) because as she alone out of the whole city was openly disobedient he does not forget for a moment his secret
champion.
goes or
even
makes
no
him
not; he
kill Antigone
enemies
dative"
(291)
ndXei
he
is
city.
The "ethical
will not of
It
that Creon
city's
pardon
Antigone because he
or
bear the
mockery
harp
Zevg vvai/j,og.
29.3). Creon takes empty term (cf. celestial Zeus seriously (184, 758, 1040-1; that Antigone's appeal to the Zeus of kinship
is the
The
her asking for pardon on the basis of her kinship with him. between Creon and Antigone does not differ from
relation
between Antigone
point of
and
Polynices. To
cherish
kind to the
disorder
of disorder in the city. Creon implies that he would not hesitate to kill Haemon if he found him disobedient. What can only be a father's prayer to hope for becomes a ruler's power to enforce. Lines 661-2 look as
though
they
could mean
with
only one of two things: either that whoever is his own will be just in his dealings with the city
or
iv
dvfjQ
xQVar^
Is
a of
Just
ruler-
Creon,
663 is the same however, as the daxig of 661, and it means the ruler, the ruler's justice consists in his obedience to the city's laws; but since the law in question is Creon's own decree, Creon has to replace it with the ruler's will, from which it follows that the ruler obeys his own self-interest. If, on the
mean
them. If the
rJtf-nc
34
other means
Interpretation
hand,
with
the
orrac
of
663 is the
same as the
oaxig
of
ruler
along in an his
are
the
other
obedience
that is independent of
ruler's.
own
interests to the
with own.
identical
one's
justice; he simply If Creon thinks that the ruler's interests the subject's, it would be very easy to be good in dealing
subordinates
with man
Only
out
of
mistaken
self-interest
could
the private
private man
own
interests
on
coincide with
It
would
seem that
banks
his
becoming
a ruler
society, in which
in turn. The city is nothing but a mutual exploitation compensate for every citizen has his chance as ruler to
as subject.
Creon, however,
and
cannot
say
of
his
own
the city are Creon's decree. Creon could avoid this consequence, which no less faces him as ruler, if he supposes that the tacit obedience of the
citizens
subordination
of
their own
xd
interests to the
cpvaei
He
would thus
own
imply
iyyevfj
of
Creon
as
his
olxela.
As this
literally
a
Creon
must mean
his
own
family.
present
Every
or
citizen
is
father
the
or potential
father,
men.
base his
future
rule
on
superiority
of
Creon city
on
seems
models
the
on
the
family
to the
(cf.
depends
obedience
father,
own
of
mean:
family
city."
in its
proper
will
also
maintain
order an
the
to
admit
that the
family
is
not
actual
children.
The
actual
model, for fathers have to pray for obedient family therefore needs the city in order for it to
other
become the
model
fathers
no
father
could
be
The city guarantees that the superior male be the superior father. But the city exacts a quid pro quo: the city actually will support the family in all its dignity if the family subordinates itself
certain of obedience.
family
does
cannot exist
in
all
its
dignity
if it is
subordinate ruler
not see
this
vicious circle
because he is the
family
time that he
the
dignity
obeys
of
the father.
ruler would
39.4.
ruler,
a
the city's
of
be
a noble
storm
spears
would
stick
to
his
assigned
subject
just
That he
would
be
a good
perfect
follows only if
by
instrument
just
and good
naqaoxdxng
follows only if his martial competence would be a noble ruler follows at once
must
can on
his
exact
obedience.
The threefold
threefold
consequence
obedience
to
be
matched
by
the
consequence
of
disobedience,
Reading
Sophocles'
of
Antigone
When it does
35
occur
Creon
treats as
being
equivalent to and
lack
could
of order.
to him that
neidaqxta
dvaqxla
men,
subordination
of women to
which
fathers,
which
depends
on
the city,
or
husbands,
which
depends
ruins
on
judgment overriding
and routs an
households,
of
counterpart of
now
obedience,
guarantee
which,
success.
however, Creon
admits,
does
not
invariably
consequence of
disobedience is the
households
counterpart of
the
first
of
second consequence
disobedience
city's
the ruination
cannot
have its
proper
ruler,
nor
does
up his own rule when he obeys prove his competence to rule in his
obedience
obedience to
woman
wife
in her
a man.
to her
praise
husband,
of
or
to
Creon's
unqualified
obedience,
it automatically
acquires
the
right
the
hierarchy
avdqa)
on which
Creon
models
Creon
avoids
the self-contradiction
(xovxov
xov
and
The
Chorus,
men,
at
wonder whether
old
any rate, though they think that Creon speaks prudently, they have not been deceived by time (681-2). As loyal
by
now
be
pleased with
on the other
have been fathers, they cannot but rule (cf. 988). Haemon,
argument
that promises
him the
a
it deprives him
of
father.
40 (683-723). 40.1.
center consists of
The theme
of
Haemon's
speech
is wisdom,
whose
has
what greater
delight
could children
his father's success, the second asking have than their father's glory, or a
turns on three sententiae,
each parts of
children's.
The
speech
of which contradicts
Creon's
speech.
To Creon's
demand that
Haemon
answers that
his father's judgment before everything else, not reside with fathers qua fathers
(683-4);
be just in the city, Haemon answers that whoever thinks most highly of his own understanding is empty (708-9); and to Creon's praise of unqualified obedience, Haemon answers that it can be only the secondbest his
(720-3).
Haemon
connects
his threefold
opposition
to
Creon's
(688-91),
speech and
Haemon
possessive
directly
here
to Creon.
occur
The
second and
person
pronoun
adjective
seven
times,
in the
exchange
that
follows
seven
39.1).
36 40.2.
ended
Interpretation
Creon began
with
with
the superiority
of
of
father's judgment
the
and gods
Haemon begins with human beings, the highest of in implanting (<pvovaiv) human possessions (xxn/xdxcov Ls; cf. 1050, fr. 210, 36P), and ends (cpvvai) with his assigning the highest rank to the man who is by nature Haemon is incapable, nor does wholly full of knowledge (imaxijfir]). he wish to be capable, of denying the correctness of what Creon has said. But his own incapacity, which seems to be due as much to the
the
superiority
sense
men;
(cpqeveg)
gods'
unequal
distribution
of wisdom as to
his
own
not prevent
him from reporting the criticism of others. in the ordinary citizen (dn/udx-ng), Haemon relies not only on his adopting the messenger's role (cf. 277) but on his father's affection to offset his displeasure. But the impossible task Haemon has thus set himself wipes
out
any
gain
his
self-effacement
might
have
won
him. He
must
now
prove that the ordinary Theban is the wise man. And Haemon faces another difficulty. Creon does not need Haemon to learn of the city's
disapproval; he
He is
or
not
counted
his disregard
of
it
as
his
greatest merit
(178-81).
ignorant
first
difficulty by
shifting from
(290-1) murmuring (655). Haemon tries to sidestep the the correctness (dqdmg) of Creon's
of enemies
his
speech
to the moral
beauty (xaXcog)
of a counter view
And he tries to sidestep the second difficulty by appealing to Creon's own concern for reputation. Creon betrayed such a concern twice: he
spoke of called a
(647),
and
he
refused
concern
to be
exploits
this
in
He virtually identifies Creon's good fortune with Creon's his own cherishing of the one and delight in the other. and he urges glory; For Haemon to cite Antigone's glory while appealing to Creon's only looks absurd; he in fact obliquely threatens Creon with the power of
peculiar
way.
the city. He could lose everything if the city acts on its now-secret opinion (iqefivn cpdxig), for Antigone can obtain the golden honor (xqvcffjg xififjg)
she
Creon's
deserves only if the city publicly grants it. Haemon therefore good fortune and repute in terms of his own possession
order
puts
and
delight in
to
show
no
pleasure
in Creon's
38.1)?
downfall. Yet he
children's glory.
adds
that
father has
of
can
no
greater
human
However this may be, Haemon tries to link wisdom as the highest possession with public opinion through his own most precious
of
his
own
wisdom,
Haemon
can
flourish
be his; and Creon's success highly thus remain Haemon's only if Creon abides by public
what can
opinion, his knowledge of which depends on his devoted son. It is Haemon's care for Creon that eases the tension between public opinion
and wisdom
(cf.
39.2).
A 40.3.
Reading
Sophocles'
of
Antigone
most glorious
37 deed
the city
of
According
aat
does
not
consists
in the burial
her
(iv cpovalg), whom she did not allow to be destroyed (dXiadai) by ravenous dogs or any bird (cf. 1314). The city does not say that Polynices died in battle ("iv fiaxn); indeed, it speaks more euphemistically of his death than of his threatened con
bloody
slaughter
sumption
by
had
war
advised
beasts (cf. 1018, 1029). It prefers to forget, as the Chorus themselves to do (150-1), both the war and the kind of Polynices
was engaged.
in
which
not
say,
any more than Haemon does, that Antigone's glory lies in her resistance to Creon's decree. The city speaks cryptically even outside of Creon's hearing. It speaks as if the very handling of her brother's body, and not
the fulfillment of a divine
of neither
speaks
Antigone's
and
piety.
It interprets Antigone's
deed
as
intended to
saved
prevent
dogs
destroying
and
Polynices.89
Antigone
neither
vexvg
vexqdg
occurs
515
818.90
Creon,
however, just
spoke of
(adifiaxa)
Tellus'
(676). The city understands Antigone militarily. It tries to assimilate her 36.3). Thebes deed as much as possible to a victory like (cf.
does
not
see
Antigone
as
Argos
saw
Cleobis
and
Polynices'
ordered
body (difiag)
to be left unburied in
that the
city
might
see
4.6). The
city itself, however, speaks of the brother being eaten and perishing. Antigone is to die disgracefully (xdxiaxa <pdlvei); Polynices would have
suffered
of self.
Tiresias
and
can speak of
the unholy
reasons meanness
consequences of
punishment,
hence
of
the sacred
52);
and
he
its
(1029-30); but
eaten,
and
any
of
this.
Just to be
the whole nothing meaning of lack of burial. To be incorporated into the nonhuman, the literal bestialization of man, one can say, is the primal terror (cf. 108 1).91
city's opinion
89
in the
On the inexactness
of a piece with
of
the
city's
speech,
see
It is
the
city's
Creon's calling the extraordinary assembly 90 Their joint abstention from the word
speech:
no
the
Chorus;
to be in
cf. note
7.
seems
Athenian
When
says
Thucydidean
the
speaker
(unlike
Herodotus)
failed to
vexgdg.
Socrates
refers to
corpses
the
generals
recover at
Arginousae, he
vexgdg,
verse
it
almost
(PI. Ap.S. 32b3); likewise Lysias 5.36. When orators use invariably refers to the dead buried at Marathon. On no Greek
inscription is vexgdg I vixvg used, as far as I know, before the third century; see W. Peek, Griechische Grabgedichte, numbers 129, 195, 220. Peek's remark about the increasingly euphemistic language about death (p. 37) would have to be
modified.
01
6, 30-3 N: xdx rovde xoiig Bavdvrag &giaev vdfiog / xv/ipoig iv 6q>8aX(ioig iav / rfjg ngdade / vexgolg dOdnroig,
fit]d'
Oolvrjg
fivrjfidvevfia
dvoaepovg.
38 The
need
question whether
Interpretation
this terror is part of the core out of the gods,
which man's
for
having
his humanity,
all
enjoin
through the
law that
man
live up to their
to
point
underlies
of
seems
(cf.
28.1).
with an up the veiled threat of the city have nothing to do with the city. He has wisdom yield to public opinion only to have public opinion yield in turn to moderation. Regardless of the city and regardless of what the issue is,
40.4.
Haemon follows
that seems to
argument
Creon
not
must
in himself
should
(iv tiavxCo)
model. of
be
more
adaptable.
Antigone,
two
which
be his
Haemon
now of
adopts
purposes
remarks
Creon.
The triad
sight
yrvxV> <pqdvn[ia,
rule
yvmfin,
Creon had
of
said come to
only in
(cf.
12.4),
of
cpqovslv, yX&aaa,
and yn>x)];
likenesses
29.2)and a
character
his way
dealing
are seaman
with
it
overtempered
iron
and
spirited
horses (cf.
winter
matched
by
facing
torrent
exactly
Creon's;
Haemon's triad, however, does not it resembles much more the first
and
stasimon's
triad
of
cpdeyfia, <pqdvr]fj,a,
attack
22.11).
resolve and
his fearless
(cpqdvvfia)
question
(rpvxi])
the
of
(yvcb/nrj)
his
irrelevant, Haemon
and nonrulers
presents
Creon's
as
resolution as vanity,
arguments as
rulers
is false.
opinion
What in
The
ruler's
must
be the hidden
that the city has at any moment. Haemon speaks of the people and later of the gods but never of the city's laws (cf. 52.3). Between the
divine law
to the
and
the opinion
of a
of
the people,
which
irresistible force
guide
is nothing to
the
ruler.
stormy The
stream or sea
ruler's
3.81.2),
his
there
doing
skin.
Haemon thus
Creon: he
argues self-preservation at
the
expense of a
noble resistance.
Creon's
high-mindedness,
own safety.
he believes, is
bluster,
concealing
to
Thucydides,
silent
He is the typical tyrant, according (1.17). It is for this reason that Haemon
keeps
long
to
about
the divine
not
know
whether
its
violation
involves
punishment.
and/or artless
40.5.
According
Creon, Antigone is
nature; according to Haemon, though Creon runs the risk of the same, he does not have to be like the uprooted trees or the
seaman who
becoming
unskillful
drowns. He
yield
can
what
restrain cannot
his be
nature resisted
(rjdog)
or
improve his
xelveiv
skill.
or
He
can
can
to
(to fxrj
he
accept
fiavddveiv noXXd).
A
equivalent, for the
could
Reading
Sophocles'
of
Antigone
be
resisted.
39 Creon
opinion of others
is
what cannot
learn mere opinion (rpdxig) object, however, and base to yield to it. Haemon therefore has to go further. The best thing is to be born wise; but as that rarely happens, it is noble too to learn from others who speak well. To speak well is the result of either being born wise or learning from still others who speak well. As Haemon
that it is pointless to
hardly claim that everyone in Thebes was born wise except Creon (cf. PL Ap.S. 24d3-35all), he implies that the people learnt their wisdom from others, who must be either their more than human ancestors or the
can gods
establish
Antigone's appeal to the unwritten laws of the gods (cf. 27.2). These live in the tpdrig of the city, which has inherited the wisdom the gods implanted in human beings long ago. Haemon can therefore replace
of
the divine punishment for the law's violation, which Antigone saw in
people's
punishment,
which now
threatens to sweep
The Chorus
They
advise
ridiculous
lines
and
Haemon to
show
learn from Creon, "for it is well said their wisdom to be only a mimicry of
who argues
on
both
sides."
The Chorus
wisdom.
They
suggest that
Creon,
for the
paternal
Haemon, however,
they
are
who argues
authority of the ruler, can compromise with for the divine authority of the city's voice. Fathers,
They begin to become ancestors as soon as dead (cf. OT 987). 92 Such a transformation can occur only through burial rites, which declare that the father is not carrion and
are not ancestors.
does
not
perish
(cf.
of
fathers
as
begetters
(qmaavxeg) who pray for obedient children (yovdg), Haemon of the gods begetting (qwovaiv) wisdom (cpqevag). To endow parents with the authority
of
wisdom, it is first
as
not
of all
necessary to look
objects of sexual
reverence.93
upon
them as nonsexual
prohibition
beings, i.e.,
against
possible
desire. The
incest
embodies
this
with
bury
the
seeing only
of
her brother
and son
points
issue; it is
Creon
between father
that makes
it
plain.
41.2.
asks
whether as
"we
as
men"
old
(ol xnXixolde)
perhaps
he
means
well
himself (cf.
39.4)
are
to be taught
by
not
a man as add
young
as
Haemon is
Creon does
that
with
"we"
too are
as with
men
links
age
natural
by nature (xrjv qwaiv). old men by nature, for nature wisdom. Something more than
respected
into
92 93
III.124.
40
does
not see
Interpretation
fathers
except as
begetters;
and
fathers
after
cannot
become
more
than begetters
unless
they
pattern themselves
do only if he abandoned his position (cf. 1113-4). He conceives of his own interests too narrowly to ally himself for long with the ancestral. Once he has finished with Antigone, he never again argues
Creon
could
against
42 (728-65). 42.1.
The
exchange
Creon falls
capitula
into three parts, in each of which tion, first through argument (728-39),
and
through abuse
(740-9, 756),
last through threats, to which Haemon finally replies in kind (757, 754-5, 750-3, 758-65).94 The theme of the exchange is reverence and devotion, or, better perhaps, honor and love: what one looks up to and
what
one
cares of
for (cf.
the
12.7). The
exchange can
begins
with
Haemon's
question.
interruption
Creon
says what
answer
Creon's
prepares
for his
a
refusal
to defer to
his
be
that his
teaching is
made
time has
him, but
what
whether
Haemon's
reverence of
he himself has done.95 Creon asks the unruly is something to be proud of.
Haemon probably meant that to warn Creon of the city's mood, which could cost Creon his life, showed his devotion to his father's welfare. Creon prefers, however, to ignore his self-interest and argue his case on its
merits.
Haemon does
not
directly
answer
Creon;
rather
than
deny
Antigone's unruliness, he denies that he would even urge the show of bad.96 reverence toward the The good citizen, he implies, is not neces sarily the
good man.
Creon then
asks an
ambiguous
question.
He
can
mean either
Polynices. If he
all
reverenced would
the bad
startling:
be
he
the
the issue of
Polynices'
criminality in
04
Some
rearrangement and
the
lines
seems
necessary;
and
accept
Enger's Creon
transposition of 756-7
upbraids
Pallis'
of avoid
750-3. I
Haemon
says says
Creon
will
just
him
or
listen to
that the witless Haemon will regret his attempt at that Creon must
counterthreat,
as
which
be insane (755, cf. 765); Creon threatens and Haemon issues he says cannot be a threat to a man as devoid of under
one who
standing
Creon, i.e.,
does
not
last
effort
If the lines
757
must
be
read
leaves Haemon's it
threat
the wrong
95
point.
So I
be
to
understand
difficult
xagya.
Jebb's interpretation
where
of
as
"merits"
could
egya
supported
by
Critias Iliad
says that
Hesiod
restricted
things
nobly
beneficially done;
cf.
1.2.56-7.
6
A
favor
Reading
Sophocles'
of
Antigone
41
of convicting Antigone of disobedience, regardless of whether that disobedience violated the city or his pride. His long silence on Polynices suggests that he has abandoned for good any political justification. But it is Creon, one should not forget, who interprets his question and hence
Haemon's
whole
answer
as
being solely concerned with Antigone. Haemon's imply that Creon's enemies have now won over the
similes
city.
disguised in his
speech
the more menacing if it involved a repudiation of the war that Creon "the had won. When the Chorus celebrated the
would
all
be
Theban victory,
they did
what
not
praise
Eteocles
or
11.6-7).
might now
Precisely
Creon brought
about of
to
prevent
politicization
burial (cf.
13.2).
Haemon's answers, in any case, up to his scornful, "You would be a land," fine ruler of an empty are as compatible with the city's approval
of
Polynices
as
with will
its
approval
of
Antigone's death
revolution
destroy
now
someone
be
further warning
of
(751). Creon
asks whether as a
should ordain.
that
Haemon takes it
not
to be a ruler means
to carry
the orders of
another ruler:
ruler?"
"Isn't the city customarily held (vofil&xai) to belong to the Haemon answers that there is no city if it belongs to one man. Creon as ruler must simply execute what the city says. If Haemon does not only
mean
by
public opinion
in
order
look up to (evaefieiv) public bad. Creon thought that the city was
not
in itself its
good
(cf. be
drawn the
conclusion
that
citizens must
666).97
that the city is something other He turns to the Chorus to remark that Haemon
supposes
are
He
6/j.dnxoXig Xecbg
posed of
the
city's unanimity.
are com
as (843), 988). are not the who (940, fear, 6-n/j.dxai, They according to Haemon, to tell Creon to his face what they think (690-1). The Chorus intervene on Ismene's behalf, and Creon gratefully accepts their correction (770-1); and when they later hear Tiresias, they do not hesitate to advise Creon, and Creon again obeys (1099). The factionalism of the city, on which Creon relies as he denies it (cf. 12.3), makes the
the
rich
whom
both Antigone
and
address
citizens
as
such
an
impossible
object
of
reverence.
Haemon tries to
dignify
42.2.
his
case.
The
not
weakest part of
Haemon's defense
of
Antigone is Antigone;
dared up to now to defend her openly on the grounds she herself chose; and his respect for her seems to depend wholly on public
he has
opinion.
goad
him into
an
admission
of
his
97
Cf. L.
Strauss, Socrates
and
Aristophanes, 94.
42
subservience
Interpretation
to her. All Haemon's talk
of respect and reverence conceals
his entrance that he almost says that Creon is his he now Creon's and (635); wholly The reverence due care. He does not that he cares for the city. only say its opinions does not entail any devotion to its interests. The way of
the real object of
was
his
care.
Haemon
proclaimed on
Megareus is
on
not
says that
his
speech
is wholly
ye xd/iov
Antigone's
behalf, Haemon
and
Creon, himself,
xai
(cf.
36.2). The
gods
city.
Justice
care
must
be
grounded
does, his
is that Creon is
correctness of
He
at
last
Creon's speech,
of his injustice. Creon now wants to know how he can be unjust if he merely cultivates the respect his office is due. Haemon replies that he cannot do so if he tramples on the honors
(father)
must
be
obeyed regardless
of
the gods. It is
not
ruler
democratically
they
are the
executes
the
people's
wishes; the
must
gods
he
should ordain.
does
city.
rule under
in the gods, not in opinion, however unanimous (cf. 369). What Haemon has done his best to avoid has finally happened: he has been forced to adopt Antigone's position. Creon
grounded
Justice
be
is triumphant: "Defiled
seems
nature with
(^dog)\
Lower than
woman!"
a greatest
Creon
of
to
identify
at
piety
womanishness.98
His
abuse
Haemon,
any rate, coincides with Haemon's appeal to the gods. One wonders whether his harping on Antigone the woman has not been his way of replying to Antigone's argument about the divine law. Male and
female
would reflect
in his
simple
Olympian
42.3.
gods
and chthonic
gods
(cf.
37.2, 39.2).
nether
The
coincidence
as
of
demand
A passage in Agamemnon The herald from the army opens his speech with an invocation of the "paternal ground of the Argive land"; and he goes on to say that out of all his shattered hopes he has obtained but one, "to have a share on my death in the dearest (503-7). The
the way to
grave"
herald,
those
return
is Hermes
of
(Ch.
or
164),
never
that
he
longed to
to
is
not
a private
Menelaus'
forward to any comfort except When the Chorus greet him, he reiterates his saying that he does not now refuse to be dead
98
99
longing for what is his (cf. 414-9), nor does he look the future glory of the army (567-81).
children; the
joy
on
his
return
by
(539).99
Ibid., 233-4.
The
exact
wording is
not
recoverable;
cf.
Fraenkel,
ad
loc.
Reading
Sophocles'
of
Antigone
43
his fatherland
manifests itself solely in the willingness to die there. That the Chorus interpret him to mean, through their personalizing of his love of country (540-5), that the present circumstances are so
intolerable that they too welcome death (550), does not affect his declaration. The way in which patriotism reaches the same level of intensity as private desires does not consist in the desire to die for one's country but in the desire to be buried there. Haemon, then,
original might not so much replace point
Even if Thebes
still
regards
of
Polynices Haemon's
has
not
us
repudiated
Eteocles,
as
the drift
Antigone's love of death, from which all attachment to the family as generated has been drained, suggests that Antigone in herself represents the link between the city and Hades. Antigone had to reconstitute her family in Hades in order to cleanse it of its incestuous character (cf. 27.5). But the family without eros is the city, for fraternity, which in itself has nothing to do with eros, is the highest degree of attachment that citizens can "fraternal" The bond that Creon possibly have to one
remarks made
has
doubt,
yet
another.100
mistakenly
patriotism
saw
between his
the
soul's
laws
and
a
and
denial
of
of
burial to
whom
brother,
never
Creon
on
(cf.
the
30.2).
mutual
Antigone's fratricide
exclusion
silence of
about
the
Polynices'
war,
take
a
crime,
her
brothers thus
other concern
deeper
significance.
Her
every city believes it merits golden honor combined with the im partiality of her natural love for both her brothers despite their own
the
of
than that
unburied
her the representative of the city as the city itself be. But, as Antigone shows and Creon confirms (cf. 31.1), that for which the city longs is only possible in Hades, where the fraternal bond in its purity, apart from its source and the nature enmity (523),
wish
makes
would
to
of
the
cpiXei
bonded, can be established. Creon's xdxm vvv iXdovo', el (pdnxeov xeivovg (524-5) buries the city's hopes along with Antigone (cf.
46.8). 42.4. Haemon does more than admit that he is also arguing on Antigone's behalf; his threat to Creon proves that his deepest care is for Antigone. If that is what Creon wanted him to say, he indirectly be understood merely as a final Although Creon is merely spiteful and cruel in wanting Haemon to see Antigone die, Haemon threatens suicide out of more than spite. He loves his father and thinks that
confesses
to
threat
cannot
effort
to
bring
Creon to his
senses.
so
for Creon
no
longer to
iv
see
his head
with
his
cf
naxgldi
olxovvxag
xai
t,&vxag
<%>xow,
xai
xai xge<poftivovg
xai vvv
xelodai
aXXoi,
vno
&
ft
Bgetpdarjg
vnodeSa/xivng;
44
eyes
Interpretation
own
would
pain
him (cf.
absence will of act
1.1).
One
might
therefore
suppose and
that
Haemon, in the
of whether
divine
on
sanctions
(cf.
40.4),
unsure
the city
the
duty
to
punish
Creon. But
silence
would
about
the
the
the
does
were
not
altogether
justify,
And if
his concern, he could have threatened to duplicate Antigone's holy crime. But the truth is that he can no more live without Antigone than Ismene says she can. Ismene's protestations
so
much
when
set
next
to
Haemon's
between
<piXla
and eqwg.
and
only underline the difference Haemon, then, begins as the city's spokesman, ends by cherishing Antigone unto death.
silence
warn
43 (766-80). 43.1.
as
The Chorus
pain,
of
Creon that
a mind as
Haemon's
the
of
is, in
oppressive
to
its
owner. alone
Creon
suicide
young dismisses
contemplation
suicide,
let
itself, is
beyond
the
sake
because
never
of pain
bring
both (cf.
monetary gain Creon can understand (221-2); but to die 27.2). As Haemon could is unintelligible to him (cf. himself to carry out his threat, any more than Antigone
could girls
and
Ismene
face
death
to
kill
is
unchanged.
Ismene
34.1),
and
unflinchingly (580-1), Creon's resolve The Chorus, however, easily save Creon decides to forgo Antigone's public
seems
execution
(cf.
30.2). Haemon
stone
to
have
convinced
him
that
Antigone to death; but he suspects that interfere if he kills her in a remote part of the
against
Polynices'
country,
and as
in
her.
will
Just
so
way that no one's hand has to be raised he frees Ismene because she did not touch
such a
corpse,
polluted
remain
he frees the city from touching Antigone. The whole city innocent if he meticulously prevents the city from being (cf. 13.2). We do not know whether the formal purity of
execution of which
Antigone's
its
would
appease
the
city.
Would the
city forget
injustice,
only Haemon
on
his
own
has
spoken
if Creon exactly complies with the demands of piety? at any rate, do not object. Perhaps they understand it as an
acsxwdfioi
dqyal,
Creon
which
though morally
neutral
are
one
of
the
glories
of man's
deivdxng (cf.
presents
22.10). Antigone's
suit of
43.2.
of
as
incapable
being fulfilled,
for Hades is
not a god at
like
or withhold a
favor. If Hades is
work, he
his
opposite.
To worship him and what belongs to him is useless labor. It does not pay. The lesson Antigone's punishment will teach her is that her punishment
is
of
The
that
killing
what
of
Antigone is the
education of
Antigone
(cf.
the
offends
Creon,
who
all
%aj?s
is
Her
reciprocal
Antigone
the
perfect worshipper.
reverence must
disinterested,
A for
Reading
Sophocles'
of
Antigone
45
she worships the one god who cannot reward her. It is this very purity that, according to Creon, will prove to be too heavy a burden for her (cf. 29.2). And if she herself believes that her piety will be that rewarded, only confirms for Creon her madness and the ease with which she can be broken.
44 (781-801). 44.1.
the first time in lyrics
parodos
second
The Chorus
of
old
men
sing
of
they
use
pronoun.101
they
addressed
stasimon
in the day (103) Zeus (609), but in neither case did they go beyond a verb in the second person. In the parodos, however,
the eye of the golden
and
they
of
exhorted
themselves
the
rest of
Thebes to
visit all
the temples
the gods with night-long dances (150-4); in the first stasimon they wished that the culprit not be of their own hearth (372); and in the
second they spoke of the unceasing sorrows they had seen befall the Labdacids (594). But the song to Eros is, despite the repeated "you," almost entirely impersonal. Were it not for the deictic xdde (793), it
could
be
read
as
an
poem.
It is
somehow
akin
to the
was
first stasimon,
a neuter
"this"
which
man's
deivdxng
men
and
in
which
man
(cf.
not
old
remind
one
of
the elders
of
Troy
spell
who,
on
goddesses,"
do
seeing Helen, "like unto the terrible beauty of the begrudge the war, though they at once throw off
and when
her
(T 156-60). The
looking
silent
at
Antigone;
her
not
sing
of
of
Eros
while
sight
about
beauty
and
their
own
tears
45.1). In the song itself Eros is the cause strife, but not of tenderness, harmony, or
do
not
of
madness,
self-sacrifice.
think of Antigone
as
44.2.
this
The song is
the
two
composed
statements
about
love,
the
five
statements
each
are
balanced.
can
The
resist
pendant
to
"Eqcog dvlxaxe
fidxav
is that
not
even
the just
him; to swooping attack on what is one's own (xxri/iatii, cf. 684, 702, 1050; fr. 210, 36P)102 is the pointing to the turbulent strife of kindred blood (gvvaifiov) that he has caused; to keeping watch
Eros'
Eros'
is the
as
manifest
evocation
Eros'
of triumphant
motion
desire
sea and
in the
and
eyes
of
marriageable office of
girl; to
restless
over
land is desire's
the
assessor
of
the
or
great
ordinances;
to the
impossibility
is the
either
any immortal
who
human
being
Eros
goddess
Aphrodite,
effortlessly
wins
every
escaping battle.
i01 102
Cf. E. Norden, Agnostos Theos, 158. For this very broad sense of xxr\p.axa
economic
are
see
pseudo-Arist.
Oec.
1345a26-30;
indicative Sophocles
how
close
the Chorus
as almost
to
Creon;
also
that
uses xxr\aiog
the
equivalent
of olxelog
46
Interpretation
not
It is
stand
easy to say, as this summary reveals, how the Chorus under Eros. The only other occurrence of eros is in the second stasimon,
the Chorus speak of hope
and
where
the "deceit
of
light-witted
of
desires"
(cf. Eros
ways
27.4). The
reflects
question
to
what
degree the
reminds
Chorus'
animation
of
their
belief in his
divinity
one
the parodos,
where the
Chorus
characterized eleven
different beings in
was
eleven
different
madness,
(cf.
center
occupied
by
the Bacchic
as
nor
frenzy
human
and
can
of
literally
as
Capaneus. But here, unlike the parodos, nothing the miserable Polynices and Eteocles is found;
do Eros
to whom one
who when
seem
Aphrodite appear, like Dionysus and Zeus, as a god pray or offer tribute. Eros far more resembles Hades,
at work
he is
take
does
what
he is (cf.
to treat as equivalent
even
one cannot
Eros, desire (l/j,eqog), and Aphrodite; but l/neqog literally, for apart from its
xdiv fieydXviv ndqedqog much as
it is
set
in
it
apposition
to
iv
aqxalg
Ares"
Betificbv,
was
which
animates
at
least
as
the "clatter
of
galvanized
being
one
could
not
juxtaposed to dvxmdXov bvaxelqoifia dqdxovxog (126-7). say that the night-watch of Eros on the cheeks divinize him
more
girl
does
than
"piney
Hephaestus"
(123)
divinizes fire; and that the fusion of Polynices and eagle (112-21) is as little literal as the swooping attack of Eros on one's own. But Aphrodite is a goddess, and her playfulness no more detracts from her divinity than leading of the dance, for which the Chorus
Dionysus'
once wished
of
Eros,
and a
moreover,
to
whom
wilderness
dividing
as
sea
is
an
obstacle,
his power,
which
overcomes
the gods
to
make
him
which
the
set
highest
aside
god.
day,
seem
man's
own sea
deivdxrjg,
and
the
apparent
limits imposed
22.7). Eros
with of
on
him
by
Earth,
seems
to supply
detvdxng (cf.
replace
The
and
Chorus, then,
now assert
seem
to
Earth
that,
while
Eros is the
cause
Eros limits
apparently checked 37.4). Does Eros lead astray the Zeus who justly punished Capaneus? The Chorus imply that there is no Eros for justice. They seem at first to understand the core of Eros as sexual, manifest in young girls, but they also say that desire holds sway over
Zeus,
immutability
sound,103
they
suggest that of
the great
Eros'
country, the
love
own
of parents
for children,
parents will
belong
itself in his being both the love of one's the love that destroys one's own. It is desire's indifference
103
If my interpretation
of
ndgedgog
would
turn
on
the
possibility
of a proceleusmatic
here;
see
Miiller, 174-6.
A
playfulness.
Reading
Sophocles'
of
Antigone
47
when carried
of
shown that the love of one's own, to its extreme, entails the love of death; and the extreme the love that destroys one's own is equally the love of death, for
one's own
in the
strict sense
unwittingly)
admitted was
(cf.
even
Antigone (however
would
not
consequence
grant
follow if Creon
wrong
Hades
could
Antigone is Antigone
silent
about
the afterlife.
Her
soul
has
long
been dead.
thus seem to embody Eros, the love of one's own Chorus' that destroys one's own, and the song to Eros an ode to death. But the Chorus understand Eros as primarily sexual, and Antigone's
would
denial
sets
of sexual above
gods.
generation,
which
with
men,
her
Eros. Antigone
seems
limit that
limits the
The question, then, which possible divinity poses, is this: does Antigone offend against someone or something divine that lends to the gods some of their splendor? Is her justice stricter
than the gods', and her suicide
a
divine
punishment?
after
When
the
they
daring artfulness, they looked upon her as a monster, was she from the culprit they had envisioned (cf. 23.1); after they have impersonally sung of Eros, they confess on
man's
again
seeing Antigone
that
they
their
too
are
carried
outside
the
limits
(decffiot)
and
cannot
restrain
tears.
Eros presides; but the Chorus do not acknowledge compassion to be an effect of love; and in so far as it is implicit in the great ordinances
that command the love
of
of
one's
own,
they
cannot
be
carried
outside
them
and yet
be
under
their
sway.
They
her
do
as
not
love Antigone
11.1). Their tears
and
suddenly
against
recognize
one
They weep
are solely caused by her approaching death. They are unloving and impersonal tears (cf. 527) that well up from a source almost beyond the consciousness of the Chorus. Theirs are not the
tears
of
pity.
The Chorus
never
speak
of
pity;
no
indeed, Antigone is
for pity occurs,
Sophocles'
in
which six
word
less than
says
instances
oixxqdg, eXeeivdg,
exception:
still
and
their several
cognates.104
messenger
later
that
Polynices'
body
same
lay
unpitied
(1197). The
Chorus'
tears, then,
arise
104
This tells
ways
against
LA's reading
rest of
olxxov
at
other of
related
from the
or
Sophocles'
extant
ngog
dediv
as
form
supplication
invocation
occurs no
on
only
once
Trachiniae
with
two) have
call
less than
(838), whereas other plays (except five (OC); and all the rest have persons
Chorus
decov,
Zeus in the vocative; here only the Chorus do so moreover, is the only case in Sophocles where
the
phrase occurs
request
48
source as
Interpretation
that
which prompted
Antigone to
imply
that
her hopeless
27.3). It is this dea/idg that misery consists in man's mortality (cf. the Chorus of old men on seeing Antigone find themselves carried themselves.105 Antigone beyond; and whatever pity they feel is mostly for
therefore
rightly
calls
their heartless
consolation
mockery
of
herself
(839).
45.2.
(ddXa/xov)
as
The Chorus say that Antigone where all sleep. The forcible
approaches
the bridal
chamber
joining
should
of
Eros
and
Hades is
Chorus,
view of
Antigone
Creon that
she
chamber.
end of
point
to
in love In
itself
death in the
of
generation
oneself.
is the death
each man
granting
as
kind
a
of
immortality, Eros
compels
to see himself
living
a
for
day
sight of
Eros that the Chorus had ignored in singing of Eros. But Antigone herself is antigeneration; she has so far acknowledged
out
truth
about
painful recognition of
it is the
burden
of
the kommos.
46 (806-82). 46.1.
are
The kommos
and
consist of nine
parts,
of which
parts
five
are
sung
by
Antigone
four
by
Chorus'
paired:
consolation
her crime,
parts,
on
which
for her mortality (817-22, 834-8); the second pair concerns is linked with her inheritance (cf. 37.1). Antigone's
the other hand, fall metrically into three, two stanzas and an but epode; thematically they can be sorted differently. In the two strophes Antigone appeals to the Chorus, first, as fellow-citizens of a
common of
fatherland,
antistrophes
she voices
then, as the rich men her death before they mock her. In the two her reflections, first on what she has heard of
Niobe,
is
then on the incest of her parents. Each stanza, however, also hangs together: the first is Antigone's desperate attempt to normalize what she
and assimilate she
known,
while
in the
what
is
and
her fellow
but
to her
brother,
does
she use
Only
in the
second antistrophe
46.2.
Antigone
wants
the Chorus to see her as one of their own, whose death will come before
her wedding song. She therefore presents Hades, not Creon or the city, as her executioner (cf. 575, 847), and throughout the kommos remains
105
'
AvriXdxov
afj/t'
noxl
dyadov
xai
ocbq>govog
dvdgog /
[(5dp]
[x]azagl-oy,
inel
xai oi ftivet
ddvarog.
A
silent on soon
Reading
Sophocles'
of
no
Antigone
and
49 her uncertainty is
longer certain,
were
Chorus,
they
not afraid of
Creon,
would
approve of
or
her
strangeness
more than mouth the role of a girl deprived of her marriage. Not does she fail to mention Haemon but she never speaks of the hus only band and (in the kommos) of the children she will never have (cf. El.
do
by
itself
and
bring
its
the
rites
but
not
its
substance.
She
cannot
bring
of
to her loss of
marriage
vividness
she
brought to
Polynices'
lack
burial (cf.
4.6). She
understands marriage
others understand
burial, something
insist
one goes
22.10).
self-normalization and
46.3.
on
her
what
she
seem
to
speak manner
as
to the
ever
no mortal
killed himself.
They too,
is
no
like Creon,
Orpheus
or
43.1). The
Chorus,
her
moreover, do
descend to Hades
alive;
she
in
man-made
underground
chamber
...xevQog
vexvcov,
consoling Antigone so poorly suits them that they can only exaggerate "demythologization" of her uniqueness to the point of nonsense. No
their language can rid it of its nonsense.
They
do
not mean
that Anti
gone will
die
does
not
fit the
Chorus'
understanding
of
Antigone.
It
would
not
hear their
of
be surprising, however, if Antigone did When they say that she is independent
takes them
or even embodies
itself;
when she
they
must
add
of
mortals
descend to
Hades alive,
understands
her. The
uniqueness
her
living
the law
of
34.3). It
Chorus'
words
Antigone
Antigone
ways:
seems
to forget that
she
does
not
resemble
Niobe
occasion of
gods).
her
boasting
saying ignore the vanity of Niobe the mother? In order to normalize herself, she is driven to liken herself to a mother, just as the guard could account for her actions only
that a daimon lays her to rest; but how
can
Antigone tries to
dissimilarity by
she
in terms
that
of a mother strange
bird (cf.
is itself
and needs a
likeness
the only
Antigone
ever
50
uses106
Interpretation
to make it familiar. The gods rewarded Niobe in
death; they
recognized of
in her
of one's
boasting
own;
the love
and to compensate
of
loss her
of
her
own.
living growth of rock eternally weeping for Nothing remains of Niobe but the signs of sorrow,
never
the
that
leave her
one with
She is
one with
Antigone too is
own
itself in her
(456-7).
tears (cf.
remains
Nothing
her grief, but her grief does not show 32.1) but in the eternally living law of burial (avxdvofiog). Her of Antigone but the law
surpasses
of
her
own
led
to the death of her own, while Antigone's love of her own is based on the death of her own. She is piously in accord with the divine.
not a
She is
of
her
her
vain.
In recalling
Niobe's fate, she does not think of her own future recompense, whether it be from the gods or from men. She does not even want very much the
Chorus'
pity. of
There
perishing"
life the
same
is, in a sense, nothing pitiable in the "most mournful Niobe. Antigone, rather, wants the Chorus to see in her kind of all-consuming devotion that the report of men
about
attributes
Eros is
shown as much
in her
law-
mistake
in madness, injustice, and strife (cf. her meaning and thus, instead of consoling, Antigone that Niobe
mortal and
44.1).
46.5.
The
Chorus
that
remind
was
god
and
born
of
born
of mortals.
They
obtain
suppose
Antigone
of
was
literal meaning of their words, which they think Antigone has misinterpreted, Antigone will not descend to Hades alive. They do not understand that it is her life in death that most resembles Niobe's tears. They therefore only console her for her death but not praise her for her life: "It is a great thing when you have perished to have it said [xdxovcfai Wecklein] of you that in your life and then in your death you did
can share a
Niobe.
would
divinely
in the lot
of
the
godlike."108
said
that it is
great
thing
to be like
Niobe,
their words,
would
have
Antigone that in
cpOifieva
the love of her own she rivals Niobe. But the two additions of
108
Antigone
seems
She
says
nothing
as
contrived
Ismene's
language
nor
xaXxalvova'
(20)
as
or
as
metaphoric
as
is
also
not
plain
(cf.
163,
190,
artificial
an
opposition
is Haemon's (690, 700, 712-7). Antigone as Ismene's pug. rjftiga dmXfi xeuji
xad'
(14,
cf.
13, 55)
or
fiiav
ijfiigav
(170-1). C&oa..."Aidip>
107 108
Cf. I
Miiller, 186-7.
ineixa Bavovoav
as
a of
understand
corrective
of
xaxa$r\ar\
but
as
still
manner
Antigone's death.
A
and xdxovaai
Reading
Sophocles'
of
Antigone
51
humiliate Antigone. After the Chorus' insistence on the gulf that separates her from Niobe, dxovaai implies that she will resemble Niobe in fame (dig <pdxig dvdq&v) but not in principle the superficial
similarity denies at
of
will alone
a stroke all
greatness
what she
only to herself.
turns away from the Chorus. Their incompre the first and only time by her father's(s') gods. Those whom she took to belong to her fatherland have proved
now
46.6.
Antigone
hension
to
makes
her
swear
be merely the
(cf.
12.5). She
her country to bear her witness: the springs of (aXtiog) of Thebes. The sacred and the ancestral,
sight as
first
come
to
places and
things,
as
replace the
old men
of the
Chorus,
them
whose of
wealth
reason
Antigone
mentions
in
order
perhaps satisfies
to
remind
the
it
now
stands,
them.
They
would never
do anything that could possibly lead to the confiscation of their estates. Their replacement reminds one of the shift Creon was forced to make in
defining
crime
Polynices'
crime
(cf.
Polynices'
presented
as
his desire to
and enslave
might
destroy
his fatherland
and native
gods,
commit
fratricide,
his
and
crime:
the Thebans
the
Chorus'
dread
Creon to
Polynices'
restate
Polynices had
of
to
destroy
the
laws
into
the price of suppressing his crime The sacredness of divine things replaced the life of
sacrilege at
living
beings.
gods,
Polynices'
own
brother,
and
people.
to find support
So Antigone, in despairing of the Chorus, tries for herself in the hoped-for indignation of sacred places.
and
Thebes
with
kind
of
life.
They
can
up for the
growth
absence of
of
the
living
rock
friends to weep for her and thus imitate that is Niobe. And yet (e/unag) Antigone
she
now
knows that the eternally weeping Niobe is just a story the primary truth is what the Chorus see: Antigone is
sun
has
heard;
see
the
sun
(cf.
admit
be
of
a rain-drenched
and neck of
land, however
alone a
spring
that
and piece
the
loss
of
heavily
her, for
prepares
reject
Antigone's
denial
of
the
justice
of
the
laws
of
under
her
They
and
suffer; but they try to soften their assertion address her affectionately for the first time
(& xixvov,
987),
they
adopt
had just
of
employed.
she
They
are
injustice, for
has just
them
and
52 invoked
sacred places
Interpretation
to
witness
her
so-called
lawful
punishment.
resent
they
patriots,
not
partisans;
her
punishment,
not
being
according to the
Antigone's
with all
43.1). And
the
to be outdone
by
appeal
sacred,
god.
Chorus
endow
Creon's decree
against
the
majesty
Antigone has
too
must
struck
the
lofty
foundation
whether alone
of
Justice.109
They
animate
the
inanimate; but
they
are as aware as
does
not
fully
make
for life
in any case,
where
of vyrnXdv
was
with
fiddqov
as
one of
of
Earth
described
were
the highest
the
(cf.
22.7).
compelled, in the absence of any other god limit to human daring, to assign to Earth the
gods.
to
reach as
high
as
the Olympian
Here Justice is that limit; and gods and as low as the nether
Antigone, Justice dwells (451). The could be, for they suggest that
Antigone is paying for the ordeal of her father. She is paying for the dead as well as for herself. But her own rashness is not unconnected
with
her
paternal
the
made
inheritance. The Chorus had discerned in her savagery 28.1). Her father's nature has thus Oedipus (cf.
crime. or sounds
46.8. occupy
That the
the
same
words
in the
the
second
antistrophe
metrical
position
they
had
ola
in
strophe
(iniyavxov
ld> fiaxqwai,
oiwv, Ttqdg
nqdg, id)
dvtixavog
ld> dvcmdxfiojv) serves only to bring out the differences between them. The strophe began with Antigone's outcry at the mockery and
Chorus'
humiliation
of
herself;
now
the antistrophe
begins
most
with
her
confession
that
touched on her
painful
care
(cf.
34.3).
The
to
strophe
the
sacred
turned away from Antigone's fellow-citizens (the places of her country; the antistrophe dwells
of
Chorus)
on
the
to
unholy
marriage
her
mother
and
father. The
strophe
appealed
the sacred places to witness the suffering the laws have dealt
antistrophe presents
her;
the
her incestuous
unwept
parents
her misery as the very nature she (cf. 6.1). The strophe spoke
received of
from
her going,
by friends, to a strange kind of tomb; the antistrophe speaks her going, unmarried, to dwell with her parents. The strophe ended with her dwelling with neither the living nor the dead; the antistrophe
of ends
with
an
address
to her
brother,
accepts
she she
is
slain.
Antigone thus
the
Chorus'
second
charge
that
is paying for her father's ordeal, while denying their first charge, which they had somehow connected with the second, that she suffers justly. One is due to her
nature
by birth,
and rejects
unjust
109
Miiller rightly
reads
ngooinaiaag
Lesky's defense
of
ngooineoeg.
Reading
of
Sophocles'
of
origins
Antigone
not stand
an
53 in the way
of
laws. The
her
unholiness
her
does
invoking
it
promotes
such
invocation, for
her earth-born people. The bond forbidden within the family is the indispensable bond for the city it is what guarantees that its citizens be brothers (cf. 42.3), But Antigone cannot imagine herself as anything but accursed when she thinks of her parents (cf. 27.5). Her unmarried
state
means
that she
does
own;
of
entails
not belong to any other family than her has longed for, to lie with her own (cf. 9.6), in her parents that which accounts for her love
her
large, Antigone
(cf. OC
the
within
cannot
maintain
her piety
within
unless
she
their
impiety
Antigone
parallels
the tension
22.12-3). city between the neutrality and the impiety of art (cf. Out of art's impiety its moral neutrality arises; out of her impiety arises Antigone's neuterization of her family. Both impieties
and neutralizations rests on art's
parents'
converge
violation
city
in the fourfold makeup of the city. The of Earth as it aspires to the incest of
of art
Oedipus;
of the other
and
as
it
aspires
to the
antigeneration of
Antigone (cf.
34.2). But
what constitutes
the holiness
city in one respect (Oedipus) condemns it to unholiness in the (art); and what constitutes the fraternity of the city in one respect (Antigone) condemns it to disunity in the other (art). It is not accidental
"solve"
the riddle of
artful man
man
and
violate neuter
sacred,
and
any
more
than
that
the
should
be
"this"
22.6).
not
46.9.
Antigone
at
herself
for
perhaps
could
tell
refers
us
whether
Oedipus'
her
or
exclamation
marriage
to
Polynices'. No
any
rest connects
state.
whose
we
in Hades. If
it
with
Polynices'
she means
her
own
Polynices
settled
in
another
city in
order
to
destroy
his
only to commit fratricide. He thus compelled Antigone to give up any hope she might have had of renormalizing her family through marriage. Polynices has made her die He
overcame
his incestuous
origin
accursed
Oedipus'
in her
own
eyes.
If,
on
the
other
marriage, she
recognizes
incest,
makes
while
being
the
source
of
embrace
her death
shame.
In
these
circumstances
precious
to her.
seem
46.10.
arrange,
to
rephrase,
re
the
elements
of
their
original
accusation.
Antigone's
extreme
rashness
becomes her
self-willed and
Justice becomes Creon's authority; foundation ordeal (xiv dOXov) becomes a father's for her
of
54
Interpretation
The Chorus had causally connected Antigone's rashness with her offense against justice, but they had not explained how that involved her paternal
inheritance;
offense
and
now
against
authority,
they causally link her qualified piety with her but they do not explain how that involves
6'
doXecf'
avxdyvcoxog
of
dqyd
suggests
that to
sufficed
destroy her,
the source
of
so
naxqCoov
ixxiveig
ddXov
with
and
suggested
that
her
own
her
punishment. piety.
Oedipus is
Her inborn for the
Antigone's The is
her
offend
against
divine
justice; her
second not
reverence
divine
made
her
offense,
however,
has
thus
serious
Authority
divine;
whoever
it to be transgressed. Antigone
against
would
Creon's
own
self-willed
temper.
fully
practiced
reverence
that Antigone's piety is pious; she has for the divine. Some divinity therefore
xqdxog
must
must
to
such:
be
an
indispensable
cleanses of a
He is the
on
selfless
caretaker
Creon's authority of its wilfulness. divine principle. Intransigent piety, Since piety does not demand by itself could not so in
the
other
hand, is
self-contradictory.
of
self-sacrifice
candesce
piety, piety
Antigone
as to consume
her
not
self.
Piety
cannot
be
goddess,
establish
loved.111
for the
as
whatever
beings
or relations
they
be be
holy. The
themselves are
to
holy.110
They
cannot
Antigone's
devotion
her brother,
therefore,
cannot
grounded
solely in her devotion to the gods. The incivility of her temper has no warrant from the gods. The love of her own contaminates her piety (cf. 52.3).
46.11.
songs:
Antigone
repeats
picks
in the up
one
her former
strophe;
axXavxog
dcpiXog
cptXcov
dxXavxog
of the
second
dvvfievaiog
vfivncev
compresses
into
the
conjunction
v[ievaio)v...ovx...
of
second of
antistrophe;
dyo/tai
xdv exoifiav
dddv
rephrases seems
two
expressions
xov
the
[xoi...6qav
to
do;112
second
antistrophe,
and
the first two words of the epode. But Antigone does not exactly repeat herself. She has said that she now sees the light of the sun for the
no
Neither
legdg
nor
ooiog
is
applied
to
the
gods,
and
dyvdg
only
in the
"pure.''
In Plato's
which
holy,
112
and
the gods
calls
Euthyphro, neither Euthyphro nor Socrates ever suggests that the love, is the gods themselves. This is partly due to polytheism.
herself
also
use
rdXaiva
Antigone
Deianeira
of
(705)
xdXag
instances
OT has
xdXag,
in the
mouth of
four;
no other
eleven
Reading
Sophocles'
of
Antigone
a peculiar
55
way:
last time; but she here presents that fact in no longer sanctioned to see the sacred eye
Antigone
seems
"I
am
of
the
torch"
(Xa/mdg).
sake"
to speak of sacred law (difug) "for form's 22.10), for she surely does not mean that Creon's decree, which condemns her to death, is a sacred law that prohibits her from seeing the sun. The decay of ovxeri jioi Qefiig into an empty phrase, no stronger
(cf.
than
ovxexi fioi
eetixi,
not
Antigone,
but its
also an
who
has
resisted with
seems
strange
on
the lips
of
of
decay
in the
case
burial,
torch"
conjunction
original meaning.
Or is "this
sacred eye of
the
phrase?
That Antigone
should animate
her
recognition of what
should
but that
and
the loss of life primarily means is not surprising; sanctify the sun while calling it an artifact is
seems
surprising.113
Antigone
to deanimate the
difiig
of
her
in light
of
her
as
most
care
sun
still
grips
Antigone,
presence.
mean
that the
holy
eye
of
the
abhors
her
defiled as her father, whom Creon once begged to hide his taint in shame from the earth, the sacred rain, and the all-feeding light of Lord Helios (OT 1425-8). Antigone, then, might not call her fate tearless to express her isolation
regard could
she
She
herself
forget Haemon
as
well
as
Ismene?
but to
deny
the
possibihty that any friend could weep in the face of the horror she and her family must inspire. But why does she call the sun a torch? According to Prometheus, the blind hopes he gave to man deprived
man of
arts
his
(cf.
ever seeing death except within the horizon of fire and the 23.1). But Antigone is pre-Promethean, without hope and
without
art.
As the death
of
she
as
always
an
longed for
artless
presses
upon
her,
Antigone
she
speaks
the
sun
artificial
fire, from
and
of art and
whose
holiness
is
no
excommunicated
(cf.
52.4). The
has
right to look
to
upon
is the
obstacle
perfect
piety (cf.
25.4).114
"3
I know
seems
of
no
a
similar
expression
in
classical
poetry,
or
for
elsewhere
there
104, Eur. IT 194, IA 1506, Ar. Ach. 1184-5 (=Trag. adesp. 45 N). For the night lamp endowed with sight see fr. 789P; L. Strauss, Aristophanes and Socrates, 263. 114 This interpretation restores to Oifiig its full meaning as sacred family right; cf. E. Benveniste, Le vocabulaire des institutions i-e, vol. 2, 99-105.
always
to be
defining
genitive,
such
as
f\Xloro
148
A READING OF
SOPHOCLES'
ANTIGONE: III
Seth Benardete
47 (883-90).
cal question
vants
47.1.*
Creon 's
and
speech consists of
three
parts: a rhetori
to Antigone
the Chorus
(883-4),
.
a command
to his
ser
(885-7a), and, closely linked with his command, a justification of his way of dealing with Antigone (887^-90) Only when he comes to his own justification does Creon explicitly speak of, and point to, Anti
gone. gone
"This does
girl"
is
opposed
to
"we."
opposition
Anti
not exist
(cf.
as
567).
47.2.
Creon speaks
before
they
could
begin
if he had interrupted Antigone and the Chorus another kommos. He seems not to recognize
Antigone's
words as putting an end to any further sharing with the Chorus. He is unaware of the extent to which the Chorus have been his spokesman. He further takes it for granted that no song of grief could subject possibly dissuade him or anyone else. By universalizing the but one (7tpo tou circumstance av sic) and omitting every ftocveiv), Creon turns Antigone's death before her time (896) into the common
(008'
lot
of men.
paradigm of mortality.
Creon
uncon
makes
to be
as
inexorable
as
as
work
that Creon's
scrupulous
must speak of
Antigone's death
her
execution.
He therefore
cannot
offering ("instead
9-avetv
a conventional piece of of
consolation.
for
Tipo tou
"Don't
you
getting killed"), it would have been perfect as such: know that dirges would never cease if one was not fated to
?"
But Antigone was not singing a yoo?, which strictly stop saying them applies to ritual lamentation for someone already dead (cf. 427, 1247). But as Creon cannot acknowledge the right of ritual lamentation
without
of
the
the
standpoint punish
alter.
He
can
he himself
understands
Creon
combines a
brutality
of
intent
with a certain
delicacy of
expression
servants
The text
is Pearson's OCT
myself,
however,
did not see any connection the passage, I have passed over my own preference. Each line or group of lines interpreted is given a section number, numbers in parentheses after it. Each paragraph of every section is well for ease of cross-reference.
indicated. I have his readings wherever I am silent, for if I between the reading chosen and my interpretation of
except where otherwise
with
the line
numbered as
A
grave as
Reading
Sophocles'
of
Antigone
149
if
they
were
to wrap her in
a garment
is to be left
some sacred
alone and
isolated in
such a
beast left to roam a distant pasture (octets (iovyjv eprjfxov). he must reject the fate that piously "for form's he had just invoked when cutting short the threnodies of Antigone. Antigone now has a choice. If she chooses suicide, Creon will be plainly ayvo<;. If she chooses to live, so as to keep up her burial practices under Forced to
sake,"
speak
Creon has only offered Antigone the means of Creon's way of punishing Antigone, literally fulfilling which suspends the issue of her death, duplicates the way in which Antigone herself understood the rites of burial. Creon has inadvertently her
own wishes.
ground (tu^Psueiv),115
discovered the most telling mockery of Antigone's life in death. It forces her at last to reassess the ground of her devotion.
47.4.
above
Creon
world
sees
Antigone
avco).
as
deprived
of
(fxeTouaat;
(cf.
t9j<;
He implies that
she
to this
35.1).
as a (xetoixo?,
first
as an alien
Antigone herself had twice sung of her status among the living and the dead (852), and
to her incestuous parents (868, cf. 46.8). She saw her forced to be with either those with whom she cannot fully share because she is unlike them or those who, because she shares everything with them, find her abhorrent. Antigone is everywhere a metic (see then
as an alien self as
3-4)48
(891-928).
48.1.
a
and
last
defense, gives
her
an
account of
herself in
Antigone
and
family
apart
from Polynices (8gi-902a), Antigone and Polynices (902l)-i4a), Anti gone and Creon (9i4b-28) Family links the first and second parts : the
.
family she has and the family she hypothetically spurns in favor of her brother. And family again links the second and third parts : the family she has just spurned and the family she can never have because of her
devotion to her brother. In
design, her
speech resembles
her
second
defense,
the
gloss
where
pain of
death was the link between the gods of the first part and the third (cf. 17. 1). Oedipus, Jocasta, and Eteocles now
between
the
gods and
the
connection
law that
and of
she
establish
Dike)
; the
irreplaceability
and
of
Polynices
inevitability
her death ;
the
punish
hopes Creon will undergo now glosses the pain she would have had if she had not buried Polynices. That law, however, now appears only in the second part, where any trace of its connection with the gods seems to have vanished, shows how much Antigone's imminent punishment has affected her understanding of what she has
ment she
sense,
managed
to
shatter
to
115
Morstadt's
vo^cpeiieiv should
intransitively ; it
is too
common a word
be rejected; but tujj.(ISeuiv should not be taken to bear it; cf. T. M. Barker, CR 1907, 48.
150
Interpretation
the
core within
reveal
the
core of
her
resolve.
second
defense
will suffer no
she now
48.2.
the three
meet
Antigone begins
characterizes
her
gTave,
keeps her
the
eternal watch.
is going to bridal chamber, and a deep-dug dwelling that What begins as a literal designation (t6[i$oc,) of
calls
the
place of punishment
metaphorical vujxcpeiov
family. The
to be
with
that deprives
(olxtjgic,) forever with the rest of her of being with a husband allows
her
her
her
family, for
and
tu^^oc,
could not
be
on
in replacing vu^cpewv, replaces as well the earth (cf. 9.6). To stay at home
less impossible for Antigone than
Oedipus
Jocasta is
no
marriage.
x<xT<xcrxa<p7)<;
ohcqaic, ast(ppoupo<;
describes
not
underground chamber
but Hades,
will
which
Antigone later
calls
fusion in her
Hades,
which
descend while still alive (920). This Creon has forced Antigone to reenact
death,
able, for
on
up her
own
the apparent redundancy in the coupling here exemplifies, is for Antigone indispens it rests the sanctity of burial. Antigone can no more give corpse to birds. If body in death than abandon
and which
Polynices'
she cannot go as
under which she resorts
arises
herself to Hades, she cannot defend the obligation acted. The strange argument to which she now from the need to keep burial and her own
has
Polynices'
the
mutual
killing
of
Eteocles
the
and
Pobynices;
her
evils
her family
the
secret
(cf.
her
now was
do for her
what she
father, mother, and brothers. No her libations. Ismene will not risk
one remains
to wash, adorn,
doing
for
Polynices, for
the
in
depriving
hold her
herself
80-1). She
her
the
rites
that
family
can
were
do
no more
than
nourish
they
will of
votion
to them
as
greater
own
lack
to them over the head of Persephassa, on whom she rely to be gracious. Perhaps this consideration more than any other prevented Antigone from ever asserting that burial rites alone can assure one's passage to Hades. It now prevents her in any case from plainly distinguishing between Hades and the grave.
must appeal cannot
She
A
48.4.
of or
Reading
She
Sophocles'
of
of
Antigone
151
Antigone
seems
to think
her
she speaks
whom she
to them
separately.
will come
father,
does not address, Tcpoayikric, to her mother, whom she does, and 91X7) again to Eteocles, whom she calls xaatyvrjTov xapa (cf 1.3). She cannot bring herself to say that she will come beloved to them all (cf 75, 89) ; indeed, she no longer speaks of love (cf. 73), for whom she has not done all that she did for the others (cf. 33.4). Only in so far as her
. .
Polynices'
family belong
to
one another.
the objects of her ritual devotions do they Antigone's performance of burial rites is the bond her family has. Her family is not a ysvo<;
Antigone
now
to it in saying that
; but now she says that she laid out The technical verb TCpicnreXXco embraces even
10. 1) she
Polynices'
body
for burial.
more
did, we know that she dressed Polynices (cf 7 1) That she now invokes Polynices by name the only time she does so indicates the extent to which she depends on his good will to make up for her failings
whatever else she
in
The wise (and Antigone told Ismene who they were know that she honored Polynices; but to honor is not the same [557]) as to bury (cf. 13.2) : the very argument Antigone uses to confirm the honor confirms the difference. The sacral terms rapio-TsXXco and Se^a?116 only here does Antigone refer to a corpse as a body signify Anti
ritual piety. gone's attempt
her
of
own
living
as
of
the law is
48.6.
despite its truth. To keep together the surface and the heart difficult as to separate Hades from the grave.
to
adhere
to piety
as
sake"
To favor
brother it
hypothetical husband
a
or son
seems
to be
absurd when
to favor
need
to
compare
precisely because death makes all the difference that any argument about burial must appeal to what does not suit the argument. The
Electra see in the stork the most fitting way to Electra for her devotion to the dead Agamemnon: "We see the wisest birds above carefully tending those from whom they grow and equalreceive support why is it that we do not perform these duties
Chorus
of
Sophocles'
praise
116
The
sacred character of
same suffix
(cf.
note
55), is
plain
Scroti;, which it shares with all neuters with the in Aavaa? Ssfxa? (944-5) ; and that Creon is in
different to this nuance (205) is a sign of his consistency and on a par with his use of tnojxa (cf. 20.2). For the difference between Sejiai; and a>|xa, see Xeno phanes, fr. 15, 4-5, where Xenophanes has the animals make the aco^axa of the gods such as to be like their own 8e[ia<;. Greek, like English, often opposed head to body (cf. Her. 2.66.4; 3-no; 4-75-3, 103.3; 7-75-1); it is therefore significant that Antigone calls Polynices by name when she refers to his body but calls Eteocles xaaiyvr)Tov xapa when she speaks of his loving her, and again Polynices is xaalyvxov xapa when she speaks to him of Creon's injustice.
152
Interpretation
ly?"
(1058-62;
rites
cf.
25.3).
The Chorus
must
ignore the
burial
which
and
Antigone likewise
her
seems
to ignore the
difference,
story so damaging to her piety (Her. 3.1 18-9). Yet to defend Antigone in this way and hence the authenticity of the passage misses the import of her words.
is
Herodotus'
what makes
adaptation of
wife was given the choice of saving her husband, her her brother; Antigone has to invent choices in order to children, give the semblance of choice to the inevitable. The way in which she presents these choices reconfirms the lack of choice. She says that if or
Intaphernes'
one
she could
could run at
from
another
have another; and if one child died she husband. Antigone, however, seems to
she speaks
the two
cases
first
her
children's
death
(jzoaic,
xaT-Suvcbv
life (texvwv [it)ty)p e<puv) but of her husband's sty)xsto). She thus assumes that if her son died
husband to have
another
son;
and
only
one
.
son were
Jocasta. Even ex hypothesi she takes her family to be the model family. Even ex hypothesi she does not depart from the antigeneration of her name : the husband
486-7).
another
her supposition is merely a lawful husband, a iz ogiq and not an av/)p (cf. Tr. 550-1), and the brother that could be born were her mother and father still alive would grow ((3XaaToi). Antigone, however, does not
of mean what she seems at were alive she would not
first to
on a
imply,
that if her
mother and
father
then
have done
what she
could not
make
her
action
depend
contingency
have
no control
the birth
of another brother.117
very different: there is no growth from those who can legiti 27.5). Her mother and father mately be a family only in Hades (cf. are now concealed in Hades ; they should always have been concealed
thing
and never have seen the light. Antigone cannot wish that Oedipus Jocasta could still supply her with a living brother. The duties to her husband would cease because she could acquire another; but the duties to her brother cannot cease because she would even wish that no one in her family had ever been born. Antigone imagines herself to
there
and
be
a mother
for
no other reason
than to
repudiate
of
in
advance
the very
It is her way
apparently
48.7.
special case a
law.
she could
husband;
a
to have
bury a husband despite the citizens because she must bury her brother because brother. In order to prove the need to bury
assume
Polynices, Antigone
must
that "to
have"
or
"to be
with"
117
not
No
more
than
she
thinks it
possible at 450
to
bury Polynices.
Reading
Sophocles'
of
Antigone
153
(cf. primarily means "to live 9.6) : she could have a second husband because she would then be without (^fi.7i:Xaxov) the first, and she would be without a husband because he had withered away
with"
(svrjxeTo)
best be
with
To
bury
husband is
second-best
; to be
with a
husband is
simply.
Antigone, then, must bury Polynices because she cannot him; but in burying him she dies and hence is with him. Her
to the law thus looks like a rationalization of her desire to die ; but the spirit of the law informs that desire, for it says that to bury means to be with the buried. The rites for the dead are the means for being with the dead. They therefore compel Antigone's return to the 25.4). Antigone's pain at ever corpse, but they cannot satisfy her (cf.
obedience
repetition of ritual
from her family her desire to overcome the endless forces her beyond burial to suicide; and indeed the law of burial contains within itself the inducement to commit sui cide ; but that inducement can come to light only within an incestuous
being
apart
family,
impossibility of ever living with one another neces sarily being with one another in death. The truth of the law, destroys the heart of the law for any lawfully constituted however,
where
the
entails
family;
and so
practice can
sake."
Only
sense of
the incestuous
"to be
with."
that burial affords as the primary "the The law that enjoins burial thus seems to enjoin
can avoid
family being
something done "for form's fulfill the spirit of the law, for it
with"
incest; but
stitution of gone.
that
consequence
for consanguinity
without
generation.
through the demand The law demands the reconperfect agreement with
family
in Hades ; it is in
Anti
48.8.
Antigone
speaks
three times
of
nature not
to
share with
mutual
her
own
(523;
cf.
to have
nature citi
parents
(866;
46.8) ;
and
if her
to be the
mother of
children, she
would not
zens of
Thebes (905).
Merely
to
put
these three
together
reveals
and second
origin precludes of
it
makes
is the per impossibile hypoth her possible motherhood her own manifest itself in burial
away the condition of her piety mother as totally as she is now the em be a She must to (cf long 46.8) bodied denial of generation: she must regret not having been a wife (N.B. tou, 917) and mother four lines after she has shown that she
rites.
.
And
did for a husband's or child's sake. A life ; she would not die to give him burial. The divine law does not hold in such a case because a child is always replaceable. A mother's nature is to be the perpetual giver of life ; but the Tpo<p-/) of children does not include burial. Antigone does more than imagine herself to be like the earth itself, 7rpi[X7]Tcop (cf.
would not
what she
mother might
save
her
child's
154
22.9, 61. 1)
: with
order
Interpretation her
to
or
parents
dead
no
brother
could grow.
Antigone
has to die in
guarantee
escape
her
being
lying
from the repetition of burial ritual and forever with her own; when she considers
the alternative,
less holds fast to eternity, the eternal succession of generations, on account of which no individual can be preferred over against the perpetuation of the race. Not only inexperience blinds
she no
Antigone to the possibility that a mother's love for a son might not that only stop with his death. Her family has so colored her imagination incest
that
can
properly
express
the love
of one's own.
She
cannot
think
of
the
same
time
own.
longs to be
a mother 46.4).
of
her
The last
part of
Antigone's
speech
turns
on
doing (921,
One might Creon has done wrong in the eyes of the gods and she has done right ; the gods will punish him and reward her. Antigone, however, thinks that she can only wish that such a relation hold. The execution of her
punishment
926, 927), gods (921, 922, 925), and justice (921, 925, 928). suppose that Antigone would see their relation as simple :
to
go
alive
to the
deep-dug
chambers
of
the
dead,
follows at once on Creon's judg ment of her wrongdoing; but the gods have delayed the confirmation of her justice. Antigone suggests that she has been expecting the gods
friendless,
unmarried,
and childless
to interfere
and not
all along.
Her piety
should
have been
and
recognized as
been
46.10).
qualified
by
the Chorus
ignored
by
40.3,
heart in
The
gods
should
have brought
since
and
about
of
everyone
might
Antigone
error.
suffer
does she have in mind? Does she suspect that the law she has just promulgated does not have the sanction? Or that her belief in her reward as she has imagined it is not the way of the gods? To discover that her reward will consist solely in Creon's punishment and not in any reunion with her family
error would
What
be
enough
might
be innocent
of
trans
the
yet not
be
deserving
of recompense
(xaXov)
might
coincide
assumes that the just and the noble (cf. PI. Leg. 859d2-86oc3). But her action in itself
be just
without
being
what
simply
had to be
the
done,
and
the
risk she
willingly
ran
to do it
gods'
(death)
speech
estimate of its worth, particularly if the risk entails a reward that is nothing but the truth of the law itself. But in this
never speaks of
Antigone
new
her
own
death;
and
second and
her family. Antigone cannot see that her justice might no more be noble than Creon's suffering for his injustice would be. In hoping that Creon
gain of
through her
law the
A
suffer as as
Reading
Sophocles'
of
Antigone
155
unjustly has, Antigone counts his suffering She thus makes herself out to be the instrument of the punishment of Creon ; but as such an instrument she supposes she will obtain the other hope on which she has been nourished, to come beloved to Oedipus, Jocasta, and Eteocles. It is the tension within this double hope that makes her, if anything does, many
evils as she
her
own reward.
gods'
"tragic."
not discern any difference between Creon of folly and the Antigone who would condemn him to suffering. The same onrush of her soul's selfsame winds still possesses her. The Chorus had spoken of pt7wcl avs[i.cov before: Capaneus in a Bacchic frenzy breathed against Thebes the
49 (929-43).
49.1.
The Chorus do
the Antigone
who convicted
onrushing
was
winds
of
possessed as
he
was with
hatred (137). Antigone is another Capaneus, hatred and impious defiance ; but Capaneus
Antigone
to her
owes
her
possession
to her
now ascribe
soul what
28).
had
and winds
they
the
have
family
The
let disasters
it from
generation
to
generation
(cf.
37.3).
to be
Chorus'
sole
account
for
consistency (cf. 353, 1146). Gods and soul equally are linked through Oedipus, who in fate and passed it on. The Chorus, then, have
tjwxvj?
pwtai refers
to Anti to have
her family.
They might
for her
understand
Antigone just
now
been the
spokesman
might
whole
from Oedipus
49.2.
have its
roots
she
inherited
is
to
a consequence of
Creon then takes up obliquely what the Chorus have said: "It this that those who lead her will regret their slow
not confessed
ness."
her
error
she
did
not even
try
escape
(557-80)
the only
thing
to do is to hasten her
death, the
Creon
supposes
out
has let her keep up the show his failure to break Antigone on
his
own
does
succeed
learn through suffering, someone must cry. in forcing Antigone to acknowledge her
throughout her third defense (cf.
of collapse
The
ol'jxoi
testifies to the
which
will
signal
spair
is equally
more
compounded of
hope
and
de
be
reunited with
her
family, despair
life. Out
of
that that
ever
be
than
parasitic on
despair
help
the gods, whom she thought she should no longer (922-3), to look upon her. The gods she calls on are
gods of generation
(cf.
she can
not
Antigone
addresses
of
Thebes,
156
Interpretation
the Chorus, whom she calls the rulers of Thebes last (cf. 988). She implicitly rebukes the Chorus for letting perish the He begun. had Creon where ends thus She past. link Thebes has to its the to nearest in was he to rule : title twofold a kinship had put forward
her
ancestral
gods,
and
royal
12). Antigone now (cf. wholly devoted to the city for herself : she is last in the royal line and wholly for he both con pious. Creon failed to keep his two titles together, founded and divorced the city and its regime. Antigone, however, with her piety through the for she connects the ancestral
house
this
and
adopts
argument
succeeds,
city
gods who
spoke of
of
never
of
he
spoke
9-eol
syyevet?
never
of
-9-eol
-rcocTpwot
(199, 838). He is
unaware of
city's
divine
him. His laws were origin; his link with the Spartoi means nothing to Antigone's silence whereas but the as silent as Antigone's about gods;
the gods, Creon's reflects his merely hid her law's ultimate reliance on 19.2). gods (cf. politicize the failure to Antigone, on the other partial political to the end: she invokes the the oblivious of remains hand,
arjTu, not
49.4.
the 716X15,
of
46.6).
The
suicides of
Eurydice
Haemon angrily makes a scarcely veiled Chorus recognize (cf. 43.1), and Eurydice's
the Chorus
and
departure
provokes
the
messenger
to
similar
piety,"
however,
then
solved
ends with
"by my reverent
a
exercise of
console
her in
notice
has
re
during
the interval
that
Tiresias'
confrontation
Creon
and
the
Chorus'
hymn to her
Dionysus
piety, and
occupy.
by
Antigone's
avowal of
it
occurs
is
most prominent.
the play where the issue of the gods One is forced to wonder then whether piety and
suicide
necessarily
gods
go together.118
Perhaps the
peculiar uniqueness of
her
circumstances allows
Antigone to
see more
deeply
than Tiresias
into the
50
(cf.
52.4).
(944-87).
50.1.
of which
Danae,
It
the
second
Lycurgus',
and
her
sons'.
seems
Antigone,
the
end
whom
the Chorus
address
as
twice
at
beginning
once at
the only
could
man seems
the least
relevant.119
Chorus'
The
of
irrelevance
with,
and
lack
compassion prove
would show
the
they
are under
to
their
ity
to any
situation
and
the best
they
can
do for the
Tepoo;
Antigone is
118
and
Inquiries,
119
Cf. Wolff-Bellermann's
analysis.
A
to
cite
Reading
Sophocles'
of
urge
Antigone
157
Antigone's compliance with for showing off their own moderation. Yet this explanation fails to account for Lycurgus, in whose connection the Chorus do not mention fate and abstain from
examples of
three
fate. To
fate
would seem
to be the
precept
best
suited
drawing
guilty
the
under
a moral: neither
of
any
crime.
Chorus'
Danae nor Cleopatra, unlike Lycurgus, was Lycurgus, then, forces one to look more closely at
one comprehends
intention. Even if
case,120
the three
examples
the
"imprisonment,"
rubric
despite the
prison.
Chorus'
silence about
for
of
them died in
Danae's
prison
(tujjiPy|py)<;
chamber;
might
figuratively
be just the
and
a grave and
literally
48.2).
a marriage
will
reverse
(cf.
49.2)
lag behind Antigone's final understanding of that deliberately or not they are more compas
birth"
than
they
seem. and
"Fate"
50.2.
and
Lycurgus and Cleopatra, but nothing seems to put all three together. The stasimon's coherence therefore might be thought to lie in its very incoherence. Since the Chorus point the moral in the first strophe (the second antimerely repeats it) and all things considered Danae does seem to fit Antigone better than the other two, the Chorus during the rest of the stasimon, one could argue, are induced despite themselves to sing of the irrelevant Lycurgus and the distracting addition of Cleopatra's sons. They then are caught in the grip of something like inspiration,
strophe
,
"imprisonment"
Cleopatra,
"Thrace"
which carries
them
outside
the limits
at
they had
set
801-2). The
than any rate, is more ornately anything the Chorus have sung before. The Chorus would thus experi ence for an instance an equivalent to the "gusts of her soul's self-same
second
strophe,
winds"
that
always possess
gone's peculiar
Antigone and we should get to know Anti inspiration through our hearing a more conventional
Chorus'
their
own we should
sense what
it
must entail
be
as
well
fitting
punishment
never recognize
that
50.3.
continuity.
Such an explanation, however, ignores the stasimon's apparent It begins at least as a reply to Antigone's last words ; but it
reply to everything she said. The ancestral city, their own Antigone's piety find no echo in the Chorus. They are
does
not
ruling,
and
rather struck
gods
by
or
Antigone's
royal
descent
and
her
kinship
not
with
the
(cf.
46.5).
They directly
of
imprisonment
through
was of
high
birth too
120
and
the treasurer
son.
Lycurgus,
n. 1.
on
the
other
hand,
See Pearson
Sophocles'
on
Phineus,
311,
158
Interpretation
of
denied the divine birth of Dionysus, the gods. That the gods generate in
which
while
Cleopatra
promise
was
with mortals
is the theme
stasimon,
Danae
represents
its
The
Chorus'
(the only verb in the present tense in the first antistrophe), and Cleopatra its claim from the past. inspiration is not in the poetry or the moral but in this
present
theme,
would
of
which, I
think, they
the
children
are
otherwise
have
reserved
and
. . .
phrase \io:xgbc,
'iyovizc,
avu[i.cpsuTov yovav
they (980)
.
for Oedipus
apocTov
his
IXxoi;
xspxiSwv ax^airjiv
(cf. OT 1214-5, 1403-8) and much of (972-6) for his own self-blinding (cf
to the immediate
51-2, OT
which
1276).
The Chorus
stick as always
likeness,
they
then poetically elaborate before drawing the moral. All the to some degree from the tension between the moral,
sake"
which lends itself to poetry, and the theme, which does not (they thereby imitate the tension between the law as it is practiced "for form's
and
the law
as
it is
lived) ;
and
as
the
Chorus'
from it Antigone, necessarily For its theme, but not for its moral, Lycurgus is central. Antigone angers the Muses as much as Lycurgus did (cf. 32.1, 37.3).
confession of suffers
bafflement before
the
most.
crime is his. As Lycurgus tried in speech to disrupt the continuity divine generation, so Antigone disrupts in fact the continuity of human generation. As antigeneration she embodies the denial of
Her
of
Eros'
(cf. 44.2). Aphrodite and Dionysus in her future. She has no right to appeal to forgets Ismene (cf. 8.1).
divinity
are
in her lineage
but
not
-9-eot
7tpoyeveti; if she
51
whose arrival
(988-97). 5 1. 1. Tiresias is the only character with a proper name the Chorus do not announce (cf. 155, 376, 386, 526, 626,
shares with
801,
1180, 1257). He
the
watchman
and
messengers
the
of on
role of reporter
and
like the
watchman
he
neither
did
he
speaks of
(238-9,
complicity
watchman
them both
and
1012), though Creon believes in the for the same reason ; and again like the
surprise. entrance
one
his first entrance, he takes the Chorus and Creon by The Chorus had concluded just before the watchman's
that no one would disobey Creon's decree because plainly no is in love with death; and they now advise Antigone to resign herself to fate just before the knower of fate, Tiresias, enters. He, how ever, begins by offering hope, but he ends by confirming the fatefulness that the Chorus had divined. The two scenes are the joints on which the play's action hinges. The first dealt with the soul, the second deals with the gods ; and gods and soul are united in the question of burial (cf. 19.4). The watchman needed three speeches and eighteen
lines to
protest his innocence and quiet his own fears (cf 237) before he described the signs, or rather the lack of them, attendant on Polynices' burial ; Tiresias needs three speeches of a line each to remind Creon of his own infallibility and arouse Creon's fears (cf. 997) before he
.
Sophocles'
Reading
of
Antigone
159
augury (cf
.
describes the
signs
he heard
and
heard
about at
his
place of
257, 990, 252, 1004, 1013). When the watchman left, he gave thanks to the gods for his unhoped-for salvation (au>&dc,) ; when Creon now
leaves, he fears
one's
gave
life to
the
keep
safe
(acp^ovTa)
second
the
established
watchman a
chance; the
gods give
at
all.
decree
and a
law.
Thebes, whom Tiresias addresses, seem to be the Tiresias does not object to Creon's answering for spokesman. They them, he apparently regards Creon as the would in that case be as guilty as Creon (cf 577) That they are in no way punished would underline how indispensable Antigone is in order
The lords
of
Chorus; but
since
Chorus'
that Creon be
punished
(cf.
17.5).
Tiresias,
to
as
terrify
little
316-8).
about
his blindness in
particular as about
and sons
having
just sung
of
of
the
their
long
acquaintance
with
Tiresias (1092-3).
might
Tiresias,
of
however,
Chorus
said
might not
know any
this ; he
know nothing
the
and
their
political position.
the lords of to him as they approached and Tiresias simply repeated what he was Thebes are gathered told. The error in the address, if it is an error, suggests that a part of the city agrees with Antigone and holds the Chorus to be the active 46.6). But this may not be the full or the only partisans of Creon (cf. words. He might address the Chorus possible explanation of OT (cf. 1155; 631, 911, 1223). Creon would already be proleptically
here,"
Tiresias'
His
would
have
finished,
as
and
Tiresias
rulers of
.
would
then
proceed with
to
give
him
advice
he
could
Creon, he
warns
the
Chorus,
to
the future
Thebes,
.
that
they
him (cf 1058) He must therefore speak to them as if they were ignorant of him in order to charge them with forgetfulness (cf. OT 297-9). They had in the first stasimon been silent about divination
act without
(cf.
to
22.5).
Without any
risk
to
themselves, they
could
have
suggested
Creon, they heard the decree, that Tiresias be consulted. That they suspected Creon's prudence but not his competence to act as he did shows the degree to which the sacred not only has decayed
as soon as
but, in light
51.3.
razor's
of
Antigone,
not
must always
be in decay. Her
appeal
to the
On 993-5
edge; and
38.1.
stands on
the
he surely
if Creon had
a choice.
Unless
Creon was fated to reply as he does, his immediate acquiescence at line 1033 would apparently have canceled his fate. The opportunity has passed seventy-two lines later (1105). Whether that interval would have been enough to stay Antigone's suicide is not an altogether idle question; perhaps her reprieve, we should suppose, would have so
160
altered and no
her that
she would
with
content
to
bury
even
Polynices
longer be
him
Creon,
if he had
and
of all
at
once
acquiesced,
might
still not
unpunished;
perhaps
he
would
have
gained might
his
fate (cf.
art
Tiresias'
54.1). Tiresias, at any rate, does not connect the signs of his from which he infers that the city is polluted with his foreknowledge 55). He might have come to save the city and not of Creon's fate (cf. Creon. We, however, could not perhaps have borne the city's redemp tion if Creon had not railed against Tiresias ; for it is Creon's distrust of public-spiritedness that seems to justify his punishment (cf.
30.2, 56.1).
seventeen
lines
of
speech
seventeen
with
deal
the
conclusions
the last
signs
them is
xai tocutix
ttjs 0-7J5
ex
cppevo?
vorjet toXic
in two
sections:
(1)
the
Tiresias heard
servant counsel
himself
(999-1004), (2) the sights he heard about from his (1005-14), (3) his interpretation of the signs (1016-22), (4) his
(1023-32). So the
whole
speech
consists
of
three
parts:
signs, their
analysis
interpretation,
of
and advice.
That the
to the
speech allows a
apparent which one
twofold
its
plan
points
directly
misalignment
between
most
Tiresias'
Tiresias'
advice, of
is
couched
in the
language
and
the
other
mostly
consists of non
deed
he
returns an(i
1080-3)
dead?"
Tiresias disregards the unholiness of Creon's when he foretells Creon's punishment (1068-73, stresses instead its meanness: "Why kill once more the
to it
argues
Tiresias
art
made a mistake
being
needs
makes mistakes
that he has
committed sacrilege.
not use
every human He
his
to
convict
Creon
of
it to
con
to
whether
the
inauspicious but corrigible; Tiresias is silent crime for which they stand Creon's failure
of
to
bury Polynices,
veils
his burial
Antigone
admits of correction.
Creon's future punishment behind the possibility of Creon's future happiness; but the happiness lies in Creon's service to his country the restoration of favorable communication between the
He thus city and the gods. Tiresias demands of Creon a sacrifice as unrewarding for himself as was in light of Creon's own failure to memo
Megareus'
rialize
pense.
his
son
(cf.
38.1).
If he
abandons at once
will
Creon is to benefit the city without recom the position in which he has so much
invested, he
52.2.
be acting
justly but
not nobly.
unintelligible and were
At his
place of
barbaric
clawing
cries of
birds,
and
at one another.
edge of a
language
not
art
consists
.
1094) ;
bird
A
cries are as
Sophocles'
Reading
as
of
Antigone
161
dark to him
that something is
before he
"tastes"
rites"
non-prophetic
infecting
his
public
to everyone else, he knows know what those cries signify burnt offerings at the altar. The "dying oracles from tell him that the fault lies in birds and dogs and private altars with flesh. But for all
they
amiss.
But he does
Polynices'
exactness of
city.
description Tiresias does not explain how birds and He talks as if Polynices were a sacrificial victim
flesh refused to burn properly ; yet that could literally hold true only if birds and dogs, having eaten Polynices, were themselves sacri ficed. Tiresias could have avoided this difficulty if he had argued as follows. He cannot understand the birds because the corruption of a dead man's fat has rebarbarized their voices. In order to keep them
"hellenized,"
the
the
sacrifices gods
thay
have
and
that these
now
fail to burn
proves
not go
directly
to line
1019.
a conclusion
his his
own experience
(N.B.
the
cries of
its altars therefore seems to be symbolic. Not until Tiresias city predicts Creon's downfall does he suggest that an unholy smell in the mouths of birds interferes with the smell of sacrifice (1080-3). He now omits that key to his account because he wants to join as closely as possible two different aspects of himself, soothsayer and citizen. He
thus
minimizes pends of
on
Polynices'
his own importance while implying that the city de him. His speech, accordingly, suffers from the strain burial on both a universal and a particular is
Tiresias'
ground. unless
particular ground
own
art,
of omen
do
not contaminate
the
messages
they
convey. of
The
says
universal
ground,
on
the
other
hand, holds
good regardless
the
cries of
for
otherwise
that every city must prevent the gods do not welcome the
; the
particular ground says
its
citizens
that Thebes
must prevent
from
even
lapsing
their
resias of
into savagery, for otherwise the gods do not plans and wishes. Yet Tiresias cannot help but
case
imply that
in the
general
birds take
corpse
beasts.
They
"hallow"
the
the city
52.3.
with all
53. i).121
Antigone's
bestiality
it
with
was evident
they
who,
did
as
not connect
her devotion to
are
law
of
Tiresias
now
explains,
the mainstay
of civility.
forbid human
121
sacrifice
in any
form,
for
they
reject carrion
Perhaps
saxiai
Jaxiouxo?
7c6Xt? should
i.e.,
col.
as
tcoXiouxoi; cf.
:
the
easier
=
reap'
ii, line 5)
ecjxiouxov
aeXas
be taken as a case of transferred epithet, Aesch. fr. 343 Mette (= Pap. Oxy. 2245, saxtav aeXai; x0UCTav-
162
selves not
and
(cf.
1081). so
Antigone, however,
could
have
resorted
an argument
injunction to
gone should
bury
one's own.
entirely disregards the law's On the basis of what Tiresias says, Anti
that
have defied Creon even if Polynices had not been her brother and had been besides most hateful to her (cf. 10). She would then have been acting on behalf of Tiresias and Thebes ; but Antigone would never have done what she did unless the law had not only sup ported but been grounded in the love of her own, which made what
offended
the
gods and
consumption and
the
Polynices'
stench
of
something innocuous,
silent about
"corpse"
and
more
than
nor
mentions neither
the law
the blood
relation
between
the
shares with
Creon buries
and
the
he does
not
(1069-71). He
laws"
Antigone nothing but her conviction that Creon is in error. Yet his intervention has the effect of restoring to "the established does not recur after Creon uses that phrase (1113)
"law"
the
that
obligation
against
obligation political
he succeeds,
obligation
against
it
of
unqualified.
He
makes
the
political
need of
and
he keeps it Burial
no
unqualified
through the
suppression
9.8).
longer
engages
the
soul of
living
Antigone's r\ 8 epu) tyuxh 7iaXou t&9-vt)xs is now impossible the issue of body and soul of the dead, for the benefits wholly in this
52.4.
world
(cf.
55).
names
of
fire, who
If fire
is
fire,
sacrifices'
Polynices'
to have
Hephaestus"
"piney
self
impious
a cast
choice of
with
whom
Zeus destroyed
fire (cf.
about
11. 4).
Chorus
were
silent
In the first stasimon, however, the fire (none of the nine examples of man's
shy"
it; cf. 373) ; in the second stasimon like "once burnt twice to illustrate (cf. 265; El. 619) ; in hope as "the deceitfulness of light-witted prohibition of "Dionysian the fourth stasimon they counted as one of his three crimes (964) ; and finally in the hyporchema they call on Dionysus as the choral leader of the fire-breathing stars Ssivott]? they made
entailed man's possession of use of a proverb
desires" Lycurgus'
fire"
(1 146-7;
cf. 1 126).
Fire
Cf. Eur. I A 1602. Clytemnestra, in order to answer the to who of messengers could come so quickly from Troy, was forced to say Hephaestus (Ag. 281): cppuxx6i; (282) or the like would not have sufficed; indeed, not until 293 sq. does she mention human beings and have them kindle the light.
question as
122
Aeschylus'
Chorus'
A only to
emerge
Reading
Sophocles'
of
of
Antigone
reason
in
Tiresias'
tasting
has to
wait
for the
burn remains (1202). Nowhere else is cremation hinted at. To bury has always meant heretofore to bury a body in the earth (cf. 4.1, 16.2). Antigone talked of how she prepared the bodies of her family for burial, and she once boasted that she would
10. 1); but she seems to have been up a tomb for Polynices (cf. indifferent to, or rather wholly unaware of, the alternative to inter
Polynices'
heap
Cremation is equally compatible with the law but not with Antigone's devotion to it. Interment allowed, if it did not promote, Antigone's blurring of the distinction between body and soul, Hades and the grave; but it no less diminished, if it did not prevent, the
ment.
Antigone's arguing that only the burial of body soul access to Hades.123 The structure of the play is doubly gracious to Antigone. She does not hear Tiresias propose an interpretation of the gods that undercuts her understanding of the possibility
of could grant
Polynices'
his
law ;
and she does not live to learn that Polynices is burnt before he is buried. The two favors are related, for the smell of carrion but not of burning flesh offends the gods and barbarizes their messengers. The burnt and the raw are polarized in the way that the holy and the unholy are. The first pair is the marker for the second; and the Chorus called Antigone and her father raw right after she had cited the divine law
as
(cf.
23.1).
She
antedates
the
prohibition
cannibalism,
which
the eating
of raw
H48b 3.99; Arist. EN 19-24); indeed, it can only be the discovery of fire that makes Plato's Athenian Stranger head a list of the arts with
prohibition against cannibalism : the second art he mentions is the 975a5-b2).124 making of bread (Epin. By standing outside the arts Antigone had threatened the link between the holy and civility (cf.
the
sacrifices
for
cannot survive
all
that Anti
52.5. Creon must be astonished that Tiresias does not differ from Haemon in the moral he draws from completely different premises (cf 40) The sameness of the moral, however, does not extend to the language in which it is expressed. Haemon's was so vivid that it
. .
concealed
the
political
threat it contained;
Tiresias'
is flat because he
123 able
it
Cremation is rarely mentioned in early grave epigrams. How inconceiv would be for Antigone is shown by this late fifth-century distich:
8(x(j.ax'
orapxai;
ajitpi?
124 ast
fjiv
jxup
acpeiXexo
=
xfjSe
'Ovrjaoui;, /
8'
88*
oaxea
av-9-C(x6ei? X"P?
ilium in plurima sectum / frusta et particulas, ut multis mortuus unus / sufficeret, totum corrosis ossibus edit / victrix turba, nee ardenti decoxit aeno / aut veribus; longum usque adeo tardumque putavit /expectare focos, contenta cadavere crudo. / hie gaudere libet, quod non violaverit ignem, quern summa caeli raptum de parte Prometheus / donavit terris. elemento gratulor et te exultare
164
conceals
Interpretation
the threat from the
gods behind a proverbial wisdom. Creon, change in is Tiresias says, error; but he can change, and the wilfully will not for he will be itself change the Even pleasant, him. profit will have to learn through suffering. Haemon had told Creon that it was wise oneself. He as noble to learn from good speakers as to be naturally
did
He
not
put
it in terms
give
of pleasure,
promised urged
Creon if he Creon to
relented would
be
in to the
people's
judgment; Tiresias
urges
him
to give in to the dead Polynices. The people had judged Antigone's deed most glorious because she tried to stop Polynices from utterly could not have argued as Tiresias does now that perishing.
They
Creon's
efforts
to
rekill
the dead
more
are
unworthy
of him.125
The
flesh-
them
They
do
not
imagine
has infected themselves (1015) ; that it has deprived them of the fruits of the victory he had brought about; and that as long as Polynices remains unburied the celebration at the
sacrilege and
temples
cannot
of
the gods,
place.
answer
which until
proposed
in the parodos,
night
take
Not
can
Dionysus
the
Chorus'
long
dances.
53-1-
53 (I033_47)had
on
his
entrance
(991,
cannot
help deferring
make an
to him (cf.
and
1053).
wilfully
error;
his
error
is
profiteering behind it. Tiresias is in the pay of Creon's political enemies; but no matter how far his avarice will induce him to lie, Creon will not
cravenly submit,
the
rest of
even
succeeds
in
hoodwinking
in any
The
most extravagant
imagine Tiresias asserting wouldbe that the eagles of flesh to the seat of Zeus; but since no human
Polynices'
being
form
can pollute
sees no reason
for
taking seriously
Tiresias'
Tiresias'
interpretation. Creon's silence about own art points to the difference between the soothsayer's interest in keeping the birds uncontaminated and the citizen's interest in having the gods accept his sacrifices. His silence further suggests that he does not think that wisdom, which he never doubts, depends on the cries of birds. Tiresias, in any case, does not refer to that point again. Creon limits the issue to the mechanics of pollution, which Tiresias had left obscure. If birds, Creon argues, have brought flesh to the
much weaker
Tiresias'
Polynices'
aXxr), the refusal to yield in combat before one's enemy, is the his etxe (cf. E. Benveniste, Le vocabulaire des institutions i-e, vol. 2, 72-4). For the difference between to &av6vxi and 6XcoX6xa (1029) see Th. 7.75.3: ot <ovxe<; xaxaXi7t6[ievot. tcoXu xcov xe-&vecoxa>v xot? coaiv Xu7x/]p6xepot 9jaav xai toSv d7toXo)X6xcov dS-Xicoxepoi.
opposite of
. . .
125
Tiresias'
A
altars and
Reading
Sophocles'
of
Antigone
165
them, then, according to Tiresias, eagles Zeus himself. The sacred cannot be susceptible to what the gods are not (cf. 46.10). Creon points somewhat obliquely account. Why should any beast have to to the weakness in link the stench of carrion with its interference with the city's sacri
polluted should
thus
be
able
to
pollute
Tiresias'
fices ? It is Even if
Creon
not
Polynices'
had
would
still
have
committed
(cf.
1070-73).
annihilation by dogs ignores both the horror the city felt at and the tenderness with which Antigone regarded corpse, so that even its consumption by birds was something precious to her. If the birds whose cries Tiresias can no longer interpret had not touched
Polynices'
Polynices'
Polynices, Tiresias
the city
of
could still
have
argued
that the
gods are
depriving
divine law has been violated, which would equally follow from the failure of the sacrifices to burn without dogs and birds having polluted the altars. But Tiresias does not appeal to the his
art
because
law; he replaces its violation with the pollution of altars, to he needlessly adds the notion of their pollution through however, which,
divine
and
they
city's
essentially belong to Antigone's devotion to Polynices recognition of it ; they are not indispensable for
Tiresias'
the
understanding have required Tiresias to integrate the divine law as Antigone lives it into his own account. Such an integration seems to be impossible. That birds have consumed fat, as the blind Tiresias declares, is plausible but false;
of
the
gods.
To
make
them indispensable
would
Polynices'
dogs
alone mangled
it (1198).
Tiresias'
53.2.
proves
Creon denounces
Tiresias'
avarice as
hyperbolically
as
he dis
main parts of
divination ; but nothing else seems to connect the two his speech. He does not, however, harp on avarice now
it, it is
gods
the only
of
thing he
understands not
therefore
sees everywhere.
on
The drift
his
speech suggests
with
the
the
gods.
Sacrifice and omens are established currency (cf. 19.4), and piety is a kind of commerce between gods and men (cf. PI. Euthyphro i4e6-8). Creon surely misunderstands Tiresias, but Tiresias is partly to blame. Instead of simply citing the divine law, the obedience to which would be automatic, he chose to replace its authority with his own knowl edge; and his knowledge could only replace the holy with the ledger. He spoke of Creon's profit but not of his repentance. Tiresias tried at first to rationalize the holy; later he tries to do it justice; but he then
cannot
when
offer Creon any choice. The divine seems to admit of it is speciously rational; when it is holy, it is inexorable.
choice
54 (1048-63).
flection,
which
54.1. Creon's speech prompts Tiresias to a general re Creon interrupts before he can complete it, as if he
1 66
Interpretation
Tiresias'
previous knew that it would be as trivial as the last part of speech. And it is trivial in content, but paradoxical in phrasing: who does not know that prudence is the best of possessions (cf. 40.2) ? of prudence, the kind certain prudence a means Tiresias, however, by submission to his own authority. Creon cannot accuse Tiresias of false
divination
without
convicting himself
of an
sias, it seems, had intended more to remind Creon of his once again to prove it. If Creon cannot take a friendly
what
than
reminder
for
it
is, he
should not
be
spared
foreknowledge
of
learning
Creon
Tiresias held
and
out
ignorance. He
would not
terrify
hope
if Creon were only willing to reacknowledge his subservience. Tiresias punishment with his own. It is as though he anticipates the
gods' gods'
suspected
ment
that the
be
sufficient punish
38.1).
explains
54.2.
that the
1035).
abuse was
indiscriminately
and as
(cf.
said, he
concluded
; nothing Creon heard at all from what any soothsayer would have that Tiresias had betrayed himself in adopting the
Tiresias'
usual patter of
his
class.
attempt at reasonableness
Tiresias'
backfires.
special position Creon needs to hear something that reveals first speech really before he will consider his advice. If, then, offered Creon the chance to alter his fate, not just to save the city (cf.
Tiresias'
reason would
submission
every-
have
shown
for the
sacred
in its
dayness. The reasonable why rekill the dead? and the sacred in its everydayness are hardly distinguishable. The civil and the decent
them both. To Creon's charge that he is the typical soothsayer, Tiresias replies that he is the typical tyrant: he loves base gain. Tiresias here tries to convince Creon of his unreasonableness and warn him of his impiety. To prohibit burial is a form of base gain, for it is an attempt to profit from either what is profitless or what
cover
Polynices'
be turned to profit. If Creon refuses to understand the first has to be instructed in the second why burial in itself is sacrifices and mandatory, apart from the consequences for the art if it is not done Creon is past saving. Creon cannot learn
should not
point and
Tiresias'
citizens'
the divine
ground of
the
divine
punishment.
He
unmovable
(ixxivtjto?,
learning at the same time of his be punished not so much for his being 1027) as for his prying into the unmovable
holy
without would
(TobdvTjTa,
1060).
Tiresias'
about
authenticity,
proves
is harder to understand lines 1080-3, both as to their meaning it), but they do resemble one another. A
second speech
A
central
Reading
Sophocles'
of
speech
with
Antigone
equal
167
parts,
each of
into two
Creon's punish ment (1064-7), Creon's crime (1068-73), and the divine aspects of his punishment (1074-6) ; the second part also deals with three things
three things
deals
the domestic
consequences ment
consequences
of
Creon's
as
crime
(xoy8b-g), its
agent of
political
(1080-3),
an(i
Tiresias
the human
his
punish
part
is inspired; the
second seems
to be its
...
prosaic
teXcov
and
ou [Aocxpou ^povou Tpip-yj replaces (xv) tioXXou<; Iti The first part explains the penalty Creon must pay 664P) the reasons for it ; the second explains the suffering he causes
(cf fr.
xwx6[i.aTa
(1079),
ex&pa
him
self.
The first
part concerns
relation of gods
to
other, the
second with
between them is the unholy; but in the first part it is the unholy (1071), in the second its unholy smell (1083). The symmetry between the two parts of but how deep it goes or what it means is not as
55.2.
came
Tiresias'
and blood126
evident.
will provoke
lamentation
do these
behalf
of
Tiresias know
her
suicide
? The balance
of payments would
nearly equal if Haemon pays for Polynices and Eurydice for Antigone ; but Tiresias presents Haemon alone (ev<x) as paying for both of Creon's To conclude from this, however, that Tiresias knows nothing Eurydice is not warranted. He might suppress his knowledge, not to spare Creon, but to gloss over his own contribution to her death. Eury dice curses Creon for the death of both her sons, Megareus and Haemon
crimes.
of
(1302-5, 1312-3) ;
death
nized
but Tiresias
could not
have
accused
Creon
of
Me
gareus'
without
in
Megareus'
38.1). Tiresias recog condemning himself (cf. suicide a sacred necessity ; he does not recognize it
in Antigone's. Haemon's death looks very different if only in the eyes of men but not in the eyes of the gods it is in payment for Antigone's. Tiresias, then, might have been closer to the truth when he held Creon's only crime, or rather error, to be his failure to bury Polynices (cf. 52.1). His art might better inform him about the sacred than his
inspiration.
55.3.
will
be punished;
Tiresias predicts that within not many circuits and he calls the Furies uo-Tspocpftopoi
of
the
sun
Creon
no
and says
that
the hieratic tone of prophecy, nothing perhaps should ; but since anXayx^^ are technically the parts of a sacrificial victim eaten by men as opposed to the thigh bones reserved for the gods, Tiresias rejection of thigh bones with what could mean that Creon will pay for the otherwise would be his. The avxiSoai? would be superficially an exchange of human corpse for human corpses, but essentially an exchange of human corpse for bestial sacrifice.
126
In light
Tiresias'
of
be
made of cmXayxva
gods'
168
Interpretation
time
long
before lamentations fill Creon's house. Tiresias Chorus) into believing that his fate is not tne yet foreclosed; he still has time to make amends (cf. 1 103-4). Since events prove otherwise, we are again forced to think about knowledge. If he did not know that Creon would be punished before the
will
pass
Tiresias'
speech.
frighten Creon into correcting his error, the threatened loss of his son might ; and the second speech too would be meant to be hopeful. Tiresias, on the other hand, could have concealed
day
was
would explain
the hopefulness
of
his first
If the
loss
cannot
his
more exact
knowledge : Creon
was not
gods are
would
The delusion
hope
be
reversed
himself sooner, he would have saved his son. But that would only be Creon's consolation; the truth would be that Creon through his crime
alone and not all men
err,
as
through his obduracy merited punishment. If, however, Tiresias says, the punishment would have then seemed
to
men excessive.
Perhaps Tiresias
the
the
truth
about sacrilege :
reasonable and
the
sacred
in its
everydayness
Tiresias had pretended. Creon rejected their equation only to learn his fate ; but his fate was phrased in such a way as to keep him in ignorance about the gods. To sustain Creon's hope, moreover, in order that he never learn that an act of sacrilege is not the same as an act of impruduce, would not be incompatible with sustaining it for a
are not as alike as
different
reason. and
To
cast
would of
delay
what
Tiresias
55.4.
with
the city
most need
Polynices. belongs
Creon's
crimes are
(1) to
have
cast
below
someone who
and
those above, for he has ruthlessly settled a life (^jy\) in a grave, (2) to have kept here (above) a corpse that belongs to the gods
prevented
further the in
it from receiving due burial rites. Tiresias second crime : neither Creon nor the gods
other crime.
have any he
nor
share
corpses.
fuller
explanation of
Creon's
neither
the
gods
in
souls?
Or that Creon
asserted souls are
has
forcibly
deprived the
would
gods above of
the former
have
in
Hades ; to have
asserted
the latter
some confusion
-9-eoi.
between the region of 01 avco and the region of ot avco We are above in relation to the gods below, but where are we in relation to the gods above ? The living cannot belong to the gods above because they
alone are
alive,
any
more
can
belong
to the
gods
because
another:
they
too
are
dead. This
of 1070?
difficulty
the
cannot
be
separated
below from
does the
the
If they mean the same, Tiresias shares (1069) with Antigone a confusion of Hades with the grave. If, on the other hand, Tiresias means that Creon has put Antigone in a kind of limbo,
an(i
xdcTto&ev
Reading
Sophocles'
of
Antigone
169
Creon's crime consists, not in his killing of Antigone, but in the way he killed her, the very way Creon had chosen in order to avoid pollution for the entire city (cf. 43.1). Creon would have committed the same crime twice aLtoipo?, axTspitTTO?, av6trio<; apply equally to Polynices and Antigone (cf. 1207) and therefore would have to pay only once. The parallelism Tiresias draws between Polynices and Antigone he
(1067) conceals his denigration of Antigone. Creon to his original crime, which Creon had almost forgotten in the face of Antigone's defiance (cf. 41.2), without making what Antigone stands for of little or no importance. And if
calls corpses
them both
He
cannot recall
Tiresias
cannot
reason must
lie in
tween the
generation crime of
excludes
her :
they
alone share
(cf.
50.3).
Creon's
flesh
and
blood
must
region of
the
life-renewing
sun.
I078b
prophecy strictly ends at 1076 ; what follows from up to 1083 translates the prophecy into human suffering and at the same time replies to Creon's argument at 1040-4. The translation and
55.5.
Tiresias'
the reply
are
in
a sense
the
same :
the
Tiresias'
signs of
art
forebode
human suffering, not divine pollution. Tiresias begins with the ritual lamentations in Creon's own house. The asyndeton of avSpcov yuvaixiov
shows
strictly a woman's way of grieving, Creon had supposed, female (cf. 1206, not, 1227; 424) CT0^ Sojaok;, in turn, points back to crcov rjTtXayxvtov and the difference between Creon the father and Creon the master. Creon's
xcoxuji.aTa are
that, though
of
the rites
burial
are
as
payment
for his
are
crime
sexually undifferentiable. These ritual lamentations, moreover, recall the barbaric cries of birds : Plato calls a kind of dirge the "Carian (Legs. 800C2-3; 25. 3). 127 Tiresias would thus be his
crime
Muse"
of his prophecy : his own birds merely anticipates the un intelligible cries of mourning in Creon's house. His apparently selfinterested argument turns out to be in the interest of Creon. Tiresias
deepening
failure to
his
original
interpretation in light
the
cries of
understand
then
goes
reargues
the
further in playing down his own importance when he second sign. What is now at issue is not the fact of pollu
city.128
pollution. The mangled bits of corpses that dogs, The human birds hallow stir up hatred in every effect of a crime like Creon's against all the gods is manifest in the universal loathing of all cities. Regardless of what Creon himself thinks
beasts,
or
pollution, it would be to his self-interest to avoid such hatred in Thebes. The city, no less than the gods, can punish when every citizen thinks himself threatened at his own hearth (cf. 22.14). The city is its
of
Cf. Wilamowitz, Griechische Verskunst, 28-9. Bockh (275-6) rightly denies that Tiresias could be referring to the second expedition against Thebes, but he wrongly keeps ty^pai (sc. xot; &eoi<;) ; only speech. Reiske's sx*Pa gives coherence to
128
Tiresias'
127
170
Interpretation
than the (Bcolioi
ea^apat
Tiresias'
count
more
(1016).
ot avco
Nothing,
and ot avco
but, according
and
to his
translation,
corpse
at
between the
city
the
gods.
The unholy
not
does
belong
to those above,
its unholy
smell
does
belong
the
city's
to
belong
his
to those
above.
55.6.
Tiresias
younger
ends
with
the
same
triad
as
Haemon had
at
used
(cf.
40.4).
Creon
should express
of
his his
anger
(&uli6<;)
to
those
(i.e.,
,
those ignorant
fate), learn
alone
cherish a quieter
(yXcoo-o-a)
Haemon
a
and
have
that
a mind
(vou?)
(tyvy?})
better than
his
present wits
(tppevsi;)
and
said
whoever
thinks he
is
to
sensible
(cppoveiv)
is
,
has
tongue
(yXcoo-o-a)
and soul
recalled
superior
any
other
empty within.
Haemon's triad
and
the triad
of speech
(cpS-eyfza)
turn,
and
thought
(tppovy)|j,a),
to
man's
Chorus had
ascribed
civility (aaTuv6[iot. opyat) that the Ssivott)? (cf. 22.11) ; and that triad, in
pointed
back to Creon's
own
triad,
soul
(<\>uyj]),
resolve
(cppovTjfia),
judgment (yvcofxy)), which Creon held to be evident only in a ruler 12.4). Tiresias now tells Creon that he proposed the wrong test. (cf.
not what one
It is
one
alone
the degree to
which
is devoted to
anguish of
the
it, but civility. Civility would at least have spared him foreknowledge (xapStac To;su|i.aTa PefJaia), and perhaps
him from
have
even checked
issuing
message
has nothing to do
56.1.
with
Tiresias'
11 13-4).
56
(1091-1114).
The Chorus
Tiresias has
reason as
falsely
to the
so now
(cf.
61.4),
yet
neither
thinks
prudence
(su(3ouXia)
can put
prudence could
have
saved one
Megareus,
and
therefore
condemn
or
retroactively the
other
the
for
patriotism
? As the
be in doubt, whatever one may think of Creon's, the be with Oedipus. But when should Oedipus have stopped his search ? If he had not been public-spirited, he could have failed to
consult
the
not
oracle or at
least kept
silent about
it (cf OT 93-4) ;
.
and
if
thought that Jocasta despised him for his origins, he could have stopped when she begged him to. In the first case, the plague
would cern
he had
have continued until the city banished him for his lack of con (cf OT 47-50) ; and in the second, he would have gained no more
.
than
could
respite,
until
he learned
of
Jocasta's
relied
suicide.
Oedipus, then,
his
origins
have
shown
his
patriotism without
discovering
solely
if he had
only
never summoned
Tiresias but
on
the
testimony
Note the
syntax of
is strictly
7t6Xei?.
A
of
Reading
from
else.
Sophocles'
of
Antigone
would
171
the
one survivor
regicide and
nothing Creon? If Tiresias had stayed away and sent his servant, or even if a nameless citizen had come to report the failure of the sacrifices to burn, Creon could perhaps have avoided his fate. Such a report by itself, any of authority behind it, should have been enough to tell Creon that he had gone against the practices of custom. Creon comes to fear that this indeed was the case (1113-4). The Chorus,
seem
Tiresias'
Laius'
a similar role
in mind for
without
however,
believing
951-4).
that he
can outrun
the
re
swift-footed mischief of
(cf.
They
advise
him to
lease Antigone
bury Polynices; but Creon first buries Polynices and then goes to Antigone's prison. Is this, then, Creon's mistake and what the Chorus mean by prudence? If Creon's fate depends on the timeliness of his actions, Creon's very patriotism, which makes him release the city from pollution before he attends to his own, destroys
and
him (cf.
51.3).
seem
to have
misunderstood
Tiresias,
for Tiresias
as a
spoke of
as
future;
already a corpse (1067) and only put but since he also referred to Antigone
soul, the Chorus took him to mean that she was still alive, whereas he really meant that Creon had killed her in an impious way (cf. 55.4).
As Antigone's death
seem
seems
to
make
to be
no room
for
prudence.
would about
Haemon's
say
whether or not
simply
7).
Tiresias'
Creon has some difficulty in adj usting to prophecy, the Chorus have none at all. Creon's mind and heart are in turmoil,130 the Chorus have never invested much in any position. The hopeful con
struction of
they
of
policy;
and
necessity
"prudence,"
prophecy agrees with their politic lack Creon readily believes that he too can drift with the circumstance. As soon as the Chorus repeat word he hands himself over to them. He ceases to be his own
put on
Tiresias'
Tiresias'
master even
before
they
remind
him
of
ment.
His
(xapSta?
rooted obeys
s^tCTTaLtat
Spav)
as
implying
have
divine punish if one accepts his words only that his principles were deeply
the
swiftness of
principles
(cf
42.1).
He has
rather
Tiresias'
always
not
been to the city (994, 1058) and the doubt) to him. The confusion inherent in Creon's
12.4).
not
principles comes
to
entrust
the
the
burying
Polynices to
anyone else
take them
130
Brunck's 8eiX6v
is, I think,
'(iTcaXa^ai
xou[*6v
8eiv
xapa
(1097)
655,
1246, OC
172
Interpretation
assumes
literally. He
while
that
they
mean
he
should supervise
the
work of
his servants, to
whom he assigns the whole task of burying Polynices apparently reserving for himself that of freeing Antigone. He cannot, however, be taken literally either; he is present on both occasions and does no work himself. Creon could not have perhaps
removed
by
himself the
proves
stones
nothing for Creon or, one might add, for Antigone (1216). But why should he think that his servants must bury Haemon does it
Polynices?
much
auTo?
so^aa
xai
7rapcov
exXucrofxai.,
after
.
all, applies
.
as
Polynices, if less literally, as to Antigone (cf 40) Why, more precisely, does Creon think at once of cremation and a barrow ? Neither Tiresias nor the Chorus even hint that a simple interment would not suffice; and it would have sufficed if the city's pollution by dogs and
to
birds
were
53.1).
Creon
seems
is due
mound
those he
Eteocles
the high
he has
raised would
be
conspicuous
in the
plain
(1203)
but
not
do them himself. The Chorus, however, might have meant that it was here and nowhere else that Creon's salvation lay: only if he were to handle the stinking, rotting, and mangled Polynices with his own hands could he find forgiveness from the gods (cf. 900).
that he
should
Only
imply
remorse
(cf. Diodor. I.
77.7).
But
not
only do the Chorus say nothing about remorse, Tiresias said nothing about it either (cf. 53.2). What genuine piety involves, rather than just piety "for form's disappears from the play as soon as Anti gone leaves. Creon never thinks of his crimes as impious ; he continues to
the
end
sake,"
to talk
of
his
unfortunate
1269).
57 (1115-54).
Antigone's death
as
57-1-
they
The Chorus now accept Creon's understanding of go even further: since Tiresias never spoke of
as
his fate
without
politically relevant, the burial of Polynices, as far alone counts. The Chorus abandon Creon to he is out of earshot ; he can take care of his own
help of Dionysus ; but if the Thebans are to have Dionysus lead their dances, he must cleanse the city of the pollution that now violently grips it (cf. 52.5). The Chorus thus hark back to the end of the parodos (cf. 152-3, 1153-4), as if all that had happened between then and now were of no importance. What we have witnessed are the last traces of the war that the Chorus wanted Dionysus to help them forget. Dionysus now takes hold of them completely. The shaft of sunlight that the Chorus had greeted as their savior in the parodos yields to Iakchos the choral-master of the fire-breathing stars; Xcovu(j,o<; Nike becomes 7roXucovu(i,oc Bakchos; and the frenzied Capaneus is forgotten in the hoped-for presence of the frenzied Thyiads (cf. 11. 3). Dionysus is to wipe clean the memory; and he succeeds. The moral they draw at the end almost repeats the moral they had put in the center of the parodos (127-8, 1348, 1353).
the
Chorus'
jj.eya-
A
57.2. The
was almost
Reading
Sophocles'
of
Antigone
the first
stasimon.131
173 That
antithesis of
almost
highest
most
of
; that called Earth, whom man wears away, the the gods, this says Dionysus honors autochthonous Thebes
of all cities and presides with
highly
man
Demeter
over
Eleusis; that
sea, this begs Dionysus to come now over Parnassus or the Euripus ; that presented man as the hunter of wild beasts, this traces the origin of Thebes back to a wild
held
to be the
dragon;
that
spoke of man's
taming
of
the
mountain
ivy-clad Nysaean
mountains escort
for
impossible diseases, this relies on Dionysus to cleanse the city of a violent disease. But despite these antitheses, the stasimon and hypor
chema
do
share one
as
thing in
to
man.
common : what
close
man
to Dionysus
Hades is (cf.
not alone
has
no
fire to
mine
the
earth
is
is divine
and
Dionysus is its
who cares
master.
Papu(3psfiiTY)<;,
stars
for Thebes
above
with
of
torches
comes
Delphi,
or
leads the
fire-breathing
purposes: and
in dance. Fire
ordeals
down to
earth
(264-5), festivals,
with
festi
the city
the gods,
Dionysus;
civility
gone's
and cremation
conflict
and
their Tiresian
and mind
(603),
he has nothing to do
58.1.
with
Hades (cf.
the
58
(1155-71).
; the
Antigone's
entrance upset
moral of
the first
with
nothing that does not harmonize the hyporchema : the Chorus did not ask for Creon's safety. Once
stasimon
messenger reports
they
prophecy they are not interested in the appearance of Eurydice distracts them from and Creon; only messenger advised (cf. Ai. 904, 981-2). for as the the future, planning The messenger resembles the watchman on his first entrance : both are
have
Tiresias'
confirmation
of
reluctant
to
act as messengers.
he had
proved
watchman
messenger
a great extent out of triads. The first strophe opening invocation of three elements (TroXucivufxe, ayaXjxa, yhoq), followed by three verbal phrases (a[icpeTrEi<;, (xSet.<;, vatexcov), the last of which is expanded into a threefold description of Thebes. The first antistrophe, on the other hand, is held together by three nouns, the first two of which (Xiyvui;, vajj.a) share the same verb, while to the last is added another noun and two participial phrases. The sequence of places in the first strophic pair is: Thebes, Italy
131
Rhetorically, it is built up to
consists of an
(KaaxaXta?
confirms
second antistrophe
begins
ysve&Xov.
174
order
Interpretation
to
show
exemplifies
his
own
one could
draw the
is best; but whereas the watchman, though equally holding 15.2), as his final hope, was resigned to his fate (cf. the messenger has no hope, for there is nothing but chance. Chance the only scene replaces the gods (cf. 162-3, 1158-60). This is, in fact, either indi mentioned not in which the gods are in the
to
resignation
play
(1155-79)
name
vidually by happiness is
corpse.
or
collectively.132
The
messenger's
standard
for
a
pleasure
(cf.
24.2), his
standard
for misery is to be
58.2.
The
messenger
does
not address
the
Chorus,
as
Tiresias
had,
as
Cadmus'
the
and
rulers of
Thebes (cf.
51.2)
; he
calls
them the
neighbors of
Amphion's house. Cadmus founded Thebes, Amphion built its Thebes does not recur. walls; but after the hyporchema the name of
The invocation
of
Dionysus
succeeds
as an
issue
disappear (cf. 1094, 1247). The city and by the of what is one's enjoyment The 1203). land and the earth (1162-64, (cf. land's over the 178), enemies, kingship own, whether it be victory
regime are replaced
or
children,
alone
counts:
Amphion
was
the husband
of
Niobe. The
course, does not know what else Creon will lose, but his messenger, wife's death would be a redundant proof of chance's power: Eurydice learns of her son's death by chance (cf. 1182). The messenger seems to
of
prophecy (cf. 1212) ; and it seems to be Creon's inopportune presence, in his account, that occasions Haemon's suicide. The messenger's speech has three parts: chance (1156-60), Creon (n6i-5a), pleasure (ii65b-7i). Creon supplies the link, one would
know nothing
Tiresias'
of
messenger
assumes
of
Haemon
sons,
and
Creon's pleasure; but he needlessly refers to Creon's noble Creon never takes any notice of Megareus. The messenger,
conceals
moreover,
Creon's loss
of
Haemon,
and
which
he does
the
not
mention,
elements
by holding
of
Creon's victory
over
Argos
his
kingship
to be
his
enviable
life,
one of which
Creon
cannot and
other
Creon
lose in any literal sense. The messenger therefore must shift from Creon's downfall, for which his thoughts on chance have presum ably prepared us, to Creon's pleasures now that his son is dead. In order, however, to extract a moral from the death of Haemon, the messenger must put himself in Creon's place, for he is not certain that Creon experiences the moral he wishes to illustrate. He lets his imagi
does
not
nation
stretch
beyond Creon's
of
good
fortune,
where
he
sees
great
wealth and
tyranny replacing Creon's victory over his country's enemies (cf. Th. 1.17) and then declares such magnificence to be deficient if the man who has them
private wealth
are nineteen scenes in the play, the central one of which is the song to Eros. The guard initiates the fourth scene from the beginning, the messenger the fourth scene from the end. 132
the pomp
the tyrant's
There
Chorus'
A
takes
not
Reading
Sophocles'
of
Antigone
comes
175
one's
no pleasure
entirely from
messenger
them. The
does
think,
as
Creon
had,
that
change, but be (cf. Th. 2.44.2) ; nor does he find the unfortunate not to be unfortunate just because their fortune too might change, but because even in the absence of good fortune one can delight in one's children. The instability of one's own life is not in itself a matter of regret ; it is the impossibility of fixing the life of others on whom one depends.133 The messenger rejects both the life lived for the city and the life lived against the city, for, if Creon is any model, either involves the loss of a son, Megareus or Haemon. This twofold rejection forces him into a paradox: one cannot divine what is established for mortals. Creon feared that the preservation of the established laws is the best policy throughout one's life ; the mes senger makes us fear that the truth lies in the literal meaning of Creon's words: it is best in preserving the established laws to end one's life. The messenger inadvertently vindicates Antigone. He vindicates, over 35.1). against the ensouled corpse Creon, the dead soul Antigone (cf.
cause
there is
fortune
without children
The Chorus have to ask the messenger three learn what he should have told them at once. Consistent with his first speech he is more interested in Creon than in Haemon; but he does not explain how he reconciles Creon's guilt with
59 (1172-9).
59.1.
questions
before
they
the
moral of
chance showed
his first speech, which Creon exemplified precisely because its power in his case. Guilt seems to be as incompatible
necessity; and the messenger
has to
admit
that
Creon's hand
his
son.
the way that Oedipus was the cause of just give Creon the opportunity to be
that Haemon love Antigone.
Jocasta'
guilty?
necessity
Antigone, however,
seems
to be furthest
from
as
anyone's
we might suppose
the
messenger's
ask about the grief of kings; and they include Antigone in the royal circle, even answer (re&vocrjiv) suggests that more than one has
died ; but
two the
suicide,
since
he
the
also makes
Creon into
Chorus'
next
questions which
are
in the singular, it
at
would
that Antigone's
not count
murder, does
royal griefs.
Creon,
any rate,
save
never
her (cf.
suicide.
That he failed to
responsible
chance
among for
to him
6i.3).134
and
For this meaning of chance see Arist. EN H35bi8-9; Eur. Hipp. 258-60; for Creon to be an 'i\x4?uxoc, vexp6<; as the result of Haemon's death see Anti phon Tetr. II. p. 10: knl xyj (j.auxou araaSia aiv 8xi xaxopi>XiW)cro[/,at,. 134 Cf. Miiller, 253.
133
176
Interpretation
59.2.
(alfiao-rjeTai)
would seem
to
preclude
bloody
might
the
and
auTO/eip
;135
reply ("he made himself ; but the Chorus suggest that the verb not have its literal meaning. To ask
messenger's
whether
is
possibly mean that Creon killed Haemon but the Chorus are impelled to ask it for several reasons. First, the messenger did imply that Creon was guilty, deeds. They had and the Chorus perhaps only recognize the guilt of that she had not grounds urged Creon to release Ismene on the thought his Creon just as corpse (cf. handled 34.1); and the
messenger could
a grammarian's question
Polynices'
way
see
of
killing
Antigone
absolved
the
whole
themselves as
involved in Creon's be
certain
guilt.
own sons
surely do not Creon had implied Second, if they disobeyed him (cf.
city, so
they
and
they
cannot
that Creon
on second
thoughts had
Third, they did not dispute Creon's assertion that it would be more than human for Haemon to carry out his threat of suicide (cf. 43.1). And finally, Tiresias predicted Hae mon's death in such a way (ach-zbc, avTi8ou<; err/)) as to be at least as compatible with murder as with suicide. They took, at any rate, more prophecy avyjp, ava, pefbjxe Seiva S-e(T7rcra<; (1091)
gone
back
on
his
word.
Tiresias'
of and
understanding of Haemon's anger avY]p, aval; for they now exclaim at the Tightness s? 6py9j<; T(f.yi>Q (766) silence about Haemon's suicide despite prediction
own
Tiresias'
its
cause and on
the
messenger's confirmation
of
their
own under
both
counts.
now
Not even the Chorus trust their own wisdom. to invite them to deliberate is unwittingly
avoid
deliberation.
on
defense,
her
(379). Once Antigone, however, had elicited from them again another
on
condolence.
Eurydice,
the
other
hand,
of their sympathy ; but when they for the death of Megareus and hence implicitly
condemned
Thebes for
its self-defense, they do not hold Creon responsible, despite his selfaccusation, for her suicide (cf. 64.1). Eurydice's death was not in cluded in prophecy (cf. 55.2) ; and the Chorus cannot
Tiresias'
as
they
an unaccountable
do in Haemon's, its justice (cf. 1270). For the intrusion. There is no one to tell them
them
of
to think. Creon
of
could convince
Antigone's injustice,
and
Tiresias
silent advice.
Creon's; but
neither prepared
them for
and
Eurydice,
whose
experience of
immune to their
Creon
or
the
holy
madness
of
135
Cf.
Ipcoxa
7r6xepa xxX.
axouaa? t]8t)
oxi
aux6xeip
dit^avEv.
A Antigone
no
Sophocles'
Reading
of
Antigone
177
than
suffering that the city as such inflicts and Tiresias preferred to remain silent rather
why Eurydice
justly
had to
suffer
Creon's
punish
ment.
60.2. The messenger had addressed the Chorus as house-dwellers; Eurydice addresses the Chorus and the messenger together as towns people. The difference between citizen and servant means nothing to
her. Even the messenger is more aware of the city than she is. He later hopes that her silence is due to her shame of expressing her private
grief
(tcev&oi;
overheard
oixeiov) openly, he, 7coXi.v (1246-1249). She says that she the messenger's report while leaving the palace in order to
pray to Pallas Athena, from whom she intended, we can suppose, to ask what the Chorus had failed to ask for from Dionysus, the life of her She wanted the virgin goddess to save Haemon from the effects Eros. She began, however, much too late : Athena's ability to defeat Eros the undefeatable is not put to the test. Chance, or perhaps more than chance, intervenes before one learns whether Eros is a god subject to other gods. Sophocles allows there to be no refutation in deed of the
son. of
Chorus'
unprincipled wisdom.
61 (1192-1243). 61. 1. Eurydice couldnot have faintedbefore 1173 She might know that either one of her own is dead
might
or
or
therefore
want
the
messenger either
no more exact
than
what
explain
the
degree to
which
suicide.
The
messenger assumes
charge against
full report,
as
if
she
no
doubted his
matter shown
Creon. Eurydice is
entitled
to the truth,
how painful,
that
she can
because her recovery from a swoon has take it nor because her experience of evils has
neither
steeled
senger
her to
softened version
proved
that the
mes
now might
be later
false. The
but
versed
messenger
be unjustified;
silence
oOTsipoi;,
oux
mistress
1191) is the same as to be versed fazeipoc,, 1250). He believes so firmly in the decency of his that he forgets his own speech, in which he counted Creon a
for
living corpse
losing the
enjoyment of what
Eurydice
upon
also
loses;
58.2).
and
Eurydice has
makes
no political pleasures
to fall back
(cf.
The
messenger spoke
for himself
when
he
the standard; he
masters. certain
decency
the
standard when
conclusion after
he
for his
of
He thus
pleasures
Chance,
he
all,
to
good
fortune. One
an argument
wonders whether
would
have
Eurydice, in
2.44.3).
like Antigone's, to have more children (cf. Th. 48.8). messenger calls her 7ca(i.[jLY)Tcop (cf.
The
second
178
Interpretation
61.2. For
for
acofia
(1197), see 45.1; for xuvorjTcapaxTOV (1198), (1198), 48.5; for rroyxaTn&ou.ev (1202), 524; for
vY)Xee<;
53. 1 ; X&ov6<;
(1203),
22.9.
The
of
messenger
account
in
such a
Polynices
participles
articulate
way its
xwaavre?)136
seems
rescue of
important his burial is for the city, it is of no interest to Eurydice. and Creon's servants prayed that Hecate, the goddess of have seemed to been gracious. turn wrath and their Pluton check They
afraid
that the
Polynices'
body,
who
they
had done
on
their
own without
25.4).
were
They
did
above,
according to Tiresias
equally
angry.
had
not suggested
how Creon
what
should propitiate
the gods;
indeed, he
were now
had
on
not even
indicated
rites
should
be
accorded
his
own
most
elaborate
appropriate :
a conspicuous
tomb
Piety
would
if he had
been buried outside of territory (cf. 12.7). Creon gave up his patriotism to save his son. He believed that Polynices had to be buried on the spot if he were to outrun the Furies. He thereby gave up his pleasure in his victory over Argos (cf. 58.2) and admitted that the 42.1). Creon compen conquest of Thebes was unjustly thwarted (cf. Theban
sated
for his
the
crime
against was
the
gods
by
against
city.
could
He
tested in
office
punishment
thus be due
rejection of
as much
to his betrayal
51.3).
his
own
principles as
to his
Antigone's (cf.
as a
61.3. The messenger, like Antigone herself, speaks of Antigone's prison bridal chamber (cf. 46.2) ; but he amplifies this aspect still more
7rarjTaSa).
(Xixroo-TpcoTov,
It
is, however,
the
presence of
Haemon,
who
by
embracing Antigone obtains his marriage rites in Hades (1224, 1240-1), rather than Antigone's marriage to Acheron (816) that dictates his
,
choice of words.
her
family,
46.8),
nothing to him. He
1272,
1310-1).
Haemon but
suicide, like
not
Antigone
miserable
(1234,
124i ; cf.
Her
burial, is just an incident in his account. No one ever regrets that they came too late to save her. Neither the Chorus nor Creon, on the other hand, had thought of stopping Haemon from
entering her tomb. Creon had so confidently spoken against the possi bility of Haemon's suicide that this precaution, which even on the
ground
Polynices'
that Haemon
eluded
might
try
must
to free Antigone
would
have been
sensible,
136
them. Creon
have
expected
her
suicide as soon as
The
change
in
construction
(x6v
jxev
auS-i?)
and cf.
to the
IloXuveCxoui; (1198)
(1199)
Hecate;
87)
Reading
.
Sophocles'
of
Antigone
179
he had listened to her (cf 567) ; and he must have changed the way of punishing her, not out of a scrupulous piety, nor even out of fear that the city would not stone her to death, but in the knowledge that Antigone would do his work for him (cf. 43.1). The Chorus understood Antigone less well than Creon did ; but it was because of their advice that he had to pretend that he still had a chance to save her. He must
have known
56.1)
and
what Tiresias meant when he for that reason put the burial
called of
her
corpse
(cf.
rescue of
Antigone.
cries of
61.4. A servant told Creon that he had just heard from afar the shrill ritual lamentation near the tomb; but Creon did not act on
report
this
and seen
the
stones of
the tomb's
their
resias, to
(ap'
elyl
(lavTi?)
source while
they
.
were still
indistinct
(acr/)[ia) ; but,
the
unlike
Ti
opyta,
52)
He
wondered whether
gods
were
deluding him ;
come all
but for
what purpose
he did
not say.
Tiresias had
to do
with prophecy and that into him ? Tiresias could put across so
surely have relied on his former a lie (cf. 55.3) ; and, despite the
of
source
infallibility
Chorus'
to
salutary
Tightness
exclamation at
the
his prophecy, nothing Tiresias said argues for a more than human Apollo.138 for its truth (cf. 59.2) ; indeed, he never mentioned
of
Eurydice,
or given
the
circumstances
Haemon's suicide, he would have confirmed his inspiration as divine; but he would then have deprived Creon of hope, hope that concealed the severity of divine punishment and the difference be 55.3). tween sacrilege and error (cf. 61.5. Creon seemed to have been bent on self-punishment. He over heard Haemon's bewailing Antigone's death, his father's deeds, and his own marriage ; and thinking perhaps that all was forgiven if Haemon could regret the cause no less than its effects, he tried to plead with Hae repenting any of his crimes. His speech would have been the if he had not revoked his decree. Creon did not ask Haemon for forgiveness but rather asked three questions calculated to enrage him what deed he had done, what he intended to do, and what circumstance distracted his wits. Since Creon saw what his servants did,
mon without
same even
Haemon embracing Antigone around her waist as she hung from a noose, and then asked him what he had done, what could Haemon have thought except that Creon now dared to charge him with Antigone's
murder?139
It
would
hardly
have
occurred
might
138 It is perhaps because Tiresias fails to remind them of Apollo that the Chorus do not ask Apollo, the god of purification par excellence, to purify the city. 1S9 Cf. S. M. Adams, Sophocles the Playwright, 57-8.
180
Interpretation
meant
have
sense
to
understand
ev
his forcible entry into the tomb; and if he had had the him so, what could he have made of Creon's
tco
third
question?
o-uu-cpopa?
8ie<p9-dcp-/)<; is
not
question
that
guilty man asks. Creon simply bungled his self-appointed task of dis could have pleaded suading Haemon. Anyone why not Eurydice? Haemon time for his Instead of better than he did. case his giving
sorrow
to abate, he
opposed
it
at
Haemon had
could
promised
that Creon
only have intensified Haemon's anger and frustration. Creon's imprudence, then, in word and deed was the proximate cause of Haemon's
suicide.
He is too heartless to be
wise.
61.6. When Creon had finished speaking, Haemon wildly glared at him, spat in his face, and in silence drew his sword ; but when Creon had
succeeded in evading his attack, he grew angry at himself and slew himself. Haemon's suicide seemed to have arisen from a compound of
and
love
regret
for
having
missed
Creon,
never
for
having
contemplated
patricide,
vengeance
for Creon's
crime, and love for Antigone (cf. 1177). The remorse that Creon
shows
law was shown by Haemon for his intention to transgress another; but this intention would never have brought Haemon to punish himself if he had not also wanted to punish Creon and join Antigone in death. Nothing could illustrate better the peculiar character pious remorse and divine punishment have in common than Creon's evasion of death and Haemon's suicide. Creon's death did Tiresias know that Haemon would fail? would have deprived him of the chance to atone through suffering, and the com
of one sacred
Haemon's suicide suggests the difficulty of atoning for Oedipus rejected suicide on the ground that he could not bear looking upon his mother and father in Hades; and he chose selfblinding on the ground that he could not bear looking upon either his Oedipus' children or Thebes (cf. OT 1369-86). vain attempt to isolate himself from everyone and everything haunted Antigone (cf. OT
pound cause of
sacrilege.
I349-56.
remorse
1386-90,
1409-15, 1466-70),
whose
own
for
Haemon,
on
could satisfy his original desire to punish Creon while making amends for his unholy impulse. Punishment and self-punishment make him doubly just, but they could not make him noble (cf. 48.9).
61.7. No one would have faulted the messenger's truthfulness if he had spared Eurydice the details of Haemon's suicide and said no more about it than the second messenger will say about Eurydice's ;
instead,
he dwells
the
(1315)
on
gone and
gush of
Haemon's still-living embrace of the virgin Anti blood on her cheek. The passage reads like a grim
embrace; and the words Ta vu|j,<pixa tsXt) Xa/cov that the messenger wanted to insinuate it. Forced
a
mockery
to
choose
of a sexual
thwarted
marriage
A
or a
Reading
Sophocles'
of
Antigone
recalls
181
thwarted
patricide
(their juxtaposition
Oedipus),
the
mes
the ending to which he could more readily attach a greater evil than imprudence belongs to man. The moral,
a peculiar message when applied.
however, bears
forbids its
Since the
context
application
to Creon's
impiety,
can
with
him, Creon
having
should
yielded at once
to Haemon's love
have let the love of his own If he had wanted to prevent their
reproached only for not Antigone (cf. 36.1). Creon override his sense of righteousness. of
cold
be
embrace, Haemon's
pleasure
should
have
guided
would
have been
prudent
to be
fond.
are bewildered by Eurydice's silent forced to ask the messenger about it ; but they are not satisfied with his explanation (cf. 61.1). They either doubt that any grief (or at least Eurydice's) is publicly inexpressible (cf. Her. 3.14-5) or think Eurydice incapable of such restraint. They rightly suspect that her silence is ominous, but not that she might want to say
departure,
they
are
something not fit for them to hear. They forget Megareus, upon whose death Eurydice might look differently from the city. Eurydice's silence, moreover, is no more distressing to the Chorus than if she had indulged in an excess of lamentation. A few words of sorrow would have allayed their suspicion. A moderate utterance, they imply, is in compatible with an extreme resolution, for the mean in speech is consonant only with the mean in deed. They thought Antigone's defense of the law a proof of her savagery, but her last words (tyjv devoid of paradox and excess unlike, for (cf. 924) that they never suspected that she had resolved to kill herself (cf. 49.4). The Chorus always measure the deed by the speech and therefore fail to see the extreme that some
suo-(3eiav
o-efUcrao-a)
were so
example,
oma 7cavoupyr)rjacra
times lurks
within
the
mean.
This failure
sets
wisdom
(ci. 65.1).
63 (1257-1300). 63.1. The Chorus still regard Creon as their lord address to them (cf. despite 51.2); and so they hesitate to Their si &epu<; eforelv allows Creon the Haemon's death to his error. lay chance of pleading not guilty; but he obliges them with a They behold the killer and the killed (Haemon is in his arms), the con
Tiresias'
confession.140
sequence of
his
imprudence, but
.
not,
we must
supply,
of
his
impiety
own un
(*cppevcov
800-0-ePcov)
and as well errors.
His ill-conceived
plans
happiness
happiness
one of
his
of his son. That he blasted his son's does not occur to him, for Antigone's death is not The justice he sees too late are the miserable toils of
140 Cf. Andocides II. 5-7, 15 for the way in for his crimes.
which
Creon
expresses
his
regret
1 82
Interpretation
and
trampled
joy illustrates,
the
savagely inflict. Creon admits his guilt without accepting his punishment, for he had unwillingly killed Haemon and Eurydice (1340), and even Tiresias argued that error was common to all men. He
does not suggest what punishment would have been fitting; and once he learns of Eurydice's death, he thinks fate, not a god he never caused his names any god but the unappeasable Hades suffering (1345-6). Creon bewails the unwilled effects of his impiety but not their
willed cause. part
He
must
be
Antigone
what
in
kommos, for he
mentions
lament
something that is almost as surprising as was Polynices. He says to Haemon that in his death he was released (amskl&y\c) and as if to confirm that his choice of words is not casual, he later asks the second messenger how Eurydice was slain and 63.2. Creon
the
cremation of
,
released (1314).141
Perhaps Creon
since
means no more
than that
they
have
the
verb
is
unknown
this early
as a euphe
and a euphemism
joined
with
e-9-ave<;
in Haemon's
such,
cpovau;
in Eurydice's
the
not
hardly
qualifies as
Creon, holding
wife, does
corpse of
his
that
of
his
from their bodies. Creon would thus be opposed to Antigone to the end, for whom the separation of body and soul in death would have made her devotion to the law impossible. Creon, on the other hand, has to be reminded of his duty to bury the dead (1334-5; Ci- noi). The restoration of the
mean
that their
are
now
separated
established
can
laws,
to
which
Antigone
contributed
only lead
once more
to their
being
17.5),
alone :
63.3. Sophocles allows Creon just one strophe to grieve over Haemon but this is not because Creon feels more deeply about Eurydice
about Haemon ; indeed, he never calls her his wife or himself her husband (cf. 1196, 1282). She is in his eyes a wretched mother and else. Yet the unexpected shock of her suicide does force Creon nothing
than
to
drop
all
thought to
mortals
(cf.
1317).142
his
courage now
rekill
his deficient counsel and the miserable toil of Tiresias had asked Creon what proof it was of the dead (tic; dXxT) t6v e7nxTaveiv, 1030) ; and
of
&av6vr'
Creon dead
tells the
(oXcoXot'
messenger
that
with
.
this
news
he has
reexecuted a
man
e7iee!,pydo-co)
Creon
speaks of
himself
as
141 142
sounds occupy the same place in it is by slight dislocations of the same by contrasting words or phrases in the same place, alerts us to the shift Creon undergoes (cf. 46.8) : 8ua9p6vcov (1261)8uaxd$apxo<; (1284) ; (1262) (1285); tco Ttai (1266) xt <pf)<;, d> TtaT (1289; see 38.1); voq vw (1266) vsov (1289); dm:Xu&Y)(; (1268) in 6Xe$pco (1291); (1273) (1296); gmxiaev h (1274) |j.ev iv (1297); avxp^rrcov xapav (1275) svavxa TtpoapXeTcco vexpov (1299) ; (1276) (1300). See also Miiller. For an example of a shift in thought accompanying close symmetry between strophe and antistrophe, see Aesch. Eum. 155-68.
same
xaTteXuaax'
; see
with
Miiller.
strophe and
word and
as
A
second
Reading
.
Sophocles'
of
the
crime
Antigone
183
Polynices'
be
atoned
for
would
be his
own.
Creon
the
guilt
crime was
the death
of
Haemon,
not
prohibition of
burial;
and
he does
his
envisions his unending suffering. He does not Suatppovcov d(i.apTY)[xaTa with lco Suaxd&apTOc; "AoSou Xi[X7)v, let alone his rekilling of Polynices with rekilling of himself. Mistaken as to his crime, Creon cannot see his suffering as his punishment, for even on his mistaken view, in terms of which his on either count when
put
he
together
9psvcov
Hades'
crime
should
double
as
suffering to
guilty, as
either a god or
his punishment, Creon still attributes his fate, but never to himself. As agent he is
266-7).
patient
he is innocent (cf. OC
64
Creon's question
of
1296,
though Creon
did
that
anyone
it.
Eurydice
alone
the
altar of
for the
ill-success
Creon.143
would
She did
death, let
Megareus',
Tza.$-oc,
xocxal
(1316)
izp&E>sic,
of
adequately punish Creon. Not the 6;uxcoxutov her son, which brought on her own death, but only
can affect
in the future
him. Eurydice
seemed
to have
understood
Creon's
punishment of suffering.
at
any rate, becomes terrified and for the only time speaks (cf. 27.2). The fear of punishment takes the place of remorse Creon to
part of ask
prompts
should
be
for his death (cf. 15.2, 29.1). Fear, which his punishment, makes him want to escape from it,
no
as Antigone had, that he will be judged in he hardly thinks he will meet his wife and sons there. His immediate death would be the most beautiful of fates, for he then would not have to undergo another day of fear. Creon's
for he
seems
to have
fear,
and
Hades
(459-60,
925-6),
fear, however,
another way.
alternates with
his guilt,
and
his
guilt suggests
to him
To the
messenger's report
for both
about
Megareus'
and
manner of
Haemon's deaths he
suicide.
the
her
of
Creon thus
Megareus, for he
name of admit
senses
that it
him to
nation.
protest
in the
He
prefers
instead to
him
his
though
no one charges
with
it
and
vagance of
his
(<pd[i.'
admission
Itu|xov). He
his
servants
to take
the way now that he is not even as much as a no-one. He is too empty to suffer any more. He is unable to atone. Creon is in his life less than the dead Polynices, for he has no one to pity him ; but he does
him
out of
not
complain,
as
Antigone
did,
of
his lack
of
much
143
accept
Nothing
seems certain
Seyffert's reading
at
should
be inclined to
184
self-pity to miss sight his guilt is
mean
them;144
Interpretation
and
out of mind.
he seems to believe that if he is out of So httle does his crime against the city
think
of exile
not
or
any
other
public
punishment.
are not
the
sooner
his
gain.
They
that to
want
they
must
have
once
they
renounce
their
loyalty
to Creon in
could
advice
Creon,
Oedipus. Indeed, their equally have served against not to pray for anything since the future does not mortals who must stick to what is before them, suits
Creon,
whose
desting
(cf. OT
1518-20).
(1347-53)- 65.1. The Chorus draw a parently did not need the play to learn (cf.
65
conclusion
57.1).
that
thought,
civility,
all
three of which are morally neutral; but if, they now say, thought is good it is wisdom, if speech is bad it is boasting, and if civility is good 52.3-4). Yet there seem to be two kinds of wisdom. it is piety (cf.
Wisdom
this
acting impiously against the gods, and chief ingredient in happiness; and is the piety wisdom comes in old age solely through suffering, and happiness is thus impossible, for Creon can now be called wise but not happy (cf.
consists
solely in
not
non-Antigonean
The Chorus, however, see no difficulty, for the precept that the innocence trusts in from the start is the same as that which the wisdom of suffering learns late, and to the Chorus nothing matters but the precept, however learnt: Creon must do toc 7rpoxl|j.eva and
52.5).
wisdom of
tcoctIv xaxd. They never understand that civility is not but piety already in decay, the piety of precept. That one could live the precept, so that ^py) toc kc, &sou<; (j/rjosv dcrsTCTELV be transformed into Antigone's oma 7ravoupy7)o-ao-a, is wholly beyond them.
disregard
tocv
self-taught
They
Tepa?
therefore
can
only
regret
that
Creon,
who
precept would
have kept
clear of
trouble, forced
the
Antigone.
Corrigendum: in Part II
Justice
must
of
.
this
. .
article
(vol. 5/1,
he"
p.
be
grounded
etc., read
as
"city as
Haemon
144
Cf.
Antigone
never
calls
herself
\x.zkia.
or
SetXata,
one
each
of
which
Creon
uses
thrice
(977,
common
Creon.