Vous êtes sur la page 1sur 8

El futuro de la democracia y la economía de mercado

en América Latina

Hernando de Soto
Presidente del Instituto Libertad y Democracia (ILD)
Lima, Perú

Entrevistado por John D. Sullivan, Director Ejecutivo del Center for International
Private Enterprise (CIPE)

Presentando a Hernando de Soto

Sullivan: Me encuentro aquí con Hernando de Soto, Presidente del Instituto Libertad y
Democracia. Mi nombre es John Sullivan del Center for International Private Enterprise.
Nosotros estamos afiliados a la Cámara de Comercio de los EEUU formando también
parte del National Endowment for Democracy.

Por supuesto que Hernando es, sobre todo, conocido por sus dos libros insignes. El
primero, El otro sendero, se refiere al sector informal y la economía de subsistencia en
Lima, Perú. El habla en particular del hecho de que mucha gente está excluida de
participar en la economía formal por un muro de burocracia que puede llevar en muchos
casos hasta 329 días en poder sobrepasarlo.

Los temas claves de la obra de de Soto

Su segundo libro, El misterio del capital, es mucho más amplio. Abarca muchos más
países informándonos acerca del enorme trabajo que Hernando ha estado haciendo en el
período comprendido entre su primer libro y éste acelerando el proceso de reformas. En
este segundo libro pone un énfasis especial en los derechos de propiedad.

Estos dos temas son de mucha importancia para CIPE, y soy consciente que lo son
también para ustedes, gente comprometida alrededor del mundo en la reforma
económica, porque los derechos de propiedad y el sector informal son temas claves
necesarios para acelerar el desarrollo democrático.

Las dos izquierdas en América Latina

Se ha vuelto de moda en América Latina el hablar acerca del hecho de que hay dos
izquierdas: una progresista y una populista. La izquierda progresista está compuesta por
gente como su presidente, Alan García, o el presidente de Brasil, Lula, o la presidenta de
Chile, Bachelet. Estas son personas con una agenda concreta comprometida con los
mercados pero que ven la necesidad de enfrentarse a temas como la pobreza y la reforma

Page 1 of 8
económica en el más amplio sentido. Por otro lado tenemos la izquierda populista de
Hugo Chávez, Evo Morales y por supuesto Fidel Castro. Consideremos que hay pocos
otros países que estén comprometidos con la reforma del mercado, países como
Colombia y talvez Perú.

¿Qué es lo que usted piensa acerca de esta idea de que hay dos izquierdas, la progresista y
la populista? ¿Y qué significa esto para el futuro de las reformas en América Latina?

Las raíces del sentimiento populista en América Latina

De Soto: Yo pienso que en América Latina siempre hemos asistido a un movimiento


pendular entre aquellos que apoyan el mercado y aquellos que están en contra, por lo
menos nominalmente. La razón para esto es que no bien se realizan reformas al mercado
no se consideran las dos últimas reformas del Consenso de Washington que como ustedes
bien sabrán contiene diez reformas. Las últimas dos, aparte de la estabilidad
macroeconómica y una moneda estable, son: derechos de propiedad garantizados para
todos y formas de organización empresarial también accesibles para toda la población.

Barreras legales al hacer negocios

Lo que hemos visto en un estudio reciente que lleváramos a cabo con el Banco de
Desarrollo Interamericano es que aproximadamente el 90 % de los negocios en América
Latina no cuentan con todos los instrumentos necesarios para el mercado. Instrumentos
como por ejemplo la posibilidad de emitir acciones para hacer crecer las inversiones,
bonos para poder obtener financiamiento, derechos de propiedad estables para poder
obtener así créditos, responsabilidad limitada y protección de activos para determinar así
la magnitud del riesgo que ustedes enfrentan.

Si hablamos de los derechos de propiedad se tratan de títulos de propiedad. En el caso de


México la cantidad de compañías que pueden reunir las condiciones para poder exportar
a los EEUU acogiéndose al Tratado de Libre Comercio, alcanza solamente al 7 % de las
empresas comerciales. En el Perú esta cifra no alcanza ni siquiera al 2 %.

¿Qué sucede cuando las reformas no llegan a toda la gente?

Lo que ha pasado es que todos y cada uno en Latino América se encuentran dentro del
mercado. Todo lo que usted tiene que hacer es caminar por la periferia de las ciudades,
caminar por sus calles y constatar que todo el mundo está haciendo negocios. Siempre ha
sido así porque el Estado emplea a sólo un pequeño margen de la población y las
comunidades locales forman una pequeña parte de la población en general. Todo el
mundo está en el mercado.

Page 2 of 8
Pero cuando las instituciones del mercado formal no llegan hasta ellos debido a que las
reformas no les alcanzan, independientemente de lo sofisticado que sea a nivel
macroeconómico, van a tender a votar por grupos que de una forma u otra harán un
llamado estruendoso por el hecho de haber sido marginados.

¿Están los latinoamericanos contra el mercado?

Esto es lo que sucede cuando hablamos acerca de la izquierda populista en los países que
usted menciona. No pienso que sea la gente que está contra los mercados. Siempre y
cuando los latinoamericanos han tenido la posibilidad de emigrar, ellos jamás han ido a
Cuba. Mientras hubo comunismo no fueron a los países del Este Europeo, a Albania o
China. Fueron sí a los EEUU o a la España orientada hacia el mercado libre. Así es que
está muy claro hacia donde nosotros queremos ir.

Pero ahora lentamente la mayoría de la gente se está dando cuenta que es muy difícil de
implementar reformas del mercado que sean accesibles para la mayoría, a no ser que
seamos muy innovadores. No es suficiente el leer un libro. Tendrán que abrir bien los
ojos para poder ver las cosas que hicieron ustedes, los norteamericanos, en los siglos XIX
y XX, para llegar donde ustedes están ahora.

¿Por qué son importantes los derechos de propiedad?

Yo pienso que el futuro de América Latina está en el mercado. Incluso con gobiernos
populistas la mayoría de la gente sigue actuando dentro de los mercados. El hecho es que
nadie se da cuenta realmente todo lo que es necesario para llegar al mercado. Por
ejemplo, Hugo Chávez nos invitó en Venezuela durante la primera época de su régimen.
El es hoy en día probablemente el más grande distribuidor de títulos. El ha respondido así
a lo que considera es una obvia demanda del pueblo. El problema está en que ninguno de
estos títulos se puede vender, ceder o usar como garantía para la obtención de un crédito.

Es así que el sistema capitalista o el sistema de mercado no está completo. Pero él por lo
menos reconoce que la mayoría de la población de las ciudades de Venezuela está a favor
de la propiedad privada. El problema es que aún no ha comprendido que el pueblo no
sólo quiere proteger sus bienes sino que los quiere desarrollar.

Comisión para el Empowerment Legal de los Pobres

Sullivan: Hernando, usted ha estado trabajando en temas como la pobreza, la reforma


económica y el empowerment legal por más de veinte años. De hecho, el secretario
general de las Naciones Unidas, Kofi Annan, lo nombró a usted junto a Madeleine
Albright para presidir la Comisión para el Empowerment Legal de los Pobres. ¿Cuál es
la experiencia ganada durante estos más de veinte años y cuáles han sido las conclusiones
más importantes de su Comisión?

Page 3 of 8
De Soto: La Comisión de Alto Nivel para el Empowerment Legal de los Pobres se ocupa
precisamente de estos temas. Es una comisión muy interesante dado que está formada por
gente de diferentes sectores del espectro político. El propósito fue de asegurarse, de una
forma muy a lo Naciones Unidas, que los argumentos de cada uno fueran tenidos en
consideración. Esto quiere decir que ha habido muchos debates y que ésta no ha sido una
comisión fácil.
Las reformas de mercado pueden ser desvirtuadas

Lo que es interesante es que a través del tiempo todos nos pusimos de acuerdo al recibir
las informaciones provenientes de las diferentes comisiones especializadas. Al llevarse a
cabo las consultas en los diferentes países en vía de desarrollo, todos los miembros de la
Comisión se dieron cuenta, desde Kenia hasta Indonesia, que toda la población pobre
quiere tener derechos de propiedad privados. Nosotros tuvimos en cuenta el hecho de que
mucha gente que ha buscado reformas del mercado ha utilizado la fórmula “reformas del
mercado” creando así derechos, pero, lamentablemente, sólo para si mismos y no para la
mayoría. Tenemos así un capitalismo salvaje en este proceso, y nos enfrentamos al
mercantilismo. La Comisión señala que esto es peligroso. Como todo en este mundo esto
puede ser desvirtuado. Todas estas consideraciones han sido tenidas en cuenta. Pero
pienso que hemos sido capaces de respetar el principio que el objetivo sea un mercado
que funcione para toda la gente.

El derecho a tener derechos de propiedad

Después de dos años vamos a presentar un informe que tiene en consideración todas las
preocupaciones y miedos, aceptando que la Declaración de los Derechos Humanos en su
Artículo XVII establece que todo el mundo tiene el derecho al derecho de propiedad. En
otras palabras, meta derechos: el derecho al derecho. Y fue absolutamente correcto.
Nosotros estaremos en condiciones de confirmarlo y darle sustancia a este artículo. Lo
que es realmente sensacional es que la Comisión ha podido considerar incluso los
argumentos expresados por la izquierda populista de América Latina. El resultado final es
que continuamos hablando acerca de cómo la gente pobre pueda llegar a los derechos de
propiedad porque esto es lo que desean la mayor parte de ellos.

Déficit democrático

Sullivan: El centro de nuestra discusión aquí se refiere a la idea del empowerment legal.
En la base estaba la idea que había un déficit democrático. Usted introdujo este concepto
de déficit democrático durante una conferencia que promovió CIPE en la Cámara de
Comercio de los EEUU algunos años atrás. ¿Piensa aún hoy en día de la misma forma?
¿Piensa aún que hay un déficit en la calidad de la democracia en América Latina así
como también en otros países alrededor del mundo en los cuales ha estado trabajando?
¿Y en caso afirmativo, qué es lo que necesitamos para corregir este déficit?

Page 4 of 8
De Soto: Sí, efectivamente yo pienso que aún hay un déficit democrático. Hemos sí
mejorado de alguna forma a través de estos años. En el caso de Perú más y más leyes han
sido publicadas en forma de borrador. Existen una mayor cantidad de sistemas de
consulta. Algunos de ellos se han concretado gracias a organizaciones de defensores del
pueblo que hemos creado en el Perú.

Déficit de democracia en el Perú

Pero no alcanza con adjudicarle a la democracia una imagen realmente buena. Lo que
falta – y esto no ha cambiado – es el hecho que a la democracia se la ve aquí como
exclusivamente basada en elecciones abiertas y libres. El problema se encuentra que una
vez terminado el proceso electoral y una vez elegido el presidente y los miembros del
congreso, no existe más ningún control sobre esta gente. Es así que la opinión pública va
por un camino y el gobierno sigue otro. Este es el motivo por el cual después de un año o
dos todos nuestros gobiernos se vuelven débiles y alcanzan altos grados de
desaprobación. No existen debates y períodos de advertencias como lo tienen ustedes en
los Estados Unidos. Nuestros congresistas y senadores no son elegidos de acuerdo a
distritos electorales. Existe sólo una lista de candidatos que no responden a nadie en
particular sino solamente a la nación en general, concepto muy vago.

La democracia electoral no es suficiente

Ustedes tienen que responder a un grupo específico de gente y tendrán que prever
mecanismos de quejas y mecanismos de feedback que hagan tanto a la gente como a las
autoridades políticas responsables de sus acciones. No contamos con análisis del costo –
beneficio de las reglas. Tenemos un sistema judicial muy corrupto. Y esto es bien sabido.
Esto no significa que no hayamos mejorado. Pero no quiere decir que seamos confiables
porque cada vez que firmamos acuerdos bilaterales con personas de su país hacemos una
serie de excepciones. Una de ellas se refiere a la Corte de Justicia y la posibilidad de dar
a todo el mundo el derecho del arbitraje, esto debido a que nosotros no confiamos en
nuestras propias Cortes, por lo menos en lo que se refiere a extranjeros.

El desafío a reformas legales

Es así que queda mucho para hacer y esto, desafortunadamente, se ha puesto bien en
evidencia en el transcurso de estos últimos dos años cuando aquellos países que no se
inclinaron hacia el populismo de izquierda por un pelo no lo hicieran.

Esto significa, ante todo, que la situación no es tan mala como en el pasado cuando
cualquiera que estuviera a favor del sector privado hubiera sido masivamente marginado.

Page 5 of 8
Por lo menos hemos llegado a un lugar cercano al 50/50, pero esto no es todavía lo
suficientemente bueno. Deberíamos tener el 100 por ciento de la población del lado de
los mercados. Esto es realmente una laguna legal. Es una laguna de nuestras elites
políticas, que incluso después de todos estos años no se han dado cuenta de la
importancia que tienen tanto las leyes como las instituciones y esto es algo vergonzoso.

Analogía con la tecnología de la información

Todo el mundo habla de la revolución de la tecnología de la información, cuán


importantes son las reglas, códigos, íconos y símbolos y cómo todo gira en encontrar las
categorías indicadas e implementar la jerarquía del caso. En otras palabras todo se trata
más de la forma que de la sustancia y en este sentido estamos muy lejos todavía de llegar
a una reforma legal. La profesión legal continúa siendo vista como muy egoísta, usada
sobre todo por aquellos que pueden pagarla. Pero yo espero todavía que esto cambie.
Cuando hablamos de este asunto hace muchos años, yo siempre pensé que lo lograríamos
durante mis años de vida. Hoy en día lo dudo, pero esto no significa que tengamos que
desistir de nuestra esperanza. Lo que pasa es que la lucha es más dura de la que
esperábamos.

Respondiendo a las críticas

Sullivan: Usted tiene muchos críticos alrededor del mundo. Todo aquel que tiene un
grado de reconocimiento como el suyo, atrae ciertamente críticas. Muchos de ellos
sostienen que usted ha estado hablando solamente de derechos de propiedad en un
sentido muy estrecho. Ahora bien, yo tengo la impresión que, por ejemplo, en la página
260 de su libro El Misterio del Capital – claro no lo recuerdo literalmente – usted
enumera una larga lista de reformas que se refieren a cómo los derechos de propiedad
tienen que estar enmarcados en un sistema legal, acerca de cómo se debe enfocar las
tradiciones legales y de los derechos de propiedad, acerca de cómo la ley se ha aplicado
tradicionalmente en los pueblos de Egipto y otros países.

¿Cuál es su respuesta a todas estas críticas? De acuerdo a mi punto de vista usted está
realmente mucho más enfocado en el tema general de la gobernabilidad que solamente en
el tema de títulos de propiedad.

Derechos de propiedad como parte de un más amplio marco institucional

De Soto: Me agrada mucho oír esta observación que usted hace, porque nosotros somos
mucho más que derechos de propiedad. Nos interesa el sistema de mercado, las virtudes y
principios de la democracia y la participación. Y si no hay ninguna oportunidad para la
gente, el mercado jamás podrá operar. Esto es lo que a nosotros realmente nos interesa.

Page 6 of 8
El asunto es que en lo referente a derechos de propiedad nosotros somos muy específicos.
Y es muy probable que este hecho merezca el obtener más publicidad que todo lo demás
y nosotros tenemos una reputación por ello. En la época en la que usted y yo nos
conocimos hace más de veinte años cuando CIPE comenzó a apoyarnos, éramos
conocidos como los defensores de los vendedores ambulantes. Es así que de protectores
de vendedores ambulantes a protectores de los derechos de propiedad, ha sido una gran
trayectoria.

Una mirada más allá de los derechos de propiedad

Esperamos que en cinco años o seis seamos conocidos por algo más. Los países que nos
contratan, los gobiernos que pagan por nuestros servicios para ayudarles a hacer
reformas, quieren que pongamos nuestra mirada en los derechos de propiedad, al tamaño
del sector extra legal, al porqué las reglas de la ley no funcionan y al cómo se debe
implementar negocios que combinen activos y recursos. Pero debo admitir aquí que
muchas veces el motivo por el cual nos llaman al principio es por los derechos de
propiedad, y recién después de pasado un tiempo se dan cuenta que tenemos mucho más
que ofrecer que esto.

Sullivan: Hemos hablado mucho acerca de la cualidad y no sólo de la cantidad del


crecimiento. Pienso que esto podría ser un buen resumen. Tenemos que preocuparnos no
solamente por alcanzar grandes titulares del crecimiento del PBI, tenemos que
preocuparnos acerca de cómo la gente pueda participar en el proceso de crecimiento y en
el hecho de que éste debe ser un proceso de inclusión. Tenemos que alcanzar un
crecimiento de alta calidad con la consecuente dosis de democracia.

El ejemplo del Tenement Museum

De Soto: Absolutamente, porque para lograr una sustentabilidad duradera todos tienen
que recibir un pedazo de la torta, de lo contrario no lo harán, no alcanza con la simple
esperanza.

Claro que encontraremos gente con una meta futura. Hace poco en un viaje a Nueva York
visité un museo llamado The Tenement Museum. Es un museo que muestra básicamente
una barriada pobre de Nueva York donde hace más de 120 años solían vivir los
inmigrantes. Extremadamente pobre. Recuerdo haber visitado una vivienda de este
conglomerado, el nombre de los dueños de ésta eran los Levines que vivían en un
estrecho apartamento de dos habitaciones junto a sus dos o tres niños y tres empleados. Y
al ver esto nos damos cuenta que esta realidad es la que tenemos hoy en día aquí.

Page 7 of 8
Esperanzas para un futuro mejor

Pero a través de los escritos dejados por ellos nos damos cuenta que estaban convencidos
que todo mejoraría en el transcurso de dos generaciones. Es así que mientras se tenga la
esperanza que en el ciclo de dos generaciones todo mejorará, esto seguramente se logrará.

El problema para nosotros hoy en día en Latinoamérica es que probablemente la mitad de


la población, talvez el 40%, comparten estas esperanzas. Pero debido a que un 60 o 50%
de ellos no comparten esta posición nos encontramos en dificultades. Espero que muy
pronto esto cambie. Muchas gracias por esta entrevista.

Sullivan: Muchas gracias, nuevamente.

Las opiniones expresadas por el autor son suyas y no reflejan necesariamente las
opiniones del Center for International Private Enterprise (CIPE – El Centro
Internacional para la Empresa Privada). El CIPE da permiso para imprimir
nuevamente, traducir y/o para usar en el aula los materiales que se pueden obtener en el
sitio en el Internet del CIPE Development Institute con tal que (1) se le de atribución al
autor y a CIPE y (2) se avise al CIPE donde y de que manera se usaron estos materiales.

Center for International Private Enterprise


1155 Fifteenth Street NW • Suite 700 • Washington, DC 20005 • USA
ph: (202) 721-9200 • www.cipe.org • e-mail: education@cipe.org

Page 8 of 8

Vous aimerez peut-être aussi