Vous êtes sur la page 1sur 27

de TONY KUSHNER

ANJOS NA AMRICA
Fantasia gay sobre temas nacionais americanos

PRIMEIRA PARTE:

O MILNIO SE APROXIMA

Traduo de Isa Mara Lando Adaptao de Cristvo de Oliveira

Setembro 2008

PERSONAGENS ROY M. COHN, advogado bem sucedido de Nova York, poderoso e influente manipulador na poltica conservadora da era Reagan. JOSEPH PORTER PITT, ou JOE, chefe de gabinete do Juz Theodore Wilson do Tribunal Federal de Apelao, Segunda Zona. HARPER AMATY PITT, mulher de Joe, agorafbica, levemente viciada em Vlium. LOUIS IRONSON, digitador no Tribunal de Apelao, Segunda Zona. PRIOR WALTER, namorado de Louis. Ocasionalmente trabalha num buf ou como decorador de clubes; em outros perodos vive muito modestamente mas em grande estilo com um pequeno peclio. HANNAH PORTER PITT, me de Joe; atualmente mora em Salt Lake City, vive da penso do falecido marido, um militar. BELIZE, ex-travesti e ex-amante de Prior. Enfermeiro diplomado. Seu nome verdadeiro Norman Arriaga; Belize o nome do travesti que pegou. O ANJO, quatro emanaes divinas, Fluor, Fsforo, Lmen e Candela, manifestas em Um: o Principado Continental da Amrica. Ela tem magnficas asas de um cinza metlico. RABINO ISIDOR CHEMELWITZ, rabino judeu ortodoxo. MR. LIES, amigo imaginrio de Harper, agente de viagem. Lembra um msico de jazz no estilo de vestir e falar, sempre com um grande distintivo na lapela que diz IOTA (International Order of Travel Agents, Ordem Internacional dos Agentes de Viagem). HOMEM NO PARQUE A VOZ, a voz do Anjo. HENRY, mdico de Roy EMILY, enfermeira PRIOR I, fantasma de um Prior Walter morto no sculo XIII. um fazendeiro medieval rspido e taciturno, com sotaque gutural de Yorkshire. PRIOR II, fantasma de um Prior Walter morto no sculo XVII. um londrino sofisticado, com sotaque britnico educado. O ESQUIM MULHER DO SOUTH BRONX ETHEL ROSENBERG

NOTAS DO AUTOR ESCLARECIMENTO: Roy M. Cohn, o personagem, baseado no falecido Roy M. Cohn (1927-1986), que foi absolutamente real; a maioria dos atos atribudos ao personagem Roy, tais como suas confabulaes ilegais com o Juz Kaufmann durante o julgamento de Ethel Rosenberg, esto nos registros histricos. Mas este Roy uma obra de fico dramtica; suas palavras so minha inveno, e liberdades foram tomadas. NOTAS SOBRE A ENCENAO: A pea se beneficia de um estilo despojado de apresentao, com um mnimo de cenrios e as mudanas de cena feitas rapidamente (sem blackouts!), empregando o elenco assim como contra-regras o que leva a um espetculo impulsionado pelos atores, como deve ser. Os momentos de mgica o aparecimento e desaparecimento de Mr. Lies e dos Fantasmas, a alucinao de Livro e o final devem ser plenamente realizados, como acontecimentos de maravilhosa iluso teatral o que significa que se os fios aparecerem, todo bem, e talvez seja bom que apaream, mas ao mesmo tempo a mgica deve ser absolutamente estupenda.

PRIMEIRO ATO PSSIMAS NOTCIAS


Outubro-Novembro 1985 ATO I, CENA 1 ltimos dias de outubro. Rabino Isidor Chemelwitz, sozinho no palco com um pequeno caixo. um caixote de madeira tosca fechado por dois pinos tambm de madeira, um nos ps e outro na cabeceira, que seguram a tampa. Sobre o caixo estende-se um xale de oraes com uma Estrela de Davi bordada; cabeceira arde uma vela ritual. Fala sonoramente, com um pesado sotaque da Europa Oriental, consultando sem constrangimento uma folha com anotaes dos nomes da famlia. RABINO ISIDOR CHEMELWITZ Meus amigos, bom dia. Eu sou o Rabino Isidor Chemelwitz, do Lar dos Israelitas Idosos do Bronx. Estamos aqui nesta manh para prestar nossos respeitos na passagem de Sarah Ironson, devota esposa de Benjamim Ironson, tambm falecido, me carinhosa e extremosa de seus filhos Morris, Abraham e Samuel, e de suas filhas Ester e Raquel; querida vov de Max, Mark, Louis, Lisa, Maria... ahn... Lesley, Angela, Doris. Luke e Eric. (Olha o papel mais de perto) Eric? E isso nome judeu? (D de ombros) Eric. Uma famlia grande e cheia de amor. Estamos todos aqui reunidos para honrar esta boa e virtuosa mulher. (Olha para o caixo) Esta mulher. Eu no conheci esta mulher. No posso descrever exatamente suas qualidades, nem fazer justia s suas verdadeiras dimenses. Ela era... Bom, no Lar dos Israelitas Idosos tem muitas assim, velhas, e eu converso com elas, mas, pra falar a verdade, com esta no. Ela preferia o silncio. Ento, eu no conheo ela. Mas, por outro lado, conheo. Ela era... (Toca o caixo) ... No uma pessoa, mas uma categoria inteira de pessoas, aqueles que atravessaram o oceano, que trouxeram para a Amrica as aldeias da Rssia e da Litunia e como ns lutamos, e como ns brigamos, pela famlia, pelo lar judaico. Sua av carregou o Velho Mundo nas costas atravs do oceano, num navio, e chegou com ele aqui, no Brooklyn, e aquela terra matria dos vossos ossos, e vocs passam para os seus filhos essa terra, esse lar e essa antiga, muito antiga cultura. (Pequena pausa) Vocs nunca podero fazer a travessia que ela fez, pois essas Grandes Viagens neste mundo

no existem mais. Mas, cada dia de vossas vidas, esse percurso de quilmetros entre aquele lugar e este aqui, vocs atravessam. Todos os dias. Compreendem? Essa trajetria existe dentro de vocs. Ento... O que ela foi? Ela foi o ltimo dos moicanos. Logo... Logo... Todos os velhos vo estar mortos. ATO I, CENA 2 Mesmo Dia. Roy e Joe no escritrio de Roy. Roy numa impressionante mesa de trabalho, sem nada exceto um sistema telefnico muito elaborado, fileiras e fileiras de botes com luzes que piscam, bipam e apitam incessantemente, fazendo uma msica catica sob a conversa de Roy. Joe est sentado, esperando. Roy conduz seus negcios com grande energia, impacincia e abandono sensual: gesticulando, gritando, adulando, cantarolando baixinho, manipulando o fone, o aparelho e o boto de espera com virtuosismo e amor. ROY (Apertando um boto) Espera a, fica na linha. (Para Joe) Eu queria ser um polvo, um puta dum polvo. Oito braos enormes, com todas aquelas ventosas sugando. Sabe como ? JOE No, eu... ROY (Apertando um boto) Ailene? o Roy, Roy Cohn. Poxa, mas que jeito de cumprimentar... , Ailene, pensei que os ramos amigos... T, Sra. Soffer, escuta, a senhora no precisa ficar assim... Desse jeito a senhora vai piorar, a senhora no devia berrar assim, olha que vai estourar uma poro de veiazinhas na sua cara... Sra. Soffer, eu j pedi desculpa dezesseis vezes... (Enquanto ela fuzila de raiva, Roy tapa o fone com a mo e fala com Joe) Escuta, isso aqui vai demorar um pouquinho, espera a. (Volta para a Sra. Soffer) Ahn h, ahn h... No, eu j disse pra senhora, no foram frias, fui a trabalho, eu tenho clientes no Haiti, Sra. Soffer... Escuta, Ailene, VOC ACHA QUE EU SOU O NICO ADVOGADO NA HISTRIA DA HUMANIDADE QUE PERDEU O DIA DA AUDINCIA? Puta merda, no precisa fazer um... Espera a, fica na linha. (Aperta o boto de pausa). Sua BRUXA! JOE Anh, acho que eu cheguei na hora errada. ROY Hora errada? Mas esta a hora certa! (Boto) Boneca, me liga com o... Puta merda, pera a... (boto, boto) Al? Sim. Ah, Juiz, desculpa fazer o senhor esperar, que... Ah, a Sra. Hollins, desculpa confundi... Gostando de Nova York? Sim t certo muito bem ento so quantos ingressos, querida? Sete. Pra ver o qu? Cats, Forty-Second Street? No, a Gaiola

das Loucas a senhora no ia gostar, vai por mim, olha que eu sei. , merda... Espera a, fica na linha. (boto, boto) Boneca, me v sete entradas para Cats ou para qualquer outro troo. Qualquer negcio difcil de conseguir, sei l qual pea, no t nem a. (boto, para Joe) Voc j viu a Gaiola das Loucas? JOE No. Eu... ROY Fabuloso. Melhor coisa da Broadway. De todos os tempos. (Boto) Quem? Ah, meu Deus do cu, Harry. Ser que eu tenho que fazer tudo sozinho? Tudo? Fala com esse filho da puta, Harry, e no me liga mais nessa linha, t, eu j te avisei! JOE (comea a se levantar) Roy, ahn, melhor eu esperar l fora ou... ROY (Para Joe) Senta a. (Para Harry, ao telefone) Espera: olha aqui Harry, eu te pago pra esperar! Vou te foder, seu imbecil! (Boto) Idiota, babaca. (Instantaneamente, filosfico) E Ento, como vo as coisas l no Tribunal? Como vai o Juiz? JOE Mandou lembranas. Ele me deu muitas responsabilidades. ROY Sei, Como escrever as decises dele e assinar o nome dele. JOE Bom... ROY Ele um bom sujeito. E voc est dando uma cobertura admirvel. JOE Bem, obrigado, Roy, eu... ROY (Boto) Al? Quem? E quem o merda que est falando? (boto, boto) Harry? Pois , Harry! Essa a beleza da lei! (boto) E a, boneca, conseguiu? Cats? Bleah! (boto) Cats. sobre uns gatos. Gatos que cantam, gatos que danam, a senhora vai adorar. Nove horas. Teatro sempre s nove. (boto) Turistas de merda. (boto) O qu? Espera a, fica na linha. (boto) Sra. Soffer? Sra... (boto) Ah, meu Deus, puta que pariu... JOE (junto com Roy) Roy, eu gostaria muito mesmo se... ROY (falando junto) boneca, ela estava na linha um minuto atrs, v se... (o telefone comea a fazer trs barulhos diferentes ao mesmo tempo. Roy esmurra os botes) Agora fodeu! ROY AH, MEU DEUS DO CU, PUTA QUE PARIU!!! JOE Roy!!!

ROY (no telefone) Um minuto. (boto) O que foi? JOE Voc podia fazer o favor de no dizer o nome de Deus em vo? (pausa) Desculpa, t? Mas por favor. Pelo menos enquanto eu estiver... ROY (ri. Depois) Ok. Desculpa. (aperta um boto) minha filha, manda essa gente toda se foder. Diga que eu morri. Atende a Sra. Soffer e diga que estou providenciando tudo. Eu vou ligar pra ela. EU VOU LIGAR PRA ELA! Ela tem quatrocentas vezes mais que isso enfiado no... Sim, fala pra ela que eu falei isso! (boto) Ento, Joe? JOE Desculpa, Roy, eu s... ROY No, no, no, no... Os princpios so importantes, eu respeito os princpios, eu no sou religioso mas eu gosto de Deus e Deus gosta de mim. Batista, catlico? JOE Mrmon. ROY Mrmon. Delicioso. Absolutamente delicioso. S mesmo na Amrica. (tempo) O que voc acha de ir pra Washington trabalhar no Departamento de Justia? Voc ser Assessor de Alguma Coisa Importante. JOE Como? ROY um cargo influente, com bastante poder. s eu pegar o telefone, fazer uns contatos... JOE Eu nem consigo dizer o quanto eu agradeo, Roy, eu t meio... Atordoado, quer dizer... Obrigado, Roy. Mas eu preciso pensar um pouco. Preciso falar com a minha mulher... ROY Sua mulher, claro. Fala com sua mulher. ATO I, CENA 3 Mais tarde no mesmo dia. Harper sozinha em casa. Est ouvindo rdio e falando sozinha, como costuma fazer. Ela fala com o pblico. HARPER: Quando voc v a camada de oznio, pelo lado de fora, l de cima de uma nave espacial, ela parece um halo azul claro, uma aurola bem delicada, brilhante, vibrante, rodeando toda a atmosfera, em volta da terra. Cinqenta quilmetros acima da nossa cabea, uma camadinha fininha de molculas, cada uma com trs tomos de oxignio. Mas por toda a parte, as coisas esto desmoronando, as mentiras se revelando, os sistemas de defesa se desintegrando... por isso, Joe, que eu no deveria ser deixada aqui sozinha. (pequena pausa) Eu gostaria de viajar. Deixar voc a, se preocupando. Eu mandaria cartes postais com

selos estranhos e mensagens instigantes: Mais tarde, talvez!... Nunca mais... (aparece Mr. Lies, um agente de viagem) Ai, que susto!!! MR. LIES: Dinheiro, cheque ou carto? HARPER: Eu me lembro de voc. Voc de Salt Lake City. Foi voc que vendeu as passagens de avio quando ns viemos pra c. O que voc est fazendo aqui no Brooklyn? MR. LIES: Voc disse que queria viajar... (se apresentando) Mr. Lies. Da Ordem Internacional dos Agentes de Viagem. Ns mobilizamos o globo, ns lanamos as pessoas deriva, ns agitamos as massas e enviamos nmades rodopiando pelo planeta. Somos adeptos do movimento, do fluxo, do ir e vir. Dinheiro, cheque ou carto? Qual o seu destino? HARPER: Antrtida, talvez. Quero ver o buraco na camada de oznio. Eu ouvi no rdio... MR. LIES: (tirando da pasta um terminal de computador) Posso arranjar uma excurso com guia. Pra j? HARPER: Logo mais. Talvez logo mais. Sabe, aqui no me sinto segura. As coisas no esto muito certas comigo. Acontece uns negcios estranhos... MR. LIES: Por exemplo? HARPER: Bom, como voc, por exemplo. Aparecendo de repente, sem mais nem menos. Bom, olha s: meus sonhos vm falar comigo. MR. LIES: o preo de no se ter razes. Enjo de viagem. S existe um remdio: continuar em movimento. HARPER: Eu sinto que alguma coisa vai acontecer. Estamos em 1985. Quinze anos at o terceiro milnio. Talvez Cristo volte. Talvez as sementes sejam plantadas, talvez haja uma colheita... Companheirismo, amor e proteo. Segurana contra o que est l fora. Ou quem sabe, chegaro os desastres, chegar o final e o cu desabar e haver tempestades e chuvas de luz venenosa. Ou quem sabe a minha vida est tima, quem sabe o Joe me ama e s loucura minha pensar que no, ou talvez no, talvez seja ainda pior do que tudo que eu j sei. Eu quero saber e talvez no. O que me mata, Mr. Lies, esse suspense. MR. LIES: Sugiro umas frias. HARPER: (ouvindo algo) o elevador. Ah, meu Deus, eu devia me arrumar, eu... Escuta. Voc tem que ir embora, voc no devia estar aqui, voc nem sequer existe. MR. LIES: Quando resolver s me chamar...

HARPER: Vai! (o agente de viagem desaparece enquanto Joe entra) JOE: Benzinho? Benzinho? Desculpe o atraso. Eu tava s... Por a. Andando. Voc est zangada? HARPER: Fiquei um pouquinho ansiosa. JOE: Bicota. (beijam-se) No tem nenhum motivo pra ficar ansiosa. (tempo) Ento. Voc gostaria de mudar pra Washington? ATO I, CENA 4 Mesmo dia. Louis e Prior do lado de fora do velrio judaico, sentados num banco, ambos com trajes elegantes para um enterro, conversando. A cerimnia fnebre para Sarah Ironson acaba de terminar e Louis est prestes a ir para o cemitrio. LOUIS: Que rabino... cerimnia esquisita. Aquele

PRIOR: Que pea rara! Quero que ele faa o meu enterro. (lhe d um abrao) Coitadinho do Louis. Que pena que a sua av morreu. LOUIS: Desculpa que eu no te apresentei pra... Eu sempre fico to enrustido nessas reunies de famlia. PRIOR: Voc fica todo macho. (imitando-o) Oi, prima Dris, lembra de mim, eu sou o Lou, filho da Raquel. Lou, no Louis, porque voc prefere Lou. E, por falar nisso, meu bem, a sua prima Dris sapato. LOUIS: No. Mesmo? PRIOR: Voc no repara em nada. Se eu no tivesse passado os ltimos quatro anos chupando seu pau, eu podia jurar que voc no gay. LOUIS: Hoje (pausa) o seu humor est pssimo.

PRIOR: (tira o palet, arregaa a manga mostra a Louis uma mancha roxa escura no lado de baixo do brao, perto do ombro) Veja. LOUIS: Isso arrebentou. s uma veiazinha que

PRIOR: No o que dizem as autoridades mdicas. LOUIS: O qu? (pausa. Segura o brao de Prior) Fala! PRIOR: Sarcoma de Kaposi, baby. Leso nmero um. Olha s. O beijo cor de vinho do anjo da morte. A Leso Estrangeira. A Leso Americana.minha mancha negra.

LOUIS: Pra! PRIOR: No acha que estou lidando bem com a coisa? Eu vou morrer. LOUIS: Vai nada! PRIOR: Solta meu brao. LOUIS: (agarrando Prior, ferozmente) No! PRIOR: Ah, baby, eu no consigo achar um jeito de te poupar. No existe muralha como a dos duros fatos cientficos. Sarcoma de Kaposi. um jogo duro. LOUIS: Vai te fuder! (soltando) Vai te fuder, vai te fuder! PRIOR: Ah, isso sim o que eu gosto de ouvir: uma reao madura. LOUIS: Quando foi que voc descobriu? PRIOR: Eu no podia te contar. LOUIS: Por qu? PRIOR: Fiquei com medo, Lou. De voc me deixar. (Tempo) LOUIS: Tenho que ir enterrar minha av. PRIOR: Lou? (pausa) Depois voc volta pra casa? LOUIS: Depois eu volto pra casa. ATO I, CENA 5 Mesmo dia, mais tarde. Cena dividida: Joe e Harper em casa; Louis no cemitrio com o Rabino Isidor Chemelwitz e o caixozinho. HARPER: Washington? Tenho que pensar. JOE: Claro. HARPER: Fala que no. JOE: Voc no disse que ia pensar? HARPER: Ns somos felizes aqui. JOE: Bom, isso no bem verdade. HARPER: Bem, somos felizes dentro do possvel. Felizes de mentirinha. Melhor que nada. JOE: Harper, est na hora de mudar algumas coisas. JOE: Eu quero ir pra algum lugar onde tenha alguma coisa boa acontecendo...

HARPER: No acontece Washington. A gente ensinamentos da igreja

nada de bom vai esquecer

em os

HARPER: E eu tenho que acabar de pintar o quarto. JOE: Voc est pintando esse quarto h mais de um ano! HARPER: Eu sei... que no consigo tempo pra acabar... HARPER: Tenho medo de entrar l sozinha. Eu escutei algum l dentro. Metal raspando na parede. Talvez um homem com uma faca. JOE: No tem ningum no quarto, Harper. HARPER: Tem alguma coisa nesse lugar que... me arrepia. JOE: Quantos comprimidos hoje? HARPER. Nenhum. Um. Trs. S trs. ***** LOUIS: (Apontando o caixo) Por que s tem dois pininhos de madeira pra segurar a tampa? RABINO: Assim ela pode sair mais fcil, se ela quiser. LOUIS: Eu passei anos fingindo que ela estava morta. Quando telefonaram avisando que ela tinha morrido, foi uma surpresa. Eu j tinha abandonado a velha. RABINO: Mais afiado que o dente da serpente um filho ingrato. Shakespeare. Rei Lear. LOUIS: Rabino, o que dizem as Escrituras Sagradas sobre algum que abandona algum que ele ama numa hora de grande necessidade? RABINO: Por que algum faria isso? LOUIS: Porque precisa fazer. Talvez porque no consiga, hn, incorporar a doena na sua viso das coisas, de como as coisas devem ser. Talvez o vmito... as feridas, a doena... talvez deixem ele apavorado, talvez... ele no seja muito bom pra lidar com a morte. RABINO: As Escrituras Sagradas no tm nada a dizer sobre algum assim. LOUIS: Rabino, eu tenho medo dos crimes que eu possa cometer. RABINO: Por favor, rapaz. Quer confessar? Melhor procurar um padre. LOUIS: Mas eu no sou catlico, sou judeu.

RABINO: Pior pra voc, bbale. Os catlicos acreditam no perdo. Os judeus acreditam na culpa. (d uns tapinhas afetuosos no caixo) ***** JOE: Olha, seis anos atrs o mundo parecia estar numa decadncia terrvel, sem esperana, cheio de problemas insolveis, crimes, confuso, fome... HARPER: Mas ainda assim. Agora mais do que antes. Tem um buraco na camada de oznio... JOE: Voc... Voc acha isso porque nunca sai l fora, Harper. E voc tem problemas emocionais. Voc fica em casa o dia inteiro, se atormentando com coisas imaginrias... HARPER: Eu saio, sim! Eu saio. Voc no sabe o que eu fao. JOE: Voc no fica em casa o dia todo? HARPER: No. JOE: Fica sim. HARPER: Isso o que voc pensa. JOE: Aonde voc vai? HARPER: Aonde VOC vai quando voc sai pra andar por a? (pausa, da com raiva) E eu NO TENHO problemas emocionais!!! JOE: Desculpa. HARPER: E se eu tenho problemas emocionais, por viver com voc. Ou ento... JOE: Desculpa, benzinho, eu no tive a inteno de... HARPER: Ou se voc acha que eu tenho, voc nunca devia ter se casado comigo. Voc com todos esses segredos e mentiras! JOE: Eu quero estar casado com voc, Harper! HARPER: Pois no devia querer! No devia, nunca! JOE: (pausa) Ei, benzinho. Bicota... (beijam-se) Ei, benzinho...

JOE: Harper! HARPER: Era uma velhinha judia, com sotaque alemo. (tempo) a hora certa. Pra fazer um beb. (Joe lhe d as costas. Pausa) Da teve um programa sobre os buracos na camada de oznio. Em cima da Antrtida. A pele queima, os pssaros ficam cegos, os icebergs derretem. O mundo est chegando ao fim. ATO I, CENA 6 Primeira semana de novembro. No banheiro do Tribunal Federal de Apelao do Brooklyn; Louis est chorando em cima da pia; entra Joe. JOE: Ah! hn... Bom dia. LOUIS: Bom dia, doutor. JOE: (v Louis chorando) Desculpa, eu... No sei o seu nome. LOUIS: No se incomode. Digitador. O ltimo degrau da escada. O lixo do lixo. JOE: (estende a mo) Joe Pitt. Eu trabalho com o Juiz Wilson... LOUIS: Ah, eu sei disso. Advogado Joseph Pitt. Chefe de gabinete. JOE: Voc est bem? LOUIS: Ah, estou sim. Obrigado. O senhor muito legal. JOE: No sou to legal assim. JOE: Qu que houve? LOUIS: Esquece. Olha, muita bondade sua. (comea a chorar de novo) Desculpa, desculpa, estou com um amigo doente... JOE: Puxa, que chato. LOUIS: Pois , o senhor muito gentil. Trs colegas seus j viram esta cena trgica e voc o primeiro que se preocupa. Ah, esses advogados do Reagan, machistas cretinos sem corao. JOE: Isso injusto. LOUIS: O qu? Sem corao? Machistas? Do Reagan? Advogados? JOE: Eu votei no Reagan. Duas vezes. LOUIS: Duas vezes?!? Republicano gay. Uau, olha s. Um

HARPER: Hoje eu ouvi no rdio como se faz pra chupar. JOE? O qu?!? HARPER: Quer tentar? JOE: Voc no devia ouvir essas coisas. HARPER: Mrmon pode chupar, sabia?

JOE: Eu no sou... Esquece. LOUIS: Republicano? No Republicano? Ou...

JOE: O qu? LOUIS: O qu? JOE: Gay. Eu no sou gay. LOUIS: Ah, desculpa. (assoa o nariz com barulho) LOUIS: Bom, s vezes a gente percebe pelo jeito da pessoa falar... Quer dizer, voc tem um jeito de falar assim... JOE: No tenho no. Jeito de qu? LOUIS: De Republicano. (pequena pausa. Joe sabe que Louis est mexendo com ele; Louis sabe que ele sabe. Joe resolve tomar um pouquinho de coragem). JOE: (olhando em volta para ver se no tem ningum) Eu pareo mesmo? Eu tenho jeito...? LOUIS: De qu? Jeito de...? Republicano, ou de...? E eu? JOE: Voc o qu? LOUIS: Tenho jeito de...? JOE: Jeito de...? Estou confuso. LOUIS: Sei. Meu nome Louis. mas meus amigos me chamam de Lusa. Trabalho na Digitao. Obrigada. (Louis estende a mo para Joe; Joe estende a sua. Louis se esquiva e d um beijinho no rosto de Joe e sai). ATO I, CENA 7 Uma semana depois. Cena de sonho mtuo. Prior est numa fantstica mesa de maquiagem, em sonho, se maquiando. Harper est tendo uma alucinao provocada pelos comprimidos. Ela tem isso de vez em quando. Por algum motivo, Prior apareceu nesta alucinao. Ou foi Harper que apareceu no sonho de Prior. confuso, desconcertante. PRIOR: A gente quer passar pela vida com graa, com elegncia, desabrochando... A gente quer... Mas to raro a gente conseguir o que a gente quer. ou no ? No. A gente no consegue. A gente se fode, se ferra, a gente... Morre com trinta anos, roubados... HARPER: (aparecendo) O que voc est fazendo na minha alucinao? PRIOR: Eu no estou na sua alucinao. Voc que est no meu sonho. HARPER: Voc est maquiado. PRIOR: Voc tambm.

HARPER: Mas voc homem. PRIOR: (fingindo choque e horror, faz um gesto de cortar a garganta com o batom e morre, fabulosamente trgico. Ento): A gente sempre trada pelo tamanho das mos e dos ps. HARPER: Voc no ... Voc o meu... Um tipo assim de amigo imaginrio? PRIOR: No. Voc j no est bem crescidinha pra ter amigos imaginrios? HARPER: Eu tenho problemas emocionais. Tomo muitos comprimidos PRIOR: Que comprimidos so esses que voc t falando? HARPER: Vlium. Eu tomo Vlium. Montes de Vlium. HARPER: Eu no sou viciada. Sou contra os vcios, e eu nunca... Bom, eu nunca bebo. E nunca tomo drogas. Menos Vlium. PRIOR: Menos Vlium. Punhados de Vlium. HARPER: Os mrmons no podem ter nenhum tipo de vcio. E eu sou mrmon. PRIOR: E eu sou homossexual. HARPER: Ah! Na minha igreja no acreditamos em homossexuais. PRIOR: Na minha igreja no acreditamos em mrmons. (Harper ri) HARPER: O que eu no entendo o seguinte: se eu nunca te vi na vida, e acho que nunca te vi, ento voc no devia estar aqui, nesta alucinao. Porque pela minha experincia, a mente gera alucinaes, mas no capaz de inventar nada, nada do que j no exista, que no tenha entrado pela experincia do mundo real. A imaginao no capaz de criar nada de novo. Ela s recicla as coisas que j existem, junta tudo de outro jeito e fabrica vises. T falando coisa com coisa? PRIOR: Considerando as circunstncias... T. HARPER: Esta a alucinao mais deprimente que eu j tive. PRIOR: Desculpe. divertido. Eu me esforo pra ser

HARPER: Eu no posso esperar que uma pessoa que esteja assim to doente me divirta. PRIOR: Como que voc sabe?

HARPER: o limiar da revelao. Isso acontece. A gente v coisas... Enxerga por dentro. Voc v alguma coisa em mim? PRIOR: Voc incrivelmente infeliz. HARPER: Ah, grande coisa. Voc encontra uma viciada em Vlium e deduz que ela infeliz. Isso no conta. PRIOR: Seu marido homossexual. HARPER: (pausa) Ah, ridculo. (pausa. Da bem baixinho) mesmo? PRIOR: (d de ombros) Limiar da revelao. HARPER: Bom, eu no gosto das suas revelaes. O Joe um homem muito normal, ele... Ah, meu Deus! Meu Deus. Ele... Escuta, os homossexuais costumam fazer, assim, longas caminhadas? PRIOR: Sim, costumamos. Altas caminhadas. HARPER: Tenho que ir embora, voltar. Alguma coisa acaba de... se despedaar. PRIOR: Eu sinto muito. Eu sempre digo: a verdade que se foda!. Mas, em geral, a verdade que fode com a gente. HARPER: Eu vejo mais alguma coisa em voc... PRIOR: Ah,? HARPER: Dentro de voc, bem l no fundo, tem uma parte de voc completamente livre de doena. Eu enxergo isso. PRIOR: Isso... no verdade. HARPER: Limiar da revelao. Tenho que voltar. (ela desaparece) PRIOR: As pessoas vo e vm to depressa aqui... (para si mesmo, olhando no espelho) Acho que no tem nenhuma parte minha que no tenha sido infectada. Meu corao est bombando sangue poludo. (comea a tirar a maquiagem com as mos, borrando tudo. Uma grande pena cinzenta cai de cima. Prior pra de borrar a maquiagem e olha para a pena. Vai at ela e a apanha do cho). UMA VOZ: ( uma voz incrivelmente bela) Olha para o alto! PRIOR: (olha pra cima, no v ningum) Ei? A VOZ: Olha para o alto! PRIOR: Quem ? A VOZ: Prepara o caminho!

PRIOR: No estou vendo nada... (h uma dramtica mudana de luzes, vindas de cima) A VOZ: Levanta os olhos, olha para o alto Prepara o caminho A infinita descida Um sopro no ar Flutuando Gloria a... (Silncio) PRIOR: Ei! Ento isso? Eeeeeeiii!!! Mas que merda?... (ele abraa a si mesmo) Por que eu? Por qu? Ah, eu no t me sentindo nada bem, viu? Nada bem mesmo. ATO I, CENA 8 Aquela noite. Cena dividida. Harper e Joe em casa; Prior e Louis na cama. HARPER: Onde voc estava? JOE: Andando por a. HARPER: Eu queimei o jantar. JOE: Desculpe. HARPER: No o meu jantar. O meu estava timo. O seu jantar. Botei de volta no forno, liguei no mximo e fiquei olhando at queimar. Ainda t quente. Muito quente. Voc quer? JOE: Voc no precisava fazer isso. HARPER: Eu sei. que eu achei tpico de uma dona de casa com distrbios mentais, carncia sexual e viciada em Vlium. Da eu queimei o seu jantar. JOE: Quantos comprimidos? HARPER: Um monte. No mude de assunto. JOE: Eu no vou... HARPER: EU QUERO SABER AONDE ESTAVA! QUERO SABER O QUE ACONTECENDO! VOC EST

JOE: Acontecendo com o qu? O emprego? HARPER: No o emprego! JOE: Eu falei com o Roy... HARPER: No o...

JOE: Mas voc no fala coisa com coisa sobre nenhum assunto, ento... HARPER: CALA A BOCA!!! JOE: Voc tem alguma coisa pra me perguntar? Pergunta! VAI!!! HARPER: Me conta sem eu precisar perguntar. Por favor. JOE: Isso uma loucura, eu no... JOE: Eu sei perfeitamente quando voc toma Vlium. Voc no fica nada bonita. HARPER: Eu tenho uma coisa pra te perguntar. JOE: Ento inferno... PERGUNTA! PERGUNTA! Que

LOUIS: Voc no vai morrer. PRIOR: Como foi seu dia? LOUIS: Prior? PRIOR: Hmmm? LOUIS: Voc me ama? PRIOR: Sim. LOUIS: E se eu casse fora dessa? Voc ia me odiar pra sempre? (Prior beija Louis na testa) PRIOR: Sim. ***** JOE: Acho que a gente devia rezar. Pedir ajuda de Deus. Pedir juntos pra ele. HARPER: Deus no quer falar comigo. Tenho que inventar gente pra conversar comigo. JOE: Voc tem que insistir. HARPER: Esqueci qual a pergunta. Ah, sim: Meu Deus, meu marido ...? JOE: (ameaador) Pra. Pra! Estou te avisando. (pausa) Que diferena faz? Que eu seja uma coisa l dentro, l no fundo, por mais errada ou mais feia que seja? Contanto que o meu comportamento seja como eu sei que deve ser. Decente. Correto. S isso aos olhos de Deus! HARPER: No. Isso conversa de mrmon. Eu odeio isso. Joe me conta! JOE: S posso te dizer que eu sou uma boa pessoa. Uma pessoa muito boa! HARPER: Eu vou ter um beb. JOE: Mentira. HARPER: Mentiroso voc. JOE: Voc est mesmo...? HARPER: No. Sim. No. Sim. Sai de perto de mim. Agora ns dois temos um segredo. ***** ATO I, CENA 9 Terceira semana de novembro. Roy e Henry, seu mdico, no consultrio de Henry.

HARPER: Voc homossexual? (pausa) ou no ? Se voc tentar fugir eu boto seu jantar de volta no forno e ligo o fogo to alto que o edifcio inteiro vai encher de fumaa e todo o mundo vai morrer sufocado. Juro por Deus que eu fao isso. Agora responde pergunta! JOE: E se eu... (pequena pausa) HARPER: Ento responda, por favor. E a a gente v. JOE: No. No sou. ***** LOUIS: Como voc est? PRIOR: Duas manchas novas. Minha perna di. Tenho protena na urina, o que diz o mdico, mas sei l que porra isso quer dizer. Bom, de qualquer jeito no devia estar l, a tal da protena. J t com o traseiro ardendo de tanta diarria e ontem eu evacuei sangue. LOUIS: Tenho horror dessa histria. No me conta... PRIOR: Voc fica to abalado que eu acabo te consolando. mais fcil. Mas o que acontecer de grave eu no vou te contar. LOUIS: Evacuar sangue me parece bem grave. PRIOR: E eu t te contando. LOUIS: E eu t agentando. PRIOR: Me fala sobre o seu trabalho. LOUIS: chorar) Eu estou agentando! (comea a

PRIOR: Ah, isso no t dando certo... Me fala mais sobre o seu trabalho.

HENRY: Ningum sabe qual a causa. E ningum sabe qual a cura. A melhor teoria at o momento que a culpa de um retrovrus, o HIV. Vrus da Imunodeficincia Humana. Ele entra na corrente sangunea atravs de um

corte, ou de um orifcio. Os anticorpos no conseguem proteger o organismo contra esse vrus. O sistema imunolgico pra de funcionar. O corpo fica exposto a uma enormidade de infeces causadas por micrbios. Como o Sarcoma da Kaposi. Essas manchas. Esse seu problema na garganta. Esses gnglios. (pausa) ROY: Muito interessante, Dr. Sabe-Tudo. Mas por que porra voc est me dizendo tudo isso? HENRY: (pausa) Bem, eu acabo de retirar uma dessas trs manchas, e o resultado da bipsia provavelmente vai dizer que um sarcoma de Kaposi. E voc est com os gnglios inchados no pescoo, na virilha, nas axilas... outro sinal, adenopatia. E voc tem candidase oral, e talvez uma micose em dois dedos da mo direita. Ento por isso... ROY: Essa doena... HENRY: Sndrome. ROY: Seja l o que for. Ela atinge mais os homossexuais e os viciados em drogas. HENRY: Em geral. Os hemoflicos tambm correm riscos. ROY: Ento por que voc est insinuando que eu...? HENRY: Eu no... ROY: Eu no sou viciado em drogas. HENRY: Ora, Roy... ROY: O qu? ora, Roy, o qu? Voc acha que eu sou viciado? Henry, t vendo alguma marca? HENRY: Isso absurdo. ROY: Fala! HENRY: Falar o qu? ROY: Fala: Roy Cohn, voc ... HENRY: Roy. ROY: Voc ... Vai! E no Roy Cohn, voc viciado em drogas. Roy Marcus Cohn, voc ... Vamos, Henry. Comea com H! Comea com o H. Henry, e no hemoflico! Anda! HENRY: O qu que voc est fazendo, Roy? ROY: Fala! Diz a: Roy Cohn, voc homossexual! (pausa) E eu vou te perseguir sistematicamente, destruir tua reputao em todo o estado de Nova York, Henry.

HENRY: Roy, voc meu cliente desde 1958. Tirando as plsticas faciais eu j tratei voc de tudo, desde sfilis... ROY: Que eu peguei de uma puta em Dallas. HENRY: Desde sfilis at verrugas venreas. No seu nus. Que voc pode ter pego de uma puta em Dallas, mas a puta no era do sexo feminino. (pausa) Roy Cohn, voc ... Roy Cohn, voc j fez sexo com homens muitas e muitas vezes e, um deles, ou vrios deles, te contaminou. Voc est com AIDS. ROY: AIDS. (pausa) No quem eu como ou quem me come que importa. Mas quem vai atender o telefone quando eu ligar, quem me deve favores. Pra quem no compreende isso, eu sou homossexual porque eu durmo com homens. Mas homossexuais so aqueles que trabalham na cmara e no conseguem aprovar uma merda de uma lei contra a discriminao social! Homens que no conhecem ningum importante. Homens que no tm poder nenhum. Isso se parece comigo, Henry? HENRY: No. ROY: No! Porque eu tenho poder! Muito poder, Henry! Eu posso pegar esse telefone, discar uns quinze nmeros e sabe quem vai atender? HENRY: O presidente da repblica. ROY: No! Melhor que isso: a mulher dele! HENRY: Impressionante. ROY: No quero que voc fique impressionado. Quero que voc compreenda. Roy Cohn no homossexual. Roy Cohn um heterossexual, Henry, que trepa com homens. HENRY: Ok, Roy. ROY: E qual o meu diagnstico, Henry? HENRY: Voc est com AIDS, Roy. ROY: No, Henry, no! AIDS o que tm os homossexuais. Eu tenho cncer no fgado! (pausa) HENRY: Bom, Roy, seja l o que for a merda que voc tem, muito srio. E eu no tenho porra nenhuma pra te dar. A Secretaria da Sade l em Washington tem um remdio novo chamado AZT, com uma lista de espera de dois anos. Ento, v se pega o telefone, disca aqueles quinze nmeros, e fala pra Primeira Dama que voc precisa entrar num tratamento experimental pra cncer no fgado, porque voc pode chamar isso do que quiser, mas a verdade que uma pssima notcia. FIM DO PRIMEIRO ATO

SEGUNDO ATO IN VITRO


Dezembro 1985 Janeiro 1986 ATO II, CENA 1 noite, terceira semana de dezembro. Prior sozinho no cho do seu quarto; ele est muito pior. PRIOR: Louis, Louis, acorda, por favor, ah meu Deus! (Louis entra correndo) Est me acontecendo um negcio horrvel, no consigo respirar... LOUIS: (saindo) Vou chamar a ambulncia. PRIOR: No, espera... LOUIS: Espera o qu? Porra, voc t louco? Ah, meu Deus, voc t pegando fogo! Sua testa t pegando fogo! Vou chamar a ambulncia. PRIOR: No quero ir pro hospital, no quero ir pro hospital, por favor, me deixa ficar aqui deitado, s eu... LOUIS: No, Prior! Ah, meu Deus, levanta... PRIOR: NO ENCOSTA NA MINHA PERNA!!! LOUIS: A gente precisa... Ah, meu Deus... Isso to louco... PRIOR: Eu vou ficar legal, s eu ficar aqui deitado, Lou, falando srio, s eu conseguir dormir um pouquinho... (Louis sai) Louis? NO! NO! No chama, voc vai me mandar pro hospital e eu no vou mais voltar, por favor, Louis, por favor, eu te imploro, baby, por favor... (berra) LOUIS!!! LOUIS: (em off, histrico) QUER CALAR A BOCA, PORRA?! PRIOR: (tentando levantar) Aaaah!!! Preciso... ir no banheiro. Espera. Espera um pouco, s eu... Aaaah! Ah, meu Deus. (ele caga nas calas) LOUIS: (voltando) Prior? Eles vo chegar daqui a... Ah, meu Deus! PRIOR: Desculpa, desculpa... LOUIS: Qu que aconteceu... Qu que...? PRIOR: Tive um acidente. (Louis vai at ele) LOUIS: Isso sangue! PRIOR: melhor voc no encostar nisso a... No encosta em mim... Eu... (desmaia)

LOUIS: (baixinho) Ah, socorro. Ah, me ajuda. Ah, meu Deus, meu Deus, me ajuda. Eu no posso, no consigo, no consigo... ATO II, CENA 2 Mesma noite. Harper est sentada em casa sozinha, com as luzes apagadas. Mal conseguimos v-la. Joe entra, mas no acende a luz. JOE: Por que voc est sentada no escuro? HARPER: Escutei aquele barulho no quarto outra vez. Eu sei que tinha algum l. Quem sabe deitado na cama, debaixo da coberta, com uma faca na mo. Joe eu, ahn, estou pensando em ir embora. JOE: No vai. Por favor. Fica. A gente pode consertar as coisas. Eu rezo para isso acontecer. HARPER: Quando voc reza, o que voc pede? JOE: Peo pra Deus me despedaar, me esmigalhar em pedacinhos e comear tudo de novo. HARPER: Ah, por favor, no pea isso... No mundo inteiro, inteirinho, voc a nica pessoa que eu amo, que eu j amei. E eu te amo terrivelmente. Terrivelmente. Posso inventar tudo, qualquer coisa, mas no posso achar que isso inveno. JOE: Voc vai... Voc vai mesmo ter beb? HARPER: J tinha que vir, e nada de sangue. Na verdade, no sei. Acho que no seria uma coisa boa. Quem sabe o sangue no veio porque eu tomo comprimidos demais. Quem sabe eu vou dar luz uma plula, heim? Eu acho que voc devia ir pra Washington. Sozinho. JOE: Eu no vou te deixar, Harper. HARPER: Talvez no. Mas eu vou te deixar. ATO II, CENA 3 Uma da madrugada. Louis e uma enfermeira, Emily, esto sentados no quarto de Prior no hospital. EMILY: Agora ele vai ficar bem. LOUIS: No vai no. EMILY: . Acho que no. Eu dei uma coisa pra ele dormir. LOUIS: Dormir profundamente? EMILY: Em rbita, nas luas de Jpiter.

LOUIS: Bom lugar pra se estar. EMILY: Qualquer lugar melhor que aqui. Voc e ele so... H? LOUIS: Sim. Eu e ele somos h. EMILY: Pra voc isso deve ser um inferno. LOUIS: sim: um inferno. EMILY: Ele parece um cara legal. Bonito. LOUIS: No. No desse jeito. Bom, sim. Ou era. Sei l. EMILY: Nome esquisito, Prior Walter. Como quem diz: o Walter prvio, o Walter antes desse aqui. LOUIS: Muitos Walters existiram antes desse aqui. Prior um nome muito antigo, numa famlia muito antiga. EMILY: E isso hoje importante? LOUIS: Bem, antigo. Muito antigo. Coisa que em certos crculos impressiona. EMILY: No no meu crculo. LOUIS: Voc j ouviu falar da Rainha Matilda? EMILY: No, histria antiga sempre me deixou louca. LOUIS: Matilda bordava enquanto Guilherme o Conquistador estava na guerra. Ela esperou por ele, ficou bordando durante anos. E, se ele tivesse voltado da guerra quebrado e derrotado, ela o teria amado ainda mais. E, se ele tivesse voltado mutilado, feio e cheio de infeces, ela o teria amado ainda mais. E ela nunca pediria a Deus por favor que ele morra se no puder voltar pra mim inteiro e saudvel, capaz de levar uma vida normal! Se ele tivesse morrido, ela enterraria o seu corao com ele. EMILY: Puxa, que histria... LOUIS: Ser que ele vai dormir a noite inteira? EMILY: No mnimo. LOUIS: Vou indo. EMILY: uma da manh. Onde voc vai a essas... LOUIS: Eu sei que horas so. Vou dar uma volta... O ar da noite bom pra... Ir ao parque. EMILY: Cuidado. LOUIS: . Perigo. Diga pra ele, se ele acordar e voc ainda estiver de planto, fala tchau pra ele. Diz que eu tive que ir embora.

ATO II, CENA 4 Uma hora depois. Cena dividida: Joe e Roy num bar chique (htero); Louis e um Homem numa rea do Central Park. Joe e Roy esto sentados num bar, que tem luzes fortes. Joe tem um prato de comida na frente mas no est comendo. s vezes Roy estica o brao e pega com o garfo pedacinhos do prato de Joe. Roy est bebendo pesado. Joe no bebe nada. Louis e o Homem esto lanando olhares um ao outro, ambos alternando interesses e indiferena. JOE: Ela comeou a tomar comprimidos depois que perdeu a criana. Ahn, ou melhor... No, ela j tomava comprimidos antes disso. Ela veio de uma famlia horrvel. Muita bebida, violncia. Ela nunca fala sobre isso. S fala que o cu vai despencar, que tem algum com uma faca escondido no quarto... Monstros. Mrmons. Todo mundo acha que os Mrmons no v de famlias assim, que no esse o comportamento que ns devemos ter, mas temos... Estou te aborrecendo? ROY: No, por favor. Sinceramente. Que isso, gua tnica? JOE: O que me assusta que talvez o que eu mais ame na Harper a parte dela que est mais longe da luz, do amor de Deus; Eu no posso deix-la aqui. Eu sou responsvel por ela. ROY: Porque ela sua esposa. JOE: Ela no suportaria Washington. ROY: Ento deixe ela ficar aqui. JOE: Ela vai desmoronar se eu for embora. ROY: Ento leve ela pra Washington. JOE: No d, Roy. No consigo. Ela precisa de mim. ROY: Escuta, Joe. Em matria de divrcio eu sou o melhor advogado do pas. JOE: Washington no pode esperar? ROY: Joe, cada um faz o que precisa fazer. Voc faz o que voc precisa fazer. Voc. Deixa a vida dela ir pra onde ela for. melhor pros dois. Algum deve conseguir o que quer. ***** HOMEM: O que voc quer? LOUIS: Quero que voc machuque, me tire sangue. HOMEM: Eu quero. me coma, me

LOUIS: ? HOMEM: Quero te machucar. LOUIS: Me come. HOMEM: Mesmo? LOUIS: Com fora. HOMEM: Ah, ? Voc andou se comportando mal? (pausa. Louis ri baixinho) LOUIS: Muito mal. Muito mal. HOMEM: Precisa de um castigo, garoto? LOUIS: Sim. Preciso. HOMEM: Sim, o qu? (pequena pausa) LOUIS: Ahn, eu... HOMEM: Sim o qu, garoto? LOUIS: Ah, sim senhor. HOMEM: Quero que voc me leve pra tua casa, garoto. LOUIS: No, no posso. HOMEM: No o qu? LOUIS: No, senhor, no posso... Eu no moro sozinho. HOMEM: O seu casinho sabe que hoje voc est com um homem, heim, garoto? LOUIS: No senhor... Meu casinho no sabe... HOMEM: Seu casinho sabe que voc... LOUIS: Vamos mudar de assunto, t? Podemos ir pra sua casa? HOMEM: Eu moro com meus pais. LOUIS: Ah... ***** ROY: A pessoa que vence na vida, vence. O trunfo mais precioso que se tem na vida, a meu ver, a capacidade de ser um bom filho. Voc tem isso, Joe. JOE: Eu tive muitas dificuldades com meu pai. ROY: Bom, s vezes assim. Seu pai est vivo? JOE: Ahn, j morreu. ROY: Ele era... Como? Um homem difcil? JOE: Era militar. Frio. s vezes era muito injusto.

ROY: Mas ele te amava? JOE: No sei. ROY: No, no, Joe. Ele amava, sim. Eu sei. s vezes o amor do pai tem que ser duro, muito duro. At injusto e frio pra fazer o filho crescer forte num mundo como este. Este mundo no bom. ***** HOMEM: Ento, aqui mesmo. LOUIS: Ahn... Voc tem camisinha? HOMEM: Eu no uso camisinha. LOUIS: Devia usar. (tira uma do bolso do palet) Toma. HOMEM: Eu no uso camisinha. LOUIS: Nesse caso, esquece. (vai saindo) HOMEM: No, espera. Coloca em mim, garoto. LOUIS: Esquece, tenho que ir embora. Voltar pra casa. Acho que estou ficando louco. HOMEM: Pra com isso, ele no vai descobrir. LOUIS: Est frio. Muito frio. HOMEM: Nunca frio demais. Deixa eu te esquentar. (eles comeam a transar) Relaxa. LOUIS: (com uma risadinha) Nem fodendo. HOMEM: Acho que... LOUIS: O qu? HOMEM: Acho que arrebentou. A camisinha. Quer que eu continue? (pequena pausa) Quer que eu tire? Que que eu...? LOUIS: Continua. Me contamina! O que me importa, no t nem a. (pausa. O Homem tira) HOMEM: Eu, ahn... Desculpa, mas acho que eu estou querendo ir embora. LOUIS: Tudo bem. Lembranas a papai e mame. (o Homem lhe d um tapa) Ai! (olham fixo um para o outro) Foi uma brincadeira! (O Homem vai embora). ***** ROY: H quanto tempo ns nos conhecemos, Joe? JOE: Desde 1980. ROY: Muito tempo. Eu me sinto prximo de voc o suficiente, Joe.

JOE: Eu devo praticamente tudo a voc, Roy. ROY: Eu estou morrendo, Joe. Cncer. JOE: Ah meu Deus! ROY: Por favor, deixa eu terminar. Poucas pessoas sabem disso. S estou contando porque... No tenho medo da morte. O que a morte pode me trazer que eu ainda no enfrentei? Eu vivi; a vida pior. Joe, voc precisa viver. Oua o que eu digo. A vida cheia de horror. Ningum escapa. Ningum. Salve-se do que te pressiona, do que te cobram, do que te ameaa. No tenha medo! ATO II, CENA 5 Trs dias depois. Prior e Belize no quarto do hospital. Prior est muito doente, mas melhorando. Belize acaba de chegar. PRIOR: Dona Coisa, querida! BELIZE: Ma cherie, bichette! PRIOR: Stella! BELIZE: (examinando Prior) Querida, voc est um lixo. Sim senhora. Tu es come la merde! PRIOR: Merci. BELIZE: (tira da bolsa umas garrafinhas plsticas e passa a Prior) No se desespere, ma belle. Olha aqui, querridinha! Crreminho mgico! PRIOR: (abre uma garrafa, cheira) Puuuh! Que bosta essa? BELIZE: No sei. Vamos esfregar no seu pobre corpinho, cheio de feridinhas, e ver o que acontece. PRIOR: Isso aqui no medicina ocidental, essas garrafas... BELIZE: Vudu. Da loja de ervas. PRIOR: E diplomado. dizer que voc enfermeiro

PRIOR: Isso fede. Notcias do Louis? (pausa. Belize comea a fazer massagem delicada em Prior) BELIZE: Foi-se. Se fu. PRIOR: Ele volta. Conheo o tipo. Gosta de deixar a garota ansiosa. BELIZE: H quanto tempo voc est aqui? PRIOR: (se enervando, de repente) No sei, no me lembro. Foda-se. Eu quero o Louis. Quero meu namorado, puta que pariu. Cad o Louis? Eu vou morrer, estou morrendo, cad o Louis? BELIZE: Shhh, shhh... PRIOR: Esse remdio muito estranho. Pra comear, d uma instabilidade emocional. BELIZE: Guarda umas pilulinhas pra mim. PRIOR: Ah, no, esse remdio no. Essa droga um veneno qumico, venenosssimo, ma bichette. E no s desorientao. Eu escuto coisas. Vozes. BELIZE: Vozes. PRIOR: Uma voz. BELIZE: Dizendo o qu? (pausa) PRIOR: No posso contar. BELIZE: melhor voc contar pro mdico. Se no, eu conto. PRIOR: No, no, no conta. Por favor. Eu quero essa voz; ela maravilhosa. a nica coisa que est me mantendo vivo. No quero falar sobre isso com um mdico plantonista qualquer. Sabe o que acontece? Quando eu escuto a voz, eu fico com teso. BELIZE: U-lal! PRIOR: Comme a. (demonstra com o brao) E voc sabe que o meu demora pra levantar. BELIZE: Meus maxilares doem s de lembrar. PRIOR: E voc quer me negar esse pequenino prazer? BELIZE: Voc e seu piu-u podem confiar em mim. PRIOR: Je taime, ma belle bichette. BELIZE: Querida... Sabe que esse negcio de a gente se chamar de querida no politicamente correto? Ns devamos ter largado isso quando deixamos de ser drag.

BELIZE: (cheirando o creme) Cera de abelha e perfume barato. Poo mgica. Cheia de amor e boas vibraes. Veio de uma negra velha cubana, uma bruxa l de Miami. PRIOR: Tira essa porcaria de perto de mim, estou sem imunidade. BELIZE: Eu sou profissional. Eu sei o que estou fazendo.

PRIOR: Eu estou doente, e se com isso eu me sinto melhor, eu no vou ser politicamente correto. Voc fala que nem o Lou. BELIZE: Minha me sempre me disse: quem se deixa abater com as pequenas coisas, fica arrasado quando chega uma coisa grande. PRIOR: Minha me me avisou. BELIZE: E as coisas grandes chegaram mesmo. PRIOR: Mas eu no escutei. BELIZE: No. (pausa) Tenho que ir embora. Se eu quiser passar a minha vida solitria cuidando de gente como voc, posso muito bem fazer isso ganhando um salrio. De merda. PRIOR: Voc uma mrtir crist. BELIZE: Acontea o que acontecer, baby, eu estarei aqui. PRIOR: Je taime. BELIZE: Je taime. Amiga, no v me enlouquecer! Heim? Porque eu j tenho que lidar com tanta bicha pirada, ensandecida... No tenho pacincia com a demncia. BELIZE: Por que ser que justo voc foi escolhido? E v se come mais, queridinha, voc est mesmo uma merda. (Belize sai) PRIOR: (depois de esperar um tempo) Ele foi embora. Voc ainda est a? VOZ: No posso ficar. Vou voltar. PRIOR: Voc dessas vozes do tipo siga-me para o outro lado? VOZ: No. No sou uma ave noturna. Sou um mensageiro... PRIOR: Voc tem uma voz linda. Fica comigo. VOZ: Agora no. Em breve eu voltarei. Vou me revelar a voc. Sou glorioso, glorioso. Meu corao, meu semblante e minha mensagem. Voc deve se preparar. PRIOR: Para o qu? Eu no quero... VOZ: No para a morte. No! ATO II, CENA 6 Mesma tarde. Na escadaria de granito do Frum de Brooklyn. O tempo est frio e ensolarado. Uma carrocinha vende cachorro-quente. Louis, num casaco desmazelado, est sentado num degrau comendo um cachorro-quente contemplativamente. Joe entra com trs cachorros-quentes e uma lata de Coca-Cola.

JOE: Posso...? LOUIS: Ah, claro. Claro. JOE: Como vai o seu amigo? LOUIS: Meu...? Ah, est pior. Meu amigo est pior. JOE: Que pena. LOUIS: , isso a. Obrigado pelo interesse. legal da sua parte. Voc legal. Nem consigo acreditar que voc votou no Reagan. JOE: Espero que ele melhore. LOUIS: O Reagan? JOE: O seu amigo. LOUIS: No vai. Nem o Reagan. JOE: No vamos falar de poltica, est bem? LOUIS: (indicando o sanduche de Joe) Voc vai comer trs cachorros-quentes? JOE: Bom... Eu estou... Com fome. LOUIS: Isso faz um mal terrvel. Cheio de coc de rato, perninhas de besouro, serragem e outras merdas. JOE: Voc est comendo tambm. LOUIS: Ah, bom, o formato. No consigo me controlar. E, alm disso, eu estou tentando me suicidar. E voc? Qual a sua desculpa? JOE: No tenho desculpa. (pausa) LOUIS: Termina seu lanchinho. (d um tapinha no joelho de Joe e vai saindo) JOE: Ahn... (Louis se vira, olha pra ele. Joe procura algo pra dizer) No posso entrar pra trabalhar hoje. LOUIS: Ento no entre. JOE: (sem realmente ouvir Louis) No posso entrar, eu preciso... No posso mais ser isso. Preciso... De uma mudana. Eu devia... LOUIS: (no necessariamente num convite sexual direto; ele no quer ficar sozinho) Quer companhia? Pra qualquer coisa? (pausa. Joe olha para Louis e desvia o olhar, com medo. Louis d de ombros) s vezes, mesmo que voc morra de medo, voc tem que se dispor a infringir a lei. Entende o que eu quero dizer? JOE: Entendo. LOUIS: (pequena pausa) No tenho dormido bem.

JOE: Nem eu. LOUIS: (vai at Joe, umedece o seu guardanapo na boca e limpa de leve a boca de Joe) Voc est com medo. Eu tambm. Todo mundo sente medo na Terra da Liberdade. Que Deus nos ajude a todos. ATO II, CENA 7 Harper atravessa e cena na mesma hora que Joe sai com Louis. uma licena: eles no se vem. Mr. Lies acompanha Harper. O Rabino Isidor Chemelwits atravessa lentamente a cena, usando uma bengala. Belize vem do outro lado conversando com a enfermeira Emily. Passa o Dr. Henry, que fica num canto. Emily e Belize comentam alguma coisa sobre o mdico. A cena se esvazia. ATO II, CENA 8 Bem tarde na mesma noite. Joe num telefone pblico, ligando para Hannah, que est em casa, em Salt Lake City. JOE: Me? HANNAH: Joe? JOE: Al? HANNAH: Voc est ligando da rua? Mas... Deve ser quatro da manh. O que houve? JOE: Nada, nada, eu... HANNAH: a Harper. A Harper...? Joe? Joe? HANNAH: O que aconteceu? JOE: Eu s queria falar com a senhora. Ahn, queria fazer uma experincia com a senhora. HANNAH: Joe, voc no andou... Voc andou bebendo, Joe? HANNAH: No do seu feitio. JOE: No. Quer dizer, quem que pode dizer? HANNAH: Por que voc est na rua s quatro da manh? Nessa cidade maluca? perigoso. JOE: Na verdade, me, eu no estou na rua. Estou no parque. HANNAH: Que parque? JOE: Central Park. HANNAH: CENTRAL PARK?!? AH, MEU Deus. Mas o que voc est fazendo no Central Park a essa hora da madrugada? Voc est... Joe, eu acho que voc deve ir pra casa agora mesmo! Me ligue da sua casa. (pequena pausa) Joe?

JOE: Eu venho aqui pra olhar, me. s vezes. S pra olhar. HANNAH: Olhar o qu? O qu que tem pra olhar s quatro horas? JOE: Me, o pai gostava de mim? HANNAH: O qu? JOE: Ele gostava de mim? HANNAH: Voc devia ir pra casa j e ligar de l. JOE: Responde, me. HANNAH: Ora, tenha pacincia. Isso piegas. No gosto dessa conversa. JOE: Pois , daqui pra frente vai ficar pior ainda. (pausa) HANNAH: Joe? JOE: Me. Me. Eu sou homossexual, me. Ai, como saiu horrvel!(pausa) Al? Al? Eu sou homossexual. (pausa) Por favor, me. Fala alguma coisa. HANNAH: Voc j tem idade para compreender que seu pai no gostava de voc, sem cair no ridculo! JOE: O qu? HANNAH: Voc ridculo. Voc est sendo ridculo! JOE: Eu... O qu? HANNAH: Voc deve voltar para a sua casa agora mesmo. Para a sua mulher. Eu preciso dormir. Esse telefonema... Ns vamos esquecer esse telefonema. JOE: Me! HANNAH: Pra de falar. Chega por hoje.(de repente, muito brava) Beber pecado! Pecado! Eu no te eduquei para isso! (ela desliga).

ATO II, CENA 9 Manh seguinte, cedo. Cena dividida: Harper e Joe em casa; Louis e Prior no hospital. Joe e Louis acabaram de entrar. Cena rpida e obviamente enfurecida; se as falas forem superpostas, tudo bem. O processo pode ser um pouco confuso mas os resultados finais, no. HARPER: Ah, meu Deus. Chegou a hora da verdade. JOE: Harper.

LOUIS: Eu vou me mudar. PRIOR: Vai porra nenhuma. JOE: Harper. Escuta, por favor. Eu ainda te amo muito. Voc ainda minha companheira. Eu no vou te deixar. HARPER: No, no, no estou gostando nada disso. Eu vou embora. LOUIS: Eu vou embora. Na verdade... J fui. JOE: Escuta, por favor. Fica. Isso muito difcil. A gente pode conversar. HARPER: Estamos conversando. No estamos? PRIOR: Filho da puta! Se mandou de fininho enquanto eu estou aqui de molho! Que baixaria. JOE: Voc tomou comprimidos? Quantos? HARPER: Nenhum. Faz mal pro... (d tapinhas na barriga) JOE: Voc no est grvida. Eu liguei pro seu ginecologista. HARPER: Estou indo em outro ginecologista. JOE: Escuta. Voc quer a verdade. Essa a verdade. Eu j sabia quando me casei com voc. Acho que sei disso desde que me entendo por gente, mas... PRIOR: Voc no tem o direito de fazer isso. Isso crime! LOUIS: Ah, ridculo. JOE: Eu saio pra andar, voc quer saber onde eu vou? Vou at o parque, ou ando de l pra c na rua, ou em lugares onde... E eu vivo jurando que no vou mais sair pra andar, mas no consigo. LOUIS: Preciso de um pouco de privacidade. PRIOR: Isso novidade. LOUIS: Tudo novidade, Prior! JOE: Eu tento aprender a viver morto, encaixotado, mas a eu vejo algum que eu quero... PRIOR: O apartamento muito pequeno pra trs? Gostosinho para Louis e Prior mas no pra ns dois e a doencinha do Prior! LOUIS: Eu me recuso a ser julgado por voc. Isso no crime, s uma conseqncia inevitvel... PRIOR: Ordem no Tribunal!

LOUIS: Olha, vamos falar das coisas prticas, dos horrios. Eu venho ver se voc quiser, passo as noites com voc quando eu puder, eu posso... PRIOR: O jri j chegou ao veredicto? LOUIS: Estou tentando fazer o melhor que eu posso! PRIOR: Pattico! JOE: Harper, eu no tenho nenhuma atrao sexual por voc. E acho que nunca tive. (pequena pausa) HARPER: Acho que voc devia ir embora. JOE: Para onde? HARPER: Washington, sei l. JOE: O que voc est falando? HARPER: Sem mim. Sem mim, Joe. No isso que voc quer ouvir? (pequena pausa) JOE: . LOUIS: Voc pode amar algum e falhar com essa pessoa. Voc pode amar algum e no ser capaz... HARPER: O tempo todo enrolando em mentiras. voc estava me

PRIOR: Uma pessoa poderia teoricamente amar, e talvez muitas amem, mas ns dois sabemos que voc no consegue. LOUIS: Consigo. PRIOR: Voc no consegue nem dizer. LOUIS: Eu te amo, Prior. PRIOR: E da? HARPER: Isso to assustador, eu quero que pare. Que volte atrs. PRIOR: Chegamos ao veredicto, Meritssimo. O corao deste homem deficiente. Ele ama, mas seu amor no vale nada. JOE: Harper. HARPER: Mr. Lies! Eu quero ir embora daqui! JOE: Desde que eu te conheo, Harper, voc tem medo... De homens escondidos embaixo da cama, debaixo do sof, homens com facas... PRIOR: (despedaado, quase implorando, tentando atingi-lo) Eu estou morrendo! Seu puto de merda! Voc sabe o que isso? Amor! Voc sabe o que significa amor? Ns vivemos

juntos quatro anos e meio, seu animal, seu idiota! LOUIS: Tenho que encontrar uma maneira de me salvar. JOE: Quem so esses homens? Eu nunca compreendi. Agora eu sei. HARPER: O qu? JOE: Sou eu. HARPER: voc? PRIOR: VAI EMBORA DO MEU QUARTO!!! JOE: Eu sou o homem com a faca. HARPER: Voc? PRIOR: Se eu pudesse levantar agora, eu te matava! Te matava. Vai embora. Eu vou gritar! HARPER: Ah, meu Deus! voc. LOUIS: Por favor, no grita! PRIOR: Vai! HARPER: Agora eu te reconheo. LOUIS: Por favor... JOE: (passando mal, querendo vomitar) Espera, eu... Ah... HARPER: Mr. Lies!!! MR. LIES: (aparece, com uma explorador antrtico) Estou aqui. roupa de

AINDA NO CONSCIENTE, RUMO AURORA


Janeiro 1986 ATO III, CENA 1 Tarde da noite. Trs dias aps o fim do Segundo Ato. Palco completamente escuro. Prior est na cama em seu apartamento, tendo um pesadelo. Ele acorda, senta e acende a luz de cabeceira. Olha no relgio. Sentado mesa perto da cama, est um homem vestido como um fidalgo rural ingls, do sculo XIII. PRIOR: (aterrorizado) Quem voc? PRIOR I: Meu nome Prior Walter. PRIOR: O meu nome Prior Walter. PRIOR I: Eu sei disso. PRIOR: Explique. PRIOR I: Voc est vivo. Eu no. Ns dois temos o mesmo nome. O que voc quer que eu explique? PRIOR: Um fantasma? PRIOR I: Um ancestral. PRIOR: Voc o Prior Walter? PRIOR I: Sou o tataraneto. O quinto do mesmo nome. PRIOR: E eu sou o trigsimo quarto, se no me engano. PRIOR I: Na verdade, trigsimo segundo. PRIOR: No o que diz a minha me. PRIOR I: Ela deve estar contando os dois bastardos. Vivo dizendo: deixe eles de fora!. No h lugar para bastardos. Cada coisa que a gente engole... PRIOR: Plulas. PRIOR I: Plulas. Para a peste. PRIOR: Peste? PRIOR I: A peste no meu tempo era muito pior que hoje. Aldeias inteiras com as casas vazias. A gente olhava l fora pela manh e via a Morte andando pelas ruas, com o orvalho molhando a barra do seu manto negro. To claro como estou vendo voc agora. PRIOR: Voc morreu de peste?

HARPER: Quero ir embora. No posso mais ver o Joe. MR. LIES: Para onde? HARPER: Qualquer lugar, bem longe. MR. LIES: Perfeitamente. (Harper e Mr. Lies desaparecem. Joe levanta a vista, v que ela se foi) PRIOR: (fechando os olhos) Quando eu abrir os olhos voc vai ter sumido! (Louis vai embora) JOE: Harper? PRIOR: (abrindo os olhos) Anh... Funcionou. JOE: (chamando) Harper?!? PRIOR: Me di tudo. Queria estar morto.

TERCEIRO ATO

PRIOR I: Peste bubnica. O monstro manchas negras. Como voc. Sozinho. PRIOR: Eu no estou sozinho.

das

PRIOR I: Voc no tem mulher, no tem filhos. PRIOR: Eu sou um rapaz assim, alegre, sou gay. PRIOR I: E da? Seja alegre, dance pelado, que me importa, o que isso tem a ver com no ter filhos? PRIOR: Gay homossexual, no gay alegre, contente, feliz... Bom, deixa pra l. PRIOR I: Eu tinha doze. Quando morri. (Aparece o segundo fantasma, este vestido como um elegante londrino de sculo XVII. Prior I aponta para Prior II) Eu era trs anos mais jovem que ele. PRIOR: (vendo o fantasma, grita) Ah meu Deua! Mais um! PRIOR II: Prior Walter. Anterior a voc em cerca de dezessete outros. PRIOR I: Ele est contando os bastardos. PRIOR: Por acaso isso aqui um congresso? PRIOR II: Fomos enviados para anunciar a fabulosa vinda do Mensageiro. Eles adoram uma entrada triunfal, cheia de arautos, e... PRIOR I: O Mensageiro vir. Prepare o caminho. A descida infinita, uma inspirao profunda... PRIOR II: Suspeito que eles nos escolheram, pelas afinidades mortais. Numa famlia de ascendncia to antiga como os Walters, tinha que haver alguns levados pela peste. PRIOR I: O Monstro manchado. PRIOR II: A Peste Negra. Black Jack. Veio da gua de um poo, metade da cidade de Londres, d pra imaginar? A dele veio das pulgas. A sua, pelo que entendi, a lamentvel conseqncia das... Venreas... PRIOR: E eu vou morrer? PRIOR II: Ns no temos permisso para discutir. PRIOR I: Quando a pessoa morre, no tem ancestral nenhum para ajudar. Voc pode estar rodeado de filhos, mas voc morre sozinho. PRIOR: Tenho medo. PRIOR I: Deveria mesmo.

PRIOR II: No deixa ela alarmado. Temos boas notcias antes das ruins. Ns dois viemos para espalhar ptalas de rosas e folhas de palmeira antes da procisso triunfal. Profeta. Vidente. O que vai revelar. uma grande honra para a famlia. PRIOR I: Ele no tem famlia. PRIOR II: Estava pensando nos Walters, a famlia no sentido amplo. PRIOR: (canta) Somewhere over the rainbow, skies are blue... PRIOR II: (pe a mo na testa de Prior) (Prior se acalma, mas fica de olhos fechados. As luzes comeam a mudar. Msica gloriosa distncia) PRIOR I: (Cantilena em voz baixa) Adonai, Adonai, Olam h-ihd, Zefirot, Zazahot, H-adam, h-gadol Filha da Luz, Filha do Esplendor, Flor! Fsforo! Lmen! Lux! PRIOR II: (simultaneamente) Neste instante, Do brilhante espelho Do palcio celestial Atravs do frio espao infinito, O Mensageiro vem Com seu rastro de rbitas de luz Fabuloso, magnfico, Oh, Profeta, Vem pra voc! PRIOR I e PRIOR II: Preparai, preparai A Infinita Descida, Um sopro, uma pluma Gloria a... (Os dois desaparecem)

ATO III, CENA 2 Dia seguinte. Cena dividida: Louis e Belize num caf. Prior no ambulatrio do hospital com a enfermeira Emily; ela lhe est aplicando soro de pentamidina. LOUIS: duro ser de Esquerda neste pas, a Esquerda Americana no consegue deixar de tropear em todos esses fetiches petrificados: a liberdade, esse o pior. Ento o que quer dizer a palavra liberdade, ou os direitos humanos? Voc v o George Bush falando sobre direitos humanos... como se estivesse falando sobre os hbitos de acasalamento dos habitantes de Vnus. Essa gente no tem a menor idia do que , liberdade, ou direitos humanos. E o que eu penso que a AIDS est nos mostrando os limites da tolerncia, que no suficiente ser tolerado, porque quando a merda estoura no ventilador, voc descobre o quanto vale a tolerncia. Nada. BELIZE: A-ham. LOUIS: Voc no acha que verdade? BELIZE: A-ham. sim. LOUIS: O que interessa o poder. Foda-se a tolerncia. Mas o que eu quero dizer que ns somos diferentes de qualquer outra nao da terra. Porque, como temos gente aqui de todas as raas, o que nos define no a raa, mas, sim, a poltica. E, ainda por cima, h o monoplio da Amrica Branca. O Branco Americano Macho. BELIZE: O que no deixa de impressionar. LOUIS: Eu sei disso. Este pas in-cri-vel-mente racista. Mas assim que nem os ingleses. Quer dizer, todo aquele povo rosadinho, de olhos azuis. to estranho, sabe? Eu no tenho tanta cara de judeu, ou... Bem, talvez tenha, mas sabe, aqui em Nova York todo mundo ... BELIZE: Aqui na Amrica a raa no importa. LOUIS: A questo da raa aqui uma questo poltica, certo? Aqui os racistas tentam usar a raa como arma numa luta poltica. A verdadeira questo. que no existem mais deuses na Amrica, no h mais fantasmas nem espritos, no h Anjos na Amrica, no h um passado espiritual ou racial. Existe apenas a poltica e os truques e as manobras... BELIZE: (olhando o relgio) AH, MEU DEUS!!! Olha s que horas so, eu tenho um compromisso. LOUIS: Voc... Voc acha que isso tudo que eu falei foi o qu, racista, ou ingnuo, ou qualquer coisa?

BELIZE: Bom, com certeza qualquer coisa. LOUIS: Como? BELIZE: Eu estou aqui sentado pensando, alguma hora tem que acabar o gs, ento eu deixei voc falar, tagarelar, matraquear e dizer umas sete ou oito coisas que eu acho realmente ofensivas. LOUIS: O qu? BELIZE: Mas eu te conheo, Louis, e sei que a culpa que alimenta esse seu discurso j deve estar maior que as suas hemorridas. LOUIS: Eu no tenho hemorridas! BELIZE: Bom, ento quando eu finalmente... LOUIS: O Prior te contou. Ele foda, ele no devia... BELIZE: Voc prometeu, Louis: o Prior no entra na conversa. LOUIS: Foi voc que falou nele. BELIZE: Eu falei nas hemorridas. LOUIS: Ento foi indireto. Agressivo passivo! BELIZE: Estou de saco cheio de voc ficar buzinando no meu ouvido essa sua teoria de que na Amrica no existe problema racial. LOUIS: Ah, no seja injusto, eu nunca disse isso. BELIZE: No exatamente, mas... LOUIS: Voc interpretou errado! Eu... BELIZE: Pra de interromper! Eu ainda no consegui... LOUIS: Me deixa s... BELIZE: NO!!! Me deixa s o qu? Falar? Voc est num bl bl bl que no acaba mais desde que eu cheguei e bl bl bl sobe o morro e bl bl bla desce o morro... LOUIS: (superpondo) Bom, voc podia ter entrado na conversa a qualquer momento em vez de... BELIZE: (continuando junto com Louis) ...e, minha amiga, um espetculo impressionante, mas eu tenho coisa melhor pra fazer do que ficar aqui sentado ouvindo esse seu papo furado racista s porque... LOUIS: Eu no sou racista! BELIZE: Ah, tenha d...

LOUIS: T, talvez eu seja racista mas... BELIZE: Ah, eu odeio isso, odeio! Provocar voc no tem graa, Louis. Voc to culpado... LOUIS: Eu s acho que quando a gente discute as linhas de opresso poltica a coisa fica muito complicada e... BELIZE: Ah, mesmo? Sabe que ns, as drags, conhecemos intimamente a complexidade das linhas de opresso? LOUIS: Ex-drag. BELIZE: Louis, voc est deliberadamente tentando fazer com que eu te odeie? LOUIS: No, eu... BELIZE: Quer dizer, voc est se transformando deliberadamente num brutamontes arrogante s pra me impressionar? (pausa) LOUIS: Sabe o que eu acho? BELIZE: O qu? LOUIS: Voc me odeia porque eu sou judeu. BELIZE: Vou-me embora. LOUIS: verdade. BELIZE: Voc no tem base. Exceto o seu... (aponta o pnis) Louis, voc ambivalente a respeito de tudo. LOUIS: E isso significa o qu? BELIZE: Voc pode ser burro como uma porta, mas eu me recuso a acreditar que voc no consegue entender. Faa um esforo. LOUIS: Eu nunca fui ambivalente a respeito do Prior. Eu amo o Prior. Amo mesmo. De verdade. BELIZE: Ningum disse que no. LOUIS: verdadeiro amor no ambivalente. EMILY: (entra e desliga o soro) Tratamento nmero... (consulta a ficha) quatro. PRIOR: Milagre farmacutico. Lzaro volta a respirar. LOUIS: Ele est... Est muito mal? BELIZE: Voc quer a lista completa? EMILY: Tira a camisa, vamos ver as manchas... (Prior tira a camisa. Ela examina as manchas) BELIZE: Tem o problema do peso, o problema da diarria e o problema do moral.

EMILY: S seis. Muito bom. Calas. (Ele abaixa as calas. Est nu. Ela examina) BELIZE: E outra: ele acha que est ficando louco. EMILY: No est nada mal. Que mais? PRIOR: Tornozelos doloridos e inchados, mas a perna est melhor. A nusea acabou quase toda, com aquelas pilulinhas cor de laranja. Evacuao puro liquido, mas no tem mais sangue por enquanto. Meu oftalmologista diz que est tudo ok por enquanto. Meu dentista diz fuuuu! quando olha minha lngua e, agora, ele usa umas minicamisinhas no polegar e no indicador. E mscara. Meu dermatologista est no Hava e minha me... Bom, vamos deixar minha me de fora. Meu peso anda estvel h duas semanas. Quer dizer que acho que estou indo bem. Sem contar, naturalmente, que estou ficando maluco... EMILY: J fizemos todos os testes de toxoplasmose e no h nenhuma indicao... PRIOR: Eu sinto que vem vindo uma coisa aterrorizante, sabe... Quem me conhece sabe que eu sou uma bicha muito calma, sossegada. E eu estou numa agitao! EMILY: No tem motivo nenhum para se preocupar. Eu acho que shochen bamromim hamtz menuch nechon tachat kanfei ashechin. PRIOR: O qu? EMILY: Est tudo muito bem. Bemaalot kdoshim utehorm kezohar harakia mazhirim... PRIOR: Ah, eu no compreendo o que voc est... EMILY: Et nishmat shel Prior shehalach leolam, baavur shenodav tzdak bead hazkorat nishmat. PRIOR: Por que voc est fazendo isso?! Pra! Pra! EMILY: Pra o qu? PRIOR: Voc estava... Voc estava falando em hebraico ou algo assim... EMILY: Hebraico? (ri) Eu sou americana de ascendncia italiana. No. Eu no falei em hebraico. EMILY: Voc um dos que tem sorte. Voc provavelmente ainda vai viver muitos anos. Voc at que est bem saudvel, pra quem no tem mais o sistema imunolgico. Voc tem conversado com algum? A solido um perigo. Um terapeuta?

PRIOR: No, no preciso de terapeuta, de ningum, eu s... EMILY: Voc devia pensar nisso. Voc no est ficando louco. Voc est apenas muito estressado, no para menos... (Comea a escrever na ficha dele) De repente h um assombroso claro, um fortssimo acorde cantado por um coro gigante. E um grande livro com pginas de ao colocado no alto de um pilar de um vermelho candente sobe do cho do palco. O livro se abre: h um grande Alef inscrito nas suas pginas, que explode em chamas. Imediatamente, o livro se fecha com rudo e desaparece instantaneamente debaixo do cho, enquanto as luzes se normalizam. Emily, escrevendo, no nota nada disso. Prior fica embasbacado) EMILY: (ri, saindo) Hebraico... (Prior foge) LOUIS: Me ajuda. BELIZE: Como? LOUIS: Todas as noites eu sinto falta dele, sinto tanta saudade dele. Mas a... Aquelas feridas, e o cheiro, e... De repente eu poderia estar doente tambm. Quem sabe eu tambm esteja doente? Estou morrendo. BELIZE: Ele est morrendo. Voc gostaria de estar morrendo. (suspiram) Hoje o dia todo eu tive a sensao... Logo essa runa toda vai ser coberta de branco. D pra sentir o cheiro. Est sentindo? LOUIS: Cheiro de qu? BELIZE: Suavidade, condescendncia, graa, perdo. LOUIS: No. BELIZE: No posso te ajudar a aprender isso. No posso te ajudar, Louis. No tenho nada a ver com voc. (sai) LOUIS: (segura a cabea nas mos, levanta devagar, olha para onde Belize saiu) Cheiro de qu? (olha para os dois lados para ter certeza de que no tem ningum olhando, da inspira profundamente e fica surpreso) H... Cheiro de neve. ATO III, CENA 3 Mesmo dia. Harper num lugar muito branco e frio; em cima um cu brilhante. Cai uma neve delicada. Ela veste um belo traje de neve. Ouve-se, fraco, o som do mar. HARPER: Neve! Gelo! Montanhas de gelo! Onde estou? Eu... Eu estou me sentindo melhor, melhor mesmo... Estou me sentindo melhor.

Tem cristais de gelo nos meus pulmes, maravilhosos, penetrantes. E a neve tem cheiro de pssegos gelados, esmagados. E tem alguma coisa... Um gosto de sangue no vento, que estranho, esse gosto de ferro. MR. LIES: Oznio. HARPER: Oznio! Uau! Que lugar esse? MR. LIES: O Reino do Gelo, o extremo sul do planeta. HARPER: (olha em volta, da Antrtida. Aqui a Antrtida! percebe) A

MR. LIES: Glido refgio para os destroados. Aqui no h tristeza, as lgrimas congelam. HARPER: OLHA S!!! Uau, acho que eu soltei as amarras, heim? MR. LIES: Pelo jeito... HARPER: Maravilha! Quero ficar aqui pra sempre. Armar acampamento. Construir uma cidade enorme, feita de fortificaes, como no faroeste. Vou construir beira de um rio. Onde ficam as florestas? MR. LIES: Aqui no existe madeira. S gelo. Nada de rvores. HARPER: Eu vou plantar rvores e cuidar delas. Assim nunca mais vou precisar voltar pra casa. MR. LIES: Enquanto durar. O gelo tem o pssimo hbito de derreter... HARPER: No. Para sempre. Aqui posso ter tudo o que eu quiser. At companhia! Quem sabe algum tenha... Desejo por mim? Voc, talvez? MR. LIES: contra os regulamentos da Ordem Internacional dos Agentes de Viagem se envolver com clientes. Regras so regras. E, de qualquer forma, no sou eu quem voc realmente quer. HARPER: No existe ningum... Talvez um esquim possa me ajudar a construir um ninho para quando o beb chegar! MR. LIES: No h esquims no continente antrtico. E voc no est grvida de verdade, voc apenas inventou isso. HARPER: Tudo isso aqui inventado. Portanto, eu estou grvida. Certo? MR. LIES: Isso aqui um refgio, um vcuo, o bom desse lugar que aqui falta tudo, um profundo freezer para os sentimentos. Aqui voc pode ficar entorpecida em segurana. Foi para isso que voc veio aqui.

HARPER: Voc est dizendo que no existem esquims na Antrtida. Ento, nesse caso, esse a, quem ? (Aparece o Esquim) MR. LIES: Um esquim. HARPER: Um esquim antrtico. Pescador das profundezas polares. MR. LIES: Tem uma coisa errada nesta cena. (o esquim d um aceno de cabea) HARPER: Vou gostar desse lugar. Ai! Ai! (pe as mos na barriga) Acho que senti ela chutar. Quem sabe eu vou dar a luz a uma nenzinha toda coberta de pelo branco, assim ela no vai sentir frio. Meus seios vo se encher de chocolate quente, assim ela no vai congelar. E se ficar muito frio mesmo, ela vai ter uma bolsa e eu vou poder entrar l dentro. Como um canguru. Ns vamos nos amalgamar. isso que ns vamos fazer, vamos nos tornar uma s. ATO III, CENA 4 Mesmo dia. Um terreno baldio no South Bronx. Uma mulher sem-teto est perto de um lato de gasolina onde arde fogo. A neve cai. Lixo em volta. Entra Hannah arrastando duas pesadas malas. HANNAH: Da licena? Eu falei, desculpe. A senhora poderia me dizer, por favor, Aqui o Brooklyn? Estou perdida, Peguei o nibus que me indicaram e desci. Bom, eu perguntei ao motorista se ali era o Brooklyn e ele fez que sim, mas ele era estrangeiro e, para falar a verdade, acho que ele nem entendia ingls, A senhora fala ingls? (a Mulher faz que sim) Meu filho tinha que vir me buscar no aeroporto. Ele no apareceu e eu naos espero mais que trs horas e quarenta e cinco minutos por ningum. Acho que desta vez eu devia ter sido mais paciente... Escuta: aqui o... MULHER: Bronx. HANNAH: Aqui o... Bronx?!? Mas, pelo amor de Deus, como que eu vim parar no Bronx se o motorista do nibus falou... MULHER: (falando sozinha) Lambe, lambe, shlep, shlep, quer PARAR com esse negcio nojento? ANIMAL, FICA LAMBENDO, COMENDO, LAMBENDO! S comendo, s comendo, que interessa, pra voc ou pra QUALQUER PESSOA, se voc parar. Parar de comer. (pausa) HANNAH: (olhando em volta com desespero) Ah, pelo amor de Deus, ser que no tem outra pessoas...? MULHER: (de novo pra si mesma) Sai da, sua puta! Gordona horrorosa, chega dessa sopa! Shlep, shlep, sua porca! Eu sei que voc vai

mijar isso a tudo,e aonde? Atrs da moita? Est um frio do caralho l fora... Voc j leu as profecias de Nostradamus? HANNAH: Quem? MULHER: Nostradamus, um cara que eu sa com ele uma vez. Profeta. Marginal, uns olhos que nem... Negcio de dar medo, ele... HANNAH: Cala a boca. Por favor. Agora eu quero que a senhora pare de tagarelar um minuto e me diga como eu fao pra chegar no Brooklyn. Porque a senhora sabe! E vai me dizer! Porque no h mais ningum por aqui e eu estou com frio e muito irritada! Portanto, se a senhora maluca eu sinto muito, mas faa um esforo, respire fundo! VAI! (Hannah e a Mulher respiram juntas) timo. Agora solte o ar. (as duas soltam) Muito bem: como que eu fao pra chegar no Brooklyn? MULHER: No sei, nunca fui l. Desculpe. HANNAH: (derrotada) No acho que a senhora saiba onde fica o Centro Mrmon dos Visitantes... MULHER: Rua 65, esquina com Broadway. HANNAH: Mas como que a senhora...? MULHER: Vou sempre l. Cinema e sopa de graa. chato mas eles deixam ficar o dia todo. HANNAH: Bom... Ento como que eu...? MULHER: Tome o metr no prximo quarteiro direita. HANNAH: Obrigada! MULHER: Ah, sim. No novo sculo seremos todos malucos. ATO III, CENA 5 Mesmo dia. Joe e Roy no estdio da casa de Roy. Roy est usando um elegante roupo. Fez um esforo considervel para dar a impresso de que est bem. Mas ele no est bem e no consegue esconder muito bem. JOE: No posso. A resposta no. JOE: s um emprego. ROY: Um emprego? JOE: Roy! ROY: WASHINGTON! Quando Washington me chamou eu era mais jovem que voc, e voc acha que eu falei P, no posso ir. Estou com dois dedos enfiados no cu e uma hemorragia moral no nariz! Quando Washington chama,

meu amiguinho, voc tem que ir, seno voc est fora. Fora! No meio de porra nenhuma! Foda-se, Dona Maria, se manda daqui! JOE: S me deixa... ROY: Explicar? Explicar o qu? Bobagem, voc partiu meu corao. JOE: Eu gosto de voc, Roy. Tem tanta coisa que eu quero ser... Talvez voc esteja certo, talvez eu esteja morto... ROY: Voc no est morto, rapaz. Voc maricas. Voc legal demais, rapaz. Voc acha que Roy Cohn legal? Joe, voc sabe qual foi a maior realizao da minha vida, o que foi mais importante pra mim? J ouviu falar em Ethel Rosenberg? Heim, Joe, heim? JOE: Ahn... Sim, acho que... Ouvi, sim. ROY: Sim, voc j ouviu, sim. Talvez tenha at lido sobre ela nos livros de histria. Se no fosse eu, Joe, Ethel Rosenberg hoje estaria viva, escrevendo uma coluna numa revista feminina. S que no est. Porque durante o julgamento eu telefonava todos os dias, falava com o juiz... JOE: Roy... ROY: TODOS OS DIAS! Fazendo o que eu sei fazer melhor: falar ao telefone. Aquela mulherzinha simples, doce, dois filhos... Ele chegou pertinho de conseguir a priso perptua. Mas eu pedi, pedi at chorar, que ela fosse pra cadeira eltrica. Eu! Eu fiz isso. E eu mesmo teria ligado a porra da chave se eles me deixassem! Voc quer ser bonzinho ou quer ser eficiente? Escolha! JOE: Roy, voc foi assistente do promotor no caso Rosenberg. Qualquer contato particular com o juiz durante o julgamento seria, no mnimo, censurvel, provavelmente conspirao e, num caso que resultou em pena capital, ... ROY: Assassinato? JOE: Voc no est bem. ROY: Como assim, no estou bem? Quem que no est bem? JOE: Roy, voc est com cncer. ROY: No, no estou. (pausa) JOE: Voc me disse que estava pra morrer. ROY: Que merda voc est falando, Joe? Eu nunca disse isso. Estou em perfeita sade. No h nada de errado comigo. (Ri) Aperta aqui? (Joe hesita. Estende a mo para Roy. Roy puxa puxa Joe num abrao forte, apertado. Roy fala

mais para si do que para Joe) Eu sempre estarei aqui, esperando por voc... (com repentina violncia, tenta agarrar Joe, que o empurra quase dando um soco nele) Vamos, Joseph, vamos transgredir um pouquinho. (Joe solta Roy e sai. Depois que ele sai, Roy se dobra em dois com uma grande dor, uma dor que ele escondeu durante toda a cena com Joe) Andy, Andy! Vem c, Andy! A porta se abre, mas no Andy. Est na soleira uma mulherzinha judia, modestamente vestida com tailleur e chapu dos Anos 50. A sala escurece. ROY: Porra, Ethel. ETHEL: (seu jeito amigvel, sua voz gelada)Voc no parece nada bem, Roy. ROY: Pois , Ethel. Eu no estou me sentindo bem. ETHEL: Mas voc perdeu muito peso. Te fica bem. Voe era pesado naquela poca. Zaftig, cadeirudo. ROY: No sou gordo assim desde 1960. ns todos ramos mais pesados naquela poca, antes de comear essa moda do corpo. ETHEL: Quer dizer que a merda bateu mesmo no ventilador, heim, Roy? (pequena pausa, Roy faz que sim) Bo, a brincadeira acaba de comear. ROY: EU NO TENHO MEDO DA MORTE, NEM DO INFERNO, NEM DE PORRA NENHUMA! ETHEL: Nos veremos em breve, Roy. O Julius manda lembranas. ROY: Ah ? Ento manda isso aqui pro Julius! (faz um gesto obsceno, levanta e vai em direo dela. No meio da sala, desaba no cho, respirando com dificuldade, cheio de dor) ETHEL: Voc est muito doente, Roy. ROY: Ah, meu Deus... i! ETHEL: Hmmm. Ele no est ouvindo. Ns devamos chamar a ambulncia (vai at o telefone) A-h! Botes! Cada coisa que eles tm agora. Que nmero eu devo discar, Roy? ROY: 911. ETHEL: (disca) Isso canta! (imitando os rudos de discar) L l ala... hn... Sim, quer mandar uma ambulncia, por favor? Para a casa do Sr. Roy Cohn, o famoso advogado. Qual o endereo, Roy? ROY: 244, Rua 87 Leste.

ETHEL: 244, Rua 87 Leste. No tem nmero, ele o dono do prdio inteiro. Meu nome? (um tempo) Ethel Greenglass Rosenberg. (sorrisinho) Eu? No, no sou parente do Sr. Cohn. Apenas uma velha amiga. (desliga) Eles disseram um minuto. ROY: Tenho todo o tempo do mundo. ETHEL: Voc imortal. ROY: Eu sou imortal, Ethel. (ele se esfora pra levantar) Eu forcei a minha entrada na histria. Eu nunca vou morrer. ETHEL: (uma risadinha, ento) A histria est a ponto de arrebentar. O milnio se aproxima. ATO III, CENA 6 Tarde da noite. Quarto de Prior. Prior I e II observam Prior que est na cama, olhando pra eles aterrorizado. PRIOR I: hoje! esta noite! Voc no est empolgado? H-adm h-gadl... PRIOR II: Lmen! Fsforo! Flor! Lux! Uma onda interminvel de escarlate e... PRIOR: Olha aqui. Uma cabea de alho. Um espelho. gua benta. Um crucifixo. SUMAM DAQUI! Sai fora do meu quarto, porra! VO EMBORA! PRIOR I: (para Prior II)Duro que nem ferro, aposto. PRIOR II: Ns todos enrijecemos quando eles se aproximam. PRIOR I: Vem danar. PRIOR II: Danar? PRIOR I: Escuta... (um obo solitrio comea a tocar uma msica de dana) PRIOR II: Som delicioso. Quer danar? PRIOR: Por favor, me deixa em paz, me deixa dormir, por favor... PRIOR II: Ah, ele quer algum familiar. Um parceiro que conhea os seus passos. (para Prior) Fecha os olhos. Imagina... PRIOR: Eu no... PRIOR I: Shhh. Fecha os olhos. (ele fecha) PRIOR II: Agora abre. (Prior abre. Louis aparece. Est belssimo. A msica vai aumentando aos poucos e se torna uma melodia de dana, romntica e apaixonada) PRIOR: Lou.

LOUIS: Dana comigo. PRIOR: No posso, noite minha perna di... Voc ... Um fantasma, Lou? LOUIS: No. S um espectro. Me perdi de mim mesmo. O dia todo sentado num banco frio do parque. Querendo estar com voc. Dana comigo, baby... (Prior levanta. A perna pra de doer. Eles comeam a danar. A msica linda) PRIOR II: (para Prior I) Ah... Agora estou entendendo por que ele no tem filhos. Ele sodomita. PRIOR I: Ora, fique quieto, seu medieval, e deixa eles danarem. atrasado

PRIOR II: No estou interferindo, j fiz a minha parte. Hurra, hurra! O mensageiro chegou, agora vou dando o fora. No gosto daqui. (desaparece) PRIOR I: Sculo XX. Ah, meu Deus, o mundo ficou ter-ri-vel-men-te velho. (desaparece. Louis e Prior valsam felizes. As luzes amainam, voltam ao normal. Louis desaparece. Prior dana sozinho. De repente, o som de asas enche o quarto) ATO III, CENA 7 Cena dividida. Prior sozinho em seu quarto; Louis sozinho no parque. De novo, som de asas batendo. PRIOR: Ah, no entra aqui no, no... LOUIS!!! No. meu nome Prior Walter, eu... sou descendente de uma linhagem antiga, estou... Abandonado, eu... No, meu nome ... ... Estou falando bobagem, eu... Chega de cenas de loucura, silncio! Shhh! ***** LOUIS: (num banco do parque. Joe se aproxima. Os dois se olham) Voc vem sempre aqui? JOE: No. Venho. Venho, sim. LOUIS: Que coincidncia, no? Ns dois nos encontrarmos. JOE: Eu te segui. L do trabalho. Eu... Segui voc at aqui. (estende a mo, hesitante, para tocar o rosto de Louis) LOUIS: (recuando) O que voc est fazendo? No faz isso! JOE: Desculpa. Me desculpa... LOUIS: Eu acho que se voc tocar em mim, sua mo vai cair ou sei l. Coisas piores j aconteceram com pessoas que me tocaram.

JOE: Eu quero tocar em voc. Posso, por favor... S encontar... Ahn, aqui? (toca o rosto de Louis. Fica com a mo l) Por causa disso eu vou pro inferno. LOUIS: Grande coisa. Voc acha que o inferno pior que Nova York? (pega a mo de Joe, puxando-o) Vem. JOE: Aonde? LOUIS: Para casa. Comigo. JOE: No tem sentido. Quer dizer, eu no te conheo. LOUIS: Eu tambm no. JOE: Ento por que razo eu iria...(BEIJO) LOUIS: (dando um beijo na boca dele) Pra cama com um estranho? No sei. Nunca transei com um condenado ao inferno. Eu gostaria, mesmo, de no ter que passar a noite sozinho. JOE: Eu sou uma pessoa terrvel, Louis. LOUIS: Me chame de Lou. JOE: No, sou mesmo, de verdade. Acho que eu no mereo ser amado. LOUIS: Ento, t vendo? J somos parecidos em alguma coisa. (os dois saem juntos) ***** (Prior escuta. Primeiro no h som, depois o som de asas batendo, to perto que assusta) PRIOR: Com medo, eu... No, nada de medo, encontre a raiva, encontre! Eu posso agentar as presses, as dificuldades, eu sou homossexual e estou acostumado a agentar a barra, eu sou duro, sou forte e... Ah! Ah, meu Deus. Eu... (ele tomado de assalto por um imenso teso) Aaaahhh!... Estou quente, estou to... To... Ah, meu Deus, o que est acontecendo? (A lmpada comea a piscar. H um estrondo e um gemido profundo vindo do teto do quarto, como as madeiras de um navio sob uma presso imensa. E, de cima, cai uma fina chuva de p de gesso) PRIOR: AH, POR FAVOR! POR FAVOR! Alguma coisa est entrando aqui. Estou com medo, no estou gostando nada disso. Alguma coisa vem se aproximando e eu... AH!!! (h um grande claro de msica triunfal, arautos anunciando. Silncio)

PRIOR: (num sussurro temeroso) Meu Deus todo-poderoso... Isso muito Steven Spielberg!!! (Um som, como um meteoro que despenca, vem de um lugar muito acima da terra, caindo a uma incrvel velocidade na direo do quarto. A luz sai bruscamente; quando o quarto fica todo escuro, ouvimos um CRASH aterrador, como se algo imenso atingisse a terra. E ento, numa chuva de luz branca extra-terrena, abrindo grandes asas de um cinza prateado opalescente, o ANJO desce no quarto e flutua sobre a cama. ANJO: Salve, Profeta! A grande obra vai comear: O Mensageiro chegou! Blecaute

Fim da primeira parte.

Vous aimerez peut-être aussi