Vous êtes sur la page 1sur 121

No: 1, 3 Ocak 2013, Singapur Dileri ve Adalet Bakan K. Shanmungam'n lkemizi Ziyareti Hk.

Singapur Dileri ve Adalet Bakan K. Shanmugam, 3-7 Ocak 2013 tarihlerinde lkemize resmi bir ziyaret gerekletirecektir.

Ziyaret kapsamnda, Sayn Bakanmz ile 4 Ocak gn gerekletirilecek grmelerde, ikili ilikilerin yansra, blgesel ve uluslararas konular ele alnacaktr. Konuk Bakan ayn gn ayrca Bykeliler Konferansna hitap edecektir.

Sayn Shanmugam, dier resmi temaslar meyannda, Sayn Cumhurbakanmz, Sayn TBMM Bakanmz, Sayn Babakanmz ve Babakan Yardmcs Sayn Ali Babacan tarafndan kabul edilecek, ayrca TBMM Dileri Komisyonu ve Trkiye-Singapur Parlamentolararas Dostluk Grubu Bakanlar ile biraraya gelecektir.

Singapurlu Bakann lkemize gerekletirecei bu ilk ziyaret, Asya-Pasifik blgesinde nemli bir ibirlii orta olarak grdmz Singapur ile iki lkeyi ilgilendiren konularda etrafl gr alveriinde bulunulmasna imkan salayacak ve ikili ilikilerin derinletirilmesine katkda bulunacaktr. No: 1, 1 January 2013, Press Release Regarding the Visit of H.E. Mr. K Shanmugam, Minister for Foreign Affairs and Minister for Law of Singapore, to the Republic of Turkey

H.E. Mr. K. Shanmugam, Minister for Foreign Affairs and Minister for Law of Singapore, will pay an official visit to the Republic of Turkey on 3-4 January 2013.

During the talks to be held on 4 January with H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, bilateral relations as well as regional and international issues will be discussed. The visiting Minister will also address the Ambassadors Conference within the same day.

Among other official contacts, H.E. Mr. Shanmugam will be received by H.E. Mr. Abdullah Gl, President of the Republic of Turkey, H.E. Mr. Cemil iek, Speaker of the Turkish Grand National Assembly, H.E. Mr. Recep Tayyip Erdoan, Prime Minister of the Republic of Turkey and H.E. Mr. Ali Babacan, Deputy Prime Minister. Minister Shanmugam will also meet with the Chairman of the Foreign Affairs Commission of the Turkish Grand National Assembly as well as the Chairman of Turkey-Singapore Inter-Parliamentary Friendship Group.

The visit, being the first for Minister Shanmugam to Turkey, will enable an extensive exchange of views with Singapore, which we perceive as an important partner in the Asia-Pacific region, on issues of importance for the two countries, as well as contributing to the deepening of bilateral ties. No: 2, 7 Ocak 2013, Ulusal Hava Savunmamzn Takviyesi Amacyla Gnderilecek Patriot Bataryalarna likin Teknik Hazrlklar Hk.

Hatrlanaca zere, 21 Kasm 2012 tarihinde yaptmz resmi talebe binaen Kuzey Atlantik Konseyi, Dileri Bakanlar seviyesinde 4 Aralk 2012 tarihinde gerekletirdii toplantsnda, tamamen savunma amal olduunu, taarruzi bir harekatn veya uua yasak blge ihdasnn desteklenmesinin szkonusu olmadn vurgulamak suretiyle, Trk halk ve topraklarn savunmak ve ttifak snrndaki krizin yattrlmasna katkda bulunmak amacyla ulusal hava savunmamzn takviyesi konusunda mutabk kalm, mteakiben ABD, Hollanda ve Almanya ikier adet Patriot bataryas gndereceklerini aklamlardr.

Mteakip aamada, Patriot bataryalarnn konulandrlaca yerleri tespit etmek amacyla belirlenen ve Genelkurmay Bakanlmz ile NATO askeri yetkililerinin lkemizin nceliklerini gznnde bulunduran gvenlik deerlendirmelerine gre baz mevkilerde mevzi keif almalar gerekletirilmi ve bu almalarn sonucunda Almanya'dan gelecek bataryalarn Kahramanmara, Hollanda bataryalarnn Adana, ABD bataryalarnn ise Gaziantep evresinde konulandrlmas kararlatrlmtr.

Patriot bataryalarnn mevzileri, sistemin askeri-teknik zellikleri dikkate alnarak, ncelikle sivil halka mmkn olan en geni kapsama ve korumay salayacak ekilde tespit edilmitir.

Bu bataryalarn 2013 Ocak ay ierisinde lkemize intikal etmeye balamas ve teknik hazrlklarn sratle tamamlanarak, en ksa srede operasyonel hale gelmesi planlanmtr. Bu amala, 4 Aralk 2012 tarihli Kuzey Atlantik Konseyi kararnn uygulanmas ve yaplmas gerekli askeri-teknik hazrlklar kapsamnda szkonusu bataryalar iletecek Mttefik personel lkemize gelmektedir. Bu erevede, Alman teknik personel halihazrda Kahramanmara', Hollandal teknik ekipler ise Adana'y ziyaret etmi olup, benzer ekilde ABD'li teknik personelin de teknik hazrlklarn tamamlanabilmesini teminen Gaziantep'e intikali szkonusudur. Bu srecin her aamas lkemizin kontrolnde, askeri makamlarmzn nezaretinde srdrlmektedir. No: 2, 7 January 2013, Press Release Regarding the Technical Preparations for Patriot Batteries to be Sent to Augment Turkeys National Air Defense

As it would be recalled, pursuant to the official request on November 21, 2012 by our side, the North Atlantic Council has agreed to augment Turkish national air defenses in its meeting held at Foreign Affairs Ministerial level on 4 December 2012, with an aim to defend the population and the territory of Turkey and to contribute to the de-escalation of the crisis along the Alliances border while emphasizing that this measure would be only for defensive purposes and it would in no way support a no-fly zone or any offensive operation. Thereafter, the U.S.A., the Netherlands and Germany declared their intention to provide two Patriot batteries each.

In the subsequent stage, site survey and analysis studies were conducted in relevant localities that had been pre-determined in accordance with the security assessments of the Turkish General Staff Headquarters and NATO military officials, taking into consideration Turkeys priorities with a view to establish the positions where Patriot batteries will be deployed . As a result of this preparatory work, the batteries from Germany, Netherlands and the U.S.A. are decided to be deployed respectively near Kahramanmara, Adana and Gaziantep.

Patriot batteries deployment positions have been determined by taking into account the military-technical characteristics of these systems to ensure the widest possible coverage and protection for the civilian population.

These batteries have been planned to be transferred to Turkey in January 2013, and become operational as soon as possible by rapidly completing technical preparations. For this purpose, within the scope of the implementation of the North Atlantic Council's decision dated December 4, 2012 and the necessary military-technical preparations, the Allied personnel responsible for the operation of the batteries in question are arriving in Turkey. In this context, the German technical personnel have already visited Kahramanmara and the Dutch technical teams Adana, while the U.S. technical personnel are expected to arrive in Gaziantep in order to conclude the technical preparations. All stages of this process are implemented under the control of Turkey and the supervision by Turkish military authorities. No: 3, 8 Ocak 2013, Sayn Mstearmzn Moskova Ziyareti Hk.

Sayn Mstearmz, Rusya Federasyonu Devlet Bakannn Orta Dou zel Temsilcisi ve Dileri Bakan Yardmcs Mikhail Bogdanovun daveti zerine, bata Suriyedeki durum olmak zere blgesel gelimeleri ele almak amacyla 9-10 Ocak 2013 tarihlerinde Moskova'y ziyaret edecektir. Szkonusu ziyaret, Bogdanov ile 22 Kasm 2012 tarihinde Ankarada yaplan istiarelerin devam niteliini tamaktadr. No: 3, 8 January 2013, Press Release Regarding the Visit of H.E. Mr. Feridun Sinirliolu, Undersecretary of The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, to Moscow

H.E. Mr. Feridun Sinirliolu, Undersecretary of The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, will pay a visit to Moscow on 9-10 January 2013 upon the invitation of H.E. Mr. Mikhail Bogdanov, Special Representative of the President for the Middle East and Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, to take up the regional developments, in particular the situation in Syria. This visit is a follow up to the consultations held with H.E. Mr. Bogdanov in Ankara on 22 November 2012. No: 4, 11 Ocak 2013, Sayn Mstearmzn Moskova Temaslar Hk.

Sayn Mstearmz, Rusya Federasyonu Devlet Bakannn zel Temsilcisi ve Dileri Bakan Yardmcs Mikhail Bogdanovun daveti erevesinde 9-10 Ocak 2013 tarihlerinde Moskovay ziyaret etmitir.

Sayn Bogdanovun 22 Kasm 2012'de Ankaray ziyaretinin devam mahiyeti tayan ve Orta Dou ile Kuzey Afrikadaki gelimelere ilikin olarak samimi bir ortamda gerekletirilen grmelerde, Suriyedeki durum hakknda kapsaml gr alverii gerekletirilmi; Suriye'de akan kann bir an nce durdurulabilmesini teminen, Cenevre Mutabakat'yla ilgili gr ayrlklarnn giderilmesi suretiyle, siyasi deiimin gerekletirilmesini salayacak gei srecinin nnn bir an nce almasnn nemine vurguda bulunulmu; bu dorultuda, mevcut abalarn Suriye halknn beklentilerini dikkate alan gereki bir zemin temelinde yrtlmesi gerektiine iaret edilmitir.

Grmelerde, Trkiye ile RF arasndaki blgesel konulara ilikin bu istiarelerin dzenli olarak srdrlmesi gerektii hususunda da mutabk kalnmtr. No: 4, 11 January 2013, Press Release Regarding the Visit of H.E. Mr. Feridun Sinirliolu, Undersecretary of The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, to Moscow

H.E. Mr. Feridun Sinirliolu, Undersecretary of the Turkish Foreign Ministry, paid a visit to Moscow on 9-10 January 2013 upon the invitation of H.E. Mr. Mikhail Bogdanov, Special Representative of the President for the Middle East and Deputy Foreign Minister of the Russian Federation.

In the meeting which was a follow up to the visit of H.E. Mr. Bogdanov to Ankara on 22 November 2012 and held in a candid atmosphere on the developments in the Middle East and the North Africa, a comprehensive exchange on the situation in Syria took place. In this vein, the importance of opening up the way for the transition process as soon as possible to enable political transformation through eliminating differences of opinion about the Geneva Declaration was underscored in order to stop the bloodshed in Syria. To this end, it was indicated that the current efforts must be carried out on the basis of a realistic ground taking into account the aspirations of the Syrian people.

At the talks, it was also agreed that these consultations between Turkey and the Russian Federation on the regional issues should continue on a regular basis.

No: 5, 11 Ocak 2013, Pakistann Belucistan ve Hayber-Patunkva Eyaletlerinde Meydana Gelen Terr Olaylar Hk.

Dn (10 Ocak) Pakistann Belucistan Eyaletinin bakenti Kettada meydana gelen ayr terr eyleminde ilk belirlemelere gre 120den fazla kiinin hayatn kaybettiini, en az 250 kiinin yaralandn, ayrca Hayber-Patunkva Eyaletinin Swat blgesindeki bir ibadethanede meydana gelen patlamann 22 kiinin lmne ve 47 kiinin yaralanmasna yol atn derin znt ve endieyle renmi bulunuyoruz.

Saldrda hayatlarn kaybedenlere Allahtan rahmet, ailelerine basal, yarallara acil ifalar diliyoruz. Trkiye, dost Pakistan'n huzur ve gvenliini hedef alan ve bilhassa yaklaan seimler arifesinde lkenin i istikrarn bozmay hedefleyen her trl terr eylemini iddetle knamaktadr.

Bu ac olaylar vesilesiyle, dost Pakistan Hkmeti ve karde Pakistan halkyla gl dayanmamz ve Pakistann iinden getii bu zor dnemi birlik ve btnlk iinde aacana olan inancmz bir kez daha ifade ediyoruz. No: 5, 11 January 2013, Press Release Regarding the Terrorist Incidents Perpetrated in the Provinces of Balochistan and Khyber-Pakhtunkhwa in Pakistan

We have learnt with deep sorrow and concern that, yesterday (10 January), three different terrorist acts that took place in Quetta, the capital of Pakistans Balochistan Province, killed more than 120 people and injured at least 250 according to immediate assessments, while an explosion that occurred in a place of worship in the Swat region of Hayber-Paktunkhwa Province killed 22 people and caused 47 injuries.

We convey our condolences to the grieved families and wish a speedy recovery to the wounded; may God bless the souls of those who lost their lives.

Turkey strongly condemns all kinds of terrorist acts aiming at the peace and security in brotherly Pakistan, particularly those targeting the internal stability of the country on the eve of the upcoming elections.

On the occasion of these tragic events, we once again express our firm solidarity with the friendly Government and the brotherly people of Pakistan and reaffirm our belief that Pakistan will retain its unity and integrity while passing through this challenging period. No: 6, 12 Ocak 2013, Sayn Mstearmzn ABD'yi Ziyareti Hk.

Sayn Mstearmz, ABD Dileri Bakan Yardmcs William Burnsun daveti zerine, iki lke gndeminde yer alan konular ile blgesel gelimeler hakknda grmelerde bulunmak zere 14-16 Ocak 2013 tarihlerinde Amerika Birleik Devletlerine bir ziyaret gerekletirecektir. Szkonusu ziyaret, iki lke arasndaki dzenli siyasi istiarelerin devam niteliindedir. No: 6, 12 January 2013, Press Release Regarding the Visit of H.E. Mr. Feridun Sinirliolu, Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, to the USA

H.E. Mr. Feridun Sinirliolu, Undersecretary of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, will pay a visit to the United States on 14-16 January 2013 upon the invitation of H.E. Mr. William Burns, Deputy Secretary of State of the United States, to take up bilateral issues and regional developments on the agenda of the two countries. This visit will be a follow up of the regular political consultations between the two countries. No: 7, 13 Ocak 2013, KKTC Kurucu Cumhurbakan Sayn Rauf Denktan Vefatnn I. Yldnm Hk.

Kuzey Kbrs Trk Cumhuriyetinin kurucu Cumhurbakan Sayn Rauf Raif Denkta vefatnn birinci yldnmnde sayg ve rahmetle anyoruz.

Kbrs Trknn varolu mcadelesinin nderi Rauf Denkta tm hayatn adad Kbrs Trk halknn hak, eitlik ve zgrlk davasn Anavatan Trkiye ile fikir ve gnl birlii iinde, dirayet ve zveriyle savunmutur. Kbrs

Trklerinin Ada zerindeki eit siyasi haklarn ve kurucu iradelerini varlnda sembolletiren Kuzey Kbrs Trk Cumhuriyetini halkna armaan eden Sayn Denkta tm dnyada takdir edilen liderlik ve devlet adaml vasflaryla tarihteki mstesna yerini her zaman muhafaza edecektir.

Kbrs Trk halknn Denktan liderliinde srdrd onurlu mcadelenin, Adada adil ve kalc bir zme ulalmasna ve Kbrs Adasnn blgede bir bar, istikrar ve refah alanna dnmesine vesile olaca inancyla aziz hatras nnde sayg ve minnetle eiliyoruz. No: 7, 13 January 2013, Press Release Regarding the First Anniversary of Passing Away of H.E. Mr. Rauf Raif Denkta, the founding President of the Turkish Republic of Northern Cyprus

We commemorate H.E. Mr. Rauf Raif Denkta, the founding President of the Turkish Republic of Northern Cyprus, with respect and grace on the first anniversary of his passing away.

As the leader of the struggle for the existence of the Turkish Cypriot people, H.E. Rauf Denkta devoted all his life to the defense of justice, equality and freedom of the Turkish Cypriot people with determination and sacrifice, in mental and emotional harmony with motherland Turkey. Mr. Denkta, who presented Turkish Republic of Northern Cyprus to the Turkish Cypriots as a symbol of their equal political rights and constitutive power in the Island, will maintain an exceptional place in history with his leadership and statesmanship appreciated throughout the world.

We respectfully and gratefully bow before his honorable memory with the firm belief that the Turkish Cypriot peoples noble struggle under the leadership of Mr. Denkta will be an opportunity to reach a just and lasting settlement in the Island and turn the Cyprus Island into an area of peace, stability and prosperity in the region. No: 8, 15 Ocak 2013, Irak'n Felluce Kenti Yaknlarnda Gerekletirilen ntihar Saldrs Hk.

Irakn Felluce kenti yaknlarnda bugn (15 Ocak) meydana gelen ve Irakiye

Listesine mensup milletvekili Ayfan Saadun el-Isawiyi hedef alan intihar saldrsn nefretle knyor, adgeene ve saldrda hayatn kaybeden dier Irakl kardelerimize Allahtan rahmet ve yaknlarna basal diliyoruz.

Bahsekonu saldrnn, Maliye Bakan Rafi Isawinin konvoyuna ynelik gerekletirilen bombal saldrdan sadece iki gn sonra gerekletirilmi olmas, her iki saldrnn da, Irak halknn birlik ve beraberliini hedef alan ve lkeyi yeniden bir karde kavgas ortamna srklemeye alan baz mihraklarn rn olduunu ortaya koymaktadr. Dost ve karde Irak halknn bu dnemde tahriklere kaplmadan, suhulet ve birlik iinde hareket ederek, szkonusu mihraklarn emellerine ulamasna izin vermeyeceine inanyoruz.

Szkonusu saldrlarn sorumlularnn bir an nce tespit edilerek adalet nne kartlmasn diliyor ve bu ac vesileyle, terrle mcadelede karde Irak halkyla dayanma iinde olmaya devam etme kararllmz bir kez daha vurguluyoruz. No: 8, 15 January 2013, Press Release Regarding Suicide Attack Perpetrated Near the City of Fallujah of Iraq

We vehemently condemn the suicide attack perpetrated today (15 January) near the city of Fallujah of Iraq which targeted Aifan Saadoun al-Issawi, MP from Al-Iraqiya List. We wish Gods mercy upon him and our other Iraqi brothers who lost their lives in the attack and extend our condolences to their bereaved families.

That the above-mentioned attack comes only two days after the bomb attack against the convoy of the Minister of Finance, Rafi al-Issawi, reveals that both of these attacks are the work of certain circles that target the unity and solidarity of the Iraqi people and aim to drag the country back into an atmosphere of fraternal fighting. We believe that the friendly and brotherly Iraqi people, by exercising restraint in this critical period and acting in unity and serenity, will prevent these circles from reaching their objectives.

We hope that those responsible for these attacks will be identified and brought to justice as soon as possible and on this sad occasion we once again underline our determination to continue to be in solidarity with the brotherly

Iraqi people in their fight against terrorism. SC-1, 16 Ocak 2013, Suriye'den Kaan Ermeni Aslllarn Ermenistan'a Gidebilmesi in Trkiye-Ermenistan Snrnn Almas Talebiyle Beyaz Saray'n nternet Sitesinde Balatlan mza Kampanyas Hk.

Trk milleti, ecdadndan miras ald vicdani anlayn doal bir tezahr olarak din, dil, rk ve etnik kken ayrm yapmakszn zor duruma dm olan insanlara yardm eli uzatmay bir gelenek haline getirmitir.

Bu anlayn bir yansmas olarak Trkiye, doal afetler nedeniyle skntlarla kar karya kalm Ermenistana yardm eli uzatan balca lkeler arasnda yer alma konusunda tereddt gstermemi, son olarak Ermenistandan Suriyede yaayan Ermenilere gnderilen insani yardmlarn ihtiya sahiplerine ulatrlmas konusunda her trl kolayl salamtr. te yandan, Trkiyenin Suriyedeki atmalardan dolay lkelerini terk etmek durumunda kalan 150 bini akn insana din, dil, rk ve etnik kken ayrm yapmakszn kucak am olduunu, Suriyeden kaan ok sayda Ermeninin de lkemiz dahil eitli yollardan Ermenistana ulatklarn ayrca vurgulamakta yarar grlmektedir.

Trkiye, insani konulardaki bu hassasiyetini ayrm gzetmeksizin nmzdeki dnemde de koruyacaktr.

nsani konularda gelebilecek taleplerin karlanmas amacyla atlacak admlarn kapsam, yntem ve koullarnn da lkemiz tarafndan tayin edilecei tabiidir. QA-1, 16 January 2013, Statement of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in Response to a Question Regarding the Petition Launched on the Web Site of the White House with a Demand for Turkey to Open Its Border with Armenia for Refugees of Armenian Origin Fleeing from Syria to Armenia

The Turkish nation has kept the tradition of extending a helping hand to those who have been in a dire need without any religious, lingual, racial and ethnical discrimination, which has been a natural manifestation of the

conscientious understanding it had inherited from its ancestors.

As a reflection of this understanding, Turkey did not hesitate to be amongst the main countries extending a helping hand to Armenia in face of its difficulties due to natural disasters. Moreover, Turkey has provided every kind of facilities in transmitting of humanitarian assistance sent from Armenia to the ethnic Armenians living in Syria. On the other hand, it is considered to be beneficial to emphasize then again that Turkey has opened its arms to more than 150 thousand people who were forced to leave their country because of the clashes in Syria without making religious, lingual, racial and ethnical discrimination. Finally it must be also emphasized that a great number of Armenians fleeing from Syria have already reached Armenia from various routes including through Turkey.

Turkey will preserve its sensitivity for humanitarian issues without discrimination in the forthcoming period as well.

It is obvious that the scope, method and conditions of any steps to be taken in meeting possible demands regarding humanitarian issues, will be determined by Turkey. No: 9, 17 Ocak 2013, Irak'n Kerkk ve Tuzhurmatu ehirlerinde Gerekletirilen Terr Saldrlar Hk.

Irakn Kerkk ve Tuzhurmatu ehir merkezlerinde dn (16 Ocak) sabah saatlerinde gerekletirilen ve aralarnda KDP ve KYB brolarnn da bulunduu farkl noktalar hedef alan bombal terr saldrlarn iddetle knyoruz.

nceki gn Felluce kenti yaknlarnda bir milletvekiline ynelik dzenlenen suikastin ardndan dn de iki siyasi partinin brolarn da hedef alan saldrlar, Irakta gvenlik durumunun ve siyasi gerilimin endie verici boyutlara ulatn gstermektedir. Irakn iinde bulunduu bu kritik dnemde, lkeyi ynetenlerin artk tm Irak halkn kucaklayc ve halkn beklentilerine cevap verecek politikalara odaklanmalar ve bu hususta kendilerinden beklenen admlar sratle atmalar nem tamaktadr.

Irak halknn lkede etnik veya mezhep temelinde karde kavgas karmaya ynelik provakosyanlara kar dikkatli olacana inanyor, szkonusu terr eylemlerinin faillerinin bir an nce yakalanarak adalet nne kartlmasn temenni ediyoruz.

imdiye kadar olduu gibi bundan sonra da terrle mcadele alannda karde Irak halk ile dayanma iinde olmay srdrmekte kararl olan lkemiz, saldrlarda yaralanan Irakllara yardmda bulunmaya da hazrdr. No: 9, 17 January 2013, Press Release Regarding Terrorist Attacks Perpetrated in the Cities of Kirkuk and Tuzkhurmatu of Iraq

We strongly condemn the terrorist bomb attacks perpetrated in the morning hours yesterday (16 January) in the city centers of Kirkuk and Tuzkhurmatu of Iraq which targeted different spots including the KDP and PUK offices.

Following the assassination of a parliamentarian near the city of Fallujah the previous day, these attacks targeting the offices of two political parties yesterday demonstrate that the security situation and political tension in Iraq have reached alarming proportions. In this critical period which Iraq is facing, it is of utmost importance that the rulers of the country focus on policies that are inclusive and responsive to the expectations of all the Iraqi people and take rapid steps expected from them in this regard.

We believe that the Iraqi people will be cautious against provocations aimed at dragging the country back into a fraternal in-fighting on ethnic or sectarian grounds and hope that the perpetrators of the aforementioned terrorist acts will be captured and brought to justice as soon as possible.

Turkey is determined, so far and hereafter, to continue to be in solidarity with the brotherly Iraqi people in the fight against terrorism and also stands ready to aid the Iraqis wounded in the above-mentioned attacks. No: 10, 17 Ocak 2013, Mali'deki Gelimeler Hk.

Dost ve karde Malinin kuzeyindeki atmalarn lkenin gneyine doru yaylmas zerine meydana gelen gelimeleri yakndan takip etmekteyiz.

Bu balamda, Trkiyenin Malinin toprak btnlne verdii nemin altn bir kez daha izmek isteriz.

Trkiye olarak, Malinin en ksa srede yeniden birlik ve btnlk iinde bar ve huzur ortamna kavumasn umut ederek serbest seimler yoluyla ulusal uzla ve demokratik ortamn yeniden tesisi iin yrtlen uluslararas abalar desteklemeye devam edeceiz. Trkiye bu meyanda, BM Gvenlik Konseyinin Mali ile ilgili 2085 (2012) sayl kararnn sratle uygulanmasnn yararna inanmakta ve Malideki gelimelerle ilgili Afrika Birlii rgt (AfB) ile Bat Afrika Devletleri Ekonomik Topluluunun (ECOWAS) kararlarna destek vermektedir.

Trkiye olarak Malideki ihtilafn barl yollarla biran nce zme kavumasna da zel nem verdiimizi vurgulamak isteriz. Bu amala, Sayn Bakanmz bugn (17 Ocak) Malideki son gelimelere ilikin olarak T Genel Sekreteri Sayn Ekmeleddin hsanolu ile bir grme gerekletirmi, bu konuda atlabilecek admlar ile T'nin alabilecei inisiyatifler hakknda gr alveriinde bulunmutur.

Trkiye her zaman olduu gibi karde Mali halkna ve ynetimine destek vermeye devam edecektir. Bu balamda, bar ve istikrarn yeniden tesisini mteakip, bu lkeye siyasi ve ekonomik alanlardaki gl desteimizi srdreceiz. No: 10, 17 January 2013, Press Release Regarding the Developments in Mali

We are closely observing the developments taking place as a result of the spreading of clashes taking place at the North, to the south of the friendly and brotherly Mali.

In this regard, we would like to reiterate once again the importance the Republic of Turkey attributes to the territorial integrity of Mali.

As the Republic of Turkey, we hope that Mali will reach once again the environment of peace and serenity, as soon as possible , and we will continue to support the international efforts exerted with a view to re-establish national reconciliation and the environment of democracy through free elections. The Republic of Turkey, inter alia, believes that it is beneficial to implement the UN Security Council Resolution on Mali numbered 2085 (2012) as soon as possible and supports the decisions of the Organization of African Union and the Economic Community Of West African States (ECOWAS) regarding the developments in Mali.

We would like to emphasize hereby, as Turkey, that we also attach special attention to the fact that the conflict in Mali will reach a peaceful resolution as soon as possible. To this end, H.E. Davutolu had a meeting regarding the recent developments in Mali with H.E. Mr. Ekmeleddin Ihsanoglu, Secretary General of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), on January 17 and exchanged views about the initiatives that OIC could take as well as the steps to be taken in conjungtion.

As it has always been the case, Turkey will continue to support the brotherly people and administration of Mali. In this regard, we will continue our strong support to this country in political and economical fields following the reestablishment of peace and stability. SC-2, 18 Ocak 2013, Dileri Bakanl Szcsnn Kamuoyunda 240 mam Yasas Olarak Bilinen 2007 Tarihli Yasada Deiiklik Yaplmasn ngren Yasa Taslann Yunanistan Parlamentosunda Kabul Edilmesi Hakkndaki Bir Soruya Cevab

Yunanistan Parlamentosunun, Bat Trakya Trk Aznlnn itirazlarna ramen, 240 imamn din dersi retmeni ad altnda, Yunan Devleti tarafndan atanm Mftlklere kadrolu olarak tayin edilmelerini ngren 2007 tarihli Yasada baz deiiklikler yaplmasn ngren bir yasal dzenlemeyi kabul etmesiyle sonulanan sre tarafmzdan yakndan ve derin kaygyla izlenmektedir.

2007 ylnda Yunan Parlamentosu tarafndan kabul edilmesine ramen, Bat Trakya Trk Aznlnn ortaya koyduu hakl tepkiler karsnda uygulamaya

geirilmemi olan bu yasaya ilerlik kazandrlmasn hedefleyen dzenlemelerin yine Aznln bu konudaki grleri gzard edilmek suretiyle yaplm olmas znt vericidir.

Aznlk Milletvekillerinin bu konuda Yunan Parlamentosunda yaptklar ve yasa tasarsna kar kma gerekelerini ortaya koyduklar aklamalar tarafmzdan da takip edilmitir.

Lozan Andlamasnn ilgili maddeleri, Bat Trakya Trk Aznlnn kendi dini ve eitim kurumlarn ynetmesi hkmne yer vermektedir. Avrupa nsan Haklar Szlemesi de bireylerin ibadet ve retim yoluyla din zgrlnden yararlanma hakkn da koruma altna alm bulunmaktadr. Ayrca AB normlar ve ada devlet olmann gerekleri, baka bir dine mensup vatandalarn dini zgrlklerini yerine getirmelerine imkan verilmesini de iermektedir.

Tm bunlara ramen, Yunanistann baskc bir tutum izlemek suretiyle Bat Trakya Trk Aznlnn meru taleplerini gz ard etmesi hayal krkl yaratmtr.

Yunan Parlamentosu i tzne gre szkonusu yasann bir btn olarak Genel Kurulda yeniden oylanmasnn gerektii anlalmakta olup, ortaya konulan bu hatal tutumun bu srete telafi edilmesini mit ediyoruz. QA-2, 18 January 2013, Statement of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in Response to a Question Regarding the Adoption of the Draft Law Amending the Law dated 2007 also Publicly Known as "240 Imam Law in the Greek Parliament

We follow closely and with grave concern the process which has resulted in the adoption of a legal regulation despite the objections of the Turkish Minority of Western Thrace, which envisaged certain amendments to the Law dated 2007 that provides for the assignment of 240 imams with permanent cadres as religious education teachers to the offices of the appointed Muftis by the Greek State.

It is regrettable that these regulations aiming at empowering the law in question that could not be brought into effect despite its adoption by the Greek parliament in 2007 due to the just reactions manifested by the Turkish Minority of Western Thrace have been introduced disregarding yet again the views of the Minority.

We have followed the statements of the Minority Parliamentarians in the Greek Parliament on this issue, where they explained the reasons of their opposition to the draft law.

The relevant articles of the Treaty of Lausanne comprise the provision for the Turkish Minority of Western Thrace to manage its own religious and educational institutions. The European Convention on Human Rights also safeguards the right of individuals to benefit from religious freedom through worship and teaching. Moreover, EU norms and the requirements of being a contemporary state entail the enablement of the citizens from other religions to enjoy their religious freedoms.

The fact that Greece has discarded the legitimate demands of the Turkish Minority of Western Thrace by pursuing a repressive policy despite all these considerations has caused disappointment.

It is understood that according to the rules of procedure of the Greek Parliament the aforementioned law needs to be re-voted as a whole in the General Assembly, and we hope that this erroneous stance will be restituted during that process. No: 11, 19 Ocak 2013, Bulgaristan Hak ve zgrlkler Hareketi Lideri Ahmet Doan'a Kar Dzenlenen Saldr Hk.

Bulgaristanda yelerinin ounluunu Trklerin oluturduu Hak ve zgrlkler Hareketi (HH) partisinin bugn Sofyada dzenlenen Sekizinci Olaan Kurultaynda parti lideri Sayn Ahmet Doana kar dzenlenen silahl saldr giriimini iddetle knyoruz.

Saldr giriiminin akim kalm olmas, saldrgann yakalanmas ve Sayn Ahmet Doann salk durumunun iyi olmas teselli veren gelimelerdir.

Trkiye, komu, dost ve mttefik Bulgaristanla ilikilerine byk nem atfetmekte ve bu ilikileri iki lke halklarnn refah ve esenliine katkda bulunacak ekilde somut ibirlii projeleriyle desteklemeyi arzu etmektedir. No: 11, 19 January 2013, Press Release Regarding the Attack Perpetrated Against H.E. Mr. Ahmet Doan, Leader of the Movement for Rights and Freedoms in Bulgaria

We strongly condemn the armed attack attempt perpetrated against H.E. Mr. Ahmet Doan, Leader of the Movement for Rights and Freedoms (MRF) party in Bulgaria, membership of which consists mostly of Turks, during the Eighth National Conference held in Sofia today.

The failure of the attempt, the apprehension of the assailant and the state of good health of H.E. Mr. Ahmet Doan, are developments that give solace.

Turkey attaches great importance to its relations with its neighbour, friend and ally Bulgaria, and wishes to support this relationship with concrete cooperation projects by contributing to the well-being and prosperity of the peoples of the two countries. No: 12, 21 Ocak 2013, Cezayirin Gney Dousunda Bulunan Amenas/Tiguentourine Blgesindeki Doalgaz retim Tesislerine Yaplan Terr Saldrs Hk.

Cezayirin gney dousunda bulunan Amenas/Tiguentourine blgesindeki doal gaz retim tesislerine 16 Ocak 2013 tarihinde dzenlenen terr saldrsn iddetle knyoruz. Saldrnn can kayplar ve yaralanmalara yol am olmasndan byk znt duyuyor, menfur saldrda hayatn kaybedenlerin yaknlarna basal, yaralananlara acil ifalar diliyoruz.

Saldrnn dzenlendii blgede bulunan vatandamzn emniyetlerinin gvence altna alnmas iin yerel makamlar ve uluslararas toplum ile

egdm iinde youn almalar yrtlmtr. vatandamz Cezayirden sa salim Trkiyeye gelmilerdir. Bu konuda Cezayir makamlarnn gsterdii yardm ve ibirliine teekkr ediyoruz.

Terrn dini ve milliyeti olmadn, insanla kar su tekil ettiini her vesileyle vurgulayan Trkiye, terrizme kar etkin mcadelenin uluslararas toplumun birlik ve dayanmasyla yaplmas gerektiine inanmaktadr.

Trkiye, terrle mcadele alannda Cezayir makamlar ile ibirliini srdrmeye devam edecektir. No: 12, 21 January 2013, Press Release Regarding the Terrorist Attack Perpetrated at the Gas Site in the In Amenas/Tiguentourine Region Located in Southeastern Algeria

We strongly condemn the terrorist attack perpetrated on 16 January 2013 at the gas plant in the In Amenas/Tiguentourine region located in southeastern Algeria. We are deeply saddened by the fact that the attack resulted in loss of lives and injuries. We convey our condolences to the bereaved families of those who lost their lives in the heinous attack and wish a speedy recovery to the wounded.

Extensive works have been carried out in coordination with local authorities and the international community with a view to ensuring the safety of three Turkish citizens who were in the region where the attack was perpetrated. Our three citizens have safely returned to Turkey. We would like to express our appreciation for the assistance and cooperation provided by the Algerian authorities in this regard.

Turkey has consistently emphasized that terrorism having neither religion nor nationality constitutes a crime against humanity. With this understanding, Turkey believes that the effective way to combat terrorism requires the unity and solidarity of the international community.

Turkey will continue to cooperate with the Algerian authorities in the field of

fight against terrorism. No: 13, 21 Ocak 2013, Sayn Bakanmzn Belika le l Bakanlar Toplants Vesilesiyle Brkseli Ziyareti Hk.

lki Ekim 2008de stanbulda yaplan Trkiye ve Belika Dileri, Adalet ve ileri Bakanlar arasndaki l Bakanlar Toplantsnn ikincisi 22 Ocak 2013 tarihinde Brkselde dzenlenecektir. Szkonusu toplantya, Sayn Bakanmz, Adalet Bakan Sayn Sadullah Ergin ve ileri Bakan Sayn dris Naim ahin katlacaklardr.

Toplantda, terrizmle mcadele, adli ve polis ibirlii bata olmak zere, ikili ve blgesel konularda gr alveriinde bulunulmas ngrlmektedir.

Toplantnn sonunda, iki lke ileri Bakanlar arasnda Polis birlii Alannda Mutabakat Muhtras, Adalet Bakanlar arasnda ise Adli birlii Alannda Ortak Aklamann imzalanmas planlanmaktadr.

Sayn Bakanmz Brkseldeki temaslar erevesinde ayrca ilerinden Sorumlu AB Komiseri Cecilia Malmstrm ile Genileme ve Komuluk Politikasndan Sorumlu AB Komiseri Stefan Fleyle biraraya gelecektir. No: 13, 21 January 2013, Press Release Regarding the Visit of H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey to Brussels on the Occasion of the Trilateral Ministerial Meeting between Turkey and Belgium

The second Trilateral Ministerial Meeting, the first of which was held in Istanbul on October 2008 will be held in Brussels on 22 January 2013 between the Ministers of Foreign Affairs, Justice and Interior of Turkey and Belgium. H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs, H.E. Mr. Sadullah Ergin, Minister of Justice, and H.E. Mr. dris Naim ahin, Minister of Interior of the Republic of Turkey will participate in the said meeting.

During the meeting, it is envisaged to hold an exchange of views on bilateral and regional issues and, in particular, on the fight against terrorism and judicial and police cooperation.

A Memorandum of Understanding on Police Cooperation between the Ministers of Interior of the two countries and a Joint Declaration on Judicial Cooperation between the Ministers of Justice are planned to be signed at the end of the meeting.

Within the framework of his visit to Brussels, H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey will also meet with Ms. Cecilia Malmstrm, EU Commissioner for Home Affairs and Mr. tefan Fle, EU Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy. No: 14, 22 Ocak 2013, Dnya Ekonomik Forumu Yllk Toplants Hk.

Davosta gerekletirilecek Dnya Ekonomik Forumu (World Economic Forum) 43. Yllk Toplantsna Babakan Yardmcmz Sayn Ali Babacan, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanmz Sayn Fatma ahin ve Sayn Bakanmz katlacaktr.

Davosta her sene dzenlenen Dnya Ekonomik Forumu Yllk Toplants, devlet adamlar, uluslararas i ve finans evrelerinin st dzeyli yneticileri, kanaat nderleri, akademisyenler, medya kurulular ve sivil toplum rgtleri mensuplarn bir araya getiren, kresel, blgesel ve tematik gncel konularn st seviyeli katlmla serbest tartma ortamnda ele alnd nemli bir uluslararas etkinliktir.

Bu yl yaplacak toplantya 100 akn lkeden yaklak 2500 kiinin katlmas beklenmektedir. 50 civarnda Devlet/Hkmet Bakan ve ok sayda Bakan Davosta bulunacaktr. Dnyann nde gelen irketlerinden 1500 civarnda st dzey ynetici de toplantya katlacaktr.

23-25 Ocak 2013 tarihlerinde svirede bulunacak olan Sayn Bakanmzn anlan toplant erevesinde eitli ikili temas ve grmelerde bulunmas da ngrlmektedir. No: 14, 22 January 2013, Press Release regarding the Annual Meeting of the World Economic Forum in Davos

H.E. Mr. Ali Babacan, Deputy Prime Minister of the Republic of Turkey, H.E. Mrs. Fatma ahin, Minister of Family and Social Policies, and H.E Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs, will participate in the 43rd Annual Meeting of the World Economic Forum (WEF) which will be held in Davos.

The WEF, organized every year in Davos, is a significant international event which gathers statesmen, senior executives from international business and financial and circles, opinion leaders, academicians, members of media and non-governmental organizations and where current global, regional and thematic issues are addressed with a high level of participation in a an environment of free discussion.

It is expected that around 2500 participants from more than 100 countries will attend the WEF which will be held this year. Nearly 50 Heads of State or Government and a large number of Ministers will be present in Davos. Moreover, about 1500 executives from leading world-wide companies will participate in the meeting.

It is foreseen that H.E. Mr. Davutolu will have various bilateral contacts and meetings on the margins of the WEF during his stay in Switzerland from 23 to 25 January 2013. No: 15, 23 Ocak 2013, Irak'n Tuzhurmatu lesinde Meydana Gelen Saldr Hk.

Irakn Selahattin Vilayetinin, nfusunun ounluu Trkmen olan Tuzhurmatu ilesinde bugn (23 Ocak) bir ii camiinde, Irak Trkmen Cephesi Bakan Yardmcs ve Selahattin Vilayet Meclisi yesi Ali Haimin dn bir suikaste kurban giden kaynbiraderinin cenaze treni srasnda gerekletirilen intihar saldrsnda, ilk belirlemelere gre 20 kiinin ld, aralarnda Selahattin Vali Yardmcs Ahmet Koca ile Ali Haimin de bulunduu, 70i akn kiinin yaraland byk bir zntyle renilmitir. Saldrnn bir cenaze treni srasnda ve camide gerekletirilmesi, bu eylemin insanlk d ynn daha da arpc bir ekilde ortaya koymakta, acmz derinletirmektedir. Bu menfur saldry knyor, saldrda hayatn kaybedenlere Allahtan rahmet, yarallara acil ifalar diliyoruz.

Komumuz Irakta son dnemde terr eylemlerinde ciddi bir art olduunu

zlerek gzlemlemekteyiz. Son gnlerde eitli vilayetlerde gerekletirilen saldrlarda onlarca kii hayatn kaybetmitir. Irak Hkmetinden, dorudan Irak halkn hedef alan ve karde kavgas karmay hedefleyen evrelerin bu aalk abalarn sonusuz brakacak, lkede bar, istikrar ve kardelik havasn hakim klacak nlemleri sratle almasn bekliyoruz. Irak halknn, insanlktan nasibini alamam evrelerin bu hain oyunlarna alet olmayacana inanmaktayz.

Trkiye bu kritik srete Irak halkna destek olmak iin tm imknlarn seferber etmeye, bu hain eylemde yaralanan Irakl kardelerimize her zaman olduu gibi yardmda bulunmaya hazrdr. No: 15, 23 January 2013, Press Release Regarding the Attack Perpetrated in the Tuzkhurmatu District of Iraq

We have learned with deep sorrow that 20 people lost their lives and more than 70 people were injured, including Mr. Ahmet Koca, Deputy Governor of Selahaddin, and Mr. Ali Hashim, Vice President of the Iraqi Turkmen Front and member of the Provincial Council of Selahaddin, according to initial reports, following a suicide attack perpetrated today (23 January) against a Shia Mosque in Tuzkhurmatu district, majority of which is Turkmen, of Iraqs Selahaddin Province during a funeral ceremony held for Mr. Ali Hashims brother-in-law, who fell victim of an assassination the day before. The perpetration of this attack during a funeral ceremony at a mosque reveals more strikingly the inhuman aspect of this act and deepens our sorrow. We condemn this heinous attack, wish Gods mercy upon those who lost their lives and a speedy recovery to those wounded.

We regret that there has been a significant increase lately in terrorist acts in our neighbor Iraq. Dozens of people have lost their lives in the attacks carried out recently in various provinces. We expect the Iraqi government to promptly take measures which will render futile the outrageous efforts of the circles targeting directly the people of Iraq and aiming to instigate a fraternal fight, and enable the atmosphere of peace, stability and brotherhood to prevail in the country. We believe that the people of Iraq will not let themselves be drawn into these odious machinations of the circles lacking humanity.

Turkey, as always, stands ready to mobilize all its means in order to support the people of Iraq at this critical juncture, and to give assistance to our Iraqi brothers wounded in this heinous act. No: 16, 25 Ocak 2013, Yunanistan le stikafi Temaslar Hk.

Trkiye ile Yunanistan arasnda srdrlmekte olan istikafi temaslarn 54ncs, 28 Ocak 2013 tarihinde Atinada gerekletirilecektir. No: 16, 25 January 2013, Press Release Regarding the Exploratory Contacts Between Turkey and Greece

The 54th round of exploratory contacts between Turkey and Greece will take place in Athens on 28 January 2013. No: 17, 25 Ocak 2013, lkemize ntikal Eden Patriot Sistemlerini Kullanacak Alman Personele Kar Vuku Bulan Saldr Teebbs Hk.

NATO Mttefikimiz Almanyann Patriot sistemlerini kullanmak zere lkemize gelen personeline mensup 5 askerine, 22 Ocak 2013 tarihinde, skenderunda sivil kyafetle dolatklar srada bir saldr teebbsnn vuku bulduu derin zntyle renilmitir.

Kabul edilemez nitelikteki ve knadmz bu olay, emniyet glerimizin zamanl mdahalesi sayesinde bymeden nlenmitir.

Mttefiklerimiz Almanya, Hollanda ve ABD, Patriot sistemlerini talebimize binaen ve tarafmzdan takdirle karlanan NATO dayanmas temelinde gnll olarak lkemize gndermektedirler.

Hava savunma sistemlerimizi takviye amacyla lkemizde bulunan konuk Mttefik askerlere gerekli misafirperverliin gsterileceine inanyoruz. Bu olayn benzerlerinin tekerrrn nleyecek gerekli her trl gvenlik tedbiri alnmtr. No: 17, 25 January 2013, Press Release Regarding the Perpetration of an

Attempted Attack against German Personnel who will operate the Patriot Systems Deployed in Turkey

We have learned with deep sorrow the perpetration of an attempted attack on 22 January 2013 against five soldiers, belonging to the personnel of our NATO Ally Germany, who came to Turkey in order to operate Patriot systems, while they were walking in Iskenderun wearing civilian dress.

This incident which we deem unacceptable and condemn was prevented beforehand thanks to the timely intervention of our security forces.

Our Allies Germany, the Netherlands and the USA are deploying Patriot systems voluntarily following our request and on the basis of NATO solidarity which we appreciate.

We believe that the necessary hospitality will be offered to guest Ally soldiers who are in Turkey in order to support our air defense systems. All necessary security measures have been taken in order to prevent the recurrence of similar incidents. No: 18, 25 Ocak 2013, rdn Temsilciler Meclisi Seimleri Hk.

rdn Temsilciler Meclisi seimlerinin 23 Ocak 2013 tarihinde sakin bir ortamda ve dzenli bir ekilde gerekletirilmi olmasn memnuniyetle karlyoruz. rdn Bamsz Seim Komisyonu ve uluslararas gzlemciler tarafndan effaf ve serbest bir ekilde yapld bildirilen seimlerin rdn Kral Majesteleri II. Abdullahn reform vizyonunun halkn talep ve beklentileri dorultusunda hayata geirilmesi bakmndan kaydadeer bir aama tekil ettiine inanyoruz.

Seimlerin ardndan, yeni Temsilciler Meclisinin ve kurulmas ngrlen Hkmetin siyasi ve ekonomik reform srecinin yapc ve kapsayc bir anlayla srdrlmesine yapacaklar katklar nem tayacaktr. Trkiye, dost ve karde rdnn bu dorultuda ataca admlara elinden gelen her trl destei vermeye hazrdr.

No: 18, 25 January 2013, Press Release Regarding the Elections in Jordan

We welcome that the elections for the House of Representatives of Jordan on 23 January 2013, have been carried out in calm and orderly manner. We believe that the elections, which were reported by Jordans Independent Election Commission and international observers to have been concluded in a free and transparent manner, constitutes a significant phase toward the realization of the reform vision of His Majesty Abdullah II, King of Jordan, in line with demands and expectations of the people.

Following the elections, the contribution by the new House and the Government will be important in continuing the political and economical reform process with an inclusive and constructive understanding. Turkey is ready to provide every kind of support possible for the steps that friendly and brotherly Jordan will take towards that direction. No: 20, 26 Ocak 2013, Uluslararas Yahudi Soykrm Kurbanlarn Anma Gn Hk.

27 Ocak, Birlemi Milletler tarafndan Uluslararas Yahudi Soykrm (Holokost) Kurbanlarn Anma Gn olarak belirlenmitir. Bu anlaml gnde, II. Dnya Sava srasnda Nazi rejimi altnda yaamn yitiren Yahudi ve dier aznlk mensuplarn bir kez daha saygyla anyoruz.

Bu anma gn, Trkiye dhil 104 lkenin ortak sunucusu olduu ve Birlemi Milletler Genel Kurulunda 1 Kasm 2005 tarihinde oylamaya sunulmadan oydama ile kabul edilen Yahudi Soykrmnn Anlmas balkl karar vastasyla ihdas edilmitir.

Holokost Kurbanlarn Anma Gn, Auschwitz toplama kampnn kurtarlmasnn 68. yldnmne denk gelmektedir. nsanlk tarihinde emsali grlmemi bu trajediyi fiziki olarak hatrlatmak amacyla kurulan AuschwitzBirkenau uluslararas mze fonuna lkemiz de katkda bulunmakta ve fonu yneten uluslararas komite ynetim kurulunda temsilcimiz yeralmaktadr.

II. Dnya Sava yllarnda, Nazi rejiminin Yahudi rkn topyekn yok etmek niyetiyle sistematik ekilde yrtt ve alt milyondan fazla insann yaamn kaybettii Yahudi Soykrm kurbanlarnn anlmas ve gelecek kuaklarn bu konuda bilinlendirilmesi bu bakmndan nem tamaktadr.

Holokostta ounluu Yahudi kkenli birok vatandamz da lmtr. Onlar da saygyla anyoruz. Bu erevede, Bergen-Belsen toplama kampnda ldrlen Yahudi ve Yahudi olmayan Trkiye vatandalar iin bu toplama kampnda yaptrlan bir ant plaket, Berlin Bykelimiz ve Alman makamlarn katld bir trenle getiimiz Aralk aynda almtr.

Holokost kurbanlarnn ans nnde saygyla eilirken, II. Dnya Sava srasnda soykrmdan kaan Yahudilere yardmc olarak birok hayat kurtaran diplomatlarmz da rahmet ve minnetle yd ediyoruz.

Tarihte ei bulunmayan Yahudi Soykrm trajedisinden gerekli derslerin kartlmas ve benzer olaylarn bir daha tekrarlanmamas gerektiine inanyoruz. Bu balamda, hogryle bir arada yaama kltr bulunan ve muhta olanlara yardm edilmesi geleneini ieren tarihimizden de ilhamla Trkiye, Yahudi dmanl, rklk, yabanc kartl, ayrmclk ve slamofobinin nlenmesine ynelik ilkeli tavrn da kararllkla srdrecektir. No: 20, 26 January 2013, Press Release Regarding the International Remembrance Day for the Victims of the Holocaust on 27 January 2013

27 January has been designated by the United Nations as the International Remembrance Day for the Victims of the Holocaust. On this meaningful day we, once again, respectfully remember the Jews and members of other minorities who lost their lives under the Nazi regime during the Second World War.

This Remembrance Day was designated through the Resolution on Remembrance of the Holocaust, which was jointly submitted by 104 states including Turkey and adopted unanimously without vote on November 1st, 2005 by the United Nations General Assembly.

The Remembrance Day for the Victims of the Holocaust falls on the 68th Anniversary of the liberation of the Auschwitz concentration camp. Turkey contributes to the Fund of the Auschwitz-Birkenau International Museum, established with the aim to physically remember this tragedy which is unprecedented in the history of mankind, and is represented in the Executive Board of International Committee which manages this fund.

In this regard, remembering the victims of the Holocaust, systematically carried out during the Second World War by the Nazi regime with the intention to annihilate the Jewish race and which cost the lives of more than six million people, is important in order to raise awareness of future generations on this matter.

Many Turkish citizens, the majority of whom were of Jewish origin, also died in the Holocaust. We respectfully remember them as well. In this context, a remembrance plaque prepared in dedication of Jewish and non Jewish Turkish citizens who had been murdered in the Bergen-Belsen concentration camp, was inaugurated with a ceremony last December, in which the Turkish Ambassador to Berlin and the German authorities participated.

As we respectfully honour the memory of the victims of the Holocaust, we remember with gratitude our diplomats who saved the lives of many Jews, assisting them to flee the genocide during the World War II.

We believe it is necessary that the required lessons from the unprecedented tragedy of the Jewish Genocide are drawn and that similar events are not repeated in the future. In this context, Turkey, inspired by her history which harbours a culture of living together with tolerance and the tradition of helping the needy, will continue to resolutely pursue her principled stance on the prevention of anti-Semitism, racism, xenophobia, discrimination and Islamophobia. No: 21, 26 Ocak 2013, Yemen Basnnda Yaynlanan Haberler Hk.

24 Ocak 2013 tarihli Yemen basnnda, Trkiyeden gelen bir geminin 15 Kasm 2012 tarihinde Aden Liman'na indirdii ve uzun sre alcsnn yk talep etmemesi zerine Yemen Gmrk makamlarnca incelenen

konteynerde, yaklak 10 bin adet kk boy tabanca ve 115 adet plastik mermi atabilen tfek ele geirildii bildirilmitir.

Sana Bykelimiz derhal Aden kentine intikal ederek Yemenli yetkililerle grm ve habere konu konteyner ile ele geen malzemeleri incelemitir.

Bahsekonu silah sevkiyat hibir ekilde tarafmzdan verilmi bir izne dayanmamaktadr. lkemizden silah ihracat, bu konudaki uluslararas mevzuata uygun ekilde gerekletirilmekte, buna ilikin veriler, uygun uluslararas platformlarda effaf bir ekilde paylalmaktadr.

lkemizden Yemene ynelik, bundan nce rastlanan dier yasad silah kaakl vakalarnda olduu gibi, bu defa da konu derhal yetkili makamlarmza aktarlmtr. Bu olaya ilikin olarak Yemen makamlarnca gsterilen ibirliini memnuniyetle karlyoruz.

Bu tr yasad faaliyetlerin sorumlularnn aa karlmas ve izleyen dnemde tekrarnn nlenmesi iin Yemen makamlar ile bugne kadar olduu gibi, yakn diyalog ve ibirliimiz devam edecektir.

inden gemekte olduu bu gei ve dnm srecinde Yemenin istikrar ve gvenliine, Yemenli kardelerimizin esenlik ve refahna ynelik desteimiz gl biimde srdrlecektir. No: 21, 26 January 2013, Press Release Regarding the News in Yemen Media

The Yemeni press has reported on 24 January 2013, that a large amount of weapons has been seized at the Port of Aden inside a container that was disembarked on 15 November 2012 off a freighter from Turkey and inspected by Yemeni Customs Authorities on account of no-show by the consignee.

Our Ambassador in Sanaa travelled immediately to Aden city and held talks with the Yemeni authorities and inspected the seized material in the container.

The said delivery of pistols is not based on a license issued by Turkey. Arms exports from Turkey have always been carried out in accordance with international regulations and data on arms transfers are shared at the appropriate international platforms in a transparent manner.

As with the former cases of illegal arms smuggling to Yemen from Turkey, this last case has also been immediately brought to the attention of our competent authorities. We appreciate the cooperation shown by Yemeni authorities on this specific matter.

As it has been the case so far, our close dialogue and collaboration with Yemeni authorities will continue in order to unveil and bring to justice the perpetrators of such illegal activities and to prevent their repetition in the future. We shall continue to lend our strong support for the welfare and prosperity of our Yemeni brothers who are undergoing a period of transition and transformation. No: 22, 27 Ocak 2013, Msr'da Yaanan Olaylar Hk.

Tahrir Devriminin ikinci yldnm vesilesiyle Msr genelinde gsteriler dzenlenmektedir. Ayrca, Port Said Stad'nda geen yl meydana gelen olaylara ilikin davaya bakan mahkemenin 26 Ocak sabah aklad kararnda 21 kiiyi idam cezasna mahkum etmesi de protesto gsterilerine yol amtr. Bu erevede meydana gelen olaylarda ok sayda kiinin yaamn yitirmesi ve yaralanmas derin znt ve kayg yaratmtr.

Olaylarda hayatn kaybedenlere Allah'tan rahmet, yaknlarna basal, yaralananlara acil ifa diliyoruz.

Msrn iinde bulunduu bu hassas dnemde, taraflarn uzla, bar ve diyalog temelinde hareket etmeleri hayati nem tamaktadr. Bu nedenle taraflar, toplumda kutuplamalarn derinlemesine meydan verilmemesini

teminen mutedil olmaya, teenni ile davranmaya ve siyasi sorunlarn diyalog yoluyla zm iin uzlaya ak bir tutum sergilemeye davet ediyoruz.

Trkiye, dost ve karde Msra demokratikleme srecinde destek olmaya kararllkla devam edecektir. No: 22, 27 January 2013, Press Release Regarding the Incidents Taking Place in Egypt

Demonstrations have been taking place across Egypt on the occasion of the second anniversary of Tahrir Revolution. Protests also erupted after a court sentenced 21 people to death in the morning of 26 January 2013 in relation to the riots that occurred at Port Said stadium last year. We express our deep sorrow and concern since many people died and many others were injured in the subsequent clashes.

We ask Allah to have mercy upon those who lost their lives and offer our condolences to the families. We also wish a quick recovery to those injured.

It is vitally important that all parties act on the basis of compromise, peace and dialogue during this delicate period that Egypt is going through. In this regard, we invite all parties to embrace a moderate stance and act with prudence in order to prevent further polarization in the society while remaining open to compromise for the settlement of internal political disputes through dialogue.

Turkey will remain firmly committed to extending support to friendly and brotherly Egypt in the process of democratization. No: 24, 31 Ocak 2013, Sayn Bakanmzn Srbistan' Ziyareti Hk.

Sayn Bakanmz, Srbistan Dileri Bakan Ivan Mrkiin davetine binaen, 1 ubat 2013 tarihinde Belgrada bir alma ziyareti gerekletirecektir.

Sayn Bakanmzn bu ziyareti, Srbistan Cumhurbakan Tomislav Nikoliin 45 ubat 2013 tarihlerinde lkemize gerekletirecei resmi ziyaretin hazrl amacn da tamaktadr.

Sayn Bakanmz, Bakan Mrkile yapaca grmelere ilave olarak, Cumhurbakan Nikoli ve Babakan Dai tarafndan kabul edilecek, ayrca Sancak kkenli Bonak hkmet yelerinden Babakan Yardmcs, Ticaret, Telekomnikasyon ve Biliim Bakan Rasim Ljaji ve Az Gelimi Blgelerin Kalkndrlmasndan Sorumlu Devlet Bakan Sleyman Ugljanin ile de biraraya gelecektir.

Sayn Bakanmzn bu temaslarnda, iki lke ilikilerini ilgilendiren konular ile blgesel ve uluslararas meseleler hakknda gr alveriinde bulunulacaktr.

Szkonusu ziyaret srasnda, Trkiye Cumhuriyeti Hkmeti ile Srbistan Cumhuriyeti Hkmeti arasnda Diplomatik Misyon ve Konsolosluk Mensuplarnn Aile Bireylerinin Kazan Getirici bir ite almalarna Olanak Salayan Anlamann Sayn Bakanmz ve Srbistan Dileri Bakan Mrki tarafndan imzalanmas beklenmektedir.

Trkiye, Balkanlarda komu olarak grd ve bar ile istikrar iin kilit nemi haiz olan Srbistanla ilikilerine nem atfetmektedir. No: 24, 31 January 2013, Press Release Regarding the Visit of H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, to Serbia

H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, will pay a working visit to Belgrade on February 1st, 2013 upon the invitation of H.E. Mr. Ivan Mrki, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Serbia.

The visit to be paid by H.E. Mr. Ahmet Davutolu will also aim the preparation for the official visit that will be paid by H.E. Mr. Tomislav Nikoli, President of the Republic of Serbia between 4-5 February 2013 to Turkey.

H.E. Mr. Ahmet Davutolu will be received by the President H.E. Mr. Nikoli and the Prime Minister and Interior Minister HE. Mr. Ivica Dai,. He will also meet with H.E. Mr. Rasim Ljaji, Deputy Prime Minister and the Minister of Foreign and Internal Trade and Telecommunications and H.E.Mr. Sulejman Ugljanin, State Minister and Responsible for the Development of Less Developed Regions, who are the Bosniac members of the government that of Sandak origin, in addition to his discussions to be conducted with the Foreign Minister, H.E. Mr. Mrki.

In his contacts, Foreign Minister Davutolu will exchange views on matters concerning existing relations of the two countries as well as regional and international issues. During the mentioned visit, H.E. Mr. Ahmet Davutolu and H.E. Mr. Mrki are expected to sign the Agreement between the Government of the Republic of Turkey and the Government of the Republic of Serbia on the Gainful Occupation of Dependents of the Members of the Diplomatic Missions and the Consular Posts.

Turkey attaches importance to its relations with Serbia and considers it as a neighbour in the Balkans which holds a crucial importance for peace and stability. No: 26, 1 ubat 2013, ABD Bykeliliine Gerekletirilen Terr Saldrs Hk.

ABDnin Ankara Bykeliliine ynelik olarak 1 ubat 2013 tarihinde gerekletirilen menfur terr saldrsn iddetle knyor, bata Bykeli Frank Riccardone olmak zere tm Bykelilik mensuplarna gemi olsun dileklerimizi sunuyoruz.

Bu hain saldrda hayatn kaybeden vatandamza Allahtan rahmet, kederli ailesine sabr diliyoruz. Deerli basn mensubu Didem Tuncay dahil iki yaral vatandamzn bir an nce salna kavumalarn temenni ediyoruz.

ABDnin Ankara Bykeliliine yaplan bu saldr, Trkiyenin ABD ve dier mttefikleriyle birlikte savunmakta olduu demokratik deerlere kar yaplm saldrgan bir terr eylemidir.

Trkiye terrizme kar etkin mcadelenin uluslararas toplumun birlik ve dayanmasyla yaplmas gerektiine inanmaktadr. Bu srete ABD ve dier mttefiklerimiz ile tam bir dayanma ve ibirlii iinde mcadelemizi kararllkla srdreceiz. No: 26, 1 February 2013, Press Release Regarding the Terrorist Attack Perpetrated Against U.S. Embassy in Ankara

We strongly condemn the heinous terrorist attack perpetrated against U.S. Embassy in Ankara on 1 February 2013 and express our full and cordial solidarity with all members of the Embassy, especially Ambassador Frank Riccardone.

We wish God's mercy upon our citizen who lost his life in this hateful attack and convey our condolences to his bereaved family. We also wish a speedy recovery to our two wounded citizens, including Didem Tuncay, the distinguished member of press.

The attack against U.S. Embassy in Ankara is an aggressive terrorist act against the democratic values that Turkey upholds along with the USA and other allies.

Turkey believes that the effective fight against terrorism should be carried out in unity and solidarity with the international community. In this process, we will resolutely continue our fight against terrorism in a spirit of full solidarity and cooperation with the USA and other allies. No: 28, 1 ubat 2013, Mali'de Yol Haritasnn Kabul Hk.

Trkiye, Mali Ulusal Meclisinin 29 Ocak 2013 tarihinde lkenin toprak btnlnn tesisi ve zgr ve effaf seimlerin dzenlenmesini hedefleyen ve bu kapsamda ulusal uzlann salanmasna ynelik unsurlar da ieren Yol Haritasn kabul etmesini memnuniyetle karlamtr.

Szkonusu Yol Haritas, Malinin iinden getii bu zor gnlerde lkede kalc ve kapsaml bar ve istikrarn salanmas ynnde nemli bir adm oluturmaktadr.

BM Gvenlik Konseyi tarafndan alnan kararlarla da uyumlu olan szkonusu Yol Haritas, 29 Ocak 2013 tarihinde Addis Ababada dzenlenen Donrler Konferansnda Maliye yardm konusundaki niyetini ve kararlln ortaya koymu olan uluslararas camia iin olumlu bir iarettir.

Temennimiz, Malinin toprak btnln, bamszln ve ulusal birliini tehdit eden kayg verici gelimelerin bir an nce sona ermesi iin somut admlarn atlmas ve Mali halknn huzurunun ve lkenin kalknmasnn salanmas ynndeki almalarn etkili ekilde balatlmasdr.

Afrika Ktasnn stratejik bir orta olarak Trkiye, karde Mali halknn ektii aclarn bir an nce son bulmas yolunda Afrika Birlii ile Bat Afrika Devletleri Ekonomik Topluluu liderliinde ve uluslararas toplumun desteiyle yrtlen almalar desteklemeye devam edecektir. No: 28, 1 February 2013, Press Release regarding the Adoption of the Roadmap in Mali

Turkey welcomes the adoption on 29 January 2013 by the National Assembly of Mali of the Roadmap which aims to establish the country's territorial integrity and the holding of free and transparent elections, and in this context also, includes elements towards achieving a national consensus.

This Roadmap is an important step in the direction of the establishment of a lasting and comprehensive peace and stability in the country, at a time when Mali is going through difficult days.

Also compatible with the decisions taken by the UN Security Council, the Roadmap is a positive sign towards the international community which expressed its intention and determination to help Mali during the donors conference held in Addis Ababa on 29 January 2013.

We hope that concrete steps will be taken to end as soon as possible the alarming incidents threatening the territorial integrity, independence and national unity of Mali and to initiate efforts aimed at ensuring the peace of the people of Mali and the development of the country.

As a strategic partner of Africa, Turkey will continue to support the efforts carried out with the support of the international community under the leadership of the African Union and the Economic Community of West African States in order to bring to an end as soon as possible the sufferings endured by the brotherly people of Mali. No: 30, 3 ubat 2013, Kerkk'te Meydana Gelen Saldr Hk.

Bugn (3 ubat) Kerkk Emniyet Mdrlne ynelik gerekletirilen bombal saldrda onlarca kiinin hayatn kaybettiini ve yaralandn byk bir zntyle renmi bulunmaktayz.

Farkl kkene ve inanca sahip gruplarn tarih boyunca bar iinde bir arada yaadklar Kerkk kentinde huzur ve gvenlii salamaktan sorumlu polis glerine ynelik bu terrist eylemi iddetle knyor, saldrda hayatn kaybedenlere Allahtan rahmet, yaknlarna basal, yarallara ise acil ifalar diliyoruz.

Komumuz Iraktaki terr eylemlerinin son gnlerde Kerkk ve Tuzhurmatu gibi etnik ve mezhepsel bakmdan oulcu nfus yapsna sahip ehirlerde younlamas, bu saldrlarn faillerinin Irakta karde kavgas karmay hedeflediini ortaya koymaktadr. Irak halknn ve yneticilerinin bu karanlk oyunlara alet olmayacaklarna olan inancmz tamdr. Bu alaka eylemleri gerekletirenlerin biran nce yakalanarak adalet nne karlmasn bekliyoruz.

Trkiyenin terrle mcadelede dost ve komu Irak halkyla bugne kadar olduu gibi bundan sonra da tam dayanma ierisinde olacan bir kez daha kuvvetle teyit ediyoruz. lkemiz dost ve komu Irakta terrn neden olduu yaralarn sarlmas iin her trl yardmda bulunmaya hazrdr.

No: 30, 3 February 2013, Press Release Regarding the Attack Perpetrated in Kirkuk

We are saddened to learn that dozens of people lost their lives and many were injured in an attack perpetrated today (3 February) aiming the Kirkuk Police Department.

We strongly condemn this terrorist attack targeting the police force responsible for providing peace and security in Kirkuk where groups from various origin and belief have peacefully coexisted throughout history. We wish Gods mercy and grace upon those who lost their lives and convey our condolences to their bereaved families, and wish a speedy recovery to the wounded.

The recent intensification of terrorist attacks in the cities of our neighboring Iraq that have a pluralistic ethnic and sectarian demographic structure such as Kirkuk and Tuzkhurmatu, reveals that the perpetrators of these attacks intend to instigate fraternal strife in Iraq. It is our firm belief that the people and leaders of Iraq will not let themselves be used in such dark tactics. We expect that those who perpetrated these cowardly acts will be apprehended and brought to justice as soon as possible.

Turkey strongly reiterates that, as it has been the case before, it will continue to be in full solidarity with the friendly and neighboring Iraqi people in their fight against terrorism. Our country stands ready to heal the wounds that terrorism has caused in our friend and neighbor Iraq. SC-3, 5 ubat 2013, Dileri Bakanl Szcsnn Trkiyenin anghay birlii rgt Diyalog Ortakl Hakkndaki Bir Soruya Cevab

Trkiye, Sayn Bakanmzn Genel Sekreterini muhatap 23 Mart 2011 tarihli mektubuyla anlan rgt nezdinde Diyalog Orta Stats kazanmak zere bavuruda bulunmutur. Bakanlmzca yaplan 7 Haziran 2012 tarihli aklamada da belirtildii zere, bavurumuz, 6-7 Haziran 2012 tarihlerinde Pekinde dzenlenen Devlet Bakanlar Zirvesinde oybirliiyle kabul edilmitir. Zirve Bildirisinde de Trkiyenin Diyalog Orta olarak ile ibirliine dahil olmasnn memnuniyetle karland belirtilmitir.

Dolaysyla, lkemizin anlan rgt nezdindeki stats ok ak olarak tesbit ve tescil edilmitir. Bu konudaki karar en st dzeyde Devlet Bakanlar seviyesinde alnmtr.

te yandan, lkemizin ile ilikisi AB veya NATO ile ilikilerimize alternatif olmad gibi, bu rgtlerle mevcut ilikilerimiz ile ibirliimiz nnde engel deildir. Nitekim, AB 2012 ylnda ile ilikilerini gelitirme karar alm, Orta Asya zel Temsilcisi'nin grev ynergesinde de bu hususa vurgu yapmtr. NATO Genel Sekreteri Anders Fogh Rasmussen de bu balamda bir soruya verdii cevapta, bu konuyla ilgili olarak hi bir eliki grmediini belirtmitir. QA-3, 5 February 2013, Statement of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in Response to a Question Regarding Turkeys Dialogue Partnership to the Shanghai Cooperation Organization

Turkey applied for the Dialogue Partnership Status to the Organization concerned, through a letter, dated 23 March 2011, by H.E. Mr. Davutolu, the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, addressed to the Secretary-General of SCO. As stated in the press release dated June 7, 2012, our application was approved unanimously at the SCO Heads of State Summit held in Beijing, on 6-7 June 2012. Further, the Summit Declaration welcomed Turkeys inclusion to the collaboration with SCO as Dialogue Partner.

Therefore, our countrys status in the presence of the organization in question has been clearly established and entered in the registry. The decision regarding this issue was adopted at the level of Heads of State, the level of highest authority.

On the other hand, Turkey's relation with SCO is not an alternative to its relations with the EU or NATO and likewise, our existing relationships with these organizations are not an obstacle to cooperation with SCO. Indeed, the EU has decided to develop relations with SCO in 2012, and this decision was emphasized in the mandate of the Special Representative for Central Asia. In his response to a question in this context, Anders Fogh Rasmussen, Secretary General of NATO stated that there are no contradictions in this regard at all.

No: 31, 5 ubat 2013, Irak Babakan Nuri el-Maliki'nin Bir Televizyon Kanalna Verdii Mlakat Hk.

Irak Babakan Nuri el-Malikinin Lbnanda yayn yapan bir televizyon kanalna 2 ubat gn verdii mlakatta, lkemizin Iraka ve dier blge lkelerine ynelik politikalar hakknda hayal mahsul iddialara yer verdii grlmtr. Esasen ciddiye alnacak bir taraf bulunmayan szkonusu iddialarn dost ve komu bildiimiz bir lkenin Babakan tarafndan telaffuz edilmi olmas, en hafif tabiriyle znt vericidir.

Trkiyenin izledii politikann zn bu vesileyle bir kez daha hatrlatmakta yarar grlmektedir. lkelerin toprak btnl ve siyasi birliinin korunmas, iilerine karlmamas ve ilikilerin karlkl sayg iinde yrtlmesi Trkiyenin d politikasnn temel parametrelerini oluturmaktadr. Trkiye, etnik, mezhepsel ve dini kken temelinde her trl ayrmcla kardr ve bu tr ayrmclklarn blge iin en nemli tehdidi oluturduuna inanmaktadr. Trkiye ayrca blgede tm lkelerde insan odakl, her vatandan temel hak ve hrriyetlerden eit olarak yararland, zgr ve mreffeh toplumlarn mevcudiyetini ilke edinmitir. Krizlerin de, bar yollardan ve siyasi diyalogla zmlenmesini savunagelmitir. Bu amalar dorultusunda da dayanma ruhu iinde blge lkeleriyle yapc ve samimi ibirliini her zaman srdrmtr.

Bu erevede bugne kadar Irakn birlik ve btnl ile istikrar ve refah iin sarfettiimiz samimi abalar ortada iken, lkemize ynelik bu tr mesnetsiz iddialarda bulunulmas, Irak Babakannn kendi ahsna ait olumsuz zellikleri ve yaklamlar bakalarna yanstmaya almasndan baka bir ey deildir. Irak Babakannn lkemizdeki durum ile yllardr byk ac ve zorluklara sabrla gs geren karde Irak halknn durumu arasnda paralellikler kurmas da, adgeenin gereklik duygusundan ne derece kopuk bir ruh haline sahip olduunu gstermektedir. Bu balamda, yedi yldr grevde olan Irak Babakannn bu uzun sre iinde lkesindeki toplumsal bar ve huzuru salayamad gibi, daha da geriye gtrmesi, ayrca, dnyann en zengin doal kaynaklarna sahip olan Irakta halkn en temel gnlk ihtiyalarn dahi karlamakta ciddi skntlar ekmeye devam etmesi son derece dndrcdr.

Irak Babakannn lkesinin kar karya bulunduu sorunlarn nedenini

darda arayp, dost ve komu lkelere ynelik temelsiz sulamalarda bulunmak yerine, Irak halknn artk daha fazla ertelenemeyecek boyutlara ulaan meru demokratik taleplerinin gereini yerine getirmesini, Irak Anayasasna ve demokratik kurumlarna sayg gstermesini, lkesinde ve blgemizde gerginlii ve kutuplamay trmandran politikalarna son vermesini temenni ediyoruz. No: 31, 5 February 2013, Press Release Regarding Iraqi Prime Minister Nuri alMalikis Interview to a TV Channel

In an interview given by Iraqi Prime Minister Nuri al-Maliki to a Lebanese TV channel on 2 February, imaginary claims have been made about Turkeys policies towards Iraq and other countries in the region. Although the claims in question do not deserve to be taken seriously, the fact that these have been uttered by the Prime Minister of a country deemed as a friend and a neighbor by Turkey is, to say the least, saddening.

On this occasion, it is considered useful to remind once again the essence of the policy pursued by Turkey. Preservation of the territorial integrity and political unity of other countries, non-interference in their internal affairs and maintaining bilateral relations on the basis of mutual respect constitute the basic parameters of Turkeys foreign policy. Turkey opposes any kind of discrimination on ethnic, sectarian or religious grounds, and it believes that such discriminatory practices pose the most significant threat for our region. In addition, Turkey has adopted as a principle the existence of humanoriented, free and prosperous societies, where each citizen enjoys the fundamental rights and liberties equally, in all countries of the region. Besides, Turkey has always advocated that crises in our region should be settled though peaceful means and political dialogue. In accordance with these objectives, Turkey has always maintained a constructive and sincere cooperation with the countries in the region in a spirit of solidarity.

In this framework, such baseless claims against our country, whose sincere efforts for the unity, integrity, stability and solidarity of Iraq have been abundantly present, is no more than an attempt by the Iraqi Prime Minister to project his unfavorable personal features and attitudes to the others. Furthermore, the fact that the Iraqi Prime Minister has drawn parallels between the situation in Turkey and the situation of the brotherly people of Iraq who have patiently endured great pain and hardship for years demonstrates just how much his mindset is out of touch with the sense of

reality. In this regard, it is extremely revealing that the Iraqi Prime Minister, who has been in office for seven years, has not been able to promote social peace and serenity in his country during such a long period of time and he has in fact worsened it and that his people still continue having serious difficulties in meeting even their most basic daily needs in Iraq which possesses the richest natural resources of the world.

We hope that the Iraqi Prime Minister, instead of seeking the reasons of his countrys existing problems abroad and making baseless accusations against friendly and neighborly countries, will undertake the necessary measures to fulfill the Iraqi peoples legitimate and democratic demands that have reached such a magnitude that their solution can no longer be delayed; to respect the Constitution and democratic institutions of Iraq; and to put an end to his policies that escalate tension and polarization in his country and our region. No: 39, 15 ubat 2013, Kosova'nn Bamszlnn 5. Yldnm Hk.

Balkanlarda ok yakn ilikiler iinde olduumuz Kosovann bamszlnn beinci yldnmn itenlikle kutluyor, dost ve karde Kosova halknn mutluluunu paylayoruz.

Kosova, geen be yllk bu sre iinde temel devlet kurumlarn oluturma ve demokrasi ve hukuk sistemini tesis etme yolunda nemli mesafe katetmitir. Uluslararas gzetimin Eyll 2012de kaldrlmas, Kosovann kaydettii ilerlemenin en somut gstergesidir.

Kosovann, uluslararas toplumun saygn bir yesi olarak, Avrupa ve AvrupaAtlantik kurumlaryla btnleme abalarn takdir ediyor, Pritine ile Belgrad arasndaki diyalog srecini destekliyor ve Kosovann mevcudiyetinin Balkanlarda kalc bar ve istikrarn gvencesi olduuna inanyoruz.

Trkiye, kkl tarihi ve insani balara sahip olduu ok kltrl ve demokratik Kosovay her alanda desteklemeye devam edecektir. No: 39, 15 February 2013, Press Release Regarding the Fifth Anniversary of Independence of the Republic of Kosovo

We sincerely congratulate the fifth anniversary of independence of the Republic of Kosovo with which Turkey maintains very close relations in the Balkans, and share the happiness of the friendly and brotherly people of Kosovo.

Kosovo achieved important progress in founding the fundamental state institutions and in establishing democracy and legal system during the past five years. The ending of international supervision in September 2012 is the most concrete evidence of the progress made by Kosovo.

We commend Kosovos efforts to integrate with the European and the EuroAtlantic institutions as a respectable member of the international community, support the dialogue process between Pristina and Belgrade and believe that Kosovos presence is the guarantee of lasting peace and stability in the Balkans.

Turkey will continue to support multi-cultural and democratic Kosovo with which it has deep-rooted historical and humanitarian ties, in all fields. No: 46, 22 ubat 2013, Yunanistan'n Birlemi Milletler'e Yapt Bildirim Hk.

Yunanistann, lkemizce Trkiye Petrolleri Anonim Ortaklna (TPAO) Dou Akdenizdeki kta sahanlmzda verilen ruhsatlar balamnda Yunan kta sahanlna ilikin grlerini Birlemi Milletler (BM) nezdinde kayda geirdii renilmitir. Yunanistann szkonusu iddialarnn uluslararas hukukta bir dayana bulunmamaktadr.

Bu iddialar esasen Yunanistann ikili dzeydeki giriimlerinde dile getirilmekte ve lkemizce gerekli yantlar verilmekteydi. Bu defa BM nezdinde de tarafmzdan mukabil admlar atlacaktr.

Trkiyenin 2007 ylndan bu yana TPAOna verdii ruhsatlar Dou Akdenizdeki Trk kta sahanl snrlar ierisindedir ve Trkiyenin bu alanlardaki doal kaynaklar arama ve karmaya ilikin hkmran haklar

bulunmaktadr. Trkiye uluslararas hukuktan kaynaklanan bu haklarn kullanmaya devam edecektir.

Egemen haklarmzn korunmas iin gerekli admlar atlrken Yunanistanla ilikilerimizin gelitirilmeye devam edilmesine ve sorunlarn zm amacyla oluturulan diyalog kanallarndan istifadeye ynelik tutumumuz da srdrlecektir. No: 46, 22 February 2013, Press Release Regarding the Declaration of Greece to the United Nations

It has been learned that Greece has registered its views at the United Nations (UN) concerning the Greek continental shelf in the context of the permits granted by Turkey to the Turkish Petroleum Corporation (TPAO) in our continental shelf in the Eastern Mediterranean. The said claims of Greece have no basis in international law.

As a matter of fact, Greece has expressed such claims through its demarches at bilateral level, and Turkey has given necessary responses to them. This time, Turkey will take the reciprocal steps also at the UN.

The permits granted by Turkey to TPAO since 2007 remain within the limits of the Turkish continental shelf in the Eastern Mediterranean and Turkey possesses sovereign rights for exploration and extraction of the natural resources in these areas. Turkey will continue to use its rights emanating from international law.

While necessary steps will be taken for the protection of our sovereign rights, our policy of continuing to develop our relations with Greece and of utilizing the channels of dialogue established to solve the existing problems will be maintained. No: 50, 28 ubat 2013, Kongo Demokratik Cumhuriyeti'nde (KDC) Bar ve stikrarn Salanmasna Ynelik mzalanan Anlama Hk.

"Kongo Demokratik Cumhuriyeti (KDC) ve Blge iin Bar, Gvenlik ve

birlii ereve Anlamas"nn KDC ve 10 blge lkesine ilaveten, Birlemi Milletler ve ndegelen Afrika rgtlerinin garantr sfatyla taraf olmalaryla 24 ubat 2013 tarihinde Addis Ababa'da imzalanmasndan memnuniyet duyuyoruz.

Szkonusu anlamann, KDC'nin ve Byk Gller blgesinin, bar ve istikrar ierisinde daha mreffeh bir gelecek ynnde ilerlemesi balamnda nemli bir adm tekil ettiine inanyoruz.

Anlamann ruhuna uygun bir ekilde uygulanmas ynnde btn taraflarn gerekli destei salamalar ve bu frsatn karlmamas byk nem tamaktadr.

Trkiye, KDC ve Byk Gller Blgesi'nde bar ve istikrarn temini ynnde Kta'daki ortaklarna ve uluslararas toplumun abalarna destek vermeye devam edecektir. No: 50, 28 February 2013, Press Release Regarding the Agreement Signed For Ensuring Peace and Stability in the Democratic Republic of the Congo (DRC)

We welcome that Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the Region was signed on 24 February 2013 in Addis Ababa by the DRC and ten regional states, together with the accession of the United Nations and the leading African organizations to this Agreement as guarantor parties.

We believe that the said Agreement constitutes a significant step in the context of the advancement of the DRC and of the Great Lakes Region towards a more prosperous future within peace and stability.

It is of great importance that all parties will give the necessary support for the implementation of the Agreement in a way which will be appropriate to its spirit, and that this opportunity will not be missed.

Turkey will continue to support its partners in the Continent of Africa and also the efforts of the international community for ensuring peace and stability in the DRC and in the Great Lakes Region. No: 59, 7 Mart 2013, Arap Ligi Dileri Bakanlar Konseyi Olaan Toplantsnda Alnan Karar Hk.

6 Mart 2013 tarihinde Kahirede gerekletirilen Arap Ligi Dileri Bakanlar Konseyi Olaan Toplantsnda alnan kararla, Suriye Muhalefet ve Devrimci Gler Ulusal Koalisyonuna Suriye'yi Arap Ligi'nde temsil imkan tannmasn ve 26-27 Mart tarihlerinde Katarda dzenlenecek Arap Ligi Zirvesine Suriyeyi temsilen katlmaya davet edilmesini memnuniyetle karlyoruz.

Uluslararas toplum tarafndan Suriye halknn meru temsilcisi olarak tannan Koalisyonun bu konumunu pekitirmek bakmndan isabetli bir adm tekil eden bu karar, halkn meru taleplerini iddet yoluyla bastrmaya alan ve meruiyetini uzun sre nce kaybetmi olan Esad rejimine ynelik son derece nemli ve anlaml bir mesaj oluturmaktadr.

Suriye Muhalefet ve Devrimci Gler Ulusal Koalisyonunun, Arap Ligi Zirve toplantsnda Suriye sandalyesini devralmas iin gerekeni ksa srede yapacana olan gvenimiz tamdr. Trkiye, bu ama dorultusunda Suriye muhalefetine gereken destei vermeye hazrdr.

Suriye halknn zgrlk ve demokrasi mcadelesinde nemli bir dnm noktas nitelii tayan bu kararndan dolay Arap Ligini tebrik ediyor; bu yaklamn dier uluslararas kurulular iin de bir emsal oluturmasn mit ediyoruz. No: 59, 7 March 2013: Press Release Regarding the Regular Meeting of the Arab League's Council of Foreign Ministers

We welcome that the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces was given the opportunity to represent Syria in the Arab League and that it was invited to participate in the Arab League Summit, to be held in Qatar on 26-27 March, on behalf of Syria through a decision reached in the Regular Meeting of the Arab League's Council of Foreign

Ministers of March 6th.

This decision, which constitutes a crucial step in terms of strengthening the status of the Coalition that was recognized by the international community as the legitimate representative of the Syrian people, has also been an extremely significant and a meaningful message to the Esad regime which already had lost its own legitimacy a long time ago and which has been trying to suppress the legitimate demands of its people through violence.

We firmly believe that the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces will do what is deemed necessary without delay to take over the chair of Syria in the Arab League Summit. Turkey stands ready to provide support to the Syrian opposition to this end.

We congratulate the Arab League for this decision, which constitutes a milestone in the struggle of the Syrian people for freedom and democracy. Moreover, we hope as well that this stance serves as an example for the other international organizations. No: 60, 8 Mart 2013, Libya Genel Ulusal Kongre Bakan ve Devlet Bakanna Ynelik Dzenlenen Saldr Hk.

Libya Genel Ulusal Kongre Bakan ve Devlet Bakan Muhammed Yusuf Magaryafa ynelik olarak 6 Martta Trablusta dzenlenen saldry knyoruz.

2012 Temmuz aynda yaplan seimle oluturulan Genel Ulusal Kongre, lkede devam eden demokratikleme srecinde tarihi bir sorumluluk stlenmitir. Libya halknn meru temsilcisi olan Ulusal Kongre'nin yeni Libya Anayasasnn hazrlk sreci bata olmak zere, yasama almalarnda zgr hareket edebilmesi, lkede demokrasi ve hukukun stnlnn tesisi iin elzemdir.

Libyada devrim sonrasnda demokrasi, istikrar ve refah yolunda nemli kazanmlar elde edilmitir. Bu kazanmlarn korunarak glendirilmesi ve demokratik dnm srecinin ilerletilebilmesini teminen, Libyadaki tm siyasi taraflarn ulusal uzla ve ibirlii anlay erevesinde, iddete

bavurmadan, itidal ve hogryle hareket etmelerine ihtiya vardr.

Trkiye, bugne kadar olduu gibi, bundan sonra da Libya halknn yannda yer almaya ve Libya Genel Ulusal Kongresi ile yeni Libya Hkmetine destek vermeye devam edecektir. No: 60, 8 March 2013, Press Release Regarding the Attack Perpetrated Against President of the General National Congress and Head of State of Libya

We condemn the attack perpetrated against H.E. Mr. Mohamed Yousef ElMagariaf, President of the General National Congress and Head of State of Libya, on 6 March 2013 in Tripoli.

The General National Congress, which was established through the elections held in July 2012, has assumed a historical responsibility in the ongoing process of democratization in Libya. It is essential for ensuring democracy and the rule of law in the country that the General National Congress, the legitimate representative of the Libyan people, can act freely in fulfilling its legislative mission, particularly in the process of drafting the new Constitution of Libya.

Significant progress has been made on the way to democracy, stability and prosperity in Libya after the revolution. All political actors in Libya should act with restraint and tolerance in the spirit of cooperation and national reconciliation, and without resort to violence, for securing and strengthening these accomplishments and for the further advancement of the ongoing democratic transformation in the country.

Turkey, will continue to stand by the people of Libya and maintain No: 62, 8 Mart 2013, srail Glerinin Harem-i erif Avlusuna Girmeleri Hk.

Bugn, Cuma namaz sonrasnda srail glerinin Harem-i erif avlusuna girerek, uluslararas hukuka ve evrensel normlara aykr bir ekilde, Mslmanlar iin kutsal olan bir mekana girilerek ibadet edilmesini

engellemesini ve ibadet etmek isteyen Filistinlilere de iddet uygulayarak bazlarnn yaralanmasna yol amasn iddetle knyoruz.

Mescid-i Aksa`nn tm Mslmanlara ak olduu ve srail`in kutsal mekanlara giri konusunda herhangi bir snrlama getirme hakknn bulunmad unutulmamaldr. slam dnyasnn en kutsal mekanlarndan biri olan Harem-i erif ile ilgili olarak yakn gemite yaanan zc olaylar hala hatralarda olup, srail`in gemite olduu gibi gerginliklere yol aacak bu tr tutum ve davranlardan kanmas gereklidir.

Uluslararas toplumun, bu tr hak ihlallerinin bir daha yaanmamas iin Dou Kuds` igal altnda tutan srail`e gereken tepkiyi bir an evvel vermesini bekliyoruz. Bu vesileyle, slam aleminin en kutsal mekanlarndan biri olan Harem-i erif ile ilgili hassasiyetlerin dikkate alnmas gereini ve Mslmanlar asndan kutsiyeti erevesinde Kuds`n tarihi ve dini kimliinin korunmas iin Trkiye`nin her trl abay gstermeye devam edeceini bir kez daha vurguluyoruz. No: 62, 8 March 2013, Press Release Regarding the Entering of Israeli Forces to the Courtyard of Al-Haram Ash-Sharif

We strongly condemn the entering of the Israeli forces to the courtyard of AlHaram Ash-Sharif after Friday prayers today, thus preventing of worship by intruding in a sacred site for the Muslims and injuring several Palestinians by using force against them who were aiming to pray, in contravention of international law and universal norms.

It should not be forgotten that Al-Masjid Al-Aqsa is open to all Muslims and Israel does not have the right to impose any restrictions on the entry to the sacred sites. The worrying incidents occurred in recent past, related to AlHaram Ash-Sharif, which is one of the most sacred sites of the Islamic world, have still been remembered. Israel should avoid such kind of attitude and conduct which will create tension like in the past.

We expect the international community to urgently give necessary reaction against Israel, which keeps East Jerusalem under occupation, in order to prevent the recurrence of such kind of violation of rights. On this occasion, we

once again emphasize that sensitivities regarding Al-Haram Ash-Sharif, which is one of the most sacred sites of the Islamic world, have to be respected and that Turkey will continue to spend every effort for the preservation of the historical and religious identity of Jerusalem in accordance with its sacred status for the Muslims. No: 63, 10 Mart 2013, Almanyann Backnang ehrinde kan Yangnda 8 nsanmzn Hayatn Kaybetmesi Hk.

Almanyann Backnang ehrinde 10 Mart 2013 gn, sabah saatlerinde Trk ailelerin de yaad bir binada kan yangnda yedisi ocuk sekiz insanmzn hayatn kaybetmi olduunu derin zntyle renmi bulunuyoruz.

Alman makamlarnca yaplan n incelemeler sonucunda meydana gelen olayda herhangi bir rk unsurun bulunmad Alman polis makamlarnca bildirilmi olmakla beraber gemi yllarda baz vatandalarmzn rk saiklerle karlan yangnlar neticesinde hayatlarn yitirmi olmalar nedeniyle, yangnn nedeninin, ok ynl olarak ciddiyet ve dikkatle aratrlmas nem tamaktadr. Bu itibarla, Alman makamlarnn konu ile ilgili soruturmay bir an evvel sonulandrmalarn bekliyoruz.

Berlin Bykelimiz, Baden Wrttemberg Eyalet Babakan ile merhumlarn ailelerini ziyaret etmek ve olay hakknda bilgi almak zere Backnang'a intikal etmitir. Stuttgart Bakonsolosumuz da yangn mahallinde temas ve incelemelerde bulunmaktadr.

Szkonusu yangnda hayatn kaybeden vatandalarmza Allahtan rahmet, ailelerine ve Almanya'daki Trk toplumuna da basal ve sabr diliyoruz. No: 63, 10 March 2013, Press Release Regarding the Demise of Eight Turkish People in a Fire in the City of Backnang in Germany

We have learned with deep sorrow that eight Turkish people, including seven children, died in a house fire started in a building where Turkish families reside as well early in the morning of 10th March 2013 in Backnang in Germany

As a result of initial investigations conducted by the German authorities the German police announced that racist motives have not been found in the incident. Despite this, it is important to conduct a wide scale investigation with utmost care to find the actual cause of the fire taking into account that, in the past, several Turkish people have died as a result of arsons set with racist motives. In this respect, we expect German authorities to finalize the investigation in a shortest time.

Turkish Ambassador in Berlin have arrived to Backnang to visit the families of the deceased together with Prime Minister of Baden Wrttemberg and have information about the incident. Turkish Consul General in Stuttgart is also carrying out contacts and examinations in the incident scene.

We wish mercy upon our citizens who lost their lives in this fire and convey our condolences and wish patience to their bereaved families and to the Turkish community in Germany. No: 64, 10 Mart 2013, Suriyeli Misafirlere Ynelik Tutumumuza Dair Baz ddialar Hk.

Trkiye Cumhuriyeti Devleti'nin insani alandaki ve bu balamda snmaclara ynelik politikalar, kkl tarihinden devrald gelenekleriyle ekillenmitir ve uluslararas hukuk ile tam uyum iindedir.

Trkiye bu erevede, dnyadaki hibir insani krizde etnik, dil, din, mezhep ya da herhangi bir baka ayrm gzetmemi, tamamen insani ve vicdani mlahazalarla uluslararas faaliyetlere katlm ve katkda bulunmutur.

Suriye'deki insani trajedinin balad ilk gnden bu yana da ayn anlayla tm Suriyelileri eit tutan bir politika temelinde snrlarmz her dinden, her mezhepten ve her etnik gruptan Suriyeli kardelerimize hibir ayrm ve snrlama olmakszn daima ak tutulmutur.

Halen rejimin zulmnden kaarak lkemize snan Suriye'deki her kesimden

toplam 190 bine yakn Suriyeli kardeimiz herhangi bir fark gzetilmeksizin tarafmzdan kurulan barnma merkezlerinde arlanmakta ve tm ihtiyalar karlanmaktadr.

Ayrca, muhtelif ehirlerimizde yaayan Suriyelilerin says da 100 bini amtr. Bu konudaki yaklammz bata BM olmak zere uluslararas toplum tarafndan takdirle karlanmaktadr.

Hal bu iken, geen hafta Suriye'ye giderek rejim ile gren bir siyasi parti heyetine mensup bir milletvekilinin Trkiye'deki barnma merkezlerine Hristiyan snmac alnmad yolundaki iddias hayret ve teessfle karlanmtr. Bu gibi iddialarn, kendi lkesinin yetkili makamlarndan doruluunu sorma gerei dahi duyulmadan gndeme getirilmesi son derece zc ve dndrcdr.

Trkiye, Suriye'de yaanan insani drama ilikin olarak, tm Suriyelilere eit ekilde kucak amaya devam edecektir. No: 64, 10 March 2013, Press Release regarding an allegation about the stance of Turkey towards Syrians under protection in Turkey.

The policies of the State of the Republic of Turkey in the humanitarian field, and in this respect towards refugees are shaped by traditions inherited from its deep-rooted history and are in full compliance with international law.

In this line, Turkey has not made any discrimination based on ethnic, linguistic, religious, sectarian or any other denomination during any humanitarian crisis in the World and has taken part in and contributed to international endeavours with humanitarian and conscientious considerations only.

With this understanding, since the first day of this humanitarian tragedy in Syria, Turkish borders were always kept open to our Syrian brothers and sisters from all religions, sects and ethnic groups without any discrimination or limitation, on the basis of a policy that has treated all Syrians equally.

Presently, a total of approximately 190.000- Syrian brothers and sisters from all walks of life in Syria who have fled from the oppression of the regime in Syria and taken refuge in Turkey are accommodated in protection centres established by Turkey and all their needs are met without any discrimination.

Furthermore, the number of Syrians living in various cities in Turkey now exceeds 100.000. The approach of Turkey to this issue is praised by the international community, starting with the UN.

However, the allegation of a member of parliament from a political party which sent a delegation to Syria and held talks with the regime last week, that Christian refugees are not accepted to the protection centres in Turkey has caused astonishment and regret. It is extremely sad and thoughtprovoking that such an allegation was made without even considering the necessity to consult with the competent authorities of ones own country about its accuracy.

Turkey will continue to embrace equally all Syrians affected by the on-going humanitarian tragedy Syria. No: 74, 19 Mart 2013, Suriye Ulusal Koalisyonu Tarafndan Geici Hkmet Kurulmas Hk.

Suriye Muhalefet ve Devrimci Gler Ulusal Koalisyonunun 18-19 Mart 2013 tarihlerinde stanbulda dzenlenen toplantlar neticesinde Geici Hkmet kurma ynnde karar almasn ve Ghassan Hittonun Geici Hkmetin Babakan olarak seilmesini memnuniyetle karlyoruz.

Szkonusu karar, Arap Liginin 6 Mart 2013 tarihinde Kahirede gerekletirilen Dileri Bakanlar Konseyi Olaan Toplantsnda balatm olduu alm dorultusunda, Suriye Ulusal Koalisyonunun Suriye halknn yegane meru temsilcisi olarak Suriyeye sahip kma konusunda ortaya koyduu duyarllk ve kararlln somut bir gstergesini tekil etmektedir.

Geici Hkmetin, Suriyede her geen gn daha da vahim bir boyut kazanan rejimin mezalimi karsnda, Suriye halknn meru taleplerinin ve acil ihtiyalarnn karlanmasna ynelik mcadelede baarl olacana inancmz tamdr.

Suriye Muhalefet ve Devrimci Gler Ulusal Koalisyonunu ileriye doru att bu anlaml admdan dolay tebrik ediyor; Suriye halknn zgrlk ve demokrasi mcadelesinde nemli grevler stlenecek Geici Hkmete baarlar diliyoruz. No: 74, 19 March 2013, Press Release Regarding the Establishment of the Interim Government by the Syrian National Coalition

We welcome the decision taken by the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces as a result of the meetings held in stanbul on 18-19 March 2013 to establish an interim Government and the election of Ghassan Hitto as the Prime Minister of this interim Government.

In accordance with the approach adopted by the Arab League at the Regular Meeting of the Council of Ministers of Foreign Affairs held in Cairo on 6 March 2013, this decision of the Coalition constitutes a concrete indication of the common sense and resoluteness by the Syrian National Coalition in standing up for Syria as the sole legitimate representative of the Syrian people.

We are fully confident that the interim Government will be successful in the struggle to meet the legitimate demands and urgent needs of the Syrian people in view of the regimes ever intensifying atrocities.

Turkey congratulates the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces for this significant step forward and wishes success to the interim Government which will undertake an important role in the Syrian people's struggle for freedom and democracy. SC-5, 19 Mart 2013, Dileri Bakanl Szcsnn Ankara Palas Devlet Konukevi'nin Kullanmyla lgili Bir Soruya Cevab

Cumhuriyet tarihimizin nemli mimari simgelerinden biri olan Ankara Palas Devlet Konukevi bte mevzuat gerei bir Dner Sermaye iletmesi olarak hizmet vermektedir.

Ankara Palas Devlet Konukevi, yabanc lkelerin heyetlerinin arlanmalar, Ankaradaki yabanc lke Bykeliliklerinin Milli Gn kutlamalar ve zel etkinlikler iin de kullanma aktr.

Ankara Palas Devlet Konukevi, bu etkinlikleri creti karlnda gerekletirmekte olup, letmenin hesaplar Maliye Bakanl Saymanlnca denetlenmektedir.

Yunanistann Milli Gn kutlamas da yukarda sunulan esaslar erevesinde dzenlenmekte olup, etkinliin karlksz ve yardm mahiyetinde gerekletirildii yolundaki grler gerei yanstmamaktadr.

Yunanistan Bykelilii'nin, Yunanistan Milli Gn kutlamas amacyla Ankara Palas Devlet Konukevi'ni semesi, tabiatyla anlan Bykeliliin karar dairesinde tecelli etmitir. Bu kararn, Cumhuriyetimiz'in kurucusu ulu nder Atatrk ile Ekim 1930'da Trkiye'yi resmi ziyareti srasnda bizatihi Ankara Palas'ta arlanan dnemin Yunanistan Babakan Venizelos arasnda tesis edilen yakn dostluun, Trk-Yunan dostluunun inasnda oynad nemli simgesel deere iaret ettii dnlmektedir. QA-5, 19 March 2013, Answer of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs to a question regarding the use of the Ankara Palace State Guest House

Ankara Palace State Guest House, one of the significant architectural symbols of the history of the Republic of Turkey, functions as a revenue-generating government organization in accordance with the budget legislation.

The State Guest House is also open to use for the accommodation of delegations of foreign states, for National Day celebrations of the Embassies of foreign states in Ankara and for private activities.

Ankara Palace conducts these activities for a fee. The organizations accounts are audited by the Department of Audit of the Ministry of Finance.

The Celebration of the National Day of Greece has also been held within the framework of the above-mentioned principles. The views asserting that the said activity was held free of charge and as assistance do not reflect the reality.

It was naturally the choice of the Greek Embassy to celebrate the National Day of Greece at Ankara Palace. We consider that this decision alludes to the significant symbolic value of the close friendship which had been established between the Great Leader Mustafa Kemal Atatrk, the founder of the Republic of Turkey, and Eleftheros Venizelos, Prime Minister of the Republic of Greece at that time, who was personally accommodated at the State Guest House during his official visit to the Republic of Turkey in October 1930, and which played the major role in the construction of Turkish-Greek friendship. No: 83, 23 Mart 2013, GKRY'nin Dou Akdenizdeki Hidrokarbon Kaynaklar zerindeki ddialar Hk.

Gney Kbrs Rum Ynetiminin Adann ortak sahibi olan Kbrs Trk halknn doal kaynaklar zerindeki asli haklarn gz ard ederek, iinde bulunduu ekonomik kriz nedeniyle oluturulacak dayanma yatrm fonu veya bir baka borlanma modelinde Adann ortak doal kaynaklarn teminat olarak gsterme dncesi, Adann tek sahibi olduu yanlsamasnn blgede yeni bir krize yol aabilecek tehlikeli bir tezahrdr. KKTC Cumhurbakanl tarafndan bu hususta 21 Mart 2013 tarihinde yaplan aklamadaki grler paylalmaktadr. Trkiye gerek kendi kta sahanlndaki hak ve menfaatlerini korumakta, gerek Kbrs Trk tarafna verdii destei srdrmekte kararldr.

Kbrs Trk tarafnca 24 Eyll 2011 ve 29 Eyll 2012de iki kez ortak doal kaynaklarn haka paylam iin ibirlii arlar yaplm, ancak bu arlara Rumlar tarafndan bugne kadar olumlu karlk verilmemitir. Rum tarafnn bugn kar karya bulunduu ekonomik krizi yeni oldu bittiler yaratmak iin bir vesile olarak kullanmas kabul edilemez.

Bu balamda Trkiyenin konuya ilikin grlerini bir kez daha ortaya koymakta yarar gryoruz:

Trkiye ve Kbrs Trk taraf, Adada mzakere edilmi bir zm istemektedir. Dou Akdeniz ve Ada iin Trkiyenin vizyonu ortak refah, istikrar ve gvenlii hedeflemektedir. Siyasi ihtilaflar gibi ekonomik sorunlar da Adada bar, uzla ve ibirlii ortam yaratlarak alabilir.

Adadaki iki kurucu halk nasl bir gelecek istediklerine birlikte karar vermeli ve Anavatanlarn da itirakiyle yeni bir dzen ina etmelidir. Bunun iin artk kaybedecek vakit yoktur.

Trk taraf bir an nce ortak refah ve gvenlik anlayyla derhal mzakerelere balanmasn beklemektedir.

Kar karya bulunulan sorunun bir krize yol amas tercihimiz deildir. Bunun bar ve kalc zm iin yeni bir frsat ve balang tekil etmesi gerektiine samimiyetle inanyoruz.

Kbrsl Trkler, Adada hibir zaman bir Rum devletinde aznlk olmayacaklardr. Buna Trkiye hibir ekilde izin vermeyecektir. Ancak Trkiye Adadaki iki halkn tercihlerine de sayg gsterecektir. Bu tercih, yeni bir ortaklk ina edilmesi ynnde olabilecei gibi -ki bunun parametreleri bellidir- ayet Kbrsl Rumlar Adann gneyindeki doal kaynaklar zerinde tek yanl tasarrufta bulunacaklarsa ve Kbrsl Trklerle ortakl arzu etmiyorlarsa, iki devletli bir zmn mzakeresi dorultusunda da olabilir.

zmden nce Adann doal kaynaklar zerinde tasarrufta bulunmann tek yolu ise Kbrs Trk tarafnn 2011 ve 2012deki nerileri dorultusunda, BM Genel Sekreterinin gzetimi altnda bir anlama yaplmas ve bylece doal kaynaklarn paylam konusunda Kbrsl Trklerin rzalarnn ak olarak alnmasndan gemektedir.

Trkiye ve Kbrsl Trkler bu anlayla Yunanistan ve Kbrsl Rumlarla birlikte

almaya hazrdr. No: 83, 23 March 2013, Statement Regarding the Claims of the GCASC on Hydrocarbon Resources in the Eastern Mediterranean

The idea of the Greek Cypriot Administration of Southern Cyprus (GCASC) to offer the natural resources of the island as collateral for a solidarity investment fund or any other borrowing scheme to be established due to its current economic crisis, ignoring the inherent rights of the Turkish Cypriots who are co-owners of the Island, is a dangerous manifestation of the illusion of being the sole owner of the Island, which may lead to a new crisis in the region. The views of the Presidency of the TRNC, expressed in the statement of 21 March 2013 are shared. The Turkish side is committed both to protecting the rights and interests on its own continental shelf and to maintaining its support to the Turkish Cypriot side.

The Turkish Cypriot side has made two calls of cooperation to the Greek Cypriot side for an equitable sharing of the natural resources, on 24 September 2011 and 29 September 2012. The Greek Cypriot side, however, has not responded positively to these calls up to date. It is not acceptable that the Greek Cypriot side uses the economic crisis it is facing as an opportunity to create new fait accomplis.

In this context we see merit in once again reiterating Turkeys views regarding this subject:

Turkey and the Turkish Cypriot side, desire a negotiated settlement in the Island. Turkeys vision for the Island and the Eastern Mediterranean is one of joint prosperity, stability and security. Economic problems, like political conflicts can be overcome by creating an atmosphere of peace, reconciliation and cooperation in the Island.

The two founding peoples of the Island must jointly decide what kind of a future they want and with the participation of their Motherlands must establish a new state of affairs. There is no longer any time to lose.

The Turkish side is expecting the negotiations to begin immediately with a spirit of joint prosperity and security.

It is not our preference that the problem we are facing should lead to a crisis. We sincerely believe that it should constitute an opportunity and a new beginning for peace and a lasting settlement.

The Turkish Cypriots will never become a minority in a Greek Cypriot state. Turkey will not allow this in any way. However, Turkey will respect the preferences of the two peoples on the Island. As this preference could be for establishing a new partnership of which the parameters are well known if the Greek Cypriots are to act unilaterally regarding the natural resources in the south of the Island and if they do not desire a partnership with the Turkish Cypriots, it could also be for the negotiation of a two state solution.

The only way to exploit the natural resources of the island before any settlement flows through an agreement in line with the proposals made by the Turkish Cypriot side in 2011 and in 2012, under the auspices of the UN Secretary-General and thus through getting the clear consent of the Turkish Cypriot side regarding the sharing of these natural resources.

Based on this understanding, Turkey and the Turkish Cypriots are ready to work with Greece and the Greek Cypriots. No: 85, 26 Mart 2013, Sayn Bakanmzn Grcistan Ziyareti ve TrkiyeAzerbaycan-Grcistan Dileri Bakanlar l Toplants Hk.

Sayn Bakanmz, Grcistan Dileri Bakan Sayn Maia Panjikidzenin davetine icabetle, 27-28 Mart 2013 tarihlerinde Grcistan ziyaret edecektir.

Bu erevede, 27 Mart 2013 gn Tifliste resmi temaslarda bulunacak olan Sayn Bakanmzn, Grc mevkida Sayn Pankijidze ile yapaca grmenin yansra, Grcistan Babakan Sayn Bidzina Ivanishvili, Grcistan Parlamentosu Bakan Sayn David Usupashvili ve Yeniden Entegrasyondan Sorumlu Devlet Bakan Sayn Paata Zakareishvili ile de biraraya gelmesi

ngrlmektedir. Grmelerde blgedeki nemli ortaklarmz arasnda yer alan Grcistan ile ikili ve blgesel ibirliimizin daha da ileri tanmas imkanlarnn ele alnmas, blgesel ve uluslararas gelimeler hakknda gr alveriinde bulunulmas planlanmaktadr.

Sayn Bakanmz, Grcistan ziyaretinin ikinci gnnde ise Batumda dzenlenecek olan Trkiye-Azerbaycan-Grcistan Dileri Bakanlar l Toplantsna katlacaktr. Toplantda, her lkeyi ilgilendiren konularda blgesel ibirliinin gelitirilmesi olanaklar ele alnacaktr. Sayn Bakanmz szkonusu toplant marjnda, Azerbaycan Dileri Bakan Sayn Elmar Memmedyarov ile ikili bir grme de gerekletirecektir.

lki 8 Haziran 2012 tarihinde Trabzonda gerekletirilen Trkiye-AzerbaycanGrcistan Dileri Bakanlar l Toplants, ikili ve blgesel konularn bir masa etrafnda ele alnarak, karlkl yarar temelinde her alanda ibirlii anlaynn gelitirilmesine, blgesel istikrar ve gvenliin pekitirilmesine katk salamaktadr. No: 86, 27 Mart 2013, Orta Afrika Cumhuriyeti'ndeki stikrarszlk Hk.

Orta Afrika Cumhuriyetinde bir sredir devam etmekte olan ve yakndan izlediimiz istikrarszlk ortamnda taraflarn, sivil halkn gvenliine zen gstermelerini ve itidal iinde davranmalarn bekliyoruz.

lkedeki atma ortamnn yerini ulusal uzla ve istikrara brakmas, bu balamda taraflar arasnda Ocak aynda Librevilde varlan mutabakatn hayata geirilmesi, lkenin en ksa srede birlik ve btnlk iinde bar ve huzur ortamna kavumas iten temennimizdir. Bu balamda BM, Afrika Birlii ve Orta Afrika lkeleri Ekonomik Topluluu bnyesinde yrtlen uluslararas abalar desteklemeye devam edeceiz.

Trkiye, Afrika lkeleriyle ikili ve ok tarafl ibirlii faaliyetlerine verdii nem erevesinde Orta Afrika Cumhuriyetindeki gelimeleri izlemeye devam edecek, bu lkeye siyasi ve ekonomik alanlardaki gl desteini srdrecektir.

Bu lkedeki vatandalarmzn durumu yakndan takip edilmekte olup kendileriyle temasmz srmektedir. No: 86, 27 March 2013, Press Release on the Instability in the Central African Republic

We expect all sides to be careful for the security of the civilian population and display restraint in the situation of instability which has been on-going for some time in the Central African Republic, which we have been closely monitoring.

It is our sincere wish that the conflict environment gives way to national consensus and stability and that in this context the agreement which was reached in Libreville in January is implemented so that the country reaches peace and tranquility in unity and integrity. In this regard, we will continue to support international endeavors pursued within the UN, the African Union and the Economic Community of Central African States.

Turkey will continue to observe the developments in the Central African Republic in the framework of the importance it attaches to its bilateral and multilateral cooperation activities with the African countries and will maintain its strong support to this country in economic and political fields.

We follow closely the situation of our citizens in this country, as our contacts with them are maintained. SC-7, 28 Mart 2013, Dileri Bakanl Szcsnn Geici koruma Altndaki Suriyelilerin bulunduu Akakale adrkentinde 27 Mart 2013 tarihinde meydana gelen olaylar neticesinde, ok sayda Suriyelinin zorla lkelerine gnderildiine dair basnda yer alan haberlere ilikin Bir Soruya Cevab

Akakale adrkentinde 35.000i akn Suriyeliye tarafmzdan koruma salanmaktadr.

Bahsekonu adrkentte, yaklak 200 kiilik bir grup 27 Mart 2013 tarihinde herhangi bir ikyet ya da talep dile getirmeden, gvenlik glerine tal

saldrda bulunmulardr. Gvenlik gleri olay durdurmak iin gerekli tedbirleri almtr.

Ayrca, olaylara karmayan dier Suriyeliler, huzurlarn bozduklar gerekesiyle bu gruba byk tepki gstermilerdir.

Gvenlik glerimiz kameralarla bu provokasyona karanlar tespit etmitir. Faillerin Savcla sevk edilmesi ngrlmekteyken, gerek dier Suriyelilerin tepkisinden, gerek adli takibata uramaktan ekinen 130 kiilik bir grup, "gnll geri dn" haklarn kullanmak istemi ve ilemleri tamamlandktan sonra Suriyeye geri gitmitir.

Szkonusu grubun snrd edildiine dair haberler gerei yanstmamaktadr.

lkemiz, geici koruma statsnn gerei olarak, ak kap ve zorla geri gndermeme ilkeleri erevesinde, Trkiyeye gelmek isteyen Suriyelileri geri evirmemekte ve lkemizde bulunanlar ise zorla geri gndermemektedir. QA-7, 28 March 2013, Statement of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in Response to a Question Regarding the News in Media Claiming that Many Syrians Were Forced to Go Back to Their Country As A Result of the Events Taking Place in Akakale Tent City, where the Syrians under Temporary Protection Reside, on 27 March 2013

Turkey provides temporary protection to more than 35.000 Syrians in Akakale Tent-City.

On 27 March 2013, a group consisting of approximately 200 people attacked security forces with rocks in the tent-city in question, without voicing any complaint or demand. The security forces took the necessary measures to bring the incident to an end.

Furthermore, Syrians who were not involved in the incident reacted strongly to this group as they disturbed the peace.

The security forces identified those involved in this provocation with cameras. As the prosecution proceedings were about to start, a group of 130 perpetrators, fearing from the reaction of other Syrians and possible judicial outcomes, expressed their wish to use their right to " voluntary repatriation and returned to Syria after necessary procedures were duly completed.

News alleging that the group was deported to Syria does not reflect the reality.

In accordance with the principles of open door and non-refoulement, as required by the status of temporary protection, Turkey does not turn away Syrians desiring to enter Her territory and does not forcefully repatriate those already in it. No: 88, 28 Mart 2013, Sayn Bakanmz Hakkndaki Baz ddialara likin Basn Aklamas

Ana Muhalefet Partisi Szcsnn dn (27 Mart) dzenledii basn toplantsnda dile getirdii, 8-11 Kasm 2012 tarihlerinde Katarn bakenti Dohada yaplan bir toplantda Sayn Bakanmz tarafndan gizli birtakm anlamalar imzaland ynndeki ifadeler hibir ekilde gerei yanstmamaktadr.

Dohada gerekletirilen toplantnn Suriye muhalefetinin ortak bir at altnda biraraya gelmesi amacna matuf bir mahiyet tad, Bakanlmzca 12 Kasm 2012 tarihinde yaplan aklamayla ak bir biimde ortaya konulmutur. Bu toplantnn gizli hibir boyutu bulunmamaktadr.

Hal byle iken, konuyla ilgili gerekle alakas bulunmayan iddialar ve iftiralar ortaya atlmas hibir devlet gelenei ve ahlakyla badamamaktadr. Ana Muhalefet Partisi Szcsnn Trkiye'nin itibarn zedelemeye ynelik bylesine iftiralar hibir aratrma yapmadan kamuoyunun gndemine getirmesi asla mazur grlemez. Bu tr aslsz iddialar sorumsuzca ortaya atan kii ve kurulularn ispat ykmll bulunmaktadr.

Ayn ekilde, daha nce Trkiye'yi uluslararas kamuoyu nnde zor duruma drmek iin aslsz iddia ve iftiralar ortaya atmasyla bilinen marjinal bir gazetede, bugn (28 Mart) belirsiz birtakm ran kaynaklarna atfen yaynlanan, srailin lkemizden zr dilemesinden birka ay nce Sayn Bakanmzn sraile giderek, bu konuda mzakerelerde bulunduu ynndeki provokatif iddialar da tamamen aslsz ve hayal mahsuldr.

Bu iki iftirann ayn gn iinde gndeme getirilmesi ise ayrca manidar bulunmaktadr. No: 88, 28 March 2013, Press Release Regarding Some Allegations about H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey.

The expressions of the Spokesman of the Main Opposition Party on March 27 during a press conference claiming that a number of secret agreements by H.E. Foreign Minister Ahmet Davutolu have been signed during a meeting held on 8-11 November 2012 in Doha, the capital of Qatar, no way reflect the truth.

The fact that the Doha meeting was held for the purpose of bringing the Syrian opposition under a common roof was declared openly through a press release on 12 November 2012 by the Ministry. This meeting did not have any confidential dimension.

This being the case, uttering baseless vilifications and smearing are not compatible with any State tradition and ethics. The fact that the Main Opposition Party Spokesman brought to the public agenda such defamatory remarks designed to damage Turkeys reputation without making any inquiry about their validity can never be excused. The persons or institutions making such baseless allegations irresponsibly are obligated to prove their claims.

Similarly, the provocative allegations put forward by a marginal newspaper today (28 March) which is known for its practice of libel and smear to put Turkey in a difficult situation before the international public opinion that, with reference to some unknown Iranian sources, Foreign Minister Ahmet

Davutolu had travelled to Israel a few months prior to Israels apology from Turkey and carried out negotiations regarding this issue are also completely baseless and imaginary.

it is also meaningful that these two pieces of defamation were brought to the public agenda on the same day. SC-8, 30 Mart 2013, Dileri Bakanl SzcsnnErmenistann Cenevredeki Birlemi Milletler Daimi Temsilcisi ve Bern Bykelisi Charles Aznavourun, svirede Yaynlanan Bir Televizyon Programnda Bir Trk Babakannn Ermeniler ve Rumlardan Nefret Ettiini Beyan Ettiine Dair fadeleri ve Trk-Ermeni likilerine Dair nerileri Hakknda Bir Soruya Cevab

Charles Aznavourun szkonusu iddiasnn nereden kaynakland anlalamamtr. Temelsiz ve anlamsz bu itham iddetle reddediyoruz. Trk halk Ermeni ve Rum halklaryla uzun bir birlikte yaama tecrbesine sahiptir. Tarihten husumet karmann yanlln her zaman vurgulayagelmekteyiz.

te yandan, dnyaca tannan bir sanat insan ve bir entelektel olarak Charles Aznavourun Trk-Ermeni ilikilerinin normalletirilmesi konusunda fikirler gelitirmesini, nerilerde bulunmasn olumlu karlyoruz. Tespitlerinin bazlarna katlmasak da iki halkn birbirini daha iyi anlamas, tarihi olaylarn daha iyi anlalmas ve bar bir ortak gelecek kurulmas iin doru yntemin diyalog, empati ve adil hafza almalarndan getiine inanyoruz. QA-8, 30 March 2013, Statement of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in Response to a Question

Statement of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey in Response to a Question Regarding the Assertion by Charles Aznavour, Permanent Representative of the Republic of Armenia to United Nations Office in Geneva and Ambassador to Bern, in a Television Broadcast in Switzerland, that a Turkish Prime Minister Stated That He hated Armenians and Greeks and his Suggestions on Turkish-Armenian Relations.

It has not been possible to understand from where Charles Aznavour's assertion stems. We strongly reject this baseless and meaningless

accusation. The Turkish people have a long experience of co-existence with the Armenian and Greek peoples. We have always emphasized that it is wrong to derive hostility from history.

On the other hand, we welcome the fact that, as a world-renowned artist and intellectual, Charles Aznavour develops ideas and makes suggestions for the normalization of Turkish-Armenian relations. Although we do not agree with some of his views, we believe that the right method for the two peoples to better understand each other, for a better comprehension of historical events and for the establishment of a peaceful common future is through dialogue, empathy and working on just memory. No: 89, 31 Mart 2013, 19. Gen Diplomatlar Program Hk.

Dnyann farkl blgelerinden gelen gen diplomatlar iin diplomasi alannda eitim, bilgi ve tecrbe paylam, etkileim ve renme imkan salamak; bu vesileyle davet edilen gen diplomatlarn d politikamzn genel ilkeleri hakknda bilgilendirilmelerine olanak tanmak amacyla 1992 ylnda balatlan Uluslararas Gen Diplomatlar Eitim Program erevesinde bugne kadar 101 lkeden toplam 785 gen diplomat lkemizde misafir edilmitir.

Bu yl, Diplomasi Akademisi Bakanlmz tarafndan 1 24 Nisan 2013 tarihleri arasnda Ankara, stanbul, Konya ve Nevehirde dzenlenecek olan "19. Uluslararas Gen Diplomatlar Eitim Program erevesinde 67 lkeden birer gen diplomat arlanacaktr.

Program kapsamnda, Bakanlmzn st dzey yetkilileri ve nde gelen niversitelerimizde grevli retim yeleri tarafndan d politikamz, diplomasi, Trkiyenin uygarlk miras, tarihi ve kltrel derinliiyle birlikte uluslararas ve blgesel konularda ngilizce konferanslar verilecek, lkemizin ekonomik, tarihi, kltrel ve turistik zenginliklerinin tantlmas amacyla Ankara, stanbul, Konya ve Kapadokyaya geziler dzenlenecektir. Program erevesinde ayrca, Trkiye Byk Millet Meclisi, Babakanlk Trk birlii ve Koordinasyon Ajans, Babakanlk Yurtd Trkler ve Akraba Topluluklar Bakanl, Babakanlk Kamu Diplomasisi Koordinatrlnn de aralarnda yer ald kurumlarmz ziyaret edilecektir.

19. Uluslararas Gen Diplomatlar Eitim Programnn al Dileri Bakanl Bakan Yardmcs Bykeli Sayn Naci Koru tarafndan Ankara Palasta, 1 Nisan 2013 Pazartesi gn saat 11:45te yaplacaktr.

Programn eitim blmnn sona erecei 16 Nisan 2013 tarihinde, saat 18:30da, yine Ankara Palasta gerekletirilecek kapan treniyle katlmclara sertifikalar takdim edilecektir. No: 89, 31 March 2013, Press Release Regarding International Junior Diplomats Program

785 junior diplomats from 101 countries have been hosted in Turkey up until now within the framework of International Junior Diplomats Program that was initiated in 1992 by the purpose of providing training in the field of diplomacy, sharing of knowledge and experience, as well as familiarizing the participants to the principles of Turkish foreign policy for junior diplomats all over the world.

This year, junior diplomats of 67 countries, one from each, will be hosted within the framework of 19. International Junior Diplomats Training Program that will be held in Ankara, stanbul, Konya and Nevehir by the Diplomacy Academy between 1 and 24 April 2013.

Within the scope of the Program, lectures regarding Turkish foreign policy, diplomacy, Turkeys civilizational heritage, historical and cultural depth, as well as international and regional issues will be given in English by senior officials of the Ministry and academicians from distinguished Turkish universities. Excursions will be held to Ankara, stanbul and Cappadocia with the purpose of promoting economical, historical, cultural and touristic richness of Turkey. Furthermore, within the scope of this program, some of the public institutions including Turkish Grand National Assembly, Turkish International Cooperation and Coordination Agency, Presidency for Turks Abroad and Related Communities, Prime Ministry Public Diplomacy Coordination Office, will be visited.

The inauguration of 19. International Junior Diplomats Training Programme will be held by H.E. Ambassador Naci Koru, Deputy Minister of Foreign Affairs

of the Republic Turkey, on the date of 1th April 2013 Monday at 11:45.

The closing ceremony of the programme, on the date of 16th April 2013, at 18:30 will be held in Ankara Palas, and the certificates will be presented to the participants. No: 94, 3 Nisan 2013, Mali Dileri Bakan Tieman Hubert Coulibaly'nin lkemizi Ziyareti Hk.

Mali Dileri ve Uluslararas birlii Bakan Tieman Hubert Coulibaly, Sayn Bakanmzn vaki davetine icabetle 6-7 Nisan 2013 tarihlerinde Trkiyeyi ziyaret edecektir.

Sayn Bakanmzn, konuk Bakanla gerekletirecei grmede, Malideki son gelimeler ve ikili konular ele alnacaktr.

Mali Ulusal Meclisinin 29 Ocak 2013 tarihinde ulusal uzla anlay iinde, lkenin toprak btnlnn tesisi ile zgr ve effaf seimlerin dzenlenmesini hedefleyen Yol Haritasn kabul etmesini memnuniyetle karlayan Trkiye, Malinin toprak btnln, bamszln ve ulusal birliini tehdit eden kayg verici gelimelerin bir an nce sona ermesi ile Mali halknn huzuru ve lkenin kalknmasnn salanmas ynnde atlan somut admlar desteklemektedir.

Bu srete Trkiye, blgesel sahiplenme ve Afrika sorunlarna Afrikallar tarafndan zm bulunmas anlayndan hareketle, Malideki gelimelerle ilgili Afrika Birlii rgt (AfB) ve Bat Afrika Devletleri Ekonomik Topluluunun (ECOWAS), bata BM olmak zere uluslararas toplumla ibirlii ierisinde yrtecei btn almalar destekleyecektir.

Dier taraftan Trkiye, soruna demokrasi ierisinde barl bir zm bulunmasn ve nmzdeki dnemde lkenin kendi ayaklar zerinde durabilmesini teminen, Malinin de kurucu yesi olduu slam birlii Tekilatnn (T) bnyesindeki almalara youn destek vermeye devam edecektir.

Konuk Bakann ziyareti, Afrika Birliinin stratejik orta olan Trkiyenin, tm kta lkeleriyle gelien ilikilerinde egemenlik, toprak btnl ve siyasi istikrarn korunmasna verdii nemin ve destein somut gstergesini de tekil edecektir. No: 94, 3 April 2013, Press Release Regarding the Visit of H.E. Mr. Tieman Hubert Coulibaly, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Mali, to Turkey

H.E. Mr. Tieman Hubert Coulibaly, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Mali, will pay a visit to Turkey on April 6-7, 2013 upon the invitation of H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey.

During the meeting to be held by H.E. Mr. Ahmet Davutolu with H.E. Mr. Tieman Hubert Coulibaly, recent developments in Mali and bilateral issues between Turkey and Mali will be discussed.

Turkey, who welcomed the adoption by the Malian National Assembly of the Road Map aiming at the establishment of the countrys territorial integrity and the organization of free and transparent elections on January 29, 2013 in the spirit of national reconciliation, supports the concrete steps taken towards ending as soon as possible the worrying developments which threaten the territorial integrity, independence and national unity of Mali and towards ensuring tranquility of the Malian people and the development of Mali.

During this process, Turkey, acting through the spirit of regional ownership and of finding settlement to the problems of Africa by Africans, will support all efforts which the African Union (AU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS) will make in cooperation with the international community, particularly with the United Nations, regarding the developments in Mali.

On the other hand, Turkey will continue to intensively support the efforts made within the Organization of Islamic Cooperation (OIC) of which Mali is

also a founding member, in order to ensure reaching a peaceful settlement to the question within the framework of democracy in order to enable Mali to stand on its own feet in the upcoming period.

The visit of H.E. Mr. Tieman Hubert Coulibaly will also constitute a concrete indication of the importance and the support given by Turkey, who is a strategic partner of the African Union, to the preservation of sovereignty, territorial integrity and political stability in its developing relations with all the states of the African continent. SC-9, 5 Nisan 2013, Dileri Bakanl Szcsnn Europoln Ar Organize Su Deerlendirmesi (SOCTA) 2013 Raporu Hakknda Bir Soruya Cevab

19 Mart 2013 tarihinde Europoln resmi internet sitesinde yaymlanan Europol Ar Organize Su Tehdit Deerlendirmesi (SOCTA) 2013 Raporunun kamuoyunun bilgisine sunulan metninde, kanun uygulama alanndaki youn abalara ramen Trkiyenin AB ile snrlarnn krlganlnn devam ettii; Avrupa Birlii lkelerindeki eroinin byk ounluunun Trkiyeden transit getii ve eroinin var pazarlarna Trk organize su ebekelerince yasad ekilde ulatrld iddialar yeralmaktadr.

Trkiye uyuturucuyla mcadelede en ciddi nlemleri alan lkelerden biridir. Nitekim, UNODC tarafndan yaynlanan Dnya Uyuturucu Raporu verilerine gre, zellikle Afganistandan Avrupa lkelerine sevk edilen eroin kaaklnda Balkan rotas zerinde bulunan lkemizin eroin yakalamalar, Avrupa lkelerinin tamamnn yakalad miktarn ok stnde seyretmekte, dnya yakalamalarnn ise yaklak altda birine tekabl etmekte ve bu itibarla lkemizi dnyada en fazla yakalama yapan ikinci lke konumuna ykseltmektedir. Avrupa ktasnda ele geirilen her kilogram eroinin iki kilogramnn Trkiyede ya da Trkiyenin bilgi desteiyle ele geiriliyor olmas da bu durumu teyit etmektedir. Dier bir ifadeyle, Trk kolluk kuvvetlerinin kararl mcadelesi sayesinde zellikle son be yldr AB lkelerinde ele geirilen eroinin iki katndan daha fazla bir yakalama oranna ulalmtr.

Trkiyenin byk fedakarlklarla srdrd bu kararl ve youn mcadelenin Avrupa lkeleri tarafndan doal olarak takdirle karlanmas beklenmektedir. Ayrca bu durum, Avrupa lkelerinin polisiye kaynaklarn ya da btesini baka alanlarda deerlendirmesine imkan salamaktadr. Zira, son on ylda

AB lkelerinin toplam eroin yakalamas 3-4 kat derken Trkiyenin eroin yakalamas 3-4 kat artmtr.

Bu itibarla, Europoln SOCTA 2013 Raporunda lkemizle ilgili kamuoyuna yansyan bilgilerin eksik ve yanltc olduu aikardr. QA-9, 5 April 2013, Answer of the Spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of Turkey to a Question Regarding Europols 2013 EU Serious and Organised Crime Threat Assessment (SOCTA)

The public version of the EU Serious and Organized Crime Threat Assessment (SOCTA) 2013 Report published on Europols official website on 19 March 2013 alleges that Turkeys borders with the European Union remain vulnerable despite intense law enforcement efforts, that the vast majority of heroin in the European Union countries transits through Turkey and that it is trafficked by Turkish organized crime groups.

Turkey is one of the countries which have taken the most severe measures in the fight against narcotics. Thus, according to UNODCs World Drug Report data, seizures of heroin by Turkey which is located on the Balkan traffic route to the European countries, especially from Afghanistan, has been more than the total heroin seizure by the European countries, corresponding approximately to one sixth of world seizures. In this respect Turkey has moved up to second place in the world in terms of seizures. This is further supported by the fact that two out of three kilograms of heroin seized in the European continent is either seized in Turkey or with the intelligence/information support provided by Turkey. In other words, thanks to the determined efforts of the Turkish law enforcement officers, we have reached a seizure ratio more than double that of the EU countries during the last five years.

Naturally the EU member states are expected to appreciate this determined and intense struggle that Turkey pursues with sacrifices. Moreover, this struggle has enabled the EU member states to allocate their police resources or budget to other areas. Indeed, during the last decade, while total heroin seizures in the EU countries decreased 3 to 4 times, the total heroin seizures in Turkey increased 3 to 4 times.

In this regard, it is obvious that the data publicized about our country in Europol's SOCTA 2013 report is incomplete and misleading. No: 99, 10 Nisan 2013, II. stanbul Arabuluculuk Konferans Hk.

Trkiye, uluslararas sorunlarn bar yntemlerle zlmesini gl bir ekilde desteklemekte ve etkili bir arabulucu olarak n plana kmaktadr.

Bu erevede lkemizin, arabuluculuun neminin uluslararas toplum nezdinde grnr klnmas amacyla balatt ve ilki 2012 ubat aynda gerekletirilen stanbul Arabuluculuk Konferansnn ikincisi, Sayn Bakanmzn himayelerinde, 11-12 Nisan 2013 tarihlerinde "Etkin Arabuluculuk in Anahtarlar: eriden Bir Bak" temasyla dzenlenecektir.

Konferansta kresel lekte ne kan uyumazlklar ele alnacak, bu balamda Ortadou, Somali, Afganistan ve Suriyedeki bar abalar mercek altna yatrlacaktr.

Konferansa konumac olarak Birlemi Milletler, Avrupa Birlii ve Afrika Birlii zel Temsilcilerinin yansra, szkonusu ihtilaflarn zmnde rol alan devlet adamlar ve atma zm alannda alan uluslararas uzmanlar ile STK temsilcilerinin de itiraki ngrlmektedir.

II.stanbul Arabuluculuk Konferansna izleyici olarak Trkiye ve yurtdndan atma zm ve bar almalar alannda faaliyet gsteren uzmanlarn da aralarnda bulunduu 250 kiinin katlmas beklenmektedir.

Konferans vesilesiyle, lkemizin uluslararas ihtilaflarn bar zmnde oynamakta olduu arabulucu rolnn vurgulanmas, Trkiye ile Finlandiya nclnde 2010 ylnda balatlan Bar iin Arabuluculuk giriimiyle salanan ivmenin srdrlmesi, arabuluculuk ve atma zm alannda ulusal bir kapasite inasna katkda bulunulmas hedeflenmektedir.

Konferansn st dzeyli oturumunda, Sayn Bakanmzn yansra, Finlandiya

Dileri Bakan Erkki Tuomioja ve BM Genel Kurul Bakan Vuk Jeremic tarafndan birer konuma yaplmas ngrlmektedir. No: 99, 10 April 2013, Press Release Regarding the 2nd Istanbul Conference on Mediation

Turkey strongly supports resolution of international disputes by peaceful means and comes to the forefront as an effective mediator.

In this context, with a view to emphasizing the importance of mediation at the international level, the 2nd Istanbul Conference on Mediation, the first of which was held in February 2012, will be organized under the auspices of H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, on 11-12 April 2013 under the theme Keys to Effective Mediation: Perspectives from Within.

In the framework of the Conference, the disputes which figure highly on the international agenda will be discussed. In this context peace efforts in the Middle East, Somalia, Afghanistan and Syria will be analyzed.

In addition to the Special Representatives of the United Nations, European Union and African Union as well as statesmen involved in the resolution of the disputes concerned, international experts specialized in conflict resolution and representatives of NGOs will also participate in the Conference as speakers.

It is expected that an audience of 250 people, including experts from Turkey and abroad working in the field of conflict resolution and peace studies will attend the 2nd Istanbul Conference on Mediation.

The main objectives of the Conference are to emphasize Turkeys role in the peaceful resolution of international disputes, to maintain the momentum achieved through the Mediation for Peace initiative co-launched in 2010 by Turkey and Finland and to contribute to the building of a national capacity in Turkey in the field of mediation and conflict resolution.

In addition to H.E. Mr Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, H.E. Mr. Erkki Tuomioja, Foreign Minister of Finland and H.E. Mr. Vuk Jeremic, President of the UN General Assembly will deliver speeches at the high-level session of the Conference. No: 103, 12 Nisan 2013, Kore Yarmadasndaki Son Gelimeler Hk.

Kore Demokratik Halk Cumhuriyetinin (Kuzey Kore) son gnlerde, Birlemi Milletler Gvenlik Konseyi kararlarna aykr olarak Kore Yarmadasndaki gerilimi arttracak eylem ve sylemlerde bulunmasnn uluslararas bar, istikrar ve gvenlii tehdit edecek seviyeye ulamasndan endie duyulmaktadr. Bu balamda, Kuzey Korenin Gney Koredeki yabanclarn tahliyesine ynelik son aklamasnn kabul edilmesi mmkn deildir.

Kore Yarmadasndaki gelimeleri yakndan izleyen Trkiye, 2011de ibana geldiinde deiim ynnde oluan beklentileri byk lde boa kartan Kuzey Korenin yeni ynetiminin szkonusu tutumunun blgede ihtiya duyulan karlkl anlay, bar ve istikrara hizmet etmediini deerlendirmektedir.

Blgede en st seviyeye ulat grlen gerilim sonucunda istenmeyen olaylarn yaanmamas iin itidal ve saduyuyla hareket edilmesinin ve tm diyalog kanallarnn ak tutulmasnn nem tad dnlmektedir. No: 103, 12 April 2013, Press Release Regarding the Recent Developments in the Korean Peninsula

It is a cause of concern that the recent acts carried out and the rhetoric used by the Democratic Peoples Republic of Korea (North Korea) in violation of the resolutions of the UN Security Council have increased tension in the Korean Peninsula and reached a level threatening the international peace, stability and security. In that vein, the latest declaration of North Korea regarding the evacuation of foreigners in South Korea is unacceptable.

Turkey, which closely follows the developments in the Korean Peninsula,

considers that the foregoing stance of the new leadership in North Korea, which has greatly frustrated the expectations for change that have come to fore after its inauguration in 2011, does not serve mutual understanding, peace and stability which is much needed in the region.

It is deemed important to act with restraint and common sense and keep all dialogue channels open in order to avoid undesirable developments due to the ongoing tension, which appears to have reached the highest level in the region. No: 105, 13 Nisan 2013, Sayn Bakanmzn T Rohinga Temas Grubu Toplantsna Katlm Hk.

lkemizin de yesi olduu slam birlii Tekilat (T) Rohinga Temas Grubu, Myanmar'da Mslman aznla ynelik olarak 20-28 Mart 2013 tarihlerinde gerekleen iddet olaylarn ele almak zere 14 Nisan 2013 tarihinde Cidde'de Dileri Bakanlar dzeyinde bir toplant yapacaktr.

Temas Grubu yesi olan Afganistan, Banglade, Birleik Arap Emirlikleri, Brunei, Cibuti, Endonezya, Malezya, Msr, Senegal ve Suudi Arabistan temsilcilerinin katlaca szkonusu toplantda lkemizi Sayn Bakanmz temsil edecektir.

Myanmarda meydana gelen gelimeler tarafmzdan yakndan izlenmekte ve konuya ilikin endie ve grlerimiz Myanmar tarafna dorudan iletilmekte olup, Temas Grubu toplantsnn T tarafndan Myanmar Hkmetine gerekli telkin ve arlarda bulunulmas bakmndan zamanl bir giriim olduu dnlmektedir. No: 105, 13 April, 2013, Press Release Regarding the Participation of H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, to the Organization of Islamic Cooperation (OIC) Contact Group on Rohingya Muslims in Myanmar Meeting

The Organization of Islamic Cooperation (OIC) Contact Group on Rohingya Muslims in Myanmar, of which the Republic of Turkey is a member, will hold a meeting at the level of Foreign Ministers on 14 April 2013 in Jeddah, with a

view to discussing the acts of violence against the Muslim minority that took place in Myanmar between 20-28 March 2013.

H.E. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Turkey, will represent Turkey in the said meeting, which will be attended by the representatives of Afghanistan, Bangladesh, United Arab Emirates, Brunei, Djibouti, Indonesia, Malaysia, Egypt, Senegal and Saudi Arabia, which are the other members of the Contact Group.

The developments taking place in Myanmar are closely followed by Turkey and our concerns and views regarding the issue are conveyed directly to the Myanmar side. We consider the gathering of the Contact Group as a timely initiative to convey to the Government of Myanmar the necessary messages and recommendations by the OIC. No: 106, 14 Nisan 2013, Kuzey ve Gney Amerika, Avustralya Fahri Konsoloslar Toplants Hk.

Yurtdnda Bykeliliklerimize bal olarak, muvazzaf misyonlarmzn bulunmad lkelerde veya ehirlerde grev yapan Fahri Konsoloslarmzn, grev blgelerinde bulunan vatandalarmza ve i adamlarmza daha etkin ve kapsaml hizmet vermeleri, lkemizde kaydedilen siyasi, ekonomik, sosyal ve kltrel gelimeleri ve mevzuatmzdaki yenilikleri daha yakndan tanmalar maksadyla, blgeler itibariyle ve dnemsel olarak Trkiyeye arlmalar ynnde bir alma balatlm, bu kapsamda, 15-20 Nisan 2012 tarihlerinde Avrupa Blgesindeki Fahri Konsoloslarmz lkemizi ziyaret etmiti.

kinci grup olarak, 15-20 Nisan 2013 tarihleri arasnda Kuzey ve Gney Amerika ile Avustralya blgesindeki Fahri Konsoloslarmz Trkiyeye davet edilmitir. Szkonusu Grup iinde 15 deiik lkeden, aralarnda yabanc lke vatandalarnn da bulunduu 28 Fahri Konsolosumuz anlan tarihlerde lkemize gelecektir.

Fahri Konsoloslarmza, ziyaretleri sresince Ankarada d politikamz, ekonomimiz ve konsolosluk mevzuatnda meydana gelen yenilikler konusunda gerekli bilgiler verilecektir. Fahri Konsoloslar ayrca Trkiyenin

sosyal ve kltrel zelliklerini daha yakndan tanmalar amacyla stanbula da gidecekler, bu vesileyle D Ekonomik likiler Kurulunun (DEK) evsahipliinde iadamlaryla da bir araya geleceklerdir.

nmzdeki yllarda, Orta Dou ve Afrika ktasndaki Fahri Konsoloslarmzn da benzeri dzenlemeler kapsamnda lkemize davet edilmeleri ngrlmektedir. No: 106, 14 April 2013, Press Release Regarding the Meeting of Honorary Consuls in North and South America, and Australia

A program was launched in order to periodically invite to Turkey, in regional groups, our Honorary Consuls who serve under our Embassies abroad in the countries or cities where there are no Turkish diplomatic missions or career consuls. The purpose of this program is to enable our Honorary Consuls to provide a more efficient and comprehensive service to Turkish citizens residing in their consular districts and to Turkish businessmen and to be closely acquainted with the political, economic, social and cultural developments in Turkey, as well as in changes in our legislation. In this context, our Honorary Consuls in the European area paid a visit to Turkey between 15-20 April 2012.

The second group consisting of our Honorary Consuls in North and South America and Australia has been invited to Turkey between 15 and 20 April 2013. Twenty-eight Honorary Consuls from 15 countries, including foreign nationals, will be visiting Turkey in this group.

During their visit to Ankara, the Honorary Consuls will be given comprehensive information about the developments in our foreign policy, our economy and our consular legislation. The Honorary Consuls will also visit Istanbul in order to be better familiarized with Turkeys social and cultural characteristics and on this occasion will be hosted by the Foreign Economic Relations Board (DEK) and meet businessmen.

Turkeys Honorary Consuls in the Middle East and Africa will also be invited to Turkey within the framework of similar arrangements in upcoming years.

No: 112, 18 Nisan 2013, AP Genel Kurulunda Kabul Edilen AB Komisyonunun 2012 Trkiye lerleme Raporuna likin Karar Hk.

Avrupa Parlamentosunun (AP), AB Komisyonunun 2012 Trkiye lerleme Raporuna dair karar bugn (18 Nisan 2013) Strazburgda gerekletirilen AP Genel Kurulu toplants esnasnda oylanarak kabul edilmitir. AP mutaden her yl ilkbahar dneminde lkemize ilikin byle bir karar aklamaktadr.

AB kurumlarnn aday lkeler hakkndaki deerlendirmelerinin, katlm srelerindeki gerekliliklere dikkat ekmenin tesinde, bu srelerin ilerletilmesini tevik edici olmalar beklenir. Bu erevede, AP tarafndan yaynlanan bu tr kararlar da, adil ve objektif olduklar lde, faydal bulunmaktadr.

Hollandal Hristiyan Demokrat Ria Oomen-Ruijten tarafndan hazrlanan bahsekonu AP kararnda, lkemizde siyasi reformlar alannda atlan olumlu admlara yer verilmi, bu kapsamda, 4. Yarg Reformu Paketi, Kamu Denetilii Kanunu ve ilk Kamu Denetisinin atanmas, Ulusal nsan Haklar Kurumunun kuruluuna dair Kanun, Ailenin Korunmas ve Kadna Kar iddetin nlenmesi Kanunu, gayrimenkul haklar balamnda Vakflar Kanununda yaplan deiiklikler gibi yasal dzenlemelere iaret edilmitir.

Dier taraftan, kararn, PKKnn terrist faaliyetlerinden kaynaklanan durumun bir atma olarak nitelendirilmesi gibi baz yanl alg ve deerlendirmeler ierdii grlmektedir. Bununla birlikte, kararda yer alan AB lkelerinin Trkiye ile terrle mcadele konusunda ibirliini arttrmalarna ynelik yaplan ar memnuniyetle karlanmtr. Ayrca kararda, AB terrist rgtler listesindeki PKKnn terrist eylemlerinin gl biimde knand grlmektedir.

ABye yelik mzakerelerimiz balamnda kararda, Blgesel Politika ve Yapsal Aralarn Koordinasyonu-22 faslnn almas arsnda bulunulmakta, siyasi reform srecimizle yakndan alakal Yarg ve Temel Haklar-23 ve Adalet, zgrlk ve Gvenlik-24 fasllarna ilikin blokajn kaldrlmas istenmekte, ayrca Enerji-15 ve Sosyal Politika ve stihdam-19 fasllarnn da mzakerelere almasnn nemi vurgulanmaktadr.

Trkiyenin blgesel rolnn ve AB bakmndan tad anahtar konumun da vurguland kararda, Suriyedeki demokratik glere verdiimiz destekten ve lkemize snan Suriyelilere tarafmzca salanan insani yardmdan da vgyle bahsedilmektedir.

Bu olumlu hususlar, ne yazk ki kararn tarafl ve tarafmzdan kabul mmkn olmayan unsurlar da ierdii gereini deitirmemektedir. rnein, Uludere olaynn karardaki takdim ekli dengeli ve adil olmaktan uzak bulunmaktadr. Bunun yansra, ABnin Kbrs konusuna dair sakat ve tarafl tutumu, bahsekonu AP kararna da maalesef yansmtr. Kbrsl Trklerin egemenlik haklarn gzard eden ve yapclktan uzak yaklamlar tarafmzdan hibir surette kabul grmeyecektir. AB Adada zme ncelikle tarafsz ve objektif hareket etmek suretiyle yardmc olabilir.

te yandan, kararda, yasad gle mcadele balamnda Trkiye ve AB arasnda parafe edilen Geri Kabul Anlamasnn imzalanmasna nem verildii kaydedilmitir. AB tarafna mteaddit kereler ifade olunduu zere, bahsekonu Anlama konusunda atacamz admlar, vatandalarmza vize muafiyeti salanmas konusunda ABnin ataca ezamanl ve adil admlara baldr. Bu erevede, 24. fasldaki birok kriteri karlayan nemli bir reform niteliindeki Yabanclar ve Uluslararas Koruma Kanununun da 11 Nisan 2013 tarihinde yrrle girdiinin bu vesileyle vurgulanmasnda fayda grlmektedir.

lkemiz, ABye katlm hedefi dorultusunda kararllkla gayret sarfetmekte, AByle diyalog ve ibirliine nem atfedilmektedir. ABye yelik srecimizde ilerleme salanmas, sadece Trkiye ve AB iin deil, kresel yansmalaryla tm blgemiz iin yeni frsatlar da beraberinde getirecektir. No: 112, 18 April 2013, Press Release Regarding the European Parliament Resolution on the 2012 Progress Report on Turkey

The European Parliament (EP) resolution on the 2012 Progress Report on Turkey has been voted and adopted today (18 April 2013) at the EP Plenary Session held in Strasbourg. Annually, during the spring semester, EP adopts such a resolution on Turkey.

Assessments by the EU institutions regarding candidate countries, while drawing attention to the requirements for accession, are expected to encourage furthering these processes. In this context, the resolutions issued by the EP are useful to the extent that they are fair and objective.

The EP resolution on Turkey, prepared by Dutch Christian Democrat Ms. Ria Oomen-Ruijten, highlights a number of positive steps taken in the field of reforms in our country, including the 4th Judicial Package, the Law on the Ombudsman and the appointment of the first Ombudsman, the Law on the Establishment of the National Human Rights Institution, the Law on the Protection of Family and the Prevention of Violence Against Women and regarding the property rights, the amendments to the Law on Foundations.

On the other hand, in the resolution there are some inaccurate perceptions and assessments such as the characterization of the situation created by PKKs terrorist activities as an armed conflict. Nevertheless, we welcome the call on the EU member states to increase their cooperation with Turkey in the area of fight against terrorism. We also note that the terrorist activities perpetrated by PKK, which is on the EUs list of terrorist organizations, are strongly condemned.

Regarding the accession negotiations, the resolution calls for the opening of Chapter 22 (Regional Policy and Coordination of Structural Instruments) and asks for the lifting of the blockages on Chapters 23 (Judiciary and Fundamental Rights) and 24 (Justice, Freedom and Security) which are closely related to our political reform process. The importance of opening of Chapters 15 (Energy) and 19 (Social Policy and Employment) is also underlined in the resolution.

The resolution, in which Turkeys regional role and Turkeys importance as a key country for the EU are also emphasized, praises the support Turkey extends to democratic powers in Syria and the humanitarian aid accorded to Syrians under temporary protection in Turkey.

These positive elements unfortunately do not alter the fact that the resolution

also harbours biased and unacceptable aspects for us. For instance, the way in which the Uludere incident is portrayed in the resolution is far from being balanced and fair. Moreover, the EUs flawed and biased position regarding the Cyprus issue is regrettably echoed in the EPs resolution. We will under no circumstances accept unconstructive attitudes which ignore the sovereign rights of Turkish Cypriots. The EU can be of help to a solution on the Island only by acting impartially and objectively.

Furthermore, the resolution refers to the importance attached to the signing of the Readmission Agreement, initialled between Turkey and the EU in relation to fight against illegal migration. As was stated on various occassions, the steps we will take regarding the said Agreement will depend on simultanous and fair steps by the EU towards granting visa exemption to our citizens. It is also worth reemphasizing that the Law on Foreigners and International Protection which constitutes a significant reform covering many of the criteria under Chapter 24 entered into force on 11 April 2013.

Turkey is resolutely working towards its goal of accession to the EU and attaches importance to dialogue and cooperation with the EU. Advancing on our membership process will open up new opportunities not only for Turkey and the EU, but with global repercussions, for the whole region. II. stanbul Arabuluculuk Konferans balad. lkemizin arabuluculuun neminin uluslararas toplum nezdinde grnr klnmas amacyla balatt ve ilki 2012 ubat aynda gerekletirilen stanbul Arabuluculuk Konferansnn ikincisi Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolunun himayelerinde "Etkin Arabuluculuk in Anahtarlar: eriden Bir Bak" temasyla 11-12 Nisan 2013 tarihlerinde stanbulda dzenleniyor. Konferansta dnyada ne kan balca atma blgelerindeki bar zm abalar mercek altna alnacak, bu balamda Somali, Afganistan ve Suriyedeki sreler tartlacaktr. Ayrca, Ortadou Bar Sreci ile Sudan ve Filipinlerdeki bar zm abalar ele alnacaktr. Konferansa konumac olarak Birlemi Milletler, Avrupa Birlii ve Afrika Birlii zel Temsilcilerinin yansra, szkonusu ihtilaflarn zmnde rol alan devlet adamlar ve atma zm alannda alan uluslararas uzmanlar ile STK temsilcileri de itirak edeceklerdir. Konferans vesilesiyle, lkemizin uluslararas ihtilaflarn bar zmnde oynamakta olduu arabulucu rolnn vurgulanmas, Trkiye ile Finlandiya

nclnde 2010 ylnda balatlan Bar iin Arabuluculuk giriimiyle salanan ivmenin srdrlmesi, arabuluculuk ve atma zm alannda ulusal bir kapasite inasna katkda bulunulmas hedeflenmektedir. Blgemizde ve tesindeki istikrar ve bar inas abalarna nemli katk saladn dndmz arabuluculuk gayretlerimiz erevesinde, stanbul Arabuluculuk Konferanslarnn, bar inas alannda alan tm aktrlerin tecrbe ve deerlendirmelerini paylaabilecekleri geleneksel bir platform haline dntrlmesi amalanmaktadr. The Second Istanbul Conference on Mediation With a view to emphasizing the importance of mediation at the international level, the SEcond Istanbul Conference on Mediation, the first of which was held in February 2012 with the initiative of Turkey, is organized under the auspices of Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey, on 1112 April 2013 under the theme Keys to Effective Mediation: Perspectives from Within. At the Conference, peace efforts in the major disputes regions which figure highly on the international agenda will be addressed, in this context, cases in Somalia, Afghanistan and Syria will be discussed. Moreover, the Middle East Peace Process and peace efforts in Sudan and Philippines will be reviewed. In addition to the Special Representatives of the United Nations, European Union and African Union as well as statesmen involved in the resolution of the disputes concerned, international experts specialized in conflict resolution and representatives of NGOs also participate in the Conference as speakers. The main objectives of the Conference are to emphasize Turkeys role in the peaceful resolution of international disputes, to maintain the momentum achieved through the Mediation for Peace initiative co-launched in 2010 by Turkey and Finland and to contribute to the building of a national capacity in Turkey in the field of mediation and conflict resolution. Within the framework of its mediation efforts which are believed to contribute to the efforts of stability and peace building in the region and beyond, Turkey aims to transform stanbul Mediation Conferences to a traditional platform where all actors working in the peace building could share their experience and knowledge. Dileri Bakan Davutolu Kimyasal Silahlar Szlemesinin nc Gzden Geirme Konferansna katld Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, Kimyasal Silahlar Szlemesinin nc Gzden Geirme Konferansnda 9 Nisan 2013 tarihinde bir konuma yapt.

Dileri Bakan Davutolu, baz uluslararas meselelerde Bakanlarn yalnzca lkelerinin Dileri Bakanlar veya diplomatlar olarak deil, tm insanln ileri Bakanlar olarak hareket etmeleri gerektiini ifade etti.

Kresel silahszlanma ve yaylmann nlenmesini tesis etmenin Trkiyenin gvenlik ve d politikalarnn temel unsurlarndan biri olduunu vurgulayan Dileri Bakan Davutolu, Trkiye, blgesinde Kitle mha Silahlarnn (KS) her trlsnn varln grmek istemiyor ve kati surette bu silahlarn edinilmesine kar kyor. Trkiye, ayn dnceyle Orta Douda KSlerden arndrlm bir blge oluturulmasna ilikin uluslararas konferansn en ksa zamanda dzenlenmesini arzu ediyor. dedi.

Kimyasal silah ya da zehirli kimyasallarn kasten veya tali kullanm olaslnn gerek olduunu belirten Dileri Bakan Davutolu, Suriye'de kimyasal kullanmna ilikin yeni ve rahatsz edici iddialarn ilgili tm evreleri bu ac gerek karsnda alarma geirmelidir dedi.

Kimyasal silahlara kar yardm ve koruma salanmas ile kimyasal silah kullanmna ynelik iddialarnn aratrlmas balamnda uzmanlk salanmasna ilikin BM Genel Sekreterinin taleplerinin yantlanmas iin OPCW ve BM arasnda nihayete erdirilen son dzenlemelere dikkat eken Dileri Bakan Davutolu, Suriyeye ynelik aratrmann yaplmas ve gereklerin bir an evvel uluslararas kamuoyuna aklanmas gereine vurgu yapt.

Kimyasal Silahlar Szlemesinin evrensel hale getirilmesinin nemine de deinen Dileri Bakan Davutolu, mevcut rejimin dnda kalan sekiz lkeyi Szlemeye en ksa zamanda taraf olmaya ard ve Szlemenin nihai amacna ancak bu devletler taraf olduklarnda ve Szlemenin evrensellii salandnda ulalacaktr. dedi. Foreign Minister Davutolu addresses the Third Review Conference of the Chemical Weapons Convention

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey addressed the Third Review Conference of the Chemical Weapons Convention on April 9, 2013.

Foreign Minister Davutolu pointed out that there are certain international issues where the Ministers should not act only as Ministers of Foreign Affairs or diplomats of individual nation states but they should act as Interior Ministers of all humanity.

Underlining that achieving global disarmament and non-proliferation is a key element of Turkeys foreign and security policies, Foreign Minister Davutolu said Turkey does not wish to see any form of WMD in its region and is categorically against the possession of such weapons. With this mindset, Turkey wishes to see that the international conference on the establishment of a WMD-free zone in the Middle East is convened at the earliest.

Recent and disturbing allegations of use of chemicals in Syria must have alarmed all those concerned circles to this bitter fact. said Foreign Minister Davutolu stressing that the prospect of intentional or accidental use of chemical weapons or toxic chemicals has become real.

Foreign Minister Davutolu, drawing attention to the recent arrangements concluded between the OPCW and the UN for the provision of assistance and protection against chemical weapons and also to respond to requests from the UN Secretary-General to provide expertise for the investigation of alleged use of chemical weapons emphasized that the investigation vis--vis Syria should be conducted and facts revealed to the international community as soon as possible.

Foreign Minister Davutolu also mentioned the importance of universalization of the Chemical Weapons Convention and called the eight states that remain outside the regime to be part of the Convention immediately. The ultimate objective of the Convention can be attained only when these states join the fold and full universalization is achieved. said Foreign Minister Davutolu. Slovakya Cumhurbakan Gasparovi lkemizi ziyaret ediyor.

Slovakya Cumhurbakan Sayn Ivan Gasparovi, Cumhurbakan Sayn Abdullah Gln davetine icabetle lkemize resmi bir ziyarette bulunuyor.

Cumhurbakan Gl ve Slovakya Cumhurbakan Ivan Gasparovi bakanlndaki ankaya Kknde gerekletirilen grmelerde, yeni ibirlii ve ortaklk imknlarnn yansra ikili ilikiler tm boyutlaryla deerlendirildi. Ayrca, gncel blgesel ve uluslararas meseleler hakknda gr alveriinde bulunuldu.

Grmelerin ardndan dzenlenen basn toplantsnda konuan Cumhurbakan Gl, iki lke ilikilerin ok daha ileriye tanmas ve ekonomik ibirliinin glenmesi amacyla ticaretin artmas, enerji sektr bata olmak zere her alanda karlkl yatrmlarn gelimesi konusunda karlkl fikir birliinde olunduunu kaydetti.

Cumhurbakan Gl, Slovakyann daima Trkiyenin Avrupa Birlii yeliine desteklediini ve bundan dolay kendilerine bir kez daha teekkr etmek istediini syledi. President of Slovakia Gasparovic pays a visit to Turkey.

H.E. Ivan Gasparovic, President of Slovakia is paying an official visit to Turkey at the invitation of H.E. Abdullah Gl, President of Turkey.

At the meetings held at the ankaya Presidential Palace, chaired by President Gl and President of Slovakia, new cooperation and partnership opportunities as well as all aspects of the bilateral relations were discussed. The views on current regional and international issues were also exchanged.

Speaking at the joint press conference, President Gl pointed out that with a view to furthering the bilateral relations between the two countries and to strengthening the economic cooperation, the two countries agree on increasing trade volume and developing mutual investments in all fields particularly energy sector.

President Gl, noting that Slovakia has always supported Turkeys EU membership thanked Slovakia once again for its Support. Trk Konseyi nc Zirve Toplants Gebelede gerekletirildi.

Cumhurbakan Sayn Abdullah Gl, Azerbaycann Gebele kentinde dzenlenen Trke Konuan lkeler birlii Konseyi (Trk Konseyi) nc Zirve Toplantsna katld.

Zirvede yapt konumada Cumhurbakan Gl, Trk Konseyi Zirvelerinin karde halklarn ortak arzusu olan birlik ve beraberliin en gl gstergesi olduunu vurgulad. Cumhurbakan Gl, bu at altnda alnan karar ve verilen mesajlarn karde lke halklarnn ortak arzu ve beklentilerine hizmet ettiini anlatt.

Kresel gereklerin, lkeler ve milletler arasnda kapsaml ibirlii ve entegrasyon iin etkili ulatrma ve iletiim an elzem kldn vurgulayan Cumhurbakan Gl, Trk dnyasnn ekonomik ve kltrel alanda entegrasyonu, lkelerimiz arasndaki ulatrma altyaplarn birbirine balayacak projelerin hayata geirilmesiyle sk skya baldr diye konutu.

Cumhurbakan Gl, Trk Dnyasnn yeniden kresel ekonominin merkez blgelerinden biri haline getirilmesinin temel ncelik olmas gerektiini belirtti. nmzdeki birka yl ierisinde hayata geirilecek projelerle, bu alanda nemli bir eiin alacana inandn kaydetti.

Cumhurbakan Gl ayrca, gelecek yl Trkiyede yaplacak Drdnc Trk Konseyi Zirvesinde Trk dnyasnn bir btn halinde temsil edilmesini arzuladklarn belirterek, bu dorultuda, gelecek Zirvede Trkmenistan ve zbekistann da aralarnda yer almas beklentisini koruduklarn kaydetti.

Cumhurbakan Gln Trk Konseyi nc Zirve Toplants kapsamndaki temaslar hakknda ayrntl bilgi iin www.tccb.gov.tr

kili ilikilerin yansra, karde Trk devletleriyle ok tarafl ibirliimize imkan salanmas amacyla 1992 ylnda balatlan Trk Dili Konuan lkeler Devlet Bakanlar Zirveler Sreci, 2009 ylnda Trkiye, Azerbaycan, Kazakistan ve Krgzistan tarafndan imzalanan Nahvan Anlamasyla ileri bir boyuta tanm, 2010 ylnda kurulan Trk Konseyi ats altnda blgesel bir ibirlii rgt kimlii kazanmtr. Sekretaryas stanbulda bulunan ve Genel Sekreteri Trk vatanda olan Trk Konseyi, ortak paydalar bulunan bu drt karde lke arasndaki ok tarafl ibirliinin gelitirilmesine hizmet etmektedir. The Third Turkic Council Summit Meeting was held in Gabala

H.E. Abdullah Gl, President of Turkey attended the Third Summit Meeting of the Cooperation Council of Turkic Speaking States (Turkic Council) held in Galaba, Azerbaijan.

Speaking at the Summit Meeting, President Gl emphasized that the Turkic Council Summits are the utmost reflection of the common wish of people of member states which are unity and solidarity. President Gl told that the decisions taken by the Turkish Council serve the common wishes and expectations of the people of sister countries.

Stressing that global realities necessitate an effective network of transport and communication for comprehensive cooperation and integration between

countries and nations, Economic and cultural integration of the Turkish world depends on the implementation of projects linking transport infrastructures of our countries said President Gl.

President Gl pointed out that the main priority should be turning the Turkish world to one of the central regions of global economy and he expressed his belief that an important threshold will be crossed in this field through the projects to be implemented within the next few years.

Also underlining the wish for representation of the Turkish world as a whole at the Fourth Turkic Council Summit to be held in next year in Turkey, President Gl voiced the Turkeys expectation for the participation of Turkmenistan and Uzbekistan to the next Summit.

For the detailed information on the meetings of President Gl at the Third Turkic Council Summit Meeting: www.tccb.gov.tr

The process of Summits of Turkic Speaking States was initiated in 1992 with the aim of developing multilateral cooperation among Turkic Speaking Republics. In 2009, the process has been furthered by the Nakchivan Agreement signed by Turkey, Azerbaijan, Kazakhstan and Kyrgyzstan and has been turned into a regional cooperation organization under the name of the Cooperation Council of Turkic Speaking States in 2010. The Turkic Council whose Secretariat is in stanbul with a Turkish Secretary of General, serves the furthering multilateral cooperation among these four sister countries which have a common ground. Dileri Bakan Davutolu Trk Konseyi Dileri Bakanlar Konseyine katld.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, 15 Austos 2013 tarihinde Azerbaycannn Gebele ehrinde dzenlenen Trk Dili Konuan lkeler birlii Konseyi (Trk Konseyi) Dileri Bakanlar Konseyi Toplantsna katld.

Konumasnda Trk Konseyi'nin kurulmasnn tarihi bir gelime olduuna iaret eden Dileri Bakan Davutolu, ortak tarih, kltr, dil, din ve kkenden kaynaklanan gl balara sahip lkeleri bir araya getiren Konseyin, Avrasya'daki ibirlii mekanizmalarn tamamlayan niteliiyle blgede ibirlii ortamnn gelitirilmesine olumlu katk saladn belirtti.

Trk Konseyi'nin uluslararas planda tannan, itibarl bir kurulu olarak hak ettii yeri almasna byk nem verildiini aktaran Dileri Bakan Davutolu, BM nezdinde gzlemcilik statsnn kazanlmasnn nem tadnn altn izdi ve BM daimi temsilciliklerinin ortak bir strateji izlemelerinin Konseyin grnrln artrarak gzlemcilik statsnn kazanlmas asndan yararl olacan syledi.

Trk Konseyi zirvesinin bu yl "ulatrma" temasyla toplanmasnn nemine dikkati eken Dileri Bakan Davutolu, Trk Konseyi'nin kuruluunda ortaya konan hedeflerin gerekletirilmesi iin ulatrma ve iletiim alannda ibirliinin art olduunu, ulatrmadaki ibirlii ile lkelerin uluslararas rekabet gcnn de artacan belirtti.

Dileri Bakan Davutolu, Daha fazla dostluklar kurulacak, daha fazla i yapacaz, ekonomik btnleme ve dayanmayla lkelerimizin refahn birlikte artracaz dedi.

Konumasnda, Msr'daki gelimelere de deinen Dileri Bakan Davutolu, Meru taleplerini bar ekilde dile getiren sivil halka kar iddet kullanlmasn kabul edilmez buluyoruz. Tm gruplarn temsil edildii bir siyasi srecin yrtlmesi ve baaryla sonulanmas gerekmektedir. Bu dorultuda atlacak hr trl adma her trl katky salamaya hazrz. dedi.

Msr'daki kanl mdahalede yzlerce kiinin lmesi, binlerce kiinin yaralanmasnn byk bir znt kayna olduunu dile getiren Dileri Bakan Davutolu, Msr'daki bu barl gsterilere yaplan mdahaleyi dnk aklamamzda da vurguladmz gibi iddetle knyoruz ve burada hayatlarn kaybeden kardelerimize Allah'tan rahmet, yarallara acil ifa diliyoruz. dedi.

Dileri Bakanlar toplant bitiminde Trk Konseyi Dileri Bakanlklar Arasnda birlii Protokoln imzaladlar. Foreign Minister Davutolu participates in the Turkic Council Foreign Ministers Council Meeting

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey attended the Cooperation Council of Turkic Speaking States (Turkic Council) Council of Foreign Ministers Meeting held in Gabala, Azerbaijan on August 15, 2013.

In his speech, noting the establishment of the Turkic Council as a historical development Foreign Minister Davutolu stated that the Turkic Council which brings together the countries enjoying strong ties, emanating from a common history, culture, language, religion and origin has a complementary nature with respect to the cooperation mechanisms in the Eurasian geography and contributes positively to the emergence of an atmosphere of cooperation.

Mentioning that Turkey attaches importance to the attainment of the Turkic Council a well-deserved position, appreciated internationally, as a respected institution, Foreign Minister Davutolu underlined that acquiring the observer status at the UN General Assembly bears importance and a common strategy pursued by the permanent representatives of member states will be useful with a view to acquiring the observer status by increasing the visibility of the Council.

Stressing the importance of setting "Cooperation in the Field of Transportation" as the theme of this year's Summit, Foreign Minister Davutolu pointed out that in order to realize the goals laid down at the foundation of the Turkic Council, cooperation in the fields of transportation and communication is necessary and added that through developing the cooperation between transportation sectors, the international competitive power of the member states will increase.

We will establish more friendships and will work together more. By means of economic integration and solidarity, the prosperity of our countries will increase said Foreign Minister Davutolu.

Foreign Minister Davutolu in his speech also touched on the developments in Egypt and emphasized We deem unacceptable the use of force against civilians voicing their legitimate demands in a peaceful manner. A political process in which all groups are represented should be carried out and should be concluded successfully. We are ready to provide any contribution to any step in this direction.

Maintaining that it is a source of great sorrow that hundreds of people currently lost their lives and thousands others were injured Foreign Minister Davutolu said As it was emphasized in our yesterdays statement, we strongly condemn the intervention against peaceful demonstrations in Egypt and we wish God's mercy upon the Egyptians who lost their lives and a speedy recovery to the wounded.

Following the meeting, Foreign Ministers signed the Cooperation Protocol among the Ministries of Foreign Affairs of the Turkic Council. Msrdaki kanl mdahale Babakanlk tarafndan yaplan aklamayla knand.

Msrda yaanan son gelimelere ilikin Babakanlk tarafndan yaplan basn aklamas, 14 Austos 2013

Msrda bu sabah gvenlik glerince sivil ve barl gsterilere kar balatlan kanl mdahalede halihazrda yzlerce insann hayatn kaybetmesinden ve binlerce kiinin yaralanmasndan Trkiye olarak byk znt duyuyoruz. Mdahale nedeniyle hayatlarn kaybedenlere Allahtan rahmet, yaralananlara acil ifalar diliyoruz. Can kayplarnn artma ihtimalinden derin endie duyuyoruz.

Tm uyarlara ramen Msrdaki ynetimin barl gsterilere kar bir kez daha iddete bavurmasn en sert ekilde knyoruz. Hi bir iddet olayna karmayan sivil halkn zerine ate almas ve keskin nianclar vastasyla sivil halkn hedef alnmas ar bir su tekil etmektedir. 30 Hazirandan bu yana, karde Msr halknn yaad can kayplarndan darbe yoluyla demokratik ve sivil ynetime el koyan mevcut idare sorumludur.

Can kayplarna yol aan bu mdahalenin de, daha nceki mdahaleler gibi, karde Msr'n i barna ve huzuruna byk zarar verdii ortadadr. Demokrasiye sahip kan ve barl tutumlarn ilk gnden beri muhafaza eden kitlelerin zerine ate almas insanlk vicdann bir kez daha yaralam ve byk bir infiale yol amtr.

Msr gvenlik glerinin sivil ve barl gstericilere ynelik bu kanl mdahalesi, karde Msrn kapsayc bir gei sreci sonucunda demokrasiye yeniden dn ynndeki mitlere ciddi bir darbe vurmutur. Bu mdahale, mevcut ynetimin btn taraflarn katlmyla demokrasiye gei salanmas konusunda nasl bir tavr iinde olduunu aka ortaya koymutur. Bu durumu, karde Msr halknn bar ve huzuru iin son derece endie verici buluyoruz.

Aka grlmektedir ki uluslararas toplumun Msrda demokrasiye ve anayasal meruiyete sahip kmak yerine, askeri darbeye destek vermesi ve bundan nceki katliamlara sessiz kalmas, bugnk mdahale iin mevcut idareyi cesaretlendirmitir. BM Gvenlik Konseyi ve Arab Ligi bata olmak zere uluslararas topluluk, bu katliamn durdurulmas iin derhal harekete gemelidir.

Trkiye olarak bu konuda yaptmz uyarlar ve arlar, tm Msr halknn bar ve huzuru iindir. Bu erevede Sayn Babakanmz getiimiz gnlerde BM Genel Sekreteri Sayn Ban Ki-mun ve BM Gvenlik Konseyi Daimi yeleri ile ayr ayr grm, Msrda demokratik srecin balamas ve muhtemel bir katliama kar ortak tavr alnmas arsnda bulunmutur. Trkiye bu giriimlerini bundan sonra da devam ettirecektir.

Msrdaki geici ynetimi kendi halkna kar kanl eylemlerde bulunmaya son vermeye, 30 Haziran 2013 tarihinden bu yana yaanan katliamlar

gerekletirenler hakknda inandrc ve effaf adli soruturma yrtmeye, bata Muhammed Mursi olmak zere tm siyasi tutuklular serbest brakmaya ve gerek ve kapsayc bir siyasi gei sreci balatmaya davet ediyoruz.

Trkiye, karde Msr halknn mevcut kaos ortamndan bir an evvel kurtulmas iin her trl destei vermeye devam edecektir. The bloody intervention in Egypt was condemned in a statement released by Prime Ministry of Turkey

Press release by the Prime Ministry of Turkey on the incidents in Egypt, August 14, 2013

We are utterly dismayed by the fact that hundreds of people currently lost their lives and thousands others were injured as a result of the bloody intervention which was launched this morning by the security forces against the civilian and peaceful demonstrators in Egypt. We wish God's mercy upon the Egyptians who lost their lives and a speedy recovery to the wounded. We are deeply concerned about the possibility of further increase in the number of deaths.

We strongly condemn that the Egyptian administration has once again resorted to violence against the peaceful demonstrations despite all warnings. Opening fire upon the civilian people who have never been involved in violent incidents and targeting those civilians by snipers constitute a heavy crime. The incumbent administration which intervened in the democratic and civilian regime through a coup detat is responsible for the loss of lives of the brotherly Egyptian people since the 30th of June.

It is obvious that this intervention, which led to the loss of lives, has caused major damage to the domestic peace and tranquility of the brotherly Egypt just as the previous ones. Opening fire on the masses which claimed democracy and kept their peaceful attitude from the outset, has harmed the

conscious of humanity and caused a huge outrage.

The bloody intervention of the Egyptian security forces against civilian and peaceful demonstrators has dealt a great blow to hopes for Egypt to return to democracy through an inclusive transition process. This intervention clearly reveals the stance of the current administration regarding the transition to democracy in Egypt with the participation of all parties. We find this situation extremely worrying for the peace and tranquility of the brotherly Egyptian people.

It is clearly observed that international communitys support to the coup and its reticence on the previous massacres, rather than protecting the democracy and constitutional legitimacy in Egypt have encouraged the existing administration on todays intervention. The international community, primarily the UN Security Council and the Arab League should take immediate action to stop this massacre.

The warnings and calls by Turkey in this regard are for the peace and serenity of all the Egyptian people. In this framework, Prime Minister of the Republic of Turkey, H.E. Mr. Recep Tayyip Erdoan, had talks with the Secretary-General of the UN, H.E. Mr. Ban Ki-moon, and the permanent members of the UN Security Council in the past days and called upon them to start a democratic process in Egypt and to stand together against a possible massacre. As until now, Turkey will continue these initiatives.

We call on the Egyptian interim administration to end the bloody actions against its own people, to conduct a credible and transparent judicial investigation against the ones who committed the massacres since 30 June 2013, to release the political detainees and Mohammed Morsy in particular and to launch a genuine and comprehensive transition process.

Turkey will continue to extend all kind of support in order for the brotherly Egyptian people to be saved from the current chaos as soon as possible. Dileri Bakan Davutolu rann yeni Cumhurbakan Ruhaninin yemin trenine katld.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu Sayn Cumhurbakanmz temsilen randa Cumhurbakanl seimlerini kazanan Dr. Hasan Ruhaninin Tahranda 4 Austos 2013 tarihinde dzenlenen yemin trenine katld.

Dileri Bakan Davutolu ayrca ran Cumhurbakan Ruhani tarafndan 5 Austos 2013 tarihinde kabul edildi. Grmede, ikili ilikilerin yansra Suriye ve Msrdaki durum bata olmak zere blgesel gelimeler ele alnd.

Grmeyle ilgili basna bir deerlendirmede bulunan Dileri Bakan Davutolu, Trkiye ve ran arasndaki istiarelerin bundan sonra da artrlarak srdrlmesinin blge istikrar iin nemli olduunu Ruhaniye aktardn belirtti. Dileri Bakan Davutolu, Trkiye ile ran arasndaki ilikilerin dzeyinin Trkiye'nin ran'a verdii zel nemin gstergesi olduunu, Trkiyenin iki lke ilikilerindeki ivmeyi srdrmek istediini vurgulad.

Yemin treni vesilesiyle Dileri Bakan Davutolu ayrca, Trkmenistan Cumhurbakan Gurbanguli Berdimuhammedov, Filistin Dileri Bakan Riyad Malki, Gney Afrika Dileri Bakan Maite Nkoana-Mashabane, Kuveyt Babakan Yardmcs ve Dileri Bakan eyh Sabah Khalid Al-Hamad El Sabah, Brezilya Dileri Bakan Antonio Patriota ve ran'n grevi brakacak Dileri Bakan Ali Ekber Salihi ile de ikili grmeler gerekletirdi. Foreign Minister Davutolu attends the swearing-in-ceremony of President Rouhani of Iran

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey on behalf of the President of Turkey attended the swearing-in-ceremony of Dr. Hassan Rouhani, President of Iran who won the presidential elections on August 4, 2013.

Foreign Minister Davutolu also was received by Iranian President Rouhani on August 5, 2013. At the meeting, bilateral relations as well as regional

developments, particularly situation in Syria and Egypt were discussed.

Speaking to the press members regarding the meeting, Foreign Minister Davutolu stated that he had told Rouhani that the continuation of consultations between Turkey and Iran thereafter was of importance in terms of the stability in the region. Foreign Minister Davutolu emphasized that the level of the relations between Turkey and Iran reflects the special importance attached by Turkey to Iran and pointed out that Turkey would like to maintain the acceleration in the relations between the two countries.

On the sidelines of the swearing-in-ceremony, Foreign Minister Davutolu also held bilateral meetings with Gurbanguli Berdimuhammedov, President of Turkmenistan, Riyad Malki, Minister of Foreign Affairs of Palestine, Maite Nkoana-Mashabane, Minister of Foreign Affairs of South-Africa, Sheikh Sabah Khalid Al-Hamad Al-Sabah, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Kuwait, Antonio Patriota, Minister of Foreign Affairs of Brazil and Ali Akbar Salehi, Minister of Foreign Affairs of Iran who will leave the office. Dileri Bakan Davutolu ve Bosna Hersek Dileri Bakan Lagumdzijann Suriye konulu ortak makalesi

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu ile Bosna Hersek Babakan Yardmcs ve Dileri Bakan Zlatko Lagumdzija Washington Post gazetesinin 2 Austos 2013 tarihli nshasnda yaymlanan ortak makalelerinde Suriyede devam eden insanlk trajedisine dikkat ektiler.

Srebrenicada 18 yl nce gerekleen katliam hatrlatan Dileri Bakanlar, dnyann bir daha hi yaanmamasn taahht ettii byk bir trajediye, bir kez daha bu kez Suriyede ahit olunduuna iaret etmektedirler.

Makalede Dileri Bakanlar gemite Bosna Hersekte yaananlar ile Suriyedeki gelimeler arasndaki benzerlii rnek olay ve rakamlarla ortaya

koymakta ve koruma sorumluu kavramnn Bosna Hersek trajedisine bir yant olarak gelitirildiine atfla koruma sorumluluunun Suriyede uygulanmayacak ise nerede uygulanaca sorusunu yneltmektedirler.

Suriye halknn er ge kanl rejimin prangalarndan kendilerini kurtaracaklarna olan inanlarnn tam olduunu vurgulayan Dileri Bakan Davutolu ve Bosna Hersek Dileri Bakan Lagumdzija makalelerinde tm Suriyeliler ve uluslararas toplum iin tarihin doru tarafnda yer alma zamannn geldiini belirtmektedirler. Dileri Bakanlar, nihayetinde ders karlmad takdirde tarihin kendini tekrar etmeye devam edecei uyarsnda bulunmaktadrlar. Syria shows we still dont mean never again

Joint Article by Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey and Mr. Zlatko Lagumdzija, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina published in Washington Post on 2 August 2013

Eighteen years ago this summer, in a town called Srebrenica, in eastern Bosnia and Herzegovina, the world witnessed the murder of approximately 8,000 Bosnian men and boys and the forced deportation of nearly 30,000 women from their land. Thus Srebrenica became a byword for not only the brutality of the three-year conflict in the former Yugoslavia but also of humanity at its most evil and depraved.

Unlike many organisms, humans are capable of learning from their mistakes. Srebrenica was one tragic mistake with a big lesson.

Yet 18 years after the atrocities of Srebrenica and the trauma of Bosnia and Herzegovina, the worst humanitarian calamity of the 21st century is unfolding in Syria. In another place and another time, we are again seeing a mass tragedy. That which the world had pledged would never again occur is playing out once more.

After three years of war in Bosnia and Herzegovina, the death toll was more than 300,000 and the number of refugees reached 1.3 million. In Syria, more than 100,000 people have been killed since a peaceful uprising began in 2011. More than 7 million Syrians need humanitarian assistance; 4 million are internally displaced and 1.4 million are seeking refuge in neighboring countries.

In 1992, innocent people were killed on Vase Miskina Street in Sarajevo while waiting in line to get bread. In 2013, the innocent residents of Aleppo and Homs are the targets of savagery while they try to take bread to their homes.

In Bosnia and Herzegovina, civilians were attacked with heavy weapons and artillery. In Syria, civilians have dodged ballistic missiles fired on civilian areas. And it has been confirmed that the Syrian regime has used chemical weapons against its own people.

Ethnic cleansing was the sickening theme of the conflict in Bosnia and Herzegovina. In Syria, the regime ruthlessly, and apparently without shame, has massacred hundreds of civilians before the world.

Why is the global community so many people of peace and compassion allowing this to happen again? The international doctrine of responsibility to protect was crafted in response to the tragedy of Bosnia and Herzegovina. If the responsibility to protect does not apply to Syria, where does it apply?

How long will the U.N. Security Council continue to look the other way while such carnage goes on in full view? How long will the international community hold back while an estimated 5,000 Syrians lose their lives every month at the hands of the regime in Damascus? Is the world waiting for yet another apology by a U.N. secretary general for inaction in the face of a man-made humanitarian catastrophe as happened in Bosnia and Herzegovina?

We are confident that the people of Syria will eventually free themselves from

the shackles of this bloody regime. The will of the people always wins out. After decades of repression, they wish to live in a country where their will prevails, rather than that of autocrats; where the sovereignty belongs in its entirety to the people, who seek to enjoy universal values such as democracy, human rights, the rule of law and good governance that they have been denied.

The valiant men and women of Syria will long be remembered for their gallantry and the noble struggle they are staging for this vision.

In the 21st century, there can be no place for ruthless oppression with a medieval mentality, certainly not when the lessons of history are there to guide us.

Two decades after the horrors of Bosnia and Herzegovina, should the price for owning your freedom still be so high?

When the next generations look back on Syrias revolution, they will judge the actions of each individual. It is time for all Syrians and the international community to take their places on the right side of history.

After all, history will keep repeating itself if no one learns from its lessons. Dileri Bakan Davutolu Diplomatik etkinliimizi arttrrken kltrel etkinliimizi de en uzak corafyalara kadar yayacaz

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, Babakan Yardmcs Sayn Bekir Bozda ve Milli Eitim Bakan Sayn Nabi Avc'yla birlikte 31 Temmuz 2013 tarihinde Yunus Emre Vakf Mtevelli Heyeti tarafndan verilen iftara katld.

Dileri Bakan Davutolu yapt konumada, lkelerin etkinliklerinin sadece sahip olduklar askeri g, diplomatik etkinlik ya da ekonomik gle llmediini, kltrel etkinliin bu unsurlar kadar etkili olduunu syledi.

lkelerin faaliyetleri derinletike kurumsallama hznn da o derinlemeye uygun olarak gelimesi gerektiini anlatan Dileri Bakan Davutolu, bu yl yaplacak Bykeliler Konferans'nn temasnn kltrel diplomasi olarak belirlendiini kaydetti.

Yunus Emre Kltr Merkezi saysnn u ana kadar 32ye ulatn ve 15 bine yakn kiinin Trke rendiini belirten Dileri Bakan Davutolu, Yunus Emre Kltr Merkezlerinin saysnn yannda faaliyetlerinin de eitlendirileceini vurgulad.

Dileri Bakan Davutolu, "Trkiye Cumhuriyeti kkl bir mirasa sahip. Diplomatik etkinliimizi arttrrken kltrel etkinliimizi de en uzak corafyalara kadar yayacaz" ifadesini kulland. Foreign Minister Davutolu While increasing our diplomatic effectiveness, we will extend our cultural effectiveness to the most remote geographies

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey together with Mr. Bekir Bozda, Deputy Prime Minister and Mr. Nabi Avc, Minister of Education attended the iftar (fast-breaking) dinner hosted by Board of Trustees of Yunus Emre Foundation on July 31, 2013.

Speaking at the dinner, Foreign Minister Davutolu said that effectiveness of a country cannot only measured by its military power, diplomatic performance or economic power and underlined that cultural effectiveness is as efficient as these factors.

Explaining that while the activities of the countries deepen, speed of

institutionalization should accelerate accordingly, Foreign Minister Davutolu noted that cultural diplomacy was chosen as the theme of the next Ambassadors Conference.

Stating that the number of Yunus Emre Turkish Cultural Centers has reached to 32 up until now and approximately 15 thousand people have learned Turkish language, Foreign Minister Davutolu emphasized that the number of the Centers will be increased and their activities will be diversified.

The Republic of Turkey has a deep-rooted heritage. While increasing our diplomatic effectiveness, we will extend our cultural effectiveness to the most remote geographies said Foreign Minister Davutolu. Dileri Bakan Davutolu Meksika Dileri Bakan Kuribrea ile biraraya geldi.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, lkemize resmi bir ziyaret gerekletiren Meksika Dileri Bakan Sayn Jose Antonio Meade Kuribrea ile 30 Temmuz 2013 tarihinde biraraya geldi.

Dileri Bakan Davutolu ve Konuk Bakan ikili ilikilerin yansra iki lkeyi ilgilendiren blgesel ve uluslararas konular ile nmzdeki Eyll aynda Meksika Cumhurbakannn Trkiyeye yapaca ziyaretin hazrlklarn ele aldlar.

Dzenlenen ortak basn toplantsnda konuan Dileri Bakan Davutolu, Trkiye ile Meksika'nn corafi olarak ok uzak olmalarna ramen birbirlerine ok benzediklerini belirtti. Cumhuriyetin kurulmasnn ardndan diplomatik ilikilerin gelitirildii ilk lkelerden birinin Meksika olduunu hatrlatan Dileri Bakan Davutolu son yllarda iki lke arasndaki ilikilerin gelitirilmesi iin gl bir siyasi iradenin bulunduunu syledi.

Bugn ikili ilikileri gzden geirdik ve ok nemli kararlar aldk. Hereyden nce 2-4 Eyll tarihlerinde lkemiz tarihi bir ziyarete ahit olacak. Meksika Cumhurbakan Sayn Enrique Pena Nieto'yu Trkiye'de arlayacaz diye konuan Dileri Bakan Davutolu, Meksika Cumhurbakannn ziyareti srasnda Trkiye ile Meksika arasnda "21. Yzylda Stratejik Ortaklk" bal altnda bir ortak deklarasyon kabul edilmesinin ngrldn kaydetti.

Dileri Bakan Davutolu ikili ilikiler baznda siyasi istiarelerin her yl yaplmas iin mevkida Kuribrena ile prensip karar aldklarn belirtti. Dnyann 12. ve 16. byk ekonomileri olan Meksika ve Trkiye arasndaki ticaret hacminin istenilen dzeyde olmadn vurgulayan Dileri Bakan Davutolu, "Sayn Meksika Cumhurbakannn ziyareti ncesinde bata ifte vergilendirmenin nlenmesi ve yatrmlarn teviki olmak zere eksik olan anlamalarn tamamlanmas iin ortak bir alma yrteceiz. Bu anlamalarn daha ileri bir aamaya gelmesi iin serbest ticaret anlamasnn imzalanmas ynndeki almalarmz srdreceiz" dedi. Foreign Minister Davutolu meets with Mexican Foreign Minister Kuribrea.

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey met with Mr. Jos Antonio Meade Kuribrea, Minister of Foreign Affairs of Mexico who pays an official visit to Turkey on July 30, 2013.

Foreign Minister Davutolu and the Guest Minister addressed bilateral relations as well as regional and international issues pertaining to the two countries and the preparations for the visit by Mr. Enrique Pea Nieto, President of Mexico, to Turkey scheduled for next September.

Speaking at the joint press conference Foreign Minister Davutolu stated that Turkey and Mexico are two very similar countries despite the long geographical distance between them. Referring that Mexico is one of the first countries with which Turkey has developed its diplomatic relations following the foundation of the Republic Foreign Minister Davutolu stressed that there is a strong will for furthering the relations between the two countries in last years.

Today, we reviewed the bilateral relations and reached very important decisions. Before anything else, we will witness a historic visit to Turkey on 24 September. Turkey will host H.E. Mr. Enrique Pea Nieto, President of Mexico said Foreign Minister Davutolu and added that during the visit of Mexican President, it is foreseen that a joint declaration entitled Strategic Partnership in the 21st Century between Turkey and Mexico will be adopted.

Foreign Minister Davutolu stated that it was agreed in principle that the political consultations on bilateral relations will be held every year. Emphasizing that the current bilateral trade volume between Mexico and Turkey, the 12th and the 16the biggest economies of the world does not reflect the desired level Foreign Minister Davutolu said Before the visit of Mexican President, we will work together to conclude the agreements which were not signed such as promotion of investments and avoidance of double taxation. With a view to carrying these agreements to a further stage we will also maintain our efforts towards a free trade agreement. Dileri Bakan Davutolu Somali'ye ynelik politikamzda hibir deiiklik olmayacaktr

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, Mogadiu Bykeliliimizin ek binasna ynelik saldrda yaralanan polis memurlarn Ankara'da tedavi grdkleri Atatrk Eitim ve Aratrma Hastanesi'nde ziyaret etti.

Saldrda yaamn yitiren Sinan Ylmaz'n ailesine ve emniyet tekilatna basal, yaral polis memurlarna da salk dileyen Dileri Bakan Davutolu, Trkiye'nin Somali'de gstermi olduu olaanst abada tm kurumlarnn pay olduunu ve Bykelilik alanlarn, Trk bayran ve sivil toplum kurulularn koruyan gvenlik glerinin katksnn ise en temel katk olduunu dile getirdi.

Dileri Bakan Davutolu, bundan sonra tedbirlerin daha da arttrlacan, bata yeni bir bykelilik binasnn inas olmak zere daha korunakl bir

yap oluturulacan syledi.

Trkiye'nin Somali'de insani deerler adna bulunduunu ve iki lke arasndaki tarihi dostluu pekitirecek abalar sergilediini ifade eden Dileri Bakan Davutolu, Son iki yl iinde efsanevi bir baar gerekletirmitir. Bugn Somali'de, Mogadiu'da hayat belli llerde normale dnm, siyasal sre ilemeye balam ve Trkiye'ye hep byk bir ihtiramla, zlemle bakan karde Somali halknn hayat normallemeye balamtr. Bunlar gereklemise bunda Trkiye'nin katklarnn byk bir pay var" diye konutu.

Dileri Bakan Davutolu, Trkiye'nin Somaliye ynelik politikasnda deiiklik olmayacan ve Somali halknn yannda yer almaya devam edeceini vurgulad. Foreign Minister Davutolu Turkey will not change its policy towards Somalia

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey paid a visit to the wounded police officers who were injured during the attack on Turkish Embassy in Mogadishu at Atatrk Training and Research Hospital in Ankara.

Foreign Minister Davutolu extended his condolences to the family of Sinan Ylmaz who lost his life in the attack and to the Turkish National Police and wished a quick recovery to the wounded police officers. Foreign Minister Davutolu said that all Turkish institutions contribute to Turkeys exceptional efforts in Somalia and the role of security authorities who are responsible for the protection of staff of the Embassy, Turkish flag and non-governmental organizations is fundamental.

Foreign Minister Davutolu stated that the security measures will be further increased from now on and starting from the new Embassy building a more sheltered structure will be established in the country.

Foreign Minister Davutolu maintained that Turkey has been in Somalia for humanitarian purposes and has made efforts which strengthened the historical friendship between the two countries. Turkey has achieved a legendary success in Somalia in the past two years. Today, if life has got back to normal in Mogadishu, in Somalia; if political process has started to function, if the life of brotherly Somali people who consider Turkey with respect has begun to return to normal, Turkeys contributions have played an important role in this process said Foreign Minister Davutolu.

Foreign Minister Davutolu emphasized that there will be no change in Turkeys policy towards Somalia and Turkey will continue to stand by Somali people. Dileri Bakan Davutolu Son 10 ylda Trkiye ve Hindistann atlmlar ve baarlar dnyann takdirini topluyor.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, lkemize resmi bir ziyaret gerekletiren Hindistan Dileri Bakan Salman Khurshid ile 24 Temmuz 2013 tarihinde biraraya geldi.

Dileri Bakan Davutolu ve Konuk Bakan ikili ilikilerin yansra iki lkeyi ilgilendiren blgesel ve uluslararas konular ile nmzdeki Ekim aynda Hindistan Cumhurbakannn Trkiyeye yapaca ziyaretin hazrlklarn ele aldlar. Ayrca, Ortadou ile ilgili gelimelere ilikin gr alveriinde bulundular.

Dzenlenen ortak basn toplantsnda konuan Dileri Bakan Davutolu, mevkida Khurshid'i Trkiyede arlamaktan byk mutluluk duyduunu belirtirken, "On yl sonra ilk defa Hindistan'dan bir dileri bakan Trkiye'ye geliyor. Bu tarihi bir ziyaret" ifadelerini kulland. Ayrca, getiimiz hafta babasn kaybetmesi nedeniyle Khurshid'e basal diledi.

Trkiye ile Hindistan arasndaki tarihi ilikilere atfta bulunan Dileri Bakan Davutolu, Trkiye-Hindistan ilikilerinin sistematik bir ereveye oturtulmas konusunda gr birliine varldn, bu erevede 2014-2015 yllarna ynelik bir eylem plannn zerinde allacan belirtti. Dileri Bakan Davutolu Hindistan ile karma ekonomik komisyonun toplanmas iin alyoruz. Karlkl yatrmlarda art var ama potansiyel ok daha fazla. nmzdeki dnemde Trkiye-Hindistan forumu da kurarak, toplumlararas ilikileri gelitirmeyi planlyoruz dedi.

Trkiye'nin Haydarabat'ta bakonsolosluk amay planladn ifade eden Dileri Bakan Davutolu, ikili istiarelerin blge baznda ve ekonomikkltrel alanda artrlacan dile getirdi.

Ekim aynda Hindistan Cumhurbakannn Trkiye'yi ziyaret edeceini belirten Dileri Bakan Davutolu, bundan sonra her yl dileri bakanlar dzeyinde karlkl ziyaretler yaplmasnn planlandn ifade etti.

Hindistan Dileri Bakan Khurshid ise, Trkiye ile Hindistan arasnda gelecek dnemde savunma, stratejik ibirlii, kltr ve eitim alanlarnda birok ortak almann yaplacan belirterek, "Gzel lkenize gerekletirdiim bu ziyaret mit ediyorum ki nmzdeki gzel dnemin balangc olacaktr" dedi. Foreign Minister Davutolu Turkey and Indias breakthroughs and achievements in the last 10 years are being appreciated throughout the world.

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey met with Minister of External Affairs of India Mr. Salman Khurshid who is paying an official visit to Turkey on July 24, 2013.

Foreign Minister Davutolu and Guest Minister discussed Turkish-Indian

bilateral relations, regional and international issues concerning both countries and the preparation for the visit of the President of India to Turkey in October. Furthermore, they exchanged views concerning the developments in the Middle East.

Speaking at a joint press conference Foreign Minister Davutolu expressed his joy in hosting his counterpart in Turkey and said In the last ten years, it is the first time an Indian Foreign minister visiting Turkey; this is a historic visit. He also offered his condolences to Khurshid for the loss of his father last week.

Referring to the historical relations between Turkey and India, Foreign Minister Davutolu declared that it was agreed that Turkey-India bilateral relations will be set on a systematic framework and that in this respect an action plan for 2014-2015 will be prepared. Foreign Minister Davutolu said, We are working on the next meeting of Joint Economic Commission. There is an increase in mutual investments but there is a potential for much more. We are planning to develop people-to-people contacts by establishing a Turkey-India Forum in the coming period.

Foreign Minister Davutolu touched on Turkeys plans to open a Consulate General in Haydarabad and added that bilateral consultations will be stepped up on economic and cultural areas as well as on a regional basis.

Mentioning the forthcoming visit of the President of India in October, Foreign Minister Davutolu shared the plans for mutual foreign ministerial visits on a yearly basis henceforth.

In return, Indian Foreign Minister Khurshid stressed that in the next period there will be numerous joint work on defense, strategic cooperation, culture and education fields and said that I hope my visit to your beautiful country will become the landmark of the new chapter we will write. Dileri Bakan Davutolu Trkiye ve Polonya, son yllarda siyasi istikrar ve ekonomik kalknmasyla Avrupa'nn ykselen iki nemli gcdr.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, 23 Temmuz 2013 tarihinde Polonyaya resmi bir ziyaret gerekletirdi.

Polonya Bykeliler Konferansna onur konuu olarak katlan Dileri Bakan Davutolu Tarihten Kresel aa Avrupada ve Dnyada Trkiye-Polonya likileri balkl bir konferans verdi.

Trkiye ve Polonya arasnda tarihe dayanan ok zel ilikiler bulunduunu ifade eden Dileri Bakan Davutolu, iki lkenin de ekonomik ve siyasi adan ykselen lkeler olduunu vurgulad. Uluslararas sistemde deprem nitelii tayan gelimelere iki lkenin benzer tepkiler verdiine dikkat eken Dileri Bakan Davutolu her iki lkenin de bu srelerde karlat zorluklar anlatt.

Konumasnda son 10 ylda Trk d politikasnn yeniden ekillendiine de deinen Dileri Bakan Davutolu Trkiyenin AB yelik srecine atfla Umarm Trkiye bir gn AB yesi olur. ye olsak da olmasak da emin olun ki Trkiye-Polonya ilikileri geliecek ve bu iki lke, corafi konumlar, ekonomik dinamizmi, demografik faktrleri ve ykselen d politikalar sayesinde dnyada Avrupa'nn etki alanna katkda bulunmaya devam edecek" diye konutu.

Ziyaret kapsamnda ikili temaslarda da bulunan Dileri Bakan Davutolu, Polonya Cumhurbakan Bronislaw Komorowski tarafndan kabul edildi; ayrca Polonya Dileri Bakan Radoslaw Sikorski ile biraraya geldi. Grmelerde, iki lke arasndaki ilikilerin yansra, AB mzakere srecimiz ve Kbrs konular ele alnd; bata Msr ve Suriyedeki gelimeler olmak zere gncel blgesel ve uluslararas sorunlarda fikir teatisinde bulunuldu.

Polonyal mevkida ile gazetecilere yapt aklama Dileri Bakan

Davutolu, ok ksa bir sre iinde Polonyay ikinci kez ziyaret ettiine iaretle ziyaretinin Trkiyenin Polonya ile ilikilere verdii nemin bir gstergesi olduunu ifade etti. Dileri Bakan Davutolu, Trkiye ve Polonya ikili ilikilerinin yan sra, son yllarda siyasi istikrar ve ekonomik kalknmalaryla da Avrupa'nn ykselen iki nemli gcdr. Aslnda siyasi ve ekonomik krizlerin yaand bir dnemde Trkiye ile Polonya'nn gsterdii bu performans, istikrar ve kalknma, Avrupa iin de bir mit kaynadr dedi. Foreign Minister Davutolu Turkey and Poland with their political stability and economic development are the two important rising powers in Europe.

Minister of Foreign Affairs of Turkey, Mr. Ahmet Davutolu paid an official visit to Poland on July 23, 2013.

As a guest of honor, Foreign Minister Davutolu delivered a speech entitled Turkish-Polish Relations in Europe and in the World: From History to Global Era during the Polish Ambassadors Conference.

Mentioning the very special historical relations between Turkey and Poland Foreign Minister Davutolu emphasized that the two countries are rising powers in terms of politics and economics. Foreign Minister Davutolu pointed out that both Turkey and Poland have reacted in similar ways to the developments in the international system which can be defined as earthquake and explained the challenges faced by the two countries during these processes.

Foreign Minister Davutolu also told that Turkish foreign policy has been reshaped in the last 10 years in his speech. Referring to Turkeys EU membership process Foreign Minister Davutolu said I hope that one day Turkey will be an EU member. Whether Turkey is an EU member or not, rest assured that Turkey-Poland relations will be developed and these two countries will continue to contribute to Europes influence area with their geographical positions, economic dynamism, demographic factors and rising

foreign policies.

In the framework of the visit, Foreign Minister Davutolu was received by Mr. Bronislaw Komorowski, President of Poland, and also had bilateral talks with Polish Foreign Minister Mr. Radoslaw Sikorski. In addition to the relations between the two countries, Turkeys EU negotiation process and the Cyprus question were discussed during the meetings. An exchange of views on current regional and international issues, especially regarding the developments in Egypt and Syria also took place.

Speaking to the press with his Polish counterpart Foreign Minister Davutolu pointed out that he pays a second visit to Poland in a very short time and stressed that his visit indicates the importance Turkey attaches to its relations with Poland. Turkey and Poland, besides their bilateral relations, are the two important rising powers of Europe with their political stability and economic development. The performance, stability and development achieved by Turkey and Poland are a source of hope for Europe in a time of political and economic crisis said Foreign Minister Davutolu. Yunanistan Babakan Yardmcs ve Dileri Bakan Venizelos lkemizi ziyaret etti.

Yunanistan Babakan Yardmcs ve Dileri Bakan Evangelos Venizelos 19 Temmuz 2013 tarihinde Ankaraya bir ziyaret gerekletirdi.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu ve Konuk Bakan ikili ilikilerin yansra Avrupa Birlii ile ilikiler ve zellikle Ortadou balamnda yaanan blgesel gelimeleri ele aldlar.

Dzenlenen ortak basn toplantsnda Dileri Bakan Davutolu, Mevkida Venizelos'un Yunanistanda yeni hkmetin greve balamasnn ardndan ilk ziyaretlerinden birini Ankara'ya gerekletirmesinin sembolik olarak ok nemli olduunu vurgulad. "Bu ziyaret aramzdaki yakn dostluk ve komuluk

ilikisinin, ayrca son dnemlerde Yksek Dzeyli Stratejik birlii Konseyi ile gelitirdiimiz stratejik ilikilerin doal yansmas" diye konuan Dileri Bakan Davutolu, grmeler srasnda Yksek Dzeyli Stratejik birlii Konseyi'nin son toplantsnda ele alnan kararlarn gzden geirildiini, bir sonraki toplantnn gelecek sene banda Yunanistan'da yaplacan, kendisinin de Kasm ya da Aralk aynda Yunanistan' ziyaret edeceini syledi.

Ticaret, turizm, enerji ve kltr alanlarnda ikili ibirliinde yaanan gelimelerin memnuniyet verici olduunu belirten Dileri Bakan Davutolu, Trkiye ile Azerbaycan arasnda imzalanan TANAP anlamas sonrasnda, projenin devam mahiyetinde TAP projesi konusunda varlan mutabakatn Trkiye-Yunanistan ilikileri bakmndan nemine iaret etti.

Dileri Bakan Davutolu, Trkiye ve Yunanistan arasndaki istikafi grmelerin de pozitif bir atmosferde srdn, Dou Akdeniz'de bar, huzur ve refahn egemen olmas iin Kbrs sorununun zlmesi balamnda Trkiyenin grlerini Mevkidayla samimi bir ekilde paylatn dile getirdi.

Grmelerde Avrupa Birlii ile ilgili gelimeleri de ele aldklarn kaydeden Dileri Bakan Davutolu Yunanistan'n Trkiye'nin AB yeliine verdii destekten dolay memnuniyetimizi ifade ettik. Bu destein artarak devam etmesi konusundaki beklentimizi de paylatk dedi.

te yandan, Yunanistan Dileri Bakan Venizelos, iki lke arasnda balatlm olan yakn ibirliinin meyvelerinin artk toplanmaya balandn, Yunanistan'n AB dnem bakanln stlenmesinin ardndan en ksa sre ierisinde Yksek Dzeyli birlii Konseyi'nin nc toplantsnn yaplmasn hedeflediklerini belirtti. Venizelos, doalgaz ve enerji alanndaki ibirliinin iki lke arasnda yeni bir dostluk kprs oluturduuna da iaret etti. Deputy Prime Minister and Foreign Minister of Greece paid a visit to Turkey.

Mr. Evangelos Venizelos, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Greece, paid a visit to Ankara on 19 July 2013.

Minister of Foreign Affairs Mr. Ahmet Davutolu and the Guest Minister discussed bilateral relations as well as the relations with the European Union and regional developments with respect to Middle East.

Speaking at the joint press conference, Foreign Minister Davutolu pointed out that it is of symbolic importance that his counterpart has paid one of the first visits to Turkey since the new Greek government took the office. The Foreign Minister said This visit is a result of the close friendship and neighborhood relations between the two countries as well as a natural reflection of the strategic relations which we have further developed through High-Level Strategic Cooperation Council. Foreign Minister Davutolu said that during the meetings, the decisions taken at the last meeting of High Level Strategic Cooperation Council were revised and the next meeting of the Council will be held in Greece at the beginning of next year. He also added that he will pay a visit to Greece during November or December.

Foreign Minister Davutolu maintained that developments concerning the bilateral cooperation in trade, tourism, energy and cultural fields were gratifying and underlined the importance of the agreement reached on the TAP Project with respect to Turkish-Greek relations, which is a continuation of the TANAP Project, for which the agreement was signed between Turkey and Azerbaijan.

Foreign Minister Davutolu stated that the exploratory talks between Turkey and Greece proceeds in a positive atmosphere, and that he in a sincere manner shared Turkeys views that it is necessary to solve the Cyprus issue with a view to enabling peace and welfare to prevail in the Eastern Mediterranean with his Greek counterpart.

Mentioning that the developments regarding the European Union were also

addressed at the meeting Foreign Minister Davutolu said We expressed our pleasure for the support given by Greece to Turkeys EU membership and also shared our expectation for the continuation of Greeces support.

On the other hand, Greek Foreign Minister Venizelos stated that the close cooperation between the two countries started to bear fruit and it is aimed that the third meeting of High Level Strategic Cooperation Council will be held as soon as possible after Greece undertakes the EU presidency. Venizelos also pointed out that cooperation on energy and natural gas has built a new bridge of friendship between the two countries. Dileri Bakan Davutolu Trkiye ve Azerbaycan ezelden ebede iki karde lkedir.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu 16-17 Temmuz 2013 tarihlerinde Azerbaycana resmi bir ziyaret gerekletirdi.

Ziyaret erevesinde, iki lke Dileri Bakanlar arasnda gerekletirilen babaa ve heyetler aras grmelerde, Trkiye ve Azerbaycan ikili ilikilerinin gndeminde yer alan konular ile her iki lkenin ortak ilgi alanna giren blgesel ve uluslararas gelimeler btn ynleriyle deerlendirildi.

Dileri Bakan Davutolu, Azeri mevkida ile dzenledii ortak basn toplantsnda, ezelden ebede iki karde lke olan Trkiye ve Azerbaycan arasnda ikili ibirlii balamnda ok geni dosyalar bulunduuna iaret etti. ki lkenin savunma sanayinden ticari ilikilere, ulatrmadan enerjiye ok sayda baarl projelere imza attklarn ve btn bunlarn, iki lke arasndaki dostluk kprsnn pratik sonular olduunu vurgulad. ki lke Dileri Bakanlklar arasnda diplomat deiimi programnn balatlacan duyuran Dileri Bakan Davutolu bu deiim program sayesinde belirli sayda Trk ve Azeri diplomatlarn karlkl olarak dier lkenin dileri bakanlnda alacaklarn ifade etti.

Yukar Karaba sorununun zm srecine de deinen Dileri Bakan Davutolu, Trkiyenin sorunun zm iin Azerbaycan'la devaml istiare halinde olduunu, her zaman olduu gibi bundan sonra da Azerbaycan'n hakl tutumunu desteklemeye devam edeceini vurgulad.

Dileri Bakan Davutolu Uluslararas toplum iin muhasebe yapmak vakti gelmitir. Minsk Grubu 20 yl akn sredir aba srdryor. Biz bu abalar takdir ediyoruz fakat bu abalar netice vermiyor. Herkesin Minsk Grubunun baarsz olma nedenlerini sorgulamas lazm. Ebakanlar daha aktif almaldr. Minsk Grubu yelerine de grev dyor. Trkiye de Minsk Grubu yesi fakat sreci ebakanlar yrtt iin biz gereken katky yapamyoruz. Biz Trkiye olarak sorunun zlmesi iin atlacak btn olumlu admlara destek vereceiz diye konutu.

Dileri Bakan Davutolu, Azerbaycan ziyaretleri srasnda Cumhurbakan Sayn lham Aliyev tarafndan kabul edildi. Ayrca, Bak Bykeliliimizde dzenlenen toplantda, Bakde faaliyet gsteren Trk iadamlaryla biraraya gelerek sorunlarn dinledi. Foreign Minister Davutolu Turkey and Azerbaijan are two brotherly countries from time immemorial.

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey paid an official visit to Azerbaijan on July 16-17, 2013.

During the meetings that were held in private and with the participation of the two delegations, the issues on the agenda of Turkish-Azerbaijani bilateral relations and regional and international issues of mutual interest to both countries were evaluated thoroughly.

Foreign Minister Davutolu, speaking at the joint-press conference held with his Azeri counterpart indicated that there is a wide range of cooperation

areas between Turkey and Azerbaijan which are two brotherly countries from time immemorial. He stressed that the two countries finalized many projects ranging from defense industry to trade relations, from transportation to energy, with success and these accomplishments were the practical results of the bridge of friendship between the two countries. Announcing that the diplomat exchange program will be started soon between the Foreign Ministries of the two countries Foreign Minister Davutolu said that a number of Turkish and Azeri diplomats will work at the Foreign Ministry of the other country within this exchange program.

Foreign Minister Davutolu also touched upon the settlement process of the Nagorno-Karabakh conflict, and emphasized Turkeys continuous consultation with Azerbaijan to solve to the conflict and the continuance of Turkish support to Azerbaijans just position in Nagorno-Karabakh issue.

Foreign Minister Davutolu said For international community, it is time to make an assessment. The Minsk Group has strived for more than 20 years. We appreciate these efforts, but they dont produce any result. Everyone should question the reasons for the failure of the Minsk Group. Co-chairs should work more actively. The members of the Minsk Group have also responsibilities in this respect. Turkey is a part of the Minsk Group, however as the process is carried out by the Co-Chairs, we are not able to make the necessary contribution. We will support all positive steps to be taken for the settlement of the conflict.

Foreign Minister Davutoglu was received by President Mr. Ilham Aliyev during his visit to Azerbaijan. He also met with Turkish businessmen and listened to their problems in a meeting held in Turkish Embassy in Baku. ran Dileri Bakan lkemize gnbirlik bir alma ziyaretinde bulundu.

ran Dileri Bakan Dr. Ali Ekber Salihi, 12 Temmuz 2013 tarihinde lkemize gnbirlik bir alma ziyaretinde bulundu. Dileri Bakan Sayn Ahmet

Davutolu ile Konuk Bakan ikili ve blgesel konularda gr alveriinde bulundular.

Grmelerinin ardndan dzenlenen ortak basn toplantsnda Dileri Bakan Davutolu Trkiye ve ran'n kkl ilikilere sahip iki nemli blgesel g olduuna iaret etti. Salihi'nin ziyaretinin, ran'da gerekletirilen cumhurbakanl seimleri sonrasnda iki lke arasndaki ilk resmi temas olduunu ifade eden Dileri Bakan Davutolu, Salihi ile arlkl olarak Suriye ve Msr'daki gelimeleri ele aldklarn kaydetti.

Maalesef, son dnemde zellikle Suriye ve Msr balamnda yaanan gelimeler, blgemizin bar istikrar ve refah havzas haline gelmesinin nnde ciddi engeller tekil ediyor diye konuan Dileri Bakan Davutolu, Trkiye'nin, Suriye konusunda en bandan beri halkn iradesini barl bir ekilde siyasi sisteme yanstacak bir dnm srecini savunduunu vurgulad.

Suriyede devam eden katliamn durmas gerektiini belirten Dileri Bakan Davutolu, Trkiye olarak, Suriyeli kardelerimizin hangi mezhepten, hangi etnisiteden olursa olsun bu Ramazan ayn tam olarak idrak etmeleri iin kapsaml ve bata Humus olmak zere bir atekes arsnda bulunmay gerekli gryoruz dedi.

Msr'daki duruma da deinen Dileri Bakan Davutolu, Msr'n, Ortadou'nun en byk ve kkl devlet geleneine sahip lkelerinden biri olduunu vurgulayarak, Trkiye'nin her zaman Msr halknn iradesinin siyasi sisteme yansmasna nem verdiini dile getirdi.

Trkiyenin Msr'daki btn kesimlere eit mesafede olduunun altn izen Dileri Bakan Davutolu, ancak Msr halknn iradesine sayg duyulmasnn beklendiini belirtti; Trkiye'nin, Msr'da demokrasinin yeniden inas ynndeki her abay destekleyeceini vurgulad.

Blgesel gelimelerin dier blge halklar gibi Trk ve ran halklarn da dorudan etkileyeceini syleyen Dileri Bakan Davutolu, Trkiye ve rann bundan sonra da baz blgesel sorunlar birlikte zme imkan varsa bunu deerlendireceklerini, Suriye konusunda olduu gibi gr ayrl sz konusuysa bunu da ak yreklilikle paylaacaklarn kaydetti. Iranian Foreign Minister pays a one-day working visit to Turkey

The Minister of Foreign Affairs of Iran, Mr. Ali Akbar Salehi paid a one-day working visit to Turkey on 12 July 2013. Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey and the Guest Minister exchanged views on bilateral and regional issues.

Speaking at the joint press conference Foreign Minister Davutolu pointed out that Turkey and Iran are two significant regional powers which have deep rooted relations. Pointing out that the visit of Salehi is the first official contact following the presidential elections in Iran Foreign Minister Davutolu said that the developments in Syria and Egypt were discussed mainly at the meeting with Salehi.

Unfortunately, particularly recent developments in Syria and Egypt pose serious obstacles for our region to become a peace, stability and welfare hub highlighted Foreign Minister Davutolu. Concerning Syria, he emphasized that from the very beginning Turkey advocated a transition process which would reflect the will of the Syrian people to political system in a peaceful manner.

Foreign Minister Davutolu stated that the ongoing massacre in Syria should be stopped. Turkey deems necessary to make a call for a comprehensive ceasefire including Homs with a view to enabling our Syrian brothers regardless of their sect or ethnic origin to realize the Ramadan stressed Foreign Minister Davutolu.

Touching also on the situation in Egypt Foreign Minister Davutolu emphasized that Egypt is one of the countries which have a great and rooted state tradition in the Middle East and Turkey has always attached importance to reflection of the will of the Egyptian people to political system.

Foreign Minister Davutolu underlined that Turkey maintains equal distance to every segment of Egyptian society. However, it is expected that the will of the Egyptian people is respected said Foreign Minister Davutolu emphasizing that Turkey will support every effort for the re-establishment of democracy in Egypt.

Explaining that Turkish and Iranian people like the other people in the region are directly affected by the regional developments Foreign Minister Davutolu stated that Turkey and Iran will continue to utilize any opportunity to work together for finding solution to regional problems in future. Moreover he added that they will also share their difference in opinion with openheartedness as on the Syria case. Dileri Bakan Davutolu Karde kavgasnn olmad, gerilimlerin yaanmad bir Msr istiyoruz.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, Gaziantep ehitkamil Kltr Merkezi'nde sivil toplum kuruluu temsilcilerinin biraraya geldii toplantya katld.

Burada yapt konumada, Suriyeli snmaclara kucak aan Gazianteplilere teekkr eden Dileri Bakan Davutolu, Gazianteplilerin takndklar bu asil tavrn asla unutulmayacan ifade etti ve Btn blgenin kaderini kendi kaderimiz bileceiz ve ilgileneceiz dedi.

Ortadou'da halklar ayaa kalktnda Trkiye'nin hi tereddt gstermeden halklarn yannda yer aldn vurgulayan Dileri Bakan Davutolu, halk

iradesini engellemek isteyen baskc rejimler, zulmler karsnda Trkiyenin o halklarn yannda yer aldn, almaya da devam edeceini ifade etti.

Msr'da demokrasiye glge drmek isteyenlere kar Trkiye'nin tutumunun ok ak olduunu dile getiren Davutolu, halkn iradesiyle iktidara gelenlerin ancak halk iradesiyle gidebileceklerini syledi.

Trkiye'nin bir kii, bir grup veya bir partiyi savunmadn kaydeden Dileri Bakan Davutolu, "Bizim savunduumuz seilmi bir cumhurbakannn iradesidir. nk seilmi o cumhurbakan ayn zamanda Msr halknn iradesini yanstt iin seilmitir. Yanl yaplmsa bir takm hatalar olmusa onun hesabn soracak olan Msr halkdr. Hibir baka otorite bunu soramaz" dedi.

Dileri Bakan Davutolu, Msr'da demokrasinin yeniden ihdas edilmesi iin her trl abay gstereceklerini belirterek, Kimse bizi bu abadan alkoyamaz. nk biliyoruz ki, tarihteki en byk medeniyetleri kurmu olan Msr halk, kendisine kendi kaderini tayin etme hakk verildiinde ok daha byk baarlara imza atar. Trkiye ile Msr, Ortadou blgesinde yeni bir dzenin eksenini oluturur. Bizim niyetimiz, arzumuz budur. Karde kavgasnn olmad, gerilimlerin yaanmad bir Msr istiyoruz diye konutu.

Trkiye'nin corafi ve siyasi snrlarn sabit tutarak, ekonomik snrlarn genileteceine iaret eden Dileri Bakan Davutolu, Ekonomide snr tanmayacaz. Ortadou'da, Balkanlar'da, Orta Asya'da, Afrika'da yaptmz birok almn temel sebebi budur. Herkesle vizeleri kaldracaz. Ksa zamanda Avrupa Birlii'yle de kaldracaz dedi. Foreign Minister Davutolu We would like to see Egypt as a country where there is no fratricidal quarrel, where there are no tensions.

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey attended a meeting

where the representatives of non-government organizations came together at Gaziantep ehitkamil Cultural Center. Speaking at the meeting, Foreign Minister Davutolu thanked the people of Gaziantep who embrace the Syrian citizens and said that the noble attitude of Gaziantep will never be forgotten and also added We will consider the destiny of the whole region as our own destiny and we will deal with it.

Emphasizing that when the people in the Middle East started to rise up, Turkey has stood by them without any hesitation, Foreign Minister Davutolu pointed out that against the oppressive regimes which aims to restrain the peoples will, against tyrannies, Turkey stands by these people and will continue to do so.

Stating that Turkeys position concerning the ones who want to cast a shadow on democracy is crystal clear, Foreign Minister Davutolu stressed that those in power as a result of peoples will, can only be overthrown by peoples will.

Foreign Minister Davutolu noted that Turkey does not advocate a person, a group or a party and said We advocate the will of an elected president. Because this elected president reflects the will of the Egyptian people. If there have been mistakes, only Egyptian people can call to account for those mistakes. No other authority could call to account.

Pointing out that Turkey will make any contribution for the re-establishment of democracy in Egypt, Nobody could prevent us in our efforts. We are all aware that the Egyptian people who found great civilizations in the history can achieve more once they are given the opportunity of self-determination. It is our sincere intention that Turkey and Egypt would be the two pivotal countries of the new order in the Middle East. We would like to see Egypt as a country where there is no fratricidal quarrel, where there are no tensions said Foreign Minister Davutolu.

Foreign Minister Davutolu stressed that Turkey will widen its economic borders while keeping its geographical and political borders stable. We have no limits in economy. This is the major motivation for some of our initiatives in the Middle East, the Balkans, the Central Asia and Africa. We will lift visa requirements with all countries. We will also lift visa requirements with the EU

at the earliest time mentioned Foreign Minister Davutolu. Dileri Bakan Davutolu Suriyenin her bir kesinde insanlar onurlu yaayana kadar onlarla beraber olacaz.

Dileri Bakan Sayn Ahmet Davutolu, Aile ve Sosyal Politikalar Bakan Sayn Fatma ahin ile birlikte Gaziantep Nizipte konteyner kentte yaayan Suriyeli snmaclar ziyaret ederek iftar yemeine katld.

Dileri Bakan Davutolu, burada yapt konumada, "Bizim geleneimizde aileler Ramazann ilk gn genellikle kendi aralarnda iftar ederler. Biz de bugn Suriye snrndaki kardelerimizle biraraya geldik" dedi.

Suriyeli snmaclardan Trkiyede kendilerini yabanc hissetmemelerini isteyen Dileri Bakan Davutolu, Trkiyenin 200 bini kampta olmak zere yaklak 500 bin Suriyeliyi misafir etmekten gurur duyduunu ifade etti. Trkiye ayn durumda olsa Suriyelilerin de ayn muamelede bulunacandan emin olduunu kaydetti.

Suriye'de yaayanlara da seslenen Dileri Bakan Davutolu, Carablus, Humus, Lazkiyede sknt iinde, sadece kendileri iin deil insanlk onuru iin de mcadele veren btn Suriyelilerin mcadelelerinde Trkiyenin yanlarnda olacan belirtti. Dileri Bakan Davutolu Bu zulm bitene kadar Suriyenin her bir kesinde insanlar hangi dinden, hangi mezhepten hangi etnik kkenden olursa olsun zgrce, onurlu yaayana kadar onlarla beraber olacaz. Desteimiz devam edecek" diye konutu.

Dileri Bakan Davutolu, Gaziantepten uluslararas topluma bir mesaj iletmek istediini ifadeyle zulm ne kadar srerse srsn, uluslararas toplum ne kadar sessiz kalrsa kalsn, Trkiyenin hibir zaman Suriye halkn yalnz brakmayacan ve Suriye halknn bir gn zgr sabahlara uyanacan vurgulad.

Foreign Minister Davutolu We will stand by the Syrian people until they live with honor in all around Syria

Mr. Ahmet Davutolu, Minister of Foreign Affairs of Turkey, together with Ms. Fatma ahin, Minister of Family and Social Policies paid a visit to the container city in Nizip, Gaziantep housing the Syrian citizens and attended the Iftar (fast-breaking) dinner.

Speaking at the dinner Foreign Minister Davutolu said In our tradition, Turkish people usually have family dinners at the first day of Ramadan. In this respect, today we are together with our Syrian friends.

Asking Syrian citizens to make themselves at home Foreign Minister Davutolu stated that Turkey is proud of hosting approximately 500 thousand Syrian citizens including 200 thousand in the camps. He also added that he was certain that if Turkey faced a similar situation, Syrian people would act in the same manner.

Also addressing to the ones living in Syria, Foreign Minister Davutolu pointed out that Turkey will stand by all Syrian people who struggle with difficulties not only for themselves but also for human dignity in Carablus, Humus, and Latakia. We will stand by the Syrian people until the end of this oppression, until Syrian people regardless of their religion, sect and ethnic origin live with honor and in peace in all around Syria. Our support will continue. said Foreign Minister Davutolu.

Foreign Minister Davutolu stated that he also would like to send a message to the international community and emphasized that no matter how long this oppression continues, no matter how long international community keeps its silence, Turkey will never leave the Syrian people alone and one day the Syrian people will wake up in freedom.

Vous aimerez peut-être aussi