Vous êtes sur la page 1sur 3

Notes de lecture

6 Le texte de base est celui de ldition de Janet Cowen, Penguin Classics (2 vol.). Version 1.1
BOOK I CHAPTER 6. How King Arthur pulled out the sword divers times 1 Now assay, said Sir Ector unto Sir Kay. And anon he pulled at the sword with all his might, but it would not be. Now shall ye assay, said Sir Ector to Arthur. I will well, said Arthur, and pulled it out easily. And therewithal Sir Ector knelt down to the earth, and Sir Kay. Alas, said Arthur, my own dear father and brother, why kneel ye to me? Nay, nay, my lord Arthur, it is not so; I was never your father nor of your blood, but I wot well ye are of an higher blood than I weened ye were . And then Sir Ector told him all, how he was betaken him for to nourish him, and by whose commandment, and by Merlins deliverance. Then Arthur made great dole when he understood that Sir Ector was not his father. 2 Sir, said Ector unto Arthur, will ye be my good and gracious lord when ye are king? Else were I to blame, said Arthur, for ye are the man in the world that I am most beholding to, and my good lady and mother your wife, that as well as her own hath fostered me and kept. And if ever it be Gods will that I be king as ye say, ye shall desire of me what I may do, and I shall not fail yo u. God forbid I should fail you. Sir, said Sir Ector, I will ask no more of you, but that ye will make my son, your foster brother, Sir Kay, seneschal of all your lands. That shall be done, said Arthur, and more, by the faith of my body, that never man shall have that office but he, while he and I live. 3 Therewithal they went unto the Archbishop, and told him how the sword was achieved, and by whom. And on Twelfth-day all the barons came thither, and to assay to take the sword, who that would assay. But there afore them all, there might none take it out but Arthur; wherefore there were many lords wroth, and said it was great shame unto them all and the realm, to be

over-governed with a boy of no high blood born. And so they fell out at that time that it was put off till Candlemas, and then all the barons should meet there again; but alway the ten knights were ordained to watch the sword day and night, and so they set a pavilion over the stone and the sword, and five always watched. 4 So at Candlemas many more great lords came thither for to have won the sword, but there might none prevail. And right as Arthur did at Christmas, he did at Candlemas, and pulled out the sword easily, whereof the barons were sore agrieved and put it off in delay till the high feast of Easter. And as Arthur sped before, so did he at Easter, yet there were some of the great lords had indignation that Arthur should be king, and put it off in a delay till the feast of Pentecost. Then the Archbishop of Canterbury by Merlins providence let purvey then of the best knights that they might get, and such knights as Uther Pendragon loved best and most trusted in his days. And such knights were put about Arthur as Sir Baudwin of Britain, Sir Kay, Sir Ulfius, Sir Brastias. All these, with many other, were always about Arthur, day and night, till the feast of Pentecost.

Le roi Arthur dgage lpe du perron plusieurs reprises 1 Maintenant, votre tour dessayer dit sire Ector sire Keu. Et aussitt son ls de tirer sur lpe de toutes ses forces, mais en pure perte. Cest maintenant vous dessayer dit sire Ector Arthur. Volontiers rpondit Arthur, qui la dgagea sans eort. Ce que voyant, sire Ector mit un genou terre, imit par sire Keu. Pauvre de moi, scria Arthur, mes propres pre et frre qui mtes chers, pourquoi vous agenouiller devant moi ? Non, non, Messire Arthur, il nen est rien ; jamais de la vie je nai t votre pre, ni mme apparent vous, mais je me rends bien compte que vous tes dun plus haut parage que je ne lavais cru. Et sire Ector lui apprit alors toute lhistoire, comment on lui avait con le nouveau-n pour quil llve, sur lordre de qui, et comment il lui avait t remis par Merlin. Arthur se rpandit alors en lamentations en comprenant que sire Ector ntait pas son pre. 2 Messire, demanda sire Ector Arthur, serez-vous mon bon et gracieux seigneur une fois devenu roi ? Je serais blmable sil en tait autrement, rpondit Arthur, car vous tes au monde lhomme envers lequel jai le plus dobligation, ainsi quenvers ma bonne dame et mre votre pouse, qui ma nourri et lev comme son propre enfant. Et sil savrait que la volont de Dieu soit, comme vous le dites, que je sois roi, vous me demanderez ce qui est de lordre du possible et je rpondrai votre attente. Dieu ne plaise que je ne rponde pas votre attente ! Messire, prcisa sire Ector, tout ce que je vous demanderai, cest de faire de mon ls, votre frre de lait, le snchal de toutes vos terres. Il en sera ainsi, rpondit Arthur, et je nen resterai pas l, sur ma rdemption, car nul autre que lui noccupera cette charge, tant que nous vivrons lui et moi . 3 Sur ces bonnes paroles, ils allrent trouver larc hevque et lui apprirent dans quelles circonstances lpe avait t matrise et par qui . Et le jour des Rois tous les barons se rendirent sur place an de permettre ceux qui le voudraient de tenter leur chance de dgager lpe. Mais, en prsence de tous, aucun autre quArthur ny parvint ; en consquence, de nombreux seigneurs exhalrent leur colre, expliquant que ctait une grande honte pour eux tous et pour le royaume que les rnes du pouvoir puissent tre entre les mains dun gamin qui ne soit pas de haut parage par la naissance. Do une querelle entre eux ce jour-l, et laaire fut remise la Chandeleur, tous les barons devant tre nouveau runis au mme endroit cette date ; mais la consigne fut maintenue : les dix chevaliers montaient la garde nuit et jour autour de lpe , on installa une tente au-dessus de lpe che dans la pierre et cinq hommes taient toujours en faction.

4 Ainsi donc, la Chandeleur, les grands seigneurs aurent en bien plus grand nombre dans lespoir de russir lpreuve, mais aucun ne russit. Et ce quArthur avait accompli Nol, il lac complit de mme la Chandeleur, dgageant lpe aisment et provoquant par l la frustration des barons, qui repoussrent les essais jusqu la fte solennelle de Pques. Mais Pques, Arthur russissant aussi bien quauparavant, certains grands seigneurs sindignrent lide de le voir rgner et dirrent lpreuve jusqu la fte de la Pentecte. Dans ces conditions, larchevque de Cantorbry, grce lintervention de Merlin, t dsigner des chevaliers parmi les meilleurs quon pt trouver et parmi ceux qui avaient la prfrence et la conance dUther Pendragon en son temps, notamment sire Baudoin de Bretagne, sire Keu, sire Ulfin, sire Brastias ; eux et bien dautres entourrent toujours Arthur, nuit et jour, jusqu la fte de la Pentecte.

1 made great dole cf. deuil , dont le 1er sens est douleur, aiction, chagrin 2 beholding to rfection de beholden 3 fostered famille de food et de to feed 4 Twelfth-day Epiphany (le 6 janvier, prcd de Twelfth Night, la Nuit des Rois) 5 over-governed with a boy complment dagent introduit par with 6 alway vieil-anglais (accusatif singulier) ealne we tout au long [de la priode considre] ; concurrenc puis vinc par lquivalent au gnitif, do always 7 And right as Arthur did at Christmas exactement 8 Easter et East sont mettre en rapport avec le nom indo -europen de l aurore , cf. sanskrit u- (ucchti le jour vient ), grec ancien / etc., latin aurra (de *aussa) 9 as Arthur sped before (lacception se hter, se dpcher est secondaire) cf. Chaucer Thanke Fortune, that so wel thee spedde ! Rends grce au sort qui ta si bien fait prosprer ! ; God speed ! Dieu vous favorise ! bonne chance ! (III, 9, volet 55 God speed you and me bonne route vous comme moi ! ) 10 Merlins providence cest la fois lintervention et le motif puisque le magicien est devin (pr-voyance) : Je sui Merlins li devineres dit-il en se prsentant Balin, dans la Suite du roman de Merlin. 11 many other other ayant dabord servi dsigner le second de deux lments (morphologiquement, cest un comparatif) : every other day tous les deux jours , son emploi au pluriel a constitu une extension de sens ; dans Le Morte, la forme pronominale plurielle usuelle est other et others est exceptionnel.

Vous aimerez peut-être aussi