Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
14
00:01:58,284 --> 00:02:01,515
<i>... where we go live to our news team</i>
<i>and our reporter Angie Jones.</i>
15
00:02:01,688 --> 00:02:03,383
Five, four, three, two...
16
00:02:03,556 --> 00:02:07,822
I am standing inside Plaza Mayor
in Salamanca, Spain...
17
00:02:07,994 --> 00:02:10,554
...where crowds have lined up
for the kickoff of...
18
00:02:10,730 --> 00:02:12,857
<i>... what is without question</i>
<i>a landmark summit.</i>
19
00:02:13,032 --> 00:02:15,227
<i>For months,</i>
<i>President Ashton's been working...</i>
20
00:02:15,401 --> 00:02:17,392
<i>... with leaders</i>
<i>from five continents...</i>
21
00:02:17,570 --> 00:02:21,700
<i>... to forge a new groundbreaking</i>
<i>alliance in the ongoing war on terror.</i>
22
00:02:21,875 --> 00:02:23,433
<i>And now here, today...</i>
23
00:02:23,610 --> 00:02:26,306
<i>... Western and Arab leaders</i>
<i>will meet for the first time...</i>
24
00:02:26,479 --> 00:02:28,606
<i>... to formalize this new coalition...</i>
25
00:02:28,781 --> 00:02:30,681
...designed to once and for all...
26
00:02:30,850 --> 00:02:33,478
...put a stranglehold
on international terrorism.
27
00:02:33,653 --> 00:02:34,779
- Bring him up.
- Cue Mark.
28
00:02:34,954 --> 00:02:38,048
- <i>Tell us, Angie, what's the mood like?</i>
- <i>For the most part, hopeful.</i>
29
00:02:38,224 --> 00:02:40,556
<i>Everyone here is very</i>
<i>sympathetic to those...</i>
30
00:02:40,727 --> 00:02:42,820
<i>... who lost loved ones</i>
<i>in the recent bombing.</i>
31
00:02:42,996 --> 00:02:44,896
<i>I did, however, speak to delegates...</i>
32
00:02:45,064 --> 00:02:46,395
What's she doing?
33
00:02:46,566 --> 00:02:50,229
<i>... both of whom took a hard line,</i>
<i>suggesting that U.S. foreign policy...</i>
34
00:02:50,403 --> 00:02:51,563
Kevin, shut her down.
35
00:02:51,738 --> 00:02:54,468
<i>... has to bear some responsibility</i>
<i>for the recent events.</i>
36
00:02:54,641 --> 00:02:56,905
<i>Thanks, Angie.</i>
<i>You'll have to keep us informed.</i>
37
00:02:57,076 --> 00:03:00,170
- What the hell was that?
- <i>Not everyone loves us, Rex.</i>
38
00:03:00,346 --> 00:03:04,077
Why don't you leave the punditry
to someone paid to have an opinion?
39
Three, wider.
Four, stay where you are.
52
00:03:54,434 --> 00:03:56,231
Kevin, keep it moving.
I'm dying here.
53
00:04:04,911 --> 00:04:06,936
Camera five,
give me the motorcade.
54
00:04:07,447 --> 00:04:10,610
Number seven, concentrate.
I wanna go close on the president.
55
00:04:15,955 --> 00:04:17,217
All right, sir.
56
00:04:19,225 --> 00:04:20,351
That's good.
57
00:04:20,526 --> 00:04:22,687
Tighten up, five. Good.
58
00:04:23,029 --> 00:04:25,463
- Isn't that?
- It's Thomas Barnes.
59
00:04:27,567 --> 00:04:30,900
Why didn't we know he was here?
Shit, Grace. We should've had this.
60
00:04:31,070 --> 00:04:32,401
Yeah, I don't...
61
00:04:32,572 --> 00:04:35,132
- Kevin, pull the archives.
- Pull the archives, please.
62
00:04:35,308 --> 00:04:37,970
The president's approaching
the plaza. All cameras ready.
63
00:04:38,144 --> 00:04:39,406
Angie, we're back in 20.
64
00:04:39,579 --> 00:04:42,878
77
00:05:34,434 --> 00:05:36,197
Okay, cue graphics.
78
00:05:36,369 --> 00:05:37,802
Camera five, give me a single.
79
00:05:37,970 --> 00:05:40,632
- Here comes the mayor.
- Three, four, ready at the podium.
80
00:05:40,807 --> 00:05:44,834
Three, wide. Four, in close. Start with
the leaders and end with the mayor.
81
00:05:45,011 --> 00:05:47,502
- <i>Thank you so much for being here.</i>
- Three, pull back.
82
00:05:48,614 --> 00:05:51,481
Yes. Camera six, get ready.
We're coming to you.
83
00:05:52,719 --> 00:05:54,710
Good. That's good.
84
00:05:54,887 --> 00:05:57,788
- Two, give me crowds.
- De Soto speech ending in one minute.
85
00:05:57,957 --> 00:06:00,949
Camera five, give me something else
to work with. That's good.
86
00:06:01,127 --> 00:06:04,619
Angie, when this is over,
I want a 15-second fill to wrap it up.
87
00:06:04,797 --> 00:06:07,391
- Keep it simple.
- <i>You mean dumb it down?</i>
88
00:06:07,567 --> 00:06:09,159
Get off it, Angie. Come on.
89
00:06:09,335 --> 00:06:10,632
She's unbelievable.
90
00:06:10,803 --> 00:06:12,828
<i>I offer you my city...</i>
91
00:06:13,005 --> 00:06:15,906
The mayor's done in five.
Ready with the graphics.
92
00:06:16,075 --> 00:06:18,703
<i>This summit could be the</i>
<i>defining moment of his presidency.</i>
93
00:06:18,878 --> 00:06:20,573
Pull out, four, three...
94
00:06:23,316 --> 00:06:24,715
Oh, my God.
95
00:06:25,818 --> 00:06:27,945
<i>The president appears</i>
<i>to have been shot.</i>
96
00:06:28,187 --> 00:06:30,246
- Shit.
- <i>I heard two shots...</i>
97
00:06:30,423 --> 00:06:32,448
- <i>... and the president fell.</i>
- Who's that guy?
98
00:06:32,625 --> 00:06:33,990
What's he doing?
99
00:06:34,160 --> 00:06:37,254
Okay, five, stay with that guy.
Everyone else, give me Ashton.
100
00:06:37,430 --> 00:06:40,194
Three, stick with the president.
Just stay with him.
101
00:06:40,633 --> 00:06:43,830
That's good. Just stay with him.
Stay with him. Hold it there.
102
00:06:44,203 --> 00:06:45,534
This is insane.
103
00:06:45,972 --> 00:06:47,303
Yeah, yeah. I'm coming back.
104
00:06:47,473 --> 00:06:50,135
- Camera three, do better.
- <i>They're not letting me through.</i>
105
00:06:50,309 --> 00:06:52,436
Don't give me this bullshit.
Figure it out.
106
00:06:52,745 --> 00:06:54,144
<i>Okay, you got him?</i>
107
00:06:55,915 --> 00:06:58,475
- What was that?
- <i>There appears to be an explosion...</i>
108
00:06:58,651 --> 00:07:01,313
Camera four, turn around.
Find out what that was.
109
00:07:01,487 --> 00:07:04,752
Kevin, get playback going. We have
to uplink everything we've got.
110
00:07:04,924 --> 00:07:07,256
- Bruce.
- Uplink VTs 1 through 7 on my monitor.
111
00:07:09,462 --> 00:07:11,293
Okay, Angie, you're on. Let's go.
112
00:07:12,698 --> 00:07:14,791
We're live, Angie. This is it. Go.
113
00:07:15,868 --> 00:07:17,597
<i>I need a minute, Rex. All right?</i>
114
00:07:17,770 --> 00:07:19,362
Shit. Get Mark to stretch.
115
00:07:19,539 --> 00:07:22,007
I know this is tough, okay?
I know that.
116
00:07:22,175 --> 00:07:24,268
We need you to tell us
what's going on.
117
00:07:24,444 --> 00:07:26,435
- <i>Okay.</i>
- Focus, okay?
118
00:07:26,612 --> 00:07:28,546
<i>Angie? Please, tell us</i>
<i>what you're seeing.</i>
119
00:07:28,714 --> 00:07:31,308
- Deep breath. Go.
- <i>The president of the United States...</i>
120
00:07:31,484 --> 00:07:34,783
<i>... has been shot.</i>
<i>There have been several gunshots.</i>
121
00:07:34,954 --> 00:07:38,651
<i>It appears there was also a bomb</i>
<i>that went off outside the plaza.</i>
122
00:07:38,825 --> 00:07:40,383
<i>There are people running scared...</i>
123
00:07:42,662 --> 00:07:43,686
Oh, shit!
124
00:07:54,407 --> 00:07:55,897
Mark?
125
00:07:56,843 --> 00:07:58,504
Mark, you gotta fill.
126
00:07:59,312 --> 00:08:01,712
<i>It seems that a huge bomb...</i>
127
00:08:01,881 --> 00:08:05,146
Oh, my God. Angie! Angie!
128
00:08:05,318 --> 00:08:07,411
<i>At the moment,</i>
<i>smoke from the explosion...</i>
129
<i>Since 9/11,</i>
<i>more than 4500 people...</i>
143
00:09:23,262 --> 00:09:25,856
<i>... have been killed</i>
<i>in the rising tide of global terror.</i>
144
00:09:26,032 --> 00:09:28,364
<i>Those lives will not</i>
<i>soon be forgotten, as today...</i>
145
00:09:28,534 --> 00:09:32,026
<i>... the world comes together</i>
<i>to take a stand against this violence.</i>
146
00:09:32,204 --> 00:09:34,638
<i>We may be on the brink</i>
<i>of a historic agreement...</i>
147
00:09:34,807 --> 00:09:36,741
<i>... between Western</i>
<i>and Arab leaders.</i>
148
00:09:36,909 --> 00:09:39,036
<i>Security services</i>
<i>are on high alert...</i>
149
00:10:21,187 --> 00:10:23,246
<i>All teams, this is Control.</i>
150
00:10:23,422 --> 00:10:25,913
- <i>Motorcade one minute to landing.</i>
- <i>Copy.</i>
151
00:10:26,459 --> 00:10:29,587
- <i>Level 4B, clear.</i>
- <i>Roger, Control.</i>
152
00:10:31,964 --> 00:10:33,659
- It was before he lost it.
- Come on.
153
00:10:33,833 --> 00:10:35,926
- Guy had a nervous breakdown.
- Six months ago.
154
00:10:36,102 --> 00:10:39,196
He's not that guy anymore.
196
00:15:06,171 --> 00:15:08,765
Let us not disappoint them.
197
00:15:10,676 --> 00:15:12,541
For we cannot today...
198
00:15:13,078 --> 00:15:17,208
...or ever, let the specter of evil...
199
00:15:17,383 --> 00:15:21,285
...overcome the hope
of a better tomorrow.
200
00:15:27,660 --> 00:15:30,788
It's just a fan that's been left on.
We got it.
201
00:15:34,934 --> 00:15:41,066
Therefore, I offer you my city,
my heart and my hope.
202
00:15:54,954 --> 00:15:56,512
Barnes!
203
00:15:57,022 --> 00:15:58,785
Barnes!
204
00:16:01,060 --> 00:16:02,925
- Barnes!
- Eagle's down!
205
00:16:03,095 --> 00:16:05,086
Repeat, Eagle's down!
206
00:16:08,767 --> 00:16:11,065
Got a GSW. Repeat, GSW.
207
00:16:11,437 --> 00:16:14,167
- Get him out of here!
- Move! Move!
208
00:16:14,340 --> 00:16:16,774
Move him! Go! Go, go, go!
209
00:16:16,942 --> 00:16:19,706
249
00:18:06,218 --> 00:18:07,685
- Yes.
- Show me.
250
00:18:11,123 --> 00:18:13,182
I think I got the shooter on tape.
251
00:18:14,960 --> 00:18:16,222
Wait, go forward.
252
00:18:19,765 --> 00:18:22,859
Oh, my God. Oh, my God!
There's a bomb at the podium!
253
00:19:02,307 --> 00:19:03,831
<i>There's a bomb at the podium!</i>
254
00:19:04,009 --> 00:19:05,476
<i>Everybody get down!</i>
255
00:19:06,044 --> 00:19:07,841
<i>This never should've happened.</i>
256
00:19:08,013 --> 00:19:09,241
<i>Find that shooter.</i>
257
00:19:13,952 --> 00:19:14,976
<i>Flash of light.</i>
258
00:19:20,692 --> 00:19:22,091
<i>Find that shooter.</i>
259
00:19:36,408 --> 00:19:39,468
He just walked. He just walked.
260
00:19:40,979 --> 00:19:44,415
Medic! We need a medic here!
261
00:19:44,583 --> 00:19:45,880
Barnes.
262
00:19:46,618 --> 00:19:48,643
We're gonna get you
some help, buddy.
263
00:19:55,561 --> 00:19:58,155
Barnes? Barnes.
264
00:20:00,632 --> 00:20:01,997
Anna?
265
00:20:05,938 --> 00:20:09,169
Hey! Hey, stop him! Stop him!
266
00:20:09,441 --> 00:20:10,965
Stop! Stop!
267
00:20:11,410 --> 00:20:12,434
Hey, freeze!
268
00:20:35,667 --> 00:20:38,500
Secret Service.
I need to see your tapes.
269
00:20:38,670 --> 00:20:40,501
Yeah. Kevin.
270
00:20:41,106 --> 00:20:44,371
I need to see any footage you have
of the back part of the plaza.
271
00:20:44,543 --> 00:20:46,977
- We need footage of the plaza.
- <i>How much do you need?</i>
272
00:20:47,145 --> 00:20:49,170
Just give me everything.
273
00:20:59,524 --> 00:21:02,220
Can you hear me?
Camera three, can you hear me?
274
00:21:03,028 --> 00:21:04,859
Just play it back from there.
Yeah.
275
00:21:05,230 --> 00:21:07,130
- <i>Barnes, you were right.</i>
- About what?
276
00:21:07,299 --> 00:21:10,632
318
00:23:59,504 --> 00:24:02,439
You're the one that I want,
there is no one else.
319
00:24:03,074 --> 00:24:06,202
How many ways do I need to say it?
320
00:24:09,181 --> 00:24:14,676
When you've finished here we'll go
away together, just you and me.
321
00:24:15,220 --> 00:24:16,778
I love you.
322
00:24:18,557 --> 00:24:21,025
Did you remember to bring my bag?
323
00:24:22,394 --> 00:24:24,055
Thank you.
324
00:24:25,931 --> 00:24:28,627
- I love you.
- I love you.
325
00:24:36,174 --> 00:24:39,803
Ladies and gentlemen,
the president of the United States:
326
00:24:40,111 --> 00:24:42,944
President Henry Ashton.
327
00:24:49,621 --> 00:24:53,318
Mr. Mayor, this is a great day.
It's an honor to be here.
328
00:25:00,599 --> 00:25:04,228
Welcome. Thank you so much
for being here.
329
00:25:04,569 --> 00:25:07,902
This is a wondrous day.
330
00:25:08,106 --> 00:25:10,904
Today, we make history.
331
00:25:21,219 --> 00:25:23,483
345
00:26:28,320 --> 00:26:30,083
Why did you run?
346
00:26:30,288 --> 00:26:31,880
Answer the question.
347
00:26:38,430 --> 00:26:40,261
Veronica!
348
00:26:41,232 --> 00:26:44,099
- Veronica! Veronica!
- Hey, calm down!
349
00:26:44,269 --> 00:26:46,066
We have to go!
350
00:26:46,371 --> 00:26:47,861
We are all in danger!
351
00:26:48,039 --> 00:26:50,564
We have to go!
She threw something!
352
00:26:50,742 --> 00:26:52,232
Gun. It's loaded.
353
00:26:52,544 --> 00:26:55,012
- Back up, I said!
- Listen! He's telling the truth!
354
00:26:55,180 --> 00:26:56,875
- Listen!
- Shut up! Just shut up!
355
00:26:57,582 --> 00:26:59,243
My badge is here.
356
00:26:59,417 --> 00:27:01,408
- Listen. We have to go.
- He has a badge.
357
00:27:02,354 --> 00:27:04,515
Calm down! You on duty?
358
00:27:04,689 --> 00:27:06,884
372
00:28:10,889 --> 00:28:12,550
Out of the way! Out of the way!
373
00:28:12,724 --> 00:28:15,557
Freeze! Stop! I said freeze!
374
00:28:15,727 --> 00:28:16,819
Damn it!
375
00:28:21,833 --> 00:28:23,494
Get out the way! Get out the way!
376
00:28:24,803 --> 00:28:28,068
Stop him! Stop him!
Someone stop him!
377
00:28:37,348 --> 00:28:39,475
<i>I'll be at the underpass.</i>
378
00:28:46,324 --> 00:28:47,655
Stop!
379
00:28:48,326 --> 00:28:49,987
Get down! Get down!
380
00:28:52,363 --> 00:28:53,523
Move!
381
00:28:55,033 --> 00:28:56,295
Let's go!
382
00:29:03,141 --> 00:29:04,199
Move! Move!
383
00:29:16,087 --> 00:29:18,021
Out the way. Out the way!
384
00:29:18,957 --> 00:29:21,118
Get out of the way! Police!
385
00:29:22,994 --> 00:29:24,518
Out of the way!
386
00:29:32,871 --> 00:29:34,236
Shit.
387
00:29:36,841 --> 00:29:37,865
Out the way!
388
00:30:21,486 --> 00:30:23,317
Surprised to see me alive?
389
00:30:58,122 --> 00:30:59,612
It's amazing.
390
00:31:02,927 --> 00:31:04,724
Hello.
391
00:31:05,730 --> 00:31:07,789
- Hello, how are you?
- Okay.
392
00:31:09,567 --> 00:31:10,795
Excuse me.
393
00:31:55,647 --> 00:31:57,512
What are you seeing?
394
00:31:58,917 --> 00:32:00,475
- Speak English.
- I try.
395
00:32:00,652 --> 00:32:03,052
I'm just watching
all the people up there.
396
00:32:03,454 --> 00:32:06,082
Hi. My name is Sam.
Nice to meet you.
397
00:32:06,257 --> 00:32:07,849
Howard Lewis.
Nice to meet you too.
398
00:32:08,026 --> 00:32:10,017
- American?
- Yeah.
399
00:32:11,229 --> 00:32:14,824
- What brings you here?
- Just looking for a little excitement.
400
00:32:14,999 --> 00:32:17,490
- First time, huh?
- Europe? Yeah.
401
00:32:17,669 --> 00:32:20,536
Yeah, it just felt like it was
the right time. What about you?
402
00:32:21,072 --> 00:32:22,801
I go where the moment takes me.
403
00:32:23,308 --> 00:32:25,401
That must be nice. No family, right?
404
00:32:25,576 --> 00:32:26,907
No.
405
00:32:27,412 --> 00:32:28,743
None that I know of.
406
00:32:28,913 --> 00:32:31,404
Things change when
you got kids running around.
407
00:32:31,582 --> 00:32:33,243
Are yours with you?
408
00:32:33,751 --> 00:32:37,448
No, they're with their mother. We're
going through a bad patch right now.
409
00:32:38,056 --> 00:32:40,854
I needed to get away for
a little while, give us some space.
410
00:32:45,430 --> 00:32:47,921
- I'm sorry, I'm sorry.
- It's fine, it's fine.
411
00:32:48,299 --> 00:32:49,630
I think it's my cue.
412
00:32:49,801 --> 00:32:51,325
Yeah. It's nice to meet you.
413
00:32:51,502 --> 00:32:53,197
468
00:36:31,856 --> 00:36:33,915
I don't know what to do,
but the right...
469
00:36:34,091 --> 00:36:35,388
Sir, we need your camera.
470
00:36:36,394 --> 00:36:37,827
- Sure.
- Where's the zoom?
471
00:36:38,296 --> 00:36:39,729
Press this button right there.
472
00:36:39,897 --> 00:36:43,196
Yeah. That's...
That's where the flutter was.
473
00:36:43,367 --> 00:36:46,336
But the shot was up to the left.
474
00:36:46,504 --> 00:36:49,871
- You saw the shooter?
- I saw something, like a flash of light.
475
00:36:50,041 --> 00:36:52,874
Right there. There was something
in that window right there.
476
00:36:53,044 --> 00:36:55,706
- I saw a man in that room, sir.
- I'll go check it out.
477
00:36:55,880 --> 00:36:57,848
- I'm coming with you.
- No! No.
478
00:36:58,015 --> 00:36:59,983
If you're wrong, let me take the heat.
479
00:37:01,385 --> 00:37:04,445
- Sir, did you film this entire thing?
- Yes, I did.
480
00:37:04,622 --> 00:37:05,646
Show me.
481
00:37:11,095 --> 00:37:13,029
I think I got the shooter on tape.
482
00:37:16,234 --> 00:37:17,633
Wait, go forward.
483
00:37:21,239 --> 00:37:24,675
Oh, my God. Oh, my God.
There's a bomb at the podium!
484
00:38:07,652 --> 00:38:10,849
Medic! We need a medic here!
485
00:38:25,436 --> 00:38:26,494
Anna?
486
00:38:28,072 --> 00:38:29,164
Anna!
487
00:38:30,875 --> 00:38:32,968
Where's your mother?
Where is she?
488
00:38:33,144 --> 00:38:36,636
Everybody evacuate
the plaza, okay?
489
00:38:37,081 --> 00:38:39,106
- Come with me.
- Okay.
490
00:38:39,283 --> 00:38:42,150
I gotta get you somewhere safe,
then we'll find your mother.
491
00:38:52,496 --> 00:38:54,123
Someone stop him!
492
00:38:54,832 --> 00:38:56,197
Hold it!
493
00:38:58,602 --> 00:39:00,229
Are you okay?
494
00:39:00,438 --> 00:39:02,303
508
00:40:27,992 --> 00:40:29,983
Hold it! Stop!
509
00:40:30,694 --> 00:40:32,423
Stop! Freeze!
510
00:40:37,435 --> 00:40:40,370
Out of the way! Freeze!
Stop him!
511
00:40:40,538 --> 00:40:42,699
Move! Move, move, move!
512
00:40:48,979 --> 00:40:50,947
Move! Quick!
513
00:40:52,216 --> 00:40:54,207
Turn left, I got right!
514
00:40:54,552 --> 00:40:56,019
Move!
515
00:41:49,540 --> 00:41:51,064
He's a cop.
516
00:41:52,076 --> 00:41:53,373
He's a cop.
517
00:42:01,118 --> 00:42:02,517
Freeze!
518
00:42:06,724 --> 00:42:09,215
He shot him. He shot him.
519
00:42:19,069 --> 00:42:21,128
Anna. Anna.
520
00:42:28,112 --> 00:42:29,136
Anna!
521
00:42:37,388 --> 00:42:38,719
Anna!
522
00:43:07,351 --> 00:43:09,478
When do we think
536
00:44:07,144 --> 00:44:10,443
We issue a statement that we're
deferring to Prime Minister Gutierrez...
537
00:44:10,614 --> 00:44:11,979
Deferring, that's great.
538
00:44:12,149 --> 00:44:14,879
<i>Control, E TA to castle</i>
<i>is two minutes.</i>
539
00:44:15,052 --> 00:44:17,384
Today of all days.
540
00:44:17,921 --> 00:44:19,013
Christ.
541
00:44:19,189 --> 00:44:21,589
Sir, we've used doubles
since Reagan.
542
00:44:24,328 --> 00:44:27,491
That was for photo ops.
Not for anything this big.
543
00:44:30,167 --> 00:44:32,727
<i>Control, we have POTUS</i>
<i>and we are moving to the castle.</i>
544
00:44:39,376 --> 00:44:41,367
<i>Eagle has arrived at the plaza.</i>
545
00:44:49,486 --> 00:44:52,319
<i>Control, we have POTUS</i>
<i>and are entering the castle.</i>
546
00:45:04,401 --> 00:45:06,164
- Sir.
- Talk to me, Phil.
547
00:45:06,336 --> 00:45:08,327
NSA called it five minutes ago.
It's real.
548
00:45:08,505 --> 00:45:11,668
And the summit? You're not
562
00:46:09,066 --> 00:46:11,398
He's from Morocco,
educated in Paris.
563
00:46:11,568 --> 00:46:14,867
He went off the map for awhile,
but he surfaced in Beirut, Darfur.
564
00:46:15,239 --> 00:46:18,538
Couple days ago we intercepted an
e-mail between members of his group.
565
00:46:18,709 --> 00:46:21,701
Embedded in it were links to maps,
blueprints of the area.
566
00:46:21,879 --> 00:46:24,074
It was this morning
that we received the threat.
567
00:46:24,248 --> 00:46:26,307
The Joint Chiefs,
what do they recommend?
568
00:46:26,483 --> 00:46:28,781
That we go after their leadership.
569
00:46:28,952 --> 00:46:30,385
Here in Spain?
570
00:46:32,556 --> 00:46:33,580
Morocco.
571
00:46:35,259 --> 00:46:37,784
We have a satellite lock
on one of their camps there.
572
00:46:38,929 --> 00:46:42,558
You want me to call in a strike
on a friendly Arab nation?
573
00:46:42,733 --> 00:46:44,064
They're harboring terrorists.
574
00:46:51,842 --> 00:46:54,572
- And this intel, we're certain...?
- Absolutely.
575
00:46:55,078 --> 00:46:56,545
Control, we're clear on seven.
576
00:46:56,713 --> 00:46:59,580
Why not focus on the ones
who are here actually doing this?
577
00:46:59,750 --> 00:47:01,081
This summit is too important.
578
00:47:01,251 --> 00:47:04,414
But we're looking for five people
out of 6 million. We are trying.
579
00:47:04,588 --> 00:47:05,680
Try harder.
580
00:47:12,095 --> 00:47:16,725
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>the president of the United States:</i>
581
00:47:16,900 --> 00:47:19,232
<i>President Henry Ashton.</i>
582
00:47:22,172 --> 00:47:24,970
A wonderful day. Some words now.
583
00:47:30,514 --> 00:47:31,538
Welcome.
584
00:47:31,782 --> 00:47:34,751
<i>This is a wondrous day.</i>
585
00:47:35,619 --> 00:47:37,610
<i>Today, we make history.</i>
586
00:47:40,891 --> 00:47:43,257
- He doesn't even look like me.
- <i>Seor Presidente...</i>
587
00:47:43,961 --> 00:47:46,953
<i>... fellow members</i>
<i>of the European Union...</i>
588
00:47:47,130 --> 00:47:48,461
629
00:49:53,790 --> 00:49:57,783
Tell Rick to work up a story
I was shot, but I'm okay.
630
00:49:57,961 --> 00:49:59,019
That's not gonna fly.
631
00:49:59,196 --> 00:50:02,256
If we have to go to some hospital
and put on a show, we do it.
632
00:50:02,432 --> 00:50:04,127
- We have to talk...
- I'm done talking!
633
00:50:05,602 --> 00:50:07,160
Christ!
634
00:50:10,073 --> 00:50:12,598
Sir, we gotta go now.
We have to attack.
635
00:50:12,776 --> 00:50:13,834
Sir?
636
00:50:16,513 --> 00:50:18,504
Cavic, find out what's
going on down there.
637
00:50:19,449 --> 00:50:22,213
Mr. President, please step away
from the glass.
638
00:50:24,921 --> 00:50:27,082
- Cavic to Control.
- Mr. President.
639
00:50:31,261 --> 00:50:32,523
Tell them to stand down.
640
00:50:32,696 --> 00:50:34,129
Sir, we have to respond!
641
00:50:34,297 --> 00:50:37,357
Bombing a camp in Morocco will
blow this summit out of the water.
642
00:50:37,534 --> 00:50:40,094
That is what the people
behind this want me to do.
643
00:50:40,270 --> 00:50:42,397
Mr. President,
we have to act strong.
644
00:50:42,572 --> 00:50:44,699
No, we have to be strong.
645
00:50:44,875 --> 00:50:47,435
They sent us a warning
because they want us to react.
646
00:50:47,611 --> 00:50:48,771
They know our playbook.
647
00:50:49,046 --> 00:50:52,209
They're banking on us doing
what we always do. We will hit back.
648
00:50:52,382 --> 00:50:54,907
We have the world's sympathy
right now.
649
00:50:55,952 --> 00:50:59,115
Let's honor that. Let's finish
what we came here to do.
650
00:50:59,289 --> 00:51:00,984
Okay, copy that.
651
00:51:01,158 --> 00:51:03,752
Everything is being prepared
to transport the president.
652
00:51:03,927 --> 00:51:06,395
We need to get the president
to Air Force One now.
653
00:51:06,563 --> 00:51:09,259
I'm done hiding.
This is the president, is my wife there?
654
00:51:09,499 --> 00:51:12,764
695
00:54:46,283 --> 00:54:47,341
Are you in position?
696
00:54:47,550 --> 00:54:49,313
- I'm on my way.
- <i>Good.</i>
697
00:54:49,486 --> 00:54:53,286
For the moment, the Americans think
they've dodged a bullet. Do not be late.
698
00:54:53,456 --> 00:54:56,016
- Don't worry about me.
- <i>I won't.</i>
699
00:54:56,359 --> 00:54:59,351
Your brother spoke very highly
of your Special Forces training.
700
00:55:00,730 --> 00:55:02,561
<i>Do not disappoint him.</i>
701
00:55:06,736 --> 00:55:10,001
You just make sure my brother
will be at the underpass.
702
00:55:15,045 --> 00:55:16,842
How's our boy doing?
703
00:55:19,582 --> 00:55:20,913
Are we go?
704
00:55:36,166 --> 00:55:37,599
Good day.
705
00:55:42,672 --> 00:55:44,139
Good day, sir.
706
00:55:50,180 --> 00:55:52,478
Control, we have an active
crossing the lobby.
707
00:55:56,820 --> 00:55:59,789
- Honey, I'm coming up to the room.
- He's clear. Area secure.
708
748
01:01:33,723 --> 01:01:35,247
Copy, Control.
749
01:01:40,863 --> 01:01:43,730
Coming to the lobby to assist.
ETA, 30 seconds.
750
01:01:43,900 --> 01:01:45,800
Come on, guys. Move, move, move!
751
01:01:55,978 --> 01:01:57,809
<i>What's the status on level seven?</i>
752
01:01:57,980 --> 01:01:59,845
Blue team's clear on seven.
753
01:02:28,244 --> 01:02:31,475
Get Air Force One ready and send
a chopper. We can get out of here.
754
01:02:31,647 --> 01:02:33,877
No, we're fine. We're safe.
755
01:02:45,862 --> 01:02:48,524
Get up! Get up!
756
01:02:53,069 --> 01:02:55,697
<i>Multiple casualties.</i>
<i>Repeat, multiple casualties.</i>
757
01:03:05,548 --> 01:03:06,879
Hey.
758
01:03:07,416 --> 01:03:10,613
We need your help. Now.
759
01:03:13,055 --> 01:03:16,115
Come on. He's over here.
We've done everything we can.
760
01:03:16,559 --> 01:03:18,117
He's got no pulse.
761
01:03:22,265 --> 01:03:23,357
Secret Service.
762
01:03:23,533 --> 01:03:25,797
- I need to see your tapes.
- Yeah.
763
01:03:26,102 --> 01:03:28,696
I need to see any footage
of the back of the plaza.
764
01:03:28,871 --> 01:03:30,839
We need footage
of the back of the plaza.
765
01:03:31,874 --> 01:03:32,898
Again.
766
01:03:34,610 --> 01:03:35,975
Two. Again.
767
01:03:41,818 --> 01:03:43,877
- Washington, this is Agent Barnes.
- <i>Go ahead.</i>
768
01:03:44,053 --> 01:03:46,681
Control is down. My partner
is in pursuit of a suspect.
769
01:03:46,856 --> 01:03:49,324
We need immediate assistance
outside the back annex.
770
01:03:49,492 --> 01:03:51,426
- <i>Give me a heading.</i>
- They have a suspect.
771
01:03:51,594 --> 01:03:53,653
Headed west on surface streets.
Do you copy?
772
01:03:53,830 --> 01:03:54,888
<i>West, copy that.</i>
773
01:03:55,198 --> 01:03:58,690
Camera six, if you can hear me,
turn around and go west.
774
01:03:59,035 --> 01:04:00,559
Backup is on its...
775
01:04:00,736 --> 01:04:02,829
<i>What? Barnes, what is it?</i>
776
01:04:03,673 --> 01:04:04,697
<i>Barnes.</i>
777
01:04:08,110 --> 01:04:09,600
Oh, my God.
778
01:04:13,115 --> 01:04:14,412
- I'm coming with you.
- No.
779
01:04:14,584 --> 01:04:16,449
If you're wrong, let me take the heat.
780
01:04:42,044 --> 01:04:44,239
- Barnes, you were right.
- <i>About what?</i>
781
01:04:44,413 --> 01:04:48,213
About the shooter. I'm in pursuit,
leaving the back annex, heading west.
782
01:04:51,187 --> 01:04:52,211
What?
783
01:04:53,155 --> 01:04:54,213
<i>Barnes, what is it?</i>
784
01:04:55,558 --> 01:04:56,582
<i>Barnes.</i>
785
01:05:26,989 --> 01:05:28,422
Hey!
786
01:05:29,926 --> 01:05:33,828
Secret Service, get out of the car.
Get... Get out of the car.
787
01:05:38,434 --> 01:05:40,095
- <i>Washington.</i>
- This is Barnes.
788
01:05:40,770 --> 01:05:44,365
802
01:06:48,070 --> 01:06:49,594
Do it.
803
01:06:51,974 --> 01:06:54,033
Do it and your brother is dead.
804
01:06:54,210 --> 01:06:59,011
Can you live with that? Knowing that
your brother died because of you?
805
01:07:00,182 --> 01:07:02,047
Javier, listen to me.
806
01:07:02,718 --> 01:07:05,653
He's going to be delivered
at the underpass.
807
01:07:06,122 --> 01:07:07,646
Don't mess it up now.
808
01:07:09,692 --> 01:07:11,421
You'll get your brother back.
809
01:07:19,201 --> 01:07:20,225
Nothing...
810
01:07:23,039 --> 01:07:26,907
Nothing had better happen to him.
811
01:07:29,812 --> 01:07:31,336
Nothing will.
812
01:07:41,957 --> 01:07:43,447
Shit.
813
01:07:44,160 --> 01:07:45,252
<i>Washington.</i>
814
01:07:45,428 --> 01:07:49,091
This is Barnes. I've lost Agent Taylor.
I need a GPS location on his cellular.
815
01:07:49,265 --> 01:07:50,596
<i>Copy that.</i>
816
844
01:11:17,435 --> 01:11:22,463
He's driving a Salamanca police
vehicle, registration Sierra-073654.
845
01:11:22,641 --> 01:11:26,133
At present heading south,
repeat, south, on Calle de San Pablo.
846
01:11:30,115 --> 01:11:32,345
That looks bad.
847
01:11:34,653 --> 01:11:37,850
We've waited too long for this.
848
01:11:38,023 --> 01:11:40,389
Thank God this double life
is almost over.
849
01:11:40,558 --> 01:11:42,116
Just get me to my brother.
850
01:11:56,608 --> 01:11:58,371
Christ. It's Barnes.
851
01:12:13,725 --> 01:12:14,817
Got company.
852
01:12:16,328 --> 01:12:17,352
It's Barnes.
853
01:12:18,096 --> 01:12:19,154
Can you lose him?
854
01:12:19,331 --> 01:12:20,764
I'm working on it.
855
01:12:36,181 --> 01:12:37,842
Come on, come on, come on!
856
01:12:38,016 --> 01:12:39,313
Just relax.
857
01:13:04,809 --> 01:13:07,107
Oh, shit. Shit, shit!
858
01:13:35,173 --> 01:13:36,333
Shit.
859
01:13:48,420 --> 01:13:49,910
Shit!
860
01:13:53,324 --> 01:13:54,916
<i>Have you lost him?</i>
861
01:13:55,093 --> 01:13:56,617
I'm still working on it.
862
01:13:56,795 --> 01:14:00,060
Well, until you do, stay clear
of the rendezvous. All right?
863
01:14:01,166 --> 01:14:03,066
No. We're going to
the underpass now.
864
01:14:03,234 --> 01:14:06,226
- You heard what he said.
- I'm picking up my brother.
865
01:14:06,404 --> 01:14:08,929
Are you out of your mind?
I've worked too hard.
866
01:14:09,107 --> 01:14:13,009
Either you're coming with,
or I drive myself. You choose.
867
01:14:14,345 --> 01:14:15,505
Shit!
868
01:14:21,085 --> 01:14:22,109
Oh, shit!
869
01:14:28,660 --> 01:14:31,322
Shit! Get him off my ass.
870
01:15:07,532 --> 01:15:09,124
Look out!
871
01:15:11,369 --> 01:15:12,859
Happy?
872
01:15:13,705 --> 01:15:14,899
Just drive.
873
01:15:28,353 --> 01:15:30,014
Where's my brother?
874
01:15:30,188 --> 01:15:31,587
Surprised to see me alive?
875
01:15:31,890 --> 01:15:33,653
- Where's Veronica?
- Veronica said...
876
01:15:33,825 --> 01:15:35,850
I don't care. You both tried to kill...
877
01:15:41,466 --> 01:15:43,957
- Where's my brother?
- What brother?
878
01:15:45,737 --> 01:15:47,261
Where's my brother?
879
01:15:47,438 --> 01:15:49,770
Looks like we've both been set up.
880
01:15:58,449 --> 01:15:59,780
Anna. Anna.
881
01:16:00,585 --> 01:16:01,882
Come on, let's go!
882
01:16:02,654 --> 01:16:04,315
Where is he?
883
01:16:04,822 --> 01:16:06,312
Where is he?
884
01:16:15,967 --> 01:16:17,764
Back off.
885
01:16:22,040 --> 01:16:24,270
Let's go, let's go! Come on!
886
901
01:18:08,646 --> 01:18:12,047
Kent. Kent, what have you done?
902
01:18:13,418 --> 01:18:16,353
Kent, who's got the president?
903
01:18:16,587 --> 01:18:18,145
Kent!
904
01:18:30,702 --> 01:18:31,760
Stop him.
905
01:18:31,969 --> 01:18:34,199
Get him under control. Stop him!
906
01:18:42,613 --> 01:18:43,671
Anna!
907
01:18:44,115 --> 01:18:45,207
Anna!
908
01:18:48,019 --> 01:18:49,111
Anna!
909
01:18:49,420 --> 01:18:51,718
No! Don't kill him!
910
01:18:53,157 --> 01:18:54,181
Look out!
911
01:18:58,963 --> 01:19:00,555
Anna!
912
01:19:00,932 --> 01:19:02,729
Anna!
913
01:19:37,969 --> 01:19:39,596
Jesus Christ.
914
01:19:45,977 --> 01:19:48,207
- Anna! Anna!
- Oh, my God.
915
01:19:50,214 --> 01:19:51,579
Are you all right?
916
01:20:20,545 --> 01:20:23,036
Oh, my God. Mr. President?
917
01:20:23,881 --> 01:20:26,475
Barnes? Is that you?
918
01:20:46,137 --> 01:20:47,536
Mr. President.
919
01:20:50,808 --> 01:20:51,900
I've got you.
920
01:20:54,312 --> 01:20:56,974
- Can you sit up?
- Yeah.
921
01:21:07,692 --> 01:21:08,750
Are you injured?
922
01:21:09,760 --> 01:21:11,091
Yeah.
923
01:21:11,863 --> 01:21:13,763
It's not important.
924
01:21:24,775 --> 01:21:26,766
This is Agent Thomas Barnes.
925
01:21:27,812 --> 01:21:29,439
POTUS is in hand.
926
01:21:29,881 --> 01:21:32,714
I repeat, POTUS is in hand.
927
01:21:32,884 --> 01:21:37,184
We need a pickup
seven blocks east of the plaza.
928
01:21:41,025 --> 01:21:42,583
Thank you.
929
01:21:42,760 --> 01:21:45,490
- Thank you.
- No problem.
930
01:21:46,964 --> 01:21:50,058
Bye, Anna, bye.
931
01:22:00,878 --> 01:22:02,368
- Hello?
- <i>Oh, thank God.</i>
932
01:22:02,546 --> 01:22:05,344
- <i>Howard, are you okay? Are you hurt?</i>
- No, I'm...
933
01:22:05,516 --> 01:22:07,711
- <i>Are you sure? Are you okay?</i>
- I'm all right.
934
01:22:07,885 --> 01:22:11,252
<i>We were watching the news.</i>
<i>We got your message. You're all right?</i>
935
01:22:11,422 --> 01:22:13,083
- Yeah.
- <i>Because we were so worried.</i>
936
01:22:13,257 --> 01:22:14,724
- I'm fine.
- <i>Are you sure?</i>
937
01:22:14,892 --> 01:22:18,350
<i>The kids have been really concerned</i>
<i>about you. Nate wants to talk to you.</i>
938
01:22:18,529 --> 01:22:19,689
<i>I'm so glad you're okay.</i>
939
01:22:19,864 --> 01:22:23,300
- All right, put him on the phone for me.
- <i>Okay, all right, hold on.</i>
940
01:22:23,467 --> 01:22:25,196
<i>Here's your daddy, Nate.</i>
<i>He's okay.</i>
941
01:22:25,369 --> 01:22:27,166
Nate. That you?
942
01:22:27,338 --> 01:22:28,999
<i>Hi, Dad.</i>
943
01:22:29,307 --> 01:22:31,002
How you doing, buddy?
944
01:22:31,175 --> 01:22:33,609
<i>I'm okay. I'm fine.</i>
945
01:22:33,778 --> 01:22:35,302
Don't you worry about anything.
946
01:22:35,479 --> 01:22:37,174
- <i>Will you be coming back?</i>
- Yeah.
947
01:22:38,049 --> 01:22:42,076
Tell your mom that I'm coming home
right now. I love you guys.
948
01:22:43,454 --> 01:22:45,922
Back off, sir. Back off.
949
01:22:48,960 --> 01:22:50,621
Thank you, Thomas.
950
01:22:54,332 --> 01:22:56,163
You're welcome, sir.
951
01:23:18,222 --> 01:23:20,053
<i>Reports out of Salamanca</i>
<i>now suggest...</i>
952
01:23:20,224 --> 01:23:22,454
<i>... that the president</i>
<i>is out of intensive care.</i>
953
01:23:22,626 --> 01:23:24,423
<i>His condition is listed as stable.</i>
954
01:23:24,595 --> 01:23:26,529
<i>President Ashton</i>
<i>has made a point...</i>
955
01:23:26,697 --> 01:23:29,165
<i>... of reassuring Americans</i>
<i>that he's all right...</i>
956