Vous êtes sur la page 1sur 16

sibeniktimes

THE ISSUE 25 | saturday, may 23rd 2009 | YEAR II

POWERED BY šibenskilist

Islands in the sun


Murter is a collection of wondrous islands off the Dalmatian
coast. The town of Murter is a settlement on the northeast coast
of the island of the same name. With truly breathtaking nature
and generous hospitality it’s easy to see how why the islands are
popular with tourists.
2 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

FROM THE EDITOR


TOTAL SMOKING BAN ENTERS FORCE

Croatia has started with a already been banned in health,


complete ban on smoking from social institutional and educati-
Wednesday the 6th of May. on facilities. The new bill also
Smoking at bars will only be introduces a special health war-
allowed on terraces, while resta- ning on every pack of cigarettes.
urants would have the possibili- Health Minister Darko Milinovic
ty of allocating a separate room said with the new law the gover-
for smokers. nment want to change people’s
Also, the bill ban smoking on smoking habits and protect non-
all work places. Smoking has smokers.

AMBASSADOR WANTS VISA REGIME LIFTED SPORTS STAR CHOOSES TO


HOLIDAY CROATIA STYLE
Mark Thomas US ambassador to Croatia Ro-
mark.thomas@sibenik-times.com bert Bradtke has said he wants A retired Slovenian basketball star has opted
to see the visa regime for Croa- for a Croatia travel experience this summer. Ivo
Welcome to our beautiful city and to the tians travelling to America lifted. Daneu, who is 71 years old, will spend time in the
seventh edition of the second season of Bradtke said yesterday in an in- country over the weekend. The ex-sportsman has
“The Sibenik Times”. Arms are flailing, terview with 'Slobodna Dalma- his own ship and will be checking out the delights
gestures are animated and tempera- cija' that relations between Cro- offered by the Dalmatia islands. Commenting to
tures seemed to be raised. This kind atia and the US were excellent the newspaper, Daneu revealed that he will spend
of “street theatre” can be seen in any but that more work needed to be three days cruising around the popular Croatia
place in the Sibenik County, but don’t done in strengthening economic holiday destinations. It would appear that a num-
worry the actors in this play are simply ties between the two countries ber of British vacationers have had a similar idea
having a conversation. Croatians, being and making it easier for Croats' to the Slovenian this year because the Post Office
southern Europeans, have a tendency to visit the US. Bradtke said: "We reports that the kuna currency has been one of
to speak not only with their mouths but have already introduced visas the fastest-growing foreign exchange markets in
also using their hands. At first glance this for ten year stays in the US for 2009. Head of travel services at the Post Office
form of conversation may look unusual Croatian residents, but our goal Sarah Munro said that the fact Croatia is not in
and maybe even unnerving. But don’t to lift the visa requirement for the euro zone may be one of the reasons for its
worry, the conversation is normally an Croats travelling to the US. But, popularity among tourists. “Post Office sales show
everyday event like football or shopping. we are aware that will take some that (sales of the kuna are) up eight per cent on
The street scenes actually reminded me time." the same period last year,” she explained.
of watching an Italian movie, it was like
I had walked onto the set of a Fellini
movie were people are always waving
their hands around as if trying to swat a CAMPS SEE TOURIST RISE VODAFONE CUTS ROAMING CHARGES IN CROATIA
annoying mosquito. Whereas northern
Europeans tend to speak without the Croatian camp sites have re- tourists made 240,000 overnight
use of their hands, southern Europeans ported a rise in visitor numbers. stays in the period. The biggest
use them in every opportunity to physi- Figures from the Croatian cam- rises were seen at the 'Arenatu-
cally describe the dialogue. And I must ping union show that between rist' camp in Pula (57 per cent)
say, after living in Croatia for eleven the Easter weekend starting 11 and the ‘Park Soline' camp in the
years, this behaviour is catching. I’ve April and May Day holidays 4.2 Dalmatia region. Adriano Pal-
started to animate my own conversa- per cent more people stayed in man, Croatian camping union
tions. And as the growth and popularity camps than in the same period head said: "Holidaymakers ha-
of mobile phones invaded Dubrovnik so last year. Union chiefs said pre- ve begun to realise the quality
the situation got more comical. People liminary figures showed 65,800 of Croatian camps."
everywhere seemed to be mumbling to
themselves while gesticulating wildly.
At first I thought they were crazy but
the closer I got I noticed that they were
talking on their mobile phones. The
whole situation made me laugh, two
people talking to each other miles apart
and gesticulating with their hands as if
the other person was right in front of
them. All those animated discussions For Vodafone UK customers visit any country in Europe over
are proof positive that Croatians express planning this year's holiday, the summer. Consumer director
themselves with their hands even while Croatia could be the destinati- at Vodafone UK Ian Shepherd
speaking on the phone. And then mobile on of choice. Not only does the said: "The mobile phone market
phones developed into hands-free and country offer the popular tourist in the UK is incredibly competi-
the situation became even more bizarre. areas of Dubrovnik and Dalma- tive and if you are going to win
tia, it now joins a list of nations customers the way to do that is
that allow users of the telecoms to give them great value for mo-
SPEAK UP! firm to benefit from no roaming
charges. This deal from the mo-
ney." He added that the company
has launched a number of offers
We would love to hear from you. bile phone company has been over the last few months for this
Please write or send an e-mail to put in place for the summer and very reason. "Over the last few
us about your stay in Sibenik. Yo- will be useful for all Vodafone- months we've launched a series
ur comments are valuable to us using foreign visitors heading of offers for customers that are
and the most interesting letters on a vacation to Croatia in the designed to do exactly that, and
will be published every week. In- coming months. Indeed, Voda- we hope that this will give our
teresting and unusual photos are fone UK customers will not have customers reason to stay with us
also welcome. Thanks. to pay roaming fees when they and others reason to join us.
saturday
may 23rd 2009. sibenik times 3

DID YOU KNOW?


UKRAINE PREPARE TO VISIT CROATIA THE FIRST SOLAR-POWER PLANT WILL BE BUILT IN SIBENIK
• There are many interpretations
Croatia plays host to a vital World Cup quali- The first Croatian solar-power plant will more than the first and only European on how the city of Sibenik got its
fying match next month, when Ukraine are the be built in Promina municipality, northe- solar-power plant in Spain. The plant, name, though not one of them has
visitors to the country on June 6th. A victory for ast of Tribunj, in Sibenik-Knin county. The construction of which will take two years been accepted as correct.
the visitors could mean they leapfrog their hosts municipality’s urban plan reserves around and employ 300 workers, will cost aro- • Zirje is the furthest inhabited is-
in the Group Six table, which is currently led by 250 hectares of land for the power plant, und 80 million Euros. Once finished, the land from Sibenik and is situated
Fabio Capello’s England side. Ukrainians heading the daily Jutarnji list has reported. If the plant will employ almost 100 workers, 80 20.4 kilometers south-west of the
over for the match will be looking for apartments local government agrees, the first solar- per cent of whom will be specialists. The city.
and other accommodation to stay in during their power plant will be build by the Zagreb Nexus representatives added that Croatian
trip. Football fans may want to make the most of Nexus investment fund. Nexus represen- technology and equipment would be used
their vacation by heading down to the Adriatic tatives Miha Jager and Marko Mahek in construction of the plant. Jager and Ma-
coast after the game in Zagreb is over. Indeed, it said today (Tues) the solar-power plant hek added Nexus wanted to build another
was recently suggested that people who visit Cro- would have a capacity of 60 MW, 10 MW solar-power plant near the town of Drnis.
atia from Ukraine’s neighbouring nation Russia
are “classy”. Croatia’s tourism minister Damir Bajs
said: “Around 80 per cent of [Russians] who come
to Croatia have a university education. “An avera-
ge Russian tourist spends more than 100 euros a
day while other tourists spend around 56 euros.”

• Murter is the largest island in


the Sibenik County.
• Only divers who have finished a
course in diving and have the re-
quired certificates are allowed to
dive in the Adriatic.
• More than 50 percent of all of
the moorings in the Croatian part
of the Adriatic Sea are located in
the Sibenik County.
• Croatia won the Davis cup in
2005.

CALLS FOR MORE RESEARCH INTO


DOMESTIC ENERGY SOURCES

Experts have called for intensive research into


domestic energy sources after it was estimated an
additional 60 million barrels of oil could be found
in the Pannonian region of the country alone. Spe-
aking at the 40th general meeting of the Scientific
Council of Oil of the Croatian National Academy • Croatia is bigger than Belgium,
of Sciences yesterday (Thurs) oil expert Niko Dalic Denmark, Holland and Switzer-
said the country had unused resources of oil and land.
gas. He said in the Pannonian region alone a po- • There are 1,185 Islands of the
tential 60 billion barrels of oil could be extracted coast of Croatia, 66 of them are
from 25 identified new potential sites. He added inhabited
that there was also a potential 40 billion of cubic • The famous scientist Nikola
meters of gas in reserves under the Adriatic. Tesla (1856-1943), inventor of
alternating current, was born in
Smiljan, Croatia, and died in New
York, USA

SIBENIK SCHOOLS OFFER SPECIAL PROGRAM

The maritime school "Adriamare" in victims of pirates, who are becoming the
Sibenik is starting a new educational pro- global threat of the 21st century." In its
gramme the aim of which is to teach sea- educational programme, Adriamare will
farers how to deal with pirates. Adriama- use the experience and knowledge of Isra-
re head Nikolina Cigic said today (Weds) eli maritime companies, the ships of which
Croatian seafarers would be among the pirates avoid because Israeli crews know
first in the world to learn about pirates how to deal with them. The programme
and their tactics and aims. Cigic added has been set up according to the criteria of
students would also learn how to avoid the International Maritime Organization • Has 2,197 km of land borders.
their ambushes and how should one beha- (IMO). Lecturers will be Croat seafarers, Bosnia and Herzegovina 932 km -
ve if captured by pirates. The educational maritime inspectors, managers and capta- Slovenia 670 km - Hungary 329 km
programme will also provide information ins who have dealt with or been captured - Serbia and Montenegro (north)
about negotiating with pirates, the daily by pirates. The course will start in June. 241 km - Serbia and Montenegro
Slobodna Dalmacija has reported. Captain Adriamare was the first school to offer (south) 25 km
Gordan Baraka, one of Adriamare’s fo- educational programmes for seafarers on • Croatia has had independence
unders, said: "At this moment, more than safety on the sea 20 years ago, and it ho- since 25 June 1991
20,000 Croatian sailors are on 5,000 to sted a world conference on safety on the • Has 1.825 million telephones
6,000 ships around the world, and that is sea two years ago. The school is also pla- in use but 2.553 million mobile
a huge number. All of them are potential nning a world conference on piracy. phones in use.
4 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

nty
Around the cou

Skradin
At the end of the estuary of und the world. Today Skradin is ting the monks also guaranteed novated mill is situated. This mill mous wine cellars of the Bedric
Krka lies the town of Skradin, most famous as the place from peaceful conditions in which used to be a very significant tool family, which had their debut at
which was first mentioned back which one enters towards the they could work undisturbed. for the people of Skradin. Mo- the Grand Prix wine fair in the
in Roman times. Later the town magical waterfalls of Krka from This can be seen today with the dern Skradin was, until the con- French city of Toulouse back in
was famous for being the capital the sea. The natural beauty of extraordinarily valuable books struction of the new motorway, 1932 and has in total, recorded
city of the Iliyrian tribe Liburna these waterfalls is rare even on found in the monastery’s library. almost exclusively a magnet for a total of 200 years of tradition
and was important in those times a world scale and it isn’t strange The natural beauty of the park is nautical tourists. Not only due in the wine business. In fact as
due to its strategic position. In that the Krka area (46 kilome- also magnificent at the top of the to its peace and beauty but also far back as the 13th century the
1304 the town was pronounced ters long and covering a surface river although it is much harder because of its marina which is city of Skradin had regulations
an autonomous city borough and area of 111 kilometers squared) to get to, so most of the guests to located in the bay of Rokovača for working the land in the area.
after the middle ages, and after was announced a national park the park visit Roška waterfall. In where perfect conditions for mo- In the following turbulent years
many military actions, it was the in 1985. There are 8 waterfalls the direct vicinity of Krka’s wa- oring and protection from winds the town of Skradin lost its title
only town of 14 left on the river and 10 lakes in the park but the terfalls lies the first hydro-power can be found. Also, a significant as a city, only to get it back again
Krka. There are few towns in this most fascinating is the wealth of plant in this area, Jaruga, which number of “nautical nomads” in 1997, and with the surroun-
area that have such a rich history plants and animals. For example, was built in 1895 and in its time leave their boats there over the ding villages the population has
as Skradin. Fifteen kilometers there are more than 220 species was the first hydro-power plant winter months because the fre- reached 4,000 people. Skradin is
from the town is Bribir which of birds recorded, of which 80 in the country and in fact in Eu- sh river water doesn’t damage well known for its fish specialties
has hidden secrets for the last actually nest and breed in the rope. On the waterfalls were bu- the hull of the boat as happens which are offered in many of the
six hundred years and due to this park, and in Krka you can find ilt a network of wooden bridges in marinas at sea. With the new restaurants there today. It is also
has been named the Croatian 10 endemic types of fish. On the which all together link the pede- connection to the motorway, famous for its cultural events and
Troy. There lies a valuable archa- island of Visovcu is situated the strian footpaths so that tourists which is just a few kilometers the female vocal choir “Skradin-
eological site with many artifacts Franciscan monastery, which is can walk the whole area witho- away, Skradin has received a ke.” Visitors to the town certainly
from the roman ages and today located in out of the ordinary ut interruption and return to the new development influx which shouldn’t miss the Skradin festi-
draws many tourists from all aro- surroundings that apart protec- parking area where a recently re- is built on old traditions. The fa- val of Dalmatian choirs.
saturday
may 23rd 2009. sibenik times 5
Tisno
The Lady of Karavaj
On the top of the hill Broscici is situated the
church of The Lady of Karavaja. The hilltop and
church can be reached via two different routes.
The first route is by three steps which led from
the old section of the town and the other route
starts at the county church and along this route
a “pilgrim’s way” was constructed.
The history of the famous Lady of Karavaja
began in the 17th century, when twenty Italian
families moved to Tisno. One of the families,
the Gelpi family, brought with them a wooden
picture on which was painted an apparition of
the Virgin Mary.
The apparition happened on the 26th of May
1432 nearby the town of Caravagia, and the sa-
me town gave the name to the future Croatian
saint. Every year on this date the day of the
Lady of Karavaja is celebrated, at which tens
of thousands of people from the region as well
as from further around attend.
The painting originates from the middle of
the sixteenth century, and is 137 centimetres
wide and 170 centimetres in height. Today the
very same painting hangs inside the Lady of
Karavaja church adorned in gold and silver
ornaments and decorations.
PROGRAMME
Devotion towards the Lady of Karavaja qu- 23.05.2009 Ethno – Eco Fair organised by the
ickly spread in the town of Tisno. The Gelpi Tourist Board of Tisno
family built a chapel on the hill, which over
the years was added to and built up to form 24.05.2009 Folklore evening in honour of the
its present day shape and form. Lady of Karavaj, as well as the first
Up until 1980 the holy place was under the anniversary of the Travulin from Tisno
ownership of the original family and then it
was handed over to the city of Tisno. Numero- 26.05.2009 The Lady of Karavaja in Tisno
us pilgrimages, masses and faithful blessings
have shown over the years how this holy place
has become a special place of worship for the
PROGRAM
whole of Dalmatia. 23.05.2009 TZO Tisno organizira etno-eko sajama

24.05.2009 Folklornu večer a u čast Gospe Karavaja,


i prve godišnjice djelovanja Kud-a
Gospe od Karavaja Travulin-Tisno

u Tisnome 26.05.2009 Gospe od Karavaja u Tisnome

Na brdašcu Brošćici nalazi se crkva Gospe Kara-


vaja, do koje se može doći iz dva pravca.
A BRIEF KRATKA POVJEST
Jedan put sa tristo stepenica vodi iz starog djela
mjesta, a drugi put vodi od župne crkve i duž njega
HISTORY Tisno nastaje 1548. godine kada preživjeli
stanovnici Ivinja bježe pred turskom vojskom i
ma dalmatinskog baroka, što mjestu daje izgled
gradića.
je izgrađen križni put sa postajama. Tisno was founded in 1548 when sur- nastanjuju se na otok oko stare mletačke obram- Za vrijeme francuske vladavine početkom 19.
Povijest slavljenja Gospe Karavaja seže u 17. sto- viving citizens from the town of Ivinja bene utvrde iz 1475. godine. stoljeća, Tisno postaje općinsko središte i uz
ljeće, kada je među dvadesetak talijanskih obitelji, fled from the Turkish army and settled Prirodni položaj Tisnoga doprinio je ubrzanom kraće prekide to ostaje do današnjih dana.
u Tisno doselila i obitelj Gelpi donijevši sa sobom on the island around a defensive fort razvoju mjesta, a doseljenje talijanskih obitelji Stanovništvo se oduvijek bavilo poljoprivredom
drvenu sliku na kojoj je naslikano ukazanje majke built in 1475. The natural position of krajem 17. i početkom 18. stoljeća dalo mu je i trgovinom, a od 1923. godine kada su stigli
božje Ivanici. Tisno lent itself to the urban develop- poseban impuls. Tada se grade obiteljske kuće prvi turisti iz Češke, turizam postaje jedna od
Ukazanje se dogodilo 26.05.1432. blizu gradića ment of the town and immigrant Ital- Gelpi i Banchetti, kamene kuće s karakteristika- najznačajnijih grana privrede.
Caravagia , (na mjestu ukazanja nastalo je sveti- ian families at the end of the 17th cen-
šte), po kojem je i nazvano naše svetište. Svake tury and early 18th century gave the
godine na taj se datum slavi dan Gospe Karavaja, town an added impulse. It was then
kojom prilikom svetište posjećuju desetina tisuća that the family houses of Gelpi and
ljudi iz šire i uže okolice. Banchetti were constructed; stone
Sama slika potječe iz sredine šesnaestog stolje- houses in the Dalmatian style gave
ća , široka je 137 cm, visoka 170 cm a njen gornji the whole city a characteristic look.
dio završava lukom, i danas se nalazi unutar crkve At the time of the French occupation
Gospe Karavaja, sva prekrivena zlatnim i srebre- at the beginning of the 19th century
nim zavjetnim nakitom. Tisno became a borough and with a
Štovanje Gospe Karavaja se u Tisnomu brzo short break remains one today.
širilo pa je obitelj Gelpi na brdu najprije sagradila The citizens of the town and region
kapelu, koja se tokom godina dograđivala sve do have always worked in agriculture
današnjeg oblika. and trade and from 1923 the first
Sve do 1980. godine svetište je bilo u obitelj- tourists arrived in the city. These first
skom vlasništvu, a tada je predano župi Tisno. tourists were from the Czech Republic
Brojni zavjetni činovi i svjedočanstva o milosti- and since those early days tourism has
ma i ozdravljenjima pokazuju kako su ovo svetište become one of the most significant
oduvijek posjećuju vjernici čitave Dalmacije. branches in the city.
6 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

Interview Mrs. Željana Šikić - Director of Murter Tourist Board

Murter is a spec
•• How is the season going so far this flowers, as well as awards for staff mem-
year and what are your expectations? ber of the year and finally a program “Lo-
Until now the tourist season this year ve Croatia” for children. The goals of the
is on the same level as last year and I whole action are to motivate people to
have to be honest that we haven’t seen look after their surroundings and protect
any bad affects from the global recessi- nature so that the whole country looks
on. The overnight stays in our resort are more beautiful, cleaner and more orga-
mainly of the nautical variety and I belie- nised with the slogan “More flowers, less
ve in that group of people that the global rubbish.” Since our office has very go-
crisis hasn’t stopped them from taking od co-operations with the city company
an annual holiday. Murter doesn’t really “Murtela” and the Borough of Murter –
have a large hotel capacity and as far as Kornati, we have used our joint powers
I know there isn’t a substantial drop in to organise various actions.
that area. As far as guests in private acco- •• Have you organised any new events
mmodation we are still waiting to see for guests to the resort this year?
the results. The information we’ve got New amenities and facilities for touri-
from local tourist agencies, the number sts are more of a question for private ini-
of reservations and enquires for the fu- tiative and private businesses. It’s up to
ture are all satisfactory. We can say that the tourist office to motivate such ideas,
Murter is expecting a successful tourist both on a local and regional level. As far
season. as larger projects are concerned, not only
•• How has the Tourist Board of Mur- do they require larger investments, but
ter got involved in the action “Love also larger and wider conditions which
Croatia”? makes such projects always harder to re-
The action “Love Croatia” was foun- alise. Smaller investments are growing,
ded in 1997, but from 2001 the project even though we may not notice them,
has grown in strength. The project in- but they are just as important and signi-
cludes an award program for preparing ficant to the tourist offer. Being born and
the surroundings the “Blue” and “Green” having grown up in this beautiful, not

Intervju Gđa. Željana Šikić - direktorica TZ Murter

Murter je pose
•• Kakva vam je sezona na Murteru ove godine?
Za sada je turistička sezona na razini dosadašnjih godina, i moram
priznati da do sada nismo primjetili posljedice globalne recesije. Naša
noćenja su uglavnom ona nautička, a vjerujem da je toj društveni sloj
na koji se kriza ne odražava u smislu da bi se odrekli svojih godišnjih
odmora. Hotelskih kapaciteta nemamo velikih, te ni u tom segmen-
tu ne osjećamo pad, a goste koji odsjedaju u privatnom smjestaju
jos očekujemo. No povodeći se informacijama lokalnih turističkih
agencija, broj rezervacija i upita je također zadovoljavajući, tako
da u Murteru očekujemo uspješnu turističku sezonu.
•• Kako se TZ Murter uključila u akciju „Volim Hrvatsku“?
Akcija «Volim Hrvatsku» pokrenuta je 1997., ali je od 2001.
snažno uznapredovala. Sadrži nagradne programe za uređenje
okoliša 'Plavi' i 'Zeleni' cvijet te za djelatnika godine, ali i pro-
gram Volim Hrvatsku za djecu. Cilj je cijele akcije poticati na
očuvanje okoliša i zaštitu prirode da bi Hrvatska bila ljepša,
cvjetna i uređena, a tomu služi i moto "Više cvijeća, manje
smeća». Čitav sustav turističkih zajednica uključen je u ak-
ciju, pa tako i TZO Murter – Kornati. Budući da imamo
izvanrednu suradnju sa Komunalnim poduzećem «Murte-
la» a i Općinom Murter – Kornati, zajedničkim snagama
i sredstvima provodimo akcije uređenja i unaprijeđenja
uvjeta boravka turista na našem području.
•• Dali su organizirani novi događaji i razonoda za
turiste?
Novi sadržaji i razonoda za turiste, stvar su, rekla
bih privatne inicijative i privatnog poduzetništva. Na
turističkoj zajednici je da potiče takvu inicijativu, a
na lokalnoj i regionalnoj upravi, da joj stvara pre-
duvjete. Što se tiče krupnijih projekata, zasigurno
je da oni zahtijevaju ne samo veća ulaganja, već širi
spektar preduvjeta, te je s takvim projektima uvi-
jek malo teže. Oni manji se ipak rađaju i rastu, iako
saturday
may 23rd 2009. sibenik times 7

cial experience
only in ambience but also in tempera- rants. Firstly: Octopus salad, Maništrun
ment, we sometimes forget how a con- (squid soup with a special type of pasta),
versation with a fisherman or a character Fish stew (Brudet) and for desert our lo-
at the market can be interesting and also cal speciality “Pršunate” and of course all
be in its own way a tourist attraction. washed down with a good glass of wine.
•• How would you best describe Mur- Murter has taken specialties from the
ter to someone who has never been Mediterranean cuisine and Dalmatian
before? cuisine, but to stand out and be special
Ha! Murter is indescribable! Just as it is, it has its own recipes and dishes.
joking, firstly I must mention that the People from Murter are well known as
island is connected to the land, it has being people who love life and everyt-
a surface area of 19 km², and that the hing beautiful, so this is continued in
borough of Murter-Kornati has over 160 their cooking. On every plate you’ll find
islands, islets and reefs, with a coastline a grain of salt and a grain of soul.
of over 400 kilometres. Due to the cul- •• How can tourists spend “night life
tural and historical beauty tourism is an in Murter?
important branch which the borough of In Murter there isn’t any night clubs
Murter – Kornati wishes to develop. In or discos, also there aren’t any kind of
short I would say that Murter is firstly clubs that you’d expect to find in a larger
a special experience, with a marvellous urban area or modern resort. But, as I
ambient and temperament, in fact those have already said the people of Murter
words are not enough, you have to come love life, love fun and are recognised for
to Murter to experience it for yourself. their hospitality. If you’ve ever experien-
•• What local speciality would you re- ced the “night life” in Murter you’d know
commend tourists to try in Murter? that it’s a very social, cultural, friendly
I would certainly recommend trying and exciting time. As I’ve already men-
specialties which our ancestors created, tioned Murter is an experience, with a
and our gastronomy is still prepared to- special ambient and a special tempera-
day with pride and love in our restau- ment.

ebno iskustvo
ih mi sami koji put i ne primjetimo, no naši stari, a naši gastronomi ih s ponosom
oni su zasigurno jednako važan i bitan i ljubavlju pripravljaju u svojim restorani-
segment turističke ponude. Rodivši se i ma. Recimo slijed: Salata od hobotnice,
živeći u ovom prekrasnom, ne samo am- Maništrun (juha od lignje sa posebnom
bijentu, nego i temperamentu, ponekad vrstom tjestenine), Brudet od «vražje
zaboravljamo kako i razgovor s ribarom matere» (Grdobina), a za desert naše
ili staricom na tržnici može biti zanimljiv murterske «Pršunate» (Fritule), i naravno
turistički doživljaj. čaša dobrog vina.
•• Kako bi najbolje opisali Murter net- Murter ima specifičnosti Mediterana,
kome tko ga nikad nije posjetio? Dalmacije.. no da bi bio poseban, a jest,
Ha! Murter je neopisiv! Šalim se, Pa ima svojih posebnosti u svemu, pa tako i
u svakom slučaju uvodno bih va- u jelu… Murterini su poznati kao
ljda morala reći da je to otok ljudi koje vole život i sve što je
spojen s kopnom, površine lijepo, pa se drže te devize i
cca 19 km2, te da je Opći-
na Murter-Kornati s preko
160 otoka, otočića i hridi
i obalnom crtom dugom
160
otoka i otočića
dok kuhaju.. U svakom ta-
njuru naći ćete i zrno soli,
i zrno duše..
•• Kako turisti mogu pro-
gotovo 400 km, najveća je nalazi se u sustavu vesti noćni život?
otočna općina na Sredoze- Murter.Kornati U samom mjestu nema
mlju. Zbog kulturno-povi- disco cluba, a ni sličnih klu-
jesnih vrijednosti i prirodnih bova tipičnih urbanim sredina-
ljepota, turizam je svakako gospo- ma ili mondenim ljetovalištima.
darska grana koja općini Murter-Kornati Ali kao što rekoh, Murterini su ljudi koji
osigurava razvoj. vole život, vole zabavu, a nadasve i pre-
Ukratko..rekla bih da je Murter prije poznatljivo gostoljubivi. Tko god je ikad
svega doživljaj.. poseban, vančulni doživ- bio u Murteru u «noćnom izlasku» zna
ljaj ambijenta i svakako temperamenta… da za Murter jezične, socijalne, kulturo-
te su riječi nedovoljne i svakako se Murter loške i ne razlike nikako nisu prepreka
mora doći i..osjetiti. nezaboravnoj zabavi. Kao što rekoh, to
•• Što bi preporučili turistima da jedu su vančulni doživljaji. Murter je doživljaj,
kao lokalni specijalitet? splet podražaja ambijenta,i nadasve tem-
Svakako preporučam jela koja su jeli peramenta.
8 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

EVENTS What to look forward to this year PRIMOSTEN (07.-08.)


– Every Monday:
Dalmatian Klapa
Sibenik
– Every Wednesday:
Folklore evenings
– Every Saturday:
live music

grebastica
Night of Grebaštica
Vodice July

Knin
International Sibenik Klapa Evenings Picnic In Rakitnici Our Lady of Karmel – Croatian Independence Day
Children’s Festival July/August 01.05.2009 pilgrimage August
20.06 - 04.07.2009 16. 07. 2009
jezera
Organ Summer School Jezera Days of the Sea
Day of the city of Vodice
Sibenik Medieval Fair 15.07 - 28.07.2009 7th Seaside Jazz festival July
03.05.2009
18./19./20./09.2009 29. 07. 2009 - 30. 07. 2009
pirovac
Adriatic Boat Show Pirovac Summer Nights
Children’s Festival in Vodice
Dalm. Chanson Evenings Nautical centre Prgin - Vodice nights End of July
27. 06. 2009 - 03. 07. 2009
21.08. - 22.08.2009 14.10 -18.10.2009 02. 08. 2009 - 04. 08. 2009.
saturday
may 23rd 2009. sibenik times 9
ral monuments
Cultu
tribunj
Exhibition by the Cultural
Association of Tribunj
KNIN – A HISTORIC CITY
from the 15th June to the 15th of August In the vicinity of today's Knin ble military fort. The huge 10th
there was a town called Burnum century medieval fortress on
Concert Maksim Mrvica which served as an Illyrian and Mt. Spas dominates the centre
11.07.2009 Roman military camp in the 1st of town, and its present aspect
century BC. Knin is mentioned dates back to the beginning of
Women’s choir of Tribunj in the 10th century in the history the 18th century. It is one of the
“St. Nikola” of Constantine Porphyrogenitus largest fortification buildings in
concerts from the beginning of June as the centre of a parish. A Cro- Dalmatia and is divided into the
atian diocese was founded 1040 upper, medium and lower town,
Winner of the vocal choir and its jurisdiction extended to connected by drawbridges. The
festival “Festivala” from Omis the Drava river, with the "Cro- city was also home to the Sino-
30.07.2009 atian bishop" at its head. Knin badi, a well know Serbian family
was also the capital of the King- who fought against the Ottoman
Concert Đani Stipaničev dom of Croatia around 1080 Turks' advances. Jovan Vitez Si-
07.08.2009 during the rule of King Dmitar nobad was well known fighter
Zvonimir. This heritage has led and had a number of victories
“The Sea on the table” to Knin sometimes being known against the Turks and was ki- position played an important ks, to the Austrians and the
13.07.2009 as the city of Croatian kings or lled by the Turks in 1715 near role in many wars and power French. On May 29, 1522, the
Zvonimir's city (Zvonimirov Glamoč. He was buried at the changes — beginning with the fort of Knin fell to the Ottoman
“Tribunj Fishermans Night” grad). Between the 10th and the St.George's (Sv. Djordja) church Croatian rulers, then Kingdom Empire, and Croatian folk massi-
24.07.2009 13th century, Knin was a nota- at Sinobadova hill. Its strategic of Hungary, the Venetians, Tur- vely left the town.
10 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

History of Sibenik
Coat of arms and seal
Sibenik began using its heraldic fend their homeland and city. When
seal with the image of Sibenik’s Pa- carving the coat of arms in stone,
tron St Michael, together with ot- Sibenik citizens used to place it on
her Dalmatian cities. The image of visible and prominent spots trying
St Michael can also be found on the to demonstrate their communal au-
Sibenik municipality seal, as it was tonomy, which needed to be reaffir-
customary that the image or motive med and defended in the turbulent
on the coat of arms is used on the middle ages. Many of these coats of
seal as well. arms can be seen around the Old
Although the town's coat of arms City of Sibenik today, especially if
from the time of it’s the earliest use you observe older buildings or sa-
has not been preserved, there is a cral buildings.
document with the town district se-
al on it that can serve as evidence Seal of the City of Sibenik
of the appearance district's coat of One of the first seals preserved
arms. The seal is found on a letter in Croatian language dates from
(dated the 18th of October 1255) 1878 when town district came to
from the Sibenik district and dio- hands of the people. The seal is
cese to the Prenestine bishop ple- bordered with the sign: "Obćinsko
ading to him to argue in favour of opraviteljstvo Šibensko" which to-
the founding of a Sibenik diocese day roughly translates as: "Sibenik
with the Pope. The portrayal of St - township". The town's coat of arms
Michael on the coat of arms, as with St Michael’s image had been
the invincible and the strongest of used until 1926 when the Ministry
all angles, symbolizes the fighting of Police banned the use of all dis-
spirit and strength of the medieval trict and regional coats of arms and
Sibenik. It served as a warning to seals not only in Sibenik but across
the town’s enemies that the citizens the whole of Croatia. From the end
will follow the example of their pa- of 1939, when the ban was lifted, it
tron in the protection of their rights has reaffirmed its usage and is now
and are prepared at any time to de- utilized on all city documents.

THE MOST IMPORTANT DATES


OF SIBENIK’S HISTORY
1066 Sibenik is first mentioned in a document by
Croatian king Petar Kresimir IV.
1298 Document of pope Boniface III gives to Sibenik
status of free city and dioceses.
1340 First Croatian saint was born in Sibenik, Nikola Tavelic.
1412 Sibenik falls under the Venetian rule.
1431 Ground stone of famous Sibenik's cathedral was laid.
1536 Cathedral was finished.
1797 - 1797
centuries of Venetian rule in Sibenik stopped.
1813 -1918
Austrian government in Sibenik.
saturday
may 23rd 2009. sibenik times 11

st week in pictures
La 01
The third authentic folklore festival was held in
1 Sibenik last week. This event is one of the biggest
events of traditional heritage in the Sibenik

02
On the top of the St. Michael Fort an art
performance placed a huge orange bow on the side
of the walls

03
In the square next to the cathedral Japanese state
television recorded a film on the protection of this
UNESCO site

04
In the study “Krsevan” an open exhibition
presented the urban project for the Draga location
in Sibenik

05
Pigeons in Vodice are so used to people that they
even eat out of their hands

3
2

4 5
12 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

Mobile tips

Keeping
in touch
Mobile telephones are try you are visiting. make sure you know how to and/or SIM card.
among the top five most popu- If you intend to use your mo- Need to know use your credit card to top up
lar travelling items taken over- bile frequently while abroad, your calling credit before you INTERNATIONAL
seas, and are a convenient way consider the following options: Spoiled for choice leave, or take extra vouchers, PHONE CARDS
of staying in touch with your Some mobile services offer as they may be hard to obtain Another alternative to using
family and friends back home. international traveller services abroad. Ask your network pro- your mobile phone in Croatia
The network service that allows giving cheaper calls abroad in vider what you have to dial to are international phone cards,
you to use your mobile telepho- return for a monthly fee. Check use international roaming. This they can be purchased in post
ne abroad to make and receive with your network provider may not be as simple as just offices and many shops. Pre-pa-
calls and messages is called in- what the costs are and how using the international prefix. id phone cards sometime know
ternational roaming. long you would be committed Pre-programme into your mo- as "calling cards" are purcha-
to paying for the service. It is bile the telephone number of sed in denominations, such as
Before you go usually cheaper to use an alter- the nearest Embassy, High Co- 50 kuna, 100 kuna, 200 kuna
remember to: native SIM card in your phone. mmission, or Consulate in the and they may be available in
Contact your mobile network A SIM card is a small card that country you are visiting. Do other currencies such as ster-
provider to ensure your mobile lets the phone work on a par- the same with the telephone ling (GBP) or Euros. When you
phone is enabled for internatio- ticular mobile network. It can There are four local cellphone net- number of your hotel and to- purchase these cards, the card
nal roaming. Do this well in ad- easily be swapped around in works in Croatia: Vipnet (091), ur representative. If you are is pre-charged with a value of
vance of your departure date, your phone. SIM cards for fo- T-mobile (098), Tele2 (095) and using an alternative SIM card call credit which is usually the
as it can take up to 14 days, and reign networks can be bought Tomato (092). Each has excel- whilst abroad you may have to same as that of the card value.
you cannot do it from overseas. abroad at international airports lent coverage that includes about programme the information Callers can then use the card to
Check that your existing han- and holiday destinations. Find 98% of the country. Each company in after you have inserted the call from almost any touch tone
dset will work in the country out if the alternative SIM cards sells SIM cards, mobile phones and alternative SIM card. Take an telephone to call either domestic
you are travelling to; this may will expire after a fixed time. prepaid packages that include the electrical adaptor for the char- (local) or International num-
not be the case, particularly Also ask your network provi- cellphone and SIM card. Where are ger plug, to keep your mobile bers. Because cards are pre-paid,
outside Europe. Check with yo- der whether it has locked yo- their stores? Oh, just about EVERY- telephone fully charged while phone card producers are able to
ur network provider how much ur phone against use with a WHERE as Croatians have become you are abroad. Make a note of purchase 'minutes' in bulk from
it costs for international roa- different SIM card, and what, cellphone crazy. The stores are your mobile's serial number (al- line carriers such as MCI, Worl-
ming services. Charges can be a if anything, it will charge to open long hours and you’ll always so known as the IMEI number), dCom, Deutche Telecom, BT,
lot higher than those for calls in unlock the phone. You should find someone on the young staff your mobile telephone number etc. Purchasing in bulk means
the your country. For example, be able to rent a mobile telep- who speaks fluent English. Croatia and the telephone number of savings, and these savings are
while roaming you will pay to hone handset for the duration is on the GSM 900/1800 frequency your operator's customer ser- passed onto the phone card user.
receive calls and listen to voi- of your stay from most mobile which means that most American vices. Keep them with you in a Typically, on international calls,
cemail. Sending text messages telephone companies in the phones are not compatible. Amer- safe place, separate from your callers can save over 80% over a
may be much cheaper, but you country you are visiting. If you icans travelling in Croatia need mobile. If your phone is stolen standard dialling service, and in
can be charged twice per mes- are using your own network to equip themselves with a GSM you will be able to contact the some cases over 90%, thus ma-
sage. Rates can vary according provider's pre-paid mobile in- 900/1800 phone before leaving network operator and request king phone cards a very attrac-
to your network and the coun- ternational roaming service, or upon arrival. that they block your phone tive method for calling abroad.
saturday
may 23rd 2009. sibenik times 13
le bit of everything
Litt
Fact files PICIGIN

The Sibenik – Knin County is full of The connection to the sea is unbreakable. Picigin is an amateur sport game five players and much running and di-
interesting sights and sounds. Its history And finally its people are friendly, gene- played on some beaches in Dalmatia. ving in the shallow water. Picigin is a
and tradition are rich, complicated and rous and warm. Every week we’ll bring It's played with a ball. In Sibenik, it's non-competitive sport: there are no op-
fascinating. Its nature and wildlife, inclu- you a few short fact files of different areas very popular and it is played by people posing sides, no points, neither winners
ding two national parks, are unique and of life in the county so that you can better of all ages and both sexes. The game nor losers. It's a relaxing game where
breathtaking. comprehend the culture that surrounds involves several players in a circle pa- players start slowly and speed up when
Its cuisine and wine are world class. you. ssing around a small ball and keeping they want to. In the heat of the game,
it in the air and out of the water for players are forced to run fast through
as long as possible. As such, the game the water and make acrobatic mane-
somewhat resembles volleyball but it uvers to keep the ball in play. Players
RASLINA is played with a much smaller ball, the don't catch the ball they bounce it aro-
size of a tennis ball. There are usually und with the palm of the hand.
Raslina was mentioned in 1463 under slina the walls of the submerged castle
the name of Prukljan (villa Proclan) after can be seen in the water. There are still
the bay it lies in, 14 Km. from Sibenik. many legends about it, and it is popularly
It was mentioned as Kastel (Castle) Ra- known as Gavanovi dvori. When the tide
slina in 1515, when it had strong walls goes down it is possible to walk for more
and towers. Old Kastel Raslina was under than a kilometer along the stone wall of
the Turks until 1576 and was completely the submerged castle and reach the islet
destroyed. The very old Chapel of St. Mi- of Stipanac. On it are the remains of the
chael is mentioned in 1457, although it small Church of St. Stephen mentioned
was built much earlier. Not far from Ra- in 1322.

DRAŽEN PETROVIĆ

Dražen Petrović (October 22, 1964 –


June 7, 1993) was a Croatian basketball
player, born in Sibenik. He is considered
the crucial part of the vanguard to the
present-day mass influx of European
players into the NBA. He set new stan-
dards for the game across borders, first
in Spain for Real Madrid and later with
the Portland Trailblazers and New Jersey
Nets of the NBA. Fans stood up to take
notice of the mighty "Petro".

RED OR WHITE?

The Sibenik area is famous for its tra- sparkling wines from Sibenik were extre-
dition of wine production. It history dates mely popular in Paris and the Vatican.
from the period before the birth of Christ The most well known grapes from the
when vine yards were worked by the Sibenik region are Babić, Debit, Plavina,
ancient Greeks and Romans. From the Lasin and Maraština. The most popular
middle of the 15th century to the 20th spirits (rakija) which are served as an
century Sibenik became well known in appetiser before meals are travarica and
Europe for its wine culture. In the 1930’s loza.
14 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

SERVISNE INFORMACIJE / SERVICE INFORMATION SIBENIK • JEZERA • KNIN • MURTER • PIROVAC • PRIMOSTEN • ROGOZNICA

SIBENIK day and friday), 8.00, 8.45, 9.15, 9.45,


10.05, 11.00, 11.45, 12.00, 12.15, 13.00, knin
Grebaštica-Drage-Bratski Dolac at
11.45; Sibenik-Jadrtovac-Žaborić-
LOCAL LINE - sunday
Sibenik-Drniš-Oklaj-Knin at 8.30;
13.10, 13.45, 14.10, 14.37, 16.00, 16.15, Health Centre, tel. 660-552; Gen- Grebaštica-Brnjača-Drage-Bratski Sibenik-Drniš-Kosovo-Knin at 14.00
16.45, 17.45, 19.05 (not on saturday) eral Hospital, tel. 663-732; Bus sta- Dolac at 14.00, 20.00; Sibenik-Bro- (Čupić); Sibenik-Srima-Vodice-
19.35, 20.40, 21.15, 21.40, 22.00, 23.00 tion, tel. 661-005; PHARMACY, tel. darica at 6.10, 7.00, 7.45, 9.30, 10.30, Tribunj-Sovlje at 6.30, 20.00, 21.00;
and 23.30; Sibenik–Rijeka at 6.30, 660-080; Red Cross, tel. 662-019; 11.30, 12.30, 13.05, 14.00, 15.05, 16.05, Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Jez-
8.45, 9.15, 9.45, 11.00, 13.00, 14.37, Caritas, tel. 661-700; HVIDRA, tel. 17.30, 19.10, 20.00, 21.10; Sibenik- era-Murter at 9.00, 14.00, 18.00; Si-
16.45, 22.00, 23.00 and 23.30; Sibe- 661-612; Library tel. 660-010 Grebaštica-Brnjača-Drage-Bratski benik-Zaton-Raslina at 7.00, 10.30,
Health nik–Makarska–Ploče–Dubrovnik Dolac at 14.00, 20.00; Sibenik- 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibenik-
DAILY PHARMACY Centrala (from at 00.00, 2.30, 4.35, 8.00, 11.00, 12.00, Grebaštica-Brnjača-Drage-Bratski Jadrtovac-Boraja-Lepenica-Vrsno
24. April); PHARMACY BALDEKIN, 13.00, 14.20 and 15.10; Sibenik–Za- murter Dolac-Sapini Doci at 15.10; Sibenik- at 15.10; Sibenik-Južna Dubrava-
Stjepana Radića 56a, tel. 332-068; greb at 00.40, 1.30 (motorway), 7.00, PHARMACY tel. 434-129; Dentist Primošten-Rogoznica at 9.45; Danilo-Perković-Sitno at 15.20,
PHARMACY CENTRALA, Stjepana 7.45 (on tuesday and friday), 8.00, tel. 436-026; NP Kornati tel. 435- Sibenik-Primošten-Rogoznica- 21.15; Sibenik-Lozovac-Skradin-
Radića bb, tel. 213-539; PHARMACY 9.15, 9.40, 10.05, 12.00, 13.45, 14.50, 740; Borough of Murter tel. 435- Ražanj at 11.00, 11.45, 14.00, 20.00; Dubravice-Graovo-Plastovo-
VAROŠ, Kralja Zvonimira 32, tel. 212- 15.30, 16.00 (motorway), 17.30, 18.00 599; Jadranska BANK tel. 443- Sibenik-Primošten BIS at 12.30, Sonković at 9.00; Sibenik-Lozovac-
539; PHARMACY PLENČA, Karla Vi- (motorway), 23.00; Sibenik-Karlo- 137; Port Authority tel. 435-190 14.00, 20.00; Sibenik-Dubrava- S k ra d i n - D u b rav i ce - G ra ovo -
pauca 21, tel. 214 -118, Osme dalmat- vac at 7.00, 8.00, 10.05, 13.45, 15.30, Biranj-Danilo-Perković-Sitno at Plastovo-Bratiškovci (to Gračac
inske udarne brigade 3, tel. 331-022; 19.10, 21.40, 23.00; Sibenik–Varaždin 9.00, 12.40 (to Birnja), 21.15; Sibenik- playground) at 15.30; Sibenik-Bilice-
DONACIJSKA PHARMACY, Braće at 13.45; Sibenik–Osijek at 21.40; Si- pirovac Dubrava-Danilo-Perković-Sitno at Stubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, 14.00;
Polića bb, tel. 333-437, VITA- SPECI- benik–Požega at 7.45 (tuesday and PHARMACY tel. 467-099, open 11.30, 14.00, 15.20, 20.00; Sibenik- Sibenik-Solaris-Zablaće at 9.00,
JALIZIRANA PRODAVAONICA friday); Sibenik–Slavonski Brod from 8-14,30, saturday from 8 to 12; Kraljice-Mirlović-Nakići-Radonić at 10.00, 13.10, 14.15, 15.10, 17.40, 20.15.
LIJEKOVIMA AND MEDICINSKIM at 19.10 (thursday and sunday) and Doctor surgery tel. 467-080; Bor- 15.10; Sibenik-Konjevrate-Mirlović-
PROIZVODIMA, Biskupa Fosca 11, tel. 21.40 (everyday); Sibenik–Vinkovci ough of Pirovac tel. 467-077; Post Unešić at 11.30; Sibenik-Vrpolje-
215-850 and Biskupa Milete 5a, tel. at 19.10 (thursday and sunday); Sibe- tel. 467-000; Jadranska BANK tel. Kraljice-Mirlović-Unešić-Sedramić
310-525; PHARMACY BARANOVIĆ- nik–Imotski at 3.45; Sibenik–Pula 466-622; Firebrigade tel. 467-090. at 14.00, 20.15; Sibenik-Živković-
PETKOVIĆ, Stjepana Radića 1, tel. at 6.30, 9.45 and 22.00; Sibenik– Pokrovnik-Pakovo Selo-Miljevci
212-061; PHARMACY RADIN, Kralja Rovinj at 22.00; Sibenik-Gospić at at 11.00 (Čupić); Sibenik-Nakić-
Zvonimira 121, tel. 338-716; PHARMA- 9.15; Sibenik–Pag at 9.15. primosten Živković-Pokrovnik-Miljevci at Trains
CY ČOBANOV, Square Ivana Pavla II, Borough of Primošten tel. 571-900; 14.00 (Čupić), 20.15 (Čupić); Sibenik- Departure from Sibenik: 4.26 : for
tel-fax: 331-255; HERBAL PHAR- LOCAL LINE - work day Police tel. 570-092; PHARMACY Bilice-Stubalj-Vrulje at 7.00, 10.30, Perković, Knin and Split; 7.42 : for
MACY GOSPINA TRAVA, Stjepana Sibenik-Drniš-Oklaj-Knin at 6.15 tel. 570-305, Jadranska BANK tel. 12.00, 12.45, 14.00, 15.30, 17.40, 20.00; Perković, Knin, Split, Zagreb; 10.56
Radića 27, tel. 219-245; HERBAL (Čupić); 9.30(Čupić); 15.15 (Čupić); 570-351; Privredna BANK tel. 571- Sibenik-Zaton-Raslina at 7.30, : for Perković, Split and Zagreb;
PHARMACY NATURA, Stjepana Sibenik-Drniš-Kosovo-Knin at 8.30; 160; Post tel. 571-039; Firebrigade 10.30, 12.30, 13.30, 14.00, 15.20, 18.30, 12.25 : for Perković and Split; 15.10 :
Radića 12, tel. 336-116. 10.30; 11.30; 14.00; 20.00; Sibenik- tel. 570-097; Libary 570-259 19.15, 20.00, 21.10; Sibenik-Solaris- for Perković and Zagreb; 15.37 : for
Tisno-Jezera at 10.00 (Jezera bus); Zablaće at 7.00, 9.00, 10.00 11.40, Perković, Knin and Split; 17.43 : for
Sibenik-Betina-Murter at 10.30 13.10, 14.15, 15.10, 16.00, 17.40, 19.10, Perković; 20.l0 : for Perković, Knin
(Murter trade); Sibenik-Grabovci- rogoznica 20.15. and Split; Zagreb, Osijek, Vinkovci;
Stankovci-Budak-Banjevci at 10.30 Borough of Rogoznica tel. 559- 22.50 : for Perković and Zagreb (di-
(Stari Velim); Sibenik-Grabovci- 040; Firebrigade tel. 559-294; Doc- LOCAL LINE - saturday rect).
Velim-Stankovci-Dobra Voda-Ban- tors Surgery tel. 559-032; Dentist Sibenik-Drniš-Oklaj-Knin at 6.15 Arrival at Sibenik: 6.27 : from Knin,
Banks jevci-Benkovac at 14.00, 20.00 (Stari tel. 558-392; PHARMACY tel. 558- (Čupić), 11.30; Sibenik-Drniš-Kosovo- Split, Perković and Zagreb (direct
JADRANSKA BANK: tel. 242-242; Velim); Sibenik-Vodice-Kapela-Jez- 330, Jadranska BANK tel. 559-540; Knin at 8.30, 14.00, 20.00; Sibenik- wagon); at 7.33 : from Perković; 8.54
CROATIA BANK: Square Pavla era-Murter at 5.45, 11.30, 14.00, 20.00; Srima-Vodice-Tribunj-Jezera-Murt- : from Knin, Split and Perković;
Šubića br. 1, tel. 212-033; HRVATSKA Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj-Sov- er at 5.45, 9.00, 11.30, 14.00, 18.00; 12.07 : from Zagreb and Perković;
POŠTANSKA BANK: A. Starčevića bb, lje at 6.30, 7.15, 8.40, 10.15, 11.15, 12.15, skradin Sibenik-Srima-Vodice-Tribunj- 13.34 : from Perković; 16.37 : from
tel. 337-345; OTP BANK: Ante Šupuka 12.45, 14.00, 14.30, 19.10, 20.00; Sibe- PHARMACY – open mon, wed Sovlje at 6.30, 7.15, 8.40, 10.15, 20.00 Zagreb and Perković; 17.33 : from
22, tel. 062/201-555; PRIVREDNA nik-Srima-Vodice-Tribunj-Jezera- and fri from 7,30 to 13,30, and tue 21.00; Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, Knin, Split and Perković; at 18.48
BANK ZAGREB: Vladimira Nazora Murter at 9.00; 15.20 18.00; 21.00; and thu from 13.30 to 19.30. tel. 9.20; Sibenik-Zaton-Raslina at 7.00, : from Perković; 21.20 : from Knin,
1, tel. 322-150; RAIFFEISEN BANK Sibenik-Srima-Vodice at 8.00, 9.20, 771-099, 771-049 10.30, 12.30, 15.20, 18.30, 21.10; Sibe- Split, Perkovića and Zagreb (fast
AUSTRIA: Square Dražena Petrovića 13.30, 19.30; Sibenik-Srima-Vodice- nik-Jadrtovac-Boraja-Lepenica- train).
bb, tel. 348-800; HVB - SPLITSKA Pirovac-Kašić at 11.40, 14.00, 20.00; Vrsno at 12.00, 15.10, 20.30; Sibenik-
BANK: Poljana 2, tel. 022/214-663; Sibenik-Vodice-Pirovac-Kašić- tisno/jezera Južna Dubrava-Danilo-Perković-
ZAGREBAČKA BANK: Biskupa Milete Banjevci at 15.20; Sibenik-Skradin- Borough of Tisno tel. 439-262, Sitno at 9.00, 11.30, 15.20, 21.15;
2a, tel. 022/201-370; ERSTE BANK Piramatovci-Krković-Žažvić-Lišani 439-264, 439-268; PHARMACY Sibenik-Konjevrate-Nakić-Mirlović
d.d.: Poljana 5, tel. 062/374-540; at 14.00, 20.15; Sibenik-Vodice-Čista tel. 438-512, Jadranska BANK tel. at 15.20; Sibenik-Lozovac-Skradin-
HYPO-GROUP ALPE ADRIA: Stjep- Velika-Prović-Vukšić at 11.15, 14.00, 438-486; FINA tel. 438-499; Post Dubravice-Graovo-Plastovo-
ana Radića 77a, tel. 311-940; VOLKS- 20.15; Sibenik-Grabovci-Crljenik- tel. 439-250; Port Authority tel. Bratiškovci-Laškovica-Skradin- Boats
BANK: Square Dražena Petrovića bb, Stankovci-Budak-Radašinovci- 439-313; ACI marina, tel. 439 295 . Sonković at 9.00; Sibenik-Lozovac- SIBENIK – ZLARIN (ferry): tuesday
tel. 668-100; KRIŽEVAČKA BANK: Banjevci at 15.20 (Stari Velim); Skradin-Sonković-Dubravice- and thursday at 12.30, return at 19.10.
Biskupa J. Milete 6, tel. 215-396. Sibenik-Vodice-Čista Velika- Graovo-Plastovo-Ićevo-Laškovica- SIBENIK – ŽIRJE (ferry): tuesday,
Lađevci-Krković-Bilostanovi- tribunj Rupe at 13.00; Sibenik-Lozovac- wednesday and thursday at 12.30,
Žažvić-Lišani-Vukšić-Prović at Borough of Tribunj tel. 446-357, Dubravice-Graovo-Plastovo- return at 17.45. Monday, friday and
15.30; Sibenik-Lozovac-Skradin- fax. 446-830; Tourist board of Ićevo-Laškovica-Rupe at 15.30; saturday at 10.30, return friday at 15,
D u b rav i ce - R u p e - L a š kov i ca - Tribunj tel./fax. 446-143; Jadran- Sibenik-Skradin-Sonković-Gračac- monday and saturday at 15.30 , return
Đevrske at 10.30, 14.30, 19.30 (Anto- ska BANK tel. 446-992; Croatian Vaćani-Piramatovci at 15.20; Sibe- at 13 and 17.45 . Sunday and holidays
nio tours); Sibenik-Lozovac-Skradin- Post Office Tribunj tel. 446-855, nik Lozovac-Skradin-Dubravice- at 11.00, return at 17.45.
Buses Laškovica-Rupe at 11.15, 12.45, 14.00, fax. 446-830. Rupe-Laškovica-Đevrske at 10.30, SIBENIK – KAPRIJE (hydrofoil Mis-
Departure buses from Sibenik 15.30, 20.00; Sibenik-Skradin- 14.30, 19.30 (Antonio tours); Sibenik- lav): monday, tuesday, wednesday,
Sibenik–Trogir–Split at 00.00, Sonković-Piramatovci at 12.45, Vodice-Čista Velika-Lađevci- thursday and saturday at 18.45, friday
00.30, 2.30, 3.00, 3.45, 4.35, 5.15, 15.20; Sibenik-Skradin-Sonković- vodice Krković-Bilostanovi-Lišani-Vukšić at 16.00 and 19.30, return at 6.50,
6.45, 8.00, 8.30, 9.00, 9,20, 10.00, Piramatovci-Lađevci-Lišani at Doctors Surgery tel. 022/443-169; (end of village)-Prović at 12.00 (and friday and at 18.05 . Sunday and holi-
10.30, 11.00, 12.00, 12.30 (not sunday), 11.00, 20.15; Sibenik-Lozovac- Dentist tel. 022/443-624; PHAR- Piramatovci), 15.30 (to Bilostanova); days at 9 and 18.45, return at 6.50 and
13.00, 14.00, 14.20, 15.10, 15.30, 15.40, Skradin-Graovo-Plastovo-Ićevo- MACY 022/ 443-168; Vet surgery Sibenik-Bilice-Stubalj-Vrulje at 11.20 .
16.00, 16.30, 17.00, 17.30, 18.00 18.15, Laškovica-Rupe-Sonković at 9.00; 022/443-355 Bus station, 022/443- 7.00, 10.30, 12.45, 15.30, 20.00; Sibe- SIBENIK – ZLARIN – PRVIĆ –
18.55, 19.00, 19.30, 20.30, 20.45, 21.15 Sibenik-Jadrtovac-Boraja-Lep- 627; Port Authority, tel. 022/443- nik-Grabovci-Stankovci-Budak at ŠEPURINE - VODICE: monday, tues-
(not on saturday), 22.00 and 23.30; enica-Vrsno at 10.15, 15.10, 20.30; 055; Post, tel. 022/442-145. 10.30 (Stari Velim); Sibenik-Solaris- day, wednesday, thursday, friday and
Sibenik–Pirovac–Biograd–Zadar Sibenik-Boraja-Lepanica-Vrsno Zablaće at 7.00, 9.00, 10.00, 13.10, saturday at 6.00, 9.30, 13.30, 15.30
at 5.45, 6.30, 7.00, 7.45 (only on tues- at 12.00, 14.00; Sibenik-Jadrtovac- 14.15, 15.10, 17.40, 20.15. and 19.30 .
saturday
may 23rd 2009. sibenik times 15
impressum
• SKRADIN • TISNO • TRIBUNJ • VODICE
Osnivač i izdavač | Publisher:
Šibenski list d.o.o.

Adresa | Address:
Božidara Petranovića 3, Šibenik
Telefoni | Telephones:
022/311-300; 022/311-399
Fax:
022/330-100; 022/311-302
Jezera / Tisno Direktor | Director:
Srđan Bužančić
(srdjan.buzancic@sibenski-list.hr)

Glavni urednik | Editor in chief:


Zdravko Pilić
(zdravko.pilic@sibenski-list.hr)

Urednik | Editor:
Mark Thomas
(mark.thomas@sibenik-times.com)

Knin Asistent | Assistant:


Grga Mirjanić
(grga.mirjanic@sibenski-list.hr)

Fotoreporteri | Photography:
(foto@sibenski-list.hr)
Vilson Polić
Nikolina Vuković Stipaničev
CROPIX

Grafička priprema | Graphics:


(grafika@sibenski-list.hr)
Orsat Lasić
Murter Luka Čanković | Nino Milin

Marketing:
• Nikolina Čvorak •
• Elida Slavica •
(marketing@sibenski-list.hr)
Mobitel: 091.302. 01. 06

U suradnji s | In association with:


Pirovac

Turistička zajednica Grada Šibenika


Tourist board Sibenik
Director: Goran Bulat
Tel: 022/212-075 | www.sibenik-tourism.hr

Tourist board Jezera


Director: Nenad Milin
Primosten Tel: 022/439-120 | www.summernet.hr/jezera

Tourist board Knin


Director: Ante Šimić
Tel: 022/664-819 | www.tzknin.hr

Tourist board Murter


Director: Željana Šikić
Tel: 022/434-995 | www.tzo-murter.hr

Tourist board Pirovac


Director: Višnja Gulam
Tel: 022/466-770 | www.tz-pirovac.hr
Rogoznica
Tourist board Primosten
Director: Jere Bakotić
Tel: 022/571-111 | www.tz-primosten.hr

Tourist board Rogoznica


Director: Ante Karabatić
Tel: 022/559-253

Tourist board Skradin


Director: Karmen Bičanić Španjol
Tel: 022/771-329 | www.skradin.hr
Skradin
Tourist board Tisno
Director: Milena Obratov
Tel: 022/438-604 | www.tisno.hr

Tourist board Tribunj


President: Ivan Zadro
Tel: 022/446-143

Tourist board Vodice


Director: Anita Franin Pečarica
Tel: 022/443-888 | www.vodice.hr
Tribunj All text and photos are exclusive content of
Sibenik Times and without authorization
can’t be reproduced! Transcripts and photos
are not returned. Sibenik Times is free of
charge and is published once a week.

Žiro račun broj | Bank account:


2411006-1100004846

Tisak | Print:
Tiskara Slobodna Dalmacija, Split

Vodice
16 sibenik times saturday
may 23rd 2009.

Seven day Now & Then


weather forecast
SATURDAY

Very warm and sunny


High 28°c / Low 17°c
Chance of rain 0%
SUNDAY

Warm with sunshine


High 28°c / Low 17°c
Chance of rain 0%
MONDAY

Partly sunny and very warm


High 28°c / Low 17°c
Chance of rain 0%

A view down onto the town of Skradin in times gone by. The town was named Scardona in Roman
times. The city lies on the banks of the Krka River around 16 kilometres from Sibenik
TUESDAY

Showers with sunshine


High 28°c / Low 17°c
Chance of rain 70%
WEDNESDAY

Clouds and sun


High 26°c / Low 16°c
Chance of rain 40%
THURSDAY

Mostly sunny and warm


High 28°c / Low 17°c
Chance of rain 10%
FRIDAY

Mostly warm and sunny


High 28°c / Low 16°c
A similar view down on the city today. Since Roman times a lot has changed in the region and the
Chance of rain 10%
view of the marina is proof of that

Vous aimerez peut-être aussi