Vous êtes sur la page 1sur 24

Documentacin aplicada a la traduccin

La documentacin es la actividad desarrollada por el traductor que comprende esencialmente las operaciones de recoleccin y seleccin de la informacin necesaria para llevar a cabo su trabajo ( adaptado de Pilar Elena en Hurtado Albir1996)

Para reflexionar
Cul es la importancia de la documentacin en el proceso traductor?

Para reflexionar

En qu lenguas me documento?

Para reflexionar
En qu momento del proceso y para qu realizo la investigacin documental?

Como conclusin
Cul es la importancia de la documentacin en el proceso traductor? Conocimiento temtico Conocimientos de la terminologa y fraseologa en ambas lenguas Conocimientos de las caractersticas del gnero textual en ambas lenguas Situacin comunicativa del texto de partida Situacin comunicativa de llegada

Como conclusin
En qu momento del proceso traductor realizo la investigacin documental?
Etapa de comprensin del Texto Base Etapa de re-expresin del Texto Base
Documentacin Previa

Documentacin Concreta

Documentacin Previa
Para qu? Estructura externa del gnero Estructura interna: estructuracin del contenido y distribucin de la informacin. Tema Estilo Contexto del texto base Anticipacin a la solucin de problemas y dificultades Contexto de recepcin

Documentacin Concreta
Para qu? Resolver problemas especficos durante el proceso de traduccin.

Documentacin y competencias
La capacidad para documentarse ocupa un lugar central en el conjunto de competencias, ya que permite al traductor adquirir conocimientos sobre el campo temtico, sobre la terminologa y sobre las normas de funcionamiento textual del gnero en cuestin (Hurtado Albir, 2001: 62)

Para reflexionar
Cules son las competencias necesarias para el traductor?

Competencia Traductora

Segn el grupo PACTE Subcompetencia lingstica Subcompetencia extralingstica Subcompetencia instrumental Subcompetencia psicofisiolgica Subcompetencia de transferencia Subcompetencia estratgica

Para resolver las lagunas en la

Competencia lingstica Competencia extralingstica


Ponemos en funcionamiento nuestra

Competencia instrumental Competencia estratgica

Fuentes de documentacin
Fuentes gramaticales y discursivas Fuentes lexicogrficas Fuentes terminolgicas Fuentes especializadas

En la lengua de partida y la lengua meta

Cabr Castelv en Tcnicas documentales aplicadas a la traduccin (1999)

Como conclusin
En qu momento del proceso traductor realizo la investigacin documental?
Etapa de comprensin del Texto Base Etapa de re-expresin del Texto Base
Documentacin Previa

Documentacin Concreta

Qu procedimiento sigo durante cada etapa?


En la etapa de comprensin del texto de partida Documentacin Previa

En la lengua de partida

Fuentes especializadas (tema y formato del gnero) Fuentes terminolgicas (tema) Fuentes lexicogrficas y gramaticales (lengua)

Qu procedimiento sigo durante cada etapa?


En la etapa de reexprensin del texto meta Documentacin concreta

En la lengua meta

Fuentes especializadas (tema y formato del gnero) Fuentes terminolgicas (tema) Fuentes lexicogrficas y gramaticales (lengua)

Modelo circular de la traduccin


Christiane Nord

La situacin comunicativa determina la funcin textual y se aplica tanto para el texto en LP como para el texto en LM.

El texto de partida es una oferta de informacin y la traduccin es una oferta de informacin basada en otra oferta de informacin.

Primera etapa: anlisis de la finalidad del texto meta. Segunda etapa: anlisis del TB. El traductor adquiere una idea general de la informacin que brinda el TB y si esa informacin es compatible con el encargo de traduccin. El traductor debe realizar un anlisis detallado de todos los elementos del TB prestando especial atencin en aquellos elementos textuales que son relevantes para el encargo de traduccin. Tercera etapa: La reexpresin del texto es la ltima etapa del proceso traductor. Esta etapa cierra el crculo.

Como conclusin
Si el traductor ha logrado producir un texto funcional conforme a las necesidades del iniciador, el TM responde a la finalidad del encargo de traduccin.

El recorrido circular del proceso traductor incluye un nmero de pequeos movimientos circulares o loops que son recurrentes entre: a) la situacin del TB y el TB b) la situacin del TM y el TM c) las etapas individuales de anlisis d) el anlisis del TB y la produccin del TM.

A medida que el traductor avanza en cada etapa regresa y revisa los factores que ya analiz y as corrobora que el conocimiento que adquiri durante todo el proceso de anlisis y comprensin se confirma o modifica luego del anlisis posterior.

(Adaptado de C. Nord 1991)

Vous aimerez peut-être aussi