SUMY TEOLOGICZNEJ
TOMASZA Z AKWINU
0
SŁOWNIK ŁACIŃSKO - POLSKI
1
się) - jest wcześniej w zamierzeniu a później w movetur. Sexto quia virtus agentis naturaliter,
wykonaniu; odwrotnie niż regres (cofnięcie in sua actione debilitatur, propter hoc quod
się). P. Jest przed regresem [w ujęciu] od simul patitur. Działanie (czynność) - mówi się
strony poruszającego, lecz późniejszy [w [tak] w dwóch znaczeniach: o działaniu boga i
ujęciu] od strony poruszanego. działaniu stworzeń. Różnic pomiędzy
działaniem boga i działaniem stworzeń jest
• Accidens - non est ens sed entis. Accidentis sześć: [l] ponieważ te [byty] które powstają w
esse, est inesse; id est, dependere, et rzeczach naturalnych są do siebie podobne, ale
compositionem facere cum subiecto. nie zawsze tak samo trwają i dlatego, aby
Przypadłość - nie jest [samym] bytem, lecz zachować się zgodnie z podobieństwem
należy do bytu. Bytowanie przypadłości jest gatunkowym, rodzą podobne do siebie; [2]
zawieraniem się (d. „bytowaniem w"), to ponieważ działanie naturalnego działającego,
znaczy zależy od podmiotu i w nim komponuje które czyni podobne do siebie jest czymś
się ze swoim podmiotem. wychodzącym od działającego ku
odbierającemu działanie, co w bogu nie ma
• Accidentalis - przypadłościowy
miejsca, ponieważ jego działanie jest jego
(przypadkowy).
substancją; [3] ponieważ naturalny działający
• Accidentaliter - advenire, contingit tantum jest jeden, ale powoduje [rzeczy] różne od
duplici-ter: scilicet contactu, vel sicut motor siebie, zgodnie z różnicą czynności, co w bogu
motori. Przypadłościowo - dochodzić do nie zachodzi, ponieważ działa jednym
czegoś [można] dwojako: tj. Przez kontakt lub działaniem; [4] ponieważ wywołane przez
tak jak poruszyciel poruszonego. działającego działanie podobne do niego nie
jest ciągłe i wieczne, tak jak działanie boga. [5]
• Accidia - est taed1um bene operandi, et ponieważ działający naturalny zarazem
tristitia de re spirituali. Acedia - jest odczuwa i porusza; [6] ponieważ sprawność
zniechęceniem do dobrego działania i działającego naturalnego doznaje osłabienia w
smutkiem w odniesieniu do spraw duchowych. swoim działaniu ze względu na to, że
jednocześnie odczuwa.
• Accipere - przyjmować.
• Actio immanens - działanie wewnętrzne.
• Acedia - patrz: accidia.
• Actio transiens - działanie przechodzące [w
• Actio - dicitur aequivoce, de actione dei et
cos innego].
actione creaturae. Differentiae sex inter
actionem dei et actionem creaturae: scilicet • Activus - czynny.
primo ouia ea quae in rebus naturalibus
generant sibi simila, non semper eadem • Actualitas - aktualność.
manent; et ideo ut conservent se, secundum
• Actus - duplex: scilicet primus et secundus.
similitudinem speciei, similia sibi generant.
Actus primo primus est forma, sed secundo
Secundo ouia actio agentis naturalis qua facit
primus est esse; secundus autem est operatio.
sibi simile, est aliouid egrediens ab agente in
Akt - [jest] dwojaki, tj. Pierwszy i drugi. Po
patiens; quod in deo locum non habet, quia
pierwsze, aktem pierwszym jest forma, lecz po
eius actio est eius substantia. Tertio quia agens
drugie aktem pierwszym jest bytowanie
naturale est unum, et tamen facit se in diversis,
(istnienie); Aktem drugim jest działanie.
secundum diversas operationes; quod deo non
convenit, quia agit secundum unam operatio- • Actus completus - akt zupełny.
nem. Quadro quia actio agentis sibi simile,
non est continua et sempiterna, sicut atio dei. • Actus hominis - akt człowieka.
Quinta quia agens naturale simul patitur et
2
• Actus humanus - akt ludzki. • Admonitio - pertinet ad correctionem
fraternam. Upomnienie - należy do
• Actus impertectus - akt niedoskonały. Actus poprawiania braterskiego.
incompletus - akt niepełny.
• Adoptio - ex extraneae personae in filium
• Actus novus - akt nowy. vel nepo tem et deinceps legitima assumptio.
Przysposobienie (adopcja) - obcej osoby na
• Actus perfectss - akt doskonały.
syna lub wnuka i następnie przyjęcie [jej]
• Actus personalis - akt osobowy. zgodnie z prawem.
• Actus primus - akt pierwszy. • Adoratio dei - est actus latriae. Adoracja
Boga - jest aktem kultu należnego samemu
• Actus purus - akt czysty [o Bogu]. Bogu.
• Actus secundus - akt drugi. • Adulterium - cudzołóstwo.
• Adaptatio - dostosowanie. • Aegritudo - non est pura privatio. Sed dicit
humore inordinate dispositos. Aliouis potest
• Addere - aliouid super alterum potest
sanari ad aegri-tudine corporali, licet non
tripliciter: scilicet naturam extraneam,
cognoscat morbum, nęć medicinam desideret,
determinans reale, et aliouid rationis. Dodać -
non autem ab aegritudinem spirituali. Choroba
coś do drugiego można trojako: tj. Naturę
- nie jest czystym brakiem, lecz nazywa się tak
zewnętrzną, realne zdeterminowanie i coś
nieuporządkowane dyspozycje humorów. Ktoś
rozumowego.
może wyzdrowieć z choroby ciała, chociaż nie
• Addiscere - dupliciter contingit: scilicet per wie o swej chorobie i nie pragnie leczenia;
inventionem et per doctrinam. Zdobywanie nigdy nie dotyczy to choroby duchowej. Patrz:
wiedzy - zachodzi dwojako, tj. Przez odkrycie sanitas.
i przez naukę.
• Aequalitas - est proportio habentium unam
• Additio - dodanie. quantitatem. Równość - jest proporcją
mających jedną ilość.
• Adiungere - przyłączyć.
• Aequalitas complexio - równowaga
• Admiratio - duo reouirit: scilicet quod złożenia.
causa sit occulta, et aliquid in re videatur
repugnans. Zachwyt (zdumienie, zdziwienie) - • Aequalitas mixtionis - równowaga
znajdujemy dwojaki, tj. Taki, którego połączenia [elementów].
przyczyna jest ukryta oraz taki, [którego
• Aequitas - est pars iustitiae et continetur
przyczyną] jest to, że wydaje się nam, iż
sub epikia. Słuszność - jest częścią
dostrzegamy coś w rzeczy zaskakującego.
sprawiedliwości i zawiera się w epikei.
• Admixtio extranei - dupliciter potest esse: Epikeia, czyli nadprawość - oznacza to, że
scilicet uno modo ita quod extraneum człowiek pomija literę prawa, lecz czyni to
adiunctum solvat speciem eius cui adiungitur, zgodnie ze sprawiedliwością i dobrem ogółu.
vel trahendo ad speciem suam. Domieszka
• Aequivocatio - dwuznacznaczność,
[czegoś] zewnętrznego - może zachodzić
wieloznaczność.
dwojako, tj. W pierwszy sposób, także coś
zewnętrznego dodane miesza się z gatunkiem • Aestimatio - osąd zmysłowy (mniemanie).
tego, do czego zostało dodane lub na sposób
przyciągania do swego gatunku.
3
• Aestimatiya - vis aestimativa, est potentia • Agrayatio animi - est effectus doloris.
apprehensiva convenientis et novici. Ideo Ociężałość duszy - jest skutkiem [uczucia]
comparatur ad appetitum sensitiwm, sicut bólu.
intellectus practicus ad voluntatem. Władza
osądu jest władzą pojmującą to, co dla niej • Alienatio - wyobcowanie.
odpowiednie i nowe. Dlatego porównuje się ją • Alienatio a sensibus - odejście od zmysłów.
do pożądania zmysłowego, tak jak intelekt
praktyczny do woli. • Auquid - coś.
4
nie zaś w drugiej, która właśnie jest w bogu, w • Animal inrationale - est quod habet naturam
którym nic nie jest wcześniej; nie dotyczy go sensitiyam, (rationale vero, quod habet
więc pierwszy [rodzaj analogii]. naturam intellectivam). Zwierzę nierozumne -
jest tym, co posiada naturę zmysłową,
• Angelus - anioł. (zwierzęciem rozumnym jest to, co posiada
naturę intelektualną).
• Anima - bst causa efficiens, finalis, et
formalis sui corporis. Dusza - jest przyczyną • Animal silver - zwierzę leśne.
sprawczą, celową i formalną swojego ciała.
• Animal sociale - zwierzę społeczne.
• Anima (substantia, forma) separata - duszo
(substancja, forma) oddzielona [o aniołach]. • Animalitas - zwierzecość.
• Anima sensibilis - dusza zmysłowa (d. • Apprehensiyum - to, czym dusza ujmuje.
Mogąca odczuwać).
• Apprehensum - to, co ujęte.
• Anima sensitiva - dusza zmysłowa.
• Aptitudo - hominis ad virtutes et subiecti ad
• Anima vegetabilis - dusza wegetatywna (d. formam est duplex: scilicet secundum potentia
Mogąca być podstawą życia wegetatywnego). passiva tantum, respectu infusarum, vel
secundum activam et passivam simul respectu
• Anima vegetativa - dusza wegetatywna. acouisitarum. Stosowność (zdolność) -
człowieka do cnót oraz podmiotu do formy jest
• Animal - zwierzę. W języku łacińskim wyraz
dwojaka: mianowicie jedynie według
ten pochodzi od słowa dusza „anima" i jest
możności (władzy) biernej, w przypadku [cnót]
używany dla oznaczenia zarówno ludzi jak i
wlanych lub według aktywnej i biernej
zwierząt. W świetle tego staje się zrozumiała
zarazem, w przypadku [cnót] nabytych.
arystotelesowska definicja człowieka jako
zwierzęcia rozumnego oraz stają się jasne • Apyrokalia - patrz: banausia.
częste wyrażenia św. Tomasza w stylu:
„człowiek i inne zwierzęta...". Polskiemu • Argumentom - argument (dowód).
rozumieniu słowa „zwierzę" bardziej
• Arrogans - est qui sibi tribuit quod non
odpowiada łacińskie „brutum".
habet. Arogant -jest tym, który przypisuje
• Animal domesticum - zwierzę domowe. sobie to, czego nie ma.
5
nęć appetitum. Sztuka - jest cnotą • Auditor - diversorum magistrorum,
intelektualną, która uzdalnia do dobrego tenentium con-trarias opiniones, potest seoui
dzielą. Nie jest zaś cnotą wprost, ponieważ nie ouam velit, nisi altera determinetur esse contra
doskonali użycia (zwyczaju, doświadczenia) fidem ab ecclesia. Słuchacz - różnych
ani pożądania. mistrzów, zajmujących przeciwne sobie
stanowiska (d. Trzymających przeciwne
• Artifex - tripliciter potest converti ad opinie), może iść za którymi chce, o ile któreś
speciem quae est in eo: scilicet ut est z nich nie zostało określone przez kościół jako
similitudo rei, ut res in amima, et ut causa rei. przeciwne wierze.
Twórca - trojako może zwracać się do postaci
(pomysłu), który jest w nim: to jest tak jak • Augmentatwa - potentia. Władza
podobieństwo rzeczy, jak rzecz w duszy i jak wzrastania.
przyczyna rzeczy.
• Avaritia - est immoderatus amor habendi.
• Assensus - przekonanie. Chciwość - jest nieumiarkowaną miłością
posiadania.
• Assimilatio - duplex: scilicet in natura, et in
specie intelligibili. Secunda requiritur in • Ayersio et conversio - sunt idem re, sed
cognitione, non autem prima. Przystosowanie - differunt ra-tione, scilicet secundum respectu
[zachodzi] dwojako: to jest w naturze i w ad diversos terminos. Odwrócenie i
intelektualnej postaci poznawczej. Drugie jest nawrócenie - są tą samą rzeczą, lecz różnią się
wymagane w poznaniu; pierwsze zaś nie. powodem, mianowicie przez wzgląd na różne
kresy.
• Associatio - stowarzyszenie (związek,
bractwo, d. Połączenie).
6
• Beneficientia - est facere bonum. Et est actus
amici-tiae, vel charitatis, secundum kationem
communem. Dobroczynność - jest czynieniem
dobra. Stanowi akt przyjaźni albo miłości
(caritas), ze względu na powszechny powód.
7
• Capitale vitium - dicitur a capite membro, • Causa materialis - przyczyna materialna.
ouia poena capitis punitur vel ouia est causa
finalis per se multorum peccatorum. Wada • Causa particularis - przyczyna osobna.
główna - nazywana tak od głowy ciała, • Causa per accidens - przyczyna
ponieważ stosuje się za nią karę główną, albo przypadłościowa.
ponieważ jest ona przyczyną celową wielu
grzechów. • Causa per se - przyczyna istotna (d.
Przyczyna przez się).
• Caput naturale - habet tria: respectu
aliorum membrorum: scilicet ordinem, • Causa propria - przyczyna własna
perfectionem et virtutem influendi. Głowa - ma (właściwa).
trzy [znaczenia], ze względu na inne członki, a
więc: przyporządkowania, doskonałości i • Causa remota - przyczyna dalsza.
wlewania cnoty.
• Causa uniyersalis - przyczyna powszechna.
• Caritas - patrz: charitas.
• Causalis - przyczynowy.
• Caro - dicitur tripliciter, scilicet natura,
• Causautas - działanie przyczynowe (przy
vitium et passibilitas. Ciało - ma trzy
czy nowość).
znaczenia, a więc naturalne, [źródło] wad oraz
jako mogące doznawać. • Cautella vel cautio - cuius est vitare
impedimenta bonae operationis, est pars
• Castitas - est virtus specialis circa yenerea,
integralis prudentiae. Przezorność lub
sed large est virtus generalis. Czystość - jest
ostrożność - są integralnymi częściami
osobną cnotą, związaną z ptciowością, lecz
roztropności polegają na unikaniu przeszkód
szeroko [ujęta] stanowi cnotę ogólną.
[na drodze] dobrego działania.
• Casus - est natura, agens praeter
• Cautio - patrz: cautella.
intentionem. C. Est fortuna, sunt tantium in
continentibus et materialibus. Przypadek - jest • Cavere mala - est providentiae sicut et
czymś naturalnym działającym poza proseoui bona; sed cavere impedimenta
zamierzeniem. P. Jest zdarzeniem losowym, extrinseca est cautionis. Wystrzeganie się zła -
mającym miejsce tylko w rzeczach należy do roztropności tak jak i podążanie za
przygodnych i materialnych, patrz: fortuna. dobrem; lecz przezorność przeszkód
zewnętrznych należy do ostrożności.
• Causa - ad quam necessario seouitur
effectus, intel-ligitur tantum de causa per se, • Cerebrum - est maius proporcionabiliter in
completa, et non impedita. Przyczyna - [jest homine, quam in alio animali. Mózg - jest
tym, po czym] koniecznie następuje skutek. proporcjonalnie większy u człowieka, niż u
Odnosi się to tylko do przyczyny isto-towej, innych żyjących. Sw. Tomasz uważa mózg za
całościowo [coś przyczynującej] i nie „siedzibę" wewnętrznych władz zmysłowych.
doznającej przeszkody. Nie godzi się na "umieszczenie" w nim
obydwu intelektów i woli, gdyż te - jak
• Causa agens - przyczyna działająca.
wykazuje - są władzami niematerialnymi.
• Causa efficiens - przyczyna sprawcza.
• Certitudo - est firma adhaesio yirtutis
• Causa finalis - przyczyna celowa. cognitivae ad suum cognoscibile. Pewność -
jest mocnym przylgnięciem władzy poznającej
• Causa formalis - przyczyna formalna. do właściwego sobie przedmiotu
poznawalnego.
8
• Charitas - est subiectum amoris; habet duo • Civitas - est hominum multitudo, alicuius
obiecta, scilicet principale, id est bonitatem societatis vinculo colligata, quae virtute vera
dei, et secundarium, id est, bonum proximi. redditur beata. Państwo - jest zgromadzeniem
„Caritas" - jest podstawą (podmiotem) miłości; ludzi, połączonych jakimiś więzami
ma dwa przedmioty, mianowicie główny, to społecznymi, które doprowadzają do szczęścia
jest dobroć boża oraz wtórny, to jest dobro dzięki prawdziwej cnocie.
bliźniego.
• Clementia - est virtus humana, ideo directe
• Christus - significat naturam divinam et el opponi-tur crudelitas, non autem feritas, vel
humanam, sed iesus significat naturam severitas sub bestialitate, sed virtuti heroicae,
humanam. Chrystus - oznacza naturę boską i vel dono pietatis. Łagodność - jest ludzką
ludzką, lecz jezus oznacza [tylko] naturę cnotą, dlatego przeciwstawia się jej wprost
ludzką. okrucieństwo, nie zaś srogość lub zwierzęca
surowość, gdyż [im przeciwstawia się] cnota
• Cibus - est necessarius dupliciter: scilicet ad heroiczna lub dar pobożności.
restau-rationem deperditi, et ut impediat
totalem consump-tionem caloris naturalis, qui • Coactio - scilicet absoluta, id est, violentia et
est causa vitae. Pokarm - jest konieczny z conditionata, id est, timor seu metus. Gwałt -
dwóch powodów: mianowicie do odnawiania jest absolutny, czyli przymus oraz warunkowy,
strat oraz aby przeszkodzić całkowitemu czyli bojaźń albo strach.
zużyciu naturalnego ciepła, które jest
• Cogitatio - myślenie.
przyczyną życia.
• Cogitativa [vis] - potentia est ratio
• Circuire - debet homo tripliciter civitatem:
particularis, collativa intentionum
scilicet propriae conscientiae, recogitando
peccata, militan-tis ecclesiae, imitando individualium. Władza osądu - nazywana
rozumem szczegółowym, łącząca jednostkowe
iustorum exempla et caelestis patriae,
ujęcia.
cogitando sanctorum praemia. Zabiegać -
człowiek powinien o trzy [rzeczy] (d. • Cognitio - rei duplex: scilicet rei et
Człowiek powinien trzykrotnie okrążyć similitudinis (a re et ad rem). Poznanie -
miasto, [którym jest]): własne sumienie, rzeczy dokonuje się dwojako: a więc [samej]
zastanawiając się nad grzechami, kościół rzeczy i [jej] podobieństwa (od rzeczy i do
walczący, naśladując przykłady rzeczy).
sprawiedliwych i ojczyznę niebieską,
rozmyślając o nagrodzie świętych. • Cognitio confusa - poznanie niewyraźne.
9
• Cognitio sub confusione - poznanie • Comparatio - operis ad opus, in bonitate vel
podlegjące zmieszaniu. malitia, fit tripliciter: scilicet secundum genus,
finem et voluntatem. Porównanie - dzielą do
• Cognoscens - poznający. dzieła - pod względem dobra lub zła
• Cognoscibilis - poznawalny. [moralnego] - dokonuje się trojako: czyli ze
względu na rodzaj, cel oraz wolę.
• Cognoscibilitas - poznawalność.
• Compassio - duplex: scilicet secundum
• Cognoscitivus - poznawczy. passionem et secundum electionem. Secunda
est in deo, angelis et beatis ad viatorem
• Collectivum - significat duo: scilicet tantum, non autem prima. Współczucie -
multitudinem suppositorum et unitatem [spotyka się] dwojakie: mianowicie
ordinis. Społeczność - oznacza dwie rzeczy: powodowane uczuciem oraz wyborem. Drugie
mnogość podmiotów i uporządkowane znajduje się w bogu, aniołach i zbawionych
zjednoczenie. (świętych) tylko [w stosunku] do ludzi na
ziemi; nie ma zaś w nich pierwszego.
• Comedere - est sumere cibum et potentiam
naturalem sumentis, convertibilem in naturam. • Complacentia - patrz: amor.
Odżywianie się -jest braniem (spożywaniem)
pokarmu oraz naturalną władzą (mocą) • Completus - zupełny.
odżywiającego się, przekształcającą [pokarm]
• Complexio - złożenie.
w naturę.
• Complexio corporis - non est forma
• Commensuratio - dostosowanie
substantialis sed accidentalis. „Kompleksja"
(współmierność, proporcja).
ciała - nie jest formą substancjalną, lecz
• Commune - duplex: scilicet rem, et przypadłościową. Jest to cecha organizmu,
secundum kationem. Wspólne - zachodzi wynikająca z połączenia różnych jakości,
dwojako: realnie i według rozumu (myślnie). charakterystycznych dla poszczególnych
elementów ciała. K. Jest skutkiem połączenia
• Communicatio - duplex: scilicet per modum tych elementów pod względem jakościowym i
naturae et per modum amoris. Wzajemne określa dzięki temu cechy właściwe dla danego
udzielanie się sobie -zachodzi dwojako; organizmu, np. Ciepłotę ciała.
mianowicie na sposób natury i na sposób
miłości. • Compositio - ukonstytuowanie. np. z aktu i
możności, z materii i formy.
• Communitas - wspólnota.
• Compositio intellectus - kompozycja tego,
• Commutatio - duplex: scilicet naturalis, id co poznane intelektualnie.
est, rei ad rem, vel ad denarios, pertinens ad
oeconomos vel politicos; alia ptopter lucrum • Compositio rei - ukonstytuowanie rzeczy.
pertines ad negotiatores. Zamiana - zachodzi
• Comprehensio - proprie est attingere rem,
dwojako: to jest w sposób naturalny, a więc
rzeczy na rzecz, albo za pomocą pieniędzy, secundum omnem modum per omnem rationem
qua cognoscibilis est. Pojmowanie - właściwie
należąc [wtedy] do ekonomistów lub
[rozumiane] jest dotknięciem rzeczywistości
polityków; ta druga [gdy dokonywana jest] ze
względu na zysk należy do handlowców (d. Rzeczy) w każdy sposób [i] poprzez
wszystkie powody, dzięki którym jest
(kupców).
poznawalna.
10
• Compunctio - duplex: scilicet de peccatis et • Concupiscibilitas - patrz: concupiscentia.
invidiae. Prima est bona, secunda vero mała. Końcówka „-bilitas" oznacza sytuację
Żal - [spotykamy] dwojaki: a więc za grzechy i możliwościową.
z zawiści. Pierwszy jest dobry, drugi zaś - zły.
• Conditio - warunek (położenie).
• Con - d. współ. przedrostek łaciński używany
dla opisania różnego typu relacji. • Conmtiones indiyiduales - uwarunkowania
jednostkowe.
• Conceptio - concipi est procedere generante,
distin-ctum esse ab eo, et esse clausum intra • Conditiones materiae - uwarunkowanie
terminos eius. Poczucie (powszechny powód). materii.
- począć oznacza pochodzić od rodzącego, być
• Confessio - wyznanie.
różnym od niego i być zarazem zamkniętym w
jego granicach. Terminu tego tomasz używa w • Conformitas - est idem quod similitudo
problematyce rozmnażania się zwierząt i ludzi, ouam causat unitas oualitatis. Zgodność - jest
ale także w dziedzinie poznania. tym samym, co podobieństwo, które
przyczynuje jedność jakości.
• Conceptus - poczęty.
• Confusio - duplex: scilicet bona et mała. Et
• Conclusio - wniosek.
est idem quod erubescentia. Speszenie
• Concordia - est consensus in iis ouae amico (zmieszanie) - może być dwojakie: dobre i złe.
videntur, non tamen in speculativis, ouia in his, Jest tym samym co wstydliwosć.
secundum philo-sophum, potest sine amicitiae,
• Coniunctio - połączenie. Św. Tomasz stosuje
praeiudicio discordari. Zgoda - jest
ten termin na określenie relacji boga z
porozumieniem tych, którzy mienią się
człowiekiem oraz relacji małżeńskiej.
przyjaciółmi, dokonującym się jednak nie we
władzach poznawczych, gdyż to może - • Connaturalis - d. Wspólnuturalny
według filozofa - zachodzić bez przyjaźni, (odpowiedni do tej natury).
uprzedzając niezgodę.
• Connaturalitas - patrz: amor.
• Concretum - patrz: abstractum.
• Conscientia - non est potentia, nęć habitus,
• Concupiscentia - est appetitus delectationis sed est actus, scilicet applicatio scientiae ab ea
sensitivae in appetitu sensitivo. Et est tantum quae agimus. Sumienie - nie jest władzą ani
in concupiscibili. Pożądliwość - jest sprawnością, ale stanowi akt, mianowicie
pożądaniem przyjemności zmysłowej w zastosowanie wiedzy do tego co robimy.
pożądaniu zmysłowym. Znajduje się wyłącznie
we władzy pożądliwej. • Consensus - patrz: concordia.
11
sicut meditatio. Consideratio - importat actus • Contradictio - sprzeczność.
intellectus intrentis verita-tem et pertinet
maxime ad iudicium. Rozważanie - jest • Contrarium - przeciwieństwo.
całością działań intelektu lub ciągiem • Contritio - est actus virtutis, sive
powodów z zasad doprowadzających do poenitentiae. Skrucha - jest aktem cnoty,
kontemplacji prawdy jako rozmyślania mianowicie pokuty.
(medytacji). Rozważanie stanowi akt intelektu
wnikającego w prawdę i należy najbardziej do • Contumelia - est dicere id quod est contra
sądzenia. honorem alicuius in notitiam eius et aliorum,
quod fit princi-paliter per verba, secundo per
• Consigentia - patrz: contingentia. alia. C. Est contra honorem et pałam, sed
• Consilium - est ipsa ouaestio, quae yertitur detractio contra famam et occulte, susurratio
inter consiliantes. Rada - jest tym samym vero contra amicitiam, derisio autem
zagadnieniem (kwestią, problemem, pytaniem) erubescere facit. Zniewaga - jest mówieniem
„obracanym" pomiędzy radzącymi. tego, co narusza czyjś honor za wiedzą jego i
innych, co dokonuje się głównie przez słowa,
• Consonantia - d. Współbrzmienie następnie zaś i w innych formach. Z. Jest
(jednomyślność, zgoda, porozumienie). przeciw czci i [uczyniona] jawnie, a
oszczerstwo jest przeciwko dobremu imieniu i
• Constantia - pertinet ad contingentiam. [czynione] w ukryciu, [nieżyczliwe] podszepty
Stałość - należy do (jest częścią) (szemrania) są przeciwko przyjaźni, szydzenie
powściągliwości. (wyśmiewanie) zaś wywołuje zawstydzenie.
• Consuetudo - habet vim naturae, maxime si • Conyenientia - dupeex: scilicet secundum
sit a puero, et est quasi altera natura. proprieta-tem naturae et secundum
Przyzwyczajenie - ma siłę natury, najbardziej proportionem potentiae ad actum. Secunda est
jeśli stanie się za młodu, jest wtedy jakby corporis ad animam, non autem prima.
drugą naturą. Odpowiedniość - jest dwojaka: a więc według
właściwości natury oraz według
• Contemplatio - est liber animi contuitus in
proporcjonalności możności do aktu. Druga
res. Kontemplacja - jest wolnym wnikaniem
[wymieniona] dotyczy duszy w stosunku do
ducha w rzecz.
ciała, pierwsza zaś nie.
• Contentio - patrz: rlxa.
• Conyersio - patrz: aversio.
• Contingentia - est abstinentia ab omni
• Conyersio in deum - triplex: scilicet per
delectatione venerea; est virtus.
gloriam, meritum, et praeparationem, quae
Powściągliwość - jest powstrzymywaniem się
requirit triplicem gratiam, scilicet
od wszelkich przyjemności seksualnych;
consummatam, habitualem et operationem dei.
stanowi cnotę.
Nawrócenie do boga - [dokonuje się] trojako:
• Continuum - dupliciter definitur scilicet mianowicie przez chwałę, zasługę oraz
formaliter et logico, per unitatem termini ad przygotowanie, które wymaga potrójnej łaski,
quem partes copu-latur, et materialiter a mianowicie dokonanej, habitualnej oraz
phisico, per divisibilitatem in infinitum. działania bożego.
Ciągłość - definiuje się dwojako, mianowicie
• Corporalia - f rzeczy] cielesne.
formalnie i logicznie, [l] przez jedność kresu,
do którego dołączają się części oraz [2] • Corpus - ciało.
materialnie w fizyce, przez dzielenie w
nieskończoność.
12
• Correctio fraterna - est actus charitatis, • Data naturalia - naturalne dane.
coactiva vero est actus iustitiae. Braterskie
upomnienie - jest aktem [miłości] „caritas", • Debitom - importat ordinem exigentiae, vel
nece-ssitatem alicuius ad quod ordinatur.
natomiast przymuszające (karzące) jest aktem
sprawiedliwości. Powinność - wnosi ład wymagań lub
konieczność czegoś, do czego jest
• Corruptibile et incorruptibile - sunt przyporządkowana.
praedicata essentialia. Zniszczalne i
• Defectus - duplex contingit: scilicet error ex
niezniszczalne - są orzecznikami istotowymi.
falsi-tate principiorum, et error electionis, ex
• Coruptio - patrz: generatio. impetu passionis. Błąd - zachodzi dwojako:
mianowicie jako błąd [pochodzący] z
• Creatio - actio dei; primo terminator ad fałszywych zasad (pryncypiów) oraz jako błąd
esse, sed naturam ex conseouenti; actio autem wyboru z powodu wzburzenia uczuć.
creaturae, scilicet generatio, e conyerso.
Stwarzanie - działanie boga; po pierwsze • Defectus - sumitur dupliciter: scilicet private
spełnia się w istnieniu, lecz [stwarzanie] etnegative. Secundus est in omni creatura,
dotyczące natury stanowi jego konsekwencję. primus autem non est in angelis. Brak -
Natomiast działanie stworzenia, czyli rodzenie, przyjmuje się dwojaki: z powodu braku i przez
zachodzi odwrotne. zaprzeczenie. Drugi zachodzi tylko w
stworzeniach, pierwszy zaś nie dotyczy
• Credere - est proprius et interior actus fidei. aniołów.
Wierzyć - jest właściwym i wewnętrznym
aktem wiary. • Deficiens - niedociągający [do jakiejś miary],
(niedomagający, czegoś mu brakuje).
• Crudelitas - patrz: immisericordia.
• Definitio - dicitur terminus, quia rem
• Cupiditas - duplex: scilicet mortalis et totaliter includit, nihil rei est extra cui non
venialis. Prima ponit finem in creatura, non conveniat, nęć aliouid est intra cui conveniat.
autem secunda, sed est cum charitate. Żądza - Definicja - nazywa się tak określenie [po lać.
spotykamy dwojaką: śmiertelną i' powszednią. Synonim wyrazów: kres, granica,
Pierwsza uzyskuje kres w stworzeniach, ale nie ograniczenie] ponieważ zamyka [w sobie]
druga, która towarzyszy miłości „caritas ". rzecz zupełnie; wchodzi w jej zakres wszystko,
co znajduje się wewnątrz rzeczy, a nie wchodzi
• Curiositas - est vitium circa cognitionem
w jej zakres nic, co znajduje się na zewnątrz
intellectus et sensuum ad peccandum, et circa
rzeczy.
inspectionem ludo-rum et mulierum ad
concupiscendum et spectaculorum. Ciekawość • Deitas - dicitur a deo per se et essentialiter,
- jest wadą związaną z poznaniem sed divi-nitas a divino, scilicet participative.
intelektualnym i zmysłowym w celu Bóstwo - pochodzi od boga przez się i
grzeszenia, a wiążącą się z oglądaniem istotowo, lecz boskosć od tego, co boskie -
widowisk i kobiet w celu zaspokajania przez uczestnictwo.
pożądliwości i próżnej ciekawości. Patrz:
verbositas; Studium. • Delectatio - est motus in appetitu animali,
conseouens apprehensionem boni naturalis,
praesentis sensum. Przyjemność - jest
poruszeniem w pożądaniu zwierzęcym
D
(zmysłowym), następującym w wyniku ujęcia
dobra naturalnego, obecnego w zmysłach.
13
• Demonstractio deductionis - dowodzenie • Deyotio - est principalis actus religionis
dedukcyjne. virtutis. Pobożność - jest głównym aktem
cnoty religijności.
• Demonstratio - duplex: scilicet propter quid,
id est, per causam, et signi, id est, per • Dextrum et sinistrum - aliae differentiae
effectum. Dowodzenie - dokonuje się dwojako: situs, sunt in inanimatis quoad nos tantum, in
a więc ze względu na to, co istnieje, czyli animatis vero sunt secundum se. Prawe i lewe -
[przez] przyczynę oraz przez znak, to jest obydwie są różnicami miejsca; w
przez skutek. nieożywionych są tylko względem nas, w
ożywionych zaś są według siebie.
• Demonstratio deductionis - dowodzenie
dedukcyjne. • Dialectica - scientia et tantum una in
speculabilis, de-monstrativae vero sunt plures.
• Denominatio - nazywanie. D. Ut docens est vere scientia demonstrativa,
non autem ut est utens. Similiter et sophistica.
• Dependere - scientia nostra dependet a
Dialektyka - wiedza i tylko ona jedna odnosi
scibili et none converso. Sed in deo est e
się do tego, co podlega rozważaniu, przesłanki
conyerso. Zależeć - nasza wiedza zależy od
rzeczy poznawalnych, nie zaś na odwrót. Lecz zaśsą różne. D. W nauczaniu jest wiedzą
służącą dowodzeniu, nigdy zaś w używaniu,
w bogu jest odwrotnie.
podobnie jak sofistyka.
• Derisio - patrz: contumelia.
• Dicere - propr1e importat principaliter
• Desiderium - est motus appetitus in amabile respectum ad verbum, secundario autem ad
et inchoatio amoris. Pragnienie - jest rem intellectam. D. Importat habitudinem
poruszeniem pożądania w zdolnym do miłości intelligentis ad verbum concep-tum nihil enim
i [stanowi] zapoczątkowanie miłości. est dicere quam proferre verbum. Mówić -
właściwie [rozumiane] wnosi głównie
• Desperatio - non importat solam privationem odniesienie do słowa, wtórnie [zaś] do rzeczy
spei, sed recessum a re desiderata, propter rozumianej. Mowa jest odniesieniem
impossibilitatem aestimativam. Rozpacz - nie poznającego intelektualnie do słowa poczętego
polega jedynie na samym tylko braku nadziei, [w intelekcie możnościowym]. Nie jest niczym
lecz na oddalaniu się od upragnionej rzeczy ze innym, jak wypowiadaniem słowa,
względu na niemożliwość [jej osiągnięcia] w
ocenie władzy osądu. • Dictatura - est dignitas maior potestate et
imperio, consulatu et tempore excellentior.
• Determinatio - rerum creatarum fit Dyktatura - jest godnością większą niż władza
tripliciter: scili-cet per additionem wojskowa i cywilna, znako-mitszą niż urząd
differentiae, vel accidentis, vel per konsula i szacowny wiek. Sw. Tomasz myśli tu
receptionem in alio. Ograniczenie (określenie) o instytucji dyktatora w republikańskim
- rzeczy stworzonej dokonuje się na trzy rzymie.
sposoby: to jest przez dodanie różnicy lub
przypadłości, albo przez przyjęcie w [czymś] • Differens - różniący się (różny).
innym.
• Dlfferentia - est nobilior genere sicut
• Detractio - patrz: contumelia. Deus - est per determinatum indeterminato est proprium
seipsum esse subsistens. Dei non est communi, non autem sicut alia natura. Różnica
demonstratio, nisi per effectum. Bóg - jest - jest szlachetniejsza w rodzaju jako określenie
samym przez się istnieniem samoistnym. Boga nieokreślonego jest własnością tego, co
nie można udowodnić inaczej jak tylko przez powszechne nie [zaś] jako inna natura.
skutek.
14
• Differentia rationis - różnica mysina (d. potencjalna sprawiedliwości związana z
Rozumowa). człowieczeństwem.
• Divyidere - dzielić.
15
• Dmsibius - podzielny. na poziom duszy. Ból zatem doznawany w
woli można określić jako cierpienie.
• Dlvisio - duplex: scilicet secundum
ouantitatem et secundum formam. Prima est • Dulcedo - proprie est corporalibus: scilicet
posterior uno, secunda vero prior. Ideo definit sapor reficiens, quietans et delectans gustum;
unitatem. Podział - jest dwojaki: a więc według sed meta-forice ut dulcedo animi est etiam in
ilości i według formy. Pierwszy jest późniejszy spiritualibus. Słodycz - właściwa jest w
od jedności, drugi zaś [jest od niej] rzeczach cielesnych: mianowicie przysmak
wcześniejszy. Dlatego definiuje jedność. ożywiający, zaspokajający i sprawiający
zmysłom przyjemność; lecz przenośnie
• Docere - est actus vitae activae, ouoad actum [traktowana jest] jako słodycz duszy i [wobec
exteriorem et interiorem, ut dirigit ad opus; tego] odnosi się także do rzeczy duchowych.
sed est actus contemplativae, secundum actum
interiorem absolute. Docere est actus • Dulia - est honor et seryitus debita creaturae.
charitatis et misericordiae. Nauczać - jest Dulia - cześć i służba należna stworzeniu
działaniem [należącym do] życia czynnego, w [świętym pańskim].
odniesieniu do czynności zewnętrznych i
wewnętrznych, jako że skierowuje do dzieła • Duratio - convenit rei solum in ouantum est
(czynu); stanowi też działanie życia actu, et ouamdiu est actu. Trwanie -
kontemplacyjnego, jako akt bezwglę-dnie przysługuje tylko rzeczy, o ile jest w akcie
wewnętrzny. Nauczanie jest aktem miłości oraz tak długo, jak jest w akcie.
(caritas) i miłosierdzia.
16
sposobie określania [można nazwać kościół] • Emptto - patrz: venditio.
oblubienicą. Dlatego chrystusa nie nazywa się
członkiem oblubienicy, lecz głową, chociaż • Energia - dicitur interior actio. Energia -
nazywa się [go] członkiem kościoła w drugim nazywa się tak działanie wewnętrzne.
sposobie [określania], lecz nie jest to właściwe. • Ens - dicitur dupliciter: scilict ens
• Educatio - kształcenie. simpliciter, id est, substantia, et ens secundum
quid, id est, accidens. Byt - określa się
• Educi de potentia - est fieri in actu quod dwojako, mianowicie byt wprost, to jest
prius erat in potentia, et dependet a materia, et substancja oraz byt ze względu na coś, to jest
fit per agens naturale. Przechodzenie z przypadłość.
możności - jest stawaniem się w akcie, który
był wcześniej w możności, a zależy od materii, • Enuntiatio - ujawnienie (zeznanie).
i dokonuje się przez naturalnego działającego. • Epikia - patrz: eugnomosyna.
• Effectus - omnis repraesentat aeoualiter • Error - intellectus errat circa prima
causam suam. Skutek - wszelki [skutek] principia, in speculativis et practicis, ut sunt
odpowiednio reprezentuje swoją przyczynę. virtute in con-clusionibus, per malam
• Efficiens - sprawiający (działający). Patrz: ratiocinationem, non autem secundum se. Błąd
causa efficiens. - intelekt popełnia błędy w związku z
pierwszymi zasadami, tak spekulatywnymi jak
• Electio - importat firmam inhaesionem, et i praktycznymi, w taki sposób, że [błędy]
pertinet determinate ad unam potentiam tkwią we wnioskach z powodu złego
scilicet ad yoluntatem culus est actus. Wybór - rozumowania, nie zaś w samych [pierwszych
powoduje mocne przylgnięcie oraz ogranicza zasadach],
się do jednej [tylko] władzy, to znaczy do woli,
której jest aktem. • Erubescentia - est timor de turpi fiendo; sed
vere-cundia est timor de turpi facto.
• Eleemosyna - est opus, in quo datur aliquid Wstydliwość - jest bojaźnią przed przyszłą
indigenti, ex compassione, propter deum; est brzydotą; lecz wstyd jest bojaźnią wobec
propprie actus Misericordiae. Jałmużna - jest brzydoty dokonanej.
działaniem polegającym na daniu czegoś
biednemu z powodu współczucia ze względu • Esse - dicitur tripliciter: scilicet essenta,
na boga; jest właściwym aktem miłosierdzia. actus essentiae, et esse ouod significat
veritatem proposi-tionis, ouod formaliter est in
• Elementa - habent formas determinatas, anima, sed est in refundamentaliter.
ratione quarum sunt de perfectione universi, Bytowanie (istnienie) - orzeka się na trzy
sicut et corpora mixta. Elementy (atomy) - sposoby, a więc jako istota, akt istoty oraz
mają formy określone, których powód bytowanie, które oznacza prawdę przesłanki,
pochodzi z powszechnej doskonałości, tak jak i która formalnie znajduje się w duszy, ale
zmieszane ciała. faktycznie znajduje się w rzeczy. Termin
„esse" oznacza zazwyczaj bytowanie, lecz gdy
• Emanatio - emanacja. Termin
występuje w sąsiedztwie terminów „byt" –
charakterystyczny dla neoplatonizmu;
„ens", „istota" – „essentia"oznacza istnienie.
występuje też w neoplatońskich wątkach
„ipsum esse" - to akt istnienia, będący aktem
filozofii chrześcijańskiej i arabskiej. W
każdego realnego bytu. „ipsum esse
tekstach łacińskich jego synonimem bywa
subsistens" oznacza boga, jako samoistny akt
„processio". Patrz: processio.
istnienia.
• Embryo - embrion.
17
• Esse acceptum - bytowanie poznane. imponitur. Etymologia - odnosi się do tego, od
czego nadaje się nazwę, oznaczanie zaś
• Esse participatum - bytowanie (istnienie) [odnosi się] do tego, do oznaczania czego
partycypujące. nadaje się nazwę.
• Esse receptom - bytowanie (istnienie) • Eubulia - est virtus specialis bene
przyjęte. consiliativa. Zaradność - jest cnotą dobrego
• Essentia - est illud, quod significatur per radzenia.
definitionem. Istota - jest tym, co oznacza się • Eugnomosyna - est idem quod epikia,
przez definicję. Definicję bowiem stanowi scilicet voluntaria iustificatio. Prawość
wskazanie na podobieństwo rodzajowe i (wyrozumiałość, słuszność, praworządność) -
różnicę gatunkową. Podstawą sformułowania jest tym samym, co epikea, a więc
pierwszego z wymienionych pojęć jest w bycie dobrowolnym usprawiedliwieniem kogoś.
materia; podstawą sformułowania drugiego z
nich jest forma. Istotę stanowi więc w bycie • Eupsychia - est virtus specialis, scilicet
forma i materia. Definicja więc obejmuje tylko constantia, et est pars potentialis fortitudinis.
„entia quod", czyli te pryncypia, które Eupsychia - jest osobną cnotą, czyli stałością i
decydują o tym, czym byt jest. Istnienie zatem stanowi część potencjalną męstwa.
nie wchodzi w zakres definicji. Dodać trzeba,
że tomaszowi w tym haśle chodzi o istotę • Eusebia - est idem quod religio. Eusebia -
jest tym samym, co religijność.
„quidditas", a więc istotę w jej elementach
koniecznych z punktu widzenia jej treści. • Eustochia - est pars prudentiae bene
Istotą „pełną", a więc realną jest coniectansomnia, sicut sorteria medium.
„subsystencja". Eustochia - jest częścią roztropności dobrze
wszystko przewidującą, tak jak wybieranie
• Ethica - scientia moralis. Etyka - nauka o
[złotego] środka.
moralności. Należy do filozofii.
• Eutrapelia - est virtus circa ludos, et pars
• Ethos - in graeco scriptum per litteram
modestiae. Eutrapelia - jest cnotą związaną z
longam, significat morem, id est,
zabawami i stanowi część skromności. Ta, z
inclinationem. Sed scriptum per brevem,
kolei, należy do cnoty kardynalnej
significat morem, id est, consuetudinem. Etos -
umiarkowania.
pisany po grecku długą literą oznacza
moralność, to jest skłonność, lecz pisany • Excandescentia - magis pertinere videtur ad
krótką literą, oznacza obyczaj, to jest primam speciem irae, scilicet fel, quae
przyzwyczajenie. Tomasz uzasadnia perficitur secundum velocitatem irae, quam ad
pochodzenie wyrazu „etyka" i uczynienie z tertiam speciem, scilicet furorem. Porywczość
niej filozoficznej nauki o moralności. W (popędliwosć, zapalczywość) - bardziej wydaje
dzisiejszym nazewnictwie polskim sprawa ma się należeć do pierwszej postaci gniewu, czyli
się dokładnie odwrotnie: etyka jest filozoficzną złośliwości, która wzmaga się według
nauką o normach moralnych. „etos" wiąże się z szybkości gniewu, niż do trzeciej postaci, czyli
obyczajami i etologia, nazywana niekiedy szału.
nawet etyką opisową, stanowi zazwyczaj
socjologiczną naukę o ludzkich obyczajach. • Excessus mentis - causatur ex amore boni, et
timore mali eodem modo. Zapał umysłowy -
• Etymologia - attenditur secundum illud a przy czy nów any jest w taki sam sposób
quo impo-nitur nomen, significatio vero, miłością dobra i bojaźnią zła.
secundum illud, ad quod significandum, nomen
• Excogitatio - wymyślanie.
18
• Exemplar - przykład. • Fallere - contingit dupliciter: scilicet
occultando veritatem, dicto, vel facto, vel
• Exercitum - ćwiczenie. significando falsitatem. Oszukać (wprowadzić
w błąd) - można dwojako: a więc ukrywając
• Existentia - d. Znajdować się wśród [rzeczy].
Nie powinno się w tekstach akwinaty oddawać prawdę słowem lub czynem, albo mówiąc
nieprawdę.
tego terminu jako „istnienie", gdyż istnienie
jest tu czymś jasno określonym, mianowicie • Falsitas - consistit in aeoualitate rei et
aktem bytu. Od xvii w. Niektórzy autorzy intellectus. Fałsz - stanowi [go]
rozumieją „egzystencję" jako istnienie, lecz nieodpowiedniość rzeczy i [naszego]
wyraźnie sytuują je w perspektywie rozumienia. Patrz: veritas.
neoplatońskiej, gdzie istnienie oznacza „być
wśród", „znajdować się tu i teraz". • Fama - sława (dobre imię). Patrz:
contumelia.
• Experientia - doświadczenie (próba).
• Fames - est concupiscentia caldi et sicci, id
• Exspectare - dicit protensionem appetitus in est, cibi. Głód - jest pożądliwością ciepłego i
aliouid. Oczekiwanie - wyraża rozciągnięcie suchego, to jest pokarmu.
pożądania w czymś.
• Familiaritas - excedit amicitiam in multis.
• Extasis - est fieri exstra se, secundum Familiarność (zażyłość, poufałość) - d.
cognitionem, vel secundum appetitum. Ekstaza Przekracza przyjaźń w wielu. Jest płytką
- jest stawaniem na zewnątrz siebie, [dokonuje przyjaźnią odniesioną do zbyt wielu osób.
się] na sposób poznania lub na sposób
pożądania. • Fas - proprie est lex divina. Przykazanie -
właściwie [rozumiane] jest prawem bożym.
19
aktem mądrości nabytej. Lecz szczęście W pierwszy sposób stawać się i być
społeczne jest aktem roztropności. uczynionym [zachodzi] zarazem. Różni się to
tylko rozumowo, lecz według drugiego różnią
• Felicitas civilis - patrz: felicitas. się realnie.
• Felicitas contemplativa - patrz: felicitas. • Figura - dicitur tripliciter: scilicet oualitas
resul-tans ex terminatione ouantitatibus,
• Fervor - yoluntatis non est virtuosus, si non
sit ratione ordinatus. Et ideo si aliouis ex imago et omne signum. Podobieństwo
(symbol) - określane jest trojako:a więc jako
feryore animi praeoccupet deb1tum tempus,
non erit laudandus. Namiętność - woli nie jest [l] jakość wynikająca z uformowania się
[różnych] ilości, [2] podobieństwo i [3] każdy
cnotliwa, jeśli nie jest uporządkowana przez
znak.
rozum. I dlatego jeśli ktoś z namiętności duszy
wyprzedzi właściwy czas - nie będzie • Finis - cuiuslibet rei est bonum; f. Dicitur
pochwalony. Uczucia i emocje, gdy włączają dupliciter: scilicet propter quod aliquid est, et
się w działania intelektu i woli - spełniają terminus rei. Cel - każdej rzeczy jest dobrem;
pozytywną moralnie rolę, gdy natomiast ktoś cel określa się dwojako: mianowicie ze
działa pod wpływem uczuć i emocji, np. względu na to, czym coś jest oraz jako kres
Podejmując jakieś działanie wcześniej niż rzeczy.
należy, wtedy porządek moralny, wyznaczony
przez rozumność natury ludzkiej, zostaje • Firmitas - est virtus faciens permanentiam in
naruszony. operę, sed constantia in propositio. Moc (siła)
- jest cnotą sprawiającą wytrwałość w
• Fidelitas - tria sunt experimenta: scilicet działaniu, a stałość w postanowieniach
novitas, prosperitas, et adversitas. Wierność - (zamiarach).
trzy są [jej] próby: mianowicie nowość,
powodzenie i przeciwność. • Forma - substantialis et accdentalis, sunt
actus, et faciunt aliouid in actu. Forma -
• Fides - importat assensum intellectus ex [zarówno] substancjalna jak i przypadłościowa
electione, ad illud quod creditur, cum sq aktami i czynią coś [czymś] aktualnym.
certitudine. Wiara (ufność) - stanowi [jaj Forma jest aktem decydującym o tym, czym
zgoda intelektu na to, co wybrane (d. Z byt jest.
wyboru), w co wierzymy, gdy uznajemy za
pewne (d. Z pewnością). • Forma accidentalis - forma
przypadłościowa.
• Fiducia - dicitur a fide, et est spes futuri
auxilii, concepta ex dictis aliorum, vel ex his • Forma materialis - forma materialna.
quae sunt in se vel in alio. Ufność - nazwa
pochodzi od wiary (fides) i stanowi ją nadzieja • Forma substantialis - forma substancjalna.
przyszłej pomocy, zrodzona z uczynionej przez • Formaliter - zgodnie z formą (formalnie).
kogoś obietnicy albo [wynikająca] z tych
[własności], które ma się w sobie lub w • Fornicatio - nierząd.
innych.
• Fortitudo - duplex: scilicet corporalis et
• Flem - dicitur dupliciter: scilicet terminatio mentalis. Prima est pars virtutis, secunda vero
motus et ipse motus. Primo modo, fieri et est virtus. Męstwo - [jest] dwojakie: a więc
factum esse sunt simul. Nęć differunt nisi cielesne i umysłowe. Pierwsze jest częścią
secundum rationem, sed secundum modum cnoty, drugie zaś jest cnotą.
differunt realiter. Stawać sif - mówi się
dwojako: a więc ukończenie ruchu i sam ruch.
20
• Fortuna - est causa per accidens, ut in jest cnotą, lecz aktem miłości, następstwem
paucioribus, praeter intentionem. Powodzenie umiłowania [kogoś].
- jest przyczyną przypadłościową [działającą]
czasami poza zamierzeniem. • Generale - triplex: scilicet per
praedicationem, ut genus; per causam, ut
• Fructus - owoc. Termin używany w amor; et quod est a multis causis, ut ira.
odniesieniu do Chrystusa. Główne - [coś jest] trojako: a więc przez
orzekanie, jak rodzaj; przez przyczynę, jak
• Fruitio - pertinere yidetur ad amorem vel miłość; a także przez to, co ma wiele przyczyn,
delectationem. Rozkosz [d. Używanie dobra] - jak gniew.
wydaje się należeć do miłości lub
przyjemności. • Generatio activa - rodzenie czynne
(przypisywane ojcu).
• Furor - est ira accensa, non differens re ab
ira, sed secundum magis et minus. Szał - jest • Generatio et corruptio - duplex: scilicet de
rozpalonym gniewem, realnie nie różni się od contrario in contrarium, et creatio, et
gniewu, lecz według „więcej" i „mniej". annihilatio. Rodzenie i ginięcie - [rozumiane
jest] dwojako: a więc [jako przechodzenie] z
• Furtom - est occulta acceptio rei alienae. czegoś przeciwnego w coś przeciwnego oraz
Kradzież - jest ukrytym przyjęciem rzeczy jako stwarzanie i zniszczenie.
cudzej.
• Generatio passiya - rodzenie bierne
• Futura contingentia - ordinabilia per (przypisywane matce).
hominem ad finem humanae vitae, proprie
pertinent ad pruden-tiam, non autem • Generativa potentia - est activa. Et est in
necessaria, nęć praeterita, nęć praesentia. patre perfecte, in matre vero imperfecte.
Przyszłe [rzeczy] przygodne - dają się Władza rodzenia - jest [władzą] czynną.
porządkować człowiekowi w stosunku do celu Znajduje się doskonale w ojcu a niedoskonale
ludzkiego życia, należąc właściwie do w matce.
roztropności nie są natomiast konieczne,
• Gentiles - possunt cognoscere deum, unum,
przeszłe lub teraźniejsze.
simpliciem, aeternum. Poganie - mogą poznać
• Futurum et praeteritum - non sunt in deo, boga jedynego, prostego i wiecznego.
quia ouid-ouid est in eo, totum est in praesenti
• Genus - respectu singularium, est ut formale,
aeternitatis. Sed significantur in eo per verbum
sed respectu speciei, est ut materiale. Rodzaj -
et per respectum ad nos tantum. [rzeczy]
przyszłe i przeszłe - nie sq w bogu, ponieważ ze względu na jednostkowość, jest jak coś
formalnego, lecz ze względu na gatunek, jest
cokolwiek jest w nim, całe jest w wiecznej
teraźniejszości. Lecz oznacza się [przyszłość i jak coś materialnego.
przeszłość] w nim przez słowa i przez wzgląd • Genus logicum - rodzaj logiczny.
jedynie na nas.
• Genus naturale - rodzaj naturalny.
G
- jest jasnym poznaniem [połączonym] z
uwielbieniem.
21
ouibus deficit lex communis. Gnomę • Gula - est inordinatus appetitus cibi et potus;
(rozsądek) - powoduje pewną przenikliwość ideo semper est peccatum. Łakomstwo - jest
(bystrość) sądu. Jest cnotą słusznego sądzenia nieuporządkowanym pożądaniem jedzenia i
(oceniania) działań według samego napoju; dlatego zawsze jest grzechem.
naturalnego rozumu, [w wypadkach, w]
których brakuje prawa powszechnego, patrz: • Gustus - smak.
synesis.
• Grave vel leve - habent in se principium • Habitus - proprie est oualitas informans
activum et formale sui motus. Ciężkie lub aliouam potentiam, vel principium elig1ens
lekkie - mają w swej istocie czynne actum. Sprawność - właściwie [rozumiana] jest
pryncypium formalne swojego ruchu. Tomasz jakością formującą daną władzę albo
nawiązuje tu do arystotelesowskiej fizyki, w principium wybierającym akt.
której każde ciało zmierza do swego miejsca
• Hierarchia - est ordo, id est, relatio, inter
naturalnego - ciężkie ku środkowi ziemi,
diyersos gradus. Hierarchia - jest porządkiem,
lekkie - ku górze.
czyli relacją pomiędzy różnymi stopniami.
• Gubernare - est rem ab debitom finem
• Homicidum - semper est peccatum, ouia
convenienter perducere. G. Est executio
addit inordinationem actus supra occisionem
proyidentiae. Rządzenie - polega na
hominis. Zabójstwo - zawsze jest grzechem,
odpowiednim doprowadzaniu rzeczy do
ponieważ dodaje nieuporządkowanie do
odpowiedniego celu. R. Jest wykonywaniem
zabicia człowieka.
[cnoty] opatrzności (przewidywania). Patrz:
regere. • Homo - est quod habet intellectum in natura
sensitiva. Interior est pars intellectiva, exterior
est pars sensitiva cum corpore. Człowiek - jest
22
tym, który posiada intelekt w naturze
zmysłowej.
człowieka]
zewnętrznym
Czymś wewnętrznym [dla
jest intelektualność, czymś
- zmysłowość wraz z ciałem. Ze
I
względu na intelektualność człowiek jest
osobą. • Iactantia - est, per quam quis se extollit
supra id quod in se est, secundario autem
• Honestas - idem est quod spiritualis decor et supra id quod de eoalu opinantur. Próżność
pulchritudo. Szlachetność - jest tym samym, co (chełpliwość) - jest tym, przez co ktoś się
duchowa ozdoba i piękność. wynosi wyżej od tego, czym jest w swej
istocie, po wtóre zaś - powyżej tego, co inni o
• Honor - est cuiuslibet virtutis praemium, est nim sądzą.
maxime bonum inter bona exteriora. Honor -
jest nagrodą cnoty dla tego, kto ją posiada; • Idea - est forma exemplaris, qua res fiunt et
stanowi największe dobro wśród dóbr cognoscuntur, que est in mente artificis. Idea -
zewnętrznych [człowieka]. jest formą wzoru, przez którą rzeczy stają się i
są poznawane, a która znajduje się w umyśle
• Humanitas - dicitur dupliciter: scilicet twórcy. Jest to termin wprowadzony do
natura homi-nis, et humanitas virtus, ouae filozofii przez platona i charakterystyczny dla
consistit in exteriori subventione, wyznaczonego przez niego nurtu myślowego -
condescedendo defectibus aliorum. idealizmu.
Czlowieczeństwo - określa się nim dwie
rzeczy: a więc naturę ludzką oraz ludzką cnotę, • Identitas - identyczność (tożsamość).
która polega na zewnętrznym wspieraniu,
zniżając się do niedoskonałości innych [ludzi]. • Idol - bożek.
• Humilitas - est virtus, qua refraenatur • Idololatria - est exibere latriam, id est,
animus, ne immoderate tendat ad alta. Pokora cultum dei creaturae. Bałwochwalstwo - jest
- jest cnotą, która powstrzymuje ducha, aby nie oddawaniem stworzeniu czci, czyli kultu, który
wywyższał się w sposób nieumiarkowany. należny jest bogu.
23
• Ignoscentia - przebaczenie (darowanie win siebie] czynienia dobra, ale okrucieństwo
lub urazów). polega na przesadnym karaniu.
24
• Impoenitentia - est speciale peccatum, • Incarnatio - est principium omnium
scilicet peccatum in spiritum sactum. Brak meritorum humanum. Wcielenie - jest
pokuty - jest osobnym grzechem, mianowicie pryncypium wszystkich ludzkich zasług.
grzechem przeciwko duchowi świętemu.
• Inclinatio naturae - est a forma, et a dante
• Importunitas - patrz: verbositas. formam, id est, a generante. Skłonność natury
- pochodzi z formy i od dającego formę, to
• Impossibilitas - duplex: scilicet vera et znaczy od rodzącego.
aestimata. Niemożliwość - jest dwojaka:
mianowicie prawdziwa i [tylko przez nas] • Incommunicabilitas - nieprzekazywalność.
oceniana. Jedna z własności bytu pochodnych wprost od
transcendentaliów, mianowicie jedności i
• Impressio - d. odcisk (oddziaływanie, odrębności.
drukowanie).
• Incommutabilitas - nieodmienność.
• Imprudentia - sumitur tripliciter: scilicet
negative, private et contrarie. Nieroztropność - • Inconstantia - est speciale peccatum
przyjmuje się trojako: mianowicie negatywnie, imprudentiae, deficiens a praecipiendo bonum
jako brak oraz prze-ciwnieństwo. propositum. Niestałość - jest osobnym
grzechem nieroztropności, polegającym na
• Impudicitia - est circa oscula, tactus et alios porzucaniu zamierzonego dobra.
actus circumstantes actum venereum.
Nieczystość - wiąże się z pocałunkami, • Incontinentia - proprie est circa
dotykaniem i innymi czynnościami concupiscentias Tactus. Niewstrzemięźliwość -
związanymi z aktem płciowym. właściwie [ujęta] wiąże się z pożądliwością
[przyjemności] dotyku.
• Impuritas - creaturae rationalis est ex hoc,
ouod temporalibus amorem se subiicit sicut • Incorruptibile - triplex: scilicet naturale ex
puritas eius est in elevando se in deum. parte materiae, id est, carens materia, vel
Nieczystość - stworzenia rozumnego pochodzi habens materiam, in potentia ad unam tantum
z tego, że poddaje się z miłości rzeczom formam, vel gloriae ex forma, vel innocentiae
doczesnym, podczas gdy jego czystość polega ex agente. Niezniszczalne - coś jest trojako:
na wznoszeniu się ku bogu. mianowicie naturalne ze strony materii; to jest
wolne od materii lub mające materię w
• In - w. przyimek. możności do jednej tylko formy, albo chwała
ze strony formy; albo niewinność ze strony
• In - zaprzeczenie występujące jedynie jako
przedrostek zaprzeczanego słowa. działającego.
• Incorruptio - niezniszczalność.
• In actu - w akcie (zaktualizowane, aktualne).
• Increatus - niestworzony.
• Inaeoualitas - rerum est a deo. Nierówność -
rzeczy pochodzi od boga. • Indemonstrabilis - nieudowadnialny.
• Incarnari deum - fuit possibile, et • Indeterminatum - ouodlibet, est malum,
conyeniens; fuit necessarium ad reparandum quia est in potentia. Et omne determinatum est
genus humanum. Wcielenie się boga - było bonum, quia est in actu. Niezdeterminowane -
możliwe i odpowiednie; było konieczne dla cokolwiek jest złem, ponieważ jest w
naprawienia rodzaju ludzkiego. możności. A każde dobro jest zdeterminowane,
ponieważ jest w akcie.
25
• Indifferens - niezróźnicowany. • Infidelitas - sumitur dupliciter: scilicet
negative et contrarie, id est, repugnatio vel
• Indigentia - dupliciter sumitur: scilicet pro contemnendo. Niewierność - przyjmuje się
carentia eius quo indegerunt, et pro ordine dwojako: mianowicie jako zaprzeczenie i
originis ad id a quo est. Potrzeba - przyjmuje przeciwieństwo, to jest zwalczanie i
się dwojako: ze wględu na niedostatek tego, co wzgardzenie.
potrzeba oraz ze względu porządek rodzenia
od którego pochodzi [termin]. • Infinitas - nieskończoność.
26
• Insania - duplex: scilicet excludens totaliter między działaniem władzy, a skutkiem tego
usum rationis, alia privans affectum humanum. działania.
Prima opponitur prudentiae, secunda vero
masuetudini et clementiae. Szaleństwo - ma • Intellectum in actu - poznanie w akcie
dwa [znaczenia]: mianowicie całkowite (faktyczne).
wykluczenie używania rozumu, a po drugie, • Intellectum in potentia - poznanie w
pozbawienie ludzkich uczuć. Pierwszy [rodzaj możności.
szaleństwa] przeciwstawia się roztropności,
drugi zaś łagodności i łaskawości. • Intellectus - est potentia passiva; eius
obiectum est veritas. Intelekt - jest władzą
• Insensibilitas - est vitium quo bierną; jego przedmiotem jest prawda.
praetermittuntur necessaria vitae contra
rationem. Ideo est peccatum. Nieczułość - jest • Intellectus adeptus - intelekt przystosowany
wadą, która wbrew rozumowi zaniedbuje (do tego, co ma poznawać).
[rzeczy] konieczne do życia. Dlatego stanowi
grzech. • Intellectus agens - intelekt czynny.
27
intelligere significat actionem ab intelligente • Ira - dicitur tripliciter: scilicet habitus vel
exeuntem, sed in intel-ligente manentem. actus vitii oppositi mansuetudini, secundo
Informatio ouedam in intellectio nostro, prout voluntas invictae, tertio passio. Gniew -
intellectus noster fit in actu per for mam rei określany jest trojako: mianowicie jako
intellectae. Rozumienie - tak ma się do sprawność lub działanie wady przeciwnej do
intelektu w akcie [działania intelektu], jak łagodności, po drugie jako niezłomność woli,
bytowanie do bytu w akcie. Nie oznacza po trzecie, jako uczucie.
bowiem działania wychodzącego poza
rozumiejącego, lecz w nim pozostające. Jest • Iracundia - est excessus irae. Ideo est vitium
pewnym ukształtowaniem [dokonującym się] oppositum mansuetudini. Porywczość - jest
w naszym intelekcie, gdy intelekt zostaje przesadnym [wybuchem] gniewu. Dlatego
zaktualizowany przez formę poznawczą rzeczy stanowi wadę sprzeciwiającą się łagodności.
intelektualnie poznawalnej. Patrz: intellectum; • Irasci - patrz: fatue.
verbum cordis.
• Irascibilis - patrz: concupiscibilis.
• Intelligibile - duplex: scilicet excedens
intellectum et proportionatum intelectui. • Irascibilitas - dupliciter sumitur: scilicet
[rzecz] poznawalna intelektualnie - ma dwa proprie, id est, appetitus sensitivus, et
[znaczenia]: mianowicie pochodzące od improprie, id est, voluntas. Gniewliwość -
intelektu i współmierne intelektowi. przyjmuje się dwojako: mianowicie właściwie,
jest nią pożądanie zmysłowe, a niewłaściwie,
• Intemperantia - est maxime vituperabilis. gdy umieszczana jest w woli.
Nieumiarkowanie - jest [wadą] najbardziej
naganną. • Ironia - est vitium, quo quis asserit minora
de se quam credit. Ironia - jest wadą, która
• Intensio - natężenie. [powoduje], że ktoś mówi o sobie rzeczy
• Intentio - est actus appetitus sensitivi et gorsze [niż te], w które [sam] wierzy.
intellectivi. Zamierzenie - jest aktem pożądania • Irrationabile - [rzecz] niepoznawalna
zmysłowego i intelektualnego [czyli woli]. [niezrozumiała, nie dająca się zrozumieć],
• Intuitus - intuicja. Termin teoriopoznawczy • Irregularitas - przeszkoda [np. do
właściwy dla nurtów idealistycznych i oznacza sakramentów św.].
ujęcie czegoś wprost, bez rozumowań, z
pominięciem zmysłowych władz • Irreligiositas - habet manifestam
poznawczych. Św. Tomasz używa niekiedy contrarietatem ad religionem, per contemptum
tego terminu na oznaczenie szybkiego aktu et irreverentiam dei vel rei sacrae. Bezbożność
poznawczego, dokonywanego tak, że nie - stanowi jawną wrogość wobec religii przez
dostrzegamy kolejnych etapów rozumowania. wzgardzenie i znieważenie boga lub rzeczy
Jest to dla akwinaty wynik usprawnienia władz świętej.
poznawczych, a także samo poznanie
pryncypiów bytu w ramach „mowy serca". • Iucunditas - dicitur a spiritualibus signis, vel
effectibus laetitiae, cum intesione gaudii,
• Invenio - odkrywam (przychodzę, znajduję, scilicet in dictis et factis. Wesołość - określana
dochodzę do, zjawiam się). jest z powodu znaków stanu ducha, czyli
[odpowiednich] słów i działań lub skutków
• Invidia - est tristitia de bono alterius. Zawiść zadowolenia w stanie intensywnej radości.
- jest smutkiem z [powodu] cudzego dobra.
• Iudex - patrz: rex. Iuditium - proprie non
nominat potentiam, nęć habitum, sed actum.
28
Sąd - w sposób właściwy nie określa się tak • Laetitia - zadowolenie [takie: radość
ani władzy, ani sprawności, lecz akt. okazywana].
29
zmysłowa zaś sprawia, że grzech staje się • Luxuria - principaliter est circa voluptates
lżejszy. venereas, secundario autem dicit excessum in
aliis. Rozpusta (pazerność) - głównie związana
• Licitia sunt, ouae non prohibentur - jest z żądzami cielesnymi; ponadto zaś określa
dozwolone jest to, co nie jest zabronione. się tak przesadę w innych [dziedzinach].
• Llouefactio - duplex: scilicet bona et mała,
id est, amoris et timoris. Rozrzewnienie - jest
dwojakie: mianowicie dobre i złe, to jest, z
miłości i bojaźni.
• Litteralis [sensus] -
(literalny) [np. Pisma św.]
sens dosłowny
M
• Maceratio corporis - est utilis tantum contra
• Litigium - proprie est contrario in verbis. vitia carnis, non autem contra vitia spiritus.
Kłótnia - właściwie [rozumiana] jest Umartwienie ciała - jest użyteczne jedynie
przeciwstawianiem się sobie w słowach. przeciwko wadom cielesnym, nie zaś przeciw
wadom duchowym.
• Logica - non est pars principalis scientiae
specu-lativae, sed reducitur ad eam ut • Magnanimitas - importat extensionem
adminiculum sive ut instrumentum eius. Logika animi, vel ad magna absolute, vel secundum
- nie stanowi głównej części nauki proportionem. Wielkoduszność - stanowi
spekulatywnej, lecz ogranicza się do tego, aby rozszerzenie ducha albo do absolutnie wielkich
być [nauką] pomocniczą, czyli stanowić jej rzeczy, albo według [pewnej] proporcji.
narzędzie.
• Magnificentia - est virtus factiva magnorum.
• Longanimitas - est virtus qua habetur Et est virtus generalis, si sumatur facere
animus ten-dendi in aliquid distans in communiter, scili-cet pro omni operę. Sl vero
longinquum. Długomyślność - jest cnotą proprie, scilicet pro operatione exteriori, est
długotrwałego dążenia do czegoś oddalonego, virtus specialis. Wielmożność - jest cnotą
którą posiada dusza. Św. Tomasz - na co dokonującą wielkich [rzeczy]. Stanowi cnotę
zwraca uwagę o. Woroniecki - wyróżnia ogólną (generalną), jeśli „czynić"
osobną cnotę, polegającą na przyjmowałoby się w znaczeniu powszechnie
dalekowzroczności i sprawności czekania, a przyjętym, to jest [jako odnoszące się] do
związaną z cierpliwością i wytrwałością, lecz
wszelkich działań. Jeśli zaś [„czynić"]
odnoszącą się w szczególności do działań
rozumiane jest w sensie ścisłym, to jest [jako
wychowawczych. Ta cnota to longanimitas –
odnoszące się] do działań zewnętrznych,
„długomyślność" (j. Woroniecki), wówczas [wielmożność] stanowi osobną
„nieskwapliwość" (s. Bełch) – „właściwa cnota [gatunkowo] cnotę.
wychowawcy" (f.w. bednarski).
• Magnitudo - duplex: scilicet magnitudo
• Ludus - est in remedium contra fatigationem molis et magnitudo virtutis. Wielkość (moc,
anima-lem, dans animae quietem, id est, sita) - [określana jest] dwojako: mianowicie
delectationem. Zabawa - jest lekarstwem na [jako] wielkość słabości oraz wielkość cnoty.
zmęczenie duchowe, dającym duszy
wypoczynek, to znaczy przyjemność. • Maledicere - contingit tripliciter: scilicet
enuntia-tive, id est, detrahendo, causaliter, vel
• Lumen - światło. imperative, et optative. Przeklinanie -
dokonuje się na trzy [sposoby]: mianowicie
oznajmująco, to jest uwłaczanie,
30
przyczynująco lub rozkazująco oraz prorocy i kapłani obydwu testamentów oraz
życzeniowo. aniołowie. Nie jest zaś [tym pośrednikiem]
duch święty ani demon. Chrystus, ponieważ
• Maleficium - magia. jest osobą złożoną, jest pośrednikiem z tego
• Malitia - ex oua dicitur aliouis peccare, est powodu, że jest człowiekiem, nie zaś z
powodu tego, że jest bogiem.
triplex: scilicet habitus cuiuscumoue vitii,
electio mali, et peccatum praecedens. • Medicina - duplex: scilicet removens
Złośliwość - z powodu której ktoś grzeszy jest morbum et pro-movens ad perfectionem
trojakiego [rodzaju]: mianowicie posiadanie sanitatem. Sztuka leczenia (medycyna), [takie:
(nawyk) jakiejkolwiek wady, wybór zła oraz lekarstwo] - ma dwa [znaczenia]: mianowicie
poprzedni grzech. lecząca choroby i przyczyniająca do
• Malum - est privatio boni. Zło - jest brakiem polepszenia zdrowia.
dobra. Manifestatio - ujawnienie. • Meditatio - est intuitus occupatus in
inouisitione veritatis. Medytacja (rozmyślanie)
• Mansuetudo - patrz: ira; mitis.
- jest poznaniem [intelektualnym], zajętym
• Materia - est potentia essentiae. Materia - poszukiwaniem (badaniem) prawdy.
jest możnością istoty [bytu].
• Medium - rei triplex: scilicet arithmeticum,
• Materia communis - materia wspólna. geometricum et musicum. Środek - w rzeczach
[określa się] trojako: mianowicie
• Materia indiyidualis - materia jednostkowa. arytmetyczny, geometryczny i muzyczny.
• Materia intelligibilis - materia poznawalna • Melancholia - melancholia.
intelektualnie.
• Memoria - duplex: scilicet conservativa
• Materia quantitate signata - materia specierum tantum, alia cuius obiectus est
oznaczona ilością. praeteritum ut prae-teritum. Prima est potentia
pure cognoscitiva et est in parte intellectiva,
• Materia sensibilis - materia postrzegalna
secunda vero in parte sensitiva tantum. Pamięć
zmysłowo.
- [określa się ją] dwojako: mianowicie
• Materialia - rzeczy materialne. zachowującą jedynie postacie [poznawcze], w
inny [zaś sposób] jest tym, czego przedmiotem
• Materialis - materialny. jest przeszłość jako przeszłość. W pierwszym
[znaczeniu] jest władzą czysto poznawczą i
• Materialitas - materialnosć.
należy do dziedziny poznania intelektualnego,
• Materialiter - materialnie. w drugi zaś mieści się jedynie w dziedzinie
władz zmysłowych. Pamięć w znaczeniu
• Mediator - dei et hominum est solus christus pierwszym jest tożsama z intelektem
prin-cipaliter, instrumentaliter autem sunt możnościowym (intellectus possibilis) zaś w
prophetae et sacerdotes utriusoue testamenti et znaczeniu drugim jest osobną wewnętrzną
angeli. Non autem spiritus sanctus nęć władzą zmysłową.
daemon. Christus secun-dum quod est homo,
est mediator dei et hominum, et secundum • Mendacium - dicitur tripliciter: scilicet
ouod est persona composita. Non autem materialiter, id est, dictum falsum; formaliter,
secundum quod deus. Pośrednikiem - id est, voluntas falsum enuntiandi; et effectiye,
[pomiędzy] bogiem i ludźmi jest zasadniczo id est, voluntas decipiendi. Kłamstwo - określa
sam chrystus; jako narzędzia zaś występują się je trojako: mianowicie materialnie, to jest,
mówienie fałszu; formalnie, to jest, wolę
31
(chęć) głoszenia fałszu; od strony skutku jest • Misericordia - est compassio alienae
to wola (chęć) zwodzenia. miseriae in corde, qua si possumus, subvenire
compellimur. M. Est motus appetitus, regulatus
• Mendicitas - duplex: scilicet contraria ratione, est actus virtutis moralis, et virtus
voluntati et voluntaria. Prima est occasio furti specialis, non autem ut passio tantum.
et periurii, non autem secunda, ideo christus Miłosierdzie - jest serdecznym współczuciem
elegit eam. Żebractwo (ubóstwo) - ma dwa czyjejś biedzie, które - jeśli nas na to stać -
[znaczenia]: mianowicie przeciwne woli oraz pobudza do pomagania. Gdy m. Jest
dobrowolne. Pierwsze jest okazją do kradzieży poruszeniem pożądania, kierowanym przez
i krzywoprzysięstwa, nigdy zaś to drugie, rozum, a nie tylko uczuciem, stanowi akt cnoty
dlatego wybrał je chrystus. [por. 2 kor 8,9]. moralnej i osobną cnotę.
• Mens - umysł. Termin oznaczający wszystkie • Missio -posłannictwo (posłanie).
władze duchowe człowieka, charakterystyczny
dla szkoły św. Augustyna. • Missio aeterna - posłannictwo wieczne.
32
moralna (etyka) - ma własne to [czyli appetitus, et a phan-tasmatibus de erroribus
przedmiot], ze rozważa działania ludzkie, aby per donum intellectus, et haec est completiva
były wzajemnie uporządkowane i skierowane visionis dei. Prima autem disponit ad eam.
do celu. Czystość serca - jest osiągana na dwojakiej
drodze: mianowicie od nieuporządkowanych
• Mores - patrz: ethos. emocji dzięki cnotom i pożądaniu zgodnemu z
darami [ducha świętego] oraz od błędnych
• Mors - est duplex: scilicet corporalis et
wyobrażeń dzięki darowi rozumu (d.
spiritualis. Śmierć - jest dwojaka: mianowicie
Rozumienia) i ta jest zupełnym widzeniem
cielesna i duchowa.
boga. Pierwsza zaś przystosowuje do niej.
• Mos - primo significat consuetudinem, id est,
• Mundus - świat.
frequentam eorum quae sunt in potentia
nostra; secundo actum, vel inclinationem • Musica - immutant affectum hominis.
appetitus humani, a natura vel consuetudine Muzyka - przekształca ludzkie emocje.
vel conclusione. Obyczaj - po pierwsze
oznacza przyzwyczajenie, to jest powtarzanie • Mutatio - tripliciter : scilicet naturalis,
tych [działań], które [pochodzą] z naszych miraculosa et annihilatio. Zmiana - zachodzi
władz; po drugie [oznacza] akt lub skłonność trojako: mianowicie [w sposób] naturalny,
pożądania ludzkiego, pochodzący z natury, cudowny oraz [jako] zniszczenie.
przyzwyczajenia lub wnioskowania
[rozumowego].
N
• Motiva - vis sensitiva duplex: scilicet
naturalis et animalis. Zmysłowa władza
poruszania sif -jest dwojaka: mianowicie
naturalna i zwierzęca.
• Motus - non est ens completum, sed est via in • Natura - dicitur a nascendo. Natura - nazwa
ens, quasi existens inter potentiam puram et pochodzi od rodzenia. Natura stanowi istotę
actum purum. Motus impotrat relationem. rzeczy ujętą ze względu na to, że jest
Ruch - nie jest kompletnym bytem, lecz jest przyporządkowana do właściwych bytowi
drogą ku bytowi, jakby istniejąc pomiędzy działań.
czystą możnością i czystym aktem. Ruch • Natura communis - natura wspólna.
wyznacza relację.
• Naturale - est quod convenit rei secundum
• Morus ad exstra - ruch na zewnątrz. substantiam eius, id est, quod, per se inest ei.
• Morus ad intra - ruch wewnątrz. Naturalne -jest tym, co odpowiada rzeczy
zgodnie z jej substancją, to znaczy jest tym, co
• Motus localis - ruch miejscowy. jest w niej istotowo zawarte.
33
• Necessitas - duplex: scilicet absoluta, id est, • Nihilum - nicość (nic).
ex causa priori, scilicet ex materia vel forma
vel efficiente, et conditionata vel suppositione, • Nitor - animae duplex: scilicet ex refulgentia
id est, ex causa posteriori, scilicet ex fine. Et luminis naturalis rationis, et ex refulgentia dei.
haec dupliciter: scilicet vel simpliciter, vel Blask - w odniesieniu do duszy jest dwojaki: to
ouoad bene esse. Konieczność - [jest] jest z blasku naturalnego światła rozumu i z
dwojaka: [1] to jest absolutna, czyli z blasku boga, [który przebywa w istocie duszy.
pierwszej przyczyny, a więc z materii lub
• Nobilitas - cuiuslibet rei, attenditur
formy, lub [przyczyny] sprawczej i [2]
secundum mo-dum et gradum suae naturae. N.
uwarunkowana albo przez podmiot, czyli przez Rei duplex: scilicet nobilitas simpliciter dicta,
przyczynę wtórną, mianowicie przez cel. I ta
idę est, secundum esse, et nobilitas secundum
zachodzi dwojako: to jest wprost, albo ze
quid. Szlachetność - w każdej rzeczy, dokonuje
względu na dobre bytowanie. się według sposobu i stopnia jej natury. Jest w
• Negatio - duplex: scilicet absoluta, et rzeczach na dwa sposoby: a więc szlachetność
determinati generis. Zaprzeczenie - jest orzekana wprost, to jest według istnienia oraz
dwojakie: to jest absolutne (bezwzględne) i szlachetność [orzekana] według istoty.
określonego rodzaju. • Nocere - aliquid dicitur dupliciter: scilicet
• Negligentia - pertinet ad actum interiorem. effecti-ve, ut culpa; et formaliter, ut poena.
Ideo oritur ex acidia. Sed pigritia et torpor Szkodzić - czemuś można dwojako: to jest
pertinent ad executionem, scilicet prima faktycznie, jak wina i formalnie, jak kara.
tardando, et secunda remittendo. N. Est • Nolo - significat actus voluntatis affirmatum,
generale peccatum. Lekceważenie
sed ipsum volitum negatum. Ideo non est
(zaniedbanie) - należy do aktu wewnętrznego.
contradictorium de volo, sed est eius
Dlatego pochodzi ze zniechęcenia. Lecz contrarium. Nie chcę - oznacza twierdzący akt
lenistwo i gnuśność (odrętwienie) należą do
woli, ale chcenia negatywnego. Dlatego nie
wykonania, to jest pierwsza spowalniając a
jest sprzeczny z chceniem, ale jest mu
druga porzucając. Lekceważenie jest ogólnie
przeciwny.
grzechem. Patrz: studium.
• Nomen - nazwa (imię).
• Nemesis - misericordiam contrariatur
secundum aestimationem: quia secunda dolet • Nomen absolutom - nazwa bezwględna.
aestimans aliquem indigna pati; sed prima
gaudet, aestimans aliquem dig-na pati, dolens • Nomen adiectiyum - nazwa
indignis bene accidere et utrumque est przymiotnikowa.
laudabile. Sprawiedliwość karząca (słuszne
• Nomen collectivum - nazwa zbiorowa.
oburzenie) -przeciwstawia się miłosierdziu w
dziedzinie osądu, ponieważ miłosierdzie boleje • Nomen essentiale - nazwa istotowa.
sądząc, że ktoś cierpi nieza-slużenie, a
„nemesis" raduje się sądząc, że ktoś cierpi • Nomen proprium - nazwa własna.
zasłużenie, i [dlatego] z obydwu powodów jest
• Nomen relaiwum - nazwa relacyjna
godna pochwały.
(względna).
• Nihil - fit ex nihilo naturaliter, id est, per
• Nomen substantiyum - nazwa
motum, sed a deo fit aliouid ex nihilo per
rzeczownikowa.
creationem. Nic nie staje się naturalnie z
niczego, to jest przez ruch, lecz [tylko] dzięki
bogu staje się coś z niczego przez stworzenie.
34
• Nomina - sunt signa intellectualium • Obiectum intellectus proprium - przedmiot
conceptuum. Nazwy - są znakami właściwy intelektu.
intelektualnych ujęć.
• Obiectum sensus commune - przedmiot
• Non ens - est triplex: scilicet nihil, privatio, zmysłu wspólnego (poznania
et Materia. Niebyt -jest trojaki: to jest nic, brak przednaukowego).
i materia.
• Obiectum sensus per accidens -
• Notio - wiedza (znajomość). przypadłościowy przedmiot zmysłów.
35
• Obstinatio - duplex: scilicet secundum quid, [arystotelesa] opinia jest jako ułomna i
et simpli-citer. Prima est in hac vita, secunda pobawiona siły. Wynika z tego, iż opinia jest
vero in damnatis tantum. Upór - jest dwojaki: twierdzeniem o najsłabszym stopniu pewności.
to jest zachodzący ze względu na coś oraz
wprost. Pierwszy jest w tym życiu, drugi zaś • Oppositio - in sui ratione includit
tylko u potępionych. distinctionem. Sprzeciw - w swoim powodzie
zawiera podział.
• Odium - est dissonantia appetitus animalis,
vel appe-titus rationalis, ad apprehensium, ut • Opus - dzieło.
disconveniens, sicut amor est consonantia eius • Oratio - est actus rationis practicae, scilicet
ad conveniens. Nienawiść - jest niezgodnością quia est vel petitio decentium a deo, vel
pożądania zwierzęcego lub pożądania ascensus mentis in deum. Oratio est
rozumnego z tym, co ujęte jako ouodammodo desideri1 nostri inter-pres apud
nieodpowiednie; tak jak miłość jest jego deum. Oratio est actus yirtutis, scilicet latriae,
zgodnością z tym, co odpowiednie. non autem est actus doni intellectus. Modlitwa
• Odór - zapach. - stanowi akt rozumu praktycznego, dlatego, że
jest albo stosowną do boga prośbą, albo
• Olfactus - powonienie (wąchanie). wznoszeniem się (wstępowaniem) umysłu do
boga. Modlitwa jest pewnego rodzaju
• Omissio - importat praetermissionem boni tłumaczką naszego pragnienia przed bogiem.
debiti, in ordine ad legem divinam vel Modlitwa jest aktem cnoty (latria), to jest kultu
humanam, vel in ordine ad proximum. Primo należnego samemu bogu, nie jest zaś aktem
modo opponitur iustitiae legali, secundo vero daru intelektu.
modo, iustitiae speciali. Zaniedbanie -
powoduje opuszczenie powinnego dobra, w • Oratio - mowa (modlitwa, przemówienie,
przyporządkowaniu do prawa bożego lub kazanie). Ordinatio - kierowanie
ludzkiego, albo w odniesieniu do bliźniego. W (porządkowanie).
pierwszy sposób przeciwstawia się
sprawiedliwości prawa, w drugi zaś sposób • Ordo - in ratione sua includit tria: scilicet
sprawiedliwości jako cnocie. rationem prioris et posterioris, distinctionem,
et originem. Porządek - dokonuje się według
• Omnipotentia dei - non excludit trzech powodów: mianowicie według
impossibilitatem, et necessitatem a rebus. wcześniej i później, odróżnienia oraz
Wszechmoc boga - nie wyklucza z rzeczy .pochodzenia.
niemożliwości i konieczności.
• Otiositas - patrz: somnolentia.
• Omnis - non designat totum integrale, sed
totum in ouantitate. Wszelki - nie oznacza
całego w pełni, lecz ze względu na ilość.
• Operatio - działanie.
36
Część jest trojakiego rodzaju: integralna jest owocem. Cierpliwość [też] jest cnotą
(całościowa), podmiotowa oraz potencjalna chroniącą (zachowującą, podtrzymującą) dobro
(możnościowa). I podobnie trojaka jest całość: moralne przeciwko smutkowi.
to jest integralna (całościowa), podmiotowa
oraz potencjalna (możnościowa). • Paupertas - duplex: scilicet paupertas ex
coacta necessitate et paupertas ex propria
• Participare - nihil aliud est, quam aliouid ab voluntate. Ubóstwo - jest dwojakie: to znaczy
alio partialiter accipere. Aliouid participat ubóstwo [wynikające] z przymusu
aliquo tripli-citer: scilicet realiter, konieczności oraz z własnej woli.
intentionaliter, et subserviendo. Uczestniczyć -
jest niczym innym, jak coś od innego • Pax - est tranouillitas ordinis, maxime in
częściowo przyjąć. Coś uczestniczy w czymś voluntate: pax ergo in hoc est, quod omnes sua
[innym] trojako: to jest realnie, intencjonalnie loca teneant. Pax non est virtus, sed est
oraz na sposób podwładnego. effectus virtutis, scilicet cha-ritatis. Pax est
finis omnium donorum. Pokój - spokojem
• Particulare - szczegółowe (osobne). porządku, najbardziej w woli: pokój więc na
tym polega, że wszystko zachowuje swoje
• Paryificientia - est wtłum oppositum miejsce. Pokój nie jest cnotą, lecz jest
magnificentiae. Et est circa magnos sumptus. skutkiem cnoty, to jest miłości bliźniego
Ideo est minus vitium quam illiberalitas. („caritas"). Pokój jest celem wszelkich darów
Małostkowość - jest wadą sprzeciwiającą się [ducha świętego],
wielkoduszności. A jest w związana z wielkim
wydatkiem. Dlatego jest mniejszą wadą niż • Peccare - est voluntate averti a deo.
skąpstwo. Grzeszenie - jest odwróceniem woli od boga.
• Paryus - dicitur aliquis tripliciter: scilicet • Peccatum - est actus, devians ab ordine
aetate, humilitate, et sensu. Mały - nazywany debiti finis, contra regulam naturae, rationis,
jest ktoś z trzech względów: to jest wieku, vel legis aeternae. Grzech - jest aktem
uniżenia oraz zmysłów. odwrócenia od przyporządkowania do
właściwego celu, przeciwko zasadzie natury,
• Passibilis - mogący odczuwać (doznawać). rozumu lub prawa wiecznego.
• Passio - est motus appetitivae yirtutis • Pedagogus - wychowawca.
sensibilis in imaginatione boni vel mali.
Uczucie - jest poruszeniem wodzy pożądania • Per - przez. Przyimek.
zmysłowego przez wyobrażenia dobra lub zła.
Definicja ta sytuuje uczucia we władzach • Per accidens - non cadit in divisionem. Ea
zmysłowych i czyni je przejawami wspólnymi quae sunt per accidens, non cadunt sub
ludziom i zwierzętom. consideratione scientiae. Przypadłościowa
[dost: przez przypadłość] - nie podpada pod
• Pati - patrz: recipere. podział. To, co jest przypadłościowe nie
podpada pod rozważanie wiedzy (naukowe).
• Patientia - dicitur dupliciter: scilicet habitus, Tomasz podziela tu pogląd arystotelesa, że
et delectatio in actus eius. Primo modo est nauka dotyczy tylko substancji.
virtus, sed secundo modo est fructus. Patientia
est virtus, con-servans bonum rationis contra • Per prius - najpierw (pierwej).
tristitiam. Cierpliwość - określana jest
dwojako: to jest jako sprawność oraz jako • Per remotionem - przez usunięcie.
doznanie przyjemności w [spełnianiu] jej aktu.
• Per se - istotnie (dzięki sobie, swoją własną
W pierwszy sposób jest cnotą, w drugi sposób
mocą [d. Przez się]).
37
• Per se operans - działający swoją mocą (sam dwojako: to jest, ze strony dobrego, z miłości i
przez się działający, samodzielny). gorliwości, i [prowadzi] do dobra oraz ze
strony złego z nienawiści i [prowadzi] do
• Per se subsistens - sam przez się złego.
subsystujący (subsystujący samodzielnie.
Subsystować - oznacza być czymś realnym, • Perseverantia - est virtus specialis, habens
gdyż subsystencja jest istotą poddaną speciale obiectum, scilicet opus laboriosum, ut
wpływowi aktu istnienia, a więc istotą realną. tristabile diu-turnitatis. Perseverantia dicitur
tripliciter: scilicet habitus mentis quo firmiter
• Perceptio - pojmowanie. statur contra tristitias, habitus de propositio
perseverandi, et continuatio boni usoue ad
• Perfectio - dicitur dupliciter: scilicet proprie,
finem vitae, primo et secundo modo est virtus
ettransumptive, sicut dicitur quandoque
perfectus la-tro, non quidem proprie et infusa, non autem tertio modo. Perseverantia
est pars potentialis, annexa fortitudini.
simpliciter, sed quasi transumptiyae et
Wytrwałość - jest osobną cnotą, mającą
secundum quid. Doskonałość - określana jest
osobny przedmiot, to znaczy dzieło
dwojako: to jest właściwie oraz przenośnie, tak
wymagające [wielkiej] pracy, zasmucające
jak mówi się niekiedy o doskonałym zbóju,
właśnie nie właściwie i wprost, lecz przenośnie [uprzykrzające] długotrwałością. Wytrwałość
orzekana jest trojako: to jest jako sprawność
i w odniesieniu do czegoś innego.
umysłu, [która] umacniając czyni [go] stałym
• Perfectum - patrz: integrum. przeciw smutkom, sprawność wytrwania w
zamiarze (postanowieniu) oraz trwanie w
• Periculum - ex ipso facto nascens, facit illud czynieniu dobra aż do końca życia. W
factum non expedire, non autem periculum pierwszym i drugim wypadku jest cnotą wlaną,
nascens ex defectu nostro. Niebezpieczeństwo ale nie w trzecim. Wytrwałość jest częścią
(ryzyko, próba) - powstaje z samego faktu potencjalną, należącą do męstwa.
(zdarzenia) [i] czyni ów fakt [czymś]
niekorzystnym; nie [jest tak] jednak, gdy • Persona - non est nomen intentionis sed rei.
niebezpieczeństwo pochodzi z naszego błędu Persona significat id quod perfectissimum est
(braku). in tota natura. Persona significat substantiam
particularem, ad dignitatem pertinentem. Ideo
• Periurium - est mendacium, pjramendo est tantum in natura intellectuali. Omne
firmatum. Periurium habet principaliter nomen subsistens in natura intellectuali, vel rationali,
et speciem a fal-sitate, secundario a defectu est persona. Osoba - nie jest nazwą ujęcia, lecz
iustitiae, tertio a defec-tu iudicii. Periurium rzeczy. Osoba oznacza to, co jest
omne, semper est peccatum, etcontrarium najdoskonalsze w całej naturze. Osoba oznacza
religioni. Krzywoprzysięstwo - jest jednostkową substancję, wyróżniającą się
kłamstwem wzmocnionym złożeniem godnością. Dlatego jest tylko w naturze
przysięgi. Krzywoprzysięstwo nabywa głównie intelektualnej. Wszelkie [byty] subsystujące w
nazwy i gatunku od fałszu, wtórnie z naturze intelektualnej lub rozumnej są
odstąpienia od sprawiedliwości, po trzecie, z osobami.
zaćmienia sądu. Każde krzywoprzysięstwo jest
zawsze i grzechem, i przeciwieństwem religii. • Pertinacia - opponitur perseverantiae,
secundum ex-cessum, mollities autem
• Permanens - powstający. secundum defectum. Upór - przeciwstawia się
wytrwałości przez przesadę (d. Nadmiar), zaś
• Persecutio - duplex, scilicet a bonis, ex
uległości przez brak.
amore et zelo et ad bonum, et a malis, ex odio,
et ad malum. Prześladowanie - zachodzi
38
• Perturbatio - est mutatio ordinis et we [władzy] pożądliwej, związany całkowicie
aeoualitatis in ratione ex immoderata passione z czcią; nie nazwana po łacinie.
inferiorum potentiarum. Namiętność - jest
zmianą porządku i równości w rozumie z • Phisica - est de his tantum, ouae sunt in motu
[powodu] uczuciowego nieuporządkowania et materia. Tractare de anima separata, non
władz wewnętrznych. pertinet ad phisicam, sed tantum ad
metaphisicam. Fizyka - jesttylko na temat tych
• Phantasia - est thaesaurus formarum per [przedmiotów], które sq w ruchu i materii.
sensum acceptarum, componens et dividens Traktowanie o duszach oddzielonych [od ciał]
eas. Et est idem quod imaginativa. Phantasia nie należy do fizyki, lecz tylko do metafizyki.
et memoria, sunt passio-nes primi sensitivi,
non ouidem tamouam proprii organi: sed quia • Pletas - est specialis virtus. Pletas
oriuntur ab anima mediante pr1mo sensitivo. principaliter est ad parentes et ad patriam in
Fantazja - jest skarbcem form przyjętych przez ouibus includuntur omnes consanguinei, cives,
zmysły, zestawiającym i dzielącym je. I jest et amici patriae. Pietyzm (patriotyzm,
tym samym co [władza] wyobraźni. Fantazja i przywiązanie, szacunek, naboznosć) - jest
pamięć są doznaniami (uczuciami) pierwszej osobną cnotą. Pietyzm głównie odnosi się do
[władzy] zmysłowej, wprawdzie nie jako rodziców i do ojczyzny, w których wszyscy
właściwe organy, lecz dlatego że pochodzą od zawierają się ze względu na pokrewieństwo,
duszy pośredniej pierwszej [władzy] obywatele i przyjaciele ojczyzny.
zmysłowej.
• Pigritia - patrz: negligentia
• Phantasma - est similitudo individui in • Pluritas - wielość.
organo corporeo. Wyobrażenie - jest
podobieństwem bytu jednostkowego w organie • Poena - duplex: scilicet poena sensus, id est,
cielesnym. affec-tiva, et poena damni, id est, carentia
divinae visionis. Kara - [może być] dwojaka: to
• Philosophia et rhetorica - licent
jest kara zmysłów, czyli emocjonalna oraz kara
praedicatori, et doctori ecclesiastico,
potępienia, czyli brak widzenia boga.
instrumentaliter, non autem principaliter. Sicut
motus vel res mobilis est subiec-tum • Poenitentia - ut est dolor voluntatis, cum
philosophiae naturalis, sic operatio humana electione recta, est virtus, vel actus eius; non
ordi-nata in finem, vel homo voluntarie agens autem ut passio. Poenitentia est virtus
propter finem, est subiectum philosophiae specialis, quia habet materiam generałem, sub
moralis. Philosophia ouidam abutuntur ad ratione speciali: scilicet omnia pec-cata, ut
fidei impugnationem. Filozofia i retoryka - sq emendabilia per actum hominis. Skrucha - gdy
dozwolone dla kaznodziei i nauczyciela jako jest bólem woli ze słusznego (prostego)
narzędzia, nie zaś jako [nauki] główne. Jak wyboru - jest cnotą, albo jej aktem; nie zaś gdy
ruch lub rzecz poruszana jest podmiotem jest uczuciem. Skrucha jest osobną cnotą,
filozofii naturalnej, tak działanie ludzkie ponieważ ma ogólną materię z osobnym
przyporządkowane do celu lub człowiek powodem: to jest wszystkie grzechy, aby
dobrowolnie działający ze względu na cel jest zostały uleczone przez ludzkie czyny (akty).
podmiotem filozofii moralnej. Filozofii Do aktów tej cnoty należy pokuta
niektórzy używajš do atakowania wiary. sakramentalna.
39
traktuje; teologia zaś [używa metafory] ze [2] według tego, czego nie posiada, czyli
względu na przekraczanie [rzeczy, o której możliwości przyjęcia.
traktuje],
• Posterior - późniejszy.
• Politia - perfecta est illa, in qua, membra
capiti con-formia, non discordant ab invicem. • Potentia - significat id quod est principium,
Państwo - doskonałe jest to, w którym członki non autem relationem eius. Potentia creaturae
są zgodne z głową [i] nie są ze sobą wzajemnie duplex, scilicet ad esse, et ad agere: prima se
skłócone. tenet ex parte materiae, secunda vero ex parte
formae. Możność - oznacza to, co jest
• Politica - est principalior quam oeconomica, pryncypium, nie zaś jej relacją. Dwojaka [jest]
et haec quam monastica. Legispositiva, est możność w stworzeniu, to jest [odnosząca się]
principalis pars politicae. Politica communicat do bytowania oraz do działania: pierwsza
bonum inferioribus artibus et virtutibus. pochodzi ze strony materii, druga zaś ze strony
Polityka - jest pierwotniejsza (pierwsza, formy.
główniejsza, godniejsza, ważniejsza) niż
ekonomika, a ta niż - monastyka. Ustanawianie • Potentia actwa - możność czynna (władza).
prawa pozytywnego jest główną częścią • Potentia ad generandum - możność (moc
polityki. Polityka udziela dobra niższych sztuk
do rodzenia).
i cnót. Polityka, ekonomika i monastyka sq
częściami etyki, odnoszącymi się kolejno do • Potentia ad spirandum - możność (moc do
społeczności, rodziny i pojedynczej osoby. tchnienia).
40
tripliciter conside-ratur: scilicet secundum se, • Praedestinatio - est ratio transmissionis
quoad modum acouirendi, et quoad usum. creaturae rationalis ad vitam aeterniam, in
Primo modo, est a deo universaliter et semper, mente dei. Praedestinatio pertinet ad scientiam
non autem secundo et tertio modo. Władza - w practicam; est pars Providentiae -
ścisłym sensie oznacza możność aktywną, z Przeznaczenie - jest powodem przeniesienia
powodu pewnej wzniosłości. Władzę rozważa stworzenia rozumnego do życia wiecznego w
się w trzech [aspektach]: to jest według niej umyśle boga. Przeznaczenie należy do wiedzy
samej, w odniesieniu do sposobu nabywania praktycznej; jest częścią opatrzności
oraz w odniesieniu do używania. Pierwszy (przewidywania).
sposób przysługuje bogu zawsze i
powszechnie, drugi i trzeci zaś - nie. • Praedicamenta - orzeczniki.
41
• Praetemtum - przeszłość. rządy złe: czyli tyrania, oligarchia i
demokracja.
• Primi motus - dicitur dupliciter: scilicet
primo primi, id est, naturales sine • Principiatum - est constitutum in esse per
imaginatione, et secundo primi, id est, primi principium. Ideo non convenit lineae respectu
motus sensualitas, ex imaginatione. Secundi puncti, nęć motui, respectu termini a quo.
sunt peccata, sed levissima; primi vero nullo Zapoczątkowujące - konstytuuje się w
modo. Pierwsze poruszenia - określa się bytowaniu przez pryncypium. Dlatego nie
dwojako: najpierw jako pierwsze, czyli odpowiada linii ze względu na punkt, ruch i
naturalne bez wyobrażenia, a następnie kres.
pierwsze, czyli pierwsze poruszenia zmysłowe
z powodu wyobrażeń. Drugie [z • Principium - est id a quo aliquid procedit
wymienionych] są grzechami, lecz quocumque modo, et e converso. Causa et
najlżejszymi - pierwsze zaś nie są w żaden principium sunt idem re convertibiliter, et
sposób grzeszne. differunt ratione. Pryncypium - jest tym, od
czego coś pochodzi w jakikolwiek sposób oraz
• Primogenitus - pierworodny. na odwrót. Przyczyna i pryncypium są realnie
zamienne, a różnią się rozumowo.
• Primum - dicitur dupliciter: scilicet primum
simpliciter, et primum in genere. Pierwsze - • Principium indiyiduationis - pryncypium
określa się dwojako: to jest pierwsze wprost i (zasada) jednostkowienia.
pierwsze w rodzaju.
• Principium intellectivum - pryncypium
• Principaliter - dicitur dupliciter: scilicet intelektualne.
primordialiter et completive. Głównie - określa
się dwojako: czyli pierwotnie i dopełniająca • Principium singularitatis - pryncypium
(uzupełniająco), cech wyłącznych (danego bytu).
42
• Prodigalitas - est circa passiones pecuniae ad infinitum, et creaturae ad creatorem. Omis
sicut deficiens, non autem sicut superabundans causa per se est proportionata effectui.
in eis. Rozrzutmość - jest związana z Proporcja - według pierwszej, nadanej nazwy
uczuciami wobec pieniędzy jako [cierpiąca na] oznacza przystosowanie ilości do ilości,
ich brak, nie zaś jako obfitująca w nie. według określonego wzrostu lub
odpowiedniości; lecz przenoszona jest także do
• Producere - in diyinis et in creaturis, aliouid oznaczania przystosowania czegokolwiek, tak
pro-ducitur dupliciter: scilicet per potentiam jak materii do formy, możności do aktu,
naturalem, in similitudinem naturae eius qui przedmiotu do władzy, skończonego do
producit; et per potentiam rationalem, in nieskończonego i stworzenia do stwórcy.
similitudinem speciei intelligibilis. Wszelka przyczyna działająca sama przez się
Pochodzenie (tworzenie) - w bogu i w jest proporcjonalna do skutków.
stworzeniach cos pochodzi dwojako: a więc
przez możność naturalną, w podobieństwie • Proportio inaeoualitatis - proporcja
natury do tego, który tworzy oraz przez nierówności.
możność rozumną, w podobieństwie do postaci
intelektualnej. • Propositio - sumitur dupliciter: scilicet pro
eo quod praeeligitur, et pro problemate.
• Productio - tworzenie. Założenie - przyjmuje się dwojako, czyli jako
to, co jest wybrane (przedstawione) oraz ze
• Proficio - wzrastanie (czynienie postępów, względu na problem (zagadnienie).
dokonanie, zyskanie czegoś).
• Propositum - non nominat simpliciter actum
• Prohibitio - duplex: scilicet coactionis, et volunta-tis, sed praesupponit actum
praecepti. Zakaz - [może być] dwojaki: a więc cognitionis ostendentis finem, in ouem voluntas
z przymusu oraz z pouczenia (przepisu, tendit. Zamiar - nie oznacza wprost aktu woli,
rozkazu). lecz najpierw zakłada akt poznania określający
cel, do którego wola dąży.
• Promissio - est actus rationis: quia est
enuntiatio et ordinatio aliquius. Przyrzeczenie • Propria operatio - czynność właściwa
- jest aktem rozumu: ponieważ jest (własna).
wyrażeniem i zarządzeniem kogoś.
• Proprietas - ouanto natura alioua nobilius
• Promulgatio legis - necessaria est ad hoc, est in aliouo, tanto proprietas eius perfectius
quod lex habeat vim obligandi. Promulgatio ab eo participatur. Właściwość - o ile natura
legis naturae fit ex hoc quod deus inserit eam czegoś jest szlachetniejsza, o tyle doskonalej
mentibus hominum, naturaliter custodiendam. uczestniczy to w jej właściwości.
Ogłoszenie prawa - konie-czne jest do tego,
aby prawo miało moc obowiązującą. • Proprietas absoluta - właściwość
Ogłoszenie prawa naturalnego stało się przez bezwzględna (absolutna).
to, że bóg zaszczepia je umysłom ludzi, w celu
zgodnego z naturą przestrzegania go. • Proprietas personalis - właściwość
osobowa.
• Proportio - secundum primam nominis
impositionem significat habitudinem • Proprietas relativa - właściwość relacyjna
ouantitatis ad ouantitatem, secundum (względna).
determinatum excessum, vel adaeouatio-nem: • Proprium - est de genere accidentium.
sed transfertur ad significandum habitudinem Własność - należy do rodzaju przypadłości.
quorumcumque; sicut materiae ad formam,
potentiae ad actum, obiecti ad potentiam, finiti
43
• Propter - aliouando denotat causam quasi virtus ab ea distincta, sed sicut
posteriorem in esse scilicet finałem, et exprimens circumstantiam eius: tamen
aliquando causam priorem scilicet materiałem aliquando unum pro alio ponitur. Wstydliwość
vel efficientem. Dla - niekiedy oznacza - nazywana od wstydu. A jest głównie związna
przyczynę późniejszą w bytowaniu, czyli ze znakami płciowości. Czystość zaś wiąże się
celową oraz w pewien sposób przyczynę z płciowością. Wstydliwość przyporządkowuje
wcześniejszą, czyli materialną lub sprawczą. się do czystości nie jako cnota od niej różna,
lecz jako dodatkowa jej okoliczność; jednak
• Protervia - knąbrnosć (bezczelność, niekiedy jedno z drugim jest zamienne.
bezwstyd).
• Pudor - dicitur tripliciter: scilicet
• Providentia - importat respectum ouemdam verecundia, castitas, ex composito exterior.
alicuius distantis, ad quod ea quae in praesenti Wstyd - określa się na trzy sposoby: to jest
occurrunt, ordinanda sunt. Providentia dei se nieśmiałość, czystość oraz jako zewnętrzne
extendit ad neces-saria, non autem providentia ułożenie.
hominis. P. Propie non est speculativis, sed
tantum in practicis. Opatrzność - wnosi pewien • Pulchritudo - requirit tria: scilicet
wzgląd z pozycji jakiegoś dystansu w stosunku integritatem, proportionem debitam, et
do tych [rzeczy], które zdarzają się obecnie i claritatem. Piękność - wymaga trzech
poddają się kierowaniu. Opatrzność boża [elementów]: czyli całości (zupełności),
rozciąga się na [rzeczy] konieczne, ludzka zaś właściwej proporcji i jasności.
nie. O. Właściwie nie należy do władz
teoretycznych, lecz do praktycznych. Św. • Pulchrum - piękno.
Tomasz odróżnia opatrzność bożą i ludzką; tę • Punitio - in ouantum pertinet ad iustitiam
drugą nazywa się też przewidywaniem. publicam, est actus iustitiae commutativae,
• Prudentia - nomen prudentiae sumitur a vindicativae vero in ouantum pertinet ad
providentia; est virtus intellectualis secundum immunitatem personae singularis. Karanie - o
essentiam, sed moralis secundum materiam. P. ile należy do prawa publicznego - jest aktem
Propie non est de fine, sed de his quae sunt ad sprawiedliwości wymiennej; karzącej zaś - o
finem. Roztropność - nazwę roztropności ile należy do ochrony pojedynczej osoby.
przyjmuje się od opatrzności; jest [ona] cnotą • Purgatio - duplex: scilicet per gratiam a
intelektualną według istoty, ale moralną culpa et per lumen doctrinae a nescientia.
według materii. R. Właściwie nie odnosi się do Oczyszczenie - [rozumie się] dwojako: przez
celu [działań ludzkich], lecz do tych [rzeczy] laskę od winy i przez światło nauki od
które są do celu [przyporządkowane, tj. niewiedzy.
Środków].
• Puritas - augetur, per recessum a peccato,
• Publicatio - peccati propter iactantiam, charitas autem et bonitas, per acessum ad
vituperatur, sed propter emendationem, terminum. Puritas conscientiae consistit in
laudatur. Ujawnienie - grzechów ze względu duobus: scilicet in operę bono, et intentione
na zuchwałość (pyszałkowatość) jest ganiona, recta. Czystość - zwiększa się przez odejście
lecz ze względu na poprawę - godna pochwały. od grzechu, miłość zaś i dobroć - przez
Stąd pochodzi określenie jawnogrzesznik (pu- zbliżanie się do ich celu. Czystość sumienia
blicanus). buduje się na dwu [czynnikach]: mianowicie
• Pudicitia - dicitur a pudore. Et est praecipue dobrym dziele oraz słusznym zamierzeniu
circa signa yenerorum: castitas vero circa (prawej intencji).
venerea. Pudi-citia ordinatur a castitatem, non
44
• Pusillanimitas - potest tripliciter • Qualitas corporea - jakość cielesna.
considerari: scilicet secundum se: ex causa
eius scilicet ignoran-tia, timore, pigritia, et • Qualitas elementaris - jakość elementarna.
ira: et effectu eius scilicet subtrahendi se: • Qualitas passibilis - jakość doznawalna
primo modo opponitur directe mag-nanimitati, [zmysłowo],
secundo sollicitudini, tertio similiter.
Małoduszność - można rozważać trojako: czyli • Qualitas remissa - jakość osłabiona.
[l] według [samej] siebie; [2] z [punktu
widzenia jej] przyczyny czyli ignorancji, • Qualitas sensibilis - jakość postrzegalna
bojaźni, lenistwa oraz gniewu; [3] z [punktu zmysłowo.
widzenia] jej skutków, czyli tego, z czego się
• Quantitas - conseouitur substantiam ex parte
wycofuje: w pierwszym wypadku
materiae, ('et qualitas ex parte formae). Ilość -
przeciwstawia się wprost wielkoduszności, w
ma uzasadnienie w substancji [jako
drugim - troskliwości, w trzecim - [podobnie
przypadłość] ze strony materii, (a jakość - ze
jak w pierwszym i drugim].
strony formy).
• Quantitas - ilość.
Q
• Quantitas continua - ilość ciągła.
45
naturalnego, przez się dokonywanego przez • Ratio - dicitur ouadrupliciter: scilicet virtus
naturę. Spoczynek, ma miejsce przed cognitiva, causa, supputatio, et aliouid
poruszeniem zamierzonym [czyli „wcześniej"] simplex, abstractum a multis: ouae omnia
oraz po jego wykonaniu [czyli „teraz"] , gdyż conveniunt deo. Rozum albo powód -
jest jego kresem. określany na cztery sposoby: czyli władza
rozumowania [rozum], przyczyna [powód],
obliczenie oraz coś prostego,
wyabstrahowanego z licznych; wszystkie one
R
odpowiadają bogu.
46
• Recedere - a deo, contingit tripliciter: Reguła actuum humanorum non est ouaelibet
scilicet per infidelitatem, per malos mores, et ratio, sed ratio recta. Reguła (prawidło) -
per apostasiam. Odstępstwo - od boga aktów ludzkich jest dwojakie, czyli ludzki
dokonuje się trojako: a więc przez niewiarę, rozum oraz prawo wieczne, czyli bóg. Regułą
przez zło moralne oraz przez apostazję. aktów ludzkich nie jest jakikolwiek rozum, ale
rozum słuszny (prosty, właściwy).
• Recessus - patrz: acessus.
• Relatio - est ordo unius ad aliam. Omnis
• Recipere - pati, et huiusmodi dicitur relatio est dependentia. Relacja - jest
aequivoce de intellectu et de materia prima. przyporządkowaniem jednego do innej
Recipere, et retinere, vel conservare, in [rzeczy]. Każda relacja jest zależnością
immaterialibus contingit secundum idem, non [swoich kresów].
autem in rebus materialibus. Przyjmować -
doznawać i tego rodzaju, nazywa się tak samo • Relatio opposita - relacja przeciwstawna.
w odniesieniu do intelektu i materii pierwszej.
Przyjmowanie i zatrzymywanie lub • Relatio personalis - relacja osobowa.
zachowywanie, w [rzeczach] niematerialnych • Relatio rationis - relacja myślna.
zachodzi w ten sam sposób; nie dotyczy to zaś
rzeczy materialnych. • Relatio realis - relacja realna.
47
vitium, nisi sit contra iustitiam. Odpuszczanie - • Reyerentia - proprie, est timor initialis et
w karaniu przeciwstawia się wprost castus, tamen capi potest in bono et in mało,
okrucieństwu, nie zaś srogości (surowości). sicut etiam confusio, id est, erubescentia.
Nie jest wadą, o ile nie sprzeciwia się Zawstydzenie (też: poważanie) - właściwie jest
sprawiedliwości. bojaźnią początkową i czystą; obejmować
jednak może dobro i zło, także przez
• Remotio - usuniecie (rugowanie). zmieszanie, czyli wstydliwość.
• Renoyatio - odnowienie. • Rex - dicitur, cui committitur universalis
• Repente - aliouis motus convenit nobis gubernatio, iudex vero cui committitur speciale
iudicium. Król - nazywa się tak tego, komu są
dupliciter: scilicet ex impulsu passionis, vel ex
powierzone rządy powszechne. Sędzią -
inclinatione habitus. Nagle - komuś odpowiada
dwojako: to jest z impulsu uczucia lub nazywa się tego, kto sprawuje tylko sądzenie.
skierowane sprawnością. • Rhetomca - patrz: philosophia.
• Repraesentatio - przedstawianie [kogoś • Rlxa - est contradictio in factis: scilicet
komuś] (przedstawicielstwo, wizerunek, też: mutua percussio, et particulare bellum, sine
płacenie gotówką). auctoritate publica. Sed contentio est in verbis.
Kłótnia - jest sprzecznością w dziedzinie
• Res - rzecz. W tekstach św. Tomasza
zazwyczaj oznacza byt. faktów, czyli wzajemną walką oraz
partykularną wojną poza władzą publiczną.
• Resolutio - per intellectum duplex: scilicet Lecz spór dokonuje się [tylko] w słowach.
formae a materia et universaiis a particulari.
Rozwiązanie - przez intelekt jest dwojakie, a
więc formy od materii oraz powszechnego od
jednostkowego.
48
• Sanitas - est de prima specie ouantitatis, • Scientia completa - wiedza pełna.
causata ex humoribus adaequatis. Zdrowie -
jest pierwszym gatunkiem ilości, • Scientia gratuita - wiedza darmowa.
przyczynowanym przez pdpowiedniość • Scientia incompleta - wiedza niepełna.
humorów [t. J. Płynów fizjologicznych]. Św.
Tomasz definiuje zdrowie w ramach • Scientia moralis - nauka o sprawach
obowiązującej w xiii w. Medycyny moralnych (etyka).
humoralnej; określenie to jednak daje się łatwo
prze-formułować na bardziej współczesne • Scientia naturalis - wiedza naturalna
wersje tej nauki. (filozofia przyrody).
49
• Secundum quid - pod jakimś względem. • Sensualitas - proprie nominat potentiam
appetitivam tantum, sensibilitas vero
• Secundum quod - dlatego, że. comprehendit omnes vires sensitiyas: scilicet
apprehensivas et appetitivas. Zmysłowość -
• Secundum quod est - tak jak istnieje.
właściwie nazywa się [tak] tylko władza
• Secundum rem - realnie (rzeczowo) [d. pożądania. Zmysłowość (sensibilitas) obejmuje
Według rzeczy]. wszystkie władze zmysłowe, a wiec
poznawcze i pożądawcze.
• Secundum se - samo w sobie.
• Sensus - est potentia passiva. Sensus est
• Secundum se ipsum - według samego siebie. virtus cor-porea. Ideo est cognoscitivus
• Securitas - perfecta pertinet ad premium corporalium tantum et non spiritualium. Zmysł
- jest władzą bierną. Zmysł jest mocą cielesną.
virtutis: sed securitas secundum
Dlatego poznaje tylko rzeczy cielesne, a nie
participationem, est conditio ali-cuius virtutis.
Securitas non est idem quod fort1tudo, sed est duchowe.
conditio eius, et magnanimitatis, si sit quando • Sensus communis - zmyśl wspólny.
et in ouibus debet. Bezpieczeństwo (pewność)
- doskonałe jest nagrodą cnoty, ale • Sensus exteriores - zmysły zewnętrzne.
bezpieczeństwo według uczestniczenia jest
stanem czyjejś cnoty. Bezpieczeństwo nie jest • Sensus interiores - zmysły wewnętrzne.
tym samym co męstwo, lecz jest warunkiem • Sensus proprius - zmysł właściwy.
jego oraz wielkoduszności, jeśli dotyczy czasu
i obowiązuje we wszystkim. • Sententia - est applicatio iuris ad particulare
factum. Sentencja (orzeczenie sądowe) - jest
• Segnities - est fuga operationis, et ex timore zastosowaniem prawa do jednostkowego faktu.
laboris. Gnuśność (lenistwo) - jest ucieczką od
działania, a jego przyczynę stanowi lęk przed • Sentio - sądzę (wydaje mi się).
pracą (trudem). Patrz; ignavia.
• Separatio - dat utrioue partium totalitatem et
• Sensibile - duplex: scilicet per se et per in continuis, dat esse actu. Separacja - ujęcie
accidens. Sensibile per se duplex; scilicet obu części razem i w związku z tym daje
proprium et commune. Zmysłowe - [coś jest] zwrócenie uwagi na akt. Separacja polega na
dwojako: samo przez się (istotowo) i skupieniu uwagi na jakimś jednym
przypadłościowe). [coś jest] zmysłowe pryncypium bytowym, bez wyłączania innych.
istotowo na dwa sposoby: czyli jako własność i
jako coś wspólnego. • Separatus - patrz: anima (substantia, forma)
separata
• Sensibilia communia - wspólnie
postrzegalne [zmysłowo]. • Sermo - mowa.
50
odniesienie do podmiotu zaś - ze względu na czyli bez dodatku oraz całościowo, to jest,
to, czemu nazwa odpowiada, jeśli wprost powszechnie czyli zupełnie.
(bezwarunkowo) się w nim zawiera; złączenie
zaś - jeśli [zawiera się] nie wprost • Singulare - pojedyncze.
(warunkowo). Patrz: etymologia. • Sitis - est concupiscentia humidi et frigidi, id
• Signum - ouantum est in se, importat aliouid est, potus. Pragnienie [picia] - jest
mani-festum quoad nos, quo manuducimur in pożądliwością mokrego i zimnego, czyli
cognitionem alicuius occulti. Znak - o ile jest napoju.
sam w sobie, wnosi coś jawnego w odniesieniu • Situs - vel positio, addit supra ubi, tantum
do nas, co wprowadza nas w poznanie czegoś
ordinem determinatum partium, oui nihil aliud
ukrytego.
est nisi relatio determinata partium ad
• Similitudo - est relatio aeouiparantiae. invicem. Miejsce - lub pozycja, dodaje do
Podobieństwo - jest relacją zrównania. „gdzie" określony porządek części, będący
określoną wzajemną relacją części.
• Similitudo secundum genus - podobieństwo
rodzajowe. • Sobrietas - proprie est circa potum
inebriatiwm. Large vero, est circa omnem
• Similitudo secundum speciem - materiam; quia sobrius dicitur quasi briam, id
podobieństwo gatunkowe. est, mensuram seryans. Trzeźwość - właściwie
[rozumiana] wiąże się z piciem [powodującym
• Slmplex - secundum rem undecuplex; et upijanie siej szerzej zaś jest związana z całą
simplex secundum kationem. Prosty - według materią, albowiem trzeźwego określa się jako
rzeczy skądkolwiek przyłączonej oraz prosty zachowującego miarę. Gra słów nie do oddania
według rozumu. po polsku: porównuje się tu trzeźwego do
• Simplex apprehensio - proste ujęcie. specjalnego naczynia do picia wina (bria),
które jednak zawsze zachowuje swoją
• Simplex intelligentia - proste ujecie określoną miarę.
intelektualne.
• Societas - est adunatio hominum, ad aliouid
• Simplicitas - ad yirtutem yeritatis pertinens, perfi-ciendum. Ideo multiplicatur secundum
dicitur simplicitas ouia non tendit in diversa, illud. Societas hominum est necessaria in
veritas autem dicitur, in ouantum signa civitate, ratione animae et corporis. Wspólnota
concordant signatis: ideo simplicitas et veritas - jest zgromadzeniem ludzi aby czegoś
differunt tantum ratione. Prostota - należąca do dokonać. Dlatego pomnaża się ze względu na
cnoty prawdy, nazywana jest prostotą, ten cel. Wspólnota ludzi jest konieczna w
ponieważ nie dąży do [rzeczy] przeciwnych, państwie z powodu duszy i ciała.
prawdą zaś nazywana jest o ile znak zgadza się
z tym, co oznaczone; dlatego prostota i prawda • Sodomia - id est coitus masculorum, est
różnią się tylko rozumowo. species luxuriae contra naturam. Sodomia -
jest to stosunek [seksualny] mężczyzn,
• Simplicitas - prostota (niezłożoność). stanowiący gatunek rozpusty wymierzony
przeciw naturze.
• Simpliciter - dicitur dupliciter; scilicet
absolute, id est, secundum naturam suam, sive • Solertia - non est virtus, quia se habet ad
sine adiunctio: et totaliter, id est, universaliter hominum et ad malum, et magis dependet ex
sive omnino. Wprost - orzeka się dwojako: a naturali ingenio quam ex assuetudine.
więc absolutnie, to jest według swojej natury, Bystrość (zręczność, przebiegłość) - nie jest
cnotą, ponieważ odnosi się do człowieka i do
51
zła oraz bardziej zależy od naturalnej • Species acquisita - nabyta postać
zdolności, niż od przyzwyczajenia. poznawcza.
52
do dobra własnego, lecz ponieważ uprzednio roztropności. Wynika z tego, że cnota pilności
zakłada miłość, ktoś może mieć nadzieję, że dotyczy wiedzy praktycznej.
ktoś inny [posiądzie] życie wieczne.
• Studium - importat vehementem
• Spiraculum - [coś] pochodzące z tchnienia. applicationem mentis ad aliquid, et
principaliter ad cognitionem, secun-dario
• Spirans - tchnący. autem ad ea in quibus homo per cognitionem
• Spirare - tchnąć. dirigitur. Studium et appetitus scientiae
secundum rectam kationem, est aliquid
• Spiratio actiya - tchnienie czynne. virtutis: si excedat, est curiositas; si deficiat,
est negligentia. Studium - wnosi mocne
• Spiratio communis - tchnienie wspólne. przyłączenie umysłu do czegoś, a głównie do
poznania; w drugim zaś znaczeniu - do tych
• Spiratio passiya - tchnienie bierne.
[rzeczy, spraw], w których człowiek kieruje się
• Spirator - tchnący. poznaniem. Studiowanie i pożądanie wiedzy
zgodnie z prawym rozumem jest pewną cnotą:
• Spiritualia - [rzeczy] duchowe jeśli jest przesadne - jest ciekawością; jeśli jest
(nadprzyrodzone). zbyt słabe - jest niedbałością (zaniedbaniem).
• Spiritus - nomen spiritus, videtur esse • Stultitia - dicitur a stupore, ouia stultus est,
sumptum a re-spiratione animalium. Spiritus oui propter stuporem non moyetur. Stultitia
dicitur de corporeis et incorporeis, ouia nomen duplex, sicut sapientia duplex: scilicet mundi,
eius est impositum ad signi-ficandum et dei. Prima sapientia decipit, non autem
subtilitatem naturae alicuius. Duch - wydaje secunda. Głupota - nazywana tak od tępoty
się, że ten termin jest przyjęty od oddychania (odrętwiałości, martwicy) [po łacinie],
zwierzęcego. „duch" orzeka się o [bytach] ponieważ martwym jest ten, kto ze względu na
cielesnych i niecielesnych, ponieważ nazwa ta martwicę nie porusza się. Głupota jest
jest ustanowiona dla oznaczenia subtelności dwojaka, podobnie jak mądrość: a więc -
czyjejś natury. świata i boga. Pierwsza mądrość oszukuje,
druga - nie.
• Splendor - d. Blask (splendor).
• Subiectum - est in potentia ad esse
• Status - proprie pertinet ad libertatem vel
accidentale, materia vero ad esse substantiale.
servi-tutem, in temporalibus vel spiritualibus,
Subiectum - duplex: scilicet subiectum naturae,
ouia signi ficat immobilitatem et obligationem
et subiectum locuttonis. Podmiot - jest w
personae hominis. Stan - właściwie należy do
możności do bytowania przypadłościowego,
wolności lub służebności, w odniesieniu do
materia zaś do bytowania substancjalnego.
[rzeczy, spraw] doczesnych lub duchowych,
Podmiot określa się dwojako: jako podmiot
ponieważ oznacza nieporuszalność i
natury oraz podmiot [jako część] mowy.
powinność osoby ludzkiej.
• Subsistens - [coś] subsystującego
• Status innocentiae - stan niewinności.
[bytującego jako sub-systencja, czyli istota
• Status praesentis vitae - stan życia realna].
doczesnego.
• Subsistentia - dicitur, cuius actus est
• Studiositas - nomen derivatur ad omnes subsistere, id est, per se existere. Subsystencja
virtutes, in ouantum cognitio prudentiae ad eas - [tak] określa się tego, czego akt jest
pertinet. Pilność - nazwa pochodzi od „subsystowaniem ", to jest bytuje przez się.
wszytkich cnót, o ile należy do nich poznanie
53
• Substantia - dicitur ouadrupliciter: scilicet a więc [przez] przyjmowanie uciekających,
essentia cuiuscumoue rei, individuum towarzyszenie w kłopotach oraz w pomocy
substantiae, substantia secunda et commune zewnętrznej [dotyczączej dóbr zewnętrznych].
utrique. Substancia subsistentia et essentia,
sumuntur duplicirer: scilicet ut quo et ut ouod. • Succesio - est propria motui, cuius est
Substancja subsistentia et essentia, distingu- medium. Et contingit semper propter
untur secundum triplicem actum: scilicet indispositionem materiae. Następstwo - jest
substare, subsistere et esse; ouorum esse est własnością ruchu, którego jest sposobem. I
commune omni enti, sed substare et subsistere zachodzi zawsze ze względu na
est commune tantum substantiae. Substancja - nieuporządkowanie materii.
orzeka się na cztery sposoby: a więc jako istotę • Sufficiens - per se duplex: scilicet non
każdej rzeczy, jednostkowa substancję, recipiens additionem boni, ut deus, et
substancję drugą, oraz wspólną obydwu. continens omnia necessaria, ut beatitudo.
Substancja, sub-systencja i istota przyjmowane Wystarczający - sam przez się rozumiany jest
są dwojako: a więc to „z czego" i „czym". dwojako: a więc nie przyjmujący uzupełnienia
Substancja, subsystencja i istota odróżniają się [jakimś] dobrem, jak bóg, oraz obejmujący
według trojakiego aktu: a więc istniejącego wszystkie rzeczy konieczne, jak szczęście.
jako substancja, subsystującego i bytującego;
spośród których bytowanie jest wspólne • Sum es est - significat substantiam per
(przysługuje) wszystkim bytom, ale istnienie modum actus. Ideo praedicatur pluraliter de
jako substancja i subsystujące przysługuje (jest tribus personis divinis. Jestem, jesteś, jest -
wspólne) tylko substancji. Tomasz korzysta tu oznacza substancję na sposób aktu. Dlatego
wyraźnie z arystotelesowskiej koncepcji orzekane najczęściej o trzech osobach boskich.
substancji jako bytu samodzielnego (w
odróżnieniu od przypadłości). Różnicuje • Super - significat tria; scilicet directum
jedynie akwinata sposób orzekania substancji. situm, iuxta, et post. Ponad - oznacza trzy
Patrz też: subsistentia; essentia. [stany]: a więc skierowanie do miejsca,
„według" oraz „po".
• Substantia intełlectualis - substancja
intelektualna [osoba]. • Superbia - dicitur dupliciter: scilicet ut
supergre-ditur regulam rationis, et ouilibet
• Substantia prima - substancja pierwsza. excessus. Prima semper est mała; secunda
vero, ouandooue est bona. Pycha - określana
• Substantia secunda - substancja druga. jest dwojako: a więc gdy przekracza się regułę
• Substantia separata - patrz: anima separata. rozumu oraz każde przekroczenie. Pierwsza
jest zła; druga zaś niekiedy jest dobra.
• Subtilitas - dicitur a virtute penetrandi. Et
convenit corpori dupliciter: scilicet ex • Suppositio - duplex: scilicet naturalis et
paryitate profundita-tis et latitudinis et ex accidentalis. Odniesienie do podmiotu -
paucitate materiae. Subtelność (dokładność) - określane jest dwojako: czyli naturalne i
nazywana jest od mocy przenikliwości. A ciału przypadłościowe.
odpowiada dwojako: a więc z małości • Suppositum - duplex: scilicet naturae et
głębokości i przestrzeni oraz małej ilości locutionis. Podmiot - określany jest dwojako:
materii. czyli [podmiot] natury i mowy.
• Subyenire - convenit tripliciter: scilicet • Susurratio - patrz: contumelia.
recipiendo fugientem, assistendo in
tribulatione et exterius auxiliando. Pomaganie
- odpowiednio [dokonuje się] na trzy sposoby:
54
• Suum - dicitur alicuius, ouod ad ipsum • Tantum - tylko.
ordinatur. Swoje - określa coś kogoś, co jest
do niego przyporządkowane. • Temeritas - sive praecipitatio est defectus
consilii et species imprudentiae. Defectus
• Syllogismus - procedit ex universalibus. docilitatis, vel memo-riae, vel rationis, pertinet
Sylogizm - Pochodzi z powszechników. ad temeritatem, seu praecipitationem.
Lekkomyślność - czyli bezmyślność, jest
• Symbolum - importat similitudinem et brakiem rady i postacią nieroztropności.
collectionem ouadruplicem: scilicet Zepsucie pou-czalności lub pamięci, lub
credentium, praedicantium, credendorum, et rozumu należy do lekkomyślności, czyli
beneficiorum. Symbol - wnosi podobieństwo i bezmyślności.
zebranie na cztery sposoby: a więc wierzących,
przepowiadających, tych [rzeczy], w które się • Temperantia - mensuram accipit ex
wierzy oraz dobrodziejstw. conservatione salutis corporalis et multo
magis ex conservatione salutis spiritualis; est
• Synderesis - non est potentia, sed est habitus virtus cardinalis. Umiarkowanie - wprowadza
naturalis primorum principiorum moralium. [właściwą] miarę w dbałość o zdrowie
Prasumienie (syndereza) - nie jest władzą, lecz cielesne, a dużo bardziej w dbałość o zdrowie
jest naturalną sprawnością pierwszych duchowe; jest cnotą kardynalną,
pryncypiów (zasad) moralnych.
• Temporale - dicitur dupliciter: scilicet
• Synesis - est virtus bene iudicativa de subiacens tem-pori vel incipiens in tempore.
agibilibus, secundum legem communem; Primum non convenit processioni dei, vel
gnomi vero, secundum altiora principia: gratiae eius, sed tamen secundum. Czasowe -
scilicet iuris naturalis: ideo est altior. Synesis określane jest dwojako: a więc to, co
- jest cnotą dobrego sądzenia o postępowaniu podlegające czasowi lub zapoczątkowujące się
według prawa powszechnego; „gnomę" zaś w czasie. Pierwsze nie odnosi się do
[jest cnotą dobrego sądzenia] według pochodzenia w bogu [osób trójcy świętej], czy
wyższych zasad, mianowicie prawa jego łaski, lecz tylko drugie.
naturalnego, dlatego jest wyższa.
• Tempus - quoad suum quasi materiale,
• Synonyma - dicuntur nomina significantia fundator in motu: scilicet prius et posterius;
idem secundum eamdem rationem. Synonimy - sed formale eius, completur per actum animae
określa się tak nazwy oznaczające to samo numerantis. Ideo non esset tempus, si non esset
według tego samego powodu. anima. Czas - odnosi się do tego, co
materialne, buduje się na ruchu, czyli na tym,
co wcześniejsze i późniejsze; ale jego powód
formalny dopełnia się dzięki aktowi duszy
• Tentatio - kuszenie.
• Tabescere - est effectus corruptionis; scilicet
• Teologia - est doctrina necessaria homini,
ex-siccatio. Et est triplex: scilicet corporis,
praeter scientias naturaliter inyentas ab eo. T.
devotionis, et voluptatis. Gnicie - jest skutkiem
Est scientia nobis divinitus revelata. T. Est
zepsucia, czyli wyschnięcia. I dotyczy trzech
scientia, procedens ex principiis per se notis in
rzeczy: a więc ciła, pobożności oraz żądzy.
scientia superiori: scilicet dei et beatorum.
• Tactus - dotyk. Teologia - jest doktryną konieczną
człowiekowi, oprócz nauk wynalezionych
55
przez niego w sposób naturalny. Teologia jest orzeka się właściwie w [porządku] rodzenia
wiedzą o rzeczach objawionych nam przez bytów posiadających duszę.
boga. T. Jest nauką wywodzącą się z zasad
przez się znanych według wiedzy najwyższej: • Trahere - est movere aliquid ad se
to znaczy boga i błogosławionych (świętych). tripliciter: scilicet sicut finis, ut locus locatum,
vel alterando, ut generans, vel motu locali
• Termini numerales - liczebniki. tantum. Pociągać - oznacza wprawianie w ruch
czegoś [w kierunku] do siebie na trzy sposoby:
• Terminus - kres (koniec) [oraz] określenie a więc jako cel, miejsce ustawienia lub coś
(wyraz, termin). zamienne, jak rodzący lub tylko [jak] ruch
lokalny.
• Terminus communis - wyraz wspólny.
• Terminus essentialis - wyraz istotowy. • Transcendentia - sunt sex: scilicet ens, res,
unum, aliquid, bonum, et verum: quae sunt
• Terminus personalis - wyraz osobowy. idem re, et differunt ratione. Własności
istnieniowe - jest ich sześć: byt, realność,
• Terminus singularis - wyraz pojedynczy. jedność, odrębność, dobro i prawda. Są realnie
tym samym, a różnią się [ujęte] rozumowo.
• Timiditas - bojaźliwość.
Używa się też nazwy: własności
• Tlmor - inter caeteros animae motus, post transcendentalne lub transcendentalia.
tristitiam, magis obtinet kationem passionis, et
• Transmutatio - organi sensus duplex:
est specialis passio. Obiectum timoris est
scilicet inten-tionalis seu spiritualis, et
malum futurum, difficile, cui resisti non potest.
naturalis. Prima requi-ritur per se actum
Bojazń - pomiędzy pozostałymi poruszeniami
potentiae sensitivae apprehensivae, secunda
duszy, po smutku, najbardziej posiada powód
yero per accidens. Sed reouiritur per se ad
uczucia i jest uczuciem osobnym.
actum appetitus sensitivi. Przemiana - organów
Przedmiotem bo-jaźni jest zło przyszłe, trudne
zmysłowych [dokonuje się] dwojako: a więc
[do uniknięcia], któremu nie można się
intencjonalnie czyli duchowo oraz naturalnie.
przeciwstawić.
Pierwsza wymaga wprost aktu zmysłowych
• Torpor - patrz: negligentia władz poznawczych, druga zaś przez
przypadłości. Ale także jest wymagana dla
• Totum - triplex: scilicet quantitativum, aktu pożądania zmysłowego.
rationis vel essentiae, et totum potentiale vel
virtutis. Całość - jest trojaka: a więc ilościowa, • Tremor - est effectus timoris, propter
rozumowa lub istotowa oraz całość debilitatem virtutis ex defectu caloris. Drżenie
możnościowa lub mocy. Patrz: pars. - jest skutkiem bojaźni, ze względu na
niedomaganie mocy, z braku ciepła.
• Totum integrale - calość integralna, będąca
zespołem części. • Trepidatio - vel dubitatio, est idem quod
agonia quae est timor infortunii, et causatur ex
• Totum potentiale - całość w możności. certitudine, sicut stupor ex inassuetudine et
admiratio ex magnitudine rei. Trwoga
• Totum uniyersale - całość powszechna.
(bezradność) - lub wątpliwość jest tym samym,
• Traductio - dicit duo: scilicet originem, et co niepokój, który stanowi strach przed
divisionem. Et dicitur proprie in generatione nieszczęściem oraz jest przyczynowany przez
animatorum. Pochodzenie (wyprowadzanie, pewność, tak jak upór z nieprzyzwyczajenia, a
przekazywanie) - mówi się [o nim] dwojako: a zachwyt z wielkości rzeczy.
więc [w porządku] rodzenia i podziału. I
56
• Tribulatio - duplex: scilicet propria, id est, • Unitas essentiae - jedność istoty.
in cor-pore; et remota, id est, in rebus
exterioribus. Prześladowanie - [dokonuje się] • Unitas ordinis - jedność ładu (porządku).
dwojako: a więc właściwie, to jest, w ciele • Universale - triplex: scilicet universale in re,
oraz przenośnie, to jest, w rzeczach id est, natura in particularibus, universale post
zewnętrznych. rem, id est, abstarctum ab eis, et universale
• Tristitia - est passio animalis, media inter ante rem, id est formae universales rerum in
duas passiones irascibilis, quia sequitur mentibus angelorum. Powszechnik - ma trzy
timorem et prior est ira, ouam etiam causat. znaczenia: a więc powszechnik w rzeczy, to
Smutek - jest uczuciem mieszczącym się jest natura w [bytach] szczegółowych,
pomiędzy dwoma uczuciami gniewli-wymi, powszechnik po rzeczy, to jest, abstrakt
ponieważ następuje po bojami, a poprzedza [sformułowany] z nich oraz powszechnik
gniew, który zresztą przyczynuje. przed rzeczą, to jest, powszechne formy rzeczy
w umysłach aniołów.
• Unitas - cuiuslibet rei est essentia eius, • Usura - procent (lichwa, odsetki).
secundum quod est indiyisa in se et divisa a • Usus - zwyczaj.
ouolibet alio. Jedność - w [odniesieniu] do
każdej rzeczy jest jej istotą, według tego, że • Uti - est actus voluntatis. Uti dicitur
jest niepodzielna w sobie, a oddzielona od tripliciter: scilicet ouaelibet operatio,
czegokolwiek innego. freouentia eius, et ut est eorum tantum quae
57
sunt ad finem. Ideo tripliciter definitur. umysłu (ducha); dlatego wyprowadzane są z
Używanie - jest aktem woli. Używanie określa przypadłości.
się na trzy sposoby, a więc jakiekolwiek
działanie, jego powtarzanie oraz w odniesieniu • Verbum - vox autem quae non est
do tych, które zmierzają do celu. Dlatego też significata, verbum dici non potest. Słowo - nie
jest trojako definiowane. może być nim nazwany dźwięk, który nie
oznacza żadnego rozumienia.
• Utilitas - użyteczność.
• Verbum activum - słowo czynne.
58
• Verum - dicitur dupliciter: scilicet verum nienaruszoności umysłu i ciała na wieczną
veritate essentiae, et verum veritate służbę [bogu].
proprietatum. Ens est de ratione veri, non
autem e converso: ideo verum non potest • Virtus - nominat ouamdam potentiae
intelligi, non intellecto ente, sed bene e perfectionem. Potentia dicitur esse perfecta,
converso: non autem vero non existente. secundum quod deter- minatur ad suum actum.
Prawda - określa się dwojako: a więc Cnota - nazywa się tak pewną doskonałość
prawdziwa prawda istoty i prawdziwa prawda władzy. Władzę zaś nazywa się doskonałą, ze
właściwości. Powodem prawdy jest byt, nie względu na to, że jest przyporządkowana do
zaś na odwrót; dlatego prawda nie może być swego aktu (podmiotów'anej przez siebie
rozumiana bez rozumienia bytu, lecz równie czynności).
dobrze może być odwrotnie, ale nigdy to nie • Vis - d. Siła (władza [podmiotująca działania
zachodzi [w odniesieniu] do [czegoś] bytu]).
nieistniejącego.
• Vis aestimatiya - władza osądu. Patrz:
• Vlgilantia - est idem quod sollicitudo, et aestimatiya.
pertinet ad prudentiam. Opieka (czujność) -
jest tym samym, co troska, i należy do • Vis augmentativa - władza wzrostu. Patrz:
roztropności. augmentativa.
• Vindicatio - est virtus specialis: ouia ad hoc • Vis coactiva - władza wymuszająca prawa.
natura inclinat. Vindicatio consistit in medio
duorum vitio-rum: scilicet crudelitas et • Vis cogitativa - patrz: cogitativa.
saevitiae secundum exces-sum, et remissionis
• Vis concupiscibili - patrz: concupiscibilis.
secundum defectum. Umiejętność karania - jest
osobną gatunkowo cnotą; ponieważ skłania do • Vis concupiscibilis - władza pożądliwa.
tego natura. Sytuuje się pomiędzy dwiema
wadami: a więc okrucieństwem i surowością • Vis imaginativa - władza wyobraźni.
[które przekraczają ją] przez nadmiar, a
• Vis irascibilis - władza gniewliwa. Patrz:
pobłażliwością [która sprzeciwia się jej] przez
concupiscibilis.
niedomiar.
• Vis mowa - patrz: motivum.
• Violentia - est a principio extrinseco, quoad
finem et modum. Przymus - pochodzi z • Vis reminiscitiva - władza przypominania.
pryncypium zewnętrznego w odniesieniu do
celu i sposobu. • Vis sortis - dar wieszczy.
59
• Vita - hoc nomen prius convenit • Voluntas - est appetitus intellectivus. Wola -
operationibus, a quibus translatum est ad esse. jest pożądaniem intelektualnym.
Życie - nazwa ta najpierw przysługuje
działaniom, z których zostało przeniesione na • Vox - głos (dźwięk, słowo).
bytowanie.
60
SŁOWNIK POLSKO-ŁACIŃSKI
W nawiasie podajemy numer tomu Sumy Teologicznej w którym dany termin został omówiony.
A B
Abstrahuję (6,7) - abstraho Badam (6,7) - inquiro
61
Biegły w prawie (13) - iurisperitus Być (3,6,7) - esse
Bisior (len) kręcony (13) - byssus retortus Być podmiotem (6,7) - subici
62
Bytować samoistnie (3) - subsistere Chętny (3) - volens
63
Co może poznawać umysłowo (6,7) - Czynnik stanowiący o rozdrobnieniu na
intellectivus poszczególne jednostki (6,7) - principium
singularitatis
Co nie idzie po zwykłej linii natury (6,7) -
praeter naturam Czynniki ujednostkowienia (3) - principia
individuantia
Co w nas budzi mniemanie (6,7) -
opinativum Czynność (3,6,7,13) - actio
Co zdarza się zwykle, ale nie zawsze (6,7) - Czynność (6,7) - actus
ut in pluribus
Czynność (6,7) - operatio
Coś niecoś (6,7) - aliqualiter
Czynność przechodnia (3) - actio transiens
Cudzołożnica (13) - adultera
Czynność przechodnia (6,7) - transiens actio
Cudzołóstwo (13) - adulterium
Czynność właściwa (6,7) - operatio propria
Cudzoziemcy (13) - extranei
Czynność właściwa (6,7) - propria operatio
Cudzoziemiec (13) - alienigena
Czynność wsobna (3) - actio immanens
Czas (3,6,7) - tempus
Czynność znamionująca (3) - actus notionalis
Czasownik strony biernej (3) - verbum
passivum Czynny (6,7) - activus
Czasownik strony czynnej (3) - verbum Czysta rzeczywistość (6,7) - actus purus
activum Ćwiczenie się (6,7) – exercitium
Czciciel (13) - colens
64
Dawca (3) - dans Doradca (3) - consilians
65
Dusza (6,7) - mens Działanie przyczynowe (3) - causalitas
66
Forma wrodzona (6,7) - species connaturalis
G
Figura (6,7) - figura
67
Informuję (6,7) - informo
I
Intuicja pierwszych zasad (6,7) - intellectus
principiorum
Ilość liczebna (3) - quantitas discreta Istota społeczna (6,7) - animal sociale
Ilość siły wartości (3) - quantitas virtutis Istota złożona z duszy i ciała (6,7) -
coniunctum
Ilość wymierna (3) - quantitas dimensiva
Istota złożona z formy i materii (6,7) -
Imię (3) - nomen
coniunctum
Imię własne (3) - nomem proprium Istotnie (3) - simpliciter
Imitacja (6,7) - imitatio
Istotnie (6,7) - essentialiter
Indywidualny (6,7) - indmdualis
Istotnie (6,7) - per se
Indywidualny (6,7) - indmduus
Istotnie (6,7) - simpliciter
68
Istotny (3,6,7) - essentialis Jedno przez przypadłość (6,7) - unum
accidentaliter
Istotowo (6,7) - essentialiter
Jednoczyć (6,7) - unire
Istotowy (3,6,7) - essentialis
Jednomyślność (3) - consonantia
Istoty żyjące (6,7) – viventia
Jednorodzony (3) - unigenitus
69
Jestestwo (6,7) - substantia Konieczne samo przez się (3) - necessarium
per se
Jestestwo drugie (3) - substantia secunda
Koniecznik (6,7) - necessarium
Jestestwo duchowe (3) - substantia
intellectualis Konieczność (6,7) - necessitas
Konieczne przez coś innego (3) - necessarium Kto może doznawać (6,7) - passibilis
per aliud Kto może odbierać (6,7) - passibilis
70
Kuszenie (6,7) - tentatio Łącznik (6,7) - medium
Liczba oderwana (3) - numerus abstractus Mały światek (6,7) - minor mundus
71
Materia postrzegalna (6,7) - materia Mierzący (13) - mensurans
sensibilis
Mierzony (13) - mensuratus
Materia tylko myślą uchwytna (6,7) -
materia intelligibilis Mieszanie się elementów (6,7) - mixtio
72
Możliwość (6,7) - possibilitas Myśl w możności (do nabycia nowych form
poznawczych) (6,7) - intellectus in potentia
Można wnioskować (6,7) - haberi potest
Myśl w rzeczywistości (6,7) - intellectus in
Możność (3) - potentia actu
Możność (6,7) - facultas Myśl zaktualizowana (6,7) - intellectus in
Możność (6,7) - potentia actu
N
Myśl możnościowa (6,7) - intellectus
possibilis
73
Nabyć mocy prawa (13) - obtinere vim legis Narzędzie (3,6,7) - instrumentum
74
Nazwa nieodnośna (3) - nomen absolutum Niedoszły (6,7) - accasionatus
75
Nieskażoność (6,7) - integritas Niezłożony (3) - simplex
76
Obciążenie jednostkowe (6,7) - conditiones Odcisk (6,7) - impressio
individuales
Odczucie (3) - affectio
Obciążenie materii (6,7) - conditiones
materiae Odczucie (6,7) - passio
77
Odłączanie (6,7) - divisio Odsetki (13) - usura
Odnowa przez łaskę (3) - innovatio per Ofiara pojednania (13) - hostia
gratiam reconciliationis
78
Określenie (6,7) - determinatio Osoba (3,6,7) - persona
P
Orzekam (6,7) - praedico
79
Pewniki (13) - dignitates Pierwsze uchwycenie przez myśl rzeczy (6,7)
- simplex intelligentia
Pewność (6,7) - certitudo
Pierwsze uchwycenie rzeczy (6,7) -
Pewny (6,7) - certus apprehensio
Pięcioistny (3) - quinus Pierwsze zetknięcie się umysłu z rzeczą (6,7)
Pięć orzeczeń (6,7) - quinque universalia - apprehensio
80
Poczęcie (3) - conceptio Podpadający pod myśl (6,7) - intelligibilis
81
Pokrewieństwo (6,7) - propinquitas Porządek (3,6,7) - ordo
Pokrycie z koziej sierści (13) - saga ciiicina Porządek natury (6,7) - ordo naturae
82
Posługiwać się czymś (3) - uti Pouczenie (3) - instructio
Postępowanie ludzkie (13) - actus humanus Powołać do bytu (6,7) - producere in esse
83
Poznanie bez wyszczególnień (6,7) - cognitio Poznanie zamglone (6,7) - cognitio confusa
indistincta
Poznanie zamglone (6,7) - cognitio sub
Poznanie dokładne (6,7) - cognitio confusione
determinata
Poznanie zmysłowe (6,7) - cognitio sensitiva
Poznanie doświadczalne (6,7) - cognitio
experimentalis Poznawać (6,7) - considero
84
Pożądanie zmysłowe (6,7) - appetitus Prostość (13) - rectitudo
sensitivus
Prosty (6,7) - simplex
Pożądanie zmysłowe (6,7) - appetitus
sensualis Prosty wzrost (6,7) - statura recta
85
Przedmiot myśli (6,7) - intelligibile Przemieniając (6,7) - transmutando
Przedmiot wspólny (6,7) - obiectum sensus Przepisy starego prawa (13) - legalia
commune
Przepisy ustrojowe (13) - iudicialia
Przedstawiać (3) - repraesentare
Przesłanka (13) - enunciatio
Przedstawiam (6,7) - repraesento
Przesłanka (6,7,13) - propositio
Przedstawienie (6,7) - repraesentatio
Przestrzeganie określonych praktyk (13) -
Przejście (3) - mutatio observantiae
86
Przybrany za syna (3) - adoptivus Przygodność (6,7) - contingentia
87
Przymus (6,7) - coactio Przystosować (3) - disponere
88
Robocizna (3) - factum Rozdrobnienie na jednostki (6,7) -
indmduatio
Robota (3) - factio
Rozkaz (6,7) - imperium
Robotnicy (13) - mercenarii
Rozkazywać (13) - imperare
Rodzaj (6,7) - genus
Rozkład (3,6,7) - corruptio
Rodzaj logiczny (6,7) - genus logicum
Rozkładać się (3) - corrumpre
Rodzaj naturalny (6,7) - genus naturale
Rozkładam (6,7) - corrumpo
Rodzaje (3) - genera
Rozkoszować (3) - frui
Rodzaje (3) - praedicamenda
Rozkoszowanie (3) - fruitio
Rodzenie (3,6,7) - generatio
Rozkoszowanie się Bogiem (6,7) - fruitio Dei
Rodzenie bierne (3) - generatio passiva
Rozpatrywać (6,7) - considero
Rodzenie czynne (3) - generatio activa
Rozporządzenia (13) - dispositiones
Rodzenie się (3) - nativitas
Rozrost (6,7) - augmentum
Rodzę (6,7) - genero
Rozrzedzanie (6,7) - rarefactio
Rodziciel (3) - generans
Rozrzutność (21) - banausia
Rodzić (3) - generare
Rozrzutność (21) - consumptio
Rodzić (3) - genitor
Rozrzutność (21) - apyrokalia
Rodzić (3) - gignere
Rozsądzam (6,7) - iudico
Rodzić się (6,7) - generari
Rozum (3,6,7,13) - rado
Rodzieniec (3) - genitus
Rozum należycie ustawiony (13) - recta ratio
Rodzony (3) - genitus
Rozum niższy (6,7) - ratio inferior
Rodzony (3) - natus
Rozum partykularny (6,7) - ratio particularis
Rok darowania i wypuszczania (13) - annus
remissionis Rozum powszechny (6,7) - ratio universalis
Rosnąć lub maleć (6,7) - recipere magnis et Rozum praktyczny (13) - ratio practica
minus
Rozum praktyczny (6,7) - ratio particularis
Rośliny (6,7) - plantae
Rozum spekulatywny (13) - ratio speculativa
Rozbieżne (3) - disparatae
Rozum wyższy (6,7) - ratio superior
Rozbieżny (3) - discrepans
Rozumienie rzeczy (6,7) - simplex
Rozdrabniać na jednostki (6,7) - individuari apprehensio
89
Rozumny (6,7) - rationalis Różnica pojęciowa (6,7) - differentia rationis
90