Devene en z écore or spo onsable

Afin de préserver et de protéger les trésors qu’abrite le parc de la Gatineau — une faune, une flore, des lacs limpides et des sites uniques —, chaque usager du Parc se doit d’agir en se souciant de l’environnement. Puisque l’agrégation des comportements individuels entraîne des conséquences environnementales, il nous incombe de nous approprier le défi individuel de protéger le Parc. En devenant écoresponsable, vous donnez aux générations futures la possibilité de profiter également du Parc.

Prenez e consci cience ed de votre impact sur l’environnement
Emprunter les sentiers non officiels, c’est contribuer à la dégradation de l’environnement et à l’impact sur la faune et la flore. Le passage dans des endroits non permis produit un effet cumulatif : le contact des pneus déplace la terre; les racines d’arbres se trouvent à nue; le contournement des racines élargit la zone de perte de sol, ce qui accentue l’érosion du sol et endommage les écosystèmes environnants.

Soyez exemplair e ire e et adoptez un comportement vert
• N’eff effra raye yez z pas pas le les s ani anima maux ux du Pa Parc rc. C’e ’est t le l ur habitat. • Soyez prévoyant ou prévoyante et contrôlez votre vitesse en tout temps. • Ral Ralen enti tiss ssez ez et av aver erti tiss ssez ez à voi voix x hau haute te le les s aut autre res s usa usage gers rs lorsque vous vous approchez d’eux. • Soyez attentif ou attentive à la signalisation et demeurez sur les sentiers balisés. • Les agents de conservation du Parc, qui agissent aussi comme agents de la paix, patrouillent dans les sentiers. Ils sont habilités à infliger des contraventions aux fautifs.

Emprun untez la bon on nne ro rout ute e
Un réseau de 90 kilomètres de sentiers officiels à usage comb co mbin iné é au au cœu cœur r d’u d un par parc c de de con conse serv rvat atio ion n est est à la la dispos di osit itio ion n des des vé vété téti tist stes es du 15 mai au 30 nov o em e bre. C’est un circuit notable, à partager avec les randonneurs pédestres, pour les vététistes de calibres débutant et intermédiaire qui souhaitent découvrir le Parc. Nous recommandons aux amateurs de sensations fortes et aux vététistes de compétition d’utiliser les sentiers aménagés à cette fin à Camp Fortune ou ceux qui sont développés par l’Ottawa Mountain Bike Association (OMBA) à l’extérieur du Parc.

LE VÉLO DE MONTAG TA NE DANS LE PARC DE LA L GATI TINE N AU

EMPRUNTEZ LA BONNE VOIE!

Contribuez z à la pr réservation
Le parc de la Gatineau est un milieu naturel protégé. Le développement durable est le fondement de l’aménagement de son réseau de sentiers. • Empruntez les sentiers officiels de vélo. Les sentiers de marche ne peuven nt ser servi vir r à ce cette activité sans se dégrader. • En Envi visa sage gez z de de rec recou ouri rir r aux aux fr frei eins ns av avan ant t pou pour éviter le dérapage, ce qu qui i réd rédui uit t la la dét détér ério iorati t on de des s sen senti tier ers. s. • Partagez les sentiers avec les marcheurs, randonneu eurs rs et autres vététistes. • Rapportez vos déchets et déposez-les aux endroits prévus à cette fin. • Surtout, ne laissez aucune trace de votre passage!

Dans cette perspective, le Parc s’engage à maintenir et à encourager la pratique du vélo de montagne sous l’angle du respect de l’environnement.

Bonne randonnée!

Renseignements :
Centre des visiteurs du parc de la Gatineau 33, chemin Scott, Chelsea (Québec) J9B 1R5 819-827-2020 • 1-800-465-1867 • 613-239-5090 (ATS) capitaleducanada.gc.ca/gatineau capitaleducanada.gc.ca/velo imba.com/canada

Lac Bourgeois Lake Lac Black Lake 105 drye éren La V eau Pkwy. l’Outaouais Bron son Broad .Lac des Loups Lake Lac à la Loutre Lake s On low SAINT-LOUISDE-MASHAM SAINT-FRANÇOISDE-MASHAM aP êch e LA PÊCHE SAINTE-CÉCILEDE-MASHAM 105 andy Lake 366 WAKEFIELD 366 ers / To lac <V l EMPRUNTEZ LA BONNE VOIE! La pratique du vélo de montagne est permise du 15 mai au 30 novembre dans les 90 km de sentiers désignés « à usage combiné » vélo et randonnée pédestre. Champlai Keogan nP 4 1 1 sm King ere Chelsea kw y. Nous pouvons tous contribuer à la protection du Parc en veillant à rouler sans danger pour l’environnement! Lake Ear dle y 53 Lac Kingsbury Lake 17 Lac la Pêche Lake Lac Leblanc Lake 53 52 re iviè aR De l 51 19 55 Lac Ben Lake Lac Hawley Lake Lac Curley Lake Lac Kidder Lake Lac Monette Lake Lac de la Vase 57 Lac Brown Lake 55 Lac Taylor Lake La h il cP 52 Lac Carman Lake 56 Lac Clair Lake 55 ip p 56 Lac Ramsay Lake Lac Renaud Lake Cross Loop 54 56 50 105 Lac au Foin Lusk Lac Lusk Lake STAYING ON THE RIGHT TRACK Pin e 16 eL ak e Lac Lac Charette Lake McKinstry Mo Mountain biking is permitted from May 15 to November 30 on 90 kilometres of mixed-use mountain biking and hiking trails. recyclé et recyclable à 100 % en utilisant de l’encre à base végétale. d Pro . Pk ouais k wa 2500 0 2500 5000 m Pink Ot ta Pro m Saint-Joseph Maisonneuv e Laurier GATINEAU Boul .d eR oc Lac Leamy Lake /R Mo nt ag i 5 v iè r es ed ffe cli Out a wy. Dunlop Étienne-Brûlé Fortune Lake De la Montagne Champlain Huron 1 5 D’Old Chelsea Prom. m la k OTTAWA Mo ntre al Lac Vanier s -de l. Fournier R iv nd Saint-Raymo Gamelin . w Pk ne ortu Lac F c a du L y. atin Prom. 100% recycled/recyclable paper using vegetable-based ink. d e la G Notch 7 Lac Kingsmere Lake 6 Min e Prin 50 Hautes-Plain es cipa le Lac Mulvihill Lake 15 Malo ney 148 15 15 Lac Pink Lake Freeman Gréber Cit 25 éde sJe un es Mont-Bleu De la de 26 Ga t in e au P 2 er ne wy . Printed on chlorine-free. Pro y. Bou es Allumettières Lac des Fées Rid eau es -Fé Sus tcalm Mon Saint-Raymo Klock sex Nic ho Imprimé sur du papier sans chlore. 148 148 an Alex Taché dre- lli We ngt on las Kin dw gE ard nd k Ban 417 er Pk w iv h Ric mo Ayl nd me r 148 de m. We can all help to protect the Park by making sure that we ride in an ecologically sound way! Riv uss Eardley PONTIAC Colline-Church / Church Hill eau 50 Lak Healey e 50 Lac Édouard Lake Herridge Tour à feu Fire Tower 36 1 Blanchet iè re Ga tin 307 LUSKVILLE de-V Hôtel- ille Lac 12 ea uR 1 40 24 24 148 1 2 1 1B Me ech Lak Lac CHELSEA e ech O’Brien 11 ive r 148 -Me Huron Shilly Shally LÉGENDE / LEGEND Point de départ : vélo de montagne / Start: mountain biking Sentier à « usage combiné » : vélo de montagne et randonnée pédestre / Mixed-use mountain biking and hiking trail Facile / Easy Intermédiaire / Intermediate Difficile / Difficult Sentier récréatif / Recreational pathway Voie publique / Public road Stationnement / Parking Aire de pique-nique / Picnic area Refuge / Cabin Relais / Shelter Camping / Campground Camping de groupe / Group campground Plage surveillée / Supervised beach Belvédère / Lookout Pont couvert / Covered bridge Droits d’entrée pour les véhicules / Vehicle access fees Colline du Parlement / Parliament Hill Centre des visiteurs du parc de la Gatineau / Gatineau Park Visitor Centre Aire d’accueil / Welcome area Bureau d’information touristique / Tourist information office Infocentre de la capitale / Capital Infocentre Pro Camp Fortune Pingouin / Penguin Scott Western m.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful