Vous êtes sur la page 1sur 26

Bisaya Lesson 1 | Cebuano Lesson 1

Cebuano Sounds (Phonemes)

Cebuano has 16 consonant and 3 vowel sounds, to wit:

/b, k, d, g, h, l, m, n, ng, p, r, s, t, w, y, ?/ and /a, i, u/ respectively.

These are articulated as follows:


Eng. Key /b/~ bank Ceb. Words ba'ta (child) Eng. Key /ng/~ ring /p/~pen /r/~ red /s/~ soap /t/~ tap /w/~ wash /y/~ yen Ceb. Words ng'ipon(teeth) papel'(paper) relo'(clock) sabon'(soap) t'wo(person) wa'say(ax) ya'wi(key)

/k/~ carpet k ape' (coffee) /d/~ dike /g/~ gate /h/~ hot /l/~ luck /m/~ man /n/~now d alan (road) g a'tas (milk) h ag'dan (stair) lamas'(spice) manok'(chicken>

nut'buk(notebok) /?/~ ?uh?uh amo'?(monkey)

/a/ is low central vowel -- asukar (sugar), papa (dad), abog (dust), awto (car) /i/ is mid-front vowel -- it has two forms: [ i ] and [ e ] -- ikaw (you), tseke (check), papel (paper), sekretar,yo (secretary), tiil (feet)

/u/ is mid-high back vowel -- it has also two forms: [ o ] and [ u ] -- tuo (v. believe) tinuod (true), bastos (ill-mannered), ulo (head), tuhod (knee), tubig (water) **Stress is indicated by an apostrophe [ ]. Stress is phonemic in Cebuano. Note:

tuo (believe) -- tuo (right hand)> wala? (none) -- wala (left hand) -- wala (get lost) amo? (ours) -- amo? (monkey) -- amo (master)

**Common phrases

kape ug asukar (coffe and sugar) papa sa bata (father of the child) tiil ug tuhod (feet and knee) relo sa tawo (the mans watch/clock) sabon ug tubig (soap and water) yawi sa awto (the car key)
[ug -- and; sa -- possessive of]

**dialog + vocabulary and grammar notes + common expressions list

Bisaya Lesson 2 | Cebuano Lesson 2


Introducing Yourself in Cebuano

1. Dialog 1
Jessie Maayong buntag kaninyo. Ako si Jessie. Ako ang inyong maestra.

(Good morning to you. I'm Jessie. I'm your teacher)


Maayong buntag usab kanimo. Ako si Tess.

Tess

(Good morning to you, too. I'm Tess.)

Jessie Ug kinsa man siya?

(And who is she?)


Ako si Ruby

Ruby

(I'm Ruby)

Jessie Kumusta man kamo?

(How are you both?)


Maayo man. Ikaw?

Tess

(We're fine. And you?) ( I'm fine, too.)

Jessie Maayo man usab Taga-asa diay kamo? Tess Ruby

(Where are you from?)


Taga-Batangas ako. Tagalog ako. Ako taga-Iloilo. Ilongo ako.

(I'm from Batangas. I'm Tagalog) (I'm from Iloilo. I'am an Ilonga) (What do you do?)

Jessie Unsay inyong trabaho? Tess Research assistant ako sa Unibersidad sa Pilipinas

(I'm a research assistant at the University of the Philippines)


Ako, propesor sa U.P.

Ruby

(I'm a professor at U.P.) (Why do you want to study Cebuano?) (We need it for our research.) (When do we start?)

Jessie Nganong gusto man mong magtuon ug Cebuano? Tess Kinahanglan namo kini sa among reserts.

Jessie Kanus-a man kita magsugod? Tess Ruby Tess Mahimo ba sa Martes? Unsa mang orasa?

(Will Tuesday be okay?) (At what time?)

Mga ala-una o alas dos sa hapon, kon mahimo.

(About one or two o'clock in the afternoon, if it's okay with you.) (Okay, we'll see each other on Tuesday)

Jessie O sige, magkita kita sa Martes.

2.a Personal Pronouns in Cebuano


Case Nominative /inclitic ako/ko ikaw/ka siya Directional /locative kanako kanimo kaniya ako + ng imo + ng iya + ng nako nimo niya Genetive 1 Gen. 2

Number Singular

Person First Second Third

Dual

Ako ug ikaw Ako ug siya ikaw ug siya siya ug siya

kita/ta kami/mi kamo/mo sila

kanato kanamo kaninyo kanila

ato + ng amo + ng inyo + ng ila + ng

nato namo ninyo nila

Plural

Ako ug kamo kita Ako ug sila Ikaw ug sila Sila ug sila kami kamo sila

kanato kanamo kaninyo kanila

ato + ng amo + ng inyo + ng ila + ng

nato namo ninyo nila

Nominative case ~ subject of the sentence Directional/locative case ~ object of the sentence Genetive cases ~ possessive pronouns; actor marker in passive sentences

2.b Interrogative pronouns in Cebuano

Unsa [ + linker - y ] = What


Unsay imong ngalan? Unsay inyong trabaho?

What's your name?


What's your work?

Unsa [ + linker -ng + noun + definitizer "a" ]


Unsang orasa? Unsang adlawa? Unsang tuiga?

What time?
What day? What year?

Who = Kinsa (+ nothing / -y /-ng + noun + definitizer "a"] )


Who is he? Who is the teacher? Which child?

Kinsa siya?
Kinsa'y maestra? Kinsang bataa ?

Where = Asa
Where is the kid? Where is my coffee?

Asa ang bata?


Asa ang akong kape?

From where = Taga-asa


Where are you from? Where is the teacher from? Where is she from?

Taga-asa ka?
Taga-asa ang maestra? Taga-asa siya?

When = Kanus-a
When is the fiesta? When is Christmas

Kanus-a ang fiesta?


Kanus-a ang Pasko

Why = Ngano [ +/- "ng" ]


Why? Why you?

Ngano man?
Nganong ikaw man?

How = Unsaon ( for contemplative ) How = Giunsa ( for progressive / perfective


How will you study Cebuano? How did you study Cebuano

Unsaon mo pagtuon sa Cebuano


Giunsa mo pagtuon sa Cebuano

2.c Vocabulary/Common expressions


Click To Hear Audio
Morning Afternoon Evening

Buntag
Hapon Gabii

Good [ adjective + linker + noun ] = Maayo / Adjective


Good evening Fine ( Just Fine )

Maayong gabii
Maayo man

Good morning to all of you Good afternoon to all of you Good evening to all of you

Maayong Buntag kaninyong tanan


Maayong hapon kaninyong tanan Maayong Gabii kaninyong tanan

Job or Work = Trabaho /noun/


What is their job? Unsay ilang trabaho

How are you? How is she?

Kumusta ka?
Kumusta siya?

I'm fine. Is it possible? Where you from? Where are they from? Where is the teacher from?

Maayo man Mahimo ba? Taga-asa ka? Taga-asa sila? Taga-asa ang maestra

Using the vocabulary and the grammar you've learned so far, introduce yourself in. Cebuano. A four or five liner will do. Tell me your name, where you're from, what your job is, etc.

Bisaya Lesson 3 | Cebuano Lesson 3


More Pronouns

Dialog 2
Maayo! Maayo! Speaker A Speaker B Speaker A Is anybody home?

Come in. What can I do for you, Miss?) Maayong gabii, Nang. Nia ba si Good evening, Ma'am. Is Maria around? Maria? Dayon. Unsa may ato, Day? Wala ra ba. Tua pa sa opisina. Sorry, but she's not here. She's still in the office. Why? Ngano man diay unta? Nia man goy libro para niya. Unsang orasa kaha siya mopauli? I have a book here for her. What time will she possibly come home?

Speaker B

Speaker A

Speaker B

Dili ko masiguro. Usahay sayo, I can't be sure. Sometimes early, sometimes late. What time do you usahay sab dugay. Unsang have there? orasa na ba? Alas siyete y media. Basin moabot na siya. Hulata Seven thirty Maybe she's on her way. You can wait for her.

Speaker A Speaker B

na lang Speaker A Dili na lang ko mohulat, Nang. Palihug na lag hatag kaniya niining libro. I won't wait for her anymore. Just give her this book, please Suit yourself Ikaw lang. Ipangumosta na lang ko niya, Nang. Moadto na ako. O sige, balikbalik. Just say hello to her for me, Ma'am. Goodbye Okay, come again soon

Speaker B Speaker A

Speaker B

3.a. Demonstrative Pronouns

1 this (near the speaker) this (near speaker and hearer) that that yonder kiri kini kana kadto

2 niari niini niana niadto here here there over there

3 dia nia naa tua

4 diri dinhi dinha didto

Kini ang imong libro Imo kining libro Ikaw ang tag-iya niining libro

This is your book This is your book You own this book

3.b. Vocabulary/common expressions Nang, Manang An address for an older woman ( shows respect and politeness Vocative for a younger woman or little girl Can I help you?

Day, Inday

Unsa may ato?

Dayon Palihug Palihug ko sa akong kape Moadto na (a)ko Balikbalik

Come in Please Give me my coffee please I'm leaving now Come again

Spanish Cardinal Numbers are adopted in Cebuano especially in: Telling time
A la una A las dos A las tres y media A las kwarto en punto A las seis kinse 1 o'clock 2 o'clock 3:30 4 o'clock sharp 6:15

Price of Goods
Singko Pesos Singkwenta Pesos Un mil kwatro Five Pesos Fifty Pesos One thousand four

Expressing one's age


Siete anyos Seisanta y dos Sitenta y singko Seven years old Sixty-two years old Seventy-five years old

Cebuano Numerals
Usa Duha Tulo Upat Lima Unom Pito Walo Siyam Napulo Napulog usa Napulog duha One Two Three Four Five Six Seven Eight Nine

Ten
Eleven Twelve

Napulog tulo Napulog upat Kawhaan Katloan Kap-atan Kalim-an Kan-uman Kapitoan Kawalohan Kasiyaman Usa ka gatus Tulo ka libo

Thirteen Fourteen Twenty

Thirty
Forty Fifty Sixty Seventy Eighty Ninety One hundred Three thousand

3.c. Try transforming the sentences you did in Lesson 2 into questions.

Bisaya Lesson 4 | Cebuano Lesson 4


Common expressions and their Expansions 1. AMBI (GIVE ME) ambi ambi ambi kana ang libro ang akong kape give me give me give me that the book my coffee

ambi ambi ambi ambi ambi ambi

ang gatas sa bata kanang lapis ang ilang awto

give me give me give me

the child's milk that pencil their car your food her paper your money

ang inyong pagkaon give me ang iyang papel ang imong kwarta give me give me

2. KATULGON (A)KO ~ I"M SLEEPY katulgon na (a)ko i'm sleepy now katulgon pa ako i'm still sleepy katulgon ka na ba? are you sleepy now? katulgon siya, dili ba? she's sleepy, isn't she? kinsay katulgon who's sleepy? nganong katulgon man why are they sleepy? sila? katulgon kaayo kami we are very sleepy dili na sila katulgon they're not sleepy anymore matulog na kami we're going to sleep gusto mo na bang matulog?would you like to sleep now? katulog na kamo you go to sleep now wala pa sila matulog theyre not asleep yet

3. GIGUTOM AKO ~ I'M HUNGRY gigutom kaayo (a)ko gigutom pa sila wala na siya gigutom gigutom ba ang mga bisita wala pa kami gigutom walay gigutom pila kaninyo ang gigutom kinsay gigutom gigutom ang akong mga anak luya sila kay gutom gigutom na ang maestra

i'm very hungry they're still hungry he's not hungry anymore are the guest hungry? we're not hungry yet nobody is hungry how many of you are hungry? who's hungry? my children are hungry they're weak because of hunger the teacher is hungry now

4. GIHIGUGMA KO IKAW ~ I LOVE YOU

gihigugma ka niya gihigugma niya ang iyang bana wala siya mahigugma kaniya gihigugma mo ba ako? gihigugma namo ang Pilipinas higugmaon ko ikaw sa kanunay nahigugma ako wala siya mahigugma kanimo maghigugmaay kita nagkahigugmaay sila

she loves you she loves her husband he doesn't love her do you love me? we love the Philippines I will always love you i'm in love she doesn't love you let's love one another they love each other

5. NAHADLOK AKO ~ I'M AFRAID


nahadlok sila kaniya they're afraid of him nganong mahadlok man sila kanako? why are they afraid of me? mahadlok ka ba sa iro? are you afraid of dogs? nganong nahadlok man ang mga tawo? why are the people afraid? wala ako mahadlok kang bisan kinsa i'm not afraid of anybody wala sila mahadlok kanato they're not afraid of us ayaw kahadlok sa bagyo don't be afraid of the storm ayaw kahadlok fear not nahadlok ba kita kanila? are we afraid of them? dili sila angay mahadlok they should not be afraid

Bisaya Lesson 5 | Cebuano Lesson 5

English Phrase

Bisaya Translation

Where are you going?


Asa ka man paingon?


to school to the market to church to Cebu home

sa eskwelahan sa merkado sa simbahan sa Cebu mopauli na

Have you eaten?


Nakakaon ka na ba?

Not Yet Finished

Wala pa Human na

How old are you?


Pilay imong edad?


Forty-Years Old Eighteen Twenty

Kwarenta Anyos Disiotso Baynte

Are you going?


Molakaw ka na ba?

Not yet Yes, I'm going now I'd like to for I'm going elsewhere

Dili pa Oo, moadto nako Unta, kay duna pa koy adtoon

Are you tired?


Gikapoy ka ba?

Not Yet Yes, I'm tired now Almost

Wala pa Oo, gikapoy na ako Hapit na

I don't feel tired

Dili man ko kapuyon

Where's your friend?


Asa imong higala?


In his room In his class He's not here I don't know He's left already

Naa sa iyang kwarto Tua sa iyang klase Wala dinhi Ambot lang Gilakaw na

Do you know him?


Kaila ka na niya?

Yes, I know him I don't know him I forgot his name

Oo, kaila ko niya Wala ko makaila niya Nalimtan ko ang iyang ngalan

Are you coming to the Philippines?


Moanhi ka ba sa Pilipinas?

Maybe, next year I'm not sure Not yet; no

Basin sa sunod tuig Dili ko sigurado Dili pa; dili

When will you study Cebuano?


Kanus-a ka magtuon ug Cebuano?


Now Next month I'm not going to study Cebuano

Karon Sa sunod bulan Dili ko magtuon ug Cebuano

Thank you very much

Daghang kaayong salamat

Don't mention it

Wala'y Sapayan

Common Questions and Responses Cebuano Phrases - Meeting People


Greetings in Cebuano

Maayong buntag kanimo Maayong hapon kaninyong tanan Maayong gabii Nong Maayong gabii Nang Maayong gabii Day Maayong gabii Dong

Good morning to you Good afternoon to all of you Good evening Sir Good evening Maam Good evening Miss Good evening Young Man

Reply
Maayong buntag (u)sab kanimo Maayong hapon (u)sab kaninyo Maayong gabii (u)sab Sir
What is your name?

Good morning also to you Good afternoon also to you Good evening also to you, Sir

Unsay imong ngalan? Unsa may iyang ngalan? Unsa may ngalan sa maestra? Unsa man diay imong ngalan? Unsa man diay ngalan sa imong amahan?

Whats your name? Whats his/her name? Whats the teachers name? By the way, whats your name? By the way, whats your fathers name?

Reply
Pedro Pedro Juan Juan Loreta Loreta Jessie Jessie

Where are you from?

Taga-asa ka man? Taga-asa man siya? Taga-asa si Steve? Taga-asa (man) ang imong asawa? Taga-asa (man) ang imong bana? Taga-asa man diay sila?

Where are you from? Where is she from? Where is Steve from? Wheres your wife from? Wheres your husband from? By the way, where are they from?

Reply
Taga-Manila Taga-America From Manila From America

Where do you live?

Asa ka man nagpuyo? Asa nagpuyo ang imong higala? Asa nagpuyo ang imong maestra? Asa man sila nagpuyo? Asa man kamo nagpuyo? Asa nagpuyo si Carla? Asa nagpuyo ang misyonero?

Where do you live? Where does your friend live? Where does your teacher live? Where do they live? Where do you live? Where does Carla live? Where does the missionary live?

Reply
sa Manila sa ilang Derek duol sa eskwelahan sa hotel sa syudad in Manila with Dereks family near the school at the hotel in the city

When are you going to study Cebuano?

Kanus-a ka man magtuon ug Cebuano?

When are you going to study Cebuano?

Kanus-a man magtuon ug Cebuano ang misyonero? Kanus-a man magtuon ug Cebuano ang Aleman?

When is the missionary going to study Cebuano? When is the German going to study Cebuano?

Reply
now karon next month sa sunod bulan dili ko magtuon ug Cebuano im not going to study Cebuano

Cebuano Phrases - Asking for Directions


Asking for Directions

Wheres the church? Asa ang simbahan? Wheres the moviehouse? Asa ang sinihan? Wheres the store? Asa ang tindahan? Wheres the market? Asa ang merkado? Wheres the hotel? Asa ang hotel? Wheres the hospital? Asa ang hospital? Wheres the bank? Asa ang bangko? Asa ang terminal sa bus (para Davao)? Wheres the bus station (for Davao?) Wheres the restaurant? Asa ang restawran? Wheres the toilet? Asa ang kasilyas (c.r.)? Wheres the mayors office? Asa ang opisina sa mayor? Wheres the town hall? Asa ang munisipyo? Wheres the provincial capitol? Asa ang kapitolyo?

Reply
deretso lang duol sa eskwelahan diha sa kanto sa sunod kalye tupad sa merkado sa tuo sa wala straight ahead near the school around the corner on the next street near the market on your right on your left

Cebuano Phrases - Asking What in Cebuano


Asking What in Cebuano

Nag-unsa ka (man)? Nag-unsa man siya? Nag-unsa man kamo? Nag-unsa man sila? Nag-unsa man ang maestra?

What What What What What

are you doing? is she/he doing are you doing? are they doing? is the teacher doing?

Asking What in Cebuano 2

Unsay (Unsa ang) imong ngalan? Unsay (Unsa ang) ngalan sa bata? Unsay (Unsa ang) binisaya niini? Unsay (Unsa ang) oras naba?

Whats your name? Whats the childs name? Whats this in Cebuano? What time is it now?

Asking What in Cebuano 3

Unsa may ato? Unsa (man) kini? Unsa (man) kana? Unsa kadtong balaya?

What can I do for you? What is this? What is that? What house is that?

Cebuano Phrases - Temporal Comments*


Days of the week in Cebuano

Domingo Lunes Martes Myerkules Hwebes Byernes Sabado


Months of the Year in Cebuano

Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

Enero Pebrero Marso Abril Mayo Hunyo Hulyo Agosto Septembre Oktubre Nobiembre Disyembre

January February March April May June July August September October November December

Other Time Nouns in Cebuano

segundo minuto gutlo oras adlaw semana kinsena bulan tuig

seconds minutes moment hour day week fortnight month year

siglo kaadlawon buntag/kabuntagon udto/kaudtohon udtong tutok palis hapon/kahaponon kilumkilom gabii/kagabhion tungang gabii

century dawn morning noon high noon 1-3 oclock pm afternoon dusk evening/night midnight

Cebuano Numerals*
Cardinal Numbers in Cebuano

one two three four five six seven eight nine ten
Ten Up

usa duha tulo upat lima unom pito walo siyam napulo

napulog + basic num


eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty napulog usa napulog duha napulog tulo napulog upat napulog lima napulog unom napulog pito napulog walo napulog siyam kawhaan

Twenty through Ninety

thirty fourty fifty sixty seventy eighty ninety

katloan kap-atan kalim-an kan-uman kapitoan kawalwan kasiyaman

Cebuano Adjectives and their Opposites*


Adjectives ( Opposites )

bag-o barato daghan dako duol gwapa/gwapo init kugihan kusgan luag maayo malipayon nindot niwang taas

daan mahal gamay gamay layo pangit tugnaw tapulan luya piot daotan masulob-on maut tambok mubo

old cheap plenty big near pretty/handsome hot industrious strong loose good happy nice thin tall

new expensive few small far ugly cold lazy weak tight bad sad ugly fat short

Cebuano Common Expressions*


Some Common Expressions in Cebuano

(a)nia nia ra! tua kang

its here its here its with

wala pa wala na walay tawo Ambot lang Di(li) (a)ko sigurado Dayon Palihug, lingkod Nakakaon ka na ba? Ngari/Ari Gusto mo ba kini? Mangaon ta. Pagdali! Tana!

not yet no more theres nobody I dont know Im not sure Come in Please, sit down Have you eaten yet? Come here Do you like this? Lets eat now Hurry! Lets go!

*This is an excerpt of the Magbinisaya Kita Phrasebook 1.

Jessie Grace U. Rubrico, Cebuano Lessons, http://www.languagelinks.org/lessons/cebuano/cebuano.html#mbk

Cebuano Christmas Phrases and Greetings


Malipayong Pasko Mamasko ta! /Manaygon ta Saulugon ta ang pasko! Makadaog unta ko sa ripa karong pasko Mingawon ako kanimo karong pasko. Kumusta ang imohang pasko? Asa nimo saulogon ang pasko? Magtrabaho ka ba karong bayte-singko? Ang pasko panahon nga magkahiusa ang pamilya Unsang orasa ang misa de gallo? What time is the misa de gallo (mass at dawn)? Muadto ka ba sa misa karong kaadlawon? Are you going to the mass this dawn? Merry Christmas! Let's go carolling! Let's celebrate Christmas! I hope to win the raffle this christmas I will miss you this Christmas How's your christmas? Where will you celebrate Christmas? Will you work on the 25th? Christmas is a time for families to be together

Katugnaw ba ning paskoha! This Christmas is cold! Nakapalit ka ba ug bibingka sa gawas sa simbahan? Where you able to buy rice cakes outside the church? Where are you going to spend noche buena*? Who will cook the food? Will have lechon this christmas? The children like the cheese ball Let your father slice the Christmas ham I have a wish this Christmas What will you give me for Christmas? What toy did you ask for? What present did you receive? I want to have a new dress this Christmas Thank you for your gift Has John turned on the Christmas Lantern? Do you have a christmas tree? The nativity scene in school is nice!

Aha mo mag-noche buena? Kinsa ang magluto sa pagkaon? Aduna ba kamo'y lechon karong pasko? Gusto sa mga bata ang queso de bola. Si papa nimo ang pahiwaa sa hamon. Aduna koy gipangandoy ning paskoha. Unsa'y pinaskuhan nimo kanako? Unsa nga dulaan ang imong gipangayo? Unsa nga regalo ang imong nadawat? Gusto ko ug bag-ong bistida karong pasko Salamat sa imong regalo Gipasiga naba ni John ang parol*? Duna ba mo'y christmas tree? Pagkaanindot sa belen sa eskwelahan

http://www.languagelinks.org/lessons/cebuano/christmas1.html

Vous aimerez peut-être aussi