8 9 4 9 1 3 - R SV4 R
Lamortisseur de direction de Ohlins, OE sur RSV4 Factory est disponible comme accessoire pour la version R. Il se fixe la place de lamortisseur standard, sans modifications et matriel de montage supplmentaire.
RSV4 ECU
8963 9
A new dedicated racing ECU for RSV4 Factory and R, already mapped with racing injection/ ignition mapping, to be used in combination with aftermarket exhaust systems (both full system and slip-on) NOT supplied by Aprilia.
89639
Un nouveau systme ECU ddi la course pour RSV4 Factory et R, dj mapp avec linjection / cartographie dallumage course, qui doit tre utilis en combinaison avec les pots dchappement de rechange ( la fois du systme complet et cartouche) qui NEST PAS fourni par Aprilia.
8 9 4 8 6 3 - R SV4 Fa c t or y 8 5 6 3 5 3 - R SV4 R
Fabriqus partir de nylon usin sur une base en aluminium usin sur une machine CNC, protgent le carnage en cas daccident et sintgrent parfaitement au design de la moto grce leur forme triangulaire. Ils sont galement parfaitement ajusts au carnage grce un ajustement de prcision au millimtre prs. Spare Parts for 894863 RSV4 Factory: Gauche-89633 Droite-89632 RSV4R: Gauche-896355 Droite-896354
894912
Spcialement dvelopps pour la RSV4, totalement ajustables, peuvent tre quips de dtecteurs de chocs, la tte et la fixation sont fabriqus partir daluminium usin sur une machine CNC.
894732
Dclenchez tout le potentiel de votre RSV4 avec ce pot dchappement. Pesant moins de 5 kgs, ce pot dchappement a t dvelopp par Akrapovic pour hypersportive et comporte des collecteurs dchappement en titane avec leur typique silencieux evo hexagonal en fibre de carbone, fixations et collier de serrage en fibre de carbone inclus. Conu pour les RSV4s ECU, les schmas des performances moteur optimises pour ce pot dchappement sont tlchargeables sur le site internet. Lchappement et les performances moteur sont optimiss pour un gain de couple significatif entre 4,500 rpm et 8,000 rpm avec un gain maximum de 9hp 7,000 rpm.
899444
Pot dchappement complet Akrapovic pour la course uniquement, tuyaux en titane hydroforms avec silencieux elliptiques en fibre de carbone, driv du pot dchappement Superstock utilis en Championnat du Monde. Par rapport la version actuelle (du nom EVO), la configuration des collecteurs est diffrente, avec un croisement qui donne plus de puissance mi rgime tout en gardant la mme puissance haut rgime. Comme la version prcdente, les brides qui relient les tuyaux collecteurs au moteur sont fabriques partir de CNC en aluminium usin et le support du silencieux est en fibre de carbone. Le poids du kit complet est de moins de 11 lbs (5 kg) et donne une augmentation du couple importante entre 4500-8000 tr / min, ce qui donne une meilleure acclration. Laugmentation de puissance est denviron 6 cv, avec un gain notable sur toute la plage de rgime et un gain maximal de 9 cv environ 7000 tr / min. Avec le pot dchappement, vous obtenez un code de dverrouillage activant trois cartographies qui sont toutes pleine puissance, mais donnent une rponse diffrentes la sortie de la poigne de gaz. La carte S donne une rponse plus souple en acclration, la carte R donne une sortie de couple rduite sur les 3 premiers rapports et la carte T na pas de pas de limites. Contrairement aux autres pots dchappements sur le march, lutilisation de ce dernier nannulera pas la garantie du vhicule.
RSV4 FA CTORY A PR C SE
896136
Reconnu depuis longtemps comme le pot dchappement le plus performant de lindustrie, ce pot pour lAprilia RSV4 ajoute au leader du segment de la polyvalence et de la valeur! lachat, ce kit dchappement donne la flexibilit de configuration du pot allant de lgre sauvage dans le mme kit. Le cur de ce kit est un Akrapovic Evo en fibre de carbone hexagonal, deux tubes collecteurs sont inclus, lun des collecteurs en-tte contient un catalyseur, lautre en-tte est un collecteur droit sans catalyseur. Pour ceux qui cherchent abaisser la sortie Db il ya un silencieux amovible qui sinsre dans la cartouche. Pour ceux qui recherchent la puissance de sortie maximale (pour une utilisation avec le collecteur en-tte sans catalyseur seulement et pour une utilisation hors route seulement) ce kit est livr avec cartographie moteur supplmentaire, similaire la cartographie fournie avec notre systme dchappement de pointe en titane, tlchargeable partir du site internet service Aprilia. Pour ceux qui cherchent supprimer les cale-pieds passagers, il y a un support disponible en option. La puissance accrue entre les Akrapovic et le systme dorigine est de 5,2 chevaux 7000 tr/min. Le couple est sensiblement plus lev dans une zone de tr/min basse 4500 tr/min et partir du milieu jusqu la zone de rgime lev.
89618
Fabriqu partir de CNC en aluminium usin. Facultatif pour la cartouche du pot Akrapovic 896136 Akrapovic.
894866
Housse de protection RSV4 rouge et noire avec les logos Aprilia et RSV4
SERVICE STAND
89487
Made out of high grade powder coated steel, with nylon wheels with bearings and side plate with laser cut RSV4 logo.
89487
Fabriqu acier avec un revtement spcial de couleur noire de qualit suprieure, avec des roues en nylon, roulements et logo RSV4 dcoup au laser sur la plaque de ct.
895324 895325
Poigne de frein et levier dembrayage en aluminium CNC pour RSV4. Usins partir de billette en aluminium. Tests en interne selon les normes de qualits les plus strictes dAprilia. Apparence lgante. Les deux sont ajustables et ajoutent ce petit plus de confort et de contrle votre hypersportive.
895319
Fabrique en fibre de carbone polie avec une couche disolation lintrieur, sadapte sur lchappement OE donnant une allure plus sportive et reduction de poids.
895322
Permet de faciliter et scuriser la pose de la plaque dimmatriculation sur la RSV4. Le panneau en aluminium grav et anodis couvre lespace restant si le garde-boue et la bavette dorigine sont retirs.
Mirror BLOCKOFFS
89532
Make it easier and safer to take your RSV4 to the track. These engraved and anodized aluminum mirror blockoffs replace the mirrors on the RSV4, allowing compliance with the sanctioning bodies that require the removal of mirrors and turn signals for a race or trackday. Please note, these brackets are required to support the upper fairing if the mirrors are removed. For show or track use only.
89532
Rend plus facile et plus sr la mise sur circuit de votre RSV4. Ces couvre-supports de rtroviseurs gravs en aluminium anodis, remplacent les rtroviseurs sur la RSV4, permettant ainsi de respecter les exigences concernant les parties retirer pour la course. Prire de noter que ces supports sont ncessaires pour soutenir le carnage suprieur si les rtroviseurs sont retirs. Seuleument pour une utilisation sur salon ou circuit.
895321
Rendent plus facile et plus sr la mise sur circuit de votre RSV4. Conus pour sadapter avec le type de bobine et afin de faciliter la maintenance de la chane et changement du pneu arrire. Ses attrayantes bobines de bras oscillant sont crees partir de billettes aluminium usins en CNC et possdent une glissire en nylon et le logo RSV4 grav sur lextremit pour une protection supplmentaire.
895318
Fabriqus en fibre de carbone, se fixent sur les repose-pieds dorigine procurant un meilleur look et une rduction de poids. Ils peuvent galement sinstaller sur des repose-pieds accessoires.
ADJUSTABLE FOOTRESTS
894864
Made of CNC machined aluminum, the footpegs can be adjusted into 9 different positions, while a micrometric regulation allows a fine adjustment of gear and rear brake pedals. They keep the OE brake light switch and allow the use of the reverse gear command, and are suitable both for OE and Akrapovic exhaust. Add that extra bit of comfort and control to your superbike. Left Support-89635 Right Support-89634 Footpegs, Pair 89636
894864
Fabriqus en aluminium usin sur une machine CNC, les repose-pieds sont ajustables de 9 manires diffrentes, tout en ayant un rglage micromtrtique qui permet un ajustement prcis du levier de vitesse et du frein arrire. Commandent le feu arrire et la marche-arrire, conviennent aux chappements OE et Akrapovic. Ajoutent une touche de confort et de contrle votre hypersportive. Support gauche de repose-pieds-89635 Support droit de repose-pieds -89634, Paire 89636
894865
Embouts de guidon fabriqus partir daluminium usins en CNC, procurent une meilleure gestion de la course tout en tant compltement adjustables en hauteur, profondeur et ouverture pour une parfaite position de conduite. Left-89638 Right-89637
895326
Make it easier and safer to take your RSV4 to the track. These attractive bar end sliders are crafted from CNC aluminum billet and have a nylon slider engraved with the RSV4 logo on the end for additional protection.
895323
Support grav et recouvert daluminium anodis plus petit qui remplace la bavette arrire et support de plaque dimmatriculation. Dimensionn uniquement pour les plaques au standard de lUE.
10
895394
Fait de fibre de carbone poli, cest la mme pice lgre que la RSV4 Factory. Fonctionne avec les fourches de la RSV4 R et celles de la RSV4 Factory.
895395
Fait de fibre de carbone poli, il remplace celui en plastique sur la RSV4 R avec la mme fibre de carbone lgre que la RSV4 Factory. Fonctionne avec la RSV4 R et le bras oscillant de la RSV4 Factory.
896267
Le kit est fait du T de fourche OE Ohlins FG616 sur RSV4 Factory et de la partie infrieure (la partie suprieure fonctionne sur toutes les fourches Ohlins appropries ). Pas besoin de changer les disques de freins, triers de freins ou les roues.
895334
Lamortisseur arrire Ohlins, OE sur la RSV4 Factory est disponible comme accessoire pour la version R. Meilleures performances sur route et sur piste. Tendeur de raideur du ressort et bonbonne fonctionnent avec le bras oscillant et le cadre de la R.
11
GOLD FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES GOLD REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853416 853417
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 661 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853416 853417
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 661. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
BLUE FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES BLUE REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853414 853415
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853414 853415
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
12
AP 8 7 9 3 6 8 6
De style course. Faits daluminium poli. Usins partir de billettes. Extrmement faciles monter et rgler. Les repose-pieds pivotent pour sapdapter la position du pied. Disponibles pour les modles sortis partir de 2004.
AP 8 7 9 1 2 6 4
Pour optimiser les performances sur circuit. Fabriqu partir daluminium poli. Usin partir de billettes. Facile rgler grce des liaisons de commande uniball. Disponible pour les modles sortis partir de 1999. Passage des vitesses facile.
AP 8 7 9 4 4 2 AP879443
Protge sans interfrer avec lunit lectronique de contrle du moteur. Technologie dernier cri. Auto-aliment. Disponible pour les modles sortis partir de 2004. Kit de cblage ddi la RSV 1000. Livr avec les instructions dinstallation.
AP 8 7 9 3 7
Plus confortable que le sige standard. Idal pour rouler deux. Amliore le confort du passager.
AP 8 7 9 7 4 1 3 AP 8 7 9 7 4 1 4
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
13
RS V 100 0 R
AP 8 7 9 7 2 1 7
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
*For radial mount brakes only *Seulement pour freins en montage radial
AP 8 7 9 6 7 8 3
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
AP 8 5 1 6 9 9
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
AP 8 7 9 7 4 2
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
AP 8 7 9 6 7 8 2
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
14
RS V 100 0 R
RSV 1 R
AP 8 7 9 6 7 8
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
AP 8 7 9 5 4 2
Spcialement conu pour la comptition sur circuit. Rglable. Configuration parfaite pour toutes les conditions. Compression et dtente entirement rglables par hydraulique. Ressort mont, entirement rglable en longueur. Passage de roue 133 mm. Tous les composants sont dvelopps, tests et ajusts sur circuit et sur route. OE choc ralis lusine.
AP 8 7 9 5 4
Rglage et contrle imbattable. Se fixe sur la t de fourche suprieure avec un bracelet. Fournit une vaste gamme dajustement pour personnaliser la direction et amliore la stabilit sur terrain rugueux. Chambre hydraulique double pression qui empche lair de pntrer dans lamortisseur.
PADDOCK STAND
A P87 5 21
Derived from MotoGP paddock stands. Ideal for maintenance operations in the pits or in your garage. Makes changing the rear wheel quick and easy.
AP 8 7 5 2 1
Driv des stands du paddock MotoGP. Idal pour les oprations de maintenance dans les stands ou dans votre garage. Rend le changement de la roue arrire facile et rapide.
854611
Protection totale contre la poussire, les rayures et petits coups. Fabrique sur mesure en Italie. Grande attention porte aux dtails. Antistatique et matire indchirable. Lgrement lastique.
15
RS V 100 0 R
AP 8 7 9 7 2 3 2
Dvelopp par Aprilia Racing. Le top absolu de la gamme. Procure une augmentation de performance exceptionnelle. Silencieux et tubes dadmission en titane. Collecteurs centraux en acier inoxydable. Colliers et crochets en fibre de carbone. Rduction de poids de 42,48%. Rglage cartographique correspondant peut tre activ par le botier de diagnostic utilis par le Service Rseau Aprilia.
AP 8 7 9 6 9 9 9
Pot dchappement original homologu sur route. Les silencieux sont livrs avec un ensemble complet de tuyaux collecteurs (central, latral, avant et arrire). La performance de course peut tre atteinte en retirant le dispositif dextraction dB killer, scuris seulement par une seule vis. Construit de le mme faon que les pots dchappements de course pour des performances de course optimales. Silencieux en titane, tuyaux collecteurs en acier inoxydable et colliers en fibre de carbone procurent une rduction de poids de 38%. Rglage cartographique correspondant peut tre activ par le botier de diagnostic utilis par le Service Rseau Aprilia.
86648
Un bijou de technologie, disponible uniquement auprs des distributeurs officiels Aprilia. La totale performance de course peut tre atteinte en retirant le dispositif dextraction dB killer, scuris seulement par une seule vis. Matriaux dernier cri (silencieux, tubulures dadmission et intrieur sont en titane) procurent une rduction de poids de 33%. Rglage cartographique correspondant peut tre activ par le botier de diagnostic utilis par le Service Rseau Aprilia.
16
RS V 100 0 R
GOLD FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES GOLD REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853416 853417
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853416 853417
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
BLUE FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES BLUE REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853414 853415
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853414 853415
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
17
RS V 100 0 R
AP 8 7 9 3 6 8 6
De style course. Fait daluminium poli. Usins partir de billette. Extrmement facile monter et rgler. Le repose-pied pivote pour sapdapter la position du pied. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
AP 8 5 2 6 6
Le design sintgre harmonieusement la queue de la Tuono. Fabriqu partir dimitation cuir de haute qualit et polyester ultra solide. Capacit de 6L, poche pratique sur le dessus. Se transforme en un pratique sac dos. Complet dune housse impermable. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
86648
Un bijou de technologie, disponible uniquement auprs des distributeurs officiels Aprilia. La totale performance de course peut tre atteinte en retirant le dispositif dextraction dB killer, scuris seulement par une seule vis. Matriaux dernier cri (silencieux, tubulures dadmission et intrieur sont en titane) procurent une rduction de poids de 33%. Rglage cartographique correspondant peut tre activ par le botier de diagnostic utilis par le Service Rseau Aprilia.
AP 8 7 9 1 2 6 4
Pour une perfomance optimise sur circuit. Fait daluminium poli. Usins partir de billettes. Extrmement facile monter et rgler grce la tringlerie uniball. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
18
TUONO R Factory
Renforce le caractre sportif de votre Tuono avec un capot de selle allant la place du sige passager arrire. Economise le poids sur le sige rembourr et ajoute un look course lgant.
TANK COVER
A P8794 47
Complete protection against scratches, gas and weather. Perfect fit. Embroidered with Aprilia logo. Easy access to fuel filler cap. Made from hi-tech imitation leather and ultra-strong polyester. Soft tank-side lining to avoid scratching. Washable and re-usable protective film in electrostatic PVC. Integrated clips for tank bag (AP879448). Available for models from 2006 on.
AP 8 7 9 4 4 7
Protection complte contre les rayures, lessence et les intempries. Se superpose parfaitement. Logo Aprilia brod. Accs facile au bouchon du rservoir. Fabriqu partir dimitation cuir de haute qualit et polyester ultra solide. Doublure de ct souple pour viter les rayures. Film de protection lectrostatique en PVC lavable et rutilisable. Clips pour sac de reservoir intgrs (AP879448). Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
AP 8 7 9 4 4 8
Conu exclusivement pour la Tuono. Fabriqu partir dimitation cuir de haute qualit et polyester ultra solide. Capacit de 16L, trois poches extrieures: deux sur les cts et une poche transparente sur le dessus, idal pour y placer des cartes. 3 clips de fixation pour protge rservoir. Conu pour ne pas interfrer avec les mouvements de bras du pilote ou la visibilit des instruments. Se transforme en sac dos pratique une fois retir de la moto. Ncessite le protg reservoir (AP879447) pour tre mont. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
AP879449
Rain hood for maximum weather protection. Strong material. Elastic top band for a perfect fit. Clear top for easy map reading.
AP879449
Housse impermable pour une protection maximale contre les intempries. Matriel solide. Bande lastique pour un ajustement parfait. Totalement transparent pour une lecture de carte facile.
AP 8 7 9 1 2 9 3
Nouveaux horizons en matire de confort et de scurit. Une protection suprieure. Une conduite plus facile et plus confortable, surtout sur de longs trajets vitesse leve. Se fond parfaitement avec la silouhette gnrale de la moto. Fabriqu partir de polycarbonate thermoform anti-rayures. Complet avec bordure en caoutchouc spcial trim. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
19
TUONO R Factory
FRAME SLIDERS
A P8797412
Frame sliders to protect your bike in a fall. Pair of Nylon sliders complete with mountings and pre-shaped black plastic baffles. Ready to fit. Fits with Tuono model 2006 and on. Also fits RSV model 2004 and on, with body work modification.
AP 8 7 9 7 4 1 2
Roulettes de protection en cas de chute. Paire de roulettes en nylon avec fixations et chicanes en plastique noires. Prt monter. Sadaptent sur les modles Tuono sortis partir de 2006. Sadaptent galement sur les modles RSV sortis partir de 2004, une modification est requise.
AP 8 7 9 4 4 2 AP 8 7 9 4 4 6
Protge sans interfrer avec le botier lectronique du moteur. Technologie dernier cri. Auto-alimente. Disponible pour les modles sortis partir de 2006. Kit de cblage ddi pour la Tuono. Livr avec le manuel dinstallation.
AP 8 7 9 7 4 1 7
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
AP 8 7 9 7 4 1 5
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
AP 8 7 9 7 4 1 9
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
20
TUONO R Factory
AP 8 7 9 7 4 1 6
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
CARBON FIBER LH RIDER HEEL GUARD CARBON FIBER RH RIDER HEEL GUARD
A P8791268 A P8791267
Prestige and lightness. Naked carbon fiber with clear varnish finish. Average reduction in weight of 45% compared to standard parts. Can be used on the road as well as on the track. Available for models from 2006 on.
AP 8 7 9 1 2 6 8 AP 8 7 9 1 2 6 7
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
AP 8 7 9 7 4 1 8
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Disponible pour les modles sortis partir de 2006.
854612
Protection complte contre la poussire, les rayures et petits coups. Fabrique sur mesure en Italie. Grande attention porte aux dtails. Tissu antistatique et indchirable. Lgrement lastique.
21
TUONO R Factory
GOLD FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES GOLD REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853416 853417
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853416 853417
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
BLUE FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES BLUE REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853414 853415
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853414 853415
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
22
TUONO R Factory
89273 89274
Usins partir de billettes daluminium. Tests en interne selon les normes de qualit les plus strictes dAprilia. Apparence lgante. Matriel de montage inclus.
89257 89258
La plaque infrieure en aluminium de 3 mm dpaisseur est compose en alliage daluminium haute rsistance, pour offrir une protection du bac huile contre limpact du gravier proget par la roue avant, aide au refroidissement du moteur. Compatible avec le kit de protection moteur.
89471 89272
Usins partir de billettes daluminium. Vis friction pour un rglage de prcision. Mirroirs convexes pour une visibilit maximale. Conu en collaboration avec le Centre de Style Aprilia. Tests en interne aux normes de qualits les plus strictes dAprilia. Vrifiez les lois locales en vigueur pour la mise en conformit.
854612
Protection complte contre la poussire, les rayures et petits coups. Fabrique sur mesure en Italie. Grande attention porte aux dtails. Tissu antistatique et indchirable. Lgrement lastique.
23
SHI VE R 750
89649
Amlioration des performances des nouvelles bagues dtanchit . Rsistance la traction 38,000 N, le choix idal pour les applications difficiles et exigeantes. Rouleaux et plaques tanches en alliage dacier spcial. Tensionprchargs. Liens de couleur or pour un look superbe.Pour Shiver 2007-2010 uniquement.
Aluminum sprocket. Manufactured to the highest standards. Extremely light and strong. Ideal for professional use. Dark gray hard anodised finish. Can be used with standard or gold chain. For 2007-2010 Shiver Only.
Couronne en aluminium. Fabrique selon les normes les plus strictes. Extrmement lgere et solide. Idale pour un usage professionnel. Finition grise fonce anodise. Peut tre utilise avec la chane standard ou la chane en or. Pour Shiver 2007-2010 uniquement.
8999
Fabriqu en acier haute rsistance, trait superficiellement avec particules de cataphorse noires. Livr avec toutes les petites pices ncessaires linstallation.
89276
Usins partir de billettes daluminium. Idal pour une utilisation sur circuit. 16mm plus haut que les repose-pieds standards. Retractables de 12 mm de plus que les repose-pieds standards. Conus en collaboration avec le Centre de Style Aprilia. Tests en interne aux normes de qualits les plus strictes dAprilia.
89275
Usins partir de billettes daluminium. Tests en interne aux normes de qualits les plus strictes dAprilia. Apparence lgante. Pour Shiver 20072010 uniquement.
24
SHI VE R 750
89277
Seulement pour les plaques dimmatriculations au format Europen. Usines partir de billettes daluminium. Design lgant. Utilise la lumire originale de la plaque. angle variable. Complet avec support pour le rflecteur dorigine. Vrifiez les lois locales en vigueur pour la mise en conformit. Utilisation seuleument sur salon ou sur circuit.
CARBON FIBER LEFT SIDE COVER CARBON FIBER RIGHT SIDE COVER
858378 858379
Prestige and lightness. Naked carbon fiber with clear varnish finish. Average reduction in weight of 45% compared to standard parts. Can be used on the road as well as on the track. For 20072010 Shiver Only.
858378 858379
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peuvent tre utiliss sur la route ainsi que sur circuit. Pour Shiver 2007-2010 uniquement.
85838
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit. Pour Shiver 2007-2010 uniquement.
858381
Prestige et lgret. Fibre de carbone nue avec une finition vernis transparente. Rduction moyenne du poids de 45% par rapport aux pices standards. Peut tre utilis sur la route ainsi que sur circuit.
89488
Driv des protge-mains OE pour la Dosoduro, ces protge-mains viennent avec tout le matriel de montage et offrent une protection supplmentaire pour vos mains durant les intempries.
25
SHI VE R 750
TANK COVER
856953
Complete protection against scratches, gas and weather. Perfect fit. Easy access to fuel filler cap. Made from hi-tech imitation leather and ultra-strong polyester. Washable and re-usable protective film in electrostatic PVC. Integrated clips for tank bag.
856953
Protection complte contre les rayures, lessence et les intempries. Se superpose parfaitment. Accs facile au bouchon du rservoir. Fabriqu partir dimitation cuir de haute qualit et polyester ultra solide. Film de protection lectrostatique en PVC lavable et rutilisable. Clips pour sac de reservoir intgrs.
TANK BAG
856952
A strong and versatile traveling companion. Made from hi-tech imitation leather and ultra-strong polyester. Capacity 14 lt. Fixes to tank cover with three clips, requires 856953 to mount. Designed not to interfere with rider arm movements or visibility of instruments. Transforms into a practical shoulder bag off the bike. Complete with rain hood.
856952
Un compagnon de voyage solide et polyvalent. Fabriqu partir dimitation cuir de haute qualit et polyester ultra solide. 14L de Capacit. Se fixe au protge rservoir avec trois clips, xige 856.953 pour tre mont. Conu pour ne pas interfrer avec les mouvements de bras du pilote ou la visibilit des instruments. Se transforme en sac dos pratique une fois retir de la moto. Complet avec housse impermable.
TAIL BAG
856954
Increases luggage capacity. Made from hi-tech imitation leather and ultra-strong polyester. Fixes quickly and securely to the tail using the four standard tail hooks.
856954
Augmente la capacit bagage. Fabriqu partir dimitation cuir de haute qualit et polyester ultra solide. Se fixe rapidement et en toute scurit la queue en utilisant quatre crochets.
856955
Une protection dynamique sre pour votre quipement. Fabriques partir dimitation cuir de haute qualit. Systme de dtachement rapide. lgantes et spacieuses, capacit de 42L, comportent des rflchissants pour une meilleure visibilit de nuit. Fermeture verrouillable, avec housse impermable.
AP87924
Replacement quick release bag mount. For 2007-2010 Shiver Only.
AP 8 7 9 2 4
Rechange fixations pour dtachement rapide du sac. Pour Shiver 2007-2010 uniquement.
858376
Durabilit et fonctionnalit maximales. Un matriau haute rsistance. Sables et traites contre la corrosion et lusure. Installation et dtachement des bagages faciles et rapides. Dessin harmonieux. Pour Shiver 2007-2010 uniquement.
26
SHI VE R 750
27
SHI VE R 750
893682
Joint d chappement graphite de rechange. Usage unique. Achat obligatoire en cas de changement dchappement. Utilis pour 890249 et 897816.
89486
Paire de glissires en nylon noir avec bases en aluminium, complet avec matriel de montage. Se monte lun des plus forts boulons sur la moto. Protgez votre investissement contre les dommages causs par une chute.
28
SHI VE R 750
GOLD FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES GOLD REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853416 853417
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853416 853417
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
BLUE FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES BLUE REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853414 853415
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853414 853415
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
29
SHI VE R 750
8 9 2 5 5 -7 5 0
Amlioration des performances des nouvelles bagues dtanchit . Rsistance la traction 38,000 N, le choix idal pour les applications difficiles et exigeantes. Rouleaux et plaques tanches en alliage dacier spcial. Tensionprchargs. Liens de couleur or pour un look superbe. Seuleument pour 750.
Aluminum sprocket. Manufactured to the highest standards. Extremely light and strong. Ideal for professional use. Dark gray hard anodised finish. Can be used with standard or gold chain.
Couronne en aluminium. Fabrique selon les normes les plus strictes. Extrmement lgere et solide. Idale pour un usage professionnel. Finition grise fonce anodise. Peut tre utilise avec la chane standard ou la chane en or.
8927
Usine partir de billettes en aluminium anodis, ce kit repose-pieds course amliore ladhrence et la confiance du pilote. Vendu par paire.
89256
Meilleur confort du pilote et un grip plus sr, surtout dans des chaussures normales. Moins de vibrations.
8 9 2 7 1 -7 5 0
Usine partir de billettes daluminium. Dessin attractif. Utilise la lumire originelle de la plaque. angle variable. Complet avec support pour le rflecteur dorigine. Seuleument pour 750.
30
DORSODURO 7 50 / 1200
AXLE SLIDER
89 259
Reduce damage to costly mechanical components (disks, front brake calipers, fork bottoms, swingarm, rear brake caliper) and permit you to carry on riding after a slide.
89259
Rduit les dommages causs aux composants mcaniques coteux (disques, triers de frein avant, embouts de fourche, bras oscillant, trier de frein arrire) et permet de continuer votre trajet aprs une glissade.
clutch slider
894 89
Designed exclusively for the Dorsoduro, this clutch slider kit is made of laser cut stainless steel, comes with all the necessary hardware and will protect the clutch case in event of a crash. Mandatory for participation in some racing/track events.
89489
Conu exclusivement pour le Dorsoduro, ce kit dembrayage en acier inoxydable est dcoup au laser, livr avec tout le matriel ncessaire et protgera la bote dembrayage dans le cas dun accident. Obligatoire pour la participation certaines courses ou trajets sur piste.
frame slider
894 85- 750
Pair of black nylon sliders with aluminum bases, complete with mounting hardware. Mounts to one of the strongest bolts on the motorcycle. Protect your investment from damage in a drop. For Dorsoduro 750 only.
8 9 4 8 5 -7 5 0
Paire de glissires en nylon noir avec bases en aluminium, complet avec matriel de montage. Se monte lun des plus forts boulons sur la moto. Protgez votre investissement contre les dommages causs par une chute. Seuleument pour 750.
89686
Fabriqu en mtal tout en gardant lesprit lergonomie du passager.
31
DORSODURO 7 50 / 1200
89471 89272
89273 89274
Usin partir de billettes daluminium. Test en interne aux normes de qualits les plus strictes dAprilia. Apparence lgante.
89257 89258
Usins partir de billettes daluminium. Tests en interne aux normes de qualits les plus strictes dAprilia. Apparence lgante.
8 9 2 5 2 -7 5 0
Sige en gel rembourr de matriaux spciaux. Garantit une adhrence maximale. Conu en collaboration avec le Centre de Style Aprilia. Pour les pilotes qui recherchent un maximum de confort et de style. Seuleument pour 750.
8 9 2 5 3 -7 5 0
Amortisseur monoshock avec bonbonne spare. Entirement rglable en dtente et compression. Mme taux de raideur avec un confort amlior et une meilleure dynamique de roue. Seuleument pour 750.
32
DORSODURO 7 50 / 1200
Usins partir de billettes daluminium. Vis de friction pour un rglage de prcision. Mirroirs convexes pour une visibilit maximale. Conus en collaboration avec le Centre de Style Aprilia. Test en interne aux normes de qualit les plus strictes dAprilia. Vrifiez les lois locales en vigueur pour la mise en conformit.
8 9 1 4 3 -7 5 0 8 9 9 3 7 -1 2 0 0
856955
Protection dynamique sre pour vos affaires. Fabriqus partir dimitation cuir de haute qualit. Systme de dtachement rapide. lgantes et spacieuses, capacit 42L, comportent des rflchissants pour une meilleure visibilit de nuit. Fermeture clair verrouillable, avec housse impermable.
AP87924
Replacement quick release bag mount.
AP 8 7 9 2 4
Rechange fixations pour dtachement rapide du sac.
8 9 4 8 5 4 ( L o w e r)
Kit garde-boue bas en fibre de carbone.
897593 ( F ron t)
Carbon Fiber upper fender kit.
8 9 7 5 9 3 ( Fro n t )
Kit garde-boue en fibre de carbone.
894855
Kit garde-boue arrire en fibre de carbone.
894856
Kit protge mains en fibre de carbone, comprend gauche et droite, se monte avec le matriel existant. Une protection supplmentaire pour vos mains.
33
DORSODURO 7 50 / 1200
Durabilit et fonctionnalit maximales. Un matriau tres rsistent. Sabls et traits en cataphorse contre la corrosion et lusure. Installation et dtachement rapides et aiss des valises. Dessin harmonieux.
tank cover
894857- 750 899566- 1200
Protect your Dorsoduro gas tank from scratches, gasoline and the elements. These tank covers provide a mounting surface for the tankbag (894858) and the tank sidebags (894859) and are necessary to mount either bags to your Dorsoduro. Made from durable weather resistant imation leather and ultra-strong polyester. Soft tank-side lining to help protect the finish of the bike. Allows for easy access to the gas cap.
894857-750 899566-1200
tank bag-4.5 Lt
894858- 750 899567- 1200
This variable volume tankbag designed exclusively for the Dorosduro. Made from durable weather resistant imation leather and ultra-strong polyester. Designed not to interfere with rider arm movements or the visibility of the instruments. Each piece of the kit is made of high strength nylon and pvc, and comes with SS zips. Can be used in conjunction with the Side Tank Bag Kit 894859 for maximum storage capability, requires Tank Cover 894857 to mount.
894858-750 899567-1200
Cette sacoche volume variable est conue exclusivement pour la Dorosduro. Fait en imitation cuir et polyester ultra-rsistant, resiste aux intempries. Conue pour ne pas interfrer avec les mouvements de bras du pilote ou la visibilit des instruments. Chaque pice du kit est compos de nylon et PVC haute rsistance et livr avec zips SS. Peut tre utilis en jonction avec le kit sacoche rservoir 894859 pour une capacit de stockage maximale. Ncessite couvre reservoir 894857 pour le fixer.
894859-750 899568-1200
Fait en imitation cuir et polyester ultra-rsistant, resiste aux intempries. Conue pour ne pas interfrer avec les mouvements de bras du pilote ou la visibilit des instruments. Chaque pice du kit est compos de nylon et PVC haute rsistance et livr avec zips SS. Peut tre utilis en jonction avec le kit sacoche rservoir 894859 pour une capacit de stockage maximale. Ncessite couvre reservoir 894857 pour le fixer. Les deux sacoches latrales de rservoir ont une capacit denviron 1,5 litres chacun.
SADDLE bag
89486
To meet storage solutions we offer a convertible saddle bag that can seperate from its base and transform into a back pack when needed. The base, equipped with side pockets, can be installed by itself for those needing minimal storage that does not interfere with the Dorsoduros mission in life. Each piece of the kit is made of high strength nylon and pvc, comes with SS zips and comes with a dedicated rain hood.
89486
Pour rpondre solutions de stockage, nous offrons un sac de selle convertible qui peut se sparer de sa base et se transformer en un sac dos en cas de besoin. La base, quipe de poches sur les cts, peut tre installe seule pour ceux qui ont besoin dun stockage minimal qui ninterfre pas avec la mission de la Dorsoduro. Chaque pice du kit est compose de nylon et PVC haute rsistance, livre avec zips SS et housse anti-pluie spcifique.
34
DORSODURO 7 50 / 1200
Protgez votre rservoir dessence Dorsoduro des rayures, de lessence et des lments extrieurs. Ces housses de rservoir procurent une surface de montage pour la sacoche (894858) et les airbags latraux rservoir (894859) ncessaire pour fixer les sacs sur votre Dorsoduro. Fait en imitation cuir et polyester ultra-rsistant, resistent aux intempries. Doublure latrale fine afin de protger la finition de la moto. Permet daccder facilement au bouchon de rservoir.
8925-750
Pour un look plus sensuel, un son plus ferme et plus sportif, un poids rduit et un sentiment de conduite encore meilleur. Silencieux en 1:2 en titane, sajuste sur le chssis avec des triers en acier coups au laser.
35
899443-1200
Pour un look plus sensuel, un son plus ferme et plus sportif, un poids rduit et un sentiment de conduite encore meilleur. Silencieux en 1:2 en titane, sajuste sur le chssis avec des triers en acier coups au laser.
36
GOLD FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES GOLD REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853416 853417
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853416 853417
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
BLUE FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES BLUE REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853414 853415
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853414 853415
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
37
DORSODURO 7 50 / 1200
La plus importante mise niveau de performance pour toutes les motos est de rduire la masse en rotation. Rduit les forces gyroscopiques, rendant lacclration de la moto plus rapide, des freins plus dur et tourne plus facilement. Fabriques en alliage daluminium forg, ces roues emploient une conception assiste par ordinateur et lanalyse des lments finis, ces roues sont 3,7 lb (1,7 kg) plus lgres devant et un norme gain 5,3 (2,4 kg) de lgret larrire, tout en tant plus solides en raison de la structure des grains mtalliques dispenss au cours du processus de forge. Une des amliorations ultimes sur les motos Factory, maintenant disponible pour votre modle R.
858541
Durabilit et fonctionnalit maximales. Fabriqu partir dun matriau trs rsistent. Sabl et trait en cataphorse contre la corrosion et lusure. Conu pour supporter le City 35 Top Box.
C M2 2 4 1
Finition noire unie, avec systme de dtachement rapide. Poigne pratique pour faciliter le transport. Peut tre quipe dun couvercle interchangeable assortit la peinture. Place disponible pour deux casques jets. Peut tre quip dun dossier passager confortable.
C M2 2 8 2 3
Couvercle personnalis pour City 35 top box. Peint de facon correspondre la finition de votre moto. Plaque arrire Mana lgament personalise. Aspect trs lgant.
852312
Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
REAR MUDGUARD
85194
Keeps debris and water off you and your bike. Perfect for commuters.
85194
Empche les projections de dbris et deau sur vous et votre moto. Parfait pour les aventuriers.
38
MA NA 850 GT A B S
SIDE CASES
C M 2236 1
Keeps your gear dry and protected. Keyed quickrelease system. Designed, developed and tested along with the Mana. Perfect weight distribution when riding. Needs side case racks 858383 to install. Right only-CM22421 Left only-CM22431
C M2 2 3 6 1
Protgent et gardent vos affaires au sec. Systme de dtachement rapide avec cl. Conuent, dveloppes et testes avec la Mana. Rpartition du poids parfaite lorsque vous roulez. Ncessitent les racks 858.383 pour tre installes. Right only-CM22421 Left only-CM22431
858383
Durabilit et fonctionnalit maximales. Un matriau tres rsistent. Traits contre la corrosion et lusure. Installation et dtachement rapides et aiss des valises. Dessin harmonieux.
891
Fabriqu en acier haute rsistance, trait superficiellement en cataphorse noire. Livr avec kit de fixation ncessaire lassemblage.
854612
Protection complte contre la poussire, les rayures et petits coups. Fabrique sur mesure en Italie. Grande attention porte aux dtails. Tissu antistatique et indchirable. Lgrement lastique.
895414
Transformez votre MANA en MANA GT spec avec cet amortisseur arrire rglable. Le kit de montage comprend les crochets de prcharge pour le rglage du systme hydraulique.
39
MA NA 850 GT A B S
GOLD FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES GOLD REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853416 853417
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853416 853417
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
BLUE FRONT WHEEL - RADIAL BRAKES BLUE REAR WHEEL - RADIAL BRAKES
853414 853415
For radial brake calipers. Maximum performance on the track and on the road. Forged in 6061 aluminum. Lightweight materials and advanced forging technology makes the bike much more agile. Better handling on track and road. Reduced weight for better balance and greater agility. Available for models from 2004 on.
853414 853415
Pour les triers de freins radiaux. Un rendement maximum sur circuit et sur route. Forgs en aluminium 6061. Les matriaux lgers et la technologie de forge avance rendent la moto beaucoup plus agile. Meilleur comportement sur circuit et sur route. Rduction de poids pour un meilleur quilibre et une plus grande agilit. Disponible pour les modles sortis partir de 2004.
40
MA NA 850 GT A B S
HANDLEBAR PAD
8537 2
Excellent protection for the rider against the hardest collisions with the handlebars and fork yoke. Obligatory in many competitions.
85372
Protection excellente contre les collisions avec le guidon et la tte de fourche pour le pilote. Obligatoire dans de nombreuses comptitions.
AP 8 5 1 3 7 7
Fonctionnalit et lgance. Fabrique partir de polypropylne haute rsistance. Remplace la plaque phare standard en utilisant les mmes accessoires de fixation.
851369
Filtre air en mousse et support inclus. $74.95
85148
Mtal fritt pour une puissance de freinage maximale sur circuit. Utilisation uniquement sur circuit. $89.95
851445
853816 Silencieux conus et dvelopps sur circuit conjointement par Aprilia Off Road Racing Team et Akrapovic Off Road R & D. Chicanes faites entirement en acier inoxydable et extrieur en titane. Livr avec pare-tincelles pour viter un retour de flamme. Bracelet de serrage en carbone. Ncessitent le kit de collecteurs Akrapovic pour Aprilia, code 851443 ou 851442. Uniquement pour une utilisation sur circuit. Ncessitent garde-boue arrire code 85145.
41
RX V 4. 5/ 5/ 5 S X V 4.5/5.5
851444
Silencieux conus et dvelopps sur circuit conjointement par Aprilia Off Road Racing Team et Akrapovic Off Road R & D. Chicanes et extrieur fait entirement en titane et cornet en fibre de carbone. Livrs avec pare-tincelles pour viter un retour de flamme. Bracelet de serrage en carbone. Ncessite le kit de collecteurs Akrapovic pour Aprilia, code 851443 ou 851442. Uniquement pour une utilisation sur circuit. Ncessite garde-boue arrire code 85145.
85112
Protge le radiateur en cas de chute. galement disponible en tant que pice de rechange, LH code 851121, RH code 851122.
RXV STEEL SILENCER MAINT. KIT RXV TITANIUM SILENCER MAINT. KIT SXV TITANIUM SILENCER MAINT. KIT
8535 4 8535 853817
Contains everything you need to restore the optimal efficiency of your Akrapovic laterally mounted silencer. Contains noise absorbing cartridge, straps and rivets.
851442 851443
Collecteurs avant-arrire tout en acier ou tout en titane. Pour les silencieux en acier code 851444 ou en titane code 851445, 853816 fabriqus pour Aprilia par Akrapovic (Important: les produits illustrs ici ne sont pas compatibles avec les pices standards). Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms. Convient la fois pour RXV et SXV.
42
RX V 4. 5/ 5/ 5 S X V 4.5/5.5
85145
Protge lamortisseur arrire. Ncssaire pour les motos Aprilia quipes de silencieux Akrapovic code 851444, 851445 et 853816. Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms.
AP 9 1 2 8 6 AP 9 1 2 8 5
Porte-numro conforme la rglementation de la Fdration Italienne de Motocycle. Elgant et fonctionnel. Fabriqu partir de polypropylne haute rsistance. Remplace le carnage latral standard tout en utilisant les mmes fixations.
HOLESHOT KIT
851 9
Start device for locking fork under compression. Indispensable for effective starting in supermotard races. Only for use on enclosed race circuits.
8519
Kit pour verrouiller la compression de la fourche. Outil indispensable pour assurer un dpart de course en supermotard. Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms.
85184
Une protection maximale grce un dessin intgralement renforc. Protection totale en cas de glissade. Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms.
85183
Protection maximale. Libert de mouvement maximale. Dessin non-intgral pour la protection et la flexibilit. Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms.
*FOR SXV ONLY *SEULEMENT POUR SXV 43 10/11 A CCESSORI E S C ATA L OG RE V I S E D O N 04.11.11
Piaggio Group Americas 2011. Aprilia is a worldwide registered trademarks of Piaggio & C. S.p.a. Obey local traffic safety laws and always wear a helmet, appropriate eyewear and proper apparel.
RX V 4. 5/ 5/ 5 S X V 4.5/5.5
851 89
85188
85189
851 87
85186
85187
Change the feel of the fork to suit your own physique (weight and height) and riding style.
Ajustez la duret de la fourche votre physique (poids et taille) et votre style de conduite.
851 9 4
85193
85194
Rear monoshock spring, available in different weights. Changes the feel of the rear end to suit your weight and riding style. Only for use on enclosed race circuits.
Ressort de suspension arrire, disponible de diffrents poids. Change la sensation de lamortisseur arrire en fonction de votre poids et votre style de conduite. Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms.
851 92
85191
85192
Rear monoshock spring, available in different weights. Changes the feel of the rear end to suit your weight and riding style. Only for use on enclosed race circuits.
Ressort de suspension arrire, disponible de diffrents poids. Change la sensation de lamortisseur arrire en fonction de votre poids et votre style de conduite. Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms.
851392 851394
851391 851393
851392 851394
Sprocket with different number of teeth from standard. For maximum traction on all surfaces. Special design flings off mud between the teeth. Only for use on enclosed race circuits.
Couronne ayant un nombre de dents diffrents par rapport celle standard. Pour une traction maximale sur toutes les surfaces. Conue de facon spciale pour rejeter la boue entre les dents. Uniquement pour une utilisation sur circuits ferms.
44
RX V 4. 5/ 5/ 5 S X V 4.5/5.5
Change the feel of the fork to suit your own physique (weight and height) and riding style.
Ajustez la duret de la fourche votre physique (poids et taille) et votre style de conduite.
AP 9 1 9 7 7
Kit lumire plaque phare avant et queue arrire de course qui comprend tous les connecteurs lectriques ncessaires.
851448
Joint d chappement graphite de rechange. Usage unique. Achat obligatoire en cas de changement dchappement.
2007 graphics sticker kit for 12 lt. tank 2008 graphics sticker kit for 12 lt. tank
853842 853843
Replacement graphics for those converting to the 12 lt. tank.
853842 853843
Kit autocollants de rechange pour ceux qui convertiront vers un rservoir 12 litres.
855943 851328
Elargir la gamme sur votre SXV / RXV 2007 avec ce rservoir multicouche 12L approuv par le DOT. Ncssite le kit graphiques 853842 (2007) ou 853.843 (2008) et selle 12LT 853841.
45
RX V 4. 5/ 5/ 5 S X V 4.5/5.5
RSV4 EVO (see IMAGE ON PG. 29) 89543 ALLUMINIUM EXHAUST BRACKET 89543 SUPPORT ECHAPPEMENT ALLUMINIUM
895159 TITANIUM/CARBON MUFFLER 895159 SILENCIEUX TITANIUM/CARBONE 895162 STRIPES 895162 BRACELETS 895163 LINK TITANIUM PIPE 895163 RACCORD COLLECTEUR TITANE 895164 TITANIUM PIPES COMPLETE SET 895164 KIT TUBES COLLECTEURS TITANE 895165 FRONT HEADER TITANIUM TUBE SET 895165 KIT TUBES COLLECTEURS TETE AVANT TITANE 895166 REAR HEADER TITANIUM TUBE SET 895166 KIT TUBES COLLECTEURS TETE ARRIERE TITANE 895168 MUFFLER BRACKET FITTING SET 895168 KIT FIXATION/SUPPORT SILENCIEUX 895169 MUFFLER BRACKET WITH FITTING SET 895169 KIT FIXATION/SUPPORT SILENCIEUX 89517 CARBON MUFFLER BRACKET 89517 SUPPORT SILENCIEUX CARBONE 895171 OUTER SLEEVE 895171 MANCHON EXTERIEUR 895172 FLANGE 895172 BRIDE 895173 MUFFLER REPAIR KIT 895173 KIT REPARATION SILENCIEUX 895174 SLEEVE REPAIR KIT 895174 KIT REPARATION MANCHON 895175 CARBON END CAP 895175 EMBOUT CARTOUCHE CARBONE 89516 DB-KILLER 89516 DB-KILLER 893675 APRILIA/AKRAPOVIC VERTICAL STICKER 893675 APRILIA/AKRAPOVIC AUTOCOLLANT VERTICAL 895161 CARBON FIBER MUFFLER CLAMP 895161 BRACELET SILENCIEUX FIBRE DE CARBONE 895167 MUFFLER FITTING SET 895167 KIT FIXATION SILENCIEUX 86763 SPRING (EACH) 86763 RESSORT (CHACUN)
86649 Piece, subassembly of 86648 EXHAUST OVERHAUL KIT RSV/TUONO E3 86649 Pice, sous-ensemble de 86648 KIT RENOVATION ECHAPPEMENT KIT RSV / TUONO E3 8665 Piece, subassembly of 86648 EXHAUST REPAIR KIT RSV/TUONO E3 WITH REPLACEMENT TITANUM SLEEVE 8665 Pice, sous-ensemble de 86648 KIT RENOVATION ECHAPPEMENT + TUBE TITANIUM RSV / TUONO E3 86753 Piece, subassembly of 86648 MUFFLER LEFT SIDE RSV/TUONO E3 86753 Pice, sous-ensemble de 86648 SILENCIEUX COTE GAUCHE RSV / TUONO E3 86754 Piece, subassembly of 86648 MUFFLER RIGHT SIDE RSV/TUONO E3 86754 Pice, sous-ensemble de 86648 SILENCIEUX COTE DROIT RSV / TUONO E3 86755 Piece, subassembly of 86648 LABEL AKRAPOVIC/APRLIA 86755 86755 Pice, sous-ensemble de 86648 Logo AKRAPOVIC/APRLIA 86756 Piece, subassembly of 86648 NOISE DAMPER LEFT SIDE 86756 Piece, subassembly of 86648 NOISE DAMPER LEFT SIDE 86757 Piece, subassembly of 86648 NOISE DAMPER RIGHT SIDE 86757 Pice, sous-ensemble de 86648 REDUCTEUR DE SON COTE DROIT 86758 Piece, subassembly of 86648 MUFFLER CLAMP LEFT SIDE 86758 Pice, sous-ensemble de 86648 BRACELET SILENCIEUX COTE GAUCHE 86759 Piece, subassembly of 86648 MUFFLER CLAMP RIGHT SIDE 86759 Pice, sous-ensemble de 86648 BRACELET SILENCIEUX COTE DROIT 8676 Piece, subassembly of 86648 FITTING KIT 8676 Pice, sous-ensemble de 86648 KIT ASSEMBLAGE 86761 Piece, subassembly of 86648 LINK PIPE CONNECTING LEFT SIDE WITH CAT 86761 Pice, sous-ensemble de 86648 FIXATION + RACCORD SILENCIEUX COTE GAUCHE 86762 Piece, subassembly of 86648 LINK PIPE CONNECTING RIGHT SIDE WITH CAT 86762 Pice, sous-ensemble de 86648 FIXATION + RACCORD SILENCIEUX COTE DROIT 86763 Piece, subassembly of 86648 LONG SPECIAL SPRING 86763 Pice, sous-ensemble de 86648 RESSORT LONG 86764 Piece, subassembly of 86648 SHORT SPECIAL SPRING 86764 Pice, sous-ensemble de 86648 RESSORT COURT 86765 Piece, subassembly of 86648 HEAD SHIELD 86765 Pice, sous-ensemble de 86648 TETE BOUCLIER 86766 Piece, subassembly of 86648 FITTING SET FOR HEAD SHIELD
86766 Pice, sous-ensemble de 86648 KIT FIXATION POUR TETE BOUCLIER 86767 Piece, subassembly of 86648 KIT COP. CARBONIO X SLIP-ON RSV/TUONO E3 86767 Pice, sous-ensemble de 86648 COP. CARBONIO X SLIP-ON RSV/TUONO E3 893671 Piece, subassembly of 89249 LEFT SILENCER 893671 Pice, sous-ensemble de 89248 SILENCIEUX GAUCHE 893672 Piece, subassembly of 89249 RIGHT SILENCER 893672 Pice, sous-ensemble de 89249 SILENCIEUX DROIT 893673 Piece, subassembly of 89249 LEFT FLANGE 893673 Pice, sous-ensemble de 89249 BRIDE GAUCHE 893674 Piece, subassembly of 89249 RIGHT FLANGE 893674 Pice, sous-ensemble de 89249 BRIDE DROITE 893681 Piece, subassembly of 89249 Y PIPE 893681 Pice, sous-ensemble de 89249 RACCORD Y 893683 Piece, subassembly of 89249 HEAT PROTECTION 893683 Pice, sous-ensemble de 89249 PROTECTION RADIATEUR 894941 Piece, HARDWARE KIT for 8925 894941 Pice, KIT PIECES de 8925 894934 Piece, RIGHT CANISTER for 8925 894934 Pice, CARTOUCHE DROITE pour 8925 894935 Piece, LEFT CANISTER for 8925 894935 Pice, CARTOUCHE GAUCHE pour 8925 89494 Piece, NOISE TUBE for 8925 89494 Pice, TUBE BRUIT pour 8925 894936 Piece, LINK PIPE for 8925 894936 Pice, RACCORD TUYAU pour 8925 GU512823 Piece, GRAPHITE HEADER GASKET for 8925 GU512823 Pice, JOINT DE CULASSE GRAPHITE pour 8925 894937 Piece, EXHAUST SPRING for 8925 894937 Pice, RESSORT ECHAPPEMENT pour 8925 894939 Piece, CARBON END CAP for 8925 894939 Pice, CORNET EN CARBONE pour 8925 896135 Piece, subassembly of 896136 Cat delete S collector pipe 896135 Pice, sous-ensemble de 896136 Cat suppression tuyau collecteur S 89547 Piece, subassembly of 896136 Carbon Evo Hex pipe only 89547 Pice, sous-ensemble de 896136 Carbon Evo Hex tuyau seulement 89618 Optional passenger peg delete bracket in aluminum for 896136 89618 Support optionnel en aluminium pour suppression de cale-pieds passagers pour 896136.
Item / Description
852953 Piece, Replacement lock assembly for CM2241 and CM22481 852953 Pice, Cerrure de remplacement pour CM2241 et CM22481
46
SUB- A S S E M B L I ES
PERSONALIZE
The Aprilia top box is not an accessory, but an expression of style. Personalize the top box with the color of the vehicle or a color that accents the vehicle color and the model of your Aprilia scooter. Accessorize further with a backrest for the passenger, ideal for the long journeys as well as the short ones. Lastly the top box is easily removable, one more advantage of choosing Aprilia. La top box dAprilia nest pas un accessoire, mais une expression de style. Personnalisez la top box avec la couleur du vhicule ou une couleur qui accentue la couleur du vhicule et le modle de votre scooter Aprilia. Allez plus loin avec un dossier pour le passager, idal pour les courts et longs trajets. Enfin, la top box est facilement dmontable, un avantage de plus pour choisir Aprilia.
CITY 35 LID Painted lid for the top box. Couvercle peint pour la top box.
CITY 35 BACKREST Comfortable passenger backrest. Makes journeys more comfortable for the passenger. Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
CITY 35 PANEL Personalized panel to match vehichle extremely stylish look. Panneau personnalis pour correspondre au look trs lgant du vhicule. CITY 35 TOP BOX Plain black finish, with quick release system. Practical handle for easy carrying. Can be fitted with interchangeable matching paint finish lid. Plenty of room for two jet helmets. Keyed quickrelease. Can be fitted with comfortable passenger backrest. Finition noire mat, avec systme de dtachement rapide. Poigne pratique pour faciliter le transport. Peut tre quipe dun couvercle interchangeable assortit la peinture. Place disponible pour deux casques jets. Dtachement rapide par cl. Peut tre quipe dun dossier passager confortable.
47
SUB- A S S E M B L I ES
C M2 2 4 8 1
Finition noire mat, avec logo incrust. Excellente capacit de charge de 35L avec systme de dtachement rapide avec cl. Poigne pratique pour faciliter le transport. Couvercles interchangeables assortit la peinture du vhicule. Place disponible pour deux casques jets ou un casque intrgral.Ouverture avec cl. Poids anti-vibrations optionnels pour une stabilit amliore en toutes conditions.
UE BL ET 27 N 8 A PL 22 CM
E LV SI D 6 W 2 8 O CR 22 CM
AC BL LIA 89 I R AP 22 CM
852312
Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
48
SPORTCI TY 300
SPORTCI TY 125/5
AP 8 7 9 2 6 6 89372
89648
Rduit les vibrations du guidon et procure une meilleure stabilit en toutes conditions. 89648 pour Sportcity 125/50 2009 852114 pour Sportcity 250 2009
AP 8 7 9 7 4
Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
49
SPORTCI TY 50 / 125
Espace, style, commodit. Excellente capacit de charge de 32L, systme de dtachement rapide avec cl. Plaque de montage incluse. Poids antivibrations optionnels pour une stabilit amliore par toutes conditions. Montage sur Sportcity 125/50 2009 exige support de montage 89372.
SR 50 R/R FACTORY RACING REAR SHOCK & SPRING 09 SR 50 STREET/DITECH RACING REAR SHOCK & SPRING 08
A P8795 5 A P8795 49
Shock absorber with 4 position adjustable spring preload. Remote reservoir shock and spring kit. Adds to the SR-50s sporty nature.
AP 8 7 9 5 5 AP 8 7 9 5 4 9
AP 8 7 9 1 2 5 8 AP 8 7 9 1 1 3 1
Garantit une protection maximale au pilote. Plaisir de conduite. Dessin agrssif et harmonieux.
AP 8 7 9 1 2 5 6 AP 8 7 9 1 1 2 9
Excellent niveau de scurit grce des matriaux de qualit suprieure. Une protection maximale. Un dessin dynamique. Le compromis parfait pour laspect de votre SR. Confort, plaisir de conduite et style sport pour la ville et au-del.
AP 8 7 9 1 2 4 AP 8 7 9 1 5 4
Bquille latrale. Stationnement pratique et rapide. Stabilit et scurit.
AP 8 7 9 7 2 1 6
Protections pour le bouclier des jambes. Pntration de lair et protection accruent pour vos pieds. Dessin de course.
50
SR 50 R FA CTORY
Amortisseur avec 4 positions de rglage du ressort. Bonbonne dair sprare. Ajoute un caractre sportif la SR-50.
SR 5 R FA CTORY
AP 8 7 9 2 3 6 8
Porte-bagages avec poignes intgres. Conu pour transporter le nouveau concept top box. Une stabilit maximale sur la route. Poignes pratiques qui facilitent le stationnement.
AP 8 7 9 2 6 6
Espace, style, commodit. Excellente capacit de charge de 32L, systme de dtachement rapide avec cl. Plaque de montage incluse. Ncssite support AP8792368 pour tre monte.
AP 8 7 9 7 4
Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
51
SR 50 R FA CTORY
C M2 2 3 1
Finition noire mat, avec systme de dtachement rapide. Poigne pratique pour faciliter le transport. Scurit garantie. Vhicule et top box soumis des tests rigoureux sur plusieurs milliers de kilomtres pleine charge. Capacit de 47L, place disponible pour deux casques jets. Peut tre quipe dun dossier passager confortable. Ncssite AP851984 pour tre monte.
AP 8 7 9 2 2 8 5
Sacoche en nylon. Capacit de 50 L, confort maximal pour le pilote une fois mont. Housse impermable fournie. Monture rapidement dtachable. Poigne pratique pour faciliter le transport. Poche suprieure transparente idale pour les cartes.
AP 8 5 1 9 8 4
Kit plaque de montage renforce pour top box et poids anti-vibrations pour le guidon. Amlioration de la stabilit de la top box selon diffrentes charges.
3 Couture 22 CM
Blue 7
9 Gray 3 ead 2 L 2 CM
Red 1 3 hine 2 S 2 CM
Silver 4 31 2 Crowd 2 CM
52
SCA RA BE O 5 00 I .E.
C M2 2 4 1
Finition noire unie avec logo incrust. Excellente capacit de charge de 35L, systme de dtachement rapide avec cl. Poigne pratique pour faciliter le transport. Peut tre quipe dun couvercle interchangeable assortit la peinture du vhicule. Place disponible pour deux casques jets ou un casque intgral. Poids anti-vibrations optionnels pour une stabilit amliore par toutes conditions. Ncssite AP851984 pour tre monte. Couleur du panneau assortie avec le City 35 box. Peinture correspondante au vhicule. Elgante plaque avec le logo Scarabeo incrust.
8 Couture 22 CM
Blue 14
Red 2 2 8 2 Robin 2 CM
Silver 2 8 Crowd 22 M C
Venice 22 CM
hite W 17 8
Shine 22 CM
Red 5 81
852313
Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
852312
Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
53
SCA RA BE O 5 00 I .E.
856959
Sacoche en nylon. Capacit de 50 litres. Confort maximal pour le pilote une fois mont. Housse impermeable fournie. Monture dtachable rapidement. Poigne pratique pour faciliter le transport. Poche suprieure transparente idale pour les cartes.
AP 8 7 9 7 4
Kit plaque de montage renforce pour top box et poids anti-vibrations pour le guidon. Amlioration de la stabilit de la top box selon diffrentes charges.
SIDESTAND
853489
Sidestand for Scarabeo 200 makes parking practical and fast. Does not interfere with centerstand. Exclusive SAFETY BLOCK system to shut off engine if kickstand is down.
853489
Bquille latrale pour Scarabeo 200 qui rend le stationnement pratique et rapide. Ninterfre pas avec la bquille centrale. Systme de scurit exclusif qui coupe le monteur si la bquille est dploye.
85349
Kit plaque de montage renforce pour top box et poids anti-vibrations pour le guidon. Amlioration de la stabilit de la top box selon diffrentes charges.
852312
Dossier passager confortable. Rend les trajets plus confortables pour le passager.
54
SCA RA BE O 200
SCA RA BEO 2
C M2 2 4 1
Finition noire mat avec logo incrust. Excellente capacit de charge de 35L, systme de dtachement rapide avec cl. Poigne pratique pour faciliter le transport. Peut tre quipe dun couvercle interchangeable assortit la peinture du vehicule. Place disponible pour deux casques jets ou un casque intgral. Poids anti-vibrations optionnels pour une stabilit amliore par toutes conditions. Ncssite 85349 pour tre monte. Couleur du panneau assortie pour le City 35 box. Peinture correspondante au vhicule. Plaque lgante avec le logo Scarabeo incrust.
Blue 14 8 Couture 22 M C
Jasmine 5 82 zurro Az 22 M C
Red 5 81 2 Shine 2 M C
Venice 22 CM
hite W 7 81
2 98 Couture 87 AP
Blue 9
zurro 82 Az 879 AP
Jasmine 16
Red 1 3 91 Shine 7 8 AP
hite W 9 24 9 Venice 87 P A
AP 8 7 9 2 6 6
Espace, style, commodit. Excellente capacit de charge de 32L, systme de dtachement rapide avec cl. Plaque de montage incluse. Ncssite support 85349 pour tre monte.
55
SCA RA BE O 200
SCA RA BEO 1
AP 8 7 9 1 1 9 3
Pare-brise et kit de montage. Totale Protection. Innovant et totalement intgre au Scarabeo.
*Adjustable windshield in shock-resistant and scratch-resistant methacrylate, 4mm thick. *Adjustable windshield in shock-resistant and scratch-resistant methacrylate, 4mm thick.
56
SCA RA BE O 100