Vous êtes sur la page 1sur 36

D I G I TA L P I A N O

P-95B/P-95S
Owners Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones

EN FR DE ES RU

ESPAOL

DEUTSCH

FRANAIS

ENGLISH

SPECIAL MESSAGE SECTION


This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25 cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately ve years. When replacement becomes necessary, contact a qualied service representative to perform the replacement. This product may also use household type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:


The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting xtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional xtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.

NAME PLATE LOCATION:


The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.

Model Serial No. Purchase Date

ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

92-BP (bottom)

PLEASE KEEP THIS MANUAL

FCC INFORMATION (U.S.A.)


1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line lter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/


or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den ar ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av. ADVARSEL: Netspndingen til dette apparat er IKKE afbrudt, slenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt ogs selvom der or slukket p apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. (2 wires)

PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones bsicas detalladas a continuacin para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas elctricas, cortocircuitos, daos, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Fuente de alimentacin y adaptador de CA
No coloque el cable de alimentacin cerca de fuentes de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre l ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima. Utilice el instrumento nicamente con la tensin especicada, que est impresa en la placa de identicacin del instrumento. Utilice solamente el adaptador especicado (pgina 31). Si se usa un adaptador errneo, pueden producirse daos en el instrumento o recalentamiento. Compruebe peridicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en l.

Advertencia sobre el agua


No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo utilice cerca de agua o en lugares hmedos o mojados, ni coloque sobre l objetos que contengan lquidos que puedan introducirse en l por alguna abertura. Si algn lquido, como agua, se ltrara en el instrumento, apguelo de inmediato y desenchfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al servicio tcnico de Yamaha que lo revise. Nunca enchufe o desenchufe un cable elctrico con las manos mojadas.

Advertencia sobre el fuego


No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podran caerse en el instrumento y provocar un incendio.

No abrir
El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar o modicar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio tcnico de Yamaha que lo inspeccione.

Si observa cualquier anomala


Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio tcnico de Yamaha que revise el dispositivo. El cable de alimentacin o el enchufe estn desgastados o daados. Produce olor o humo no habituales. Se ha cado algn objeto dentro del instrumento. Se produce una prdida repentina de sonido mientras se est utilizando el instrumento.

ATENCIN
Siga siempre las precauciones bsicas que se muestran a continuacin para evitar posibles lesiones personales, as como daos en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
Fuente de alimentacin y adaptador de CA
No conecte el instrumento a una toma elctrica usando un conector mltiple. Si lo hiciera, podra producirse una calidad menor de sonido o un recalentamiento en la toma. Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podra daarlo. Utilice nicamente el soporte indicado para el instrumento. Cuando coloque el soporte o el bastidor, utilice solamente los tornillos suministrados. Si no lo hace as podra causar daos en los componentes internos o provocar la cada del instrumento.

Conexiones
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrnicos, desconecte la alimentacin de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentacin de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mnimo. Asegrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mnimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.

ESPAOL

Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con aparato elctrico.

Colocacin
No coloque el instrumento en una posicin inestable en la que se pueda caer accidentalmente. Antes de mover el instrumento, desconecte todos los cables conectados. Cuando instale el producto, asegrese de que se puede acceder fcilmente a la toma de CA que est utilizando. Si se produce algn problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentacin y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentacin est apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mnimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegrese de desenchufar el cable de alimentacin de la toma de CA de la pared.

Precaucin en el manejo
No introduzca los dedos ni la mano en ningn hueco del instrumento. Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metlicos o de otro tipo entre las hendiduras del panel o del teclado. No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores. No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto o incmodo durante un periodo prolongado, ya que podra provocar una prdida de audicin permanente. Si experimenta alguna prdida de audicin u oye pitidos, consulte a un mdico.
80

(7)-1 1/2

P-95 Manual de instrucciones

Yamaha no puede considerarse responsable de los daos causados por uso indebido, modicaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentacin cuando no use el instrumento. Aunque el interruptor [ ] (Standby/On) (Encendido/en espera) se encuentre en la posicin de en espera, la electricidad sigue llegando al instrumento al nivel mnimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegrese de desenchufar el cable de alimentacin de la toma.

AVISO
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daos en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuacin. Manejo y mantenimiento
No utilice el instrumento junto a un televisor, una radio, un equipo estreo, un telfono mvil u otros dispositivos elctricos. De hacerlo as, el instrumento, el televisor o la radio podran generar ruido. No exponga el instrumento a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o fro intensos (por ejemplo, en contacto directo con la luz solar, cerca de un calefactor o en un coche durante el da) para evitar que se deforme el panel o se daen los componentes internos. Tampoco coloque objetos de vinilo, plstico o goma sobre el instrumento, ya que podran decolorar el panel o el teclado. Cuando limpie el instrumento, utilice un pao suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, lquidos limpiadores ni paos impregnados con productos qumicos.

Almacenamiento de datos
Los siguientes datos se guardarn en la memoria interna del instrumento. Los datos se mantienen incluso cuando el equipo est desconectado. Los datos guardados pueden perderse a causa de un funcionamiento o utilizacin incorrectos. Guarde los datos importantes en el ordenador (pgina 25).

Informacin
Acerca de los derechos de copyright Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal. En este producto se incluyen programas informticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informtico, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislacin vigente prohbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros nes que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violacin de los derechos de copyright podra dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES. Acerca de este manual Las ilustraciones mostradas en este manual slo deben utilizarse como orientacin para el aprendizaje y es posible que no se ajusten completamente a su instrumento. Por motivos de simplicidad, los modelos P-95B y P-95S se denominan en este manual de instrucciones P-95. Los nombres de compaas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compaas.

El nmero de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del nmero de serie en el espacio proporcionado a continuacin y conservar este manual como registro permanente de su adquisicin; todo ello facilitar la identicacin en caso de robo.

Modelo n Serie n
(bottom)

Informacin para Usuarios sobre Recoleccin y Disposicin de Equipamiento Viejo


Este smbolo en los productos, embalaje, y/o documentacin que se acompae signica que los productos electrnicos y elctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareos corrientes. Para el tratamiento, recuperacin y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llvelos a puntos de recoleccin aplicables, de acuerdo a su legislacin nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudar a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podra surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor informacin sobre recoleccin y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestin de residuos o el punto de venta en el cual usted adquiri los artculos. [Para usuarios de negocios en la Unin Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento elctrico y electrnico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor informacin. [Informacin sobre la Disposicin en otros pases fuera de la Unin Europea] Este smbolo slo es vlidos en la Unin Europea. Si desea deshacerse de estos artculos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el mtodo correcto de disposicin.
(weee_eu)
81

(7)-1 2/2

P-95 Manual de instrucciones

ESPAOL 5

Introduccin
Gracias por adquirir el teclado Yamaha P-95B/P-95S! Le aconsejamos que lea detenidamente este manual para que pueda aprovechar las avanzadas y prcticas funciones del P-95B/P-95S. Tambin le aconsejamos que lo conserve en un lugar seguro y a mano para futuras consultas.

Caractersticas principales
Teclado estndar con accin de martillo regulado Gracias a nuestra experiencia como el principal fabricante mundial de pianos acsticos, hemos desarrollado un teclado con una accin que resulta prcticamente imposible de distinguir de la del teclado de un piano autntico. Como ocurre en un piano acstico tradicional, las teclas de las notas ms graves tienen una pulsacin ms fuerte, mientras que las ms agudas son ms sensibles a una pulsacin ms ligera. Incluso puede ajustar la sensibilidad del teclado para adaptarlo a su estilo de interpretacin. Esta tecnologa de martillo regulado tambin permite que el P-95 ofrezca una pulsacin autntica en un instrumento ligero. AWM de muestreo estreo Este instrumento ofrece un realismo snico incomparable y la sensacin real de tocar un piano de cola, adems de la tecnologa de generacin de tonos mediante muestreo estreo dinmico AWM (memoria de ondas avanzada) original de Yamaha, que permite obtener voces musicales de gran riqueza. En concreto, las voces Grand Piano (piano de cola) 1 y 2 presentan muestras totalmente grabadas de un piano de cola en concierto, mientras que las voces Electric Piano (piano elctrico) 1 y 2 ofrecen varias muestras para diferentes velocidades (muestreo dinmico); es decir, utiliza muestras diferentes en funcin de la fuerza con que pulse las teclas.

ESPAOL

Accesorios
Manual de instrucciones Adaptador de alimentacin de CA
* En funcin de la zona, puede que no se incluya. Consulte con el distribuidor de Yamaha.

Interruptor de pedal Atril Mi registro de usuarios de productos Yamaha


* Necesitar el identicador de producto que gura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.

82

P-95 Manual de instrucciones

Contenido
PRECAUCIONES................................................................................ 4

Introduccin
Caractersticas principales................................................................ 6 Accesorios......................................................................................... 6 Terminales y controles del panel ..................................................... 8 Antes de utilizar el instrumento ...................................................... 9 Encendido del instrumento ............................................................................ 9 Ajuste del volumen.......................................................................................... 9 Uso del pedal.................................................................................................. 10 Empleo de auriculares ................................................................................... 11 Atril ................................................................................................................ 11

Referencia
Escuchar una cancin de demostracin ........................................ 12 Escuchar las canciones predefinidas para piano ........................... 13 Empleo del metrnomo ................................................................. 14 Configuracin de la signatura del tiempo (comps) ................................... 14 Ajuste del tempo............................................................................................ 14 Ajuste del volumen........................................................................................ 15 Seleccionar y reproducir sonidos................................................... 16 Seleccin de voces.......................................................................................... 16 Combinacin de voces (Dual) ...................................................................... 17 Aadir variaciones al sonido Reverberacin............................................. 18 Transporte...................................................................................................... 19 Afinacin precisa del tono ............................................................................ 19 Sensibilidad de pulsacin .............................................................................. 20 Grabacin de su interpretacin ..................................................... 21 Grabar una actuacin .................................................................................... 21 Reproducir la interpretacin grabada .......................................................... 22 Cambio de la configuracin de los datos grabados ..................................... 23 Conexin de instrumentos MIDI ................................................... 24 Acerca de MIDI ............................................................................................. 24 Conectar un ordenador personal.................................................................. 24 Transferencia de datos de copia de seguridad entre el ordenador y el instrumento............................................................................................. 25 Inicializacin de la configuracin................................................................. 25 Funciones MIDI .............................................................................. 26 Seleccin de canales de transmisin y recepcin MIDI .............................. 26 Control local ON/OFF .................................................................................. 26 Cambio de programa ON/OFF..................................................................... 27 Cambio de control ON/OFF......................................................................... 27 Solucin de problemas................................................................... 28 Equipo opcional ............................................................................. 28

Materiales en lnea (que se pueden descargar de Internet)


El material informativo siguiente se puede descargar de la Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha). Acceda a la Yamaha Manual Library e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, P-95) en el rea Modelo para buscar los manuales.

Biblioteca de manuales de Yamaha


http://www.yamaha.co.jp/manual/

Lista de datos
La lista de datos contiene informacin sobre MIDI, como el formato de datos MIDI y el grco de implementacin MIDI.

Apndice
Lista de canciones preseleccionadas.............................................. 30 Especificaciones.............................................................................. 31 Quick Operation Guide .................................................................. 32
Es una gua de consulta rpida para las funciones asignadas a los botones y el teclado.
83

MIDI Basics
Si desea obtener ms informacin sobre MIDI y su uso, consulte este libro introductorio.

P-95 Manual de instrucciones

ESPAOL 7

Terminales y controles del panel

Terminales y controles del panel


1 2 3 4 5

Muestra las tomas y los terminales tal y como se ven desde la parte posterior del instrumento.

Muestra las tomas y los terminales tal y como se ven desde la parte posterior del instrumento.

1 [ ] Interruptor (Encendido/en espera)............... pgina 9


Para encender y apagar el instrumento.

8 Botones VOICE..........................pgina 16
Para seleccionar voces de 10 sonidos internos incluyendo los de Grand Piano 1 y 2. Tambin puede combinar dos voces y utilizarlas juntas.

ESPAOL

2 Control deslizante [MASTER VOLUME] .................... pgina 9


Para ajustar el nivel de volumen de todo el sonido.

9 Toma [PEDAL UNIT]..................pgina 10


Para conectar una unidad de pedal adicional (LP-5A).

3 Botn [DEMO/SONG] .......pginas 12, 13


Para reproducir las canciones de demostracin y las predenidas para piano.

) Toma DC IN.................................pgina 9
Para conectar el adaptador elctrico.

4 Botones TEMPO [g] [h]/ SELECT [Q] [W] ...................pginas 12, 13


Cuando est escuchando una demostracin de voz o una meloda para piano predeterminada, utilice estos botones para pasar a la anterior o a la siguiente. Estos botones tambin pueden utilizarse para cambiar el tempo de la cancin.

! Terminales MIDI [IN] [OUT]......pgina 24


Para conectar dispositivos MIDI externos y utilizar diversas funciones MIDI.

@ Toma [SUSTAIN]........................pgina 10
Para conectar un pedal incluido, un pedal opcional FC3 o un interruptor de pedal FC4.

# Toma [PHONES] ........................pgina 11


Para conectar unos auriculares estreo estndar y poder practicar en privado.

5 Botn [METRONOME] ............. pgina 14


Para utilizar el metrnomo.

6 Botn [REC] .............................. pgina 21


Para grabar su interpretacin al piano.

$ Indicacin Metronome (metrnomo) ............................pgina 14


Indica qu teclas se han utilizado en la conguracin del metrnomo.
84

7 Botn [PLAY]............................. pgina 22


Para reproducir la interpretacin grabada.

P-95 Manual de instrucciones

Antes de utilizar el instrumento

Antes de utilizar el instrumento


Encendido del instrumento

1. Conecte el adaptador de CA a la toma


de corriente.
ADVERTENCIA
Utilice solamente el adaptador (pgina 31) especicado. El uso de otros adaptadores podra ocasionar daos irreparables tanto en el adaptador como en el instrumento.

1. 2.
Adaptador Toma de corriente

2. Enchufe el adaptador de corriente a una


toma de CA.
ATENCIN
Desenchufe el adaptador de CA cuando no est utilizando el instrumento o durante las tormentas elctricas.

3. Presione el interruptor [

3.

] (Standby/On) para encender el instrumento.

Se enciende el indicador de alimentacin situado a la izquierda del interruptor [ ] (Standby/On). Si lo vuelve a pulsar, se apaga.

ATENCIN
Incluso cuando el instrumento est apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mnimo de electricidad. Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente de la pared.

Ajuste del volumen


ESPAOL 9
Inicialmente, ajuste el control [MASTER VOLUME] a un nivel intermedio entre los valores MIN y MAX. Cuando empiece a tocar, vuelva a ajustar el control deslizante [MASTER VOLUME] al nivel de volumen que le resulte ms cmodo.
El volumen disminuye. El volumen aumenta.

TERMINOLOGA

MASTER VOLUME: nivel de volumen de todo el sonido del teclado

85

P-95 Manual de instrucciones

Antes de utilizar el instrumento

Uso del pedal


Toma [SUSTAIN] Esta toma se utiliza para conectar el pedal incluido con el instrumento. El pedal funciona de la misma manera que el de un piano acstico. Conecte el pedal opcional a esta toma y pselo para amplicar el sonido. Tambin se puede conectar a esta toma un pedal FC3 opcional o un interruptor de pedal FC4. Si conecta un pedal opcional FC3, podr utilizar la funcin de medio pedal*. * funcin de medio pedal Mientras toca al piano con SUSTAIN, si necesita eliminar el sonido turbio, vuelva a soltar el pie del pedal hasta la posicin media.
NOTA

No presione el pedal mientras enciende el instrumento. Si lo hiciera, cambiara la polaridad reconocida del interruptor de pedal y, por tanto, funcionara a la inversa.

Toma [PEDAL UNIT] Esta toma se utiliza para conectar una unidad de pedal LP-5A adicional. Cuando la conecte, asegrese de que tambin encaja la unidad a un soporte para teclado opcional (L-85/L-85S).
Compruebe que el instrumento est apagado (OFF) cuando conecte o desconecte el pedal.

NOTA

L-85/L-85S (opcional) LP-5A (opcional)

Funciones de la unidad de pedal


La unidad de pedal opcional tiene tres pedales que producen diversos efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acstico. Pedal amortiguador (derecho) El pedal amortiguador funciona de la misma manera que el de un piano acstico. Cuando se pisa, las notas se mantienen ms tiempo. Al levantar el pie se interrumpen de inmediato las notas mantenidas. El efecto de medio pedal le permite utilizar el pedal amortiguador para crear efectos de mantenido parcial, en funcin de cunto pise el pedal.

ESPAOL

Cuando pise el pedal amortiguador, las notas que toque antes de soltarlo sonarn ms tiempo.

Pedal amplicador (centro) Si toca una nota o acorde en el teclado y pisa el pedal amplicador mientras se retienen las notas, stas se sostendrn tanto tiempo como el pedal permanezca pisado (como si se hubiera pisado el pedal amortiguador) y todas las notas que se toquen posteriormente no se mantendrn. De esta forma se puede sostener un acorde, por ejemplo, mientras las dems notas se tocan con staccato. Sordina (izquierda) La sordina reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se interpretan mientras se pisa el pedal. El pedal de sordina no afectar a las notas que ya estaban sonando cuando se presion.

Si pisa el pedal amplicador aqu mientras retiene la nota, sta se mantendr tanto tiempo como mantenga pisado el pedal.

86

10

P-95 Manual de instrucciones

Antes de utilizar el instrumento

Empleo de auriculares
Conecte unos auriculares a una de las tomas [PHONES]. Se suministran dos tomas [PHONES]. Puede conectar dos pares de auriculares estreo estndar. (Si slo utiliza un juego de auriculares, puede conectarlos a la toma que desee.)

ATENCIN
Para proteger los odos, evite escuchar los auriculares a un volumen alto durante un tiempo prolongado.
Toma para auriculares estreo estndar

Atril
Este instrumento incluye un atril que se puede acoplar al instrumento si se inserta en el oricio de la parte superior del panel de control.

Los altavoces estn integrados en la parte inferior del instrumento. Aunque ste se puede tocar colocndolo en una mesa o escritorio, le recomendamos que utilice un soporte de teclado opcional para que suene mejor.

87

P-95 Manual de instrucciones

11

ESPAOL

Referencia Escuchar una cancin de demostracin

Escuchar una cancin de demostracin


Se proporcionan canciones de demostracin que ilustran las distintas voces.

1. Mientras mantiene pulsado el botn [DEMO/SONG]


pulse una de los botones de voz para or las canciones de demostracin.
La cancin de demostracin empezar a sonar. Las canciones de demostracin correspondientes a cada voz se reproducirn secuencialmente hasta que presione el botn [DEMO/SONG].

NOTA

Consulte la lista de voces en la pgina 16 para obtener ms informacin sobre las caractersticas de cada voz predenida.
NOTA

Con slo pulsar el botn [DEMO/ SONG], puede iniciar la cancin de demostracin de GRAND PIANO 1 y las dems canciones de demostracin de cada voz se reproducirn a continuacin.

Cambiar una cancin de demostracin Durante la reproduccin puede cambiar a otra cancin de demostracin presionando el botn SELECT [Q]/[W].
NOTA

Las canciones de demostracin no se transmiten a travs de MIDI.

Tambin puede cambiar a otra cancin de demostracin durante la reproduccin, pulsando cualquiera de los botones de voz. Mientras mantiene pulsado el botn [METRONOME], utilice los botones TEMPO [g]/[h] para cambiar el tempo de la reproduccin.

Lista de canciones de demostracin


Nombre de la voz Ttulo
Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601 Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058

Compositor
J.S. Bach J.S. Bach

ESPAOL

PIPE ORGAN HARPSICHORD

Los ejemplos de demostracin indicados son breves extractos de la composiciones originales. Todas las dems canciones son originales ( 2010 Yamaha Corporation).

2. Presione el botn [DEMO/SONG]


para detener la demostracin de la voz.

88

12

P-95 Manual de instrucciones

Escuchar las canciones predefinidas para piano

Escuchar las canciones predenidas para piano


Este instrumento ofrece datos de interpretacin de canciones para piano, adems de canciones de demostracin de voces, para que disfrute escuchndolas.

1. Mientras mantiene presionado el botn [DEMO/


SONG], presione una de las teclas C2C#6 para seleccionar la cancin que desee reproducir.
El nmero de cada cancin predenida para piano se asigna a las teclas C2C#6. Las canciones predenidas se reproducirn en una secuencia consecutiva hasta que pulse el botn [DEMO/SONG].
1 cancin 10 cancin 20 cancin 30 cancin 40 cancin 50 cancin

TERMINOLOGA
Cancin: En este manual, los datos de interpretacin se denominan Cancin. Esto incluye las canciones de demostracin y las canciones predenidas para piano. Predenidas: Datos predenidos suministrados de fbrica en la memoria interna del P-95.
NOTA

C2

C3

C4

C5

C6

La lista de canciones predeterminadas aparece en pgina 30.


NOTA

Para cambiar a la siguiente cancin para piano, pulse el botn SELECT [Q] o [W].

Consulte la Quick Operation Guide en la pgina 32 para obtener informacin sobre las asignaciones de las teclas.
NOTA

Puede tocar a la vez que se reproduce una cancin predenida. Puede cambiar la voz que se interpreta en el teclado.

Mientras mantiene pulsado el botn [METRONOME], utilice los botones TEMPO [g]/[h] para cambiar el tempo de la reproduccin.

NOTA

Cuando seleccione otra cancin (o se seleccione una cancin distinta durante una reproduccin encadenada), se seleccionar de forma correspondiente un tipo de reverberacin apropiado.
NOTA

2. Presione el botn [DEMO/SONG] para detener


la reproduccin.

Para continuar reproduciendo otras canciones, consulte el paso 1 descrito anteriormente.

89

P-95 Manual de instrucciones

13

ESPAOL

Las canciones predenidas para piano no se transmiten a travs de MIDI.

Empleo del metrnomo

Empleo del metrnomo


El instrumento incorpora un metrnomo (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy prctico para ensayar.

1. Presione el botn [METRONOME]


para encender el metrnomo.
Iniciar el metrnomo.

2. Presione el botn [METRONOME]


para detener el metrnomo.

Conguracin de la signatura del tiempo (comps)


Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione una de las teclas la0re1.
El primer tiempo se resalta con un sonido de campana y los dems suenan como un clic. El ajuste predeterminado es 0/4 (A0) Con esta conguracin, se marcan todos los tiempos.
Tecla A0 A#0 B0 C1 C#1 D1 Comps 0/4 2/4 3/4 4/4 5/4 6/4

TERMINOLOGA
Ajuste predeterminado: El ajuste predeterminado se reere al ajuste de fbrica que se obtiene cuando se enciende por primera vez el P-95.

C0

A0

D1

El comps tambin se puede cambiar con la siguiente operacin. Mientras mantiene pulsado el botn [METRONOME], pulse uno de los botones de voz (GRAND PIANO 1 - PIPE ORGAN).

ESPAOL

0/4

2/4

3/4

4/4

5/4

6/4

Ajuste del tempo


El tempo del metrnomo se puede ajustar entre 32 y 280 pulsaciones por minuto.
Cada una de las teclas siguientes tiene un nmero asignado. Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione una secuencia de teclas fa3-re4 para especicar un nmero de tres dgitos.
NOTA

Ajuste predeterminado (metrnomo): 120

90

14

P-95 Manual de instrucciones

Empleo del metrnomo Seleccione un nmero comenzando por el dgito de la izquierda. Por ejemplo, para ajustar el tempo 95, presione las teclas F3 (0), D4 (9) y A#3 (5) en este orden.
A#3(5)

F3(0)

D4(9)

Aumento del valor del tempo en pasos de uno: Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione la tecla F#4. Reduccin del valor del tempo en pasos de uno: Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione la tecla E4. Aumento del valor del tempo en pasos de diez: mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione la tecla G4. Reduccin del valor del tempo en pasos de diez: Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione la tecla D#4. Restablecimiento del valor predeterminado del tempo: mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione la tecla F4.
D#4(-10) F#4(+1)

E4(-1) G4(+10) Fa4 (predeterminada)

El tempo tambin se puede cambiar con la siguiente operacin. Mientras mantiene pulsado el botn [METRONOME], utilice el botn TEMPO [g]/[h] para incrementarlo o disminuirlo paso a paso.

Mientras mantiene pulsado el botn [METRONOME], pulse los botones TEMPO [g]/[h] simultneamente para recuperar el tempo predeterminado.

Ajuste del volumen


Puede cambiar el volumen del sonido del metrnomo.

Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione una de las teclas A1F#0 para determinar el volumen.
Si pulsa una tecla de grado ms elevado, el volumen aumentar, y si pulsa una de grado ms bajo, disminuir.
F#0(10)

NOTA

Grados de volumen del metrnomo: A-1 (1)F#0 (10) Ajuste predeterminado: D#0 (7)

A-1(1)

91

P-95 Manual de instrucciones

15

ESPAOL

Seleccionar y reproducir sonidos

Seleccionar y reproducir sonidos


Seleccin de voces

1. Pulse uno de los botones de voz.

Nombre de voz
GRAND PIANO 1

Descripcin
Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. Es perfecto para las composiciones de msica clsica y de cualquier otro estilo que requiera el uso del piano acstico. Piano claro con una reverberacin brillante. Buena para msica popular. Sonido de piano elctrico creado por sntesis FM. Buena para msica popular. Sonido de un piano elctrico que emplea pas metlicas golpeadas por un macillo. Tono suave cuando se toca ligeramente y tono agresivo cuando se toca con fuerza. Sonido de un rgano elctrico de tipo rueda fnica. Se escucha a menudo en los estilos de jazz y rock. Sonido tpico de un rgano de tubos (8 patas + 4 patas + 2 patas). Buena para la msica sacra del periodo barroco. Conjunto de cuerda amplio y a gran escala. Pruebe a combinar esta voz con piano en modo DUAL. Sonido de coro grande y amplio. Perfecto para la creacin de armonas en piezas lentas. El instrumento denitivo para la msica barroca. Puesto que las cuerdas de un clavicmbalo se puntean, no existe respuesta de pulsacin. El sonido de un vibrfono tocado con mazos relativamente suaves.

NOTA

GRAND PIANO 2 E. PIANO 1

Para familiarizarse con las caractersticas de las voces, escuche las canciones de demostracin de cada voz (pgina 12).

TERMINOLOGA
Voz: En este manual, el trmino voz signica sonido de instrumento.
NOTA

E. PIANO 2

JAZZ ORGAN PIPE ORGAN STRINGS CHOIR

Cuando seleccione una voz, se seleccionar automticamente un tipo de reverberacin adecuado (pgina 18).

HARPSICHORD VIBRAPHONE

2. Ajuste el volumen.
ESPAOL
Reajuste el control deslizante [MASTER VOLUME] (pgina 9) al nivel de volumen que le resulte ms cmodo durante la interpretacin.

92

16

P-95 Manual de instrucciones

Seleccionar y reproducir sonidos

Combinacin de voces (Dual)


Puede reproducir voces simultneamente por todo el teclado. As podr combinar voces similares para crear un sonido ms fuerte.

1. Para activar el modo Dual, pulse simultneamente


dos botones de voz.

Siguiendo la posicin del botn de voz en el panel, la voz de la izquierda se denominar Voz 1 y la otra, Voz 2. Puede realizar los siguientes ajustes para las Voces 1 y 2 en Dual: Ajuste de la octava Puede subir o bajar una octava el tono de Voz 1 y Voz 2 de forma independiente. Segn las voces que se combinen en el modo Dual, la combinacin puede sonar mejor si se sube o baja una octava en una de las voces. Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione una de las teclas la4-re5.
Voz 1 Voz 2

NOTA

Reverberacin en Dual
El tipo de reverberacin asignado a Voz 1 tendr prioridad. Si la reverberacin de Voz 1 est desactivada, estar activa la reverberacin asignada a Voz 2.

A4

D5

Voz 1

A4 A#4 B4

-1 0 +1

Voz 2

C5 C#5 D5

-1 0 +1

Ajuste del balance Puede ajustar el balance del volumen entre dos voces. Por ejemplo, puede ajustar una como la voz principal con un ajuste ms fuerte y suavizar la otra voz. Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], pulse una de las teclas F#5F#6. El ajuste 0 produce un balance exacto entre las dos voces del modo Dual. Los ajustes por debajo de 0 aumentan el volumen de Voz 2 con respecto a Voz 1, mientras que los ajustes por encima de 0 aumentan el volumen de Voz 1 con respecto a Voz 2.
F#5 (-6) F#6 (+6)

C6(0)

2. Pulse uno de los botones de voz para salir del modo


dual y volver al modo normal de una sola voz.

93

P-95 Manual de instrucciones

17

ESPAOL

Seleccionar y reproducir sonidos

Aadir variaciones al sonido Reverberacin


Con este control puede seleccionar cuatro tipos distintos de efecto de reverberacin que aadirn una profundidad y una expresin adicionales al sonido para crear un ambiente acstico realista.
Tipo de reverberacin
Room

Tecla
G#6

Descripcin
Este ajuste aade un efecto de reverberacin continuo al sonido, similar a la reverberacin acstica que se oye en una habitacin. Si desea un sonido de reverberacin mayor, utilice el ajuste HALL 1. Este efecto simula la reverberacin natural de una sala de conciertos pequea. Si desea un sonido de reverberacin que produzca una verdadera sensacin de amplitud, utilice el ajuste HALL 2. Este efecto simula la reverberacin natural de un auditorio de gran tamao. Simula la reverberacin de un escenario. No se aplica ningn efecto.

A6

Hall1

A#6 B6 C7

Hall2 Stage Off

Seleccin de un tipo de reverberacin Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione una de las teclas G#6C7 para seleccionar un tipo de reverberacin.
G#6

C7

Ajuste de la profundidad de la reverberacin Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione una de las teclas F1A#3 para seleccionar la profundidad de reverberacin de la voz seleccionada.
C#3: profundidad 20

NOTA

Grados de profundidad de reverberacin: 0 (ningn efecto) 20 (profundidad mxima)

ESPAOL

F1: profundidad 0

D3

Cuanto ms aguda es la nota, ms aumenta el valor de profundidad.

Mientras mantiene presionado el botn [METRONOME], presione la tecla re3 para ajustar la reverberacin a la profundidad ms adecuada para la voz seleccionada.

NOTA

El tipo de reverberacin predeterminado (incluido OFF) y los ajustes de profundidad son diferentes para cada voz.

94

18

P-95 Manual de instrucciones

Seleccionar y reproducir sonidos

Transporte
La funcin de transporte permite subir o bajar la tonalidad de todo el teclado en intervalos de semitonos para facilitar la interpretacin en signaturas de claves difciles, y para hacer coincidir fcilmente la tonalidad del teclado con el registro de un cantante o de otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta el intervalo de transporte en +5, al tocar la tecla de C suena el tono F. De esta manera puede interpretar la cancin como si estuviera en C mayor, y el P-95 realizar el transporte a la clave de F.
Ajuste del intervalo de transporte Mientras mantiene presionados los botones [DEMO/SONG] y [METRONOME], presione una de las teclas F#2F#3 para ajustar el intervalo de transporte deseado.
F#2 F#3

TERMINOLOGA
Transporte: Cambio de la armadura. En el P-95, el transporte cambia el tono de todo el teclado.

-6 -4 -2

+1 +3

+6

-5 -3 -1 0 +2 +4 +5

Para bajar el tono (en intervalos de semitono) Mientras mantiene presionado los botones [DEMO/SONG] y METRONOME], presione cualquier tecla entre F#2 y B2. Para subir el tono (en intervalos de semitono) Mientras mantiene presionados los botones [DEMO/SONG] y [METRONOME], presione cualquier tecla entre C#3 y F#3. Para restablecer el tono normal Mientras mantiene presionados los botones [DEMO] y [METRONOME], presione la tecla C3.

NOTA

Intervalo de transporte: F#2 (-6 semitonos) C3 (tono normal) F#3 (+6 semitonos)

Anacin precisa del tono


Puede ajustar con precisin la tonalidad de todo el instrumento. Esta funcin resulta til cuando se toca el instrumento con otros o con un CD de msica.
Ajuste del tono Para subir el grado Mientras mantiene presionadas las teclas A1, B1 y C0 simultneamente, presione una tecla cualquiera entre C3 y B3. Para bajar el grado
(en intervalos de 1 cent (100 cents = 1 semitono)):
Grados de ajuste: -65 +65 cents El ajuste predeterminado (0 cent) es A3=440hz. En la zona de 440 Hz, 1 Hz = aproximadamente 4 cents. Si se presiona la tecla, por ejemplo, 8 veces, A3 se establecer a aproximadamente 442 Hz.

A-1 C0 B-1

C1

C2

C3

B3

C#0

Pulse las teclas A1, B1 y C#0 simultneamente y pulse una tecla cualquiera entre Co3 y B3. Para restablecer el tono estndar: Pulse las teclas A1, B1, C0 y C#0 simultneamente y pulse una tecla cualquiera entre C3 y B3.
95

A-1 B-1

C1

C2

C3

B3

C#0

A-1 C0 B-1

C1

C2

C3

B3

P-95 Manual de instrucciones

19

ESPAOL

(en intervalos de 1 cent (100 cents = 1 semitono)):

NOTA

Seleccionar y reproducir sonidos

Sensibilidad de pulsacin
Puede ajustar si el volumen cambia o no en funcin de la intensidad o fuerza con que presiona las teclas. Estn disponibles los cuatro parmetros siguientes.
Sensibilidad de pulsacin
Fija Suave Media Fuerte

Tecla
A6 A#6 B6 C7

Descripcin
Todas las notas se reproducen con el mismo volumen, independientemente de la fuerza con que se pulsen las teclas. Permite alcanzar la mxima sonoridad con una pulsacin relativamente suave de las teclas. Produce una respuesta estndar del teclado. Requiere pulsar las teclas con bastante fuerza para producir el mximo volumen del sonido.

Ajuste del tipo de sensibilidad de pulsacin Mientras mantiene presionado el botn [DEMO/SONG] y el botn [METRONOME] presione una de las teclas A6-C7 para seleccionar la sensibilidad de pulsacin deseada.

NOTA

El ajuste de la sensibilidad de pulsacin apenas tendr efecto alguno con las voces JAZZ ORGAN, PIPE ORGAN y HARPSICHORD que normalmente no son sensibles a la dinmica del teclado. Conguracin predeterminada: B6 (Media)

A6 C7

ESPAOL

96

20

P-95 Manual de instrucciones

Grabacin de su interpretacin

Grabacin de su interpretacin
La funcin de grabacin de este instrumento le permite grabar su interpretacin de una cancin.

Grabar una actuacin

1. Realice todos los ajustes iniciales.


Antes de iniciar la grabacin, seleccione el sonido que va a grabar (o los sonidos si va a utilizar el modo Dual). Haga tambin los dems ajustes que desee (tempo, reverberacin, etc.). Es posible que tambin desee ajustar el volumen. Tambin puede ajustar el volumen de la reproduccin mediante el control [MASTER VOLUME].

NOTA

Cuando el instrumento est reproduciendo una cancin de demostracin o predeterminada, no se puede activar el modo de grabacin.

2. Presione el botn [REC] para activar el modo


Record Ready.
La luz [REC] empezar a parpadear.

NOTA

Capacidad de grabacin Este instrumento puede grabar hasta 65 KB (aproximadamente 11.000 notas).

Puede encender el metrnomo en este paso y ajustar el tempo empleando los botones TEMPO [g]/[h]. (Intervalo: 32280) Se puede desactivar el modo Record Ready antes de grabar; para ello, vuelva a presionar el botn [REC].

NOTA

3. Inicie la grabacin.
La grabacin se iniciar automticamente en cuanto toque una nota en el teclado o pulse el botn [PLAY]. La luz [REC] se encender y la [PLAY] empezar a parpadear en el tempo actual mientras se graba.

Si el metrnomo estaba activado cuando se inici la grabacin, podr registrar tiempo en el metrnomo mientras graba, pero no se grabar el sonido del metrnomo.
NOTA

Para obtener ms informacin sobre la grabacin, consulte pgina 22.

97

P-95 Manual de instrucciones

21

ESPAOL

Grabacin de su interpretacin

4. Presione el botn [REC] o [PLAY] para detener


la grabacin.
Cuando se detiene la grabacin, las luces [REC] y [PLAY] empezarn a parpadear indicando que los datos grabados se han guardado en el instrumento automticamente. Una vez guardados los datos, la luz [REC] se apaga y la luz [PLAY] sigue encendida
NOTA

AVISO
No interrumpa la alimentacin elctrica del instrumento mientras las luces parpadeen. As evitar que se pierdan los datos de la cancin que ha grabado.

Las luces [REC] y [PLAY] empezarn a parpadear cuando la memoria de grabacin est llena. Si la memoria se llena, la grabacin se detiene automticamente. (Se conservarn todos los datos grabados hasta ese momento.)

La grabadora de canciones del usuario graba los siguientes datos: Adems de las notas y voces, tambin se graban otros datos. Notas tocadas Seleccin de voces Pedal (sostenido/suave/sostenuto) Profundidad de reverberacin Voces en modo Dual Balance en modo dual Cambio de octava dual Tempo Tipo de reverberacin (incluido el desactivado OFF)

NOTA

Puede guardar en un ordenador los datos grabados. Tambin puede cargar los datos grabados desde un ordenador y reproducirlos en el instrumento (pgina 25).

Reproducir la interpretacin grabada


Presione el botn [PLAY] para reproducir la interpretacin grabada. Para parar la reproduccin en mitad de una cancin, vuelva a pulsar el botn [PLAY].
NOTA

Si pulsa el botn [REC] para empezar a grabar y despus pulsa el botn [PLAY] para detener la grabacin, se borrarn todos los datos grabados previamente.
NOTA

Mientras mantiene pulsado el botn [METRONOME], utilice los botones TEMPO [g]/[h] para cambiar el tempo de la reproduccin.

No puede regrabar en la mitad de una cancin.

ESPAOL

98

22

P-95 Manual de instrucciones

Grabacin de su interpretacin

Cambio de la conguracin de los datos grabados


Se puede cambiar la conguracin de los datos grabados despus de la grabacin. Por ejemplo, despus de grabar puede cambiar la voz para crear un ambiente diferente o ajustar el tempo de la cancin a su gusto. Puede modicar los siguientes ajustes:
Seleccin de voces Voces en modo Dual Profundidad del pedal amortiguador/suave Tempo

1. Presione el botn [REC] para activar el modo


Record Ready.
La luz [REC] empezar a parpadear.

2. Cambie los ajustes mediante los controles del panel.


Por ejemplo, si desea cambiar la voz grabada de [E.PIANO 1] a [E.PIANO 2], presione el botn [E.PIANO 2]. Cuando desee cambiar la profundidad del pedal amortiguador/suave, presione y mantenga el pedal. Tenga cuidado para no presionar el botn [PLAY] o una tecla del teclado, ya que se iniciara la grabacin y se borraran todos los datos grabados previamente en la parte seleccionada.

3. Presione el botn [REC] para salir del modo Record.


Tenga cuidado para no presionar el botn [PLAY] o una tecla del teclado, ya que se iniciara la grabacin y se borraran todos los datos grabados previamente.

99

P-95 Manual de instrucciones

23

ESPAOL

Conexin de instrumentos MIDI

Conexin de instrumentos MIDI


Este instrumento incluye terminales MIDI IN/OUT, lo que permite conectar el P-95 a otros instrumentos y dispositivos, incluidos ordenadores, para aprovechar las prestaciones de rendimiento y grabacin de las aplicaciones MIDI.

Acerca de MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface, interfaz digital de instrumentos musicales) es un formato estndar para la recepcin y transmisin de datos. Hace posible la transferencia de comandos y datos de interpretacin entre dispositivos MIDI y ordenadores personales. Con MIDI puede controlar dispositivos MIDI conectados desde el P-95 o controlar el P-95 desde los dispositivos MIDI o desde un ordenador.
MIDI [IN]: Recibe datos MIDI. MIDI [OUT]: Transmite datos MIDI.
NOTA

ATENCIN
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrnicos, apague todos los componentes.

Transferencia de datos de interpretacin a y desde otro dispositivo MIDI


Terminal MIDI [OUT] Terminal MIDI [IN] Cables MIDI (opcionales) Terminal MIDI [OUT] Terminal MIDI [IN]

Puesto que los datos MIDI que se pueden transmitir o recibir varan en funcin del tipo de dispositivo MIDI, consulte el Grco de implementacin MIDI para averiguar qu datos y comandos MIDI pueden transmitir o recibir sus dispositivos. El grco de implementacin MIDI Implementation est incluido en la Lista de datos, que podr encontrar en el sitio Web de Yamaha (consulte la pgina 7).
NOTA

Instrumento

Dispositivo MIDI

Transferencia de datos MIDI a y desde un ordenador


Terminal MIDI [OUT] Terminal MIDI [OUT] Terminal USB

No puede transmitir las melodas de demostracin de voces ni las melodas predenidas para piano desde el P-95 a otro dispositivo MIDI. Para las conexiones MIDI utilice un cable MIDI estndar (opcional), que puede encontrar en la mayora de las tiendas de instrumentos musicales.

Ordenador

Instrumento

ESPAOL

Interfaz USB-MIDI (opcional)

Conectar un ordenador personal


Si conecta un ordenador a los terminales MIDI, podr transferir datos entre el P-95 y el ordenador a travs de MIDI.
ATENCIN
Cuando conecte el P-95 a un ordenador, apague el P-95 y el ordenador antes de conectar los cables. Despus de realizar las conexiones, encienda primero el ordenador y despus el P-95.
NOTA

Conexin del puerto USB del ordenador al P-95 a travs de una interfaz USB-MIDI opcional
Utilice un dispositivo de interfaz USB-MIDI para conectar el puerto USB del ordenador a los terminales MIDI del P-95. Debe instalar el controlador de interfaz USB-MIDI (como UX16). Para obtener ms informacin, consulte el manual de instrucciones que se suministr con el dispositivo provisto de la interfaz USB-MIDI.

Cuando se utiliza el P-95 como un mdulo de tonos, no se reproducirn correctamente los datos de interpretacin con sonidos que no estn incluidos en el P-95.

100

24

P-95 Manual de instrucciones

Conexin de instrumentos MIDI

Transferencia de datos de copia de seguridad entre el ordenador y el instrumento


Puede guardar copias de seguridad de los datos de este instrumento, como canciones grabadas, etc., en un ordenador, as como volver a cargar estos datos en el instrumento desde el ordenador.
Datos de la copia de seguridad Los siguientes datos se almacenan en la memoria ash del instrumento, donde se mantienen despus de apagarlo. Volumen del metrnomo Tempo del metrnomo Sensibilidad de pulsacin Anacin Datos de interpretaciones grabadas
NOTA

El archivo de copia de seguridad recibe automticamente el nombre P-95.BUP.


NOTA

Tenga presente que los indicadores [REC] y [PLAY] se encienden cuando se est utilizando Musicsoft Downloader.
NOTA

Para transferir los datos de copia de seguridad, antes debe descargar el software gratuito Musicsoft Downloader del sitio web de Yamaha en la siguiente direccin URL e instalarlo en el ordenador. http://music.yamaha.com/download/ Visite la direccin URL anterior para obtener la informacin de los requisitos informticos de Musicsoft Downloader. Para obtener ms informacin sobre la transferencia de datos, consulte la seccin Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin proteger) en el archivo de la Ayuda que se incluye con Musicsoft Downloader.

Antes de utilizar el instrumento, cierre la ventana de Musicsoft Downloader y salga de la aplicacin.

AVISO
No apague el instrumento ni lo desenchufe durante la transmisin de datos. Si lo hace, no se almacenarn los datos transmitidos. Adems, la memoria ash podra funcionar de forma inestable y provocar el borrado de toda la memoria cuando se encienda o se apague el instrumento.

AVISO
No cambie el nombre del archivo de copia de seguridad en el ordenador. Si lo hace, no se reconocer al transferirlo al instrumento.

Inicializacin de la conguracin
Apague el instrumento. Seguidamente, pulse la tecla C7 (la tecla ms a la derecha del teclado) y encienda de nuevo el aparato simultneamente.
C7

NOTA

Si el instrumento experimenta problemas o presenta errores de funcionamiento, apguelo y, a continuacin, realice el procedimiento de inicializacin.

AVISO
No apague el instrumento mientras est inicializando los datos de su memoria interna (es decir, mientras parpadean los indicadores de los botones [REC] y [PLAY]).
101

P-95 Manual de instrucciones

25

ESPAOL

Al inicializar la conguracin, se reinicializarn todos los valores de copia de seguridad almacenados en este instrumento y se reajustarn en la conguracin de fbrica.

Funciones MIDI

Funciones MIDI
Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI.

Seleccin de canales de transmisin y recepcin MIDI


En cualquier conguracin de controles MIDI, los canales MIDI de los dispositivos transmisor y receptor deben coincidir para que la transferencia de datos sea correcta. Con este parmetro se especica el canal en el que el P-95 transmite o recibe los datos MIDI.
Ajuste del canal de transmisin
NOTA

Mientras mantiene presionados los botones [DEMO/SONG] y [METRONOME], presione una de las teclas de C1-E2.
Ajuste del canal de recepcin

En el modo Dual, los datos de Voz 1 se transmiten en su canal especicado y los datos de Voz 2 se transmiten en el canal cuyo nmero sea el inmediatamente superior al del canal especicado. En este caso, no se transmitir ningn dato si el canal de transmisin est ajustado en OFF.

ALL (todo):
Recepcin multitimbre. Permite la recepcin simultnea de distintas partes en los 16 canales MIDI, con lo que el P-95 puede reproducir datos de canciones de varios canales recibidos desde un ordenador o secuenciador de msica.

Mientras mantiene presionados los botones [DEMO/SONG] y [METRONOME], presione una de las teclas de C4-F5.
E2 F5

1+2:
C1 2 4 7 9 11 14 16 C4 2 4 7 9 11 14 16

Recepcin 1+2. Permite la recepcin simultnea en los canales 1 y 2 nicamente, con lo que el P-95 puede reproducir datos de canciones de los canales 1 y 2 recibidos desde un ordenador o secuenciador de msica. Los cambios de programa y otros mensajes de canal similares recibidos no afectarn a los ajustes del panel del P-95 ni a las notas que se tocan en el teclado. Los datos de las melodas de demostracin y de las melodas predenidas para piano no se pueden transmitir a travs de MIDI.

1 3 5 6 8 10 12 13 15 OFF

1 3 5 6 8 10 12 13 15 1+2 ALL

Canal de transmisin (C1E2)

Canal de recepcin (C4F5)

Control local ON/OFF


ESPAOL

Control local se reere al hecho de que, normalmente, el teclado del P-95 controla su generador de tonos internos, lo que permite que los sonidos internos se toquen directamente desde el teclado. En esta situacin, el control local est activado (ON), ya que el generador de tonos internos lo controla localmente el propio teclado. No obstante, el control local puede desactivarse (OFF), de forma que el teclado del P-95 no toque voces internas, pero se siga transmitiendo la informacin MIDI apropiada a travs del terminal MIDI OUT cuando se tocan las notas en el teclado. Al mismo tiempo, el generador de tonos internos responde a la informacin MIDI recibida a travs del terminal MIDI IN.
Mientras mantiene presionados los botones [DEMO/SONG] y [METRONOME], presione la tecla do6. Al presionar repetidamente la tecla do6 se alterna entre control local activado y desactivado.
C6

Ajuste predeterminado: Activar (ON)

102

26

P-95 Manual de instrucciones

Funciones MIDI

Cambio de programa ON/OFF


Normalmente, el P-95 responder a los nmeros de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo MIDI, de forma que la voz con el mismo nmero se seleccionar en el canal correspondiente (la voz del teclado no cambia). El P-95 normalmente enviar adems un nmero de cambio de programa MIDI cuando se seleccione una de sus voces, con lo que la voz o el programa con el mismo nmero se seleccionar en el dispositivo MIDI externo si ste se ha congurado para recibir y responder a nmeros de cambio de programa MIDI. Esta funcin permite cancelar la recepcin y transmisin de nmeros de cambio de programa de forma que los sonidos puedan seleccionarse en el P-95 sin que por ello se vea afectado el dispositivo MIDI externo.
Mientras mantiene presionados los botones [DEMO/SONG] y [METRONOME], presione la tecla C#6. Al presionar repetidamente la tecla C#6 se alterna entre cambio de programa activado y desactivado.
C#6

Ajuste predeterminado: Activar (ON)


NOTA

Para obtener informacin acerca de los nmeros de cambio de programa para cada una de las voces, consulte el formato de datos MIDI en Internet (consulte Lista de datos en la pgina 7).

Cambio de control ON/OFF


Normalmente, el P-95 responder a los datos de cambio de control MIDI recibidos desde un dispositivo MIDI o teclado externo, de forma que el sonido en el canal correspondiente se ver afectado por los ajustes del pedal y otros ajustes de control recibidos desde el dispositivo de control (no afecta al sonido del teclado). El P-95 tambin transmite los datos de cambio de control MIDI cuando estn en funcionamiento el pedal u otros controles apropiados. Esta funcin permite cancelar la recepcin y transmisin de datos de cambio de control de forma que, por ejemplo, el pedal u otros controles del P-95 pueden funcionar sin que esto afecte a un dispositivo MIDI externo.

NOTA

D6

Para consultar informacin sobre los cambios de control disponibles en el P-95, consulte la seccin Formato de datos MIDI en la Lista de datos, que encontrar en el sitio Web de Yamaha (consulte la pgina 7). Ajuste predeterminado: Activar (ON)

103

P-95 Manual de instrucciones

27

ESPAOL

Mientras mantiene presionados los botones [DEMO/SONG] y [METRONOME], presione la tecla do6. Al presionar repetidamente la tecla re6 se alterna entre cambio de control activado y desactivado.

Solucin de problemas

Solucin de problemas
Problema Causa posible y solucin
El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del instrumento y el enchufe macho en una salida de corriente alterna adecuada (pgina 9). El ruido puede deberse a interferencias causadas por el uso de un telfono mvil cerca del instrumento. Desconecte el telfono mvil o utilcelo lejos del instrumento. El ajuste del volumen maestro es demasiado bajo; ajstelo a un nivel apropiado mediante el control [MASTER VOLUME] (pgina 9). El volumen general es bajo o no se oye ningn sonido. Asegrese de que no hay un par de auriculares conectados en su toma correspondiente (pgina 11). Asegrese de que Local Control (pgina 26) est ajustado en ON. Puede que el cable o el enchufe del pedal no estn conectados correctamente. Asegrese de que el enchufe del pedal est bien insertado en la toma SUSTAIN/ PEDAL UNIT (pgina 10). Se ha invertido la polaridad del interruptor de pedal porque se presion el interruptor durante el encendido. Apague el instrumento y vuelva a encenderlo para restablecer su funcionamiento. Asegrese de no presionar el interruptor de pedal mientras conecte la alimentacin. El instrumento no se enciende.

Los altavoces o los auriculares emiten ruido.

El pedal no tiene ningn efecto.

El pedal (para sostenido) parece producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el pedal se corta el sonido y al soltarlo se sostiene.

Equipo opcional
Pedal (FC3) Interruptor de pedal (FC4) Soporte para teclado (L-85/L-85S) Unidad de pedal (LP-5A) Interfaz USB-MIDI (UX16) Auriculares (HPE-150/HPE-30) Adaptador de alimentacin de CA (PA-5D/PA-150 o uno equivalente)

ESPAOL

104

28

P-95 Manual de instrucciones

Equipo opcional

Memo

105

P-95 Manual de instrucciones

29

ESPAOL

Appendix /

Preset Song List / Liste des morceaux prdnis / Liste der voreingestellten Songs / Lista de canciones preseleccionadas /
No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Invention No. 1 Invention No. 8 Gavotte Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) Menuett G dur BWV.Anh.114 Le Coucou Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. Turkish March Menuett G dur Little Serenade Perpetuum mobile Ecossaise Fr Elise Marcia alla Turca Piano Sonate op.13 Pathtique 2nd mov. Piano Sonate op.27-2 Mondschein 1st mov. Piano Sonate op.49-2 1st mov. Impromptu op.90-2 Moments Musicaux op.94-3 Frhlingslied op.62-2 Jgerlied op.19b-3 Fantaisie-Impromptu Prelude op.28-15 Raindrop Etude op.10-5 Black keys Etude op.10-3 Chanson de ladieu Etude op.10-12 Revolutionary Valse op.64-1 Petit chien Valse op.64-2 Valse op.69-1 Ladieu Nocturne op.9-2 Trumerei Frhlicher Landmann La prire dune Vierge Dollys Dreaming and Awakening Arabesque Pastorale La chevaleresque Liebestrume Nr.3 Blumenlied Barcarolle Melody in F Humoresque Tango (Espaa) The Entertainer Maple Leaf Rag La Fille aux Cheveux de Lin Arabesque 1 Clair de lune Rverie Cakewalk

Title
J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach J.S.Bach

Composer

L-C.Daquin W.A.Mozart W.A.Mozart W.A.Mozart J.Haydn C.M.v.Weber L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven L.v.Beethoven F.P.Schubert F.P.Schubert J.L.F.Mendelssohn J.L.F.Mendelssohn F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin F.F.Chopin R.Schumann R.Schumann T.Badarzewska T.Oesten J.F.Burgmller J.F.Burgmller J.F.Burgmller F.Liszt G.Lange P.I.Tchaikovsky A.Rubinstein A.Dvork I.Albniz S.Joplin S.Joplin C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy C.A.Debussy

132

30

Specications / Caractristiques techniques / Technische Daten / Especicaciones /


Width Size/Weight Dimensions Weight Number of Keys Control Interface Keyboard Panel Tone Generation Voices Polyphony Preset Effects Types Functions Preset/Demo Type Touch Sensitivity Language Tone Generating Technology Number of Polyphony (Max.) Number of Voices Reverb Dual Number of Preset Songs Number of Songs Songs Recording Number of Tracks Data Capacity Recording Function Data Format Playback Recording Metronome Functions Overall Controls Tempo Range Transpose Tuning DC IN Storage and Connectivity Headphones Connectivity Sustain Pedal* Pedal Unit* MIDI Ampliers and Speakers Power Supply Ampliers Speakers Power Supply Height Depth 1,326mm (52-3/16") 151.5mm (5-15/16") 295mm (11-5/8") 12.0kg (26 lbs., 7 oz.) 88 Graded Hammer Standard (GHS) Keyboard Hard/Medium/Soft/Fixed English AWM Stereo Sampling 64 10 Yes Yes 50 1 1 65KB (ca. 11,000 notes) Yes Original Format Original Format Yes 32280 -6 to 0, 0 to +6 Yes 12V x2 Yes Yes IN/OUT 6W x 2 (12cm x 6cm) x 2 AC Power Adaptor PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha Owners Manual, AC Power Adaptor, Footswitch, Music Rest, My Yamaha Product User Registration

Included Accessories

When an optional FC3 Foot Pedal or an optional LP-5A Pedal Unit is connected, the half pedal effect can be used. Wenn ein optionales Fupedal FC3 oder eine optionale Pedaleinheit LP-5A angeschlossen wird, kann der Halbpedal-Effekt verwendet werden. Lorsqu'une pdale au pied FC3 ou un pdalier LP-5A fournis en option sont connects, il est possible d'utiliser l'effet de pdale mi-course. Si se conecta un pedal FC3 o una unidad de pedal LP-5A opcionales, se puede utilizar el efecto de medio pedal. FC3 LP-5, .

Specications and descriptions in this owners manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specications at any time without prior notice. Since specications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. Les caractristiques techniques et les descriptions du mode demploi ne sont donnes que pour information. Yamaha Corp. se rserve le droit de changer ou modier les produits et leurs caractristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractristiques techniques, les quipements et les options peuvent diffrer dun pays lautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behlt sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankndigung zu verndern oder zu modizieren. Da die technischen Daten, das Gert selbst oder Sonderzubehr nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Hndler in Verbindung. Las especicaciones y descripciones de este manual del propietario tienen slo el propsito de servir como informacin. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modicaciones en los productos o especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especicaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite informacin a su distribuidor Yamaha. . Yamaha . , , Yamaha.

133

31

134

Quick Operation Guide


While holding down the [DEMO/SONG] and/or [METRONOME] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs or set parameters. (Refer to the diagram
1

below.)

1
Song No. 16 Song No. 11 Song No. 14 Song No. 19 Song No. 21

Preset Song

Song No. 28

Song No. 23

Song No. 26

Song No. 31

Song No. 33

Song No. 35

Song No. 38

Song No. 40

Song No. 43

Song No. 45

Song No. 47

10

12

13

15

17

18

20

22

24

25

27

29

30

32

34

36

37

39

41

42

44

46

48
Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No. Song No.
C#3 D#3 C3 D3 E3 F#3 G#3 A#3 F3 G3 A3 B3 C#4 D#4 C4 D4 E4

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.

Song No.
F#2 G#2 A#2 F2 G2 A2 B2

A#-1 A-1 B-1 F1

C#0 D#0 C0 D0 E0

F#0 G#0 A#0 F0 G0 A0 B0

C#1 D#1 C1 D1 E1

F#1 G#1 A#1 G1 A1 B1

C#2 D#2 C2 D2 E2

F#4 G#4 A#4 F4 G4 A4 B4

C#5 D#5 C5 D5 E5

F#5 G#5 A#5 F5 G5 A5 B5

C#6 D#6 C6 D6 E6

Song No.

49

Song No. 50

4 7
Song No. Song No.

Song No.

Song No.

F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6

C7

2
Metronome Volume

Metronome Time Signature

Reverb Depth
Number key 1

Metronome Tempo
10 steps decrease One step increase

Dual Octave Setting

Dual Balance
Number key 3 Number key 5 Number key 8

Reverb Type

0 (Voice 1)

0 (Voice 2)

Quick Operation Guide

One step decrease

10 steps increase

No downbeat

19 Default depth

Number key 0

Number key 2

Number key 4

Number key 6

Number key 7

Number key 9

1 (Voice 1)

+1 (Voice 1)

1 (Voice 2)

Default tempo

+1 (Voice 2)

Hall 1

Stage

Hall 2

Room

10

2/4

5/4

1 3

10

13 15

17

20

+1

+3

+6

3/4

4/4

6/4

A#-1 A-1 B-1

C#0 D#0 C0 D0 E0

F#0 G#0 A#0 F0 G0 A0 B0

C#1 D#1 C1 D1 E1

F1

F#1 G#1 A#1 G1 A1 B1

C#2 D#2 C2 D2 E2

F#2 G#2 A#2 F2 G2 A2 B2

C#3 D#3 C3 D3 E3

F#3 G#3 A#3 F3 G3 A3 B3

C#4 D#4 C4 D4 E4

F#4 G#4 A#4 F4 G4 A4 B4

C#5 D#5 C5 D5 E5

F#5 G#5 A#5 F5 G5 A5 B5

C#6 D#6 C6 D6 E6

F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6

C7

MIDI Transmit Channel

Transpose

MIDI Receive Channel

Local Control

Program Change

Control Change

Touch Sensitivity

Ch 11

Ch 14

Ch 16

Ch 11

Ch 14

Ch 16

ON/OFF

0 (Normal pitch) +1 +2 +3 +4

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

MEDIUM
Ch 10 Ch 12 Ch 13 Ch 15 Ch 10

ON/OFF

ON/OFF

FIXED

SOFT

2 4

7 9

+6

A#-1 A-1 B-1

C#0 D#0 C0 D0 E0

F#0 G#0 A#0 F0 G0 A0 B0

C#1 D#1 C1 D1 E1

F1

F#1 G#1 A#1 G1 A1 B1

C#2 D#2 C2 D2 E2

F#2 G#2 A#2 F2 G2 A2 B2

C#3 D#3 C3 D3 E3

F#3 G#3 A#3 F3 G3 A3 B3

C#4 D#4 C4 D4 E4

F#4 G#4 A#4 F4 G4 A4 B4

C#5 D#5 C5 D5 E5

F#5 G#5 A#5 F5 G5 A5 B5

C#6 D#6 C6 D6 E6

F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6

C7

* Refer to page 19 for information on ne tuning of the pitch.

HARD

Ch 12

Ch 13

Ch 15

OFF

1+2

ALL

+5

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

Ch

OFF

9 11

12

14

16

18

0 +2

+4

+5

32

135

33

136

34

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestimmungslndern erhltlich.

Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous gurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Yamaha , .

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311

THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG


Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040

ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211

FRANCE
Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000

U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688

ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771

INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551

CENTRAL & SOUTH AMERICA


MEXICO
Yamaha de Mxico S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Msica Ibrica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888

INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377

SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022

ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000

DENMARK
YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00

MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES


Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311

FINLAND
F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511

PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551

NORWAY
Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70

SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374

ICELAND
Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700

TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688

RUSSIA
Yamaha Music (Russia) Ofce 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th oor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626

GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

OTHER EUROPEAN COUNTRIES


Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zrich Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 044-387 8080

OTHER ASIAN COUNTRIES


Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317

AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA


Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57

NEW ZEALAND
Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099

OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN


Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
EKB50

Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2009 Yamaha Corporation WT79950 003POXXX.X-XXB0 Printed in China

Vous aimerez peut-être aussi