Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010
A lnguA e os textos: grAmticA e trAdio no ensino de lAtim Fbio da Silva Fortes * resumo A ideia de que o latim uma lngua morta muitas vezes se perpetua na tradio de seu ensino no Brasil, que se sustenta sobre a descrio morfossinttica da lngua latina a partir de compndios gramaticais. Os manuais de gramtica latina, ainda que tenham grande valor enciclopdico, retratam a lngua em sua imobilidade e, mesmo incorporando sentenas da literatura, no contribuem signifcativamente para o estudo da lngua em funcionamento. Por esse motivo, propomos uma refexo sobre a didtica do latim, defendendo que a gram- tica tradicional latina no seja o recurso principal para a prtica docente de latim, mas que essa prtica inclua sistematicamente o monumental legado da cultura escrita latina, considerando no somente os gneros da literatura poesia, flosofa, retrica, historiografa etc. mas tambm, e especialmente, os textos da tradio gramatical antiga os gramticos latinos. Palavras-chave: Lngua latina. Tradio gramatical. Ensino. INTRODUO E por esta razo considero que os adolescentes se tornam inteiramente estpidos nas escolas: porque a eles no ouvem ou veem nada daquilo que temos necessidade (...) mas, sim, acerca do aucarado rodeio de palavras e de tudo que se diz e que se faz como que salpicado com papoula e ssamo. Petrnio. Satyricon. 1 Salvos os elementos prprios da cultura romana, que conferem, por assim dizer, um sabor antigo leitura que hoje fazemos da obra de Petrnio (Caius ou Titus Petronius, ?-65 d.C.), a apreciao que a encontramos no trecho em epgrafe acerca da escola romana poderia, de resto, tambm se aplicar a uma certa educao tradicional das lnguas clssicas em nosso tempo. Quando nos detemos especifcamente a pensar sobre o ensino de lnguas clssicas, atualmente restrito, prati- camente, aos cursos de licenciatura em letras, somos levados a reconhecer que esse quadro se compe, muitas vezes, a partir da permanncia de preconceitos que concernem: 1) s fnalidades de seu ensino: o mito da supralngua, cujo conhecimento seria a chave necessria para o aprendizado de muitas outras e, especialmente, do portugus; ou o extremo oposto, a considerao de que se trata de uma disciplina menor, para no dizer um apndice desnecessrio, conservador e quase saudosista que ainda so- brevive no conjunto de disciplinas que entram na formao do graduado em letras; * Professor da Universidade Federal Rural de Pernambuco, doutorando em Lingustica (Letras Clssicas) pela UNICAMP. fabiosfortes@yahoo.com.br. 64 Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010 A lngua e os textos: gramtica e tradio no ensino de latim 2) ao conceito de lngua em questo: a uniformi- zao do que seria o Latim, um epifenmeno lingusti- co, cujo conceito na pedagogia latina oculta, entretanto, as diferenas diacrnicas, regionais, sociais e estilsticas que emergem da anlise dos textos; bem como a noo de lngua morta, ou lngua clssica, a ele aplicado; e 3) a prtica pedaggica em si, que realiza, no mais das vezes, uma espcie de espelhamento s aves- sas: para explicar fenmenos idiossincrticos da mor- fossintaxe latina, recorre-se a um instrumental oriundo da gramtica tradicional contempornea, explicando, para citar um exemplo, a sintaxe dos casos a partir de premissas nem sempre precisas ou consensuais oriundas da terminologia gramatical tradicional como a de ob- jeto direto na defnio de acusativo, ou a de adjunto adverbial, para a explicao do ablativo. A partir dos trabalhos de Lima (1995), Moura Ne- ves (2002, 2005), Pereira (2002, 2006), Auroux (1992), Weedwood (2002), entre outros, bem como a partir da nossa pesquisa de mestrado e doutorado acerca da tradi- o gramatical na Antiguidade greco-latina, temos como objetivo acrescentar algumas palavras a uma proposta de uma pedagogia latina crtica em relao sua tradio moderna, ao mesmo tempo em que buscamos oferecer uma abordagem que inclui um passeio pelos textos da cultura clssica, particularmente, por aqueles que com- pem o discurso gramatical antigo. Acreditamos que uma prtica de ensino de latim fundamentada exclusivamente em manuais pode engendrar os preconceitos acima assinalados, ao passo que, se incluirmos nesse ensino elementos da metalinguagem antiga representado pela tradio dos grammatici Latini tais como Varro, Donato, Prisciano, entre outros podemos colocar em perspectiva no somente a lngua ou o(s) sistema(s) lingustico(s) mas tambm a cultura em que ela emerge, discutindo os fundamentos epistemolgicos dos conceitos gramaticais a noo de caso, por exemplo, acima mencionada , mostrando a lngua em seu uso e combatendo, por consequncia, os preconceitos gerados com as constantes idealizaes, simplifcaes e normatizaes tpicas dos manuais e compndios gramaticais. 1. LATIM: LNGUA MORTA? Citando Lima (1995, p. 19), podemos considerar que a ideia com que aqui se trabalha a de que o Latim uma lngua viva do passado e, portanto, s em relao a esse passado cabem providncias que diferenciam o seu ensino do de qualquer lngua estrangeira do presente, o que, mutatis mutandis, signifca afrmar que o latim, se visto sob essa perspectiva, apresenta a complexidade verif- cada quando nos confrontamos com as lnguas modernas, s quais se agregam uma cultura, uma sociedade, uma lite- ratura, falantes com propsitos comunicativos; em suma, elementos que garantem a uma lngua a legitimao de seu estatuto de existncia. Repensar o latim e seu ensino enquanto uma lngua viva, cujo produto cultural -nos conhecido nos dias atuais por intermdio da escrita, obriga-nos a proceder a uma revi- so dos estudos clssicos tradicionais, pois implica reconhe- cer o latim clssico em seus contextos lingustico-culturais, a partir dos textos, levando-nos a questionar sua tradio de ensino, que, nas ltimas geraes, o tem apresentado seno como uma coleo de itens morfossintticos, exemplifcados em sentenas descontextualizadas, em listas imensas de para- digmas e tabelas, que corroboraram, enfm, a opinio de que essa se tratava, de fato, de uma lngua feita de lugares-co- muns, que, por mais que lapidares, faz do latim uma lngua morta! (LIMA, 1995, p. 25). Por mais que o conhecimento dessa lngua seja hoje franqueado apenas por um meio cultu- ral a escrita , concordamos com Lima (1995, p. 47) que isso no signifca aceitar que ela no inclua em si, alm da sua natureza histrica e cultural, tambm o sistema, a saber, o conjunto implcito de regras que faz que cada sujeito competente seja apto a falar e a 65 Instrumento Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010 entender enunciados do idioma materno imediata- mente e em nmero ilimitado; o uso, ou seja, a pro- duo e a recepo efetiva de discursos nesse idioma; a descrio metalingstica, que explica, com mto- do, um e outro. (LIMA, 1995, p. 47) O primado tradicionalmente concedido descrio gramatical nos estudos clssicos no somente relega a se- gundo plano o uso que se fez um dia da lngua de Csar e Ccero, como tambm incapaz de oferecer uma fotografa realmente abrangente do sistema lingustico em questo, de vez que retrata o todo e prescinde das particularidades. Ain- da que a metalinguagem seja-nos, muitas vezes, uma porta de acesso legtima para o mundo antigo, convm lembrar que ela no a nica, muito menos a mais importante. Estudar o latim pelo vis da forma, que privilegia sculos e sculos de estudos assentados sobre a noo de signifcante, deveria buscar, sobretudo, entend-lo nova- mente como uma lngua viva, e dele resgatar o seu uso, ou a sua parole, representada, nada menos, nada mais, pelas pginas legadas por mais de oito sculos de tradi- o escrita latina, que inclui da poesia flosofa, dos tra- tados de fsica e arquitetura aos compndios gramaticais, dos manuais de retrica s epstolas morais. Nesse caso, a gramtica escolar latina no seria o leito-de-procusto dentro do qual se conforma a didtica latina, mas poderia representar um instrumento possvel, ao lado dos textos, para se conhecer no somente a lngua, mas a cultura de fala latina. A metalinguagem tradicional retornaria, por- tanto, ao lugar que lhe merecido: uma refexo terica possvel, mas que descreve a lngua no pela lngua em si, mas como forma de acesso aos sentidos engendrados em seus textos muitos deles, diga-se de passagem, nun- ca ainda traduzidos em lngua portuguesa e de grande interesse flolgico, cultural e esttico. Para uma proposta de educao lingustica re- levante acerca da lngua latina cujos fundamentos no somente gramaticais, mas tambm culturais, podem-se entrever panoramicamente nas lnguas romnicas, deri- vadas de uma de suas variantes, o latim popular ou, se- gundo se prefra, latim vulgar preciso, em primeiro lugar, questionar a sndrome do gramatiquismo que permeia boa parte da pedagogia latina contempornea. Um de seus piores sintomas seria, sem dvida, aquela descrio das categorias lingusticas do latim clssico que se faz a partir dos conceitos da gramtica tradicional. Para dizer o mnimo, alm da impreciso lingustica que dela resulta, o uso extensivo dessa abordagem pedaggica acaba, em suma, promovendo com efccia a crena de que, de fato, os estudantes esto diante de uma lngua difcil, ou, o que pior, uma lngua para poucos. de Benveniste (1988) a afrmao de que no atingimos nunca o homem separado da lingua- gem e no o vemos nunca inventando-a. No atingi- mos jamais o homem reduzido a si mesmo e procu- rando conceber a existncia do outro. um homem falando que encontramos no mundo, um homem falando com outro homem, e a linguagem ensina a prpria defnio do homem. (BENVENISTE, 1988, p. 285) Na citao supra, Emile Benveniste afrma no ser possvel dissociar homem e linguagem, no existe lngua sem o homem que dela faz uso legtimo, que a tem por lngua materna, que dela faz material para sua fala e escrita. Em outras palavras, no que toca ao latim, a sua existncia (e permanncia nos quadros de ensino) s possvel se recolocarmos em cena os homens que falaram a outros homens nessa lngua: um homem do passado, portanto, cuja oralidade h muito se silenciou para ns, mas cuja escrita se perpetua atravs dos tem- pos. Estudar um conjunto de preceitos gramaticais por mero exerccio de erudio ou diletantismo decretar a morte do latim, o pior servio que se pode prestar a essa disciplina precisamente o de conserv-la s por saudosismo acrtico (COVA, 1982, p. 24 apud LIMA, 1995, p. 43); por outro lado, buscando em seus textos a fala do homem romano, encontramos, novamente, a lngua viva em funcionamento. 66 Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010 A lngua e os textos: gramtica e tradio no ensino de latim 2. GRAMTICA TRADICIONAL E TRADIO GRAMATICAL NOS ESTUDOS CLSSICOS O livro didtico tem sido, desde muito tempo, o vilo da histria. Muito professor acreditou que nada dava certo no ensino da gramtica porque no havia bons livros didticos. (...) Esse um caso extremo, mas, na verdade, no foram infreqentes problemas como con- fuso de critrios, inadequao de nvel, inveno de regras, sobrecarga de teorizao, preocupao excessi- va com defnies (alm da impropriedade das defni- es), artifcialidade de exemplos, falsidade de noes, gratuidade ou obviedade de informaes, gratuidade de ilustraes, mau aproveitamento do texto, s para citar parte deles. Ainda assim, no verdade que se possa transferir com tanta facilidade para o livro didtico a responsabilidade do fracasso do ensino da lngua. (NEVES, 2002, p. 233) Ao analisar questes ligadas ao ensino gramatical es- colar da lngua portuguesa, Neves (2002) elenca, na citao acima, uma srie de impropriedades encontradas em suas pesquisas com livros didticos. Contudo, concordamos com a autora quando afrma ser inapropriado conferir ao livro didtico toda a responsabilidade pelo fracasso no en- sino de lngua. Embora o seu texto tenha em mira o ensino escolar de lngua portuguesa, parece-nos que essa afrmao permanece vlida quando aplicada ao ensino de latim. Entre os professores de latim, notria a constata- o de que soma-se aos problemas encontrados nos livros didticos exatamente o fato de que h poucos manuais de ensino disposio no mercado em lngua portuguesa. Entre esses, a maioria so smulas gramaticais, que ofere- cem uma descrio simplifcada da morfossintaxe latina, por sua vez baseada em descries feitas pela tradio flo- lgica de estudos clssicos, de at meados do sculo XX. Assim, o que se tem uma espcie de descrio do latim de terceira mo: os fllogos 2 foram aos textos, e os autores de livros didticos confaram nos fllogos. Dessa forma, muitas vezes o que resta o quadro atual, no qual o latim reduz-se uma uma descrio gramatical, na qual en- tram sentenas forjadas e simplifcaes; a lngua se reduz a uma srie de tabelas e a uma memorizao mecnica e improdutiva de desinncias morfolgicas. Pouco se consi- dera acerca da sintaxe da lngua, menos ou quase nada, da fonologia, da semntica e da pragmtica. Rezende (2000), na introduo ao seu manual, ressalva, a respeito das caractersticas metodolgicas pre- dominantes em seu trabalho, o fato de que muitas das afrmaes de carter terico ali contidas precisaro ser re- vistas ao serem tratadas em maior profundidade em outras ocasies. Por fora da busca por um raciocnio possvel (Rezende, 2000, p. X) para um ensino francamente intro- dutrio da lngua (veja-se o subttulo de seu livro: Latina Essentia: preparao ao latim), o prprio autor afrma que em vistas disso so, inicialmente, apenas simuladas algu- mas situaes de lngua latina. O latim torna-se, ento, fragmentado, limitado em nmero de palavras e simplif- cado nos modelos de frase (REzENDE, 2000, p. X). Justia seja feita que, se por um lado, esse modelo simplifcado, declarado no prlogo de sua obra, logo com- parece no primeiro captulo, onde, acerca da defnio de caso, o autor reproduz a exposio tradicionalssima que ope as sentenas apresentadas no quadro (1) abaixo, por outro lado, embora se continue a trabalhar com sentenas isoladas, o autor introduz pequenos textos, adaptados de fbulas e de textos da cultura clssica, bem como apre- senta, no fnal, trechos sem adaptao de Csar (De bello Gallico) e de So Jernimo (a Vulgata da Bblia). Comparem-se as seguintes frases: a) Pedro visita o amigo: PetrVS amicVM uistat. b) O amigo visita Pedro: AmicVS PetrVM uistat. (Rezende, 2000, p.19) Quadro 1. Sentenas usadas na explicao do conceito de caso Contudo, se textos como o de Rezende (2000), assim como o de outros autores de manuais didticos de 67 Instrumento Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010 latim, no sejam inteiramente responsveis pelo fracas- so (emprestando o termo de Neves, acima), no ensino de latim, e, por isso mesmo, no sejam desprovidos de valor visto que, em geral, esses autores prestam uma contribuio valiosa, uma vez que seus manuais resul- tam, em geral, de uma longa experincia de sala de aula , por outro lado, queremos mostrar que, se tomados como fonte nica para a apresentao da lngua latina, longe dos textos que a ela conferem existncia, o mxi- mo que se consegue produzir uma viso artifcial da lngua e, no raro, a partir de imprecises tericas, que, em suma, revela-se inefcaz, visto que no resulta em aquisio do sistema para fns de compreenso escrita. Um mergulho nos textos que do vida lngua de Roma, mais que o sufciente para darmos sentido ao ensino de latim, visto que neles, por exemplo, se tradu- zem as relaes lingusticas que se apresentam, simpli- fcadamente, em Petrus amicum uistat. Os gramticos latinos, em especial, mostram como o conceito que se pretende explicar traz em sua prpria raiz a matriz de sentido considerada pelos antigos: caso, em latim ca- sus, o particpio passado do verbo cado, cadre e signif- ca, entre outras coisas, simplesmente cair. Prisciano, ao introduzir esse conceito em suas Institutiones grammaticae, compara-o queda de um stilus (varinha pontuda, em geral feita de ferro, que era usada para escrever): a posio reta, em relao ao solo, confgura o caso reto (ou nominativo), as posies oblquas, nascentes a partir desse caso, representam os demais: Caso a declinao dos nomes ou das outras palavras casuais, que se faz sobretudo no fnal das palavras. O nominativo tambm chamado de caso reto, como agrada a certas pessoas, pois declina [cadit] de um nome genrico de forma especial podemos di- zer, do mesmo modo que um estilo cai [cadentem] das mos em posio reta (de fato, impropriamente chamado de caso, pois dele que se originam os demais) , ou porque, caindo, faz, a partir da sua terminao, os casos oblquos. (PRISCIANO, Inst. gram., V, 68) 3 No texto latino em questo, observamos, portanto, como o gramtico latino joga com os signifcados casus (caso gramatical/queda) e de cado (declinar/cair) na pr- pria defnio do conceito. Esse exemplo, entre muitos outros conceitos com que se trabalha na aula de latim, revela o quanto pode ser esclarecedor buscar na tradio gramatical antiga as defnies com que nos dias de hoje somos obrigados a operar. Diferente dos manuais e com- pndios, a tradio gramatical antiga registrou a lngua na sua prpria dinmica, ressignifcando as palavras do lxico comum com nuances mais especfcas no plano da lngua, forjando, nesse processo, os conceitos gramaticais. At mesmo um dos grandes temas da Lingustica Moderna, o conceito de variao lingustica, com que h pelo menos 40 anos a Sociolingustica se ocupa 4 , era fen- meno conhecido dos gramticos antigos. Em Quintiliano (Institutio oratoria), autor do sculo I, a existncia de va- riantes lingusticas se apresenta como subproduto de sua preocupao com a descrio da fala do orador (sua obra, de fato, um tratado de oratria, que, entretanto, inclui incurses no campo da gramtica). Ao colocar em ques- to uma pronncia e ortografa considerada erudita, em relao s suas formas correspondentes, que ele considera, mais simples e habituais (mollior et magis trita), o autor parece considerar a existncia de uma variao na fala lati- na, uma variante padro, culta e outra coloquial: O indivduo por demais erudito saudar sem aspi- rao e com a segunda slaba alongada (pois se trata do verbo auere [desejar], cuja segunda slaba con- tm uma vogal longa), preferir calefacere ao que dizemos, bem como conseruaisse; e que acrescente a essas coisas face, dice e semelhantes. Esse caminho correto, quem negar? Mas h um mais simples e mais habitual. (QUINTILIANO, Inst. Or., I, VI, 21-22) 5 Pereira (2006, p. 147), ao comentar essa passagem, afrma que Quintiliano condena a grafa conservadora e a pronncia considerada afetada para sua poca: o cumprimento romano, com a segunda vogal longa e sem aspirao, au, em vez da forma j consagrada e usual, 68 Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010 A lngua e os textos: gramtica e tradio no ensino de latim com a vogal breve e/ou com a primeira vogal aspirada: au/hau; conseuauisse (infnitivo perfeito de conseruo, are), em vez da forma conseruasse, corrente em sua poca e que, pelo vis do latim popular, deu origem ao subjuntivo imperfeito do portugus, conservasse, por exemplo; dice e face, em vez das formas populares dic e fac, que o latim imperial j incluiria nos textos clssicos, e calefacere, em vez de calfacere. Essas observaes revelam, categoricamente, que os gramticos antigos entre os quais, bem certo, Quintiliano no era propriamente um gramtico e h muito amargou a fama de conservador e normativo no somente reconheciam, mas no condenavam formas populares e variantes de sua lngua. Para no fcarmos apenas com esse exemplo, voltemos agora a Prisciano, gramtico de Constantinopla, que escreveu sua obra monumental, as Institutiones grammaticae, no limiar da Antiguidade Tardia. Em sua obra, o gramtico tambm revela que mesmo os autores consagrados da tradio greco-romana ofereciam belos exemplos de variao lingustica em seus textos, ainda que contradissessem uma certa norma gramatical. No trecho a seguir, Prisciano comenta o verso de Homero, no qual em vez do nominativo, a gramtica teria recomendado o genitivo, fato, que entretanto, registra-se na lngua mesmo nos versos de um de seus mais clebres poetas: Entretanto, a autoridade dos antigos, quando se prefe- re um nominativo ao genitivo plural, como Homero: OiJ de; duvo oveoi oJ e; ou;o; euJ euu; oveoi oJ e; ou;o; euJ euu; oJ e; ou;o; euJ euu; iJvei, Contudo, a arte [gramtica] exigiria dizer um geni- tivo, isto , de; duvo oev. Em vez disso, o nominativo usado. Igualmente, se algum dis- ser: duo fratres, alter maior, alter minor est, comete erro, deveria [segundo a gramtica], de fato, dizer: duorum fratorum, alter maior, alter minor est. (Prisc. Inst. gr. XVII, 29) 6 Entre os gramticos antigos, Prisciano oferece uma descrio gramatical que se fundamenta sobre os princpios que defniam o sistema lingustico latino (princpios que em sua obra o gramtico chama de ratio), sem, contudo, negligenciar o uso da lngua, mesmo o uso que foge a esse sistema, mas que uma forte base emprica comprova, como, no exemplo acima sobre o emprego do genitivo. Essa consi- derao d margens para que o gramtico elabore o concei- to de usus e uariatio. O uso e a variao so indcios que retratam a lngua viva e mostram as limitaes da metalin- guagem diante da lngua.
CONSIDERAES FINAIS Os textos antigos, entre eles os textos gramaticais, devolvem s lnguas clssicas os atributos prprios das ln- guas naturais, ao mostrar que suas categorias so constru- tos descritivos, desenvolvidos ainda no seio da Antiguida- de, que explicam e descrevem fenmenos dessas lnguas, mas no so a prpria lngua, assim como um mapa no , em si mesmo, a poro territorial descrita, por mais amplo que o seja: no extremo, a sua dimenso o tornaria com- pletamente intil (para retomarmos a metfora borgiana da cincia, na conhecida passagem do texto que retrata um imprio que construiu para si um mapa nas mesmas propores do territrio representado 7 ). Com isso, pretendemos demonstrar que a inclu- so de textos da tradio gramatical latina no ensino de latim pode oferecer um olhar crtico sobre as categorias gramaticais comumente descritas nos manuais, pois, de fato, eles tm a virtude de apresentar os conceitos grama- ticais sob o olhar daqueles que os ajudaram constituir, e a lanar mo dos prprios textos para pensar a lngua. Evidentemente, no descartamos o contributo da tradio gramatical de estudos clssicos na pedagogia do latim (ou mesmo do grego clssico), mas reforamos a ideia de que a metfora da cincia esboada no texto de Borges tambm se aplica descrio metalingustica contida nos manuais tradicionais de gramtica latina e nos livros didticos: eles s tm valor enquanto servirem mesmo como um mapa que abarca parte do territrio sob um ponto de vista, mas no o prprio territrio: como j Quintiliano (Inst. Or., I, VI, 27) afrmava: uma 69 Instrumento Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010 coisa falar latim, outra falar gramatiqus 8 . Os aciden- tes particulares desse vasto territrio da lngua latina parecem-nos somente possveis de serem observados a partir dos prprios textos da cultura clssica. LANGUAGE AND TEXTS: GRAMMAR AND TRADITION IN LATIN LANGUAGE TEACHING Abstract Te idea of Latin as a dead language has been perpetuated quite often by its teaching tradition in Brazil, where it is mostly based on its morphological and syntactic description from grammar books. Such books, despite their great encyclopedic value, show a static picture of the language and, even collecting sentences taken from the Latin literature, they are unable to contribute signifcantly for understanding the language in use. For that reason, we argue that traditional Latin grammar should not be used as the principal resource for teaching Latin and that we should include the monumental written Latin culture legacy, by considering not only the genders of literature poetry, philosophy, rhetoric, historiography etc. but also and specially the texts from ancient grammar tradition the ancient grammarians. Key words: Latin language. Grammar tradition. Teaching. NOTAS 1 Traduo de Sandra Braga Bianchet. 2 Entre os fllogos estamos considerando os textos gramaticais da tra- dio de estudos clssicos, tais como MAROUzEAU (1922); FARIA (1958); MEILLET & VENDRYES (1968); ERNOUT & THOMAS (1972). Essa lista est longe de ser exaustiva. Entre os autores de livros ou compndios gramaticais didticos em lngua portuguesa, citamos, por exemplo, GRIMAL (1986); ALMENDRA & FIGUEIREDO (1996); REzENDE (2000); COMBA (2004); FURLAN (2006), CARDOSO (2008). H notrias diferenas entre esses ltimos tra- balhos, muitos dos quais declaram a sua natureza didtica, entre eles o de REzENDE (2000) e FURLAN (2006), enquanto os outros se propem a ser compndios gramaticais. 3 Traduo nossa de: Casus est declinatio nominis uel aliarum casualium dictionum, quae ft maxime in fne. Nominatiuus tamen siue rectus, uelut quibusdam placet, quod a generali nomine in speciala cadit, casus appellatur ut stilum quoque manum cadentem rectum cecidisse possumus dicere (uel abusiue dicitur casus, quod ex ipso nascuntur omnes alii) , uel quod cadens a sua terminatione in alias facit obliquos casus. (Prisciano, Inst. gramm., V, 68) 4 Se consideramos, como textos fundadores, os de Labov, Weinreich & Herzog, 1968 [2006]. 5 Traduo de Pereira (2006). Do texto latino: Multum enim litteratus, qui sine adspiratione et producta secunda syllaba salutarit (auere est enim), et calefacere dixerit potius quam quod dicimus et conseruaisse, his adiciat face et diceet similia. Recta est haec uia: quis negat? Sed adiacet et mollior et magis trita. (Quint. Inst. Or.,I, VI, 21-22). 6 Traduo nossa de: Auctoritas tamen veterum est, quando pro genetivo plurali nominativum praeponit [...] ut Homerus: OiJ de; duvo oveoi oJ e; ou;o; euJ euu; iJvei, Cum ars exigeret genetivum dicere, id est de; duvo oev, pro eo nominativo est usus. Similiter si quis dicat duo fratres, alter maior, alter minor est, vitium facit, debet enim dicere duorum fratorum, al- ter maior, alter minor est (Prisc. Inst. gr., XVII, 29). 7 ... Naquele Imprio, a Arte da Cartografa atingiu uma tal perfeio que o mapa duma s Provncia ocupava toda uma Cidade, e o mapa do Imprio, toda uma Provncia. Com o tempo, esses Mapas Desmedidos no satisfzeram e os Colgios de Cartgrafos levantaram um Mapa do Imprio que tinha o tamanho do Imprio e coincidia ponto por ponto com ele. Menos Apegadas ao Estudo da Cartografa, as Gera- es Seguintes entenderam que esse extenso Mapa era Intil e no sem Impiedade o entregaram s inclemncias do Sol e dos Invernos. Nos Desertos do Oeste subsistem despedaadas Runas do Mapa, habitadas por Animais e por Mendigos. Em todo o Pas no resta outra relquia das disciplinas geogrfcas. (Borges, 1978: 65). 8 Quare mihi non inuenuste dici uidetur, aliud esse Latine, aliud grammatice loqui. (Quint. Inst. Or., I,VI,27). REFERNCIAS ALMENDRA, M. A. & FIGUEIREDO, J. N. Compndio de gramtica latina. Porto: 1996. AUROUX, S. A revoluo tecnolgica da gramatizao. Traduo de Eni Orlandi. Campinas, UNICAMP, 1992. BORGES, J. L. Do Rigor na Cincia. In: ______. Histria Universal da Infmia. Traduo de F. J. Cardozo. Porto Alegre: Globo, 1978. CARDOSO, z. A. Iniciao ao latim. Edio revista. So Paulo: tica, 2008. COMBA, J. Gramtica latina. Salesiana: 2004. ERNOUT, A. & THOMAS, F. Syntaxe Latine. Paris: Klincksieck, 1972. FARIA, E. Gramtica superior da lngua latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1958. FURLAN, O. A. Latim para o Portugus: gramtica, lngua e literatura. Florianpolis: UFSC, 2006. 70 Instrumento: R. Est. Pesq. Educ. Juiz de Fora, v. 12, n. 1, jan./jun. 2010 A lngua e os textos: gramtica e tradio no ensino de latim FORTES, F. S. Os marcadores discursivos no latim: consideraes pragmticas e textuais em Donato e Prisciano. Dissertao de Mestrado. FAPESP/UNICAMP, 2008. GRIMAL, P. et al. Gramtica latina. Traduo e adaptao de Maria Evangelina V. N. Soeiro. So Paulo: Edusp, 1986. LABOV, W. et alii. Fundamentos empricos para uma teoria da mudana lingstica. Traduo de Marcos Bagno. So Paulo: Parbola, 2006 [1968]. MAROUzEAU, J. Lordre des mots dans la phrase Latine I: les groupes nominaux. Paris: Honor Champion, 1922. MEILLET, A. & VENDRYES, J. Trait de grammaire compare des langues classiques. 4. ed. Honor Champion, 1968. NEVES, M. H. N. A vertente grega da gramtica tradicional. 2. ed. So Paulo: Editora UNESP, 2005. __________. A gramtica: histria, teoria e anlise, ensino. So Paulo: Editora UNESP, 2002. PEREIRA, M. A. Quintiliano Gramtico: o papel do mestre de gramtica na Institutio oratoria. 2. ed. So Paulo: Humanitas, 2006. _________. O discurso gramatical antigo, seu refexo em Quintiliano e sua repercusso: algumas questes. Tese de doutorado. Universidade de So Paulo: 2002. PRISCIANO. Institutionum grammaticarum libri XIV, XV & XVI. In: KEIL, Heinrich [ed.]. Grammatici Latini. Leipzig: Georg Olms Verlagsbuchhandlung Hildesheim, 1961 [1865]. REzENDE, A. M. Latina Essentia preparao ao latim. 3 Edio. Belo Horizonte: UFMG, 2000. SAUSSURE, F. Curso de Lingstica Geral. Traduo de Isaac Salum. 5. ed. So Paulo: Cultrix, 1973. WEEDWOOD, B. Histria concisa da lingstica. Traduo de Marcos Bagno. So Paulo: Parbola, 2002. Enviado em 28 de outubro de 2008 Aprovado em 16 de fevereiro de 2009