Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
EN | PT | FR
LABORATORY FURNITURE
PAGES | PGINAS
NDICE
INDEX
EN
PT
FR
LABORATORY FURNITURE
MOBILIRIO LABORATORIAL
MOBILIER DE LABORATOIRE
A REA LABORATORIAL
ESPAOS-TIPO E SOLUES
10
REAS E PRODUTOS
31
BENCHES LINES
LINHAS DE BANCADAS
GAMME DE PAILLASSES
61
INFERIOR MODULES
MDULOS INFERIORES
MODULES INFRIEURS
81
WORKTOPS
SUPERFCIES DE TRABALHO
PLANS DE TRAVAIL
85
overhead cabinets
meubles superieures
89
93
EN COMPANY Since 1978 Industrial Laborum Ibrica is the first Portuguese company to produce and install laboratory furniture, taking advantage of a growing market segment that until now were solely dependent on imports of goods and sevices of foreign companies. Laboratory A laboratory is a place with equipment and materials for experiences, research, scientific and industrial testing, ..., presenting often an unique working environment where there may be a risk of exposure to harmful agents to health. The lab reproduction of chemical, physical and biological phenomena requires a specific set of conditions that may pass by the absence of outside environment contamination or by the characteristics of laboratory equipment. Thus, Industrial Laborum Ibricas furniture and lab equipment obey to a set of standards and specifications, ensuring the best working conditions and safety. Quality Standards and Certification For Industrial Laborum Ibrica, the quality isnt just an intention, and the proof of this is that the company is annually audited and certified by TUV Rheinland Group, a multinational, leader in providing inspection and certification. Therefore, ILIs lab furniture accomplish the most demanding regulations, because the whole manufacturing process is certified according ISO 9001:2000. The investment in recognition of our expertise includes the testing and certification of Fume Cupboards, EN14175-2:2003 (Ed.1) e EN14175-3:2003 (Ed.1) and Chemical Laboratory Benches, EN 13150:2001 (ED. 1).
PT Empresa Desde 1978 a Industrial Laborum Ibrica a primeira empresa portuguesa a produzir e instalar mobilirio de laboratrio, aproveitando um segmento de mercado em ascenso que, at data, dependia exclusivamente da importao de bens e servios de empresas estrangeiras. Laboratrio Um laboratrio um local equipado com aparelhos e material destinados a experincias, pesquisas, testes cientficos, ensaios industriais,..., apresentando, com frequncia, um ambiente singular de trabalho onde poder existir o risco de exposio a agentes nocivos para a sade. A reproduo laboratorial de fenmenos qumicos, fsicos e biolgicos exige um conjunto de condies especficas, que podem passar pela ausncia de contaminao pelo ambiente exterior ou por caractersticas dos equipamentos laboratoriais. Assim, o mobilirio e o equipamento de laboratrio da Industrial Laborum Ibrica obedecem a um conjunto de normas e especificaes, garantindo as melhores condies de trabalho e de segurana. Normas e Certificao Como prova de que a qualidade no apenas uma inteno, a Industrial Laborum Ibrica anualmente auditada e certificada pela TUV Rheinland Group, empresa lder na prestao de servios de inspeco e certificao. Assim, o mobilirio de laboratrio da ILI cumpre os regulamentos mais exigentes, j que todo o processo de produo tem a certificao ISO 9001:2000. A aposta no reconhecimento das nossas competncias abrange, ainda, o ensaio e a certificao das Hottes Qumicas, EN141752:2003 (Ed.1) e EN14175-3:2003 (Ed.1) e das Bancadas Laboratoriais, EN13150:2001 (Ed.1).
FR Entreprise Depuis 1978 Industrial Laborum Ibrica est la premire entreprise portugaise produire et installer du mobilier de laboratoire, bnficiant ainsi dun segment en ascension dans le march, qui date dpendait exclusivement de limportation des biens et services de compagnies trangres. Laboratoire Um laboratoire est un espace amnag avec des appareils et matriaux destins lexcution dexpriences, investigations, tests scientifiques, essayes industriels, , prsentant avec frquence une ambiance singulire de travail ou il peut exister des risques dexposition des agents nocifs pour la sant. La reproduction en laboratoire de phnomnes chimiques, physiques et biologiques exige un ensemble de conditions spcifiques, qui peuvent inclure labsence de contamination par lenvironnement extrieur ou par les caractristiques des quipements du laboratoire. Ainsi le mobilier et les quipements de laboratoire dIndustrial Laborum Ibrica rpondent un ensemble de normes et spcifications, garantissant les meilleures conditions de travail et de scurit. Normes et Spcifications Comme preuve que la qualit nest pas seulement une intention, Industrial laborum Ibrica est annuellement contrle et certifi par la TUV Rheinland Group, socit leader dans la prestation de services dinspection et certification. Ainsi le mobilier de laboratoire de ILI rpond aux rglements les plus exigeants, vu que tout le processus de production une certification ISO 9001 :2000. Le parie sur la reconnaissance de nos comptences stend aussi la recherche et certification des Sorbonnes de chimie, EN 14175-2 :2003 (Ed. 1) et EN 14175-3 :2003 (Ed. 1) et des paillasses de laboratoires, EN 13150 :2011 (Ed. 1).
EN The Lab Furnitures Future/ Evolution The laboratory is a work context that is constantly changing and whose future implies, mostly, the processes and protocols reformulation and the introduction of new technologies. As one of the main goals is the continuous responses capacity of this work space, we present lab furniture capable of giving answer to any current or future need to the most demanding customer. Maximum Modularity and Flexibility ILIs laboratory furniture system is composed by modular elements to adapt it easily to the different conditionings of the lab spaces. According to the required space, function and logistics it is defined a specific configuration, that can be changed at any moment. Ergonomics and Functionality All modular units are designed to support an easier and more economical logistic, where ergonomics has a decisive role. Therefore, we have different depths and heights for the adjustment to different equipments and work positions, as well as a wide range of accessories and components. Security and Strength When the design and functionality complement each other, is when there are obtained efficient results that enrich the laboratory working area for a maximum productivity. However, the daily and intensive use of this furniture and also the chemically aggressive environment requires maximum resistance, as an elementary characteristic. For this, the materials selection and manufacturing processes are performed with the maximum accuracy.
PT O Futuro/Evoluo do Mobilirio Laboratorial O laboratrio um contexto de trabalho em constante evoluo, cujo futuro implica, sobretudo, a reformulao de processos e protocolos e a introduo de novas tecnologias. Admitindo como objectivo mximo a continuidade da capacidade de resposta deste mesmo espao de trabalho, ao longo dos tempos, apresentamos mobilirio de laboratrio capaz de dar resposta a qualquer necessidade actual e futura do utilizador mais exigente. Modularidade e Flexibilidade Mxima O sistema de Mobilirio de Laboratrio ILI constitudo por elementos modulares, de modo a que se adapte, mais facilmente, a diferentes condicionantes dos espaos laboratoriais. Assim, conforme o espao, a funo e a logstica que se pretende, definese uma determinada configurao passvel, ainda assim, de ser alterada a qualquer momento. Ergonomia e Funcionalidade Todas as unidades modulares so desenvolvidas em prol de uma logstica mais fcil e econmica, onde a ergonomia desempenha um papel decisivo. Dispomos, assim, de diferentes profundidades e alturas para adequao a diversos equipamentos e posies de trabalho, bem como, de uma variedade de acessrios e componentes. Segurana e Robustez Somente quando o desenho e a funcionalidade se complementam, se obtm resultados eficientes que enriquecem o espao de trabalho de laboratrio, obtendo uma maior produtividade. Contudo, a utilizao diria e intensiva deste mobilirio e o ambiente quimicamente agressivo, exige (retirei o ainda) a mxima resistncia como caracterstica fundamental. Para tal, a seleco de materiais e processos de fabrico feita com o mximo (retirei o de) rigor.
FR Le Futur / volution du Mobilier de Laboratoire Le laboratoire est un contexte de travail en volution constante, dont lavenir consiste, spcialement, dans la reformulation des processus et protocoles et lintroduction de nouvelles technologies. Admettant comme objectif maximum la continuit de la capacit de rponse de cet espace de travail, au long du temps, nous prsentons du mobilier de laboratoire avec la capacit de rponse toutes les ncessits actuelles et futures des utilisateurs plus exigeants. Modularit et Flexibilit Maximum Le systme de mobilier de laboratoire ILI est constitu par des lments modulaires, de manire tre facilement adaptable de diffrentes conditions spatiales. Ainsi, daprs lespace, la fonction et lorganisation qui se prtend, le mobilier dfini les configurations possibles, avec la possibilit dtre adaptable quelque moment. Ergonomie et Fonctionnalit Toutes les units modulaires sont dveloppes en faveur dune organisation pus facile et conomique, ou lergonomie dveloppe un rle essentiel. Nous disposons ainsi de diffrentes profondeurs et hauteurs, pour ladquation aux divers quipements et positions de travail, bien comme, une varit daccessoires et composants. Scurit et Robustesse A peine quand le dessin et la fonctionnalit se complmentent, nous obtenons des rsultats efficients qui peuvent enrichir lespace de travail du laboratoire, obtenant une meilleur productivit. Cependant, lutilisation quotidienne et intensive de ce mobilier et latmosphre chimiquement agressive, exigent la meilleur rsistance comme une caractristique fondamental. Pour cela, la slections des matriaux et processus de fabrication est faite avec une prcision maximale.
EN Laboratory Areas ILI labs furniture system consists on functional and flexible units and it is easily possible to obtain distinct configurations and equipment, not only for each laboratorys particular area, but also for the different laboratories types: - Food, - Hospital, - Pharmacy, - High School and University, - School, - Technological and Research Centers, - Laboratory of Analysis e - Industry. Type of Product ILI has a flexible lab furniture system and equipment, which gives the customer the possibility of different combinations, in order to find out the best solution for the space. The benches, furniture and worktops define the lab space and it is possible to complement it with fume cupboards, sinks, services and accessories, security equipments, Thus, it will be obtained one functional and complete unit, where the higher quality and efficiency is granted, despite the option made. Product typology: - benches and bench mounted shelves - furniture - Washing and dumping units - fume cupboards - ventilation - security, reagents and acids and bases cabinets - security and emergency equipment - components and accessories
PT reas de Laboratrio Uma vez o sistema de mobilirio laboratorial ILI composto por unidades funcionais flexveis, possvel obterem-se, facilmente, variadas configuraes e equipamento no s para cada rea funcional de um laboratrio em particular, como tambm para os laboratrios das diversas reas: - Alimentar, - Hospitalar, - Farmacutica, - Ensino Superior e Universidades, - Escolar, - Centros Tecnolgicos e de Investigao, - Laboratrios de Anlise e - Indstria. Tipos de Produto A ILI dispe de um sistema flexvel de mobilirio e equipamento de laboratrio, onde o cliente tem a liberdade para diferentes conjugaes, em funo da melhor resposta para o espao e logstica em questo. Neste sentido, uma gama de bancadas, mveis e tampos definem o espao laboratorial. possvel complement-lo com hottes, pios e piletas, servios e acessrios, equipamentos de segurana, Assim, obter-se- uma unidade funcional e completa onde, independentemente da opo, garantida a maior qualidade e eficincia. Tipologias de produto: - bancadas e alados - mveis - unidades de lavagem e despejo - hottes - ventilao - armrios de segurana, de reagentes e cidos e bases - equipamento de segurana e emergncia - componentes e acessrios
FR Domaines du Laboratoires Vu que le systme de mobilier de laboratoire de ILI est compos par des units fonctionnelles flexibles, il est possible dobtenir, facilement, de nombreuses configurations et quipements, non seulement pour toutes les zones fonctionnelles du laboratoire en particulier, comme aussi pour les laboratoires des divers domaines : - Alimentaire - Hospitalier - Pharmaceutique - Enseignement Suprieur et Universits - Scolaire - Centres technologiques et dinvestigation - Laboratoires danalyses - Industrie Types de Produits ILI dispose dun systme flexible de mobilier et quipements de laboratoire, ou le client la libert de crer de diffrentes configurations, en fonction dune meilleure rponse pour lespace et organisation en question. Dans ce sens, une gamme de paillasses, meubles et plans de travail dfinissent lespace du laboratoire. Il est possible de les complmenter avec des sorbonnes, viers et bnitiers, services, accessoires, quipements de scurit, Ainsi, ont obtient une unit fonctionnelle et complte ou, indpendamment des options, il est garantie la meilleur qualit et efficience. Types de produits : - Paillasses et tagres - Meubles - Modules de lavage et vidange - Sorbonnes - Ventilation - Armoire de scurit, pour ractifs et acides et ases - Equipements de scurit - Composants et accessoires
acid and alkalis cabinets | armrios cidos e bases | armoires pour acides et bases
EN
PT
FR
BENCHES LINES
LINHAS DE BANCADAS
GAMMES DE PAILLASSES
BENCHES LINES
EN The laboratory flexibility may be understood as a flexible structure, whose units allow mobility, reconfiguration and adaptability, yet maintaining its formal coherence in a metric system. Accordingly, ILI develops its bench ranges based on a rational standardization in order to be easily adapted to the labs specialization and purpose. The lab benches are usually composed by a support system, a working surface, storing modules (under and upper cabinets, shelves, etc) and complemented with services, accessories and auxiliary equipment systems. ONE SUPPORT SYSTEM, ONE NEW RANGE Each ILI bench range is defined by its support option, establishing 6 distinct ranges: L1 C Structure L2 Worktop on cabinets L3 A Structure L4 O Structure L5 Closed Structure L6 Specials (reinforced/mobile) METALLIC STRUCTURE The metallic structural unit is dismountable, modular and self-bearing, allowing one initial module and an additional one. This logic enables the junction of different units forming central or wall benches, with two heights and several lengths. The additional modules feature is the non-duplication of the legs, making the whole bench not only more economic but also lighter, without interfering with the versatility and stability of the furnitures disposition. The benches can be equipped with posterior, cover and closing panels as an aesthetical and functional option.
PT A flexibilidade de um laboratrio entende-se como uma estrutura flexvel, cujas unidades permitem mobilidade, reconfigurao e adaptabilidade, mantendo, ainda assim, a coerncia formal, num sistema mtrico. Com este objectivo, a ILI desenvolve as suas linhas de bancadas, a par com uma racional standardizao, para mais facilmente se adaptar conforme a especialidade e finalidade do laboratrio. As bancadas de laboratrio so normalmente compostos por um sistema de suporte, uma superfcie de trabalho, mdulos de arrumao (mveis inferiores e superiores, alados de prateleiras, etc.) e complementadas com sistemas de servios, acessrios e equipamentos auxiliares. UM SISTEMA DE SUPORTE, UMA NOVA LINHA O que define cada linha de bancadas ILI a opo de suporte, estabelecendo 6 linhas distintas: L1 Estrutura em C L2 Tampo sobre Mveis L3 Estrutura em A L4 Estrutura em O L5 Estrutura Fechada L6 Especiais (reforada/rodada) ESTRUTURA METLICA A unidade estrutural metlica desmontvel, modular e autoportante, admitindo um mdulo inicial e um outro adicional. Esta lgica permite a unio de diferentes unidades para formar bancadas centrais ou murais, com duas alturas e variadssimos comprimentos. A estrutura adicional tem como mais-valia a no duplicao das pernas, tornando o conjunto no s mais econmico, como mais leve, sem interferir com a versatilidade e estabilidade da disposio do mobilirio. Como opo esttica e funcional, as bancadas podem ser equipadas com painis posteriores, painis tapa-tubagens e painis de remate.
FR La flexibilit dun laboratoire se doit la flexibilit des structures, ou les units permettent la modification, reconfiguration et adaptabilit, conservant toujours la cohrence formel dans un systme mtrique. Avec ce but, ILI a dvelopp ces gammes de paillasses, en complmentarit avec une standardisation rationnelle, pour une facile adaptabilit daprs les spcificits et finalits de chaque laboratoire. Les paillasses de laboratoires sont normalement composes para un systme de support, un plan de travail, des modules de rangement (meubles infrieurs et suprieurs, modules dtagres, etc.) et complts aves des services, accessoires et quipements auxiliaires. UN SYSTME DE SUPPORT, UNE NOUVELLE GAMME Ce qui dfinit chaque gamme de paillasses de ILI est le choix du support, tablissant 6 options distingues : L1 Structure en C L2 Plan de Travail pos sur Meuble L3 Structure en A L4 Structure en O L5 Structure Ferm L6 Spcial (renforce / sur roulettes) STRUCTURE MTALLIQUE Les units de structures mtalliques sont dmontables, modulaires et autoporteuses, admettant un module initial et dautres additionnels. Cette logique permet lunion de diffrentes units pour installer des paillasses centrales ou murales, avec deux hauteurs et de longueurs varis. La structure additionnel tien comme avantage la non-duplication de pitements, transformant lensemble, en plus de plus conomique, plus lger, sans interfrer avec la versatilit et stabilit de lamnagement du mobilier. Comme option esthtique et fonctionnelle, les paillasses peuvent tre quipes aves des panneaux postrieurs, des panneaux cache-tuyaux et des panneaux de fermeture latraux.
L1
L2
L3
WORKTOP ON CABINETS TAMPO SOBRE MVEIS | PLAN DE TRAVAIL POS SUR MEUBLE
L4
L5
L6
L1
LINE | LINHA | GAMME
EN PT FR
C STRUCTURE
L1 C STRUCTURE (wall/central) The bench range with C structure is a highly configurable modular system, providing its solutions with diversity and flexibility, according to the usage needs and the installation space available.
ESTRUTURA EM C
L1 ESTRUTURA EM C (mural/central) A linha de bancadas com estrutura em C um sistema modular altamente configurveis, permitindo a diversidade e flexibilidade de solues, de acordo com as necessidades de utilizao e com o espao de instalao disponvel.
C STRUCTURE
L1 STRUCTURE EN C (mural/central) La gamme de paillasse avec structure en C est un systme modulaire et configurable, permettant la diversification et flexibilit des solutions, daprs les ncessits dutilisation et la disponibilit despace pour linstallation.
L1
CARACTERSTICAS TCNICAS | CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN The modules are composed by initial, additional and corner elements that make the benches structures cleaner and more versatile. These allow central and wall configurations, without repeating structure benches legs. PT Os mdulos so constitudos por elementos iniciais, adicionais e de canto, tornando assim as estruturas das bancadas mais versteis e limpas, j que permitem configuraes centrais e murais, sem repetio de pernas nas bancadas. FR Les modules sont constitus par des lments initiaux, additionnels et de coin/ angle, transformant ainsi les structures des paillasses plus versatiles et nettes, vu quelles admettent des amnagements centraux et muraux, sans rptition de pitements.
Additional structures have one leg only and give continuity to the initial structure, offering the wanted layout. As estruturas adicionais possuem apenas uma perna, servem para dar continuidade estrutura inicial, proporcionando o layout pretendido. Les structures additionnelles possdent un seul pitement, elles servent pour donner continuit aux structures initiales, proportionnant lamnagement prtendu.
Initial structures are composed by two legs of support, which are both independent and self-bearing. As estruturas iniciais so constitudas por duas pernas de suporte, so independentes e autoportantes. Les structures initiales sont constitues par deux pitements de support, elles sont indpendantes et autoporteuses.
Corner structures consist of one leg of support, making an L with the following structure. As estruturas de canto so constitudas por uma perna de suporte, fazendo L com a seguinte estrutura. Les structures de coin/angle sont constitus para un pitement de support de configuration en L avec la structure suivante.
L1
COMPONENTES DA BANCADA DE ESTRUTURA C | COMPOSANTS DES STRUCTURE DES PAILLASSES
CLOSING PANEL | PAINEL DE REMATE | PANNEAUX DE FERMETURE EN The closing panels have not only a technical aim, but also one of closing the bench for making the technical area completely invisible. These panels configuration allows the access of all kind of pipes to the interior of this area. Closing Panels are therefore used to close the space between the structure and the wall. The squares of these panels allow the pipes passage. PT Os painis de remate no s tm uma finalidade tcnica, bem como, de remate da bancada para que a zona tcnica fique completamente invisvel. A configurao destes painis permite o acesso de todo o tipo de tubagens ao interior da zona tcnica. Para fechar o espao entre a estrutura e a parede usa-se o painel remate. O quadrculo serve para passagem de tubagens. FR Les panneaux de fermeture, en plus de leur fonction technique, servent come pice de colmatage des extrmits afin que la zone technique soit occulte. La configuration de ces pices permet laccs de tous types de tuyauteries lintrieur de la zone technique. Pour fermer lespace entre la structure et la paroi nous utilisons le panneau de fermeture. Le quadrillage sert pour le passage des tuyauteries.
REAR PANEL | PAINEL POSTERIOR | PANNEAU POSTRIEUR EN The rear panel is used to hide the technical services. Benches with worktop of 650 / 750 / 900mm depth, placed in open areas may have a rear panel that enables a perfect finishing. Visually, the bench looks compact and creates a space division. PT Painel posterior usado para ocultar os servios tcnicos. Bancadas de trabalho com tampo de 650/ 750 / 900 mm de produndidade, colocadas em zonas abertas, podem levar um painel posterior, permitindo um acabamento perfeito. Visualmente a bancada fica compacta e cria uma divisria no espao. FR Le panneau postrieur est utilis pour occulter les services. Les paillasses avec des plans de travail de 650/750/900 mm de profondeur, situes en zones exposes, peuvent inclure un panneau postrieur, permettant une finition parfaite. Visuellement la paillasse reste compacte et gnre une cloison dans lespace.
COVER PANELS | PAINEL TAPA-TUBAGEM | PANNEAUX CACHE-TUYAUX EN These are designed to hide and still have access to the technical services (water, gas, sewage, electricity, etc). This technical area stores data and electricity wiring, as well as, water, sewage and gas piping. It is confined, in its extension, by removable closing panels, which allow the easy access for the maintenance operations. PT Desenhado para ocultar e ter acesso aos servios tcnicos ( gua, gs, esgoto,electricidade, outros...). zona tcnica onde se alojam cablagens e tubagens de gua, esgotos, gases, electricidade e dados. Esta zona confinada, na sua extenso, por painis tapa-tubagens amovveis (que facilitam rpido acesso para operaes de manuteno). FR Dessin pour occult et permettre laccs aux services techniques, (eau, gaz, gouts, lectricit, autres) Dans la zone technique se logent les cblages, tuyauteries dassainissement et de dversement, gaz, lectricit et donns. Cette zone est ferme aux extrmits par les panneaux caches-tuyaux amovibles (qui facilitent laccs rapide pour les oprations de maintenance).
L1
COMPONENTES DA BANCADA DE ESTRUTURA C | COMPOSANTS DES STRUCTURE DES PAILLASSES
STRUCTURE LEG AND BEAMS | PERNA E VIGAS DA ESTRUTURA | PITEMENT ET POUTRELLES DE LA STRUCTURE EN Bench structural element, made of steel tube with a 60 X 30 mm section and sheet metal bent, respectively. PT Elementos estruturantes da bancada, constitudos em tubo de seco 60 X 30 [ mm ] e chapa quinada respectivamente. FR lments structurels des paillasses, constitus en tubes de section 60x30 mm et tle mtallique plie, respectivement.
WORKTOP | TAMPO | PLANS DE TRAVAIL EN There are several materials and colors for the worktop, according to ones needs (check table); possible integration of sinks, drip cups and taps. PT Existem vrios materiais e cores para o plano de trabalho, de acordo com a necessidade (ver tabela). Possibilidade de integrao de pios, piletas e torneiras. FR Ils existent divers matriaux et couleurs pour les plans de travail, daprs la ncessit (voir tableau en annexe). Possibilit dintgrer des cuves, bnitiers et robinetterie.
LEVELERS | NIVELADORES | VRINS DE MISE NIVEAU EN These have a hidden regulation system / height adjustment (leveler), which permit a balanced positioning regarding the pavement, allowing a totally leveled worktop. PT Possui sistema oculto de regulao / ajuste em altura (nivelador), que possibilita um posicionamento equilibrado em relao ao pavimento e disponibiliza um plano de trabalho totalmente nivelado. FR Possde un systme occulte pour rglage / mise niveau (vrins), qui tablis un positionnement quilibr en rapport au sol et permet un plan de travail totalement ajust.
CLOSING CAPS | TOPOS | EXTRMITS EN Structures closing part. PT Pea de remate da estrutura. FR lments pour le colmatage/fermeture des paillasses.
LOWER BEAM | RODAP | SOCLE EN Bench structural element. PT Elemento estruturante da bancada. FR lments structurels des paillasses.
CAPS | TAPA-FUROS | TAMPON EN Structures closure parts. PT Peas de remate. FR lments pour le colmatage/fermeture.
L1
BANCADAS MURAIS | PAILLASSES MURALES
WALL BENCHES
1
BENCH WITH SHELF MODULES TO WORKTOPS WITH DEPTH 650mm BANCADA SEM ALADO PARA TAMPOS DE 650mm DE PROFUNDIDADE PAILASSE SANS MODULES TAGRES POUR PLANS DE TRAVAIL DE PROF. DE 650mm
2 1
650
2
750
3
900
BENCH WITH SHELF MODULES AND CLOSING PANEL TO WORKTOPS WITH DEPTH 750mm BANCADA SEM ALADO COM PAINEL DE REMATE PARA TAMPOS DE 750mm DE PROFUNDIDADE PAILLASSE SANS MODULE DTAGRES ET AVEC PANNEAUX DE FERMETURE POUR PLANS DE TRAVAIL DE PROFONDEUR DE 750mm
3
750 - 900
BENCH WITH SHELF MODULES AND CLOSING PANEL TO WORKTOPS WITH DEPTH 900mm BANCADA SEM ALADO COM PAINEL DE REMATE PARA TAMPOS DE 900mm DE PROFUNDIDADE PAILLASSE SANS MODULE DTAGRES ET AVEC PANNEAUX DE FERMETURE POUR PLANS DE TRAVAIL DE PROFONDEUR DE 900mm
4
750
5
900
6
60 350 750
4
WITH WALL SHELF MODULE AND 750mm DEPTH COM MDULO DE ALADO MURAL E 750mm DE PROF. AVEC MODULE DTAGRES MURALES POUR PROFONDEUR 750mm
600
5
WITH WALL SHELF MODULE AND 900mm DEPTH COM MDULO DE ALADO MURAL E 900mm DE PROF. AVEC MODULE DTAGRES MURALES POUR PROFONDEUR 900mm
1950
6
750 - 900
WITH WALL SHELF AND UPPER CABIENT
750
COM MDULO DE ALADO MURAL E MVEL SUPERIOR AVEC MODULE POUR MEUBLE SUPRIEUR
L1
BANCADAS CENTRAIS | PAILLASSES CENTRALES
CENTRAL BENCHES
7
2 MODULES WITHOUT SHELF MODULE 2 MDULOS SEM ALADO
7
1200
8
1500
8
2 MODULES WITHOUT SHEL MODULE AND WITH CLOSING PANEL 2 MDULOS SEM ALADO COM PAINEL DE REMATE 2 MODULES SANS TAGRES ET AVEC PANNEAUX DE FERMETURE LATRAUX
9
1500
10
1560 750 60 350 750
9
600
2 SHELF MODULES AND CLOSING PANEL 2 MDULOS COM ALADO E PAINEL DE REMATE 2 MODULES AVEC TAGRES ET PANNEAUX DE FERMETURE LATRAUX
10
2 SHELF MODULES, CLOSING PANEL AND UPPER CABINET 2 MDULOS COM ALADO, PAINEL DE RAMATE E MVEIS SUPERIORES 2 MODULES AVEC PANNEAUX DE FERMETURE LATRAUX ET MEUBLES SUPRIEURS
750 - 900
750 - 900
750
L2
LINE | LINHA | GAMME
EN PT FR
BASE MODULES
L2 WORKTOP ON CABINETS This bench range is a structurally solid solution that despite limiting its flexibility and mobility provides answer to a diverse and demanding usage in a simple and functional way. It is the technical solution developed to complement the remaining ranges, when combined in the same space.
C STRUCTURE
L2 Plan de travail sur meubles La gamme de paillasses de plan de travail poss sur meubles infrieurs est une solution solide, qui mme rduisant la flexibilit et modularit, permet de manire simple et fonctionnelle, rpondre a une utilisation diversifi et exigeante. Cest une solution dveloppe pour complmenter les restantes gammes, quand conjugues dans un mme espace.
L2
CARACTERSTICAS TCNICAS | CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
450-500-600
900-1000-1200
650-750-900
500
600
850
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
LENGHT | COMPRIMENTO | LONGUEUR DEPTH | PROFUNDIDADE | PROFONDEUR HEIGHT | ALTURA | HAUTEUR variable | varivel (600 > 1800) 600 - 750 750 - 900
750
L3
LINE | LINHA | GAMME
EN PT FR
A - frame structure
L3 A - frame structure (wall/central) The range for benches with A structure is a modular system, developed specially to respond to the reconfiguration needs of each space: it is an extremely light and flexible solution. On the other hand, it does not allow a very intensive usage.
ESTRUTURA EM A
L3 ESTRUTURA EM A (mural/central) A linha de bancadas com estrutura em A um sistema modular, desenvolvido, sobretudo, para responder s necessidades de (re)configuraes de um espao: uma soluo extremamente leve e flexvel. Em contrapartida, no admite utilizao intensivas.
STRUCTURE EN A
L3 STRUCTURE EN A (mural/central) La gamme de paillasses avec structure en A est un systme modulaire, dvelopp spcifiquement aux ncessits de (r) amnagement des espaces : cest une solution extrmement lgre et flexible. En contrepartie, elle nadmet pas les utilisations intensives.
L3
CARACTERSTICAS TCNICAS | CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
510
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
LENGHT | COMPRIMENTO | LONGUEUR DEPTH | PROFUNDIDADE | PROFONDEUR HEIGHT | ALTURA | HAUTEUR variable | varivel (600 > 1800) 600 - 750 750 - 900
850
L4
LINE | LINHA | GAMME
EN PT FR
O - frame structure
L4 O - frame structure (wall/central) The O structure bench range is a modular system, designed especially to when aesthetics come first. In a light and flexible structure it is integrated in non-intensive, diverse and flexible usage.
ESTRUTURA EM O
L4 ESTRUTURA EM O (mural/central) A linha de bancadas com estrutura em O um sistema modular, desenhado especificamente para quando a esttica a principal preocupao. Numa estrutura leve e flexvel, integrada em condies de utilizao no intensiva, diversificada e flexvel.
STRUCTURE EN O
L4 STRUCTURE EN O (mural/central) La gamme de paillasses avec structure en O est un systme modulaire, dvelopp spcifiquement pour quand lesthtique est la principale proccupation. Une structure lgre et flexible, intgre en conditions dutilisation intensive, diversifi et flexible.
L4
CARACTERSTICAS TCNICAS | CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
600 100
varivel | variable
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
LENGHT | COMPRIMENTO | LONGUEUR DEPTH | PROFUNDIDADE | PROFONDEUR WORKPLAN HEIGHT | ALTURA DO PLANO DE TRABALHO | HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL TECHNICAL AREA | ZONA TCNICA | DOMAINE TECHNIQUE 600 - 900 - 1200 - 1500 - 1800 600 900 65
900
L5
LINE | LINHA | GAMME
EN PT FR
CLOSED STRUCTURE
L5 CLOSED STRUCTURE (wall/central) The closed structure features the same specification of the L1 - C Structures system. It results in a combination of resistance and aesthetic preoccupations: with the C modules construction, the benches are finished with a closing panel on the top. This way, the bench becomes more visually appealing. .
ESTRUTURA FECHADA
L5 ESTRUTURA FECHADA (mural/central) A linha de bancadas com estrutura designada fechada, caracteriza-se pelo mesmo prncipio do sistema estrutural da L1 - Estrutura em C. Este resultado combina preocupaes de resistncia e estticas: com a construo modular dos mdulos em C, as bancadas so rematadas com um painel fechado de topo, para que visualmente se leia uma bancada esteticamente mais apelativa.
STRUCTURE FERM
L5 STRUCTURE FERM (mural/central) La gamme de paillasses avec la structure dsign de ferm est caractris par le mme principe du systme structurel de la gamme L1 structure en C. Ce rsultat procde de la combinaison de rsistance et esthtique : comme la construction modulaire des modules en C, les paillasses sont colmats avec un panneau de fermeture aux extrmits, pour que visuellement la lecture de la paillasse soit esthtiquement plus captivante.
L5
CARACTERSTICAS TCNICAS | CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
545
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
LENGHT | COMPRIMENTO | LONGUEUR DEPTH | PROFUNDIDADE | PROFONDEUR WORKPLAN HEIGHT | ALTURA DO PLANO DE TRABALHO | HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL TECHNICAL AREA | ZONA TCNICA | DOMAINE TECHNIQUE 600 - 900 - 1200 - 1500 - 1800 600 900 65
700 - 850
L6
LINE | LINHA | GAMME
EN PT FR
SPECIAL STRUCTURES
L6 SPECIAL STRUCTURES (mobile/reinforced) The special structures - reinforced and mobile have the same constructive principle as the A structure modules. These technical solutions were conceived especially for situations where strength, mobility and versatility are the main needs, namely when it comes to the support, storage and transportation of (heavy) materials and equipment.
ESTRUTURAS ESPECIAIS
L6 ESTRUTURA ESPECIAIS (rodada/reforada) As estruturas especiais, reforada e rodada, partem do princpio construtivo dos mdulos de estrutura em A. Estas solues tcnicas foram concebidas especialmente para situaes onde a robustez, mobilidade e versatilidade so as principais necessidades, nomeadamente no suporte, arrumao e transporte de equipamentos e materiais (pesados).
STRUCTURES SPCIALES
L6 STRUCTURES SPCIALES (sur roulettes / renforce) La gamme de paillasses avec structure en A est un systme modulaire, dvelopp spcifiquement aux ncessits de (r) amnagement des espaces : cest une solution extrmement lgre et flexible. En contrepartie, elle nadmet pas les utilisations intensives.
L6
CARACTERSTICAS TCNICAS | CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
900-1000-1200-1500
650-750-900
900-1000-1200-1500
650-750-900
750-900
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
LENGHT | COMPRIMENTO | LONGUEUR DEPTH | PROFUNDIDADE | PROFONDEUR HEIGHT | ALTURA | HAUTEUR 900 - 1000 - 1200 - 1500 650 - 750 - 900 - 1000 750 - 900
750-900
CONSTRUO | CONSTRUCTION
CONSTRUCTION
EN Standards C Frame are certified according to EN 13150:2001 Laboratory Benches: Measures, Safety Requirements and Essay Methods. Construction - Construction of welded steel tube legs in cold rolled steel, rectangular cross-section, according to EN 10305-5; - Cross rail and pedestal made of sheet steel cold rolled ST12.03 according to EN 10130-A FeP01 m; - Fixing parts of steel plate cold rolled ST12.03 according to EN 10130-m FeP01, manufactured by stamping process; - Tube-cover panels, and closing panels made of sheet steel cold rolled ST12.03 according to EN 10130-A FeP01 m; - Powder coating of thermosetting epoxy resins with 80 mM 20% applied in electrostatic paint line at a temperature of 210C;after washing, passivity and phosphatizing processes; - High resistance to corrosion, impact and abrasion; - Levelers polyamide in the lower legs with the possibility of regulation of +20 mm-5mm and to compensate for floor irregularities. - To all the bench components is given a thermosetting powder coating in an oven at 190. This powder has a base of epoxy resins (epoxi-poliester) and after its application it concedes a high resistance to chemical attack, impact and abrasion. This coating thickness varies between 60 100] .
PT Normas As estruturas esto certificada de acordo com a norma europeia: EN 13150:2001 Bancadas para Laboratrio Dimenses, Requisitos de Segurana e Mtodos de Teste. Construo - Construo soldada das pernas em tubo de ao laminado a frio, com seco rectangular (EN 10305-5); - Travessas e rodaps fabricados em chapa de ao laminado a frio ST12.03, segundo a norma EN 10130-FeP01 A m; - Peas de fixao das travessas fabricadas em chapa de ao laminado a frio ST12.03 segundo a norma EN 10130-FeP01 A m, fabricadas por processo de estampagem; - Painis tapa-tubagens e painis de remate fabricados em chapa de ao laminado a frio ST12.03, segundo a norma EN 10130-FeP01 A m; - Revestimento em p termoendurecido de resinas hbridas epxi-polister com espessura de 80 m 20%, aplicado em linha de pintura electrosttica a um a temperatura de 210C, aps processos de lavagem, passivao e fosfatao; - Elevada resistncia corroso, ao impacto e abraso; - Niveladores em poliamida na parte inferior das pernas com possibilidade de regulao entre -5mm e +20 mm, para compensar irregularidades do pavimento. - A todos os constituintes das bancadas, conferido um revestimento de p termoendurecido em estufa a 190. Este p tem por base resinas epoxdicas (epoxi-poliester) e aps aplicado confere uma elevada resistncia ao ataque qumico, impacto e abraso. A espessura deste revestimento varia num intervalo de [60 - 100] .
FR NORMES Le structures son certifi selon la norme europenne : EN 13150 :2001 Paillasses de Laboratoire Dimensions ; Exigences de scurit et mthodes de test. Construction - Construction soude de branches en tube dacier lamin froid, de section rectangulaire (EN 10305-5); - Barres transversales et socles fabriqus en tle dacier lamin froid ST12.03 daprs la norme EN 10130-A m FeP01; - Pices de fixation des barres transversales fabriqus en tle dacier lamin froid ST12.03 daprs la norme EN 10130-A m FeP01, avec 3mm dpaisseur, fabriqus par processus dtampage ; - Panneaux caches tuyaux et panneaux de fermeture fabriqus en tle dacier lamin froid ST12.03 daprs la norme EN 10130-A m FeP01, avec 0.8mm dpaisseur ; - Revtement en poudres thermodurcies de rsines hybrides poxy-polyester avec une paisseur de 80 20%, appliqu en ligne de peinture lectrostatique sous une temprature de 210 C aprs processus de lavage, passivation et phosphatation; - Haute rsistance la corrosion, limpact et labrasion; - Vrins de mise niveau en polyamide sous les pitements avec possibilit de rglage entre -5mm et +20mm, pour compense les irrgularits du sol. - Tout les composants des paillasses sont traits avec un revtement en poudres thermodurcies en tuve sous une temprature de 190 C. Ces poudres tiennent comme base des rsines poxydes (poxy-polyester) et aprs lapplication elles confrent une haute rsistance aux attaques chimiques, impact et abrasion. Lpaisseur de ce revtement peut varier entre 60 100 .
STANDARD COMPONENTS
EN
PT
FR
BASE MODULES
MDULOS INFERIORES
MODULES INFRIEURS
BASE MODULES
EN Design and Function combined Safe storage and organization are one of the most important tenets in a laboratory. And the best location for such is exactly near the worktop, even is space is often limited. In this sense, ILI projected base cabinets, with several sizes and standard ones, optimizing the work area to its maximum potential: they support the bench and focus on the storage of material which is always used and on its archiving. Further Safety Details Every single furniture piece is particularly projected, being always integrated in a modular system. In this process, other criteria are also taken into consideration: - Maximum useful space for storage; - Easy-cleaning and decontamination surfaces; - Maximum safety; - Chemical, impact and tiredness resistance; - Special care given to constructive details and finishes; - High structural/dimensional stability; - Protection and/or reinforcement of (eventually) fragile spots. Project and manufacture according to the European rules: EN 14056 Lab furniture project and installation recommendations; EN 14727 Lab furniture Lab storage units Test requisitions and methods.
PT O Desenho e a Funcionalidade complementam-se A arrumao e organizao em segurana so um dos requisitos mais importantes num laboratrio. E a melhor localizao para tal precisamente perto da superfcie de trabalho, ainda que o espao seja muitas vezes reduzido. Neste sentido, a ILI projectou mveis inferiores, com vrias dimenses standard, rentabilizando ao mximo a rea de trabalho: servem de apoio s bancadas, destinando-se ao armazenamento de material de uso permanente ou para arquivo activo. Mais Detalhes de Segurana Todos os mveis so projectados em particular, mas sempre integrados num sistema modular. Neste processo, so considerados, ainda, outros critrios: - mximo espao til de armazenamento; - superfcies de fcil limpeza e descontaminao; - mxima segurana; - maior mobilidade e adaptabilidade - resistncia qumica, impacto e fadiga; - cuidado nos pormenores construtivos e nos acabamentos; - elevada estabilidade estrutural e dimensional; - proteco e/ou reforo dos pontos considerados frgeis. Projecto e fabrico de acordo com as normas europeias: EN 14056 Mobilirio de Laboratrio Recomendaes de Projecto e Instalao; EN 14727 Mobilirio de Laboratrio Unidades de Arrumao para Laboratrio Requisitos e Mtodos de Teste.
FR Le Dessin et la Fonctionnalit se complmentent Le rangement et lorganisation en conditions scuritaires sont les demandes les plus importantes dans un laboratoire. Et, le meilleur endroit pour ce fait est prcisment en proximit de la surface de travail, mme quand lespace est trs rduit. Dans ce sens, ILI a prvu des meubles infrieurs, avec de diverses dimensions standard, pour maximiser lespace de travail : ces meubles servent come appui aux paillasses, se destinent au stockage de matriel dutilisation permanente ou pour archive active. Plus de Dtails de Scurit Tous les meubles sont conus en particulier, mais toujours intgrs dans un systme modulaire. Dans ce processus il est aussi tenu en compte: - Le maximum despace utile de stockage - Surfaces de nettoyage et dcontamination facile - Scurit maximum - Plus grande mobilit et adaptabilit - Rsistance chimique, impact et usure - Attention aux dtails constructifs et finitions - Haute stabilit structurelle et dimensionnelle - Protection / renforcement des points considrs fragiles Etude de conception et confection e conformit aux normes europennes: EN 14056 Mobilier de laboratoire Recommandations de conception et dinstallation; EN 14727 Mobilier de laboratoire lments de stockage pour laboratoires Exigences et mthodes dessai.
ATTENTION! - Not suitable for flammable liquids, under pressure vessels and self-detonating substances; - Not suitable for acids and bases storage.
ATENO! - No adequado para armazenamento de lquidos inflamveis, vasos sob presso, e substncias auto-detonantes ou em decomposio; - No adequado para armazenamento de cidos e bases.
ATTENTION! - Pas appropri pour le stockage de liquides inflammables, vaisseaux sous pression, substances auto-dtonantes ou en dcomposition ; - Pas appropri pour le stockage des acides et bases.
BASE MODULES
BASE MODULES ON TUBULAR PEDESTAL MDULOS INFERIORES COM RODAP TUBULAR MODULES INFRIEURS AVEC PITEMENT TUBULAIRE
BASE MODULES ON CLOSED PEDESTAL MDULOS INFERIORES COM RODAP FECHADO MODULES INFRIEURS AVEC SOCLE FERM
MOBILE BASE MODULES MDULOS INFERIORES RODADOS MODULES INFRIEURS SUR ROULETTES
BASE MODULES FOR SINKS MDULOS INFERIORES DE PIO MODULES INFRIEURS POUR VIERS
SUSPENDED + SLIDDING
FOR BENCHES WITH HEIGHT 900(mm) | PARA BANCADAS DE 900(mm) DE ALTURA | POUR PAILLASSES AVEC HAUTEUR DE 900(mm)
FOR BENCHES WITH HEIGHT 750(mm) | PARA BANCADAS DE 750(mm) DE ALTURA | POUR PAILLASSES AVEC HAUTEUR DE 750(mm)
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
900 mm WORKPLAN HEIGHT | ALTURA DO PLANO DE TRABALHO | HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL
1 DOOR | 1 PORTA | 1 PORTE 1 DOOR FOR CUP SINK | 1 PORTA P/ PIO | 1 PORTE P/ BNITIER 1 DOOR + 1 DRAWER | 1 PORTA + 1 GAVETA | 1 PORTE + 1 TIROIR 4 DRAWERS | 4 GAVETAS | 4 TIROIRS 2 DOORS | 2 PORTAS | 2 PORTES 2 DOORS + 2 DRAWERS | 2 PORTAS + 2 GAVETAS | 2 PORTES + 2 TIROIRS
505
655
FOR BENCHES WITH HEIGHT 900(mm) | PARA BANCADAS DE 900(mm) DE ALTURA | POUR PAILLASSES AVEC HAUTEUR DE 900(mm)
FOR BENCHES WITH HEIGHT 750(mm) | PARA BANCADAS DE 750(mm) DE ALTURA | POUR PAILLASSES AVEC HAUTEUR DE 750(mm)
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
900 mm WORKPLAN HEIGHT | ALTURA DO PLANO DE TRABALHO | HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL
1 DOOR | 1 PORTA | 1 PORTE 1 DOOR FOR CUP SINK | 1 PORTA P/ PIO | 1 PORTE P/ BNITIER 1 DOOR + 1 DRAWER | 1 PORTA + 1 GAVETA | 1 PORTE + 1 TIROIR 4 DRAWERS | 4 GAVETAS | 4 TIROIRS 2 DOORS | 2 PORTAS | 2 PORTES 2 DOORS + 2 DRAWERS | 2 PORTAS + 2 GAVETAS | 2 PORTES + 2 TIROIRS
505
655
WITH CASTERS
FOR BENCHES WITH HEIGHT 900(mm) | PARA BANCADAS DE 900(mm) DE ALTURA | POUR PAILLASSES AVEC HAUTEUR DE 900(mm)
FOR BENCHES WITH HEIGHT 750(mm) | PARA BANCADAS DE 750(mm) DE ALTURA | POUR PAILLASSES AVEC HAUTEUR DE 750(mm)
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
900 mm WORKPLAN HEIGHT | ALTURA DO PLANO DE TRABALHO | HAUTEUR DU PLAN DE TRAVAIL
1 DOOR | 1 PORTA | 1 PORTE 1 DOOR FOR CUP SINK | 1 PORTA P/ PIO | 1 PORTE P/ BNITIER 1 DOOR + 1 DRAWER | 1 PORTA + 1 GAVETA | 1 PORTE + 1 TIROIR 4 DRAWERS | 4 GAVETAS | 4 TIROIRS 2 DOORS | 2 PORTAS | 2 PORTES 2 DOORS + 2 DRAWERS | 2 PORTAS + 2 GAVETAS | 2 PORTES + 2 TIROIRS
505
655
EN GREAT DIVERSITY OF MODELS Even having designed module typologies, there are left open the front configurations, the support option, fittings and accessories.
PT GRANDE DIVERSIDADE DE MODELOS Ainda que criadas tipologias de mdulos, so deixadas em aberto as configuraes de frente, as opes de suporte, de ferragens e acessrios.
FR GRANDE DIVERSIT DE MODLES Mme ayant cr des typologies de modules, il existe la possibilit de configurer les faades, les options de supports, des serrureries et des accessoires.
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
500
450-500-600
500
900-1000-1200
505-655
BASE MODULES WITH 1 DOOR MDULOS INFERIORES COM 1 PORTA MODULES INFRIEURS AVEC 1 PORTE
B
BASE MODULES WITH 2 DOORS MDULOS INFERIORES COM 2 PORTA MODULES INFRIEURS AVEC 2 PORTE
655
BASE MODULES WITH 1 DOOR MDULOS INFERIORES COM 1 PORTA MODULES INFRIEURS AVEC 1 PORTE
D
BASE MODULES WITH 2 DOORS MDULOS INFERIORES COM 2 PORTA MODULES INFRIEURS AVEC 2 PORTE
505-655
E
BASE MODULES WITH 4 DRAWERS MDULOS INFERIORES COM 4 GAVETAS MODULES INFRIEURS AVEC 4 TIROIRS
STANDARD COMPONENTS
PLINTH | RODAPS | SOCLE
EN PT FR
For cabinets with support: - Metallic closed plinth or tubular pedestal, with 4 levelers, resistant to wear, to compensate the floor irregularities; For mobile cabinets: - 4 casters of 80mm (2 with brakes on the front side of the cabinet), multidirectional, with rubber wheel surface for the floors protection. For suspended cabients: - Metallic accessories for suspension in C benches structure.
Para mveis apoiados: - Rodap metlico fechado ou tubular com 4 niveladores, resistentes ao desgaste, para compensar as irregularidades do pavimento; Para mveis rodados: - 4 Rodzios de 80 mm (2 com travo na parte frontal do armrio), multidireccionais, com superfcie de rodagem em borracha para proteco do pavimento; Para mveis suspensos: - Acessrios metlicos para suspenso em bancadas com estrutura em C.
Pour meubles soutenus: - socle mtallique ferm ou tubulaire, avec 4 vrins de mise niveau, rsistants lusure, pour compenser les irrgularits du sol Pour meubles sur roulettes: - 4 roulettes de 80mm (2 avec frein lavant du meuble) multidirectionnelles, avec surface en caoutchouc pour protection du plancher; Pour meubles suspendus: - Accessoires mtalliques pour suspendre les meubles aux paillasses de structure en C.
FEET | PS | PIED
CASTERS WITH OR WITHOUT BRAKE RODZIOS COM OU SEM TRAVO ROULETTES AVEC OU SANS FREIN
320 mm TOTAL EXTENSION SLIDES WITH SOFT CLOSE SYSTEM - METAL CORREDIA DE EXTRACO TOTAL COM SISTEMA DE AMORTECIMENTO - METAL GLISSRES DEXTRACTION TOTAL AVEC SYSTME DAMORTISSEMENT LA FERMETURE - MTAL HANDLE 320 mm - ALUMINUM PUXADOR 320 mm - ALUMNIO POIGNE 320 mm - ALUMINIUM PARTIAL EXTENSION SLIDES - STAINLESS STEEL CORREDIA DE EXTRACO PARCIAL - AO INOX GLISSIRES DEXTRACTION PARTIAL - ACIER INOXYDABLE 160 mm HANDLE 160mm - METAL PUXADOR 160mm - METAL POIGNE 160mm - METAL PARTIAL EXTENSION SLIDES - METAL CORREDIA DE EXTRACO PARCIAL - METAL GLISSIRES DEXTRACTION PARTIAL - MTAL
HINGE 100 - STAINLESS STEEL DOBRADIA 100 - AO INOX CHARNIRES 100 - ACIER INOXYDABLE
160 mm HANDLE 320/160mm - STAINLESS STEEL PUXADOR 320/160mm - AO INOX POIGNE 320/160mm - ACIER INOXYDABLE
HINGE EVOLUTION 170 - METAL DOBRADIA EVOLUTIO170 - METAL CHARNIRES EVOLUTION 170 - MTAL
MELAMINA | MLAMINE
MELAMINE
EN
PT
FR
MELAMINE MODULES
Laboratory modules are specifically designed for benches structure C and A, where sterilization is a requirement.
MDULOS EM MELAMINA
Mdulos laboratoriais, desenvolvidos especificamente para bancadas de estrutura em C e A, eficazes para locais de trabalho uso intensivo.
MODULES EN MLAMIN
Modules de laboratoire, dvelopps spcifiquement pour les paillasses de structure en C et A, efficaces pour les lieux de travail dutilisation intensive.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN Construction Body, shelves and drawers made out of melamine coated cluster board with 19mm thickness, according to EN 312 and EN 14322 norms, and 2mm PVC flange on the front and 0,4mm on the remaining sides. Doors Opaque hinged doors made with melamine coated cluster with 19mm thickness, according to EN 312 and EN 14322 norms, and 2mm PVC flange all around. Shelves Removable and height adjustable shelves; Maximum weight capacity evenly distributed reaching 30kg per shelf. Drawers Drawers with fronts made out of melamine coated cluster board with 19mm thickness, according to EN 312 and EN 14322 norms, and 2mm PVC flange all around; Maximum weight capacity (evenly distributed) reaching 20kg per drawer. Characteristics High structural/dimensional stability; Easy-cleaning and decontamination surfaces; High resistance to corrosion, abrasion and impact.
PT Construo - Corpo, prateleiras, e gavetas construdas em placa de aglomerado revestido a melamina com 19 mm de espessura, de acordo com as normas EN 312 e EN 14322, e orlada com orla de PVC de 2 mm nas faces frontais e de 0,4 mm nas outras faces; Portas - Portas de bater opacas construdas em aglomerado revestido a melamina com 19 mm de espessura, de acordo com as normas EN 312 e EN 14322, e orlada com orla de PVC de 2 mm a toda a volta; Prateleiras - Prateleiras amovveis e regulveis em altura; - Capacidade mxima de carga uniformemente distribuda de 30 kg por prateleira. Gavetas - Frentes de gavetas construdas em aglomerado revestido a melamina com 19 mm de espessura, de acordo com as normas EN 312 e EN 14322, e orlada com orla de PVC de 2 mm a toda a volta; - Capacidade mxima de carga (uniformemente distribuda) de 20 kg por gaveta. Caractersticas - Elevada estabilidade estrutural e dimensional; - Superfcies de fcil limpeza e descontaminao; - Elevada resistncia corroso, abraso e ao impacto.
FR Construction Corps, tagres et tiroirs construits en panneaux de particules revtus en mlamine avec 19mm dpaisseur, daprs la norme EN 312 et EN 14322, avec contour en PVC de 2 mm dpaisseur sur les bords des faces frontales et 0,4mm sur les autres bords. Portes Portes battantes pleines construites en panneaux de particules revtus en mlamine avec 19mm dpaisseur, daprs la norme EN 312 et EN 14322, avec contour en PVC de 2 mm dpaisseur sur tous les bords. Etagres - Etagres amovibles et rglables en hauteur - Capacit de charge maximale uniformment distribu de 30kg par tagre Tiroirs - Faades des tiroirs construites en panneaux de particules revtus en mlamine avec 19mm dpaisseur, daprs la norme EN 312 et EN 14322, avec contour en PVC de 2 mm dpaisseur sur tous les bords. - Capacit de charge maximale uniformment distribu de 20kg par tiroir Caractristiques - Haute stabilit structurelle et dimensionnelle - Surfaces de nettoyage et dcontamination facile - Haute rsistance la corrosion, labrasion et limpact
Standard
GRAY
CINZA GRIS
U 708 - ST15
WHITE
U 104 - ST15
U 114 - ST15
U 143 - ST15
U 332 - ST15
U 518 - ST9
BRANCO BLANC
U 522 - ST15
U 525 - ST15
W 980 - ST2
U 536 - ST15
U 625 - ST15
U 632 - ST15
U 999 - ST2
F 501 - ST2
METAL | MTALLIQUE
METALLIC
EN
PT
FR
METALLIC MODULES
Laboratory modules are especially designed for benches with C and A structure and ideal for places with diverse and intensive usage in which asceticism is easily guaranteed.
MDULOS EM METAL
Mdulos laboratoriais, desenvolvidos especificamente para bancadas de estrutura em C e A, ideal para locais de utilizao diversificada e intensiva, cuja assepticidade facilmente garantida.
MODULES MTALLIQUE
Modules de laboratoire, dvelopps spcifiquement pour les paillasses de structure en C et A, idal pour les lieux dutilisation diversifi et intensive, ou lasepsie doit tre facilement garantie.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN Construction - Body, fronts such as doors and drawers and plinths made of cold laminated steel plate ST12.03 according to the standard EN 10130FeP01 A m with 0,8 and 1 mm thickness. - Powder coating of thermosetting epoxy resins with 80 mM 20% applied in electrostatic paint line at a temperature of 210C;after washing, passivity and phosphatizing processes; - Cabinets construction without joints, apertures and gaps in order to guarantee asepsis, avoiding the gathering of contaminants and easing the washing and sterilization. Doors - Opaque doors made of steel double plate, with soundproofing fibrous filler; - Dampers for quiet closing; Shelves - Removable shelves and height adjustable; - Maximum load capacity uniformly distributed of 30kg per shelf. Drawers - Drawers fronts made of steel double plate, with soundproofing fibrous filler; - Maximum load capacity uniformly distributed of 20kg per drawer. Characteristics - High structural/dimensional stability; - Easy-cleaning and decontamination surfaces; - High resistance to corrosion, abrasion and impact.
PT Construo - Corpo, frentes de portas, gavetas, e rodaps fabricados em chapa de ao laminado a frio ST12.03 segundo a norma EN 10130-FeP01 A m com 0,8 e 1 mm de espessura; - Revestimento em p termoendurecido de resinas epxi-polister com espessura de 80 m 20%, aplicado em linha de pintura electrosttica a uma temperatura de 210C, aps processos de lavagem, passivao e fosfatao; - Construo do armrio livre de juntas, aberturas e frestas para garantir assepsia, evitar a acumulao de contaminantes e facilitar a lavagem e desinfeco. Portas - Portas de bater opacas construdas com painel duplo de chapa, com enchimento fibroso insonorizante; - Batentes amortecedores para fecho silencioso. Prateleiras - Prateleiras amovveis e regulveis em altura; - Capacidade mxima de carga uniformemente distribuda de 30 kg por prateleira. Gavetas - Frentes das gavetas construdas com painel duplo de chapa, com enchimento fibroso insonorizante; - Capacidade mxima de carga (uniformemente distribuda) de 20 kg por gaveta. Caractersticas - Elevada estabilidade estrutural e dimensional; - Superfcies de fcil limpeza e descontaminao; - Elevada resistncia corroso, abraso e ao impacto.
FR Construction - Corps, tagres et tiroirs construits en tle dacier lamin froid ST12.03 daprs la norme EN 10130-FeP01 A m avec 0,8 et 1 mm dpaisseur - Revtement en poudres thermodurcies de rsines poxy-polyester avec une paisseur de 80m +-20%, appliqu en ligne de peinture lectrostatique sous une temprature de 210 C, aprs processus de lavage, passivation et phosphatation - Construction des meubles sans joints, sans ouvertures et sans fissures pour garantir lasepsie et viter laccumulation de contaminants et faciliter le lavage et dsinfection Portes - Portes battantes pleines construites en panneaux double de tle, avec remplissage fibreux insonorisant - battants amortisseurs pour fermeture silencieuse tagres - Etagres amovibles et rglables en hauteur - Capacit de charge maximale uniformment distribu de 30kg par tagre Tiroirs - Faades des tiroirs construites en panneaux double de tle, avec remplissage fibreux insonorisant - Capacit de charge maximale uniformment rparti de 20kg par tiroir Caractristiques - Haute stabilit structurelle et dimensionnelle - Surfaces de nettoyage et dcontamination facile -Haute rsistance la corrosion, labrasion et limpact.
Standard
GRAY
CINZA GRIS
RAL 7035
WHITE
RAL 9010
BRANCO BLANC
aluminum
Alumnio Aluminium
RAL 9006
STAINLESS STEEL
EN
PT
FR
MDULOS EM INOX
Mdulos laboratoriais, desenvolvidos especificamente para bancadas de estrutura em C e A, desenvolvidos especificamente para situaes onde a esterilizao exigida.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN Construction Body, door, drawer and plinth fronts made out of cold laminated stainless steel plate - AISI 304 or 316 for applications which demand highly corrosion resistance with 0,8 or 1mm thickness; Cabinet construction free of joints, apertures and gaps in order to guarantee asepsis, avoiding the gathering of contaminants and easing the washing and sterilization. Doors - Opaque doors made of steel double plate, with soundproofing fibrous filler; - Dampers for quiet closing; Shelves - Removable shelves and height adjustable; - Maximum load capacity uniformly distributed of 30kg per shelf. Drawers - Drawers fronts made of steel double plate, with soundproofing fibrous filler; - Maximum load capacity uniformly distributed of 20kg per drawer. Characteristics - High structural/dimensional stability; - Easy-cleaning and decontamination surfaces; - High resistance to corrosion, abrasion and impact.
PT Construo - Corpo, frentes de portas, gavetas, e rodaps fabricados chapa de ao inoxidvel laminado a frio, AISI 304 ou 316 (para aplicaes que exigem elevada resistncia corroso) com 0,8 e 1 mm de espessura; - Construo do armrio livre de juntas, aberturas e frestas para garantir assepsia, evitar a acumulao de contaminantes e facilitar a lavagem e desinfeco; Portas - Portas de bater opacas construdas com painel duplo de chapa, com enchimento fibroso insonorizante; - Batentes amortecedores para fecho silencioso. Prateleiras - Prateleiras amovveis e regulveis em altura; - Capacidade mxima de carga uniformemente distribuda de 30 kg por prateleira. Gavetas - Frentes das gavetas construdas com painel duplo de chapa, com enchimento fibroso insonorizante; - Capacidade mxima de carga (uniformemente distribuda) de 20 kg por gaveta. Caractersticas - Elevada estabilidade estrutural e dimensional; - Superfcies de fcil limpeza e descontaminao; - Elevada resistncia corroso, abraso e ao impacto.
FR Construction - Corps, faades des portes, tiroirs et socles construits en tle dacier inoxydable lamin froid, AISI 304 ou 316 (pour les applications qui exigent grande rsistance la corrosion) avec 0,8 et 1 mm dpaisseur - Construction des meubles sans joints, sans ouvertures et sans fissures pour garantir lasepsie et viter laccumulation de contaminants et faciliter le lavage et dsinfection Portes - Portes battantes pleines construites en panneaux double de tle, avec remplissage fibreux insonorisant - Battants amortisseurs pour fermeture silencieuse tagres - Etagres amovibles et rglables en hauteur - Capacit de charge maximale uniformment distribu de 30kg par tagre Tiroirs - Faades des tiroirs construites en panneaux double de tle, avec remplissage fibreux insonorisant - Capacit de charge maximale uniformment rparti de 20kg par tiroir Caractristiques - Haute stabilit structurelle et dimensionnelle - Surfaces de nettoyage et dcontamination facile - Haute rsistance la corrosion, labrasion et limpact.
WORKTOPS
EN In laboratory spaces the worktops are especially vulnerable surfaces. For this condition, the selection of their material requires that you must consider characteristics such as maximum hygiene, aseptic, high chemical resistance and durability, due to its intense daily use. Within these parameters, Industrial Laborum Ibrica offers several solutions.
PT Os tampos, em espaos hospitalares, so superfcies especialmente vulnerveis. Por esta condio, a seleco do seu material requer que se considerem obrigatoriamente caractersticas como a mxima higiene, assepsia e a grande resistncia qumica e durabilidade, face a uma utilizao diria e intensa. Dentro destes parmetros, a Industrial Laborum Ibrica oferece variadas solues.
resistance to solvents resistncia qumica aos solventes rsist. chimique aux produits solvants
FR Les plans de travail, dans les hpitaux, sont des surfaces spcialement vulnrables. Du a ce fait, la slection du matriel ncessite de tenir en compte des caractristiques comme lhygine, lasepsie, la rsistance chimique et la durabilit, face une utilisation quotidienne et intensive Dans ces paramtres, Industrial Laborum Ibrica offre plusieurs solutions.
resistance to acids resistncia qumica aos cidos rsist. chimique aux produits acides
technical ceramics grs cermico grs ceramic tiles mosaico cermico mosaque ceramique
WORKTOPS
EN
PT
FR
general features
- great resistance to wear, heat and stains
caractersticas gerais
caractristiques gnrales
- grande rsistance lusure, la chaleur et aux taches - grande rsistance limpact, usure et aux entailles - rsistance la chaleur - de nettoyage facile, ne retient ni absorbe lhumidit - grande rsistance chimique - surface non poreuse, avec des proprits antibactriennes - rsistance lusure et leau - grande durabilit - excellente rsistance la corrosion - nettoyage et dsinfection facile - surface non poreuse et lisse, avec des proprits antibactriennes -rsistance chimique moyenne - haute rsistance aux produits chimiques et solvants - haute rsistance aux failles et impacts - basse absorption deau et conductivit lectrique
- grande resistncia ao desgaste, ao calor e s manchas - grande resistncia ao impacto, desgaste e aos riscos - resistncia ao calor - de fcil limpeza, que no absorve ou retm a humidade - grande resistncia qumica - superfcie no porosa, com propriedades antibacterianas - resistncia ao desgaste e gua - de grande durabilidade - excelente resistncia corroso - fcil limpeza e desinfeco - superfcie no porosa e lisa, com propriedades antibacterianas -resistncia qumica mdia-alta - elevada resistncia qumica e a solventes - alta resistncia fractura e ao impacto - baixa absoro de gua e conductividade elctrica
- highly resistant to impact, wear and scratches - resistance to heat - easy to clean, does not absorb or retain moisture - high chemical resistance - non-porous surface, with antibacterial properties - wear and water resistance - high durability
- excellent resistance to corrosion - easy cleaning and disinfection - non-porous and smooth surface with antibacterial properties - medium-high chemical resistance - high chemical and solvents resistance - high fracture toughness and impact resistance - low water absorption and electrical conductivity
- easy cleaning and disinfection - high chemical resistance - waterproof (to fluids) - durability, with high resistance to wear - chemical and heat resistant - non-flammability - non-absorbency, non-porous - high durability, cannot delaminate, swell or spall
- fcil limpeza e desinfeco - alta resistncia qumica - impermevel a fludos - durabilidade, com elevada resistncia ao desgaste - resistncia qumica e ao calor - no inflamvel - no absorvente, no poroso - grande durabilidade, no descama, incha ou lasca
- nettoyage et dsinfection facile - haute rsistance chimique - impermable aux fluides - durabilit, avec grande rsistance lusure - rsistant aux produits chimiques et la chaleur - non-inflammabilit - non-absorption, non-poreuse - grande durabilit, ne peut pas dcoller, gonfler ou s'cailler - haute rsistance chimique et thermique ( l'exception de l'acide fluorhydrique) - totalement impermable - haute rsistance chimique et thermique ( l'exception de l'acide fluorhydrique) - nettoyage facile, mme aprs une forte contamination - rsistance labrasion et aux rayures
- high chemical and thermal resistance (except fluoridric acid) - totally waterproof - high chemical and thermal resistance (except fluoridric acid) - easy to clean, even after high contamination - resistant to scratches and abrasion
- elevada resistncia qumica e trmica (excepto ao cido fluordrico) - totalmente impermevel - elevada resistncia qumica e ao calor (excepto ao cido fluordrico) - de fcil limpeza, mesmo aps elevada contaminao - resistncia aos riscos e abraso
OPTION TO CERAMIC TILE AND PP OPO PARA MOSAICO CERMICO E PP OPTION POUR MOSAQUE CERAMIQUE ET PP
EN
PT
FR
overhead cabinets
MDULOS SUPERIORES
meubles superieures
overhead cabinets
EN Design and Function combined Safe storage and organization are one of the most important tenets in a laboratory. And the best location for such is exactly near the worktop, even is space is often limited. In this sense, ILI projected overhead cabinets, with several sizes and standard ones, optimizing the work area to its maximum potential: they support the bench and focus on the storage of material which is always used and on its archiving. Further Safety Details Every single furniture piece is particularly projected, being always integrated in a modular system. In this process, other criteria are also taken into consideration: - Maximum useful space for storage; - Easy-cleaning and decontamination surfaces; - Maximum safety; - Chemical, impact and tiredness resistance; - Special care given to constructive details and finishes; - High structural/dimensional stability; - Protection and/or reinforcement of (eventually) fragile spots. Project and manufacture according to the European rules: EN 14056 Lab furniture project and installation recommendations; EN 14727 Lab furniture Lab storage units Test requisitions and methods.
PT O Desenho e a Funcionalidade complementam-se A arrumao e organizao em segurana so um dos requisitos mais importantes num laboratrio. E a melhor localizao para tal precisamente perto da superfcie de trabalho, ainda que o espao seja muitas vezes reduzido. Neste sentido, a ILI projectou mveis superiores, com vrias dimenses standard, rentabilizando ao mximo a rea de trabalho: servem de apoio s bancadas, destinando-se ao armazenamento de material de uso permanente ou para arquivo activo. Mais Detalhes de Segurana Todos os mveis so projectados em particular, mas sempre integrados num sistema modular. Neste processo, so considerados, ainda, outros critrios: - mximo espao til de armazenamento; - superfcies de fcil limpeza e descontaminao; - mxima segurana; - maior mobilidade e adaptabilidade - resistncia qumica, impacto e fadiga; - cuidado nos pormenores construtivos e nos acabamentos; - elevada estabilidade estrutural e dimensional; - proteco e/ou reforo dos pontos considerados frgeis. Projecto e fabrico de acordo com as normas europeias: EN 14056 Mobilirio de Laboratrio Recomendaes de Projecto e Instalao; EN 14727 Mobilirio de Laboratrio Unidades de Arrumao para Laboratrio Requisitos e Mtodos de Teste.
FR Le Dessin et la Fonctionnalit se complmentent Le rangement et lorganisation en conditions scuritaires sont les demandes les plus importantes dans un laboratoire. Et, le meilleur endroit pour ce fait est prcisment en proximit de la surface de travail, mme quand lespace est trs rduit. Dans ce sens, ILI a prvu des meubles suprieurs, avec de diverses dimensions standard, pour maximiser lespace de travail : ces meubles servent come appui aux paillasses, se destinent au stockage de matriel dutilisation permanente ou pour archive active. Plus de Dtails de Scurit Tous les meubles sont conus en particulier, mais toujours intgrs dans un systme modulaire. Dans ce processus il est aussi tenu en compte: - Le maximum despace utile de stockage - Surfaces de nettoyage et dcontamination facile - Scurit maximum - Plus grande mobilit et adaptabilit - Rsistance chimique, impact et usure - Attention aux dtails constructifs et finitions - Haute stabilit structurelle et dimensionnelle - Protection / renforcement des points considrs fragiles Etude de conception et confection e conformit aux normes europennes: EN 14056 Mobilier de laboratoire Recommandations de conception et dinstallation; EN 14727 Mobilier de laboratoire lments de stockage pour laboratoires Exigences et mthodes dessai.
ATTENTION! - Not suitable for flammable liquids, under pressure vessels and self-detonating substances; - Not suitable for acids and bases storage.
ATENO! - No adequado para armazenamento de lquidos inflamveis, vasos sob presso, e substncias auto-detonantes ou em decomposio; - No adequado para armazenamento de cidos e bases.
ATTENTION! - Pas appropri pour le stockage de liquides inflammables, vaisseaux sous pression, substances auto-dtonantes ou en dcomposition ; - Pas appropri pour le stockage des acides et bases.
overhead cabinets
TWO GLASS SLIDING DOORS DUAS PORTAS COM VIDRO DE CORRER DEUX PORTES EN VERRE COULISSANTES
EN GREAT DIVERSITY OF MODELS Even having designed module typologies, there are left open the front configurations, the support option, fittings and accessories.
PT GRANDE DIVERSIDADE DE MODELOS Ainda que criadas tipologias de mdulos, so deixadas em aberto as configuraes de frente, as opes de suporte, de ferragens e acessrios.
FR GRANDE DIVERSIT DE MODLES Mme ayant cr des typologies de modules, il existe la possibilit de configurer les faades, les options de supports, des serrureries et des accessoires.
DIMENSIONS | DIMENSES - mm
35 0
NO DOORS
600 - 750 - 900
STANDARD COMPONENTS
Standard
GRAY
CINZA GRIS
U 708 - ST15
WHITE
U 104 - ST15
U 114 - ST15
U 143 - ST15
U 332 - ST15
U 518 - ST9
BRANCO BLANC
U 522 - ST15
U 525 - ST15
W 980 - ST2
U 536 - ST15
U 625 - ST15
U 632 - ST15
U 999 - ST2
F 501 - ST2
Standard
GRAY
CINZA GRIS
RAL 7035
WHITE
RAL 9010
BRANCO BLANC
aluminum
Alumnio Aluminium
RAL 9006
STAINLESS STEEL
AO INOX ACIER INOXYDABLE
HINGE 100 - STAINLESS STEEL DOBRADIA 100 - AO INOX CHARNIRES 100 - ACIER INOXYDABLE
320 mm
160 mm
METAL GREY | CINZA | GRIS RAL 7035 HANDLE WITH TOPS + LABEL SUPPORT PUXADOR COM TOPO + PORTA-ETIQUETAS POIGNE AVEC EXTRMITS + SUPPORT DTIQUETTES
HANDLE 320/160mm - STAINLESS STEEL PUXADOR 320/160mm - AO INOX POIGNE 320/160mm - ACIER INOXYDABLE
HINGE EVOLUTION 170 - METAL DOBRADIA EVOLUTIO170 - METAL CHARNIRES EVOLUTION 170 - MTAL
EN In order to complete the logistics of a standard laboratory it is essential to implement washing and waste disposal modules which allow different types of integration: recessed in worktops or in independent units and cabinets. These units can have the following types: sinks, sink units with or without drainer, drip cups, cleaning and waste separation modules.
PT Para completar a logstica habitual de um laboratrio fundamental a implementao de unidades de lavagem e despejo que admitam diferentes tipos de integrao: encastradas em tampos ou em unidades independentes e mveis. Estas unidades seguem as seguintes tipologias: pios, lavaloias, piletas, mdulos de lavagem e de separao de resduos.
FR De manire complter lorganisation habituelle dun laboratoire il est fondamental limplmentation dunits de lavage et dversement, qui admettent de diffrents types dintgration: encastrs aux plans de travails ou en units indpendantes ou mobiles. Ces units suivent les suivantes typologies : cuves, viers, bnitiers, units de lavage e de sparation de dchets.
WASHING MODULES
MDULOS DE LAVAGEM UNITS DE LAVAGE
EN The washing modules are composed, essentially, by a sink, with anti-splash panel, supported by an under cabinet. Their aim includ not only the materials wash and the disposal and water supply as well as the placement and separation of solid waste, and also the storage of lab equipment and chemical products (according to the requirements of EN 14 727). They are not suitable for the storage of flammable liquids, acids and bases, pressure vessels, self-detonating substances or decomposed. PT Os mdulos de lavagem so constitudos, essencialmente, por um lava-loias, com painel anti-salpicos, suportado por um mvel inferior. A sua finalidade engloba no s a lavagem de material e o despejo e abastecimento de guas como tambm a colocao e separao de resduos slidos, e ainda a arrumao de equipamentos e armazenamento de qumicos (em conformidade com a norma EN 14727). No so adequados ao armazenamento de lquidos inflamveis, cidos e bases, vasos sob presso, substncias auto-detonantes ou em decomposio. FR Les units de lavages sont constitues par les viers, des panneaux de protection anti-claboussures, le tout support par un meuble infrieur. Son objectif englobe, en plus de la lavage du matriel, lcoulement et lapprovisionnement en eau mais aussi le stocjage et sparation de dchets solides et le rangement dquipements et matriaux chimiques (daprs la norme EN 14727). Ces units ne sont pas appropris pour le stockage de liquides inflammables, acides et bases, vaisseaux sous pression, substances autodtonantes ou en dcomposition.
EN The system of collecting dangereous liquid waste consists in an HDPE (High-density Polyethylene) container, resistant to the impact and stored in an automatic opening and fully extensible drawer. The system is included on the inside of a metallic under cabinet, suspended or with plinth, in a C bench structure. Its used for disposal and temporary storage of lab chemical or organic wastes, for later collection and treatment. It is not suitable for storage of flammable or radioactive substances. PT O sistema de recolha de resduos lquidos perigosos consiste num recipiente em HDPE (High-desnsity Polyethylene), resistente ao impacto, armazenado numa gaveta de abertura automtica por toque e totalmente extensvel. O sistema inclui-se no interior de um mvel metlico inferior, suspenso ou assente em rodap, numa bancada com estrutura em C. utilizado para despejo e armazenamento temporrio de resduos lquidos qumicos ou biolgicos dentro de um laboratrio, para posterior recolha e tratamento. No adequado ao armazenamento de lquidos inflamveis nem de substncias radioactivas. FR Le systme de collecte de dchets liquides dangereux est constitu par un rcipient en HDPE (high-density polyethylene), rsistant limpact, stock dans un tiroir douverture automatique par contact et totalement extractible. Ce systme est inclus dans un meuble infrieur mtallique, suspendu ou pos sur un socle, dans une paillasse de structure en C. Ce systme est utilis pour le dversement et stockage temporaire de dchets liquides chimiques ou biologiques dans le laboratoire, pour collecte et traitement postrieur. Il nest pas appropri pour le stockage de liquides inflammables ou substances radioactives.
EN The waste separation modules are intended to the hygienic and safe disposal of waste, ensuring their proper later movement. They include the system of collecting dangereous liquid waste and the waste bin with 3 removable compartments. The removable waste bin is subdivided in three zones for the controlled separation of plastic, glass and paper waste. PT Os mdulos de separao de resduos destinam-se ao despejo de resduos, de forma higinica e segura, garantindo o seu correcto encaminhamento posterior. O caixote do lixo amovvel inclui 3 zonas de compartimentao para a separao controlada de resduos de plstico, vidro e papel FR Les units de sparation de dchets sont destins la vidange de dchets, de manire hyginique et scuritaire, garantissant sa correcte vacuation. Il y est inclus le systme de collecte de dchets liquides dangereux et la poubelle amovible avec 3 compartiments. La poubelle amovible contient 3 zones de compartimentation pour la sparation contrle des dchets plastiques, verre ou carton.
SINKS
PIOS CUVES
DRIP CUPS
PILETAS BNITIER
EN The sinks are essential in a laboratory for the materials wash. They have different typologies and can be made of one or two bowls, central or lateral, and may include or not drainer. All sinks of ILI have high chemical and mechanical resistance, are easy to clean and decontaminate, and incorporate an anti-spill edge perimeter for spillage protection, avoiding dangerous situations that might happen in the lab environment. PT Os lava-loias so elementos essenciais num laboratrio , tendo como principal funo a lavagem de material. Apresentam vrias tipologias podendo ser constitudos por um ou dois pios, laterais ou centrais, e incluir ou no escorredor. Todos os lava-loias da ILI so de elevada resistncia qumica e mecnica, de fcil limpeza e descontaminao e incorporam um rebordo perimetral anti-derrame para proteco de derrames, evitando situaes perigosas passveis de acontecer no ambiente de laboratrio. FR Les viers sont des lments essentiels dans un laboratoire, sa fonction principale est le lavage du matriel. Ils se prsentent avec des configurations varis et peuvent tre constitus par une ou deux cuves, en position latral ou central, et peuvent inclure des gouttoirs. Tous les viers de ILI ont une grande rsistance chimique et mcanique, de nettoyage et dcontamination facile et incorporent un rebord priphrique anti-dversement pour la protection des fuites, vitant des situations dangereuses possibles se produire dans lenvironnement du laboratoire.
EN The sinks are intended to the washing material and to supply and disposal water in the lab. They can be applied or fitted on any type of wortop material. PT Os pios destinam-se lavagem de material e ao despejo e abastecimento de guas no laboratrio. Podem ser de aplicao sob o tampo ou encastrados. FR Les cuves se destinent au lavage du matriel et au dversement et approvisionnement en eau dans les laboratoires. EIles peuvent tre dapplication sous le plan de travail ou encastres.
EN The drip cups, often smaller than the sinks, are designed to water disposal and supply in the lab. PT As piletas, frequentemente de menores dimenses relativamente aos pios, so elementos destinados ao despejo e abastecimento de guas no laboratrio. FR Les bnitiers, frquemment de dimensions plus rduites que les cuves, sont des lments destins lexpulsion et approvisionnement en eau dans les laboratoires.
EN In order to complement the infinite configurations of the benches and responding to the specific needs of each laboratory model-space, Industrial Laborum Ibrica presents still a wide range of components and auxiliary equipment:
PT Perante as configuraes infinitas de bancadas e respondendo s necessidades especficas de cada laboratrio, a Industrial Laborum ibrica apresenta ainda uma ampla gama de componentes e equipamento auxiliar:
FR Pour complter les diverses configurations des paillasses et rpondre aux besoins spcifiques de chaque espace-type des laboratoires, Industrial laborum Ibrica prsente galement une large gamme de complments et quipements auxiliaire:
FUME CUPBOARDS
HOTTES SORBONNES
TASTING TABLE
EN All models of our range of fume cupboards ensure users comfort, safety and ergonomics. ILI offers 6 fume cupboards models: Indlab, ClassEns, Ens, Washing, Anatomy Pathologic and Exhaustion. PT Todos os modelos de Hottes da ILI garantem ao utilizador conforto, segurana, e ergonomia. A ILI apresenta 6 modelos de hottes: Indlab, ClassEns, Ens, de Lavagem, de Anatomia Patolgica e Cmara de Exausto. FR Tous les modles des sorbonnes garantissent lutilisateur confort, scurit et ergonomie. ILI dispose de 6 modles: Indlab, ClassEns, Ens, de Lavage, dAnatomie Pathologique et Filtration.
EN Anti Vibration Table is equipped with a vibration damping system for the placing of high sensitive equipments. It has working surface in compact of phenolic resins with high chemical resistance with an independent area, coated by stainless steel, completely isolated from the exterior structure vibrations of the table support. Anti vibration tables have the following settings: simples, double, triple. PT Mesa anti-vibrtica equipada com sistema de amortecimento de vibraes para colocao de equipamentos de elevada sensibilidade. Possui superfcie de trabalho em compacto de resinas fenlicas de elevada resistncia qumica com uma zona independente, revestida a ao inoxidvel, isolada das vibraes da estrutura exterior de suporte da mesa. As mesas anti-vibrticas tm as seguintes configuraes: simples, duplas ou triplas. FR Mesa anti-vibrtica equipada com sistema de amortecimento de vibraes para colocao de equipamentos de elevada sensibilidade. Possui superfcie de trabalho em compacto de resinas fenlicas de elevada resistncia qumica com uma zona independente, revestida a ao inoxidvel, isolada das vibraes da estrutura exterior de suporte da mesa. As mesas anti-vibrticas tm as seguintes configuraes: simples, duplas ou triplas.
EN Tasting cabin for sensorial analysis. It is composed by separation panels, conic cup sink (spittoon), water tap (simple or foot-activated), keyboard and CPU support (optional). PT Cabine de provas para anlise sensorial. comstituda por painis de separao, um pio cnico (cuspideira), torneira de gua (simples ou com accionamento por pedal), suporte de teclado e de CPU (opcional). FR Cabine de dgustations pour analyse sensorielles. Constitu par des panneaux de sparation, une cuve conique (crachoir), robinet deau (simple ou dactionnement par pdale), support de clavier et dunit central (optionnel).
920
1050
640
DIMENSIONS | DIMENSES | DIMENSIONS - mm WIDTH | LARGURA | LARGEUR DEPTH | PROFUNDIDADE | PROFONDEUR HEIGHT | ALTURA | HAUTEUR 910 - 1810 - 2710 750 900
DIMENSIONS | DIMENSES | DIMENSIONS - mm WIDTH | LARGURA | LARGEUR DEPTH | PROFUNDIDADE | PROFONDEUR HEIGHT | ALTURA | HAUTEUR 920 1050 1250
1250
PASSAGE BOXES
PEGBOARD
ESCORREDOR GOUTTOIR
EN Various cabinet models conceived especially to store and organize safely different kinds of products, such as, but not limited to: acids, bases and reagents. PT Vrios modelos de armrios concebidos especialmente para guardar e organizar, em segurana, diferentes tipos de produtos, tais como: cidos e bases, reagentes, entre outros. FR Plusieurs modles de meubles et armoires conus spcialement pour stocker et organiser, en scurit, divers produits, comme les acides, les bases, les ractifs, entre autres.
EN Wall drainer in high density polystyrene with 72 removable brackets to allow them to be washed and/or displayed according to the article. PT Escorredor de parede em poliestireno de alta densidade com 72 suportes removveis para limpeza ou para dispor consoante o artigo. FR Egouttoir mural en polystyrne dhaute densit avec 72 supports amovibles pour le nettoyage ou a volont daprs les articles.
EN Models of showers and emergency eye-washers, according to the type of installation and prerequisites. PT Modelos de chuveiros e lava-olhos de emergncia, conforme o tipo de instalao e requisitos. FR Divers modles de douches et lave-yeux de scurit, daprs le type dinstallation et spcifications.
BLOWER
VENTILADORES VENTILATEURS
EN Different ventilator series, according to the equipment, the building and the prerequisites. They are reliable and safe models, with integrated electrical connection and adjustable velocity. PT Diferentes sries de ventiladores, conforme o equipamento, o edifcio e os requisitos. Tratam-se de modelos fiveis e de segurana, j com ligao elctrica integrada e cuja velocidade pode ser regulada. FR Diffrentes gammes de ventilateurs, daprs lquipement, ldifice et les spcifications. Ce sont des modles fiables et scuritaires, avec raccordement lectrique intgr et avec la possibilit de rglage de vitesse.
EN Various models of taps and valves, conceived especially for hospital and lab environments, in accordance with all the hygiene and safety criteria. PT Diversos modelos de torneiras e vlvulas, concebidas propositadamente para ambientes hospitalares ou de laboratrio, seguindo todos os critrios de higiene e segurana. FR Plusieurs modles de robinetterie et vannes, conus spcialement pour les utilisations en hpitaux ou en laboratoires, respectant tous les critres dhygine et de scurit.
EN The baskets and dividers for drawers allow easy organization and identification of materials in cabinets and shelves, while ensuring total safety and easy cleaning. Model DIN and ISO. PT Os cestos e divisrias para gavetas permitem a fcil organizao e identificao dos materiais nos armrios e prateleiras, garantindo ainda segurana e uma fcil limpeza. Modelo DIN e ISO. FR Les paniers et sparateurs pour tiroirs permettent de faciliter lorganisation et lidentification des matriaux dans les armoires et les tagres, assurant plus de scurit et un nettoyage facile. Modle DIN et ISO.
DIMENSIONS | DIMENSES | DIMENSIONS - mm HEIGHT | ALTURA | HAUTEUR - DIN HEIGHT | ALTURA | HAUTEUR - ISO 50 - 180 - 220 50 - 100 - 200
ELECTRICAL BLOCKS
BLOCOS ELCTRICOS BLOCS LECTRIQUES
PEGBOARD
ESCORREDOR GOUTTOIR
EN Various cabinet models conceived especially to store and organize safely different kinds of products, such as, but not limited to: acids, bases and reagents. PT Vrios modelos de armrios concebidos especialmente para guardar e organizar, em segurana, diferentes tipos de produtos, tais como: cidos e bases, reagentes, entre outros. FR Plusieurs modles de meubles et armoires conus spcialement pour stocker et organiser, en scurit, divers produits, comme les acides, les bases, les ractifs, entre autres.
EN Wall drainer in high density polystyrene with 72 removable brackets to allow them to be washed and/or displayed according to the article. PT Escorredor de parede em poliestireno de alta densidade com 72 suportes removveis para limpeza ou para dispor consoante o artigo. FR Egouttoir mural en polystyrne dhaute densit avec 72 supports amovibles pour le nettoyage ou a volont daprs les articles.
EN Models of showers and emergency eye-washers, according to the type of installation and prerequisites. PT Modelos de chuveiros e lava-olhos de emergncia, conforme o tipo de instalao e requisitos. FR Divers modles de douches et lave-yeux de scurit, daprs le type dinstallation et spcifications.
sede | head office | sige Rua Marcelino S Pires, n 15, 5 sala 56 So Jos de So Lzaro 4700-924 Braga . Portugal elegao comercial | trade delegation | dlgation d commerciale Rua Professor Hernni Cidade 11b 1600-631 Lisboa . Portugal instalaes fabris | premises | installations de production Sobreiro Torto, Branca - apt.187 3854-909 Albergaria-a-Velha . Portugal T +351 234 529 500 F +351 234 525 263
www.industriallaborum.com
CA.0064.00.02