Vous êtes sur la page 1sur 4

DTS 3641/3661/3681 400/460V Standard-Controller Circuit Diagram and DIP-switch coding / Schaltplan und DIP-Schalter Codierung Schma lectrique

et DIP-commutateur codage
CRM20 - 2
72 82 71
X41 L1 X41 L2

1CAP 2CAP
DIP-SWITCH POSITION
C / F 45/113 45/113 45/113 50/122 50/122 55/131 55/131 60/140 1 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 3 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON

LP1-X11/1 LP1-X11/2 LP1-X12/1 LP1-X12/2


ON
1 23

TS1
2x 0,34mm AWG22

1 CAP/ 11CAP 2CAP/ 12CAP

Capacitors- condenser fan / Kondensator- Verflssigerventilator/ condensateurs- ventilateur du condenseur Capacitors- evaporator fan / Kondensator- Verdampferventilator / condensateurs- ventilateur de l'vaporateur

3HTR
81

CRM20 - 1
51 52 62

REF:
C / F 25/77 30/86 35/95 35/95 40/104 40/104 45/113 45/113

2HTR
61

DIP-Switch
ON

X13 X9 2 TS1 1 X9 1DS


2x 0,14mm AWG26

CRM20 Relay: Compressor sump heater / Relais: Heizung Verdichter / relais: chauffage pour compresseur CRM40 Main-relay / Hauptrelais / relais principal 1PS 2PS 1 DS 1HTR 2HTR 3HTR LP1 1MTR 2MTR High pressurestat / Hochdruckpressostat / pressostat haute pression Fan cycle pressurestat / Pressostat / pressostat haute pression Operating indicator LED / Betriebsanzeige / Indicateur d'tat oprationnel Heater-drip pan/Heizung-Kondensatwanne/chauffage-cuve de condensat Crankcase-heater/Kurbelgehuse Heizung/carter de manivelle (chauffage) Heater / Heizung / chauffage PCB / Steuerplatine / platine Compressor / Verdichter / compresseur Condenser fan / Verflssiger- Ventilator / ventilateur du condenseur Evaporator fan / Verdampfer- Ventilator / ventilateur de l'vaporateur Door contact/ Trkontakt/ contact de porte Failure indication/ Strmeldekontakt Strmeldung/ contact sec de dfaut Thermostat/ thermostat / thermostat Door contact/Trkontakt/Contact de porte

Standard setting Ref.: 35C 1 2 3 Alarm: 50C

1HTR LP1 NL
T1 Brwn [230] T1 Red [460] T1 Orange [400] T1 Blue [0]

X11 X12 (11CAP) (12CAP)

FU2
T 4,0A

X1
21

X11/2 X11/1 X12/2 X12/1

Failure/ Strung/ dfaut

X8 1 X7 1
2

2 4

3MTR S1 SK 1TAS TK TS1

1PS
1

ok

T5 T6
3x max. 2,5mm/ AWG 14

X56

PE

FU3
T 4,0A

1 2

X2

1 2 3

X3

1 2 3

X4

1 2 3

X5

1 2 3

X6

N L

C N L
2 4

C N L
2PS
1

X40 (X42)

Temperatur sensor internal/Temperatursensor intern /Capteur de temprature interne X40/X42 Earthing connection / Klemmkontakt Masse / Contact de mise terre X50 Connection mains / Klemmkontakt Netz / contact tension X54 Connection door contact + failure indication /Klemmkontakt Trkontakt + Strmeldung / contact contact de porte + sec de dfaut Thermostat connection/ Thermostat Masse/ Raccordement de thermostat Option / option / option

1 TAS
L1 L2 L3 L N
max. 2,5mm/AWG 14

X40 X50

CRM40 (CRM20)

BN BK BU

BN BK BU

A1 1 3 5 2 4 6

A2 S R 1MTR C 3

SK
1 2 3

TK
4

X56

X54
max. 2,5mm/AWG 14

2MTR

3MTR

Supply Voltage 230V

X40

X40

X40

S1

door closed / Tr geschlossen / porte ferm door open / Tr offen / porte ouvert

Transformer Options
T1/Blue [0]-T1 / Orange [400] / 400V T1/Blue [0]-T1 / Red [460] / 460V

1,2 Failure indication/ Strmeldung/ contact sec de dfaut 3,4 Door contact / Trkontakt / contact de porte If door contact is used, remove bridge between wire 3+4/ Bei Nutzung des Trkontakts Brcke zwischen Ader 3+4 entfernen/ En cas d'utilisation du contact de porte carter pont entre conducteur 3+4

085000134

11189-490-00

Main Fuse DTS36XX: 10 Amp

Heater Fuse: 900W= 7 amp 1400W= 7 amp 1800W= 7 amp

Door contact: No external voltage Trkontakt: Keine Fremdspannung anlegen contacteur de porte: ne pas connector de tension externe
085 505 497

DTS 3641/3661/3681 400/460V Standard-Controller


Airflow principle / Luftstrom - Prinzipbild / Circulation d'air - Schma de principe Sealing / Dichtung / Joint
(front view enclosure/ Vorderansicht Schaltschrank/ vue frontale armoire de commande) Note: Sealing strips are mounted to enclosure directly outside the bolting pattern. Two strips will be placed across the top edge.

Switchgear cabinet cutout / Schaltschrank-Ausschnitt / Dcoupe de l'armoire de commande

Enclosure Air In

Ambient Air In

Cold Air Out Hot Air Out

Read this manual completely and carefully before installing the unit. This manual is an integral part of the scope of delivery and must be kept until the unit is disposed of. Lesen Sie dieses Beiblatt vollstndig und aufmerksam durch, bevor das Gert installiert wird. Das Beiblatt ist fester Bestandteil des Lieferumfangs und mu bis zum Abbau des Gertes aufbewahrt werden. Lisez consciencieusement ce manuel d'utilisation du dbut jusqu' la fin avant d'installer l'appareil. Le manuel d'utilisation fait partie de la priphrie de livraison et il faut le conserver jusqu'au dmontage de l'appareil.

Prior to mounting, ensure that: the separation of the units from one another and from the wall should not be less than 200 mm; air inlet and outlet are not obstructed on the inside of the enclosure. Vor der Montage ist zu beachten, da der Abstand der Gerte zueinander bzw. zur Wand mindestens 200 mm betrgt; Luftein- und -austritte innen nicht verbaut sind. Avant de procder au montage sassurer que: un cartement dau moins 200 mm soit respect entre les diffrents appareils et entre les appareils et le mur; larrive et la sortie dair ne soient pas obstrues lintrieur de larmoire.

085 505 497

DTS 3641/3661/3681 400/460V Standard-Controller Technical Data / Technische Daten / Caractristiques Techniques
Model
Cooling data / Kltetechnische Daten / Performances
Cooling capacity / Klteleistung / Puissance de rfrigration * Cooling capacity / Klteleistung / Puissance de rfrigration * Refrigerant type / Kltemittel-Typ / Liquide rfrigrant * Refrigerant amount / Kltemittelmenge / quantit de liquide * Adjustable thermostat setting 1TAS (factory set) / Thermostateinstellung (1TAS) (werkseitig eingestellt) / Thermostat (1TAS) (pr-rglage en usine) Failure indication: Enclosure internal temp. (factory set) / Strmeldung: SchaltschrankInnentemp. (werkseitig eingestellt) / signal de dfaut: Temprature intrieure de larmoire (prrglage en usine) Ambient air temperature / Umgebungslufttemperatur / Temprature ambiante Enclosure internal temp. / Schaltschrank-Innentemp. / Temprature intrieure de larmoire Air volume, external circulation / Luftvolumenstrom, uerer Kreislauf / dbit dair, circulation extrieure Air volume, internal circulation / Luftvolumenstrom, innerer Kreislauf / dbit dair, circulation intrieure Condensation discharge / Kondensatabscheidung / Protection anti-condensat 2365 m/h / 1390 CFM 2365 m/h / 1390 CFM Q0 Q0 A35(+95F) / A35(+95F) A50(+122F) / A35(+95F)

DTS 36XX 400V


DTS 3641 5743 W / 19609 BTU/h 4366 W / 14908 BTU/h DTS 3661 / DTS3681 5490 W / 18742 BTU/h 4431 W / 15129 BTU/h

DTS 36XX 460V


DTS 3641 6382 W / 21788 BTU/h 4852 W / 16564 BTU/h R 134a 1300 g / 49.4 oz +35C / +95F DTS 3661 / DTS3681 6100 W / 20825 BTU/h 4924 W / 16810 BTU/h

> +50C / +122F +8C / +46F (optional: -4C / +20F) (optional -40C / -40F) . . . +55C / +131F +25C / +77F . . . +45C / +113F 2365 m/h / 1390 CFM 2365 m/h / 1390 CFM 2740 m/h / 1612 CFM 2740 m/h / 1612 CFM 2740 m/h / 1612 CFM 2740 m/h / 1612 CFM

active evaporation tray; Condensate overflow via hose/ aktiver Verdampfungsbehlter; Kondensatberlauf ber Schlauch/ Cuve d'vaporation active; trop-plein de condensat par tuyau

Electrical data / Elektrische Kenndaten / Caractristiques lectriques


Rated voltage / Nennspannung / Tension nominale * Mains frequency / Nennfrequenz / Frquence nominale * Operating range / Funktionsbereich / Tolrance P el Power consumption / Leistungsaufnahme / Puissance lectrique consomme * Current capacity / Nennstrom / Intensit * Starting current / Anlaufstrom / Courant de dmarrage * Line Cord / Netzanschlu / branchement au secteur EMI/RFI suppression
A35/ A35

400V 50 / 60 Hz 360 V .. 440 V 2275 W 6.3 A 25.0 A Connector / Steckeranschlu / connecteur CE

460V

416 V .. 506 V 2920 W 6.3 A

I nom
max

I Start
max

Heating data / Heizungs Kenndaten / Caractristiques chauffages


External Thermostat / Externer Thermostat / Thermostat externe Heating capacity / Heizleistung / lectrique puissance de chauffage Max Inrush Current / Maximaler Einschaltstrom / Courant de dmarrage * FLZ 520 NCC 900W Watts / 3070 BTU/h 18A 0-60C / 32-140F 1400W Watts / 4800 BTU/h 24A 1800W Watts / 6140 BTU/h 28A

085 505 497

DTS 3641/3661/3681 400/460V Standard-Controller

Dimensions / Abmessungen / Dimensions


Height / Hhe / Hauteur Width / Breite / Largeur Depth / Tiefe / Profondeur Weight / Gewicht / Poids Installation attitude / Einbaulage / Position Unit construction / Gertekonstruktion / Carrosserie Corrosion protection / Korrosionsschutz / Protection anti-corrosion

DTS 3641

DTS 3661
1665 mm / 65.5 inch 485 mm / 19 inch

DTS 3681

520 mm / 20.5 inch 105 kg / 230 lb 108 kg / 238 lb

620 mm / 24.5 inch 109 kg / 240 lb

vertical / senkrecht / verticale Sheet steel / Stahlblech / Acier galvanized, electrostatically powder coated: RAL 7035, RAL 7032 or ANSI61, Baked (200C / 392F) / Verzinkt, elektrostatisch pulverbeschichtet RAL 7035, RAL 7032 oder ANSI61, gebrannt bei 200C / 392F / Zingu, laqu four chaud RAL 7035, RAL 7032 ou ANSI61, brl avec 200C / 392F NEMA Type 12, IP 54 (EN 60529) NEMA Type 3R/4, IP 56 (EN 60529) 304 stainless steel/ Edelstahl/ Acier inoxydable

304 stainless steel/ Edelstahl/ Acier inoxydable

Protection classification (against the enclosure, under correct operating conditions)/ Schutzart (gegenber dem Schaltschrank, bei bestimmungsgemen Einsatz)/ Type de protection (par rapport larmoire, utilisation correcte) * ID Plate Information / Daten auf Typschild / Information de plaque

NEMA Type 4/4x, IP 56 (EN 60529)

Spare parts / Ersatzteile / Pices de rechange


Please order your spare parts only with the Pfannenberg-parts-number. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Pfannenberg-Teilenummer an. Lors dune commande, utilisez SVP la rfrence Pfannenberg cidessous. DTS 36X1 Internal fan / Interner Lfter / Ventilateur intrieur External fan / Externer Lfter / Ventilateur extrieure Compressor / Kompressor / compresseur
Controller / Controller / contrleur: Part number is located on the controllers transformer / Ersatzteilnummer befindet sich auf dem Transformator des Controllers / La rfrence de la pice de rechange se trouve sur le transformateur du contrleur.

18881100004 18881100004 18881200006

085 505 497