Vous êtes sur la page 1sur 5

Ao 0, Nm.

7 Edicin Quincenal

Revista de Literatura de El Columnista

Jueves 9 de Octubre de 2008

Quince primaveras"

En este nmero, un ensayo de Jorge Vzquez (D.F., 1977; becario de la Fundacin para las Letras Mexicanas en narrativa), poemas de Alejandro Palma (Estado de Mxico, 1972; actualmente es director de la Facultad de Filosofa y Letras, BUAP, autor de los poemarios Nuncamente e Indito), Juan Carlos Cabrera Pons (San Cristbal de las Casas, Chis., 1986; Premio de Poesa Mrida 2007), Julio Csar Toledo (Chicontepec, Ver., 1977; autor del poemario Quicio, Tierra Adentro, 2008), Sergio Briceo (Colima, 1970, Premio Internacional de Poesa Salvador Daz Mirn); Eduardo Saravia (D.F., 1977; becario de la Fundacin para las Letras Mexicanas). Un cuento de Glafira Rocha (Culiacn, 1974; dramaturga y cuentista, autora del volumen El rumor de los dias que vendran, Fondo Editorial Tierra Adentro) y fragmentos del bestiario de Rafael Toriz (Xalapa, 1983; Premio Nacional de Ensayo Carlos Fuentes), ilustrado por Edgar Cano. Traducciones de Luis Vaz de Camoes por Mijail Lamas (Culiacn, 1979, becario de la Fundacin para las Letras Mexicanas, autor del poemario Contraverano, Fondo Editorial Tierra Adentro, 2008) con la colaboracin de Eduardo Lizalde (D.F., 1929; poeta mayor de nuestra tradicin lrica, actualmente dirige Biblioteca de Mxico)

Editorial

ENSAYO Jueves 9 de Octubre de 2008

Jueves 9 de Octubre de 2008 NARRATIVA

Quince primaveras

Bestiario de Rafael Toriz

por Jorge Vzquez ngeles


gunas ocasiones se puede atestiguar que, adems de reafirmar que la nia se ha convertido en mujer, se lleva a cabo el acto de la coronacin. Este consiste en que mientras la festejada baila, un grupo de notables (mujeres con alguna gracia o alta calificacin moral dentro de la familia) le colocan una corona de plstico y un cetro, aunque no le indican a quienes habr de llamar plebeyos. Un brindis sella la ceremonia de presentacin; todos levantan sus copas y desean larga vida a la quinceaera, apuran su trago y se disponen a cenar, pues nadie, a las once de la noche, despus de haber odo misa y escuchar los ripios de un padre emocionado, perdona una deliciosa cena. Tras los momentos de seriedad viene el festejo en serio. La fiesta debe ser amenizada de preferencia por un conjunto en vivo, que de cuando en cuando lanzar dianas a la festejada y organizar brindis al por mayor. Si no se cuentan con los recursos necesarios, un diyei puede hacerse cargo de la msica, siempre que sepa organizar su acervo musical y no se clave en la msica disco o en el pasito duranguense: la gente agradece la variedad, pero no aguanta salsas de media hora de duracin. Debe evitarse la contratacin de un msico que resume a una banda de doce integrantes en un teclado Yamaha: las trompetas de una cumbia o las tarolas de la msica nortea saben a comida sin chile: es como comer en blanco y negro. El men de la cena desata discusiones. Los partidarios de las cremas, el spaghetti y las carnes en adobo atacan los experimentos de la alta cocina o las ganas de servir algo distinto, aunque rara vez, tirios y troyanos, dejan los platos vacos. Una mala cena puede disculparse, no as la carencia de bebidas alcohlicas. Si las botellas se reparten sin ton ni son, y sin distincin de razas o credos, la fiesta tiene garantizado el xito; cuando el mesero se disculpa porque ya se acabaron las botellas de El Jimador, la tacaera o pichicatez de los anfitriones sale a relucir: la fiesta no tuvo ambiente. Hay quienes consideran que las fiestas de quince aos son una muestra fehaciente del mal gusto mexicano, como la msica de Rigo Tovar, pero son pocos los que se niegan a asistir a una celebracin de este tipo, de la misma forma en que cada vez que suenan las notas del Sirenito, el pblico se levanta presto de sus asientos con el pretexto de bajar la cena. Tras varias horas de baile y alcohol, la quinceaera, a pesar de su amplio vestido, desaparece por unos momentos. Su ausencia se explica porque si su padre ha dicho que ya es una mujer, no falta el vivo que decide pasar de la teora a la prctica. Hay que buscar a la quinceaera en la zona ms oscura o alejada del saln donde se besa apasionadamente con uno de los chambelanes o con alguno de sus compaeros de escuela.

Mtro. Antonio Escobar

Berenice Huerta Glafira Rocha

Georgina Gutirrez

Diseo:

unque no hay consenso respecto al origen de la fiesta, la celebracin de los Quince aos es asunto tan serio como las maanitas a la Virgen de Guadalupe el doce de diciembre, o la entrega del informe presidencial. Cuando en la sala de algn hogar mexicano se exhibe al pblico la fotografa oficial de la quinceaera acompaada de su squito de chambelanes (a un lado de sus caritas de cuando era beb), es mejor no hacer escarnio ni chistes involuntarios si no se quiere herir profundamente la susceptibilidad de la abuelita que an cree en las buenas costumbres, ni mucho menos echarle en cara a la madre que empe el futuro del clan por seis horas de celebracin. Se rumora que la fiesta tiene su origen en una tradicin azteca. Las muchachas que estaban en edad de tener ms responsabilidades en el hogar eran presentadas ante el barrio como carne fresca para el martirologio del matrimonio. La costumbre no termin con la conquista espaola y con Carlota y Maximiliano, ya en el siglo XIX, se incorpor la figura del primer baile, costumbre de las cortes europeas que consista en una presentacin ante la sociedad de una linda jovencita que por primera vez mova el bote. El dinero que se invierte en la fiesta bien podra destinarse a un fideicomiso para la universidad de la festejada o para llevarla de viaje fuera del pas. Sin embargo, la tradicin se impone, pues la sonrisa de una hija bien vale el sacrificio de verle la cara al patrn o al gerente del banco. Porque hay una relacin directamente proporcional al estatus social de la familia, que entre menos favorecida ms recursos despilfarra en comida, bebida, saln (sitio que puede sustituirse por la calle como en el caso de Adela Noriega en Quinceaera), vestido, pastel, y un largo etctera que incluye coregrafo, saln de belleza, misa y conjunto para animar el convivio. Las clases altas le han dado un vuelco al asunto: si bien es significativa la celebracin y una de las contadas ocasiones en que el padre de familia puede presumir a su retoo frente a sus cuates, hay que marcar con plumn Esterbrook una lnea ancha que separe lo naco de lo socialmente aceptable. Se alquila el antro de moda, aun y cuando el volumen imposibilite la charla amena, la nia-mujer se viste con un diseo de Mitzy (por lo menos) y no baila vals, sino que elige una cancin (como Sonmbulo), y baila con su pap, algn padrino, su hermano y ah para la cosa. Sin lugar a dudas, las fiestas de quince aos con chambelanes, pastel de tres pisos y escalinatas de cartn, valses aderezadas con bailes modernos que van desde el rocknroll chachach y raeggeton, forman parte de la cultura mexicana y se prefieren mil veces a las celebraciones deslactosadas de los clases altas, que no por ello se salvan de la mcula del mal gusto. Las palabras del padre de familia son un compendio de lugares comunes donde todos los recuerdos, por ms penosos que sean, se exhiben sin decoro. Con la multitud en silencio, el padre se referir a ella con voz grave y a la vez emocionada. Seguramente derramar algunas lgrimas o deba interrumpir su discurso, generalmente improvisado. En ocasiones, las ms de las veces, el padre se queda callado por razones etlicas siendo altamente probable que utilice palabras altisonantes que enturbian la ceremonia y hacen las delicias de la concurrencia. A lo largo de su intervencin, el padre le pedir a la niamujer que siga siendo buena como hasta ahora, que no deje la escuela, que es lo nico que le van a dejar en la vida y acto seguido agradecer a la concurrencia por haberlos acompaado. No sospecha, o finge no hacerlo, que su hija ya ha sido objeto de un anlisis profundo en materia de moda, modales y postura. Al ser el objeto de todas las miradas, a la quinceaera se le criticar que el vestido se vea demasiado artificial o que luzca demasiado apretado, adems de que puede ser el blanco perfecto de chismes y burlas al sobrevenir algn error en la maroma reaggetonera, o al momento en que sus chambelanes deben cargarla con esfuerzo (aunque la moda sea estar obeso no deja de ser de mal gusto). Si bien los usos prcticamente no han cambiado, en al-

MARAB
Ms que ave, pajarraco. Ms que vuelo, mal augurio. El marab es un pjaro siniestro, furia alimentada por el rencor y la muerte. De pico infame, cuerpo robusto, cabeza sin plumas y rojsimo papo, el marab es repulsivo y perverso como todos los carroeros. Slo come lo corrupto y lo llagado: el cadver insepulto gangrenado bajo el cielo. Justo es recordar que el Marab no siempre fue lo que es ahora. En un pasado remoto este pjaro espantoso, junto con las cigeas y las garzas, era un emisario del amor y la concordia. Su vuelo se encargaba de llevar a los recin nacidos a sus clidos hogares. Se cuenta que una vez el marab, envenenado por una cigea resentida, quiso saber qu era lo que creca en la canasta bajo su pico. El pjaro descubri un nio y cay presa del deseo. El marab le sac los ojos, le cort la lengua. Le parti la espalda, se trag las tripas. Luego vomit los sesos. Lo nico que llev a la familia desgraciada fueron trozos sanguinolentos de carne, huesos, uas y excrementos. Donde vuela el marab hace sombra la desdicha. Donde vuela el marab huele siempre a nios muertos. Desde aquel da es un pjaro maldito. Slo come despus que se han saciado las hienas y los buitres y los gusanos. De su pasado pleno slo conserva las bellas plumas de su cola, que ennoblecen los tocados y abanicos de seoras elegantes.

LA METFORA
Aparecer en el lugar menos esperado y no estar all cuando lleguemos

J.E. Clemente
Algunos animales, como es sabido, habitan en las copas del aire altsimo o bien se encuentran cubiertos por el fango de la ms mundana de las experiencias. La metfora, invisible y quebradiza, es uno de ellos. Poco es lo que sabemos sobre este transparente espcimen, pariente lejano de las medusas nmadas, los bosques de abedules y los pjaros bobos. Su cuerpo, oscuro o tornasolado pero siempre refulgente, se deshace entre las manos del cazador y en los ojos de los tigres. En invierno, es dada a morirse entre los perros. La metfora, reptil alado, nunca ha sido vista ni capturada; todo lo que de ella se conoce es que canta para aparearse, que su mirada en una espada y que cimbra los abismos (aun a pesar de las tinieblas bella/ aun a pesar de las estrellas clara). La metfora, segn registros incontables, es un animal venenoso.

Edgar Cano

CRONOTOPO
Entre las mltiples bestias que habitan Animalia ste suele ser uno de los ms seductores y enigmticos. Es sabido, segn relatan bilogos ebrios y poetas eslavos, que este raro y bellsimo animal slo se deja ver en poca de carnavales que caen en aos bisiestos, es decir, una vez cada cuatro aos. Se sabe que el primer naturalista en clasificarlo y domesticarlo fue un ruso dedicado a cuestiones librescas y religiosas que, desempleado y hostigado, usaba su tiempo libre en perseguir estas ciegas maravillas. El cronotopo tiene como costumbre cavar huecos inmensos que comunican, en terrible maridaje, al tiempo con el espacio, ocasionando que lugares antiqusimos se desplacen al futuro y tiempos futuros se pierdan en territorios presentes con pasados diferidos. El cronotopo, ingenuo, desconoce la desgracia y el prodigio de sus obras inconscientes. Algunos sostienen que se ha extinguido, otros que se perdi en un tnel sin salida, unos ms que se carboniz en el centro de la tierra e incluso no faltan quienes afirman que jams existi. Lo nico seguro es que el hombre que deca dominarlo muri solo y silencioso entre voces que no cesan.

Edgar Cano

CUENTO Jueves 9 de Octubre de 2008

Jueves 9 de Octubre de 2008 POEMAS

Hoja en blanco
Por Glafira Rocha

mpezaron su camino al mismo tiempo: una mova la hoja de papel y se echaba aire; en la otra el cabello se sacuda. Los mechones lacios le picaban los ojos, eso no le gustaba, le deca a mam, ella le cortaba el fleco, pero de nuevo los cabellos revoloteaban, se metan aguzadamente en el lagrimal. Por das anidaban ah, hasta que era necesario llevarla al doctor para que introdujera las pinzas. La nia entonces pudo abrir los ojos, aunque despus se cubrira el rostro con la cobija, pero la otra, la mujer, dando un soplo lento le soltaba aire en la cara. Luego la nia, luego la mujer, luego nada. Suceda de manera recurrente, la mujer en pleno sufrimiento, vuelcos en la cama hasta caer, levantada en plena madrugada. Ambas lloraban a la luz del espejo. La nia en medio del juego con lgrimas que corran sin razn alguna, hacan pequeos arroyuelos en las mejillas, direccin los labios, la lengua se converta en sal. La mujer impasible vindose al espejo, la maana era su noche. Noctmbula por la mansin solitaria, rumbo al jardn, reconoca que en algn tiempo le gustaron las flores: el amarillo, el verde, el rojo, todos juntos en un campo sombro. Llegaba la nusea, el abandono y el color, ese color infantil que nunca volvi a ver. Rendida de nuevo en la habitacin, tomaba la hoja, un intento por escribir algo, pero mejor la sacuda ondulando el aire, ese aire viajero en tiempo, enmaraando el cabello de la nia sola.

Cuando la nia fue a la escuela, todos se burlaron al ver su cabello despeinado, los ojos enrojecidos. Un respiro hondo, se sent en la ltima butaca y qued enclavada hasta finalizar la primaria. Haba dejado de ser una nia, se vio al espejo, percibi ese aire que le revolva el cabello, tom unas tijeras, acab con la melena para convertirse en la joven. La mujer metamorfosis a anciana, vea hacia el pasado y a un recuerdo de nia estpida que permita que todos se mofaran de ella. Nunca haca nada, ni hablar siquiera, slo bajar la cabeza. Nia tonta, nia tonta. Ahora eran cuatro las mujeres que recorran el tiempo: la nia, la joven, la mujer y la anciana. La joven de cabello corto lloraba sin parar, senta el coraje de la mujer en la que se convertira posteriormente, entonces, bajaba el rostro, no poda enfrentarse ni a ella misma. La mujer haba regresado al jardn para ver de nuevo los colores, quiso decirle algo a la nia, pero no pudo, sin embargo, fue la pequea quien habl con ella sin darse cuenta. La nia tom la hoja, se ech aire por un momento y escribi, era una carta para su madre, preguntaba por qu nunca poda sentarse en las butacas de enfrente. Las faltas de ortografa se nublaban ante esos ojos con llanto. La joven tambin agarr una hoja, no pudo escribir,

simplemente un brinco tras otro en el colchn, con los deseos de estrellar su cabeza al techo, pero una reflexin de la anciana la hizo detener. Mejor abri la puerta para tomar aire, ese aire que golpeaba en las pestaas, resecando la retina, opacando la mirada, distorsionando la imagen del espejo. La mujer se incorpora, una necesidad inmensa de escribir la haba invadido, quiso sentirse como cuando joven: esa vez que se cort el cabello, dando saltos en la cama y sali a la calle. Al regreso redact ese diario que todos confundieron con novela. Despus del recuerdo, decide tomar la hoja, la observa pero se detiene cuando le entra el calor de siempre, la ansiedad por decir algo que no puede, mejor, se echa aire. El cabello de la nia se sacude en pleno examen de espaol, las respuestas vuelan, fueron a dar a los pies de la maestra, reprobada, le dijo. La anciana puso a calentar agua, an no sabe si es para prepararse un caf o la vaciar en su cuerpo para sentir un poco de calor, ese calor que ha perdido, cmo lo extraa. En el momento en que haba que tomar decisiones para cambiar la fortuna de la vida, todas ellas cerraban los ojos, pero jams la mencin de una palabra. Su alrededor se sacuda, aunque ellas no articularan un solo dedo para decir s o no. Algunas veces la muerte les guiaba el ojo, les quitaba a los seres queridos: la nia se qued paralizada al enterarse que jams volvera a ver a su madre, un espasmo la dej impvida, enmudeci por un tiempo. La joven pens que dejando de comer las respuestas llegaran. La mujer se encerr en una jaula, para estar sola, sola. La anciana ya no senta. El momento en que todas profesaban que por algo tenan un sitio en el espacio, era cuando se topaban con la hoja en blanco, ellas eran las nicas que podan llenar ese pedazo de materia con palabras, entonces, experimentaban un sentimiento de grandeza. Podan ser el Dios de un mundo lleno de personajes y objetos que se borraran cuando la fuerza de su mano arrugara el papel. Las palabras languidecan, temblaban ante el poder de esa mujer, de esa divinidad superior, perfecta, de ese ser que todo lo saba y todo lo poda, pero las letras no se daban cuenta de que el Creador tambin puede ser dbil. Las cuatro mujeres se comunicaban sin notarlo, cada movimiento, cada paso modificaba a la otra. El aire las envolva sin jams juntarlas lleg el da en que ocurri, todas, sin pensarlo, en el mismo instante en que observaban aletargadamente la hoja en blanco, la tomaron y se echaron aire. se era el reflejo para invocar a las palabras. Las cuatro hojas, que eran una sola, se movieron, un gran baile sincronizado se form, todas pudieron ver unos instantes el rostro de las otras tres, slo en el tiempo que puede durar la ondulacin de una pgina. La nia quiso correr pero no pudo, la mujer fue invadida por el calor, la joven cerr los ojos, la anciana sinti la muerte y todo se acab cuando otra mano, una superior a la de ellas, arrug la hoja y la tir al piso.

GALERA DE POETAS JVENES DE MXICO

Rosa de los vientos


Juan Carlos Cabrera Pons
Mi rosa de los vientos se ha perdido o la he perdido yo qu ms me da dejose y me ha dejado la marchita Marchita! Interrumpida rosa dejose y me ha dejado interrumpido sin norte desterrado testaruda y marchito la testaruda que se ha perdido en m como en la guerra y se ha perdido en tal como ella sola marchita rosa interrumpida de los vientos que se ha perdido en m qu ms me da y no se encuentra ya la testaruda que se ha perdido

Como en espejo
Julio Csar Toledo
Te veo escribo -eres mi musa, pienso-. Me ves y preguntas si escribo sobre ti. Sonres. Sonro y me pregunto si escribo sobre ti. Escribo te veo pensars que eres mi musa? Sonres; Como sonro al verte, sabes que escribo sobre ti. Yo, pregunto sobre qu estoy escribiendo.

El recuerdo
Eduardo Saravia
En el apagado silencio de la noche, oscuro como es, vaga un recuerdo. Es la imagen de un hombre que, con ropa de playa, escribe cuanto la oscuridad le dicta sobre el mar, en un viejo escritorio. En el recuerdo no hay ventanas, ni flores, tampoco una mujer que ilumine el rostro del que escribe; hay soledad, y una dicha tan pequea que entristece. La gente lo mira compasiva: quin deseara un recuerdo as? Tal vez su propietario, un evocador excntrico, se aburri de l y decidi echarlo de su mente; tal vez est extraviado y alguien siente su inefable ausencia. Lo cierto es que los aos se le han venido encima, ya no tiene la precisin de antes. Algunas veces olvida mostrar la silla, la lmpara. Otras aparece el hombre sentado frente al mar, sobre la arena, con el escritorio a un lado. En ocasiones, siendo la soledad esa lnea que demarca el horizonte, de la nada surge, entre las pginas escritas por aquel hombre, descalza, radiante, una mujer. Sus pies no se hunden en la arena.

TRADUCCIN Jueves 9 de Octubre de 2008

Jueves 9 de Octubre de 2008 Traduccin

SEIS POEMAS DE LUIS VAZ DE CAMES


Traduccin de Mijail Lamas
20 Males que contra mi vos conjurastes, Quanto h de durar to duro intento? Se dura porque dura meu tormento, Baste-vos quanto j me atormentastes. Mas se assi perfiais, porque cuidastes Derrubar meu to alto pensamento? Mais pode a causa dele, em que o sustento, Que vs, que dela mesma o ser tomastes. El ms grande poeta de Portugal naci hacia el primer cuarto del siglo XVI y escribi la obra que dara identidad a la nacin lusitana: Os Lusiadas. Su vida no estuvo exenta de constantes aflicciones, sufri exi lio y persecucin judicial, sus poemas, escritos aun en lengua espaola, fueron atribuidos a otros auto res y su cuerpo fue depositado en la fosa comn como nos refiere puntualmente el poeta Jorge de Sena. Esta traduccin preparada por Mijail Lamas para Biblioteca de Mxico, incluye algunas aportacio nes del poeta Eduardo Lizalde. E pois vossa teno com minha morte H-de acabar o mal destes amores, Dai j fim a um tormento to comprido, Porque de ambos contentes seja a sorte: Vs, porque me acabastes, vencedores; E eu, porque acabei, de vs vencido. 20 Males que contra m t conjuraste Cunto ha de durar tan duro intento? Si dura por que dura mi tormento, Te baste cuanto ya me atormentaste. Si as te obstinas t, por qu buscaste derribar mi tan alto pensamiento? Ms puede a causa de l, en que el sustento Que de ello, ya t misma, el ser tomaste. Y puesta tu intencin sola en mi muerte Ha de acabar el mal que me enamora, Se d fin a un tormento tan sufrido, Porque de ambos contenta est la suerte; T, porque me acabaste, vencedora Y yo porque acab de ti vencido. 30 -- No passes, caminhante. -- Quem me chama? -- Uma memria nova, e nunca ouvida, Dum que trocou finita e humana vida, Por divina, infinita e clara fama. -- Quem que to gentil louvor derrama? -- Quem derramar seu sangue no duvida Por seguir a bandeira esclarecida De um capito de Cristo que mais ama. -- Ditoso fim, ditoso sacrifcio Que a Deus se fez, e ao mundo juntamente! Apregoando direi to alta sorte. -- Mais poders contar a toda a gente Que sempre deu sua vida claro indcio De vir a merecer to santa morte. 30 -No pases caminante. -Quin me llama? -Una memoria nueva y nunca oda de quien troc finita, humana vida por divina, infinita y clara fama. -Quin es que tan gentil cancin derrama? -Quin no duda la sangre dar vencida por seguir la bandera esclarecida de un capitn de Cristo que ms ama. -Dichoso fin, dichoso sacrificio que Dios y al mundo dio cercanamente! Pregonando dir tan alta suerte. -Mas t podrs contar all a la gente que siempre dio su vida, claro indicio de ser digna a tener tan santa muerte.

Mario Bojrquez.

3 Tanto de meu estado me acho incerto, Que em vivo ardor tremendo estou de frio; Sem causa, juntamente choro e rio, O mundo todo abarco, e nada aperto. tudo quanto sinto um desconcerto: Da alma um fogo me sai, da vista um rio; Agora espero, agora desconfio; Agora desvario, agora acerto. Estando em terra, chego ao Cu voando; Numhora acho mil anos, e de jeito Que em mil anos no posso achar umhora. Se me pergunta algum porque assi ando, Respondo que no sei, porm suspeito Que s porque vos vi, minha Senhora. 7 Num jardim adornado de verdura, A que esmaltam por cima vrias flores, Entrou um dia a deusa dos amores, Com a deusa da caa e da espessura. Diana tomou logo uma rosa pura, Vnus um roxo lrio, dos melhores; Mas excediam muito s outras flores As violas, na graa e fermosura. Perguntam a Cupido, que ali estava, Qual daquelas trs flores tomaria, Por mais suave, pura e mais fermosa. Sorrindo-se, o Menino lhe tornava: -- Todas fermosas so; mas eu queria Viol antes que lrio nem que rosa.

3 Me hallo de mi estado tan incierto Que en vivo ardor temblando estoy de fro; Sin causa, a un tiempo lloro y a otro ro, Del mundo todo abarco y nada apreso. Es todo cuanto siento, un desconcierto: Del alma un fuego sale y de la vista un ro; Ahora espero, ahora desconfo; Si ahora desvaro, ahora acierto. Estando en tierra, al cielo voy volando; En una hora hay mil aos y es de hecho Que en mil aos no puedo hallar una hora. Por qu, preguntarn, que yo as ando? Respondo que no s, pero sospecho que vivo as, porque le vi, seora. 7 En un bello jardn que el verde adorna Y esmaltan por encima varias flores, Entr la diosa un da de los amores Con Diana, la divina cazadora. Diana luego tom una rosa pura, Venus un rojo lirio, no hay mejores; Mas mucho superaban a otras flores Las violetas en gracia y hermosura. Preguntan a Cupido que ah estaba, A cul de aquellas flores tomara Por ms pura, ms suave y ms hermosa. Sonriendo el nio as les contestaba: Todas hermosas son mas yo querra Violantes que un lirio o que una rosa. 28 Um mover de olhos, brando e piedoso, Sem ver de qu; um riso brando e honesto, Quase forado; um doce e humilde gesto, De qualquer alegria duvidoso. Um despejo quieto e vergonhoso, Um repouso gravssimo e modesto, Uma pura bondade, manifesto Indcio da alma, limpo e gracioso; Um encolhido ousar; uma brandura, Um medo sem ter culpa, um ar sereno, Um longo e obediente sofrimento: Esta foi a celeste fermosura Da minha Circe, e o mgico veneno Que pde transformar meu pensamento. 28 Un mover de ojos, blando y piadoso Sin ver algo; un rer blando y honesto Casi forzado; un dulce, humilde gesto De cualquier alegra, algo dudoso. Desembarazo apenas, vergonzoso, Un reposo gravsimo y modesto, Una pura bondad, un manifiesto Indicio de alma, limpio, algo gracioso; Un atreverse apenas, la ternura, Un miedo sin ver culpa, aire sereno, Un largo y obediente sufrimiento: Esta que fue la celeste hermosura De mi Circe, y el mgico veneno Que puede transformar mi pensamiento. 32 O fogo que na branda cera ardia, Vendo o rosto gentil que eu nalma vejo, Se acendeu de outro fogo do desejo, Por alcanar a luz que vence o dia. Como de dous ardores se encendia, Da grande impacincia fez despejo, E, remetendo com furor sobejo, Vos foi beijar na parte onde se via. Ditosa aquela flama, que se atreve A apagar seus ardores e tormentos Na vista de que o mundo tremer deve. Namoram-se, Senhora, os Elementos De vs, e queima o fogo aquela neve Que queima coraes e pensamentos. 32 El fuego que en la blanda cera arda Viendo la faz gentil, que en la alma veo Se enciende de otro fuego de deseo Por alcanzar la luz que vence al da. Como de dos ardores se encenda De impaciencia se haca liberada Y acometiendo con furia sobrada Le fue a besar a usted donde estara. Dichosa aquella flama que se atreve A apagar sus ardores y tormentos En cuya vista el mundo temblar debe. Se enamoran de usted los elementos, Seora, y quema el fuego aquella nieve Que corazones quema y pensamientos.

Brocas
Sergio Briceo
Si es animal lo que hay en tu entrepierna Murcilago es velludo, Bebiendo del rayn la oscuridad, Aunque abultando el cierre. No pudiera la sangre mantenerlo Si no fuera mensual. De qu bestia mordida o alimaa Que tal ponzoa all deposit, No leve roncha, bamboleante Doble inflamacin que algn Veneno lento, aunque sabroso, mpulas le form, tarde Hinchando y pronto endureciendo, De leche agria y ms que leche Grasa, por el deseo -areo aunque Pesado-, creciendo sostenidas Ya del apsito blando del brasier, Ya de corazas nimias no blindadas, Dorados coseletes Para curar ampollas, Gemelos vientres superiores De greda blanca encintos Y dentro criando rpida lujuria. Si fruta, por dnde el jugo entr?, Nctar la sangre, pulpa los tejidos, Lengua y manos pidindolas estn, Pues hace falta lengua donde azcar sobra, Si tmida es rugosa, flor de jamaica Ligeramente masticable Es el pezn, al gusto dulce y agrio Y a la mirada rojinegro, toronja Por el sostn cercada o lima Que la blusa veda o el collar decora, Ampuloso can velando con Dos blandas cabezas aunque duras No menos que feroces y lascivas, El rebo guardan tras el pecho, Tan encendido ahora que late repetido Propagando infiernos en las venas.

Hermenutica, como la entiende Javier


Alejandro Palma
Ella fuma aspira su tragedia el marido es un puerco la at a la cama para golpearla. El cosismo es cosa de hombres cuestin de putazos al aire configuran lo que constituye y en este caso t, puta, me perteneces. Javier se cansa mira hacia la cabecera ve a su madre la mujer que tuvo a mal entregarlo a su ser. Si ella y ese camionero del sureste no hubieran sucumbido ante el cha cha cha de la radio las cosas seran distintas su padre, un licenciado respetable, le enseara a anudarse la corbata. En la esposa justifican sus lgrimas el desperfecto domstico usualmente no le desencaja la quijada esta vez se trata de un malentendido tiene que ver con un chauffeur aficionado al baile nada grato al hijo.

Agenda

Presentacin del Crculo de Poesa en el marco de la 8va Feria del Libro del Zcalo de la Ciudad de Mxico "Encuentro de Utopas" Sbado 11 de octubre 14 hrs.

Recital de poesa y presentacin de Enfermedad de talking de Jair Corts Mircoles 15 de octubre 17 hrs., Casa del Escritor (5 oriente 201) circulodepoesia.com/blog

Vous aimerez peut-être aussi