Vous êtes sur la page 1sur 7

O QUARTO ESCURO

Tennessee Williams [Arquivada e registrada na Biblioteca Jenny Klabin Segall do Museu Lasar Segall So Paulo/SP] Personagens Srta. Morgan Sra. Pocciotti Lucio Pode-se utilizar o mesmo cenrio que em Moony's Kid don't Cry (cozinha de uma casa barata de trs quartos, localizada em uma rea industrial de uma grande cidade americana, fazendo algumas mudanas na decorao h uma distribuio geral dos elementos para acentuar a impresso de pobreza. A Srta. Morgan uma personagem clssica: solteirona simples e minuciosa que se dedica a atividades de benefcioas sociais. Pode-se interpret-la com muita ou pouca simpatia, segundo o desejo do diretor. A Sra. Pocciotti uma torrente de carne feminina, uma italiana morena, com formas exageradas por um jersey gris, ridiculamente escasso, cujas mangas s cobrem a metade dos antebraos. Tudo nela poderoso e pausado, salvo seus olhos, que brilham e lanam olhares receiosos. Srta. Morgan (sentada a mesa com um bloco e uma caneta) : Agora, seu marido senhora Pocciotti, quanto tempo j est desempregado? Sra. Pocciotti: S Deus sabe quanto tempo. Srta. Morgan: Temo que ter que me dar uma resposta mais concreta. Sra. Pocciotti ( Cutucando com uma vassoura debaixo do fogo) : Acho que... Foi em mil novecentos e trinta que o despediram. Srta. Morgan: Est desempregado desde ento? Durante oito ou nove anos? Sra. Pocciotti: Durante oito ou nove anos sem emprego. Srta. Morgan: Estava incapacitado? Quero dizer....Ele tinha alguma coisa? Sra. Pocciotti: No estava muito bem da cabea. No se lembrava de nada. Srta. Morgan: Entendo. Sofria de um transtorno mental. Foi atendido em um hospital ou algum outro centro durante este perodo, senhora Picciotti? Sra. Pocciotti: Ele vem para casa, vai embora, vem para casa... Srta. Morgan: Vem do Sanatrio Municipal? Sra. Pocciotti: Sim. Srta. Morgan: Onde ele est agora?
1

Sra. Pocciotti: No hospital municipal. Srta. Morgan: Sei.. Sra. Pocciotti: No est bem da cabea. (com a vassoura tira uma colher de debaixo do fogo. Se agacha resmungando e coloca-a sobre a mesa) Srta. Morgan: Agora, vamos ver... E filhos? Sra. Pocciotti: Filhos? Frank e Tony se foram. Eles nunca prestaram. Tony, Chicago... Frank, no sei. No sei onde esto, no sei o que fazem, se esto casados, se trabalham, no sei nada deles! Srta. Morgan: Ah! No tem notcias deles. E seus outros filhos? Sra. Pocciotti: Lucio e Silvia, as crianas, ainda esto na escola. Srta. Morgan: Esto no primrio? Sra. Pocciotti: Ainda esto na escolinha. Srta. Morgan: Certo. Voc tem uma filha? Sra. Pocciotti: Uma moa. Srta. Morgan: Tambm no trabalha? Sra. Pocciotti: No, est desempregada. Srta. Morgan: Seu nome e idade, por favor. Sra. Pocciotti: Seu nome Tina. Quantos anos ela tem? Veio depois do ltimo rapaz...Enquanto os rapazes se foram, ela veio. Srta. Morgan: Pode-se dizer que tem uns quinze anos? Sra. Pocciotti: Quinze. Srta. Morgan: Certo. Gostaria de falar com sua filha, senhora Pocciotti. Sra. Pocciotti (varrendo com repentina energia) : Falar com ela? Srta. Morgan: Sim. Onde ela est? Sra. Pocciotti (apontando para uma porta fechada) : A dentro. Srta. Morgan (levantando): Posso v-la agora? Sra. Pocciotti: No. No entre. Ela no quer.

Srta. Morgan (se inclinando) : Como no quer? Sra. Pocciotti: No. Srta. Morgan: Por que no? Ela est doente? Sra. Pocciotti: O que acontece no sei. No quer que ningum entre no quarto e no quer que acendam a luz. Quer sempre estar na escurido. Srta. Morgan: No escuro? Sempre no escuro? De verdade? O que a senhora quer dizer? Sra. Pocciotti (com um gesto vago): No escuro! Srta. Morgan: Por favor, a senhora poderia responder as minhas perguntas com mais clareza. Sra. Pocciotti: O que? Srta. Morgan (exaltada) : Acontece algo com essa menina? Sra. Pocciotti: Se acontece algo? No...No que eu saiba. Srta. Morgan: Mas a senhora disse que se tranca num quarto as escuras e quer estar sozinha, no? Sra. Pocciotti: Sim. Srta. Morgan: Bom, pois evidente que esse no um estado perfeitamente normal em uma jovem. A senhora se d conta disso? Sra. Pocciotti (movendo lentamente a cabea) : No. Srta. Morgan (com nfase) : Quanto tempo leva assim? Sra. Pocciotti: Quanto tempo? Srta. Morgan: Sim. Sra. Pocciotti: Creio que...Talvez...Deus sabe... (coloca a mo no rosto como se recebesse unm golpe, e continua varrendo lentamente) Srta. Morgan (acentuando claramente cada slaba) : H quanto tempo est nesse quarto? Dias? Semanas? Meses? Quanto? Senhora Pocciotti, parece necessrio lhe informar de que h um tempo pelo qual nos guiamos. tempo medido pelo relgio, pelo calendrio, pelo...Tempo! Tempo! A senhora compreende o que significa o tempo? Sra. Pocciotti: Tempo? Srta. Morgan: Sim. Agora diga-me quanto tempo faz que sua filha se encontra nesse estado? Sra. Pocciotti (com calma, pausadamente) : Seis meses.

Srta. Morgan: Seis meses? Tem estado as escuras por tanto tempo? A senhora tem certeza? Sra. Pocciotti: Seis meses. Srta. Morgan: Como comeou? Sra. Pocciotti: No Ano Novo, ele no veio. Comeou naquela noite. Era a primeira vez em muito tempo que no vinha, ento, ela ligou na sua casa, e sua me disse que ele havia sado e que no o procurasse mais. Disse-a que ele se casaria com uma moa alem dentro de alguns dias e que no queriam que os incomodassem. Srta. Morgan: Ele? Ele? Que ele? Sra. Pocciotti: O rapaz com que ela se relacionava. Se chamava Max. Srta. Morgan: E a senhora cr que sua decepo com esse rapaz tenha sido a causa deste estado de nimo deprimido? Sra. Pocciotti: Como? Srta. Morgan: A raz de ter se metido num quarto escuro? A senhora cr que foi assim que isso comeou? Sra. Pocciotti: Pode ser, no sei. Ela ligou aqui de baixo, da loja, e logo que subiu veio at a cozinha e esquentou um pouco de gua. Dizia que tinha dores de barriga. Dores fortes. Srta. Morgan: Doa-lhe o ventre? Sra. Pocciotti: No sei, acho que sim. De todo modo foi para a cama assim e no se levanta desde ento. (sua vassoura faz tmidas incurses em torno da cadeira de Srta. Morgan. Esta encolhe os ps como um gato que evita pisar em gua derramada.) Srta. Morgan: A senhora quer dizer que tem estado trancada no quarto desde ento? Sra. Pocciotti: Sim. Srta. Morgan: A senhora disse desde o Ano Novo? Seis meses? Sra. Pocciotti: Seis meses. Srta. Morgan: E nunca sai? Sra. Pocciotti: Quando precisa ir ao banheiro, sai. Fora isso, no. Srta. Morgan: O que faz a dentro? Sra. Pocciotti: No sei. Est largada a, as escuras. s vezes faz barulho. Srta. Morgan: Barulho?

Sra. Pocciotti: Chorando, insultando e batendo na parede com as mos. Os de cima se queixam algumas vezes. Mas a maior parte do tempo no dizem nada. Simplesmente est a, jogada na cama. Srta. Morgan: E as refeies? Faz normalmente suas refeies? Sra. Pocciotti: Come o que ele trs. Srta. Morgan: Ele? A quem a senhora se refere, senhora Pocciotti? Sra. Pocciotti: A Max. Srta. Morgan: Max? Sra. Pocciotti: O rapaz com quem ela se relacionava. Srta. Morgan: Senhora Pocciotti, no me diga que a senhora permite que esse rapaz veja sua filha? Sra. Pocciotti: Sim. Srta. Morgan: Mas a senhora disse que ele havia se casado! Sra. Pocciotti: Sim. Com aquela moa alem. Sua gente estava contra a nossa religio. Srta. Morgan: E no obstante, continua a vir aqui? Casado? Ver sua filha? Sra. Pocciotti: Ela no deixa ningum entrar alm de Max. Srta. Morgan: E a senhora o deixa entrar? No quarto? Com a menina Sra. Pocciotti: Sim. Srta. Morgan: Ela sabe que ele est casado? Com certeza sabe, no? Sra. Pocciotti: Como vou saber o que ela sabe? No sei. No posso dizer o que no sei. Srta. Morgan: Ele entra no quarto da moa. Sobre o que falam? Sra. Pocciotti: Falar? Sobre nada. Srta. Morgan: Falam...Sobre nada? Sra. Pocciotti: Nada. Srta. Morgan: A senhora quer dizer que no falam? Sra. Pocciotti: Me perdoe um momento que vou tirar a mesa. ( Retira uma toalha da mesa) Srta. Morgan: Ento, o que...O que...O que fazem ali dentro senhora Pocciotti?

Sra. Pocciotti: No sei, est escuro. No sei lhe dizer. Ele entra, fica um tempo e sai. Srta. Morgan: Diga-me se entendi corretamente. Esse homem, casado, sua filha, nesta situao, e, no entanto, a senhora permite que ele a visite s escuras, os deixa a ss a dentro e no sabe o que fazem. Sra. Pocciotti: Sim. Ela gosta que ele venha. Graas a isso no faz tanto barulho, sabe? Quando passam alguns dias e ele no aparece ela fica terrvel. Gritando, chiando, voc no pode imaginar o que ela diz. Os de cima reclamam. Assim que ele vem, ela pra. S come o que ele trs! Isso uma boa ajuda. No andamos muito bem aqui em casa. Talvez seja melhor que ela no saia da. Max...Po, queijo, manteiga, s vezes at um pouco de caf. uma ajuda. (Lucio aparece na janela, na escada de incndio) Lucio: Mame! Sra. Pocciotti: O que? Lucio: Me d dez centavos. Apostei com Jeeps que ele no podia comigo e perdi feio, e ele disse que me dar uma surra ainda maior se eu no pagar o que devo. Sra. Pocciotti: Cale a boca! (Agita o polegar na direo da Srta. Morgan que est de costa. Lucio faz um gesto de susto e corre escada abaixo. Se ouvem gritos estridentes.) Srta. Morgan: Suponho, senhora Pocciotti, que saiba que tem parte nisso. Sra. Pocciotti: Como? Srta. Morgan: Desde quando existe essa relao? Entre esse homem e sua filha? Sra. Pocciotti: Max? Sabe Deus... Srta. Morgan: Senhora Pocciotti, tenho a impresso de que est se esquivando deliberadamente de dar respostas as minhas perguntas. Isso no melhora as coisas de modo algum. Sua colaborao as simplificaria muitssimo. Sra. Pocciotti: Voc diz umas coisas muito estranhas! No a entendo. Eu tento, mas no consigo. Srta. Morgan: No acredito que tente serio. Se a senhora se concentrasse um pouco menos neste varrer sem objetivo, para cima e para baixo com essa vassoura, se escutasse s minhas perguntas, se me responder razoavelmente, as coisas iro muito melhor. H quanto tempo esto saindo juntos, sua filha e esse rapaz alemo? Sra. Pocciotti (Violentamente) : Perguntas! Voc me confunde! Perguntas, perguntas! No sei nem o que dizer! Srta. Morgan: Tina! Max! H quanto tempo saem juntos? Sra. Pocciotti: Desde a escola, desde que comearam a ir escola!
6

Srta. Morgan: E depois da sua filha ficar doente e trancar-se a as escuras, quando o rapaz comeou a vir e entrar no quarto com ela? Sra. Pocciotti: Coisa de cinco ou seis meses. Srta. Morgan: E voc e seu marido, senhora Pocciotti, nenhum de vocs fez nada para impedi-lo de vir? Sra. Pocciotti: Meu marido no est bem da cabea. Eu tenho que trabalhar. Fazemos o que d para fazer. Tudo que acontece, pela vontade de Deus, penso eu. O que est mal, est mal. Eu no sei... No posso lhe dizer outra coisa. Srta. Morgan (Pausa): Certo. Senhora Pocciotti, terei de tirar esta garota daqui. Sra. Pocciotti: Tira-la daqui? Ela no vai querer! Srta. Morgan: Creio que no podemos levar em conta seus desejos neste ponto. Tampouco os da senhora, que demonstrou ser absolutamente incapaz de cuidar dessa menina. Temo que posso dizer que a senhora favoreceu sua m conduta. Sra. Pocciotti: No creio que v sair. Voc no conhece Tina. Pega, bate, algo espantoso! Srta. Morgan: Se ela no for por bem, terei de tir-la fora. Sra. Pocciotti: Espero que ela queira ir. No bom para os garotos que fique deitada assim, nua. Srta. Morgan: O que? Deitada nua? Sra. Pocciotti: Sim. No quer colocar roupas. Os meninos espiam pela porta rindo e dizendo coisas feias. Srta. Morgan (Com desgosto) : Tchs, tchs, terei que tir-la daqui e submete-la a observao durante um longo perodo. (se levanta) Sra. Pocciotti: Procure que seja rpido. Pela aparncia que tem. Srta. Morgan: O que a senhora que dizer? Que aparncia tem sua filha, senhora Pocciotti? Sra. Pocciotti (Movendo lentamente a palma da mo diante de seu abdmen, descreve uma ampla circunferncia) Srta. Morgan: Oh! O que a senhora quer dizer? (Leva a mo a boca. A Sra. Pocciotti consente e segue varrendo) Cai o pano

Vous aimerez peut-être aussi