Vous êtes sur la page 1sur 6

Banco refrigerato per la presentazione e la vendita di gastronomia salumi, formaggi e carni. Costruito in lamiera plastificata esternamente ed internamente. Parte espo- sitiva in acciaio inox AISI 304 e piano di lavoro in granito. Spalle in ABS, isolamento in poliuretano espanso iniettato. Refrigerazione statica o ventilata. Cella refrigerata con sportelli. Gruppo compressore ermetico incorporato. Alimentazione 230 Volt 50 Hz. Sbrinamento automatico con timer.

TONGA

230 Volt 50 Hz. Sbrinamento automatico con timer. TONGA Chilled counter for the display and sale

Chilled counter for the display and sale of delicatessen, sau- sages, chees and meat. Built in plasticized sheet metal both inside and outside. Display surface in AISI 304 stainless steel, working surface in granit. Sides in ABS, insulation with injected polyurethane foam. Static or ventilated cooling. Cool-storage with doors. Built-in hermetic compressor unit. Power 230 Volt 50 Hz. Automatic defrosting with timer.

Comptoir réfrigéré pour la présentation et la vente de pro- duits gastronomiques, charcuterie, fromages et viande. Il est fabriqué en tôle plastifiée à l’exterieur et à l’interieur. Le plan d’exposition est en acier inox AISI 304 et le plan de travail est en granit. Les côtes sont en ABS, isolation en polyuréthane expansé injecté. Comptoir réfrigéré disponible en version statique, ou ventilé. Réserve réfrigérée avec portes. Groupe comprésseur hermétique incorporé. Alimentation 230 Volts 50 Hz. Dégivrage auto- matique avec timer.

Kühltheke für die Ausstellung und den Verkauf von Gastronomie,Wurst, Käsewaren und Fleisch. Innen und aussen aus Kunststoffbeschichtetem Blech gebaut. Ausstellungsfläche aus Inox-Stahl AISI 304, Arbeitsplatte aus Granit. Seitenteile aus ABS, eingespritzte Schaumstoffisolierung. Unterbau mit kühlung und Türen. Kuehlmoebel verfuegbar in verschiedenen Ausfuehrungen:

stille Kuehlung, umlufte Kuehlung mit Unterbaukuehlung. Automatischer Abtau mit Timer.

Resistenza antiappanna- mento con ventilazione Resistance against mist with ventilation Cordon anti-buée avec ventilation Scheibenbeluftung als Antibeschlag-Heizung

TONGA

TONGA P

TONGA P

Colori delle spalle: grigio, bianco o grigio metallizzato (RAL 9006) Colours of end panels: grey, white or metallized grey (RAL 9006) Couleurs des joues: grise, blanche ou gris métallisé (RAL 9006) Farben der Seitenteile: grau, weiss oder metallisiertgrau (RAL 9006)

CREATIVE S T U D I O VEGGIANO - PD 11/03

160 1300-2000-2500-3000-3500-4000 A - Refrigerato statico B - Ventilato con cella
160
1300-2000-2500-3000-3500-4000
A - Refrigerato statico
B
-
Ventilato con cella

- Static refrigeration

- Refrigeration statique

- Stille Kühlung

1
1
2
2

- Ventilated with refrigerated storage

- Ventilé avec réserve

- Umluft mit Unterbaukühlung

3
3
4
4
5
5
160 TONGA A 320 690 710 1080 200 TONGA P A 320 690 710 1080
160
TONGA
A
320
690
710
1080
200
TONGA P
A
320
690
710
1080
900
900
650
650
1280
1230
B 320 800 390 710 1080 200 B 320 800 390 710 1080 900 900
B
320
800
390
710
1080
200
B
320
800
390
710
1080
900
900
650
650
1280
1230
6
6
75
75
8
8
13
13
16
16
17
17
31
31
32
32
33
33
34
34

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNES TECNIQUES - TECHNISCHE DATEN

 

LUNGHEZZA CON SPALLE LENGTH INCLUDING ENDS LONGUEUR AVEC JOUES LAENGE MIT SEITENTEILEN

TEMPERATURA DI ESERCIZIO WORKING TEMPERATURE TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT

 

POTENZA ASSORBITA

ILLUMINAZIONE

SUPERFICIE ESPOSITIVA

CAPACITÀ CELLA

SPORTELLI

TENSIONE DI ALIMENTAZIONE SUPPLY VOLTAGE TENSION DALIMENTATION

SPEISESPANNUNG

ABSORBED POWER

LIGHTING POWER

DISPLAY SURFACE

STORAGE CAPACITY

DOORS

PUISSANCE ABSORBÉE

STROMAUFNAHME

ECLAIRAGE

BELEUCHTUNG

SURFACE DEXPOSITION

AUSLAGEFLAECHE

CAPACITÉ RÉSERVE

ZELLENKAPAZITAET

PORTILLONS

TUEREN

mm.

BETRIEBSTEMPERATUR

 

Watt

Watt

m

2

lt.

nr.

 

1300

   

410

1

x 30

0,85

285

1

2000

527

2

x 36

1,33

367

2

2500

25° C u.r. 60%

230

V

615

2

x 36

1,67

435

3

3000

4°/+6° C

50

Hz

765

2

x 36

2,02

520

3

TONGA

3500

 

930

3

x 36

2,36

596

4

4000

1045

3

x 58

2,71

650

4

1300

   

615

1

x 30

0,98

137

1

2000

765

2

x 36

1,54

216

2

 

2500

25° C u.r. 60%

230

V

930

2

x 36

1,94

272

3

3000

0°/+2° C

50

Hz

1045

2

x 36

2,34

328

3

3500

 

1420

3

x 36

2,74

384

4

4000

1420

3

x 58

3,14

441

4

 

1300

   

410

1

x 30

0,9

285

1

2000

527

2

x 36

1,42

367

2

2500

25° C u.r. 60%

230

V

615

2

x 36

1,8

435

3

3000

4°/+6° C

50

Hz

765

2

x 36

2,17

520

3

TONGA P

3500

 

930

3

x 36

2,55

596

4

4000

1045

3

x 58

2,92

650

4

1300

   

615

1

x 30

1,03

137

1

2000

765

2

x 36

1,63

216

2

 

2500

25° C u.r. 60%

230

V

930

2

x 36

2,06

272

3

3000

0°/+2° C

50

Hz

1045

2

x 36

2,49

328

3

3500

 

1420

3

x 36

2,92

384

4

4000

1420

3

x 58

3,35

441

4

NON CONTIENE C.F.C. DOES NOT CONTAIN C.F.C. NE CONTIENT PAS DE C.F.C. ENTHÄLT KEIN C.F.C.
NON CONTIENE C.F.C.
DOES NOT CONTAIN C.F.C.
NE CONTIENT PAS DE C.F.C.
ENTHÄLT KEIN C.F.C.
ZOIN REFRIGERAZIONE S.r.l. la cui politica è quella di un continuo perfezionamento, si riserva il diritto di cambiare in qualsiasi momento i dettagli tecnici senza
preavviso. • Due to technical progress, ZOIN REFRIGERAZIONE S.r.l. reserves the right to change technical features without notice. • ZOIN REFRIGERAZIONE S.r.l.
dont la politique est celle d’un perfectionnement continu, se réserve le droit de varier sans préavis les détails techniques. • Die Firma ZOIN REFRIGERAZIONE S.r.l., des-
sen Bestreben eine stetigeVerbesserung ihrer Produkte ist, behält sich das Recht vor, die technischen Eigenschaften jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern.
ZOIN REFRIGERAZIONE s.r.l.
Viale delle Industrie, 27 Z.I. di Ronchi
35010VILLAFRANCA PADOVANA (PADOVA) - ITALY
Tel. (+39) 049 9070421- 049 9070172 Fax (+39) 049 9070244

Centres d'intérêt liés