Vous êtes sur la page 1sur 16

Rsum Composs par des tmoins oculaires ou par des rcits plus savants, les rcits de croisade postulent

la vrit et l'exactitude des faits relats. Ils peuvent cependant donner lieu des reprsentations singulires, comme en tmoignent deux relations consacres, l'une en totalit, l'autre en partie, la troisime expdition en Terre sainte : l'Estoire de la guerre sainte d'Ambroise, auteur attach la suite de Richard Cur de Lion, et la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, dont la datation et les sources ne sont pas dfinitivement lucides. La confrontation des deux textes, travers les projets exprims par les auteurs, et l'tude des sources et pratiques d'criture rvlent des divergences essentielles quant la perception de l'vnement et la faon de le resituer dans les contours d'un rcit historique. Elle met surtout au cur de la diffrence le choix de la forme, le vers pour Ambroise, la prose pour Ernoul, qui implique un mode de penser l'histoire ; si le vers autorise l'motion et la subjectivit, la prose semble au contraire favoriser la distanciation et l'objectivit, engageant ainsi, au tournant des XIIe et XIIIe s., une mutation dcisive de l'historiographie. Abstract The accounts of cruisade, written by eyewitnesses or by more erudite authors, imply the truth and the accuracy of the events. However, they can give way to remarkable representations like both accounts wholly or partially dealing with the third expedition to the Holy Land : l'Estoire de la guerre sainte by Ambroise, a writer being in Richard Cur de Lion's train, and the Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, whose dating and origins are not definitely cleared up. While comparing both texts, through the writers'expressed aims, and studying their origins and processes of writting, one can see important differences in the way of seeing the event and then dealing with it within an historical relation. The main difference is obviously the choice in the method of procedure : verse for Ambroise, prose for Ernoul which generates one approach of history : whereas verse gives way to emotion and subjectivity, it seems that prose promutes distance and objectivity : so it occurs a crucial change for historiography in the fronteer between the XIIth and XIIIth century.

Catherine CROIZY-NAQUET Deux reprsentations de la troisime croisade : YEstoire de la guerre sainte et la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier RSUM Composs par des tmoins oculaires ou par des rcits plus savants, les rcits de croisade postulent la vrit et l'exactitude des faits relats. Ils peuvent cependant donner lieu des reprsentations singulires, comme en tmoignent deux relations consacres, l'une en totalit, l'autre en partie, la troisime expdition en Terre sainte : YEstoire de la guerre sainte d'Ambroise, auteur attach la suite de Richard Cur de Lion, et la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, dont la datation et les sources ne sont pas dfinitivement lucides. La confrontation des deux textes, travers les projets exprims par les auteurs, et l'tude des sources et pratiques d'criture rvlent des divergences essentielles quant la perception de l'vnement et la faon de le resituer dans les contours d'un rcit historique. Elle met surtout au cur de la diffrence le choix de la forme, le vers pour Ambroise, la prose pour Ernoul, qui implique un mode de penser l'histoire ; si le vers autorise l'motion et la subjectivit, la prose semble au contraire favoriser la distanciation et l'objectivit, engageant ainsi, au tournant des xif et xme s., une mutation dcisive de l'historiographie. Abstract The accounts of cruisade, written by eyewitnesses or by more erudite authors, imply the truth and the accuracy of the events. However, they can give way to remarkable reprsentations like both accounts wholly or partially dealing with the third expdition to the Holy Land : YEstoire de la guerre sainte by Ambroise, a writer being in Richard Cur de Lion's train, and the Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, whose dating and origins are not definitely cleared up. While comparing both texts, through the writers'expressed aims, and studying their origins and processes of writting, one can see important diffrences in the way of seeing the event and then dealing with it within an historical relation. The main diffrence is obviously the choice in the method of procdure : verse for Ambroise, prose for Ernoul which gnrtes one approach of history : whereas verse gives way to motion and subjectivity, it seems that prose promtes distance and objectivity : so it occurs a crucial change for historiography in the fronteer between the xuth and xmth century.

Les croisades ont donn lieu une production abondante de rcits, en latin et en langue vernaculaire, en vers et en prose. La troisime croisade en particulier est traite dans VEstoire de la guerre sainte et la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier 1. Accomplie la fin du XIIe s. en vers franais la gloire du roi Richard Cur de Lion, YEstoire de la guerre sainte 1. Ambroise, Estoire de la guerre sainte, d. trad. G. Paris, Paris, 1897 ; Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, d. L. de Mas-Latrie, Paris, 1871. Cahiers de civilisation mdivale, 44, 2001, p. 313-327.

314

CAHIERS DE CIVILISATION MDIVALE, 44, 2001

CATHERINE CROIZY-NAQUET

retrace de faon dtaille le droulement de la troisime croisade, depuis la chute de Jrusalem et la dcision de reprendre la Croix jusqu'au retour en Occident, avec un bref rsum des malheurs qui attendent le roi anglais en Europe. L'auteur, sans doute originaire de l'Eure, donne son nom, Ambroise, et se prsente comme un plerin laque et non combattant, spectateur et tmoin oculaire des vnements2. Ignorant, du fait de sa position modeste, des motivations profondes qui guident les dcisions des grands, il s'attache surtout la manire dont les plerins et croiss plus humbles vivent la croisade au quotidien. Ce regard personnel explique qu'il compose un rcit engag par rapport la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier. Celleci, en prose franaise , est l'une des continuations abrges de VHistoria rerum in partibus transmarinis gestarum de Guillaume de Tyr4. L'auteur, Ernoul, est identifi comme un seigneur d'Orient attach la suite de Balyan d'Ibelin, avec la fonction de vaslet ou cuyer5. Il a donc assist ou particip aux diffrents vnements qui ont ponctu l'histoire agite du royaume de Jrusalem et, son statut de tmoin oculaire, d'cuyer et d'acteur historique, il adjoint celui de chroniqueur sans aucune indication sur sa formation, sa culture et ses autres uvres, s'il en est. Son projet est de relater la perte de la Ville sainte reprise par Saladin et ses consquences pour le royaume latin ; il travaille en outre dfendre Balyan d'Ibelin pour reporter la responsabilit de cet chec tragique sur Guy de Lusignan. De manire plus gnrale, s'inscrivant implicitement contre Richard Cur de Lion et en faveur de Philippe Auguste, il se situe dans le camp adverse d'Ambroise. Bernard, le second auteur, trsorier de Saint-Pierre de Corbie, dont le nom apparat la fin de deux manuscrits dans un colophon, n'apporte gure de changements ni d'orientations nouvelles l'uvre initiale 6. Devant deux uvres qui, en dpit de ce qui les distingue, traitent du mme sujet, l'on peut s'interroger sur la reprsentation qu'elles offrent de la troisime croisade, travers une tude des pratiques d'criture. I. Le choix de la forme et la nature des sources La confrontation d'un rcit en vers et de l'un des plus anciens textes en prose franaise pose d'emble la question de la forme 7. Le choix d'Ambroise s'inscrit dans une tradition de l'histoire en vers, sous forme de couplets octosyllabiques, bien reprsente par les chroniques anglonormandes 8. Il est confort par le dveloppement parallle, avec Chrtien de Troyes, de la 2. Cf. Estoire de la guerre sainte, p. 10 et ss. 3. Sur les familles de manuscrits et les choix oprs pour l'dition du texte, cf. M.R. Morgan, The Chronide of Ernoul and the Continuations of William of Tyre, Oxford, 1973, p. 10 et ss ; sur le fait qu'il s'agisse d'un abrg, voir M.R Morgan, p. 59 et ss. 4. Guillaume de Tyr, Historia rerum in partibus transmarinis gestarum, d. R.B.C. Huygens, Turnhout, 1986, 2 vol. 5. poux de la reine Marie Comnne, Balyan d'Ibelin est l'un des barons de Syrie en charge du royaume latin de Jrusalem aprs la capture du roi Guy de Lusignan Hittin et il est charg de ngocier la capitulation de la Ville sainte. Sur les liens entre Ernoul et Balyan d'Ibelin, cf. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 501-503 ; M.R. Morgan {op. cit. n. 3), p. 45. 6. Sur le statut de laque de Bernard, cf. M.R. Morgan (op. cit. n. 3), p. 51 et ss. Les apports les plus importants sont de diviser le texte en quarante et un chapitres avec des rubriques, le plus souvent incompltes, d'ajouter quelques extraits de chroniques inconnues et de prolonger le rcit de 1229 1231 cf. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. xxvn et ss, p. xxxn ; p. 337. M.R. Morgan (op. cit. n. 3), p. 51 et ss, pense que le prologue qui existe la fin de deux manuscrits aurait t ajout et replac par Bernard sa place attendue. Les variantes se cantonnent, pour l'essentiel, aux appellations qui montrent la diffrence du lieu de composition, Ernoul rdigeant vraisemblablement en Orient et Bernard en Occident. 7. Pour les plus anciens textes en prose franaise, cf. B. Woledge et H.P. Clive, Rpertoire des plus anciens textes en prose franaise depuis 842 jusqu'aux premires annes du xme s., Genve, 1964 (Publications romanes et franaises, LXXXIX) ; voir l'introduction, p. 33 et ss. En faisant de la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier l'un des plus anciens textes en prose franaise, les critiques sont en contradiction avec M.R. Morgan qui situe la Chronique d'Ernoul (avant l'intervention de Bernard) en 1227, moins qu'ils se rfrent la version longue que nous ne possdons pas. La question est pour le moins complexe... 8. Voir p. ex. Wace, Le Roman de Brut, d. I.D.O. Arnold, Paris, 1938/40, 2 vol. ; Wace, Le Roman de Rou, d. A.J. Holden, Paris, 1970/73, 3 vol. ; Benot de Sainte-Maure, Chronique des ducs de Normandie, d. Carin Fahlin, Uppsala, 1951/79, 4 vol. :

DEUX REPRSENTATIONS DE LA TROISIME CROISADE

315

matire arthurienne dont l'auteur possde selon toute vraisemblance une connaissance tendue. Le choix du vers dpend aussi de la prestation orale et de la rcitation devant un public aristocratique, fru de chansons de geste et de romans, qui attend le rcit d'une histoire rcente mise sa porte. Destin tre lu et/ou rcit, ce qu'illustrent les appels ritrs un auditoire, le texte repose sur un type particulier de performance fonde sur les procds de symtrie, de rptition et d'enchanement 9. Si la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier est rdige en prose, c'est qu'Ernoul devait connatre la chronique en prose latine de Guillaume de Tyr. Pourtant, les divergences entre les rcits montrent que l'auteur ne lui fait aucun emprunt 10. Et, bien qu'il connt probablement l'ouvrage bien diffus de Guillaume de Tyr, Bernard le Trsorier ne s'en est pas servi non plus pour modifier ou amliorer son texte de base n. L'adoption du franais peut s'expliquer par le fait qu'Ernoul n'tait pas clerc et celle de la prose par le fait que, pour un nophyte de l'criture, elle parat plus facile manier que le vers et se prter davantage l'esprit de la chronique qui est de relater les vnements avec concision et exactitude 12. La prose est de surcrot lie un rcit qui, dpourvu d'adresses au public, n'a pas pour objet premier la prestation orale. Le choix d'crire en prose franaise pourrait tmoigner d'une tradition en plein essor de l'histoire de la croisade, avec les premires traductions de YHistoria et leurs continuations, et reflter le dsir de changer de point de vue, en s'mancipant des prcdents en vers. Influenc par une tradition tablie, inspir par sa culture et guid par les gots de son public, Ambroise choisit le vers dans un milieu o la prose commence se rpandre pour crire l'histoire ; Ernoul, lui, crit en prose, faute d'une culture littraire suffisamment consistante, par got et par souci d'efficacit, ou pour sacrifier une tradition naissante. Le succs des deux uvres rfracte en partie le tournant dcisif qui s'amorce dans l'criture de l'histoire. Transmise par un seul manuscrit, la chronique en vers d'Ambroise ne connat qu'un succs relatif13, l'inverse de la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier qui s'impose comme un passage oblig en matire d'histoire des croisades 14. Le choix de la prose ou du vers a des incidences majeures sur la perception des vnements, ce qui s'observe dj dans la nature des sources et le traitement qui leur est rserv. Dans YEstoire de la guerre sainte revendique comme un tmoignage oculaire, les sources crites sont en toute logique les moins reprsentes. Pourtant, Ambroise ne peut s'en dpartir car elles constituent, au mme titre que les autres, le fonds sur lequel repose sa chronique. Les premires sources, de nature encyclopdique, sont convoques lors des descriptions de villes ou de lieux ; ainsi de Messine (vv. 511-512) dpeinte par des auctor, terme qui renvoie sans doute des auteurs de l'Antiquit dont nous ignorons l'identit 15, ou des tours riges Ascalon (v. 8056) voques par

9. S'agissant du public et de la prestation orale, cf. G. Paris, Estoire de la guerre sainte, p. x et ss. Voir en particulier D. Boutet, La chanson de geste, Paris, 1993, p. 65-98. 10. Cf. p. ex. la narration des querelles domestiques affectant la famille de Baudouin IV et l'expos de la proposition de tutelle adresse au comte de Tripoli. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 493. Cf. R.M. Morgan {op. cit. n. 3), p. 117 et ss, qui prcise que les neuf chapitres et demi du dbut relatent de manire originale l'histoire des croisades jusqu'en 1183. 11. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 542. 12. Cf. B. Guene, Histoire et culture historique dans l'Occident mdival, Paris, 1980, p. 203 et ss. On pourrait objecter l'inverse que la pratique du vers octosyllabique, par sa frquence, est peut-tre plus naturelle que ne l'est celle de la prose. 13. Ce qui ne sera pas le cas de sa traduction en prose latine par Richard, chanoine puis prieur de la Sainte Trinit de Londres entre 1216 et 1222 Itinerarium Peregrinorum et Gesta Rgis Ricardi, d. W. Stubbs, Londres, 1864. Cf. trad. d'H.J. Nicholson, Chronicle of the Third Croisade. A Translation of the Itinerarium Peregrinorum et Gesta Rgis Ricardi, Ashgate, 1997 (Crusade Texts in Translation, 3). Sur la fortune des deux uvres, cf. H.J. Nicholson, op. cit., p. 1 et ss. 14. Sur la fortune des textes, cf. M.R. Morgan (op. cit. n. 3), p. 149 et ss. 15. Surtout s'il ne connat pas le latin comme l'affirme G. Paris (op. cit. n. 1), p. VI et ss. :

316

CAHIERS DE CIVILISATION MDIVALE, 44, 2001

CATHERINE CROIZY-NAQUET

des ditor, source inconnue peut-tre biblique 16 , qui confre au texte un arrire-plan historique et/ou lgendaire largi. Plus frquentes, les autres sources crites, en substance exactes mais jamais identifies, proviennent de rcits de croisade contemporains ou de peu antrieurs. Seuls, les renseignements sur les Sarrasins ne reposent sur aucune ralit tangible, notamment les entretiens o les hommes de Saladin font l'loge de Richard et des croiss 17 ; Ambroise a pu trouver ce type d'changes dans les chansons de la premire croisade, moins qu'il ne rapporte des rumeurs parcourant le camp des croiss, rpandues des fins tactiques d'encouragement 18. Pour dsigner les auteurs de ses sources crites, il mentionne un bons clers [qui] escrist le conte (v. 5582), par exemple lorsqu'il expose les pertes subies par les croiss lors du sige d'Acre 19. Le terme clerc et l'adjectif bons au sens de comptent et fiable suffisent renvoyer une source autorise qu'Ambroise connaissait et avait peut-tre sous les yeux au moment de composer son texte, ce que laisse supposer auparavant le verbe lire (vv. 2401-2406). Cette source tient aussi sa force de son caractre crit, l'auteur soulignant le travail matriel pratiqu la main. Du reste, il insiste souvent sur le support qui contient sa matire, usant de mots comme livre (v. 2608, 7135) qui dnote, au moins cette poque, le rcit proprement dit mais prsuppose dj la consignation matrielle par crit, et escripture ou letre qui renvoient au contenu et au contenant d'un rcit pr-existant 20. Pourtant, Ambroise est parfois plus elliptique, omettant une acception matrielle au profit d'une rfrence gnralisante avec un terme comme estoire/estorie ou ovre qui rfrent tantt un rcit racont, tantt sa matire, tantt son travail en cours de composition21. L'important en somme est qu'il y ait source avre et non source identifie. Une autre source crite, marginale, est la matire pique dont Ambroise rsume le contenu dans un pangyrique de Charlemagne et des hros des chansons de geste (w. 8479-8509). La rfrence Charlemagne, incluse au cur du rcit, est un manifeste dguis sur sa manire de composer et sa conception de l'hrosme ; elle nonce ce que l'on est en droit d'attendre et d'exiger de la part d'un auteur charg de faire le rcit d'un moment fondamental pour la chrtient et de la part de combattants pour la Croix, descendants et/ou avatars supposs des prestigieux hros du pass. Mais Ambroise conte aussi par ou-dire. Les sources orales, pour l'essentiel imprcises, sont les plus nombreuses 22. S'il identifie parfois les tmoins, tels les participants au sige de Jaffa (vv. 11056-11057), il est le plus souvent allusif, recourant aux pronoms indfinis on (v. 4690) ou maint (v. 3122), afin de dsigner les croiss d'origine anglaise ou normande, ou les plerins qui gravitent dans leur suite. Il se contente ailleurs de mentionner les moz entenduz (v. 2002). Dsinvolte nos yeux de contemporains soucieux de rfrences prcises, cette pratique montre que l'auteur juge une source srieuse quand elle suppose prsence et participation, ou le fait de voir et le fait d'entendre 23. Il privilgie l'aspect de tmoignage recueilli la source et la mdiation qu'il incarne : Si vit cil quil me reconta... (v. 3621). Il allgue galement la multiplicit 16. Sauf qu'il n'y a pas de lien direct entre Cham et Ascalon dans la Bible ; cf. Bible de Jrusalem. La Gense, trad. sous la dir. de l'cole biblique de Jrusalem, Paris, 1973, III, 10. 17. Estoire de la guerre sainte, v. 6771, 11653 ; voir aussi l'image de Mahomet dpeinte sur un tendard (vv. 33693372) ou encore l'anecdote du feu sacr du jeudi saint (vv. 8395-8402). Cf. les observations de G. Paris (d. cit. n. 1), p. lvii. 18. Ibid., p. lvi-lvii. 19. Il apparat en ce sens pour qualifier le roi Tancrde w. 891-895. 20. Sur le mot livre, se reporter F. Vielliard, Le manuscrit avant l'auteur diffusion et conservation de la littrature mdivale en ancien franais (xne et xme s.) , dans Le manuscrit littraire, son statut, son histoire, du Moyen ge nos jours, Travaux de Littrature, ADIREL, Paris, XI, 1998, p. 41 et ss. Voir p. ex. Estoire de la guerre sainte, escripture, v. 3526, 3734, 8090... 21. Sur le terme estoire, voir P. Damian-Grint, Estoire as Word and Genre : Meaning and Literary Usage in the Twelfth Century, Mdium Aevum, 66, 1997, p. 189-199. Estoire de la guerre sainte, estoire : vv. 2488, 3436, 3659, 8734, 11414... ; estorie : 2488, 3536, 4557, 10669... 22. Cf. notre article, p. 232 et ss. 23. Ce qui n'est pas propre Ambroise d'ailleurs, si l'on en juge les nombreux prologues dans les textes du XIIe s. o sont voques de manire allusive des sources crites et/ou orales. : :

DEUX REPRSENTATIONS DE LA TROISIME CROISADE

317

des tmoins (vv. 6654-6658), comme s'il envisageait le recoupement des informations ou, l'inverse, il s'attache un tmoignage isol, dont la mise en forme labore fait en soi autorit (vv. 3621-3624). Prenant pour argent comptant tout ce qui l'autorise produire un rcit complet de la croisade, il ragit en homme d'une poque pour laquelle le rcit oral a encore toutes ses lettres de noblesse 24. Le fait singulier reste que la frontire entre sources orales et crites n'est pas toujours bien tablie. Relatant le sige de Jaffa, Ambroise distingue un tmoin qui il manifeste une confiance absolue : Si dit cil aprs cui jel di... (v. 8382). En rfrence un dire, oral et/ou crit, il porte l'accent sur la cration d'une chane de transmission du rcit, en se montrant inform par un confrre qui l'a t par un autre. Il s'inscrit ainsi dans une tradition du rcit de la croisade, celle que reprendront mais en prose les traducteurs du texte de Guillaume de Tyr et leurs continuateurs. La troisime catgorie de sources, de loin la plus frquente, est constitue des tmoignages oculaires sentis l'poque comme les plus vrais ; ils sont exprims par le verbe veoir25 qui dissocie le spectateur-auteur sous la forme d'un il et le spectateur-acteur de la performance orale grce au je . Ambroise est de mme attentif privilgier une exprience collective, l'immersion dans un groupe pouvant faire jaillir au mieux l'exemplarit d'un texte continment vridique par la convergence des tmoignages. Le rapport oculaire s'exprime alors par l'usage des verbes d'action au pass simple : au statut de spectateur s'ajoute celui de participant (vv. 1207-1201), l'auteur transposant une forme d'adhrence l'vnement. Le tmoignage oculaire est parfois reli au travail de la mmoire. Conue a posteriori, la consignation des faits impose la communaut de deux regards, celui du tmoin d'alors et celui du temps de l'criture qui ractive le pass : Et de la some de l'estoire De o qui l'en vient a mmoire (w. 4565-4566) Voir, agir, se souvenir, tel est le processus par lequel l'auteur se dmultiplie en sujet remmorant et enregistrant la ralit du temps dcrit et de l'espace parcouru. Mais le seul tmoignage oculaire, inapte puiser les contours de l'vnement, offre un temps en pointill et un espace en forme de puzzle inachev qui rendent ncessaire la prsence des sources crites et orales : leur entrelacement et leur complmentarit crent un cadre structurel qui ordonne les donnes chronologiques et logiques de la narration et garantit la cohrence des faits relats ; en saturant le rcit de renvois plusieurs types de tmoignages, Ambroise assure l'exactitude et la crdibilit de son travail. Chez Ernoul, le projet mme d'une uvre consacre une priode imposante s'oppose l'expression du tmoignage oculaire : l'auteur en effet n'a pu assister tous les vnements qu'il retrace. Pour autant, il ne signale pas de sources crites, au moins dans la partie consacre la troisime croisade. La question des emprunts reste entire, la fois parce que le texte d'Ernoul aurait exist sous une version plus dveloppe, abrge ensuite par des copistes, et parce qu'il est repris presque intgralement par Bernard. L'cuyer de Balyan d'Ibelin s'inspire peut-tre, comme Bernard sa suite, d'un rcit des guerres saintes compos avant lui, dont la source fait aujourd'hui problme 26. La situation des deux textes devant les sources et leur sort ultrieur sont diamtralement opposs. Alors qu'Ambroise se veut lgitim dans son activit historique grce aux sources, son ouvrage ne connat qu'un succs relatif, localis dans un espace et un temps circonscrits. Quant l'autre, manant du seul tmoignage encore n'est-il pas prsent comme tel d'un acteur ponctuel des vnements, il est appel devenir l'une des sources officielles sur l'histoire de 24. Mais la situation tend s'inverser ds les premires traductions en prose franaise de la Chronique du PseudoTurpin, dans le prologue desquelles est affirme l'infriorit des sources orales sur les sources crites. Voir notamment l'analyse de G. Spiegel, Romancing the Past : The Rise of Vernacular Prose, Historiography in Thirtheenth-Century France, Berkeley / Los Angeles / Oxford, 1993, p. 55-98. 25. Voir aussi w. 192, 283, 109-2, 1099-1100, 7899... 26. M.R. Morgan {op. cit. n. 3), chapitre V, p. 59 et ss.

318

CAHIERS DE CIVILISATION MDIVALE,44, 2001

CATHERINE CROIZY-NAQUET

la Terre sainte 27. Le signalement d'une matire d'origine et les protestations de vrit, topoi dans les uvres romanesques, ne sont donc pas les seuls facteurs de reconnaissance et de succs, la valeur historique des textes se mesurant davantage par la forme choisie et par la reprsentation des faits. II. Techniques et enjeux de l'entreprise historiographique Annoncer et circonscrire : les prologues Si YEstoire de la guerre sainte se prsente comme un texte clos portant sur la troisime croisade, la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier est, en dpit d'une date en ouverture et en clture (p. 472), un rcit ouvert incluant la succession des croisades dans le flux narratif. Les deux rcits sont nanmoins prendre comme un tout, circonscrit par un prologue et un pilogue. Le prologue d'Ambroise est compos, dans ses grandes lignes, d'une entre en matire sur la difficult de la tche accomplir, du choix du mode d'criture la concision qu'il n'adoptera pas , et de l'nonc du sujet : Vers la materie me voil traire Dont l'estoire est bone a retraire, Ki retrait la msaventure Qui nos avint, e par dreiture, L'autre an en terre de Sulie Par nostre surfaite folie, Que Deus ne volt plus consentir K'il ne la nos fest sentir... (w. 7-16) Dans une prsentation convenue, le terme programmatique est msaventure qui qualifie d'entre de jeu la tonalit de l'uvre et le droulement de la croisade, et souligne le rle de la Providence divine, refltant une conception thologique de l'histoire. Le prologue livre ensuite quelques informations sur l'auteur et sa mthode de travail. Tout en faisant abstraction de sa qualit de participant ou d'acteur engag, Ambroise se prsente comme un je crivant, soucieux d'appliquer une mthode de composition dont le principe fondamental est de suivre la matire. Il n'indique pas le nom de son commanditaire si commanditaire il y a , et peine mentionne-t-il une source (vv. 45-46). Ses silences, voulus ou non, sont compenss par l'accent mis sur la porte tragique qu'a eue la perte de la Ville sainte pour la chrtient et sur l'extraordinaire mouvement de rassemblement et l'lan de foi qu'elle a provoqus : l'vnement est en soi la justification du texte venir. Une valorisation du roi Richard, qui anticipe les partipris venir (vv. 59-62), parachve l'expos. Le rcit commence alors de manire traditionnelle par la prise de la croix, aprs un flash-back sur les affaires entre la France et l'Angleterre. Pour incomplet qu'il soit, le prologue d'Ambroise offre une prise solide sur le texte. Dans la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, la situation est plus complexe. Il existe d'abord deux prologues, celui d'Ernoul et celui de Bernard, ajout postrieurement. Le plus ancien est trs bref ; il commence par une adresse un public coutant, ce qui n'est sans doute qu'un appel de nature convenue l'attention du public : Oies et entendes comment la tiere de Jherusalem et la Sainte Crois fu conquise de Sarrasins sour Crestiiens. Mais anois que je vous die, vous noumerai les rois et les segneurs ki furent puis le tans Godefroi, qui le conquist sour Sarrasins, il et li Crestiien ki aveoc lui estoient. (p. 4-5) Ernoul remonte en amont, avec un trs long prliminaire sur la situation des Occidentaux en Terre sainte, le travail historique se dfinissant ds l'abord comme un rcit vnementiel sobre et distanci, agrment de digressions explicatives, et soustrait au poids de la Providence divine ; ainsi la croisade ressortit-elle une guerre plutt qu' une guerre sainte. Le prologue est 27. Dans La vie de saint Louis, d. J. Monfrin, Paris, 1995, Joinville le cite comme tel : 77.

DEUX REPRSENTATIONS DE LA TROISIME CROISADE

319

silencieux sur le nom de l'auteur et celui du commanditaire et sur l'un des desseins rels de l'ouvrage, qui est de justifier, contre le parti de Guy de Lusignan, les circonstances de la prise de Jrusalem par Saladin. Le prologue attribu Bernard est un passage rajout par un scribe la fin du texte d'Ernoul que, de sa propre initiative, le trsorier de Saint-Pierre de Corbie a plac en prambule 28. Ce morceau commence in mdias res avec une date correspondant la mort de Godefroi de Bouillon, mil .C. et ./. an (p. 1). Il se poursuit par un aperu des vnements jusqu' la mort de Baudouin III et l'accession d'Amaury Ier en 1162/63. A la suite d'Ernoul, Bernard uvre en historien, prenant la peine de reconstituer une gnalogie et l'histoire d'un lignage : au lieu de faire un prologue canonique, il s'vertue, semble-t-il, dvelopper le rsum sommaire de son prdcesseur, afin d'offrir une synthse quasi complte des vnements d'Outre-Mer, partir de Godefroy de Bouillon 29. Cette synthse est elle-mme un sommaire, puisque le dveloppement qui suit dbute par la cration de l'ordre des Templiers, pour se poursuivre jusqu' la prise de Jrusalem qui n'intervient qu'au chapitre XVIII, selon le dcoupage propos par Bernard. Cette construction indique que le sujet dfini dans le prologue ncessite un retour sur les causes des vnements tragiques qui rompent l'unit du royaume latin et une suite sur leurs retentissements, dcisifs pour la carte du Proche-Orient. Une fois carte leur part de convention, les prologues refltent les enjeux des uvres. Ambroise revendique une narration exacte des faits qui passe par une lecture religieuse : la punition des pchs commis par les chrtiens justifie le cours historique. Masquant le caractre engag du texte, Ernoul et Bernard font reposer quant eux l'uvre historique sur le primat du rcit vnementiel et sur la structure gnalogique et lignagire. Relater et exposer La chronologie est l'un des lments fondateurs du rcit historique, dont elle constitue l'armature et assure la validit 30. Aussi, au moyen de procds prouvs avant eux dans les rcits en latin ou en franais, Ambroise et Ernoul balisent-ils le temps du rcit comme le temps des faits, les ajustant pour mettre en texte une histoire conue comme la mmoire fidle du pass. Le versificateur privilgie la chronologie relative au dtriment de la chronologie absolue, oprante seulement en fin d'ouvrage pour signer l'arrt de l'criture et l'puisement de la matire (vv. 12345-12347). La date mil anz e cent et uitante (v. 12346) est symbolique, car, mirant la tonalit la fois enthousiaste et dsabuse d'un texte qui, dans un jeu de tension incessant, mle joie et douleur, elle correspond l'invention d'un morceau de la Croix et l'chec pour reconqurir Jrusalem. La prsence de cette date en finale tient la nature d'un rcit linaire qui, enserr dans un droulement chronologique continu, ne requiert pas de ponctuation forte du temps par anne mais repose sur d'autres indications. L'auteur fait rfrence une poque passe par le biais d'un rgne (v. 2415) ; il procde par dure la fte organise pour le couronnement du roi Richard dure trois jours (v. 206) ou, l'inverse, il indique la journe ou le moment o se produit un fait endreit tierce haute (v. 6011). Frquentes et rgulires, les donnes temporelles sont dfinies selon le rythme des grandes ftes religieuses, Nol, Pques ou la Pentecte, et selon le rythme des offices. Pratique coutumire l'poque, la scansion du temps selon le calendrier chrtien prend une coloration particulire en s'inscrivant dans le cadre de la guerre sainte et trouve sa raison d'tre dans les lieux, thtre des scnes de l'vangile. Ambroise apporte l'occasion quelques renseignements extraits des saintes critures et accomplit des actes de dvotion (vv. 6691-6696). Chez Ernoul, tant plus tique, le rcit de la troisime croisade n'exige pas une chronologie aussi ferme. quelques exceptions prs, l'auteur s'efforce toutefois de mettre en place un parcours

28. Sur ce prologue quatre mains, M.R. Morgan (op. cit. n. 3), p. 56 et ss. 29. Il privilgie arbitrairement certains lments comme la rvolte d'desse et la mort de Roger d'Antioche qui montrent que la Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier provient d'un milieu attach au Nord de la France et aux Flandres : M.R. Morgan (op. cit. n. 3), p. 57. 30. Sur la chronologie dans le discours historique, voir B. Guene (op. cit. n. 12), p. 147-165.

320

CAHIERS DE CIVILISATION MDIVALE, 44, 2001

CATHERINE CROIZY-NAQUET

temporel exact, au moyen d'un dcoupage par saisons ou par mois. Il choisit surtout de ne pas ou quasiment pas dater en fonction des ftes religieuses, ce qui va dans le sens de la tonalit profane du texte. Il privilgie les propositions temporelles, qu'elles renvoient un moment prcis ou une dure plus ou moins longue. Cette pratique est rattacher l'criture en prose, dont la fluidit donne l'impression de se mouler sur le rel. La chronologie ainsi exhaustive permet de ne rien omettre, d'autant plus qu'elle se combine avec un reprage systmatique des lieux, l'auteur faisant se croiser les deux parcours, spatial et temporel, parfois dans une mme proposition : ainsi, le roi de France, Philippe Auguste, passe l'hiver Messine ; en mars, il reprend la route ; en aot, il navigue en Mditerrane avant d'arriver Acre... 31. Dans la mise en place d'un axe temporel, le texte prsente, sous une apparence d'uniformit, beaucoup de modulations rendues plus complexes par le jeu des ruptures et de l'entrelacement, sous forme de flash-back et de digressions explicatives. Ernoul montre un got certain pour cette technique d'criture qu'il inaugure dans le prologue par un rsum des vnements antrieurs la prise de Jrusalem. Dans le rcit de la troisime croisade, il profite des conflits entre Philippe Auguste et Richard pour brosser un panorama de l'Angleterre depuis Henri II et esquisser les relations houleuses qui prvalent entre les deux pays jusqu'au dpart la croisade. Il rompt le fil chronologique pour remonter en amont dans le temps, et le renoue en faisant concider les deux parcours parallles qui se recouvrent dans la narration de la croisade proprement dite. Le talent d'Ernoul est, par une remarquable conomie de moyens, de confier au seul enchanement narratif le soin d'oprer le raccord temporel et de concilier flash-back et rcit principal : Quant ensi ot fait asigner se tiere, il passa mer et vint en Normendie et tinrent parlement entre lui et le roi de France de lor mute atourner, et le jour del movoir. (p. 261) 32 ct du flash-back, l'auteur recourt, avec plus ou moins d'habilet, la technique de l'entrelacement. Dans une mme strate temporelle, il insre un ou plusieurs axes de lecture, son rle consistant les harmoniser sous l'angle logique et chronologique ; il cherche tenir ensemble les aventures des diffrents partis en prsence les Anglais, les Franais, les rois et reines des royaumes latins, les Sarrasins , et englobe parfois une poque antrieure. L'entrelacement se signale par la formule or vos tairons... et si vous dirons... qui introduit un changement de sujet et/ou d'acteur et de point de vue. Cette faon de disposer la matire narrative cre une pluri-linarit du discours qui acquiert une paisseur temporelle coupe du flux de la diachronie. Chez Ambroise, les digressions, nes d'un fait prcis, sont comptes, les plus brves s 'intressant l'action d'un homme ou un fait singulier. Elles sont rarement prospectives, la plus remarquable tant celle qui, concernant le retour de Richard en Europe et son sort malheureux (vv. 12301-12307), pourrait former la trame d'un livre venir. Quant au long dcrochage sur la situation d'Acre avant l'arrive des deux rois, il s'ouvre sur un discours de la mthode : Or larrons cest point ci a sivre [...] Des deus reis e de lor venue [...]. Ore oiez, e si retenez, Que je voil ici mon fil rompre E cel matire entrerompre ; Mais il sera bien renoez E rathachiez et raloez... (w. 2387-2398) Ambroise insiste sur l'importance de la matire/materie, qui circonscrit le contenu du texte et se fait le signal linguistique et le ple fdrateur autour duquel se disent et s'organisent les

31. 32. lors du venir

Cf. p. 263 en particulier. Voir aussi les rares digressions anticipatrices, apparemment sans lien direct avec la narration principale : p. ex., dpart de Henri de Champagne, le bref aperu de la situation en Champagne qui permettra d'voquer le sort des membres de la famille du comte : p. 293-294.

DEUX REPRSENTATIONS DE LA TROISIME CROISADE

321

digressions. Poursuivant la mtaphore, il prcise, au terme de l'pisode, que son rcit secondaire rejoint chronologiquement le rcit principal. Mais l'estorie me covent sivre E la materie reconsivre Del sige d'Acre reconter ; Si velt Ambroises parconter Ici e parfornir son poindre E sun neu renoier e joindre Des deus reis qui a Acre vindrent (w. 4557-4563) Une autre digression combine retour en arrire et entrelacement ; elle n'est plus un rcit autonome dans le rcit, mais le mme rcit, au sein d'une diachronie dilate, avec tagement des thtres d'oprations et des partis en prsence, l'auteur choisissant de s'attacher l'arme des ennemis : Si reprendrons tt en ariere, E dirons de la gent hae Qui nos orent fait l'envae. (vv. 6735-6742) Peu frquente, cette technique non plus que celle de la digression ne sont familires Ambroise qui a toujours souci de les justifier. Le recours des deux historiens la chronologie prsente de notables convergences. Mais en comparaison avec Ambroise, Ernoul affiche davantage de distance par rapport sa matire et une hauteur de vues face aux vnements considrs dans une perspective diachronique et synchronique : en multipliant les points de vue, en entrelaant et juxtaposant plusieurs histoires parallles harmonises par la logique narrative que cristallise le type mme du rcit de croisade, Ernoul restitue le cadre gnral et le synopsis prcis de l'expdition. La diffrence d'criture semble en partie fonction de la forme. Le vers a la particularit d'exposer les faits dans leur successivit : tout se passe comme s'il refltait, imitait, contenait ou imposait l'unit du sens et la linarit et n'autorisait que des ruptures ponctuelles. La troisime croisade vue et crite par Ambroise est une histoire anecdotique qui, enchane au quotidien, surtout du point de vue anglais, reste rive une exprience individuelle et ne s'lve que rarement au-dessus d'une trajectoire. En regard, la prose favorise une vue panoramique des diffrents faits et points de vue embrasss d'un seul tenant. Dlivr du tmoignage oculaire qui restreint le champ des investigations, l'historien Ernoul est plus mme de dmler la varit des causes et des consquences des faits eux-mmes33, et de prtendre une prsentation complte d'un moment de l'histoire, sans ngliger ses projets initiaux de travailler pour Balyan d'Ibelin : en ce sens, la prose se rvle le catalyseur d'une nouvelle faon d'apprhender et de dire l'histoire. Dcrire et expliquer Les divergences qui affleurent dans les techniques narratives sont sensibles dans la facture du contenu. L'importance prise dans le rcit historique par nombre de procds prouvs dans les romans et chansons de geste varie d'une uvre l'autre. Plus qu'un choix esthtique, leur usage est un choix mthodologique et dontologique concernant la nature du travail de l'historien. Dans la chronique en prose, les techniques pico-romanesques sont comptes : Ernoul place son travail du ct de la transcription du rel, sans apprts notoires ni dtails superflus. Le paradoxe est qu'il labore une technique narrative trs construite dans sa structure, pure dans sa facture. La tentation du nivellement s'observe dans le rcit des faits o prvaut la recherche constante d'un resserrement du texte. S'agissant des batailles et des siges, il est d'une retenue exemplaire34, les plus expressifs n'tant qu'une version dulcore du combat pique (p. 281). Les 33. Peut-tre existe-t-il un lien avec l'criture juridique toujours en prose et situe du ct du droit et de l'expos exact des faits et des lois. 34. Cf. p. 259, le rcit du sige d'Acre.

322

CAHIERS DE CIVILISATION MDIVALE, 44, 2001

CATHERINE CROIZY-NAQUET

rencontres dcisives pour le droulement de la troisime croisade celle de Richard et de Philippe Auguste (p. 261) ou des vnements comme le mariage du roi anglais (p. 272) sont rduits l'essentiel. Malgr cette rserve, des renseignements en des domaines divers sont intgrs au fil du rcit35. Les plus nourris portent sur les liens familiaux et gnalogiques qui, partie prenante du travail de l'historien, permettent de comprendre les intrts en jeu et la tournure des vnements ; Ernoul s'intresse en particulier la reine Sibylle et ses successeurs, au cur des hostilits entre les royaumes chrtiens de Terre sainte 36. Les anecdotes sont presque inexistantes, moins qu'elles n'aient une incidence directe sur le cours des vnements ou ne contribuent dpeindre la clbrit d'un personnage comme Richard (p. 282). vocation explicative, elles sont d'une grande sobrit rhtorique et favorisent, pour l'ensemble de l'ouvrage, l'impression d'austrit, concrtise du reste par la quasi-absence de descriptions. Le portrait des personnages consiste numrer quelques qualits convenues et les liens de filiation ; encore tous les acteurs historiques ne sont-ils pas concerns ; leur comportement donne lieu un expos rapide et dtach des motivations supposes, sans analyse des sentiments 37. La reprsentation des lieux est elliptique, comme si l'altrit et la singularit de l'Orient n'inspiraient pas Ernoul : les rares notations gographiques sur la situation des villes ou territoires ne sont destines qu' figurer la progression des armes croises (p. 268). La seule concession du prosateur est, hors du cadre de la troisime croisade, la description de Jrusalem qui mle perspectives topographique et historico-religieuse, le parcours de la ville quivalant un cours d'histoire sainte 38. Selon l'diteur, la description de la Jrusalem des croiss tait dj connue il s'agirait d'un tat des lieux par les plerins eux-mmes et utilise par divers compilateurs de YEracles 39. Situe avant le sige de Saladin, elle anticipe et met en valeur la transgression qu'est la prise de la Ville sainte, berceau de la chrtient qui revient de plein droit aux croiss et rend lgitime leur prsence en Terre sainte. Le contenu descriptif illustre les partis pris formels. La prose est de manire gnrale uniforme et homogne, fonde sur une syntaxe simple o dominent propositions temporelles et conscutives. Fortement structure, elle enchane une phrase aprs l'autre au moyen d'articulations marques ou du verbe dire souvent ritr pour ponctuer le droulement des phrases (pp. 271-272). L'alternance et la variation de phrases longues et courtes instaurent un rythme rgulier qui obit la neutralit du propos et en favorise le sentiment d'objectivit. Les discours directs les monologues sont inexistants, conformment un rcit o l'on n'a pas accs aux consciences des individus , ne permettent pas, sans leur contenu, de distinguer les acteurs historiques, chrtiens et sarrasins. Leur fonction est de confrer plus de poids aux paroles prononces quand elles concident avec la prise de dcisions importantes, comme si, dans un souci de vrit mais sans compromettre le rythme narratif, Ernoul dlguait leurs auteurs les propos tenus. Cette prose, qui quadrille le temps des vnements et l'espace en dmultipli et rprouve toute dispersion de la matire, repose sur un paradoxe : alors qu'elle pouse les mandres du rel, elle n'en restitue que la trame. La chronique se dfinit comme un texte qui retrace un parcours ou des parcours avec gravit et efficacit, comme un texte qui est le miroir du rel sans en offrir la densit, sans en mirer la profondeur et la vie bruissante. ce titre, Ambroise est aux antipodes d 'Ernoul : partir des mmes faits, il invente une criture suggestive, nourrie des techniques en usage dans le vers vernaculaire. Il veut crire une histoire qu'il a vcue et entendu raconter ou qu'il a lue, la manire d'un auteur de chanson de geste ou de roman. Dans un panorama de son rpertoire ordinaire o il voque tour tour

35. Cf. les constats sur la valeur marchande des aliments p. 266. 36. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 267. 37. Voir p. ex. comment sont rapports le dpart de Philippe Auguste pour la France et les controverses que cela a entranes ; Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 277. Mais on sait dans quel camp se rangent Ernoul et Bernard. 38. d. cit., p. 189-210. Cf. notre article, La description de Jrusalem dans La Chronique d'Ernoul , Romania, 115, 1997, p. 69-89. 39. Cf. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 512. :

DEUX REPRSENTATIONS DE LA TROISIME CROISADE

323

le Roman d'Alexandre, la Chanson d'Aspremont, les romans de Tristan, le Roman de Troie de Benot de Sainte-Maure, les romans sur Arthur ceux de Chrtien de Troyes ? les chansons de geste sur Charlemagne et Ppin, nouveau la Chanson d'Aspremont, et les Saisnes, Dont jugler font si grant feste (v. 4190), il fait un discours sur la mthode historique et donne le mode d'emploi de son texte. La forme des chansons de geste et romans est adapte et justifie, le recours aux procds littraires qu'il semble connatre et matriser est fond, lors mme que la matire est avre 40. Mais si Ambroise est certain que son travail repose, avec le tmoignage oculaire et l'exprience personnelle, sur des bases authentiques et incontestables, il n'en est pas aussi convaincu pour les uvres qu'il cite et exploite : Ne jo ne trois qui le m'esponge Si o est veir o tt menonge... (w. 4179-4194) Par ce distinguo, il loue la supriorit de son travail et son bon droit prtendre au statut d'historien. La grille pico-romanesque transparat dans une narration enrichie de scnes plus ou moins pittoresques prises sur le vif41. Au travers de micro-rcits, la technique d'Ambroise est d'alterner vues d'ensemble sur les hommes cheminant ou combattant et vues rapproches sur un plerin saisi dans une aventure personnelle ou un crois se distinguant dans une bataille, comme s'il jouait des mouvements de camra pour mieux plonger au cur de la ralit historique et en exprimer le vcu. Il en dcoule un jeu constant sur des registres divers : la prouesse de Jean d'Avesnes entrane l'auditoire dans le monde de la chanson de geste (w. 2853-2860), tandis que, sous forme d'instantans ou de tranches de vie au quotidien, l'pisode des tarentules (w. 59065911) ou celui d'un voleur de pain (v. 4279 et ss) relvent d'une tonalit raliste. Certaines anecdotes, plus difiantes, ont pour objet d'exalter le rle de la Providence divine, par exemple Yestrange aventure (v. 8089) au cours de laquelle Richard dlivre un convoi de mille prisonniers chrtiens (vv. 8089-8101). D'autres comme l'assassinat du marquis de Montferrat illustrent bien son got pour les effets de la mise en scne 42. Le versificateur conjugue en l'occurrence dramatisation de l'vnement envisag par le menu et digression informative, avec l'expos d'une coutume du Vieux de la Montagne dont les deux envoys ont assassin le marquis 43. En manifestant peine et colre, il en profite pour ddouaner Richard, son matre, accus d'avoir jou un rle actif dans ce meurtre. C'est dans la description que l'influence des chansons de geste et des romans est la plus sensible. Ambroise orne son rcit de motifs tels que la reverdie l'occasion d'un dbut de combat (w. 8951-8952). Il se montre sensible aux festivits, dpeintes sur le mode romanesque, insistant volontiers sur la richesse du dcor, l'abondance des repas et le prestige des participants (vv. 2359-2366) ^ ; il fait la part belle la musique, composante essentielle du motif et peut-tre allusion directe sa propre pratique de rcitation accompagne (vv. 4645-4647). la manire des romanciers, il rcrit galement le motif de la tempte en mer vcue par les plerins et croiss (vv. 1217-1222). Cherchant planter le dcor des oprations, il semble moins influenc en revanche dans les descriptions de sites ou de villes o le trait se veut d'abord raliste45. La grille pique est surtout prsente dans le rcit des batailles sur terre et sur mer, en l'espce de siges ou d'affrontements 46. Si Ambroise fournit des donnes diverses, sous forme 40. Pour la composition et la structure des motifs auxquels recourt le versificateur, cf. J.-P. Martin, Les motifs dans la chanson de geste. Dfinition et utilisation (discours de l'pope mdivale), Lille, 1992. 41. Estoire de la guerre sainte, w. 383-390 ; w. 1953-1958. 42. Ibid., w. 8786 et ss. 43. Ibid., w. 8819 et ss. La digression finit du reste par se confondre avec le rcit, puisqu'elle met en scne, aprs le Vieux de la Montagne, les deux assassins du marquis. 44. Voir notre article, Les festivits dans Y Estoire de la guerre sainte d'Ambroise , paratre dans Le Moyen ge. 45. Cf. la description de Messine (v. 539 et ss), celle de Rhodes dont il compare l'tat de dcrpitude prsente avec son prestige pass (w. 1287-1305)... 46. Sur la structure des diffrentes composantes du motif, cf. J.-P. Martin, Les motifs dans la chanson de geste {op. cit. n. 40), p. 345-356.

324

CAHIERS DE CIVILISATION MDIVALE, 44, 2001

CATHERINE CROIZY-NAQUET

d'numrations d'armes, de chevaliers, de butins, s'il dcrit les engins de guerre la pierriere de Dieu et le chat rdigeant un mini-trait de poliorctique mdivale, ou bien le feu grgeois, objet de terreur pour les croiss47, il s'attarde plus encore sur le motif de la bataille. Il reproduit les diffrentes phases des combats collectifs : scnes d'ambassade et de conseil (w. 7761-7767), la mobilisation, l'armement, le panorama des troupes, l'numration des armes en prsence, la mise en valeur des chefs de l'expdition et les affrontements avec l'assaut chelonn des corps de bataille (w. 5751-5756). La grille pique est prgnante dans le combat individuel, travers des joutes spectaculaires (w. 7571-7576) qui permettent de dpeindre des figures hroques normandes, anglaises et franaises, celle de Guillaume des Barres (vv. 58005806), celle de Jean d'Avesnes compare Alexandre, Hector et Achille au dtriment de ces derniers (vv. 2854-2855)... La mort du chevalier flamand appelle le motif de la dploration funbre, dont les lments sont transposs du discours direct en narration48. Les acteurs de la troisime croisade sont perus dans leur conduite exemplaire, semblable celle des hros piques dont ils s'approprient la gloire prenne 49. Richard, le hros principal de cette geste historique, se voit qualifi de mairies par assimilation Charlemagne (v. 11238). En toile de fond, ce mme modle pico-romanesque autorise Ambroise porter des jugements ngatifs et baucher une analyse des faits. Il compare la conduite contestable et mesquine des croiss avec celle de leurs illustres prdcesseurs et dplore l'unit passe de la communaut (vv. 8515-8519). Dans sa lecture de l'vnement, le versificateur est toujours attentif communiquer les motions des plerins et des croiss. Il exprime la ferveur des chrtiens, l'admiration unanime devant la conduite de Richard, les souffrances physiques et morales prouves par les plerins, leur bouleversement et leur extrme dvotion devant les Lieux saints, voire leur indignation devant la conduite dbauche de certains d'entre eux (vv. 8462-8468). Il laisse les sentiments faire irruption au cur du rcit historique, la parole vive se dployer dans le cadre narratif. Ce faisant, il s'inspire des romans qui abondent en dialogues et monologues, s'efforant de restituer la varit des modes de discours. La colre de Saladin par exemple, que traduit une srie d'interrogations rhtoriques, contraste avec la rponse mesure et argumente de l'mir d'Alep (vv. 6805-6815). Recomposs en langue franaise, ces propos sont de l'ordre du fictif, mais ils donnent vie et relief aux querelles qui divisent les Sarrasins, tout en gommant l'altrit orientale grce une parole familire dans sa forme et sa structure. Par les dialogues directs ou les discours, Ambroise dlgue aux acteurs de l'histoire la responsabilit de leurs prises de position, leurs partis pris et sentiments, tels qu'ils ont pu et d tre exprims, mais en les dotant d'une force dramatique au moyen des motifs et des procds littraires. La rhtorique mise en uvre, dont la varit demanderait une analyse approfondie, se rvle imite des chansons de geste et romans. La rcurrence de La vessiez, formule pique de visualisation 50, en est le signe le plus tangible. L'auteur recourt diverses figures : l'accumulation, l'numration (w. 4632-4635), l'anaphore, trs expressive dans l'numration des derniers croiss arrivs en Terre sainte (w. 4707-4716), la synonymie constante (v. 5075-5078), la comparaison souvent pittoresque, puise dans le domaine animalier ou domestique 51. Parfois Ambroise s'affranchit de la coloration pique pour lui substituer une tonalit plus raliste. Dans l'une des dernires batailles, il privilgie une reprsentation moins stylise, par fidlit au droulement de la bataille en fonction de la stratgie franque (w. 11506-11509), et par lassitude peut-tre, au terme d'un rcit o il a dj relat maints combats sur le mode pique.

47. Estoire de la guerre sainte, w. 4759 et ss, w. 4815-1818. 48. Ibid., w. 6715-6722. Sur le planctus, voir P. Zumthor, tude typologique des planctus contenus dans la Chanson de Roland , dans La technique littraire des chansons de geste, Colloque de Lige, 1959, p. 220-235. 49. Certains de ces hros ou leurs descendants rapparatront dans des rcits de fiction (le roman de Mlusine, p. ex.) ou dans des chroniques (celle de Guillaume le Marchal). 50. P. ex., vv. 4879-4886. 51. Voir la comparaison des Sarrasins avec une mouche venimeuse (w. 5659-5660), l'assimilation de leurs coups ceux des forgerons sur leurs enclumes (w. 6317-6318). On reconnat l la manire des chansons de geste cf. p. ex. Aliscans, d. Cl. Rgnier, Paris, 1990 (C.F.M.A.), 2 vol., vv. 16, 304, 373, 528, 638, 670-671, 1284, 1335, 1340, 1365, 1494... :

DEUX REPRSENTATIONS DE LA TROISIME CROISADE

325

L'influence de la littrature vernaculaire est sensible, pour une bonne part, dans la forme adopte, le couplet octosyllabique rimes plates 52, qui implique la concordance entre les units syntaxiques, propositions et syntagmes nominaux, et les units de versification. Rares sont les propositions dont les frontires ne concident pas avec les frontires mtriques. Et pourtant, le versificateur ne s'astreint pas toujours cette contrainte, units syntaxiques et rythmiques pouvant tre perues comme autonomes (vv. 3713-3718). Une autre caractristique est la structure de la phrase, rduite le plus souvent une principale et une subordonne, bien qu'Ambroise n'hsite pas enchaner plusieurs subordonnes ou enchsser des relatives qui rendent la phrase plus complexe (w. 3703-3708). Enfin, la langue versifie prsuppose un type de vocabulaire conditionn par le mtre : les substantifs pour une grande part et les adjectifs en quasi-totalit apparaissent souvent en fin de vers (vv. 4595-4598) ; l encore, l'auteur sait prendre quelques liberts avec l'criture en vers. Une parataxe ponctuelle, la frquence des subordinations et des coordinations, la raret de l'asyndte, tout dnote une autre manire d'utiliser le vers et de l'orienter vers les caractristiques du rcit en prose. L'invention d'un tel style dpend d'une conception du travail propre l'historien. Pour tre transmis, l'vnement pass doit tre montr et suggr, d'o une criture qui, grce la forme, pratique l'objectivit et la gravit travers une relation exacte, et la subjectivit et l'motion au sein mme de cette relation. La prgnance du littraire sur l'histoire tient au fait qu'il n'existe pas de modle en matire d'histoire quasi contemporaine et que le fonds littraire est le seul dont dispose avec talent Ambroise pour sduire son public. La confrontation des textes trahit une reprsentation contraste de la troisime croisade qui natrait, semble-t-il, de la forme. La prose interdirait les diverses possibilits de Yamplificatio, parce qu'elle est criture du fait brut, et le vers favoriserait, avec le couplet octosyllabique, les dveloppements et l'expression d'une vision subjective. La facture des deux uvres incite le croire et cette antinomie consubstantielle irait dans le sens des polmiques opposant, au tournant des xiie et xine s., les deux formes53. Si cette catgorisation simpliste est certes infirme dans d'autres textes vocation historique et ne peut tre gnralise 54, elle permet, dans le cadre prsent, de comprendre la manire dont les auteurs s'impliquent dans leur uvre. III. La prsence de l'historien l'inverse d'Ernoul, nomm comme acteur/participant au dtour d'un manuscrit ultrieur, qui intervient peu, Ambroise se met constamment en scne, au point de se nommer neuf reprises 55. Les manifestations d'auteur, quand elles apparaissent, portent sur renonciation, dans le travail d'agencement du texte, et sur l'nonc, travers commentaires et jugements. Dans sa Chronique, Ernoul expose la conduite des faits en les hirarchisant, grce aux formules lies la technique de l'entrelacement, avec le verbe privilgi laire/laier : Or vous lairai a parler [...] si vous dirai56. Destines articuler les tapes du texte, vides quant au rfrent Ernoul ou Bernard son double , elles constituent des chevilles qui autorisent les ruptures chronologiques et la multiplication des parcours spatio-temporels. L'nonciation est ainsi centre sur un locuteur figur en porte-parole d'vnements exposs dans leur exhaustivit, dans leur concomitance et dans leur logique. Chez Ambroise, l'entrelacement, plus ponctuel, exige la prsence d'un matre d'uvre, comme en tmoigne la mtaphore file o le texte est assimil un tissu, l'auteur un couturier et l'criture un travail artisanal qui requiert savoir et savoir52. Sur les diffrences entre le vers et la prose, voir en particulier Ch. Marchello-Nizia, La forme vers et la forme prose leurs langues spcifiques et leurs contraintes propres , Perspectives mdivales, 3, oct. 1977, p. 35-42. 53. Cf. G. Spiegel {op. cit. n. 24), p. 55-98. 54. Que l'on songe la prose potique invente par le compilateur des Faits des Romains. Voir notre ouvrage, crire l'histoire romaine au dbut du xme s. : l'Histoire ancienne jusqu' Csar et les Faits des Romains, Paris, 1999 (NBMA), p. 263-324. 55. Estoire de la guerre sainte, w. 171, 728, 2401, 3226, 3734, 4560, 4828, 5920, 6012. 56. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 266, 267, 268, 270... :

326

CAHIERS DE CIVILISATION MDIVALE, 44, 2001

CATHERINE CROIZY-NAQUET

faire (vv. 2394-2396) 57. Brves et peu frquentes, les autres interventions consistent en analepses ou en prolepses, et en formules d'abrgement, topos commode dans les romans pour achever un excursus et pour renouer le fil narratif58. Les interventions s'associent souvent des adresses au narrataire. Rares chez Ernoul, le texte se situant rsolument dans le domaine ferm de la textualit, elles sont travailles chez Ambroise. L'appel l'attention, la comprhension et aux sentiments du public souligne que le texte est destin une prestation orale et prsuppose l'instauration de liens de rciprocit, mme artificielle, entre l'auteur et le public. Comme Ernoul est en retrait de son uvre d'o l'impression d'objectivit , et qu'Ambroise met en valeur sa personnalit d'crivant, leur faon de s'impliquer dans l'nonc ne peut tre que divergente. Les interventions d'Ernoul sont inexistantes, une seule exception dans le rcit de la troisime croisade : Ensi faitement peupla li rois Gui l'ille de Cypre. Et si vous di bien pour voir que si li quens Bauduins est aussi bien peuple le tiere de Costantinoble, quant il fu empereres, il ne l'eut mie perdue ; mais il couvoita tout par mauvais consel, si perdi tout, et son cors et se tiere. (p. 287) Ragissant en crois engag contre Baudouin Ier accus de manquer de largesse, il offre, plutt qu'une moralisation, le point de vue de l'historien dsireux de brosser le droulement exact des faits et de le nourrir d'une argumentation en faveur de Balyan d'Ibelin et de son parti 59. En consquence, et c'est un choix d'criture, l'historien est absent de son uvre comme individu qui prouve des sentiments et il congdie de son texte une rfrence explicite un sujet crivant. Dans YEstoire de la guerre sainte, la subjectivit de l'crivain se donne en revanche libre cours. Certes, au travers de protestations de vrit en forme de programme dans le prologue et en guise de bilan dans l'pilogue, et tout au long du texte avec les formules assertives, Ambroise se dfinit en historien, c'est--dire en dpositaire de la vrit du pass, et il rend compte du srieux de son projet pour justifier les moyens utiliss. Car, s'il transcrit l'vnement brut grce au travail de mmoire, il sait qu'il est aussi un crateur ; n'use-t-il pas du verbe trouver, au sens de crer ? Mais or orez en quele esprove, Que cil vit qui l'estoire trove, Fu l'ost tote a icel termine... (vv. 7083-7085) Le versificateur est celui qui reconstitue les faits et tente de les faire revivre dans l'immdiatet du texte. Sa pratique illustre l'empathie du sujet disant avec sa matire, l'oralit dcidant en outre de la faon d'intervenir dans le texte. Ambroise se montre comme plerin impliqu de tout son tre dans la marche vers Jrusalem ; il est celui qui vit et partage les souffrances des hommes d'humble condition. Il est encore celui qui ragit en croyant fervent. Ds le prologue, c'est le chrtien engag qui s'exprime sur le ton de la prdication et du prche. C'est parce qu'il est chrtien et a mis ses pas dans ceux du Christ qu'Ambroise se justifie d'crire YEstoire de la guerre sainte. Cette posture spcifique du spectateur/acteur engag explique les interventions moralisatrices, selon des valeurs chrtiennes assures de leur supriorit sinon de leur domination. Les Sarrasins sont vivement condamns, tout comme les mauvais chrtiens, nombreux mener une vie dissolue 60. La croyance en la toute-puissance de la Providence divine suscite des jugements et des critiques virulentes, sous forme de proverbes et d'aphorismes (w. 4279-4280). Mdiateur privilgi entre l'vnement et le public, l'auteur s'arroge un droit de regard qui se traduit en termes d'analyse de la troisime croisade comme peut le faire un modeste plerin qui n'a pas accs aux tractations des grands. Il ne propose pas de vues d'ensemble sur 57. La mtaphore est reprise plus avant et se double de l'image du cavalier allant jusqu'au bout de son lan, de sa charge cheval (vv. 4560-4562), comme nous l'a fait observer E. Baumgartner. 58. Estoire de la guerre sainte, vv. 2409-2413 (analepse), vv. 8082-8086 (prolepse) ; vv. 201, 2060, 4547, 7018, 8114, 9023, 9380, 9746, 10750, 11872... (formules d'abrgement). 59. Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trsorier, p. 332. Cf. M.R. Morgan (op. cit. n. 3), p. 41 et ss. 60. vv. 3729-3730, vv. 5683-5686.

DEUX REPRSENTATIONS DE LA TROISIME CROISADE

327

l'expdition et YEstoire de la guerre sainte n'est pas un ouvrage de sciences politiques. Mais il n'hsite pas prendre position, dj par ses silences volontaires devant des faits jugs indignes d'tre relats car peu glorieux pour les croiss, surtout par ses engouements, en particulier en faveur de Richard. Belle figure royale, le roi anglais acquiert en effet une dimension modlisante, d'autant plus sensible qu'elle contraste avec la figure dprcie de Philippe Auguste, le lche que fustige Ambroise, en rapportant longuement les ractions indignes des Anglais et des Franais 61. Mais le versificateur sait nanmoins montrer Richard dans ses indcisions et ses doutes, dans son arrogance et sa violence, et reconnatre la supriorit et la grandeur de Saladin et de son frre, modle de mesure et de probit et diplomate hors pair, au point de dplorer qu'ils ne soient pas chrtiens. Si les faits et les acteurs sont rels historiques , ils restent apprhends par le regard d'un individu engag. Aussi le statut du rcit est-il malais dterminer : mmoires personnels, chronique, chanson de geste ou roman, hagiographie de Richard, texte religieux et/ou moralisateur, microencyclopdie dans les digressions climatiques ou animalires, le rcit historique est tout cela la fois. En combinant matire historique et matriau littraire, YEstoire de la guerre sainte invente une histoire o le regard d'un je/il multiforme se donne libre cours dans les limites d'une trame vnementielle authentique. Les uvres donnent lieu deux versions de la troisime croisade, une version subjective dans une forme qui rend compte d'une individualit complexe et une version objective dans une forme mimtique de l'vnement. Le lecteur/auditeur peut tre plus sensible au vers color d'Ambroise, qui flatte son got pour l'loquence et touche sa sensibilit, mais il peut tre davantage attir par la prose dpouille d'Ernoul qui satisfait son dsir plus scientifique de dominer le strict cours vnementiel pour y greffer ensuite sa propre analyse. ce stade, la question est de savoir si le contrat initial de dire le fait historique est respect et s'il est li la forme choisie, le vers ou la prose. Que l'histoire d'Ambroise soit plus subjective n'occulte pas l'exactitude relative dans l'nonc des faits. Que l'histoire d'Ernoul paraisse plus objective ne dissimule ni les imprcisions, ni les erreurs, ni les engagements : la prose n'radique jamais l'intervention d'une conscience agissante anime d'une vision personnelle de l'vnement et d'une pratique rhtorique et/ou littraire, ft-elle minimale, pour le dire. Elle suscite cependant une impulsion dcisive dans la perception du fait historique, en dpit du caractre illusoire de son attachement suppos naturel au rel et de la riche production historiographique en vers concurrente. Par leur singularit, les deux uvres refltent de manire exemplaire les bouleversements qu'induit le choix de la forme et la mutation dcisive qui s'amorce pour le discours historique, une poque charnire o il s'agit, en somme, d'inventer/rinventer l'histoire en langue vernaculaire. Catherine Croizy-Naquet Universit Charles-de-Gaulle Lille III Domaine universitaire du Pont de Bois B.P. 149 F-59653 Villeneuve-d'Ascq Cedex

61. Cf. en particulier w. 5277-5285.

Vous aimerez peut-être aussi