Vous êtes sur la page 1sur 138

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO

TOPICALIZAO E CULTURA DE ORALIDADE

LUCIANA DE MELO

2012

TOPICALIZAO E CULTURA DE ORALIDADE

LUCIANA DE MELO

Tese de Doutorado apresentada ao programa de Ps-graduao em Lingustica da Universidade Federal do Rio de Janeiro como parte dos requisitos necessrios obteno do ttulo de Doutor em Lingustica. Orientadora: Professora Doutora Maria Cecilia de Magalhes Mollica.

Rio de Janeiro Setembro de 2012

TOPICALIZAO E CULTURA DE ORALIDADE

Luciana de Melo Orientadora: Maria Cecilia de Magalhes Mollica

Tese de doutorado submetida ao Programa de Ps-graduao em lingustica da Universidade Federal do Rio de Janeiro UFRJ, como parte dos requisitos necessrios para a obteno do ttulo de Doutora em Lingustica.

Aprovada por: __________________________________________________________________ Presidente, Professora Doutora Maria Cecilia de Magalhes Mollica UFRJ/Lingustica Orientadora.

______________________________________________________________________ Professora Doutora Tania Conceio Clemente de Souza UFRJ/Museu Nacional

______________________________________________________________________ Professora Doutora Vania Lisboa da Silveira Guedes UFRJ/Cincia da Informao

______________________________________________________________________ Professora Doutora Cynthia A. Pereira Patusco Gomes S. UFRJ/Lingustica

______________________________________________________________________ Professor Doutor Victor Luiz Silveira UFRJ/Lingustica

Rio de Janeiro Setembro de 2012

FICHA CATALOGRFICA

Melo, Luciana de Topicalizao e cultura de oralidade/ Luciana de Melo. - Rio de Janeiro: UFRJ/ FL, 2012. xiii, 138f.: il.; 31 cm. Orientadora: Professora Doutora Maria Cecilia de Magalhes Mollica Tese (Doutorado) UFRJ/ Faculdade de Letras/ Programa de Ps-Graduao em Lingustica (PPGL), 2012. Referncias Bibliogrficas: f. 104-112 1. Scio-histria. 2. Sociolingustica. 3. Sintagma Nominal 4. Letramento. 5. Ruralidade. 6. I. Mollica, Maria Cecilia de Magalhes. II. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Programa de Ps-Graduao em Lingustica. III. Ttulo.

DEDICATRIA

A meus dois amores: Victor Hugo, meu anjo e Luciano, meu marido, pelo amor, pacincia e principalmente pela imensa compreenso durante minha ausncia.

AGRADECIMENTOS

minha Orientadora, a Professora Doutora Maria Cecilia de Magalhes Mollica por mais uma vez ter contribudo com o meu crescimento acadmico. Agradeo, ainda, a disposio, o carinho e, principalmente, a compreenso e respeito nestes ltimos anos to difceis de minha vida. Professora Doutora Tnia Clemente, pelos comentrios e sugestes feitos e apresentados no exame de qualificao e na defesa de tese; Professora Doutora Vnia Lisboa da Silveira Guedes pelas sugestes e detalhes sugeridos no exame de qualificao e na defesa de tese; Professora Doutora Helena Gryner pela leitura minuciosa no exame de qualificao; Ao Professor Doutor Dante Lucchesi do Projeto Vertentes da UFBA, que forneceu as amostras de fala utilizadas neste trabalho. minha me que descansa no cu. Ao meu pai pelas aulas dirias. Ao meu filho Victor Hugo pelo seu carinho e abraos nas horas que eu mais precisava. Ah, seus abrainhos... Ao meu marido Luciano pela ajuda diria. minha sobrinha Isabelle e meu irmo Csar pelos grficos. minha irm Marisa que reuniu a famlia novamente e me deu fora para continuar e principalmente ela, a culpada de tudo! Aos amigos sempre presentes. Aos meus familiares e amigos, pelos abraos e palavras e incentivo. Aos colegas de trabalho e funcionrios da UFRJ. A bolsa de estudos que recebi da Capes.

Agradecimento especial: A Deus por estar dentro do meu corao. A Deus por me mostrar, nos momentos mais difceis, uma sada. Enfim, agradeo a Deus pelo trabalho realizado.

O futuro tem muitos nomes. Para os fracos o inalcanvel. para os temerosos, o desconhecido. Para os valentes a oportunidade. Victor Hugo

RESUMO

Melo, Luciana de. Tese (Doutorado em Lingustica) Programa de Ps-graduao em lingustica (PPGL) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2012.

Esta tese de doutorado analisa como os falantes das comunidades de Barra e Bananal BA formam estruturas de tpico no portugus brasileiro. Sua finalidade caracterizar as construes de tpico e suas motivaes de uso. E tambm confirmar a relevncia da varivel escolaridade como responsvel pelo surgimento de sentenas de topicalizao em comunidades de oralidade. As comunidades pesquisadas foram escolhidas em funo de tais critrios: (a) povoados constitudos por uma populao afrodescendente advinda de um antigo quilombo; (b) comunidades rurais isoladas das outras cidades vizinhas e apresentam visveis marcas de lnguas de oralidade; (c) pouco ou nenhum acesso aos meios de comunicao em massa como televiso e rdio. Como suporte para a anlise quantitativa dos dados, o pacote de programas GOLDVARB X constituiu ferramenta fundamental para o processamento da anlise multivariacional no mbito da sociolingustica quantitativa laboviana. Os resultados mostram que o falante com menor grau de escolaridade tende a empregar mais topicalizaes que aquele que possui mais tempo de letramento, fornecendo indicadores para a postulao da hiptese segundo a qual a escolarizao inibe a topicalizao. A varivel faixa etria tambm se mostrou relevante, j que os falantes mais velhos das comunidades que constituem a amostra tendem a topicalizar mais que os mais novos. As variveis lingusticas como animacidade, peso do sintagma nominal e material interveniente entre o sintagma nominal e o sintagma verbal so tambm fatores importantes para a emergncia de topicalizaes. Processamento vetor determinante para o surgimento de construes de tpico e deslocamentos esquerda. Quanto maior o custo do processamento, medido por distncia, complexidade sinttica e presena de material interveniente, tanto mais provvel o emprego de pronomes anafricos cujo papel fundamental o de recuperar o referente que quer ser acessvel e realado. O estudo deixa portas abertas para pesquisas que comparem outras comunidades de cultura oral, de modo a atestar com maior grau de certeza a hiptese central. A anlise de variedades faladas em Portugal e em frica tornam-se, ento, pontos de pauta numa agenda de investigaes a ser levadas a termo.

PALAVRAS-CHAVE: Topicalizao. Cultura de Oralidade. Sintagma Nominal. Sintagma Verbal. Escolaridade. Sociolingustica. Funcionalismo lingustico.

ABSTRACT

Melo, Luciana de, 2012. Tese (Doctorate in Linguistics) Postgraduate Program in Linguistics (PPGL) - Federal University of Rio de Janeiro, 2012.

This doctoral thesis analyzes how speakers of the communities of Barra and Bananal - BA build structures of topic in Brazilian Portuguese. The aim is to characterize the structures of topic and their motivations to use. And also confirm the relevance of education variable as responsible for the appearance of topicalization sentences in communities of orality. The communities researched were chosen according to these criteria: (a) villages constituted arising out of a population African descent an old quilombo, (b) rural communities isolated from other nearby towns that have visible marks of oral language, (c) little or no access to mass media like television and radio. As support for the quantitative analysis of data, the program package GOLDVARB X was a fundamental tool for analysis processing in the multivariacional sociolinguistics Labovian quantitative.The results show that the speaker with lower educational level tend to use more topicalizations than the speaker with more level of schooling, providing indicators for the postulation of the hypothesis that the schooling inhibits topicalization. The variable age was also relevant, since the older speakers of the communities that constitute the sample tend to topic more than younger ones. The linguistic variables like animacy, noun phrase and weight of material intervening between the noun phrase and verb phrase are also important factors for the emergence of topicalizations. Processing is a determinant vector for the emergence of topic constructions and left-dislocation. The higher the cost of processing, as measured by distance, syntactic complexity and presence of intervening material, the more likely the use of anaphoric pronouns whose fundamental role is to recover the respect you want to be accessible and highlighted. The study leaves open doors to researches that compare other communities of oral culture in order to demonstrate with greater certainty the central hypothesis. The analysis of varieties spoken in Portugal and in Africa then become points of staff to organize an agenda of further investigations to be carried to term.

KEY-WORDS: Topicalization. Culture of Orality. Noun Phrase. Verbal Phrase. Education. Sociolinguistics. Functionalism.

10

RESUMEN Melo, Luciana de, Tesis (Doctorado en Lingstica) Programa de Postgrado en Lingstica (PPGL) - Universidad Federal de Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2012.

Esta Tesis Docotoral analiza cmo los hablantes de las comunidades de Barra y Bananal - BA forman estructuras de tpico en portugus brasileo. El propsito es caracterizar la estructura de tpico y las motivaciones para su uso. Y adems confirmar la importancia de la variable educacin como responsable por la aparicin de sentencias de topicalizacin en comunidades oralizadas. Las comunidades estudiadas fueron elegidas de acuerdo con los siguientes criterios: a) poblaciones formadas por africano descendientes surgida de un antiguo quilombo; (b) comunidades rurales aisladas de las dems ciudades vecinas que presentan visibles marcas de lenguas de oralidad; (c) poco o ningn acceso a medios de comunicacin como la televisin y la radio. Como apoyo para el anlisis cuantitativo de los datos, el programa del paquete GOLDVARB X fue una fundamental herramienta para el procesamiento del anlisis multivariacional en el mbito de la sociolingustica cuantitativa laboviana. Los resultados muestran que los hablantes con menos tiempo de escolaridad tienden a emplear ms de una topicalizacin que los que tienen ms tiempo, proporcionando indicadores para que se postule la hiptesis de que la educacin inhibe la topicalizacin. La variable edad tambin se mostr relevante, ya que los hablantes de las comunidades con ms edad de la muestra tienden a topicalizar ms que las ms jvenes. Las variables lingsticas como animacidad, sintagma nominal y el peso del material intermedio entre el sintagma nominal y sintagma verbal son tambin factores importantes para el surgimiento de topicalizaciones. El procesamiento es un factor importante para la aparicin de construcciones de tpico y deslocamiento a la izquierda. Cuanto mayor el coste de procesamiento, medido por la distancia, la complejidad sintctica, la presencia de material interviniente, es ms probable el empleo de los pronombres anafricos, cuyo papel fundamental es recuperar el referente que se espera que est accesible y que se quiere destacar .El estudio abre paso para nuevas investigaciones en las que se comparen otras comunidades de cultura oral con el fin de demostrar con mayor certeza la hiptesis central. El anlisis de las variedades lingsticas que se hablan en Portugal y en frica se convierten en temas importantes de investigacin que an quedan por hacer.

PALABRAS CLAVES: Topicalizacin. Cultura de la Oralidad. Sintagma Nominal. Sintagma Verbal. Educacin, Sociolingstica. Funcionalismo Lingstico.

11

SUMRIO

1 INTRODUO...................................................................................................... pgina 14

2 RETROSPECTIVA DO PORTUGUS DO BRASIL ........................................ pgina 19

3 O ANALFABETISMO E A CULTURA DE ORALIDADE.............................. pgina 30

4 AS COMUNIDADES DE BARRA E BANANAL............................................... pgina 37 4.1 O municpio de Rio de Contas.................................................................... pgina 41 4.2 Os informantes............................................................................................ pgina 52

5 REFERENCIAL TERICO................................................................................. pgina 55 5.1 O tpico em suas diversas acepes........................................................... pgina 68 5.1.1 O tpico na sintaxe...................................................................... pgina 67 5.1.2 Tpico no plano discursivo: mbito da frase.............................. pgina 69 5.1.3 Tpico no plano discursivo: mbito do texto/discurso.................pgina 72 5.1.4 A ordenao vocabular.................................................................pgina 74

6 METODOLOGIA ..................................................................................................pgina 76 6.1 As etapas da anlise ....................................................................................pgina 77 6.2 Grupo de fatores..........................................................................................pgina 79

7 ANLISE E INTERPRETAO DE RESULTADOS........................................pgina 83 8 CONSIDERAES FINAIS.................................................................................pgina 100 9 REFERNCIAS.....................................................................................................pgina 103

10 ANEXOS.............................................................................................................. pgina 112

12

LISTA DE ABREVIATURAS CT Construes de Tpico DE Deslocamento esquerda Doc - Documentador Inf Informante INTERRUP Interrupo ININT ininteligvel OD Objeto Direto PB Portugus Brasileiro PE Portugus Europeu PPB Portugus Popular Brasileiro SN Sintagma Nominal Suj Sujeito Top Tpico SVO Sujeito, Verbo e Objeto

LISTA DE GRFICOS Grfico 1 pgina 46 Grfico 2 pgina 47 Grfico 3 pgina 48 Grfico 4 pgina 49 Grfico 5 pgina 49 Grfico 6 pgina 50 Grfico 7 pgina 51 Grfico 8 pgina 84 Grfico 9 pgina 87 Grfico 10 pgina 88 Grfico 11 pgina 90 Grfico 12 pgina 91 Grfico 13 pgina 93 Grfico 14 pgina 94 Grfico 15 pgina 95

13

LISTA DE ILUSTRAES

Figura1 - Quilombola de Bananal - Rio de Contas/BA - pgina 14 Figura 2 - Comunidade Quilombola de Bananal - Rio de Contas/BA - pgina 37 Figura 3 - O povoado de Barra - pgina 38 Figura 4 - Comunidade Quilombola de Barra - Rio de Contas/BA - pgina 39 Figura 5 - Fazenda de Bananal, antigo quilombo - pgina 40 Figura 6 - Artesanato local - pgina 41 Figura 7 - Artesanato local - pgina 42 Figura 8 - Turismo ecolgico local - pgina 44

LISTA DE QUADROS Quadro 1 pgina 45 Quadro 2 pgina 45 Quadro 3 pgina 46

LISTA DE TABELAS Tabela 1 pgina 84 Tabela 2 pgina 85 Tabela 3 pgina 88 Tabela 4 pgina 92 Tabela 5 pgina 93 Tabela 6 pgina 93 Tabela 7 pgina 97 Tabela 8 pgina 97 Tabela 9 pgina 98 Tabela 10 pgina 98 Tabela 11 pgina 98 Tabela 12 pgina 98

14

Figura1 - Quilombola de Bananal - Rio de Contas - Chapada Diamantina - Bahia Brasil

15

1 INTRODUO

Construes de tpico no PB

Essa pesquisa de doutorado verifica no portugus brasileiro (daqui em diante - PB) a ordem dos constituintes, e em particular, as construes de tpico (CT). O objetivo principal buscar, em comunidades afro-brasileiras isoladas, (e, neste especfico caso, remanescentes de antigos quilombos) evidncias do carter de oralidade das construes de tpico no PB dessas comunidades. A escolha pelas comunidades de fala de Barra e Bananal surgiu do interesse durante o trabalho com o professor Dante Lucchesi, da Universidade Federal da Bahia, do Projeto Vestgios de dialetos crioulos em comunidades rurais afro-brasileiras isoladas. O Projeto Vestgios tem, como seu objetivo principal, buscar, em comunidades afro-brasileiras isoladas, atualmente existentes no territrio brasileiro (e, em muitos casos, remanescentes de antigos quilombos), evidncias lingusticas de processos de crioulizao prvia (Baxter & Lucchesi, 1993: 1). O projeto focaliza questes relacionadas origem e natureza da fala da regio, assim como s propriedades das variedades dessas comunidades. Cabe lembrar aqui que, no mbito da discusso da natureza da crioulizao ou no crioulizao do Portugus do Brasil, h linguistas que advogam haver distncia grande entre o PB e o portugus europeu (doravante PE), principalmente se levarmos em considerao a fala. Trabalhos na rea comparam as variedades do PB e do PE e vm reunindo acervo grande de pesquisa sobre o assunto sem, no entanto, nem sempre convergirem para pontos comuns, j que a discusso comumente se volta fundamentalmente s fontes de lngua falada. , pois, pouco provvel chegar-se, no curto e mdio prazo, a um consenso sobre as questes que envolvem o grau de distanciamento e aproximao do PB e do PE, dado que a lngua falada mais vulnervel s inovaes que sua contraparte escrita e, via de regra, constitui o berrio e o passaporte para as mudanas nas lnguas naturais nas culturas de letramento. A questo torna-se ainda mais instigante se lhe acrescentarmos reflexes sobre as lnguas de cultura eminentemente de oralidade cujos registros inexistem. Assim, o principal

16

objetivo deste trabalho o de comprovar o carter de oralidade das construes de tpico no portugus brasileiro de comunidades isoladas. Partimos do princpio de que, para gerar uma sentena com tpicos, em geral baixo o grau de formalidade e escolaridade do falante, o que no quer dizer que a topicalizao no possa surgir em falantes muito letrados e, at na Literatura, como estratgia de efeito estilstico importante.
Assim, coerente e pertinente que consideremos a topicalizao como fenmeno lingustico resultante de um complexo de motivaes de base comunicativa, cognitiva, sociocultural e gramatical (Givn, 1990, 1991).

A definio de tpico h muito levanta polmica na literatura temtica, principalmente em relao ao seu conceito e abrangncia. Segundo Givn (1990), antes de entender o uso da lngua na comunicao, preciso estabelecer correlaes entre os mecanismos gramaticais e os contextos discursivos onde, no caso do estudo em questo, aparece o uso de tpico. Os enfoques mais comuns sobre o termo tpico sinttico e tpico discursivo. No mbito da sintaxe, usa-se o termo estruturas de tpico, que abrange basicamente as construes de topicalizao e deslocamento para a esquerda. Como tais construes sob esta tica no extrapolam os limites da frase, no h necessidade de contextualizao discursiva, seja de ordem lingustica ou situacional. Segundo o dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa (2001), o termo Topicalizao significa o processo que seleciona um constituinte da frase destacando-o frente como tpico, sendo o restante o comentrio (p. ex. a topicalizao do sintagma nominal objeto direto a vida na frase A vida, o vento levou). Tpico ento definido como a parte de um enunciado identificado gramaticalmente por elementos contextuais sobre o qual o restante do enunciado que faz uma declarao (ou comentrio) formula uma pergunta. O tpico, no entanto, pode ou no ser o sujeito da frase (p. ex.: A Aninha eu conheo muito.). Embora constatemos hoje uma inclinao para identificar o tpico como uma funo do domnio discursivo, mesmo nessa abordagem no h consenso quanto a sua definio na literatura lingustica. Tm se verificado enfoques que se alternam entre uma acepo semntica que, em nvel de texto/discurso, (a) identifica tpico com assunto, depreendendo-o a partir de uma estrutura hierarquizada e (b) outra perspectiva que salienta uma acepo sinttica que, em nvel de frase, trata basicamente do elemento que se constitui no ponto de partida do enunciado, sendo, portanto, depreendido com base numa estrutura linearizada. Tais definies implicam que o tpico seja contextualizado lingustica ou situacionalmente, pressupondo-se o contexto discursivo como fundamental.

17

O texto desta tese se estrutura, alm da Introduo, pelos seguintes captulos. O captulo II, intitulado As comunidades de Barra e Bananal, apresenta uma viso da histria social e cultural do lugar em que as comunidades se localizam. Atravs dessa caracterizao, pode-se perceber que as comunidades oriundas de um quilombo, so marcadas (a) pelo isolamento da comunidade, e (b) pelas reminiscncias de um contato lingustico. Mas isso outra histria. Nesse captulo podemos ter uma noo sobre o municpio de Rio de Contas, onde se situam as duas comunidades de Barra e Bananal. O captulo III referencial terico fundamenta o conceito de tpico, a partir da definio de topicalizao de alguns autores e de alguns trabalhos sobre o assunto abordado nesta tese. Desse modo, coloca-se a tarefa de identificar e de alguma forma tentar definir o conceito de tpico com base na teoria de pesquisadores e gramticos. Vrios exemplos ilustram questes relativas conceituao do processo de topicalizao a fim de atingir melhor e mais suficiente entendimento. No captulo IV, metodologia, encontram-se as etapas da anlise desde o fornecimento da amostra que foi gentilmente concedida pelo professor Dante Lucchesi, da Universidade Federal da Bahia, at os grupos de fatores. A amostra das comunidades de fala de Barra e Bananal permite a considerao do grau de motivao das construes de tpico em relao s seguintes variveis sociais: faixa etria, sexo, nvel de escolaridade e estada fora da comunidade. A anlise de tais variveis no estruturais fornece evidncias empricas satisfatrias para se identificar as motivaes dos falantes ao empregar a topicalizao e fornece pistas para se levantar suspeitas quanto possibilidade de o processo analisado encontrar-se em mudana em curso ou em variao estvel. O exame dos dados, sob a perspectiva de anlise multivariacional, referentes variao das topicalizaes no sintagma nominal nos padres coletivos de uso lingustico na comunidade de fala de Barra e Bananal BA, que se apresenta no captulo V desta tese, visa (a) comprovar a hiptese segundo a qual o falante com grau mnimo de letramento tende a utilizar mais topicalizaes, (b) a relevncia do contato e (c) a pertinncia de fatores de processamento responsveis pelo surgimento de empregos de estruturas topicalizadas. Vale acrescentar aqui que a anlise dos dados foi feita em arquivo digitado previamente pelos bolsistas do Projeto Vertentes e tambm por um arquivo de udio das fitas das entrevistas dos informantes. Todo o processo de anlise das topicalizaes foi levado em conta a prosdia da fala dos informantes. A caracterizao da lngua falada, segundo Ataliba de Castilho (2012) passa pelos seguintes pontos:

18

(1) um fato bastante bvio que a lngua falada resulta de um dilogo em presena, ou de um dilogo em ausncia, como na conversao telefnica. Processos e produtos da oralidade so fortemente marcados por essa dialogicidade. Descrever a lngua falada , em grande medida, identificar os sinais da dialogicidade.

(2) A lngua falada documenta simultaneamente os dois momentos fundamentais da linguagem: o momento de planejamento, pr-verbal, de carter cognitivo, e o momento de execuo verbal, de carter scio-interacional. Esses dois momentos so muito visveis quando ouvimos gravaes da lngua falada e quando consultamos suas transcries. Eles no so claros na lngua escrita.

(3) No domnio do discurso, o estudo dessas propriedades feito atravs da Anlise da Conversao e da Lingustica do Texto. No domnio da gramtica, a reunio dessas propriedades configura uma Sintaxe colaborativa, que uma nova modalidade da descrio sinttica.

19

2 RETROSPECTIVA DO PORTUGUS DO BRASIL

Uma abordagem histrica

Esta tese de doutoramento, como j demonstrado anteriormente, encontrou suas fundamentaes na linguagem falada em pequenas comunidades cujo letramento pouco, ou nada, desenvolvido. O foco da pesquisa no , de fato, a crioulizao, contudo, faz-se necessrio uma delineao dos fatos histricos acerca da constituio, tanto das comunidades, como do prprio portugus brasileiro. Nesse mister, perfeito o termo utilizado por Silva Neto (1963: 73) - a mancha de azeite que os portugueses deixaram na histria da constituio da realidade lingustica brasileira, pois exatamente o ocorrido. O azeite est impregnado no Brasil inteiro. Leia-se azeite tudo o que venha de Portugal, desde os costumes at a lngua, e a ln gua o tema em questo. Iniciando a histria da constituio lingustica brasileira, temos a primeira fase no incio da colonizao (1532) at a expulso dos holandeses (1654), onde o homem branco muito raro. A maioria da populao constituda por ndios e africanos. a fase que todos conhecem dos filmes e romances, onde o homem branco fica encantado pela ndia faceira e perfumosa, diferente das europeias mal cheirosas. Dessa fase descendeu o mameluco. J na dcada de 1560 a 1600, no litoral da Bahia e Pernambuco, o ndio foi substitudo pelo escravo africano, muito mais forte e resistente. A fase segunda inicia em 1654, com a vinda de portugueses ao Brasil, marco histrico para as caractersticas portuguesas atuais. O elemento indgena comea a desaparecer. Muitos fogem e uma grande poro deles, morre. Um documento datado de 1611 lamenta a extino de numerosas aldeias de So Vicente, Rio de Janeiro, Esprito Santo, Bahia e Pernambuco, nesse documento jesutico, diz-se que as 40 mil almas residentes na Bahia estavam reduzidas a apenas 400 (CALMON, 1959: 347-8).

20

J os negros comeam a aparecer mais e os brancos a se interessar pela escrava negra de pele reluzente. A influncia africana observada em todos os sentidos. Essa fase a de expanso territorial, como lembra Silva Neto (1963):
D-se como que um abalo formidvel da massa colonial, mais ou menos comprimida nas regies prximas da costa; abalo que, num dado momento, a derrama pelos recessos dos altos sertes, fracionada em bandos inumerveis, dotados de maravilhosa mobilidade.

Outra caracterstica dessa fase que a lngua geral foi perdendo o uso, (...) ndios, negros, mestios, brancos decados se entendiam num falar crioulo, linguajar de emergncia, em que o branco figurava como professor involuntrio e desinteressado. (SILVA NETO, 1963: 82-3). Foi no ano de 1694 que esmagaram e aniquilaram o famoso Quilombo de Palmares, sonho de liberdade de todo escravo da poca. A populao do Quilombo era de 1500 casas e mais de 20000 pessoas. Silva Neto (1963: 85) relata que nessa comunidade quilombola, o trao mais forte da cultura a lngua, e que se falava um dialeto africano do tipo bantu, porm, nesse falar africano havia boa influncia do vocabulrio portugus brasileiro: H de reconhecer-se, ainda, que esses negros, provenientes de engenhos brasileiros ou de possesses lusitanas, se poderiam exprimir num falar crioulizante, de base portuguesa. O autor acrescenta ainda que os mais familiarizados com a lngua portuguesa eram os angolanos. E diz ainda, que esses mais familiarizados com a lngua portuguesa, ensinavam os recm-chegados ou os que tinham mais dificuldade em aprender a lngua do senhor. J pelo fim do sculo XVIII aparece uma gerao que se esfora por emancipar-se de Portugal. No da lngua, que continua a ser portuguesa, mas no esprito e no sentimento literrio. a gerao mineira da Inconfidncia. A terceira fase comea em 1808, com a chegada do Prncipe Regente e da Corte, grande fato que transforma o Rio de Janeiro em capital do mundo portugus. As famlias tradicionais do campo emigram para as cidades em busca dos prazeres da vida urbana. Viu-se ento uma mistura de tudo naquele momento peculiar, como nos relata Silva Neto (1963: 88):
Dos princpios da colonizao at 1808, e da por diante com intensidade cada vez maior, se notava a dualidade lingustica entre a nata social, viveiro de brancos e mestios que ascenderam, e a plebe, descendente dos ndios, negros e mestios da colnia. O grau desse falar crioulizado varia de lugar para lugar: depende da percentagem de brancos e do estatus cultural. Onde menor for o nmero de brancos, onde a populao consistir, quase exclusivamente, de ndios, negros, ou mestios, maior ser o grau de linguajar crioulizante.

21

Se o autor at certo momento afirma a teoria da crioulizao e de uma lngua de contato, num dado momento vacila e desfaz sua linha de pensamento e retoma a observao do linguista norte americano Sapir (1921: 72):
Cada lngua possui a sua deriva (drift), isto , determinada direo evolutiva, que j encerra uma srie de possibilidades. Pois, cada falar continua a deriva geral da lngua comum mter, mas no consegue manter valores constantes para cada parte componente da deriva. Desvios em relao prpria deriva, a princpio leves, depois acumulados, so, portanto inevitveis.

Assim como foi visto no estudo de Melo (2003), algumas destas caractersticas presentes na lngua falada no Brasil, tem sido relacionada por muitos estudiosos ao aprendizado precrio do portugus por aloglotas ou a possveis processos de crioulizao ou semicrioulizao, ou seja, a uma vasta gama de situaes que podem ser recobertas pelo conceito mais geral de transmisso lingustica irregular ou nativizao, como Naro e Scherre (2003) preferem chamar, pois o termo irregular, segundo os autores, possui CLARA CONOTAO NEGATIVA (grifos dos autores) e d a impresso falsa de se tratar de um fenmeno anormal, errtico, imprevisvel. Naro e Scherre (2003) preferem adotar o termo nativizao: o que costuma acontecer de fato que uma lngua vinda de fora se torna a lngua nativa da comunidade, que perde parcial ou totalmente a plena funcionalidade de suas lnguas maternas anteriores. Retomando o pensamento do linguista Silva Neto (1963: 107), que refuta a ideia da influncia negra ou indgena, o autor retrata o contato apenas como superficial:
No portugus brasileiro no h, positivamente, influncia de lnguas africanas ou amerndias. O que h cicatrizes da tosca aprendizagem que da lngua portuguesa, por causa de sua msera condio social, fizeram os negros e os ndios.

O autor diz que qualquer criana, branca, negra, indgena ou de qualquer raa ou cor, capaz de aprender uma nova lngua. Visto que, na poca da escravido e do convvio dos brancos com ndios e negros o contato da lngua era apenas de oitiva, o aprendizado da lngua portuguesa tornou-se mais generalizado que se fosse dentro de uma escola. J senso comum entre os antroplogos e socilogos que o convvio dos brancos com os negros foi muito maior que com os ndios, j que aqueles conviviam dentro das casas grandes e estes ocasionalmente nas florestas (naturalmente aps a falncia do modelo de apresamento do nativo brasileiro).

22

Silva Neto (1963: 108) exemplifica seu pensamento atravs de um dilogo entre um senhor e sua escrava. Para conseguir se comunicar, o senhor eliminou algumas palavras, surgindo uma lngua de contato:

Quanto ano? No tender? Como chamar terra vosso? Quantos filhos vs parir? A vosso tem inda dente?

Mais adiante o autor volta a admitir ter ocorrido um semicrioulo (1963: 108): Da admitir-se a existncia do semicrioulo, ou seja, um estgio aperfeioado da primitiva aprendizagem. Esse dualismo lingustico do portugus brasileiro, portanto, caracteriza todo o perodo colonial, entre os sculos XVI e XIX. Nas palavras de Cunha:
O Brasil foi, no decurso de mais de trs sculos, um vasto pas rural. Suas cidades e vilas, quase todas costeiras, de pequena densidade demogrfica e desprovida de centros culturais importantes, nenhuma influncia exerciam nas longnquas e espacejadas povoaes no interior (CUNHA, 1985: 17).

Neste cenrio prdigo em diversidade cultural, saltava aos olhos a influncia da metrpole portuguesa nos negcios polticos e culturais dos pequenos centros urbanos. Neste diapaso, leciona o linguista Lucchesi (2008):
A elite colonial era naturalmente bastante zelosa dos valores europeus, buscando assimilar e preservar ao mximo (o que previsvel nessas situaes) os modelos de cultura e de lngua vindos da Metrpole. Desse quadro temos o significativo testemunho do cronista, que, em 1618, definiu o Brasil como "academia pblica, onde se aprende com muita facilidade [o] bom modo de falar".

evidente a preferncia do padro normativo portugus durante o perodo do Imprio, uma vez que a maioria dos professores de lngua portuguesa nos liceus era de origem portuguesa. E pode-se dizer que a adoo de usos portugueses como modelos normativos no Brasil ainda est presente na grande maioria de nossas gramticas escolares, em flagrante conflito com os usos atuais da norma culta brasileira, o que produz um acentuado sentimento de insegurana lingustica que aflige todos os segmentos da sociedade brasileira (LUCCHESI, 2002). O outro lado desta construo lingustica estava representado pelos gentios pobres, descendentes dos ndios aldeados e dos africanos escravos que produziram rudimentos de

23

lngua que tinha por base o portugus falado pela aristocracia, os altos funcionrios da administrao metropolitana e comerciantes ricos. No entanto, deste se distanciava na medida em que novos elementos lingusticos foram introduzidos. Sob essas speras condies, a lngua portuguesa se foi disseminando entre a populao pobre, de origem

predominantemente indgena e africana, nos trs primeiros sculos da histria do Brasil. Outro pensamento que merece ser dissecado, sobre as relaes de contato lingustico no Brasil, o de Mendona (1936: 98). Ele retrata muito bem este cenrio nas linhas a seguir:
E quando se vir que a tendncia da fala do Brasil completamente diversa da fala de Portugal, que a civilizao afasta cada vez mais os dois pases graas aos neologismos diferentes para as invenes, que a literatura no Brasil j se tornou brasileira, rompendo com um passado artificial para ser compreendida do povo; que as influncias de fatores vrios transformaram a nossa pronncia e nosso vocabulrio, criando aos poucos outra sintaxe s existir uma coisa a fazer: o brasileiro dar bons dias como faz na fronteira com o uruguaio, o argentino e o Paraguai.

O autor salienta (1936: 101) que no somente no vocabulrio que recebemos influncias, mas tambm na sintaxe. Cabe aos eminentes linguistas portugueses Adolfo Coelho, introdutor do mtodo histrico comparativo, e Leite de Vasconcelos, o mestre da dialetologia portuguesa, os primeiros esboos do que chamaram de dialeto brasileiro. Mendona categrico:
E o classicismo desse portugus da poca da colonizao deixou seus vestgios bem vivos em muitos recnditos do Brasil, onde hoje o povo diz ainda mas porm, sem saber que est falando a linguagem camoniana. No outra a causa de muitos supostos brasileirismos serem simplesmente arcasmos portugueses, velhos termos esquecidos na pennsula e conservados no trpico graas a uma temperatura sempre germinativa. E a prpria sintaxe brasileira no se afasta dessa origem (1936: 120).

Em meio literatura e histria da lngua portuguesa no Brasil, encontra-se com o poema de Vargas Neto que celebra as excelncias dos tipos cruzados dos brasileiros (1936: 123): Mestias Chinca Cacimba de algum vero!... Flr madura, polpa verde, lindo fruto temporo! Tu tens mormao nos olhos, camoatim no corao...

24

Mulata Bronze sonoro, ondulando... Com tal graa tu meneias as tuas ancas redondas, que o teu corpo um grupo de ondas, com o sol fechado nas veias...

Cabcla Es tigipi do carinho... Fruta que mata ou acalma, veneno bom do caminho... No h quem cure um espinho quando le se crava nalma...

Cabrocha Flr canalha! Debochada! Maxixe de carne em flr... De alma alegre ou desolada, desatas a gargalhada, pois tens na mesma risada gritos de insulto e de amor... O contato com o ndio nativo do Brasil teve repercusses distintas, terminando por influenciar menos os traos lingusticos do portugus brasileiro. Mendona retrata todo percurso do ndio quando os colonizadores vieram tomar-lhes as terras, pois os indgenas diante da presena da raa colonizadora no se mostrou amigo em nenhum momento e por isso mesmo no conseguiram ser escravizados, nem quiseram aprender a lngua de branco. Mesmo sendo menores que os negros, esses vestgios deixados pelos ndios, so a maioria no lxico e na fonologia, como salienta o autor (1936: 159):
Quando duas senhoras brasileiras conversam, ouve-se muitas vezes este disslabo em-em; ora este em-em o sim das senhoras na lngua tupi. A lngua tupi no tem l; o nosso homem do povo paulista, mineiro, guaiano ou fluminense nunca pronuncia o l com o h; no diz: melhor, mulher, milho, e sim: mio, mui, e mi, porque o tupi no tem l.

25

Na sintaxe, a influncia africana muito menos sensvel. Os fenmenos de mais importncia seriam os de decalque, em que o negro traduziria suas ideias em nossa lngua, partindo do seu modo de falar africano. Falando portugus, os negros do Brasil faziam a concordncia aliterativa, repetindo a partcula inicial em todo corpo da frase, como se fosse prefixo concordante. Conforme o exemplo retirado de Mendona (1936: 193): Zere le zmandou mandou zdiz dizer

Outro interessante trecho em Mendona (1972: 69) que exemplifica parte da histria:
Estes, todavia no persistiram nem deixaram de si vestgios. Podemos augurar da sua existncia por frases soltas de uma pastoral de D. Correia Neri que assim faz falar um preto: Por conta de quem caman, F. no bate caliquaqua? o Cambne responde: - Por conta de causs e mais adiante: Por conta de quam caman, F. no tem caf c tudo?

Nota-se em ambos a partcula ca que sem dvida o prefixo denotativo de alguma classe. Onde, porm, se h apontado a influncia sinttica do africano como no portugus relativamente colocao dos pronomes tonos. Gonalves Viana (1931: 130) assegura que esta construo sinttica crioula, como as particularidades de pronncia brasileira, que das de Portugal se afastam. O Portugus do Brasil continua sendo um grande desafio para os sociolingustas mundiais. As mais diversas teorias sobre a formao da unidade lingustica nacional tm sido formuladas sobre o seu dualismo (ou mesmo trialismo). Neste sentido, o Professor Gregory Guy (1981) afirma existir um Portugus Popular Brasileiro (Popular Brazilian Portuguese) que difere de muitas formas das variveis padro da lngua falada nas salas de aula ou pelos brasileiros letrados. Em seus estudos, ele questiona a evoluo e a origem do PPB. A partir da levanta possveis hipteses. A resposta mais simples seria supor que o PPB sofreu alteraes naturais, assim como todas as lnguas, e divergiu da variedade padro, pois os falantes de um nvel elevado, como de costume, tm resistido s inovaes e continuam falando uma variedade mais conservadora da lngua, hiptese defendida tambm por Naro e Scherre (2003). A outra hiptese seria a de que o PPB teria sua origem em uma lngua crioula falada predominantemente pelo massivo contato com o povo africano no perodo colonial, e que, atravs desse excessivo contato com falantes do portugus padro, passou por uma descriolizao, hiptese defendida por Lucchesi (2008). Esta hiptese

26

se baseia em observaes sobre a histria social do Brasil, e semelhanas com outros pases onde aconteceram situaes sociais parecidas e desenvolveram lnguas crioulas. A questo da crioulizao prvia no PB tem sido levantada por muitos autores em muitos trabalhos e pesquisas. Vejamos o que Mattoso Cmara, por exemplo, tem a dizer sobre o assunto em relao s diferenas entre o Portugus Europeu e Brasileiro:
A explicao para as discrepncias entre as lnguas do Brasil e de Portugal no pode ser atribuda a um suposto substrato Tupi ou a uma influncia Africana profunda. Logicamente, os dialetos populares do Brasil so outra questo. Neste caso, bem possvel que um substrato indgena... E vrios dialetos africanos tiveram efeitos fonolgico e gramatical. (1972: 21-2)

Parece, ento, que Mattoso fez uma clara distino entre o portugus padro e o PPB (ou Portugus coloquial), que difere do portugus europeu s por causa da divergncia dialetal regular, e o dialeto popular, que pode ter tido uma histria crioula. Ao discutir essas origens crioulas, ele diz: parece que... Os escravos logo criaram um Portugus crioulo. A distino que Mattoso faz crucial, certamente ningum gostaria de afirmar que o padro brasileiro mostrou evidncias de crioulizao, Se a influncia crioula encontrada em algum lugar em PB hoje, ela ser encontrada na fala popular. Tal como a citao de Mattoso indica, a ateno tambm tem sido dada possibilidade de lnguas indgenas o Tupi principalmente ter influenciado o PPB. Embora seja certo que o Tupi e outras lnguas indgenas contribuiram com muitas palavras para o lxico do PB, e que por muitos anos falou-se o Tupi (ou lngua geral) ocorreu o bilinguismo no Portugus em determinadas reas, no entanto, o efeito dos povos indgenas do Brasil na lngua e na cultura do Brasil no foi to grande quanto dos povos africanos. Em primeiro lugar, eles eram to poucos em nmero e morreram to rapidamente em face s doenas e armas europias que o seu impacto demogrfico foi muito pequeno. E em segundo lugar, eles no configuravam o tipo de relaes sociais e situaes que normalmente levam a crioulizao. A maioria das lnguas crioulas mais conhecidas surgiu (provavelmente de pidgins precursoras), como resultado da escravido ou de trabalho escravo, nas comunidades de fala recm-criada, onde muitos povos diferentes que no compartilham uma lngua em comum (Hymes 1971, Bickerton, 1975, Valdman, 1977). Esta situao obtida por escravos africanos trazidos para o plantio e minas do Brasil colonial, mas no, ordinariamente, para o Tupi e outros povos indgenas, que, mesmo se eles foram escravizados pelo Portugus, pelo menos ainda em sua terra natal e ainda cercado por pessoas que falavam a mesma lngua.

27

Mendona, em seu livro A Influncia Africana no Portugus do Brasil, atribui o grande interesse pela lngua indgena no PB fase do Romantismo na literatura que se tornou moda durante o Imprio:
O negro que sua no eito e trabalha sob o chicote no oferece a mesma poesia do ndio aventureiro que erra pelas floretas. Se um alicera obscuramente a economia nacional com lavoura da cana de acar e do caf, e a minerao do ouro, o outro sugere motivos sentimentais para o passatempo dos elegantes do Imprio. (Mendona 1935: 109)

Na procura de influncias no PB, encontraremos muitos vestgios dos povos africanos, pois o contato foi muito mais numeroso e prolongado. Enquanto que com os indgenas foi mais curto e superficial. O impacto da cultura africana com a cultura brasileira foi muito grande, tanto que at hoje uma se mescla outra no se sabendo onde uma acaba e termina a outra. Esse contato influenciou a religio, a msica, a culinria, o modo de se vestir, agir e, como podemos ver a maneira de falar. Se estamos a decidir entre as duas hipteses sobre a origem do dialeto popular crioulizao natural - temos de lidar com a questo que constitui evidncia apropriada nesta matria. A argumentao lingustica comum tende a confiar exclusivamente em evidncia lingustica interna, mas duvidoso que tal ser suficiente, no caso presente. No existem critrios amplamente aceites, mesmo entre os especialistas pidgin / crioulas, para determinar se uma caracterstica lingustica dado o resultado de uma crioulizao, embora as listas de caracterstica tpica crioula tm sido propostos (por exemplo Bickerton 1977, Tsuzaki, 1971). Na ausncia de um bom teste lingustico, portanto, necessrio considerar a evidncia adicional de histria social. Como Southworth (1971) coloca:
A fim de fazer um antes pedido plausvel de pidgnizao, necessrio mostrar que as circunstncias necessrias sociais j existiam no momento certo, e tambm que os efeitos caractersticos lingusticas de pidginizao estejam em evidncia. (1971: 268)

Com base nas ideias expostas acima, o Professor Gregory Guy (1981: 287) enftico ao afirmar que:
No parece haver qualquer evidncia, seja lingustica ou social, o que por si s suficiente para decidir a questo. H certas circunstncias sociais que parecem ser necessrias para haver formao de um pidgin / crioulo e, como veremos, eles certamente ocorreram no Brasil ao mesmo tempo.

Lucchesi (1994, 1998, 2001, 2002 e 2006), caracteriza assim a polarizao sociolingustica brasileira: Um dos maiores desafios que se colocam para a lingustica

28

brasileira a caracterizao da realidade sociolingustica do pas, bem como de sua formao scio histrica, com fundamentos empricos consistentes. O autor busca mostrar que a materialidade lingustica brasileira s pode ser considerada a partir da anlise concreta de seus processos sciohistricos. Lucchesi parte do princpio de que possvel estabelecer uma dualidade do portugus falado com base na histria sociolingustica do Brasil. De fato, o uso da lngua originria em Portugal configurou diferentes matizes quando se leva em considerao o que se falava nos centros urbanos desenvolvidos e o utilizado nos cantes pelas populaes indgenas e africanas. Por conseguinte, pode-se inferir essa segunda lngua e acabou se tornando a mais importante para essa imensa comunidade de excludos, gerando mudanas na gramtica e nos usos do portugus do Brasil. Desse conflito entre a norma culta da elite escolarizada e a norma popular de amplo uso pela maioria alienada da educao formal, forma-se a lngua brasileira, reflexo de sua pluralidade sociocultural. Em poucas palavras, esses seriam os dois grandes vetores da polarizao sociolingustica do Brasil: de um lado, uma norma culta derivada dos padres lingusticos da elite da Colnia e do Imprio; de outro, as variedades populares do portugus brasileiro, marcadas por um conjunto de mudanas estruturais induzidas pelo contato entre lnguas, atravs do processo de transmisso lingustica irregular (Lucchesi, 2003 e 2008). E a considerao desse cenrio polarizado crucial para a compreenso dos grandes processos de mudana em curso desde o sculo XX, os quais vo definir as feies atuais da realidade lingustica brasileira. O desenvolvimento do Brasil, no sculo XX, promoveu uma reestruturao socioeconmica com reflexos em diversos campos. Seus principais vetores foram a industrializao e a urbanizao da sociedade brasileira. No plano lingustico, o xodo rural promoveu a converso de uma ampla variao geogrfica em uma profunda variao sociocultural. Os vernculos ficaram por muito tempo mais ou menos circunscritos s regies interioranas e isoladas. No sculo XX, assistimos, porm, a dois fenmenos de notveis consequncias lingusticas: a migrao das populaes de pequenas cidades e zonas rurais para os grandes centros e a difuso dos meios de comunicao de massa. Resumindo e definindo o escopo do Projeto Vertentes, faz-se necessria a aluso, aqui, de um trecho elucidativo captado do seu stio na rede mundial:

29

Portanto, aps ter pesquisado a fala mais recndita de antigos quilombos, das zonas rurais e pequenas cidades do interior do estado da Bahia, o Projeto Vertentes chega capital, metrpole, com mais de dois milhes de habitantes, para descortinar e desvendar o panorama sociolingustico de sua norma popular. Com isso, visa a trilhar as vertentes de um importante plo da realidade sociolingustica do pas que renem os reflexos de processos de variao e mudana induzidos pelo contato entre lnguas no passado e pelos processos de difuso e nivelamento lingustico a partir dos modelos urbanos cultos no presente.

Assim, muitas culturas de oralidade formaram-se no vasto Brasil de ontem e de hoje. Muitas lnguas, dialetos ou variaes do portugus que encontramos so de razes diversas. No se pode afirmar de onde vm os falares das comunidades, assim como as comunidades de Barra e Bananal, pois no possuem um registro formal de lngua escrita. O que se sabe que as comunidades foram remanescentes de um Quilombo de outrora e hoje se fala um portugus carregado de influncias crioulas. Um melhor conhecimento das comunidades ser colocado em melhor amplitude no captulo III a seguir. Do exposto at aqui, possvel inferir que no h unanimidade quanto existncia ou no de um Portugus Brasileiro derivado do europeu. O certo que houve exposio entre as lnguas europeia e africana que deixaram marcas em comunidades isoladas brasileiras.

30

3 O ANALFABETISMO E A CULTURA DE ORALIDADE

Cultura de oralidade, cultura letrada, analfabetismo funcional.

Antes de prosseguir preciso definir o que realmente significa cada um desses ttulos. Antes de qualquer outra definio, precisamos esclarecer o que um analfabeto funcional. O indivduo precisa saber ler e escrever, no pleno sentido da palavra. Sendo assim, desloca-se o enfoque de simplesmente dominar determinadas habilidades de ler e escrever textos (cf. Scliar, 2006), para as diversas prticas sociais nas quais esses textos se fazem presentes (cf. Masago, 2003). O conceito de analfabetismo referido aqui tambm o adotado pelo IBGE: desde 1990, considerado analfabeto funcional quem tem menos de quatro anos de escolaridade, no Canad, o teto de nove anos; nos Estados Unidos, de oito anos e, na Espanha, de seis anos (cf. Scliar, 2006). Mesmo critrio de classificao quanto ao analfabetismo adotado por Bruening (1989) e por (cf. Scliar, 2006):

Tempo de escolaridade De 0 a 4 anos De 5 a 8 anos 9 ou mais anos

Definio utilizada Analfabeto funcional Marginalmente alfabetizado Alfabetizado funcional

O analfabeto funcional, muitas vezes tem mais tempo de escolaridade do que realmente demonstra, porm, ficaremos com esta definio em princpio. Devemos levar em conta que um indivduo denominado analfabeto funcional, no tem competncia para ler, escrever ou de realizar tarefas que demandam habilidades de leitura e escrita de nmeros e de outras representaes matemticas relacionadas com sua vida cotidiana familiar, social e de trabalho.

31

Para esclarecer tais conceitos, temos um exemplo muito bem relacionado com produtividade quando Scliar (2006) cita Botelho (2003): A queda da produtividade provocada pela deficincia em habilidades bsicas resulta em perdas e danos da ordem de US$6 bilhes por ano no mundo inteiro. Por qu? Porque so pessoas que no entendem sinais de aviso de perigo, instrues de higiene e segurana do trabalho, orientaes sobre processo produtivo, procedimentos de qualidade total e negligncia dos valores da organizao empresarial. Eis a o calcanhar de Aquiles de tantas organizaes. O custo da qualidade a despesa do trabalho errado, mal feito, incompleto e, portanto, sem profissionalismo. A definio sobre o que analfabetismo vem, ao longo das ltimas dcadas, sofrendo revises significativas, como reflexo das prprias mudanas sociais. Em 1958, a UNESCO definia como alfabetizada uma pessoa capaz de ler e escrever um enunciado simples, relacionando a sua vida diria. Vinte anos depois, a UNESCO sugeriu a adoo dos conceitos de analfabetismo e analfabetismo funcional. considerada alfabetizada funcional a pessoa capaz de utilizar a leitura e escrita para fazer frente s demandas de seu contexto social e usar essas habilidades para continuar aprendendo e se desenvolvendo ao longo da vida. Seguindo recomendaes da UNESCO, na dcada de 90, o IBGE passou a divulgar tambm ndices de analfabetismo funcional, tomando como base no a autoavaliao dos respondentes, e sim o nmero de sries escolares concludas. Pelo critrio adotado, so analfabetas funcionais as pessoas com menos de quatro anos de escolaridade. O texto do Instituto continua dizendo que os anos de escolaridade muitas vezes no so suficientes para que o indivduo seja colocado no patamar de alfabetizado ou no, pois esse conceito relativo, pois depende muito das demandas de leitura e escritas colocadas pela sociedade. E muitos desses indivduos terminam aquele ano, mas no necessariamente esto aptos. No Brasil quatro anos suficiente, enquanto que na Europa e na Amrica no Norte necessrio oito ou nove anos para o indivduo ser considerado analfabeto funcional. De acordo com o teste feito, 9% da populao brasileira na faixa de 15 a 64 anos de idade encontra-se na situao de analfabetismo. As pessoas alfabetizadas, por sua vez, foram classificadas em trs nveis de alfabetismo: As pessoas de nvel 1 (31% do total da populao estudada) conseguem retirar uma informao explcita em textos muito curtos, como ttulos ou anncios, cuja configurao auxilia o reconhecimento do contedo solicitado.

32

As pessoas de nvel 2 (34% do total), alm de possuir a habilidade acima descrita, conseguem tambm localizar uma informao no explcita em textos de maior extenso, por exemplo, pequenas matrias de jornal. As pessoas de nvel 3 (26% do total) mostram-se capazes de ler textos mais longos, podendo orientar-se por subttulos, alm de comparar textos, localizar mais de uma informao, estabelecer relaes entre diversos elementos do texto e realizar inferncias.

TAXAS DE ANALFABETISMO ENTRE PESSOAS DE 15 ANOS OU MAIS (BRASIL, 1920-1999)

1920 1940 1960 1980 1999

65% 56% 40% 26% 13%

TAXAS DE ANALFABETISMO FUNCIONAL PESSOAS COM 15 ANOS OU MAIS COM MENOS DE 4 ANOS DE ESTUDO (BRASIL, 1992-1999)

1992 1997 1999

37% 32% 29%

Alm da escolaridade, o poder aquisitivo tambm influi no nvel de alfabetismo. Mesmo entre pessoas com o mesmo grau de instruo, as diferenas de renda correspondem a diferenas no desempenho em leitura no teste. O texto pode ser encontrado na ntegra na pgina eletrnica do Instituto Paulo Montenegro/IBOPE (ver pag. 105 desta tese). Nas comunidades de Barra e Bananal apesar de muitos dizerem ter um nvel de escolaridade mdio, muitas vezes no condiz com o que percebemos na fala de cada um desses entrevistados. A maioria encaixa-se como analfabetos funcionais, pois conseguem apenas escrever o nome e fazer contas bsicas.

33

Mas as comunidades de Barra e Bananal no esto to distantes da realidade lingustica vivida hoje pelos brasileiros. O percentual de brasileiros que participa ativamente da cultura letrada mnimo. O percentual estatstico referente ao analfabetismo no Brasil de acordo com as pesquisas no IBGE, em funo do proposto pela UNESCO de analfabetismo funcional, est em conformidade com as pesquisas do Instituto Paulo Montenegro/IBOPE. Tais pesquisas demonstram que o nvel de analfabetismo est caindo, porm aumenta o de analfabetos funcionais, o que no aumenta o nvel de cidados letrados em um nvel aceitvel. A tese de doutorado da excelente Professora Doutora Tnia Clemente de Souza Discurso e Oralidade Um Estudo em Lngua Indgena - analisa o discurso oral de uma lngua sem escrita o bakairi, lngua da famlia Carib. A autora relata que na necessidade de uma descrio lingustica, deparou-se com a constatao de que no mbito da lingustica, falar do funcionamento das lnguas pressupe, de maneira geral, a separao entre o oral e o escrito, o que restabelece a dicotomia discurso/lngua. As inmeras teorias trabalham com conceitos sobre a gramtica de frase, a gramtica do discurso, a gramtica de texto, etc. Ento temos a relao entre o discurso e a lngua que se define por uma questo de interferncia, uma questo de causa e efeito. De tal modo que o funcionamento lingustico entendido ora por uma imposio da sintaxe, ora pela imposio do discurso; e a parametrizao das lnguas caminha na mesma direo: lnguas voltadas para o discurso e lnguas voltadas para a sentena. Aqui a linguista j poderia definir no bakairi suas principais caractersticas que a denomina uma lngua sem escrita, uma lngua voltada para o discurso, o que acontece frequentemente nos estudos de lngua indgenas: estudos superficiais. Mas no foi o caso. Souza procura depreender as estruturas do discurso oral do bakairi mesmo encontrando uma oralidade isenta de uma sintaxe pr-estabelecida. Esse estudo explicita mltiplas relaes, tais como: lngua/discurso, enunciao/oralidade, sonoridade/significao, oralidade/metalinguagem e discurso/oralidade.

34

A grande dvida seria o que a oralidade? Essas relaes indicam tanto o que pensar oralidade - dita na prosdia, na morfologia, na sintaxe, no discurso sem conjecturar uma posio dicotmica com a escrita. Ou seja, a descrio da materialidade da lngua recoberta pela descrio da materialidade da oralidade, recuperando-se a a ontologia da oralidade. Na dicotomia sonoridade/significao a autora pina contornos meldicos e onomatopeias que no se esgotam como eventos de prosdia, ou como recursos expressivos. Ao contrrio, so enunciados autnomos institudos num plano paralelo ao verbal. Possuem um lxico com enunciados complexos, mas com um papel especfico no discurso. So mais utilizados durante um discurso direto como o texto descritivo. Essa situao no se enquadra na condio de oralidade por se opor a uma situao de escrita, nem assinalam o espao de um locutor particular; so fatos constitutivos da materialidade da lngua. Souza menciona tambm a questo da historicidade da lngua portuguesa falada no Brasil, em especial, no que se refere ao contato com as lnguas indgenas.
At hoje, a descrio dessa lngua tem sido feita em termos de anlises lingusticas segundo as quais ora se busca uma identificao com a lngua falada em Portugal, ora se busca uma identidade prpria lngua do Brasil o portugus brasileiro. As colocaes so feitas a partir de fatos lingusticos com frequncia refutados por partidrios de ambas as posies; fatos esses que contam a histria da lngua atravs da histria da evoluo lingustica em si, no se levando em conta dados de outra ordem e da mesma forma histricos como, por exemplo, a constituio da lngua falada no Brasil a partir de estudos de fatos da oralidade (Souza, 1994).

Achar a oralidade a partir da oralidade, e no de sua visibilidade em lnguas de escrita lugar comum na anlise de uma lngua e na definio dos discursos , leva possibilidade de se falar na constituio da materialidade histrica no interior da prpria histria da lngua aquela que recupera e constitui mutuamente a histria do povo e da lngua. Em larga instncia, podemos dizer que a materialidade histrica vem sendo trabalhada sem se supor a identidade da prpria oralidade: esta vem sendo pensada como uma das formas de expresso do verbal como registro e no como uma das formas de arquivo, dito na e pela oralidade. O parmetro para a oralidade tem sido a escrita, o que nos leva a concluir que se pensa errado no s a oralidade das lnguas de oralidade, mas tambm a oralidade das lnguas de escrita (Souza, Idem). A escrita confirma a oralidade, mas a fala, desde os primrdios at os dias de hoje, vem antes de qualquer registro escrito. A formao de um povo se d atravs da histria. Um povo sem histria um povo sem identidade. E em povos de cultura de oralidade isso feito apenas atravs da contao de histrias.

35

O livro de Calvet (2011) sobre lnguas de oralidade inicia com a declarao de um falante de uma comunidade de cultura de oralidade que est reproduzida a seguir:
Eu sou gri. Sou Djeli Mamadu Kuyat, filho de Bintu Kuyat e de Djeli Kediari Kuyat, mestres na arte de falar, desde tempos imemoriais, os Kuyat esto a servio da princesa Keita da Mandinga, ns somos sacos de falas, somos os sacos de falas que contem segredos muitas vezes seculares. A arte de falar no segredo para ns; sem ns, os nomes dos reis cairiam no esquecimento, ns somos a memria dos homens; pela fala, damos vida aos fatos e aos feitos dos reis para as novas geraes.

Apenas no depoimento deste falante j podemos ter uma noo do que uma cultura de oralidade, sua extenso e importncia. No caso do falante acima, de manter vivas as tradies e cultura de seu povo, que como ele mesmo diz somos sacos de falas que contem segredos muitas vezes seculares. Para o autor, ns nos encontramos entre dois tipos de sociedades, as de tradio oral e a de tradio escrita. Esses dois termos remetem significados um tanto problemticos como de analfabetos ou iletrados (definio do Houaiss, 2011: Aquele que no sabe nem ler nem escrever; aquele que muito ignorante, bronco, de raciocnio difcil). Assim, temos a dicotomia do saber de um lado, aquele que domina a escrita e a leitura e do outro, os que no dominam nenhuma das duas, nem a escrita, nem a leitura, tem apenas a fala como exclusiva ferramenta de comunicao. Podemos falar em analfabetismo/escolarizao apenas em uma sociedade de tradio escrita, porm, em sociedades sem escrita, a situao diferente, pois a noo de analfabeto uma noo introduzida pela sociedade de tradio escrita e como no existe tal conceito tornase incoerente. Calvet aponta que Jean Molino (1981) notou que a oralidade j existia na poca do romantismo europeu de princpios do sculo XIX, e essa origem carregava uma oposio entre a arte vinda do povo e a arte mais sofisticada, vinda da corte. Talvez esse desprezo oculto pelas sociedades sem escrita possa ser explicado por essas origens. E por isso que Calvet deu preferncia a definies como a de Maurice Houis (1980):
A oralidade a propriedade de uma comunicao realizada sobre a base privilegiada de uma percepo auditiva da mensagem. A escrituralidade a propriedade de uma comunicao realizada sobre a base privilegiada de uma percepo visual da mensagem.

Baseado nas mais importantes tendncias europeias Calvet (2011) disserta acerca das formas de transmisso lingustica. Para o autor existem duas formas tradicionais de comunicao lingustica: a oral e a escrita. Elas, no entanto, no so satisfatrias para representar a gama de manifestaes possveis destes sistemas. Ele apresenta os seguintes casos:

36

As sociedades de tradio escrita antiga, nas quais a lngua escrita aquela que se utiliza na comunicao oral cotidiana; As sociedades de tradio escrita antiga, nas quais a lngua escrita no aquela que se usa na comunicao oral cotidiana; As sociedades nas quais se introduziu recentemente a prtica alfabtica, em geral pela via de uma lngua diferente da lngua local; As sociedades de tradio oral.

Parece no ser possvel afirmar que as sociedades de tradio oral e escrita sejam excludentes umas em relao s outras. Para Calvet (Idem, Ibidem: 12) elas podem coexistir ou no e cita como exemplo as sociedades berberes, consideradas como sociedades de tradio oral, mesmo no se podendo negar que elas tenham utilizado, no passado, um alfabeto proveniente da escrita lbica, os tifinagh. Nesse caso, certamente por conta da imposio operada pela sociedade rabe e pela religio islmica, ambas impulsionadas por outra picturalidade (o alfabeto rabe), o itinerrio parece ter sido o inverso, de uma picturalidade para a oralidade. O grande problema das sociedades ditas de tradio oral sempre foi a transmisso, atravs dos tempos, de seus usos e costumes, uma vez que a linguagem oral pode se perder com muita facilidade. Para a soluo desta temtica Calvet prope algumas questes fundamentais que passam pela manuteno das memrias e seus diversos locais: o que conservar? Como conservar? Para quem conservar? Como transmitir? E vai encontrar sua soluo em algumas formas diferentes: o texto lingustico oral; o texto pictural; a nomeao (topnimos, antropnimos etc.). O autor postula algumas perguntas bastante relevantes: Se geralmente consideramos que as lnguas constituem uma resposta a um problema social de comunicao, e que cada problema de comunicao, em uma sociedade humana, encontra sua resposta sob uma forma ou outra, podemos, ento, formular nos seguintes termos o problema constante com que se confrontam as sociedades de tradio oral: como manter a memria da experincia humana e torn-la presente num lugar e num tempo dos quais ela est efetivamente ausente? Esse problema de memria social, que os escribas e as bibliotecas resolveram parcialmente nas sociedades de tradio escrita, antes de abrir caminho ao mundo tecnolgico virtual, define bastante bem os diferentes eixos de nossa apresentao. O problema se subdivide, realmente, em algumas questes: Tradio oral e tradio escrita. As comunidades de Barra e Bananal esto inseridas nesses casos. So comunidades afrodescendentes, a maioria analfabetos funcionais e de uma maneira geral, podem ser consideradas comunidades de cultura de oralidade. Veremos a seguir mais detalhes sobre as comunidades em questo.

37

4 AS COMUNIDADES DE BARRA E BANANAL

Figura 2 - Comunidade Quilombola de Bananal Rio de Contas/BA 2011. Figura fornecida gentilmente por: http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades

Comunidades descendentes de um Quilombo

A realidade lingustica vivida pelos brasileiros em geral desconhecida pela maioria dos brasileiros que vivem nas capitais. O fato que, nas reas rurais, os dialetos rurais, em especial de comunidades afro-brasileiras, as caractersticas do passado so, por muitas vezes, em funo do isolamento, conservados. Muitas dessas comunidades so oriundas de antigos quilombos ou de escravos que receberam doaes de terras. Antes as pessoas no tinham conscincia da importncia dessas

38

comunidades, mas agora j receberam at um documento do governo que comprova a significncia dessas comunidades Quilombolas. Muitas dessas comunidades representam foco principal dos provveis processos de crioulizao ocorridos na histria do pas e a conservao de falares africanos. Barra e Bananal so comunidades de fala que demonstram vestgios de um processo de transmisso lingustica irregular bastante relevante para o estudo, pois oferecem base para comprovao de um processo de contato entre lnguas, e, possivelmente, para a postulao de ocorrncia de crioulizao, tendo em vista caractersticas do portugus brasileiro.

Figura 3- O povoado de Barra. Figura fornecida gentilmente por: http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades

Abaixo, seguem algumas palavras do professor Darcy Ribeiro (1995), sobre os escravos trazidos ao Brasil:
Os negros do Brasil foram trazidos principalmente da costa ocidental africana. Arthur Ramos (1940, 1942, 1946), prosseguindo os estudos de Nina Rodrigues (1939, 1945), distingue, quanto aos tipos culturais, trs

39

grandes grupos. O primeiro, das culturas sudanesas, representado, principalmente, pelos grupos Yorub chamados nag pelos Dahomey designados geralmente como geg e pelos Fanti-Ashanti conhecidos como minas alm de muitos representantes de grupos menores da Gmbia, Serra Leoa, Costa da Malagueta e Costa do Marfim. O segundo grupo trouxe ao Brasil culturas africanas islamizadas, principalmente os Peuhl, os Mandinga e os Haussa, do norte da Nigria, identificados na Bahia como negros mal e no Rio de Janeiro como negros aluf. O terceiro grupo congoangols, provenientes da rea hoje compreendida pela Angola e a Contra Costa, que corresponde ao atual territrio de Moambique. (p. 113 -4) O idioma tupi foi a lngua materna de uso corrente desses neobrasileiros at meados do sculo XVIII. De fato, o tupi, inicialmente, se expandiu mais que o portugus como a lngua da civilizao (sobre a formao e a difuso da lngua geral ver Corteso, 1958 e Holanda, 1945). Com efeito, a lngua geral, o nheengatu, que surge no sculo XVI do esforo de falar o tupi com boca de portugus, se difunde rapidamente como a fala principal tanto dos ncleos neobrasileiros como dos missionrios. (p. 122)

Figura 4 - Comunidade Quilombola de Barra Rio de Contas/BA 2011. Figura fornecida gentilmente por: http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades

40

Figura 5 - Fazenda de Bananal, antigo quilombo. Figura fornecida gentilmente por: http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades

Barra e Bananal so povoados constitudos por uma populao afrodescendente. Bananal foi fundado por negros escravos por volta do sculo XVII. Segundo Leonardo Sakamoto (2000), a histria dos dois vilarejos est ligada ao naufrgio de um navio negreiro vindo da frica. Os sobreviventes procuraram um lugar seguro para viver e, seguindo o curso do Rio de Contas, escolheram as cabeceiras do rio Brumado, ficando l praticando a agricultura de subsistncia e cultivando suas tradies. Bandeirantes, chefiados por Antnio Raposo Tavares, teriam escravizado os quilombolas obrigando-os a trabalhar na minerao. As cidades de Barra e Bananal so separadas apenas por uma distncia de dois quilmetros. A maioria de seus habitantes costuma praticar a agricultura de subsistncia e vivem em condies precrias de saneamento e educao. Nos dois povoados muito comum o casamento entre pessoas das mesmas famlias, a endogamia. Antes de o turismo ser implantado, a regio do Municpio de Rio de Contas era mais isolada nas duas comunidades. Agora so frequentes as visitas de turistas e estudiosos a fim de conhecer e fazer pesquisas sobre os moradores dos povoados. Como ocorreu na comunidade de Cinzento, algumas tradies de origem africana foram se perdendo por

41

contato com a cultura branca europeia, especialmente em decorrncia de valores do catolicismo que se tornou a religio predominante. Uma publicao oficial do Arquivo Municipal de Rio de Contas refere-se ao catolicismo e a algumas igrejas evanglicas.
Dados retirados do Projeto Vertentes: http://www.vertentes.ufba.br/

Figura 6 - Artesanato local Figura fornecida gentilmente por: http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades

4.1 O municpio de Rio de Contas

No municpio de Rio de Contas Bahia (13 34' 44" de Latitude Sul e 41 48' 41" de Longitude Oeste), foram recolhidas amostras de fala nas comunidades rurais afro-brasileiras isoladas de Barra e Bananal. A ocupao da regio de Rio de Contas se inicia na ltima dcada do sculo XVII, atravs do estabelecimento de uma rota de viagem entre Gois e o Norte de Minas e a cidade de Salvador, capital da ento Provncia da Bahia. Com o intuito de se estabelecer um "ponto

42

de pouso", nesta rota de viagem, foi fundado um pequeno povoado com o sugestivo nome de Creoulos, situado em um planalto da serra das Almas, na margem esquerda do Rio de Contas Pequeno, atual Rio Brumado. No tardou a descoberta de veios e cascalhos aurferos, no apenas no Rio de Contas, como tambm em seus afluentes e serras circunvizinhas. A fundao de Mato Grosso, trs lguas acima do antigo povoado de Creoulos, subindo o Rio Brumado, a 1450 metros de altitude, se deu no bojo do grande afluxo de bandeirantes mineiros e paulistas para a regio.

Figura 7 - Artesanato local Figura fornecida gentilmente por: http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades

Os jesutas que acompanharam os bandeirantes ergueram no novo povoado uma igreja sob a invocao de Santo Antnio. O desenvolvimento da minerao e o aumento da populao do povoado foram de tal monta, que, em 1718, foi criada a primeira freguesia do Alto Serto Baiano ou Serto de Cima , com denominao de Santo Antnio de Mato Grosso. Entretanto, em 1722, o Conselho Ultramarino decide criar, em funo de uma carta dirigida ao Rei D. Joo V pelo Vice-Rei D. Vasco Fernandes Csar de Menezes, a Vila de Nossa Senhora do Livramento das Minas de Rio de Contas, doze quilmetros abaixo do antigo povoado de Creoulos, onde os jesutas haviam erigido outra igreja, esta em devoo a Nossa Senhora do Livramento, e onde atualmente se situa a cidade de Livramento do Brumado. Porm, uma nova reviravolta no povoamento da regio aconteceria em 1745, quando uma Proviso Rgia autoriza a mudana

43

da sede da vila para o antigo povoado de Creoulos, que passou a se chamar Vila Nova de Nossa Senhora do Livramento e Minas do Rio das Contas, enquanto que a antiga sede passou a ser conhecida por Vila Velha. Essa mesma Proviso tambm elevou a nova vila categoria de freguesia, transferindo para a a sede da freguesia de Santo Antnio de Mato Grosso, com a denominao de freguesia do Santssimo Sacramento das Minas do Rio de Contas. Assim, enquanto Mato Grosso era deslocado para uma posio lateral mais isolada, para Rio de Contas iam afluindo todos os recursos e benefcios da atividade mineradora, o que se refletia no seu crescimento urbano. L foram construdos a Casa de Fundio, o Pelourinho e o edifcio da Casa da Cmara e Cadeia Pblica, este no incio do sculo XIX, e at hoje conservado. No entanto, o crescimento aos poucos vai se estagnando com o progressivo esgotamento dos veios e cascalhos aurferos. E, na medida em que a atividade de minerao decrescia, diminua o nome do Municpio. Em 1840, foi simplificado para Minas do Rio de Contas e, em 1931, foram-se as minas e o Municpio passou a se chamar simplesmente Rio de Contas.
Criada por Proviso Real em 1745, Rio de Contas foi a primeira cidade planejada do Brasil. O Municpio preserva o traado antigo, apresentando praas e ruas amplas, igrejas barrocas, monumentos pblicos e religiosos em pedra e o casario em adobe. Escravos alforriados que se instalaram na margem direita do Rio de Contas Pequeno, atual Rio Brumado, foram os primeiros habitantes da regio de Rio de Contas. Em pouco tempo, formou-se o povoado denominado "Pouso dos Crioulos" (localizado ao sul da Chapada Diamantina e dentro do Polgono das Secas). No incio do sculo XVIII, com a chegada de bandeirantes interessados em novas regies de explorao do ouro, um novo arraial (hoje chamado de Mato Grosso) foi fundado, atraindo mais pessoas para a regio. Tambm nessa poca chegaram os padres jesutas. Em 1746, o Pouso dos Crioulos passou a chamar-se Vila Nova de Nossa Senhora do Livramento das Minas do Rio de Contas, nome herdado da transferncia de uma vila vizinha que, devido a constantes enchentes, sofria de uma epidemia da "febre de mau carter". Na segunda dcada do sculo XVIII, o Bandeirante Sebastio Pinheiro da Fonseca Raposo Tavares descobriu ouro no local, iniciando um ciclo que marcou a histria da regio, fazendo com que o povoado prosperasse rapidamente. Rico em ouro de aluvio, o Municpio viveu na segunda metade do sculo XVIII uma poca de grande prosperidade econmica. As tradicionais famlias importavam da Europa peas de uso pessoal e de decorao e, numa celebrao abundncia, p de ouro era lanado nos Imperadores e Rainhas durante as procisses da festa do Divino Esprito

44

Santo. Tambm so desta poca os casares em estilo colonial, hoje tombados pelo Patrimnio Histrico. Em 1745, d-se a transferncia de uma antiga vila (a de Nossa Senhora do Livramento de Minas do Rio de Contas) para o novo stio, surgindo ento a Vila Nova de Nossa Senhora do Livramento de Minas do Rio de Contas. Toda a prosperidade decaiu j por volta de 1800 com a escassez do ouro e agravou-se com a descoberta de diamantes na Chapada Diamantina quatro dcadas depois. Grande parte da populao de Rio de Contas, que havia fundado a cidade, transferiu-se para Mucug em busca de novas riquezas. A vila foi elevada ao status de Cidade em 1885. um atual plo eco turstico da Bahia. Foi cenrio do filme Abril Despedaado do diretor Walter Salles.

Figura 8 - Turismo ecolgico local Comunidade Quilombola Figura fornecida gentilmente por: http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades

As comunidades de Barra e Bananal so tambm conhecidas como arraiais dos negros. Com a inundao das guas da Barragem do Rio Brumado, outra comunidade quilombola vizinha, a de Riacho das Pedras, foi alagada e a maioria dos habitantes mudou-se para Barra e Bananal, aumentanto o nmero da populao dessas duas comunidades.

45

Abaixo podemos verificar o ltimo censo encontrado, nos anos de 2000 e 2010, publicados no Dirio Oficial da Unio no dia 04 de novembro de 2010. Mas percebendo, ainda, que trata-se de Rio de Contas, no de Barra, nem de Bananal. No foi possvel encontrar no site do IBGE dados oficiais sobre as pequenas comunidades. Vejamos os quadros abaixo, comparando os dados com o total da populao de Rio de Contas dos anos de 2010 e 2000:

Quadro 1 Dados do Censo 2010 publicados no Dirio Oficial da Unio do dia 04/11/2010 Populao em 2010 12.817 Populao em 2000 13.935

Dados: Bahia
http://www.censo2010.ibge.gov.br/dados_divulgados/index.php?uf=29Rio de Contas Quadro 2
Caractersticas geogrficas rea Populao Densidade Altitude Clima Fuso horrio 1 052,302 km [2] 12 979 hab. IBGE/2010[3] 12,33 hab./km 1.050 m tropical de altitude Csb UTC3 Indicadores IDH PIB PIB per capita 0,653 mdio PNUD/2000[4] R$ 51 112,821 mil IBGE/2008[5] R$ 3 697,66 IBGE/2008[5]

46

Quadro 3 Rio de Contas - BA

Populao 2010 rea da unidade territorial (Km) * Densidade demogrfica (hab/Km) Cdigo do Municpio Gentlico

13.007 1.063,747 12,23 292670 Rio-contense

Incidncia da pobreza, 35.02,%. Limite inferior da incidncia de pobreza, 27.59,%. Limite superior da incidncia de pobreza, 42.44,%. Incidncia da pobreza subjetiva, 45.40,%. Limite inferior da incidncia da pobreza subjetiva, 40.61,%. Limite superior incidncia da pobreza subjetiva, 50.19,%. ndice de gini, 0.39, Limite inferior do ndice de gini, 0.36, http://www.ibge.gov.br/cidadesat/painel/painel.php?codmun=292670# Grfico 1 Taxas de crescimento populacional

47

A taxa de urbanizao apresentou alterao no mesmo perodo. A populao urbana em 2000 representava 40,79% e em 2010 a passou a representar 48,5% do total. A estrutura demogrfica tambm apresentou mudanas no municpio. Entre 2000 e 2010 foi verificada ampliao da populao idosa que, em termos anuais, cresceu 2,0% em mdia. Em 2000, este grupo representava 12,7% da populao, j em 2010 detinha 16,5% do total da populao municipal. O segmento etrio de 0 a 14 anos registrou crescimento negativo entre 2000 e 2010 (4,1% ao ano). Crianas e jovens detinham 29,0% do contingente populacional em 2000, o que correspondia a 4.035 habitantes. Em 2010, a participao deste grupo reduziu para 20,4% da populao, totalizando 2.650 habitantes.

Grfico 2 Taxas de residentes no municpio por faixa etria

A populao residente no municpio na faixa etria de 15 a 59 anos exibiu crescimento populacional (em mdia 0,10% ao ano), passando de 8.131 habitantes em 2000 para 8.209 em 2010. Em 2010, este grupo representava 63,1% da populao do municpio. Perfil social Dados do Censo Demogrfico de 2010 revelaram que o fornecimento de energia eltrica estava presente praticamente em todos os domiclios. A coleta de lixo atendia 59,2% dos domiclios. Quanto cobertura da rede de abastecimento de gua o acesso estava em 73,7% dos domiclios particulares permanentes e 22,9% das residncias dispunham de esgotamento sanitrio adequado.

48

Quanto aos nveis de pobreza, o Censo Demogrfico de 2010 indicava que o municpio contava com 2469 pessoas na extrema pobreza, sendo 1644 na rea rural e 825 na rea urbana. Em termos proporcionais, 19,0% da populao est na extrema pobreza, com intensidade maior na rea rural (24,5% da populao na extrema pobreza na rea rural contra 13,1% na rea urbana).

Grfico 3 Taxas de analfabetismo

Em 2010, a taxa de analfabetismo das pessoas de 10 anos ou mais era de 18,3%. Na rea urbana, a taxa era de 13,2% e na zona rural era de 23,2%. Entre adolescentes de 10 a 14 anos, a taxa de analfabetismo era de 2,1%. Entre 2005 e 2009, segundo o IBGE, o Produto Interno Bruto (PIB) do municpio cresceu 39,0%, passando de R$ 39,7 milhes para R$ 55,2 milhes. O crescimento percentual foi inferior ao verificado no Estado que foi de 50,8%. A participao do PIB do municpio na composio do PIB estadual diminuiu de 0,04% para 0,04% no perodo de 2005 a 2009.

49

Grfico 4 Participao dos setores econmicos

A estrutura econmica municipal demonstrava participao expressiva do setor de Servios, o qual responde por 71,6% do PIB municipal. Cabe destacar o setor secundrio ou industrial, cuja participao no PIB era de 8,1% em 2009 contra 8,9% em 2005. No mesmo sentido ao verificado no Estado, em que a participao industrial cresceu de 8,9% em 2005 para 25,4% em 2009.

Grfico 5 Taxa de crescimento do PIB em 2005 3 2009

50

Mercado de trabalho O mercado de trabalho formal do municpio apresentou em cinco anos saldos positivos na gerao de novas ocupaes entre 2004 e 2010. O nmero de vagas criadas neste perodo foi de 150. No ltimo ano as admisses registraram 77 contrataes contra 69 demisses. Segundo dados do Ministrio do Trabalho e Emprego, o mercado de trabalho formal em 2010 totalizava 678 postos, 45,8% a mais em relao a 2004. O desempenho do municpio ficou abaixo da mdia verificada para o Estado, que cresceu 46,7% no mesmo perodo. Administrao Pblica foi o setor com maior volume de empregos formais, com 469 postos de trabalho, seguido pelo setor de Comrcio com 102 postos em 2010. Somados, estes dois setores representavam 84,2% do total dos empregos formais do municpio.

Grfico 6 Distribuio dos postos de trabalho

Os setores que mais aumentaram a participao entre 2004 e 2010 na estrutura do emprego formal do municpio foram Comrcio (de 10,54% em 2004 para 15,04% em 2010) e Indstria de Transformao (de 2,58% para 6,05%). A que mais perdeu participao foi Administrao Pblica de 78,71% para 69,17%. Finanas pblicas A receita oramentria do municpio passou de R$ 8,1 milhes em 2005 para R$ 12,8 milhes em 2009, o que retrata uma alta de 57,1% no perodo ou 11,95% ao ano. A proporo das receitas prprias, ou seja, geradas a partir das atividades econmicas do municpio, em relao receita oramentria total, passou de 3,13% em 2005 para 4,24%

51

em 2009, e quando se analisa todos os municpios juntos do estado, a proporo aumentou de 16,34% para 16,02%. A dependncia em relao ao Fundo de Participao dos Municpios (FPM) diminuiu no municpio, passando de 58,92% da receita oramentria em 2005 para 57,26% em 2009. Essa dependncia foi superior quela registrada para todos os municpios do Estado, que ficou em 28,20% em 2009.

Grfico 7 Distribuio das despesas do municpio

As despesas com educao, sade, administrao, urbanismo e legislativa foram responsveis por 87,10% das despesas municipais. Em assistncia social, as despesas alcanaram 2,76% do oramento total, valor esse inferior mdia de todos os municpios do estado, de 2,94%. Retirado de: Ministrio do Desenvolvimento Social e Combate Fome

52

4.2 Os informantes

Corpus de Arraiais de Rio de Contas

Faixa I ( DE 20 A 40 ANOS)

Informante 01 Nome: MLS Sexo: Feminino Idade: 38 anos Escolaridade: 1o ano primrio Viagens para fora da comunidade: So Paulo

Informante 02 Nome: ASS Sexo: Feminino Idade: 37 anos Escolaridade: Semianalfabeto Viagens para fora da comunidade: So Paulo (onde viveu 6 anos)

Informante 03 Nome: OJS Sexo: Masculino Idade: 36 anos Escolaridade: primrio Viagens para fora da comunidade: So Paulo, capital e interior

Informante 04 Nome: N Sexo: Masculino Idade: 26 anos Escolaridade: primrio Viagens para fora da comunidade: So Paulo

53

Faixa II ( DE 45 A 65 ANOS)

Informante 05 Nome: OVN Sexo: Feminino Idade: 47 anos Escolaridade: Semianalfabeto Viagens para fora da comunidade: no

Informante 07 Nome: JFL Sexo: Masculino Idade: 55 anos Escolaridade: Analfabeto Viagens para fora da comunidade: So Paulo (a trabalho), seis meses

Informante 08 Nome: CLN Sexo: Masculino Idade: 43 anos Escolaridade: Semianalfabeto Viagens para fora da comunidade: So Paulo

Faixa III ( MAIS DE 65 ANOS )

Informante 09 Nome: FAS Sexo: Feminino Idade: 98 anos Escolaridade: Analfabeto Viagens para fora da comunidade: no

54

Informante 10 Nome: FIJ Sexo: Feminino Idade: 68 anos Escolaridade: Analfabeto Viagens para fora da comunidade: no

Informante 11 Nome: IJS Sexo: Masculino Idade: 68 anos Escolaridade: Analfabeto Viagens para fora da comunidade: So Paulo (onde viveu 6 anos)

Informante 12 Nome: AMJ Sexo: Masculino Idade: 64 Escolaridade: analfabeto Viagens para fora da comunidade: no

55

5 REFERENCIAL TERICO

O tpico na viso de alguns autores


A nova Gramtica do Portugus Brasileiro de Ataliba T. de Castilho (2010: 279) um guia da lngua falada no Brasil. O ttulo faz pensar em uma gramtica voltada para o novo, inclusive sobre a lngua falada. E retrata muito bem as CTs: O autor d as seguintes oraes: a) O prefeito, ele hoje est inaugurando umas obras. b) *A casa da fazenda... ela era... uma casa antiga... tipo colonial brasileiro... janelas largas... c) Peixe... peixe aqui no Rio Grande do Sul... a gente come peixe somente na Semana Santa. d) Dessa vez eu no pude mesmo assistir nada, o seriado da televiso. e) A comida da penso t muito fraca, a comida da penso. f) *Bom... eu... eu... mas o que que aquela almofada est fazendo no cho? g) *A harmonizao, trata-se de um esforo inadivel, considerando-se as demandas da atual sociedade de informao. *antitpico Assim, ele nos salienta o seguinte:
Qual o estatuto das expresses negritadas em (2)? Do ponto de vista gramatical, temos a desde (i) sintagmas nominais anacolticos, ou seja, fragmentos soltos, sem conectividade sinttica com o resto, como em (2f e 2g), (ii) at sintagmas nominais que funcionam como constituintes sentenciais deslocados para a esquerda ou para a direita como em (2a a 2e). Do ponto de vista discursivo, trata-se de expresses que fornecem um quadro de referncias para o que vai ser elaborado no texto, atuando na hierarquizao tpica. Do ponto de vista semntico, essas expresses veiculam uma informao ainda no integrada na memria de curto prazo. Essas construes tm sido denominadas construes de tpico em 2a, 2c, 2f e 2g e construes de antitpico em 2d e 2e. (In: CASTILHO, 2010: 279).

Mais adiante, Castilho exemplifica as construes de tpico no mbito de suas propriedades sintticas em exemplos de Pontes (1987: 15): 1. a) Essa bolsa aberta a, eu podia te roubar a carteira. b) O Mardnio pifou o freio de mo do carro e ele foi levar na oficina.

56

Temos nos exemplos acima, construes de tpico, com deslocamentos esquerda dos sintagmas preposicionados, porm sem a preposio de. Funcionam como adjuntos adnominais. Se recolocssemos a preposio teramos as frases: 2. a) Eu podia te roubar a carteira dessa bolsa aberta a. b) Pifou o freio de mo do carro do Mardnio e ele foi levar na oficina.

Sabendo-se que a preposio subordina seu complemento ao termo antecedente, o autor prope que seria inaceitvel coordenar essas expresses propostas em: 3. a) *Eu podia te roubar a carteira e essa bolsa aberta a. b) * O Mardnio e o freio de mo pifaram.

Eunice Pontes inicia seu livro O Tpico no Portugus do Brasil (1987) com a proposta, postulada por Li e Thompson (1976), da tipologia das lnguas, a saber: 1. Lnguas com proeminncia de sujeito, em que a estrutura das sentenas mais bem descrita como de sujeito-predicado; seria o caso das lnguas indo europeias 2. Lnguas com proeminncia de tpico em que a estrutura das sentenas mais bem descrita como de tpico-comentrio: seria o caso do chins lahu. 3. Lnguas com proeminncia de tpico e sujeito, em que h as duas construes diferentes: seria o caso do japons. 4. Lnguas sem proeminncia de sujeito ou tpico, em que o sujeito e o tpico se mesclaram e no se distinguem mais os dois tipos; seria o caso do tagalog (ou filipino). Depois dessa descrio, Pontes pergunta: E o portugus? Onde se situa? Segundo a autora, considera-se o portugus como uma lngua com proeminncia de sujeito. Note-se que, poca, os estudos em lingustica do portugus falado eram muito raros. E os trabalhos eram voltados para a lngua escrita, deixando de lado a lngua oral. Eis alguns exemplos retirados de Pontes, 187, p 12. O exemplo abaixo o tipo de tpico mais comum: 1. Os livros, eles esto em cima da mesa.

J o do tipo a seguir pode ser encontrado tambm na lngua escrita:

57

2. A Maria, essa no quer nada com o servio.

Outro exemplo semelhante encontrado na lngua escrita: 3. Eu, eu no quero saber dela. 4. Quanto a mim, estou me lixando.

Outro exemplo de topicalizao, segundo Pontes, na gramtica transformacional: 5. Dessa cerveja eu no bebo.

As sentenas 9 e 10, de acordo com Chafe, no deveriam ser consideradas como topicalizaes, j que elas envolvem contraste, o que no acontece nas lnguas em que o tpico proeminente. Para Chafe, Li e Thompson, o que caracteriza o tpico o que vai ser dito a seguir. de extrema importncia que a topicalizao seja acompanhada de um comentrio. Uma observao de Pontes deve ser levada em conta. Pontes no fez gravaes, apenas anotaes; portanto, no foi possvel registrar a entonao caracterstica de topicalizaes. A semelhana do portugus com algumas lnguas de tpico incrvel. Vejamos alguns exemplos: 6. H chi t p? d? j (Lahu)

Campo este um-classif. arroz muito bom Este campo, o arroz muito bom. 7. Ne-chang hu xngkui xaofang-du la de kui Aquele-class. fogo feliz corpo de bombeiros veio adv. rpido. Aquele fogo, felizmente o corpo de bombeiros veio rpido. 8. Ne-xie shmu sh-shn d (mandarin) Aquelas rvores os troncos grandes Aquelas rvores, os troncos so grandes.

Pontes faz referncia com estruturas do portugus e exemplifica com as seguintes sentenas:

9. Essa bolsa as coisas somem, aqui dentro. 10. Essa bolsa aberta a, eu podia te roubar a carteira.

58

11. A ltima priso dele, sabe o que que ele fez? 12. As cadeiras optativas, c precisa ter um conhecimento bom primeiro. 13. Eu agora, cab desculpa de concurso, n? 14. O Mardnio pifou o freio de mo do carro e ele foi levar na oficina.

Nos exemplos acima, o SN lana o tpico e a seguir se faz um comentrio. Esse comentrio feito atravs de uma sentena completa, com sujeito e predicado. Pontes assevera que, por vezes, ocorre na sentena comentrio um pronome co-referente ao tpico (o pronome cpia). Quando o tpico idntico ao sujeito da sentena comentrio, a ocorrncia desse pronome bem maior do que nos casos em que o tpico co-referente a outros elementos da sentena comentrio. No exemplo, os nossos alunos, cum que eles esto recebendo? O tpico pode ser co-referente ao sujeito de uma orao encaixada. Segundo Givn (1979), a necessidade de deixar claro o referente que faz com que o falante use esse pronome, tambm postulado como uma flexo do verbo. Se o sujeito estiver longe do verbo, surge a necessidade do uso do pronome. O uso do pronome cpia parece dever-se necessidade de deixar claro o referente, evitando ambiguidade quando distante do referente. O estudo de Pontes no possui nmeros em relao incidncia das construes de tpico, mas muitos trabalhos atestaram a relevncia do processamento para a emergncia da cpia. O segundo captulo do livro discorre sobre as construes de tpico na lngua escrita e os preconceitos por muitos gramticos no ano de 1987, em que foi publicado o livro. Nele, Pontes afirma.
Existem certos preconceitos herdados pela tradio gramatical greco-latina que, apesar de peremptoriamente combatidos pelos manuais introdutrios de lingustica, parecem resistir ao tempo e aparecem s vezes sub-reptcia ou mesmo claramente em trabalhos de linguistas renomados. Um deles o de que a lngua escrita, formal, seria de alguma forma superior, lngua oral. rica Garcia (1975) diz textualmente em seu livro que considera a lngua escrita superior a lngua oral, mais completa, etc. Givn (1979) e Elionor Ochs (1980) no o dizem em termos to declarados mas seus trabalhos mais recentes esto informados por este preconceito, quando estudam o que Givn chama de modo pragmtico versus modo sinttico e Ochs discurso relativamente planejado versus discurso relativamente noplanejado.

Pontes cita Givn (1979) que afirma que as construes de tpico, inclusive os deslocamentos para a esquerda, so tpicas do modo pragmtico, sendo ento o modo sinttico tpicas de construes de sujeito predicado.

59

O modo pragmtico para Givn anterior, filogeneticamente, ao modo sinttico. Assim, a linguagem humana teria evoludo do modo pragmtico para o modo sinttico. Pontes insere logo mais uma rvore que nos remete perfeitamente estrutura de tpico S

Top

SN

SV

Em que S a sentena maior, formada por tpico e comentrio (Top + S). O comentrio expresso por uma sentena completa, com sujeito e predicado (SN + SV). De acordo com Pontes, encontram-se construes de tpico na escrita desde os mais antigos escritores da lngua. A autora destaca tambm a passiva, como sabemos construo de lngua escrita formal e refere-se ao gnero acadmico em que h predominncias de tais construes. No caso da passiva ocorre o contrrio do que Givn afirma (de que a construo tpica privilgio do discurso informal), a construo tradicionalmente considerada passiva (ser + particpio passado) ocorre muito pouco em linguagem informal, coloquial, no portugus do Brasil nas pesquisas de Pontes. Vale relembrar que seus comentrios no tem fundamentao emprica sistemtica. Construes de tpico muitas vezes so definidas como deslocamentos esquerda ou recebem o rtulo de pleonasmo. Os gramticos mais antigos denominavam como figura de linguagem. Epiphanio Dias (1959: 333-4) definiu topicalizao como pleonasmo do objeto assim: Quando o complemento directo, que regularmente deveria vir depois do verbo, transportado emphaticamete para o princpio da orao, representa-se novamente junto do verbo pelo pronome pessoal aspectivo ou no caso do complemento directo ser uma orao pelo demonstrativo o: 15. Alguns intentos, que tive, abortou-mos a fortuna (Vieira, VII 571, ap. Blut.). 16. Que a censura prvia intil, os factos tem-nos sobejamente provado (Herc. Op. I 133).

60

Epiphanio tambm atesta na escrita o uso do isto, que se encontra muito hoje na lngua oral: 17. O servio que se faz de vontade, aquele bem feito (fabul., fab. 25). 18. O que era contra a honra de Deus, e em dano das coisas, isto s afligia e lhe tirava o gosto da vista (Souza, V. do Ana I, 431).

Mais recentemente Said Ali (1965: 219) abona os seguintes exemplos de objeto pleonstico em escritores consagrados: 19. O milagre viam-no nos olhos do cego (Vieira). 20. Aos outros pos-lhes esttua o senado (Vieira). 21. A mim me parece... (Vieira). Ali assim explica os pleonasmos de objeto: Colocando-se no princpio da orao um complemento expresso por substantivo ou palavra substantivada, e pronunciando-se este complemento com nfase seguida de pequena pausa, costume repeti-lo junto ao verbo da orao. Os pleonasmos correspondem ao que Ross chama de deslocamento esquerda, que diferente de topicalizao, pois no apresenta o pronome cpia. Assim, de acordo com Ross, em Feijo eu no quero teramos topicalizao, pois no h pronome cpia e no h pleonasmo de objeto. Note-se que a topicalizao muito mais comum na lngua escrita que o deslocamento esquerda. A quantidade encontrada de inverses de objeto, adjuntos adverbiais e outros sintagmas em qualquer texto, oral ou escrito imensa. Em portugus permitido deslocar qualquer elemento para frente da sentena, com o fim de realce, nfase, contraste, como todas as nossas gramticas e obras de estilstica atestam. Matoso Cmara Jr (1968) descreve a funo de tpico e assinala o uso do anacoluto no grego antigo e na nossa literatura clssica:
Chama-se anacoluto ou frase quebrada quela em que a uma palavra ou locuo, apresentada inicialmente, se segue uma construo oracional em que essa palavra ou locuo no se integra. O papel do anacoluto por em relevo a idia primordial que temos em mente, destacando-a como uma espcie de ttulo do que vamos dizer. O seu uso comum no grego antigo e na nossa literatura clssica, hoje combatido pela disciplina gramatical. ainda encontradio na lngua literria. Ex.: Estas estrada s, quando novo Eliseu as percorria/as crianas lanavam-me pedradas (Correia, Poesias I, 154). Na lngua oral o anacoluto um processo requente de construo de frase.

61

Pontes destaca que, enquanto esses clebres gramticos caracterizavam o anacoluto como uma figura de linguagem, Evanildo Bechara considerava-o quebra de estruturao lgica da orao e vaticina: O anacoluto, fora de certas situaes especiais, evitado pelas pessoas que timbram em falar e escrever corretamente. Pontes ainda exemplifica com alguns trechos de livros famosos como o de Monteiro Lobato (1958: 31): Na minha famlia essa palavra gato ningum a pronuncia. Na sentena, se tirssemos o pronome pleonstico, a frase ficaria inteiramente normal, ningum notaria. Por outro lado, a nica diferena entre a frase de Lobato e uma frase usada na linguagem coloquial contempornea seria a substituio do pronome oblquo a hoje restrito ao formal, pelo pronome ela, que o suplantou nos registros informais: Na minha famlia essa palavra gato ningum pronuncia (ela).

Pontes exemplifica a topicalizao na escrita de Carlos Drummond de Andrade: 22. A cidade da pra sentir o riso dos adultos, a naturalidade dos bichos, a crueldade tambm universal dos aougues, o comportamento milenar e sempre novo da juventude (Estado de Minas 20/06/81).

Nos dois exemplos, temos duas topicalizaes, tanto na de Lobato Na minha famlia como na de Drummond A cidade. Na primeira, a construo inclui o pronome lembrete, que Pontes chama de pronome obliquo a. J na segunda orao no. No terceiro captulo, Pontes se dedica s distines entre Topicalizao e Deslocamento Esquerda. A autora lembra que, na literatura americana de origem transformacionalista, os linguistas costumam distinguir, entre as construes de tpico, aquelas que so geradas atravs de uma regra de Topicalizao das que o so atravs de uma regra de Deslocamento Esquerda. Tal distino foi estabelecida por Ross (1967) que se baseia essencialmente no fato de que, em DE, aparece um pronome que ele chama de cpia e, em Top, esse pronome no aparece. Segundo Ross, em (20) haveria Top e em (21) DE. 23. Beans I dont like. 24. The man my father Works with in Boston, hes going to tell the police that...

Uma parte importante nesse captulo alude dificuldade em distinguir DE e Top em portugus. Pontes tenta aplicar essa distino estabelecida por Ross e esbarra na primeira

62

dificuldade: a elipse do pronome bem mais livre que em ingls, sempre que no haja prejuzo do significado. Por isso que alguns gramticos da poca consideravam as construes de tpico como um pleonasmo e recomendavam que fosse evitado. Haveria ento duas possibilidades para a anlise dessas construes de tpico: Que exista uma construo s, sendo o pronome opcional. Sua ocorrncia seria devida a fatores como: eliminar ambiguidades, tornar mais claro o sentido; -Top. No tem pronome Que existam duas construes diferentes, com o pronome sendo opcional numa e na outra, ausente. -DE tem pronome, mas pode ser suprimido. Apesar de todas as explicaes, a autora no pe um ponto final na diferena entre Top e DE. A autora diz, pgina 66: A dvida surge, ento, se o fato de ter ou no ter o pronome indica que temos construes diferentes em portugus (...) Por exemplo, num caso parecido, o das oraes relativas, tambm possvel ocorrer o pronome ou no. E ningum at hoje, que eu saiba, props consider-las duas construes diferentes.

Braga (1984, 1987) analisa as construes de tpico e as correlaes entre posio mais esquerda de um constituinte e status informacional de seu referente. Numa amostra de falantes do PEUL de crianas e adultos do Rio de Janeiro da dcada de 80, a autora explicita em seus exemplos que construes de tpico como em Ps-operatrio, todo mundo tem envolvem referentes inferveis ou evocados. E salienta que a ocorrncia de entidades novas nesta posio mais esquerda reduzida. Braga partiu da hiptese de que as Tops ocorrem mais quando confrontadas com o sujeiro explcito e que as Tops envolveriam entidades evocadas ou inferveis, teoria proposta por Prince (1979) que caracteriza o tipo de informao transmitida por um SN. Esta teoria reformulada, pois a autora questiona alguns pontos e ainda mesclada com a teoria de Chafe, que parte dos estados de conscincia e a distino entre given/new (dado/novo), de 1976. Assim, a autora parte de uma nova proposta que mescla as duas teorias para adaptar-se melhor pesquisa. Deste modo, Braga sustenta trs hipteses: entidade evocada, nova e infervel. As entidades evocadas so as j mencionaas pelo falante anteriormente, ou seja, de conhecimento prvio.

63

Dik (1989), concebe as lnguas naturais como instrumentos de interao social como a funo principal de estabelecer a comunicao entre seus usurios. A comunicao, por seus turno, considerada um padro interativo de atividades atravs das quais se efetivam mudanas na informao pragmtica dos interlocutores. A informao pragmtica inclui informao geral sobre o universo, informao situacional e contextual e crucial para a distino entre informao velha e nova. Ser considerada velha a informao que, na avaliao do falante, integra a informao pragmtica do ouvinte, e nova aquela que no a integra. (Braga, 1987, p. 02- 03).

Braga segue Prince e admite topicalizaes nesse formato a seguir:

[ [X1] [ [X2] ] ] S SN S SN

Ex: (retirado de Braga, 1997: 46)

25. Caramba, quanta operao! E nenhuma delas voc teve complicaes assim? No. No, graas a Deus. Tive no. No tive no. No tem lembrana desagradvel nenhuma em relao a elas? No, no, correu tudo bem n? Ps-operatrio, todo mundo tem.

A pesquisa de Braga revelou poucas ocorrncias de Tops e DE na posio de Suj e de OD, e que a maioria esmagadora dos referentes constituda por entidades inferveis ou evocadas. E pouqussimas ocorrncias de entidades novas na posio mais esquerda. Abraado (2003) analisou a ordenao vocabular do portugus atravs da fala de 15 crianas, distribudas em faixas etrias de um ano e meio a seis anos de idade, e concluiu que a ordem dos constituintes inicialmente pouco marcada na ontognese da lngua. O estudo de Abraado lana luzes para a variao e mudana quanto ordem no PB ao longo do tempo no processo aquisitivo e diacrnico. Dubois (1984) chama de motivaes em competio, construes que so formadas pela situao comunicativa e evoluem para formas que se cristalizam em estruturas gramaticais muitas vezes vistas como no motivadas ou arbitrrias que entram em conflito com outras discursivamente motivadas. Segundo Givn, a gramtica no interage diretamente com o texto num contexto discursivo, ambos se originam na mente. Assim, a gramtica desenvolvida pela mente do

64

falante que produz o texto. No ouvinte, a gramtica aciona a mente que, por sua vez, interpreta o texto. Desse modo, mecanismos gramaticais de codificao geram operaes especficas na mente do ouvinte envolvendo basicamente os domnios da ativao da ateno e da busca na memria (GIVN, 1990; 1991). Neste sentido, o crebro mobiliza a gramtica e articula os textos como instrues de processamento mental. Nessa perspectiva, a gramtica no considerada como um conjunto de regras rgidas que devem ser seguidas para se produzirem sentenas gramaticais, mas passa a ser compreendida como um conjunto de estratgias empregadas para se produzir uma comunicao coerente. Alm dos mecanismos de processamento do texto que se evidenciam no contexto lingustico e do contexto situacional imediato, tambm deve ser considerado o contexto cultural global compartilhado pelos membros da comunidade analisada, de acordo com Fillmore (1985) categorias lingusticas pressupem uma compreenso estruturada particular de instituies culturais, crenas sobre o mundo, experincias compartilhadas, modos padronizados ou familiares de fazer as coisas, e modos de ver as coisas. O autor prope como instrumental til para anlise a noo de frame, entendida como representao organizada da experincia ou do conhecimento subjacente compreenso do significado. Em outras palavras, como padres culturalmente determinados, devido recorrncia, na interpretao da experincia, traduzem o significado. Frame um conjunto de meios lexicais e sintticos disponveis para refletir uma cena. Frames so estruturas de conhecimento relacionadas com determinadas situaes de interao. Esta noo tambm considerada por Givn ao enfocar a gramtica da coerncia referencial, especialmente a busca pela referncia culturalmente compartilhada. O principal enfoque deve ser na funo de uma sequncia discursiva determinada e no processamento dos dados lingusticos, tanto pelo falante como pelo ouvinte (Brown & Yule, 1989). Assim, uma abordagem do fenmeno lingustico caracteriza-se no como um objeto esttico, mas como um meio dinmico de expresso. Grimes (1994), assinala que o analista da linguagem deve considerar tanto as decises tomadas pelo falante sobre o que dizer, como os mecanismos e padres disponveis para implementao dessas decises. Neste caso, a estrutura semntico-discursiva das decises tomadas verificvel apenas indiretamente a partir das formas que o falante enuncia. J segundo Givn, (1990, 1991), pertinente que se considere o fenmeno lingustico como resultante de um complexo de motivaes de base comunicativa, cognitiva, scio-cultural e gramatical. Em ambas as acepes, pressupe-se que o tpico seja contextualizado lingustica e situacionalmente, sendo ento o contexto discursivo fundamental.

65

Uma caracterstica sinttica do PB observada por Galves (2001) que ao que parece ser uma lngua de tpico diferentemente do PE e das demais lnguas latinas Galves se apoiou na proposio de Pontes (1987) quando a autora ressalva que CT ainda no foram bem entendidas, ou esja, no foram interpretadas como tal. Para Galves (1998), na lngua coloquial, h um considervel nmero de construes de tpico que caracteriza o portugus falado no Brasil do tipo TSVO (Tpico, Sujeito, Verbo e Objeto), comparativamente ao PE que exibiria apenas a ordem SVO. Assim como Pontes (1987), Galves (2001) aponta que o ele alm da posio de sujeito encontrado tambm na posio de objeto. Vejamos alguns exemplos:

Na posio de objeto: 1. A coba peg ele... (pg. 113, inf. 04) Top Retoma o tpico mencionado anteriormente: 2. Meu pai foi aquele mesmo que foi l... (pg. 113, inf. 04) Top Pode aparecer numa estrutura relativa com valor de pronome lembrete: 3. Feijo nascido, num come no, ele amarga. (pg. 117, inf. 07) Top

Com base nessas afirmaes, destacamos algumas construes de tpico nas localidades de Barra e Bananal da primeira amostra na modalidade falada.

a) Tpico do sujeito: (Inf. 04) 4. Doc: ... A senhora nascida aqui? Inf.: . Doc.: E... Os pais da senhora tambm? Inf.: Hum... Hum... Meu pai... Foi aquele mesmo que foi l... Top

66

(Inf. 04, pag. 114) 5. Doc: No tempo que a senhora era menina, a senhora lembra como que era? Inf.: Lembro pquinho... Doc.: Como que era a vida nesse tempo? Era melhor ou pior? Inf.: Ah! Ieu acho que era melh. Doc.: ? Inf.: Minha vida, quando eu era mais pequena, a vida era mais melh. Top

b) Tpico do objeto: (Inf. 01, pag 111) 6. Doc: E lembra do seu tempo de menina? Inf.: Ah, eu lembro. Doc.: Qu... que, que, que a senhora fazia quando era menina? Inf.: Ah, eu brincava muito. Eu quando brincava, brincava de boneca, ca... caano filho de passarinho pros mato, pra bra dos rio, pegano peixe... s... s... s brincano, caano nossas bonequinha no mato. Doc.: Bonequinha no mato, como? Inf.: As bonequinha que tem no mato, que ... tem aquele... que cheia de cabelo.

Das bonequinha que tem no mato... brincava de boneca que ... cheia de cabelo. Top 7. Rpa... caba uma, joga l, pera, veste tra . (pag. 132, inf. 26) Top

c) Tpico do adjunto: 8. Esse ano... s plantei o milho e o feijo. (pag 130, inf. 24) Top 9. Na casa dele, foi... Num tava nesse hotel no. (pag. 114, inf 04) Top 10. Nesse mesmo hospital... levaro o tro que bali... (pag. 114, inf 04) Top

67

d) Tpico (do sujeito) com deslocamento esquerda (pronome lembrete): 11. Meu pai... ele fic l. Top 12. Marido... assim... ele era guarda, sabe? (pag. 114, inf 04) Top 13. C conhece Dona Francilina?... ela que minha minha me. (pag. 123, inf 11) Top 14. com a tosse... Que vem... Ela vem com junto com a tosse. (pag. 114, inf 04) Top 15. O mais... vi... aquele ali tambm... j teve doente. (pag. 114, inf 04) Top 16. Esse mininu... ele quase que morreu ele. (pag. 114, inf 04) Top 17. Os tio da gente l... Ah, ele mora no... interi. (pag. 114, inf 04) Top

Segundo Da Hora e Machado (2006: 55), linguagem e sociedade esto ligadas entre si, como podemos verificar:
Toda lngua o produto da comunidade de fala a que corresponde, ou seja, a lngua decorrente do uso que uma determinada sociedade faz. Assim, compreende-se que uma lngua no propriedade de um indivduo, mas constitui um fenmeno social e cultural e, como tal, um fenmeno dinmico, no esttico, varivel, que evolui com o passar do tempo.

Para Galves (2001), a principal caracterstica sinttica do portugus do Brasil ser uma lngua de tpico, distintivamente do portugus de Portugal e das demais lnguas latinas. Esta posio se desenvolve a partir de uma formulao de Pontes (1987) que adverte para o fato de que muitas construes do portugus no Brasil precisam ser entendidas como construes com tpico. Sustentada na pesquisa de Pontes (1987), Galves mostra como construes do PB seriam entendidas como tpico. Galves (2001) assinala ainda que a mesma regularidade observada no uso do ele na posio de sujeito verificada na posio de objeto como sumariado a seguir.

18. A cachaa, eu bebo todo dia. (pag. 119, inf. 08) Top 19. A terra... Ela se torna assim, uma terra dura. (pag. 120, inf. 08)

68

Top 20. A cana c prant ela, ela brot. (pag. 120, inf 08) Top 21. Pruqu... Aquele mele que sobra da... da aca, eles faz rco. (pag. 133, inf. 26) Top

5.1 O tpico em suas diversas acepes

5.1.1 O tpico na sintaxe Callou, Moraes, Leite, Kato e outros pesquisadores (1990), em concordncia com Ross (1967), analisam construes de topicalizao e de deslocamento para a esquerda, como nos exemplos: a. A passagem eu compro a prazo. b. Ento a minha de onze anos... ela supervisiona o trabalho dos cinco.

Em: A passagem eu compro a prazo, temos um exemplo caracterizado pela possibilidade de vinculao sinttica do SN externo a uma categoria vazia dentro da sentena. Em: Ento a minha de onze anos... ela supervisiona o trabalho dos cinco, o deslocamento para a esquerda caracterizado pela possibilidade de vinculao a um elemento pronominal (cpia) na sentena que se segue. Ambos os tipos de construo correspondem a uma estrutura de topicalizao lato sensu cujos tpicos so considerados como SNs externos estrutura gramatical da sentena. Na anlise, os autores concluem que, do ponto de vista da sintaxe, os dois processos apresentam-se em distribuio complementar: enquanto a topicalizao tende a ser co-indexada a objeto, o deslocamento para a esquerda tende a ser coindexado a sujeito. Esse tipo de abordagem, enquanto restrito sintaxe, limita-se anlise de sentenas isoladas. Ele no leva em conta o contexto discursivo natural que os resultados desse tipo de investigao conduz. Outrossim, so diferentes daqueles a que se chega atravs de uma abordagem do tpico no plano do discurso.

69

5.1.2 Tpico no plano discursivo: mbito da frase

Pontes (1987) faz uma distino entre os deslocamentos esquerda e as topicalizaes no plano discursivo. A autora deduz que construes desse tipo exercem funes discursivas diferentes: a topicalizao est associada mudana de tpico com funo contrastiva e o deslocamento para a esquerda continuidade no discurso com funo coesiva. Os resultados da anlise mostram que, enquanto a primeira, limitando-se a descrever os contextos sintticos de ocorrncia das construes tpicas, restringe-se a uma anlise formal, a segunda, ampliando o domnio de manifestao do fenmeno estudado, chega a uma anlise funcional, encontrando explicaes de base comunicativa para o uso das diferentes estruturas em contextos discursivos distintos. Braga (1986) investiga construes de tpico sujeito e objeto, como exemplificados a seguir: c. ...porque o cara, quando ganha muito dinheiro, ele fica meio bobo. d. Ele, eu conheci aqui na escola.

Fatores lingusticos, psicolingusticos, semnticos e discursivos so testados, de modo at que a autora demonstra condies ideais para o aparecimento de construes de tpico sujeito e objeto. Dentre essas condies, destacam-se as construes de tpico sujeito sujeito longo, discursivamente importante, com material interferente entre ele e seu predicado, com o trao semntico [+ animado], introduzindo informao nova ou evocada; e para as construes de tpico objeto, status infervel ou evocado das entidades, reiterao total ou parcial de itens ou conceitos fatores que funcionam como mecanismos coesivos no desenvolvimento do discurso. Os exemplos nos mostram que as construes de tpico de Braga integram, tanto a topicalizao, quanto o deslocamento esquerda, em consonncia com as outras pesquisas. O enfoque diferente, porm. Enquanto Braga procura caracterizar as condies discursivas ideais para o aparecimento das construes de tpico sujeito e objeto, Pontes descobre funes discursivas associadas especificamente topicalizao e a deslocamentos para a esquerda e Callou et alii (1990) descrevem as condies sintticas de manifestao dessas construes. Numa posio funcionalista, Givn em From Discourse to Syntax (1979) considera tpico como uma noo discursivo-funcional relacionada com a noo sinttico-gramatical de

70

sujeito, constatando que, no desenvolvimento de uma lngua, sujeitos sentenciais so derivados diacronicamente de tpicos gramaticalizados, de modo que, construes em princpio pragmaticamente frouxas evoluem para construes sintaticamente formalizadas. Ressalva, porm, que a gramaticalizao de tpicos em sujeitos no significa que a lngua tenha perdido a topicidade e sim que as construes de tpico passaram a ser codificadas gramaticalmente adquirindo propriedades morfossintticas de sujeito. J em Topic Continuity in Discourse (1983), Givn salienta para o fato de que tpico no uma funo simples, mas constitui domnio funcional complexo identificado como grau de acessibilidade do tpico; no uma entidade atmica, discreta na frase, mas manifesta-se num continuum, sendo, portanto, uma noo escalar. O autor prope uma escala, abrangendo aspectos fonolgicos, morfolgicos e sintticos, que reflete a codificao do grau de continuidade do tpico: Tpico mais contnuo/acessvel

anfora zero pronome tono pronome tnico SN definido deslocado para a direita SN definido em ordem neutra SN definido deslocado para a esquerda SN em topicalizao contrastiva (movimento Y) Construo clivada/de foco SN indefinido referencial

Tpico mais descontnuo/inacessvel O autor faz a associao de graus de topicidade depreendidos pela distribuio dos SNs na frase a uma hierarquia de casos semnticos e a outra de casos gramaticais:

AGT > DAT/BEN > PAC > OUTROS SUJ > OD > OUTROS Estabelece assim forte correlao entre as categorias de tpico primrio/ agente/

sujeito, e as de tpico secundrio/ paciente/ objeto direto (e mostrando que quando h dativo/ benefactivo presente na frase, esse elemento tende a ser codificado como objeto direto). No exemplo abaixo, os elementos destacados funcionam, respectivamente, como tpico primrio/ sujeito e tpico secundrio/ objeto. e. Joo, ns o vimos ontem. f. Joo, ele veio ontem.

71

No primeiro caso, Joo tpico primrio e ns o sujeito. No segundo, o tpico primrio e o sujeito so correferenciais. Givn concebe o tpico como uma noo discursiva que se realiza como um elemento constituinte da frase, logo, sempre codificado pelo falante e concretamente percebido pelo ouvinte. o tpico discursivo manifestando-se no mbito da frase. Avana-se em relao s abordagens iniciais desta seo nos seguintes aspectos: tpico deixa de ser concebido como continuum (concepo esta que o prprio autor vem a descartar posteriormente); deixa de estar necessariamente associado primeira posio no enunciado (a menos que seja tpico primrio), no implica, necessariamente, ruptura ou deslocamento na ordem das palavras na frase. Em Syntax A Functional-Typological Introdution (1990), Givn rediscute a noo de escala anteriormente atribuda ao tpico, assumindo que a topicidade implica uma organizao discreta dos participantes no discurso. Como justificativa, o autor ratifica Dubois (1987), ao considerar que o nmero de argumentos nominais no discurso raramente excede a dois por orao (o que, segundo o autor, descarta a idia de continuum). Partindo do fato de que as evidncias de ser o sujeito mais tpico que o objeto direto, e de ser este mais tpico que o indireto, pode-se inferir que estes tpicos so indcios do carter discreto da organizao discursiva. Givn acaba admitindo que a linguagem parece codificar somente trs nveis discretos de topicidade dos participantes:

Tpico principal = sujeito Tpico secundrio = objeto direto No tpico = todos os outros casos Considerar o tpico como uma entidade discreta, isolvel em diferentes posies na

frase no implica, porm, deixar de reconhecer o aspecto de continuidade/ descontinuidade de um tpico no fluxo do discurso. Um participante pode se manter no discurso como tpico contnuo primrio em vrias frases, pode alternar as funes de tpico primrio e secundrio em frases consecutivas ou no, ou pode sair temporariamente do fluxo discursivo. Estas diferentes possibilidades vo corresponder a diferentes estratgias de codificao por anfora zero ou pronome tono. Tpicos no contnuos curta distncia sero mais codificados como pronome tnico e assim por diante. Tratando especificamente das construes de topicalizao que envolvem o uso pragmtico da ordenao vocabular, Givn as relaciona descontinuidade do tpico, destacando: construes existenciais apresentativas (com SN indefinido), deslocamento para a

72

direita, construes de foco contrastivo (clivadas e movimento Y), promoo de objeto indireto a objeto direto (dative-shifting), promoo de argumento de orao subordinada a argumento de principal (raising). Essas construes de topicalizao interagem com outros mecanismos de codificao do tpico, tais como: anfora zero, pronominalizao, sintagma nominal pleno definido e indefinido, constituindo-se, segundo o autor, num dos principais focos na organizao da gramtica de uma lngua. A escolha desses mecanismos gramaticais pelo falante restringida por duas propriedades do referente: a acessibilidade referencial (que tem a ver com o julgamento do falante sobre quo acessvel est o referente para o ouvinte, dado o contexto discursivo anafrico), e a importncia temtica (que vinculada ao julgamento do falante a respeito de quo importante o referente em termos do discurso catafrico). Esses julgamentos do falante norteiam a seleo das estratgias de codificao do referente, que passam a funcionar como instrues para o ouvinte relativas acessibilidade ou importncia do referente tpico. A topicidade pragmtica fica, assim, estreitamente relacionada com a referencialidade semntica.

5.1.3 Tpico no plano discursivo: mbito do texto/discurso

Trabalhando com textos escritos, Garcia (1972) enfatiza a posio inicial do pargrafo como sendo o lugar, por excelncia, do tpico. O autor fala em tpico frasal, caracterizando-o da seguinte maneira.
(...) constitudo habitualmente por um ou dois perodos curtos iniciais, o tpico frasal encerra de modo geral e conciso a idia-ncleo, o tpico frasal garante de antemo a objetividade, a coerncia e a unidade do pargrafo, definindo-lhe o propsito e evitando digresses impertinentes.

Diferentemente das abordagens anteriores, o que o autor denomina de tpico frasal no corresponde a um elemento que o tpico da frase e sim a uma frase que o tpico do pargrafo, uma espcie de resumo inicial do que vem a seguir. O tpico frasal, assim entendido, restringe-se ao gnero descritivo e dissertativo, uma vez que, segundo o autor, no pargrafo narrativo, no h, via de regra, tpico frasal explcito. Van Dijk (1985) associa tpico noo de micro e macroestrutura semntica. No nvel micro, o autor trabalha com a dicotomia tpico/comentrio, admitindo-as como funes

73

textualmente dependentes, atribudas a fragmentos de estrutura semntica das sentenas num discurso. No nvel global, uma macroestrutura define a coerncia de um discurso, indicando a questo central ou tpico, sendo tipicamente expressa pelo resumo de um discurso. Nesse nvel macro, o tpico corresponde a uma reconstruo abstrata, no sendo explicitado diretamente no texto. Mentis (1988) trabalha com a organizao do tpico na conversao e define tpico como uma orao ou SN que identifica a questo de interesse imediato e que fornece uma descrio global do contedo de uma sequncia de enunciados. Segundo a autora, o tpico no precisa aparecer explicitamente no discurso: uma denominao lhe atribuda (por ex.: O natal) indicando o que os falantes esto conversando e identificar o interesse central num trecho de discurso. A autora trabalha, ainda, com as noes de sequncia tpica (por ex: nascimento de Jesus) conjunto de enunciados reunidos sob o escopo de um tpico denominado; e subtpico (por ex: Papai Noel, rvore de natal, presentes) parte da sequncia tpica principal. Essas sequncias mostram tambm hierarquias. Nessa mesma linha se posiciona Koch (1992) ao postular que um texto conversacional pode ser dividido em fragmentos recobertos por um mesmo tpico e que cada conjunto desses fragmentos ir constituir uma unidade de nvel mais alto, assim sucessivamente. Cada uma dessas unidades, em seu prprio nvel, um tpico. Para distinguir tais nveis hierrquicos, a autora aborda o tpico atravs das seguintes divises: supertpico, quadro tpico, subtpico e segmentos tpicos. Por exemplo: o supertpico famlia pode dividir-se em quadros tpicos como tamanho da famlia, papel da mulher dentro e fora do lar, etc.; o quadro tpico, por sua vez, pode indicar papel da mulher dentro e fora do lar, que pode recobrir subtpicos como trabalho com os filhos adolescentes, etc. Outro trabalho sobre as Construes de Tpico que pode ser destacado o da linguista Belford (2006) que com uma amostra da fala da comunidade lingustica da cidade do Rio de Janeiro investiga a realizao do uso das CT e DE, bem como os contextos lingusticos e extralingusticos que as favorecem. Assim como nesta pesquisa, a autora tambm encontrou um baixo nmero de ocorrncias de Top e DE em relao estrutura cannica. Para a ordem varivel do objeto, a autora encontrou 18% de Top e a variao entre estruturas com retomada de pronome e sem retomada de pronome como sujeito, um nmero de apenas 15% para DE.

74

5.1.4 A ordenao vocabular

Os estudos de ordem tipolgica das lnguas foram iniciados por Greenberg (1963), que formulou a ordem dos constituintes na sentena e examinou trinta lnguas diferentes com base na posio do sujeito (S), do verbo (V) e do objeto (O). E estabeleceu as seguintes ordens lgicas tipolgicas das lnguas: VSO, SVO e SOV. O portugus segue o padro das lnguas SVO. Como este estudo voltado para uma lngua de uma comunidade oralizada, assim tambm so os estudos de base funcionalista, focados na investigao de fenmenos da lngua em situao comunicativa, em contexto de total interao. Segundo Givn (1995), a marcao um fenmeno dependente do contexto, devendo, portanto, ser explicada com base em fatores comunicativos, socioculturais, cognitivos ou biolgicos. Postula o autor que as estruturas em uso na lngua se dividem em duas categorias: marcada e no marcada. Esta seria a mais comum e corrente, enquanto aquela mais rara, usada apenas em casos especiais. Deste princpio, desdobram-se trs subprincpios, a saber:

a) complexidade estrutural: a estrutura marcada tende a ser mais complexa que a estrutura no marcada;

b) distribuio de frequncia: a estrutura marcada tende a ser menos frequente do que a estrutura no marcada;

c) complexidade cognitiva: a estrutura marcada tende a ser cognitivamente mais complexa do que a estrutura no marcada. O princpio de iconicidade prev a motivao na relao entre forma e significado. Deste postulado partem tambm trs subprincpios: a) Quantidade: quanto maior a quantidade de informao, maior quantidade de forma. A complexidade de pensamento tende a se refletir na complexidade de expresso.

75

b) Integrao: diz respeito proximidade ou adjacncia; contedos mais prximos cognitivamente tambm estaro mais integrados no nvel de codificao, o que est mentalmente junto, coloca-se sintaticamente junto.

Perini em seu artigo (2011:139) define que a variedade do portugus falado hoje no Brasil seria um padro, j que aceito e usado pela grande maioria da populao urbana com certa escolarizao. O autor prossegue declarando ainda que nesse mesmo caminho, existem algumas variedades no padro, utilizadas nas zonas rurais e por pessoas de pouca escolaridade nos centros urbanos. Por fim h uma lngua padro escrita, que difere bastante de todas as variedades faladas e que ainda se espelha no modelo do portugus escrito clssico que vigorou at princpios do sculo XX. J na pgina 152 de seu artigo, encontram-se as construes de tpico, onde Perini define como Uma caracterstica muito saliente do PB so as construes de tpico, ou seja, sentenas construdas sobre a oposio tpico/comentrio, em vez da estruturao sujeito predicado. Aparentemente, as construes de tpico no so majoritrias no discurso corrente, mas sua ocorrncia no marginal e compe uma boa percentagem das estruturas em uso corrente.

76

6 METODOLOGIA

Quando se fala sobre o uso e variao da lngua, deve-se levar em conta qual o tipo de abordagem terica se tomar por base. Durante muito tempo os estudos sobre as lnguas foram baseados nos gramticos tradicionalistas e no mostraram resultados concretos de pesquisas de base emprica. No momento em que a lingustica surge, inicialmente com a abordagem estruturalista, que comea a dar resposta a questionamentos. No entanto, essa abordagem tambm no responde nem d o suporte necessrio a todas as questes da variao e mudana da lngua. As limitaes dos modelos formalistas levaram pesquisadores como Labov a questionar o tipo de abordagem que at ento se fazia:
Uma viso acurada da mudana histrica torna-nos crescentemente cpticos em relao ao valor de limitaes sobre os tipos de dados que podem ser considerados; como, por exemplo, que o linguista explique os eventos lingsticos somente atravs de outros eventos lingusticos. Seria esperado que a aplicao da Lingustica Estrutural aos problemas diacrnicos levasse a um enriquecimento dos dados e no ao seu empobrecimento. (LABOV, 1972)

Apenas com o surgimento da sociolingustica as caractersticas fundamentais para o conhecimento de uma lngua como a variao e mudana foram se desenvolvendo e servindo de base para inmeras pesquisas no campo da lingustica.

No se pode mais seriamente defender que o linguista deve limitar suas explicaes da mudana s influncias mtuas dos elementos lingusticos, definidos pela funo cognitiva. Nem se pode argumentar em qualquer sentido srio que o sistema lingustico em mudana autnomo. (...) no possvel concluir uma anlise das relaes estruturais dentro de um sistema lingustico, sem considerar as relaes externas. (LABOV, 1972)

A scio-histria e a cultura de uma comunidade estudada pode ser levada em conta com o modelo terico da sociolingustica variacionista, essencial para uma anlise completa de uma dada comunidade.

77

6.1 As Etapas da Anlise

A pesquisa do comportamento da fala das comunidades sob a perspectiva do modelo funcionalista (Givn, 1995; Votre, 1992), que deve ser descrita e esclarecida dentro de um quadro geral fornecido pelo sistema pragmtico da interao verbal (Dik; 1989), busca fundamentalmente caracterizar os aspectos lingusticos em termos da dicotomia variao estvel versus mudana em curso, dentro do que se denominou estudo da mudana em tempo aparente (Labov, 1972; 1982). Labov salienta que possvel captar mudanas atravs da anlise distribucional quantitativa de variveis em diferentes faixas etrias. Nesta tese, a anlise se volta para uma amostra de fala das comunidades de Barra e Bananal, situadas no Municpio de Rio de Contas, no Estado da Bahia, recolhida em janeiro de 1994, com a seguinte estratificao de variveis: 18 entrevistas, com durao de 45 a 60 minutos cada, gravadas com dezoito informantes distribudos equitativamente por trs faixas etrias (Faixa I, de 20 a 40 anos; Faixa II, de 41 a 60 anos, e Faixa III, mais de 60 anos) e pelos dois sexos. Os procedimentos adotados durante as entrevistas conduzidas por um pesquisador, com apoio de um membro da comunidade, tiveram por objetivo extrair registro de fala o mais informal possvel, dentro das condies normais de coleta de material lingustico (Baxter & Lucchesi, 1993). Pode-se, portanto, dizer que se trata de uma amostra da fala verncula das comunidades (Labov, 1966; 1972). A formalizao dos aspectos lingusticos foram analisados em termos de regras variveis operantes em um sistema lingustico heterogneo e varivel apia-se nos princpios tericos da Sociolingustica Variacionista (Weinreich, Labov & Herzog, 1968; Labov, 1966, 1972 e 1982). No modelo da sociolingustica quantitativa laboviana, a variao no vista como um fenmeno aleatrio, mas como um processo sistemtico que se define pela sua interao com outros fatos tambm variveis da estrutura lingustica e com os fatores que atuam ao nvel da estrutura social da comunidade e da estrutura da lngua. Portanto, as variveis que expressam os aspectos lingusticos caractersticos da comunidade de fala so formalizadas como uma funo de outras variveis da estrutura lingustica, bem como das variveis que expressam os fatores sociais intervenientes no processo. Para o tratamento estatstico dos dados, suporte para a anlise variacionista, foi utilizado o pacote de programas GOLDVARB X (cf. Sankoff, D., Tagliamonte, S., Smith, E., 2005).

78

Quanto formalizao analtica, cada um dos aspectos lingusticos considerados na variedade falada em Barra e Bananal tomado como uma varivel dependente, especificandose os seus valores, consoante o nvel da estrutura em que o problema abordado. As demais variveis da estrutura lingustica e as variveis da estrutura social a que a varivel dependente correlacionada so definidas como variveis independentes, e se postula que estas atuem sobre o comportamento de cada varivel dependente. A amostra para anlise das comunidades de fala de Barra e Bananal permite a considerao das seguintes variveis sociais: faixa etria, sexo, nvel de escolaridade e estada fora da comunidade. A anlise dessas variveis sociais pode fornecer evidncias empricas satisfatrias para se definir os processos de variao analisados como processos de mudana em curso ou de variao estvel. Em princpio, a afirmao de que um determinado fenmeno varivel reflete um processo de mudana em curso ou uma variao estvel s tem valor categrico se corroborada por dados em tempo real. Nesse estudo, conta-se com dados do tempo aparente. Assim, pode-se apenas fazer conjecturas sobre o que estaria ocorrendo diacronicamente (Labov, 1981). A varivel primria na definio entre variao estvel e mudana em curso a faixa etria. No primeiro caso, obtm-se um padro curvilinear com o pice das formas de prestgio nas faixas intermedirias. ponto pacfico entre os linguistas que s se pode falar de mudana em progresso quando se observa uma gradao nas faixas etrias, em que os mais jovens apresentam os maiores valores para a variante inovadora, e os mais velhos, o padro mais conservador (cf. Chambers & Trudgill, 1980). Desse modo, o padro mais conservador dever situar-se na faixa etria III, constituda por falantes de mais de 60 anos, enquanto que o padro mais inovador dever ser observado entre os falantes mais jovens da faixa I (de 20 a 40 anos). No obstante o resultado favorvel obtido na varivel faixa etria, a anlise de outras variveis sociais foi necessria para se caracterizar melhor o processo de mudana em curso. Desse modo, durante a anlise, observou-se o comportamento de outras variveis sociais, levando-se em conta tambm o prestgio das variantes (Labov, 1972 e 1981; Oliveira, 1982). Labov fez o primeiro estudo da mudana em seu contexto social, em 1963, na comunidade de Marthas Vineyard, uma ilha no estado de Massachusetts, EUA. Depois disso, foi seguido por outros linguistas que utilizaram a mesma perspectiva, ao demonstrar a

79

extrema importncia dos condicionantes sociolingusticos para se entender a complexidade dos usos lingusticos dinmicos.
Desse modo, busca-se apreender o tempo real, onde se d o desenvolvimento diacrnico da lngua, no chamado tempo aparente. O tempo aparente constitui, assim uma espcie de projeo. (Lucchesi, 2001)

6.2 Grupo de fatores

1.

Varivel Dependente Binria

Sintagma Nominal Pleno sem tpico

17. A gente pranta a roa. SN SV

Sintagma Nominal com tpico

18. Minha prima... ela mora... ela mora... ela ta ni Curitiba. SN Top Pron

2.

Sexo

feminino masculino

3.

Idade 20 a 35 36 a 45 46 a 55 56 a 77

80

4.

Escolaridade analfabeto semianalfabeto

5.

Estada fora da comunidade nunca 1 a 6 meses + de 6 meses

6.

Presena de Pausa

presena ausncia

7.

Trao [Humano] [+animado] [+humano] [+animado] [-humano] [-animado] Peso do SN: Ate 7 slabas 8 silabas ou mais

8.

9.

Estrutura do SN:

a. Sem topicalizao:

22. Meu pai era filho daqui do Banan. (pag. 124, inf. 13) SN c. Tpicos com pronome lembrete: (SN) = Top

23. Cascav... Ele difici da gente v ele aqui. (pag. 119, inf. 07) SN Top Pron

81

24. Carmo e o irmo dele, eles arrumam com algum motorista. (pag. 123, inf. 11) SN Top Pron

d. Tpicos com pronome lembrete: (Art+N) = Top

25. A cana tem que s crua. Ela chega cunzida do fogo. SN Top Pron 26. ... A garapa . Ela... Quanda gente prepara... SN Top Pron

d. Tpicos com pronome lembrete: (Poss+N) = Top

27. Meu pai... ele sempre garimpava a. SN Top Pron

e . Tpicos com pronome lembrete: (Art def+N+Adj) = Top

28. O fio mais velho tem seis... Ele vai faz seis ano. SN Top Pron

f. Tpicos com pronome lembrete: (Art Indef+N+Adj) = Top 29. uma manguerona... Ela uma manguerona grossa assim. SN Top Pron

g. Tpicos com pronome lembrete: (Dem+N) = Top 30. Essa segunda... Ela era uma menina muito forte. (pag. 124, inf. 11) SN Top Pron

31. Esse povo l... Ele muito cortez cu'a truma. (inf. 09) SN Top Pron

32. Esses menino, eles era pequeno assim. SN Top Pron

10. Material interveniente entre o SN e o predicado

82

a. Nenhum Material: 33. Cascav... Ele difici da gente v ele aqui. (pag. 119, inf. 07) SN Top Pron

b. Com Material: 34. Mas... Escola, antigamente, num usava muito escola, n? SN Top 35. Marido... assim... ele era guarda, sabe? (114, inf 04) SN Top Pron

Com material interveniente/sem material interveniente

c. coexistncia de material interveniente diferente: 36. Aqui tem uma escolinha... [pequenininha]... Boba a, mas no... Num... Num tem luz... SN Top No tem nada... Aqui t escuro. (pag. 127, inf. 20)

Alguns deslocamentos direita (DD) tambm foram encontrados, porm como foram poucas ocorrncias o programa GOLDVARB no reconheceu, deste modo, foi necessrio colocar juntamente com as demais topicalizaes e deslocamentos a esquerda, ou seja, tanto as DE como as DD foram colocadas juntas e classificadas como construes de tpico de uma maneira geral. topicalizaes as

Vejamos alguns exemplos de DD:

37. Achei legal... A cidade. (pag. 117, inf. 05) SN Top 38. A gente pe a no terreiro a ele seca com o sol. a garapa. (pag. 118, inf. 07) SN Top

83

7 ANLISE E INTERPRETAO DE RESULTADOS

As topicalizaes nas comunidades de Barra e Bananal no so tpicas como as descritas nas gramticas, quando encontradas, so muitas vezes de palavras repetitivas e as de pronome lembrete tambm so muito corriqueiras. A utilizao das construes de tpico demonstra a falta de habilidade do falante, hesitao na fala e a pouca escolaridade dos falantes; o que comprovado pelos resultados obtidos. Para fins de tratamento dos dados, lanamos mo de anlise multivariacional de base quantitativa tipicamente laboviana. Das variveis independentes controladas, sexo/gnero no mostrou relevncia estatstica, uma vez que os falantes femininos apresentaram 16% de topicalizaes similarmente aos falantes masculinos com 16.8%, o que significa que as topicalizaes so empregadas por todo o universo da amostra sem distino de natureza sexo/gnero. Em contrapartida, os quantitativos referentes varivel idade (conferir tabela 1 abaixo) apontam para mudana em tempo aparente (Labov 1972 e 1994). Os falantes mais jovens, de faixa etria entre 20 a 35 anos, apresentam 17 % de topicalizaes, comparados a 21% dos empregos dos mais velhos, com mais de 46 anos. Vale notar que os sujeitos entre 36 a 45 anos (faixa etria intermediria) apresentam queda significativa de emprego de topicalizaes (9,6%) de topicalizaes justificada pelo fato de que se trata do grupo de sujeitos que mais costumam sair para trabalhar fora da comunidade. Assim, os resultados atestam que o efeito do contato bastante saliente (conferir resultados expostos na tabela 3), dado que a aplicao da regra (uso de topicalizao) diminui de acordo com o nvel contato: quanto maior o contato com outras comunidades, as construes mais se aproximam da ordem cannica, reduzindo-se os recursos de topicalizao e de deslocamentos de sujeito. Para efeitos de encadeamento do raciocnio, examinemos primeiramente os resultados relativos varivel idade.

84

Tabela 1: Efeito da varivel idade em relao ao emprego de topicalizaes: Tpico/Total 20 a 35 anos 36 a 45 anos + de 46 anos 120 / 704 104 / 1083 281 / 1307 Percentual 17.0% 9.6% 21.5% Peso relativo 22.8 35.0 42.2

Grafico 8: Relao entre o uso de topicalizaes com a varivel idade dos falantes

DISTRIBUIO DE EMPREGO (EM PERCENTUAIS) DE TOPICALIZAES QUANTO A FAIXA ETRIA


20 a 35 anos 36 a 45 anos > de 46 anos

23% 42%

35%

Vejamos alguns exemplos de topicalizaes nas trs faixas etrias estratificadas na amostra: Faixa etria I: (pg. 110, inf. 01) 1. Doc.: E lembra da construo da barragem? Inf. 01: Quando come? Doc.: . E a barragem... E que, como que... o que que... melhor pior a vida aqui Inf. 01: Ah... A barragem pra gente aqui... Ela pra gente aqui foi boa nada.

Faixa etria II: (pg. 113, inf. 04) 2. Doc.: ... A senhora nascida aqui? Inf. 04: . Doc.: E... Os pais da senhora tambm? Inf. 04: Hum... Hum... Meu pai foi aquele mesmo que foi l...

85

Faixa etria III: (pg. 119, inf. 08) 3. Doc.: E lacraia? Inf. 08: Lacraia aqui tambm aparece bastante.

Considerando-se diferentes geraes de falantes, pode-se verificar a variao sistemtica entre variveis lingusticas e sociais. de se supor que esteja havendo discreta mudana lingustica, pois os quantitativos revelam maior frequncia de ocorrncias de formas inovadoras na fala dos mais jovens da comunidade e tendncia conservao de padres (estruturas topicalizadas) na fala dos mais velhos, configurando uma distribuio inclinada. Num processo de variao estvel, essa distribuio seria plana, de modo que razovel levantar a hiptese de mudana de padro pela tcnica de tempo aparente, j que no temos amostras semelhantes mais recentes com a mesma configurao, tampouco dispomos de falantes regravados hoje da amostra original. Se assim fosse, seria possvel proceder a estudo em tempo real. As consideraes desenvolvidas referentes varivel idade fundamenta a hiptese de que haveria uma mudana em curso nos padres coletivos de comportamento lingustico da comunidade de fala de Barra e Bananal. de se supor, ento, mediante a ao de fatores sociais, econmicos e culturais que a ordem cannica SVO comeou a figurar no portugus falado em Barra e Bananal, principalmente na fala dos mais jovens, posto que so eles os mais diretamente atingidos pelas mudanas sociais. Desta feita, no de todo impossvel postular que o comportamento da varivel faixa etria aponta para mudana aquisicional da gramtica por parte de falantes mais jovens de dialetos populares tambm em outras partes do Brasil. Grafico 9: Relao entre o uso de topicalizaes com a varivel idade dos falantes

FAIXA ETRIA
Peso relativo 50 22,8 0 20 a 35 anos 36 a 45 anos > de 46 anos 35

42,2

86

No grfico 9 acima podemos ter uma ideia melhor sobre a curva de variao em relao ao uso de topicalizaes.

Tabela 2. Efeito da varivel escolaridade em relao ao emprego de topicalizaes:

Tpico / Total Semianalfabetos Analfabetos 329 / 2077 176 / 1017

Percentual 15.8% 17.3%

Peso relativo 32.9 67.1

Vejamos alguns exemplos: (pg. 130, inf. 24) 4. Doc.: No. Eu digo... c tem viajado fora daqui? Inf. 24: [Ieu]? Doc.: . So Paulo, por exemplo. Inf. 24: J fui uma vez. Doc.: Ah ? Inf. 24: J. Sarvador eu tive l ms de malo, abrile. O nvel de escolaridade tem sido visto como relevante vetor condicionador do uso das formas lingusticas de maior prestgio social. Ao considerar estudos que analisaram a influncia dessa varivel, constatou-se a escolarizao como uma das condies necessrias para o individuo que faa uso da lngua consoante a norma padronizada. Scherre (1988), por exemplo, conclui que dentre os atributos de um falante que faz muita concordncia est o alto grau de escolarizao. (cf. p. 523) Em funo do baixo nvel de escolaridade entre os falantes das comunidades, dividiu-se entre aqueles que possuem o nvel primrio, os que tiveram um contato mnimo com o letramento, mesmo que pouco, como semianalfabetos, que sabem apenas escrever o nome, e os que nunca estiveram em contato com a escola, como analfabetos. Infelizmente, apenas os falantes que possuem um nvel maior de instruo concentram-se na faixa etria mais jovem, pois foram beneficiados com os novos programas de educao pblica, ainda que precrios, como salienta Lucchesi (2000: 293) em sua anlise da concordncia de gnero na comunidade de Helvcia, pois a varivel escolaridade no foi selecionada, entretanto, o autor observa que

87

h uma frequncia de concordncia de 98% entre os falantes com alguma escolarizao enquanto que essa frequncia diminui entre os informantes sem escolaridade (94%):

No devemos deixar de ter em mente a precariedade de tais programas, de modo a sermos bem cautelosos antes de fazer qualquer afirmao sobre os efeitos lingusticos da escolarizao no meio rural. Em muitos casos, os professores recrutados nesses programas so muito mal preparados; e, sob a tica do padro lingustico normativo, praticamente no se diferenciam dos seus alunos. ( Lucchesi, 2000: 293)

Grfico 10: Relao entre o uso de topicalizaes com a varivel escolaridade


67,1
70 60 50 40 30 20 10 0 Semianalfabetos 32,9

Analfabetos

O grfico 10 relativo ao uso de topicalizaes quanto varivel nvel de escolaridade do falante. O programa calculou os pesos relativos 67.1 e 32.9 numa escala mais aproximada para gerar o grfico. Dada a notria importncia da varivel escolarizao, lana-se mo desta com o intuito de observar o seu efeito sobre o fenmeno gramatical analisado, embora j se tenha a informao de que, entre os informantes da amostra, praticamente, no seria possvel estabelecer distino entre escolarizados e aqueles sem escolarizao, visto que na comunidade no se desenvolveu, at a dcada de 90, a cultura de aprofundamento escolar, por isso no foram encontrados pessoas adultas plenamente alfabetizadas. Embora os resultados fujam ao padro, so considerados reflexos da realidade, na medida em que o ensino no exerce, na comunidade de Barra e Bananal, influncia sobre o rendimento escolar dos adultos. Em primeiro lugar, muitos dos informantes da amostra que foram classificados como semianalfabetos no tiveram um ano sequer de estudo. Pode-se

88

levar em conta, tambm, que at mesmo as instituies pblicas de ensino da zona urbana funcionam precariamente e com um quadro de profissionais, muitas vezes, mal formados. At mesmo leigos que no dominam de forma efetiva a variedade culta da lngua portuguesa, no podendo, dessa forma, ampliar o universo dialetal de seus alunos. Na zona rural esse quadro ainda mais grave, mesmo que se encontrem em zonas afastadas, profissionais capacitados, no se pode obscurecer o fato de que muitos alunos no conseguem aprender simplesmente porque no entendem a variedade lingustica de seu professor.

Tabela 3. Efeito da varivel contato fora da comunidade em relao ao emprego de topicalizaes: Tpico / Total J saram Nunca saram 291 / 2052 214 / 1042 Percentual 14.2% 20.5% Peso relativo 66.3 33.7

Grafico 11: Relao entre o uso de topicalizaes com a varivel contato fora da comunidade

Nunca saram

66,3

J saram

33,7

10

20

30

40

50

60

70

89

5. 11 meses fora da comunidade. (Inf. 11, pag.124) Doc.: A senhora aprendeu a assinar o nome, no? Inf. Aprendi. . Eu posso dize que eu no fiquei na escola. Fiquei um ms e quinze dia na escola. . Mas foi de minha vontade assim, ento ora que a gente tinha que trabai pra compra um lpis, tinha que trabai pra compra um caderno, o abc chamado, n... Ento meu pai, nada disso ele no dava. 6. Nunca saiu da comunidade. (Inf. 13, pag.125) Doc.: A senhora nunca foi a So Paulo? Inf.: No senh. Quem sempre vai a So Paulo meu marido, mas'eu no nunca fui! Doc.: Hum! E gostaria de ir? Inf.: Ele? Doc.: A senhora. Inf.: Eu...? Sei l! ININT. Eu tenho vontade de ir na Aparecida. Inf.: Na Aparicida, eu tenho um ano com vontade de ir! Agora, em So Paulo no! Na Aparicida, eu tenho um ano com vontade de ir!

7. Passou 6 meses fora da comunidade (Inf. 08, pag.120) Doc.: O fumo pega mais? Inf.: O fumo pega mais do que a cachaa. A cachaa eu bebo todo dia.

8. Passou 6 anos fora da comunidade. (Inf. 04, pag.113) Inf.: Meu pai foi aquele mesmo que foi l. doc: ... A senhora nascida aqui? Inf.: . Doc.: E... Os pais da senhora tambm? Inf.: Hum... Hum... Meu pai... Foi aquele mesmo que foi l...

9. Passou 6 meses fora da comunidade (Inf. 06, pag.113) Inf.: Miguel que funerrio que abre a seputura ININT dex a guia... a foi quele marc l... quano foi oi foi poro... foi poromonia. Doc.: Ah, Pneumonia... Inf.: Foi. Poromonia A, ela uma doena forte aquela ali.

90

O fato de uma maior integrao social ser um dos fortes condicionantes das mudanas observadas no portugus falado em Barra e Bananal confirma-se pelos resultados da varivel contato fora da comunidade. Os informantes foram separados entre os que passaram mais de seis meses fora da comunidade daqueles que nunca saram dela e os que se ausentaram por um tempo menor que seis meses. Os valores correspondentes primeira distribuio no foram muito consistentes. Numa nova rodada, modificou-se a hiptese considerando-se dois grupos somente: falantes que saram da comunidade e os que nunca saram. Tal significa dizer que o ponto de corte passou a ser sair ou no sair da comunidade. No segundo processamento de dados, com a varivel contato ento binria, a diferena percentual foi muito boa entre os dois fatores: 14.2% de frequncia de topicalizaes para os falantes que estiveram fora da comunidade e 20.5% para aqueles que nunca saram da comunidade. O contato fora da comunidade demonstra ser um fator de extrema relevncia para a emergncia de topicalizaes. Como podemos observar no grfico II, o peso relativo dos que saram corresponde a 66.3 (o programa aproximou para 66), enquanto que se associa apenas a probabilidade de 33.7 (34 pelo programa) aos falantes que nunca saram. Grafico 12: Relao entre o uso de topicalizaes com a varivel contato

DISTRIBUIO DE EMPREGO (EM PERCENTUAIS) DE TOPICALIZAES QUANTO AO GRAU DE ISOLAMENTO DOS FALANTES DA COMUNIDADE ESTUDADA

14,2% 20,5%

91

A considerao da varivel contato fora da comunidade baseia-se especialmente na hiptese de que haveria uma mudana em curso nos padres coletivos de comportamento lingustico das comunidades de Barra e Bananal no sentido de que os falantes que mais saem da comunidade tem mais contato com os padres da lngua portuguesa. J os que pouco saem ou nunca saem no tem contato com essa variedade da lngua tendem a utilizar a utilizao da estratgia da topicalizao e afastam-se da ordem cannica SVO do sistema do portugus. Seria possvel supor uma hiptese segundo a qual o uso da topicalizao na comunidade decorreria de influncias de caractersticas internas comunidade, como a existncia de uma lngua de substrato, de caracterstica de tpico, falada por um povo que l se instalou. Diante dos resultados, essa mudana seria liderada por aqueles falantes que tivessem maior contato com o universo exterior comunidade de fala. Quanto relevncia das variveis estruturais, a varivel animacidade do referente se revela, na tabela 4, importante na pesquisa. Pelos nmeros, quando o elemento possui o trao [+ humano], o fenmeno da topicalizao mais frequente.

Sabe-se que as entidades com o trao [+humano], por usualmente agruparem numerosos papis, tendem a ser mais salientes tpica e cognitivamente. O fato de haver menos cancelamento de pronomes objetos que codificam entidades [+humanas], de haver maior quantidade de pronomes pessoais em correferncia com entidades humanas testemunha a relevncia desse trao. (Braga, 1997: 44)

Grafico 13: Relao entre o uso de topicalizaes com a varivel animacidade do referente: DISTRIBUIO DO EMPREGO (PESO RELATIVO) DE TOPICALIZAES QUANTO AO EFEITO DA VARIVEL ANIMACIDADE DO REFERENTE
[+ Humano] [- Humano]

23,6 76,4 23,6

92

Tabela 4. Efeito da varivel animacidade do referente em relao ao emprego de topicalizaes: Tpico / Total [+ Humano] [- Humano] 243 / 2365 262 / 729 Percentual 10.3% 35.9% Peso relativo 76.4 23.6

Os trabalhos sociofuncionalistas tm atestado que referentes de trao de maior grau de animacidade tendem a ser focalizados, enfatizados por diversas estratgicas, seja atravs de clivagem, da anfora pronominal em diferentes contextos gramaticais ou por mecanismos de topicalizao. Mollica (1977) mostrou isso de forma precursora nas construes relativas copiadoras. Est provada a tendncia de omitir referentes inanimados como o caso das relativas cortadoras. Podemos observar, na tabela 5, as chances de emergncia da topicalizao em relao ao nmero de slabas do sintagma nominal. O controle da varivel tamanho do SN topicalizado ou no topicalizado deve-se hiptese segundo a qual o maior custo de processamento, que incide em SNs grande, compensado pela utilizao da estratgia de topicalizao na lngua: referentes grandes, difceis de processar so realados ento por movimentos esquerda ou direita da sentena e at por anforas pronominais. Note que o elemento topicalizado pode ser todo o sintagma ou apenas parte dele, como podemos observar em alguns exemplos:

10. Inf. 01 (pag.112) Doc.: E dessa plantao, qual a melh plantao? Inf.: Ah, aqui o melh mesmo o... o fjo. Porque as ta... arroz mesmo pca gente que pranta. E arroz aqui tambm, quase no d tambm. Porque num... num tem aduba, as terra num ajuda tambm... 11. lnf. 07 (pag.118) Minha av morava... era... ela... morava...

93

Tabela 5. Efeito da varivel peso do SN em relao ao emprego de topicalizaes: Tpico / Total SN at 7 slabas SN de + 8 slabas 326 / 2780 179 / 314 Percentual 11.7% 57% Peso relativo 10.1 89.9

Sob a mesma alegao (muito material lingustico presente no SN), a tabela 6 a seguir, que expe os resultados quanto varivel material interveniente entre o SN e o predicado, nos revela um ponto importante da pesquisa. Quanto maior a sentena ou a distncia entre o SN e o predicado, maior a tendncia de o falante realizar a topicalizao. O falante se utiliza da topicalizao como um recurso estratgico de que dispe na lngua para dar relevo, no momento propcio, ao que discursivamente importante ser realado.

Grafico 14: Relao entre o uso de topicalizaes em relao com a varivel peso do SN

SN at 7 slabas

SN de + 8 slabas

10%

90%

94

Tabela 6. Efeito da varivel material interveniente entre o SN e o predicado em relao ao emprego de topicalizaes: Tpico / Total Sem material Existncia material de 273 / 2511 232 / 583 Percentual 10.9% 39.8% Peso relativo 18.8 81.2

Grafico 15: Relao entre o uso de topicalizaes com a varivel material interveniente entre o SN e o SV

Sem material

Existncia de material

18,8

81,2

Exemplos: 12. Inf. 07 (pag.118) F semianalfabeta (nunca saiu) Ana Maria, que era minha amiga, ela estuda em Livramento hoje em dia. 13. Inf. 04 F analfabeta (6 anos SP) Verdura mesmo... l mais difcil.

Das variveis examinadas, os vetores mais relevantes para a emergncia da estratgica de topicalizao so de natureza psicolingustica, que decorrem da necessidade de os falantes lanarem mo de estratgias de tpico quanto grande o custo de processamento dos SNs.

95

Cabe informar que o pacote GOLDVARB escolhe sempre, em quaisquer dos processamentos a que procedemos dos dados, as variveis tamanho do SN e material interveniente. Como j salientamos, outro grupo selecionado com prioridade maior o relativo ao contato da comunidade ou ao isolamento dos falantes dentro da comunidade. Mais relevante que o letramento, tal varivel nos leva hiptese j comentada da existncia de uma possvel lngua de substrato na regio de proeminncia de tpico caracteristicamente. Nosso estudo no pode, no entanto, provar tal suspeita em decorrncia de ausncia, at o momento, de documentos histricos sobre que tipos de lnguas faladas existiam em Barra e Bananal, originalmente nativas dos escravos que se estabeleceram na regio.

Grafico 16: Scattergram:

O Scattergram acima demonstra a taxa de probabilidade em relao regra de aplicao quanto ao nmero de topicalizaes totais. Cada ponto assinala um falante individual de acordo com o uso da regra.

96

Concluso da anlise das variveis sociais

Nessas conjecturas, se coloca para a investigao da variao e mudana da lngua a necessidade de se correlacionarem fatores lingusticos e extralingusticos, estabeleceram-se os grupos de fatores faixa etria, sexo, escolaridade e, ainda, buscando verificar como o contato do falante com o universo exterior comunidade pde interferir no seu desempenho em relao ao uso das topicalizaes no SN. A considerao dessa ltima varivel, em particular, a escolaridade, fundamenta-se na hiptese de que haveria uma mudana em curso nos padres coletivos de comportamento lingustico das comunidades de Barra e Bananal no sentido do uso da topicalizao, e que essa mudana decorreria de influncias externas comunidade. Nesse sentido, essa mudana seria liderada por aqueles falantes que tivessem maior contato com universo exterior comunidade de fala. A presente pesquisa nos leva a novas questes e hipteses. O estudo abre uma porta para a investigao do fenmeno em culturas grafas de modo a atestar a hiptese central em corpora do PE. Cabe perguntar em que nvel se pode afirmar que o PE possui tambm tal princpio. Abre portas ainda para o portugus em frica. Em estgio ps-doutoral, pretendemos voltar ateno especial para os crioulos de base portuguesa, talvez a chave para muitas respostas ainda em aberto. Enquanto que nesta pesquisa o que se esperava era que os mais jovens copiassem menos, ou seja, utilizassem a estratgia de topicalizao bem menos, a pesquisa mostrou resultados inesperados. A faixa etria II, de 36 a 45 anos apresentou apenas um percentual de 9,6% topicalizaes. Em funo desses resultados a pesquisa tomou novos rumos e apontou para outra hiptese a da crioulizao prvia. Esta no surgiu por acaso. Por trs da comunidade h um histrico de uma possvel crioulizao prvia no aprendizado precrio do portugus pelos aloglotas, a nativizao. No plano scio histrico, viu-se que o contato entre lnguas, durante o sculo XIX, perodo em que provavelmente prevaleceram dialetos africanos no territrio nacional, determinou uma ordem rgida e inflexvel dos constituintes do sintagma nominal e verbal. Desses dialetos africanos, a variedade lingustica de Barra e Bananal BA herdou essa rigidez, ou seja, a ordem vocabular SVO.

97

Os vestgios de uma variedade que se constituiu no bojo do contato com lnguas africanas, especialmente dos grupos banto e kwa e com outras lnguas europeias esto dando lugar a aspectos tpicos das variedades mais comuns do portugus do Brasil. De qualquer sorte, o dialeto de Barra e Bananal ainda um documento vivo das profundas alteraes porque passou a lngua portuguesa aqui no Brasil, quando dos primrdios de sua formao. De fato, essa hiptese no foi abandonada por completo, apenas deixada de lado. Quando surgiram os resultados negativos em relao mostra e positivos em funo questo da crioulizao, foi impossvel no dar ateno a tal fato. De acordo com o professor Couto (1999) e outros estudiosos da crioulstica sabido que a ordem das palavras nas lnguas crioulas mais rgida. A sua grande maioria no permite flexibilidade na ordem dos constituintes como no portugus. O que se entende em lnguas crioulas de um modo geral que se colocarmos qualquer palavra antes do verbo, esta mudar de objeto para sujeito, modificando todo o sentido da orao. Isso pode ser um vestgio de uma crioulizao prvia do portugus. Vejamos esse texto de Hildo Honrio do Couto:

J foi sugerido que a sintaxe surge para evitar ambiguidades. Diante de um evento experienciado como um caador conhecido que matou um leo do qual a comunidade tem conhecimento, o falante tem que saber como atribuir as funes de agente e paciente da ao apropriadamente. No caso em tela, a mensagem tinha que ser formada no crioulo portugus da Guin-Bissau, que exige que se formule E (experienciador) como se v em (6).

(6) omi mata lion ' o homem matou o leo' (6') lion mata omi 'o leo matou o homem'
Nessa lngua, bem como na maioria dos crioulos do mundo, a funo sinttica indicada pela ordem das palavras. Assim, a palavra que vem antes do verbo exerce a funo de sujeito da orao, e se refere ao ser que tem o papel de agente da ao indicada pelo verbo. A palavra que vem depois do verbo o objeto (direto, no caso), e se refere ao ser sobre o qual recai a ao indicada pelo verbo. A prova decisiva de que a ordem que est indicando as funes sintticas (e os papis semnticos respectivos) o fato de que se invertermos a ordem dos dois substantivos, como se v em (6'), as funes sintticas se mantm, mas os papis

98

semnticos de agente e paciente se invertem: o ser que em (6) era agente passa a ser paciente, e vice-versa. (Couto, 1999)

ordem

bsica

de

palavras

das

lnguas

crioulas

em

geral

SVO

(Couto, 1999; Bruyn, Muysken & Verrips 1999; Michaelis & Haspelmath 2003). A hiptese da crioulizao se mostrou ainda mais forte quando conjugadas as variveis:

Tabela 7: Cruzamento1 - Escolaridade X Contato Semianalfabetos Sim No Total de oco 240 Top 89 Top 14 % 25 % 16% 51 Top 125 Top Analfabetos 15% 18% 17%

329/2077 Top/total

176/1017 Top/total

Aqui os dados se confirmam, os que mais realizam construes de tpico so os que nunca saram da comunidade.

Tabela 8: Cruzamento2: Idade X Escolaridade Idade I Semianalfabetos Analfabetos Total de oco 120 Top 0 Top 17 % 0% Idade II 82 Top 22 Top 9% 14% Idade III 127 154 28% 18%

120/704 Top/total 17 %

104/1083 Top/total 10%

281/1307 Top/total 21%

O resultado de 0 (zero) ocorrncias num total de topicalizaes para os jovens decorrente do fato de que no h jovens que se declarem analfabetos entre os informantes da amostra.

Tabela 9: Cruzamento3: Idade X Contato Idade I Sim No Total de oco 85 Top 35 Top 14 % 31 % Idade II 104 Top 0 Top 10% 0% Idade III 102 179 27% 19%

120/704 Top/total 17%

104/1083 Top/total 10%

281/1307 Top/total 21%

99

O trao [+humano] deveria ser mais focalizado, porm, no ocorreu como esperado, mas confrontado com as tabelas 10 e 11 abaixo, que apresenta o peso relativo 76,4 podemos perceber que est de acordo com o esperado. Tabela 10: Cruzamento 4: Escolaridade X Trao humano Semianalfabetos + humano - humano Total de oco 161 Top 168 Top 10 % 39 % 16% Analfabetos 82 Top 94 Top 11% 32% 17%

329/2077 Top/total

176/1017 Top/total

A hiptese aqui confirmada pelo programa, pois quanto maior o sintagma, maior a probabilidade de o falante realizar estratgias de realce na fala.

Tabela 11: Cruzamento 5: Trao humano X Peso do SN + humano At 7 slabas Mais de 7 slabas Total de oco 155 Top 88 Top 7% 55 % 10% - humano 171 Top 91 Top 30% 59% 36%

243/2365 Top/total

262/729 Top/total

Aqui o peso do elemento topicalizado mostrou-se mais relevante que o material interveniente.

Tabela 12: Cruzamento 6: Peso do SN X Material interveniente At 7 slabas Nenhum material Existncia de material Total de oco 196 Top 130 Top 8% 32 % 12% Mais de 7 slabas 77 Top 102 Top 56% 58% 57%

326/2780 Top/total

179/314 Top/total

O resultado geral e o percentual de poucas topicalizaes mostra um quadro de tendncias crioulizantes na comunidade, j que a ordem dos constituintes para os falantes se trata de um fator slido, mesmo configurando uma questo inata. Aqui podemos ver claramente a teoria de Givn (1990) que retrata a mente como base de tudo no processamento da fala e da comunicao, onde o crebro aciona a memria do falante. A busca da memria

100

do falante de Barra e Bananal no momento da fala e o bloqueio para as construes de tpico podem ser indcios de suas razes crioulizantes e o padro de ordem vocabular que o falante possui de lngua, que no caso SVO e que cristalizado. Se partirmos do princpio que para se gerar uma sentena de tpico, em geral, o grau de formalidade e/ou escolaridade do falante baixo, essa regra no funcionou nessas comunidades. Por que seria? A nica explicao seria que as comunidades de fala de Barra e Bananal ainda carregam evidncias lingusticas de suas caractersticas de lnguas crioulas, por se tratar de uma comunidade descendente de um Quilombo onde se falavam lnguas crioulas.

101

8 CONSIDERAES FINAIS

Com base nos resultados, o principal aspecto aqui abordado que o tpico um processo semntico-pragmtico com reflexo na sintaxe. Essa caracterstica do portugus, sobretudo com base na anlise de dados oriundos de comunidades especficas comunidades de oralidade poderia vir a ser atribuda relao de contato do portugus com lnguas de oralidade. No caso, lnguas africanas e as lnguas indgenas em geral. A chamada influncia vertical das lnguas africanas no portugus atingiria tambm a sintaxe, a estrutura da lngua e no apenas os paradigmas verbais (Peter, 2011). As lnguas indgenas brasileiras tambm se caracterizam, em sua maioria, pela estrutura de topicalidade, sendo essas as estruturas cannicas da dimenso discursiva dessas lnguas. Lnguas africanas e indgenas so lnguas de oralidade e, nesse aspecto, as estruturas sintticas em lnguas de oralidade so as que apresentam papel decisivo na estruturao do portugus falado no Brasil. Portanto, no se trata de uma influencia fortuita como os puristas insistem em afirmar. So rasgos estruturais que constituem a materialidade discursiva do PB. Cabe esclarecer que a materialidade discursiva em AD (Anlise do Discurso) constitui conceito que pressupe necessariamente a historicidade da lngua e, assim, se inscreve e forja a estrutura da prpria lngua, atribuindo mesma uma identidade singular. Impem-se ento estudos futuros que reflitam do ponto de vista histrico-ideolgico, as resultantes lingusticas mais marcantes do discurso dos sujeitos da amostra. Nesse sentido, uma anlise do discurso no se dissocia das descries sociolingusticas, mas se complementa. De acordo com as anlises preliminares desenvolvidas at o momento, confirmamos a hiptese segundo a qual o falante com grau mnimo de letramento tende a utilizar menos topicalizaes. O fator idade relevante na comunidade, pois se evidencia a tendncia dos mais novos de utilizar bem menos estratgias de tpico em comparao aos mais velhos. As estruturas estudadas, incluindo as que apresentam anforas pronominais, so

fundamentalmente de lngua falada com predomnio de falantes pouco ou nada letrados. Os fatores animacidade, distncia e peso do SN so tambm fatores relevantes. Vale lembrar aqui que o estudo reitera princpio universal segundo o qual os processos anafricos, atravs de pronomes, so predominantes quando os referentes carreiam os traos [+humano] e [+animado], nesta ordem, conforme proposio de Mollica de (1977). As anforas pronominais tendem a incidir em contextos especficos, como vm sendo atestado em

102

inmeras pesquisas: pronomes no copiam pronomes; pronomes copiam sintagmas de base nominal em que N rene primacialmente traos [+ humano] e [+ animado]. Segundo Mollica (2001) a escolaridade (...) importante para se constatar que a variante cortadora vai sendo preferida pelos falantes medida que aumenta o nvel escolar, nos casos em que as anforas so precedidas de preposio. A partir do segundo grau, os falantes s empregam anforas com funo de sujeito, mesmo assim se o fator distncia estiver atuando. Vale ento frisar que a escolarizao atua para inibir o emprego das cpias nas sentenas relativas, que redundam no uso de variantes no standard, mas a fora do componente funcional se sobrepe, pois o fator distncia passa a ser o mais importante. Tudo
leva a crer que confirmamos as previses de Tarallo e Correa (in: Kato, 1993) segundo as quais deve-se supor que os falantes preferem as construes de esquiva, em conformidade com as concluses de Gomes (1995) que atesta que o portugus brasileiro vem sofrendo perda no sistema preposicional em alguns verbos, procurando a deriva da complementao direta. Ainda que parea contraditrio, tais fatos so prova tambm de que o PB tende a codificar estruturas topicalizadas.

Cabe ainda salientar que o processamento vetor crucial para a emergncia de copiadores. Quanto maior o custo do processamento, medido por distncia, complexidade sinttica, presena de material interveniente, tanto mais provvel o emprego de pronomes anafricos cujo papel fundamental o de recuperar o referente de grau alto de acessibilidade. Podemos ainda incluir neste trabalho o problema do preconceito em torno do portugus falado no Brasil que ainda muito grande. Os estudos sobre o portugus do Brasil tm demonstrado que a variedade do PB difere, em muitos aspectos gramaticais, do portugus europeu. As evidncias da forte influncia do contato entre lnguas na constituio do portugus brasileiro podem ser detectadas em dialetos rurais que ainda guardam as marcas desse processo. O portugus falado na comunidade de Barra e Bananal BA pode ser considerado um retrato significativo das origens da lngua popular do Brasil, remetendo para os primrdios da constituio de dialetos populares e fornecendo elementos para uma reconstruo lingustica que traz tona uma possvel face de tais dialetos, enquanto estiveram relativamente livres da influncia da civilizao. Os estudos sobre o portugus falado em Barra e Bananal - BA nos mostraram algumas marcas de uma possvel crioulizao prvia. A scio-histria da fixao do portugus no Brasil contempla um forte contato entre lnguas que se espalhou por todo pas, nos quatro primeiros sculos de sua formao. As

103

diversas situaes de contato lingustico viriam a provocar as diferenas que hoje so observadas entre a variedade europeia e a brasileira, e dessas situaes sobrevivem principalmente as caractersticas advindas do contato com as lnguas africanas que sempre tiveram presena marcante, durante a formao da nao brasileira pela utilizao da mo-deobra escrava onde quer que se desenvolvesse alguma atividade economicamente produtiva. Desse modo, com o rareamento do uso da lngua geral que aqui se falava, mediante a escassez da presena indgena, o portugus foi se espalhando, mediado, principalmente, por africanos e seus descendentes crioulos que a aprenderam atravs de um modelo difuso, fruto do contato lingustico. Mas a interrupo do trfico de africanos e o desenvolvimento social da nao promoveria uma difuso dos modelos de lngua portuguesa avaliados mais positivamente pela populao, fazendo com que hoje se encontrem poucos fragmentos mais representativos das origens do portugus do Brasil. Entretanto, um olhar mais atento faz perceber que, nem mesmos as nossas variedades cultas negam as marcas do contato lingustico, pois o portugus culto passou a ser influenciado pelo popular, principalmente, a partir do sculo XIX com a chegada dos imigrantes estrangeiros que, em princpio, ingressaram nas camadas populares, mas conseguiram ascender socialmente, levando para o seio das classes mdias e alta aquelas formas lingusticas caractersticas da fala popular que por sua vez traz mais acentuadas as caractersticas dos processos de transmisso lingustica irregular (cf. Lucchesi, 2000). Entende-se que a profunda variao que se encontra na lngua portuguesa do Brasil deve-se a esse amplo e intenso contato entre lnguas ocorrido durante a sua formao, e do qual o dialeto de Barra e Bananal BA constitui um fragmento revelador. No que diz respeito especificamente ao fenmeno da ordem dos constituintes no sintagma nominal, mais especificamente, as construes de tpico, acredita-se que esta pesquisa tenha contribudo para o debate que divide opinies sobre as origens da nossa variedade do portugus, na medida em que as anlises aqui realizadas demonstraram estar em consonncia com o que parece ser mais sensato: a variao das regras do portugus do Brasil funo da formao scio histrica do pas, marcada pelo contato entre lnguas.

104

9 REFERNCIAS

ABRAADO, J. Ordem de palavras: da linguagem infantil ao portugus coloquial . 1. ed. Niteri: Ed. UFF, v. 1. 95 p. 2003. ABRAADO, J. & RONCARATI, C. (Orgs.) Portugus brasileiro - contato lingustico, heterogeneidade e histria. 1. ed. Rio Janeiro: 7Letras, v. 1. 304 p. 2003. AUROUX S. A Revoluo Tecnolgica da Gramatizao, Campinas, Editora da Unicamp, 1992. BELFORD, E. de M. Topicalizao de objetos e deslocamento de sujeitos na fala carioca: um estudo sociolingustico. Rio de Janeiro: UFRJ, Faculdade de Letras, Dissertao de Mestrado em Lingustica. 2006. BORTONI-RICARDO, Stella Maris Ns cheguemu na escola, e agora? So Paulo: Parbola, 2005. BRAGA, M. L. Tpico e ordem vocabular. In: Boletim da ABRALIN 6, 1984. P. 174- 188. __________. Construes de Tpico e Coeso. In: XXII SEMINRIO DO GEL, 1986, Araraquara. Anais do XXXII Seminrio do Gel, 1986. v. 1. p. 49-56. Braga, M. L. Tpico e Ordem Vocabular. In: 36a. REUNIO DA SBPC, So Paulo. Anais da 36a. Reunio da SBPC, v. 1. 1984 . p. 1974-1881. __________. Tpico e ordem vocabular. In: Reunio Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Cincia, 36. Ttulo. So Paulo: USP, 1984. _________. Construes de tpico de discursivo. In: Naro, A.J. et alii. Relatrio final de pesquisa: Projeto Subsdio Sociolingusticos do Projeto Censo Educao. Rio de janeiro: UFRJ, Faculdade de Letras, 1986 . P. 393-453. _________. Deslocamento para a Esquerda e Topicalizao no Crioulo Cabo- Verdiano. Ensaios de Lingustica, Belo Horizonte, v. 13, 1987. p. 85-99. _________. Revisitando as construes de tpico. In: Relatrio final: Projeto de Estudos sobre o uso lingustico. Rio de janeiro: UFRJ, Faculdade de Letras, 1988. _________. Tpico e Ordem Vocabular. In: Macedo, D. Koike. (Org.). Romance Linguistics. Westport: Westpoint: Bergin & Garviey, 1992. p. 107-120. _________. Os Enunciados de Tempo no Portugus de Contato. Letras de Hoje, PUC-RGS, v. 3, 2001. p. 7-18.

105

_________. Variveis discursivas sob a perspectiva da Teoria da Variao. In: Mollica, M. C. & Braga. (orgs.). Introduo Sociolingustica O Tratamento da Variao. ed. So Paulo: Contexto, v. 1, 2007. p. 101-116. _________. & OLIVEIRA E SILVA, G. M. Novas Discusses a respeito de um velho tema: A taxionomia Velho/Novo. Srie Estudos, 10. Uberaba, 1984. P. 27-40. _________. & OLIVEIRA, M. A. On Focusing in Brazilian Portuguese. In: Guy, G., Feagin, C., Schriffrin, D. And Baugh, J. (Org.). Towards A Social Science of Language vol.ii: Social Interaction and Discurse Structures. Fhiladelphia: John Benjamins ed, 1997.p. 207-221. _________.& MOLLICA, M. C. M. (Orgs.) Introduo Sociolingustica - O Tratamento da Variao. 1. ed. So Paulo: Contexto, 2003. v. 1. 2000 p. __________. Construes de tpico de discurso. In: Naro, A. J. ET al.: Projeto Subsdios Sociolingusticos do Projeto Censo Educao: relatrio final de pesquisa. Rio de Janeiro: UFRJ, Faculdade de Letras, 1986. __________. Esta dupla manifestao de sujeito, ela condicionada linguisticamente. IN: Anais do XIV Seminrio do Gel. V. 1 So Paulo: Campinas, 1987, pp. 106-116. BRAGA, M. L.; MOLLICA, M. C. M. As estruturas SNpleno + SNpronominal anafrico no portugus do Brasil 20 anos depois, 2010. __________. Marcas segmentais e/ou suprassegmentais entre o sujeito e o predicado e sua funo discursiva. In: O histrico e discursivo. Minas Gerais: Uberaba. 1986, pp. 24-40. BRAGA, M. L., SILVA, G. M. de O. Discourse and quantitative approaches. Alfa, So Paulo, v.41, p.41-55, 1997. CALLOU, D.; MORAES, J.; LEITE, Y., KATO, M. et al.. Topicalizao e deslocamento esquerda: sintaxe e prosdia. Rio de Janeiro: UFRJ, Faculdade de Letras, Mimeo, 1990. CALMON, P. Histria do Brasil, Rio de Janeiro: Editora Jos Olympio, 1959. CALVET, L. J. Tradio oral & Tradio escrita. Parbola Editorial, So Paulo, 2011. CMARA JR. J. M. Para o Estudo da Fonmica Portuguesa. Rio de Janeiro, Simes, 1953. __________. Estrutura da Lngua Portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1970. __________. Problemas de Lingustica Descritiva. Petrpolis: Vozes, 1971. __________. Lnguas europias de ultramar: o portugus do Brasil. In:__. Dispersos. Rio de Janeiro: Fundao Getlio Vargas, 1972. pp. 71-87. __________. Histria e estrutura da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Padro, 1985. __________. Estrutura da lngua portuguesa. Rio de Janeiro, Vozes, 1970. CASTILHO, Ataliba T. de Nova Gramtica do Portugus Brasileiro. So Paulo: Editora Contexto, 2010.

106

CHAFE, W. Discourse, consciousness, and time. Chicago & London, The University of Chicago Press, 1994. __________. Linking entonation units in spoken English. In: Haiman, J. ; Chambers, J. K., and Peter Trudgill. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press, 1980. CHOMSKY, N. & H. Lasnik Principles and Parameters Theory. In: Jacobs, J. et alii. Syntax: an International Handbook of Contemporary Research, 506-569. Walter de Gruyter, Berlin/New York. 1993. CHOMSKY, N. & M. HALLE The sound pattern of English. New York: Harper & Row, 1968. _________. Knowledge of Language: its nature, origin and use. New York: Praeger, 1986a. CORRA, V. R. Orao relativa: o que se fala e o que se aprende no portugus do Brasil. Campinas, Unicamp. Tese de Doutorado, 1998. CROFT, W. Autonomy and functionalist linguistics. Linguistics 71.3, 1995. pp. 490-532. CUNHA, C. Lngua Portuguesa e Realidade Brasileira, Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1970. __________. A Questo da Norma Culta Brasileira, Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1985. DIK, C. S. The Theory of Functional Grammar. Dordrecht-Holland/ Cinnaminson-U.S.A.: Foris Publications, 1989. _________. Functional Grammar and its Relevance to Grammar Writing. In: G. Dionsio, A. P. Et Al (Org.). Gneros Textuais & Ensino. Editora Lucerna, 2002. DUARTE, M. E. L. A perda do princpio evite pronome no portugus brasileiro. Tese de Doutorado, UNICAMP, 1995. __________. A evoluo na representao do sujeito pronominal em dois tempos. In: Paiva, M. C. ; Duarte, M. E. L. Mudana lingustica em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa, 2003. pp. 115-128 DU BOIS, J. W. and S. THOMPSON. Dimensions of a Theory of Information Flow. MS: Univ. of California, Santa Brbara, 1991. EMMERICH, C. A Lngua de Contato no Alto Xingu. Rio de Janeiro: UFRJ, Tese de Doutorado. Ms, 1984. FVERO, L. L. Coeso e coerncia textuais. Editora tica, Srie Pincpios, 1997. GALVES, C. Ensaios sobre as gramticas do portugus. Campinas: Editora da Unicamp. Tpicos e sujeitos no PB: uma abordagem experimental, 2001. __________. Tpicos, sujeitos, pronomes e concordncia no portugus brasileiro. Cadernos de estudos lingusticos, Unicamp, Campinas, n. 34, 1998.

107

GIVN, T. Syntax-a functional typological introdution, Philadelphia: Benjamins, 1990. __________. Studies in language. Philadelphia: Benjamins, 1991. __________. Discourse and syntax. New York, Academic Press, 1979. __________. Topic continuity in discourse - A Quantitative Cross Language Study. edited by Talmy Givn, John Benjamins Publishing Company, 1983. __________. Functionalism and Grammar, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995. GONALVES C. A. Foco e topicalizao: delimitao e confronto de estruturas. Universidade Federal do Rio de Janeiro Rev. Est. Ling., Belo Horizonte, v.7, n.1, 1998. p.3150, jan./jun. GONALVES VIANA A. R. Palestras Filolgicas. 2 ed. Livraria Clssica Editora, 1931. GUY, G. R. Linguistic Variation in Brazilian Portuguese: Aspects of Phonology, Syntax and Language History. PhD dissertation, University of Pennsylvania. Ann Arbor: University Microfilms, 1981. GUIMARES, E. A lngua portuguesa no Brasil. Cienc. Cult. [online]. 2005, vol.57, n.2 __________. Histria da Semntica. Sujeito, sentido e gramtica no Brasil. Campinas, Pontes. 2004. GUY, G. R. & Zilles, A. M. S. Sociolingustica Quantitativa Instrumental de anlise. So Paulo: Parbola editorial, 2007. HAEGEMAN, L. Introduction to Government and Binding Theory. Oxford: Blackwell, 1990. HALLIDAY, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar. Baltimore: Edward Arnold, 1985. HALLIDAY, M. A. K. et alli. Spoken and written language. Oxford University Press, 1989. HOUAISS, A. Dicionrio da Lngua Portuguesa. Editora Objetiva. Rio de Janeiro, 1 edio, 2001. HOUIS, M. Oralit et scripturalit, in: Elements de recherch sur les langues africaines. Paris: AGECOOP, p. 12, 1980. KATO, M. Recontando a Histria das Relativas em uma Perspectiva Paramtrica. In: Roberts, I. & Kato, M. (orgs.). Portugus Brasileiro: uma viagem diacrnica: homenagem a Fernando Tarallo. Campinas, Unicamp, 1993. __________. No mundo da escrita. Editora tica, Srie Fundamentos, So Paulo, 1987. KAY, P. & McDANIEL, C. K. On the Logical of Variable Rules. Working Papers in Linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1977. pp. 1-21.

108

KOCH, I. V. Organizao tpica da conversao. In: A inter-ao pela linguagem. 6 ed. So Paulo, Contexto. 1992 __________. A coeso textual. Editora Contexto, So Paulo, 1989. KOCH, I. V. & TRAVAGLIA, L. C. A coerncia textual. Editora Contexto, So Paulo, 1990. LABOV, W. Principles of linguistic change: internal factors. Blackwell, Oxford, UK, Cambridge, USA. 1994. __________. Resolving the Neogrammarian controversy. In: Language 57: 267-308, 1981 __________. Building on empirical foundations. In: Lehmann, W. & Y. Malkiel. pp. 1792, 1982. __________. The Social Stratification of English in New York City. Washington D.C.: Center for Applied Linguistics, 1966. __________. Sociolinguistc Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972. __________. Estgios na aquisio do ingls standard. In: Fonseca, M. S. V. E Neves, M. F. (orgs.). Sociolingustica. Rio de Janeiro: Eldorado, 1974. LAMBRECHT, K. A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics 39.3, 2001. pp. 463-516 LAVANDERA, B. R. Where does the sociolinguistic variable stops? Language in Society, 07, 1978. pp. 171-183. LOBATO, L. M. Adjetivos: tipologia e interpretao semntica. Boletim da ABRALIN, 14: 9-25. So Paulo: USP, 1993. LUCCHESI, D. Sistema, mudana e linguagem: um percurso da lingustica neste sculo . Lisboa: Universidade de Lisboa, Dissertao de Mestrado. Ms, 1992. _________. Variao e norma: elementos para uma caracterizao sociolingustica do portugus do Brasil, Revista Internacional de Lngua Portuguesa, Lisboa: Associao das Universidades de Lngua Portuguesa, 1994. 12: 17-28. _________. A constituio histrica do portugus brasileiro como um processo bipolarizado: tendncias atuais de mudana nas normas culta e popular. In: Groe, Sybille & Zimmermann, Klaus (eds.). "Substandard" e mudana no portugus do Brasil. Frankfurt am main: TFM, 1998. p. 73-100. _________. A Variao da Concordncia de Gnero em dialetos despidginizantes e descrioulizantes do portugus do Brasil. In Zimmermann, K (org.) Lenguas criollas de base lexical espaola y portuguesa. Frankfurt am Main: Vervuert; Madrid: Iberoamericana, 1999. v. 66, pp.477-502.

109

_________. A Variao na Concordncia de Gnero em uma Comunidade de Fala AfroBrasileira: novos elementos sobre a formao do portugus popular do Brasil . Tese de Doutorado em lingustica. Faculdade de Letras, UFRJ, 2000. _________. As duas grandes vertentes da histria sociolingustica do Brasil, D.E.L.T.A., So Paulo, 2001. 17: 1, 97-130. __________. O tempo aparente e as variveis sociais. Boletim da ABRALIN, v.26, p.135137, 2001, Nmero especial. _________. Norma Lingustica e Realidade Social. In: BAGNO, Marcos (org.). Lingustica da Norma. So Paulo: Loyola, 2002. p. 63-92. _________. O conceito de transmisso lingustica irregular e o processo de formao do portugus do Brasil. In: Roncarati, C. & Abraado, J. (orgs). Portugus brasileiro contato lingustico, heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro: FAPERJ/7 Letras, 2003. pp. 272-284. _________. Parmetros sociolingusticos do portugus brasileiro, Revista da ABRALIN, vol. V, n 1 e 2, 2006, p. 83-112. _________. Aspectos gramaticais do portugus brasileiro afetados pelo contato entre lnguas: uma viso de conjunto. In: RONCARATI, Cludia; 2008. _________. Baxter, Alan; SILVA, Jorge Augusto A. da; FIGUEIREDO, Cristina. O portugus afro-brasileiro: as comunidades analisadas. In: Dante Luchesi; Alan Baxter; Ilza Ribeiro. (Org.). O Portugus Afro-brasileiro. Salvador: Edufba, 2009. LUFT, C. P. Moderna Gramtica Brasileira. Porto Alegre: Globo, 1976. MACKENZIE, J. L. What is Functional Grammar? XXe Congrs International De Linguistique Et Philologie Romanes, MS: Zrich, Suisse, 1992. MARROQUIM, M. A lngua do Nordeste (Alagoas e Pernambuco). 2 ed. So Paulo: Companhia Editora Nacional, 1945. MATEUS, M. H. M.et alii. Gramtica da Lngua Portuguesa. Lisboa: Caminho, 1992. MELO, Luciana de. Comunidades rurbanas e conflitos lingusticos. Gragoat (UFF), v. 25, p. 63-73, Rio de Janeiro, 2008. __________. A Variao na concordncia de nmero em duas comunidades rurais afrobrasileiras. Mestrado em Lingustica, Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, 2003. __________. Aspectos Tipolgicos da Lngua Apinay do tronco Macro G. Especializao em Lnguas Indgenas Brasileiras, Museu Nacional, UFRJ, 1998. MENTIS, M. Topic management in the discourse of one normal and one head injured adult. Tese de doutorado. Santa Brbara: University of California, 1988.

110

MIOTO, C. Focalizao e Quantificao. Revista Letras, Curitiba, n. 61, especial, Editora UFPR, 2003. p. 169-189. MOLLICA, M. C. O Estudo da cpia nas construes relativas em portugus. Dissertao de Mestrado. Rio de janeiro: PUC-Rio. Mimeo. 1977. 86p. __________. What Can Be Learned About Change in Progress from Synchronic Descriptions? Variation Omnibus, ed. by David Sankoff and henrietta Cedergren, 177-199. Montreal: Linguistic Research Inc, 1981. __________. Building on Empirical Foundations. In: Lehmann, W. P. E __________. Estudo da cpia nas construes relativas em portugus. Tese de Mestrado, PUC - Rio de Janeiro, 1977. __________. Introduo sociolingustica - O Tratamento da Variao. Ed. Contexto, 2007. __________. Relativas em tempo real no portugus brasileiro contemporneo. In: Paiva, Mollica M. C.; Duarte, M. E. L. Mudanas lingusticas em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa, 2003. pp. 129 138. __________. Formao em Letras e Pesquisa em Linguagem. Navona Editora, 2005. __________. M.C. & BRAGA, M. L. (orgs.). Introduo sociolingustica variacionista. Editora Contexto, So Paulo, 2004. __________. Estudo da cpia nas construes relativas em Portugus. Dissertao de Mestrado. PUC-RIO, Mimeo, 1977. MOLINO, J. Quest-ce que la tradition orale? Comunicao ao Colquio La pratique de lanthropologie aujourdhui, Svres, 1981. NARO, A. & LEMLE, M. Syntactic diffusion. Cincia e Cultura, 1977. 29:3, 259-268. __________. & SCHERRE, M. Origens do Portugus Brasileiro. Parbola Editorial, 2007. __________. Sobre as origens do portugus popular do Brasil. D.E.L.T.A., vol. 9, n Especial, 1993. pp. 437-454. __________. A. J. The social and structural dimensions of a syntactic change. Language, LSA, 1981. 57 (1), pp. 63-98. NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2 ed. Rio de Janeiro: Simes, 1953. OLIVEIRA, M. A. de. Sobre os Reflexos Sociais da Mudana em Progresso. Ensaios de Lingustica, UFMG, 7, 1982. pp. 71-89. ORSINI, M. T. As construes de tpico no portugus do Brasil: uma anlise sintticodiscursiva e prosdica. Tese de Doutorado, UFRJ, 2003. PAREDES S. V. L. Cartas cariocas: a variao do sujeito na escrita informal. Tese de Doutorado. UFRJ, 1988.

111

__________ . Motivaes funcionais no uso do sujeito pronominal: uma anlise em tempo real. In: Paiva, M. C. Lamoglia Duarte, M. E. Mudanas lingusticas em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa, 2003. pp. 97-114. PERINI M. A. Quadro geral do portugus do Brasil hoje. In: Os contatos lingusticos no Brasil. Mello, H., Altenhofen, C. V. e Raso T. (orgs.) editora UFMG, Belo Horizaonte, 2011. PINTZUK, S. VARBRUL programs. Ms, 1988. PONTES, E. O tpico no portugus do Brasil. So Paulo: Pontes, 1987. RAPOSO, E. P. Teoria da Gramtica: a faculdade da linguagem. Lisboa: Caminho, 1991. REINHART, T. Pragmtics and linguistics.: an analysis of sentence topics. Indiana University Linguistics Club. Bloomington. Philosophica 27, special issue on Pragmatic Theory, 1982. RENATO MENDONA A Influncia Africana no Portugus do Brasil, MEC, ed. Civilizao Brasileira, 1972. RIBEIRO, Darcy, O povo brasileiro: evoluo e o sentido do Brasil. So Paulo: Companhia das Letras, 1995. ROSS, J. R. Constraints on variables in syntax. Doctoral dissertation, MIT, 1967. SANKOFF, D., TAGLIAMONTE, S., SMITH. E. A variable rule application for Macintosh and Windows. Department of Linguistics, University of Toronto, 2005. __________. D. Variable Rules. In: Ulrich A., Norbert D., and Klauss M. (eds.). Sociolinguistics. New York: Academic Press, 1988. pp. 119-127. SAPIR, E. Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace and company, 1921. SILVA NETO, S. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro, Instituto Nacional do Livro, MEC, 2 ed. 1963. __________ . Histria da Lngua Portuguesa. 5 ed. Rio de Janeiro, Presena, 1988. Souza, T. C. C. Discurso e Oralidade Um estudo em lngua indgena. Campinas, Tese de Doutorado, 1994. SZABOLCSI, A. Functional Categories in the Noun Phrase. Los Angeles: UCLA, ms, 1987. TARALLO, F. Relativization Strategies in Brazilian Portuguese. University of Pennsylvania, PhD dissertation, 1983. TEIXEIRA, J. A. O falar mineiro. Separata da Revista do Arquivo Municipal, vol. 45, So Paulo, 1938.

112

THOMPSON, S. A. Clause combining in grammar and discourse. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publistshing Company, 1988. pp. 1-27. VAN DIJK, T. A. Handbook of Discourse Analysis. London: Academic Press, 1985. VEADO, R. M. A. Comportamento lingustico do dialeto rural. Belo Horizonte: UFMG/PROED, 1982. VIEIRA, S. R. Concordncia Verbal: variao em dialetos populares do Norte Fluminense. Rio de Janeiro: UFRJ, Dissertao de Mestrado. Ms, 1995. WARDHAUGH, R.. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Basil Blackwell, 1986 . WEINREICH, U., LABOV, W. e HERZOG, M. Empirical Foundations for a Theory of Language. In: LEHMANN, W. P. e MALKIEL, Y.(eds.). Directions for Historical Linguistics. Austin & London: University of Texas Press, 1968. pp. 95-188. ZUBIZARRETA, M. L. Prosody, Focus, and Word Order. Cambridge, Massachusetts/ London. The MIT Press, 1998.

Links: http://www.vertentes.ufba.br/rio-de-contas http://viajamos.com.br/forum/topics/turismo-em-comunidades http://noticiasderiodecontas.blogspot.com.br/search/label/Ontem%20e%20Hoje http://www2.uol.com.br/mochilabrasil/riodecontas2.shtml http://aplicacoes.mds.gov.br/sagi/RIv3/geral/carrega_pdf.php?rel=panorama_municipal http://www.ibge.gov.br/cidadesat/painel/painel.php?codmun=292670# http://www.censo2010.ibge.gov.br/dados_divulgados/index.php?uf=29Rio de Contas http://www.stellabortoni.com.br/ http://www.ipm.org.br/download/inaf01.pdf http://www.reporterbrasil.org.br/exibe.php?id=9 http://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php?pid=S0009-67252005000200015&script=sci_arttext

113

10 ANEXOS

A seguir uma listagem de algumas das ocorrncias de construes de tpico e alguns trechos das falas dos entrevistados das comunidades de Barra e Bananal. No est includa a fala do entrevistador de modo que a amostra ficaria muito grande. Todas as ocorrncias aqui listadas esto separadas de acordo com a fala de cada informante. Ateno: As entrevistas no esto impressas na ntegra, aqui foram colocados apenas alguns trechos separados das CTs, pois no tenho os direitos autorais para public-los, uma vez que foram colhidas pelo Projeto Vertentes. Para maiores informaes sobre a amostra em questo, entre em contato atravs do site: http://www.vertentes.ufba.br/rio-de-contas.

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS-BA

INFORMANTE 01
NOME: A. M. S. L. NASCIMENTO: So Paulo SEXO: F PAIS: Barra IDADE: 26

NVEL DE ESCOLARIDADE: Semianalfabeto (3 srie) ESTADA FORA DA COMUNIDADE: Sim (Bebedouro/SP 11 meses)

Doc: E lembra do seu tempo de menina? Inf.: Ah, eu lembro. Doc.: Qu... que, que, que a senhora fazia quando era menina? Inf.: Ah, eu brincava muito. Eu quando brincava, brincava de boneca, ca... caano filho de passarinho pros mato, pra bra dos rio, pegano peixe... s... s... s brincano, caano nossas bonequinha no mato.

114

Doc.: Bonequinha no mato, como? Inf.: As bonequinha que tem no mato, que ... tem aquele... que cheia de cabelo.

Das bonequinha que tem no mato... brincava de boneca que ... cheia de cabelo.

Poqu meu pai lev minha me, A, mi... minha me veio embora, Quando eu cheguei aqui eu tinha um ano, mas nasci l. No, ele fic l. A, quem volt foi s minha me. A, ele... ele veio aqui esses tempo... T com... com seis ano que ele vei aqui. Ele entr pro banhro, E lembra da construo da barragem? Inf. 01: Quando come? Doc.: . E a barragem... E que, como que... o que que... melhor pior a vida aqui Inf. 01: Ah... A barragem pra gente aqui... Ela pra gente aqui foi boa nada. Poqu as partes da terra melh de gente prant, A melhorinha mesmo s pro povo de Livramento. A terra melh a gua tom. Arroz mesmo pca gente que pranta. E arroz aqui tambm, quase no d tambm. Doc.: E dessa plantao, qual a melh plantao? Inf.: Ah, aqui o melh mesmo o... o fjo. Porque as ta... arroz mesmo pca gente que pranta. E arroz aqui tambm, quase no d tambm. Porque num... num tem aduba, as terra num ajuda tambm... Z... o Z, aquele que toca violo. Por parte de me, eu s tenho um. Por parte de pai, eu ainda tenho... Eu tenho seis irmo. A passeio. Agora, morada no. A passeio eu tenho vontade de ir. A ININT da casa vem e abre a porta, Eu levo pra roa, o to mais velho j olha... O mais velho tem seis... Vai faz seis ano agora em fevereiro.

115

Ah, eu estudei at... At com idade de doze ano. at com idade de catorze ano, eu estudei. Eu entrei na escola, eu tinha sete anos. Eu fiz s at a terceira. Porque aqui a escola, tambm, muito fraca tambm. Porque a dificulidade, que agora que fic bom, Mas a dificulidade que era demais. Que as professora vinha de p, de Rio de Contas aqui. O muito que ficava era uns dois, trs ms. Elas num entreg as prova dos menino. o veread Pedo... Pedo traz elas intera na entrada de Jil. Leite, eles num tomam no. Ponh ela na pinga e me deu pra mim beb, a no teve nada tambm. Ela toda pernuda, ela. Ela num... Ela num tem boca, Ela tem um ferrio, assim, . E ela morde e solta uma aguinha, aguinha que o veneno. Eu tenho um tia que ... Que foi ofendida. Minha me inda era, minha me ainda era moa, ainda. Tir um talo... Um talo de pau que tem, que chama prana. A, eles foi tir essa prana, a que ela e... T rapano, , rapano a prana sentada, a, Que veio o, veio essa tal cobra, e disse que mordeu. Essas coisa, a, sempre ela sente, ela... Sempre ela sente um pobrema, Assim, ela incha o... Ela incha o zo... O io, A, esse tempo ela vai tomano remdio. Mas em toda fora de lua, ela sente. E diz que ela sente aquele formiguro, Correndo no corpo dela, ela d nervoso... Quando ela d nervoso, que eu no sei, eu fico com medo, Eles intern ela por trs dia, no hospital. De um pco, come a inch nas perna, Labutano ela andava. Ela a, ela cam. Ela recumper, melhor,

116

A, ela cam, a ela deit e tambm... Uma perna dela fic dura. A, com trs ms que ela fic... Aquele sofrimento todo na cama, feriu toda... Que ela tava na cama, ela morreu. Minha me mesmo, ela sente problema de corao. Quando ela foi pra... Quando ela foi pra Salvad, Ela trat, pra num... Nunca mais, ela sentiu. Tem horas que a gente pensa que sara, mas num sara. Mas, graas a Deus, desde de quando ela veio de Salvad, nunca mais, ela sentiu nada. O irmo dele, eles arrumam com algum motorista. E arrumam o caminho, o dono do carro mesmo. A gruta um, feito assim, um morro, A cidade era... Cidade assim... Grande, Quem conta assim os mais velho. Hora de fic... De sent assim, com os mais vei que ININT cont as coisa. Quem faz aqui o meu, meu sogro faz. Quando ele arruma cana assim, ele faz. Quinze em quinze dia, ele vem aqui. Quando ele no vem, eu v l. S que pra mim ir, a dificulidade demais ININT Eu quando brincava, brincava de boneca, as bonequinha que tem no mato, Eu casei primeiro no civil, depois que eu casei na igreja. A festa... Festinha assim, num ... A gente cheg de noite, deu uma comidinha pro povo... [aos] pessoal que tinha ido... [aos] pessoal que tava aqui esperano, Agora em Natal mesmo, a festa que eu mais a... Que eu mais gosto de ir.

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS -BA

NOME: A. S.S. NASCIMENTO: Barra

INFORMANTE 04 SEXO: F IDADE: 37 PAIS: Barra

117

NIVEL DE ESCOLARIDADE: Analfabeta ESTADA FORA DA COMUNIDADE: sim (So Paulo 6 anos ) doc: ... A senhora nascida aqui? Inf.: . Doc.: E... Os pais da senhora tambm? Inf.: Hum... Hum... Meu pai... Foi aquele mesmo que foi l... Aquele mesmo meu pai. Ieu num sei... Do... Ieu num sei do qu qu'ele t trabaiano l no, ele num manda fal. Ela vai comeano, ela vai me... As costa vai dueno... Os menino, j tava tudo... J tava tudo grandinho j. A gente morava tamm... De alugu tamm. A gente trabaiava assim... Assim... Em hotel, Na casa dele, foi... num tava nesse hotel no. Ele foi baliado l tambm, nesse mesmo hotel. Nesse mesmo hospital... Levaro o tro que bali... C conhece dona Francilina, o esposo de dona Francilina e dona Odete l na frente... ela que minha me. Eu fui pro mdico, eles pass as injeo. com a tosse, qu'evem... Ela vem com junto com a tosse. Tem, aquele menino mesmo de Laza, n, Z? Eles tava caando pequi, sabe? A agora el's foi pra peg o pequi a coba peg ele... Aqui tinha um home que chamava Bernadino Lauro, que morreu, tinha a peda dela, sabe? E a, agora, ns a l, ela dava a peda, A gente tregava ela a peda. Ela cai de cima do teiado na cama Os tio da gente, a gente a l na cidade mesmo, em Som Paulo mesmo, a gente a... Os tio da gente l... Ah, ele mora no... interi. DOC: Quantos filhos a senhora tem? INF: Eu tem cinco. DOC: Cinco? INF: Hum... DOC: Todos com sade?

118

INF: ININT tem hora que gripa... que tem uma febre... uma coisa... uma d de barriga, tem hora que diarria... tudo isso eles d tambm. DOC: Qual o que d mais trabalho? INF: O mais... ... aquele ali tambm... j teve doente tambm. DOC: ? Teve o qu? INF: que ele sentiu uns nego ININT ele teve bastante doente... Esse mininu... ele quase que morreu ele. Aquele ali tambm... J teve doente tambm. O mais... vi... aquele ali tambm... j teve doente Ele come inch... Inchar as perna... Eu gorda pra ganh essa minina tamm... A eu tava muntcho... Tinha as perna inchada Tudo isso eles j teve... Sarampo... Catapora... Catapora, sarampo acho que j deu Doc: No tempo que a senhora era menina, a senhora lembra como que era? Inf.: Lembro pquinho... Doc.: Como que era a vida nesse tempo? Era melhor ou pior? Inf.: Ah! Ieu acho que era melh. Doc.: ? Inf.: Minha vida, quando eu era mais pequena, a vida era mais melh. Ia ficano mocinha, a vida era mais melh, Os povo de hoje ... Parece que num tem medo de nada... Minha me mais meu pai... J plant Esse mesmo que foi... Ele foi... Qui ele casado tamm, Eles e meu marido tambm, eles dois ININT diz que vem busc a fama. Agora eu t esperano ele que ele fal Ele escreveu pra mim, t com ms, Eu ia... Mais depois qui eu doeci, eu num fui mais no. E a gente num... Vai num... Num compra quase nada As rpa mesmo... Parece que mais barato de que aqui... As carne l tudo congelado

119

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS -BA

NOME: N. J.S. NASCIMENTO: Barra

INFORMANTE 05 SEXO: M IDADE: 26 PAIS: Barra

NIVEL DE ESCOLARIDADE: Semianalfabeto (s a 1a. Srie - por quatro anos) ESTADA FORA DA COMUNIDADE: Sim (So Paulo 6 meses)

Um leva, o to zela... Pi poque fica niquilada a criao A pessoa criano mais pco Tempo da seca quan'num t choveno ... [A] gente... Procura rao, joga pra eles.. ... Era pequeno, o mais pequeno [de] todos... Mais velho um... tro irmo meu. Eu s tenho um que mora em Livramento, s. Ele... As vez ele trabaia assim em lavora, Eu tenho... Vinte e seis, Transporte, quase que num tinha, N, mas transportar [sic] mais... S de animal mesmo. Qualqu cosinha pra viaj tem que s de carro mesmo. A base de meio dia a gente chega... Tamo l. Pico das Almas eu num conheo... Esses lug daqui... Eu ando direto... Conheo tudo a. A gua tamm esfria um pco. A gua legal, toma um banhozinho (ININT) Costumo sim, sempre eu v l passe. Tempo de festa, assim... O luga[re] mais perto que a gente tem que ir por l mesmo, n A gente vamo l, diverti(r) um pco.

120

A gente... At que quando... A gente vai... A gente vamo... A carro, ININT vamo montado... A gente num vamo de carro, A gente vamo... Vamo montado, A farinha de mandioca... Rela ela... A genteranca, raspa ela, n? A gente... Rela, ceva ela que... Fica tipo uma massa, n ? Achei legal... A cidade. Pronto, me acostumei. A eu peguei logo a prtica tambm l, acostumei com o lug. Pessoa num tiv cuidado n, morre de graa, mesmo. Muitas pessoa aqui que fro pa l que num volta mais. Carro bate, mata. Eu s vim mesmo depois. Vim com meu irmo, meu irmo tava l que... Sempre andava com ele. No trem eu andava sozinho. [nibu], tomava o [nibo], pa rodoviara. Mas num tem mesmo eu num tinha costume de and. De nibu, eu andava, gostava que... Que... Eu conhecia, n ? E... O servio fica meno. As coisa fica tudo levinho, De prdio... De prdio. Eles tava... Construno um mercado l. Ficava l... Lug chamado Vila Maria. A gente morava pertinho d'a. A firma dava alojamento pra gente l... Confuso num... Eles num deixava. Tinha um guarda l, se um tomasse uma pinga demais, ele j tirava logo pa fora. A vez o pesso de roa, eles num tem o costume de and. Mais acanhado, tal, os pesso mais velho mesmo. No rio a, no rio, na baixada um poquinho, pelos morro, por'a. As terra melh... A gua pego. As terra melh, que dava bastante roa, roa melh, a, a gua peg. Fazendola, que um lugar mais [caro], pca casa, num tem luz. Sertaneja, eu gosto mais de ouvi(r), n... (ININT) [popul]. Eu joguei bola... Mas agora a gente par.

121

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS -BA


INFORMANTE 07 NOME: V. N.N. SEXO: F IDADE: 26 NASCIMENTO: Bananal PAIS: Bananal NIVEL DE ESCOLARIDADE: Semianalfabeto (primrio em Rio de Contas) ESTADA FORA DA COMUNIDADE: No (apenas estadas em localidades vizinhas)

Encontraro um cascavel tinha nove anos e meio. Porque ela tem idade! A professora era tima... S teve uma professora! Minha av morava... Era... Ela morava l no riacho das Pedras! O Alan aqui profess, mas ele diz que ensinar d muito trabalho. Ana Maria, que era minha amiga... Ela estuda em Livramento hoje em dia! Ela vai formar ININT ainda eu acho! Meus dois irmo, Maria e tinha mais tos dois! Eles... Era mais adiantado do que eu, n? O mais velho estudava de assistente l; como assistente... Poque ele num tinha mais idade de matricul! Mucelino, Maria, Domingos. Eles sabe l bastante e aprendero com os professore! No tempo antigo do meu av, o pai dela, que ele sempre dizia que os antigo falava que ali inda ia s... Encontrado ali no... Que eles achava difci, n? Que Rio das Pedra incontr com Brumado. Eles encontraro l no... No ri onde o povo morava. E o lobisome, purqu deita e gente depois vem. Ele t'a tamm essa pessoa que vira o lobisome. Vai dormi todo mundo, cond... De noite, ele sai, torna cheg, ningum v; minha prima. Ela e o parente dela. Minha prima... ela mora... ela mora... ela ta ni Curitiba. Aqui tem um'a menina, a fia de Palmira ela num dana, no! Ela nunca dan! A gente pe a no terreiro a ele seca com o sol. a garapa. Ela... Quanda gente prepara... Ela na... Na... Nas turbina, Ela fica... Ela fica branquinha, n? Quem sabe Miguel, meu irmo, ele... Ele j estil muintcha pinga

122

Eu falei po encarregado l, ele falou no, vou lhe mand l p.... gua quente perigoso. Ah, ela queima a gente'tudo, Que ela d... Ela fica... Ela fica dano lapada assim, Feijo nascido, num come no, ele amarga. O nome dele era at Fernando. Ele garimpou bastante tempo a. Cascav... Ele difici da gente v ele aqui. O menino come com... Ele come... Com aquela gripe, n, e da gripe ele come ficano cansado. Dot Pedo, que l o prefeito, que ele prefeito e dot, n, Seu Pedro... Ele conheceu que o menino num ia escap, n. A mui... Que ela... Ela j... J... J fininha de coro. Miguel que funerrio que abre a seputura. Foi... Poromonia A. Ela uma doena forte aquela ali.

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS-BA


INFORMANTE 08 NOME: J. L. F. L. SEXO: M IDADE: 55 PAIS: Barra (me) e Riacho das Pedras (pai)

NASCIMENTO: Riacho das Pedras

NIVEL DE ESCOLARIDADE: Analfabeto ESTADA FORA DA COMUNIDADE: sim (So Paulo 6 MESES) Ontem... Ontem mesmo a gente tava falano sobre a situao aqui da Barra. De primro a coisa era muntcho mais difce. Co... Cobra aqui difici de v cobra, uma por'a. Uma aqui j. ININT mat cobra ININT uma cascavel no mi do terrero. Ele desce do morro p beb gua, Agora, bicho ruim de mat jaracuu. Muito difci purque ele no espera. Se ele escond a cabea, Lacraia aqui tambm aparece bastante. Aparece bastante lacraia tambm.

123

Lacraia ININT quase todo dia matava lacraia aqui, Lacraia j fui mordido muitas vez. Ago'lacraia trabio perdido. Lacraia mord uma pessoa, c esprem o lug... O destino da gente ... de chegar em casa, n? Nossas festinha quando tem aqui, gosto. Toda vida. Toda vida eu gostei dum sambinha. Os terno antigamente tinha mais gente, tinha mais terno. Doc.: O fumo pega mais? Inf.: O fumo pega mais do que a cachaa. A cachaa eu bebo todo dia. Se eu todo dia eu f l na praa. Se eu no f l na praa, eu no bebo. E tem dia qu'eu v l e num bebo. puque a cana, ela deve... A terra... Ela se torna assim uma terra dura. Porque a... a raiz do fjo ela... Ela num... Num consegue... No, at que a cana num d muito trabaio, no! A cana c prant ela... Ela brot. C num dxa ININT se ela peg essa posio aqui, ... [ela] come fech a terra, [agora] vai embora. coisa com ano, ano e meio, acab de morr. Bom, a mandioca depende do lug, n? O lug donde a terra forte e ININT. Rio de Contas tem... Tem gente que tem Trovo. Esse... Tem aquele nome... Aquele ININT cum qu'ele chama? , ele dessa... Dessa famlia

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS -BA


INFORMANTE 09 NOME: C. L. N. SEXO: M IDADE: 43

124

NASCIMENTO: Barra

PAIS: Barra

NIVEL DE ESCOLARIDADE: Semianalfabeto (4 srie) ESTADA FORA DA COMUNIDADE: Sim (So Paulo -10 anos)

O mais vi foi eu e to mais novo, esse mora em S Paulo. O mais vi foi eu, Foi o primeiro filho, depois o to, o pequenino. Ento meu pai eu num cheguei a conh... A ter conhecimento no porque quando ele morreu, diz qu'eu tinha uns trs ano de idade. Eles tinha criao tomm, trabalhava com a terra. Oc pranta, vamo sup, um quadro de feijo se pranta o feijo junto com amendoim, No-... Noventa, cem dia, o... O... Noventa dia, cem dia, ele t... Ele t maduro, O amendoim t bom de ranc, de colh. Que a momona, c pranta ela de ma, Ai quando ela pega de certas posio ela comea a cache, Ela sai um cacho hoje e aquele cacho que sai hoje, Aquele que sai hoje chega primeiro. Voc vai num p tem dois... Saiu dois cacho hoje de vez, no tro saiu... No to saiu trs assim; Que a terra as vez mais forte, Os cacho que ele a vez j de... Cust sai(r) mais. Fomo l no italiano, o italiano gost muito, Meu irmo entr na Camalho Correa, ele... Ele tamm era inteligentizim qu' Medonho. Ele inda hoje operad de maquana, ... armad, ... ... Quarqu coisa, Ele... Entr na Camalho Correa, Ento ele... Tudo isso ele tem experina. Ele tinha um barraco feita de maderite. C sabe, de maderite? S na Camalho Correa mesmo, Ele pass sete ano. Depois com tempo, pass um... Uma rede de esgoto, Vinte e tantos ano, que mora l.

125

Esses dez minuto, qu'eu t demorano aqui, Voc salva uma pessoa, a vez assim, de morr. Se f de morre... tomm num tem carreira que voc faz, Fazendola, Carambola, queima uma pessoa, ta hora ta pessoa cai, quebra o brao, O cara... Sai daqui que chega em casa, Que a mui dele, menina ou qualquer coisa... V faz o qu? Deu naquele hora, a coisa de... A criana nasc, A mulh vai segur pra num t aquela criana ? O freio mais... No freio era com esse s. eu namorava mais essa mui qu'eu... Qu' minha, Eu passava bem l de frente a casa de meu sogro, ele tava l no terrero: A viage e tal, voc vai t que esper e tal... 'Eu fao trs quatro viage cinco, mas a vez elas num a dinheiro. Tal dinheiro que tem, no d lhe pag ento eu pago d'uma vez, Aqui se f i(r) na cidade, busc um carro l na cidade, pa vim aqui peg uma pessoa, Eu fao por menos de que ele vinte ou trinta conto, mas o preo qu'ele paga numa S'eu f bot no meu, o mesmo preo. Nas baixada, nas vazante do rio... Que fica no rio, num lug que chama Lagoa. At a... A casa via ali, que meu tio Godofredo t fazeno uma casa ali pelo lote. Vida, eu v derrub essa cosa qu'eu tenho que coisa... C vve da boa, cem ano vive, c vve. O pessoal aqui num de briga no, mas tem, sempre, as vez discusso... Tem pessoa de t dez, doze filho, dezoito filho, oito, onze,

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS -BA


INFORMANTE 11 NOME: V. P. Dos S. SEXO: F IDADE: 42 NASCIMENTO: Barra PAIS: Barra NIVEL DE ESCOLARIDADE: Semianalfabeta ESTADA FORA DA COMUNIDADE: So Paulo (11 meses)

126

Porque a veinha faleceu, minha me. O remdio era s aquele. Andano com o porretinho que nem cs viram a. At no dia dela morr ela ainda levantava na cama, Eu e meu marido, que gente pegava muito peso, Que esse prefeito vi que vai sai agora entr l, na prefeitura. Ela chama Ana, mas a gente chama ela S Ana. Aquela veia t dentro de noventa e trs ano. Na Lapa do Bom Jesus? Ela nunca foi. Eu fretei o carro do menino a, s a fim dela assisti o casamento da neta dela; Eu levei ela. E eu fui antes, mas meu marido fic aqui com ela, O menino sai pra rua, anda bestano por a, Meu pai mais minha me nunca me recram em nada. Tudo que eles queria, ieu queria. Pra mim eu achei que aquilo, o baque foi maior. E que no dia dela morrer ela no deixava eu sozinha. E a casa tava cheia de gente, principalmente os esprito dela. Na hora dela morrer cham tanta gente, Que eu nem sei de onde saiu tanta gente, que essa casa encheu. E ela nesse quarto a, e o pessoal foi chegano, foi chegano, e ela falano: E esse pessoal do Carmo a na rua, que... Tudo amigo da gente, principalmente ele padrinho do meu filho tambm. Carmo e o irmo dele, eles arrumam com algum motorista. O pessoal daqui dessa rua a, em Bananal, acho que era poucas famlia que no tinha aqui. Coisa fora de srie, moo. .ch arrum um cafezinho poc tom. ... Que, tudo que a gente queria a patroa dava a gente, Esses tio meu doidinho pra gente ir pra l. Mas, eles qu que a gente vamo pra casa deles. Conhece a famlia de Ninio?Ali eles... viu fal na rua de Joo Marque? Naquela rua da caixa econnica, econnica, ... Tive trs filho. O primeiro parto, de dois, geme, e essa segunda, foi que eu tratei... Foi hospital, ... No tive criana aqui na roa no. ... Os primeiro, o primeiro parto, os filho nasceu doente. A menina, porque foi geme, a menina morreu com trs dia de nascida. E o menino, o male de quatorze dia. Foi um casal. INF At que eu com esses dois filho na barriga eu no se incomodei muito igual foi essa segunda.

127

Essa segunda... Ela era uma menina muito forte, a menina forte, muito bonita, muito morena Agora, as coisinha de casa... a gente fazia. Meu marido mesmo t com cinquenta... Cinquenta... Vai pass pra cinquenta e quatro ano agora. Ele foi na Lapa agora depois que a gente casemo. Ele nunca tinha ido na Lapa. Francilina, aquela dona Francilina Ela minha tia, que ela irm da minha me Ela tem um problema de uma doena. A bondade dela que ela uma pessoa assim, que no deita, em p. Um problema no estmudo. E esse problema no estmudo mexe o corpo todinho. - Eu t alimentano, mas eu t esmagueceno, Nesse lugar nosso aqui, do povo morad, aqui s tem duas pessoa que ele estranha. aquele, aquela mulher daquele man, o irmo do Carmo. Ela cunhada do Carmo, n? A Pomba. A me da Diana, da Dinha... ... Ele estranha... Aquele terreno l, meu marido tem l tambm. Meu marido, a gente trabaia l, J deixa almoo ININT e tem que ir pra roa. Quando agora em Dezembro, a chuva t mais devagar. Doc.: A senhora aprendeu a assinar o nome, no? Inf. Aprendi. . Eu posso dize que eu no fiquei na escola. Fiquei um ms e quinze dia na escola. . Mas foi de minha vontade assim, ento ora que a gente tinha que trabai pra compra um lpis, tinha que trabai pra compra um caderno, o abc chamado, n... Ento meu pai, nada disso ele no dava. Agora hoje, a gente no sabe nem que viva e nem que morta, Porque agora m Janeiro j vai passa ... Assim, t no lugar das mais velha. Mas as velha faleceu, n?

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS-BA

128

INFORMANTE 13 NOME: P. M.L. SEXO: F IDADE: 47 NASCIMENTO: Bananal PAIS: Bananal NIVEL DE ESCOLARIDADE: Semianalfabeta ESTADA FORA DA COMUNIDADE: No DOC - Sim, o pai e a me? INF - . DOC - daqui do Bananal mesmo? INF - Hum. Meu pai era filho daqui do Banan; minha me tambm...

Tem dois crgo e eles ININT bastante, E arroz s mesmo terra a mais molhada, viu ININT. No mei dia eu vim aqui! Eu cheguei a oi mei dia e meio. Qu'eu no tenho... Meu pai... Poque... Ele saiu daqui ns era pequeno... Ela sentia assim problema de corao. O problema qu'ela sentia era esse. Todo mdico... Todo lug que ns levava no mdico s acusava isso. O marido de Maria. irmo meu! Maria, aquela que tava mas'eu! Ele irmo meu! Ns... Ela s tem... S tem... Ns s tem... Ns s tem dois irmo. Edvaldo tem problema de a! Ele fic internado. A a dele estrangal... A terra foi da finada minha me. E a agora nossa. Nosso trabaio. Tudo isso... Eu peguei! - Hum! Vez memo meu marido doeceu aqui, precisaro lev ele na cadra. A menina tava catano capim caf, a cobra peg ela. Tem dois'ano qu'eu fui. O ano passado e esse ano eu no v no! Hum! v pass Natal em casa mesmo! Minha viage pra Lapa do Bom Jesus e Ipuau. Doc.: A senhora nunca foi a So Paulo? Inf.: No senh. Doc.: Hum! Inf.: Quem sempre vai a So Paulo meu marido, mas'eu no nunca fui! Doc.: Hum! E gostaria de ir? Inf.: Ele?

129

Doc.: A senhora. Inf.: Eu...? Sei l! ININT. Eu tenho vontade de ir na Aparecida. Inf.: Na Aparicida, eu tenho um ano com vontade de ir! Agora, em So Paulo no! Na Aparicida, eu tenho um ano com vontade de ir! So Paulo, diz o povo qu' munto... munto violenta A pessoa... Assim que nunca and... Vai passe mais [ta]. A situao esse ano no deu pa pass na cidade no! Esse ano... Esse ano as coisa foi to devag pa gente! A roa... A lavra do ano passado, que a gente vve da lavra, n? A lavra do ano passado a gente perdeu tudo! Fjo... As mandioca j... ININT a gua... As terra embrej. Ituau, eu j fui quato vez. PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS-BA INFORMANTE 20 NOME: E. C. A. SEXO: M IDADE: 77 PAIS: Bananal

NASCIMENTO: Bananal

NIVEL DE ESCOLARIDADE: Analfabeto ESTADA FORA DA COMUNIDADE: No

O ano passado, ieu tava nesse tempo... E eu tava gritano aqui, com essas perna. Mas, eu, por que... Eu a variza... Eu tenho muita variza na perna... Ieu sinto, mas as variza, o problema das varize. ININT. E Ela meor... Mas trabalho, num fui no. Sarvad qu meu lug, eu no conheo. Eu preciso ir em Sarvad. Era de meu av... Essa casa a... Era desse sito que era dele. Os mais velho. Eu j s quinto. Quando eu cheguei j estava a [ele] Num nosso terreno aqui, foi onde a barrage prejudic... Foi onde foi o nosso, porque ... Foi a maioria. Eu... Eu... V... V... Mostr [ela]... Ela num peg ali? Peg no meu terreno de... De l, e foi at em cima, na ponta daquela serrinha

130

Uma canoa... E de estambo de l e estambo de c, n? O ano passado, que t com um ano e pco... Eu tenho um terreno a... Ela subiu e eu tinha um quarto de mandioca l que dava... Uns vinte saco de farinha... [uns vinte um]... O to [pegava] mandioca a, o... O Durval mais as meninas a e... Que dava uns trinta saco de farinha... E a barrage vinha assim, e num tinha canoa e o... E dxa perd tudo e eu perdi fjo. A mandioca minha foi arrancada pela metade... Ns fez uns trinta saco, ento falt. Voc me pag aqui o qu? mangura... Hoje em dia, no faz nem isso mais... De primro, a gente vadiava muntcho e coisa... Hoje em dia a gente no vadeia... Aqui pra ns inda t isolado. Inda num t teno... Num tem escola... Num tem nada... Aqui tem uma escolinha... [pequenininha]... Boba a, mas no... Num tem luz... No tem nada... Eu no sei por qu... Diz que o [lug] pequeno, n? Ieu tem dez fio... Oito fio... Eles num qu fic aqui. A que t... Em So Paulo tem quatro. Por que t esse em So Paulo? porque acha que aqui num t dano pra... Fic. L ganha pco. Ganha pouco, mas tem a sua condio... Trabaia bem... Aprendeu a... A... Trabalha de emprtro... to trabalha em banco... Se vo... E [volta]... E... T melh, n. E esse meu que veio aqui o ano passado? Esse t l... L em So Paulo, num lug que chama Lapa. C v fal? Lapa de So Paulo... Ele trabalhava de guarda. Trabalhou l uns cinco ano de guarda, mas depois... J eu venho... J saiu de guarda, j trabaia ne outras condio...trabaia muntcho... E assim... [Numa], trabalha de empretra que ... Que ... Que jovem... Trabalha em seis posio... Um [ano] queu tive em So Paulo... Ele trabalha em qualqu posio que bote ele. Trabalha de empretro... Trabalha no metrono... Trabalha no de cho... Choferista de carro bom... Carro de seis... Ele trabaia com isso... Com carro... Qualqu trabalho... Encanad... Csa de luz... Ele aprendeu l... Em So Paulo. Entom, c num vem fic aqui... T veno? Ieu t aqui. Fez uma casa de dois andare... Uma sala embxo, outra em cima. ININT Ele qu me lev pra l. Pra qu?... Mas eu s fic... Sentado assim... Num... Grada... grada, mas pra mim num no d porque... Eu j t com uma idade vanada... Num posso... Arrum um trabalho de cartra... So Paulo serva. Eu chego l... Eu trabaio ININT... Trabaio por a. Mas no pode [me] bot num trabaio, s se eu fic... S se num assinare ca... Me pag minhas bananra, meus cafezro, meus p de

131

A cartra dele, n?.. Ah... V. Eu num tentava porque... Eu j passei de setenta... [eles vestigam]... Num tem nada, porque... Um velho de setenta anos, n? Num pode trabai com cartra, n? Hein? Mas sim... Mas se a aposentadoria no t dano pa ININT. [Eu] Precisa trabalh, viu? Entonce, ieu... Ieu num trabaio... L, s se... Pra mim fic sentado, no... Queu [inda] trabaio na roa. Trabaio na roa a.... ININT Oie moo, eu trabaio na roa o dia inteiro... Mas [fao trabalho ne conduo]... Eu num posso assin... J pass da era. T com setenta e sete ano... Venha c... Quem nasce em quinze, que ano que j pode t? Eu nasci em quinze... Comigo... Ento... A... Eu t mentino? Eu trabaiei... Mas, pra mim, eu trabaiei foi muntcho tempo a... Pescano... Assim... Corria... Num tinha barrage, n? Chegava bem na bra do ri, cortava o... O barranco assim, n? Cortava ele... Uma grama por dezenove... ... Min ris. O moo l ia vend... An... Antnio Mata... Tem a maioria do Mato Grosso quera rico... Agora o moo de Rio de Conta... Comprava a dezenove cruzro. Eu vendi muntcho... [a] dezenove cruzro uma grama... A cana de Maraca, ieu vi l a... Fininha e pequena... Mas a parte de Arapiranga... Arapiranga eu conheci, [que] chama o arrai.

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS - BA INFORMANTE 21


NOME: Germnia. M. J NASCIMENTO: Barra PAIS: Barra SEXO: F IDADE:74 anos

NVEL DE ESCOLARIDADE: Analfabeta ESTADA FORA DA COMUNIDADE: No

132

as galinha, num ? Serve, bota um ovo, serve... A gente de vez em quando mata uma vende, vende uma t servino n... A gente prende a... Os... Os bichinho ... Quer diz que ns cria uma criaozinha. Enta aquela serra l e se t vendo l, a aqui de... Que... Que a gente num v ele no... O povo chega e todo mundo que chega de fora vai ai no Mato Gosso e coisa. Ia...ININT Mato Gosso... Chamava Mato Gosso... Lugar. ININT t com nome de Mato Gosso e Mato Gosso mesmo. Eliseu fica aqui com a perna doeno, gemeno e bateno sozinho nesses fejo aqui. Agora foi que eu cheguei, panhei a enxadinha e vim... Judano ele aqui, ontem enquanto esquentava eu tava na bra da porta limpano l... S tem ns e uma moa, essa moa que nem num para, coitada, daqui pra acol. Agora mesmo ela j largou a enxada e j foi l... , pensa que a via besta mas eu penso que acho que ela assim. o fejo reganhano, nasceno tudo, poque fejo num guenta chu... Num guenta gua no... Na mesma hora eles grela tudo. Agora teve aqui no Adenoque conde cab de faz essa barrage a, a agora ele foi pa Sarvad ININT esse fi do dot Joo, do dot Joo. os empregado assim que... Trabaia no... Naquelas firma e... Tem o avio e na hora que d naquelas hora eles vem embora... No to dia eles torna a ir sompalro... sompalro o mundo deve ter muita gente num ? Memo da frma que faz chapu pa mui. No, j faz dias que ele t feito... Esses dois chapu a j foi de encomenda... Eu t veno a hora que o rapar chega que me encomendeu o chapu, E coisa eu t divertino, divertino com o chapeuzim. Mas a pia tomm, viu, comprada, Menino, aqui num tem no, aqui num tem pia no, Que aquele Ana, aquela Ana via ali era fazedra me ensin eu tran. Isso, me ensin eu tran e costur e eu fao. Desde mo... De... De moa... De moa que ele era moa moderna que o povo dela as... A tia dela, o povo dela sabia faz, A agora ensin ela tomm, hoje em dia que ela j t via. Cabea dela, ela disse que num t dano pa isso,

133

Mas ela, viu, faz um chapu que nenhum... Que nem uma mantega... At agora que assim memo mas ela inda trapaia no tran e coisa mas assim to dia mesmo, ela fez um chapu da seda, da seda dessa pia... Ela fez po... P`um pa... Po pade da... Do Rio de Conta. Ela... Ela tem uma... Um casco aqui por dento A Ana sabe faz, ela num faz mais, Poque isso rapado vira que nem a peninha de galinha, A agora eu casei, eu que prendi tran esses... Esses babalaco. Usava, toda vida us... Us chapu. Que nem era uns chapeuzos pareceno um bra... Aqui chamava bra mar. Esse tal ININT a, irmo meu. Meio irmo meu... Aquele Ilido, Que mora l pa trs do cimitero tomm irmo meu, chama Ilido. O pai de Z, Ilido. Ilido e Olindo e uma... Uma... Uma mui tomm que tem... Que casada, que chama Chiquinha, Francisca, l no Gil, l no Gil, oc j pass l... Isso, ela irmo, irmo meu.

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS - BA


INFORMANTE 24

NOME: R. M. J. S NASCIMENTO: Barra

SEXO: F PAIS: Barra

IDADE: 75 anos

NVEL DE ESCOLARIDADE: Analfabeta ESTADA FORA DA COMUNIDADE: No Cruzado, co acho que ocs num conheceu esse dinheiro. Fazia uma farinhazinha, levava, vendia baratinho... E a vida era... Era pesada, nenm. ... A vida era pesada, meu bem, A me j tem um... Uns dez ano de afalecida...

134

Todo mundo meu fio, meu irmo... Todo mundo ... meu. Prant... Trat... Era tudo na enxada. Doc.: No. Eu digo... c tem viajado fora daqui? Inf. 24: [Ieu]? Doc.: . So Paulo, por exemplo. Inf. 24: J fui uma vez. Doc.: Ah ? Inf. 24: J. Sarvador eu tive l ms de malo, abrile. Fui l, mais ININT uma mui da, Ninha Brando, a de R de Conta. A Lapa, j tem bem um... Umas vinte e cinco viage. Na Lapa, na gruta tamm j tem bem umas dez viage... ... A gruta do Bom Jesus. Se f at poc fic o dia andano dento da gruta, o senhore anda. E por aqui... Livramento por aqui mesmo ... ... o pasto da gente. Por l o povo tudo branco, lug de branco. tudo de branco. a fazendola tamm... As festas aqui, meu irmo... ... os que o senhore v que antigamente era uma coisa e agora t seno tra, num ? ... Tudo deferen, mas... A ... at que aument mais os festejo, de quando cheg esses padre novato... As festa aqui era um... Uma missa no ano. Esse povo eles de So Paulo de Sarvad. O pessoale de fora, quando chga, a gente conhece mais meno... Tem, meu f. , de vez em quando parece pr a uns cascavio, jaracuu, ge... Mas oc v que mato, n? ... Oc v que aqui de vez em quando parece. Aqui mesmo tem um cruzeiro a, uma passage tinino de cascavi. A menina fo... Evinha da roa, o sole entrano, o cascavi peg ela, a noite inteira fic ruinzinha... no manhec do dia, morreu. De bicho que j me peg foi lacraia... s mordida de lacraia umas cinco vez, um gato danado tamm me mordeu, eu acho que ... Gato danado. E depois sofreno das vista, acho que junta a idade e... A ... E esses... Veneno desses bicho, meu irmo... T trabaiano porque eu s obrigada a trabai, mas as vista muntcho, muntcho aborrecida A barrage aqui pra ns, bem, deu at uns prejuzo, nenm.

135

, vigia que a agu... gua t subino, vigia que eu prantei umas... Umas mudinha de cve, uns p de abrobra, a semana passada tava em ful, a quando eu cheguei l a gua tava cobrino, meu bem. T verdinha, meu f, i, verdinha. Tava dento dgua, nenm. Era as parteira um que servia s mui, ... Mas era...era aqui mesmo. . Hoje em dia no porque as coisa t tudo mais meno, t tudo adiantado. A que fosse de morr, morria. A que fosse de viv, vivia... Mas era... Era aqui mesmo. . ... Mas... Esse ano aqui as coisa foi tudo pco. Quem sabe, meu bem. Ah... devido aos pecado dos... Dos pecad. Num sei no, mas que aqui as coisa deu... Deu esse ano devag, deu. Esse ano... s plantei o milho e o feijo. , bem, de vez em quando d... D uma chuvaada, , d... T dando [po] pessoar t trabaiano. , o povo t tombano, t... T roano, t prantano, t limpano... Mas as... As fruta, l as mangueira, i, to tudo devagazim, aqui esses p de arucuia... vai flor dagora de janeiro pa feverro. C conhece a urucuia? Ah... ... aquele corantezim. o corante. As coisa aqui devag, o lug fraco, O povo tudo pobre, ___ tudo preto, _____ tudo fi. DOC (2): A senhora usa pequi para cozinh? INF (24): Quando ele d, eu conzinho... gente faz leo. Faz, , faz leo, conzinha [parru], pe no arroz, numa abbra, . [Caado] muntcho pequi e decascado, bota na lata e... Ponha no fogo e a agora a hora que ele conzinha c pe no pilo e pisa. Um irmo de Antoim Trindade. Eu tava l no R de Conta e ele fal: Dona senhora, num tem um lito de leo de pequi pa me vend... E eu falei: Compade, ieu tem l em casa um lito de leo, mas t em casa. Um motorista que tem aqui, e... Quando d de tarde, ns vem embora. No, pa lev, poque ela... Ela depois de partida e... E... Ela fica pquinha. O pessoale gente boa... ... Pessoale bom. , o pessoal diz que aqui que bom. Tem um mascate que ele diz que de... De Conquista, Lug sossegado e ieu falei: i, meu f, o lug aqui fraco. O padre Carlo. Oc conhece ele?

136

Era nosso vigaro daqui, um vigaro de confiana. Acho que ele teve aqui bem uns vinte e cinco ano, O pessoal t... T gavano ele muito. Esse povo de Sum Paulo num vi no, as estudante. , adonde que... Acho que toda parage... Acho ... Que tem a comunidade. A vez no ano... A vez daqui at as festa ocs inda t por aqui. O povo tudo besta, tudo fi, tudo preto, tudo pobre. Os de Som Paulo, os daqui quando... L na roa, essa moa teve l mais eu.

PROJETO VERTENTES LOCALIDADE DE RIO DE CONTAS -BA


INFORMANTE 26 NOME: I. J. S. NASCIMENTO: Barra SEXO: M PAIS: Barra IDADE: 68

NIVEL DE ESCOLARIDADE: Semianalfabeto ESTADA FORA DA COMUNIDADE: Sim. So Paulo (seis anos)

Mas a hora que o mo... Mormao vem quente, n? Mas... costuma... Na hora que esquenta assim tamm ... pra chov. ... [A hora que] a gente [j] [vem] do garrancho pra [boa]... bem toa. Ma num porque num tem rpa no, que vai t que and. Rpa tamm tem, graas a Deus, por a. ... hoje num sente farta de rpa no, Ele tem um m que muntcha... muntcha go'de rpa. Rpa, caba uma, joga l, pera, veste tra, ININT rpa. um... Um lug greiado... De catinga... Nem num catinga e nem gerais, um lug assim... Olha... Garimpo... Duns tempo pra c, o... O pessoal por aqui at... At deix de garimp, T... En... Envorveno mais em negoo de roa... De lavrra... ... De lavrra.

137

Um gro era um... Era uns... Era um... Era um mirris... Mas dinhro de garimpo... vem fcil e vai fcil, n? . Mas a gente ca o que... O que num guard. Um tal de diamante, eu mermo nem conheo ele. Aqui do Bananal pa cima, quase que num empat no. Agora a pra bxo, esses fundo a pra bxo, at no Rio de Conta.... Aquelas bxa... Aqueles lug... Aquelas coisa... Ali tom tudo... Tom tudo... Agora, aqui pra ns... S... S empat mais a passage do rio, n. Inda assim mesmo num empat... Que tem a ponte... muita cana. Agora memo ela tava moeno, Que a usina So Lus l no... Em rinho. No lug de usina, s labuta com cana... s labuta com cana. Num labuta c'tra lavrra no, s cana mesmo. lco e aca. Pruqu... Aquele mele que sobra da...da aca, eles faz rco. Uma [mixilana] ININIT e t... S sei diz que... Que do aca, [] ele t fabricano o aca, Pois sai mele tamm. E aqueles mele, eles que faz rco. Muito carro mesmo. carro, trat, aquela coisada, Ento a usina mermo tem essa... Essa coisada tudo. Uma comparao a usina... memo que nem a prefeitura, Inintuma prefeitura forte. Eles tem l aquelas coisa tudo, n... Eu... Em fbica, eu num trabaiei no. Ah... Ah, bom... S que tem que naquele tempo, o dinhro... O dinherinho era valorizado. Tivesse esse dinhrinho [hein], fazia alguma coisa. Num lugazinho isolado... Ningum v nada, Que lev uma turma... Uma turmazinha de gente daqui pra l, Nunca a gente... Ficava mais ativo um pco... No ? E dessa vez, eu sofri l... Mosquito... A que l tem um mosquito, Um tal de borrachudo... Aquilo morde...coa... No... No tinha o... Os estudo que tem hoje... Tomei uns remdio a... Umas raiz... Um... [com] umas cachaa, A gente num passa sem uma toia de cana a no. criao. ia, c pro lado da... Do lado da Furna a, Tamandu... Bxo de Furna, Nessas usina que eu t falano, eles carrega aqueles [lco]...

138

E diz qu'eles faz a pinga qu...qu daquele lco. Eles trabaia com ele, faz mais... Bota mais argum apreparo, O rco tem muita fora. ... Se... Se beb ele sozinho, E... Eles num faz pinga assim da cana que nem faz aqui, no. Faz de rco... Eles trabalha nele... A pinga de c melh. A pinga de c de cana memo. Eles... Mia a cana, E j tem aquele je'de...trabai com ela, e...ININT Energia... At o prefeito mermo acha que... Que uma fonte gasta dinhro, n? Preciso a gente tem... Preciso a gente tem tanto pro mode faz algum benefcio que nem... Que[nem a gente]... Aqui a gente num v c'uns candeeirim de... C'umas lamparinazinha a de... De [queirosena]. Em feverro... Em feverro memo tem uma festinha de igreja a. Os padre... Os padrezinho novo que cheg a. Ah, nesse tempo... Ne... Nesse tempo a... At as escola do como era tudo... E... Era tudo mais fraca... Era tudo mais fraca. No Mato Grosso... Mato Gosso... Gil.. . qu'eu num sei se o Gil tem. Que, quem ensina no Gil uma mui de fora l de Rio de Conta, n. Aqueles mai, aqueles que se interessa mais, aqueles que faz mais uma fora, tudo assina o nome. Aqueles mai, aqueles mais coisa, aqueles mais... Que interessa mais. Esse povo... Esse povo que form essa escola aqui j morreu tudo. J morreu tudo. Naquele tempo o prefeito era um tale Rodolfo Abreu, O pai de Ronado Abreu que tem na prefeitura, E veread foi Z Tamazo... Esse povo j morreu tudo. A poltica? A poltica esse ano foi at boa, rapai. Foi boa. E... eu... eu acho que o pessoale... tinha mais prefeito a o pessoale vot... Mas teve um prefeito... um prefeito... a qu' eu gostei dele, Esse prefeito a todo mundo gost dele. No Rio de Conta, nesse dia, primro de janro, sempre eles faz um...quando na...quando nesse dia, tem um movimento l.

Vous aimerez peut-être aussi