Vous êtes sur la page 1sur 4

Pratique de prosternations aux Trente-cinq Bouddhas de confession

Visualisation
Visualisez dans lespace en face de vous votre matre sous laspect du Bouddha Shakyamouni avec son cur Tchnrzi mille bras. Au cur de Tchnrzi mille bras se trouve la syllabe HRIH qui met des rayons de lumire formant six ranges dans lespace en-dessous de Tchnrzi. lextrmit de chaque rayon, se trouve un trne soutenu par des lphants et orn de perles. Sur chaque trne est assis un bouddha. Dans la premire range, se trouvent six bouddhas de couleur bleue sous la forme dAkshobya, sauf le troisime bouddha, le Seigneur Roi des Nagas, dont le corps est bleu mais la tte est blanche. Dans la seconde range, se trouvent sept bouddhas de couleur blanche sous la forme de Vairotchana ; Dans la troisime range, sept bouddhas de couleur jaune sous la forme de Ratnasambhava ; Dans la quatrime range, sept bouddhas de couleur rouge sous la forme dAmitabha et , Dans la cinquime, sept bouddhas de couleur verte sous la forme dAmoghasiddhi. Ce sont les Trente-cinq Bouddhas de Confession. Chacun deux est dans la posture du dhyani bouddha qui lui correspond. Dans la dernire range, se trouvent les Bouddhas de la Mdecine.

Bureau de traduction de la FPMT France lotsawa.fpmtfrance@gmail.com Fondation pour la Prservation de la Tradition du Mahayana

Prosternations aux trente-cinq Bouddhas de confession

Prosternations aux trente-cinq Bouddhas de confession

Comment mditer pendant la pratique


Pensez que chacun de ces bouddhas est lincarnation du Bouddha, du Dharma, de la Sangha, des statues, stoupas et textes sacrs des dix directions et des trois temps. Pensez quils incarnent tous les objets sacrs dont lessence est le matre. Soyez absolument certain que chacun dentre eux a le pouvoir de purier vos karmas ngatifs et vos empreintes accumuls depuis des temps sans commencement. Imaginez prsent que vous manifestez dinnombrables corps et que, venant de toutes les directions et recouvrant tous les atomes de la terre, ces corps se prosternent en mme temps que vous.
Rcitez dabord les mantras qui multiplient les mrites avant de faire des prosternations.
OM NAMO MANJOUSHRIY / NAMA SOUSHRIY / NAMA OUTTAMA SHRIY SVAHA (3 fois) TCHOM DN D T CHINE CHK PA DRA TCHOM PA YANG TAK PAR DZOK P SANG GY RINE TCHN GYL TSN LA TCHAK TSL LO
(7 fois)

de vertu en observant la moralit, si jai cr la moindre cause de vertu en respectant une conduite pure, si jai cr la moindre cause de vertu en faisant mrir pleinement lesprit des tres, si jai cr la moindre cause de vertu en engendrant lesprit dveil et si jai cr la moindre cause de vertu par ma sagesse transcendante sans gale, toutes ces causes de vertu rassembles et runies, je les ddie pleinement ce quil y a de plus lev, ce qui est sans gal, ce qui surpasse ce quil y a de plus lev, au plus haut du plus haut. Ainsi, je les ddie compltement lveil insurpassable et pleinement accompli. Tout comme le rent les bouddhas-bhagavans du pass, comme le feront les bouddhas-bhagavans venir, comme le font les bouddhas-bhagavans daujourdhui, jen fais aussi la pleine ddicace. Je confesse une une toutes mes actions ngatives et je me rjouis de tous les mrites. Je supplie et implore tous les bouddhas dexaucer ma requte : puiss-je raliser la sagesse transcendante suprme et sublime. En les conqurants, les meilleurs des tres humains, qui vivent actuellement, qui vcurent jadis et qui sont encore venir, en tous ceux dont les qualits sont aussi vastes quun ocan sans limite, les mains jointes, je prends refuge.

OM NAMO BHAGAVAT RATNA KTOU RADJAYA / TATHAGATAYA / ARHAT SAMYAKSAM BOUDDHAYA / TADYATHA OM RATN RATN MAHA RATN RATNA BIDJA Y SVAHA
(7 fois)

NA MO TCHANG TCHOUP SM P TOUNG WA CHAK PA


Hommage la Confession des transgressions dun bodhisattva !

DAK MING (votre nom) DI CH GYI WA TU TAK TOU LA MA LA KYAP SOU TCHIO SANG GY LA KYAP SOU TCHIO TCHEU LA KYAP SOU TCHIO
Je prends refuge, pour toujours, en le Matre Je prends refuge en le Bouddha Je prends refuge en le Dharma Colophon :
La premire traduction franaise a t faite par Christian Charrier et Philippe Penot puis revue par Ela Redel. Elle a t entirement revue par Ela Redel et la vnrable Tnzin Ngeunga avec la collaboration de Valrie Camplo pour deux vers en par ticulier - octobre 2006.

Moi, qui rponds au nom de .........

GUN DUNE LA KYAP SOU TCHIO


Je prends refuge en la Sangha. (3 fois)

Prosternations aux trente-cinq Bouddhas de confession

Prosternations aux trente-cinq Bouddhas de confession

T CHINE CHK PA DRA TCHOM PA YANG TAK PAR DZOK P SANG GY RINE
PO TCH TANG PMA LA RAP TOU CHOUK PA RI WANG KI GYL PO LA TCHAK TSL LO (3 fois)

TEUNE PA TCHOM DN D T CHINE CHK PA DRA TCHOM PA YANG TAK PAR


DZOK P SANG GY PL GYL WA CHA KYA TOUP PA LA TCHAK TSL LO

Tathagata, Arhat, Bouddha Parfaitement Accompli, Roi Rgnant sur le mont Mrou, Assis Fermement sur des Joyaux et un Lotus, devant vous je me prosterne. (3 fois)

Fondateur, Bhagavan, Tathagata, Arhat, Bouddha parfaitement accompli, glorieux Conqurant Bouddha Shakyamouni, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA DOR DJ NYING PEU RAP TOU DJOM PA LA TCHAK TSL LO
Tathagata, qui Dtruit Parfaitement par lEssence du Vajra, devant vous je me prosterne.

Prire de confession
Vous tous, Trente-cinq Bouddhas et tous les autres, innombrables tathagatas, arhats, bouddhas parfaitement accomplis, qui existez, subsistez et vivez dans toutes les galaxies des dix directions ; vous tous, bouddhas-bhagavans, accordezmoi, je vous prie, votre attention. En cette vie et depuis des vies sans commencement, jai err dans le cycle des existences sous toutes les formes de renaissance possibles. Jai commis des actions ngatives, incit autrui en commettre et men suis rjoui ; jai drob les biens des stoupas, de la Sangha ou de la Noble Assemble des dix directions, incit autrui les drober et men suis rjoui ; jai commis les cinq actes rtribution immdiate, incit autrui les commettre et men suis rjoui ; je me suis engag dans les dix actions non vertueuses, ai incit autrui sy engager et men suis rjoui. Aveugl par tousces karmas, jai cr la cause pour moi-mme et autrui de renatre comme tres des enfers, esprits avides ou animaux ; dans des contres o la doctrine est absente, en tant que barbares, comme dieux longue vie ; avec des facults imparfaites, des ides fausses ou encore en tant mcontents de la venue dun bouddha. En prsence des bouddhas-bhagavans qui sont la sagesse transcendante, qui sont lil de la compassion, qui sont les tmoins ables et qui peroivent avec leur esprit omniscient, je reconnais et confesse toutes ces actions ngatives, je les rvle sans dissimulation aucune et dsormais mabstiendrai de les perptrer. Vous tous bouddhas-bhagavans, coutez-moi je vous prie ! En cette vie et depuis des vies sans commencement, jai err dans le cycle des existences dans toutes les formes de renaissance possibles ; si jai cr la moindre cause de vertu par un brin de charit en donnant, par exemple, une simple bouche de nourriture un animal, si jai cr la moindre cause

T CHINE CHK PA RINE TCHN EU TRO LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Joyau Rayonnant, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA LOU WANG KI GYL PO LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Roi qui Rgne sur les Nagas, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA PA WEU D LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Assemble de Hros, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA PL GY LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Hros Joyeux, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA RINE TCHN M LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Feu Prcieux, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA RINE TCHN DA EU LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Clair de Lune Prcieux, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TONG WA TEUNE YEU LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Bnque Voir, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA RINE TCHN DA WA LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Lune Prcieuse, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TRI MA M PA LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Immacul, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA PL DJINE LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Dot de Courage, devant vous je me prosterne.

Prosternations aux trente-cinq Bouddhas de confession

Prosternations aux trente-cinq Bouddhas de confession

T CHINE CHK PA TSANG PA LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Etre Pur, devant vous je me prosterne.

CHINE CHK PA PM EU SR NAM PAR REUL P NGUEUNE PAR KYN PA LA TCHAK TSL LO

T CHINE CHK PA TSANG P TCHINE LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Dot de Puret, devant vous je me prosterne.

Tathagata, Connaissance Directe par ses Emanations de Rayons de Lumire de Lotus, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TCHOU LA LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Dieu de lEau, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA NOR PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Glorieuse Richesse, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TCHOU L LA LA TCHAK SL LO


Tathagata, Dieu des Divinits Aquatiques, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TRN P PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Glorieuse Mmoire, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TSN PL CHINE TOU YONG TRAK LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Nom Glorieux Trs Connu, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA PL SANG LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Glorieuse Bont, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA WANG PEU TOK KI GYL TSN GYI GYL PO LA TCHAK TSL LO
Tathagata, Roi Dtenant la Bannire de Victoire du Pouvoir Suprme, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TSN TN PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Glorieux Bois de Santal, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA SI DJI TA Y LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Splendeur Innie, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA CHINE TOU NAM PAR NEUNE P PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Glorieux qui Subjugue Tout Parfaitement, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA EU PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Lumire Glorieuse, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA YUL L CHINE TOU NAM PAR GYL WA LA TCHAK TSL LO
Tathagata, Pleinement Vainqueur au Combat, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA NYA NGUN M P PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Gloire sans Chagrin, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA NAM PAR NEUNE P CHK P PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Transcendance Glorieuse qui Tout Subjugue, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA S M KYI POU LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Fils du Non-dsir, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA M TOK PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Fleur Glorieuse, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA KUNE N NANG WA KEU P PL LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Apparences Glorieuses Illuminant Tout, devant vous je me prosterne.

T CHINE CHK PA TSANG P EU SR NAM PAR REUL P NGUEUNE PAR KYN


PA LA TCHAK TSL LO

T CHINE CHK PA RINE TCHN PM NAM PAR NEUNE PA LA TCHAK TSL LO


Tathagata, Lotus Prcieux qui Tout Subjugue, devant vous je me prosterne.

Tathagata, Connaissance Directe par ses Emanations de Rayons de Lumire de Brahma, devant vous je me prosterne.