Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Foster homes
can be scary at first...
85
00:11:06,130 --> 00:11:08,860
but eventually they see
that things can be different.
86
00:11:08,899 --> 00:11:11,094
Edward is like that right now.
87
00:11:11,135 --> 00:11:16,630
He--he's living in a world
that is not healthy.
88
00:11:16,674 --> 00:11:18,608
Let's show him
a different place.
89
00:11:18,642 --> 00:11:21,110
All right.
Let's say we do it your way.
90
00:11:21,145 --> 00:11:25,104
We reverse the feed, and
we bring Edward into your mind.
91
00:11:25,149 --> 00:11:27,242
Can you imagine his shock
when he finds...
92
00:11:27,284 --> 00:11:29,275
that he's been thrust
into this whole other world?
93
00:11:29,320 --> 00:11:33,279
-I do it all the time.
-You're a willing participant.
94
00:11:33,324 --> 00:11:35,292
You're aware
of what's happening.
95
00:11:35,326 --> 00:11:37,191
Edward's in a coma.
96
00:11:37,228 --> 00:11:40,595
And besides, we don't know
what effect it will have on you.
97
00:11:40,631 --> 00:11:43,566
I mean,
you're already exhausted.
98
00:11:43,601 --> 00:11:45,569
-Have you been sleeping?
-Yes.
99
00:11:45,603 --> 00:11:47,594
-Any more nightmares?
-No.
100
00:11:50,074 --> 00:11:52,634
-No.
-Good.
101
00:11:52,676 --> 00:11:54,200
Leave work here.
102
00:11:54,245 --> 00:11:56,076
Don't take it home in this.
103
00:13:05,316 --> 00:13:06,647
Hey, you.
104
00:13:08,786 --> 00:13:11,254
What are you looking for, hmm?
105
00:13:11,288 --> 00:13:12,812
Want some milk?
106
00:13:32,943 --> 00:13:35,878
That's fun. Let me try it.
107
00:13:39,116 --> 00:13:42,483
Not so much power.
The animal is delicate.
108
00:14:44,415 --> 00:14:45,905
Edward, is that you?
109
00:14:45,950 --> 00:14:50,148
Edward, were there seagulls
being killed on the beach...
110
125
00:16:38,228 --> 00:16:39,661
-Cole.
-Morning.
126
00:16:42,132 --> 00:16:43,963
Who found her?
127
00:16:44,001 --> 00:16:46,697
The surveyor for the railroad,
about 6:00 this morning.
128
00:16:46,737 --> 00:16:50,468
Skid marks appear to match
the tire tracks from Reno.
129
00:16:50,507 --> 00:16:53,670
And it looks like he scraped
the rail and lost some paint.
130
00:16:53,711 --> 00:16:55,235
It's on its way to the lab
already.
131
00:16:57,381 --> 00:16:59,281
Dumped the body over there.
132
00:17:15,833 --> 00:17:16,993
Bleach.
133
00:17:18,102 --> 00:17:19,626
Anne Marie Vicksey.
134
00:17:19,670 --> 00:17:21,137
She makes seven.
135
00:17:21,171 --> 00:17:22,934
Jeez, this stinks.
136
00:17:24,508 --> 00:17:25,566
Do they all look like dolls?
137
00:17:25,609 --> 00:17:27,907
Every unfortunate soul.
138
00:17:29,413 --> 00:17:30,675
What's that?
139
00:17:30,714 --> 00:17:35,117
Some kind of a collar.
Part of his methodology.
140
00:17:35,152 --> 00:17:36,312
The way he puts it there?
141
00:17:38,255 --> 00:17:39,847
He makes it for them.
142
00:17:39,890 --> 00:17:42,120
It makes him feel
they belong to him.
143
00:17:44,962 --> 00:17:46,554
Is the water always this low?
144
00:17:55,205 --> 00:17:57,173
Yeah, this time of year.
145
00:17:57,207 --> 00:17:59,437
Give me a coroner's report
right away.
146
00:17:59,476 --> 00:18:01,569
Preliminary forensics, too.
147
00:18:01,612 --> 00:18:04,080
I don't want anyone
dragging their ass on this.
148
00:18:16,960 --> 00:18:18,757
So, how was work?
149
00:18:18,796 --> 00:18:20,058
Oh, exhausting.
150
00:18:58,602 --> 00:19:01,070
I have no idea, Jean.
For God's sake.
151
00:19:02,105 --> 00:19:04,630
Good luck with the monster.
I love you, too. I gotta go.
152
166
00:20:14,144 --> 00:20:15,577
And that means?
167
00:20:19,449 --> 00:20:22,145
A complete absence of melanin.
168
00:20:24,054 --> 00:20:26,488
The dog is an albino.
169
00:20:29,560 --> 00:20:31,858
He'd love an animal like that.
170
00:20:31,895 --> 00:20:33,419
Gentlemen...
171
00:20:33,463 --> 00:20:39,095
I believe an albino dog
is a rare animal indeed.
172
00:21:36,093 --> 00:21:37,788
Oh, my God.
173
00:21:41,665 --> 00:21:43,189
Oh, my God.
174
00:21:45,102 --> 00:21:46,729
You poor boy.
175
00:21:46,770 --> 00:21:48,397
You're gonna be OK.
176
00:21:48,438 --> 00:21:50,269
Baby, I'm so sorry.
177
00:22:22,372 --> 00:22:23,999
Jesus Christ, Peter.
178
00:22:25,575 --> 00:22:27,805
Thought you were gonna get
some sleep, clean yourself up.
179
00:22:29,146 --> 00:22:30,306
I did.
180
00:22:31,848 --> 00:22:33,941
194
00:23:18,295 --> 00:23:21,753
He leaves Anne Marie Vicksey
in three inches of water.
195
00:23:21,798 --> 00:23:23,732
He knew that we'd find her.
196
00:23:23,767 --> 00:23:26,395
Now, there's one thing
I know for certain.
197
00:23:27,637 --> 00:23:29,537
lf we can't stop him...
198
00:23:31,742 --> 00:23:33,767
he ain't gonna stop himself.
199
00:23:50,227 --> 00:23:51,717
Will this be all right?
200
00:23:53,163 --> 00:23:55,495
Yes, ma'am, that's great.
Thank you very much.
201
00:23:56,566 --> 00:23:58,033
She was still
living at home, ma'am?
202
00:24:00,103 --> 00:24:02,094
We were looking through
apartments.
203
00:24:02,139 --> 00:24:03,572
But they're not
moving in together...
204
00:24:03,607 --> 00:24:06,075
until after the wedding.
205
00:24:06,109 --> 00:24:07,576
Julia wants to be married.
206
00:24:07,611 --> 00:24:10,409
Did she ever mention anything
out of the ordinary?
207
00:24:10,447 --> 00:24:12,540
For instance,
somebody she was seeing mad...
208
00:24:12,582 --> 00:24:15,574
or somebody perhaps watching her
or following her?
209
00:24:18,088 --> 00:24:19,248
Pardon me.
210
00:24:21,291 --> 00:24:22,451
Ramsey.
211
00:24:24,361 --> 00:24:26,795
What if you made a mistake?
212
00:24:26,830 --> 00:24:28,923
Maybe this isn't the man.
213
00:24:28,965 --> 00:24:30,660
Maybe Julia's safe.
214
00:24:33,270 --> 00:24:35,067
There's certain things
that he does...
215
00:24:35,105 --> 00:24:39,337
that make us pretty positive
that this is the man.
216
00:24:39,376 --> 00:24:43,073
Last year,
I lost my husband to cancer.
217
00:24:44,281 --> 00:24:45,805
I went through
such terrible pain.
218
00:24:45,849 --> 00:24:48,647
But Julia,
she was always there for me.
219
00:24:56,626 --> 00:24:57,854
What's going on, Gordon?
220
247
00:27:47,964 --> 00:27:49,989
a two man element to the south.
248
00:27:50,033 --> 00:27:51,227
Have you seen him yet?
249
00:27:52,202 --> 00:27:54,693
No. There's been some movement
in the kitchen.
250
00:27:54,738 --> 00:27:56,433
Can't tell what it is.
251
00:27:56,473 --> 00:27:58,839
-You think the girl's in there?
-We'll assume she is.
252
00:28:21,231 --> 00:28:23,392
-FBI!
-Go!
253
00:28:23,433 --> 00:28:25,025
Freeze, motherfucker!
254
00:28:41,951 --> 00:28:43,509
I got the dog!
255
00:28:43,553 --> 00:28:46,113
-Clear.
-Clear.
256
00:29:21,724 --> 00:29:23,624
They'll take him
to County General.
257
00:29:23,660 --> 00:29:25,389
Reid's already there.
258
00:29:25,428 --> 00:29:26,725
Make sure he stays cuffed.
259
00:29:26,763 --> 00:29:29,254
I want two men on him
at all times.
260
274
00:31:50,273 --> 00:31:52,332
Please help!
275
00:32:07,023 --> 00:32:09,218
Have you ever heard
of Whelan's infraction?
276
00:32:10,660 --> 00:32:12,560
It's a form of schizophrenia.
277
00:32:12,595 --> 00:32:15,155
It's very rare,
and it's very severe.
278
00:32:16,199 --> 00:32:18,099
In any schizophrenic...
279
00:32:18,134 --> 00:32:19,931
these areas would be affected...
280
00:32:19,969 --> 00:32:22,437
but in someone with Whelan's...
281
00:32:22,472 --> 00:32:24,099
they're hit hard,
and they're hit fast.
282
00:32:24,140 --> 00:32:26,370
Can't you load him up
with thorazine or doxepin?
283
00:32:26,409 --> 00:32:29,469
Normal psychotropics don't work.
284
00:32:29,512 --> 00:32:31,207
This thing
is caused by a virus...
285
00:32:31,247 --> 00:32:34,444
that infects the neurological
system in utero.
286
00:32:34,484 --> 00:32:35,917
It lays dormant...
287
00:32:35,952 --> 00:32:39,115
that is missing...
301
00:33:18,528 --> 00:33:21,088
and her name is Julia Hickson...
302
00:33:21,130 --> 00:33:24,622
and he is the only one
that knows where she is.
303
00:33:24,667 --> 00:33:27,431
He keeps them in this thing...
304
00:33:27,470 --> 00:33:29,700
for about forty hours.
305
00:33:29,739 --> 00:33:33,539
Now, he took Julia Hickson
at 7:30 last night.
306
00:33:33,576 --> 00:33:36,238
Peter, you know me.
307
00:33:36,279 --> 00:33:39,476
lf there were
anything, anything...
308
00:33:46,989 --> 00:33:48,183
What?
309
00:34:20,823 --> 00:34:22,586
He provides them with food...
310
00:34:22,625 --> 00:34:25,560
drinking water, and a toilet.
311
00:34:27,964 --> 00:34:29,659
Now, she thinks
she's been kidnapped...
312
00:34:29,699 --> 00:34:31,826
that there's a chance
of survival...
313
00:34:31,868 --> 00:34:34,166
but it's just a form of torture.
314
327
00:35:21,284 --> 00:35:23,081
whatever risks there might be...
328
00:35:23,119 --> 00:35:26,520
so, I support
whatever decision she makes.
329
00:35:28,291 --> 00:35:29,553
Can I ask you something?
330
00:35:29,592 --> 00:35:31,560
Please.
331
00:35:31,594 --> 00:35:32,891
lf he wasn't like this...
332
00:35:32,929 --> 00:35:34,760
if he was conscious...
333
00:35:34,797 --> 00:35:38,358
do you think that he would
tell you where she is?
334
00:35:39,569 --> 00:35:42,504
There's always a chance
of a confession. Yeah.
335
00:35:42,538 --> 00:35:45,063
And there's things he's done
that show a need for disclosure.
336
00:35:46,209 --> 00:35:48,074
He hasn't had a sympathetic ear.
337
00:35:48,110 --> 00:35:52,479
He wants someone to listen,
to try and understand him.
338
00:35:52,515 --> 00:35:55,211
Look,
I feel for this girl, I do...
339
00:35:55,251 --> 00:35:59,085
but Stargher
may no longer know the truth.
340
488
00:54:01,536 --> 00:54:03,094
lf I could reach the boy...
489
00:54:03,138 --> 00:54:06,164
then maybe he'd tell me
about Julia.
490
00:54:11,046 --> 00:54:13,207
Whatever happened
to Charles Gish?
491
00:54:14,349 --> 00:54:16,078
Old Charlie
beat the murder rap...
492
00:54:16,117 --> 00:54:19,553
because he was insane
when he killed Margaret.
493
00:54:20,555 --> 00:54:25,515
His attorney milked the jury
for all they were worth.
494
00:54:25,560 --> 00:54:31,089
Said that a life of sexual abuse
drove him to do these things...
495
00:54:31,132 --> 00:54:32,895
and, you know,
whatever the fuck.
496
00:54:32,934 --> 00:54:34,595
All that same old bullshit.
497
00:54:35,937 --> 00:54:38,565
Why is that bullshit?
498
00:54:38,607 --> 00:54:40,404
I believe
a child can experience...
499
00:54:40,442 --> 00:54:44,003
a hundred times worse the abuse
than what Gish went through...
500
00:54:44,045 --> 00:54:45,910
514
00:55:51,880 --> 00:55:54,781
Yeah, you're a good boy,
aren't you, Valentine?
515
00:55:54,816 --> 00:55:56,943
That's supposed to help?
516
00:55:56,985 --> 00:55:58,953
On a subconscious level, yes.
517
00:55:58,987 --> 00:56:02,616
Anything that was special to
Stargher, gave him pleasure...
518
00:56:02,657 --> 00:56:05,251
should make him
more accessible...
519
00:56:05,293 --> 00:56:07,124
more peaceful.
520
00:56:07,162 --> 00:56:08,322
Peaceful?
521
00:56:10,632 --> 00:56:12,497
Nice little pup.
522
00:56:22,477 --> 00:56:24,536
-Mr.Novak.
-Doctor.
523
00:56:24,579 --> 00:56:25,739
Thank you.
524
00:56:29,484 --> 00:56:31,145
Round two.
525
00:56:45,533 --> 00:56:47,728
Hey, not funny.
526
00:56:53,942 --> 00:56:55,773
Come on, stop playing around.
527
00:56:55,810 --> 00:56:58,711
I'm not. It's a power problem.
528
00:56:58,747 --> 00:57:00,442
We're locked out, Catherine.
529
00:57:00,482 --> 00:57:03,110
I--I need you to check
the circuit breaker.
530
00:57:03,151 --> 00:57:06,450
I want you to check
circuits six through twelve.
531
00:57:08,957 --> 00:57:10,083
Come on.
532
00:57:10,125 --> 00:57:11,319
Get up.
533
00:57:13,428 --> 00:57:15,919
Six through twelve.
534
00:58:08,716 --> 00:58:09,876
I'm already in.
535
00:58:11,586 --> 00:58:13,247
What did she say?
536
00:59:27,462 --> 00:59:29,054
Come here, boy.
537
00:59:43,611 --> 00:59:45,238
Can you take me to Carl?
538
01:00:25,053 --> 01:00:26,486
Need some help?
539
01:00:31,326 --> 01:00:33,021
I've got a present for you.
540
01:00:36,497 --> 01:00:38,829
If you need me...
541
01:00:38,866 --> 01:00:42,097
or if you feel like I'm around
but you can't find me...
542
-But, dad-570
01:02:17,298 --> 01:02:19,596
Damn it.
You want something to cry about?
571
01:02:19,634 --> 01:02:23,161
I'll give you something
to cry about, woman!
572
01:02:23,204 --> 01:02:24,364
Mama's boy!
573
01:02:25,606 --> 01:02:26,766
I didn't raise no faggot!
574
01:02:35,349 --> 01:02:37,510
Stop your crying.
575
01:02:37,552 --> 01:02:38,678
You want to iron like a woman?
576
01:02:38,719 --> 01:02:41,187
-Let me show you how to iron.
-No!
577
01:02:45,293 --> 01:02:46,783
Help me.
578
01:03:16,891 --> 01:03:18,051
See?
579
01:03:19,327 --> 01:03:21,352
She was my first.
580
01:03:24,765 --> 01:03:26,960
I made such a mess.
581
01:03:28,202 --> 01:03:30,261
Now what I have to do...
582
01:03:46,120 --> 01:03:47,883
Why are you here?
583
01:03:49,590 --> 01:03:51,023
Don't lie.
584
01:03:53,895 --> 01:03:56,921
-I came to help you.
-You're lying.
585
01:03:56,964 --> 01:03:58,829
Bitch.
586
01:03:58,866 --> 01:04:00,356
Whore.
587
01:04:02,737 --> 01:04:03,897
Cunt!
588
01:04:06,574 --> 01:04:08,804
You sound like your father.
589
01:04:11,946 --> 01:04:15,040
He was nothing.
590
01:04:15,082 --> 01:04:18,574
He is nothing.
591
01:04:18,619 --> 01:04:21,087
Who told you to say that?
592
01:04:21,122 --> 01:04:24,785
Do you remember the first time
he talked to you?
593
01:04:24,825 --> 01:04:27,350
Were you in water?
Maybe you went swimming.
594
01:04:30,431 --> 01:04:33,400
It was my baptism.
595
01:04:36,070 --> 01:04:37,935
My father, he...
596
01:04:37,972 --> 01:04:39,872
he pushed me under.
597
01:04:43,578 --> 01:04:46,240
I think I had
some kind of seizure.
598
01:04:48,082 --> 01:04:50,141
I think I was drowning...
599
01:04:50,184 --> 01:04:53,278
and everybody just looked at me.
600
01:04:56,958 --> 01:04:59,392
Nobody helped me. Nobody.
601
01:05:01,362 --> 01:05:02,954
Except him.
602
01:05:05,700 --> 01:05:07,827
My father...
603
01:05:07,868 --> 01:05:09,995
he took me home that night...
604
01:05:10,037 --> 01:05:15,168
and he broke three of my ribs...
605
01:05:15,209 --> 01:05:18,201
and fractured my jaw.
606
01:05:20,314 --> 01:05:23,181
I was six years old.
607
01:05:27,855 --> 01:05:30,346
What your father did to you
is evil.
608
01:05:32,193 --> 01:05:34,525
What he did to you was wrong.
609
01:05:36,230 --> 01:05:39,097
He treated you like a thing.
610
01:05:39,133 --> 01:05:41,897
He was more...
611
01:05:44,505 --> 01:05:46,302
powerful than me.
612
01:05:46,340 --> 01:05:47,967
627
01:07:35,850 --> 01:07:38,546
Gradually terminate the feed,
disable the receptors-628
01:07:38,586 --> 01:07:39,814
It could lead
to massive shock...
629
01:07:39,854 --> 01:07:41,913
and, Henry, could you please
shut that thing off?
630
01:07:41,956 --> 01:07:43,150
What's going on?
631
01:07:43,190 --> 01:07:45,750
That hypothetical situation
I told you about?
632
01:07:45,793 --> 01:07:47,158
-It's happening.
-Can't you stop it?
633
01:07:47,194 --> 01:07:48,422
It's not that simple.
634
01:07:48,462 --> 01:07:49,827
Well, you stopped it before-635
01:07:49,864 --> 01:07:51,661
Yes, that was different.
That was Edward.
636
01:07:51,699 --> 01:07:54,133
With Stargher, his mind
is unfamiliar territory...
637
01:07:54,168 --> 01:07:56,295
and she's lost.
She thinks this is real.
638
01:07:56,337 --> 01:07:57,463
Well, is there anything
that we can do?
639
01:07:57,505 --> 01:08:00,997
654
01:10:00,294 --> 01:10:02,387
You're completely unprepared
for this.
655
01:10:02,429 --> 01:10:04,897
Ah, Dr.Kent,
we've been over all this.
656
01:10:04,932 --> 01:10:07,059
Yes, but I've been
through the process.
657
01:10:07,101 --> 01:10:10,298
She went through the process,
too, and it didn't matter.
658
01:10:10,337 --> 01:10:11,929
You don't know him.
659
01:10:21,115 --> 01:10:22,878
Be lucky.
660
01:10:24,184 --> 01:10:25,879
Come on, guys.
661
01:10:33,227 --> 01:10:34,387
Ready?
662
01:10:35,396 --> 01:10:38,559
Peter, the first few minutes...
663
01:10:38,599 --> 01:10:40,328
will be very disorienting.
664
01:10:40,367 --> 01:10:44,235
Remember to stay calm
and focused.
665
01:10:44,271 --> 01:10:49,072
Instincts play a very important
part here, so trust them.
666
01:10:49,109 --> 01:10:50,235
All right.
667
696
01:18:23,964 --> 01:18:25,329
It's not real.
697
01:18:38,111 --> 01:18:39,738
This is not real!
698
01:18:39,780 --> 01:18:41,680
This is not real!
Not real!
699
01:19:15,348 --> 01:19:17,407
It's OK.
700
01:19:17,451 --> 01:19:18,850
What the fuck happened?
701
01:19:23,657 --> 01:19:24,817
Where are we?
702
01:19:37,070 --> 01:19:38,662
Oh, my God.
703
01:19:39,706 --> 01:19:40,866
Is this where he keeps them?
704
01:19:55,222 --> 01:19:57,190
No, it's OK.
705
01:20:00,594 --> 01:20:02,494
Don't be scared.
706
01:20:02,529 --> 01:20:05,054
I will never hurt you.
707
01:20:05,098 --> 01:20:07,089
I'm your friend.
708
01:20:07,134 --> 01:20:09,796
And Peter--he's a friend, too.
709
01:20:13,006 --> 01:20:15,167
Do you know where this place is?
710
01:20:15,208 --> 01:20:17,176
Like on a map?
711
01:20:38,565 --> 01:20:40,726
I am so proud of you.
712
01:20:52,579 --> 01:20:55,946
Even if Peter
doesn t find Julia...
713
01:20:55,982 --> 01:21:00,214
I promise I will come back
and help you.
714
01:21:00,253 --> 01:21:01,686
-What are you doing?
-Let's go.
715
01:21:03,290 --> 01:21:05,383
It's over.
I know how to find Julia.
716
01:21:05,425 --> 01:21:07,154
I just can't leave him here!
717
01:21:07,194 --> 01:21:09,321
God damn it, Catherine,
let's go!
718
01:21:09,362 --> 01:21:10,954
-Carl!
-I know how to find her.
719
01:21:18,271 --> 01:21:21,707
-Let's go!
-I'll come back for you, Carl!
720
01:21:21,741 --> 01:21:23,436
I promise that I'll come back!
721
01:21:23,476 --> 01:21:25,376
Catherine, we gotta go now!
722
01:21:38,525 --> 01:21:41,050
-That means he's back.
-How's Catherine?
723
01:21:43,430 --> 01:21:45,364
736
01:22:34,914 --> 01:22:36,142
You in pain?
737
01:22:37,751 --> 01:22:40,049
-What happened, Peter?
-I saw her.
738
01:22:40,086 --> 01:22:41,576
-Who did you see?
-I know where to find her.
739
01:22:41,621 --> 01:22:43,452
-Who?
-Julia. I saw her.
740
01:22:43,490 --> 01:22:47,483
OK. Why don't you come and
let Dr.Kent have a look at you?
741
01:22:49,529 --> 01:22:51,156
-Cole?
-Yeah, this is Cole.
742
01:22:51,197 --> 01:22:52,789
Now, what am I doing down here?
743
01:22:52,832 --> 01:22:55,630
That machine that he uses-there's a hoist.
744
01:22:55,669 --> 01:22:57,569
I want you to look for a plaque...
745
01:22:57,604 --> 01:23:00,072
or a metal plate
with some sort of logo on it.
746
01:23:02,409 --> 01:23:03,535
Yeah, I got it.
747
01:23:03,576 --> 01:23:08,343
It's Carver Industrial Equipment...
748
01:23:08,381 --> 01:23:11,908
in Bakersfield, California.
749
-All right.
-OK.
763
01:23:56,329 --> 01:23:57,557
Peter, just talk.
764
01:23:57,597 --> 01:24:00,760
What if your mind
is playing tricks on you?
765
01:24:00,800 --> 01:24:02,165
They shot you
full of drugs, Peter.
766
01:24:02,202 --> 01:24:03,931
Who knows if what you saw is real?
767
01:24:15,081 --> 01:24:17,743
Catherine, open this door.
768
01:24:21,755 --> 01:24:23,620
-I promise...
-What are you doing?
769
01:24:23,656 --> 01:24:25,123
I'm gonna help you.
770
01:24:25,158 --> 01:24:28,127
Stop. Do not jeopardize your career.
771
01:24:31,798 --> 01:24:34,323
Stop! It's dangerous.
What are you doing?
772
01:25:04,597 --> 01:25:06,565
-Miriam.
-What's she doing?
773
01:25:06,599 --> 01:25:09,932
-You know what she's doing.
-For Christ's sake.
774
01:25:11,504 --> 01:25:13,165
Jesus!
775
01:25:14,240 --> 01:25:16,640
-She changed the codes.
789
01:27:43,222 --> 01:27:46,521
He was injured and...
790
01:27:46,559 --> 01:27:49,050
had a broken leg or something.
791
01:27:52,699 --> 01:27:54,894
Well, my father
found out that I had it.
792
01:27:57,337 --> 01:27:59,897
And I knew that he would
do something horrible to it.
793
01:28:02,575 --> 01:28:04,202
It was just a matter of time.
794
01:28:05,712 --> 01:28:09,739
So I took it to the sink,
and I--I held it under.
795
01:28:14,454 --> 01:28:15,751
It was better for the bird.
796
01:28:18,925 --> 01:28:20,825
I saved him.
797
01:28:22,929 --> 01:28:25,090
I can't do that, Carl.
798
01:28:27,266 --> 01:28:29,131
I won't.
799
01:28:32,739 --> 01:28:34,536
It doesn't matter.
800
01:28:42,949 --> 01:28:44,109
It found me.
801
01:28:47,220 --> 01:28:50,417
It always finds me.
802
01:29:45,411 --> 01:29:47,402
Agent Novak? Go ahead.
803
831
01:35:05,097 --> 01:35:07,725
Back up from here. Back-832
01:36:13,332 --> 01:36:15,129
It's OK.
833
01:36:15,167 --> 01:36:17,135
Are you OK?
834
01:36:17,169 --> 01:36:18,363
You OK?
835
01:36:25,444 --> 01:36:27,275
You're OK.
836
01:38:27,967 --> 01:38:29,093
Agent Ramsey?
837
01:38:29,134 --> 01:38:31,261
Yeah, Ramsey.
838
01:38:31,303 --> 01:38:32,702
She's here.
839
01:38:33,939 --> 01:38:35,099
OK, let her through.
840
01:38:45,217 --> 01:38:46,377
Somebody outside for you.
841
01:38:56,695 --> 01:38:58,560
What is she doing here?
842
01:38:59,965 --> 01:39:01,227
Said he wanted to see his home.
843
01:39:04,003 --> 01:39:05,265
It's pretty strange.
844
01:39:05,304 --> 01:39:07,204
She's keeping his dog, Peter.
845
01:39:07,239 --> 01:39:09,673
I'd say pretty fucking strange
is par for the course.
846
01:39:21,253 --> 01:39:23,915
I almost didn't recognize you.
847
01:39:23,956 --> 01:39:25,719
How long do you get to be
a civilian?
848
01:39:25,758 --> 01:39:27,919
A couple weeks...
849
01:39:27,960 --> 01:39:30,588
till after the inquiry
and see what happens.
850
01:39:34,767 --> 01:39:36,894
Ramsey told me
you were thinking of...
851
01:39:36,935 --> 01:39:39,233
What do you call that thing?
852
01:39:39,271 --> 01:39:41,637
-Reversal?
-Reversal.
853
01:39:41,674 --> 01:39:43,005
With that kid
you were working with?
854
01:39:43,042 --> 01:39:45,033
-Yeah. Edward.
-Edward.
855
01:39:46,078 --> 01:39:47,443
Are you sure
you want to do that?
856
01:39:49,782 --> 01:39:51,147
Absolutely.
857
01:39:52,785 --> 01:39:56,118
You're not worried about
what might happen?
858
01:39:57,956 --> 01:40:00,288
I would never do anything
to hurt Edward.
859
01:40:02,961 --> 01:40:04,952
It wasn't him
I was worried about.
860
01:40:07,466 --> 01:40:09,434
What about you? How are you?
861
01:40:09,468 --> 01:40:11,265
I'm not sure. l...
862
01:40:12,805 --> 01:40:14,329
I remember pieces of everything.
863
01:40:17,643 --> 01:40:19,804
According to the FBI...
864
01:40:19,845 --> 01:40:25,681
you guys put me on some
drug-fueled mind-bender first...
865
01:40:25,718 --> 01:40:28,152
then triggered a memory
I already had...
866
01:40:28,187 --> 01:40:30,781
and officially
we found Julia Hickson...
867
01:40:30,823 --> 01:40:32,347
through good old-fashioned
detective work.
868
01:40:39,498 --> 01:40:41,329
I guess this is
hello and good-bye, then.
869
01:40:43,535 --> 01:40:44,695
I guess so.
870
01:40:51,777 --> 01:40:53,438
Thanks for everything,
Catherine.
871
01:41:05,624 --> 01:41:07,819
-Be safe.
-All right.