Vous êtes sur la page 1sur 15

Tazria Metzorah 5769

Rabbi Ari Kahn

The Holy Hyssop

Divine Physiology

After delineating kosher and non kosher animals at the end


of last week’s parsha, the Torah continues by focusing on
the physiology of humans, addressing different bodily
functions and ailments. Just as slight nuances can be the
difference between kosher and non-kosher animals,
regarding the human condition, subtle changes can make
the difference between spiritual purity and impurity.

We should not fail to notice the sequence: The discussion of


the human species follows that of the animals, as in the
order of their creation. In the first chapter of Bereishit, the
entire animal kingdom was created and only afterward did
humans appear.1 This sequence creates a frame of reference
for humankind as physiological beings, and is typified and
summarized by the recurring use in our parsha of the term
“adam” when referring to man, and not the more familiar
“ish”.2

When viewed from this physical perspective, humans are a


vulnerable species: pain, illness, disease and death are part
of a heritage shared with every other living creature. It is
only our spiritual identity which has a touch of the Divine,
and therefore may be eternal. This is the element which
distinguishes man from animal.

1
See the comments of Rashi Vayikra 12:2
‫רש"י על ויקרא פרק יב פסוק ב‬
‫ (ויקרא רבה) א"ר שמלאי כשם שיצירתו של אדם אחר כל בהמה חיה ועוף במעשה בראשית כך תורתו‬- ‫(ב) אשה כי תזריע‬
:‫נתפרשה אחר תורת בהמה חיה ועוף‬
2
See Vayikra 13:2
‫ספר ויקרא פרק יג‬
‫ (ב) אדָם כִי יִהְיֶה בְעור בְשָרו שְאֵת או סַפַחַת או בַהֶרֶת וְהָיָה‬:‫(א) וַיְדַבֵר ה’ אֶל משֶה וְאֶל אהֲרֹן לֵאמֹר‬
:‫בְעור בְשָרו לְנֶגַע צָרָעַת וְהובָא אֶל אהֲרֹן הַכֹהֵן או אֶל אחַד מִבָנָיו הַכֹהֲנִים‬
Although the maladies discussed in this week's parsha are
within the realm of the physiological, the Torah diagnoses
these maladies and their significance, and legislates their
treatment and the processes for healing them from a
spiritual perspective. For example, one of the afflictions
mentioned is tzara’at (often translated as leprosy). The Torah
instructs the Kohen to inspect the "patient" and diagnose the
affliction. The presence of the Kohen, rather than a doctor,
should be our first indication that the source of the problem
is spiritual, not physical.

Divine Speech
Let us look more closely at his ailment. Tzara'at is associated
spiritually with misuse of speech.

‫מדרש רבה ויקרא פרשה טז פסקה ו‬


‫אמר ר' יהושע בן לוי חמש תורות כתובות במצורע זאת תורת נגע צרעת זאת תהיה תורת‬
‫המצורע זאת תורת אשר בו נגע צרעת זאת התורה לכל נגע הצרעת זאת תורת הצרעת זאת‬
‫תהיה תורת המצורע המוציא שם רע ללמדך שכל האומר לשון הרע עובר על חמשה חומשי‬
:‫תורה לפיכך משה מזהיר את ישראל זאת תהיה תורת המצורע‬
6. R. Yehoshua b. Levi said: Five times is the word law
(torah) used with reference to leprosy, viz. 'This is the
law of the plague of leprosy' (Vayikra 13, 59); 'This shall
be the law of the leper (ib. 14, 2); 'This is the law of him
in whom is the plague of leprosy' (ib. 32); 'This is the
law for all manner of plague of leprosy' (ib. 54); 'This is
the law of leprosy '(ib. 57). [Since, as we have seen],
THIS SHALL BE THE LAW OF THE LEPER (MEZORA)
means,... of him that utters evil reports,’ it [i.e. the five-
fold repetition of Torah in this matter] is intended to
teach you that if one indulges in calumny, it is as if he
transgresses the Five Books of the Torah. For this
reason did Moses warn Israel, THIS SHALL BE THE LAW
OF THE LEPER. Midrash Rabbah – Vayikra 16:6

This association can be seen in a number of places in biblical


narrative: Tzara'at is a quid pro quo for misuse of speech.
The first action taken against this affliction is to quarantine
the stricken person in seclusion for seven days; apparently,
their misuse of speech renders them unsuitable to share
human company. Their improper use of speech has turned
them into a persona non grata, and they must withdraw from
society.

‫ספר ויקרא פרק יג‬


‫ (ב) אדָם כִי יִהְיֶה בְעור בְשָרו שְאֵת או‬:‫(א) וַיְדַבֵר ה’ אֶל משֶה וְאֶל אהֲרֹן לֵאמֹר‬
‫סַפַחַת או בַהֶרֶת וְהָיָה בְעור בְשָרו לְנֶגַע צָרָעַת וְהובָא אֶל אהֲרֹן הַכֹהֵן או אֶל‬
ְ‫ (ג) וְרָאה הַכֹהֵן אֶת הַנֶגַע בְעור הַבָשָר וְשֵעָר בַנֶגַע הָפַך‬:‫אחַד מִבָנָיו הַכֹהֲנִים‬
:‫לָבָן ומַרְאֵה הַנֶגַע עָמֹק מֵעור בְשָרו נֶגַע צָרַעַת הוא וְרָאהו הַכֹהֵן וְטִמֵא אֹתו‬
‫(ד) וְאִם בַהֶרֶת לְבָנָה הִוא בְעור בְשָרו וְעָמֹק אֵין מַרְאֶהָ מִן הָעור ושְעָרָה לֹא‬
:‫הָפַךְ לָבָן וְהִסְגִיר הַכֹהֵן אֶת הַנֶגַע שִבְעַת יָמִים‬
1. And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 2.
When a man (ADAM) shall have in the skin of his flesh a
swelling, a scab, or bright spot, and it is on the skin of
his flesh like the disease of leprosy; then he shall be
brought to Aaron the priest, or to one of his sons the
priests; 3. And the priest shall look on the disease in the
skin of the flesh; and if the hair in the plague has
turned white, and the disease looks deeper than the
skin of his flesh, it is a disease of leprosy; and the priest
shall look on him, and pronounce him unclean. 4. If the
bright spot is white in the skin of his flesh, and it looks
not deeper than the skin, and the hair on it has not
turned white; then the priest shall shut up him who has
the disease for seven days; Vayikra 13:1-4

We know of other instances in which the connection between


improper speech and leprosy is unmistakable: When Miriam
speaks about Moshe she is stricken with tzara’at, and Moshe
is instructed to have her sent from the community for seven
days, in accordance with the law in our current parsha:

‫ספר במדבר פרק יב‬


‫(א) וַתְדַבֵר מִרְיָם וְאהֲרֹן בְמשֶה עַל אֹדות הָאִשָה הַכֻשִית אֲשֶר לָקָח כִי‬
‫ …(י) וְהֶעָנָן סָר מֵעַל הָאֹהֶל וְהִנֵה מִרְיָם מְצֹרַעַת‬:‫אִשָה כֻשִית לָקָח‬
‫…(יד) וַיֹאמֶר ה’ אֶל משֶה‬:‫כַשָלֶג וַיִפֶן אהֲרֹן אֶל מִרְיָם וְהִנֵה מְצֹרָעַת‬
‫וְאבִיהָ יָרֹק יָרַק בְפָנֶיהָ הֲלֹא תִכָלֵם שִבְעַת יָמִים תִסָגֵר שִבְעַת יָמִים‬
‫ (טו) וַתִסָגֵר מִרְיָם מִחוץ לַמַחֲנֶה שִבְעַת‬:‫מִחוץ לַמַחֲנֶה וְאחַר תֵאסֵף‬
:‫יָמִים וְהָעָם לֹא נָסַע עַד הֵאסֵף מִרְיָם‬
1. And Miriam and Aaron spoke against Moses because
of the Kushite woman whom he had married; for he had
married a Kushite woman. … 10. And the cloud
departed from off the Tent; and, behold, Miriam had
become leprous, white as snow; and Aaron looked upon
Miriam, and, behold, she was leprous… 15. And Miriam
was shut out from the camp seven days; and the people
journeyed not till Miriam was brought in again.16. And
afterward the people removed from Hazeroth, and
camped in the wilderness of Paran. Bamidbar
12:1,10,15,16

Other less explicit examples of this cause and effect may be


found even before the laws of the Book of Vayikra are
transmitted: When Moshe misspeaks about the children of
Israel, and says that they will not believe that God has sent
him, he suffers from tzara’at.

‫ספר שמות פרק ד‬


‫(א) וַיַעַן משֶה וַיֹאמֶר וְהֵן לֹא יַאֲמִינו לִי וְלֹא יִשְמְעו בְקֹלִי כִי יֹאמְרו‬
:’‫לֹא נִרְאה אֵלֶיךָ ה‬
‫…(ו) וַיֹאמֶר ה’ לו עוד הָבֵא נָא יָדְךָ בְחֵיקֶךָ וַיָבֵא יָדו בְחֵיקו וַיוצִאה‬
:‫וְהִנֵה יָדו מְצֹרַעַת כַשָלֶג‬
1. And Moses answered and said, But, behold, they will
not believe me, nor listen to my voice; for they will say,
God has not appeared to you…6. And God said
furthermore to him, Put now your hand into your
bosom. And he put his hand into his bosom; and when
he took it out, behold, his hand was diseased, white as
snow. Shmot 4:1,6

The very first time speech was misused was by the seductive
serpent in Eden. His misuse of speech had several effects:
he lost his legs, and was covered in the slimy, scaly,
shedding skin which today we recognize as snakeskin.

‫מדרש רבה שמות פרשה ג פסקה יג‬


‫(יג) ויאמר ה' [לו] עוד הבא [נא] ידך בחיקך אמר לו מה הנחש כשהלשין הכיתי אותו בצרעת‬
‫שנא' (בראשית ג) ארור אתה מכל הבהמה כד"א (ויקרא יג) צרעת ממארת א"ר אלעזר הלין‬
‫סלעין דביה צרעין אינון אף אתה ראוי ללקות בצרעת‬
13. AND THE LORD SAID FURTHERMORE UNTO HIM: PUT
NOW THY HAND INTO THY BOSOM (IV, 6). He said unto
him: ‘Because the serpent slandered Me, I smote him
with leprosy," as it says: Cursed (arur) art thou from
among all beasts (Bereishit 3, 14) and also The plague
is a malignant (mamereth) leprosy (Vayikra 8, 51). R.
Eliezer also said: Those scales on the serpent are
leprosy, Midrash Rabbah – Shmot 3:13

Misuse of speech is a severe offence, for speech is the


singularly human gift, that which distinguishes man from the
animals. Thus, in the second chapter of Bereishit, when the
story of creation is retold from a spiritual perspective, man
makes his appearance before the animals. It is in this
account that we are told of the creation of man's spiritual
side, the soul – in Hebrew, neshama – literally, the breath of
God:

‫ספר בראשית פרק ב‬


‫(ז) וַיִיצֶר ה’ אֱלֹהִים אֶת הָאדָם עָפָר מִן הָאֲדָמָה וַיִפַח בְאפָיו נִשְמַת‬
:‫חַיִים וַיְהִי הָאדָם לְנֶפֶש חַיָה‬
7. And the Almighty God formed man of the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of life;
and man became a living soul.

The Targum Unkelus translates "living soul" as “speaking


soul”, a creature endowed with the unique ability to speak.
This is the manifestation of the Divine soul within man.3
When we abuse this power, when we misuse the gift of
speech, we lose a bit of that divine spark. We are ourselves
are diminished in terms of our own Divine soul, and we
diminish the perceived value of another human being; we
turn a blind eye to the Divine spark within them, and darken
3
Targum Unkalus Bereishit 2:7
‫תרגום אונקלוס על בראשית פרק ב פסוק ז‬
:‫(ז) וברא יי אלקים ית אדם עפרא מן אדמתא ונפח באפוהי נשמתא דחיי והות באדם לרוח ממללא‬
that same spark within ourselves. The Image of God which is
possessed by every human being is trampled upon by
negative speech.

Not Seeing the Divine


There is another offence which is prohibited because of the
presence of the Divine image – murder:

‫ספר בראשית פרק ט‬


:‫(ו) שֹפֵךְ דַם הָאדָם בָאדָם דָמו יִשָפֵךְ כִי בְצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָה אֶת הָאדָם‬
6. Whoever sheds man’s blood, by man shall his blood
be shed; for in the image of God he made man.
Bereishit 9:6

The Torah does not simply state that murder is ethically


wrong, morally reprehensible; it provides a rationale: Murder
is prohibited because man is created in the Image of God.

Misuse of speech, which soils the Divine soul within, and


murder, which extinguishes the Image of God within man,
are connected. This may explain the Talmudic axiom that a
person afflicted with tzara’at is considered dead;4 because
they misused their power of speech5 they banished a bit of
their own Divine Image, hence they must be banished,
exiled, as is someone who committed murder.6
4
See Talmud Bavli Nedarim 64b
‫ב‬/‫תלמוד בבלי מסכת נדרים דף סד‬
‫נכי ותניא ארבעה חשובין כמת עני ומצורע וסומא ומי שאין לו בנים…מצורע דכתיב אל נא תהי כמת‬
And it was taught: Four are accounted as dead: A poor man, a leper, a blind person, and one who is
childless… A leper, as it is written, ]And Aaron looked upon Miriam, and behold, she was leprous. And
Aaron said unto Moses . . .[ let her not be as dead.
5
See Pri Haaretz )Rav Menachem Mendel M’Vitebsk 1730-1788( Parshat Tazria
‫ פרשת תזריע‬- ‫ספר פרי הארץ‬
‫ וזהו ארז"ל (נדרים סד ע"ב) מצורע‬.)‫וזהו נצור לשונך מרע וזהו מצורע שהנגעים באים על המוציא [שם] רע ולה"ר (ערכין טו ע"ב‬
‫ ז) ויהי האדם לנפש חיה תרגומו לרוח ממללא הרי שתרגום של חיים הוא ממללא שהוא הדבור‬,‫ כמאמר (בראשית ב‬,‫חשוב כמת‬
‫ יב) אל‬,‫שהוא החיות ואם אין הדבור כתיקון הרי הוא מוציא רע ונגעים באים כי אינו נפש חי כי אם מצורע כמת שנאמר (במדבר יב‬
.‫נא תהי כמת‬
6
See Talmud Bavli Arachim 15b, 16a
‫ב‬/‫תלמוד בבלי מסכת ערכין דף טו‬
‫תנא דבי רבי ישמעאל כל המספר לשון הרע מגדיל עונות כנגד שלש עבירות עבודת כוכבים וגילוי עריות ושפיכות דמים כתיב הכא‬
‫לשון מדברת גדולות וכתיב בעבודת כוכבים אנא חטא העם הזה חטאה גדולה בגילוי עריות כתיב ואיך אעשה הרעה הגדולה הזאת‬
‫בשפיכות דמים כתיב גדול עוני מנשוא גדולות אימא תרתי הי מינייהו מפקא במערבא אמרי לשון תליתאי קטיל תליתאי הורג‬
‫למספרו ולמקבלו ולאומרו א"ר חמא ברבי חנינא מאי דכתיב מות וחיים ביד לשון וכי יש יד ללשון לומר לך מה יד ממיתה אף לשון‬
‫ממיתה אי מה יד אינה ממיתה אלא בסמוך לה אף לשון אינה ממיתה אלא בסמוך לה ת"ל חץ שחוט לשונם אי מה חץ עד ארבעים‬
The Hyssop
It should therefore come as no surprise that the ritual
prescribed for the sufferer of tzara’at bears certain similarity
to that prescribed for someone who suffers from a different
type of impurity – contact with the dead. Regarding a person
afflicted with tzara’at, the Torah instructs the use of cedar,
blood, and hyssop:

‫ספר ויקרא פרק יד‬


‫ (ב) זֹאת תִהְיֶה תורַת הַמְצֹרָע בְיום טָהֳרָתו‬:‫(א) וַיְדַבֵר ה’ אֶל משֶה לֵאמֹר‬
‫(ג) וְיָצָא הַכֹהֵן אֶל מִחוץ לַמַחֲנֶה וְרָאה הַכֹהֵן וְהִנֵה נִרְפָא‬:‫וְהובָא אֶל הַכֹהֵן‬
‫ (ד) וְצִוָה הַכֹהֵן וְלָקַח לַמִטַהֵר שְתֵי צִפֳרִים חַיות‬:ַ‫נֶגַע הַצָרַעַת מִן הַצָרוע‬
‫ (ה) וְצִוָה הַכֹהֵן וְשָחַט אֶת הַצִפור הָאֶחָת‬:‫טְהֹרות וְעֵץ אֶרֶז ושְנִי תולַעַת וְאֵזֹב‬
‫ (ו) אֶת הַצִפֹר הַחַיָה יִקַח אֹתָה וְאֶת עֵץ הָאֶרֶז‬:‫אֶל כְלִי חֶרֶש עַל מַיִם חַיִים‬
‫וְאֶת שְנִי הַתולַעַת וְאֶת הָאֵזֹב וְטָבַל אותָם וְאֵת הַצִפֹר הַחַיָה בְדַם הַצִפֹר‬
:‫הַשְחֻטָה עַל הַמַיִם הַחַיִים‬
1. And God spoke to Moshe, saying, 2. This shall be the
Torah of the leper in the day of his cleansing; He shall
‫וחמשים אמה אף לשון עד ארבעים וחמשים אמה תלמוד לומר שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ וכי מאחר דכתיב שתו בשמים‬
‫פיהם חץ שחוט לשונם למה לי הא קמשמע לן דקטיל כחץ וכי מאחר דכתיב חץ שחוט לשונם מות וחיים ביד לשון‬
The School of R. Ishmael taught: Whoever speaks slander increases his sins even up to ]the degree of[ the
three ]cardinal[ sins: idolatry, incest, and the shedding of blood. It is said here: ‘The tongue that speaks
great things, and it is written in connection with idolatry: Oh, this people have sinned a great sin. Regarding
incest Scripture said: How then can I do this great wickedness? And in connection with the shedding of
blood it is written: My punishment is greater than I can bear. Perhaps "great things" refers to two ]sins of
the three[? Which of them would you exclude? In the West ]Palestine[ they say: The talk about third
]persons[ kills three persons: him who tells ]the slander[, him who accepts it, and him about whom it is
told. R. Hama b. Hanina said: What is the meaning of: Death and life are in the hand ]power[ of the tongue?
Has the tongue a hand? It tells you that just as the hand can kill, so can the tongue. One might say that just
as the hand can kill only one near it, thus also the tongue can kill only one near it, therefore the text states:
"Their tongue is a sharpened arrow." Then one might assume that just as an arrow kills only within forty or
fifty cubits, thus also the tongue kills only up to forty or fifty cubits, therefore the text states: "They have
set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth." But since it is written
already: "They set their mouth against the heavens," why was it necessary to state also, "Their tongue is a
sharpened arrow?" This is what we are informed: That ]the tongue[ kills as an arrow. But once it is written:
Their tongue is a sharpened arrow, why was it necessary to state: Death and life are in the hand of the
tongue? It is in accord with Raba; for Raba said: He who wants to live ]can find life[ through the tongue;
he who wants to die ]can find death[ through the tongue.
‫א‬/‫תלמוד בבלי מסכת ערכין דף טז‬
‫והא"ר סימון אמר רבי יהושע בן לוי שני דברים לא מצינו להם בקרבנות כפרה בדבר אחר מצינו להם כפרה שפיכות דמים ולשון‬
‫הרע שפיכות דמים בעגלה ערופה ולשון הרע בקטרת דתניא ר' חנינא למדנו לקטרת שמכפרת דכתיב ויתן את הקטרת ויכפר על העם‬
‫ותנא דבי רבי ישמעאל על מה קטרת מכפרת על לשון הרע אמר הקדוש ברוך הוא יבא דבר שבחשאי ויכפר על מעשה חשאי‬
)Talmud Bavli Arachim 16a( But R. Simon said in the name of R. Joshua b. Levi: For two things we do not
find any atonement through sacrifices, but we do find atonement for them through something else, ]viz.,[
bloodshed and slander. Bloodshed through the heifer whose neck is to be broken, and slander through
incense. For R. Hanina taught: We have learnt that the incense procures atonement, as it is written: And he
put oil the incense and mode atonement for the people. And the School of R. Ishmael taught: For what does
incense procure atonement? For slander. The Holy One, blessed be He, said: Let that which is ]offered[ in
secret ]come and[ procure atonement for what was done in secret.
be brought to the Kohen; 3. And the Kohen shall go out
of the camp; and the Kohen shall look, and, behold, if
the disease of leprosy is healed in the leper; 4. Then
shall the Kohen command to take for him who is to be
cleansed two birds alive and clean, and cedar wood,
and scarlet, and hyssop;5. And the Kohen shall
command that one of the birds be killed in an earthen
utensil over running water; 6. As for the living bird, he
shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and
the hyssop, and shall dip them and the living bird in the
blood of the bird that was killed over the running water.

Similarly, a home stricken with tzara'at is treated with the


same elements;

‫ספר ויקרא פרק יד‬


)‫ (נ‬:‫(מט) וְלָקַח לְחַטֵא אֶת הַבַיִת שְתֵי צִפֳרִים וְעֵץ אֶרֶז ושְנִי תולַעַת וְאֵזֹב‬
‫ (נא) וְלָקַח אֶת עֵץ הָאֶרֶז‬:‫וְשָחַט אֶת הַצִפֹר הָאֶחָת אֶל כְלִי חֶרֶש עַל מַיִם חַיִים‬
‫וְאֶת הָאֵזֹב וְאֵת שְנִי הַתולַעַת וְאֵת הַצִפֹר הַחַיָה וְטָבַל אֹתָם בְדַם הַצִפֹר‬
‫ (נב) וְחִטֵא אֶת הַבַיִת‬:‫הַשְחוטָה ובַמַיִם הַחַיִים וְהִזָה אֶל הַבַיִת שֶבַע פְעָמִים‬
:‫בְדַם הַצִפור ובַמַיִם הַחַיִים ובַצִפֹר הַחַיָה ובְעֵץ הָאֶרֶז ובָאֵזֹב ובִשְנִי הַתולָעַת‬
‫(נג) וְשִלַח אֶת הַצִפֹר הַחַיָה אֶל מִחוץ לָעִיר אֶל פְנֵי הַשָדֶה וְכִפֶר עַל הַבַיִת‬
:‫וְטָהֵר‬
49. And he shall take to cleanse the house two birds,
and cedar wood, and scarlet, and hyssop; 50. And he
shall kill one of the birds in an earthen utensil over
running water; 51. And he shall take the cedar wood,
and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and
dip them in the blood of the slain bird, and in the
running water, and sprinkle the house seven times; 52.
And he shall cleanse the house with the blood of the
bird, and with the running water, and with the living
bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and
with the scarlet; 53. But he shall let go the living bird
out of the city into the open fields, and make an
atonement for the house; and it shall be clean.

Regarding the person who came in contact with the dead the
Torah states:
‫ספר במדבר פרק יט‬
‫(ה) וְשָרַף אֶת הַפָרָה לְעֵינָיו אֶת עֹרָה וְאֶת בְשָרָה וְאֶת דָמָה עַל פִרְשָה‬
:‫יִשְרֹף‬
‫(ו) וְלָקַח הַכֹהֵן עֵץ אֶרֶז וְאֵזוב ושְנִי תולָעַת וְהִשְלִיךְ אֶל תוךְ שְרֵפַת‬
:‫הַפָרָה‬
5. And one shall burn the heifer in his sight; its skin,
and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn;
6. And the Kohen shall take cedar wood, and hyssop,
and scarlet, and cast it into the midst of the burning of
the heifer.

The connection between coming in contact with the dead


and tzara'at becomes even more clear when we note the
similar procedure for purification. Ibn Ezra (Vayikra 14:4)
notes the connection – and adds a third instance in which
these same elements are used: in the Exodus from Egypt.

‫אבן עזרא על ויקרא פרק יד פסוק ד‬


‫ הוא הגדול וקטן במיני הצמחים והעד מדברי חכמת שלמה ואין צורך‬- ‫ועץ ארז ואזוב‬
‫ והנה המצורע והבית המנוגע וטומאת המת‬.‫לחפש על האזוב כי הוא ידוע בקבלה‬
:‫קרובים והנה גם הם כדמות פסח מצרים‬

The cedar is among the tallest of faunae, its imposing height


was used to build the Beit Hamikdash. Conversely, the
hyssop is among the smallest and meekest plants. Rashi
understands the usage of these two opposite ends of the
spectrum to represent the metamorphosis of one guilty of
misspeech: Such a person is full of imagined importance; he
wants to feel strong as a cedar, and inflates his own ego at
the expense of his fellow. For this, the Torah prescribes the
remedy of the lowly hyssop and a spilt blood.

‫רש"י על ויקרא פרק יד פסוק ד‬


:‫ לפי שהנגעים באין על גסות הרוח‬- ‫ועץ ארז‬
:‫ מה תקנתו ויתרפא ישפיל עצמו מגאותו כתולעת וכאזוב‬- ‫ושני תולעת ואזוב‬
A cedar – because the affliction (of tzara’at) is due to
arrogance.
Scarlet and hyssop – what is the method of fixing and
healing? He should lower himself like a worm7 and like a
hyssop.

The human experience of mortality works upon man's ego in


a similar way: Contact with death causes proud man to
recognize and accept his lowly origin and modest destiny.
Death awaits every living creature; it is an inescapable
conclusion for the strong and the weak, the healthy and the
frail.

The insight of the Ibn Ezra is based upon the Midrash which
draws the parallel:

‫מדרש רבה שמות פרשה יז פסקה ב‬


‫וכן יש דברים שהן נראין שפלים וצוה הקב"ה לעשות מהן כמה מצות האזוב נראה‬
‫לאדם שאינו כלום וכחו גדול לפני האלהים שמשל אותו לארז בכמה מקומות בטהרת‬
‫מצורע בשריפת הפרה ובמצרים צוה לעשות מצוה באזוב שנאמר ולקחתם אגודת אזוב‬
‫וכן בשלמה אומר (מלכים א ה) וידבר על העצים מן הארז אשר בלבנון ועד האזוב אשר‬
‫יוצא בקיר ללמדך שהקטן וגדול שוין לפני הקב"ה ובדברים קטנים הוא עושה נסים‬
:‫וע"י אזוב שהוא שפל שבאילנות גאל את ישראל הוי כתפוח בעצי היער‬
There are many other things which appear lowly, yet
with which God commanded many mitzvot to be
performed. The hyssop, for instance, appears to man to
be of no worth, yet its power is great in the eyes of
God, who put it on a level with cedar in numerous cases
- in the purification of the leper, and the burning of the
Red Heifer; and in Egypt too He commanded a mitzva
to be performed with hyssop, as it says: AND YE SHALL
TAKE A BUNCH OF HYSSOP. Of Solomon, also, does it
say: And he spoke of trees, from the cedar that is in
Lebanon even unto the hyssop that springs out of the
wall (I Kings 5, 13)-to teach you that the small and the
great are equal in the sight of God. He performs
miracles with the smallest things, and through the
hyssop which is the most lowly of trees, did He redeem
Israel. Hence is He 'like an apple-tree among the trees
of the wood’.

7
The word tola'at can mean dyed wool, which is the straightforward meaning of the verse, or worm. See
Shmot 16, 20.
The connection between death and slander is relatively
straightforward; what is the relationship with leaving Egypt?8

In Egypt the Jews were commanded to take blood and


sprinkle it on the doorposts. The blood was sprinkled with
the hyssop.

‫ספר שמות פרק יב‬


‫(כא) וַיִקְרָא משֶה לְכָל זִקְנֵי יִשְרָאֵל וַיֹאמֶר אֲלֵהֶם מִשְכו וקְחו לָכֶם צֹאן‬
‫ (כב) ולְקַחְתֶם אֲגֻדַת אֵזוב וטְבַלְתֶם בַדָם אֲשֶר בַסַף‬:‫לְמִשְפְחֹתֵיכֶם וְשַחֲטו הַפָסַח‬
‫וְהִגַעְתֶם אֶל הַמַשְקוף וְאֶל שְתֵי הַמְזוזֹת מִן הַדָם אֲשֶר בַסָף וְאתֶם לֹא תֵצְאו אִיש‬
‫ (כג) וְעָבַר ה’ לִנְגֹף אֶת מִצְרַיִם וְרָאה אֶת הַדָם עַל הַמַשְקוף‬:‫מִפֶתַח בֵיתו עַד בֹקֶר‬
:‫וְעַל שְתֵי הַמְזוזֹת ופָסַח ה’ עַל הַפֶתַח וְלֹא יִתֵן הַמַשְחִית לָבֹא אֶל בָתֵיכֶם לִנְגֹף‬
21. Then Moshe called for all the Elders of Israel, and
said to them, 'Draw out and take a lamb according to
your families, and kill the Passover sacrifice. 22. And
you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood
that is in the basin, and strike the lintel and the two
side posts with the blood that is in the basin; and none
of you shall go out from the door of his house until the
morning. 23. For God will pass through to strike the
Egyptians; and when he sees the blood upon the lintel,
and on the two side posts, God will pass over the door,
and will not let the destroyer come into your houses to
strike you.

8
Remarkably the Rambam in the Guide section 3 chapter 47 does not see any connection between the
leper, red heifer and the Exodus.
“Leprosy is besides a contagious disease, and people almost naturally abhor it, and keep away from it. The
purification was effected by cedar-wood, hyssop, scarlet thread, and two birds )Lev. xiv. 4(; their reason is
stated in various Midrashic sayings, but the explanation does not agree with our theory. I do not know at
present the reason of any of these things; nor why cedar-wood, hyssop, and scarlet were used in the
sacrifice of the red heifer )Num. xix. 6(; nor why a bundle of hyssop was commanded for the sprinkling of
the blood of the Passover-lamb )Exod. xii. 22(. I cannot find any principle upon which to found an
explanation why these particular things have been chosen.”
‫ חלק ג פרק מז‬- ‫ספר מורה נבוכים‬
- .‫ וכמעט שהוא בטבע‬,‫ מצורף אל היות הצרעת מתדבקת וכל בני אדם מואסים אותה ובדלים ממנה‬- ‫ותועלת זאת האמונה מבוארת‬
‫ ואני לא ידעתי‬,‫ ואמנם אינו נאות בכונתנו‬,'‫ כבר נודע טעמו ב'מדרשות‬,"‫אך היות טהרתה ב"עץ ארז ואזוב ושני תולעת ושתי צפרים‬
‫ איני מוצא‬,'‫ ולא טעם 'עץ ארז ואזוב ושני תולעת' ב'פרה אדומה'; וכן 'אגודת אזוב' שמזים בה דם ה'פסח‬,‫עד היום טעם אחד מהם‬
:‫דבר שאסמוך עליו ביחוד אלה המינים‬
‫ אחר‬,‫ שהוא‬,‫ כוונת הענין‬- ‫וטעם קרוא 'פרה אדומה' 'חטאת' הוא מפני שהיא משלמת טהרת 'טמא מת' להכנס ל'מקדש' אחר כך‬
‫ כ'ציץ' שהוא 'מרצה על‬,'‫ לולא זאת ה'פרה' שנשאה זה ה'חטא‬- '‫ נאסר עליו להכנס ל'מקדש' ולאכול קדשים' 'לעולם‬,'‫שנטמא 'למת‬
.'‫הטומאה' וכ'שעירים הנשרפים‬
‫‪This is one of the elements of the Exodus not replicated in‬‬
‫‪the yearly seder which incorporates so many elements of the‬‬
‫‪night the Jews left Egypt. As on that first Passover Eve, each‬‬
‫‪year Matzah is eaten, bitter herbs are eaten; when the‬‬
‫‪Temple still stood, the Passover offering was brought in‬‬
‫‪precisely the same manner and according to the same‬‬
‫‪timetable as in Egypt on the eve of the Exodus. Painting the‬‬
‫‪doorposts with the blood of the Paschal lamb was done only‬‬
‫‪one time – in Egypt. Apparently this element was vital as‬‬
‫‪part of the process of the Exodus, but its replication was not‬‬
‫‪necessary. It is also interesting that the cedar is missing9:‬‬
‫‪apparently, the Jews in Egypt felt no arrogance, and were not‬‬
‫‪in need of the symbolic contrast between the great cedar‬‬
‫‪and the humble hyssop; years of slavery had already taught‬‬
‫‪them that important lesson.10‬‬

‫‪There is, however, one common element between our three‬‬


‫‪cases - the element of death. The blood was designed to‬‬
‫‪separate between who would live and who would die when‬‬
‫‪the plague came. The Meshech Chachma11 points out‬‬
‫‪9‬‬
‫‪This point can be found in Shem Mishmuel Parshat Tazria-Hachodesh 5673‬‬
‫ספר שם משמואל פרשת מצורע ‪ -‬מצורע שנת תרע"ג‬
‫ולקח למיטהר וגו' עץ ארז ושני תולעת ואזוב‪ .‬ובא"ע שהמצורע והבית המנוגע וטומאת המת קרובים והנה גם הם כדמות פסח‬
‫מצרים‪ .‬ויש להבין למה בפסח מצרים הי' די באגודת אזוב‪ ,‬וכן בטהרה מטומאת המת‪ ,‬ובטהרת המצורע והבית המנוגע צריך גם עץ‬
‫ארז ושני התולעת‪ ,‬וברש"י שהחוטא שנתגאה כארז ישפיל עצמו כאזוב ותולעת‪ ,‬ומ"מ מדוע נצרך הרמז למה שנתגאה מקודם ולמה‬
‫לא די במה שנדרש ממנו עתה‪ .‬ונראה דהנה הלוא כבר נרפא הנגע‪ ,‬ובודאי בעוד שלא שב מגסות הרוה שהיתה בו לא הי' נתרפא‪,‬‬
‫ומה זה שנדרש ממנו שעוד ישפיל עצמו הלוא כבר השפיל עצמו‪ .‬עוד יש להבין דקדוק מדוע בפרה אדומה כתיב עץ ארז אזוב ושני‬
‫התולעת‪ ,‬ובמצורע עץ ארז שני תולעת ואזוב למה שינה הסדר‪:‬‬
‫‪10‬‬
‫‪The Midrash )Midrash Rabbah Shmot 3:13(compares the Egyptian slavery with being in contact with‬‬
‫‪leper, meaning the Egyptians were impure like leprosy:‬‬
‫מדרש רבה שמות פרשה ג פסקה יג‬
‫ויאמר השב ידך אל חיקך וכי מה אות היה לישראל בזה לך אמור להם מה מצורע מטמא אף המצריים מטמאים אתכם וכשם שהוא‬
‫נטהר כך הקב"ה עתיד לטהר לישראל כמו שכתוב והנה ידו מצורעת כשלג‬
‫‪AND HE SAID: PUT THY HAND BACK INTO THY BOSOM )IV, 7(. What was the sign for Israel in‬‬
‫‪this? Go and say unto them: Just as a leper defiles, so do the Egyptians defile you; and just as he becomes‬‬
‫[‪clean, so God will one day declare Israel clean, as it is written ]elsewhere‬‬
‫‪11‬‬
‫‪See Meshech Chachma Shmot 12:22‬‬
‫משך חכמה על שמות פרק יב פסוק כב‬
‫ולקחתם אגודת אזוב ‪ -‬ביונתן ותסבון כו' דבמאן פחרא כו'‪ .‬ובפסוק והיה הדם לכם לאות כו' פירש ויהא דם נכסת פסחא וגזירת‬
‫מהולתא מערב לכון למיעבד מניה את כו' עיי"ש‪ .‬וכוונתו‪ ,‬דדימה זה להזייה במצורע בנגעי בתים שצריך אגודת אזוב ובכלי חרש‬
‫כו'‪ ,‬שטהרת הבית מע"ז כטהרת מצרעת בתים ופשוט ‪ ,‬והיו בישראל שבט לוי שלא עבדו ע"ז ומהלו כמו דדריש בספרי (ברכה ט) על‬
‫קרא דכי שמרו אמרתך כו' … אבל בהנך שמשכו מעו"ג ונימולו בעת עשיית הפסח בהם היה אגודת אזוב שנטהרו מגופם ולכן היה‬
‫דם הפסח מעורב בדם מילה והיה המשקוף קודם שהוא רמז לאברהם שמילה ניתנה לאברהם אבינו והוא העיקר בזה‪ .‬ולכן לא כתב‬
‫קהל עדת ישראל רק לכל זקני ישראל שהם זקני אותן שבטים שעבדו עו"ג ולא נימולו הם היו צריכים לאגודת אזוב ודו"ק היטב‪.‬‬
‫ויותר יתכן‪ ,‬דהנה עו"ג הוי כצרעת וכמו דדרשו (איכה רבה פתיחה כא) על קרא והצרוע אשר בו הנגע על בה"מ ראשון שהיה בו‬
‫סמל בבאה (יחזקאל ח‪ ,‬ה‪ .‬איכ"ר שם כב)‪ .‬וכן כשחטאו בעגל אמרו כי פרעה אהרן שנעשו מצורעים (ויקרא רבה יז‪-‬ג) שזה טומאה‬
‫‪another aspect of this theme: The Jews in Egypt were, in a‬‬
‫‪sense, already dead: They had sunk to a spiritual abyss, and‬‬
‫‪were devoid of merit.12 Their belief system had been‬‬
‫‪corrupted by the Egyptians, and they were practically dead‬‬
‫‪spiritually.13 As slaves, their self-esteem had been‬‬
‫‪devastated; their self - appraisal was polluted by the value‬‬
‫‪assigned by their masters. Not unlike the victim of slander,‬‬
‫‪or even the victim of murder, their divine spark was not‬‬
‫‪appreciated. It lay dormant; silent and still, it went without‬‬
‫‪notice.‬‬

‫‪The Midrashic description is stark, horrific:‬‬

‫מדרש רבה שמות פרשה א פסקה לד‬


‫וימת מלך מצרים שנצטרע והמצורע חשוב כמת שנאמר (במדבר יב) אל נא תהי כמת ואומר‬
‫(ישעיה ו) בשנת מות המלך עוזיהו ויאנחו בני ישראל למה נתאנחו לפי שאמרו חרטומי מצרים‬

‫היוצאת מגופו וכן ערלות שזה לא הותרה בצבור וכמו שאמרו בפר' אלו דברים (פסחים סט) דאמרינן לצבור זילו מהילו‪ .‬לכן מי‬
‫שנכשלו בעו"ג ומילה היה האגודת אזוב כמו במצורע וכמו שפירש יונתן בתרגומו‪,‬‬
‫‪12‬‬
‫‪See comments of Degel Machane Efraim B’shalach sv chamushim.‬‬
‫ספר דגל מחנה אפרים ‪ -‬פרשת בשלח ד"ה וחמשים‬
‫וחמשים עלו בני ישראל ממצרים‪ … .‬וידוע כי ביציאת מצרים יצאו ישראל מחמשים שערי טומאה לחמשים שערי קדושה שהוא סוד‬
‫החמשים וסוד הנשמה כי נשמה היא סוד המחשבה שהוא בחינת חש"ב ראשי תיבות ח'משים ש'ערי ב'ינה וגילה הכתוב לנו הכנתם‬
‫שעשו שעל ידי זה יצאו מן טומאות מצרים לסוד הנשמה על ידי מצוות מעשיות שעשו עצמם כלי בדם פסח ובדם מילה כדאיתא‬
‫בגמרא (מכילתא י"ב‪ ,‬כ"א) על פסוק (שמות י"ב‪ ,‬כ"א) משכו וקחו לכם צאן משכו עצמכם מן העבודה זרה ולקחתם אגודת אזוב‬
‫הוא סוד בחינת התקשרות‪ ,‬וטבלתם בדם אשר בסף הוא סוד סוף והיינו לקשר סוף ואחרית בראשית‪ ,‬וסוד משקוף ושתי מזוזות הם‬
‫בחינת האמונה והם בחינת חיים שהוא ענין מזוזת זז מות ובבחינת עשיות המצוות האלו עשו עצמם כלי והמשיכו עצמם מן עבודה‬
‫זרה לבחינת יחודי אלקים כדי שיוכלו לעלות ממצרים לסוד חמשים שהוא לקבל הנשמה כנ"ל ‪ ,‬והוא ענין הב' פירושים פירוש אחד‬
‫היינו שיצאו אחד מחמשים רצה לומר שעלו ממצרים בסוד אור החמשים שהוא הנשמה‪ ,‬והפירוש השני הוא שהיו מזויינים רצה‬
‫לומר מהיכן זכו לזה על ידי שעשו עצמם כלי והכנה בעשיות המצוות כנ"ל לקבל אור הנשמה לעלות משם בסוד הנשמה שהוא סוד‬
‫המחשבה בחינת חש"ב ראשי תיבות ח'משים ש'ערי ב'ינה והמשכיל יבין‪:‬‬
‫‪13‬‬
‫‪See the comments of the Shem Mishmuel Parshat Tazria-Hachodesh 5673‬‬
‫ספר שם משמואל פרשת תזריע ‪ -‬וחודש שנת תרע"ג‬
‫ויש עוד לומר דהנה אמרו ז"ל (ערכין ט"ו ע"ב) שלה"ר מגדיל עוונות כנגד ע"ז ג"ע ושפ"ד‪ ,‬וכבר אמרנו בשם מהר"ל ששלש‬
‫עבירות אלו הן קלקול גוף ונפש ושכל‪ ,‬ע"ז קלקול השכל‪ ,‬ג"ע קלקול הגוף‪ ,‬שפ"ד קלקול הנפש‪ ,‬ולה"ר המגדיל עוונות כנגד שלשתן‬
‫הוא קלקול צלם אלקים כח המחבר כל שלשה אלה יחדיו‪ .‬ולעומת ארבעה אלה יש במצורע ד' מצוות‪ ,‬בגדיו יהיו פרומים‪ ,‬שבגדים‬
‫הם מכסין על הגוף‪ ,‬וזה שקלקל מעלת הגוף ע"כ נתקלקל אצלו כבוד הבגדים‪ ,‬וראשו יהי' פרוע‪ ,‬כי השערות הם התפשטות כח המוח‬
‫והשכל משכנו במוח וזה שקלקל כח השכל ע"כ ראשו פרוע‪ ,‬ועל שפם יעטה‪ ,‬כי ההבל היוצא מהלב הוא כח הנפש שמשכנו בלב‪ ,‬וזה‬
‫שקלקל מעלת נפשו ע"כ מזיק ההבל שמהלב‪ ,‬ובדד ישב מחוץ למחנה מושבו‪ ,‬הוא מחמת קלקול כח צלם אלקים המחבר‪ ,‬על כן גם‬
‫ממנו נפסק החיבור לכלל ישראל‪:‬‬
‫והנה במצרים שהיו ישראל כעובר במעי בהמה ולא היתה להם מציאות בפ"ע‪ ,‬ע"כ ניטל מהם הכח הפנימי שלהם‪ ,‬אחרי שהיו‬
‫פנימיים עוד מימי האבות‪ ,‬שבו בגלותם להיות בלי חיות פנימית‪ ,‬וכמו המצרים שהם לגמרי חיצונים‪ ,‬וע"כ היו בהם דלטורין‪ ,‬כי ח"ו‬
‫לומר שישראל מצד עצמם היו דלטורין אלא שבא להם זה מכח הגלות‪ .‬אך משרע"ה הי' סבור שהדלטוריא היא סיבה לגלות‪ ,‬אבל לא‬
‫הי' כן אלא להיפוך שהגלות היתה סיבה לדלטוריא‪ .‬וגם כל הענין שהיו במצרים עובדי ע"ז הכל הי' פרי הגלות‪ ,‬ומשום שנשתאב‬
‫בהם כח רע היפוך הפנימיות שלהם וכענין מצורע‪ .‬וכבר אמרנו במק"א שד' הגזירות שהיו במצרים היו מקבילות לגוף ונפש ושכל‬
‫וצלם אלקים המחבר את שלשתם ואין לכפול הדברים‪ ,‬וע"כ כשנגאלו היו צריכין טהרה מעין טהרת המצורע‪ ,‬וזהו שפסח מצרים‬
‫טעון הזאה באגודת אזוב משא"כ פסח דורות‪:‬‬
‫אין לך רפואה אם לא נשחוט מקטני ישראל ק"נ בערב וק"נ בבקר ורחץ בדמיהם שתי פעמים‬
‫ביום כיון ששמעו ישראל גזירה קשה התחילו מתאנחים וקוננים ואין ויזעקו אלא לשון קינה‬
THAT THE KING OF EGYPT DIED. He became a leper,
who is deemed as one dead, as it is said: Let her not, I
pray, be as one dead (Bamidbar 12, 12), and it says: In
the year that King Uzziah died (Isa. 6, 1).3 AND THE
CHILDREN OF ISRAEL SIGHED. Why did they sigh?
Because the magicians of Egypt said to Pharoh: ‘There
is no cure for you unless we slay a hundred and fifty
Hebrew children in the evening and a hundred and fifty
in the morning and you bathe in their blood twice daily.’
When the Israelites heard this terrible decree, they
began to sigh and lament; for the words AND THEY
CRIED always mean lament, Midrash Rabbah Shmot
1:34

Pharoh himself was a leper; his magicians prescribed Jewish


blood as a salve which would heal him. He perceived the
Jewish slaves as devoid of humanity, certainly devoid of any
Divine spark.

The message God sends to Pharoh, through Moshe, is this:


Not only are the Jews human, they are God’s children – His
firstborn. If Pharoh does not set them free, Pharoh’s own
firstborn, and the firstborn of all of Egypt, will die.

‫ספר שמות פרק ד‬


‫ (כג) וָאֹמַר‬:‫(כב) וְאמַרְתָ אֶל פַרְעֹה כֹה אמַר ה’ בְנִי בְכֹרִי יִשְרָאֵל‬
‫אֵלֶיךָ שַלַח אֶת בְנִי וְיַעַבְדֵנִי וַתְמָאֵן לְשַלְחו הִנֵה אנֹכִי הֹרֵג אֶת‬
:ָ‫בִנְךָ בְכֹרֶך‬
22. And you shall say to Pharoh, Thus said God, Israel is
My son, My firstborn; 23. And I say to you, Let My son
go, that he may serve Me; and if you refuse to let him
go, behold, I will slay your son, your firstborn. Shm’ot
4:22,23

When the Jews leave Egypt, the circle is completed: The


firstborn of Egypt are struck as the Jews place the blood on
their doorposts to separate themselves from death. The
hyssop is used as a tool to rid the Jews of the impurity of
Egypt, and to help set them free.

The Serpent's slander resulted in exile from Eden. Every


slander results in quasi exile – separation from the
community. As the Jewish exile in Egypt came to an end, the
hyssop was used, not to separate us from the community but
to create a community. The cedar, lacking in the Passover
service, would be utilized to build the Beit Hamikdah, where
the Passover service would be practiced yearly.14

The Exodus from Egypt was the rebirth of a nation that had
been subdued, whose humanity had been questioned, whose
divinity had been ignored. In order to leave Egypt, the Jewish
People had to undergo a metamorphosis, a change
effectuated by the hyssop. Small, frail and pliable, the
hyssop can be bent but not broken -just like the Jewish
People.15

14
See comments of Targum )Pseudo( Yonatan Shmot 19:4 – which states that the Jews were transported on
“wings of eagles” and DID bring the Passover offering in Jerusalem.
‫כתר יונתן שמות פרק יט פסוק ד‬
‫(ד) אתם ראיתם מה אשר עשיתי למִצרים ונשאתי אתכם על עננים כמו על כנפי נשרים מִן רעמסס והובלתי אתכם למקום בית‬
:‫המִקדש לעשות שם פסח ובההוא לילה השבתי אתכם לרעמסס ומִשם קרבתי אתכם לִלמוד תורתי‬
15
See Midrash Rabbah Sh’mot 17:3
‫מדרש רבה שמות פרשה יז פסקה ג‬
‫ד"א ולקחתם אגודת אזוב כלומר אני עושה אתכם אגודה לעצמי אע"פ שאתם שפלים כאזוב שנאמר (שמות יט) והייתם לי סגולה‬
‫מכל העמים‬
Another interpretation of AND YE SHALL TAKE A BUNCH OF )AGUDATH( HYSSOP:that is to say: I
will make you into a brotherhood )agudah( devoted to Me, though you are as lowly as the hyssop, as it
says: And ye shall be Mine own treasure from among all peoples )Ex. XIX, 5(.

Vous aimerez peut-être aussi