Vous êtes sur la page 1sur 6

SIRIUS

berwachungsrelais zur Niveauberwachung fr leitfhige Flssigkeiten


Monitoring Relays for monitoring the levels of conductive liquids
Relais de surveillance du niveau des liquides conducteurs
Rel de vigilancia del nivel de lquidos conductores
Rel di sorveglianza per il monitoraggio del livello di fluidi conduttori
Rel de monitoramento para o monitoramento de nveis de lquidos condutivos
letken svlarn seviye kontrol iin kontrol rleleri

3UG4501
EN/IEC 60 947
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service
Instructivo Istruzioni operative Instrues de Servio
letme klavuzu
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0UG45-0BA1
GWA 4NEB 927 0409-10 DS 02 Last update: 03 November 2006
Deutsch English Franais Espaol
Vor der Installation, dem
Betrieb oder der Wartung des
Gerts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden
werden.
Read and understand these
instructions before installing,
operating, or maintaining the
equipment.
Ne pas installer, utiliser ou
intervenir sur cet quipement
avant d'avoir lu et assimil
ces instructions.
Leer y comprender este
instructivo antes de la
instalacin, operacin o
mantenimiento del equipo.
GEFAHR DANGER DANGER PELIGRO
Gefhrliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten
Anlage und Gert
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious
injury.
Disconnect power before
working on equipment.
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque
de blessures graves.
Mettre hors tension avant
dintervenir sur lappareil.
Tensin peligrosa.
Puede causar la muerte o
lesiones graves.
Desconectar la alimentacin
elctrica antes de trabajar en
el equipo.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE PRECAUCIN
Eine sichere Gertefunktion
ist nur mit zertifizierten
Komponenten gewhrleistet!
Reliable functioning of the
equipment is only ensured
with certified components.
Le fonctionnement sr de
l'appareil n'est garanti
qu'avec des composants
certifis.
El funcionamiento seguro del
aparato slo est garantizado
con componentes certifica-
dos.
Italiano Portugus Trke
Leggere con attenzione
queste istruzioni prima di
installare, utilizzare o
eseguire manutenzione su
questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas
instrues antes da
instalao, operao ou
manuteno do equipamento.
Cihazn kurulumundan,
altrlmasndan veya
bakma tabi tutulmasndan
nce, bu klavuz okunmu ve
anlanm olmaldr.
,



.
PERICOLO PERIGO TEHLKE
Tensione pericolosa.
Pu provocare morte o
lesioni gravi.
Scollegare lalimentazione
prima di eseguire interventi
sullapparecchiatura.
Tenso perigosa.
Perigo de morte ou
ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de
trabalhar no equipamento.
Tehlikeli gerilim.
lm tehlikesi veya ar
yaralanma tehlikesi.
almalara balamadan
nce, sistemin ve cihazn
gerilim beslemesini kapatnz.
.


.


.
CAUTELA CUIDADO NEML DKKAT
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura
garantito soltanto con
componenti certificati.
O funcionamento seguro do
aparelho apenas pode ser
garantido se forem utilizados
os componentes certificados.
Cihazn gvenli almas
ancak sertifikal bileenler
kullanlmas halinde garanti
edilebilir.




.
! ! ! !
! ! ! !
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8 - 17 CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
2 3ZX1012-0UG45-0BA1
A, B, C
Kodiert
Coded
Cod
Cifrado
Codificato
Codificado
1. U = 0 V
2. a, b, c, d
A
C
B
3RP1903
b
c
a
b
d
1
2
3
3RP1902
4
4
5

Kodlanm
2
3
5
4
~10
~10
1
DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3
3mm
a b c e
3UG4501-1... 65 82,6 92,2 35,9
3UG4501-2... 84,4 93,9
86
a
5
28,8
7
3
,
5
b
c
6
e
22,5
7,2
7
7
,
7
6
8
,
2
1
1
0
,
5
x
1
5
7,2
2,5
7
5
,
1
8
4
,
6
3UG4501-1... 3UG4501-2...
5 ... 6 mm / PZ2
0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lb in

1 x 0,5 ... 4,0 mm


2 x 0,5 ... 2,5 mm
2 x 0,25 ... 1,5 mm
2 x 0,5 ... 1,5 mm
1 x 0,5 ... 2,5 mm
2 x 0,25 ... 1,5 mm
2 x 0,25 ... 1,5 mm
AWG
2 x 20 to 14 2 x 24 to 16
10
10
10
k
3ZX1012-0UG45-0BA1 3
Die Niveauberwachungsrelais werden je nach Ausfhrung mit einer Hilfsspannung von AC/DC 24 V oder AC/DC 24 bis 240 V ber die Klemmen A1/A2 versorgt.
Bei anliegender Versorgungsspannung leuchtet die grne LED beim Spulensymbol auf dem Gertedeckel.
Zur Beachtung:
Bei den Gerten AC/DC 24 V-Ausfhrungen 3UG4501-.AA30 darf die Klemme M als gemeinsamer Bezugspunkt fr die AC-Sondenspannung an den Klemmen Min und
Max nicht mit den Versorgungsspannungsklemmen A1/A2 des Gerts verbunden oder geerdet werden !
Bei den AC/DC 24 bis 240 V-Ausfhrungen 3UG4501-.AW30 sind die Klemmen M, Min und Max von den Klemmen A1 und A2 der Versorgungsspannung galvanisch
getrennt !
Das Niveauberwachungsrelais berwacht den Fllstand einer leitfhigen Flssigkeit in einem Behlter. Dazu werden geeignete Sonden z.B. 3UG3207 in die zu berwachende Fls-
sigkeit getaucht und mit den Klemmen M (Bezugspunkt), Min (minimales Niveau) und Max (maximales Niveau) verbunden. Um Elektrolyseerscheinungen der Flssigkeit auszuschlie-
en, beruht das Funktionsprinzip auf der Messung des elektrischen Widerstands der Flssigkeit mit Hilfe eines AC-Messstroms.
Die Empfindlichkeit, mit der das berwachungsrelais reagieren soll, wird mit dem Einstellpotentiometer R sense von 2 bis 200 kOhm eingestellt.
Je nach erforderlicher Anwendung kann zwischen Ablaufberwachung (Drehschalter auf Position Over OV), Zulaufberwachung (Drehschalter auf Position Under UN), Zweipunkt-
berwachung mit je einer Min- und Max-Sonde oder Einpunktberwachung (nur eine Sonde, dabei ist Klemme Min und Max verbunden), gewhlt werden (siehe Schaltbeispiele
Seite 5).
Das Ausgangsrelais schaltet wie im Funktionsdiagramm Seite 6 dargestellt je nach eingestelltem Funktionsprinzip in Abhngigkeit vom Niveau der Flssigkeit. Bei angesprochenem
Relais leuchtet die gelbe LED beim Kontaktsymbol auf dem Gertedeckel.
Damit bei Wellenbewegung oder Schaumbildung der Flssigkeit und damit bei noch nicht ganz erreichtem Niveau die Schaltfunktion nicht zu frh ausgelst wird, ist es mglich, diese
um die eingestellte Verzgerungszeit Delay von 0,5 bis 10 s zu verzgern.
Beim Ausschalten der Versorgungsspannung fllt nach Ablauf der Netzausfallberbrckungszeit das Ausgangsrelais in den Ruhezustand (Kontakt 11-12 geschlossen, Kontakt 11-14
geffnet ). Wird die Versorgungsspannung nach > 0,5 s + Delay ( t ) wieder eingeschaltet (Gerte-Reset), schaltet das Ausgangsrelais in Abhngigkeit vom eingestellten Funktions-
prinzip, siehe Funktionsdiagramm Seite 6.
Depending on their design, the level monitoring relays are supplied with an auxiliary voltage of 24 V AC/DC or 24 - 240 V AC/DC via terminals A1/A2.
When supply voltage is applied, the green LED near the coil symbol on the device cover will be lit.
Note:
In the case of the 24 V AC/DC versions of the 3UG4501-.AA30 devices, the terminal M as the common source for the AC probe voltage on the Min and Max terminals may
under no circumstances be connected with the device's supply voltage terminals A1/A2 or be grounded!
The 24 - 240 V AC/DC versions of the 3UG4501-.AW30 devices have terminals M, Min and Max galvanically isolated from the supply voltage terminals A1 and A2!
The level monitoring relay is used to monitor the fill level of a conductive liquid in a container. Monitoring is done by dipping suitable probes (e.g. 3UG3207) into the liquid to be
monitored and by connecting them with terminals M (source), Min (minimum level) and Max (maximum level). The method is based on the measurement of the liquid's electrical
resistance through an AC measuring current so as to exclude electrolysis effects in the liquid.
The monitoring relay's responsiveness can be set from 2 to 200 kOhm by means of the adjustment potentiometer R sense.
Depending on the required application, it is possible to select outflow monitoring (rotary switch at the Over OV position), inflow monitoring (rotary switch at the Under UN position),
two-position monitoring with a Min and Max probe, or one-position monitoring (with only one probe whereby the Min and Max terminals are connected) (see circuit examples on page
5).
The output relay switches as shown in the function diagram on Page 6 according to the set function principle and the liquid fill level. When the relay is addressed, the yellow LED near
the contact symbol on the device cover lights up.
To prevent tripping before the actual level has been reached due to disturbances in the liquid or formation of foam, the switching function can be delayed by a set Delay time ranging
from 0.5 to 10 s.
When the supply voltage is switched off and the power failure stored-energy time has expired, the output relay will switch to sleep mode (contacts 11-12 closed, contacts 11-14 open).
If the supply voltage is switched back on after > 0.5 s + Delay ( t ) (device reset), the output relay will switch according to the set function principle, see function diagram on Page 6.
Les relais de surveillance de niveau sont aliments, selon la version, dune tension auxiliaire de 24 V AC/DC ou 24 240 V AC/DC par les bornes A1/A2.
La LED verte du symbole de bobine sur le couvercle de lappareil sallume lorsque la tension dalimentation est applique.
A respecter :
Sur les appareils AC/DC version 24 V type 3UG4501-.AA30, la borne M, repre commun des tensions de sonde AC aux bornes Min et Max, ne doit tre ni connecte aux
bornes de tension dalimentation A1/A2 de lappareil, ni mise la terre !
Sur les versions AC/DC 24 240 V type 3UG4501-.AW30, les bornes M, Min et Max sont spares galvaniquement des bornes A1 et A2 de la tension dalimentation !
Le relais de surveillance de niveau contrle le niveau dun liquide conducteur dans un recipient. Pour ce faire, des sondes appropries, 3UG3207 par exemple, sont plonges dans le
liquide surveiller et connectes avec les bornes M (repre), Min (niveau minimal) et Max (niveau maximal). Afin dexclure les phnommes dlectrolyse propres au liquide, le
principe de fonctionnement est fond sur la mesure, par un courant AC, de la rsistance lectrique du liquide.
La sensibilit avec laquelle le relais de surveillance doit ragir est rgle par le potentiomtre de rglage R sense dans une plage de 2 200 kohms.
Il est possible de slectionner entre surveillance dcoulement (bouton rotatif en position Over OV), surveillance damene (bouton rotatif en position Under UN), surveillance deux
points sonde min. et max. respectivement, ou surveillance un point une sonde uniquement. Les bornes Min et Max sont interconnectes (voir exemples de manuvre la page
5).
En fonction du niveau du liquide et selon le principe de fonctionnement rgl, le relais de sortie commute comme reprsent dans le diagramme fonctionnel la page 6. La LED jaune
du symbole de contact sur le couvercle de lappareil sallume lorsque le relais est excit.
Pour viter que du fait de la formation de vagues ou dcume la surface du liquide la fonction de commutation ne soit dclenche alors que le niveau nest pas tout fait atteint, il
est possible de la temporiser de 0,5 10 s avec la valeur rgle Delay.
En cas de coupure de la tension dalimentation, le relais de sortie se met en tat de repos (contact 11-12 ferm, contact 11-14 ouvert) aprs coulement du temps de maintien. Le
relais de sortie commute selon le principe de fonctionnement rgl lorsque la tension dalimentation est de nouveau applique aprs > 0,5 s + Delay ( t ) (reset dappareil ). Voir dia-
gramme fonctionnel la page 6.
Segn versin de que se trate, los rels de vigilancia de nivel se alimentan con una tensin auxiliar de 24 V AC/DC, o bien de 24 a 240 V AC/DC por medio de los bornes A1/A2.
El LED verde junto al smbolo de bobina en la tapa del equipo se ilumina en el momento de aplicar la tensin de alimentacin.
Atencin!:
En los equipos de 24 V AC/DC 3UG4501-.AA30, el borne M constituye la referencia comn de la tensin de sonda AC en los bornes MIN/MAX y no debe ser nunca
conectado con los bornes de alimentacin A1/A2 del equipo ni puesto a tierra.
En las ejecuciones de 24 a 240 V AC/DC 3UG4501-.AW30, los bornes M, MIN y MAX estn separados galvnicamente de los bornes de alimentacin de tension A1 y A2!
El rel de vigilancia de nivel se utiliza para vigilar el nivel de llenado en depsitos de lquidos conductores de la electricidad. Para ello, se introduzcan unas sondas adecuadas, como
por ejemplo 3UG3207, en el lquido de que se trate. Dichas sondas se conectan con los bornes M (punto de referencia), MIN (nivel mnimo) y MAX (nivel mximo). Para evitar efectos
de electrlisis en el lquido, el prinipio de funcionamiento se basa en la medida de la resistencia elctrica del lquido con ayuda de una corriente de medida AC.
La sensibilidad de los contactos del rel se ajusta por medio del potencimetro R sense en un rango de 2 a 200 kOhm.
Segn la aplicacin de que se trate, el usuario puede seleccionar el modo de "vigilar salida" (selector en posicin Over OV), "vigilar entrada" (selector en posicin Under UN), "vigilar
dos puntos" con sondas MIN y MAX, as como "vigilar un punto" (con una sla sonda, conectando los bornes MIN y MAX). Ver ejemplos de maniobra en pgina 5.
Tal y como muestra el diagrama de funciones en la pgina 6, el rel funciona segn el modo de vigilancia y el correspondiente nivel de lquido. Una vez que reacciona el rel, se
ilumina el LED amarillo junto al smbolo de contacto en la tapa del equipo.
Con el fin de evitar una reaccin indebida del rel, por ejemplo al producirse fuertes movimientos del lquido o al formarse espuma sin alcanzar de hecho el nivel lmite especificado,
el usuario puede parametrizar un tiempo de retardo Delay de 0,5 a 10 segundos.
Al desconectar la tensin de alimentacin, el rel de salida cambia al estado de reposo, transcurrido el tiempo de puenteo de falla de red (contactos 11-12 cerrados, contactos 11-14
abiertos). Al volver a aplicar la tensin de alimentacin transcurrido > 0,5 s + Delay (t) (reset del equipo), el rel funciona en el modo seleccionado. Ver diagrama de funciones en la
pgina 6.
Deutsch (Beschreibung):
English (Description):
Franais (Description):
Espaol (Descripcin):
4 3ZX1012-0UG45-0BA1
I rel di sorveglianza del livello sono alimentati con tensione ausiliaria di AC/DC 24 V o AC/DC da 24 a 240 V tramite i morsetti A1/A2 a seconda dell'esecuzione.
In presenza della tensione di alimentazione, il LED verde posto sul coperchio del dispositivo in prossimit del simbolo della bobina si illumina.
Attenzione:
Su dispositivi in esecuzione AC/DC 24 V 3UG4501-.AA30, il morsetto M, punto di riferimento comune per l'alimentazione AC della sonda sui morsetti Min e Max, non
deve essere collegato o messo a terra con i morsetti della tensione di alimentazione A1/A2 del dispositivo.
Nelle esecuzioni a AC/DC da 24 a 240 V 3UG4501-.AW30, i morsetti M, Min e Max sono separati galvanicamente dai morsetti A1e A2 della tensione di alimentazione.
Il rel di sorveglianza del livello monitora il livello di riempimento di un fluido conduttore in un contenitore. A tale scopo vengono immerse sonde idonee, ad esempio 3UG3207, nel
fluido da monitorare, collegate ai morsetti M (punto di riferimento), Min (livello minimo) e Max (livello massimo). Per escludere fenomeni elettrolitici nel fluido, il principio della
funzione si basa sulla misurazione della resistenza elettrica del fluido mediante una corrente di misura AC.
La sensibilit di reazione del rel di sorveglianza viene regolata mediante il potenziometro di regolazione R sense da 2 a 200 kOhm.
A seconda dell'applicazione richiesta, possibile selezionare le seguenti impostazioni: monitoraggio deflusso (con manopola in posizione Over OV), monitoraggio afflusso (con
manopola in posizione Under UN), monitoraggio a due punti con una sonda Min e Max ciascuno o monitoraggio a un punto (con una sola sonda, in tal caso con morsetti Min e Max
collegati). Vedere esempi di collegamento a pagina 5.
Il rel di uscita commuta come mostrato nel diagramma di funzioni a pagina 6 in base al principio di funzionamento impostato in relazione al livello del fluido. A rel scattato, il LED
giallo posto sul coperchio del dispositivo in prossimit del singolo del contatto si illumina.
Per evitare che la funzione di commutazione scatti troppo presto in presenza di moto ondulatorio o formazione di schiuma a livello non ancora del tutto raggiunto, possibile ritardare
la funzione impostando il tempo di ritardo Delay da 0,5 a 10 s.
Disinserendo la tensione di alimentazione, il rel di uscita passa allo stato di riposo (contatti 11-12 chiusi, contatti 11-14 aperti) al termine del tempo di attesa per mancanza di
alimentazione di rete. Se la tensione di alimentazione viene riattivata dopo > 0,5 s + Delay (t) (reset del dispositivo), il rel di uscita scatta in base al principio di funzionamento
impostato. Vedere pagina 6.
Os rels de monitoramento de nveis, de acordo com a sua verso, so alimentados com uma tenso auxiliar de 24 V AC/DC ou 24 a 240 V AC/DC atravs dos bornes A1/A2.
Em caso de tenso de alimentao aplicada, o LED verde acende no smbolo de bobina na tampa do equipamento.
A ser observado:
Nos equipamentos nas verses de 24 V AC/DC 3UG4501-.AA30 o borne M como ponto de referncia comum para a tenso AC de sondas nos bornes Mn e Mx no
pode ser unido ou aterrado com os bornes de tenso de alimentao A1/A2 do equipamento!
Nas verses de 24 a 240 V AC/DC 3UG4501-.AW30, os bornes M, Mn e Mx esto separados galvanicamente dos bornes A1 e A2 da tenso de alimentao!
O rel de monitoramento de nveis monitora o nvel de enchimento de um lquido condutivo em um reservatrio. Para isto, sondas apropriadas, p.ex. 3UG3207, so imersas no
lquido a ser monitorado e conectadas com os bornes M (ponto de referncia), Mn (nvel mnimo) e Mx (nvel mximo). Para excluir ocorrncias de eletrlise do lquido, o princpio
funcional baseia-se na medio da resistncia eltrica do lquido com a ajuda de uma corrente de medio AC.
A sensibilidade com a qual o rel de monitoramento deve reagir, ajustada com o potencimetro de ajuste R sense de 2 a 200 kohm.
De acordo com a aplicao necessria pode ser selecionado entre monitoramento de escoamento (chave seletora na posio Over OV), monitoramento de enchimento (chave
seletora na posio Under UN), monitoramento de dois pontos com respectivamente uma sonda Mn e Mx, ou monitoramento de um ponto (com somente uma sonda, neste caso
os bornes Mn e Mx esto unidos). Ver exemplos de conexo na pgina 5.
Conforme mostrado no diagrama funcional da pgina 6, o rel de sada opera, de acordo com o princpio funcional, em dependncia do nvel do lquido. Quando o rel opera, o LED
amarelo acende no smbolo de contato na tampa do equipamento.
Para que, em caso de movimento de ondas ou formao de espuma do lquido, e em caso de nvel ainda no totalmente atingido, a funo de comutao no seja acionada
prematuramente, possvel retard-la pelo tempo de retardo Delay ajustado de 0,5 at 10s.
Ao desligar a tenso de alimentao, aps o tempo de estabelecimento de ponte de queda da rede, o rel de sada entra em repouso (contato 11-12 fechado, contato 11-14 aberto).
Se a tenso de alimentao for ligada novamente aps > 0,5 s + Delay (t) (reset de equipamento), o rel de sada opera de acordo com o princpio funcional ajustado, ver o dia-
grama funcional pgina 6.
Seviye kontrol rleleri, modellerine gre, AC/DC 24 V veya AC/DC 24'den 240 V'a kadar bir yardmc akm ile A1/A2 kskalar zerinden beslenirler.
Besleme geriliminde cihaz kapann zerindeki sarma iaretinde bulunan yeil LED gstergesi yanar.
Dikkat edilmesi gereken husus:
AC/DC 24V model 3UG4501-.AA30 cihazlarda, asgari (Min) ve azami (Max) kskalardaki AC sonda gerilimi iin ortak sabit nokta olan M kskac, cihazn A1/A2 besleme
gerilimi kskalaryla balanamaz ya da topraklanamaz!
AC/DC 24'den 240 V'a kadar olan model 3UG4501-.AW30 cihazlarda, M, asgari (Min) ve azami (Max) kskalar, besleme geriliminin A1 ve A2 kskalarndan galvanik ola-
rak ayrlmtr!
Seviye kontrol rlesi, iletken bir svnn bir kabn ierisindeki dolum seviyesini kontrol eder. Bunun iin uygun sondalar, rnein 3UG3207, kontrol edilecek olan svya daldrlr ve M
(sabit nokta), Min (asgari seviye) ve Max (azami seviye) kskalarna balanr. Svnn elektroliz durumunu safd brakabilmek iin, bu fonksiyon prensibi, svnn elektriksel muka-
vemetinin bir AC lm akm ile llmesine dayanr.
Kontrol rlesinin tepki vermesi gereken hassasiyet, 2'den 200 kOhm'a kadar R sense ayar potansiyometresi ile ayarlanr.
Gereken kullanma gre unlar arasnda seim yaplabilir: Da ak kontrol alteri (Over OV pozisyonu), ie ak kontrol alteri (Under UN pozisyonu), Min ve Max sondas ile iki
noktadan kontrol veya sadece bir sonda ile tek noktadan kontrol, (burada Min ve Max kskalar baldr) (Bkz. Sayfa 5 Devre rnekleri).
Sayfa 6'daki fonksiyon diyagramnda da grlecei zere k rlesi, ayarlanan fonksiyon prensibine gre svnn seviyesine bal olarak devreye girer. Rlenin devreye girmesiyle,
cihaz kapa zerindeki kontak sembolnde bulunan sar LED gstergesi yanar.
Svdaki dalgalanmalar ya da kpk oluumu yznden fonksiyonun seviyeye tam ulalmadan ok erken devreye girmemesi iin, bunun 0,5 - 10 s arasnda gecikme sresi Delay
ayarlamak suretiyle geciktirilebilmesi mmkndr.
Besleme gerilimi kapatldnda, ebeke kesintisi destek sresinin dolmasndan sonra k rlesi, duraan pozisyonuna gelir (kontak 11-12 kapaldr, kontak 11-14 aktr). Besleme
geriliminin > 0,5 s + Gecikme ( t ) sonra yeniden almas halinde (cihaz reset), k rlesi, ayarlanm olan fonksiyon prensibine bal olarak devreye girer (Bkz. Sayfa 6 Fonksiyon
diyagram).
1/2 / 24
/ 24 240 .
, .
:
3UG4501-.AA30 / 24 ,
Min Max, 1/2 !
3UG4501-.AW30 / 24 240 , Min Max
1 2 !
. ,
, 3UG3207, ( ), Min ( ) Max ( ).
.
R sence (R) 2 200 .
: (
OV (Over - )), ( UN (Under -
)), Min Max ( ,
Min Max ), . . 5.
, . 6.
, .
- ,
Delay 0,5 10 .
( 11-12 , 11-14 )
. > 0,5 + Delay t ( )
, . . 6.
Italiano (Descrizione):
Portugus (Descrio)
Trke (Tanmlama)
()
3ZX1012-0UG45-0BA1 5
Gerteschaltplan 3UG4501 Device circuit diagram 3UG4501 Schma des connexions 3UG4501
Esquema de conexiones 3UG4501 Schema delle connessioni 3UG4501 Esquema eltrico do equipamento 3UG4501
Cihaz devre plan 3UG4501 3UG4501
Vax V|r V
AC/0C
AC/0C
11
12 11
3u01501-.AA30 21v AC/0C
3u01501-.Aw30 21 - 210v AC/0C
A1 ()
A2 (-)
8*
< R
A1 (+) Max Min M
3UG4501
R sens Delay
UN
K1
A2 (-)
11
14
12 K1
AC / +U
AC / 0V
A1 (+) Max Min M
3UG4501
R sens Delay
UN
K1
A2 (-)
11
14
12 K1
AC / +U
AC / 0V
A1 (+) Max Min M
3UG4501
R sens Delay
OV
K1
A2 (-)
11
14
12 K1
AC / +U
AC / 0V
A1 (+) Max Min M
3UG4501
R sens Delay
OV
K1
A2 (-)
11
14
12 K1
AC / +U
AC / 0V
Schaltbeispiele / Switching examples / Exemples de manuvre / Ejemplos de conmutacin / Esempi di collegamento / Exemplos de ligao /
Devre rnekleri /
Ablaufberwachung OV (Over)
Outflow monitoring OV (Over)
Surveillance dcoulement OV (Over)
Vigilar salida OV (Over)
Monitoraggio deflusso OV (Over)
Monitoramento de escoamento OV (Over)
Da ak kontrol OV (Over)
OV (Over)
Zweipunkt-berwachung
Two-position monitoring
Surveillance deux points
Vigilar dos puntos
Monitoraggio a due punti
Monitoramento de dois pontos
ki noktadan kontrol

I
Zulaufberwachung UN (Under)
Inflow monitoring UN (Under)
Surveillance damene UN (Under)
Vigilar entrada UN (Under)
Monitoraggio afflusso UN (Under)
Monitoramento de enchimento UN (Under)
e ak kontrol UN (Under)
UN (Under)
Zweipunkt-berwachung
Two-position monitoring
Surveillance deux points
Vigilar dos puntos
Monitoraggio a due punti
Monitoramento de dois pontos
ki noktadan kontrol

II
Einpunkt-berwachung
One-position monitoring
Surveillance un point
Vigilar un punto
Monitoraggio a un punto
Monitoramento de um ponto
Tek noktadan kontrol

Einpunkt-berwachung
One-position monitoring
Surveillance un point
Vigilar un punto
Monitoraggio a un punto
Monitoramento de um ponto
Tek noktadan kontrol

III IV
Technische nderungen vorbehalten. Zum spteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Siemens AG 2006
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0UG45-0BA1
Printed in the Federal Republic of Germany
Funktionsdiagramm 3UG4501 Function chart 3UG4501 Diagramme fonctionnel 3UG4501 Diagrama de funciones 3UG4501
Diagramma di funzioni 3UG4501 Diagrama de funo 3UG4501 Fonksiyon diyagram 3UG4501 3UG4501
A
1
/
A
2
M
a
x
M
i
n
O
V
E
R
,

t
w
o
-
p
o
s
i
t
i
o
n

m
o
n
i
t
o
r
i
n
g R
e
s
e
t
N
i
v
e
a
u
1
1
/
1
4
1
1
/
1
2
t
t
t
A
1
/
A
2
M
a
x
M
i
n
U
N
D
E
R
,

t
w
o
-
p
o
s
i
t
i
o
n

m
o
n
i
t
o
r
i
n
g
R
e
s
e
t
N
i
v
e
a
u
1
1
/
1
4
1
1
/
1
2
>

0
,
5
s

+

t
t
t
t
t
A
1
/
A
2
M
a
x


M
i
n
R
e
s
e
t
N
i
v
e
a
u
1
1
/
1
4
1
1
/
1
2
>

0
,
5
s

+

t
t
t
t
I
I
I
I
V
t

=

D
e
l
a
y

0
,
5

-

1
0
s
U
N
D
E
R
,

o
n
e
-
p
o
s
i
t
i
o
n

m
o
n
i
t
o
r
i
n
g
t
t
t

=

D
e
l
a
y

0
,
5

-

1
0
s
t

=

D
e
l
a
y

0
,
5

-

1
0
s
A
1
/
A
2
M
a
x


M
i
n
R
e
s
e
t
N
i
v
e
a
u
1
1
/
1
4
1
1
/
1
2
>

0
,
5
s

+

t
t
t
t
t
I
I
I
t

=

D
e
l
a
y

0
,
5

-

1
0
s
O
V
E
R
,

o
n
e
-
p
o
s
i
t
i
o
n

m
o
n
i
t
o
r
i
n
g
>

0
,
5
s
+
t
t
t

Vous aimerez peut-être aussi