Vous êtes sur la page 1sur 60

Lo bsico

del
Griego
del
Nuevo Testamento
Respuestas

- versin febrero 2013 -




Pbro. Miguel H. Vastenhout, M.T.
Seminario teolgico presbiteriano de Mxico
2
Captulo 2
7 Amados, ammonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama








es nacido de Dios y conoce a Dios. 8 El que no ama no conoce a Dios, porque Dios








es amor. 9 En esto se manifest el amor de Dios en nosotros: en que Dios ha








enviado a Su Hijo unignito (nico) al mundo para que vivamos por medio de







3
El. 10 En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino








en que El nos am a nosotros y envi a Su Hijo como propiciacin por nuestros








pecados. 11 Amados, si Dios as nos am, tambin nosotros debemos amarnos








unos a otros. 12 A Dios nunca Lo ha visto nadie. Si nos amamos unos a otros, Dios









4
permanece en nosotros y Su amor se perfecciona en nosotros. 13 En esto








sabemos que permanecemos en El y El en nosotros: en que nos ha dado de Su








Espritu. 14 Y nosotros hemos visto y damos testimonio de que el Padre envi al








Hijo para ser el Salvador del mundo.








5
Captulo 3
Determinar:
Forma
conjugada
Clase de palabra Caso Nmero Gnero Forma lxica Significado
de la forma
conjugada
1 a|.:e| sust 4 sg m a|.:e, hombre
2 .at sust 1 pl f .a horas
3 | art 4 sg f e la
4 act.ta, sust 4 pl f act.ta reinos
5 .et sust 1 pl m .e, dioses
6 e art 1 o 4 sg n e lo
7 e,eu, sust 4 pl m e,e, palabras
8 satet sust 1 pl m sate, eras
9 a, art 4 pl f e las
10 Xtce| sust 4 sg m Xtce, Mesas

Calentamiento
a. La hora viene.
b. Pero aman a Dios.
c. l salv a otros.
d. Ahora veo a Jess y a los apstoles.
e. El amor tiene paciencia.
f. Yo s que la obra ha sido terminada.
g. La Palabra hizo al mundo.

Traduccin
1. Envo al mensajero.
2. Ellos vern a Dios.
3. Les enseaba.
4. !Sigan al amor!
5. Examinan las Escrituras.
6. La era est cumplida y el reino de Dios ha llegado.
7. El Mesas termin las palabras.
8. Se hizo el sbado para el hombre y no el hombre para el sbado.
9. Y los envi para proclamar el reino de Dios.
10. Y ahora tu reino no continuar.
6
Ejercicios adicionales
11. Pero Pablo dijo: Envi a otros apstoles.
12. Los hombres creen en Cristo porque conocen su amor.
13. Pero Lamec dijo las palabras.
14. Y las palabras le agradaron a Pilato.
15. Observarn los sbados (el sbado).
16. Ellos creen los hechos de Dios.
17. Dios lo hizo Seor y Mesas.
18. La luz vino al mundo y los hombres amarn ms la oscuridad que la luz.
19. Y juzgarn al pueblo cada hora.
20. Y ellos levantaron sus voces.


7
Captulo 4
Determinar:
Forma conjugada Clase de palabra Caso Nmero Gnero Forma lxica Significado de
la forma
conjugada
1 a,a: sust 3 sg f a,a: con amor
2 sutet, sust 3 pl m su te, a seores
3 aat.| sust 2 pl f aata de pecados
4 eu, art 4 pl m e los
5 a|.:. sust 3 sg m a|.:e, a (un) hombre
6 uteu, sust 4 pl m ute, hijos
7 e,eu sust 2 sg m e,e, de (la) palabra
8 a // art 1 o 4 pl n e las cosas
9 au et, //
aue,
3 pl m o n au e, los/ las
10 act.ta, // sust 2 o 4 sg o pl f act.ta de(l) reino o
reinos

Escribe las formas del artculo
M F N M F N
nom sg e e nom pl et at a
gen sg eu , eu gen pl . | . | . |
dat sg . . dat pl et, at, et,
acu sg e| | e acu pl eu, a, a

Calentamiento
a. Un ngel del Seor.
b. Una voz de ngeles.
c. El amor de Cristo.
d. Para los pecados de la era.
e. Una voz de Dios y no de un hombre.
f. El Seor del cielo.
g. Vern la gloria del Seor.

8
Traduccin
1. Jess les dijo.
2. Les hablaba la palabra.
3. No tienen el amor de Dios.
4. Deberamos continuar con/ en el pecado?
5. El Hijo del Hombre enviar a sus ngeles.
6. Porque el reino de los cielos se ha acercado.
7. El hombre crey la palabra.
8. Ahora sea dada a conocer a las potestades y autoridades.
9. El amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones.
10. Comienzo del evangelio de Jess, el Mesas, el Hijo de Dios.

Ejercicios adicionales
11. El Hijo del Hombre tiene autoridad para perdonar pecados.
12. Porque el amor de Dios ensea la autoridad del Seor.
13. Las potestades de Israel no creyeron que Jess odiara los pecados.
14. Pero la palabra de Jess tiene autoridad porque Dios era en el inicio del mundo.
15. Yo hago el trabajo del ngel, pues l tiene la gloria de Dios.
16. Pero los hijos del reino sern echados en la oscuridad.
17. Le dijo: T naciste en pecados.
18. Sirvo a Dios porque yo creo el evangelio de su Hijo.
19. Y t escuchars y sers misericordioso sobre los pecados del pueblo de Israel y los volvers a
la tierra.
20. Ella dijo a Jess que estn enojados con el reino de los hombres.

9
Captulo 5
Calentamiento
a. En el evangelio.
b. A la casa.
c. Con Juan.
d. Y el Seor era con Jos.
e. Este es el Hijo de Dios.
f. Son dioses.
g. Dios es amor.

Traduccin
1. Viene a casa.
2. Sali de l.
3. No recibo Gloria de parte de hombres.
4. Jess hablaba en parbolas a las multitudes.
5. Y fueron bautizados por l en el Jordn.
6. El Hijo del Hombre es Seor tambin del sbado.
7. Y ocurri en aquellos das que Jess vino de Nazart de Galilea y era bautizado por Juan en
el Jordn.
8. Dios es amor, y l que permanece en el amor, permanece en Dios y Dios permanece en l.
9. Y les deca: Se hizo el sbado para el hombre, y no el hombre para el sbado.
10. Y Jess se retir con sus discpulos al mar.

Ejercicios adicionales
11. Juan y Pedro estn con Jess en la casa del seor.
12. Pero las multitudes viajaron a Jess desde el lago de Galilea.
13. Y Dios dijo a No y a sus hijos con l
14. Y despus de muchos das muri el rey de Egipto y los hijos de Israel geman a causa de los
trabajos y clamaron a Dios sobre los trabajos.
15. Y un ngel del Seor lo llam desde el cielo y le dijo: Abraham, Abraham. Y l dijo: Heme
aqu.
16. Porque Dios no envi a su Hijo al mundo para que juzgara al mundo, sino para que el mundo
fuera salvo por l.
17. Ha pasado de la muerte a la vida.
18. Creen en Dios, crean tambin en m.
19. Eres tu el Mesas, el Hijo del Bendito?
20. Y Moiss sac a los hijos de Israel del mar rojo y los llev al desierto de Shur.

10
Captulo 6
Determinar
Forma
conjugada
Clase de palabra Caso Nmero Gnero Forma lxica Significado de la
forma conjugada
1 a,a.| adj 2 pl m/f/n a,ae, buenos
2 :tca, adj 4 pl f :tce, fieles
3 sas. adj 3 sg m/n sase, al malo
4 |.se| adj 1 o 4 sg m o m/n |.se, muerto
5 .c,aeu, ad 4 pl m .c,ae, ltimos
6 seceu sust 2 sg m sece, del mundo
7 .|eat, sust 3 pl f .|e a mandamientos
8 .a adj posesivo 1 o 4 pl n .e, cosas mas
9 t adj numeral 3 sg f te, a tercera
10 aa, pr.n. recproco 4 pl f a. | unas a otras

Calentamiento
a. El siervo fiel.
b. El tercer da.
c. El hijo amado.
d. Un hijo amado. / Un hijo es amado.
e. La palabra ma.
f. Los hijos del malo/ los hijos de lo malo.
g. Pero Dios es fiel.

Traduccin
1. La palabra lo juzgar en el ltimo da.
2. Y era la hora tercera y lo crucificaron.
3. El Padre resucita a los muertos.
4. l que mira al Hijo y cree en l, tiene vida eterna. Y lo resucitar en el ltimo da.
5. No seas vencido por lo malo, sino vence lo malo con lo bueno!
6. Los ltimos sern los primeros y los primeros los ltimos.
7. Permanezcan en mi amor! Si guardan mis mandamientos, permanecern en mi amor, como
yo he guardado los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor. Este es mi
mandamiento, que amen unos a otros, como los am.
8. El Seor me rescatar de cada obra mala y (me) preservar para su reino celestial.
11
9. Porque somos hechura suya, creados en Cristo Jess para buenas obras, las que Dios
prepar de antemano para que anduviramos en ellas.
10. El hombre bueno saca cosas buenas del tesoro bueno, y el hombre malo saca cosas malas
del tesoro malo.

Ejercicios adicionales
11. Y Jess contest al siervo: Los mandamientos de Dios son confiables y buenos, no malos.
12. Los malos salieron al tercer da de la casa de Dios.
13. Mis ojos son sobre los fieles.
14. Porque ahora s que t temes a Dios y no rehusaste a tu hijo amado por causa de m.
15. Sabemos que es la ltima hora.
16. Mi reino no es de este mundo.
17. Si me aman. Guardarn mis mandamientos.
18. Mira, he puesto hoy delante de tu rostro (= delante de ti) la vida y la muerte, lo bueno y lo
malo.
19. l que cree en el Hijo, tiene vida eterna; pero l que no cree en el Hijo, no ver vida, sino la
ira de Dios permanece sobre l.






12
Captulo 7
Paradigma:










Determinar:
Forma conjugada Clase de palabra Caso Nmero Gnero Forma lxica Significado
de la forma
conjugada
1 cast sust 3 sg f ca con carne
2 t|e, pr.n. interrog 2 sg m/f t, de quin?
3 :aca, adj 4 pl f :a, todas
4 .|e , adj numeral 2 sg m/n .t, de uno
5 c.a sust 1 o 4 sg n c.a cuerpo
6 e|ea.| sust 2 pl n e|ea de nombres
7 .|a adj numeral 4 sg m .t, uno
8 t|., pr.n. indef 1 pl m/f t, algunos/ as
9 cat sust 3 pl f ca con carnes
10 :|.u aa sust 1 o 4 pl n :|.u a espritus

Calentamiento
a. Para mi nombre.
b. El amor que est en todos los santos.
c. A una carne (=persona).
d. Los pecados de algunos hombres.
e. En el cuerpo de su naturaleza pecaminosa.
2
M
1
F
2
N
3
M/F
3
N
nom sg , - | , -
gen sg u , u e, e,
dat sg t t t t t
acu sg | | | a | -

nom pl t t a ., a
gen pl .| .| .| .| .|
dat pl t, t, t, ct(|) ct(|)
acu pl u, , a a, a
13
f. Quines son mis hermanos?
g. En su carne.

Traduccin
1. Todos vienen a l.
2. Pablo y Timoteo, siervos de Jess, el Mesas, a todos los santos en el Mesas Jess, (los) que
estn en Filipos.
3. Qu cosa buena tengo que hacer para que tenga vida eterna?
4. Y le hablaron la palabra del Seor, con todos que estaban en su casa.
5. Y su nombre es santo.
6. Estaba hablando sobre el templo, su cuerpo.
7. Nadie hablando por el Espritu de Dios dice: Jess es anatema. Y nadie puede decir: Jess
es Seor, excepto por el Espritu Santo.
8. Por qu me llamas bueno? Nadie es bueno, excepto uno, Dios.
9. Quin dicen los hombres que es el Hijo del Hombre?
10. He llegado a ser todos para todos.

Ejercicios adicionales
11. Soy limpiado de mi pecado por la sangre de Jess.
12. Mando saludos en el nombre de Jess, el Mesas, el Hijo del Padre.
13. Y Adn dio nombres a todos.
14. Y la sabidura es justificada por medio de todos sus hijos.
15. Pablo, apstol del Mesas Jess, por la voluntad de Dios, y Timoteo, el hermano, a la iglesia
de Dios que est en Corinto, con todos los santos que estn en toda Acaya.


14
Captulo 8
Determinar:

Forma
conjugada
Clase de palabra Caso Persona Nmero Gnero Forma lxica Significado de
la forma
conjugada
1 cet pr.n. personal 3 2 sg - cu a ti
2 u t| pr.n. personal 3 2 pl - u .t, a ustedes
3 :tct| sust 4 sg f :tct, fe
4 c. pr.n. personal 4 2 sg - cu a ti
5 :ae, sust 2 sg m :a de (un)
padre
6 u .t, pr.n. personal 1 2 pl - u .t, ustedes
7 u eaa sust 1 o 4 pl n u e. aguas
8 a, pr.n. personal 4 1 pl - .t, a nosotros
9 :tc.t, sust 1 o 4 pl f :tct, fes
10 .eu pr.n. personal 2 1 sg - .,. de m

Calentamiento
a. Traje mi hijo a ti.
b. Mi Seor y mi Dios.
c. Hijos de su padre.
d. Por la fe en su nombre.
e. Para las palabras de la fe y de la buena enseanza.
f. Todas las iglesias los saludan.
g. No tengo esposo.


Traduccin
1. Yo los bautic con agua, pero l los bautizar con el Espritu Santo.
2. Yo he venido en el nombre de mi Padre.
3. Mire, nosotros hemos dejado todo y le hemos seguido.
4. Y nos regocijamos en la esperanza de la gloria de Dios.
5. l que reciba a uno de tales nios en mi nombre, me recibe a m. Y l que me reciba, no me
recibe a m, sino al que me envi.
6. Porque uno es su maestro, y todos ustedes son hermanos.
7. Y despus de que Jess vio su fe, dice al paraltico: Hijo, tus pecados son perdonados.
15
8. Mire, su madre y sus hermanos y sus hermanas le buscan afuera. Y contestando les dice:
Quin es mi madre y mis hermanos? Miren mi madre y mis hermanos. Porque l que
haga la voluntad de Dios, este es mi hermano y hermana y madre.
9. Todo me ha sido entregado por mi Padre, y nadie conoce al Hijo, excepto el Padre. Tampoco
alguien conoce al Padre, excepto el Hijo.
10. Acaso no estoy libre? Acaso no soy apstol? Acaso no he visto a Jess, nuestro Seor?
Acaso no son ustedes mi obra en el Seor?

Ejercicios adicionales
11. A ustedes es/ sea el amor de Dios y la fe en Jess.
12. La voluntad de nuestro Dios es que guardemos sus buenos mandamientos.
13. Y llam la ciudad al nombre de su hijo Enoc.
14. Acaso no tenemos un Dios, un Cristo y un Espritu de gracia, que fue derramado sobre
nosotros, y un llamamiento en Cristo?
15. El Seor Jesucristo los honrar, en quien esperan con la carne, el alma, el espritu, la fe y el
amor.
16. Y Dios dijo: Qu hiciste? Una voz de la sangre de tu hermano est clamando a m de la
tierra.
17. Hay dos caminos de la enseanza y de la autoridad, el de la luz y el de la oscuridad; y la
diferencia entre los dos caminos es grande.
18. Y David dijo a toda la asamblea: Bendigan al Seor su Dios. Y toda la asamblea bendijo al
Seor, el Dios de sus padres.
19. Este vino como testimonio, para que diera testimonio de la luz, para que todos creyeran por
medio de l. No era la luz, sino para que diera testimonio de la luz.
20. Y Jess creca en sabidura, estatura y gracia para con Dios y los hombres.

16
Captulo 9
Determinar:

Forma
conjugada
Clase de palabra Caso Persona Nmero Gnero Forma lxica Significado de
la forma
conjugada
1 au e au e, 1 o 4 sg n au e, ello
2 cet pr.n. personal 3 2 sg - cu a ti
3 au at au e, 1 pl f au e, ellas
4 au et, au e, 3 pl m/n au e, les
5 au | au e, 4 sg f au e, la
6 t| pr.n. personal 3 1 pl - .t, nos
7 au . au e, 3 sg m/n au e, le
8 :eea sust 4 sg m :eu, pie
9 au , au e, 2 sg f au e, su (de ella)
10 u .| pr.n. personal 2 2 pl - u .t, sus (de usd)

Calentamiento
a. l la dijo.
b. Por ella.
c. El maestro de ellos es su alumno.
d. Porque ellos son sus pies.
e. La misma carne.
f. El ojo mismo es bueno.
g. Creo lo mismo.

Traduccin
1. Traganlo a m. Y le trajeron a l.
2. As que otra vez Jess les habl diciendo: Yo soy la luz del mundo.
3. Y l les mand que no dijeran a nadie lo que haba pasado.
4. Oraron por ellos para que recibieran el Espritu Santo.
5. Jess mismo no bautizaba, sino sus discpulos.
6. Cranme que estoy en el Padre, y el Padre en m. Y si no, crean por las obras mismas.
7. Pero les ruego, hermanos, en el nombre de nuestro Seor Jess, el Mesas, que todos digan
lo mismo.
8. As que vayan, hagan discpulos a todas las naciones, bautizndolos en el nombre del Padre,
y del Hijo, y del Espritu Santo. Enseandolos a guardar todo lo que les he mandado. Y mira,
yo soy con ustedes todos los das, hasta el fin de la era.
17
9. Y alzando sus ojos, vieron a nadie, excepto solo a Jess mismo.
10. Mis hermanos, algrense en el Seor. Escribirles las mismas cosas no me es molestoso.

Ejercicios adicionales
11. Pero el alumno no es ms que su seor, porque este es el primero de todos.
12. Y Jess contest otra vez: Los fieles mismos entrarn en la misma vida.
13. Y dio su fruto tambin a su esposo, con ella.
14. As que t, reconociendo sus obras, aprtate de l y en nada lo cree, porque sus obras son
malas y perjudiciales para los siervos de Dios.
15. Y Dios bendijo a No y a sus hijos y les dijo: Sean fecundos.
16. Si Dios fue glorificado en l y Dios lo glorificar en s mismo e inmediatamente lo glorificar.
17. Y Jess mismo no se fiaba de ellos.
18. Y hay diversidades de dones, pero el mismo Espritu; y hay diversidades de ministerios, y el
mismo Seor; y hay diversidades de operaciones, pero el mismo Dios que actu todo en
todos.
19. Porque sus padres hacan lo mismo a los profetas.
20. Porque Dios lo hizo tanto Seor como Mesas.

18
Captulo 10

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de palabra Caso Persona Nmero Gnero Forma lxica Significado de
la forma
conjugada
1 eu.| demostrativo 2 - pl m/f/n eue, de estos
2 .s.t|a, demostrativo 4 - pl f .s.t|e, a aquellas
3 . pr.n.personal 4 1 sg - .,. a mi
4 au au e, 1 - sg f au e, ella
5 .s.t|e demostrativo 1 o 4 - sg n .s.t|e, aquello
6 .|t adj numeral 3 - sg m/n .t, para uno
7 au a demostrativo 1 o 4 - pl n eue, estas cosas
8 au demostrativo 1 - sg f eue, esta
9 eue demostrativo 1 o 4 - sg n eue, esto
10 a, pr.n. personal 4 1 pl - .t, nos

Calentamiento
a. De este mundo.
b. Y en aquellos das.
c. Cmo est esto?
d. Padre nuestro.
e. Y dijo a aquellos (hombres).
f. Este es mi hijo.
g. En esta ciudad.

Traduccin
1. Recib este mandamiento de mi Padre.
2. Este es el mandamiento ms importante y el primero.
3. Si saben estas cosas, son bienaventurados si las hacen.
4. Y de aquella ciudad muchos de los samaritanos creyeron en l por la palabra de la mujer.
5. Por lo tanto ustedes no escuchan, porque no son de Dios.
6. Este vino para que diera testimonio acerca de la luz, para que todos creyeran por l. Aquel
no era la luz, sino para que diera testimonio acerca de la luz.
7. La mujer dice a l: Seor, dme esta agua.
8. Y cada uno que tiene esta esperanza en l, purifica a si mismo, como aquel es puro.
9. Con qu autoridad haces esto? O quin te dio esta autoridad para que hagas esto?
19
10. Ahora mi alma est turbada y qu puedo decir? Padre, slvame de esta hora? Pero por
esto vine en esta hora. Padre, glorifica tu nombre. Entonces, vino una voz del cielo: Y he
glorificado y otra vez glorificar. Jess contest y dijo: No por m ha venido esta voz, sino
por ustedes.

Ejercicios adicionales
11. Pero para estas mujeres no hay esperanza, porque para ellas no hay justicia en el nombre de
Jesucristo.
12. Los doce discpulos que estaban con Jess escucharon aquellas muchas palabras en la casa
de Dios.
13. Y Adn dijo: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; esta ser llamada
mujer, porque esta fue tomada de su esposo.
14. Y Adn llam el nombre de su esposa vida, porque esta es madre de todos los que viven.
15. Muchas mujeres trabajaron arduamente por la gracia de su Dios.
16. Pero busquen primero el reino de Dios y su justicia, y todo esto les ser aumentado.
17. Qu hacemos puesto que este hombre est haciendo muchas seales?
18. Y estos son los nombres de los doce apstolos.
19. Y en aquel da sabrn ustedes que yo estoy en mi Padre y ustedes en m y yo en ustedes.
20. Pero acerca de aquel da u hora nadie sabe, ni los ngeles en el cielo, ni el Hijo, solamente el
Padre.

20
Captulo 11

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de palabra Caso Persona Nmero Gnero Forma lxica Significado de
la forma
conjugada
1 a pr.n. relativo 1 o 4 - pl n e, que
2 . pr.n. relativo 3 - sg m/n e, a quien
3 art 1 - sg f e la
4 .s.t|eu, demostrativo 4 - pl m .s.t|e, aquellos
5 a, pr.n. relativo 4 - pl f e, quienes
6 euet demostrativo 1 - pl m eue, estos
7 , pr.n. relativo 2 - sg f e, cuya
8 .| pr.n. relativo 2 - pl m/f/n e, cuyos
9 |.t sust 3 - sg n |., luz
10 | pr.n. relativo 4 - sg f e, quien

Calentamiento
a. Las seales que estaba haciendo.
b. La promesa que l nos prometi.
c. l que preparar tu camino.
d. Uno de los barcos, l que era de Simn.
e. Porque l que no es contra nosotros, es a favor de nosotros.
f. De los 7 espritus que estn delante de su trono.
g. El Dios de la paz quien estar con ustedes.

Traduccin
1. Las palabras que les he dicho son spiritu y vida.
2. Creyeron la Escritura y la palabra que Jess dijo.
3. Pero les doy a conocer, hermanos, el evangelio que les prediqu, que tambin recibieron, en
el que tambin estn firmes, por el que tambin son salvos.
4. Y por la gracia de Dios soy lo que soy.
5. Viene la hora en la que todos los que estn en las tumbas escucharn su voz.
6. Porque cualquiera que quiera salvar su vida, la perder. Y l que perder su vida por causa
de m o del evangelio la salvar.
7. Pero diciendo la verdad en amor, hagamos crecer a l todo, al que es la cabeza, Cristo.
21
8. Porque as como el Padre levanta a los muertos y vivifica, as tambin el Hijo vivificar a los
que l quiere.
9. Y ahora me buscan para matar a alguien que les he dicho la verdad, la que escuch de Dios.
10. Y nosotros somos testigos de todo lo que hizo tanto en la regin de los de Judea como en
Jerusaln.

Ejercicios adicionales
11. Segn el evangelio de Juan Jess hizo grandes y muchas seales en la ciudad de Jerusaln,
que las multitudes vieron.
12. El hombre y la mujer a quines pertenece esta casa estn en camino a su barco en el mar.
13. Y dio los alimentos que hizo en las manos de Jacob, su hijo.
14. La gracia de nuestro Seor Jesucristo sea con ustedes y con todos que han sido llamados por
Dios y por medio de l, por medio de quien a l sea gloria un trono eterno desde los siglos
hasta los siglos de los siglos. Amn.
15. Sean salvos, hijos de amor y de paz. El Seor de la gloria y de toda gracia sea con sus
espritus.
16. Ignacio, el que tambin se llama Teoforo, a la bendecida por la gracia de Dios, el Padre de
Cristo Jess, nuestro Salvador, en (el nombre de) quien saludo a la iglesia.
17. l me dijo: Sobre quien veas el Espritu descendiendo y permaneciendo sobre l, este es
que bautiza con el Espritu Santo. Y yo he visto y he testificado que este es el Hijo de Dios.
18. Se acerc el tiempo de la promesa que Dios prometi a Abraham.
19. Y Dios lo hizo tanta Seor como Mesas, a este Jess que ustedes crucificaron.
20. Y lo que les escribo, he aqu delante de Dios que no miento.


22
Captulo 13

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
.,euct| vb pr ind A 3 - pl - .,. dicen
2
.,.t vb pr ind A 3 - sg - .,. tiene
3
:tc.ue.| vb pr ind A 1 - pl - :tc.u. creemos
4
u.t, vb pr ind A 2 - sg - u. desatas
5
aseu . vb pr ind A 1 - sg - aseu . escucho
6
.:euct vb pr ind A 3 - pl - .:. ven
7
.,et, sust - - - - 3 pl n .,e| hechos
8
.,.. vb pr ind A 2 - pl - .,. dicen
9
.| pr.n. rel - - - - 2 pl m/f/n e, cuyos
10
:tc.u.t, vb pr ind A 2 - sg - :tc.u. crees

Calentamiento
a. Creo.
b. Oyes su voz.
c. El Hijo del Hombre tiene poder.
d. Ven la luz de este mundo.
e. Entonces escuchamos la ley con gozo.
f. Y no rompen la ley del Seor.
g. Y el ciego escucha la voz.

Traduccin
1. Por eso ustedes no creen.
2. La multitud contest: Tienes un demonio.
3. No tengo esposo.
4. Pero por qu ests viendo la paja que est en el ojo de tu hermano?
5. l que es de Dios, escucha las palabras de Dios; por esto ustedes no escuchan, porque no
son de Dios.
6. Porque siempre tienen a los pobres con ustedes, pero a m no siempre tienen.
7. Crees t en el Hijo del Hombre?
8. Porque les digo que sus ngeles en el cielo siempre estn viendo la cara de mi Padre que
est en el cielo.
23
9. Pero felices son sus ojos, porque estn viendo y sus odos porque estn escuchando.
10. As que otra vez dicen al ciego: Qu dices tu sobre l, puesto que abri tus ojos? Y l dijo:
Es un profeta. Es ste su hijo, de quien dicen ustedes que naci ciego? Cmo pues
est viendo ahora? As que aquel contest: Si es un pecador, no lo s. Una cosa s, que
aunque era ciego, ahora estoy viendo.

Ejercicios adicionales
11. Esta palabra es fiel: por su fe en el Hijo de Dios tienen paz y gozo en el Espritu Santo.
12. Y cuando escuchamos las buenas palabras de Dios, creemos todo esto, porque contienen
para nosotros la promesa de la vida eterna.
13. Y el Seor dijo a Moiss: Por qu no me creen por todas las seales que ven entre ellos?
14. Porque tu tienes poder sobre vida y muerte.
15. Y ahora no me creen? Acaso el rey no es grande en su poder?
16. No tienen el amor de Dios en si mismos.
17. Pero no me creen, porque yo digo la verdad.
18. Pero por la gracia del Seor Jess creemos que hemos sido salvos.
19. Y Jess grit y dijo: l que cree en m, no cree en m, sino en l que me envi.



24
Captulo 14

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
aeu.|
vb pr ind A 1 - pl - a.. hablamos
2
a,a:.ct
vb pr ind A 3 - pl - a,a:a. aman
3
.
vb pr ind A 1 - sg - .. guardo
4
:eu .
vb pr ind A 2 - pl - :e. cumplen
5
,euct|
vb pr ind A 3 - pl - ,.. buscan
6
a,a:a
vb pr ind A 3 - sg - a,a:a. ama
7
sa.t,
vb pr ind A 2 - sg - sa.. llamas
8
:et
vb pr ind A 3 - sg - :e. cumple
9
a.t .
vb pr ind A 2 - pl - a.. hablan
10
:et.t
vb pr ind A 3 - sg - :et.. hace

Calentamiento
a. Guardamos sus mandamientos.
b. No hago las obras de mi Padre.
c. Te buscan.
d. Me amas?
e. No observa el da de reposo.
f. Por qu hablas con ella?
g. Amamos a los hijos de Dios.

Traduccin
1. Pero por qu me llaman Seor, Seor, y no estn haciendo lo que estoy diciendo?
2. Los discpulos dijeron a l: Por qu les habla por parbolas?
3. Nosotros sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida, porque estamos amando a los
hermanos.
4. El Padre ama al Hijo y dio todo en su mano.
5. Ellos son del mundo, por eso hablan del mundo y el mundo los escucha.
6. Tu crees que Dios es uno, bien haces; tambin los demonios (lo) creen y estn temblando de
miedo.
7. l que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que escuchan no es ma.
8. Qu hacemos, ya que este hombre hace muchas seales?
25
9. As que Pilato le dice: No me hablas? No sabes que tengo poder para librarte y tengo
poder para crucificarte?
10. Mira, sus discpulos hacen lo que no es lcito hacer el da de reposo.

Ejercicios adicionales
11. As que si guardamos los mandamientos y leyes de Dios, sabemos que tenemos su gran
amor en nuestros corazones.
12. Cmo hace Jess las muchas seales que ven? Por el poder del Espritu Santo.
13. En aquellos das no haba un rey en Israel; Un hombre hace lo (que es) bueno en sus ojos.
14. Me escuchas, Jacob e Israel, a quien yo llamo; yo soy el primero y yo soy para siempre.
15. No habla cosas buenas de m, sino cosas malas.
16. As que si David lo llama Seor, cmo es su hijo?
17. Por qu este habla as?
18. Porque todos buscan las cosas de si mismos, no las cosas de Jesucristo.
19. Hablo lo que he visto del Padre, y as que tambin ustedes hacen lo que han escuchado del
Padre. Ustedes hacen las obras de su Padre.
20. Y Simn lo busc diligentemente, y los que (estaban) con l. Y lo encontraron y le dicen:
Todos te buscan.
26
Captulo 15

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
aseu.at vb pr ind M/P 3 - sg - aseu. es escuchado
2
u.c. vb pr ind M/P 2 - pl - u. son desatados
3
cu|a ,.t vb pr ind A 3 - sg - cu|a,. recoge
4
eu|aat vb pr ind def 3 - sg - eu|aat puede
5
:e.ue.a vb pr ind def 1 - pl - :e.ueat vamos
6
.,.c. vb pr ind def 2 - pl - .,eat vienen
7
a:est | vb pr ind def 2 - sg - a:est|eat contestas
8
|ut| sust - - - - 3 pl f |u en noches
9
a,a:..a vb pr ind M/P 1 - pl - a,a:a. somos amados
10
eu|a|at vb pr ind def 3 - pl - eu|aat pueden

Calentamiento
a. Se escucha entre ustedes.
b. Los lugares del malo son desatados.
c. Va a casa.
d. Ellos son credos por los demonios.
e. Quin puede ser salvo?
f. Vengo como ladrn.
g. Y contesta nada a nadie.

Traduccin
1. Sus voces no son escuchadas.
2. Su madre no es llamada Mara y sus hermanos Jacobo, Jos, Simn y Judas?
3. Yo voy al Padre.
4. Donde estoy yo, ustedes no pueden ir.
5. Pero Pilato otra vez le preguntaba diciendo: No contestas nada?
6. Y los apstoles se renen a Jess y le informaron todo lo que hicieron y ensearon.
7. Le dicen: Nosotros vamos tambin contigo.
8. Y Jess les contesta diciendo: La hora ha venido para que el Hijo del Hombre sea
glorificado.
9. Porque nadie puede hacer estas seales que t haces, si no Dios est con l.
27
10. Y los discpulos de Juan y los fariseos vienen y le dicen: Por qu ayunan los discpulos de
Juan y los discpulos de los fariseos, pero tus discpulos no ayunan?

Ejercicios adicionales
11. Mis pies van al lugar sobre el que habla Jess y mis ojos ven sus seales y mis odos
escuchan sus parbolas.
12. Y los mensajeros vienen a aquel lugar y hablan las palabras a los odos de la gente.
13. Y el ngel del Seor le dijo: Agar, adnde vas?
14. Jess les dice: Creen que puede hacer esto? Le dicen: S, Seor.
15. Y Natanael le dijo: Puede salir algo bueno de Nazaret?
16. Y tambin Jos subi de Galilea, de la ciudad de Nazaret a Judea, a la ciudad de David,
llamada Beln.
17. Por qu este habla as? Est blasfemando; quin puede perdonar pecados excepto Dios?



28
Captulo 16

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
uc.t vb fut ind A 3 - sg - u. desatar
2
aseuc.t, vb fut ind A 2 - sg - aseu. escuchars
3
,.|| ce.| vb fut ind A 1 - pl - ,.||a. engendraremos
4
,ceuct vb fut ind A 3 - pl - ,a. vivirn
5
:e.u c.at vb fut ind def 3 - sg - :e.ueat ir
6
..t, vb fut ind A 2 - sg - .:. versa
7
... vb fut ind A 2 - pl - .,. tendrn
8
sa.ce.| vb fut ind A 1 - pl - sa.. llamaremos
9
eeu, adj - - - 4 pl m ee, enteros
10
cu|aeuct| vb fut ind A 3 - pl - cu|a,. recogern

Calentamiento
a. Todos creern en l.
b. l hablar de s mismo.
c. Recoger mis frutos.
d. Tendr la luz de la vida.
e. Irn conmigo.
f. Vern y no hablar.
g. Alguien escuchar su voz.

Traduccin
1. Al Seor tu Dios adorars.
2. Es rey de Israel, que baje ahora de la cruz y creeremos en l.
3. Tu esposa Elizabet te engendrar a un hijo y llamars su nombre Juan.
4. Y mi Dios suplir toda su necesidad conforme a su riqueza en gloria en Cristo Jess.
5. De cierto, de cierto les digo que viene la hora y ahora es cuando los muertos oirn la voz del
Hijo de Dios y los que la escuchan, vivirn.
6. Y sern aborrecidos por todos por mi nombre.
7. De cierto, de cierto les digo: l que cree en m, las obras que yo hago, l tambin las har, y
har mejores que estas, porque yo voy al Padre.
29
8. Ustedes adoran lo que no conocen; nosotros adoramos lo que conocemos porque la
salvacin es de los judos. Pero viene la hora y ahora es, cuando los verdaderos adoradores
adorarn al Padre en Espritu y verdad.
9. Me buscarn y como dije a los judos que adonde voy, ustedes no pueden ir, tambin les
digo (esto).
10. Oye! , Israel, el Seor nuestro Dios, el Seor es uno. Y amars al Seor tu Dios con todo tu
corazn y toda tu vida y toda tu mente y toda tu fuerza.

Ejercicios adicionales
11. Adoraremos al Seor, nuestro rey, por su gran amor para con nosotros y por sus promesas
de paz y justicia.
12. Dars a luz a hijos e hijas y no sern para ti.
13. No adorars a sus dioses, ni hars conforme a sus obras.
14. Y el Seor dijo a Abram: Sal de tu pas y de la casa de tu padre, al pas que te mostrar y
te har como un pueblo grande y te bendecir y sers bendito.
15. As que ustedes sern perfectos como su Padre celestial es perfecto.
16. Porque la justicia es revelada en esto por fe para fe, como est escrito: El justo por fe vivir.
17. Si me aman, guardar mis mandamientos.
18. Si alguien quiere ser primero, ser el ltimo de todos.
19. Encontr a David, hijo de Isa, un hombre segn mi corazn quien har toda mi voluntad.


30
Captulo 17

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
a.t, vb fut ind A 2 - sg - at. tomars
2
e.at vb fut ind def 3 - sg - ea. ver
3
.saeu.| vb fut ind A 1 - pl - .sa. echaremos
fuera
4
.,.eu ct| vb fut ind A 3 - pl - .,.t. levantarn
5
a:es.|.t . vb fut ind A 2 - pl - a:es.t|. matarn
6
c.c.t vb fut ind A 3 - sg - c. ,. salvar
7
a:ec..t vb fut ind A 3 - sg - a:ec.. enviar
8
a:tc.t, vb fut ind A 2 - sg - a:t,. bautizars
9
:eteuct vb pr ind A 3 - pl - :et.. hacen
10
st|.t . vb fut ind A 2 - pl - st|. juzgarn

Calentamiento
a. Aquel lo juzgar en el ltimo da.
b. Porque muchos vendrn en mi nombre.
c. En mi nombre echarn fuera a demonios.
d. Conoceremos la verdad.
e. Dir a mi alma.
f. l permanece en el mundo, sino t permanecers hasta la eternidad (para siempre).
g. Cmo entendern todas las parbolas?

Traduccin
1. Yo les bautizaba con agua, pero l les bautizar con el Espritu Santo.
2. El Hijo del Hombre enviar a sus ngeles.
3. All lo vern, como les dijo.
4. Jess contest y le dijo: Si alguien me ama, guardar mi palabra y mi Padre lo amar e
iremos a l.
5. Y dar a luz a un hijo, y llamars su nombre Jess. Porque l salvar su pueblo de sus
pecados.
6. O no saben que los santos juzgarn al mundo? No saben que juzgaremos a ngeles?
7. Todos creern en l, y vendrn los romanos y nos quitarn nuestro lugar.
8. Pero alguien dir: Cmo los muertos resucitarn? Con qu clase de cuerpo vendrn?
31
9. Por esto tambin la sabidura de Dios dijo: Enviar a ellos a profetas y apstoles, y matarn
a algunos de ellos.
10. Le dice: De tu boca te juzgar, siervo malvado.

Ejercicios adicionales
11. Por qu los malos matan a los buenos, quienes guardan la ley de Dios y aman a todos?
12. Y a sus hijos los matar con muerte. Y todas las iglesias saban que yo soy l que examina los
pensamientos y corazones y les dar a cada uno segn sus obras.
13. As que no slo lo llamemos Seor, porque esto no nos salvar.
14. Bienaventurado son los puros de corazn, porque ellos vern a Dios.
15. Pero alguien dir: T tienes fe, y yo tengo obras. Mustrame tu fe sin las obras y yo
mostrar la fe por mis obras. T crees que Dios es uno, bien haces. Tambin los demonios lo
creen y tiemblan de miedo.
32
Captulo 18

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
.a:t,.,
vb impf ind A 2 - sg - a:t,. bautizabas
2
seue|
vb impf ind A 1
3
- sg
pl
- aseu. escuchaba
escuchaban
3
...
vb impf ind A 2 - pl - .. deseaban
4
.c. ,.c.
vb impf ind M/P 2 - pl - c.,. eran salvos
5
.:et.
vb impf ind A 3 - sg - :et.. haca
6
..ae|
vb impf ind A 1
3
- sg
pl
- .sa. echaba fuera
echaban fuera
7
ca|
vb impf ind A 3 - pl - .tt eran/estaban
8
.:e.ue |
vb impf ind def 1 - sg - :e.ueat iba
9
.euct
vb fut ind A 3 - pl - .,. tendrn
10
.:..|
vb impf ind A 1
3
- sg
pl
- .:..a. preguntaba
preguntaban

Calentamiento
a. Los bautizaba.
b. Echaba(n) fuera a muchos demonios.
c. Eran bautizados por l.
d. Venan (iban) a l.
e. No ramos juzgados.
f. Porque si crean en Moiss, creern en m.
g. Les hablaba la palabra.

Traduccin
1. l hablaba sobre el templo (de) su cuerpo.
2. Y toda la multitud vena a l, y les enseaba.
3. Pero los fariseos escuchaban todas estas cosas.
4. Porque haba muchos, y le seguan.
5. Y Jess amaba a Marta, y a su hermana y a Lzaro.
6. Y le preguntaba: Qu nombre tienes? Y le dice: Mi nombre es Legin, porque somos
muchos.
33
7. Porque l saba lo que estaba en el hombre.
8. Sus discpulos le preguntaban sobre la parbola.
9. Despus de estas cosas, Jess caminaba por Galilea; porque no quera caminar por Judea, ya
que los judos intentaban matarlo.
10. As que los que estaban reunidos le preguntaban, diciendo: Seor, ests restaurando en
este tiempo el reino para Israel?

Ejercicios adicionales
11. Cuando Jess enseaba en las sinagogas de los judos en cada sbado, los fariseos le
preguntaban con qu autoridad dice aquellas palabras.
12. Pero l no (lo) quera. Y dijo a la esposa de su seor: Mi seor no se preocupa por m de
nada en su casa, y todo lo que tiene dio en mis manos. Entonces cmo har esta cosa
mala?
13. Y el rey le preguntaba en secreto que dijera si hubo una palabra del Seor. Y dijo: Hay.
14. Y ella hablaba en su corazn. Y su voz no era escuchada.
15. Los que (estaban) cerca de l, con los doce, le preguntaban sobre las parbolas.
16. Este hombre era ciertamente (un?) Hijo de Dios.
17. Les hablaba la palabra a travs de muchas parbolas en la medida en que podan escuchar.
18. Amados, no les escribo un nuevo mandamiento, sino un antiguo mandamiento, que tenan
desde el comienzo.
19. Porque enseaba a sus discpulos y les deca que el Hijo del Hombre ser entregado en
manos de hombres, y lo matarn.
34
Captulo 19

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
e.|
vb aor2 ind A 1 - pl - .,eat fuimos
2
.,.|e.a
vb aor2 ind def 1 - pl - ,t|eat llegamos a ser
3
a:.a|..
vb aor2 ind A 2 - pl - a:e|cs. murieron
4
.tc.,
vb aor2 ind A 2 - sg - .tc.,eat entraste
5
.a.|
vb aor2 ind A 3 - sg - a. ech
6
.c,e|
vb aor2 ind A 1
3
- sg
pl
- .,. tuve
tuvieron
7
.,|.|
vb aor2 ind A 1 - sg - ,t|.cs. conoc
8
.ue|
vb aor2 ind A 1
3
- sg
pl
- .utcs. hall
hallaron
9
a:.a|e.|
vb aor2 ind A 1 - pl - a:e|cs. murimos
10
.,t|e|
vb impf ind def 1 - sg - ,t|eat llegaba a ser

Calentamiento
a. Fue haca Jess.
b. Los discpulos se acercaron a l.
c. Los ech a la tierra.
d. Recibieron (usd) al Espritu Santo?
e. Los profetas murieron.
f. Lleg al pas de Israel.
g. Porque hallaste gracia con/ delante de Dios.

Traduccin
1. Cristo muri por nuestros pecados segn las Escrituras.
2. Y los discpulos salieron y fueron a la ciudad y hallaron como les dijo.
3. Y hubo (sucedi) una voz de los cielos: T eres mi hijo amado.
4. Maestro, vimos a alguien que ech fuera a demonios en su nombre.
5. Y Jess le dijo: Por qu me llamas bueno? Nadie (es) bueno, excepto uno, Dios.
6. Y le trataron de arrestar porque entendieron que dijera la parbola contra ellos.
7. Y a menudo lo ech tanto en el fuego como en el agua.
8. Ni s ni entiendo lo que t dices. Y salieron hacia fuera.
35
9. Los que morimos al pecado, cmo viviremos todava en l?
10. Jess les contest y dijo: De cierto, de cierto les digo: me buscan no porque vieron seales,
sino porque comieron de los panes y quedaron satisfechos.

Ejercicios adicionales
11. Y Sal muri y sus tres hijos en aquel da, y toda su casa muri junto (con l).
12. Y entraron No, sus hijos, su esposa y las esposas de sus hijos con l en el arca por el agua.
13. El Seor nos recibi por amor. Por el amor, que tuvo para con nosotros, Jesucristo, nuestro
Seor, dio su sangre por nosotros por la voluntad de Dios, y su carne por nuestra carne y su
vida por nuestras vidas.
14. Entonces Jess vino a Betania, donde estaba Lzaro, a quien Jess levant de los muertos.
15. Estaba en el mundo, y el mundo lleg a ser por l, y el mundo no lo conoci.
16. Despus de estas cosas, Jess y sus discpulos fueron a la tierra de Judea y all se quedaba
con ellos y bautizaba.
17. Porque tuviste cinco esposes y l que tienes ahora, no es tu esposo.
18. [Entonces] los judos le dijeron: Ahora sabemos que tienes un demonio. Abram muri y los
profetas, y su dices: si alguien guarda mi mandamiento, de ninguna manera probar la
muerte para siempre.
36
Captulo 20

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
.:tc.uca.|
vb aor1 ind A 1 - pl - :tc.u. cremos
2
seu ca.
vb aor1 ind A 2 - pl - aseu. escucharon
3
.,c.
vb aor1 ind A 3 - sg - ,.. bus
4
.:.ca|
vb aor1 ind A 3 - pl - :e. llenaron
5
..uc.at
vb fut ind def 3 - sg - .,eat ir
6
.c,e.|
vb aor2 ind A 1 - pl - .,. tuvimos
7
.,aae
vb aor1 ind M 3 - sg - ,a|. (se) escribi
8
.a:tca,
vb aor1 ind A 2 - sg - a:t,. bautizaste
9
a|
vb aor2 ind A 3 - pl - .,eat vinieron
10
a.a
vb aor1 ind M 1 - pl - a,. comenzamos

Calentamiento
a. Muchos creyeron en su nombre.
b. Les escribi este mandamiento.
c. E inmediatamente los llam.
d. Predicaron y echaban fuera muchos demonios.
e. La levant.
f. Pero l no contest nada.
g. As que vino y tom su cuerpo.

Traduccin
1. Cre, por eso habl, y nosotros creemos, por eso tambin hablamos.
2. Yo los bautiz con agua, pero l los bautizar con el Espritu Santo.
3. As como me enviaste al mundo, yo tambin los envi al mundo.
4. Jess escuch que le haban echado (lit. echaron) fuera, y encontrndolo, dijo: Crees t en
el Hijo del Hombre?
5. Les dice: Tomaron mi Seor, y no s dnde le han puesto.
6. Y se fue y empez a predicar en Decpolis can grandes cosas le hizo Jess.
7. Les dice: Vengan y (lo) vern. As que vinieron y vieron dnde se queda, y se quedaron con
l aquel da.
37
8. Sali y se fue a un lugar solitario y all oraba. Y le encontraron y le dicen: Todos te estn
buscando.
9. Y los apstoles se renen con Jess y le informaron (sobre) todo lo que hicieron y
ensearon.
10. Muchos me dirn en aquel da: Seor, Seor, acaso no profetizamos en tu nombre, y en tu
nombre expulsamos demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? Y en aquel
tiempo les dir abiertamente: Nunca los conoc.

Ejercicios adicionales
11. Siete hombres malos y una mujer murieron, pero el pueblo de Dios se quedaba en la iglesia
porque all escucharon el evangelio de la vida.
12. Porque Pedro escribi a los de Jerusaln que por el Espritu Santo hace muchos y grandes
milagros. Para la gloria de Dios.
13. Y lo hizo uno de sus amigos y lo honr con gran honor.
14. Y no escucharon la voz del Seor con la que me envi a ustedes.
15. Y Moiss escribi este canto en aquel da y lo enseo a los hijos de Israel.
16. Y le hablaron la palabra del Seor con todos los que (estaban) en su casa.
17. Salv a otros, no puede salvar a s mismo.
18. Porque todos lo vieron y se turbaron. Pero l inmediatamente habl con ellos.
19. Padre justo, tampoco el mundo te conoci, pero yo te conoc y ellos conocieron que t me
enviaste.
20. Y ahora intentan matarme, un hombre quien les he dicho la verdad que escucharon de
parte de Dios; eso no hizo Abraham. Ustedes hacen las obras de su padre. [Por eso] le
dijeron: !Nosotros no hemos nacido de fornicacin! Tenemos un padre: Dios. Jess les dijo:
Si Dios fuera su Padre, me amaran, porque vine de Dios.
38
Captulo 21

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
.:tc.u.|
vb aor ind P 1 - pl - :tc.u. fuimos credos
2
..
vb aor ind P 2 - pl - a. fueron echados
3
c.at
vb fut ind P 3 - sg - .. ser guardado
4
stc.c.
vb fut ind P 2 - pl - st|. sern juzgados
5
seu c.
vb aor ind P 2 - pl - aseu. fueron
escuchados
6
cu|,
vb aor ind P 3 - sg - cu|a,. fue reunido
7
a:.stca|
vb aor ind P 3 - pl - a:est|eat fueron
contestados
8
..t,
vb fut ind A 2 - sg - .:. vers
9
.,a|
vb aor ind P 3 - sg - ,a|. fue escrito
10
c.c.c.
vb fut ind P 2 - pl - c. ,. sern salvos

Calentamiento
a. (Les) fueron confiadas las palabras de Dios.
b. All te ser dicho (en cuanto a) todo. (hablado sobre todo)
c. Este evangelio ser proclamado.
d. Se fueron hechos cerca por la sangre de Cristo.
e. En esto mi Padre fue glorificado.
f. Mi casa ser llamada una casa de oracin.
g. Fueron alegrados con un gran gozo.

Traduccin
1. Y muchos fueron reunidos y les hablaba la palabra.
2. Pero l que me ama ser amado por mi Padre, y yo le amar.
3. Y ocurri en aquellos das (que) Jess vino de Nazaret de Galilea y fue bautizado en el Jordn
por Juan.
4. Lo trajo a Jess Jess dijo: T eres Simn, el hijo de Juan, t sers llamado Cefas. (lo que
es traducido como Pedro).
5. No est aqu, porque fue resucitado, como dijo.
6. Y cada uno se fue a su casa, pero Jess se fue al monte de los olivos.
39
7. Porque deca: Si toco tan solo sus vestidos, ser salva.
8. El Hijo del Hombre se va como est escrito de l, pero ay! para aquel hombre por el cual el
Hijo del Hombre es entregado; le (sera) mejor si aquel hombre no fuera nacido.
9. Y otra vez les ver, pero su corazn ser alegrado, y nadie toma su gozo de ustedes.
10. Y lo intentaban prender, y temieron a la multitud, porque supieron que dijo la parbola
contra ellos.

Ejercicios adicionales
11. Y Israel vio la gran mano, todo lo que el Seor hizo a los egipcios, y el pueblo temi al Seor
y creyeron a Dios y a Moiss, su siervo.
12. Y las naciones temern el nombre del Seor y todos los reyes de la tierra (temern) tu gloria.
13. Y Adn dijo: Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne. Ella ser llamada
Esposa porque ella fue tomada de su esposo.
14. Y temieron con gran temor y decan unos a otros: Entonces, quin es l?
15. Todos los que los recibieron, les dio autoridad para ser hijos de Dios, a los que creen en su
Nombre, los que no nacieron de sangre(s) ni de la voluntad de la carne, ni de la voluntad del
hombre, sino de Dios.
16. Bienaventurados los pobres en el espritu, porque de ellos es el reino de los cielos.
Bienaventurados los puros en el corazn, porque ellos vern a Dios.
Bienaventurados los pacificadores, porque ellos sern llamados hijos de Dios.
17. Pero los hijos del reino sern echados fuera a la oscuridad.
18. Porque el Espritu todava no estaba, porque Jess todava no fue (haba sido) glorificado.
40
Captulo 22

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Persona Caso Nm. Gnero Forma
lxica
Significado
de la forma
conjugada
1
:.:tc.u.a
vb pf ind M/P 1 - pl - :tc.u. hemos sido
credos
2
,a:sa
vb pf ind A 1 - sg - a,a:a. he amado
3
,.,.||cat
vb pf ind M/P 2 - sg - ,.||a. has (sido) nacido
4
s.sc.
vb pf ind M/P 2 - pl - sa.. han sido llamados
5
seeus.|
vb pf ind A 3 - sg - aseeu.. ha seguido
6
.,|.sa|
vb pf ind A 3 - pl - ,t|.cs. han conocido
7
a:.a|.|
vb aor2 ind A 3 - sg - a:e|cs. muri
8
assea.|
vb pf ind A 1 - pl - aseu. hemos escuchado
9
c.c.sa.
vb pf ind A 2 - pl - c. ,. han salvado
10
,.,a|a,
vb pf ind A 2 - sg - ,a|. has escrito

Calentamiento
a. Ha credo en el nombre.
b. Nadie ha visto a Dios.
c. La era ha sido cumplida.
d. Yo he nacido para esto y para esto he venido.
e. Ha sido arrojado en el mar.
f. Tenemos estas cosas, que hemos pedido de l.
g. El maestro de este mundo ha sido juzgado.

Traduccin
1. Yo he credo que t eres el Mesas, el Hijo de Dios.
2. Cuntales todo lo que el Seor te ha hecho.
3. No puede pecar, porque ha nacido de Dios.
4. Yo tambin he visto y he testificado que este es el Hijo de Dios.
5. Tu fe te ha salvado. Y la mujer fue salva desde aquella hora.
6. l que cree en l no es juzgado; pero l que no cree ya ha sido juzgado, porque no ha credo
en el nombre del nico Hijo de Dios.
7. He sido todo para todos.
41
8. Y este es el juicio, que la luz ha venido al mundo y los hombres amaron ms la oscuridad que
la luz; porque sus obras eran malas.
9. Pero les digo que tambin Elias ha venido, y le hicieron todo lo que queran, como est
escrito sobre l.
10. Pero los he conocido, que no tienen el amor de Dios en ustedes. Yo he venido en el nombre
de mi Padre y no me reciben.

Ejercicios adicionales
11. Y Israel dijo a Jos: De ahora morir, porque he visto tu rostro, porque tu vives todava.
12. Y Moiss dijo a Dios: Mire, yo ir a los hijos de Israel y dir a ellos: El Dios de sus padres me
ha enviado a ustedes. Me preguntarn: Cmo se llama? Qu dir a ellos?
13. Y el Seor dijo a Moiss: Te har tambin esto, que me has dicho. Porque has hallado gracia
delante de m, y te conozco ms que todos.
14. Las palabras que yo les he dicho son espritu y son verdad.
15. Y nosotros hemos credo y hemos sabido que t eres el santo de Dios.
16. De cierto, de cierto te digo que lo que sabemos, lo decimos, y lo que hemos visto, lo
testificamos, y no reciben nuestro testimonio.
17. Ustedes han enviado a Juan y ha testificado sobre la verdad; pero yo no recibo testimonio
de algn hombre, sino que digo estas cosas para que sean salvos.
18. Entonces Jess le dice: Vete, Satans, porque est escrito: Adorars al Seor, tu Dios.

42
Captulo 24

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de
la forma
conjugada
1
aseue |.|
vb pr ptc A - gen pl m/n aseu. escuchando
2
,eu|t
vb pr ptc A - dat sg m/n ,.. buscando
3
a|aat|e|
vb pr ptc A - nom/acu sg n a|aat|. subiendo
4
:tc.ue.||
vb pr ptc M/P - acu sg f :tc.u. siendo creda
5
|.|,
sust - - - gen sg f |.| voz
6
:eteu|a,
vb pr ptc A - acu pl m :et.. haciendo
7
saaat|e|a
vb pr ptc A - acu
nom/acu
sg
pl
m
n
saaat|. descendiendo
8
.au ca|
vb aor ind A 3 - pl - au.. testificaron
9
eu ca,
vb pr ptc A - acu pl f .tt siendo
10
:ec.u,e.|eu,
vb pr ptc def - acu pl m :ec.u,eat orando

Calentamiento
a. Subiendo a Jerusaln. (sujeto en plural)
b. Vieron que ellos se fueron. / Les vieron yndose.
c. Mandaron a l, llamndolo (para llamarlo).
d. Los sumos sacerdotes se acercaron a l, mientras enseaba.
e. Y mientras que estaban sentados, le guardaban.
f. No viendo, sino creyendo.
g. Viendo no ven, y escuchanod no escuchan.

Traduccin
1. Esto dijo mientras que enseaba en la sinagoga en Capernaum.
2. Jess se fue a Galilea mientras que proclamaba el evangelio de Dios.
3. Muchos vendrn en mi nombre diciendo: Yo (lo) soy.
4. Porque viajaba su camino alegrndose.
5. Pero Pablo y Bernab se quedaban en Antioqua, mientras que enseaban y mientras que
proclamaban tambin con muchos otros la palabra del Seor.
6. Y subiendo a Jerusaln, Jess tom los doce consigo.
7. Y fue mientras que proclamaba en sus sinagogas en toda Galilea y mientras que expulsaba
demonios. Y viene a l un leproso, rogndolo.
43
8. Pero mientras estaba en Jerusaln el la Pascua, en la fiesta, muchos creyeron en su nombre
porque vean sus seales que haca.
9. Entonces la madre de los hijos de Zebedeo se acerc a l con sus hijos postrndose y
preguntndo algo de l.
10. Pero ahora sin la Ley, la justicia de Dios ha sido revelada, siendo testificada por la Ley y los
profetas.

Ejercicios adicionales
11. Porque Dios saba que el el da en el cual comen de l, sus ojos sern abiertos y sern como
Dios conociendo el bien y el mal.
12. Y dijo a los hombres: Sabiendo, yo s que su Dios les est entregando esta tierra.
13. Porque haciendo la voluntad de Cristo, hallaremos descanso.
14. Y alguien de la multitud le contest: Maestro, traje mi hijo a usted, porque tiene un espritu
mudo.
15. Aunque tienen ojos no ven, y aunque tienen odos no escuchan.
16. Entonces tambin alentando con muchas otras cosas, anunciaba las buenas noticias al
pueblo.
17. l viajaba por cada ciudad y pueblo proclamando y anunciando el reino de Dios, y los doce
con l.
18. Pero despus de haber entrado en la sinagoga, hablaba con franqueza, mientras que
durante tres meses discuta y les (intentaba) convencer de las cosas del reino de Dios.
44
Captulo 25

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de
la forma
conjugada
1
aucaca|
vb aor ptc A - acu sg F au.. testificando
2
auca|.,
vb aor ptc A - nom pl M au.. testificando
3
.,e.|.|
vb pr ptc def - gen pl MFN .,eat yendo
4
,a|.tc,
vb aor ptc P - gen sg F ,a|. siendo escrita
5
aa|euct //
vb pr ind
ptc
A
A
3
-
-
dat
pl
pl
-
MN
aa|. toman
tomando
6
:etcac
vb aor ptc A - dat sg F :et.. haciendo
7
aseuca.|at
vb aor ptc M - nom pl F aseu. escuchando(se)
8
.tc.e|e,
vb aor ptc A - gen sg MN .tc.,eat entrando
9
:tc.u.|.,
vb aor ptc P - nom pl M :tc.u. siendo credos
10
.:tc.uca,
vb aor ind A 2 - sg - :tc.u. creste

Calentamiento
a. Dijo al ngel, despus de que (ese) grit.
b. Despus de que entraron en la casa, vieron al nio con Mara.
c. Vino un escriba y le dijo: Maestro.
d. Despus de que comenz en Galilea.
e. Habl al hombre despus de que (ese) los envi a m.
f. Despus de que ella entr, le habl (pr. hist.)
g. Despus de que un ngel de Dios vino a l y le habl.

Traduccin
1. E inmediatamente en el da de reposo entr en la sinagoga y enseaba.
2. Inmediatamente el padre del nio grit y dijo: Creo!
3. Despus de que entr en la casa, los ciegos vinieron a l.
4. Saludamos a los hermanos y nos quedamos un da con ellos.
5. Pero vinieron los esclavos del amo y le dijeron: Seor, no sembr una buena semilla?
6. Y despus de que (lo) escuch, Herodos dijo: A quien yo decapit, a Juan, este ha sido
resucitado.
7. Y tambin Simn mismo crey y despus de que fue bautizado, acompaaba siempre a
Felipe, viendo las seales y los grandes milagros.
45
8. Y su madre contest y dijo: No, pero ser llamado Juan.
9. Y despus de que vio a Jess de lejos, corri y se postr delante de l, grit con una gran voz
y dijo (dice): Qu hay entre ti y m, Jess, Hijo del Dios Altsimo?
10. Y Jess contest y dijo, mientras que enseaba en el templo: Cmo dicen los escribas que
el Mesas es un hijo de David? David mismo dijo por el Espriu Santo: El Seor dijo a mi
Seor: Sintate a mi diestra hasta que ponga tus enemigos debajo de tus pies.

Ejercicios adicionales
11. Pero despus de que los hijos de Dios vieron que las hijas de los hombres eran bonitas,
tomaron mujeres para s mismos de todas las que eligieron.
12. Como tambin Moiss rog al Seor y bajo fuego del cielo y consum las (ofrendas) del
sacrificio, as tambin rog Salomn y despus de que bajo el fuego, consum las (ofrendas)
del sacirificio.
13. Y tom de su fruto y comi y dio tambin a su esposo, y comi con ella.
14. Y se levant e inmediatamente tom su camilla, sali.
15. Y despus de que el rey Herodos lo escuch, se turb/ asust y toda Jerusaln con l.
16. Y otra vez fue y or, mientras que deca lo mismo. Y regres otra vez y los encontr
durmiendo.
17. Dijo: Tomen, este es mi cuerpo. Y tom la copa, dio gracias y se (la) dio, y todos bebieron
de ella.
18. Y l ech fuera a todos, y tom consigo al padre y a la madre del nio y a todos que con l
estaban, y entr donde estaba el nio.
46
Captulo 26

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de la
forma conjugada
1
|.euc,
vb pr ptc A - gen sg F |.. llevando
2
.|.,.|t
vb aor ptc P - dat sg MN |.. siendo llevado
3
cat|
sust - - - - dat pl F ca carne
4
:etca|
vb aor ptc A - nom/acu sg N :et.. haciendo
5
ae.|at
vb aor ptc M - nom pl F a. echando
6
:ec.e|.|
vb aor ptc A - gen pl MN :ec.,eat llegando
7
.:etca|
vb aor ind A 3 - pl - :et.. hicieron
8
,aact|
vb aor ptc A - dat pl MN ,a|. escribiendo
9
succeuct //
vb pr ind
ptc
A
A
3
-
-
dat
pl
pl
-
MN
succ. anuncian
anunciando
10
a:t,e.|eu
vb pr ptc M/P - gen sg MN a:t,. bautizando
siendo bautizado

Calentamiento
a. El padre que vive
b. Al padre que nos envi
c. Recibe al que me envi
d. Al que fue resucitado de los muertos
e. Acerca de la palabra que fue dicha
f. Al da que viene (siguiente)
g. Al Dios que te engendr

Traduccin
1. Ve que Jess viene a l y dice: Miren al Cordero de Dios, que toma el pecado del mundo.
2. El pueblo que est sentado en la oscuridad, vio una gran luz.
3. Y l que est viendo a m, est viendo al que me envi.
4. l que cree y es bautizado, ser salvo.
5. Y caminando junto al mar, vio dos hermanos, Simn, quien es llamado Pedro, y Andrs, su
hermano, mientras que estn echando una red en el mar.
6. Y vienen, trayendo a l un paraltico, que es tomado por cuatro.
7. l que tiene mis mandamientos y los guarda, aquel es quien me ama; y l que me ama, ser
amado por mi Padre, y tambin yo lo amar.
47
8. Pero quienes lo vean caminando sobre el mar, pensaron que era un fantasma.
9. l que recibe a ustedes, recibe a m, y l que me recibe, recibe al que me envi. l que recibe
a un profeta en nombre de un profeta, recibir una recompensa de un profeta. Y l que
recibe a un justo en nombre de un justo,recibir una recompensa de un justo.
10. Y cuando creyeron a Felipe, quien anunciaba las buenas noticias sobre el reino de Dios y el
nombre de Jess el Mesas, tanto hombres como mujeres fueron (eran) bautizados.

Ejercicios adicionales
11. Y Adn llam el nombre de su esposa Vida, porque ella es la madre de todos los que estn
viviendo.
12. Y le dijo: Eres t el hombre quien habl a la mujer? Y el ngel dijo: Yo (soy).
13. Y Dios habl a No y a sus hijos, diciendo: He aqu, yo establezco mi pacto con ustedes y con
su descendencia (que viene) despus de ustedes, y con cada ser viviente (que est) con
ustedes, desde los aves y los animales domsticos, todos los que salieron con ustedes del
arca.
14. l que viene de arriba, est arriba de todos; l que es de la tierra, es de la tierra y habla de la
tierra.
15. As que si ustedes, aunque son malos, saben dar buenas ddivas a sus hijos, cunto ms su
Padre que est en los cielos dar buenas ddivas a los que (las) piden a l.
16. Y los escribas que bajaron de Jerusaln, decan: Tiene Beelzeb. y Por el jefe de los
demonios ech fuera los demonios.
17. Jess dijo: Yo soy la resurreccin y la vida. l que cree en m, aunque muera, vivir. Y cada
uno que vive y cree en m nunca jams morir para siempre. Crees esto? Y le dice: S,
Seor. Yo he credo que eres el Mesas, el Hijo de Dios, que est viniendo en el mundo.
18. l que no est honrando el Hijo, no honra al Padre quien lo envi. De cierto, de cierto les
digo: l que escucha mi palabra y cree en l que me envi, tiene vida eterna y no viene en el
juicio, sino ha pasado de la muerte a la vida. De cierto de cierto les digo que la hora viene y
ahora es, cuando los muertos escucharn la voz del Hijo de Dios y los que escuchan, vivirn.
48
Captulo 27

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de la forma
conjugada
1
,a:.|.|
vb pf ptc MP - gen pl MFN a,a:a. habiendo (sido)
amados
2
,.,.||see,
vb pf ptc A - gen sg MN ,.||a. habiendo engendrado
3
:.:.. |
vb pf ptc MP - dat sg F :e. habiendo (sido)
cumplida
4
:.:tc.us.|
vb pf ind A 3 - sg - :tc.u. ha credo
5
.usuta
vb pf ptc A - dat sg F u. habiendo desatado
6
.a:tc.|et,
vb pf ptc MP - dat pl MN a:t,. habiendo (sido)
bautizados
7
:.:etsect
vb pf ptc A - dat pl MN :et.. habiendo hecho
8
..||
vb pf ptc MP - acu sg F a. habiendo (sido) echada
9
.a:tc.|eu
vb pf ptc MP - gen sg MN a:t,. habiendo (sido)
bautizado
10
a:.ca.|at,
vb pf ptc MP - dat pl F a:ec.. habiendo (sido)
enviadas

Calentamiento
a. Jess habl a los ancianos despus de que haban destruido el templo.
b. Los que han bajado de Jerusaln.
c. A los que han credo en l.
d. Est escrito: Comi pan del cielo.
e. Deca al que lo haba llamado.
f. Despes de que lleg el sbado, l viene a la sinagoga.
g. No habiendo entendido las Escrituras ni el poder de Dios.

Traduccin
1. Y despus de haber credo, las multitudes le siguieron.
2. l que ha visto a m, ha visto al Padre.
3. Ocurri un hombre, enviado de parte de Dios, cuyo nombre era Juan.
4. Lo que ha nacido de la carne, es carne, y lo que ha nacido del Espritu, es Espritu.
5. Y se maravillaron sobre su enseanza; porque les estaba enseando como teniendo (alguien
que tiene) autoridad, y no como los escribas.
49
6. E inmediatamente, mientras l todava habla, llega Judas, uno de los doce, y una multitud
con l.
7. Porque Juan todava no haba sido echado en la crcel.
8. Y ocurri (hubo) un sonido desde el cielo y llen toda la casa donde estaban sentados.
9. Mientras/ porque l deca estas cosas, muchos creyeron en l. Por eso Jess deca a los
judos que haban credo en l: Si ustedes permanecen en mi palabra, verdaderamente son
mis discpulos.
10. Los que iban adelante y los que seguan gritaban:
!Hosanna! Bendito sea l que viene en el nombre del Seor! Bendito el reino de nuestro
padre David que viene! Hosanna en las alturas!

Ejercicios adicionales
11. La gracia de nuestro Seor Jesucristo sea con ustedes y con todos los que en todas partes
han sido llamados por Dios y por l.
12. Y despus de esto as ley Josu todas las palabras de esta lay segn todo lo que estaba
escrito en la ley.
13. Despus de que (yo) estaba orando en la casa, entr un hombre y me salud, y yo lo salud.
14. Nuestros padres comieron el man en el desierto, tal como est escrito: Les dio pan desde
el cielo para comer.
15. Los discpulos primero no entendieron estas cosas, pero cuando Jess fue glorificado,
entonces se acordaron que estas cosas estaban escritas sobre l, y que le hicieron estas
cosas.
16. Cuando llegue la palabra, conocern al profeta que el Seor les envi en fidelidad.
17. Y otra vez van a Jerusaln. Y mientras que l est caminando en el templo, vienen a l los
sumos sacerdotes, los escribas y los ancianos y le decan: Con qu autoridad haces estas
cosas? O quin te dio esta autoridad para que hagas estas cosas?
18. Llamar al que no es mi pueblo, pueblo mo, y al que no ha sido amado, amado.
50
Captulo 28

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de la
forma conjugada
1
a:t,..|
vb pr subj A 1 pl a:t,. bautizemos
2
aseu ///

vb pr subj

ind
A
MP
MP
3
2
2
sg
sg
sg
aseu. escuche
seas escuchado
eres escuchado
3
...|
vb aor subj A 1 pl .,eat vayamos
4
:.t:ac.
vb aor subj A 2 pl :.t:a.. caminen
5
etea,.ct
vb aor subj P 3 pl eteacs. sean enseados
6
st|.
vb fut ind A 1 sg st|. juzgar
7
c.c,
vb aor subj A 2 sg c. ,. salves
8
:ec.. .a
vb aor subj M 1 pl :ec.,eat (nos) vayamos
(para nosotros)
9
.,.t.ct
vb pr subj A 3 pl .,.t. levanten
10
:et
vb aor subj P 3 sg :et.. sea hecho

Calentamiento
a. Para que amemos unos a otros.
b. Cuando venga en la gloria de su Padre.
c. Esto digo para que ustedes sean salvos.
d. Queremos que nos hagas cualquier cosa que te pidamos.
e. Para que los enve.
f. As que levantaron piedras para que (las) tiraran a l.
g. Qu debera pedir?

Traduccin
1. Y por esto sabemos que lo hemos conocido, si guardamos sus mandamientos.
2. De cierto les digo: Cualquiera que no reciba al reino de Dios como un nio, de ninguna
manera entrar en l.
3. Le preguntaba que expulsara el demonio de su hija.
4. Pero esta es la vida eterna, que te conozcan, el nico verdadero Dios y a Jesucristo que
enviaste.
5. Y todo lo que pidan con/en una oracin, si creen, lo recibirn.
6. Despus de esto dice a los discpulos: Vayamos otra vez a Judea.
51
7. Y los sumo sacerdotes y los escribas buscaban cmo lo mataran.
8. Porque as am Dios al mundo, que dio al nico Hijo, para que cada uno que cree en l no se
pierda sino tenga vida eterna. Porque Dios no envi al Hijo al mundo para que juzgara al
mundo sino para que el mundo por l fuera salvo.
9. Sus padres comieron el man en el desiero y murieron. Este es el pan que est bajando del
cielo, para que alguien de l coma y no muera. Yo soy el pan vivo, que baj del cielo; si
alguien come de este pan vivir para siempre, y aun el pan que yo dar es mi carne para la
vida del mundo. Entonces los judos estaban riiendo entre s diciendo: Cmo puede este
dar su carne para comer? Entonces Jess les dijo: De cierto, de cierto les digo: Si no comen
la carne del Hijo del Hombre y beben su sangre, no tienen vida en ustedes mismos.
10. Si muertos no resucitan, comamos y bebamos porque maana moriremos.

Ejercicios adicionales
11. Pero si no te creen ni escuchan la voz de la primera seal, te creern (por) la voz de la ltima
seal.
12. Y adorarn all a otros dioses, obras de manos de hombres, maderas y piedras, los que no
vern ni jams oirn ni comern.
13. Reverenciemos al Seor Jesucristo, cuya sangre fue dada por nosotros.
14. Alguien que reciba a uno de estos nios en mi nombre, recibe a m; y alguien que me reciba
a m, no me recibe a m, sino al que me envi.
15. Pero de cierto les digo: Dondequiera que el evangelio sea proclamado en todo el mundo,
tambin ser contado lo que ella hizo, en memoria de ella.
16. Y si caminamos en la luz como l est en la luz, tenemos comunin unos con otros y la
sangre de Jess, su Hijo nos purifica de cada pecado. Si decimos que non tenemos pecado,
nos engaamos a nosotros mismos y la verdad no est en nosotros.
17. De cierto les digo que ya nunca jams beber del fruto de la vid hasta aquel da cuando lo
beba nuevo en el reino de Dios.
18. Jess contest: Si yo me glorificar a mi mismo, mi gloria es nada; mi Padre es quien me
glorifica, de quien ustedes dicen que es nuestro Dios, y no los han conocido, pero yo lo
conozco. Y si digo que no lo conozco, ser un mentiroso como ustedes; sin embargo, lo
conozco y guardo su palabra.
52
Captulo 29

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de la
forma conjugada
1
|a,.t|
vb aor inf A .ct. comer
2
acacat
vb aor inf M a.. hablar (para s)
3
:.:.s.|at
vb pf inf A :e. haber cumplido
4
.,.t|
vb pr inf A .,. decir
5
c.cat
vb aor inf A c.,. salvar
6
eea,.cat
vb pr inf MP eea,. ser glorificado
7
...cat
vb pf inf MP .... haber sido visto
8
a,a:a|
vb pr inf A a,a:a. amar
9
,a||at
vb aor inf P ,a|. ser escrito
10
:.cat
vb aor inf A :e. cumplir

Calentamiento
a. Los envi para proclamar el reino de Dios.
b. Para entrar en el reino de Dios.
c. Quin puede ser salvo?
d. Es necesario que el evangelio sea proclamado.
e. Para matarlo/ para que mate l.
f. Y mientras que l sembraba.
g. Pero despus de que yo fui resucitado.

Traduccin
1. Y otra vez empez a ensear a la orilla del mar.
2. Porque l que quiera salvar su vida, la perder.
3. Y les dice: Es lcito en el da de reposo hacer bien o hacer mal, salvar una vida o matarla?
4. Porque el Hijo del hombre vino a buscar y salvar lo perdido.
5. Y escogo a doce para que estuvieran con l y para que los enviara a predicar y a tener
autoridad para expulsar a los demonios.
6. Porque de cierto les digo que muchos profetas y justos desearon ver lo que (uds.) ven y no
(lo) vieron, y escuchar lo que (uds.) escuchan y no (lo) escucharon.
7. Y Jess mismo no se confi de ellos porque l conoca a todos.
53
8. Para que (yo) sea hallado en l, no teniendo mi propia justicia (que es) por medio de/ segn
la ley, sino la (que es) por causa de la fe de Cristo, la justicia de Dios por la fe, para conocer a
l y el poder de su resurreccin.
9. Pero despus de que ser (sea) resucitado, ir delante de ustedes a Galilea.
10. Abraham crey de modo que l llegara a ser padre de muchos pueblos.

Ejercicios adicionales
11. Y el Seor descendi para ver la ciudad y la torre que construyeron los hijos de los hombres.
12. Y Abraham dijo sobre Sara, su esposa: Es mi hermana. Porque tuvo miedo para decir: Es
mi esposa, para que los hombres de la ciudad no lo mataran por causa de ella.
13. Y dijo el Seor Dios: De ninguna manera se quedar mi Espritu entre estos hombres para
siempre, porque son carne, pero sus das sern 120 aos.
14. Les contest: Ya se (lo) dije, y no escucharon. Por qu quieren escucharlo nuevamente?
Acaso tambin ustedes quieren ser sus discpulos?
15. Y los principales sacerdotes y todo el sanedrn buscaban testimonio contra Jess para que lo
mataran, y no (lo) encontraban.
16. Y Jess les dijo: Vengan detrs de m y har que sean pescadores de hombres.
17. Quiero compasin y no sacrificio; porque vino no para llamar justos sino pecadores.
18. Y tambin Jos subi de Galilea, de la ciudad de Nazaret a Judea, a la ciudad de David, que
se llama Beln, porque l era de la casa y el linaje de David.
54
Captulo 30

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de la
forma conjugada
1
aseu. vb pr imp A 2 sg aseu . oye!
2
,a|.c. // vb pr imp
ind
MP 2 pl ,a|. escrbanse!
se escriben
3
.ce| vb aor imp A 2 sg .. quiere!
4
.:..ca| vb pr imp A 3 pl .:. tienen que ver
5
:tc.u.t, vb pr ind A 2 sg :tc.u. crees
6
.t:.. // vb aor imp
ind
A 2 pl .,. digan!
dijeron
7
atcat // vb aor imp
inf
M
A
2 sg at.. pide! (para ti)
pedir
8
aeu vb pr imp MP 2 sg a.. hblate!
9
.st vb aor imp P 2 sg .sa. s expulsado!
10
,|.c.ca| vb aor imp P 3 pl ,t|. cs. tienen que ser
conocidos

Calentamiento
a. Traganlo a m!
b. Sgueme!
c. No teman!
d. Pdeme lo que quieras.
e. Vete, tu fe te ha salvado.
f. Levntense, nos vayamos.
g. Vyanse, digan a sus discpulos.

Traduccin
1. Oye, Israel!, el Seor nuestro Dios es un (nico) Seor.
2. Y les deca: Cuando entren en una casa, qudense ah hasta que salgan.
3. No temas, cree solamente!
4. Entonces, si comen o si beben o si hacen algo, hagan todo para la gloria de Dios.
5. Sal de l y ya no entres en l.
55
6. No amen al mundo ni las cosas que hay en el mundo. Si alguien ama al mundo, el amor del
Padre no est en l.
7. Porque qu es ms fcil: decir Tus pecados estn perdonados o decir: Levntate y anda?
Pero para que sepan que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar
pecados luego dice al paraltico: Levntate, toma tu cama y vete a tu casa.
8. Y Jess contest y les dijo: Tengan fe en Dios. De cierto les digo que cualquiera que diga a
esta montaa: S levantada y echada en el mar y no dude en su corazn sino crea que lo
que dice, pasa, le ser (concedido). Por eso les digo: Todo lo que oren o pidan, crean que lo
han recibido (ya), y les ser (concedido).
9. Jess le dice: Si quiero que l permanezca hasta que venga, qu a ti? Sgueme t!
10. Porque yo tambin soy un hombre bajo una autoridad, teniendo bajo mi (autoridad)
soldados, y digo a este Vete! y se va, y a otro Vente!y viene, y a mi siervo !Haz esto! Y
lo hace.

Ejercicios adicionales
11. Y Dios dijo: Que haya luz! Y hubo luz.
12. Todos los que temen al Seor tienen que decir ahora: l es bueno, porque para siempre es
su misericordia.
13. Entonces t confa en lo justo, porque lo justo tiene el camino recto. Y t ve el camino recto.
14. Algrense siempre en el Seor; otra vez dir algrense.
15. Y deca: l que tiene odos para or, tiene que or.
16. Vete, y desde ahora no pecas ms.
17. As que cuano / en tanto que recibieron a Cristo Jess, anden en l.
18. Su corazn no tiene que ser turbado; confen en Dios y confen en m.
56
Captulo 31

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de la
forma conjugada
1
ete.ct vb pr ind A 3 sg ete.t da
2
.e.sa| vb aor ind A 3 pl ete.t dieron
3
e.e.s.| vb pf ind A 3 sg ete.t ha dado
4
e.c.. vb fut ind A 2 pl ete.t darn
5
.eteeu, vb impf ind A 2 sg ete.t dabas
6
eteeact vb pr ind A 3 pl ete.t dan
7
e.e.sa| vb pf ind A 3 pl ete.t han dado
8
e.c. vb fut ind A 1 sg ete.t dar
9
.e.sa.| vb aor ind A 1 pl ete.t dimos
10
e.e.sa.| vb pf ind A 1 pl ete.t hemos dado

Gramtica
Cules son las 5 reglas para verbos t?
1. Verbos t reduplican la primera letra de su raz para formar el presente y separan la
consonante reduplicada usando una iota. Por eso es muy importante que memorices la raz
del verbo t juntamente con su forma lxica.
2. Verbos t normalmente no usan una vocal temtica en el indicativo.
3. Verbos t usan tres desinencias personales diferentes en el presente indicativo activo:
ete.t, ete.ct(|), eteeact(|).
4. La vocal de la raz de verbos t puede ser alargada, reducida o eliminada. No es tan
importante saber cundo pasa esto. Ms importante es reconocer que pase.
5. La mayora de los verbos t usa sa como sus letras caractersticas en el aoristo.

Calentamiento
a. Pero Dios le da un cuerpo.
b. Por el Espritu es dada una palabra de sabidura.
c. Les daremos para comer?
d. Y le (a ella) di tiempo.
e. Darn grandes seales.
f. Mi gloria, que me has dado.
g. Me fue dada toda la autoridad.

57
Traduccin
1. Pero contest y les dijo: Porque les ha sido dado a conocer los misterios del Reino de los
cielos, pero a aquellos no (lo) ha sido dado.
2. Dan su poder y autoridad a la bestia.
3. Nuestros padres comieron el man en el desierto, tal como est escrito: Les dio pan del
cielo para comer. Entonces Jess les dijo: De ciero, de cierto les digo: Moiss no les ha
dado el pan del cielo, sino mi Padre les est dando el verdadero pan del cielo.
4. Y el diablo le dijo: Te dar toda esta autoridad y su gloria, porque me ha sido entregado y la
doy a quien quiera.
5. La Tor fue dada a travs de Moiss; la gracia y la verdad llegaron a ser a travs de Jess el
Mesas.
6. Y los dems estuvieron aterrorizados y dieron gloria al Dios del cielo.
7. Las palabras que me diste, les he dado, y ellos (las) recibieron y se dieron cuenta
verdaderamente que sal de parte de ti, y creyeron que t me enviaste.
8. As que consideran cmo escuchan; porque l que tenga, le ser dado; y l que no tenga,
tambin lo que piensa tener, ser tomado de l.
9. Entonces, si ustedes, siendo malvados, saben dar buenas ddivas a sus hijos, cunto ms el
Padre celestial (del cielo) dar su Espritu Santo a los que le piden.
10. Por eso les digo que el Reino de Dios ser tomado de ustedes y ser dado a un pueblo que
haga sus frutos.


Ejercicios adicionales
11. Y despes de haber tomado de su fruto, comi y dio tambin a su esposo con ella y
comieron.
12. Y Adn dijo: La mujer que diste (para estar) conmigo, esta me dio del rbol y com.
13. El despota dio un lugar a los que quieren ser vueltos a l.
14. Y echaron suertes a ellos y la suerte cay sobre Matas.
15. Y la bendecir y te dar de ella un nio y lo bendecir y ser como una nacin y reyes de
naciones sern de l.
16. Porque al uno le es dada por el Espritu una palabra de sabidura, y al otro una palabra de
conocimiento segn el mismo Espritu.
17. Dios le dijo: Despus de haber mirado con tus ojos, mira desde el lugar en el que ahora
ests t hacia el oriente y el mar; porque toda la tierra que t ests viendo, la te dar y a tu
descendencia hasta la eternidad.
18. Respetemos al Seor Jesucristo, cuya sangre fue dada por nosotros.
58
Captulo 32

Determinar:

Forma
conjugada
Clase de
palabra
Tiempo
verbal
Modo Voz Per-
sona
Caso Nm. Gn.
Forma lxica Significado de la
forma conjugada
1
ete. vb pr subj A 3 sg ete.t d
2
tcct vb pr ind A 3 sg tct pone
3
t.. vb pr ind A 2 pl tt ponen
4
e.ts|u.t, vb pr ind A 2 sg e.ts|ut muestras
5
e.. vb aor subj A 2 pl ete.t den
6
a|sa, vb aor ind A 2 sg a|tt perdonaste
7
.. vb aor ind P 3 sg tt fue puesto
8
a|acce.| vb fut ind A 1 pl a|tct resucitaremos
9
etee. vb pr imp A 3 sg ete.t tiene que dar
10
.ca.|eu vb pf ptc MP gen sg MN tct habiendo
(sido) puesto

Calentamiento
a. Ni siquiera den un lugar!
b. Lo que les sea dado en aquella hora.
c. Ustedes denles a comer!
d. Dar la vida.
e. A travs del Espritu Santo que nos fue dado.
f. Entonces cmo ser establecido su reino?
g. Mira el lugar donde lo pusieron.

Traduccin
1. Den, y se lo ser dado.
2. Pondr mi Espritu sobre l.
3. As que los judos contestaron y le dijeron: Qu seal nos muestras ya que haces esto?
4. Esto dijo Jess y despus de que levant sus ojos al cielo, dijo: Padre, ha llegado la hora;
glorifica tu Hijo, para que el Hijo te glorifique, porque (pues) le diste autoridad sobre toda la
humanidad, para que d vida eterna a ellos, a todo lo que le has dado.
5. Gracia y paz para ustedes de parte de Dios nuestro Padre y del Seor Jess Mesas, que se
dio a s mismo por nuestros pecados.
6. Luego el diablo le tom consigo a la santa ciudad y le puso sobre el pinculo del templo.
7. Yo soy el buen pastor. El buen pastor pone su vida por las ovejas.
59
8. Y Pilato escribi tambin un letrero y (lo) puso en la cruz; y estaba escrito: Jess, el
nazareno, el rey de los judos.
9. Entonces, si ustedes, siendo malvados, saben dar buenas ddivas a sus hijos, cunto ms su
Padre que est en los cielos dar buenas cosas a los que le piden.
10. Dime dnde lo pusiste y yo lo llevar.
11. Da nuestro pan diario.
12. Y se pusieron sobre sus pies y un gran miedo cay sobre los que los vieron.
13. Miren, estoy a la puerta y toco; si alguien escucha mi voz y abre la puerta, entrar a l y
comer con l y l conmigo.
14. Porque as el Seor nos ha dado rdenes; Te he puesto como una luz de naciones para que
seas para salvacin hasta lo ltimo de la tierra.
15. Vieron la tumba y como fue puesto su cuerpo.
16. Lo intentaban llevar adentro y ponerlo delante de l.
17. As que corre y viene a Simn Pedro y al otro discpulo a quien Jess amaba y les dice:
Tomaron al Seor de la tumba y no sabemos donde lo pusieron.
18. Por quien tambin hemos tenido derecho de entrada [por la fe] a esta gracia en la cual
estamos y nos enorgullecemos de la esperanza de la gloria de Dios.
19. Y mientras ellos hablaban esto, l estaba en medio de ellos y les dice: Paz a ustedes.
20. Ustedes no escogieron a m, sino yo escog a ustedes y les he puesto para que ustedes vayan
y lleven fruto y que su fruto quede, para que lo que pidan al Padre en mi nombre, les d.
21. Y dijo a ellos: No es para ustedes conocer los tiempos y eras que el Padre puso en la (su)
propia autoridad.
22. Juan les contest diciendo: Yo bautizo con agua; en medio de ustedes est quien ustedes no
conocen.
23. Nadie tiene mayor amor que este, que alguien d su vida por sus amigos.
24. Y la gracia (sea) para Dios que nos da la victoria por medio de nuestro Seor Jess Mesas.
25. Y si tambin Satans est dividido contra s mismo, cmo ser establecido su reino? Porque
dicen que estoy expulsando los demonios por Beelzeb.

Ejercicios adicionales
26. Y Dios los coloc en el firmamento del cielo, de manera que alumbran sobre la tierra,
gobiernan de da y de noche y separan entre la lyz y entre la oscuridad. Y Dios vio que era
bueno.
27. Y Adn dijo: La mujer que diste conmigo, ella me dio del rbol y com.
28. Y pondr enemistad entre ti y entre la mujer, y entre tu descendencia y la desenencia suya.
l vigilar tu cabeza y t vigilars su taln.








60

Vous aimerez peut-être aussi