Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Vichama Raymi
de Paramonga
CONTENIDO:
Historia del Símbolo Cultural
Vichama Raymi de Paramonga
(La fiesta del Nacimiento Andino)
TEMPLO DE PARMONGUILLA
SIMBOLO RELIGIOSO DEL
NORTE CHICO DEL PERU
DOCUMENTOS ETHNOHISTÓRICOS
TIERRAS Y MITIMAES DEL TEMPLO DEL
SOL EN PARMONGUILLA. AÑOS 1559,
1564, 1583
ICONOGRAFÍAS DE PARAMONGA Y
DEL NORTE CHICO
U.N.J.F.S.C.
Colaboradores:
Celso Solano Paucar
Carlos Manrique Pomiano
Patronato PATRICEB-INDECUR
Lic. Henry Marcelo Castillo
Telf. 232-1810
Hecho el depósito legal en la
Biblioteca Nacional del Perú
AUSPICIO PATRICEB: SELECCIÓN A COLOR
Nº 2007-06291
Historia del Símbolo Cultural
Vichama Raymi
de Paramonga
1
PRÓLOGO
2
PRESENTACIóN
3
Introducción
EL PATRONATO DE DEFENSA PATRIMONIAL CULTURAL Y ECOTURÍSTICO
DE LA PROVINCIA DE BARRANCA (PATRICEB) - INDECUR, en coordinación
con la Municipalidad de Paramonga y el Museo Arqueológico de la UNJFSC y la
EAPPCC y otras instituciones que conjuntamente venimos organizando el
Vichama Raymi, por más de 7 años, Resolución de Alcaldía Nº 304-2007-AL/MDP,
por la cual presentamos un compendio de material histórico sobre la Simbología
del Vichama Raymi y un documento sobre El Templo Solar de Paramonga de W.
Espinoza Soriano en donde analiza documentos de repartimientos de tierras de
Paramonga del año 1559, 1564, 1583.
De igual manera, iconografías de las Cerámicas que se encuentran en nuestros
Museos de Paramonga particularmente el Museo de la Escuela Fiscalizada de
Varones, que históricamente la población lo atribuyó al Dios de los Báculos o el
Dios Vichama.
EN LOS TIEMPOS ANTIGUOS EN LA YUNGA DESDE HUARMEY HASTA
LURÍN...EN LOS VALLES FORTALEZA, PATIVILCA, SUPE Y HUAURA
TUVIERON SU MORADA LOS DIOSES DEL MUNDO ANDINO...ASI NOS
CONTARON LOS ABUELOS...ASI ESTÁ ESCRITO
EL DIOS SOL Y QUILLA, SU ESPOSA LUNA CREARON A KON O PARIACACA
DIOS DEL AGUA Y LA LLUVIA... TIEMPO DESPUÉS A PACHACAMAC, DIOS DE
LA OSCURIDAD Y DE LOS TEMBLORES...
LUEGO A SU HERMANO VICHAMA ÚLTIMO DIOS CREADOR DE LA COSTA Y
DEL MUNDO ANDINO ASTUTO, MAESTRO Y GUÍA DE LOS HOMBRES, LOS
INCAS LO LLAMARON VIRACOCHA.
EN LA MORADA TAMBIÉN HABÍAN OTROS DIOSES ENTRE ELLOS WAMAN
KATAX, PELICANO PESCADOR CUYA FIESTA CEREMONIAL, EL ACATAYMITA
CELEBRABA EL RITUAL "DEL GUANO" O " DEL GOCE ERÓTICO" CUYO
PROFUNDO SENTIDO RELIGIOSO ERA DOTAR A LA TIERRA SU PODER
FERTILIZANTE CUYAS CEREMONIAS SE REALIZABAN EN LA ISLA
MAZORCA DE HUACHO, DON MARTÍN EN VÉGUETA, E ISLA LITERA DE
PARAMONGA.
CORQUÍN DIOS DE LA PRODUCTIVIDAD INCREMENTABA LA FECUNDIDAD
DEL PALLAR Y LA VIDA SALUDABLE ERA ADORADO EN HUACHO Y
CARQUÍN.
CHOQUE HISPANA: PATRÓN Y SÍMBOLO DEL COMERCIO ENTRE LA SIERRA
Y LA COSTA PERUANA.
LLAMA ÑAVIN O CATUCHILLAY, LA DIOSA LLAMA SAGRADA LA FORMA DE LA
FORTALEZA DE PARAMONGA FUE EREGIDO PARA SU ADORACIÓN PUES
ES EL SÍMBOLO Y LA GUIA ESPIRITUAL DE LA AGRICULTURA Y DE LA
INTEGRACIÓN ENTRE LA COSTA Y LA SIERRA.
URPI HUACHAC ESPOSA DE PACHACAMAC, CREADORA DE LOS PECES Y
LAS AVES GUANERAS, ADORADA ESPECIALMENTE EN LAS SERRANÍAS
DEL NORTE CHICO Y LIMA.
HUATIACURI, HIJO DE PARIACACA, DIOS DE LAS DANZAS AGRÍCOLAS,
PRESENTE EN LAS TRADICIONES DE LOS PARANINOS. (ANCASH).
4
HABITABAN TAMBIÉN EN ESTA MORADA DE DIOSES Y HOMBRES BAJO LA
FORMA DE HEROES, CUENTOS Y LEYENDAS.
NAYLAMP, HEROE Y PROFETA DE LA CULTURA QUE VINO POR EL MAR A
ESTAS TIERRAS YUNGAS, SE LE ATRIBUYE EL ORIGEN DE LOS
GOBERNANTES CHIMÚ, CON FUERTE INFLUENCIA EN PARAMONGA.
COPAICHIO, PRESENTE EN LAS LEYENDAS AL APU Y LAS HUACAS A
TRAVES DE LA NARRATIVA ORAL DEL NORTE CHICO Y EL SUR PERUANO.
PRINCESA MISHKI DE PARAMONGA, CUENTO EN LA NARRATIVA ORAL DE
PARAMONGA Y SERRANÍAS DEL NORTE CHICO ULTIMA HEREDERA DE LOS
CHIMUS-INCAS PROMESA DE UN RENACER Y EL DOLOR DE UN ERROR, SE
LE CONOCE TAMBIÉN COMO LA LLORONA O MAMAWARMI.
CARBUNCO, CUENTO-RITUAL DE LA NARRATIVA ORAL DE PARAMONGA,
FELINO-DEIDAD QUE DOTABA DE FUERZA Y PROSPERIDAD O DESGRACIA
A LOS ANTIGUOS CHAMANES DEL VALLE FORTALEZA Y DEL NORTE CHICO.
ESTOS SON LOS DIOSES, HEROES, CUENTOS Y LEYENDAS SON LA
HERENCIA DE MAS DE CINCO MIL AÑOS DE FE Y CULTURA ANDINA...
ASI NOS LAS HAN CONTADO...ASÍ ESTA ESCRITO
5
*APUNTES HISTORICOS:
¡…el lenguaje simbólico del mito Vichama es como “La Biblia del pueblo Judío, nos
explica el origen del mundo, de los hombres y de todo lo demás. Debemos saber que
existe otra Biblia, aquí en la costa central, es el MITO VICHAMA, que explica lo mismo"!
Dr. Arturo Ruiz Estrada
La cerámica jugó un papel muy importante en la vida cotidiana, por su uso en las
actividades domésticas, como la preparación y consumo de alimentos y en la
religión por ser soporte de imágenes relacionadas con la morada de los dioses del
Norte Chico, escenas míticas, entre otras. Las piezas cerámicas del estilo
Pativilca, propio de los valles ubicados entre los ríos Fortaleza y Pativilca, en la
costa norcentral peruana. Cronológicamente el estilo Pativilca se ubica en la fase
4 del Horizonte Medio (Kaulicke 1997: 6) según la cronología arqueológica
propuesta por John Rowe para los Andes centrales (Rowe 1958: 30; Menzel 1968:
11-12)
“En los inicios y ha mediados del siglo XVI la llegada de los españoles al país
significó, en buena parte, registrar fragmentos de la historia del Perú,
particularmente en Vegueta del Norte Chico solo evidencias documentarias a
partir de las Crónicas Españolas y versiones orales que se vienen registrando
hasta la fecha por investigadores de la cultura, casi siempre asociados a la
aparición de las Escuela, Colegios y Universidades, es así que el mito Vichama
registrado en la Carta Annua de los Jesuitas 1617 en Barranca y retomado esta
investigación por el Padre Antonio de La Calancha en 1638, en la cual hace una
encuesta a mil testigos "Dice una fábula que ellos creían por infalible, i creyeron
asia que se izo la visita general contra la idolatría , llegó a Guarmey por parte de los
llanos, i en todos los pueblos i comarcas lo creían, i aún oy lo creen muchos más
que los artículos de fe, i no admitían aver sido el principio de los onbres Adán i Eva,
sino los que en seys informaciones, donde declararon más de mil testigos", la
vigencia de este mito en la actualidad es casi nula en las escuelas y colegios, pero
hace más de cuarenta años con la aparición de los colegios, como, es el caso de la
6
Escuela Fiscalizada de Varones de Paramonga en 1946, en la cual se le atribuyó al
personaje central de las iconografías del estilo Pativilca al famoso Dios de las
Varas por el Dios Vichama del Norte Chico, este ser o seres míticos casi siempre
levantan y muestran los vegetales (maíz, yucas, y frutas como lúcumas, pacaes,
etc. Fig. 1) con las dos manos o convertidas en varas de maíz, anuncia lo fructífero
de la cosecha, es el momento cumbre del ciclo agrícola que aparece señalada en
el calendario agrícola según Guaman Poma Ayala.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
7
También tenemos imágenes en las cerámicas de un Dios con escenas de cópulas
de dioses atribuidos, a los contextos de Collquiri y Capyama: la unión sexual entre
una Huaca y una mujer terrenal o cuentos de la princesa caprichosa de
Paramonga de María Rostworowski o la Princesa Mishki de Paramonga (Fig. 3)
cuentos basados en la crónica de Fray Antonio de la Calancha y la narrativa oral de
Paramonga marcando así un hito en las tradiciones del Norte Chico, además, de
las investigadores como de Victoria de la Jara, el General Langlois, Rebeca
Carrión contextualizan las tradiciones de Paramonga.
Fig. 4
Hay que anotar que el Simbolismo del Mito Vichama indica Mario Advincula
Cevallos; "Hay algo acá muy importante para nosotros, está en relación con el mito
local del Dios Vichama en Vegueta. Para los que han leído o analizado este mito,
nos habla de la creación del mundo por Vichama el hermano de Pachacamac, que
es destruido por este, y de sus restos aparecen los productos agrícolas el maíz, la
yuca, el pacay. Pero también Vichama regresa y comienza a recorrer el mundo y
Pachacamac se venga matando a su madre. Vuelve Vichama y se venga matando
a todos los pobladores de Vegueta y en un acto de arrepentimiento los quiere
volver a la vida. Y entonces el sol convierte en piedra y en piedras que van a ser
veneradas. Vuelve a poblar el mundo con tres huevos; uno de oro de donde nacen
los curacas, un huevo de plata donde salen las mujeres de los curacas y un huevo
de cobre de donde salen los mitayos, la gente común"…
8
Wankas de Huaricanga - Paramonga
Fig. 5
Advincula, enfatiza "el mito refleja: 1. la aparición de la agricultura, que estamos
viendo están apareciendo por el Norte Chico. La aparición de las élites, de clases
sociales y también están apareciendo por primera vez en el Norte Chico y esto va
asociado a la aparición de un culto a las piedras, a las Wankas (Fig. 5) que van a
ser veneradas por la población. Asociado a la mayoría de los sitios encontramos
piedras de formas caprichosas, piedras finamente pulidas, modificadas por el
hombre y que han sido colocadas dentro de los templos"…
La riqueza del lenguaje simbólico del mito Vichama es como "la Biblia del pueblo
Judío, nos explica el origen del mundo, de los hombres y de todo lo demás.
Debemos saber que existe otra Biblia, aquí en la costa central, es el MITO
VICHAMA, que explica lo mismo" Dr. Arturo Ruiz Estrada
Vichama, la divinidad del día produce la ira y los celos de Pachacamac. Éste último
se manifiesta a través de movimientos terráqueos y, por eso, la magnitud de su
enojo se mide por la intensidad de las ondas…-en 1655- En el solar limeño de
Hernán González, denominado Pachacamilla porque habitan allí antiguos
tributarios de las tierras de Pachacamac, se reinicia el culto de dios yunga, pues
los terremotos siguen sucediéndose. Los adoradores de Pachacamac, ahora
acompañados de esclavos negros, encubren tras el Cristo Morado al mismo dios
de temblores de sus ancestros.
"De esta manera Pachacamac sigue combatiendo contra Vichama, bajo el manto
del señor de los Milagros. Vichama, bajo el manto de Señor de los Milagros (Fig. 6)
Vichama es ahora Jesucristo, despedazado y resucitado, que nos protege ante las
iras de Pachacamac. Los dioses antiguos comienzan a regresar. La idea del
cíclico retorno es la clave de toda la cosmogonía andina…"…
9
Sin embargo de toda esta etapa de rescate cultural del Dios Vichama. En el campo
de la escenificación solo Paramonga mantiene el Vichama Raymi, quizás por sus
tradiciones ligadas a la siembra y champeria que significa el inicio del ciclo
agrícola y el riego de los campos rituales muy peculiares para la costa peruana, y
que probablemente fue asociado a la creación, fecundación o del nacimiento
andino.
Fig. 7
10
Inca Yupanqui que fuera el conquistador de la costa norte, además, de la Princesa
Mishki de Paramonga que es elegida para esa ocasión, la famosa danza de los
chamanes que con su magia de embrujo y la batalla épica-mística de los dioses;
Vichama y Pachacamac a cargo del Batallón del Ejercito de Barranca, transportan
al pasado de nuestra historia.
Santos Trinidad Ramírez Vichama, Carlos Manrique Pomiano Inka, Alejandro La Rosa
López Sol, Misael Flores Obispo Pachacamac, Eugenia Padilla Huané Ñawin, Tonny Rojas
Villacaqui Apinka, Jerly Ramírez Sánchez Princesa Mishki, Kelly Gutiérrez Saavedra
Ñusta, América Giraldo Flores Ñusta, Elizabeth Mendoza Pajuelo Ñusta, Celestina
Leandro Flores Kametza, Edgar Polo Espinoza Primer Hombre, Raúl López Alarcón
Chaman, Jony Rojas Villacaqui Chaman, Fredy La Cerna Lucunas Chaman, Abel
Gutiérrez, Víctor Figueroa Rojas Kuraca, Edgar Polo Espinoza Kuraca, Luís Milla, Pajuelo
Vasallo, Adriana Pilar Mantilla Rivera, Juan Milla Pajuelo, Arturo Zarzosa Cano, Andrea
Domínguez, Yanina Rodríguez, Yanina Rodríguez, Jennifer Cano, Pamela Lázaro, Aarón
Bautista, Aarón Asencios, Camila López, Silvana López, Luís Tolentino, Luis Luque, TALLER
DE CERRO BLANCO, Georgina Rivera Lizarribar Coordinadora, Elizabteh Mendoza
Pajuelo, Tatiana Ayala Cruz, Cereli Calvo Alfaro, Pierina Peña Ortiz, Isabel Torres Ávila,
Lorena Ayala Cruz, DANZANTES ATAHUALPA DE LA SOLEDAD, Midian Trejo Valverde,
Kathelin Chávez Leandro, Erika Villanueva, AGRUPACION DANZANTES LLACTA NUNA,
CENTRO DE DANZAS Y ARTE DE LA UNJFSC, MUSEO ARQUEOLOGICO DE LA
UNJFSC Jorge Príncipe Ramírez, ESCUELA ACADEMICA PROFESIONAL DE CIENCIAS
DE LA COMUNICACIÓN (AREA COMUNICACIÓN TURISTICA) Jhoel Luna Marín, Celina
Rodríguez Paucar, Jhoni Paulino Romero, José Machado Medina, Kathelin Lozano
Vásquez, Juan Jeri Espinoza, Osmar León, William Morales Larrosa, Harol Chang
Montesinos, ESCUELA ACADEMICA PROFESIONAL DE TURISMO Y HOTELERIA, Jhon
Ortiz Jaramillo, ESCUELA ACADEMICA PROFESIONAL DE SOCIOLOGIA, JOSE LUIS
ROMERO, FACULTAD DE TURISMO, PSICOLOGIA Y TURISMO DE LA UPSMP,
PROYECTO ARQUEOLOGICO NORTE CHICO, MUNICIPALIDAD DE PARAMONGA,
AIPSA, Carlos Maguiña Uzuriaga, Ana Alor Anselmo y Juana Anselmo Arrunategui de
Vegueta, Nila Limache Qqueso, Miguel Revilla Marreros, la destacado apoyo de la Lic.
Amparo Baltuano Ruiz, Raúl Sifuentes Mendoza, César Cuellar Reyes, Robert Salazar
Meza, Iván Reyes, etc.
Ordenanza
Municipal
11
Acerca de Documentos Etnohistóricos 1559, 1564, 1583
TEMPLO DE PARMONGUILLA
SIMBOLO RELIGIOSO DEL NORTE CHICO DEL PERU
"Yo he visto las tierras de Parmonguilla por mandato de Vuesa Excelencia, muchas
veces, e me he informado de los caciques naturales de dicho valle e de otros
comarcanos, e como es dicho aquellas tierras están vacas muchos años ha. Y los
indios que las solían poblar e cultivar eran mitimaes puestos por el linga pa(ra) el
servicio de la Casa del Sol y mamaconas que allí estavan. Y todos los dichos indios
se han muerto y vuelto a sus naturales (cañete: 1559, ff.37r-37v)"
Resumen:
Parmonguilla o ¿Parmonquilla?
La denominada Fortaleza de Paramonga es un monumento histórico conocido
como "Fortaleza de corte Militar", destacando su hermosa arquitectura que vista
de lo alto semeja a un felino y algunos sugieren que es una llama o madre Ñawi.
Se encuentra ubicado al norte de Lima en el Distrito de Paramonga a orillas del Rió
Fortaleza en el Valle del mismo nombre. El nombre antiguo debió ser Parmonguilla
o Parmunca, algunos pobladores de la zona dicen que es Parmonguilla tal como
esta escrito en la documentación, sin que ninguna de éstas represente su
denominación original, por cuanto ambas palabras primeras son runashimis,
indica W. Espinoza Soriano refiriéndose al antiguo nombre chimu, enfatiza, lo
desconocemos, Rosell [por ejemplo] no indica su fuente de información (García
Rosell: 1968, p. 228).
12
fue el contrapeso político religioso -militar a Pachacamac, W. Espinoza Soriano
"indica la hipótesis que la construcción no tiene nada de estratégica; y porque
desde allí, en consecuencia, "nadie podía defenderse" ya que Parmonguilla no
constituyo territorio fronterizo del reino chimor. El límite Sureño de dicho territorio
fronterizo del reino Chimor, quedaba en Carabaillo y no en Parmonguilla que
erróneamente afirma el Inca Garcilazo De la Vega (Garcilaso de la Vega: 1609.
Lib. VI, cap. XXXIII), quien proporciona datos falsos y confusos que acoge
Langlois (Langlois: 1938, p. 34). Este investigador francés le llama "fortaleza",
ubicada en el área de una ciudad chimor importante a la misma que Hernando
Pizarro la vio como "pueblo grande" (Pizarro: 1534, pp.88-89. Langlois: 1938,
p.53). He aquí porqué ha surgido otra hipótesis sostenida por algunos
arqueólogos actuales, quienes se inclinan por el carácter totalmente religioso del
edificio que posiblemente estaría dedicado, expresan, al culto de deidades
chimus, por lo que sería, consecuentemente, un centro de peregrinajes similar a
Pachacamac"
W. Espinoza Soriano sigue enfatizando que "Langlois por otra parte, aunque
acepta en ciertos aspectos el carácter castrense de Paramonga, niega que
otros sectores del monumento sean "bastiones" por no reunir los requisitos
de la planificación militar. Langlois concluye, por fin de que es una
construcción que más exhibe una estructura religiosa, rasgo muy típico en
las culturas costeñas del Perú. La función bélica la encuentra muy poco
desarrollada; cosa explicable para él, ya que los Chimor no fueron
conquistadores como los incas sino artesanos y agricultores. Sus mejores
murallas en caso de peligro, estaban constituidas por sus desiertos
inmensos y su tórrido sol que los resguardaban de sus enemigos, los
serranos (Langlois: 1938, p. 53-54)"
Tanto arqueólogos como lugareños afirman que es una de obra origen Mochica.
W. Espinoza Soriano manifiesta "Stuner, que firmamente siguen creyendo que
fue una "fortaleza" levantada por los grupos locales para defenderse de la
avalancha chimor. Stuner lanzó esta teoría basada, según él, en "evidencia
arqueológica". Emilio Harth Terré piensa, en cambio, que las habitaciones
más altas del edificio fueron observatorios astronómicos, para medir por
medio de los rayos solares, las fechas de los solsticios para las ceremonias
agrícolas y religiosas (García Rosell: 1968. pp.228-229). Seguramente que la
mayor cantidad de errores emana del Inca Garcilaso de la Vega, quien
afirma que la mando construir Tupac Inca para asegurar sus conquistas
militares en esta zona. El célebre cronista mestizo y cuzqueño dice que
como recuerdo de la memorable campaña de la conquista de Chimor, el
inca…Particularmente en el Valle de Paramunca,…..ordenó que se elevase
una fortaleza en memoria y trofeo de la victoria que alcanzó sobre el rey
chimu [….]. Y le hicieron fuerte y admirable y muy ornamentada de pinturas
(Garcilaso de la Vega: 1609.Lib.VI,cap. XXXIII)."
13
Tierras del Sol en Parmonquilla del 4 de Agosto 1559, delegación de poderes,
posesión y otro documento sobre donación de tierras de setiembre de 1564
antiguos Manuscritos descubiertos en la Biblioteca Nacional de Lima N° A328; ff.
37r-40v, 61r-64r) que fue un templo dedicado al Sol con sacerdotes y acllas para
su servicio, pero este dato sumamente importante contrasta con la información
arqueológica acerca de la existencia de una gran cantidad de iconografías que
existen en las cerámicas, tejidos, etc. del estilo Pativilca de los Museos de
Paramonga, Pativilca, Huayto, Vegueta, Huaura, Huacho Chancay y Huaral, no se
encuentran imágenes explicitas del Sol, pero si existe dioses antropomorfos
felinos con cuerpos de maíz, serpientes, aves, etc. y sobre todo en pugna.
En tal sentido esta documentación esta demostrando la importancia que tuvo este
Templo de Parmonguilla en la cultura y civilización del Norte Chico y que
efectivamente no era una Fortaleza sino un Templo y Palacios de alto poder
religioso, según la evidencia documentaria que adjuntamos en anexos.
14
por el linga pa(ra) el servicio de la Casa del Sol y mamaconas que allí
estavan. Y todos los dichos indios se han muerto y vuelto a sus naturales
(cañete: 1559, ff.37r-37v). De conformidad al auto de posición (9-XII-1559),
las tierras que habían estado pobladas por aquellas mitmas eran Cuarenta
hanegadas de tierra de sembradura de indios1 [….].y van por la Barranca
del río de Parmonguilla abaxo corriendo hacia unos paredones questán en
el dicho valle, derribados, de tiempo viejo. Y por ella desde abaxo hacia la
mar, tierras baldías del dicho valle2 Pero otro documento de 1583,
aparentemente más preciso que el anterior, da la siguiente ubicación:
Sin embargo de lo anterior, hay que agregar otro sector de estas tierras que
quedaron baldías y que fueron donadas a un Joan López. Sobre la
Ubicación de ellas expresa otro documento de 1564:
Corre de luengo de una acequia que [se] va prolongando [por] vna cordillera
de cerros pa(ra) vn llano abaxo y también [ ] vnos corrales grandes que
alindan con el dicho Lucas de Avalos.
15
por ser buenas y estar en sitio y comarca, han rentado y podido rentar en cada
a[ño] cuatro pesos de plata corriente por cada hanegada de sembradura y a una
más. Y este es su común precio para arrendamiento. 1583 Interrogatorio de Juan
Bautista Ponce.) probable uso de fertilizantes orgánicos como el guano de las
islas provenientes de Litera:
16
Pachacamac el Dios de la Noche y Temblores, por tanto la referencia del Templo
del Sol de Parmoguilla puede referirse a la Luz, como la tradición de los monolitos
de Huaricanga del amarre de la Luz... no lo sabemos falta investigación
arqueológica para afirmar estas referencias documentarias pero definitivamente
en estos escritos antiguos hablan de una religión poderosa de una Pacarina o
Morada de Dioses que gobernaban la vida de los antiguos pobladores de
Parmonquilla…
Cabe destacar la poca iconografía sobre el Sol en las antiguas culturas en el Norte
Chico, lo poco que existe es asociada a círculos
con resplandores de cabezas de felinos, lo que
se infiere que los felinos son referente simbólico
de los rayos de Luz, la constante de dioses
felinos asociados a las plantas del maíz, la yuca,
lúcumas y pacaes, y sobre todo enfrentamientos
entre dos dioses.
"Muy Excelente Señor. Yo he visto las tierras de Parmonguilla por mandado de Vuesa
Excelencia muchas veces, e me he informado de los caciques naturales del dicho valle
e de otros comarcanos e como es dicho aquellas tierras están vacas muchos años ha. Y
los indios que las olían poblar e cultivar eran mitimaes puesto por el linga pa[ra] el
servicio de la casa del sol y mamaconas que allí estaban. Y todos los dichos indios se
han muerto y vuelto a sus naturales; y a esta causa puede Vuesa Excelencia hacer
merced de las que el dicho Francisco de Cárdenas pide, porque no siento haber
perjuicio alguno. Xpobal de Montaluo, clérigo".
[Así] dice [él] presente parecer. Por lo cual, en nombre de Su Majestad hago merced al
dicho Francisco de Cárdenas en las dichas tierras de Parmonguilla de cuarenta
hanegadas de tierras de sembradura de indios, con todas sus entradas e salidas e
acequias e agua, vsos e costumbres e seruidumbres cuantas ha e haber deue e le
pertenecen en cualquier manera que sea linde con las tierras que proveí al dicho
Alonso Pizarro de La Rua, pa[ra] que use dellas como de cosa suya propia siendo sin
perjuicio de tercero. E mando a Diego Pizarro, alcalde por Su Majestad, que luego que
por parte del dicho Francisco de Cárdenas fuere requerido vaya a las dichas tierras de
Parmonguilla e le meta en la posesión de las dichas cuarenta hanagadas de tierras de
sembradura de indios, en forma. E metido, las justicias de su Majestad e cada vna e
cualquier dellas le amparen e defiendan en ella e no consientan que della sea
despojado sin primero ser oído e vencido por fuero e por derecho.
Fecho en Los Reyes, a cuatro días del mes de agosto de mill e quinientos e cincuenta e
nueve años. El Marqués. Por mandato de Su Excelencia, Pedro de Avendaño.
18
[Delegación de Poderes]
En el valle de La Barranca, en un pueblo de los indios pescadores junto a la mar,
término y jurisdicción de la ciudad de Los Reyes, en ocho días del mes de diciembre de
mil e quinientos e cincuenta e nueve años, el muy magnífico señor Diego Pizarro
Dolmos, alcalde ordinario en la ciudad de Los Reyes y sus términos y jurisdicción por
Su Majestad, estante al presente en el dicho pueblo, por ante mí Francisco Hernández
Morante, escriuano de Su Majestad, e de los testigos de yuso escriptos, dijo que por
cuanto por Su Excelencia del señor visorrey destos reinos le está cometido dar cierta
posesión de unas tierras en Parmonguilla a Francisco de Cárdenas, como consta e
parece más largamente por la dicha comisión e merced de esta otra parte contenida,
firmada de Su Excelencia y refrendada de Pedro de Avendaño.
[Posesión]
En el valle de Parmonguilla, término e juredición de la ciudad de Los Reyes destos
reinos e provincias del Pirú, en sáuado, nueve días del mes de diciembre de mil e
quinientos e cincuenta e nueve años, por ante mi el dicho Francisco Hernández
Morante, escriuano de Su Majestad, pareció presente Juan García, residente en el
dicho valle, en nombre de Francisco de Cárdenas, residente en la dicha ciudad de Los
Reyes, e por virtud del poder que dél tiene ques el de suso contenido, signado e firmado
de Diego Ruíz, escriuano de Su Majestad, según por él parece, e pidió e requirió a Juan
del Castillo, alguacil del tambo de La Barranca, que presente estaua, con un
mandamiento de Su Excelencia e merced de unas tierras que por él parece que hizo al
dicho Francisco de Cárdenas, e firmado de su nombre e refrendado de Pedro de
Avendaño según por él parecía que es el desta otra parte contenido, e le pidió e requirió
en el dicho nombre le meta y ampare en la posesión de cuarenta hanegadas de tierras
de sembradura de indios como por la dicha merced está mandado, e onsí metido le
ampare en ella en el dicho nombre.
E luego el dicho Juan del Castillo, alguacil, por virtud del dicho mandamiento e comisión
a él dada por el señor Diego Pizarro de Olmos, alcalde ordinario en la dicha ciudad de
Los Reyes e sus términos e jurisdicción por Su Majestad, a quien estaua cometido,
ques la de suso contenida, tomó por la mano usando della al dicho Juan García en el
dicho nombre y le metió en unas tierras que son en el dicho valle que lindan por la parte
de hacia la sierra con tierras de Alonso Pizarro de La Rua y van por la Barranca del río
de Parmonguilla abajo corriendo hacia la mar e hacia unos paredones questán en el
19
dicho valle derribados de tiempo viejo. Y por el lado de abajo hacia la mar, tierras
baldías del dicho valle, e por la parte de hacia en río de La Barranca con tierras baldías
del dicho valle. Y ansí metido dijo que amparaua y amparó por virtud del dicho
mandamiento e comisión en la posesión dellas. Y en el dicho nombre y el dicho Juan
García en el dicho nombre [sic] se paseó por las dichas tierras y cortó ciertas ramas de
árboles que están en las dichas tierras con un cuchillo, y se paseó por ellas de una parte
a otra y echó terrones por ellas. Lo cual dijo que hacía e hizo en señal e auto de
posesión en el dicho nombre. La cual dijo que tobaua e tomó real, actual, corporal
velcasi. Y de como la toma e aprehendía e tomó e aprehendió quieta e pacíficamente
en el dicho nombre y sin contradicción de ninguna persona alguna.
Y el dicho alguacil que la dio, pidio a mí el dicho escriuano que lo diese ansí por
testimonio. E yo el dicho escriuano dello doy fe, e que la tomó quieta e pacíficamente e
sin contradicción de persona alguna. Y no pudieron ser habidos testigos para que se
hallasen presentes a ello. E dello doy fe. Y el dicho alguacil lo firmó aquí de su nombre.
Fecho ut supra, Juan del Castillo. E yo el dicho Francisco Hernández Morante,
escriuano de Su Majestad suso dicho, presente fui al dar de la dicha posesión en uno
con el dicho Juan del Castillo, alguacil, y de pedimento de dicho Juan García, la escriuí,
según e de la amenera que ante mí pasó. E por ende, en fe dello fice aquí este mi signo
que a tal en testimonio. Francisco Hernández Morante, escriuano de Su Majestad
Muy poderoso señor. Joan López, en nombre de los menores hijos de Joan Márquez,
difunto, en la causa con Joan Baptista Ponce sobre las tierras que pertenece(n) a mi
parte, digo que yo presenté en la dicha causa el título original que tiene de las dichas
tierras del cual tienen necesidad.
En la ciudad de Los Reyes, en cuatro días del mes de septiembre de mil e quinientos y
sesenta y cuatro años, ante los señores presidente e oidores desta Real Audiencia
estando en audiencia pública presentó esta petición e lo contenido en ella.
E por los dichos señores presidente e oidores vista mandaron que se le dé; quedando
un treslado. Montoya.
Don Felipe por la Gracia d Dios rey de Castilla, de León, de Aragón, de las Dos Cicilias,
de Jerusalén, de Nauarra, de Granada, de Toledo, de Valencia, de Sevilla, de Cerdenia,
de Córdoba, de Córcega, de Murcia, de Jaén, de Los Algarues, de Algecira, de
Gibraltar, de las Islas de Canaria, de las Indias, Islas e Tierrafirme del Mar Océano,
conde de Flandes e de Tirol, etc.
20
Por cuanto, por parte de Joan Márquez, residente en el valle de Parmonquilla, nos ha
sido hecha relación que nos ha seruido en los nuestros reinos del Pirú en lo que se ha
ofrecido de diez y seis años a esta parte sin hauer deseruido; e que hasta agora no se le
ha hecho merced ni gratificación alguna, e que es casado y está cargado de hijos
pequeños y muy pobres, e para ayuda a sustentarse querría hacer algunas sementeras
para con que comiesen él y su mujer e hijos, y en el dicho valle de Parmonquilla no hay
indios y hay tierras perdidas que nadie se aprovecha dellas, donde se le podía hacer
alguna merced que nos pedía e suplicaua atento a lo susodicho se la hiciesemos de
cincuenta fanegadas de tierras en el dicho valle para en que pudiese hacer sus
sementeras y sustentarse o que sobre ello proveyésemos como la nuestra merced
fuese.
Lo cual visto por el presidente e oidores de la nuestra Audiencia y Chancillería real que
por nuestro mandado reside en la ciudad de Los Reyes de los dichos nuestros reinos
fue acordado que en el entretanto que se le hace alguna merced por lo que nos ha
seruido se le diesen, en el dicho valle de Parmonquilla treinta fanegadas de tierra de
sembradura.
Por tanto, por la presente hacemos merced al dicho Juan de las dichas treinta
fanegadas de sembradura en el dicho valle de Parmonguilla, para que en ellas haga su
labranza y las tenga e posea por suyas y como suyas con todas sus servidumbres,
acequias y aguas que le pertenecieren y houiere de hauer, con tanto que no las pueda
vender ni enajenar a que sea sin perjuicio de los indios ni de otro tercero y del pueblo si
alguno se mandase hacer en el dicho valle, porque hauiéndose de hacer pueblo se
proueerá lo que pareciere que conviene sin embargo desta merced que agora se hace,
porque con esta declaración y aditamento se le dan las dichas tierras.
E mandamos a Joan de la Calle, alguacil del valle de Guaura, que luego como con esta
nuestra carta fuere requerido vaya al dicho valle e señale, mida y amojone las dichas
treinta fanegadas de tierra al dicho Joan Márquez. Y ansí señaladas le meta y ampare
en la posesión dellas para que las tenga y goce y se aproveche como de cosa suya
como dicho es.
Dada en Los Reyes a siete días del mes de septiembre de mill e quinientos y sesenta y
cuatro años. El doctor Brauo de Saravia. El doctor Gonzáles de Cuenca.. El licenciado
Saauedra. El licenciado don Aluaro Ponce de León. Yo Francisco López, escriuano de
Cámara de Su Católica Real Majestad, la fice escriuir por su mandado, con acuerdo de
su presidente e oidores. Registrada, Alonso de Valderrama. Canciller, Lorenco de
Aliaga.
En siete días del mes de octubre de mill e quinientos y sesenta e cuatro años. yo Joan
de la Calle, alguacil del valle de Guaura, a quien está proueido por Su Majestad desotra
parte contenida viene cometida y para en su cumplimiento della meto y metía a Joan
Márquez en posesión de treinta fanegadas de que Su Majestad le hizo merced de
tierras, las cuales treinta fanagadas corren y en parte son linderos de Luis Dáualos por
la una parte y de la otra Joan de la Calle, las cuales huuo de su mujer, y de la otra parte
lindan con tierras del dicho Joan Márquez que hobo de Joan Moro que corre de luengo
21
de una acequia que se va prolongando [de] una cordeillera de cerros pa[ra] un llano
abajo. Y también entran en la posesión unos corrales grandes que alindan con el dicho
Luis Dáualos, a donde tiene su casa el dicho Joan Márquez, en las cuales le metí en
posesión. E ellas tiene sembradas e las posee por suyas.
Y por no hauer al presente más testigos de Xpobal Nieto no se tomaron más testigos,
de lo cual Joan de la Calle doy la posesión y amparo. Testigo el dicho Xpobal Nieto. E
porque es verdad lo firmé de mi nombre, Joan de la Calle e Xpobal Nieto.
Los testigos que se presentaren por parte de Joan Baptista Ponce en la causa que trata
con los menores hijos de Juan Márques sobre las cuarenta hanegadas de tierras de
Paramonguilla, se hagan las preguntas siguientes:
1. Si conocen a las partes y si tienen noticia de las tierras sobre ques este pleito, que
están en la cabeza del valle de Paramonguilla, que alindan las dichas tierras por la
parte de arriba con una acequia que viene al molino de doña Ana de Ayala, y de allí
derecho a la mar con tierras de Parivilca que son de la dicha doña Ana. Y por parte de la
sierra con una acequia del dicho molino hacia Paramonguilla hasta llegar a La Caldera,
tierras del licenciado Torres.
2. Si saben que yendo Juan de Grajales con provisión real desta Real Audiencia a medir
las tierras del dicho valle de Paramonguilla, habiéndole presentado y mostrado el título
y merced que de las dichas tierras había hecho el márques de Cañete a Francisco de
Cárdenas, padre de doña Inés de Cárdenas, mujer del dicho Juan Baptista Ponce, las
midió y señaló el dicho Juan de Grajales por los linderos contenidos en la primera
pregunta. Y las declaró por el dicho Francisco de Cárdenas conforme al dicho título
como consta por la declaración y medida y previsión real que todo consta en este
proceso presentado. Diga. Etc.
3. Si saben que Mari Jiménez, mujer que fue de Juan Márquez, difunto, poseía las
dichas tierras y estaba entrada en ellas y las tenía ocupadas y se aprouechauua dellas
cuando el dicha Juan de Grajales hico la dicha medida. Y por su fin y muerte se entraron
y quedaron las dichas tierras a sus hijos, con quien[es] agora se trata este pleito, y al
presente las tienen y las han labrado y labran. Digan. Etc.
4. Si saben que la dicha doña Inés de Cárdenas, mujer del dicho Juan Baptista Ponce,
quedó por heredera del dicho Francisco de Cárdenas, su padre, y en la partición que
entre herederos se hico le cupieron a la dicha doña Inés de Cárdenas las dichas
cuarenta hanegas de tierra sobre ques este pleito, como consta por los testimonios y
autos de la dicha partición que está en este proceso. Digan. Etc.
5. Si saben que el marqués de Cañete, visorrey que fue destos reinos, hico merced al
dicho Francisco de Cárdenas de las dichas cuarenta hanegadas de tierras contenidas
en la primera pregunta sobre ques este pleito, como consta por el título y prouisión de la
dicha merced, original, que está en este proceso presentada. Etc.
6. Si saben que los dichos Juan Baptista Ponce y doña Inés de Cárdenas, [son] marido
y mujer, casados y velados según orden de la santa madre iglesia de Roma, y es
público y notorio.
22
7. Si saben que las dichas tierras por ser buenas y estar en sitio y comarca, han rentado
y podido rentar en cada a[ño] cuatro pesos de plata corriente por cada hanegada de
sembradura y a una más. Y este es su común precio para arrendamiento.
8. Si saben que la dicha doña Inés de Cárdenas a esta agora menos de veinte y cinco
años, porque al presente puede un año más o menos. Los testigos lo saben porque
tienen noticia de cuando nació en esta ciudad, Digan. Etc.
9. Si saben que todo lo susodicho es público y notorio y pública vos y fama. Etc.
El licenciado Velázquez. Juan Baptista Ponce.
En Los Reyes, a treinta de enero de mill e quinientos e ochenta y cuatro años, ante el
ilustre señor Juan de Cadalzo, alcalde ordinario, se presentó este interrogatorio.
23
*ICONOGRAFÍAS DE PARAMONGA Y DEL NORTE CHICO
[Del estilo Pativilca - producido en el Valle Fortaleza y Pativilca -
Museo Fiscalizada de Varones (I.E.E. 21577) - Paramonga]
Exhibición en el
Museo Arqueológico
de la UNJFSC - Huacho.
Idolo de Cerro de la
Horca de Paramonga
ICONOGRAFÍAS PRE-CERÁMICAS
26
27
RECREACIÓN
(Vestuarios y Peinados recreados de las figurinas
de Barro No Cocido del periodo Pre-Cerámico del
Norte Chico).
(Vestuario de Campesina
Valle Fortaleza y alrededores)
DERECHOS RESERVADOS PARA EL PERÚ Y AMÉRICA LATINA (2008, LAS CARACTERÍSTICAS DE ESTA EDICIÓN ASI COMO SU
CONTENIDO SON PROPIEDAD DE LOS AUTORES, NO PUDIENDO SER REPRODUCIDA SIN MENCIÓN DE LA FUENTE).
Foto aérea del Templo
de la Fortaleza de
Paramonga
VICHAMA
Caballete-Paramonga
SALUTACIÓN DE VICHAMA
U.N.J.F.S.C. Visita
Museo Arqueológico Regional Lunes a(Visita
Viernes Mañana: de 10 am a 1 pm Tarde: de 3 a 4.45pm
delegaciones comunicar anticipadamente)
Esta publicación es una contribución a la Psje. Eusebio Arroniz S/N Huacho - Perú (Frente a Edelnor)
Historia de la Cultura Regional Telf. 232-1810 Cel. 9-9272-8682