Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Cartilha ABERT
Essa cartilha tem por objetivo levar informaes sobre os recursos de acessibilidade s emissoras de televiso de todo o Brasil.
SUMRIO
1. Introduo e resumo da legislao a. Legenda Oculta b. Audiodescrio c. Dublagem d. LIBRAS 2. Fornecedores do Servio 3. Portaria 310/2006 modificada pela portaria 188/2010 do Ministrio das Comunicaes. 4. Norma NBR 15290 da ABNT
So quatro os recursos a serem disponibilizados pelas emissoras de radiodifuso de sons e imagens (ver anexo): 1. Legenda oculta (closed caption): transcrio em lngua portuguesa do udio do programa. Incluso especial de deficientes auditivos. 2. Audiodescrio: descrio verbal de outras caractersticas do programa que no podem ser percebidas apenas pelo udio. Incluso especial de deficientes visuais. 3. Dublagem: traduo em udio para o portugus do udio original em lngua estrangeira. 4. LIBRAS (LInguagem BRAsileira de Sinais): janela adicional que visa traduzir em gestos o udio do programa.
LEGENDA OCULTA J est em vigor desde 2008; atualmente so 8 horas dirias: 4 horas das 8h s 14h e 4 horas das 18h s 2h. (Tabela 1) A partir de junho de 2012 a obrigao passa a ser de 12 horas dirias. A obrigao da insero da legenda oculta de cada geradora, no apenas da cabea de rede, pois essa quem ser fiscalizada. Para os casos de retransmissoras (RTV) a mesma obrigao j est em vigor desde junho de 2008: para retransmissoras localizadas em cidades com mais de um milho de habitantes e, em vigor a partir de junho de 2010 para as cidades com populao acima de quinhentos mil habitantes. Em junho de 2012 a obrigao passa para cidades com populao acima de duzentos mil habitantes. TABELA 1 - Legenda Oculta item 7.1 tempo de programao com o recurso 2 horas 4 horas 6 horas 8 horas 12 horas 16 horas 20 horas 24 horas horrio compreendido entre (dirio) 1 h das 8h s 14h e 1 h das 18h s 2h 2 h das 8h s 14h e 2 h das 18h s 2h 3 h das 8h s 14h e 3 h das 18h s 2h 4 h das 8h s 14h e 4 h das 18h s 2h 6 h das 6h s 14h e 6 h das 18h s 2h entre as 6h e 2h da programao total programao total prazo mximo para implantao, at: junho de 2008 junho de 2009 junho de 2010 junho de 2011 junho de 2012 abril de 2014 abril de 2015 junho de 2017
DUBLAGEM Traduzir os programas produzidos em lngua estrangeira, substituindo a locuo original por falas em lngua portuguesa. J est em vigor desde 2008, so 8 horas dirias: 4 horas das 8h s 14 e 4 horas das 20h s 2h; passaro a 12 horas em junho de 2012 (Tabela 4). A obrigao da disponibilizao do recurso da geradora, no da cabea de rede, pois essa quem ser fiscalizada. TABELA 4 - Dublagem item 7.1 tempo de programao com o recurso 2 horas 4 horas 6 horas 8 horas 12 horas 16 horas 20 horas 24 horas horrio compreendido entre (dirio) 1 h das 8h s 14 e 1 h das das 20h s 2h 2 h das 8h s 14 e 2 h das das 20h s 2h 3 h das 8h s 14 e 3 h das das 20h s 2h 4 h das 8h s 14 e 4 h das das 20h s 2h 6 h das 8h s 14 e 6 h das das 20h s 2h entre as 6h e 2h da programao total programao total prazo para implantao, a partir de: junho de 2008 junho de 2009 junho de 2010 junho de 2011 junho de 2012 abril de 2014 abril de 2015 junho de 2017
LIBRAS Inserir espao delimitado no vdeo (janela) onde as informaes so interpretadas pela Linguagem Brasileira de Sinais (Libras). A insero do recurso j est em vigor para todos programas poltico partidrios e campanhas institucionais de governo. A responsabilidade de gravao e produo dos partidos polticos ou dos rgos do governo, aos quais se vinculem os programas. A televiso digital dever ter acionamento opcional deste recurso. Vale lembrar que as obrigaes de acessibilidade so da emissora geradora, quanto a fiscalizao, no dos partidos polticos e ou dos respectivos rgos de governo, aos quais se vinculem os referidos programas. Deste modo, cabe as emissoras geradoras exigir destes a insero da janela de LIBRAS, sob pena de incorrerem em infrao de descumprimento das exigncias de acessibilidade, pelos fiscalizadores. Quando a emissora receber um programa que no atende a norma, deve protestar imediatamente para a entidade que lhe enviou, com cpia para a Justia Eleitoral.
Empresas ADOF Tradues Cinema Falado Produes DREI MARC Prod. LTDA CPL Sol. em acessibilidade IGUALE Comunicao KONSONANT Lavoro Produes MIDIACE Mil Palavras Milonga DWM Phonetic Software Som da Luz Steno do Brasil Steno Mobi STN Caption Studio Gabia Tagarelas Produes Ver com Palavras VERBATIM Vez da Voz VOICE-VERSA Audiovisual Grupos de Formao TRAMAD
LO LO 1 2 ps-pr ao vivo X X X X X X X X X
AD AD 1 2 ps-pr ao vivo X X X X X X X X X X X X X X X X X
LIBRAS 1 ps-prod
LIBRAS 2 ao vivo
Dublagem
X X X X
X X X X X
X X X
X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X
X X
Cinema Falado
Audiodescrio (ao vivo, ps-produo) Formao de roteiristas e treinamento de atores para locuo. Estdio prprio. Experincia em AD gravada: dezenas de vdeos institucionais, trinta DVDs da Programadora Brasil (MinC), transmisso de banda sonora de AD para fones em sala de cinema e gravao de AD para Programa Assim Vivemos. AD ao vivo ensaiada para teatro e festivais de cinema. AD ao vivo simultnea em eventos: Red Bull X-Fighters World Tour 2011 Braslia (maio 2011) e AD em Ingls no Tum Tum P Mundial Universitrio de Batucada, Rio de Janeiro (junho 2011). Atendemos em todo o Brasil. Graciela Pozzobon +55 (21) 3259-3416 +55 (21) 9192-7729 graciela@audiodescricao.com.br www.audiodescricao.com.br
Lavoro Produes
Audiodescrio (ao vivo, ps-produo) AD ao vivo ensaiada (com roteiro) no Festival Assim Vivemos desde 2003. O dilogo com as pessoas com deficincia visual fez a diferena na criao da nossa tcnica. Roteiro objetivo, coeso e preciso. Locuo neutra (mas no montona), articulao vocal limpa e variao de tom de acordo com a cena descrita. J realizamos 500 horas de AD em produtos divulgados e exibidos publicamente. AD e voice-over tambm em espanhol e ingls. Na AD ao vivo simultnea, destaque para o Desfile das Escolas de Samba do Rio de Janeiro em 2011. Atendemos em todo o Brasil. Lara Pozzobon +55 (21) 2235-5255 +55 (21) 2542-1662 +55 (21) 9197-6500 lavoro@lavoroproducoes.com.br / www.audiodescricao.com.br
MIDIACE
Audiodescrio (ps-produo) A MIDIACE uma das pioneiras no pas a prestar servios de audiodescrio. Nossa equipe formada por especialistas na rea da produo do roteiro audiodescritivo, estando apta a audiodescrever qualquer gnero audiovisual. Para a gravao e mixagem da audodescrio, mantemos parceria com os principais estdios de dublagem do pais, oferecendo o que h de mais moderno no que se refere ao tratamento de udio e de servios de narrao. Atendemos em todo o Brasil +55 31 3564-3137 contato@midiace.com.br www.midiace.com.br
milpalavras@milpalavras.net.br www.milpalavras.net.br
Milonga DWM
Legenda Oculta (ao vivo, ps-produo) Audiodescrio (ao vivo, ps-produo) Aluguel de Closed Caption: o sistema insere os dados de closed caption no formato Roll up e Pop on, via arquivos texto e utiliza reconhecimento de voz para enviar os dados para o encoder, com possibilidade de captura de dados do TP por interface serial ou IP. Servio de Audiodescrio: Criao e insero do udio ao vivo e/ou pr-gravado. Toda a roteirizao realizada remotamente e entregue por vdeo em baixa para referencia com TC aparente, envio do vdeo por FTP, com udio j mixado em stereo. Atendemos todo o Brasil +55 (21) 3553.3463 ID: 98*75028 engenharia@milongadwm.com.br http://www.milongadwm.com.br
PHONETIC SOFTWARE
Legenda Oculta (ao vivo, ps-produo) udiodescrio (ao vivo, ps-produo) Dublagem LIBRAS (ps-produo) A Phonetic Software a nica empresa brasileira que possui tecnologia 100% nacional para insero de legenda oculta, apresentando uma soluo completa de software e hardware denominada Phonetic Steno Digital System que permite a captura de falas e dilogos em tempo real. Atua na prestao de servios, comercializao de licenas de uso e treinamento presencial e/ou a distncia de sua ferramenta. Soluo indita em todo mundo. Utiliza o sistema de Estenografia Digital e o nico teclado fontico existente no mercado. Atendemos todo o Brasil Professor Rogrio Mascarenhas +55 (61) 3551-1986 +55 (61) 3021-1986 rogerio@phonetic.com.br www.phonetic.com.br
10
Steno do Brasil
Legenda Oculta (ps-produo, ao vivo) Prestao de servios de Closed Caption (Legenda Oculta) atravs da ESTENOTIPIA COMPUTADORIZADA, visando atender a programao AO VIVO e PR-GRAVADA das televises, cinemas, teatro e etc. Atendemos todos os Estados do Brasil Alexandre de Almeida +55 (61) 3964-0904 +55 (61) 3051-5753 +55 (61) 9249-0942 +55 (11) 8755-8739 brasilia@steno.com.br www.steno.com.br
Steno Mobi
Audiodescrio (ps-produo) Legenda Oculta (ps-produo) A Steno Mobi uma empresa do Grupo Steno do Brasil, que foi em criada em 2008 com foco na Audiodescrio e Closed Caption pr-gravado. Trabalha com algumas emissoras e principais produtoras do pas. Atendemos a todo o Brasil Rafael Parlatore +55 (11) 3743-9016 +55 (11) 8699-8442 rafael@steno.com.br www.stenomobi.com.br
STN CAPTION
Legenda Oculta (ao vivo, ps-produo) STNCaption realiza inseres de legenda em programas pr-gravados e em tempo real atravs da estenotipia, que h mais de 20 anos utilizada nos Estados Unidos e Europa, sendo a forma mais eficaz de produzir legendas com at 98% de acertos. Nossos profissionais so altamente capacitados na estenotipia, bem como nas novas regras da ortografia, primando sempre pela qualidade na insero de legendas. Atendemos: todo o Brasil Neusa ou Teresa +55 (11) 4083-8994 +55 (11) 4425-3744 contato@stncaption.com.br www.stncaption.com.br
11
STUDIO GABIA
Audiodescrio (ps-produo) Dublagem Trabalhamos com Dublagem h 15 anos e udiodescrio Gravado iniciamos o projeto em 2009 e atualmente estamos envolvidos em vrios projetos, entre eles: -Chico Xavier o Filme / - Chico Xavier serie TV / -Muppets em NY / -Annie / -Broder / -T Chovendo Hambrguer, entre outros. (Incluindo a elaborao da produo do roteiro audiodescritivo, alm da gravao e mixagem.) Atendemos Todas as regies. Ronaldo Gabia - Diretor +55 11 3266-3136 / 3263-1117 contato@studiogabia.com cgabia@terra.com.br
Tagarelas Produes
Audiodescrio (ao vivo, ps-produo) LIBRAS (ao vivo, ps-produo) A Tagarelas Produes coordena o desenvolvimento de solues de acessibilidade para uma variada gama de produtos audiovisuais, editoriais e eventos. Sua rede de parceiros focados em qualidade tcnica e artstica, que inclui consultores com deficincia sensorial, assegura a produo de recursos de acessibilidade plena, com nfase em audiodescrio e LIBRAS. Seu diferencial o comprometimento com o cliente e o profundo entendimento das peculiaridades de cada projeto, garantindo produtos rigorosamente adequados ao pblico-alvo. Atendemos a todo o Brasil. +55 51 3217 4837 +55 51 8118 9814 tagarelasproducoes@gmail.com
12
VERBATIM
Legenda Oculta (ao vivo) Somos uma equipe de estenotipistas especializados em TRANSCRIO EM TEMPO REAL. CLOSED CAPTION ou legenda oculta, um sistema de transmisso de legendas daquilo que est sendo falado na TV. O principal beneficirio deste sistema ainda o deficiente auditivo que pode acompanhar as transmisses. Atendemos todo Brasil Mariana Cruz +55 (61) 9114-0653 mariana@verbatimca.com.br www.verbatimca.com.br
Vez da Voz
Audiodescrio (ps-produo, ao vivo) LIBRAS (ps-produo, ao vivo) Criada em 2004, a Vez da Voz uma OSCIP que luta pela incluso da pessoa com deficincia. Com representantes em So Paulo e Campinas, possui equipe com intrpretes de LIBRAS, audiodescritora, editor, cinegrafista e webdesigner, que criam formatos inclusivos para a mdia. A Vez da Voz tambm pioneira na produo do primeiro telejornal inclusivo com legenda, Libras e audiodescrio. A Vez da Voz existe para dar voz para quem no tem vez. Na internet, os vdeos so semanais e gratuitos para download. Atendemos: Estado de So Paulo Cludia Cotes +55 11 76678267 +55 19 91130404 Bell Machado +55 19 25113330 +55 19 93156866 claudiacotes@uol.com.br pccinemaempalavras@gmail.com www.vezdavoz.com.br
13
VOICE-VERSA AUDIOVISUAL
Audiodescrio (ps-produo/ao vivo) Legenda Oculta (ps-produo) Dublagem Com slida experincia no mercado de audiovisual nacional e internacional, trabalhamos com grandes redes e distribuidores. Temos registro na ANCINE, e somos associados a ABPI-TV, BTVP, ABCA e NATPE. Nossa empresa tem seu maior foco na audiodescrio e legenda oculta, mas tambm prestamos servios de ps-produo de UDIO (programas gravados), Locuo, Narrao, Voice-Over, Recriao de M&E, Foley, Mixagem, Edio de udio e Legenda. Atendemos: Regio Sudeste - outras regies, mediante consulta. +55 11-2361-8942 contato@voice-versa.com.br www.voice-versa.com.br
14
http://www.mc.gov.br/documentacao-sobre-acessibilidade-consulta-publica
Lei n 10.098, de 19/12/2000 Estabelece normas e critrios bsicos para a promoo da acessibilidade das pessoas portadoras de deficincia ou com mobilidade reduzida.
PORTARIAS: Portaria N 310, de 27/06/2006 Portaria que aprova a Norma 001/2006 - Recursos de acessibilidade, para pessoas com deficincia, na programao veiculada nos servios de radiodifuso de sons e imagens e de retransmisso de televiso. Portaria n 466 de 30/07/2008 Concede o prazo de noventa dias, para que as exploradoras de servio de radiodifuso de sons e imagens e de servio de retransmisso de televiso (RTV) passem a veicular, recurso de acessibilidade. Portaria n 661 de 14/08/2008 Submeter a comentrios pblicos temas relativos promoo da acessibilidade atravs da udio-descrio no servio de radiodifuso de sons e imagens e servio de retransmisso de televiso. (publicada no DOU de 15.10.2008). Portaria n 188 de 24/03/2010 Alterao da Norma 001/2006 - Recursos de acessibilidade, para pessoas com deficincia, na programao veiculada nos servios de radiodifuso de sons e imagens e de retransmisso de televiso. (publicada no DOU de 25.03.2010).
NORMA: Norma N 001/2006, de 27/06/2006 Norma 001/2006 - Recursos de acessibilidade, para pessoas com deficincia, na programao veiculada nos servios de radiodifuso de sons e imagens e de retransmisso de televiso.
NORMA ABNT para TV Digital: As normas da ABNT encontram-se organizadas no site do frum SBTVD. Recursos de acessibilidade so tratados como carter opcional na norma para receptores como pode ser observado no site. http://www.forumsbtvd.org.br/materias.asp?id=112 A Norma NBR 15290 sobre acessibilidade encontra-se disponibilizada ao final deste documento.
OBSERVAO IMPORTANTE PARA ESTAES COM DOWNLINK (RECEPO SATLITE PROFISSIONAL): Como equipamentos receptores no so homologveis pela ANATEL as equipes tcnicas devem ficar atentas aos receptores de sinais via satlite recebidos da cabea de rede. Foram reportados que existem equipamentos analgicos que no permitem a passagem de Legenda Oculta (Closed Caption). Isso significa que apesar do sinal chegar com o recurso, ao passar pelo sistema de recepo o sinal perde a informao que deveria ser colocada na transmisso analgica.
OBSERVAO: RECEPO DE TELEVISO POR PARABLICA NA BANDA C (TVRO) Devem ficar atentos a reclamaes vindas de telespectadores que utilizam parablica. Nem todos os fabricantes possuem equipamentos que permitem a passagem do recurso (tanto analgico como digital).
15
16
17
18
19
20
EQUIPAMENTOS DE TRANSMISSO E/OU RETRANSMISSO 9.1 As estaes transmissoras ou retransmissoras que no comportarem a Linha 21 do Intervalo de Apagamento Vertical (VBI) e/ou o Programa Secundrio de udio (SAP), devero ser adaptadas ou substitudas de acordo com o seguinte cronograma: 9.1.1 No prazo de 2 (dois) anos, contado a partir da publicao desta Norma, para as estaes transmissoras ou retransmissoras localizadas em cidades com populao superior a 1.000.000 (um milho) de habitantes. 9.1.2 No prazo de 4 (quatro) anos, contado a partir da publicao desta Norma, para as estaes transmissoras ou retransmissoras localizadas em cidades com populao superior a 500.000 (quinhentos mil) habitantes. 9.1.3 No prazo de 6 (seis) anos, contado a partir da publicao desta Norma, para as estaes transmissoras ou retransmissoras localizadas em cidades com populao superior a 200.000 (duzentos mil) habitantes. 9.1.4 No prazo de 8 (oito) anos, contado a partir da publicao desta Norma, para as estaes transmissoras ou retransmissoras localizadas em cidades com populao superior a 100.000 (cem mil) habitantes. 9.1.5 No prazo de 10 (dez) anos, contado a partir da publicao desta Norma, para as estaes transmissoras ou retransmissoras localizadas nas demais cidades do Brasil. 9.2 Nas localidades em que as estaes transmissoras ou retransmissoras forem substitudas para permitir a transmisso e/ou retransmisso em sistema digital, as novas estaes j devem comportar os recursos de acessibilidade definidos nesta Norma. 9.3 Cumpridas as disposies deste item, os prazos definidos no item 7 sero contados a partir da data de expedio da licena de funcionamento do equipamento substitudo, exceto quando se tratar de veiculao
21
22
NORMA BRASILEIRA ABNT NBR 15290 Primeira edio 31.10.2005 Vlida a partir de 30.11.2005
Accessibility in tv captions Palavras-chave: Acessibilidade. Comunicao. Televiso. Descriptors: Accessibility. Television. Comunication.
ICS 33.160.25
23
ABNT 2005 Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicao pode ser reproduzida ou por qualquer meio, eletrnico ou mecnico, incluindo fotocpia e microfilme, sem permisso por escrito pela ABNT.
Sede da ABNT Av.Treze de Maio, 13 - 28 andar 20031-901 - Rio de Janeiro - RJ Tel.: + 55 21 3974-2300 Fax: + 55 21 2220-1762 abnt@abnt.org.br www.abnt.org.br Impresso no Brasil
24
25
PREFCIO
A Associao Brasileira de Normas Tcnicas (ABNT) o Frum Nacional de Normalizao. As Normas Brasileiras, cujo contedo de responsabilidade dos Comits Brasileiros (ABNT/CB), dos Organismos de Normalizao Setorial (ABNT/ONS) e das Comisses de Estudo Especiais Temporrias (ABNT/CEET), so elaboradas por Comisses de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratrios e outros). A ABNT NBR 15290 foi elaborada no Comit Brasileiro de Acessibilidade (ABNT/CB-40), pela Comisso de Estudo de Acessibilidade em Comunicao (CE-40:000.03). O Projeto circulou em Consulta Nacional conforme Edital n 04, de 29.04.2005, com o nmero de Projeto 40:000.03-003.
26
1 Objetivo 1.1 Esta Norma estabelece diretrizes gerais a serem observadas para acessibilidade em comunicao na televiso, consideradas as diversas condies de percepo e cognio, com ou sem a ajuda de sistema assistivo ou outro que complemente necessidades individuais. 1.2 Para ser considerada acessvel, a programao televisiva deve atender ao disposto nesta Norma. As diretrizes desta Norma so aplicveis a todas as emissoras e programadoras, pblicas ou privadas, em transmisses nas freqncias de UHF, VHF, a cabo, por satlite, atravs de protocolo IP, bem como atravs dos protocolos e freqncias especficos da TV digital. Aplicam-se tambm aos contedos distribudos em DVD e fitas VHS, bem como aos novos formatos de mdia e de transmisso que venham a ser implementados durante a vigncia desta Norma. 1.3 Esta Norma segue preceitos do Desenho Universal e visa, principalmente: a) viabilizar maior quantidade possvel de pessoas, independentemente de idade, limitao de percepo ou cognio, o acesso programao televisiva; b) dar acesso informao e ao entretenimento proporcionados pela TV pessoas com deficincia auditiva, visual ou cognitiva; c) facilitar a surdos, estrangeiros residentes no pas e pessoas semi-analfabetas a aquisio da lngua portuguesa escrita; d) possibilitar o exerccio da cidadania aos usurios da Lngua Brasileira de Sinais (LIBRAS); e) permitir a pessoas cegas ou com baixa viso o acesso s mensagens transmitidas de forma essencialmente visual; f) permitir a pessoas que no possam ler as legendas abertas (de traduo) o acesso programao transmitida em lngua estrangeira; g) possibilitar o acesso informao em reas de uso pblico ou coletivo com alto nvel de rudo (bares, aeroportos, saguo de hotis etc.); h) desenvolver a comunicao, assegurando os direitos do cidado estabelecidos pela Constituio Federal.
2 Referncias normativas As normas relacionadas a seguir contm disposies que, ao serem citadas neste texto, constituem prescries para esta Norma. As edies indicadas estavam em vigor no momento desta publicao. Como toda norma est sujeita a reviso, recomenda-se queles que realizam acordos com base nesta que verifiquem a convenincia de se usarem as edies mais recentes das normas citadas a seguir. A ABNT possui a informao das normas em vigor em um dado momento. Constituio da Repblica Federativa do Brasil Lei Federal n 8078 de 11.09.1990 Cdigo de Defesa do Consumidor Lei Federal n 10.098 de 19.12.2000, regulamentada pelo Decreto n 5.296, de 03.12.2004 Lei n 7.853 de 24.10.89, regulamentada pelo Decreto n 3.298, de 20.12.1999 Resoluo TSE n 14.550, de 01.09.1994 dispe sobre a Propaganda Eleitoral Gratuita na TV com utilizao de intrprete da lngua de sinais ABNT NBR 9050:2004 Acessibilidade a edificaes, mobilirio, espaos e equipamentos urbanos
27
3 Definies e abreviaturas Para os efeitos desta Norma, aplicam-se as seguintes definies e abreviaturas: 3.1 acessibilidade: Possibilidade e condio de alcance para utilizao do meio fsico, meios de comunicao, produtos e servios, por pessoa com deficincia. 3.2 barreiras comunicao: Qualquer entrave ou obstculo que dificulte ou impossibilite a expresso ou o recebimento de mensagens por intermdio dos meios ou sistemas de comunicao, sendo ou no de massa (Lei Federal n 10.098/00). 3.3 CC (closed caption): Legenda oculta em texto que aparece opcionalmente na tela do televisor, a partir do acionamento do dispositivo decodificador, interno ou perifrico. Disponvel somente em televisores que possuam decodificador. Concebida originalmente para surdos. 3.4 CC ao vivo (legenda oculta ao vivo): Legenda produzida em tempo real, ou seja, no mesmo instante emque o programa est sendo exibido. utilizada em programas de auditrio, jornalsticos, esportivos etc. 3.5 CC pr-gravada (legenda oculta pr-gravada): Legenda produzida aps o programa pronto e gravado. utilizada em filmes, novelas, desenhos animados, comerciais etc. 3.6 codificador de closed caption (encoder): Dispositivo eletrnico que insere as informaes de CC na linha 21 do VBI do vdeo do programa que ser transmitido pela emissora. 3.7 decodificador de closed caption (decoder): Dispositivo que reconhece e transforma em legenda de texto, na tela do televisor, as informaes de CC contidas no VBI (linha 21) do sinal do vdeo. Pode ser interno, embutido no televisor, ou perifrico. 3.8 decodificador de SAP: Dispositivo que reconhece e transmite os sinais do programa secundrio de udio, quando acionada a tecla SAP. 3.9 deficincia: Perda ou anormalidade de uma estrutura ou funo psicolgica, fisiolgica ou anatmica que gere impossibilidade ou dificuldade para o desempenho de atividade, dentro do padro considerado normal para o ser humano. 3.10 descrio em udio de imagens e sons: Narrao descritiva em voz de sons e elementos visuais-chave movimentos, vesturio, gestos, expresses faciais, mudanas de cena, textos e imagens que apaream na tela, sons ou rudos no literais desapercebidos ou incompreensveis sem o uso da viso. 3.11 desenho universal: Forma de conceber produtos, meios de comunicao, servios e ambientes para serem utilizados por todas as pessoas, o maior tempo possvel, sem a necessidade de adaptao, beneficiando pessoas de todas as idades e capacidades. O conceito de desenho universal tem como pressupostos: a) equiparao nas possibilidades de uso; b) flexibilidade no uso; c) uso simples e intuitivo; d) captao da informao; e) tolerncia para o erro; f) dimenso e espao para o uso e interao. 3.12 dublagem: Traduo de programa originalmente falado em lngua estrangeira, com a substituio da locuo original por falas em portugus, sincronizadas (no tempo, entonao, movimento dos lbios das personagens em cena etc.). 3.13 DVD (digital versatile disc): Aparelho ou mdia para reproduo ou gravao de udio e vdeo com recursos que possibilitam a incluso de vrias trilhas de udio e legendas em vrios idiomas.
28
4 Diretrizes para a legenda oculta em texto - CC Recurso que pode ser utilizado em DVD, fitas VHS e programas de TV, pr-gravados ou ao vivo. Invisvel sem o acionamento do dispositivo decodificador. 4.1 Caractersticas gerais Caractersticas dos sistemas de CC pr-gravada ou ao vivo produzida em tempo real, por sistema de transcrio eletrnica: estenotipia, software de reconhecimento de voz ou outro. 4.1.1 Abreviaturas Nas abreviaturas deve ser adotada a nomenclatura padro usada para a lngua portuguesa. 4.1.2 Acertos Os ndices de acertos requeridos para a produo da legenda oculta, nos sistemas CC ao vivo ou prgravado, so diferenciados: no sistema CC ao vivo, o texto das legendas deve ter no mnimo 98% de acerto; no sistema CC pr-gravada, o texto das legendas deve ter 100% de acerto. 4.1.3 Alinhamentos
29
30
31
5 Diretrizes para os sistemas CC e SAP Para que sejam garantidas as condies de acessibilidade, as especificaes dos sistemas e equipamentos devem atender s recomendaes de 5.1 a 5.7. 5.1 Televisores Para que sejam considerados acessveis, os aparelhos devem dispor de decodificador interno de CC e de SAP. 5.2 Dispositivo decodificador 5.2.1 Geral Os dispositivos decodificadores de CC devem ter disponveis todos os caracteres mencionados em 4.1.4, em fonte que permita clareza e fcil leitura, conforme requisitos da ABNT NBR 9050, sem que sejam alterados o tamanho e o alinhamento horizontal do caractere, permitindo inclusive o uso de palavras compostas. 5.2.2 Tipologia e fontes a) largura = 2/3 da altura; b) espessura do trao = 1/7 da altura (caractere claro sobre fundo escuro); c) distncia entre letras = 1/5 da altura; d) distncia entre palavras = 2/3 da altura; e) intervalo entre linhas = 1/5 da altura1); f) altura da letra minscula = 2/3 da altura da letra maiscula. 5.3 Identificao 5.3.1 A identificao dos recursos disponveis e das caractersticas da programao deve constar nas grades de programao, divulgadas de forma sonora, impressa e digital: a) CC legenda oculta; b) DUB dublado; c) LSB janela de LIBRAS; d) DIS udio com a descrio de imagens e sons; e) ORG som original. 1) A parte inferior dos caracteres da linha superior precisa estar ao menos a uma espessura de trao distante da parte superior do caractere mais alto da linha de baixo. 5.3.2 Quando a divulgao for feita durante a exibio do programa, deve ser includa identificao visual para CC ou LSB e sonora para DIS ou DUB, informadas no incio de cada bloco do programa. 5.4 Linha 21 e 284 As linhas 21 e 284 do intervalo vertical de apagamento (VBI) devem ser utilizadas para transmisso de CC. 5.5 Programa secundrio de udio (SAP) O programa secundrio de udio (SAP) deve ser utilizado para a transmisso: a) do som no qual o programa foi originalmente produzido, sempre que o mesmo for transmitido de forma dublada, pelo canal principal de udio;
32
6 Diretrizes para o udio com a descrio de imagens e sons Para que sejam garantidas as condies de acessibilidade, a descrio de imagens e sons deve atender aos requisitos de 6.1 a 6.3. 6.1 Caractersticas gerais para a descrio em udio de imagens e sons A descrio em udio de imagens e sons deve transmitir de forma sucinta o que no pode ser entendido sem a viso. Devem ser evitados monotonia e exageros. 6.2 Compatibilidade A descrio deve ser compatvel com o programa: a) a narrao deve ser objetiva na programao para adultos e mais potica em programas infantis; b) em filmes de poca devem ser fornecidas informaes que facilitem a compreenso do programa; c) a descrio subjetiva deve ser evitada. 6.3 Diferenciao No SAP, a descrio em udio de imagens e sons deve estar diferenciada do som do programa. Para permitir melhor compreenso do programa, sempre que possvel, a descrio deve aproveitar as pausas naturais entre os dilogos.
7 Diretrizes para a janela de LIBRAS 7.1 Caractersticas gerais da janela de LIBRAS 7.1.1 Estdio O local onde ser gravada a imagem do intrprete da LIBRAS deve ter: a) espao suficiente para que o intrprete no fique colado ao fundo, evitando desta forma o aparecimento de sombras; b) iluminao suficiente e adequada para que a cmera de vdeo possa captar, com qualidade, o intrprete e o fundo; c) cmera de vdeo apoiada ou fixada sobre trip fixo; d) marcao no solo para delimitar o espao de movimentao do intrprete. 7.1.2 Janela Na janela com intrprete da LIBRAS: a) os contrastes devem ser ntidos, quer em cores, quer em preto e branco; b) deve haver contraste entre o pano de fundo e os elementos do intrprete;
33
8 Diretrizes para a produo de fitas VHS e DVD 8.1 Produo de fitas VHS Devem ser produzidas cpias especficas de fitas VHS com as seguintes opes: a) som original em portugus ou lngua estrangeira, com CC na lngua portuguesa; b) som original em portugus com janela de LIBRAS; c) som original em portugus com descrio em udio de imagens e sons; d) dublada para o portugus, com CC na lngua portuguesa; e) dublada para o portugus e janela com intrprete da LIBRAS; f) dublada para o portugus, com descrio em udio de imagens e sons. 8.2 Produo de DVD 8.2.1 Devem ser produzidos DVD contendo os seguintes recursos: a) idioma original b) dublagem da lngua estrangeira para o portugus; c) CC no idioma original; d) CC na lngua portuguesa; e) descrio em udio de imagens e sons, na lngua portuguesa; f) janela com intrprete da LIBRAS. 8.2.2 Os DVD devem possuir suporte de voz para permitir que pessoas com deficincia visual ou dificuldade de leitura possam navegar atravs dos menus com autonomia.
34
35