Vous êtes sur la page 1sur 7

mogus ir odis 2011 III k albot yra

Aperu de la catgorie grammaticale de laspect en langues analytiques et en langues synthtiques

Gramatins veikslo kategorijos apvalga analitinse ir sintetinse kalbose

Rasa Matonien

Lietuvos edukologijos universitetas Student 39, LT-08106 rasa.matoniene@vpu.lt

Santrauka
Apvelgus ir pastudijavus veikslo svok analitinse (prancz) ir sintetinse (lietuvi ir slav) kalbose, galima teigti, kad lietuvi ir slav kalbose veikslas pagal reikmi abstrakcij ir opozicin pobd yra gramatin kategorija. Veikslas tai dvinar gramatin kategorija, atspindinti dvejop to paties veiksmo suvokim. Todl ios kategorijos branduol sudaro tie veiksmaodiai, kurie skirdamiesi savo individualia leksine reikme, gali bti sugretinti vienas su kitu kaip reikiantys to paties veiksmo prieingas savybes. O prancz kalboje veikslo svoka siejama tai su gramatika, tai su stiliumi. Prancz kalboje veikslas nra reguliari gramatin kategorija. Turdami galvoje prancz kalbos veiksmaod, mes negalime nurodyti, ar tai besitsiantis, ar kartotinis veiksmas, kaip nurodome bsimj ar btj danin laik. Galima teigti, kad lietuvi ir slav kalbose veikslo svoka yra labai svarbi, tuo tarpu prancz kalboje tai yra tik sunykusio gramatinio reikinio liekana, atitinkanti atsitiktin poreik. Esminiai odiai: analitin kalba, sintetin kalba, gramatin kategorija, veikslas, opozicija.

Summary The Category of Aspect in Analytic and Synthetic languages


After the thorough analysis of the category of aspect in Analytic (French) and Synthetic (Lithuanian, Slavonic languages) languages, the following conclusion could be made: the category of aspect in Lithuanian and Slavonic languages is a binary grammatical category reflecting both abstraction of meanings and oppositional character. This statement is proved by the fact that although the kernel of the category of aspect is made up of the verbs which have different lexical meanings, they can still be juxtaposed as expressing opposed character of one and the same process. In the French language the category of aspect is related unevenly either to grammar or style. In French it is not a regular grammatical category. Referring the French verb we cannot indicate whether it expresses a continuous action or a repeated action, as we can do in case of future or past frequentative tense. In the Lithuanian and Slavonic languages the category of aspect is very important, whereas in French it is only the remnant of the defunct grammatical phenomena meeting the occasional needs. Key words: analytic language, synthetic language, grammatical category, the category of aspect, opposition.
ISSN 1392-8600

25

Aperu de la catgorie grammaticale de laspect en langues analytiques et en langues synthtiques

Gramatins veikslo kategorijos apvalga analitinse ir sintetinse kalbose

Introduction
Le but de larticle consiste rvler diverses nuances de la catgorie de laspect en langues analytiques (franais) et en langues synthtiques (lituanien et langues slaves) et ses moyens dexpression. Malgr une trs abondante littrature et un intrt priodiquement renouvel pour la notion daspect, aucune dfinition gnralement admise ne sest encore dgage. Les phnomnes linguistiques considrs comme aspectuels varient dun auteur un autre. Il ne sera pas inutile de citer ce propos lapprciation formule par J. Vendrys (1942 1945, 84), il y a plus de soixante ans, et qui reste toujours en vigueur: Il ny a gure en linguistique de question plus actuelle que celle de laspect. Chaque linguiste sen proccupe du point de vue de ses tudes propres et lintroduit dans ses recherches sur les langues les plus varies. Mais il ny a gure aussi de plus difficile parce quil ny en a pas de plus controverse et sur laquelle les opinions divergent davantage. On nest daccord ni sur la dfinition mme de laspect, ni sur les rapports de laspect et du temps, ni sur la faon dont laspect sexprime, ni sur la place quil convient de reconnatre laspect dans le systme verbal des diffrentes langues. Laspect tel quil est envisag actuellement dans les tudes englobe toute une varit de distinctions qui ne devraient peut-tre pas du tout tre appeles aspectuelles (Leinonen, 1984, 239). cet gard, il nous semble ncessaire de faire voir comment ce problme se prsente dans les langues analytiques (franais) et synthtiques (lituanien et langues slaves).

Interprtation de laspect en langues analytiques (franais)


On trouve 6 points de vue sur laspect en tant que catgorie grammaticale en grammaire franaise: 1) cette catgorie est reprsente par lopposition temps simples/temps composs, 2) par lopposition temps linaires/temps ponctuels, 3) par les deux oppositions la fois, 4) par les priphrases verbales, 5) cette catgorie nexiste pas en franais, 6) le temps et laspect forment une surcatgorie qui se ralise selon le contexte. Selon G. Guillaume (1991, 47 58), laspect est une forme qui, dans le systme mme du verbe dnote une opposition transcendant toutes les autres oppositions du systme et capable de sintgrer chacun des termes entre lesquels se marquent lesdites

26

Rasa Matonien

oppositions. Il distingue deux aspects en franais: simple (formes simples qui recouvrent laspect inaccompli) et compos (formes composes recouvrant laspect accompli). G. Guillaume fonde sa thorie de laspect sur les oppositions binaires (aspect simple aspect compos). Il ne prte pas attention aux valeurs aspectuelles particulires rendues par certains temps, lopposition de limparfait et du pass simple duratif non duratif est exclue par G. Guillaume de la catgorie de laspect. R. L. Wagner et J. Pinchon (1991, 288) affirment quon dsigne sous le nom daspect les valeurs qui concernent laccomplissement du procs et les formes du verbe qui les traduisent. Laspect, en franais, sexprime: 1) morphologiquement, par lopposition dune forme simple et dune forme compose tous les modes, tous les temps et toutes les personnes, accessoirement au moyen du pronominal. 2) lexicalement, au moyen de priphrases verbales. Pour M. Grevisse (2007, 605) laspect du verbe est le caractre de laction considre dans son dveloppement, langle particulier sous lequel le procs de cette action est envisag, lindication de la phase laquelle ce procs en est dans son droulement. Quant la forme dexpression, M. Grevisse admet toute une diversit: Je suis en train de lire (aspect duratif); Il se met rire (aspect inchoatif ou ingressif); Je relis la lettre (aspect itratif); Elle a vcu (aspect perfectif); Je cherche une solution (aspect imperfectif). Selon V. Gak (1986, 216) laspect est une catgorie grammaticale du verbe qui exprime le caractre du droulement de laction (dure, rptition, phases, accomplissement / non accomplissement, etc.). Les significations aspectuelles sont essentielles au verbe, mais elles ne constituent pas toujours une catgorie grammaticale. En franais, les nuances aspectuelles peuvent tre exprimes par des moyens lexicaux (verbes perfectifs / imperfectifs, prfixes, suffixes), dans ce cas on ne saurait parler dune catgorie grammaticale, malgr que les distinctions smantiques des verbes aient une grande influence sur la formation des nuances aspectuelles dans certaines constructions et formes temporaires; par des moyens syntaxiques (priphrases verbales); par des moyens morphologiques (significations des formes verbales). Cest dans ce dernier cas seulement quon pourrait parler de laspect comme dune catgorie grammaticale. En franais, il y a deux oppositions de formes verbales qui peuvent tre interprtes comme aspectuelles: temps simples / temps composs; temps linaires (imparfait) / temps ponctuels (pass compos, pass simple).

mogus ir odis 2011 III k albot yra


Selon L.Ilia (1970, 65 71), laspect est considr comme la catgorie grammaticale du verbe qui exprime le caractre cursif de laction. On distingue les oppositions principales du verbe: perfectivit / imperfectivit, limitation / illimitation, continuit/ instantanit et encore dautres significations aspectuelles, telles que laction initiale, terminative, itrative, rsultative etc. L. Pitskova (1991, 65) constate que laspectualit est une notion gnralisante qui inclut toutes les manifestations des relations aspectuelles qui existent dans une langue concrte et tous les moyens linguistiques qui les expriment. Laspectualit embrasse deux notions: la catgorie de laspect et les modes daction. Ces notions diffrent sur le plan des moyens dexpression aussi bien que sur le plan du contenu. Malgr un grand nombre de travaux traitant des questions de laspect en franais, la discussion qui porte sur laspect grammatical du systme verbal franais nest pas close. Certains savants ne reconnaissent pas lexistence de la catgorie de laspect en franais (Damourette et Pichon, 1950; Meillet, 1926; Tesnire, 1959). Les grammairiens qui estiment que laspect grammatical est propre au verbe franais ne sont pas du mme avis sur sa prsentation morphologique. On propose les corrlations suivantes: formes simples / formes composes (Benveniste, 1959; Martin, 1971; Klum, 1961; Gak, 1986); imparfait / pass simple (Rasmussen, 1891; Martin, 1971; Pitskova, 1982); pass simple, futur simple/ prsent / imparfait, futur hypothtique (Togeby, 1966); prsent, imparfait / toutes les autres formes personnelles (Klum, 1961). Suivant la mthode des oppositions aujourdhui courante en linguistique descriptive, on pourrait grouper les aspects de la faon suivante: 1. Lopposition fondamentale est celle du droulement inachev et du droulement achev du procs: aspect de linaccompli / aspect de laccompli (par exemple, dans la langue crite, prsent / pass compos); le rsultatif est une variante de laccompli, dont il reprsente en quelque sorte lultrieur. 2. Une opposition trs importante est celle qui rsulte de la prsence ou de labsence de dure dans le droulement du procs: aspect duratif /aspect ponctuel ou momentan (par exemple, imparfait / pass simple). Laspect progressif (par exemple, les prix vont en augmentant) est un cas particulier de laspect duratif. 3. On peut considrer le procs indpendamment de ses limites initiale et finale, ou au contraire comme aboutissant au terme de son droulement: aspect imperfectif / aspect perfectif (par exemple, verbe simple / verbe compos: battre, abattre; semer, parsemer). cette liste on ajoute habituellement laspect itratif (rptition). La liaison de cet aspect avec le temps est indniable: la rptition consiste dans le retour, des intervalles de temps plus ou moins rguliers, dun mme procs. J. Vendrys (1979) signale la facult du verbe franais de rendre lexicalement la valeur aspectuelle, ce qui deviendra plus tard chez dautres linguistes lobjet de rflexions sur les modes daction (telle est lopposition des verbes imperfectifs et perfectifs). En franais, laspect oscille constamment entre la grammaire et le style. Le franais nest donc inapte examiner laspect, puisquil trouve le moyen de le faire, ds quil en sert le besoin. Seulement laspect nest pas en franais une catgorie grammaticale rgulire. Un verbe franais tant donn, nous ne pouvons en indiquer le duratif ou litratif comme nous en indiquons le futur ou limparfait. Sil y a des langages, comme le lituanien ou le russe, o la notion daspect est prpondrante au point de devenir le principe du systme verbal, en franais elle nest quune survivance isole ou ne rpond qu un besoin accidentel (Abrosimova, 1987, 117124).

Interprtation de laspect en lituanien


Quant aux recherches fondamentales de laspect et sa ralisation dans la langue lituanienne, les travaux dAldona Paulauskien, notre avis, sont les plus fructueux. A. Paulauskien (1979, 5583) souligne que les verbes lituaniens sont invariables, mais chaque verbe est dun aspect quelconque: si le verbe exprime laction en cours, alors il est de laspect imperfectif, si le verbe exprime le rsultat, le verbe est de laspect perfectif. Laspect est une catgorie grammaticale binaire qui reflte la perception dualiste de la mme action. Cest pourquoi le noyau de cette catgorie est constitu des verbes qui se distinguent par sa signification lexicale individuelle et qui peuvent tre confronts lun lautre par des traits opposs: daryti padaryti, balti ibalti, eiti i kur nors et ieiti, etc. Il y a des verbes qui sont toujours uniquement de laspect imperfectif (mylti, priklausyti), dautres de laspect perfectif (atsitikti, vilgtelti). En considrant laspect comme une catgorie grammaticale, on se heurte de grands problmes grammaticaux, notamment le problme de la signification grammaticale et le problme du rapport entre les formes grammaticales.

ISSN 1392-8600

27

Aperu de la catgorie grammaticale de laspect en langues analytiques et en langues synthtiques

Gramatins veikslo kategorijos apvalga analitinse ir sintetinse kalbose

28

Rasa Matonien

Si lon sappuie sur la notion troite de la catgorie grammaticale, on arrive une seule rsolution positive: laspect est une catgorie intermdiaire entre le lexique et la grammaire qui a des traits typiques aux catgories grammaticales et lexicales. Laspect est considr comme la catgorie intermdiaire (lexico-grammaticale) parce que la notion troite de la catgorie grammaticale nembrasse pas tous les phnomnes grammaticaux et on attribue la mme fonction pour les affixes de la formation des mots et pour les flexions. On peut constater que les mmes affixes peuvent accomplir la fonction de la formation des mots dun ct et celle de la dsinence verbale de lautre. Laffixe peut accorder la fonction lexicale la fonction grammaticale en rvlant dans certains cas la fonction lexicale, dans dautres cas la fonction grammaticale. J. Jablonskis (1997, 292) dfinit laspect comme une espce de formes du verbe qui montrent laction en cours ou laction acheve. Alors, on distingue deux aspects: 1) laspect imperfectif eigos veikslo (bgti, bginti, rayti, skaityti...) et 2) laspect perfectif vykio veikslo (pabgti, subginti, pabgti, parayti, suskaityti...). Pour L. Dambrinas (1975) laspect est la catgorie binaire dont les membres sont lis par le rapport dopposition; alors nous avons le cours lvnement ou la dure la fin. Les verbes qui expriment le cours de laction sont les verbes de laspect imperfectif: berti, barstyti, lenkti, lankstyti, etc. Les verbes qui signifient lvnement de laction, cest--dire le rsultat, sont de laspect perfectif: padaryti, nueiti, sukrauti, etc. Dans la plupart des cas les verbes de laspect perfectif sont composs des verbes de laspect imperfectif avec des prfixes, mais ce nest quune partie des verbes sans prfixes qui ont la signification de laspect perfectif. En lituanien, la catgorie de laspect est considre comme la catgorie grammaticale variable. Il est trs important danalyser les faons et les moyens laide desquels on exprime lopposition le cours / lvnement. Il existe quatre faons pour exprimer le cours et lvnement de la mme action: 1. Quand on ajoute aux verbes sans prfixes signifiant le cours dune certaine direction les prfixes qui signifient la fin de laction dune certaine direction et le rsultat (le plus souvent i-, pa-, nu-, su-, u-, plus rares ap-, at-, -, per-, pra-, pri-): bgti ibgti, lipti ulipti, daryti padaryti, etc. Ici les prfixes modifient dune faon pas trs importante la signification lexicale du verbe.

2. Quand on ajoute aux verbes signifiant le droulement dune certaine direction (le plus souvent les verbes du mouvement) les prfixes qui ralisent la fonction locale conforme. Ils ne donnent pas au verbe de signification dune nouvelle direction, mais ils montrent la signification de la fin de laction conforme et le rsultat, expriment morphologiquement la direction qui en cas de droulement est exprime analytiquement. Alors on a une corrlation des aspects suivante: eiti i... ieiti i... eiti nuo... nueiti nuo... mesti ... mesti ... neti ... ineti ... vesti per... pervesti per... sunktis pro... prasisunkti pro... dti prie... pridti prie... kiti u... ukiti u... 3. Quand on ajoute au verbe de laspect perfectif le suffixe itratif, on obtient le verbe de laspect imperfectif: apsimesti apsimetinti, atsakyti atsakinti, perrayti perrainti etc. 4. Cest lexpression du droulement et de lvnement de la mme action laide des radicaux des temps diffrents: duoda dav, duodavo, duos..., baigia baig, baigdavo, baigs... etc. Lopposition la plus claire existe entre les formes du prsent et du pass compos.

Interprtation de laspect en langues slaves


Dans les langues slaves on voit la tendance de considrer laspect comme deux variantes de la signification oppose de la mme action. On dit que les verbes de laspect imperfectif expriment le cours (le procs) de laction, les verbes de laspect perfectif - lvnement (le rsultat). Les aspects slaves se manifestent par un jeu complexe de prfixation et de suffixation do les distinctions entre imperfectifs simples (type tchitat lire), perfectifs simples (dat donner), perfectifs drivs (protchitat lire) et imperfectifs secondaires (protchityvat lire). Mais la dfinition des aspects ne peut pas tre faite en termes purement morphologiques (Holt, 1942, 59). Il faut se rappeler la controverse des slavistes qui concerne les paires aspectuelles et donc le statut des prverbes vides (cest--dire les prfixes qui ont une signification purement grammaticale et non pas lexicale): la distinction entre limperfectif simple du type pisat crire et le perfectif prfix du type napisat crire est-elle une opposition aspectuelle

mogus ir odis 2011 III k albot yra


ou une diffrence lexicale? Si cette distinction est dordre lexical, la vritable opposition aspectuelle ne se situe-t-elle pas alors entre le perfectif prfix napisat crire et limperfectif secondaire pisat crire? Dans ces discussions apparat nettement le problme de la distinction entre la catgorie des modes daction et la catgorie de laspect bien que la frontire entre les deux nest pas toujours trs franche. Y. Maslov (1984) dfinit la distinction entre laspect et les modes daction de la manire suivante: Par opposition avec les aspects, les modes daction ne constituent pas de catgories grammaticales, ils ne forment pas doppositions paradigmatiques nettes dune grande ampleur, ils restent dans le cadre des distinctions lexicales entre les verbes. Dun autre ct, la question est importante dans la mesure o elle touche la prfixation en tant que moyen permettant de perfectiver une forme verbale slave. Or, comme la prfixation verbale est propre plusieurs langues indo-europennes et que les verbes prfixs manifestent certaines similitudes smantiques en commun, des assimilations ont t faites, par exemple, entre les perfectifs slaves (Guentcheva, 1991, 51). Il apparat donc que les termes slaves de perfectif et dimperfectif marquent dabord des distinctions de type morphologique. lopposition morphologique perfectif / imperfectif se superpose la distinction de perfectif et dimperfectif dfinie en termes smantiques. Diffrentes notions smantiques telles que dure, procs en dveloppement, rptition ont souvent t retenues comme essentielles pour dfinir limperfectif. Selon A. Meillet (19021905, 100), par exemple, limperfectif indique le procs dans sa dure et le perfectif en dehors de toute dure. Le linguiste tchque J. Holt (1942, 66) rejette la notion de dure comme fondamentale pour dfinir le perfectif et limperfectif parce que certains verbes imperfectifs comme dajati donner ne contiennent rien de plus duratif que le verbe perfectif dati donner. partir de lanalyse des formes verbales, il met en vidence la notion de terme: les verbes perfectifs dsignent le procs avec son terme, tandis que les verbes non perfectifs ne possdent pas une telle indication; un procs peut tre interrompu sans pour autant tre achev. Lopposition slave perfectif / imperfectif et la corrlation tripartite des thmes du prsent, de laoriste et de parfait en grec ancien sont regardes comme des modles classiques de lexpression de laspect (Holt, 1942; Maslov, 1984). Dautres oppositions grammaticales dans des langues aussi bien indo-europennes que non indo-europennes sont galement considres comme aspectuelles: il en serait ainsi pour lopposition accompli / inaccompli dans les langues smitiques, lopposition du thme infectum / perfectum en latin, lopposition continuous / non-continuous en anglais, lopposition imparfait / passe simple en franais. Et lorsque ces oppositions marquent une certaine ressemblance avec les aspects slaves, on a recours aux termes de perfectif et dimperfectif des langues slaves. Lopposition perfectif / imperfectif des langues slaves est attache au systme verbal, mais en ralit lutilisation dune forme verbale obligatoirement aspectue dpend dautres facteurs tels que la smantique du lexme, la prsence dune expression adverbiale (Maslov, 1984; Bondarko, 1971), les proprits smantiques du groupe nominal assumant la fonction syntaxique dobjet direct et plus rarement celle du sujet. Il se pose enfin la question de la nature de la relation entre temps et aspect: sont-ils deux catgories distinctes ou deux faces dune seule et mme catgorie? Le problme est controvers mme si la majorit des linguistes proclament lindpendance du temps et de laspect. Ainsi, A. Bondarko (1971, 235), par exemple, affirme que temps et aspect (en russe) sont deux catgories grammaticales distinctes et sempresse de souligner leur interrelation et interdpendance. Temps et aspect sont deux catgories indpendantes parce quils ont des systmes de formes distincts, un contenu smantique diffrent et des moyens dexpressions diffrents. Mais temps et aspect sont en interrelation principalement parce que le paradigme temporel dpend de laspect, que le fonctionnement des aspects dpend du plan temporel, que certains traits smantiques sont propres aussi bien au systme aspectuel quau systme temporel. Dune faon ou dautre, des notions temporelles interviennent toujours dans les tudes sur laspect mme lorsquon examine lopposition perfectif / imperfectif. Dailleurs lexpression formes aspectotemporelles en est la preuve. Le point, de faon succincte, fait par A. Timberlake (1985) dans un article sur laspect, le montre clairement: pour certains, les diffrences daspect relvent de la qualit de la structure du temps lui-mme (Galton, 1976); pour dautres, laspect est dfini par la diffrence qui apparat entre les situations (vnements) de base, construites elles-mmes dans le temps (Kutchera, 1983); pour dautres enfin, de faon implicite ou explicite, laspect est dfini comme une relation entre les prdicats et le temps (Timberlake, 1985). Nous nous associons au point de vue qui considre temps et aspect comme catgories qui sont

ISSN 1392-8600

29

Aperu de la catgorie grammaticale de laspect en langues analytiques et en langues synthtiques

Gramatins veikslo kategorijos apvalga analitinse ir sintetinse kalbose

30

Rasa Matonien

troitement lies. Nous partons dune constatation fort simple que des termes comme limit, born, terminatif, achev, accompli, etc. ne sont jamais bien dfinis. La signification qui leur est attribue nest pas trs bien prcise, ce qui les rend la fois proches et concurrents. Nous nous plaons dans un cadre thorique o la notion de changement est considre comme fondamentale pour la description des phnomnes aspectotemporels dans les langues. Si lon accepte cette notion, tout nonc dnote alors soit une situation statique, soit une situation dynamique: une situation statique envoie un tat, une situation dynamique renvoie soit un processus, soit un vnement. Par consquent, tat, processus et vnement doivent tre considrs comme des concrets de base. Mais pour bien comprendre le concept dvnement, il est ncessaire dintroduire deux autres concepts savoir le concept dachvement et le concept daccomplissement. Un processus est une situation dynamique. Il est conu comme une certaine transformation qui sopre partir dun tat initial et qui est orient vers un tat final. Construit comme une succession dtats instantans non identiques entre eux et donc temporellement orients, le processus est li intimement la notion de changement. Pris au cours de son dveloppement, le processus se prsente comme non accompli. En revanche, lorsque le processus est interrompu au cours de son dveloppement, il peut renvoyer soit un processus accompli, soit un processus accompli et achev. Le processus est dit accompli lorsque la transformation quil opre nest pas complte, cest--dire que le processus est interrompu avant datteindre son terme. Le processus est dit achev lorsque la transformation quil opre est complte et quil nest pas possible de la poursuivre plus loin; le processus a donc atteint tout naturellement son tat final. Dans les langues slaves o la notion dachvement est grammaticalise, le concept dachvement trouve son expression dans la forme perfective. Mais la notion dachvement trouve un support dans dautres parties du discours comme, par exemple, le groupe nominal en fonction dobjet syntaxique. En ce qui concerne des langues comme le franais o la notion dachvement nest pas grammaticalise comme dans les langues slaves et le lituanien au niveau du systme verbal, il est pertinent de se de-

mander si cette notion trouve son expression et si oui, comment elle se manifeste. Un simple coup doeil sur le franais montre que, pour signifier lachvement, on a recours soit larticle dfini comme dans Jai bu le caf qui soppose nettement Jai bu du caf et selon les contextes Jai bu un caf et, dun autre ct, des expressions adverbiales du type en une heure, en un jour, etc. comme dans Il a lu le livre en un jour qui soppose Il a lu le livre pendant une heure. Dans les langues slaves, lopposition morphologique perfectif / imperfectif ne se rduit pas une simple opposition entre signification dachvement et non signification dachvement. En effet, la productivit du processus de prfixation et de suffixation permet dobtenir des formes partir de formes perfectives dj drives (cest--dire que la forme perfective est dj le rsultat dune prfixation dune forme imperfective) (Guentcheva, 1991, 49-66). Pour rsumer les interprtations de laspect en lituanien et en russe (dans les langues flexionnelles), nous allons recourir aux recherches de K. Musteikis (1972, 125140) faites en ce domaine. Lauteur remarque que les deux langues, pour exprimer la catgorie de laspect verbal, utilisent les moyens dexpression analogues ou semblables: prfixation, suffixation, alternance des radicaux, suppltivisme. Pourtant, l encore, on saperoit que la charge grammaticale de ces moyens dexpression nest pas identique. En russe, la drivation prfixale et suffixale est plus grammaticalise quen lituanien.

Conclusion
Aprs avoir prsent les interprtations de laspect verbal en langue analytique (franais) et en langues synthtiques (lituanien, langues slaves), on pourrait dire que laspectualit est une notion gnralisante qui inclut toutes les manifestations des relations aspectuelles se ralisant dans une langue concrte laide des moyens linguistiques divers. Dans les langues synthtiques (lituanien, langues slaves), laspect est considr comme la catgorie grammaticale, il se manifeste dans la plupart des cas comme une catgorie drivationnelle paralllement lexpression de laspect par les formes temporelles, en langue analytique (franais), laspect est une catgorie smantique et grammaticale la fois, une catgorie mixte qui se trouve cheval entre la grammaire et le lexique.

mogus ir odis 2011 III k albot yra Bibliographie


Dambrinas L., 1975, Kelios pastabos dl veiksl sampratos // Baltistica. Vilnius. Grevisse M., 2007, Le bon usage. Paris : ditions J. Duculot. Guentcheva Z.,1991, Lopposition perfectif / imperfectif et la notion dachvement // Le discours aspectualis. Limoges/Amsterdam/Philadelphia: PULIMBENJAMINS. Guillaume G., 1991, Langage et science du langage. Paris: Nizet. Holt J., 1942, tudes daspect. // Acta Jutlandica. Copenhague. Jablonskis J., 1997, Lietuvi kalbos gramatika. Vilnius: Mokslo ir enciklopedij leidykla. Kutchera H., 1983, A Semantic Model of Verbal Aspect// American Contributions to the IX th Congress of Slavists. Columbus: Slavica. Leinonen M., 1984, Narrative implications of aspect in Russian and in Finnish. // Aspect Bound. A voyage into the realm of Germanic, Slavonic and FinnoUgrian aspectology. Dordrecht: Foris. Meillet A., 19021905, tudes sur ltymologie et le vocabulaire vieux slave. Paris: Institut dEtudes slaves. Paulauskien A., 1979, Dabartins lietuvi kalbos veiksmaodio kategorijos. Vilnius: Mokslas. Pitskova L., 1991, Grammaire thorique. Moscou: cole suprieure. Timberlake A., 1985, Invariance and the Syntax of Russian Aspect // Tense-Aspect: Betwenn Semantics and Pragmatics . Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Vendrys J., 1979, Le langage. Paris: A. Michel. Vendrys J., 19421945, tudes dAspect. // Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris. Wagner R.L., Pinchon J., 1991, Grammaire du franais classique et moderne. Paris: Hachette. T ., 1987, . : . . .,1971, . Mo: . . ., 1986, Teo . Mo . Mo : . . ., 1970, O . Mo : . Ma . ., 1984, O . Mo: . M K ., 1972, . : M .

ISSN 1392-8600

31

Vous aimerez peut-être aussi