Vous êtes sur la page 1sur 158

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC

D GB F NL I E S FIN H PL Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschrift Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalacin y funcionamiento Installations- och sktselinstruktioner Huolto- ja kyttohje Beptsi s zemeltetsi utasts Instrukcja montau i obsugi CZ SK RO GR Nvod k monti a obsluze Nvod na mont a obsluhu Instruciuni de montaj i expolatare

RUS LT LV UK TR Montavimo ir naudojimo instrukcija Uzstdanas un ekspluatcijas instrukcija Montaj ve kullanma klavuzu

4131013-Ed.01/2009-02 DDD

NL

V 30 1 2 Hz 0 5 /L

/N

N
L

N
L

D GB F NL I E S H PL CZ SK RO GR LT LV TR

Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschrift Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalacin y funcionamiento Installations- och sktselinstruktioner Beptsi s zemeltetsi utasts Instrukcja montau i obsugi Nvod k monti a obsluze Nvod na mont a obsluhu Instruciuni de montaj i expolatare Montavimo ir naudojimo instrukcija Uzstdanas un ekspluatcijas instrukcija Montaj ve kullanma klavuzu

7 14 21 29 36 44 52 59 66 74 82 89 96 104 114 123 130 138 146

FIN Huolto- ja kyttohje

RUS

UK

DEUTSCH 1 Allgemeines
Besonderheiten: Typ ST: fr thermische Solaranlagen, Typ RSG: fr Geothermieanlagen Typ AC: fr Klimagerte und Kaltwasserverteilung. Begriffe (Bild 1) 1 Saugstutzen 2 Kondensatablauf 3 Pumpengehuse 4 Druckstutzen 5 Klemmenkasten 6 Kabelzufhrung 7 Drehzahlschalter 8 Entlftung 9 Typenschild 10 Motorgehuse

Diese Betriebsanleitung erklrt Ihnen die Funktionen und die Bedienung der Pumpe im fertig installierten Zustand. Die im Text genannten Bilder finden Sie auf der vorderen Ausklappseite. Bestimmungsgeme Verwendung Die Umwlzpumpe (im Folgenden nur Pumpe bzw. allgemein Anlage genannt) dient zur Frderung von Flssigkeiten in Rohrsystemen. Die Pumpe nicht im Trinkwasser- oder Lebensmittelbereich einsetzen. Die Haupteinsatzgebiete sind: Warmwasserheizungen, div. Systeme Industrielle, geschlossene Umwlzsysteme. Typenschlssel Heizungsumwlzpumpe, Nasslufer RS Rohrverschraubungspumpe RSD Doppelpumpe ST Solarthermiepumpe RSG Geothermiepumpe AC Air Conditioning-Pumpe Verschraubungsanschluss [mm] 15, 20 (Rp1/2), 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maximale Frderhhe [m] Anschlu- und Leistungsdaten Spannung: 1~230V 10% Netzfrequenz: 50Hz Leistungsaufnahme Typenschild Pmax: Motordrehzahl, max.: Typenschild Schutzart IP: Typenschild Drehzahlumschaltung: 3 Stufen * Einbaulnge: 130/180mm Zul. Betriebsdruck,

Star-RS 30/4

max.: 10 bar Zul. Mediumtemperaturen minimal/maximal: -10/+110 C Zul. Umgebungstemperatur: maximal: +40 C Min. Zulaufdruck** am Saugstutzen bei + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar
7

DEUTSCH
* Fr Doppelpumpen ist zustzlich das Schaltgert S2R 3D fr den zeitabhngigen Haupt-/Reserveoder Additions-/Spitzenlastbetrieb erforderlich. ** Die Werte gelten bis 300 m ber dem Meeresspiegel; Zuschlag fr hhere Lagen: 0,01 bar/100 m Hhenzuwachs. Zur Vermeidung von Kavitationsgeruschen ist der MindestZulaufdruck am Saugstutzen der Pumpe einzuhalten! Frdermedien Heizungswasser gem. VDI 2035, Wasser und Wasser-/GlykolGemische im Mischungsverhltnis bis 1:1. Durch Beimischungen von Glykol sind die Frderdaten der Pumpe entsprechend der hheren Viskositt, abhngig vom prozentualen Mischungsverhltnis zu korrigieren. Nur Markenware mit Korrosionsschutz-Inhibitoren verwenden, Herstellerangaben beachten. Bei Verwendung anderer Frdermedien ist die Freigabe durch WILO erforderlich. allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten eingefgten, speziellen Sicherheitshinweise. Kennzeichnung von Hinweisen Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefhrdungen fr Personen hervorrufen knnen, sind mit dem allgemeinen Gefahrensymbol:

und bei Warnung vor elektrischer Spannung mit:

besonders gekennzeichnet. Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren fr die Pumpe/ Anlage und deren Funktion hervorrufen knnen, ist das Wort: ACHTUNG! eingefgt. Personalqualifikation Das Personal fr die Montage muss die entsprechende Qualifikation fr diese Arbeiten aufweisen. Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefhrdung fr Personen und Pumpe/Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprche fhren.

Diese Betriebsanleitung enthlt grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung und Betrieb zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zustndigen Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgefhrten
8

2 Sicherheit

DEUTSCH
Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefhrdungen nach sich ziehen: Versagen wichtiger Funktionen der Anlage/Pumpe, Gefhrdungen von Personen durch elektrische und mechanische Einwirkungen. Sicherheitshinweise fr den Betreiber Die bestehenden Vorschriften zur Unfallverhtung sind zu beachten. Gefhrdungen durch elektrische Energie sind auszuschlieen. Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der rtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten. Sicherheitshinweise fr Inspektions- und Montagearbeiten Der Betreiber hat dafr zu sorgen, dass alle Inspektions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgefhrt werden, das sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Grundstzlich drfen Arbeiten an der Pumpe/Anlage nur im Stillstand durchgefhrt werden. Eigenmchtiger Umbau und Ersatzteilherstellung Vernderungen der Pumpe/Anlage sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulssig. Originalersatzteile und vom Hersteller zugelassenes Zubehr dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung fr die daraus entstehenden Folgen aufheben. Unzulssige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpe/Anlage ist nur bei bestimmungsgemsser Verwendung entsprechend Abschnitt 1 der Betriebsanleitung gewhrleistet. Die im Datenblatt angegebenen Grenzwerte drfen auf keinen Fall berschritten werden.

3 Transport/ Zwischenlagerung

ACHTUNG! Die Pumpe enthlt elektronische Bauteile und ist gegen Feuchtigkeit von auen sowie mechanische Beschdigungen (Sto/ Schlag) zu schtzen (Bild 7). Die Pumpe darf Temperaturen auerhalb des Bereiches von -10 C bis + 50 C nicht ausgesetzt werden (Bild 7).

4 Beschreibung Pumpe/Zubehr
Lieferumfang Pumpe komplett, 2 Stck Flachdichtungen, Einbau- und Betriebsanleitung. Beschreibung der Pumpe In der Nassluferpumpe sind alle rotierenden Teile vom Frdermedium umstrmt, auch der Rotor des Motors.
9

DEUTSCH
Eine dem Verschlei unterliegende Wellenabdichtung ist nicht erforderlich. Das Frdermedium schmiert die Gleitlager und khlt die Lager und den Rotor. Ein Motorschutz ist nicht erforderlich. Selbst der maximale berlaststrom kann den Motor nicht schdigen. Der Motor ist blockierstromfest. Drehzahl-Umschaltung (Bild 8) Die Drehzahl der Pumpe wird mit einem Drehknopf in drei Stufen geschaltet. Die Drehzahl in der Stufe 3 betrgt ca. 40...50 % der maximalen Drehzahl bei einer Reduzierung der Stromaufnahme auf 50 %. Besonderheiten an den Pumpen Bei einer Doppelpumpe sind die beiden Einsteckstze identisch aufgebaut und werden in einem gemeinsamen Pumpengehuse mit integrierter Umschaltklappe montiert. Jede Pumpe kann im Einzelbetrieb laufen, aber auch beide Pumpen gleichzeitig im Parallelbetrieb. Die Betriebsarten sind Haupt-/Reservebetrieb oder Additions-/Spitzenlastbetrieb. Die Einzelaggregate knnen fr unterschiedliche Leistungen ausgelegt werden. Mit der Doppelpumpen kann so eine Anlage auf individuelle Betriebssituationen abgestimmt werden. Fr die Steuerung der unterschiedlichen Betriebsweisen ist der Anschlu des Umschaltgertes S2R 3D erforderlich. Die Pumpen ST... und RSG... sind Pumpen mit spezieller Hydraulik fr den Einsatz in Solarthermieanlagen
10

(Typ ST...) oder Geothermieanlagen (Typ RSG...). Die Pumpe AC 20/...-I(O) ist eine Klima-Klte-Pumpe (Air-Conditioning) mit einem Pumpengehuse aus Kunststoff (Composite) fr den Einsatz in Klimagerten und in der Kaltwasserverteilung. Bei der Pumpe AC ../..-I: (I = inline) ist das Pumpengehuse in Inline-Bauweise ausgefhrt, d. h. Saug- und Druck-Anschluss liegen in gleicher Linie. Die Pumpe AC ../..-O: (O = offline) ist mit axialem Saug- und radialem Druckstutzen ausgestattet. Zubehr Verfgbares Zubehr muss gesondert bestellt werden. Einlegeteile fr den Rohranschluss der Verschraubungspumpe. Schaltgert S2R 3D fr Doppelpumpe. Wrmedmmschalen zur nachtrglichen Pumpenisolierung der Pumpe ST/RSG 25.

5 Aufstellung/Einbau
Montage InbetriebACHTUNG! Einbau/ nahme nur durch Fachpersonal! Einbau erst nach Abschluss aller Schwei- und Ltarbeiten und der ggf. erforderlichen Splung des Rohrsystems vornehmen. Schmutz kann die Pumpe funktionsunfhig machen.

DEUTSCH
Die Pumpe an gut zugnglicher Stelle montieren, so dass eine sptere Prfung oder ein Austausch leicht mglich ist. Der Einbau von Absperrarmaturen vor und hinter der Pumpe ist zu empfehlen. Damit wird bei einem evtl. Austausch der Pumpe ein Ablassen und Wiederauffllen der Anlage erspart. Die Armaturen sind so zu montieren, da Leckwasser nicht auf den Pumpenmotor oder den Klemmenkasten tropfen kann. Bei Einbau im Vorlauf offener Anlagen muss der Sicherheitsvorlauf vor der Pumpe abzweigen (DIN 4751). Spannungsfreie Montage mit waagerecht liegender Pumpenwelle durchfhren. (Einbaulagen in Bild 2). Der Richtungspfeil auf dem Pumpengehuse zeigt die Flierichtung an (Bild 3, Pos. 1). Die Pumpe mit einem Maulschlssel gegen Verdrehen sichern (Bild 4). Fr eine erforderliche Klemmenkastenpositionierung kann das Motorgehuse nach Lsen der Motorbefestigungsschrauben verdreht werden (Bild 5). ACHTUNG! Die Flachdichtung nicht beschdigen. Ggf. neue Dichtung einsetzen: 86 x 76 x 2.0 mm EP. ACHTUNG! Bei Anlagen, die isoliert werden, darf nur das Pumpengehuse einisoliert werden. Der Motor und die Kondensatablaufffnungen mssen frei bleiben (Bild 3, Pos. 2) Elektrischer Anschlu Der elektrische Anschluss ist von einem beim rtlichen Energieversorgungsunternehmen (EVU) zugelassenen Elektroinstallateur entsprechend den geltenden rtlichen Vorschriften (z.B. VDE-Vorschriften) auszufhren. Der elektrische Anschlu muss [nach VDE 0730/Teil 1] ber eine feste Anschlussleitung erfolgen, die mit einer Steckvorrichtung oder einem allpoligen Schalter mit mindestens 3 mm Kontaktffnungsweite versehen ist. Um den Tropfwasserschutz und die Zugentlastung der Kabelzufhrung sicherzustellen, ist eine Anschlussleitung mit ausreichendem Auendurchmesser zu verwenden (z. B. H 05 VV-F 3 G 1,5). Bei Einsatz der Pumpe in Anlagen mit Wassertemperaturen ber 90 C muss eine entsprechend wrmebestndige Anschlussleitung verwendet werden. Die Anschlussleitung ist so zu verlegen, dass in keinem Fall die Rohrleitung und/oder das Pumpenund Motorgehuse berhrt werden. Stromart und Spannung des Netzanschlusses mssen den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.
11

DEUTSCH
Netzanschluss entsprechend Bild 6 ausfhren. Das Anschlusskabel kann wahlweise links oder rechts durch die Kabelzufhrung gefhrt werden. Blindstopfen und Kabelzufhrung sind dazu ggf. auszutauschen. Bei seitlicher Klemmenkastenposition die Kabelzufhrung immer von unten vorsehen (Bild 5) Vorsicht Kurzschlussgefahr! Zum Schutz vor Feuchtigkeit muss der Klemmenkastendeckel, nach elektrischem Anschluss, wieder vorschriftsmig verschlossen werden. Pumpe/Anlage vorschriftsmig erden. Bei Anschlu von automatisch arbeitenden Schaltgerten (fr Doppelpumpen) die entsprechende Einbau- und Betriebsanleitung beachten. Eine Entlftung des Pumpenrotorraumes erfolgt selbstttig bereits nach kurzer Betriebsdauer. Kurzzeitiger Trockenlauf schadet der Pumpe nicht. Falls die Entlftung des Rotorraumes erforderlich wird, bitte wie folgt verfahren: Pumpe ausschalten. Verbrennungsgefahr bei Berhren der Pumpe! Je nach Betriebszustand der Pumpe bzw. Anlage (Temperatur des Frdermediums) kann die Pumpe/der Motor sehr hei werden. Leitung druckseitig schlieen. Verbrhungsgefahr! Je nach Temperatur des Frdermediums und des Systemdrucks kann beim ffnen der Entlftungsschraube heies Frdermedium in flssigem oder dampffrmigem Zustand austreten bzw. unter hohem Druck herausschieen. Entlftungsschraube vorsichtig mit passendem Schraubendreher lsen und ganz herausdrehen (Bild 9). Pumpenwelle mit Schraubendreher mehrmals vorsichtig zurckschieben. Elektrische Teile vor austretendem Wasser schtzen. Pumpe einschalten. ACHTUNG! Die Pumpe kann bei gelster Entlftungsschraube in Abhngigkeit von der Hhe des Betriebsdruckes blockieren.

6 Inbetriebnahme
Fllen und Entlften Eine Entlftung der Pumpe ist z. B. dann erforderlich, wenn Heizung und Pumpe zwar laufen, die Heizkrper aber dennoch kalt bleiben. Wenn sich im Pumpenraum Luft befindet, frdert die Pumpe kein Wasser. Anlage sachgem mit Wasser fllen. Bei thermischen Solaranlagen mssen gebrauchsfertige Gemische eingebracht werden. Die Pumpe darf nicht zum Vermischen des Mediums in der Anlage verwendet werden.
12

DEUTSCH
Nach 15...30 s Entlftungsschraube wieder einschrauben. Absperrorgan wieder ffnen. Drehzahlumschaltung Wenn die Rume nicht ausreichend beheizt werden, kann die Drehzahl der Pumpe zu niedrig sein. Dann ist eine Umschaltung auf eine hhere Drehzahl notwendig. Ist die Pumpe umgekehrt auf eine zu hohe Drehzahl eingestellt, entstehen in den Leitungen und insbesondere an gedrosselten Thermostatventilen Fliegerusche. Sie sind durch Umstellung auf eine niedrigere Drehzahl zu beheben. Die Umschaltung auf eine andere Drehzahlstufe erfolgt mit Hilfe eines Drehknopfes am Klemmenkasten. 3 bedeutet die niedrigste, 1 die hchste Drehzahl. Kondensatorgre prfen (Typenschild beachten!). Motor ist blockiert, z.B. durch Ablagerungen aus dem Heizungswasser. Abhilfe: Entlftungsschraube ganz herausdrehen und Gngigkeit des Pumpenrotors durch Drehen des geschlitzten Wellenendes mit Hilfe eines Schraubendrehers prfen bzw. gngig machen (Bild 9). Bei hohen Wassertemperaturen und Systemdrcken Absperrarmaturen vor und hinter der Pumpe schlieen. Pumpe vorher abkhlen lassen. Pumpe macht Gerusche Bei Kavitation durch unzureichenden Zulaufdruck. Abhilfe: System-Vordruck innerhalb des zulssigen Bereiches erhhen. Drehzahleinstellung prfen, ggf. auf eine niedrigere Drehzahl umschalten. Lsst sich die Betriebsstrung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den nchstgelegenen WILO-Kundendienst.

7 Wartung
Vor Wartung- oder Instandsetzungsarbeiten Pumpe spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern.

8 Strungen, Ursachen und Beseitigung


Pumpe luft bei eingeschaltetem Strom nicht: Elektrische Sicherungen prfen, Spannung an der Pumpe prfen (Typenschild beachten),

9 Ersatzteile
Bei Ersatzteilbestellungen sind alle Daten des Typenschildes anzugeben. Technische nderungen vorbehalten!
13

ENGLISH 1 General Information


Industrial, closed circulating systems. Specific details: Type ST: for thermal solar systems Type RSG: for geothermal systems Type AC: for air-conditioning units and cold-water distribution. Terms (Fig. 1) 1 Suction joint 2 Condensate outlet 3 Pump housing 4 Pressure joint 5 Terminal box 6 Cable entry 7 Speed switch 8 Ventilation 9 Rating plate 10 Motor housing

These Operating Instructions explain the functions and operation of the pump when installed and ready for use. The figures referred to in the text can be found on the fold-out page at the front. Use as prescribed The circulating pump (hereafter referred to simply as pump or general unit) is used to pump liquids in pipe systems. The pump must not be used for handling drinking water or food related liquids. Its main fields of application are: Hot-water heating, various systems, Rating plate Heating circulating pumps, glandless pumps RS Screwed pipe pump RSD Double pump ST Solarthermal pump RSG Geothermal heat pump AC Air-conditioning pump Nominal width [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maximum delivery head [m] Connection and electrical data Voltage: 1~230V 10% Mains frequency: 50Hz Power consumption Rating plate Pmax: Motor speed, max.: Rating plate Protection category IP: Rating plate
14

Star-RS 30/4

Speed setting: Fitting length: Perm. operating pressure, max.: Perm. medium temperatures min./max.:

3 stages * 130/180 mm 10 bar -10/+110 C

ENGLISH
Perm. ambient temperatures max.: +40 C Min. inlet pressure** at suction side at + 50 C: 0.05 bar + 95 C: 0.3 bar + 110 C: 1.0 bar * For double pumps the additional switchgear S2R 3D is required for time-controlled main/reserve or additional/peak-load operation. ** The values are valid up to 300 m above sea level. For higher elevations add: 0.01 bar/100 m. The minimim inlet pressure must be maintained in order to avoid cavitation noise! Permissible fluids: Heating water acc. to VDI 2035 Water and water/glycol mixtures in a ratio up to 1:1. Glycol mixtures require a reassessment of pump hydraulic data in line with the increased viscosity and depending on mixing ratios. Only approved makes of additives with corrosion inhibitors must be used in strict compliance with manufacturers' instructions. For use of other kinds of fluids consult WILO first. Please observe, not only the safety directions under the main heading safety rules, but also those added and specially marked under the ensuing headers. Safety marks contained in these instructions Safety rules contained herein which, if not complied with, may be dangerous to persons are specially highlighted by the following danger symbols:

Danger from electrical causes:

Safety references which, if not complied with, may cause damage to the pump / installation or impair its functions are highlighted by the word: ATTENTION! Staff training The personnel installing the pump / unit must have the appropriate qualifications for this work. Dangers from non-observance of safety rules Non-observance of safety reference may cause personal injury or damage to the pump or installation. Failure to comply with the safety references could invalidate warranty and/or damage claims. In particular, non-compliance may, for example, cause the following dangerous situations:
15

These instructions contains basic reference which must be strictly adhered. It is therefore imperative for the installer and operator to carefully read these instructions prior to installation and commissioning.

2 Safety

ENGLISH
Failure of important pump or unit functions, Causing personal injury due to electrical or mechanical causes. Safety rules for the operator Local regulations for the prevention of accidents must be observed. Dangers caused by electrical energy must be excluded. Local or general regulations [e.g. IEC, VDE, etc.] and directives from local energy supply companies are to be followed. Safety rules for inspection and installation work The operator must ensure that all inspection and installation work is carried out by authorised and qualified specialists who have carefully studied these instructions. Work on the pump/unit must be carried out only with the machine switched off and at compete standstill. Unauthorized modification and manufacture of spare parts Alterations to the pump or installation may only be carried out with the manufacturer's agreement. The use of original spare parts and accessories authorised by the manufacturer will ensure safety. The use of any other parts may invalidate claims invoking the liability of the manufacturer for any consequences. Unauthorised operating methods The operating safety of the pump or installation supplied can only be guaranteed if it is used in accordance with paragraph 1 of the operating
16

instructions. Under no circumstances should the limit values given in the data sheet be exceeded.

3 Transport/Interim storage

ATTENTION! The pump contains electronic components and must be protected against moisture from outside and mechanical damage (shock / impact) (Fig. 7). It must not be exposed to temperatures outside the range -10 C to +50 C. (Fig. 7).

4 Description of pump/accessories
Products delivered Complete pump 2 flat gaskets, Installation and operating instructions Pump description In the wet-running pump all rotating parts are surrounded by the flow medium, including the motor rotor. A shaft seal, which would be subject to wear and tear, is not required. The pumping medium lubricates the friction bearing and cools both bearing and rotor. No motor overload protection is required. Even the maximum overload current cannot damage the motor. The motor operates non-overloading.

ENGLISH
Speed setting (Fig. 8) The speed of the pump can be adjusted with a 3-position rotary button. In position 3 the speed is approx. 40...50 % of the maximum speed with the power consumption being reduced to 50 %. Particular features of the pumps Double pumps contain two identically constructed pump heads in a common pump housing with integrated change-over flap. Each pump can run in single mode, and both pumps can also run simultaneously in parallel mode. The operating modes are main/reserve operation or incremental/peak-load operation. The pump heads can be selected of different capacities. Double pumps are suitable of adapting a pipe system to suit individual load characteristics. The S2R 3D control unit must be connected to control the different operating modes. The ST... and RSG... pumps are pumps with special hydraulics for use in solar thermal systems (Type ST...) or geothermal systems (Type RSG...). The AC 20/...-I(O) pump is an airconditioning pump with a plasitc (composite) pump housing for use in air-conditioning units and cold-water distribution. In the AC ../..-I: (I = inline) pump the pump housing is designed inline-, i. e. suction and pressure connections are in line. The AC ../..-O: (O = offline) pump is equipped with axial suction and radial discharge connection. Accessories Accessories must be ordered separately. Inserts for the pipe connection of the screwed-pipe pump. S2R 3D switchgear for double pump. Thermal insulating units for later insulation of the ST/RSG 25 pump.

5 Assembly/ Installation
Installation ATTENTION! Installation and service by qualified personnel only! Assembly should only take place once all welding and soldering work and the rinsing of the pipe network has been completed. Dirt can have an adverse effect on the functioning of the pump. The pump must be installed in an easily accessible position to facilitate inspection or replacement. It is recommended that shut-off devices be fitted before and after the pump. This will save having to drain and refill the system if the pump needs replacing. The fittings are to be installed so that any water that escapes cannot drip onto the pump motor or terminal box. When installed into the flow pipe of an open-vented system, the open safety vent must be connected to the system on the inlet side of the pump.
17

ENGLISH
Pump to be mounted with the shaft in the horizontal plane in such a way that it is not stressed by the pipework. (Installation positions in Fig. 2). An arrow on the pump casing indicates the direction of flow (Fig. 3, pos.1). Secure the pump against twisting by using a spanner (Fig. 4). In order to attain the correct terminal box position the motor housing can be turned once the motor fastening screws have been losened (Fig. 5). ATTENTION! Do not damage the flat gasket. If necessary use a new gasket: 86 x 76 x 2.0 mm EP. ATTENTION! For units which are to be insulated, only the pump housing may be insulated. The motor and condensate openings must remain free (Fig. 3, pos. 2). Electrical connection Electrical connection must be carried out by a qualified and licensed electrician in strict conformity to ruling national conditions and local regulations (e.g. VDE regulations in Germany). According to Part 1 of the VDE 0730, the pump must be connected to the electrical supply by a solid wire equipped with a plug connection or an all-pole switch. The width of the contact gap must be at least 3 mm.
18

To guarantee protection against dripping water and the strain relief of the PG screwed joint, a connecting cable of suitable external diameter is to be used (e.g. H 05 VV-F 3 G 1.5). When using the pump in units where the water temperature exceeds 90 C, a connecting cable with corresponding heat resistance must be used. The supply cable must be laid in such a way that it never touches the pipework and/or the pump and motor casing. Check that the mains current and voltage comply with the data on the rating plate. Make mains connection as shown in Fig. 6. The connecting cable can be fed through the PG screwed joint either to the left or right. If necessary, the blind plug and PG screwed joint are to be exchanged. If the terminal box is positioned on the side, always insert the PG screwed joint from below (Fig. 5) Caution risk of short-circuit! After electrical connections the terminal box cover must be closed properly, to protect against moisture. Pump/installation must be earthed in compliance with regulations. When connecting automatic switchgear (for double pumps), follow the appropriate Installation and Operating Instructions.

ENGLISH 6 Operation
System filling and venting The pump may need venting e.g. if the heating and pump are working but the heating element remains cold. If there is air in the pump chamber, the pump will not pump water. Carefully fill the unit with water. Solar thermal systems must be filled with ready for use mixtures. The pump must not be used to mix the medium in the system. The pump is normally vented automatically after a short operatinal period. Short-term dry running will not damage the pump. If it becomes necessary to vent the pump, please observe the following procedure: Switch off pump, Risk of burning if the pump is touched! Depending on the operating condition of the pump and/or installation (fluid temperature) the pump/motor can become very hot. Close the valve on the discharge side. Risk of scalding! Depending on the fluid temperature and the system pressure, if the vent screw is completely loosened hot liquid or vapour can escape or even shoot out at high pressure. Carefully loosen and fully remove the vent plug with a suitable screwdriver (Fig. 9). Carefully push pump shaft back several times with screwdriver. Protect all electrical parts against the leaking water. Switch-on pump. ATTENTION! It is possible that the pump blocks with the vent plug open, depending on the system pressure. After 15...30 s tighten the vent plug. Re-open isolating valve, Speed setting If the rooms cannot be sufficiently heated, the speed of the pump may be too low. In this case you will need to switch to a higher speed. If, on the other hand, the pump is set at too high a speed, flow noise may occur in the lines and in particular at throttled thermostatic valves. This can be rectified by switching to a lower speed. The speed is changed by means of a rotary button at the terminal box. 3 represents the lowest and 1 the highest speed.

7 Maintenance
Prior maintenance or repair work switch off the pump and secure against unauthorized switching.

19

ENGLISH 8 Problems, Causes and Remedies


Motor is switched on but fails to run: Check electrical fuses, Check voltage of pump (observe rating plate data), Check capacitor size (observe rating plate data!). Motor is blocked, e.g. by deposits from the heating water. Remedies: Fully remove vent plug, check and if necessary rectify free running of pump rotor by turning the slotted end of the shaft with a screwdriver (Fig. 9). At high water temperatures and system pressure close isolating valves before and after the pump. First, allow pump to cool down Noisy pump operation Cavitation due to insufficient inlet pressure. Remedies: increase system pressure within the permissible range. Check speed setting, if necessary switch to a lower speed. If the fault cannot be rectified, contact your nearest WILO Customer Service.

9 Spare parts

All rating plate data must be stated when ordering spare parts. Subject to technical alterations!
20

FRANAIS 1 Gnralits
les boucles industrielles de circulation d'eau chaude Particularits : Type ST : pour systmes solaire thermique. - Type RSG: pour systmes gothermiques - Type AC: pour climatisation et circulation deau glace. Notions (fig. 1) 1 Tubulure d'aspiration 2 coulement de la condensation 3 Corps de pompe 4 Tubulure de refoulement 5 Botes bornes 6 Guide-cble 7 Commutateur de vitesse 8 Dgazage 9 Plaque signaltique 10 Carcasse moteur Star-RS 30/4

Dans cette notice, nous vous prsentons les fonctions et l'utilisation de la pompe dj installe. Les photos mentionnes dans le texte figurent sur le volet prcdent. Utilisation rglementaire La pompe de circulation (dnomme ci-aprs " pompe " ou de manire gnrale " installation ") est conue pour vhiculer les fluides dans les tuyauteries. Ne pas utiliser la pompe pour vhiculer de l'eau potable ou des produits alimentaires. Les principales applications sont les suivantes : la circulation d'eau de chauffage (divers systmes) Plaque signaltique Circulateur de chauffage, rotor noy RS Pompe raccord viss RSD Pompe double ST Pompe pour chauffage solaire RSG Pompe gothermique AC Pompe pour climatisation Diamtre nominal de la tuyauterie [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Hauteur manomtrique maximale [m] Raccordement et puissance Tension: Mono 230V 10% Frquence rseau : 50Hz Puissance absorbe Pmax: Plaque signaltique Vitesse de rotation moteur maxi : Plaque signaltique

Type de protection IP : Modification de la vitesse : Entraxe : Pression maxi admissible :

Plaque signaltique 3 vitesses * 130/180 mm 10 bars

21

FRANAIS
Tempratures de fluides admissibles minimale/ maximale : -10/+110 C Temprature ambiante maxi admissible : +40 C Charge minimale l'aspiration** + 50 C : 0,05 bar + 95 C : 0,3 bar +110 C : 1,0 bar * Dans le cas des pompes doubles, le coffret de commande S2R 3D est galement requis pour le fonctionnement 1marche +1secours ou en parallle. ** Ces valeurs sont donnes pour une altitude de 300 m au-dessus de la mer (majorer de 0,01 bar pour une lvation de 100 m). La pression mini l'aspiration doit tre respecte pour viter les risques de cavitation. Liquides vhiculs : eau de chauffage selon VDI 2035 eau et mlange eau/glycol en dosage jusqu' 1:1. En cas d'ajouts de glycol, corrigez les valeurs de refoulement de la pompe suivant la viscosit suprieure, en fonction du dosage en pourcentage. N'utilisez que des produits de marques dots d'inhibiteurs de protection contre la corrosion ; respectez les consignes du fabricant. En cas d'utilisation d'autres fluides, l'autorisation de WILO est requise.

2 Scurit

La prsente notice contient des instructions primordiales, qui doivent tre respectes lors du montage et de la mise en service. C'est pourquoi elle devra tre lue attentivement par le monteur et l'utilisateur et ce, imprativement avant le montage et la mise en service. Il y a lieu d'observer non seulement les instructions gnrales de cette section, mais aussi les prescriptions spcifiques abordes dans les points suivants. Signalisation des consignes Les consignes de scurit contenues dans cette notice qui, en cas de nonobservation, peuvent reprsenter un danger pour les personnes, sont symbolises par le symbole suivant :

En cas de danger lectrique, le symbole indiqu est le suivant :

Les consignes de scurit dont la non-observation peut reprsenter un danger pour l'installation et son fonctionnement sont indiques par le signe : ATTENTION! Qualification du personnel Il convient de veiller la qualification du personnel amen raliser le montage.

22

FRANAIS
Dangers encourus en cas de nonobservation des consignes La non-observation des consignes de scurit peut constituer un danger pour les personnes, la pompe ou l'installation. Elle peut galement entraner la suspension de tout recours en garantie. Plus prcisment, les dangers encourus peuvent tre les suivants: dfaillance de fonctions importantes de l'installation ou de la pompe danger pour les personnes en cas de dysfonctionnement lectrique et mcanique de la machine Consignes de scurit pour l'utilisateur Il convient d'observer les consignes en vue d'exclure tout risque d'accident. Il y a galement lieu d'exclure tous dangers lis l'nergie lectrique. Respectez les instructions de la norme NFC 15.100 et des normes europennes. Conseils de scurit pour les travaux d'inspection et de montage L'utilisateur doit faire raliser ces travaux par une personne spcialise qualifie ayant pris connaissance du contenu de la notice. Les travaux raliss sur la pompe ou l'installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont l'arrt. Modification du matriel et utilisation de pices dtaches non agres Toute modification de la pompe ou de l'installation ne peut tre effectue que moyennant l'autorisation pralable du fabricant. L'utilisation de pices de rechange d'origine et d'accessoires autoriss par le fabricant garantit la scurit. L'utilisation d'autres pices peut dgager notre socit de toute responsabilit. Modes d'utilisation non autoriss La scurit de fonctionnement de la pompe ou de l'installation livre n'est garantie que si les prescriptions prcises au 1 de la notice d'utilisation sont respectes. Les valeurs indiques dans la fiche technique ne doivent en aucun cas tre dpasses.

3 Transport et stockage

ATTENTION! La pompe contient des composants lectroniques et doit tre protge contre l'humidit ainsi que les dommages mcaniques provoqus par des chocs ou des coups (figure 7). La pompe ne peut tre soumise des tempratures infrieures -10 C et suprieures +50 C (figure 7).

23

FRANAIS 4 Description de la pompe et de ses accessoires


tendue de la fourniture pompe complte 2 joints plats notice de montage et de mise en service Description de la pompe Dans une pompe rotor noy, l'ensemble des parties tournantes, y compris le rotor du moteur, baignent dans le liquide pomp. Une tanchit de l'arbre soumis l'usure n'est pas ncessaire. Le fluide vhicul lubrifie le palier lisse et refroidit palier et rotor. Une protection du moteur n'est pas ncessaire. Mme le courant de surcharge maximal ne peut endommager le moteur, le moteur rsiste au courant de blocage. Modification de la vitesse (figure 8) Les trois vitesses de la pompe peuvent tre modules grce un bouton tournant. La vitesse mini (3) est de 40 50 % infrieure la vitesse maxi, ce qui rduit la consommation de 50 % environ. Particularits de la pompe Dans le cas d'une pompe double, les 2 blocs moteurs sont identiques, monts dans un mme corps de pompe et quips d'un clapet d'inversion intgr. Chaque pompe peut fonctionner sparment ou les deux pompes peuvent fonctionner en par24

allle. Les modes de fonctionnement sont le fonctionnement marche/secours ou en parallle/pompe d'appoint. Les units individuelles sont conues pour diffrentes puissances. Dans le cas des pompes doubles, l'installation peut tre adapte aux conditions de fonctionnement individuelles. Il est conseill d'utiliser un coffret S2R 3D pour commander les diffrents modes de fonctionnement. Les pompes ST... et RSG... sont des pompes disposant d'une hydraulique spciale pour l'application dans les systmes solaire thermique (type ST...) voire les systmes gothermique (type RSG). La pompe AC 20/...-I(O) est une pompe pour eau glace (air conditionn) avec un corps de pompe en matriaux composites et sert la climatisation ainsi qu' la circulation d'eau froide. Dans le cas de la pompe AC ../..-I: (I = inline) le corps de pompe est conu en " ligne ". Autrement dit, les tubulures d'aspiration et de refoulement se situent sur le mme axe. La pompe AC ../..-O : (O = offline) est quipe d'une tubulure d'aspiration axiale et d'une tubulure de refoulement radiale. Accessoires Les accessoires disponibles sont commander sparment. inserts de tuyauterie pour les pompes raccord-unions coffret de commande S2R 3D pour pompe double

FRANAIS
coquilles d'isolation thermique pour isolation supplmentaire de la pompe ST/RSG 25 La flche sur le corps de pompe indique le sens d'coulement du fluide (fig. 3, pos. 1). Protgez la pompe contre les torsions l'aide d'une cl plate (figure 4). Pour raccorder la bote bornes, il convient de tourner la carcasse moteur aprs avoir dviss les vis de fixation du moteur (figure 5). ATTENTION! Veillez ne pas endommager le joint plat. Le cas chant, utilisez un nouveau joint : 86 x 76 x 2.0 mm EP. ATTENTION! Si l'on isole l'installation, seul le corps de la pompe doit tre isol. Le moteur et les orifices d'coulement de condensation doivent rester libres (figure 3, pos. 2). Raccordement lectrique Le raccordement lectrique doit tre effectu par un lectricien agr, conformment aux prescriptions locales en vigueur (par exemple NFC 15 .100 et normes europennes). Le raccordement lectrique doit tre ralis selon la norme NFC 15.100 ou normes europennes via un cble lectrique fixe pourvu d'un commutateur ou d'un contacteur multipolaire avec au moins 3 mm de plage d'ouverture de contact.
25

5 Installation/Montage
Montage ATTENTION! L'installation et la mise en service devront tre ralises uniquement par du personnel qualifi ! Le montage devra tre ralis aprs avoir termin toutes les oprations de soudage et de brasage et, le cas chant, le nettoyage de la tuyauterie. La salet peut entraver le fonctionnement correct de la pompe. Installez la pompe dans un endroit facile d'accs pour permettre toute intervention ultrieure (contrle/permutation). Il est recommand d'installer des vannes d'isolement en amont et en aval de la pompe. Ceci vitera de vidanger l'installation lors du remplacement de la pompe. On orientera les vannes de faon viter que les fuites d'eau ne tombent sur le moteur de la pompe ou la bote bornes. En cas de montage dans le conduit d'aspiration d'installations ouvertes, le conduit d'aspiration de scurit doit driver avant la pompe. Ralisez le montage hors tension, avec l'arbre de la pompe positionn horizontalement (positions de montage en fig. 2).

FRANAIS
Pour assurer la protection de l'installation contre les gouttes d'eau et le soulagement de traction du guide-cble, utilisez un cble de raccordement avec un diamtre extrieur suffisant (p. ex. H 05 VV-F 3 G 1,5). Pour des applications avec des liquides suprieurs 90C, il convient d'utiliser un cble de raccordement rsistant la chaleur. Le cble de raccordement doit tre plac de faon ne jamais entrer en contact avec la canalisation principale et/ou le corps de pompe et la carcasse moteur. La nature du courant et la tension d'alimentation doivent correspondre aux indications figurant sur la plaque signaltique. Ralisez le raccordement au rseau selon la figure 6. Le cble de raccordement peut, au choix, tre dirig vers la gauche ou vers la droite via le guide-cble. Le tampon borgne et le guide-cble doivent tre remplacs si ncessaire. Lorsque la bote bornes est positionne sur le ct, veillez toujours introduire le guide-cble par le bas (figure 5). Attention risque de court circuit ! Aprs raccordement lectrique, refermer le capot suivant normes en vigueur et afin d'viter toute humidit dans le bornier.
26

La pompe/l'installation doivent tre mises la terre conformment aux prescriptions. Pour le raccordement d'appareillages lectriques automatiques (pour les pompes doubles), reportez-vous la notice de montage et de mise en service correspondante.

6 Mise en service
Remplissage et dgazage Il convient de purger la pompe lorsque les radiateurs restent froids en dpit du bon fonctionnement du chauffage et de la pompe. En effet, lorsque le botier de la pompe est rempli d'air, cette dernire ne refoule pas d'eau. Remplissez l'installation d'eau. Pour les installations solaires thermiques, des mlanges prts l'emploi doivent tre introduits. La pompe ne peut tre utilise pour mlanger le fluide dans l'installation. Normalement, le dgazage du rotor de la pompe s'effectue automatiquement aprs une brve priode de fonctionnement. Un bref fonctionnement sec n'endommage pas la pompe. Si le dgazage du rotor s'avre ncessaire, procdez de la sorte : arrtez la pompe

FRANAIS
Danger de brlure au contact de la pompe! En fonction des conditions de fonctionnement de la pompe ou de l'installation (temprature du fluide), la pompe/le moteur peut devenir extrmement chaud. fermez la vanne d'aspiration Danger de brlure! Selon la temprature du fluide et la pression du systme, lorsqu'on ouvre la vis de dgazage, du fluide brulant peut s'chapper sous forme liquide ou gazeuse ou sortir haute pression lors de l'ouverture de la vis de dgazage. dvissez compltement la vis de dgazage l'aide d'un tournevis adapt (fig. 9) repoussez prudemment plusieurs reprises l'arbre de la pompe l'aide d'un tournevis vitez que des fuites de liquide ne se rpandent sur les parties lectriques enclenchez la pompe Modification de la vitesse Si la vitesse de rotation est trop faible, la temprature des locaux chauffer seratrop faible galement, dans ce cas, il faut augmenter la vitesse de rotation de la pompe. Si, l'inverse, la pompe est rgle sur une vitesse de rotation trop leve, des bruits d'coulement se font entendre dans la tuyauterie, et en particulier au niveau des robinets thermostatiques. On rsout ce problme en passant une vitesse de rotation infrieure. Un bouton tournant situ sur la bote bornes permet de moduler les vitesses. Le chiffre 3 reprsente la vitesse mini, le chiffre 1 la vitesse maxi.

7 Entretien
Avant toute intervention ou arrt, mettre les pompes hors tension et s'assurer contre toute remise en route intempestive.

ATTENTION! Si la pression dans l'installation est importante, la pompe peut se bloquer lorsque la vis de dgazage est ouverte. au bout de 15 30 sec., refermez la vis de dgazage ouvrez nouveau la vanne d'arrt
27

FRANAIS 8 Pannes, causes et remdes


La pompe ne tourne pas (alors qu'elle est alimente en courant) : vrifiez les fusibles vrifiez la tension de la pompe (respectez la plaque signaltique) vrifiez la capacit du condensateur (respectez la plaque signaltique) le moteur est bloqu (par ex. cause d'un dpt de rsidus en suspension) Solution : dvissez compltement la vis de dgazage et dbloquez le rotor au moyen d'un tournevis en tournant l'extrmit fendue de l'arbre (figure 9). Si la temprature de l'eau et la pression du systme sont leves, fermez les vannes d'arrt situes en amont et en aval de la pompe et laissez refroidir la pompe avant d'effectuer cette opration. La pompe fait du bruit Cavitation en raison d'une pression insuffisante l'aspiration. Solution : augmentez la pression d'admission du systme dans la limite autorise. Contrlez la vitesse; si ncessaire passez une vitesse infrieure. S'il n'est pas possible de remdier au dfaut, veuillez faire appel au S.A.V. WILO le plus proche. Sous rserve de modifications techniques!
28

9 Pices dtaches

Lors de toute commande de pices dtaches, il convient de mentionner toutes les donnes de la plaque signaltique.

NEDERLANDS

1 Algemeen

In deze handleiding gaan we in op de werking en de bediening van de pomp in klaar genstalleerde toestand. De afbeeldingen waarnaar in de tekst wordt verwezen staan in de tekst op de voorste binnenflap. Gebruik overeenkomstig het doel De circulatiepomp (hierna gewoon pomp of installatie geheten) dient voor het opvoeren van vloeistoffen in buissystemen. De pomp mag niet worden gebruikt voor drinkwater of levensmiddelen. De voornaamste toepassingsgebieden zijn: Verwarmingsinstallaties met warm water, diverse systemen, Industrile, gesloten circulatiesystemen. Typeplaatje Verwarmingscirculatiepomp, natlopermotor RS Pomp met schroefaansluiting RSD Dubbelpomp ST Zonnewarmtepomp RSG Geothermische pomp AC Airconditioning-pomp Nom. aansluitmaat [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maximale opvoerhoogte [m] Aansluitgegevens en prestaties Spanning: Netfrequentie: Vermogenopname Pmax: 1~230V 10% 50Hz typeplaatje

Bijzonderheden: Type ST: voor solarthermie installaties - Type RSG: voor geothermie installaties Type AC: voor klimaatinstallaties en distributie van koud water.

Begrippen (afb. 1) 1 Zuigzijde 2 Condensafvoer 3 Pomphuis 4 Perszijde 5 Aansluitkast 6 Kabeldoorvoer 7 Toerenkeuzeschakelaar 8 Ontluchting 9 Typeplaatje 10 Motorhuis Star-RS 30/4

Motortoerental, max.: Beschermingsklasse IP: Omschakeling toerental: Inbouwlengte:

typeplaatje typeplaatje 3 trappen* 130/180mm


29

NEDERLANDS

Max. toegelaten bedrijfsdruk: Toeg. mediumtemperaturen minimaal/maximaal: Toeg. omgevingstemperatuur:

10 bar -10/+110 C

Bij gebruik van andere vloeistoffen is goedkeuring door WILO noodzakelijk.

2 Veiligheid

maximaal: +40 C Min. aanvoerdruk** aan de zuigzijde bij + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Voor dubbelpompen is voor het tijdgestuurd hoofd-/reserve- of het parallel-/pieklastbedrijf bijkomend het schakelapparaat S2R 3D vereist. ** Deze waarden gelden tot op 300 m boven de zeespiegel; toeslag voor hogere lagen: 0,01 bar/100 m hoogte-toename. Om cavitatiegeluid te vermijden moet worden gelet op de minimale aanvoerdruk aan de zuigzijde van de pomp! Pompvloeistoffen: Verwarmingswater volgens VDI 2035, Water- en water-glycolmengsels in mengverhoudingen tot 1:1. Bij het bijmengen van glycol zijn de opvoergegevens van de pomp, overeenkomstig de hogere viscositeit, afhankelijk van de procentuele mengverhouding te corrigeren. Gebruik alleen merkartikelen met corrosiebeschermende middelen. Houd u aan de aanwijzingen van de producent.
30

Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen die bij de montage en de in bedrijfname nageleefd moeten worden. Daarom moeten de monteur en de bevoegde gebruiker deze handleiding beslist lezen voor de montage en de in bedrijfname. Men dient niet alleen te letten op de onder dit hoofdstuk "Veiligheid" genoemde algemene veiligheidsvoorschriften, maar ook op de hierna aangegeven speciale veiligheidssymbolen. Veiligheidssymbolen De in deze handleiding opgenomen veiligheidssymbolen, die bij niet-naleving tot gevaar voor personen kunnen leiden, zijn aangegeven met het algemene gevaarsymbool:

en bij gevaar voor elektrische spanning met

Bij veiligheidsvoorschriften, die bij het niet naleven ervan gevaar opleveren voor de pomp/installatie en haar werking, staat de volgende aanduiding: OBGELET!

NEDERLANDS

Personeelskwalificatie De montage dient door gekwalificeerd personeel te worden uitgevoerd. Gevaren bij het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften De niet-naleving kan gevaar voor personen en de installatie opleveren. De niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften kan ertoe leiden dat iedere aanspraak op schadeloosstelling vervalt. Concreet kan niet-naleving de volgende gevaren inhouden: Uitvallen van belangrijke functies van de pomp/installatie, Verwonding van personen door elektrische en mechanische inwerking, Veiligheidsvoorschriften voor de gebruiker De bestaande voorschriften ter voorkoming van ongevallen dienen in acht te worden genomen. Gevaar door elektrische energie moet worden voorkomen. Er moet worden gehandeld conform de algemene voorschriften [vb. IEC, VDE, enz.] en de voorschriften van het plaatselijke energie-bedrijf. Veiligheidsvoorschriften voor inspectie- en montagewerkzaamheden De gebruiker dient er voor zorgen dat alle inspectie- en montagewerkzaamheden worden uitgevoerd door erkend en gekwalificeerd vakpersoneel, dat zich door het aandachtig lezen van de handleiding voldoende heeft genformeerd.

In principe mogen werkzaamheden aan de pomp/installatie alleen bij stilstand worden uitgevoerd. Eigenhandige ombouw en vervaardiging van onderdelen Veranderingen aan de pomp/installatie zijn alleen in overleg met de fabrikant toegestaan. In het kader van de veiligheid mag enkel gebruik worden gemaakt van originele onderdelen en door de fabrikant toegelaten toebehoren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen die voortvloeien uit het gebruik van andere onderdelen. Ontoelaatbare bedrijfsomstandigheden De bedrijfszekerheid van de geleverde pomp/installatie is alleen gewaarborgd bij een doelgerichte toepassing, conform deel 1 van de handleiding. De in het datablad aangegeven grenswaarden mogen in geen geval worden overschreden.

3 Transport/ Tussenopslag

OBGELET! De pomp bevat elektronische onderdelen en moet worden beschermd tegen vocht en mechanische beschadigingen (stof/slagen) (afb. 7). De pomp mag niet worden blootgesteld aan temperaturen lager dan -10 C en hoger dan + 50C (afb. 7).
31

NEDERLANDS

4 Beschrijving pomp/toebehoren

Leveringsomvang pomp, 2 stuks vlakke pakking, inbouw- en gebruikshandleiding. Beschrijving van de pomp Bij een natlopende pomp zijn alle draaiende delen door het medium omgeven, ook de rotor van de motor. Een aan slijtage onderhevige asafdichting ontbreekt. De pompvloeistof smeert en koelt het glijlager en de rotor. Een motorbeveiliging is niet noodzakelijk. Zelfs de maximale overbelastingsstroom kan de motor niet beschadigen. De motor is bestand tegen blokkeerstromen. Toerental-omschakeling (afb. 8) Het toerental van de pomp kan met een draaiknop op drie standen worden ingesteld. Het toerental in stap 3 bedraagt ca. 40...50 % van het maximaal toerental terwijl de stroomopname met 50 % afneemt. Bijzonderheden van de pomp Bij een dubbelpomp zijn beide pompdelen identiek opgebouwd, en worden in een gemeenschappelijk pomphuis met een gentegreerde omschakelklep gemonteerd. Elke pomp kan zelfstandig draaien, ook kunnen beide pompen gelijktijdig parallel draaien. De bedrijfstypen zijn hoofd-/reservebedrijf of deel-/pieklastbedrijf. De pompen zijn ontwor32

pen voor verschillende vermogens. Met een dubbelpomp is het mogelijk om de installatie af te stemmen op een specifieke bedrijfssituatie. Voor de besturing van de verschillende bedrijfstypen is het gebruik van het omschakelapparaat S2R 3D noodzakelijk. De pompen ST... en RSG... zijn pompen met een speciale hydraulica voor toepassingen in solarthermie installaties (type ST...) of in geothermie installaties (RSG...). De pomp AC 20/...-I(O) is een koelkoudepomp (airconditioning) met een pomphuis uit kunststof (composiet) voor het gebruik in klimaat-installaties en de distributie van koud water. Bij de pomp AC ../..-I: (I = inline) is het pomphuis inline uitgevoerd. Dat betekent dat de aan- en afvoerzijde in een zelfde lijn liggen. De pomp AC ../..-O: (O = offline) is voorzien van een axiale aanzuig- en een radiale afvoerzijde. Toebehoren Beschikbare toebehoren moeten afzonderlijk worden besteld, Inlegstukken voor de buisaansluiting van de schroefpomp. Schakelapparaat S2R 3D voor dubbelpomp. Warmte-isolatieschalen voor het achteraf isoleren van de pomp ST/RSG 25.

NEDERLANDS

5 Montage en bediening
Montage OBGELET! Inbouw en in gebruik nemen alleen door vakpersoneel De pomp mag pas worden ingebouwd na het voltooien van alle lasen soldeerwerkzaamheden, en het eventueel noodzakelijke spoelen van het leidingstelsel. Vuil kan de pomp onklaar maken. De pomp op een goed toegankelijke plaats monteren, zodat later controleren of vervangen makkelijk kan worden uitgevoerd. Het inbouwen van afsluitkranen voor en achter de pomp is aanbevolen. Dit bespaart het legen en opnieuw vullen van de hele installatie bij een eventuele vervanging van de pomp. De kranen moeten zodanig worden geplaatst, dat er geen lekwater op de motor van de pomp of de aansluitkast kan druppelen. Bij de inbouw in open installaties dient veiligheidsvoorloop (open expansievat) in de toevoerleiding voor de pomp op het leidingstelsel worden aangesloten. De montage spanningsvrij uitvoeren met horizontaal liggende motor (voor inbouwposities, zie afb. 2). De pijl op het pomphuis geeft de stromingsrichting aan (afb. 3, pos.1). De pomp met een passende steeksleutel tegen verdraaien blokkeren (afb. 4).

Na het lossen van de motorbevestigingsschroeven kan het motorhuis, voor het positioneren van het aansluitkastje, in het pomphuis worden verdraaid (afb. 5). OBGELET! De vlakke pakking niet beschadigen. Gebruik evt. een nieuwe pakking: 86 x 76 x 2.0 mm EP. OBGELET! Bij installaties die voorzien worden van isolatie, mag alleen het pomphuis gesoleerd worden. De motor en de condens-afvoeropeningen moeten vrij blijven (afb. 3, pos.2). Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting dient door een plaatselijk erkende elektro-installateur overeenkomstig de geldende voorschriften te worden uitgevoerd. De elektrische aansluiting moet volgens de geldende voorschriften worden uitgevoerd. Bij de toepassing van een meerpolige schakelaar moet de contactopening minimaal 3 mm zijn. Om zeker te zijn van de bescherming tegen druppelwater en de trekontlasting, moet de aansluitkabel van voldoende diameter worden gebruikt (vb. H 05 VV-F 3 G 1,5). Bij gebruik van de pomp in installaties met watertemperaturen, hoger dan 90 C, moet een geschikte, warmtebestendige aansluitkabel worden gebruikt.
33

NEDERLANDS

De aansluitkabel moet zodanig worden gelegd dat deze in geen geval in aanraking komt met het leidingwerk, pomp- of motorhuis. De stroomsoort en de spanning van de netaansluiting moeten overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje. De netaansluiting overeenkomstig afb. 6 uitvoeren. De aansluitkabel kan naar keuze links of rechts door een wartel worden gevoerd. Blinddoppen en wartels zijn voor dat doeleinde evt. uit te wisselen. Bij zijdelingse plaatsing van het aansluitkastje altijd de kabeltoevoer van onder af voorzien (afb. 5) Voorzichtig, gevaar voor kortsluiting! Voor de bescherming tegen vocht moet het deksel van de klemmenkast, na de elektrische aansluiting, weer volgens de voorschriften worden gesloten. De pomp aarden volgens de voorschriften. Voor de aansluiting van automatisch werkende schakelapparaten (voor dubbelpompen) verwijzen wij naar de betreffende inbouw- en gebruikshandleiding.

glopen schaadt de pomp niet. Bij thermische zonne-installaties moeten gebruiksklare mengsels worden aangevoerd. De pomp mag niet worden gebruikt voor het mengen van de vloeistof in de installatie. Indien het ontluchten van de motorruimte noodzakelijk is dient men als volgt te handelen. De pomp uitschakelen, Verbrandingsgevaar bij het aanraken van de pomp! Naargelang de bedrijfstoestand van de pomp resp. de installatie (temperatuur van de pompvloeistof) kan de hele pomp zeer heet worden. Leiding aan de afvoerzijde afsluiten. Verbrandingsgevaar! Naargelang de druk en de temperatuur van de pompvloeistof kan er bij het openen van de ontluchtingsschroef hete pompvloeistof in vloeibare of dampvormige toestand vrijkomen resp. onder hoge druk ontsnappen. De ontluchtingsschroef voorzichtig met een schroevendraaier lossen en helemaal uitdraaien (afb. 9). De pomp-as meerdere keren met een schroevendraaier terugschuiven, elektrische delen beschermen tegen uitstromend water, de pomp inschakelen.

6 In bedrijfname
Vullen en ontluchten De installatie naar behoren vullen en ontluchten. Ontluchting van het pomprotorhuis volgt zelfstandig al na een korte gebruiksduur. Kortstondig droo34

OBGELET! De pomp kan bij een geopende ontluchtingsschroef, afhankelijk van

NEDERLANDS

de hoogte van de werkdruk, blokkeren. Na 15...30 s de ontluchtingsschroef terug indraaien. Kraan terug openen. Veranderen van toerental Indien de ruimtes onvoldoende worden verwarmd, kan het toerental van de pomp te laag zijn. In dat geval is overschakelen naar een hoger toerental noodzakelijk. Is de pomp daarentegen op een te hoog toerental ingesteld, dan ontstaan in de leidingen en speciaal in thermostaatventielen stromingsgeluiden. Ze zijn te verhelpen door overschakelen naar een lager toerental. De omschakeling naar een ander toerental gebeurt met behulp van een draaiknop in het aansluitkastje. 3 staat voor het laagste, 1 voor het hoogste toerental.

7 Onderhoud
Voor onderhoud- of reparatiewerkzaamheden pomp spanningsvrij schakelen en tegen onbevoegd inschakelen beveiligen.

8 Storingen, oorzaken en oplossingen


De pomp loopt niet bij ingeschakelde stroomtoevoer: De elektrische zekeringen controleren. De spanning aan de pomp controleren (let op de gegevens van het typeplaatje),

De grootte van de condensator nagaan (let op het typeplaatje!). De motor is geblokkeerd, bijvoorbeeld door afzetting van verontreinigingen in het verwarmingswater. Oplossing: ontluchtingsschroef volledig uitdraaien en de pomprotor met behulp van een schroevendraaier dblokkeren door het verdraaien van de pompas. Om dit mogelijk te maken is de pompas voorzien van een gleuf (afb. 9). Bij hoge watertemperaturen en systeemdrukken de afsluitkranen voor en achter de pomp sluiten. De pomp eerst laten afkoelen. Bij cavitatie door een onvoldoende aanvoerdruk. Remedie: Bij cavitatiegeluiden door een ontoereikende aanvoerdruk, de systeemdruk binnen de toegestane grenzen verhogen. De instelling van het toerental controleren, eventueel overschakelen naar een lager toerental. Indien de bedrijfsstoring niet kan worden verholpen wendt u zich tot de dichtstbij gelegen WILO-servicedienst.

9 Onderdelen
Bij het bestellen van onderdelen dienen alle gegevens van het typeplaatje te worden opgeven. Technische wijzigingen voorbehouden!
35

ITALIANO 1 Generalit
Sistemi di circolazione industriali (circuiti chiusi). Particolarit: Tipo ST: per impianti a pannelli solari - Tipo RSG: per impianti geotermici Tipo AC: per impianti di condizionamento e ad acqua fredda/reffrigerata. Definizioni (figura 1) 1 Bocca aspirante 2 Scarico condensato 3 Corpo pompa 4 Bocca premente 5 Morsettiera 6 Ingresso cavi 7 Selettore velocit 8 Sfiato 9 Targhetta dati 10 Corpo motore

In questo manuale d'istruzione sono spiegate le funzioni e i comandi della pompa dopo che stata installata ed pronta per l'uso. Le figure richiamate nel testo si trovano nelle pagine anteriori del manuale. Utilizzo conforme del prodotto La pompa di circolazione (in seguito chiamata semplicemente pompa) utilizzata per il pompaggio di liquidi in un sistema di tubazioni. Non utilizzare la pompa per acqua potabile o liquidi per alimenti. Le applicazioni principali sono: Riscaldamento ad acqua calda, sistemi vari, Chiave di lettura Pompa di circolazione a rotore bagnato RS = Pompa a bocchettoni RSD = Pompa gemellare ST = Pompa per pannelli solari RSG = Pompa di calore geotermica AC = Pompa per condizionamento Diametro nominale bocche [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Prevalenza massima [m]

Star-RS 30/4

Caratteristiche tecniche e prestazioni Tensione: 1~230V 10% Frequenza: 50Hz Potenza assorbita Pmax: Targhetta dati
36

Massimo numero giri: Grado di protezione IP: Commutazione velocit:

Targhetta dati Targhetta dati 3 velocit *

ITALIANO
Interasse di montaggio: Max. pressione di esercizio: Campo temperatura fluido: Per utilizzare altri fluidi richiedere l'autorizzazione scritta di WILO.

130/180 mm 10 bar min./max.: -10/+110 C

2 Sicurezza

Temperatura ambiente: max.: +40 C Min. pressione** sulla bocca aspirante a + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Le pompe gemellari, per il funzionamento pompa principale/riserva oppure addizione pompa di punta in base al tempo, richiedono l'apparecchio di comando S2R 3D. ** I valori si valgono fino a 300 m sul livello del mare; per altitudini maggiori, aggiungere: 0,01 bar/100 m di altezza. Per evitare rumori di cavitazione mantenere la minima pressione sulla bocca aspirante della pompa. Fluidi pompati: Acqua di riscaldamento secondo VDI 2035 Miscele di acqua e glicole in rapporto massimo di 1:1. Con l'aggiunta di glicole, le prestazioni della pompa devono essere corrette a causa della maggiore viscosit dipendente dalla percentuale della miscela. Usare solo prodotti di marca con inibitori anti-corrosione. Rispettare scrupolosamente le istruzioni del produttore.

Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali ai fini del corretto montaggio e uso del prodotto. Devono essere lette e rispettate scrupolosamente sia da chi esegue il montaggio sia dall'utente finale. Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, rispettare tutti i punti specificamente e specialmente contrassegnati nel presente manuale. Contrassegni utilizzati nelle istruzioni In questo manuale sono inserite informazioni e prescrizioni contrassegnate con simboli. Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza contrassegnate col simbolo di attenzione pericolo

possono essere fonte di pericolo per l'incolumit delle persone e integrit delle cose. Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza contrassegnate con la parola

possono essere fonte di pericolo per l'incolumit delle persone e integrit delle cose.

37

ITALIANO
Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza contrassegnate con la parola ATTENZIONE! possono essere fonte di pericolo per l'integrit e funzionalit delle apparecchiature e delle macchine. Qualifica del personale Il personale che installa la pompa deve possedere la qualifica appropriata al tipo di lavoro. Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza, oltre a mettere in pericolo le persone e danneggiare le apparecchiature, far decadere ogni diritto alla garanzia. Le conseguenze della inosservanza delle prescrizioni di sicurezza possono essere: mancata attivazione di alcune funzioni del prodotto o sistema, pericolo alle persone conseguenti a eventi elettrici e meccanici. Informazioni sulla sicurezza per l'utente Applicare e rispettare tutte le prescrizioni antinfortunistiche. Il personale addetto al montaggio e all'esercizio dell'impianto tenuto al rispetto delle presenti istruzioni, a tutte le norme e leggi vigenti in materia (CEE, CEI, VVFF, UNI, ecc.).
38

Informazioni sulla sicurezza per il montaggio e l'ispezione preciso compito del committente assicurare che le operazioni di montaggio, ispezione e manutenzione siano eseguite da personale autorizzato e qualificato e che abbia letto attentamente le presenti istruzioni. Tutti i lavori sulle apparecchiature e macchine vanno eseguiti in condizione di riposo. Modifiche e parti di ricambio Qualsiasi modifica alle apparecchiature, macchine o impianti deve essere preventivamente concordata e autorizzata dal costruttore. Le parti di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal costruttore sono parte integrante della sicurezza delle apparecchiature e delle macchine. L'impiego di componenti o accessori non originali pu pregiudicare la sicurezza e far decadere la garanzia. Condizioni di esercizio non consentite La sicurezza di funzionamento della pompa/sistema assicurata solo per le applicazioni e le condizioni descritte nel capitolo 1 del manuale. I valori limite indicati nei fogli tecnici/catalogo sono vincolanti e non devono essere superati per nessun motivo.

ITALIANO 3 Trasporto e magazzinaggio


Commutazione delle velocit (figura 8) La velocit della pompa pu essere commutata manualmente con il pulsante rosso a 3 posizioni. Nella posizione 3, la velocit circa il 40...50 % della velocit massima, con la riduzione della potenza assorbita a 50 %. Particolarit delle pompe In una pompa gemellare, i due aggregati (motore e girante) sono identici e sono montati in un unico copro pompa con valvola di commutazione incorporata. Ogni aggregato pu funzionare autonomamente, come pure entrambi gli aggregati possono funzionare in parallelo. I modi di funzionamento sono pompa principale/ riserva oppure addizione di punta. I singoli aggregati possono essere scelti per prestazioni differenti. Con la pompa gemellare, il sistema pu essere configurato per soddisfare situazioni di funzionamento individuali. Per il comando delle differenti necessit di funzionamento richiesto l'apparecchio di comando S2R 3D. I circolatori ST e RSG sone dotati di una speciale idraulica per l'uso in impianti solari termici (serie ST) ed impianti ad energia geotermica (serie RSG). La pompa AC 20/...-I(O) equipaggiata con corpo pompa in plastica (materiale composito), adatta per impianti di condizionamento/raffre scamento e distribuzione di acqua fredda.
39

ATTENZIONE! La pompa contiene componenti elettronici che devono essere protetti contro l'umidit e il danneggiamento meccanico (urti / colpi) durante il magazzinaggio (figura 7).La pompa non deve essere sottoposta a temperature fuori dal campo di -10 C fino a +50 C.

4 Descrizione della pompa/accessori


Fornitura Pompa completa 2 guarnizioni piatte, Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Descrizione della pompa Nella pompa a rotore bagnato tutte le parti rotanti sono immerse nel fluido pompato, anche il rotore del motore. La tenuta dell'albero, normalmente soggetta ad usura, non necessaria. Il fluido pompato lubrifica e raffredda le boccole di supporto e il rotore. La protezione del motore non necessaria. La massima corrente di sovraccarico non pu danneggiare il motore. Il motore auto-protetto.

ITALIANO
pompa. In caso di smontaggio della pompa non sar necessario vuotare e riempire nuovamente l'impianto. Installare i rubinetti d'intercettazione in modo che l'acqua non goccioli sul motore o sulla morsettiera della pompa. In caso di montaggio della pompa sulla mandata di impianti con vaso d'espansione aperto, verificare che il tubo di sicurezza si trovi sulla bocca aspirante della pompa. Effettuare il montaggio privo di tensioni meccaniche e con l'albero rotore in posizione orizzontale (posizioni di montaggio in figura 2). Una freccia sul corpo pompa indica la direzione del flusso (figura 3, posizione 1). Durante il serraggio del bocchettone tenere saldo il corpo pompa con una chiave fissa (figura 4). Nel caso si renda necessaria la modifica della posizione della morsettiera, ruotare il corpo del motore nella posizione desiderata, dopo aver allentato le viti di fissaggio del motore (figura 5). ATTENZIONE! Non danneggiare la guarnizione di tenuta. Grandezza guarnizione: 86 x 76 x 2.0 mm EP. ATTENZIONE! Per gli impianti che devono essere isolati, tenere presente che pu essere isolato soltanto il corpo

Nella pompa AC ../..-I: (I = in linea), il copro pompa "in linea", perci la bocca premente e quella aspirante sono sulla stessa linea. La pompa AC ../..-O: (O = offline) ha la bocca aspirante assiale e quella premente radiale (forma monoblocco). Accessori Ordinare gli accessori separatamente. Bocchettoni per il collegamento della pompa alle tubazioni. Apparecchio di comando S2R3D per pompa gemellare. Gusci termoisolanti per il successivo isolamento della pompa ST/RSG 25.

5 Montaggio/ Installazione
Montaggio ATTENZIONE! Montaggio e messa in servizio solo da personale qualificato! Eseguire il montaggio solo alla fine delle operazioni di saldatura, brasatura e dopo aver pulito a fondo le tubazioni dell'impianto. La presenza di corpi estranei e sporcizia possono danneggiare irrimediabilmente la pompa. Per facilitare le operazioni di manutenzione e sostituzione, installare la pompa in luogo facilmente accessibile. Si consiglia il montaggio di organi d'intercettazione prima e dopo la
40

ITALIANO
pompa, il motore e le aperture di scarico del condensato devono rimanere libere (figura 3, posizione 2). Collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da una ditta installatrice qualificata ed essere conformi alle norme CEI, EN. Collegare la pompa alla rete elettrica tramite un cavo a posa fissa (VDE 0730 parte 1), munito di presa e spina, oppure di interruttore onnipolare con distanza minima fra i poli di almeno 3 mm. Per assicurare la protezione contro l'ingresso dell'acqua e la resistenza alla trazione attraverso il pressacavo PG, utilizzare cavi con diametro sufficiente (per esempio, H 05 VV-F 3 G 1,5). Con l'utilizzo della pompa in impianti con temperatura dell'acqua oltre 90 C, utilizzare un cavo di collegamento resistente al calore. Posare il cavo di alimentazione in modo che non tocchi mai le tubazioni, il corpo pompa e/o corpo motore. Il tipo di rete elettrica e la tensione devono essere conformi a quanto indicato nella targhetta della pompa. Effettuare i collegamenti alla rete come indicato in figura 6. Il cavo di collegamento pu essere introdotto nella morsettiera tramite il pressacavo PG sia da destra sia da sinistra. In relazione all'esecuzione, il pressacavo PG e il tappo devono essere scambiati fra loro. Se la morsettiera posizionata sul lato, inserire sempre il pressacavo PG da sotto (Fig. 5) Attenzione pericolo di cortocircuito! Per proteggere dall'umidit, dopo avere terminato i collegamenti elettrici, chiudere con cura il coperchio morsettiera. Collegare la pompa/impianto al conduttore di terra, secondo le norme CEI (EN) vigenti. In caso di utilizzo dell'apparecchio di comando per pompe gemellari (pompe doppie) fare riferimento alle istruzioni di montaggio specifiche.

6 Messa in servizio
Riempimento e sfiato Lo sfiato della pompa richiesto quando, per esempio, il riscaldamento e la pompa funzionano ma i corpi scaldanti restano freddi. Con la presenza di aria nel corpo pompa, la pompa non pomper acqua. Riempire correttamente l'impianto con acqua. Nel caso di impianti termici a pannelli solari, riempire con miscele preparate per l'uso. La pompa non pu essere usata per miscelare i fluidi nel sistema. Lo sfiato del vano rotore della pompa di norma avviene automaticamente
41

ITALIANO
dopo un breve tempo di funzionamento della pompa. Il breve funzionamento a secco non dannegger la pompa. Nel caso sia necessario lo spurgo manuale dell'aria, procedere come segue: Spegnere la pompa, Toccando la pompa esiste il pericolo di ustioni! A seconda della condizione di funzionamento della pompa e/o dell'impianto (temperatura del fluido), tutta la pompa pu diventare molto calda. Chiudere la linea sul lato di scarico. Attenzione pericolo di ustioni! In relazione alla pressione del sistema idraulico e alla temperatura del fluido pompato, questi pu essere bollente e fuoriuscire, sotto forma liquida o di vapore con forte getto, quando la vite di spurgo lenta. Allentare con un cacciavite adatto e rimuovere con cautela completamente il tappo di spurgo (figura 9). Spingere diverse volte delicatamente con il cacciavite l'albero all'indietro, Proteggere tutti i componenti elettrici contro l'ingresso di acqua, Accendere la pompa.

ATTENZIONE! In relazione alla pressione operativa dell'impianto, pos sibile che la pompa si blocchi quando il tappo di spurgo stato tolto. Dopo 15...30 secondi, stringere il tappo di spurgo. Riaprire i rubinetti d'intercettazione, Variazione manuale della velocit Se i locali non sono sufficientemente riscaldati, la velocit della pompa potrebbe essere troppo bassa. In questo caso, occorre passare ad una velocit superiore. Se invece la velocit impostata troppo alta, possono verificarsi rumori di flusso nelle tubazioni, in particolare nelle valvole termostatiche. possibile eliminare il problema passando ad una velocit minore. La variazione della velocit si effettua con il pulsante rosso presente sulla morsettiera. Il N 3 rappresenta la velocit minima, 1 quella massima.

7 Manutenzione
Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione o ripristino togliere tensione alla pompa e assicurarsi che non possa essere accesa da terze persone.

42

ITALIANO 8 Blocchi, cause e rimedi


Il motore acceso ma non funziona: Controllare i fusibili, Verificare la tensione sulla pompa (confrontare con i dati di targa!), Verificare la capacit del condensatore (confrontare con i dati di targa!). Il motore bloccato, per esempio da depositi dell'acqua riscaldata. Rimedi: rimuovere completamente il tappo di spurgo, controllare e, se necessario, ruotare il rotore della pompa girando l'estremit dell'albero con un cacciavite (figura 9). Con acqua ad alta temperatura e alta pressione nell'impianto, chiudere gli organi d'intercettazione prima e dopo la pompa e lasciare raffreddare. La pompa rumorosa Cavitazione dovuta alla pressione sulla bocca aspirante insufficiente: Rimedio: aumentare la pressione dell'impianto nell'ambito dei valori consentiti. Controllare l'impostazione della velocit; se necessario, passare ad una velocit minore. Quando, nonostante tutto, non si in grado di eliminare la causa della guasto rivolgersi all'installatore idraulico o al Centro Assistenza Wilo pi vicino.

9 Parti di ricambio
Assieme all'ordine per parti di ricambio, fornire tutti i dati della targhetta.

Con riserva di modifica!


43

ESPAOL 1 Generalidades
Particularidades: Tipo ST: para instalaciones trmicosolares - Tipo RSG: para instalaciones geotrmicas. Tipo AC: para climatizacin y refrigeracin. Elementos (fig. 1) 1 Boca de aspiracin 2 Orificio de evacuacin de condensados 3 Carcasa de la bomba 4 Boca de impulsin 5 Caja de bornes 6 Prensaestopas PG 7 Conmutador de velocidad 8 Purga 9 Placa de caractersticas 10 Carcasa del motor

En estas instrucciones se presentan las funciones y el uso de la bomba una vez instalada. Las fotos a las que el texto hace referencia aparecen en la hoja desplegable delantera. Utilizacin reglamentaria La bomba circuladora (de ahora en adelante denominada bomba o, en general, instalacin) est diseada para bombear lquidos en tuberas. No utilice la bomba para bombear agua potable o productos alimenticios. Las principales aplicaciones son: Calefaccin por agua caliente, sistemas diversos, Sistemas industriales de circulacin de agua caliente en circuito cerrado. Claves del tipo

Star-RS 30/4

Bomba circuladora de calefaccin, rotor hmedo RS Bomba roscada RSD Bomba doble ST Bomba para instalaciones solares RSG Bomba para aplicaciones geotrmicas AC Bomba de aire acondicionado y climatizacin Dimetro nominal de la tubera [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Altura mxima de impulsin [m] Datos de conexin y prestaciones Tensin: 1~230V 10% Frecuencia de red: 50Hz Potencia absorbida Pmx: vase placa de caractersticas
44

Velocidad mx. del motor: vase placa de caractersticas Tipo de proteccin IP: vase placa de caractersticas Conmutacin de velocidad: 3 velocidades *

ESPAOL
Medida longitudinal para el montaje: 130/180 mm Presin mxima admisible: 10 bares Temperaturas de trabajo (mn./mx.): -10/+110 C Temperatura mx. ambiente: +40 C Presin mnima de entrada** a + 50 C: 0,05 bares + 95 C: 0,3 bares + 110 C: 1,0 bares * En el caso de las bombas dobles, se requiere igualmente un cuadro elctrico S2R 3D para el modo operativo principal/reserva o carga base/carga punta. ** Estos valores corresponden a una altura de 300 m por encima del nivel del mar, para altitudes superiores hay que aadir 0,01 bares por cada 100 m adicionales. La presin mnima de entrada en la boca de aspiracin debe respetarse para evitar los ruidos de cavitacin. Medios de impulsin: Agua de calefaccin segn VDI 2035, Agua y mezcla agua/glicol en un porcentaje de hasta 1:1. En caso de aadirse glicol, los datos de impulsin de la bomba deben corregirse segn la viscosidad, superior en funcin de la dosificacin en porcentaje. Utilice slo productos de marcas con inhibidores de corrosin. Respete siempre estrictamente las instrucciones del fabricante. En caso de que se utilicen otros lquidos, debe obtenerse la autorizacin de WILO.

2 Seguridad

Las instrucciones contienen informacin fundamental acerca de las medidas de seguridad que se deben adoptar a la hora de la instalacin y de la puesta en marcha. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Adems de la informacin general contenida en este apartado, tambin deben tenerse en cuenta las advertencias especficas que se exponen en los apartados que siguen. Smbolos Las advertencias que, en caso de incumplimiento, implican peligro para las personas estn sealadas con el smbolo:

En caso de aviso relativo a la tensin elctrica, el smbolo indicado es el siguiente:

Las instrucciones de seguridad cuyo incumplimiento puede suponer un peligro para la bomba/instalacin y su funcionamiento estn sealadas con la palabra ATENCIN!
45

ESPAOL
Cualificacin del personal El personal que se encargue del montaje debe poseer las cualificaciones requeridas para este tipo de trabajo. Peligros en caso de incumplimiento de las advertencias El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede implicar un grave riesgo para las personas y para el aparato. A su vez, puede tener como consecuencia la prdida de todo derecho a indemnizacin por daos ocasionados (garanta). El incumplimiento puede traer consigo, entre otros, los siguientes peligros: La suspensin de funciones importantes. Riesgos para las personas por contacto con tensin elctrica o con accionamientos mecnicos. Advertencias para el usuario Se deben respetar las normas vigentes para la prevencin de accidentes. Tambin debe excluirse cualquier posibilidad de entrar en contacto con tensin elctrica. Deben respetarse las instrucciones de las directivas locales o generales (p.ej. UNE, IEC, etc.) as como las de la compaa local de suministro de electricidad. Advertencias para trabajos de montaje y mantenimiento Al usuario le incumbe la responsabilidad de encargar la inspeccin y el montaje a un especialista autorizado y cualificado que conozca bien las presentes instrucciones. Cualquier trabajo que se lleve a cabo
46

en el aparato exige su previa desconexin. Modificaciones y repuestos no autorizados Cualquier modificacin que se pretenda efectuar en la bomba o instalacin requiere la previa autorizacin del fabricante. Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor seguridad. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad por los daos ocasionados por repuestos o accesorios no autorizados. Funcionamiento indebido Un funcionamiento seguro de la bomba o instalacin slo se garantiza bajo cumplimiento y respeto de lo expuesto en el apartado 1 de las instrucciones de instalacin y funcionamiento. Los valores indicados en la hoja de caractersticas tcnicas no deben excederse en ningn caso.

3 Transporte y almacenamiento
ATENCIN! La bomba contiene componentes electrnicos y debe protegerse de la humedad exterior y de los daos mecnicos provocados por los choques o los golpes (fig. 7).

ESPAOL
La bomba no puede exponerse a temperaturas inferiores a -10 C ni superiores a +50 C (fig. 7). Particularidades de la bomba En el caso de una bomba doble, los dos cabezales son idnticos, montados en un mismo cuerpo hidrulico con clapeta integrada. Cada bomba puede funcionar por separado aunque tambin pueden funcionar ambas a la vez. Los modos operativos son principal/reserva o carga base/carga punta. Los dos cabezales de la bomba doble pueden estar ajustados a dos velocidades diferentes, lo que permite adaptar la instalacin a diferentes perfiles de carga. Para controlar los diferentes modos, se requiere la instalacin del cuadro elctrico S2R 3D. Las bombas ST y RSG son bombas con hidrulicas especiales para el uso en en instalaciones trmico-solares (tipo ST) o instalaciones geotrmicas (tipo RSG). La bomba AC 20/...-I(O) es una bomba para refrigeracin (climatizacin) con un cuerpo hidrulico de material sinttico y sirve tanto para la climatizacin/aire acondicionado como para la circulacin de agua fra. En el caso de la bomba AC ../..-I: (I = inline), la carcasa de la bomba est diseada en lnea. Dicho de otro modo, las bocas de aspiracin y de impulsin se sitan en el mismo eje. La bomba AC ../..-O: (O = offline), est equipada con una boca de aspiracin en posicin axial y una boca de impulsin en orientacin radial.
47

4 Descripcin de la bomba y de sus accesorios


Suministro Una bomba completa, 2 juntas planas, Instrucciones de instalacin y funcionamiento. Descripcin de la bomba En una bomba de rotor hmedo, el conjunto de las piezas giratorias, incluido el rotor del motor, est sumergido en el medio de impulsin. No se precisa ningn cierre para el eje sujeto al desgaste. El lquido bombeado lubrica el cojinete y refrigera tanto los cojinetes como el rotor. No se requiere ninguna proteccin del motor. Ni siquiera la corriente de sobrecarga mxima puede daar el motor, que resiste a la corriente de bloqueo. Conmutacin de la velocidad (fig. 8) Las tres velocidades de la bomba pueden conmutarse con un botn giratorio. La velocidad mnima (3) es de un 40 a un 50 % inferior a la velocidad mxima, lo que reduce el consumo aproximadamente un 50 %.

ESPAOL
Accesorios Los accesorios disponibles deben encargarse por separado. Racores para las bombas roscadas. Cuadro elctrico S2R 3D para bomba doble. Coquillas de aislamiento trmico para la bomba ST/RSG 25. colocado horizontalmente (posiciones de montaje en fig. 2). Una flecha situada en la carcasa de la bomba indica el sentido del flujo (fig. 3, pos. 1). Se debe proteger la bomba contra las torsiones con ayuda de una llave de boca (fig. 4). Para orientar la caja de bornes, se ouede girar la carcasa del motor despus de haber desatornillado los tornillos de fijacin (fig. 5). ATENCIN! Debe procurarse no daar la junta plana. Llegado el caso, utilice una nueva junta: 86 x 76 x 2.0 mm EP. ATENCIN! Si aisla la instalacin, slo la carcasa de la bomba puede aislarse. El motor y los orificios de evacuacin de condensados deben quedar libres (fig. 3, pos. 2). Conexin elctrica La conexin elctrica debe realizarla un instalador autorizado por el Ministerio de Industria segn las normas vigentes. El tipo de corriente y la tensin de la conexin a la red deben cumplir las especificaciones que estn marcadas en la placa de caractersticas. De acuerdo con la norma alemana VDE 0730 Parte 1, la conexin elctrica de la bomba debe realizarse mediante un alambre macizo provi-

5 Instalacin
Montaje ATENCIN! Montaje y puesta en marcha slo por personal cualificado! La bomba no debe instalarse antes de que haya finalizado todo el trabajo de soldadura y limpieza de las tuberas. Las impurezas pueden impedir el correcto funcionamiento de la bomba. Instale la bomba en un lugar de fcil acceso de modo que resulte fcil proceder posteriormente a su inspeccin o sustitucin. Se recomienda instalar llaves de paso tanto antes como despus de la bomba. Esto permitir no tener que purgar y rellenar la instalacin si se cambia la bomba. Las llaves deben disponerse de modo que no se produzca goteo de agua sobre el motor de la bomba o la caja de bornes. En caso de montarse en la ida de instalaciones abiertas, la desviacin de seguridad debe derivarse antes de la bomba (DIN 4751). Proceda al montaje sin que haya tensin y con el motor de la bomba
48

ESPAOL
sto de un enchufe o un interruptor para todos los polos con una abertura de contacto de al menos 3 mm. Para garantizar la proteccin de la instalacin contra los goteos de agua y la descarga de traccin del cableado, debe utilizarse un cable de conexin con un dimetro exterior suficiente. (p.ej. H 05 VV-F 3 G 1,5). Si se coloca la bomba en instalaciones de bombeo de lquidos cuya temperatura exceda los 90C, es conveniente utilizar un cable de conexin resistente al calor. El cable de alimentacin elctrica debe colocarse de manera que nunca entre en contacto ni con la tubera ni con la carcasa de la bomba o del motor. Compruebe que el tipo de corriente y la tensin de la red coinciden con los datos que figuran en la placa de caractersticas. La conexin a la red debe realizarse segn la fig. 6. El cable de conexin puede conectarse a travs del prensaestopa PG bien a la izquierda, bien a la derecha. El tapn ciego y el cableado deben reemplazarse en caso necesario. Cuando la caja de bornes est situada lateralmente, debe tenerse siempre cuidado de realizar el cableado por debajo (fig. 5). Peligro de cortocircuito! Cierre la tapa de la caja de bornas debidamente despus de realizar la conexin elctrica para proteger la bomba frente a la humedad. La bomba/instalacin debe ponerse a tierra de acuerdo con la normativa vigente. Para la conexin de los cuadros elctricos automticos (bombas dobles), vase las instrucciones de instalacin y de funcionamiento correspondientes.

6 Puesta en marcha
Llenado y purga Es conveniente purgar la bomba cuando los radiadores permanezcan fros a pesar de que la calefaccin y la bomba funcionen correctamente. Efectivamente, si la carcasa de la bomba est llena de aire, no bombear agua. Rellene la instalacin de agua. Al tratarse de instalaciones trmicas solares, deben introducirse mezclas listas para el uso. No se debe utilizar la bomba para mezclar el lquido en el sistema. Normalmente, la purga del compartimento del rotor de la bomba se produce automticamente tras un breve periodo de funcionamiento. Un breve funcionamiento en seco no daa la bomba. Si la purga del compartimento del rotor resulta necesaria, deben seguirse las siguientes instrucciones: Desconecte la bomba,
49

ESPAOL
Peligro de quemaduras en caso de contacto con la bomba! Dependiendo de las condiciones de funcionamiento de la bomba y/o la instalacin (temperatura del lquido), la bomba puede alcanzar altas temperaturas. Cierre la llave de paso en la impulsin. Peligro de quemaduras! Segn la presin del sistema y la temperatura del lquido bombeado, puede que fluido a altas temperaturas se escape o salga a alta presin cuando se abra el tornillo de purga. Desatornille por completo el tornillo de purga con ayuda de un destornillador adecuado (fig. 9). Vuelva a empujar varias veces el eje de la bomba con cuidado utilizando para ello un destornillador. Proteja todas las piezas elctricas del agua que vaya saliendo de la unidad. Conecte de nuevo la bomba. la presin ATENCIN! Segn esttica de la instalacin, la bomba puede bloquearse cuando el tornillo de purga est abierto. Tras 15 30 segundos, vuelva a enroscar el tornillo de purga. Vuelva a abrir la llave de corte.
50

Conmutacin de la velocidad Si el calor en las salas es insuficiente, la velocidad de la bomba puede ser demasiado baja. Conviene entonces pasar a una velocidad ms alta. Si por el contrario, la bomba funciona a una velocidad demasiado elevada, se oirn ruidos de flujo en la tuberas, sobre todo en las vlvulas termostticas estranguladas. Se puede resolver el problema pasando a una velocidad inferior. En la caja de bornes hay un botn giratorio que permite modular las velocidades. El 3 (barra corta) representa la velocidad mnima, el 1 (barra larga) la velocidad mxima.

7 Mantenimiento
Si van a realizarse trabajos de mantenimiento o reparacin, la bombadebe estar libre de tensin y debe protegerse contra el rearranque.

8 Averas, causas y soluciones


La bomba no funciona, a pesar de estar conectada a la red elctrica: Compruebe los fusibles, Compruebe la tensin en la bomba (consulte los datos de la clave del tipo). Compruebe la capacidad del condensador (consulte los datos de la placa de caractersticas). El motor est bloqueado (p.ej. a causa de slidos en suspensin).

ESPAOL
Solucin: desatornille por completo el tornillo de purga y desbloquee el rotor con un destornillador girando el extremo hendido del eje (fig. 9). Si la temperatura del agua y la presin del sistema son elevadas, cierre las llaves de corte situadas antes y despus de la bomba y deje que sta se enfre antes de realizar esta operacin. La bomba hace ruido al funcionar Cavitacin debida a una presin de entrada insuficiente. Solucin: Aumente la presin esttica del sistema dentro de los lmites establecidos. Controle la velocidad y, si es necesario, pase a una velocidad inferior. Si no consigue remediar el fallo, acuda al Servicio Tcnico de WILO ms cercano.

9 Repuestos

Al encargar los repuestos, indique todos los datos que constan en la placa de caractersticas. Reservado el derecho a introducir modificationes!

Reservado el derecho a introducir modificationes!


51

SVENSKA 1 Allmn information


Slutna cirkulationssystem i industrier. Specifika modeller: Typ ST: fr solvrmeanlggningar, Typ RSG: fr markvrmesystem, Typ AC: fr luftkonditionerings- och kallvattensystem. Terminologi (Fig. 1) 1 Inloppssida 2 Kondenshl 3 Pumphus 4 Utloppssida 5 Kopplingsbox 6 Kabelanslutning 7 Hastighetsvljare 8 Avluftning 9 Mrkplt 10 Drivsida

Dessa instruktioner redogr fr pumpens funktioner och anvndning nr den r installerad och klar fr anvndning. I texten hnvisas till figurerna p utvikningssidan i brjan av dessa instruktioner. Freskrivet anvndningsstt Cirkulationspumpen (nedan kallad pump/anlggning) anvnds fr pumpning av vtskor i ledningssystem. Pumpen fr ej anvndas i samband med tillmpningar fr dricksvatten eller livsmedel. Huvudsakliga anvndningsomrden: Olika vrmevattensystem fr uppvrmning

Mrkplt Vrmecirkulationspump, vtlpande RS Pump med unionskoppling(F = flns) RSD Dubbelpump ST Solvrmepump RSG Pump fr markvrme AC Luftkonditioneringspump Rrkopplingens anslutning [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Max. lyfthjd [m] Anslutningar och elektriska data Ntspnning: Ntfrekvens: Strmfrbrukning Pmax:
52

Star-RS 30/4

1~230V 10% 50Hz Mrkplt

Motorvarvtal, max.: Skyddsklass IP: Hasighetsval: Installationsngd:

Mrkplt Mrkplt 3 steg * 120/130/180 mm

SVENSKA
Max. arbetstryck: 10 bar Min./max. temperatur: -10/+110 C Max. omgivningstemperatur: +40 C Min. ingngstryck** vid inloppssida + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Fr twillingpumpar erfordras dessutom motorskp fr huvud/reservdrift. ** Vrdena gller upp till 300 m ovanfr havsnivn; vid hjdkning: 0.01 bar/100 m. Fr att undvika kavitationsbrus mste min. ingngstryck upprtthllas vid pumpens inloppssida! Media: Uppvrmningsvatten Vatten och vatten/glykol blandning upp till frhllandet 1:1. Om mera 10 % glykol tillstts, mste pumpens kapacitetsdata korrigeras enligt den hgre viskositeten, beroende p blandningsfrhllandet. Anvnd endast mrkesprodukter med ingende rostskyddsmedel. Flj alltid tillverkarens instruktioner. Fr pumpning av andra medier erfordras godknnande frn WILO. Flj noggrannt bde de allmnna instruktionerna i detta avsnitt samt de med varningssymboler indikerade srskilda skerhetsanvisningarna i de pfljande avsnitten. Varningssymboler Skerhetsfreskrifter som mste iakttas fr att undvika personskador indikeras i dessa instruktioner med fljande allmnna varningssymboler:

Varning fr elektrisk spnning indikeras med:

Skerhetsfreskrifter som mste iakttas fr att undvika skador p pumpen/anlggningen och systemets funktioner indikeras med texten: VARNING! Kvalifikationskrav fr personal Personal som installerar pumpen mste ha motsvarande kvalifikationer fr detta arbete. Risker vid underltenhet att iaktta skerhetsfreskrifterna Underltenhet att iaktta skerhetsfreskrifterna kan resultera i personskada eller skada p pumpen/ anlggningen. Detta kan upphva rtt till ev. skadestndsansprk. Denna underltenhet kan i specifika fall leda till bl.a.: Fel p viktiga funktioner i pumpen/ anlggningen Risk fr personskador som orsakas av elektriska eller mekaniska fel.
53

2 Skerhetsfreskrifter

Dessa instruktioner innehller viktig information som mste beaktas vid installation och anvndning av pumpen. De mste drfr ovillkorligen lsas av installatren och ansvarig driftspersonal fre montering och idriftagning.

SVENSKA
Skerhetsfreskrifter fr driftspersonal Glllande bestmmelser fr frebyggande av olyckor mste iakttas. Risker av elektrisk natur mste elimineras. Gllande lokala eller allmnna bestmmelser [t.ex. S-freskrifter etc] samt lokala elverksbestmmelser mste iakttas. Skerhetsfreskrifter fr inspektion och montering Den driftsansvarige ansvarar fr att all inspektion och installation utfrs av auktoriserad och kvalificerad personal som r vl frtrogen med dessa instruktioner. Arbete p pumpen/anlggningen fr endast utfras nr pumpen r kopplad ur drift. Otillbrlig ndring och tillverkning av reservdelar ndringar av pumpen/anlggningen fr endast utfras med tillverkarens godknnande. Med hnsyn till skerhet, anvnd endast originaldelar eller tillbehr som r godknda av tillverkaren. Anvndning av andra delar kan upphva tillverkarens skadestndsskyldighet fr hrav uppstende fljder. Otillbrlig anvndning Pumpens/anlggningens driftskerhet kan endast garanteras om den anvnds enligt freskrifterna i Avsnitt 1 i dessa instruktioner. De grnsvrden som anges i databladet fr under inga omstndigheter verskridas.
54

3 Transport och tillfllig frvaring

VARNING! Pumpen innehller elektroniska komponenter och mste skyddas mot fukt och mekaniska skador (slag/sttar) (Fig. 7). Pumpen fr ej utsttas fr temperaturer utanfr omrdet -10 C till +50 C (Fig. 7).

4 Produkt- och till behrsbeskrivning


Levererade produkter Komplett pump 2 packningar, Monterings- och sktselinstruktioner Beskrivning av pumpen I vta pumpar omges alla roterande delar, inklusive motorns rotordel av pumpade mediat. Ingen axelttning som kan utsttas fr slitage/lckage erfordras. Pumpade mediat smrjer lagrena och kyler ned lagret och rotorn. Inget motorskydd erfordras. Motorn r blockeringssker. Justering av hastigheten (Fig. 8) Pumpens hastighet kan justeras med en 3-lges vljarknapp. I lge min r hastigheten ca 40...50 % av maximihastigheten och strmfrbrukningen reduceras till 50 %.

SVENSKA
Specifika produktegenskaper De tv drivsidorna i twillingpumpen r identisk lika och r monterade i ett gemensamt pumphus med en inbyggd klaffventil. Vardera drivsidorna kan kras i enkeldrift, eller bda drivsidorna kan ven kras i parallelldrift. Pumpens driftslgen r huvud/reservdrift eller parallelldrift/toppbelastningsdrift. Drivsidorna kan justeras fr olika kapacitetsbehov. I tvillingpumpar ger detta mjlighet att anpassa systemet till olika kapacitetsbehov. ST ... och RSG... r pumpar med speciell hydraulik fr anvndning i solvrmeanlggningar (typ ST...) och markvrmeanlggningar (typ RSG...). Pump AC 20/...-I(O) r en luftkonditionerings-/kylpump med ett pumphus av plast (komposit) fr anvndning i luftkonditionerings- och kallvattensystem. AC ../..-I: (I = inline) pumpen har ett pumphus med "inline" design, dvs inlopp- och utloppsanslutningarna r monterade i linje. AC ../..-O: (O = offline) pumpen har ett axialt inlopps- och en radial utloppsanslutning. Tillbehr Tillbehr mste bestllas separat. Unionskopplingar, flnskopplingar, avstngningsventiler. Motorskp fr tvillingpump. Vrmeisoleringshljen fr tillggsisolering av ST/RSG 25 pumpen.

5 Montering/installation
Montering VARNING! Installation och service fr endast utfras av kvalificerad personal! Pumpen fr ej installeras innan alla svets- och ldningsarbeten r klara och rrledningen har renspolats. Smuts kan orsaka driftsstrningar i pumpen. Pumpen mste installeras s att den r lttillgnglig fr inspektion/ service. Vi rekommenderar installation av avstngningsventiler fre och efter pumpen. Anlggningen behver d inte drneras vid ev. byte av pumpen. Anslutningarna mste gras s att pumpens motor eller kopplingsbox inte utstts fr droppvatten. Vid installation i system med ppet expansioskrl, mste ledningen till expansionskrlet monteras fre pumpen Se till att installationen r spnningsfri med pumpens motor i horisontallge. (se Installationslgen i Fig. 2). Fldesriktningen anges av en pil p pumphuset (Fig. 3, pos 1). Dra t med en u-nyckel fr skra att pumpen inte rubbas ur sitt lge (Fig. 4). Fr att f kopplingsboxen i korrekt lge kan drivsidan vridas genom att lossa motorns fstskruvar (Fig. 5).

55

SVENSKA
VARNING! Se till att packningen inte skadas. Vid behov, installera en ny packning: 86 x 76 x 2.0 mm EPDM. VARNING! Vid behov av isolering fr endast pumphuset isoleras. Motorn och ppningarna till kondenshl mste lmnas fria. (se Fig. 3, pos 2) Elektriska anslutningar Elektriska anslutningar fr endast gras av en auktoriserad elinstallatr med iakttagande av gllande skerhetsfreskrifter och ev. lokala bestmmelser. Pumpen mste anslutas till elntet via en fast elledning som r utrustad med en stickkontakt eller en flerpolig strmbrytare. Kontaktgapet mste vara minst 3 mm. En anslutningskabel med lmplig ytterdiameter (t.ex. H 05 VV-F 3 G 1.5) erfordras med hnsyn till skydd mot droppvatten och mekanisk dragsavlastning fr kabelingngens skruvkoppling. Nr pumpen anvnds i anlggningar dr vattentemperaturen verstiger 90 C, mste elkabel med motsvarande vrmebestndighet anvndas. Elkabeln mste installeras s att den under inga omstndigheter kommer i kontakt med rrledningen och/eller pumpen och motorhuset. Kontrollera att ntspnningen verensstmmer med mrkpltens data.
56

Anslut pumpen till ntet enligt Fig. 6. Anslutningskabeln kan fras in p vnster eller hger sida p kopplingslocket genom skruvkopplingen. Blindpluggen och skruvkopplingen kann byta plats. Om kopplingsboxen placeras p sidan, mste skruvkopplingen alltid installeras p undersidan (Fig. 5) Varning! Risk fr kortslutning! Efter utfrd elanslutning mste locket till kopplingsboxen ter noggrant tillslutas samt kabelanslutning utfras enligt gllande elbestmmelser fr att skydda mot fukt. Pumpen/anlggningen mste jordas enligt gllande bestmmelser. Vid anslutning av tvillingmotorskp (fr dubbelpumpar), flj medfljande installations- och kopplingsschema.

6 Drift
Pfyllning och avluftning Pumpen behver avluftas t.ex. nr vrmeelementen inte vrms upp trots att vrmesystemet och pumpen r i gng. Om det finns luft i pumphuset, kommer pumpen inte att fungera. Fyll p vatten i anlggningen enligt erforderlig metod. I solvrmesystem mste en frdigblandat media fyllas p i systemet. Pumpen fr ej anvndas fr att blanda mediat i anlggningen. Pumpen avluftas automatiskt efter en kortare tids krning av pumpen.

SVENSKA
Kortvarig torrkrning skadar ej pumpen. Om det blir ndvndigt att avlufta pumpen, flj nedanstende arbetssteg: Stng av pumpen, Vidrr ej pumpen - risk fr brnnskador! Beroende p pumpens / anlggningens tillstnd (mediats temperatur) kan hela pumpen bli mycket het. Stng av ledningen p trycksidan. Risk fr skllning! Beroende p vtsketemperaturen och systemtrycket, kan het vtska eller gas trnga ut eller spruta ut ur pumpen om luftskruven ppnas helt. Lossa luftskruven frsiktigt och ta av den helt med en lmplig skruvmejsel (Fig. 9). Tryck tillbaka pumpaxeln frsiktigt flera gnger med skruvmejseln. Skydda alla elektriska delar mot vatten som trnger ut ur enheten, Koppla p pumpen. Om pumpen stlls in fr en hg hastighet, finns det emellertid risk fr strmningsbrus i rrledningarna, i synnerhet nr termostatventilerna r strypta/stngda. Detta kan rttas till genom att snka hastigheten. Hastigheten vljs med en vridknapp p kopplingsboxen. Lge 3 motsvarar den hgsta och lge 1 den lgsta hastigheten.

7 Underhll
Innan service- och reparationsarbeten pbrjas skall pumpen kopplas spnningsfri och skras mot obehrig terinkoppling.

8 Fel, orsaker och tgrder


Spnningen r p, men motorn gr inte: Kontrollera skringarna, Kontrollera spnningen (se data p mrkplten), Kontrollera kondensatorns kapacitet (se data p mrkplten!). Motorn r blockerad, t.ex. p grund av avlagringar frn systemet/ mediat. tgrd: Lossa luftskruven helt och kontrollera/justera pumprotorns frigng genom att vrida rotorn med en skruvmejsel (Fig. 9).
57

VARNING! Beroende p arbetstrycket, kan pumpen blockeras nr luftskruven r ppen. Efter 15...30 sek., dra t luftskruven. ppna avstngningsventilen p nytt. Justering av hastigheten Om systemet inte levererar en tillrcklig effekt fr uppvrmning av utrymmena, kan detta bero p att pumpen har fr lg hastighet. I detta fall mste hastigheten kas.

SVENSKA
Vid hg mediatemperatur och hgt systemtryck, stng av avstngningsventilerna fre och efter pumpen. Lt pumpen svalna. Oljud i pumpen Kavitationsbrus som orsakas av fr lgt ingngstryck(statiskt tryck): Lsning: ka systemets statiska tryck inom det tilltna omrdet. Kontrollera hastighetsinstllningen, vid behov, vlj en lgre hastighet. Om felet inte kan rttas till, kontakta nrmaste WILO kundservice.

9 Reservdelar
Ange alla data i mrkplten vid bestllning av reservdelar.

Tekniska ndrigar kan komma att gras!


58

SUOMI 1 Yleist
Ominaispiirteet: Tyyppi ST: aurinkolmpjrjestelm, Tyyppi RSG: maalmppumppujrjestelm, Tyyppi AC: ilmastointilaitteisiin ja kylmvesijakeluun. Ksitteet (Kuva 1) 1 Imuistukka 2 Kondensaatio aukko 3 Pumpunpes 4 Paineistukka 5 Liitntkotelo 6 Kaapelisytt 7 Kierrosluvun kytkin 8 Ilmanpoisto 9 Tyyppikilpi 10 Moottorinsuojus

Tss kyttohjeessa selitmme pumpun toiminnat ja kytn valmiiksi asennetussa tilassa. Tekstiss mainitut kuvat lytyvt edellisen aukeaman sivulta. Mrystenmukainen kytt Kiertopumppu (seuraavassa mainittu vain pumppuna tai yleisesti laitteistona) palvelee nesteiden syttmist putkistoon. Pumppua ei saa kytt juomavesi- tai elintarvikekyttn. Pkyttalueet ovat: Lmminvesilmmitykset, erilaiset jrjestelmt, Teolliset, suljetut kiertojrjestelmt. Tyyppiavain Lmmityskiertopumppu, vesimittari RS Putkien kierreliitospumppu RSD Kaksoispumppu ST Aurinkoenergiapumppu RSG Maalmppumppu AC Ilmastointijrjestelmn pumppu Sishalkaisija putkiliitnt [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maksimisyttkorkeus [m] Liitnt- ja tehotiedot Jnnite: Verkkotaajuus: Ottoteho Pmax: Moottorin kyntinopeus, max.: Suojauslaji IP: Kierrosluvun vaihtaminen: 1~230V 10% 50Hz Tyyppikilpi Tyyppikilpi Tyyppikilpi 3 porrasta *

Star-RS 30/4

Asennuspituus: Hyv. kyttpaine, max.: Hyv. vliainelmptilat minimi/maksimi: Hyv. ympristlmptila: maksimi:

130/180mm 10 bar -10/+110 C +40 C


59

SUOMI
Min. tulopaine** imuistukalla olosuhteissa + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Kaksoispumpuille tarvitaan lisksi kytkentlaite S2R 3D aikariippuvaisille p-/vara- tai lis-/huippukuormakyttn. ** Arvot ptevt 300 m meren pinnan tason ylpuolelle saakka; lisys korkeammille sijainneille: 0,01 bar/100 m korkeuden lisyst kohden. Kavitaatiomelun pienentmiseksi vhimmistulopaine pumpun imuistukalla on huomioitava! Kuljetusvlineet Lmmitysvesi normin VDI 2035 mukaan, Vesi ja vesi-/glykoliseos sekoitussuhteessa 1:1. Glykolisekoituksissa pumpun kuljetustiedot on korjattava vastaamaan korkeampaa viskositeettia, joka on riippuvainen prosentuaalisesta sekoitussuhteesta. Kyt vain merkkituotteita, joissa on korroosionestoaineita, Valmistajan tiedot huomioitava. Muiden syttaineiden kyttn tarvitaan WILO:n lupa. Ei ole noudatettava vain tss pkohdassa Turvallisuus mainittuja yleisi turvallisuusohjeita, vaan mys seuraaviin pkohtiin liitettyj, erityisi turvallisuusohjeita. Ohjeiden tunnusmerkint Thn kyttohjeeseen sisltyvt turvallisuusohjeet, jotka voivat aiheuttaa huomioimattomuudella vaaroja henkilille, on merkitty yleisell vaarasymbolilla:

ja varoituksessa shkjnnityksest:

erityismerkinnll. Turvallisuusohjeissa, joiden huomioimattomuus voi aiheuttaa vaaroja pumpulle/laitteistolle ja niiden toiminnalle, on liitettyn sana: HUOM! Henkilstn ptevyys Asennushenkilstn tytyy osoittaa vastaava ptevyys nihin tihin. Vaarat turvallisuusohjeiden huomioimattomuuden yhteydess Turvallisuusohjeiden huomioimattomuudella voi olla seurauksena henkiliden ja pumpun/laitteiston vaarantaminen. Turvallisuusohjeiden huomioimattomuus voi johtaa vahingonkorvausvaateiden menetykseen. Yksityiskohdittain huomioimattomuus voi esimerkiksi johtaa seuraaviin vaaratilanteisiin:

Tm kyttohje sislt perustavanlaatuisia ohjeita, jotka on huomioitava asennuksessa ja kytss. Siksi asentajan sek asianomaisen omistajan on ehdottomasti luettava tm kyttohje ennen asennusta ja kyttnottoa.
60

2 Turvallisuus

SUOMI
Laitteiston/pumpun trkeist toiminnoista kieltytyminen, Henkiliden vaarantumiset shkisilt ja mekaanisilta vaikutuksilta. Turvallisuusohjeita omistajalle Pysyvi onnettomuudentorjunnan mryksi on noudatettava. Shkenergiasta johtuvat vaarat on tehtv mahdottomaksi. Paikallisen energialaitoksen ohjeita ja yleisi mryksi esim. IEC, VDE jne. on noudatettava. Turvallisuusohjeet tarkastus- ja asennustihin Omistajan on huolehdittava siit, ett kaikki tarkastus- ja asennustyt suoritetaan valtuutetun ja ptevn ammattihenkilstn toimesta, jota on riittvsti informoitu perusteellisella ky tohjeen tutkimisella. Pumpulla/laitteistolla saa suorittaa tit vain seisokissa. Omavaltainen muunnos ja varaosavalmistus Pumpun/laitteiston muutokset ovat sallittuja vain valmistajan kanssa tehtvll sopimuksella. Alkuperisvaraosat ja valmistajan sallimat tarvikkeet palvelevat turvallisuutta. Muiden osien kytt voi mittid siit syntyvien seurausten vastuuvelvollisuuden. Kielletyt kytttavat Toimitetun pumpun/laitteiston kyttturvallisuus taataan vain mrystenmukaisessa kytss, joka vastaa kyttohjeen kohtaa 1. Datalehdess ilmoitettuja raja-arvoja ei saa missn tapauksessa ylitt.

3 Kuljetus/ vlivarastointi

HUOM! Pumppu sislt elektroniikkaosia ja on suojattava kosteudelta ulkoa sek mekaanisilta vahingoilta (isku / lynti) (Kuva 7). Pumppua ei saa asettaa alueen -10 C - + 50 C ulkopuolella oleviin lmptiloihin (Kuva 7).

4 Kuvaus pumppu/ tarvikkeet


Toimituslaajuus Pumppu tydellisen, 2 kpl tasotiivistett, Huolto- ja kyttohje. Pumpun kuvaus Mrkmoottoripumpussa virtaava neste kiert moottorin lpi. Kulutukselle altistettua akselitiivistett ei ole. Neste voitelee liukulaakerit sek jhdytt laakerin ja roottorin. Moottorinsuojaa ei tarvita. Edes maksimaalinen ylivirta ei voi vahingoittaa moottoria. Moottori on suojattu. Kierrosluvun vaihtaminen (Kuva 8) Pumpun kierrosluku kytketty kiertonapilla kolmessa portaassa. Kierrosluku portaassa 3 on n. 40...50 % suurimmasta kierrosluvusta, shknkulutus laskee noin puoleen.

61

SUOMI
Ominaispiirteet pumpuilla Kaksoispumpulla molemmat moottoriosat ovat identtisesti rakennettuja ja asennetaan yhteisess pumpunpesss integroidun vaihtoventtiilin kanssa. Jokainen pumppu voi toimia yksittiskytss, mutta mys molemmat pumput samanaikaisesti rinnakkaiskytss. Kytttavat ovat p/varakytt tai yhteenlasku-/huippukuormakytt. Yksittiskoneikot voidaan asettaa erilaisille tehoille. Kaksoispumpuilla laitteisto voidaan nin st yksilllisiin kytttilanteisiin. Erilaisten kytttapojen ohjausta varten tarvitaan vaihtokytkentlaitteen S2R 3D liitnt. ST ... ja RSG ... ovat pumppuja, joiden toiminta-alue soveltuu erityisesti aurinkolmpjrjestelmiin (Tyyppi ST...) tai maalmppumpppujrjestelmiin. Pumppu AC 20/...-I(O) on ilmastointi-jhdytys-pumppu (Air-Conditioning), jossa pumpunpes on muovista (komposiitti) ilmastointilaitteissa ja kylmn veden jakelussa kytt varten. Pumpussa AC ../..-I: (I = inline) pumpunpes on toteutettu Inline-rakenteisena, ts. imu- ja painelinja sijaitsevat samassa linjassa. Pumppu AC ../..-O: (O = offline) on varustettu aksiaalisella imuistukalla ja radiaalisella paineistukalla. Varusteet Saatavissa olevat varusteet tytyy erikseen tilata. Kierreliitimet. Kytkinlaite S2R 3D -kaksoispumppuun.
62

Lmmneristyskourut jlkikteen pumpun ST/RSG 25 pumpuneristykseen.

5 Kokoonpano/ Asennus
Asennus HUOM! Asennus / kyttnotto vain ammattihenkilstn toimesta! Asennus vasta kaikkien hitsaus- ja juotostiden pttymisen jlkeen sek tarvittaessa on suoritettava vlttmtn putkijrjestelmn huuhtelu. Lika voi tehd pumpun toimintakyvyttmksi. Pumppu asennettava ulottuvilla olevaan paikkaan siten, ett myhempi tarkastus tai vaihto on mahdollista suorittaa. Sulkuarmatuurien asentaminen ennen pumppua ja sen jlkeen on suositeltavaa. Tten sstetn laitteiston tyhjentminen ja uudelleentytt pumpun mahdollisessa vaihdossa. Armatuurit on asennettava niin, ett vuotovesi ei voi tippua pumpun moottorille tai liitntkoteloon. Avoimien laitteistojen asennuksen yhteydess lhdss turvallisuuslht tytyy haaroittaa ennen pumppua (DIN 4751). Suoritettava jnnitteetn asennus vaakasuoraan sijaitsevalla pumpun akselilla. (Asennusasennot kuvassa 2). Pumpunpesll oleva suuntanuoli nytt virtaussuunnan (Kuva 3, nro 1).

SUOMI
Pumppu varmistettava kiintoavaimella kntymist vastaan (Kuva 4). Tarvittavaa liitntkotelon paikoitusta varten moottorinsuojusta voidaan knt moottorin kiinnitysruuvien lysmisen jlkeen (Kuva 5). HUOM! Tasotiiviste ei saa vahingoittua. Tarvittaessa sisn laitettava uusi tiiviste: 86 x 76 x 2.0 mm EP. HUOM! Laitteistoissa, jotka eristetn, vain pumpunpesn saa erist. Moottorin ja kondensaation poistoaukkojen tytyy jd vapaiksi (Kuva 3, nro 2) Shkliitnt Shkliitnnn on suoritettava paikallisen energialaitoksen (EVU) hyvksym shkasentaja vastaten voimassa olevia paikallisia mryksi (esim. VDE-mrykset). Shkliitnt tytyy suorittaa [VDE 0730/osa 1 mukaan] kiintell liitntjohdolla, joka on varustettu pistokkeella ja pistorasialla tai moninapaisella kytkimell, jossa on vhintn 3 mm katkaisuetisyys. Kaapelisytn tippavesisuojan ja vedonpoiston varmistamiseksi on kytettv liitosjohtoa, jossa on riittv ulkolpimitta (esim. H 05 VV-F 3 G 1,5). Pumpun kytss laitoksissa, joissa veden lmptiloilla yli 90 C, tytyy kytt vastaavaa lmmnkestv liitosjohtoa. Liitosjohto on sijoitettava niin, ettei se missn tapauksessa kosketa putkijohtoa ja/tai pumpun- ja moottorinsuojusta. Verkkoliitnnn virtalajin ja jnnitteen tytyy olla tyyppikilvess olevien tietojen mukainen. Verkkoliitnt on suoritettava Kuvan 6 mukaisesti. Liitntkaapeli voidaan johtaa valinnaisesti vasemmalle tai oikealle kaapelisytn lpi. Peitetulppa ja kaapelisytt on lisksi tarvittaessa vaihdettava. Sivuttaisessa liitntkotelon sijainnissa kaapelisytt on aina suunniteltava tuotavaksi alhaalta (Kuva 5) Huomaa oikosulun mahdollisuus! Kytkennn jlkeen kytkentkotelo on suljettava huolellisesti. maadoitettava Pumppu/laitteisto mrysten mukaisesti. Automaattisesti toimivien kytkinlaitteiden liitnnss (Kaksoispumppuja varten) noudatettava vastaavaa huolto- ja kyttohjetta.

6 Kyttnotto
Tyttminen ja ilmanpoistaminen Pumpun ilmanpoisto on vlttmtnt esim. silloin, kun lmmitys ja pumppu kyll toimivat, mutta lmppatteri kuitenkin pysyy kylmn. Jos pumppaustilassa on ilmaa, pumppu ei syt vett.

63

SUOMI
Laitteisto on tytettv asianmukaisesti vedell. Termisten aurinkoenergialaitteistojen yhteydess sisn tytyy tuoda kyttvalmiita aineseoksia. Pumppua ei saa kytt vliaineen sekoittamiseen laitteistossa. Pumpun roottoritilan ilmanpoisto tapahtuu itsestn toimivasti jo lyhyen kyttjakson jlkeen. Lyhytaikainen kuivakynti ei vahingoita pumppua. Jos roottoritilan ilmanpoisto on tarpeellista, menettele seuraavasti: Pumppu kytkettv pois plt. Palovaara pumppua kosketettaessa! Pumpun tai laitteiston kytttilasta riippuen (syttaineen lmptila) pumppu/moottori voi tulla hyvin kuumaksi. Linja suljettava painepuolelta. Korventumisvaara! Syttaineen lmptilasta ja jrjestelmn paineesta riippuen ilmanpoistoruuvin avaamisen yhteydess ulos voi purkautua kuumaa syttainetta nestemisess tai hyrystyneess tilassa tai syst ulos korkeassa paineessa. Ilmanpoistoruuvia lysttv varovasti sopivalla ruuvimeisselill ja vedettv se kokonaan ulos (Kuva 9). Pumpun akselia tynnettv varovasti takaisin ruuvimeisselill useamman kerran. Shkosat suojattava ulostulevalta vedelt.
64

Pumppu kytkettv plle. HUOM! Pumppu voi tukkeutua lystyn Ilmanpoistoruuvin yhteydess kyttpaineen korkeudesta riippuen. 15...30 s kuluttua ilmanpoistoruuvi ruuvattava jlleen kiinni. Sulkulaite jlleen avattava. Kierrosluvun vaihtaminen Jos tilat eivt lmpene riittvsti, pumpun kierrosluku saattaa olla liian alhainen. Silloin vaihtaminen korkeampaan kierroslukuun on vlttmtnt. Jos pumppu pinvastoin on asetettu liian korkealle kierrosluvulle, virtausmelua syntyy putkiin ja erityisesti kuristettuihin termostaattiventtiileihin. Melu on poistettava vaihdolla alemmalle kierrosluvulle. Vaihto toiselle kierroslukuportaalle tapahtuu kiertonapin avulla liitntkotelolla. 3 merkitsee alhaisinta, 1 korkeinta kierroslukua.

7 Huolto
Ennen huoltotoimenpidett kytke pumppu irti verkosta ja varmista , ett sit ei pysty kytkemn plle muualtaksin.

SUOMI 8 Hirit, syyt ja poistaminen


Pumppu ei toimi plle kytketyll virralla: Tarkista shksulakkeet, Tarkista pumpulla oleva jnnite (huomioi tyyppikilpi), Tarkista kondensaattorin koko (huomioi tyyppikilpi!). Moottori on lukkiutunut, esim. lmmitysveden saostumista. Parannus: Ilmanpoistoruuvi ruuvattava tysin ulos ja pumpun roottorin liikkuvuus tarkistettava ja tehtv tysin liikkuvaksi kntmll raotettua akselinpt ruuvimeisselin avulla (Kuva 9). Korkeiden veden lmptilojen ja jrjestelmpaineiden yhteydess sulkuarmatuurit suljettava ennen pumppua ja sen jlkeen. Pumpun annettava edeltksin jhty. Pumppu aiheuttaa melua Kavitaatio riittmttmst syttpaineesta. Parannus: jrjestelmn syttesipainetta nostettava sallitun alueen sisll. Tarkistettava kierrosluvun asetus, tarvittaessa vaihdettava alemmalle kierrosluvulle. Jos kytthirit ei saada poistettua, on knnyttv lhinn sijaitsevan WILO-asiakaspalvelun puoleen.

9 Varaosat

Varaosatilauksissa on ilmoitettava tyyppikilven kaikki tiedot.

Oikeudet teknisiin muutoksiin pidtetn!


65

MAGYAR 1 ltalnos
Klnlegessgek: ST tpus: solr termikus berendezshez, RSG tpus: geotermikus berendezshez, AC tpus: klmakszlkek s hideg vz eloszt rendszerek. Fogalmak (1. bra) 1 Szvcsonk 2 Kondezkivezets 3 Szivattyhz 4 Nyomcsonk 5 Kapocsdoboz 6 Kbel-hozzvezets 7 Fordulatszm-kapcsol 8 Lgtelents 9 Tpustbla 10 Motorhz

Ebben az zemeltetsi tmutatban ismertetjk a szivatty funkciit s kezelst, ksz, teleptett llapotban. A szvegben emltett brk az tmutat elejn tallhatk. Rendeltetsszer felhasznls A keringet szivatty (a kvetkezkben csak mint szivatty vagy berendezs) folyadkok csvezetkben val szlltsra szolgl. A szivattyt nem szabad ivvzre vagy lelmiszerekre hasznlni. A f alkalmazsi terletek a kvetkezk: Melegvizes ftsek, klnfle rendszerek, Ipari, zrt keringet rendszerek.

A tpusjel magyarzata Ftsi keringet szivatty, nedves tengely RS csmenetes szivatty RSD ikerszivatty ST napenergia hasznosts szivatty RSG szivatty geotermikus energihoz Air Conditioning - klma szivatty AC Cscsatlakozs nvleges mret [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maximlis szlltmagassg [m] Csatlakoz s teljestmnyadatok Feszltsg: 1~230V 10% Hlzati frekvencia: 50Hz Teljestmnyfelvtel Pmax: Tpustbla
66

Star-RS 30/4

Motorfordulatszm, max.: Vdettsg IP: Fordulatszmtkapcsols:

Tpustbla Tpustbla 3 fokozat *

MAGYAR
Beptsi hossz: Megengedett zemi Megengedett kzeghmrskletek minimum/ maximum: Megengedett kzeghmrsklet: 130/180mm nyoms, max.: 10 bar Ms kzegek alkalmazsa esetn a WILO hozzjruls szksges. Ez az zemeltetsi tmutat a telepts s zemeltets sorn figyelembe veend alapvet tmutatsokat tartalmazza. Ezrt ezt az tmutatt szerels s zembe helyezs eltt a szerelnek s az illetkes zemeltetnek felttlen el kell olvasnia. Nem csak az ebbe a "Biztonsg" f fejezetbe foglalt ltalnos biztonsgi elrsokat kell figyelembe venni, hanem a kvetkez f fejezetekben lev specilis biztonsgi elrsokat is. Elrsok jelzse az zemeltetsi tmutatban Az ebben az zemeltetsi tmutatban lev azon biztonsgi elrsokat, melyek figyelmen kvl hagysa emberekre veszlyes helyzetet teremthet, az ltalnos veszlyjelzs,

2 Biztonsg

-10/+110 C

maximum: +40 C Minimlis hozzfolysi nyoms** a nyomcsonkon + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Ikerszivattyknl az idfgg f/tartalk vagy a prhuzamos/ cscszem zemmdokhoz a S2R 3D kapcsolkszlk mg kiegsztleg szksges. ** Az rtkek a tengerszint feletti 300 m magassgig rvnyesek, utna 0,01 bar/100 m magassgnvekeds rtket hozz kell adni. A kavitcis zajok elkerlshez a szivatty szvcsonkjn a legalbb a minimlis hozzfolysi nyomst biztostani kell!

Szllthat kzegek Ftsi vz a VDI 2035 szerint, Vz s vz/glikol keverk, 1:1 keversi arnyig. Glikol hozzkeverse esetn a szivatty szlltsi adatait a szzalkos keversi arnytl fgg megnvekedett viszkozitsnl megfelelen korriglni kell. Csak korrzivd inhibitort tartalmaz mrks rut hasznljunk, a gyrt ltal megadott adatok figyelembevtelvel.

figyelmeztetst elektromos feszltsgre ez a szimblum

kln is jelli. Azon biztonsgi elrsokat, melyek figyelmen kvl hagysa a szivattyra, a berendezsre s annak mkdsre nzve veszlyes lehet, a FIGYELEM! jelli.
67

MAGYAR
Szemlyminsts A szerelszemlyzetnek erre a munkra megfelel minstssel kell rendelkeznie. Veszlyek a biztonsgi elrsok be nem tartsa esetn A biztonsgi elrsok be nem tartsa emberek vagy a szivatty / berendezs veszlyeztetshez vezethet. A biztonsgi elrsok be nem tartsa minden krtrtsi igny elvesztshez vezethet. Pldaknt, egyes biztonsgi elrsok figyelmen kvl hagysa a kvetkez veszlyeket vonhatja maga utn: A szivatty/berendezs fontos funkciinak srlse Emberek elektromos vagy mechanikus behatsok ltal val veszlyeztetse Biztonsgi elrsok az zemeltet szmra A vonatkoz balesetvdelmi elrsokat be kell tartani. Elektromos energia ltali veszlyeztetst ki kell zrni. A helyi vagy ltalnos elrsokat figyelembe kell venni. Biztonsgi elrsok ellenrz s szerel szemlyzet szmra Az zemeltet feladata annak biztostsa, hogy minden ellenrz s szerelsi tevkenysget felhatalmazott s minstett szakszemlyzet vgezzen, aki az zemeltetsi kziknyv behat tanulmnyozsa rvn kell informcit szerzett. A szivattyn/berendezsen munkkat
68

alapveten csak ll llapotban lehet vgezni. Egyedi tpts s alkatrszgyrts A szivatty/berendezs megvltoztatsa csak a gyrtval val megbeszls utn lehetsges. Eredeti alkatrszek illetve a gyrt ltal elfogadott tartozkok a biztonsgot szolgljk. Ms alkatrszek alkalmazsa megsznteti a felelssget az abbl fakad kvetkezmnyekrt. Meg nem engedett zemmdok A szlltott szivatty/berendezs biztonsga csak az zemeltetsi tmutat 1. Bekezdse szerinti elrsszer alkalmazs esetn szavatolt. A katalguslapon megadott hatrrtkeket semmilyen esetben sem szabad alvagy tllpni.

3 Szllts s raktrozs
FIGYELEM! A szivatty elektronikus alkatrszeket tartalmaz s nedvessgtl valamint mechanikai krosodstl (lks/ts) vdeni kell (7. bra). A szivattyt nem szabad -10C s + 50 C kztti hmrskleteknek kitenni. (7. bra).

MAGYAR 4 A szivatty s tartozkainak a lersa


Szlltsi terjedelem Komplett szivatty, 2 db lapostmts, Beptsi s zemeltetsi tmutat. A szivatty lersa A nedves tengely szivattyban a szlltott kzeg az sszes forg rszt krlramolja, a motor forgrszt is. Kopsnak kitett tengelytmts nem szksges. A szlltott kzeg keni a siklcsapgyat, s hti a csapgyat s a forgrszt. Motorvdelem nem szksges. nmagban a maximlis tlterhelsi ram nem tudja krostani a motort. A motor llja a blokkolsi ramot. Fordulatszm-tkapcsols (8. bra) A szivatty fordulatszma egy forgat gombbal 3 fokozatban kapcsolhat. A szivatty fordulatszma a 3. fokozatban a maximlis fordulatszm kb. 40...50 %-a, az ramfelvtel 50 %-ra val cskkense mellett. Klnlegessgek a szivattykon Az ikerszivattykban a kt bepthet motoros egysg azonos felpts, s kzs szivattyhzba szerelik, amelyeket beptett tvlt csappanty vlaszt el egymstl. Mindkt szivatty kpes egyedi szivattyknt, vagy akr a kett egytt is, prhuzamosan, zemelni. Az zemmdok a f-/tartalk zem vagy a prhuzamos/cscsterhels zem. Az egyes gpcsoportokat lehet eltr teljestmnyre mretezni. Ikerszivattyval messzemenen lehet alkalmazkodni a telep egyedi ignyeihez. A klnbz zemmdok megvalstshoz az S2R 3D tkapcsol kszlk szksges. Spezilis hidraulikju ST... s RSG... tipusu) szivattyk, solr termikus berendezshez (ST) vagy geotermikus berendezshez (RSG). Az AC 20/...-I(O) szivatty egy klmaht telepekre, hidegvz elosztrendszerekbe alkalmas Air-Conditioning szivatty manyag (kompozit) szivattyhzzal. Az AC ../..-I: (I = inline) szivattynl a szivattyhz Inline, egyenes csvezetkbe pthet kivitel azaz a szv s a nyomcsonkok egyvonalban vannak. Az AC ../..-O: (O = offline) szivatty axilis (tengelyirny) szv s radilis (sugrirny) nyomcsonkkal van kialaktva. Opcis tartozkok A rendelkezsre ll opcis tartozkokat kln kell megrendelni. Csavarzat a csavarzatos szivattyk cscsatlakozsaihoz. S2R 3D kapcsol kszlk ikerszivattyhoz. Az ST/RSG 25 szivatty utlagos szigetelshez hszigetel burkolat.

69

MAGYAR 5 Telepts/bepts
Szerels FIGYELEM! Bepts / bezemels csak szakszemlyzet ltal vgezhet! Bepts csak az sszes hegesztsi s forrasztsi munkk befejeztvel, a csrendszer adott esetben szksges tiszttsa s tbltse utn. A szennyezds a szivattyt mkdskptelenn teheti. A szivattyt jl megkzelthet helyre kell tenni, hogy egy ksbbi fellvizsglat vagy csere knny legyen. Javasolt a szivatty el s mg elzrszerelvnyt bepteni, hogy a szivatty esetleges cserje esetn a teljes berendezs lerlst elkerlhessk. A szerelvnyeket gy kell bepteni, hogy szivrg vz ne cseppenhessen a szivattymotorra vagy a kapocsdobozra. Nylt telepek elremen gba val teleptsnl a biztonsgi tlfolyt a szivatty eltt kell legaztatni. (DIN 4751). Feszltsgmentesen kell szerelni vzszintes helyzet szivattytengellyel (beptsi helyzetek a 2. brn). A szivattyhzon nyl mutatja az tramls irnyt (3. bra, 1.sz.pozci). A szivattyt villskulccsal kell elforduls ellen biztostani (4. bra). A motor kapocsdoboznak kvnt helyzetbe val belltshoz a bels kulcsnyls motorrgzt csavarok oldsa utn lehet a motorhzat elfordtani (5. bra).
70

FIGYELEM! A lapos tmtseket ne srtsk meg. Adott esetben j tmtst kell behelyezni: 86 x 76 x 2.0 mm EP. FIGYELEM! Hszigetelt telepeknl csak a szivattyhzat szabad beszigetelni. A motort s a kondenznylsokat kivezet szabadon kell hagyni (3. bra, 2.sz.pozci). Villamos bekts A villamos bektst egy, a helyi ramszolgltat engedlyvel rendelkez villamos szakember vgezheti el az rvnyes helyi (pl. a VDE) elrsoknak megfelelen. A villamos bektst rgztett hlzati csatlakozkbellel kell megvalstani (betartand keresztmetszet ld. tblzat), mely dugasszal vagy egy minimum 3 mm szles rintkez nyls sszplus kapcsolval, rendelkezik. Annak rdekben, hogy a kbeltmszelence csepeg vz ellen vdjen s a kbel hzst tehermentestse, megfelel kls tmrj kbelt kell hasznlni (pl. H 05 VV-F 3 G 1,5). Ha a szivattyt olyan telepen hasznljk, ahol a vz hmrsklete meghaladja a 90 C-t, megfelel hllsg kbelt kell hasznlni. A villamos csatlakozvezetket gy kell vezetni, hogy semmikppen ne rhessen hozz se a csvezetkhez se a szivatty- vagy a motorhzhoz.

MAGYAR
Az hlzati csatlakozs ramneme s feszltsge feleljen meg az adattbln lev adatoknak. A hlzati bektst az 6. bra szerint kell elkszteni. A csatlakozkbel vlaszthatan bal vagy jobb oldalon lehet a kbeltvezetseken bevezetni. Ehhez adott esetben a vakdugt s a kbeltvezetst ki kell cserlni. Oldals kapocsdoboz helyzeteknl a kbelt mindig alulrl kell bevezetni (5. bra). Vigyzat rvidzrlatveszly! A nedvessg elleni vdelem rdekben a kapocstbla fedelt a villamos bekts utn gondossan vissza kell zrni. A szivattyt / telepet elrs szerint kell lefldelni. Automatikus kapcsol-berendezst alkalmazsa esetn (ikerszivattykhoz) annak a beptsi s zemeltetsi utastst is figyelembe kell venni. bad csak hasznlni. A szivattyt nem szabad a telep kzegeinek a keversre hasznlni. A szivatty forgrsz tere rvid zemid utn magtl kilgtelenedik. Rvid idej szrazonfuts nem krostja a szivattyt. Amikor a forgrsz tr lgtelentse szksgess vlik, a kvetkezk szerint kell eljrni: A szivattyt ki kell kapcsolni. . A szivatty rintsekor gsveszly! A szivatty illetve a telep zemllapottl fggen (kzeghmrsklet) a szivatty vagy a motor igen forr lehet. A nyomoldali csvezetket el kell zrni. gsveszly! A szlltott kzeg hmrsklete s rendszernyomsa kvetkeztben a lgtelent csavar nyitsakor forr kzeg folyadk vagy gz formjban kilphet ill. nagy nyoms alatt kilhet. A lgtelent csavart bele ill csavarhzval vatosan meg kell nyitni s teljesen ki kell tekerni (9. bra) A szivatty tengelyt a csavarhzval tbbszr vatosan vissza kell tolni. A villamos rszeket a kilp vz ellen meg kell vdeni. Be kell kapcsolni a szivattyt. FIGYELEM! A szivatty a rendszernyoms nagysga fggvnyben nyitott lgtelent-csavar miatt beszorulhat.
71

6 zembehelyezs
Feltlts s lgtelents A szivatty lgtelents pl. akkor szksges, ha pl. noha a fts s a szivatty megy, a fttestek mgis hidegek maradnak. Ha a szivattytrben leveg van, a szivatty nem szllt vizet. A telepet szakszeren kell vzzel feltlteni. Termikus napenergia telepeken hasznlatra kszre kevert keverket sza-

MAGYAR
15 ... 30 s utn a lgtelent csavart be kell jra csavarni. Az elzr szerelvnyt ismt ki kell nyitni. Fordulatszm tkapcsols Ha a helyisgek nincsenek kellen ftve, akkor lehet, hogy a szivatty fordulatszma tl alacsony. Ekkor magasabb fordulatszmra kell tkapcsolni. Ha, ellenkez esetben, a szivatty tl magas fordulatszmra van belltva, akkor a csvezetkben s klnsen a fojtott termosztatikus szelepekben ramlsi zajok keletkeznek. Ezeket alacsonyabb fordulatszmra tkapcsolssal kell megszntetni. A ms fordulatszmra tkapcsolni egy, a kapocsdobozon lev forgatgombbal lehet, 3 jelenti a legalacsonyabb, 1 a legmagasabb fordulatszmot.

8 zemzavarok, lehetsges okaik s elhrtsuk


Villamosan bekapcsolt szivatty nem jr: Ellenrizni kell a villamos biztostkokat! A szivattyn a feszltsget ellenrizni kell (az adattbla adatait figyelembe kell venni)! A kondenztor nagysgt ellenrizni kell (az adattbla adatait figyelembe kell venni)! A motor blokkolt, pl. a ftsi vzbl kivlt lerakdsok miatt. Elhrts: A lgtelent csavart teljesen ki kell csavarni, s a szivatty forgrsz mozgathatsgt ellenrizni kell illetve mozgathatv kell tenni a felhastott tengelyvg csavarhzval val megforgatsval (9. bra). Nagy vzhmrskleteknl s rendszernyomsoknl a szivatty eltti s mgtti elzr szerelvnyeket el kell zrni. Eltte a szivattyt hagyni kell kihlni. A szivatty zajt kelt Kavitl, mert nem elegend a hozzfolysi nyoms. Elhrtsa: a rendszer elnyomst a megengedett tartomnyon bell meg kell nvelni. A belltst fordulatszm ellenrizni kell, adott esetben alacsonyabb fordulatszmra kell kapcsolni.

7 Karbantarts
A karbantarts vagy javts megkezdse eltt a szivattyt feszltsgmentesteni s visszakapcsols ellen biztostani kell.

72

MAGYAR
Ha nem sikerlt az zemzavart elhrtania, krjk forduljon a legkzelebbi WILO szakszervizhez.

9 Ptalkatrszek

Ptalkatrsz megrendelsekor a szivatty adattbla valamennyi adatt meg kell adni.

A mszaki vltoztats jogt fenntarjtuk!


73

POLSKI 1 Dane oglne


Przemysowe, zamknite systemy obiegowe Dane szczegowe: Typ ST: dla systemw solarnych Typ RSG: dla systemw geotermalnych Typ AC: do klimatyzacji i ukadw chodniczych Pojcia (rys. 1) 1 Krciec sscy 2 Spust skroplin 3 Obudowa pompy 4 Krciec toczny 5 Skrzynka z zaciskami 6 Doprowadzenie kabla 7 Przecznik liczby obrotw 8 Odpowietrznik 9 Tabliczka znamionowa 10 Obudowa silnika Star-RS 30/4

W niniejszym rozdziale chcemy Panstwu wyjani funkcje i obsug cakowicie zmontowanego urzdzenia. Przepisowa eksploatacja pompy Pompa obiegowa (w dalszej czci instrukcji zwana tylko pomp wzgl. oglnie urzdzeniem) suy do pompowania cieczy w systemach obiegowych Pompy nie stosowa w zakresie wody pitnej lub artykuw spoywczych. Podstawowe dziedziny zastosowan pompy to: Ogrzewanie ciep wod, rne systemy,

Oznaczenie typu Bezdawnicowa pompa obiegowa RS Pompa rubunkowa RSD Pompa podwjna ST Pompa heliotermiczna RSG Pompa geotermalne AC Pompa klimatyzacyjna rednica nominalna przycza rurowego [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maksymalna wysoko pompowania [m] Tabela danych Napicie: Czstotliwo sieciowa: Pobr mocy Pmax: 1~230V 10% 50Hz Tabliczka znamionowa

Liczba obrotw silnika, max.: Stopien ochrony IP: Przeczanie liczby obrotw:

Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa 3-stopniowe*

74

POLSKI
Dugo montaowa: 130/180mm Dop. cinienie robocze, max.: 10 bar Dop. temperatury cieczy minimalna/ maksymalna: -10/+110 C Dop. temperatura otoczenia: maksymalna: +40 C Min. cinienie dopywu** na krcu sscym przy + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Dla pomp podwjnych konieczny jest dodatkowo przyrzd sterujcy S2R 3D w odniesieniu do zalenej od czasu gwnej/rezerwowej lub dodatkowej pracy szczytowej. ** Wartoci te obowizuj do 300 m nad poziomem morza; dodatek dla pooenia wyszego: 0,01 bar/100 m przyrostu wysokoci. Aby unikn szumw kawitacyjnych naley na krcu sscym pompy utrzymywa minimalne cinienie dopywu! Pompowane ciecze: Woda grzewcza wg VDI 2035 Woda i mieszaniny wody/glikolu w proporcji mieszania do 1:1. Poprzez domieszki glikolu naley skorygowa dane pompy dotyczce pompowania odpowiednio do wikszej lepkoci, w zalenoci od procentowej proporcji mieszania. Naley zwrci uwag na dane podane przez producenta mieszanin. Przy innych cieczach potrzebne jest zezwolenie WILO.

Zalecen zawartych w niniejszej instrukcji naley przestrzega przy montau i pracy urzdzenia. Dlatego przed montaem i uruchomieniem urzdzenia naley bezwarunkowo zapozna si z t instrukcj. Naley przestrzega nie tylko oglnych zalecen podanych w tym rozdziale, ale te zalecen szczegowych przedstawionych w dalszych rozdziaach instrukcji. Oznaczenie wskazwek Podane w niniejszej instrukcji zalecenia, ktrych nieprzestrzeganie moe spowodowa zagroenie dla ludzi s oglnie oznaczone przez:

2 Bezpieczestwo

a w odniesieniu do ostrzeenia przed napiciem elektrycznym - przez:

Zalecenia, ktrych nieprzestrzeganie moe doprowadzi do uszkodzenia urzdzen lub ich nieprawidowego dziaania s oznaczone przez: UWAGA! Naley bezwzgldnie przestrzega zalecen podanych bezporednio na urzdzeniu i tabliczce znamionowej.

75

POLSKI
Kwalifikacje personelu Personel wykonujcy monta musi posiada kwalifikacje wymagane do tego rodzaju prac. Niebezpieczenstwa wynikajce z niestosowania si do zalecen instrukcji Nieprzestrzeganie zalecen moe spowodowa zagroenie dla ludzi i uszkodzenie urzdzen. Powoduje to utrat gwarancji i praw do odszkodowania. Nieprzestrzeganie zalecen moe prowadzi na przykad do: zagroen (mechanicznych, elektrycznych) dla ludzi. zagroen osb wskutek oddziaywan elektrycznych i mechanicznych. Naley przestrzega odpowiednich przepisw bezpieczenstwa pracy Naley wykluczy niebezpieczenstwo poraenia prdem elektrycznym. Zalecenia przy pracach sprawdzajcych i montaowych Kierujcy pracami powinni zadbaco to, by prace sprawdzajce i montaowe byy wykonane przez personel z odpowiednimi kwalifikacjami i uprawnieniami. Personel ten musi zapozna si szczegowo z niniejsz instrukcj. Z zasady wszelkie prace przy urzdzeniu powinny by prowadzone tylko po jego wyczeniu. Samowolne zmiany i zastosowanie nieautoryzowanych czci zamiennych Zmiany w urzdzeniach s dopuszczalne tylko po uprzednim uzgodnieniu z wytwrc.
76

Naley uywa oryginalnych, autoryzowanych przez wytwrc czci zamiennych. Stosowanie innych czci moe zwolni wytwrc od odpowiedzialnoci wytwrcy za wynikajce z tego skutki. Niedozwolone warunki pracy Waciwa praca urzdzen zapewniona jest tylko przy zastosowaniach w warunkach zgodnych z rozdziaem 1 niniejszej instrukcji. W adnym wypadku nie wolno przekroczy wartoci granicznych podanych w arkuszu danych.

3 Transport/skadowanie przejciowe
UWAGA!

Pompa zawiera elektroniczne elementy montaowe i naley j chroni przed wilgoci z zewntrz, jak i uszkodzeniami mechanicznymi (uderzeniami) (rys. 7). Pompy nie wolno wystawia na dziaanie temperatur spoza zakresu od -10 C do + 50 C (rys. 7).

4 Opis pompy / oprzyrzdowania


Zakres dostawy Pumpa kompletna, 2 sztuki uszczelek paskich, Instrukcja montau i obsugi.

POLSKI
Opis pompy W pompie mokrobienej wszystkie obracajce si czci opywa przepywajca ciecz, take wirnik silnika. Nie jest potrzebne ulegajce zuyciu uszczelnienie wau pompy. Przepywajca ciecz smaruje powierzchnie tarcia i ochadza rotor i oysko. Osona silnika nie jest konieczna. Silnika nie uszkodzi nawet maksymalny prd przecieniowy. Silnik jest wytrzymay na prd blokujcy. Przeczanie liczby obrotw (rys. 8) Liczb obrotw pompy reguluje sie trzystopniowo za pomoc gaki obrotowej. Liczba obrotw na stopniu 3 wynosi ok. 40...50% maksymalnej liczby obrotw przy zredukowaniu prdu pobieranego do 50%. Szczegy dotyczce pomp W odniesieniu do pompy podwjnej oba wtyki s zbudowane identycznie i montuje si je we wsplnej obudowie pompy z integrowanym przeczajcym zaworem klapowym. Kada pompa moe pracowa w trybie pojedynczym, ale te obie pompy mog pracowa jednoczenie w trybie rwnolegym. Tryby pracy to tryb pracy gwnej/rezerwowej lub dodatkowej pracy szczytowej. Pojedyncze zespoy mona wstpnie zaplanowa na wykonywanie rnych czynnoci. Za pomoc pomp podwjnych mona dane urzdzenie dostosowa do indywidualnych sytuacji roboczych. Dla sterowania rnymi trybami pracy konieczne jest podczenie urzdzenia przeczajcego S2R 3D. Pompy typu ST... i RSG... to pompy o specjalnej hydraulice przeznaczone do pracy w systemach solarnych (typ ST...) lub w systemach geotermalnych (typ RSG...). Pompa AC 20/...-I(O) jest pomp klimatyzacyjno-chodnicz z obudow z tworzywa sztucznego (wieloskadnikowego) stosowan w instalacjach klimatyzacyjnych oraz w rozdziale zimnej wody. W odniesieniu do pompy AC ../..-I: (I = inline) obudow pompy wykonano zgodnie z typem konstrukcji Inline, tzn. poczenie ssania i poczenie toczenia znajduj si w jednej linii. Pompa AC ../..-O: (O = offline) jest wyposaona w osiowy krciec ssania i promieniowy krciec toczny. Wyposaenie dodatkowe Wyposaenie, ktre mona dodatkowo zamwi: Czci wpuszczane do przycza rurowego pompy rubunkowej. Przyrzd sterujcy S2R 3D do pompy podwjnej. Osony termoizolacyjne do pniejszej izolacji pompy ST/RSG 25.

77

POLSKI 5 Ustawienie / Monta


Monta UWAGA! Tylko fachowy personel moe wykona monta i uruchomienie! Monta pompy mona wykona dopiero po przeprowadzeniu wszystkich prac spawalniczych, lutowniczych i po przeprowadzeniu w razie potrzeby przepukania systemu rurocigowego. Zanieczyszczenia mog osabi funkcjonowanie pompy. Pomp naley zamontowa w atwo dostpnym miejscu, co uatwia pniejsze kontrole i ewentualny demonta. Zaleca si monta armatury zaporowej przed pomp i za pomp. Dziki temu przy ewentualnej wymianie pompy uniknie si spuszczania i ponownego napeniania urzdzenia. Armatur naley zamontowa tak, by woda przeciekowa nie kapaa na silnik pompy czy te skrzynk z zaciskami. Przy ukadaniu rurek dopywowych w miejscach otwartych rura kompensacyjna musi mie odgazienie przed pomp Monta naley wykona beznapreniowo przy poziomym pooeniu silnika pompy (pozycje montaowe na rys. 2). Inne pozycje montaowe na zamwienie (rys. 3, poz. 1). Pomp naley zabezpieczy przeciwko przekrcaniu si za pomoc klucza paskiego (rys. 4). W celu koniecznego wypozycjono78

wania skrzynki z zaciskami mona po polunieniu rub mocujcych silnik przekrci obudow silnika (rys. 5). UWAGA! Nie uszkodzi uszczelki paskiej. Ewentualnie wstawi now uszczelk: 86 x 76 x 2.0 mm EP. UWAGA! W razie koniecznoci izolowania naloy zaizolowa tylko obudow pompy. Silnik oraz otwory spustu skroplin musz pozosta otwarte (rys. 3, poz. 2). Poczenia elektryczne Poczenie elektryczne powinien wykona elektryk instalator posiadajcy zezwolenie miejscowego zakadu energetycznego, zgodnie z obowizujcymi przepisami lokalnymi (np. zgodnie z przepisami Niemieckiego Zwizku Elektrotechnikw). Poczenie elektryczne naley wykona zgodnie z przepisami Niemieckiego Zwizku Elektrotechnikw 0730/cz 1 za pomoc sztywnego przewodu przyczeniowego, posiadajcego zcze wtykowe lub przecznik wielobiegunowy o szerokoci rozwarcia stykw co najmniej 3 mm. W celu zabezpieczenia osony skroplin oraz odcienia nacigowego kabla doprowadzajcego naley zastosowa przewd przyczeniowy o odpowiedniej rednicy zewntrznej (np. H 05 VV-F 3 G 1,5).

POLSKI
Przy zastosowaniu pompy w instalacji, gdzie temperatura wody przekracza 90 C, naley uywa termoodpornych kabli podczeniowych. Kabel zasilajcy naley uoy tak, aby w adnym przypadku nie styka si z korpusem pompy ani silnika. Naley upewni si, e rodzaj prdu i napicie sieci zasilajcej odpowiadaj danym na tabliczce znamionowej. Przyczenie do sieci naley wykona zgodnie z rys. 6. Kabel przyczeniowy mona poprowadzi dowolnie z lewej lub z prawej strony poprzez kana doprowadzajcy. W tym celu naley ewentualnie wymieni koki i kabel doprowadzajcy. Przy bocznej pozycji skrzynki z zaciskami kabel doprowadzajcy naloy wprowadzi zawsze od dou (rys. 5) Uwaga - niebezpiecze stwo porazenia prdem! Po wykonaniu podczenia do skrzynki zaciskowej jej pokrywa musi by waciwie zamknita i zabezpieczona przed moliwoci zawilgocenia. Pompa/instalacja wymaga uziemienia zgodnie z obowizujcymi przepisami. W odniesieniu do przyczenia automatycznie pracujcych przyrzdw sterujcych (dla pomp podwjnych) zwrci uwag na stosown instrukcj montau i uytkowania.

6 Uruchomienie
Napenianie i odpowietrzanie Odpowietrzenie pompy jest np. konieczne wtedy, gdy ogrzewanie i pompa wprawdzie pracuj, ale grzejniki pozostaj jednak zimne. Gdy w komorze pompy znajduje si powietrze, pompa nie bdzie pompowaa wody. Urzdzenie napeni odpowiednio wod. W przypadku stosowania specjalnych srodkw do cieplnych instalacji solarnych naley zastosowac gotowe mieszanki. Nie wolno dopuci do mieszania przez sam pomp. Odpowietrzenie komory wirnika pompy dokonuje si samoczynnie ju po krtkim okresie eksploatacji. Pompie nie szkodzi krtkotrwaa praca przy niedostatecznym smarowaniu. Gdy zajdzie potrzeba odpowietrzenia komory wirnika, prosz postpowa nastpujco: wyaczyc pomp, Przy dotkniciu pompy istnieje niebezpieczenstwo poparzenia! W zalenoci od stanu pracy pompy i instalacji (temperatura przetaczanej cieczy) pompa moe by bardzo gorca. Przewody zamkn po stronie tocznej pompy.

79

POLSKI
Istnieje niebezpieczenstwo poparzenia gorc ciecz! Przy wysokiej temperaturze przetaczanej cieczy lub przy wyszym cinieniu w systemie po otwarciu ruby odpowietrzajcej moe wytrysn pod wysokim cinieniem gorca ciecz w stanie pynnym lub parowym. rub odpowietrzajc ostronie poluzowa odpowiednim wkrtakiem i cakiem wykrci (rys. 9). Z powrotem zakrci korek odpowietrzajcy, Obrci kilkakrotnie ostronie wa pompy, Przez obrt wau usun blokad UWAGA! Przy otwartym korku i wysokim cinieniu pompa moe si zablokowa. Po 15...30 s rub odpowietrzajc ponownie wkrci. Wczy pomp. Przeczanie prdkoi obrotowej Jeeli pomieszczenia nie s ogrzewane w stopniu wystarczajcym, to liczba obrotw pompy moe by zbyt niska. Zachodzi wwczas konieczno przeczenia pompy na wysz liczb obrotw. Jeeli jednak pompa jest ustawiona na zbyt wysok liczb obrotw, to w przewodach, a zwaszcza w zdawionych zaworach termostatu, powstaj szumy przepywu. Mona je usun przez przestawienie pompy na nisz liczb obrotw. Przestawienia na inny stopien liczby obrotw dokonuje si za pomoc pokrta na skrzynce z zaciskami. 3 oznacza najnisz, 1 najwysz liczb obrotw.

7 Obsuga
Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych naley pomp odczy od zasilania oraz zabezpieczy przed ponownym jej podczeniem przez osoby nieupowanione.

8 Awarie, przyczyny i ich usuwanie


Pompa nie pracuje mimo wczonego zasilania elektrycznego: Sprawdzi bezpieczniki, Sprawdzi napicie na pompie (zgodnie z tabliczk znamionowa), Sprawdzi pojemno kondensatora (zwrci uwag na tabliczk znamionow!). Silnik jest zablokowany, np. przez osady z wody grzewczej. Rozwizanie problemu: cakiem wykrci rub odpowietrzajc i sprawdzi wzgldnie przywrci prawidow prac wirnika pompy poprzez obrcenie nacitego czopa koncowego wau za pomoc wkrtaka (rys. 9).

80

POLSKI
Przy wysokiej temperaturze wody cinieniu systemu zamkn armatur zaporow przed pomp i za pomp. Przedtem naley pomp schodzi. Pompa powoduje powstawanie szumw: Wskutek kawitacji z powodu nieodpowiedniego cinienia na dopywie. Rozwizanie problemu: Naley podwyszy cinienie dopywowe. Sprawdzi ustawienie liczby obrotw, w danym wypadku przeczy liczb obrotw na nisz. Jeeli awarii nie da si usun, to prosz zwrci si do najbliszego serwisu WILO.

Przy zamawianiu czci zamiennych naley poda wszystkie dane z tabliczki znamionowej.

9 Czci zamienne

Zastrzega si moliwo zmian technicznych bez uprzedzenia!


81

ESKY

V tto kapitole pokyny k obsluze Vm chceme vysvtlit funkce a obsluhu pln instalovanho zazen. Obrzky uveden v textu naleznete na chlopni oblky. el pouit Obhov erpadlo (dle jen erpadlo) slou k doprav tekutch mdi v potrubnch soustavch. erpadlo nen ureno k nasazen na pitnou vodu nebo v potravinstv. Hlavn obory nasazen jsou: teplovodn topen vech systm, prmyslov obhov systmy (uzaven),

Veobecn pokyny

Zvltnosti: Typ ST: pro soustavy solrnho ohevu. Typ RSG: pro geotermln zazen. Typ AC: pro klimatizan zazen a rozvody studen vody Oznaen (obr. 1) 1 sn 2 odvod kondenztu 3 tleso erpadla 4 vtlak 5 spnac skka 6 kabelov prchodka 7 pepna otek 8 odvzdunn 9 typov ttek 10 kryt motoru

Typov kl Otopn obhov erpadla, mokrobn RS pipojen erpadla na zvit RSD zdvojen erpadlo ST SolrnTermick erpadlo RSG geotermln erpadlo AC erpadlo pro Air Condition Jmenovit prmr pipojovacho potrub [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maximln dopravn vka [m] daje ohledn pipojen a vkonu Napt: 1~230V, 10%, 50 Hz Maximln pkon Pmax: viz typov ttek Maximln poet otek motoru: viz typov ttek
82

Star-RS 30/4

Druh kryt IP: Pepnn potu otek: Montn dlka: Max. ppustn provozn tlak:

viz typov ttek manuln ve 3 stupnch * 130/180 mm 10 bar

ESKY
Ppustn teplotn rozsah minimln/ maximln: -10C / +110C Maximln ppustn teplota okol: +40C Minimln vstupn tlak na sacm hrdle ** pi teplot + 50C: 0,05 bar + 95C: 0,3 bar + 110C: 1,0 bar * Pro zdvojen erpadla: Spnac pstroj S2R 3D pro naasovan reimy hlavn / zlon nebo natac / reim pikovho zaten. ** Hodnoty plat do 300 m nadmosk vky, pirka pro vy polohy: 0,01 bar/100 m nrstu nadmosk vky. Za elem zamezen kavitanho hluku je nutno na sacm hrdle erpadla dodrovat minimln vstupn tlak! erpan mdia: Topn voda dle VDI 2035, Voda a smsy voda/glykol v pomru men a 1:1. Pimchvnm glykolu je, z dvodu vy viskozity, nutno na erpadle pslun zkorigovat hodnoty erpn, a to na zklad procentulnho pomru pimchvn. Pouvejte pouze znakov materily s protikoroznmi inhibitory, dbejte daj vrobce. V ppad pouit jinch mdi je nutno vydat si schvlen fy WILO.

Tento nvod k obsluze obsahuje zkladn pokyny, kterch je nutno dbt pi monti a provozu zazen. Proto je bezpodmnen nutn, aby si montr a pslun provozovatel peetli tento nvod jet ped zahjenm monte a uvedenm zazen do provozu. Je nutno dbt nejenom veobecnch bezpenostnch pokyn uvedench v tto kapitole, ale tak specilnch bezpenostnch pokyn, kter jsou zmnny v dalch kapitolch. Oznaovn pokyn v nvodu k obsluze Bezpenostn pokyny obsaen v tomto nvodu k obsluze, jejich zanedbn me zpsobit ohroen osob, jsou zvraznny obecnm symbolem nebezpe

Bezpenostn pokyny

nebo symbolem vstrahy ped nebezpenm elektrickm naptm

Bezpenostn pokyny, jejich zanedbnm me bt ohroeno erpadlo/ zazen nebo jejich funkce, jsou uvozeny vrazem POZOR! Kvalifikace personlu Personl uren pro mont mus mt pro tyto prce odpovdajc kvalifikaci.

83

ESKY
Rizika pi nedodrovn bezpenostnch pokyn Nedodrovn bezpenostnch pokyn me mt za nsledek ohroen osob a erpadla/zazen. Nedodrovn bezpenostnch pokyn me vst ke ztrt vekerch nrok na nhradu kody. V jednotlivch ppadech me nedodrovn bezpenostnch pokyn zapinit nap.: selhn dleitch funkc erpadla/ zazen, ohroen osob mechanickmi nebo elektrickmi inky. Bezpenostn pokyny pro provozovatele Je teba dodrovat stvajc bezpenostn pedpisy. Je nutno vylouit ohroen elektrickm naptm. Je nutno dbt obecnch bezpenostnch pedpis mstnch rozvodnch elektrickch zvod. Bezpenostn pokyny pro inspekn a montn prce Provozovatel se mus postarat o to, aby vechny inspekn a montn prce provdl autorizovan a kvalifikovan personl, kter si ped tm podrobn prostudoval tento nvod k monti a obsluze. Tyto prce sm bt na erpadle / zazen provdny zsadn v klidovm stavu. Svvoln pestavba a vroba nhradnch dl Zmny na erpadle/zazen jsou ppustn pouze po dohod s vrobcem zazen. Originln nhradn dly a psluenstv autorizovan vrobcem zazen zajit'uj bezpenost prce.
84

Pouvn jinch dl me vst ke zruen zruky na kody z toho vzel. Neppustn zpsoby provozu Provozn bezpenost dodanho erpadla/zazen je zaruena pouze dnm pouvnm v souladu s 1 kapitolou tohoto nvodu k obsluze. Mezn hodnoty uveden v katalogu/ datovm list nesm bt v dnm ppad pekroeny resp. nedodreny.

Doprava a skladovn

POZOR! erpadlo s elektronickmi soustmi je nutno chrnit ped vlhkost (obr. 7). erpadla nesm bt vystavena teplotm, kter se odchyluj od ppustnho teplotnho rozsahu -10C a +50C (obr. 7).

Popis vrobku a psluenstv

Obsah dodvky kompletn erpadlo, 2 kusy plochho tsnn, nvod k monti a obsluze. Popis mokrobnho erpadla U mokrobnch erpadel jsou vechny rotujc dly jsou obtkny erpanm mdiem, vetn rotoru motoru. U tohoto proveden nen zapoteb utsnn hdele, kter podlh opoteben. erpan mdium promazv kluzn loiska a chlad ostatn loiska a rotor.

ESKY
Nen zapoteb ochrany motoru. Samotn maximln proudov peten neme motor pokodit, motor je odoln proti zablokovn. Pepnn potu otek (obr. 8) Vechna erpadla jsou vybavena otonm knoflkem - pro manuln 3-stupov pepnn potu otek [1 (max.) 2 - 3 (min.)]. Na minimlnm stupni je poet otek zredukovn na rove asi 40...50% maximlnho potu otek. Spoteba proudu je pitom redukovna asi o 50%. Zvltnosti na erpadlech U zdvojenho erpadla jsou ob zasunovac sady zabudovny identicky a jsou instalovny do spolenho tlesa erpadla s integrovanou pepnac klapkou. Kad z erpadel me bet jak v samostatnm provozu, tak i v paralelnm provozu - v chodu jsou ob erpadla. Lze pout nsledujcch reim: hlavn / zlon reim nebo natac reim / reim pikovho zaten. Jednotliv agregty lze nastavit na rozdln vkony. Pomoc zdvojenho erpadla lze tedy na zazen definovat individuln provozn situace. Pro zen rozdlnch provoznch reim je zapoteb pipojen pepnacho pstroje S2R 3D. erpadla ST...RSG...jsou erpadla se speciln spirln skn pro nasazen v soustavch solrnho ohevu (ada ST) nebo v geotermlnch zazench (ada RSG). erpadlo AC 20/...-I(O) je klimatizan chladc erpadlo (Air-Conditioning) s umlohmotnm tlesem erpadla (kompozit) pro vyuit v rmci klimatizanch zazen a pro rozvod studen vody. AC 20/...-I (Inline): tleso erpadla m in-line konstrukci, tj. sac a vtlan hrdlo le ve stedov ose. AC 20/...-O (Offline): tleso erpadla s axiln uspodanm sacm a radiln uspodanm vtlanm hrdlem. Psluenstv Veker dostupn psluenstv je nutno objednat zvlt'. Vlokov dly pro pipojen erpadel do potrub na zvit, Spnac pstroj S2R 3D pro zdvojen erpadla, Tepeln-izolan krune k dodaten izolaci erpadla typu ST/RSG 25.

Instalace/mont

Mont POZOR! Mont a uveden do provozu provd jen odborn personl! erpadlo instalujte teprve po ukonen vekerch svecch a pjecch prac a pop. po nutnm proplchnut potrubnho systmu. Neistoty mohou negativn ovlivnit funknost erpadla. erpadlo instalujte na dobe pstupnm mst, aby bylo mono provdt pozdj kontroly a jeho snadnou vmnu.
85

ESKY
Doporuuje se ped a za erpadlem nainstalovat uzavrac armatury. Tm bude pi eventuln vmn erpadla ueteno vyputn a optovn naplnn zazen. Mont armatur je nutno provst tak, aby ppadn proskl voda nekapala na motor erpadla a jeho svorkovnici. Pi zabudovn do stoupaky veejn st mus ped erpadlem odboovat bezpenostn stoupaka (DIN 4751). Bude-li hdel erpadla instalovna v horizontln poloze, je nutno provst mont, kter je prosta jakhokoliv pnut. Instalan polohy viz obr. 2. Smrov ipka na tlese erpadla udv smr proudn. (obr. 3, poz. 1). Pi naroubovn erpadla do potrubn lze erpadlo zajistit proti pekroucen pomoc kle nasazenho na ploky, kter jsou na erpadle pro tento el pipraveny (obr. 4). Pro dosaen potebn pozice svorkovnice je, po uvolnn imbusovch roub, nutno pootoit pouzdro motoru (obr.5) POZOR! Nepokodte ploch tsnn resp. pouijte nov ploch tsnn: 86 x 76 x 2.0 mm EP. POZOR! U zazen, kter je nutno odizolovat, sm bt izolovno pouze tleso erpadla. Motor a odtokov otvory pro odvod kondenztu mus zstat voln (obr. 3, poz. 2).
86

Elektrick pipojen Elektrick pipojen sm provst pouze oprvnn elektroinstalatr! Pitom mus dodret vechny pslun platn elektrotechnick pedpisy! Elektrick pipojen je nutno provst podle VDE 0730/st 1, a to pomoc pevnho pipojovacho kabelu opatenho pslunou zstrkou nebo vce-plovm konektorem s velikost st kontaktu minimln 3 mm. Aby byla zajitna ochrana prchodek PG proti kapajc vod a tahovmu pept, je nutno pout pipojovac kabely s dostatenm prmrem (nap. H 05 VV-F 3 G 1,5). Pi pouit erpadel v rmci zazen s teplotou vody pesahujc 90C je nutno pout pslunho tepelnodolnho potrub. Kabel pro pipojen do st je nutno klst tak, aby v dnm ppad nedolo k jeho kontaktu s potrubnm vedenm a / nebo tlesem erpadla a motoru. Druh proudu a napt st'ov ppojky mus odpovdat dajm na typovm ttku. Pipojen je nutno provst dle schmatu na obr. 6. Pipojovac kabel lze pivst dle poteby kabelovou prchodkou zleva i zprava. Kabelovou prchodku a zslepku lze libovoln prohodit. Je-li spnac skka umstna stranov, kabel mus bt piveden vdy zdola nahoru (obr.5).

ESKY
Pozor nebezpe zkratu ! Po elektrickm pipojen je z dvodu ochrany ped vlhkost - nutno vko svorkovnice opt pedpisov uzavt. erpadlo / zazen je nutno pedpisov uzemnit. Pi pipojen automatickho asovho spnae (pro zdvojen erpadla) je nutno dbt pslunho nvodu na mont a obsluhu. Pi dotyku erpadla hroz nebezpe poplen! V zvislosti na provoznm stavu erpadla resp. zazen (teplota erpanho mdia) me bt cel erpadlo velmi hork. uzavete potrub na vtlaku, Hroz nebezpe opaen! Podle velikosti systmovho tlaku a teploty erpanho mdia me, po oteven odvzduovacho roubu, uniknout resp. pod vysokm tlakem vytrysknout hork erpan mdium v kapalnm nebo plynnm stavu. pomoc roubovku opatrn vyroubujte a zcela vyjmte odvzduovac roub (viz obr. 9), nkolikrt pomoc roubovku opatrn zatlate hdel erpadla dozadu, zajistte elektrick dly ped vytkajc vodou, zapojte erpadlo,

Uveden do provozu

Naplnn a odvzdunn Odvzdunn erpadla je nutn napklad tehdy, kdy je topen i erpadlo v provozu, ale tlesa jsou chladn. Je-li v prostoru erpadla vzduch, erpadlo nedopravuje mdium. Soustavu odborn naplte. U tepelnch solrnch zazen je teba pouvat pipraven smsi. erpadlo nelze pouvat k mchn mdia v zazen. K odvzdunn prostoru rotoru erpadla dojde zpravidla automaticky, krtce po uveden do provozu. Krtkodob chod na sucho erpadlu nekod. Pokud by vak bylo zapoteb pmho odvzdunn prostoru rotoru erpadla, je nutno postupovat nsledn: odstavte erpadlo z provozu

POZOR! V zvislosti na provotznm tlaku se erpadlo s vyjmutm odvzduovacm roubem me zablokovat. po 15...30 s opt uzavete odvzduovac roub, otevete opt uzavrac armaturu.

87

ESKY
Pepnn otek Nejsou-li mstnosti dostaten vytpny, mohou bt otky erpadla pli nzk. V takovm ppad je teba otky pepnout na vy stupe. Naopak, je-li erpadlo provozovno na pli vysokch otkch me na veden,ale hlavn na pikrcench termostatickch ventilech dojt ke kavitanmu hluku, kter je mono odstranit pepnutm erpadla na ni otky. Pepnut na jin stupe otwek se na erpadle provd pootoenm pepnacho knoflku na spnac skce erpadla. 3 zna nejni, 1 nejvy otky. Zkontrolujte velikost kondenztoru (dbejte daj na typovm ttku!). Motor je blokovn, nap. z dvodu vniknut neistot z topn vody. Nprava: odroubujte centrln roubov uzvr a zkontrolujte pohyblivost motoru erpadla pomoc roubovku - otenm hdele rotoru opaten drkami, resp. erpadlo odblokujte (obr. 9). Pi vych teplotch vody a systmovho tlaku je nutno ped a za erpadlem uzavt uzavrac armatury. Nechte pedtm erpadlo vychladnou. erpadlo je hlun Kavitan hluk zpsoben nedostatenm vstupnm tlakem. Nprava: je nutno zvit systmov vstupn tlak v rmci ppustnho rozsahu Zkontrolujte nastaven otek, pop. pepnte na ni poet otek. Ned-li se provozn porucha odstranit, obrat'te se prosm na zkaznick servis fy Wilo.

drba
Ped zapoetm drby i opravy je nutno erpadlo odpojit od zdroje elektrickho napt a zajistit ped optovnm neoprvnnm znovu zapojenm.

Poruchy, jejich piny a odstraovn

erpadlo neb i kdy je zajitn pvod proudu: Zkontrolujte elektrick pojistky. Zkontrolujte napt na erpadle (dbejte daj na typovm ttku).

Pi objednvn nhradnch dl je nutno udvat veker daje uveden na typovm ttku erpadla.

Nhradn dly

Technick zmny vyhrazeny!


88

SLOVENSKY

V tomto nvode na obsluhu Vm vysvetlme funkciu a obsluhu erpadla v intalovanom stave. Obrzky spomnan v texte njdete na prednej strane. Pouitie na stanoven el Cirkulan erpadlo (dalej len erpadlo resp. veobecne zariadenie) sli na dopravovanie kvapaln do potrubnch systmov. erpadlo nepouvajte v oblasti spracovania pitnej vody alebo v potravinrskej oblasti. Hlavn oblasti pouitia s: Teplovodn vykurovanie, rznorod systmy. Priemyseln, uzatvoren cirkulan systmy. Typov kl

Veobecne

Zvltnosti: Typ ST: pre solrne systmy. Typ RSG: pre geotermlne systmy. Typ AC: pre klimatizan zariadenia a rozvod studenej vody. Pojmy (obrzok 1) 1 Nasvacie hrdlo 2 Odtok kondenztu 3 Skria erpadla 4 Vtlan hrdlo 5 Svorkov skria 6 Kblov prvod 7 Spna regulcie potu otok 8 Odvzduovanie 9 Vrobn ttok 10 Skria motora

Star-RS 30/4

Vykurovacie cirkulan erpadlo, mokr rotor RS erpadlo s fitingovm nstavcom RSD Dvojit erpadlo ST Solrno-tepeln erpadlo RSG Geotermlne erpadlo AC erpadlo vzduchovej klimatizcie Menovit svetlost potrubnej prpojky [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maximlna dopravn vka [m] daje o pripojen a vkone Naptie: 1~230V 10% Sietov frekvencia: 50Hz Vrobn ttok Prkon Pmax: Max. poet otok motora: Vrobn ttok Druh ochrany IP: Prepnanie potu otok: Montna dlka: Max. prpustn prevdzkov tlak: Vrobn ttok 3 stupne * 130/180mm 10 bar
89

SLOVENSKY
Prpustn teploty mdia minimlne/ maximlne: Prpustn teplota okolia:

2
-10/+110 C

maximla: +40 C Min. prtokov tlak ** v nasvacom hrdle pri + 50 C 0,05 bar + 95 C 0,3 bar + 110 C 1,0 bar * Pre dvojit erpadl je pre asovo zvisl hlavn/zlon prevdzku alebo prevdzku s prdavnm zataenm/pikovm zataenm dodatone potrebn spnac prstroj S2R 3D. ** Hodnoty platia pre vku do 300 m nadmorskej vky; pre vyie polohy prdavok: 0,01 bar/100 m prrastku vky. Za elom vyhnutia sa kavitanmu hluku dodrujte minimlny prtokov tlak v nasvacom hrdle erpadla! Dopravovan mdi Vykurovacia voda podla predpisov VDI 2035. Voda a zmesi vody a glykolu v zmieavacom pomere do 1:1. V dsledku pridania prmes glykolu korigujte v zvislosti od zmieavacieho pomeru dopravn daje erpadla podla vyej viskozity. Pouvajte len znakov tovar s inhibtormi antikorznej ochrany, dbajte na daje uveden vrobcom. Pri pouvan inch dopravovanch mdi je potrebn povolenie od firmy WILO.
90

Tento nvod na obsluhu obsahuje zkladn pokyny, na ktor muste dbat pri intalcii a prevdzke. Preto si mus mechanik, ako aj prslun prevdzkovatel tento nvod na obsluhu bezpodmienene pretat pred montou a uvedenm do prevdzky. Dbajte nie len na veobecn bezpenostn pokyny, ktor s uveden v tomto hlavnom bode, ale aj na pecilne bezpenostn pokyny, uveden v nasledujcich hlavnch bodoch. Oznaenie pokynov Bezpenostn pokyny obsiahnut v tomto nvode na obsluhu, ktor pri ich nedodran mu spsobovat ohrozenie osb, s zvlt oznaen veobecnm symbolom ohrozenia:

Bezpenosn pokyny

a pri vstrahe pred elektrickm naptm s oznaen nasledovne:

Pri bezpenostnch pokynoch, ktorch nedodranie me spsobit ohrozenie pre erpadlo alebo zariadenie a ich funknost, je uveden slovo: POZOR! Kvalifikcia personlu Personl zodpovedn za mont mus mat prslun kvalifikciu potrebn pre vykonvanie tchto prc.

SLOVENSKY
Nebezpeenstvo hroziace pri nedodran bezpenostnch pokynov Nedodranie bezpenostnch pokynov me mat za nsledok ohrozenie osb a erpadla alebo zariadenia. Nedodranie bezpenostnch pokynov me viest ku strate vetkch nrokov na nhradu kody. Jednotlivo me nedodranie tchto pokynov mat za nsledok naprklad nasledujce ohrozenia: Zlyhanie dleitch funkci zariadenia alebo erpadla. Ohrozenie osb elektrickm a mechanickm psobenm. Bezpenostn pokyny pre prevdzkovatela Dodriavajte platn predpisy na zamedzenie razom. Vylte ohrozenie psobenm elektrickej energie. Dodriavajte prkazy loklnych alebo veobecnch predpisov [napr. IEC, VDE atd.] a miestnych dodvatelskch energetickch podnikov. Bezpenostn pokyny pre prehliadky a montne prce Prevdzkovatel mus zabezpeit, aby boli vetky prehliadky a montne prce vykonvan kvalifikovanm odbornm personlom, ktor sa dostatone informoval dkladnm pretudovanm nvodu na obsluhu. Prce na erpadle alebo zariaden smiete vykonvat zsadne len ked s tieto v klude. Samovoln prestavba a vroba nhradnch dielov Zmeny vykonvan na erpadle alebo zariaden s prpustn len po dohode s vrobcom. Originlne nhradn diely a vrobcom atestovan prsluenstvo slia dodriavaniu bezpenostnch pokynov. Pouitie inch dielov me viest k zrueniu zruky za z toho vyplynut nsledky. Neprpustn spsoby prevdzky Prevdzkov bezpenost dodanho erpadla alebo zariadenia je zaruen len pri pouit na stanoven el podla odstavca 1 tohto nvodu na obsluhu. Medzn hodnoty uveden v pasporte dt nesm byt v iadnom prpade prekroen.

POZOR! erpadlo obsahuje elektronick kontrukn asti, preto ho muste zvonku chrnit proti vlhkosti, ako aj proti mechanickm pokodeniam (nraz alebo der) (obrzok 7). erpadlo nesmiete vystavovat teplotm mimo oblasti od -10 C do +50 C (obrzok 7).

Transport/ Medziskladovanie

91

SLOVENSKY

Popis erpadla/ prsluenstva

Rozsah dodvky Kompletn erpadlo. 2 kusy plochch tesnen. Nvod na mont a obsluhu. Popis erpadla V erpadle s mokrm rotorom s vetky rotujce asti obtekan dopravovanm mdiom, aj rotor motora. Nie je potrebn tesnenie hriadela podliehajce opotrebeniu. Dopravovan mdium mae klzn loisk a chlad loisk a rotor. Nie je potrebn isti motora. Ani maximlne prdov pretaenie neme motor pokodit. Motor je odoln proti blokovaciemu prdu. Prepnanie potu otok (obrzok 8) Poet otok erpadla sa prepna otonm gombkom v troch stupoch. Poet otok v stupni 3 predstavuje cca. 40...50 % maximlneho potu otok pri redukcii odberu prdu na 50 %. Zvltnosti erpadiel U dvojitho erpadla s obidva vsuvn agregty zostaven identicky a montuj sa do spolonej skrine erpadla s integrovanm prepnacm ventilom. Kad erpadlo me pracovat v samostatnej prevdzke, ale obidve erpadl mu pracovat aj v paralelnej prevdzke. Druhy prevdzky s hlavn/zlon prevdzka alebo prevdzka s prdavnm zataenm/pikovm ataenm. Jednotliv agregty mu
92

byt nastaven na rozdielne vkony. Tmto spsobom mono pomocou dvojitch erpadiel nastavit zariadenie na individulne prevdzkov situcie. Pre riadenie rozdielnych spsobov prevdzky je potrebn pripojenie prepnaa S2R 3D. erpadl ST...a RSG...s erpadl so pecilnou hydraulikou pre pouitie v solrnych systmoch (typ ST...) a geotermlnych systmoch (typ RSG...). erpadlo AC 20/...-I(O) je klimatizan chladiace erpadlo (vzduchov klimatizcia) so skriou erpadla z plastu (Composite) pre pouitie v klimatizanch zariadeniach a v rozvodoch studenej vody. U erpadla AC ../..-I: (I = inline) je skria erpadla vyhotoven ako Inline, tzn. nasvacia a tlakov prpojka s v jednom rade. erpadlo AC ../..-O: (O = offline) je vybaven axilnym nasvacm hrdlom a radilnym vtlanm hrdlom. Prsluenstvo Prsluenstvo muste objednvat zvlt. Vkladacie diely pre potrubn prpojku skrutkovho erpadla. Spnac prstroj S2R 3D pre dvojit erpadlo. Tepelnoizolan obaly na dodaton izolovanie erpadla ST/RSG 25.

SLOVENSKY

Intalcia/Mont

Mont POZOR! Mont/uvedenie do prevdzky len odbornm personlom! Mont vykonajte a po ukonen vetkch zvran a spjkovan a prp. potrebnom vplachu potrubnho systmu. Neistota me znefunknit erpadlo. erpadlo namontujte na dobre prstupnom mieste, aby bola neskoria kontrola alebo vmena lahko uskutoniteln. Odpora sa mont uzatvracch armatr pred a za erpadlom. Tm sa pri prpadnej vmene erpadla uetr vyptanie a znovunaplanie zariadenia. Armatry namontujte tak, aby nemohla priesakov voda kvapkat na motor erpadla alebo na svorkov skriu. Pri monti pred otvorenmi zariadeniami sa mus pred erpadlom rozvetvit bezpenostn odtok (DIN 4751). Vykonajte beznaptov mont s vodorovne leiacim hriadelom erpadla. (Montne polohy na obrzku 2). Smerov pka na skrini erpadla ukazuje smer toku (obrzok 3, pozcia 1). Zaistite erpadlo otvorenm klom proti pretaniu (obrzok 4). Pre ely potrebnho umiestnenia svorkovej skrine mete skriu motora po uvolnen upevovacch skrutiek pootoit (obrzok 5).

POZOR! Nepokodte ploch tesnenia. Prpadne pouite nov tesnenie: 86 x 76 x 2.0 mm EP. POZOR! U zariaden, ktor sa izoluj mete odizolovat len skriu erpadla. Motor a odtokov otvory kondenztu musia zostat voln (Obrzok 3, pozcia 2). Elektrick pripojenie Elektrick pripojenie mus vykonvat elektrointalatr atestovan miestnym dodvatelskm energetickm podnikom podla platnch miestnych predpisov (napr. predpisy VDE). Elektrick pripojenie mus byt [podla VDE 0730/ast 1] zapojen pomocou pevnej prpojky, ktor je vybaven zstrkou alebo viacplovm spnaom s minimlnou rkou 3 mm otvoru kontaktu. Na zaistenie ochrany proti kvapkajcej vode a uvolnenia napnutia kblovho vedenia, pouite prpojku s dostatonm vonkajm priemerom (napr. H 05 VV-F 3 G 1,5). Pri pouit erpadla v zariadeniach s teplotou vody nad 90C mus byt pouit prslun tepelne odoln prpojn potrubie. Prvodn potrubie treba ukladat tak, aby sa v iadnom prpade nedotkalo potrubia a/alebo skrine erpadla a motora. Druh prdu a naptie sietovej prpojky musia zodpovedat dajom uvedenm na vrobnom ttku.
93

SLOVENSKY
Sietov prpojku zapojte podla obrzku 6. Pripojovac kbel me byt volitelne veden vlavo alebo vpravo kblovm prvodom. Slep ztku a kblov prvod prpadne vymete. Pri bonej polohe svorkovej skrine urobte kblov prvod vdy zospodu (obrzok 5). Nebezpeenstvo skratu! Po zapojen napjania je potrebn dkladne uzatvorit svorkovnicu aby nedolo k vniknutiu vlhkosti a tm elektrickmu skratu na zariaden. erpadlo alebo zariadenie uzemnite podla predpisov. Pri pripjan automaticky pracujcich spnacch prstrojov (pre dvojit erpadl) dodrujte prslun nvod na mont a obsluhu. chod nasucho erpadlu nepokod. Ak je potrebn odvzdunenie priestoru rotora, postupujte prosm nasledovne: Vypnite erpadlo. Pri dotknut sa erpadla hroz nebezpeenstvo poplenia! Podla prevdzkovho stavu erpadla resp. zariadenia (teplota dopravovanho mdia) me byt erpadlo/ motor velmi horce. Potrubie uzatvorte na strane vtlaku. Nebezpeenstvo obarenia! Podla teploty prepravnho mdia a systmovho tlaku me pri otvoren odvzduovacej skrutky resp. pod vysokm tlakom vystreknt horce dopravovan mdium v kvapalnom alebo parnom stave. Odvzduovaciu skrutku opatrne uvolnite a celkom vytote vhodnm skrutkovaom (obrzok 9). Hriadel erpadla skrutkovaom viackrt opatrne posute spt. Elektrick asti chrte pred vystrekujcou vodou. Zapnite erpadlo.

Uvedenie do prevdzky

Naplanie a odvzduovanie Odvzduovanie erpadla je napr. potrebn, ked krenie a erpadlo sce pracuj, ale vyhrievacie teles zostvaj studen. Ked sa v erpadlovom priestore nachdza vzduch, nedopravuje erpadlo vodu. Zariadenie naplnit odborne vodou. Pri tepelnch solrnych zariadeniach dodvajte hotov zmesi. erpadlo nesmiete pouvat na mieanie mdia v zariaden. Odvzdunenie priestoru rotora erpadla sa vykon samoinne u po krtkej dobe prevdzky. Krtkodob
94

POZOR! erpadlo sa me pri uvoln e n e j o d v z d u o va c e j skrutke v zvislosti od vky prevdzkovho tlaku zablokovat.

SLOVENSKY
Po 15...30 s znovu zaskrutkujte odvzduovaciu skrutku. Znovu otvorte uzatvrac mechanizmus. Prepnanie potu otok Ak nie s priestory dostatone vykurovan, me byt poet otok erpadla prli nzky. V takom prpade je potrebn prepnutie na vy poet otok. Ak je erpadlo naopak nastaven na prli vysok otky, pout v potrubiach a najm v krtiacich ventiloch termostatu zvuky teenia. Odstrnite ich prepnutm na ni poet otok. Prepnutie na in stupe potu otok vykonte pomocou otonho gombka na svorkovej skrini. 3 znamen najni, 1 najvy poet otok. Skontrolujte velkost kondenztora (dodrujte daje uveden na vrobnom ttku!) Motor je zablokovan, napr. usadeninami z vykurovacej vody. Odstrnenie: plne vytote odvzdunovaciu skrutku a skontrolujte resp. uvolnite chod rotora erpadla otanm drkovanho konca hriadela pomocou skrutkovaa (obrzok 9). Pri vysokch teplotch vody a systmovch lakoch zatvorte uzatvracie armatry pred a za erpadlom. erpadlo nechajte predtm vychladnt. erpadlo vydva hluk Pri kavitcii kvli nedostatonmu prtokovmu tlaku. Odstrnenie: Zvte v rmci prpustnho rozsahu systmov predtlak. Skontrolujte nastavenie potu otok, prp. prepnite na ni poet otok. Ak sa prevdzkov porucha ned odstrnit, obrtte sa prosm na najbli servis firmy WILO.

drba
Pri zapjan erpadla ako aj pri drbe je potrebn odpojit napjanie erpadla aby nedolo k samovolnmu spusteniu.

Poruchy, ich priny a odstrnenie

erpadlo nepracuje pri zapnutom prde: Skontrolujte elektrick poistky. Skontrolujte naptie na erpadle (dodrujte daje uveden na vrobnom ttku).

Pri objednvan nhradnch dielov uvedte vetky daje uveden na vrobnom ttku.

Nhradn diely

Technick zmeny vyhraden!


95

ROMN

Aceste instruciuni de exploatare explic funciile i modul de operare al pompei gata montate, pregtite de funcionare. Figurile la care se face referire n text pot fi gsite n paginile de nceput ale prezentelor instruciuni. Folosii-o conform prescripiilor Pompa de recirculare (denumit n continuare pomp) este folosit pentru vehicularea lichidelor n instalaii. Pompa nu trebuie folosit pentru vehicularea apei potabile sau a lichidelor alimentare. Domeniile de utilizare principale sunt: Vehicularea apei n instalaiile de nclzire, diverse scheme, Vehicularea apei n instalaiile industriale, nchise, de recirculare. Cheia codului de identificare

Generaliti

Detalii specifice: Tip ST: pentru instalatii termicesolare, Tip RSG: pentru instalatie geotermica, Tip AC: pentru instalaii de climatizare i de recirculare ap rcit. Termeni (Fig. 1) 1 Racord aspiraie 2 Ieire condensat 3 Carcas pomp 4 Racord refulare 5 Cutie conexiuni 6 Intrare cablu 7 Schimbtor turaii 8 Dezaerisire 9 Plac de identificare 10 Carcas motor

Star-RS 30/4

Pomp recirculare, nclzire, motor cu rotorul imersat RS Pomp cu racorduri filetate RSD Pomp cu 2 rotoare ST Pomp instalaii solare RSG Pompa pentru instalatii geotermice AC Pomp aer condiionat Mrime nominal racord [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) nlime de pompare maxim [m]

Date electrice Tensiune reea: 1~230V 10 % Frecven reea: 50Hz


96

Putere absorbit Pmax: Conform plcii de identificare

ROMN
Turaie motor, max.: Gradul de protecie IP: Amestecurile cu glicoli necesit modificarea performanelor hidraulice ale pompelor n funcie de vscozitatea glicolilor i de propria amestecului. Vor fi folosite doar mrcile aprobate de aditivi, cu inhibitori de coroziune, n concordan cu instruciunile fabricantului. Pentru vehicularea altor fluide mai nti consultai-ne.

Conform plcii de identificare

Conform plcii de identificare Reglajul turaiei: 3 trepte * Lungimea pompei: 130/180 mm Presiunea de lucru admis, max.: 10 bar Temperatura fluidului permis min./max.: -10/+110 C Temperatura ambiant permis max.: +40 C Presiune minim** n aspiraie pentru + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Pentru pompele cu 2 rotoare care trebuie s funcioneze programat n regim activ-rezerv sau de bazde vrf este necesar un modul de comutare adiional tip S2R 3D ** Aceste valori sunt valabile pentru o altitudine de pn la 300 m deasupra mrii. Pentru altitudini mai mari adugai: 0.01 bar/100 m. Presiunea minim n aspiraie trebuie meninut pentru evitarea zgomotelor de cavitaie! Fluide permise: Ap de nclzire conform cu VDI 2035 Ap sau amestecuri ap-glicoli pn la o proporie de 1:1.

Aceste instruciuni sunt importante i trebuie respectate la montaj i n exploatare. Este de aceea imperativ necesar ca instalatorul i utilizatorul s le citeasc cu atenie nainte de montaj i de punerea n funciune. V rugm s citii cu atenie nu numai instruciunile din capitolul cu regulile de securitate ci i cele special marcate din celelalte capitole. Semnele de avertizare coninute n aceste instruciuni Regulile de securitate coninute n aceste instruciuni, a cror nerespectare poate fi perculoas pentru om sunt n mod special evideniate prin urmtoarele simboluri de pericol:

Reguli de securitate

Pericol de electrocutare:

97

ROMN
Regulile de securitate care, dac nu sunt respectate, pot distruge pompa sau doar nruti funcionarea ei sunt evideniate prin cuvntul: ATENIE! Calificarea personalului Montajul pompei trebuie s fie fcut numai de personal de specialitate calificat. Pericole posibile din cauza nerespectrii regulilor de securitate Nerespectarea regulilor de securitate poate duce la vtmri corporale sau la distrugerea pompei sau instalaiei. n cazul nerespectrii acestor reguli garania nu va fi onorat i pierderile nu vor fi compensate. De exemplu, nerespectarea regulilor de securitate poate conduce la una dintre urmtoarele situaii periculoase: Oprirea pompei sau instalaiei sau avarierea lor, Vtmarea corporal datorit unor cause electrice sau mecanice. Reguli de securitate pentru utilizator Reglementrile locale pentru prevenirea accidentelor trebuie respectate. Pericolele din cauza energiei electrice trebuie excluse. Se vor respecta cu strictee regulile pentru racordarea la reeaua electric apelnd la un electrician autorizat pentru montaj. Reguli de securitate pentru montaj i control Utilizatorul trebuie s se asigure c toate lucrrile de montaj i controlul sunt fcute correct, de personal califi98

cat i autorizat care a neles aceste instruciuni. Lucrrile de intervenie se vor executa numai cu pompa scoas de sub tensiune i aflat n stare de repaos complet. Modificarea unor piese sau folosirea unor piese de schimb neagreate Orice modificare a pompei poate fi fcut numai cu acordul productorului. Folosirea pieselor de schimb i accesoriilor originale, autorizate de productor v asigur sigurana n funcionare. Folosirea altor piese absolv firma noastr de orice responsabilitate privind daunele i garania. Utilizarea neautorizat a pompei Funcionarea n siguran a pompei are loc numai n condiiile din cap. 1 al prezentelor instruciuni. Limitele precizate n foaia de date nu trebuie depite sub nici un motiv.

Transportul/ depozitarea intermediar


ATENIE! Pompa are componente electronice i trebuie protejat contra umezelii i deteriorrilor mecanice (oc/impact) (Fig. 7). Ea nu trebuie expus la temperaturi n afara limitelor -10C +50C. (Fig. 7).

ROMN

Descrierea pompei/ a accesoriilor

Obiectul livrrii Pompa complet 2 garnituri plate, Instruciunile de montaj i exploatare Descrierea pompei Pompa cu rotorul umed are toate prile n micare de rotaie imersate n lichidul pompat inclusiv rotorul electric al motorului. O etanare a arborelui, care ar fi supus uzurii, nu mai este necesar. Lichidul pompat unge lagrele de friciune i rcete att lagrele ct i rotorul. Nu este necesar o protecie la suprasarcin a motorului. Chiar curentul maxim de suprasarcin (la blocajul rotorului) nu poate distruge motorul. Reglajul turaiei (Fig. 8) Turaia pompei poate fi aleas cu ajutorul unui buton rotativ cu 3 poziii. n poziia 3 turaia este de aprox. 40...50 % din turaia maxim, iar puterea absorbit se reduce la 50 %. Particulariti ale pompelor Pompele cu 2 rotoare conin 2 capete de pompare identice montate ntr-o carcas comun ce conine i o clapet de reinere cu 2 clape. Fiecare cap de pompare poate funciona independent de cellalt, iar amndou pot funciona simultan, n paralel. Modurile de funcionare posibile sunt

activ/rezerv sau de baz/de vrf. Capetele de pompare pot avea caracteristici diferite. Pompele cu 2 rotoare sunt potrivite pentru adaptarea debitului pompat la necesarul instalaiei. Pentru a putea realiza diferitele moduri de funcionare trebuie conectat un modul S2R 3D. Pompele ST si RSG sunt pompe cu partea hidraulica special proiectata pentru instalatii termice-solare (tip ST..), respectiv pentru instalatii geotermice (tip RSG). Pompa AC 20/...-I(O) este pentru recircularea apei n instalaiile de aer condiionat avnd o carcas din plastic (compozit). n denumirea AC ../..-I: (I = inline) carcasa pompei este tip inline-, adic aspiraia i refularea sunt aliniate i de dimensiuni egale. n denumirea AC ../..-O: (O = offline) carcasa pompei are aspiraia axial i refularea radial. Accesorii Accesoriile trebuie comandate separat. Olandezi i garnituri pentru racordarea pompelor cu mufe filetate. Modul de comutare S2R 3D pentru pompe cu 2 rotoare. Izolaie termic pentru o montare ulterioar pe pompa ST/RSG 25.

99

ROMN

Montajul / Racordarea electric


Montajul i service-ul numai prin personal calificat i autorizat! Montai pompa dup terminarea tuturor lucrrilor de sudur-lipire i dup splarea instalaiei pentru eliminarea impuritilor ce pot afecta funcionarea pompei. Montai pompa ntr-un loc uor accesibil pentru a uura inspecia ulterioar sau schimbarea ei. Pentru evitarea golirii respectiv umplerii ntregii instalaii la fiecare intervenie la pomp v recomandm montarea a doi robinei de izolare, cte unul pe aspiraia i refularea pompei, care s fie astfel poziionai nct s se evite eventuala scurgere a apei pe motor sau pe cutia de conexiuni. La montarea ntr-o instalaie cu vas de expansiune deschis racordul la vasul de expansiune trebuie s fie ct mai aproape de aspiraia pompei. Pompa trebuie montat cu axul orizontal i n aa fel nct s nu se creeze tensiuni mecanice la strngerea olandezilor. (Poziii de montaj n fig. 2). Sensul de curgere al fluidului prin pomp trebuie s corespund cu cel indicat de sgeata de pe pomp (fig. 3, poz.1). Fixarea sigur a pompei pe conduct este uurat de existena pe pomp a unor locuri prevzute pentru cheia fix (fig. 4).

Montajul ATENIE!

Pentru a avea o poziie corect a cutiei de conexiuni rotii carcasa motorului dup ce ai desfcut uruburile de fixare (fig. 5). ATENIE! Avei grij s nu deteriorai garnitura de etanare sau s o nlocuii cu una nou: 86 x 76 x 2.0 mm EP. Dac pompele trebuie ATENIE! isolate termic, numai carcasa pompei poate fi izolat. Motorul i deschiderile pentru scurgerea condensului trebuie s rmn libere (fig. 3, poz. 2). Racordarea la reeaua electric Racordarea la reeaua electric va fi fcut de un electrician calificat i autorizat n conformitate cu normele locale n vigoare. n conformitate cu partea I din VDE 0730, pompa trebuie s fie conectat la reeaua electric printr-un cablu solid prevzut cu un techer sau un ntreruptor pentru toi polii. Distana dintre contactele ntreruptorului trebuie s fie mai mare de 3 mm. Pentru a garanta o protecie mpotriva intrrii picturilor de ap i o etanare sigur a presetupei cablului, cablul folosit trebuie s aib un diametru exterior corespunztor (de ex. H 05 VV-F 3 G 1.5).

100

ROMN
Cnd pompa este montat n instalaii n care temperature apei depete 90 C, trebuie folosit un cablu rezistent la aceast temperatur. Traseul cablului trebuie astfel ales nct s se evite contactul direct al acestuia cu evile i/sau pompa sau motorul. Verificai ca tensiunea electric de alimentare s corespund cu cea indicat pe placa de identificare a pompei. Realizai conectarea electric aa cum este artat n fig. 6. Cablul electric poate fi trecut fie prin presetupa din stnga fie prin presetupa din dreapta. Dac este necesar, capacul i presetupa pot fi schimbate ntre ele. Cnd cutia de conexiuni este poziionat lateral ntotdeauna introducei cablul prin presetupa din partea de jos (fig. 5) Atenie! Pericol de scurtcircuit! Dup efectuarea conexiunilor electrice n cutia de borne, fixai bine capacul, pentru a proteja pompa mpotriva umiditii. Pompa/instalaia trebuie racordat la npmntare conform normelor. Cnd conectarea se face prin module de automatizarer (pentru pompe cu 2 rotoare), urmai instruciunile corespunztoare acestor module.

Punerea n funciune

Umplerea i dezaerisirea Este posibil ca pompa s trebuiasc s fie dezaerisit, de ex. atunci cnd cazanul i pompa lucreaz dar elemenii de nclzire sunt reci. Dac este aer n interiorul pompei, ea nu va vehicula apa. Umplei instalaia cu ap cu grij. Instalaiile cu energie solar trebuie umplute cu amestecuri gata preparate. Pompa nu va fi folosit pentru amestecarea componentelor n instalaie. Pompa, n mod normal, elimin automat aerul dup o perioad scurt de funcionare. Funcionarea fr ap o perioad scurt de timp nu va afecta pompa. Dezaerisirea, dac este necesar se va face astfel: Oprii pompa, Pericol de arsur n cazul atingerii pompei! Pompa/motorul, n funcie de condiiile de funcionare ale pompei i/sau ale instalaiei (temperature fluidului) pot deveni foarte fierbini. nchidei robinetul de pe refulare. Pericol de oprire! n funcie de temperatura fluidului i de presiunea din instalaie, dac urubul de dezaerisire este complet scos lichidul sau vaporii pot curge sau chiar tni cu presiune. Deurubai i scoatei complet, cu grij, urubul de dezaerisire folosind o urubelni potrivit (fig. 9).
101

ROMN
mpingei cu grij, de mai multe ori, arborele pompei spre napoi folosind o urubelni. Protejai prile electrice de scurgerile de lichid. Pornii pompa. Este posibil ca pompa s ATENIE! se blocheze cu urubul de dezaerisire deschis, n funcie de presiunea din instalaie. Dup 15...30 s strngei urubul de dezaerisire. Redeschidei robinetul de izolare, Reglajul turaiei Dac nu este suficient de cald n cldire, este posibil ca aceasta s se datoreze unei turaii prea mici. n acest caz trebuie s modificai turaia la o valoare superioar. Dac, pe de alt parte, pompa este reglat la o turaie prea mare, poate aprea un zgomot de curgere n conducte i n special n robineii termostatai. Zgomotul poate fi eliminate modificnd turaia la o valoare inferioar. Turaia poate fi schimbat cu ajutorul butonului rotativ de pe cutia de conexiuni 3 fiind turaia cea mai mic i 1 cea mai mare.

Deranjamente, cauze i remedii

Pompa e conectat electric dar nu funcioneaz: Verificai alimentarea electric (siguranele), Verificai ca tensiunea de alimentare s corespund (conform plcii de identificare), Verificai capacitatea condensatorului (trebuie s fie conform plcii de identificare!). Motorul este blocat, de exemplu din cauza murdriei din ap. Remediu: Scoatei complet dopul de dezaerisire, verificai i dac este necesar deblocai prin rotirea unei urubelnie puse n cresttura axului (Fig. 9). Dac temperatura i presiunea sunt ridicate este imperativ necesar nchiderea robineilor nainte i dup pomp. Lsai mai nti pompa s se rceasc. Pompa face zgomot n funcionare Acesta se datoreaz cavitaiei rezultate n urma unei insuficiente presiuni n aspiraie. Remediu: mrii presiunea static la intrarea n pomp n limitele permise. Verificai turaia i trecei ntr-o treapt inferioar dac este necesar.

ntreinerea
nainte de efectuarea unor lucrri de ntreinere sau reparaii scoatei pompa de sub tensiune i asigurai-v mpotriva unei repuneri neautorizate sub tensiune.

102

ROMN
Dac nu reuii s remediai defeciunea apelai la cel mai apropiat service WILO.

Cnd comandai piesele de schimb v rugm s ne indicai toate datele de pe placa de identificare.

Piese de schimb

Ne rezervm dreptul unor modifcari tehnice!


103

EHANIKA

1
. . . . : , , ().

: ST: , T RSG: , AC: . ( 1) 1 2 3 4 9 5 6 7 8 8 10

RS RSD ST RSG AC [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) M [m]

Star-RS 30/4

104

EHANIKA

: 1~230V 10% : 50Hz Pmax: : IP: : 3 * : 130/180mm : 10 bar E : -10 +110 C : +40 C ** + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * S2R3D . ** 300

. 0.01 bar/100m . . VDI 2035, 1:1. . . WILO.

2
. .
105

EHANIKA

. , , :

, . . : . . Y . . (). ,

, , : ! .

106

EHANIKA

. / . / . . . / 1. .

3
! ( / ) ( 7). -10C +50C ( 7).

4
, 2 , . .
107

EHANIKA

. . . . ( 8) . (3) 40...50% . 50%. . . . .


108

. S2R 3D. ST... RSG ( ST..) ( RSG). AC 20/...I() (Air Conditioning) . C../..-I: (I= inline) inline, . AC../..-O: (O= office) . . . S2R 3D .

EHANIKA

ST/RSG 25.

5 /
! ! . . , . . .

, (Din 4751). . ( 2). ( 3, 1). , ( 4). ( 5). ! : 86 x 76 x 2.0 mm EP. ! , .


109

EHANIKA

. ( 3, 2). . VDE 0730 1 3 . (.. 05 VV-F 3 G 1,5) .. 90C - . , .


110

. 6. . . , ( 5). ! , , . / . ( ) .

EHANIKA

6
, , . . . . . . . : . ! (

) . . ! . ( 9). . . . ! () .

111

EHANIKA

15 30 . . . . . . . () . (3) 1 .

8 ,
: , ( ), ( !). , .. . : ( 9). . .

7
/
112

EHANIKA

. : . . WILO.

9
.

M !
113

1
. ST: RSG: : . (. . 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

. , , . : , .

, RS RSD ST RSG AC [] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) [] : 1~230 , 10%, 50


114

Star-RS 30/4

. 1: .


. : . : . : , 3 * : 130/180 . : 10 . : -10 +110 . : +40 C . ** + 50 C: 0,05 . + 95 C: 0,3 . + 110 C: 1,0 . * S2R 3D : / / ** 300 , 100 0.01 . ! VDI 2035, 1:1. , . , . WILO.

2
, . . , , , .
115


, , : , . ( ) . . , . () . - . / .

, , : ! . . . : ;
116


. , . () 1 . . , , . . . . . . (. 8) [1 (. ) - 2 - 3 (. .)]. 40...50% . 50%. , . , . : ( () )

3
, (. 7). -10 +50 (. 7). !

4
, , .

117


( ) , . , . S2R 3D. ST RSG ( ST) ( RSG) AC 20/...-I(O) - . AC ../..-I: (I = inline) - inline , .. . AC ../..-O: (O = offline) - . . .
118

S2R 3D . ST/RSG 25.

5
! ! , , . . , . . . , . ,


. , . , . 2. (. 3, . 1). (. 4). , (. 5). ! ! : 86 x 76 x 2.0 ! , . , (. 3, . 2) . . 12.1.030-81 . , , . , IEE. , (: H 05 VV-F3 G 1.5). 90 . , , ; .
119


, . 6, 6, 6b, 6c. . . (. 5). ! ! , . / . . . . . c . . , : . ! . ( ). ! . (. 9).

6
120


. . . ! ! ! , 15..30 . . , , (, ) . . 1: , 3 - .

7
() () .

8 ,
: , (. ), (. ). , , - . : (. 9).

121


. . - . : . . . , WILO.

9
.

!
122

LIETUVI 1 Bendrieji nurodymai


Ypatybs: Modelis ST: sauls kolektori sistemoms, Modelis RSG: geoterminio ildymo sistemoms, Modelis AC: oro kondicionavimo renginiams ir alto vandens paskirstymui. Svokos (Pav. 1) 1 siurbimo atvamzdis 2 Kondensato ileidimas 3 Siurblio korpusas 4 Slgio atvamzdis 5 Elektros dut 6 Kabelio prijungimas 7 Apsuk/greiio jungiklis 8 Nuorinimas 9 Modelio kodo kortel 10 Variklio korpusas Star-RS 30/4

iame naudojimo vadove paaikinsime Jums pilnai sumontuoto siurblio funkcijas ir jo aptarnavim. Tekste minimus paveiksllius rasite pradioje esaniame atlenkiamame puslapyje. Naudojimas pagal paskirt Cirkuliacinis siurblys (toliau tekste siurblys arba tiesiog renginys) skirtas skysi pumpavimui vamzdi sistemose. Nenaudoti siurblio geriamojo vandens pumpavimui ar maisto produkt gamyboje. Pagrindins naudojimo sritys: vairios karto vandens ildymo sistemos, Udaros pramonins cirkuliacins sistemos. Modelio kodo paaikinimas

Cirkuliacinis lapiojo rotoriaus ildymo siurblys RS Srieginio prijungimo siurblys RSD Sudvejintas siurblys ST Sauls energetikos siurblys RSG Geoterminio ildymo siurblys AC Oro kondicionavimo siurblys Prisukamoji jungtis [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maksimalus slgio auktis [m] Prijungimo ir naumo duomenys tampa: 1~230 V 10 % Tinklo danis: 50 Hz Vartojama galia Pmaks.: vardinje kortelje Variklio apsuk skaiius, maks.: vardinje kortelje Apsaugos klas IP: vardinje kortelje 3 padtys * 130/180 mm

Apsuk perjungiklis: Montuojamasis ilgis: Leistinas darbinis slgis, maks.: 10 bar Leistina darbins terps temperatra min./maks.: -10/+110 C

123

LIETUVI
Leistina aplinkos temperatra: maks.: +40 C Min. siurbimo slgis** prie siurbimo atvamzdio, kai temperatra + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Sudvejintiems siurbliams reikalingas papildomas "Wilo-S2R 3D" valdiklisperjungiklis pagrindinio/rezervinio arba papildomo/didiausios apkrovos reim perjungimui. ** Nurodyti dydiai galioja iki 300 m vir jros lygio; esant didesniam aukiui - papildomai 0,01 bar/ 100 m aukio. Kad bt ivengta kavitacijos sukeliamo triukmo, btina palaikyti minimal siurbimo slg prie siurblio siurbimo atvamzdio! Darbins terps ildymo sistemos vanduo pagal VDI 2035, Vanduo ir vandens/glikolio miiniai santykiu iki 1:1. maiant glikolio, btina pakoreguoti siurblio darbinius parametrus* priklausomai nuo miinio procentinio santykio, atsivelgiant didesn klamp. Naudoti tik firminius produktus su apsaugos nuo korozijos inhibitoriais, laikytis gamintojo nurodym. Naudojant kitas darbines terpes, reikalingas WILO leidimas.
124

Saugumas

iame naudojimo vadove pateiktos svarbiausios nuorodos, kuri btina laikytis montuojant ir eksploatuojant rengin. Todl prie montuojant ir atiduodant rengin eksploatacijai, naudojimo vadov privalo perskaityti montuotojas ir atsakingasis operatorius. Btina laikytis ne tik iame skyriuje pateikt bendrj nuorod saugumui utikrinti, bet ir kituose skyriuose esani specialij saugumo nuorod. Nuorod ymjimas iame naudojimo vadove pateiktos saugumo nuorodos, kuri nesilaikant gali kilti pavojus asmens sveikatai ir gyvybei, paymtos bendruoju pavojaus enklu:

Elektros tampos pavojus ymimas iuo enklu:

Saugumo nuorodos, kuri nepaisant gali kilti pavojus siurbliui/renginiui ir jo funkcijoms, paymtos odiu Dmesio! Personalo kvalifikacija rengin montuojantis asmuo turi bti gijs iam darbui reikaling kvalifikacij.

LIETUVI
Pavojai, galintys kilti nepaisant saugumo nuorod Nepaisant saugumo nuorod, gali kilti pavojus asmenims ir siurblio/renginio veikimui. Saugumo nuorod nepaisymas gali atimti teis reikalauti bet koki sugadint dali pakeitimo. Atskirais atvejais saugumo nuorod nepaisymas gali sukelti iuos gedimus: Svarbi renginio/siurblio funkcij gedimai, Asmens sualojimas dl mechaninio arba elektros poveikio. Saugumo nuorodos operatoriui Btina laikytis pateikt saugumo nuorod, kad bt ivengta nelaiming atsitikim. Btina utikrinti saug elektros srovs naudojim. Tai reglamentuoja bendrj ar vietos direktyv [pvz. IEC, VDE ir pan.] technins normos ir vietos energijos tiekimo bendrovi reikalavimai. Saugumo nuorodos apiros ir montavimo darbams Operatorius privalo rpintis, kad visus apiros ir montavimo darbus atlikt profesionals ir kvalifikuoti darbuotojai, gerai informuoti ir isamiai susipain su naudojimo vadovu. Bet kokius darbus leidiama atlikti tik ijungus siurbl/rengin. Savavalika rekonstrukcija ir atsargini dali gamyba Siurblio/renginio pakeitimai galimi tik gavus gamintojo leidim. Originalios atsargins dalys ir gamintojo leidiami naudoti priedai padeda utikrinti saugum. Kit dali naudojimas gali utraukti atsakomyb u galimas to pasekmes. Draudiami naudojimo bdai Saugus siurblio/renginio veikimas utikrinamas tik naudojant rengin pagal paskirt ir laikantis 1-me naudojimo vadovo skyriuje nurodyt reikalavim. Jokiu bdu negalima perengti duomen srae nurodyt ribini dydi.

Transportavimas/ Sandliavimas
Dmesio!

Siurblyje yra elektronini dali, todl j btina saugoti nuo drgms ir mechanini paeidim (sukrtim ar smgi) (pav. 7). Siurbl galima eksploatuoti, kai temperatra siekia nuo -10 C iki + 50 C (pav. 7).

Siurblio ir jo pried apraymas

Komplektacija Sukomplektuotas siurblys, 2 tarpins, Montavimo ir naudojimo instrukcija.


125

LIETUVI
Siurblio apraymas lapiojo rotoriaus siurbliuose visos besisukanios dalys yra skalaujamos darbins terps, taip pat ir variklio rotorius. Nuo dilimo saugantis veleno sandariklis nebtinas. Darbin terp sutepa slydimo guolius ir auina juos bei rotori. Variklio apsauga nebtina. Varikliui nekenkia net maksimali perkrovos srov. Variklis atsparus blokavimui. Apsuk/greiio perjungimas (pav. 8) Siurblio apsuk greitis reguliuojamas reguliavimo rankenle (3 padtys). Apsuk greitis 3-je padtyje sudaro apie 40...50 % maksimalaus apsuk greiio, sumainus elektros srovs suvartojim 50 %. Siurbli ypatybs Sudvejint siurbli atveju bendrame korpuse yra taisyti du identiki siurbliai su integruotu perjungimo votuvu. Kiekvienas siurblys gali dirbti tiek atskirai, tiek abu siurbliai vienu metu. Darbo reimas gali bti pagrindinis/rezervinis arba papildomos/ didiausios apkrovos. Atskiri agregatai gali bti naudojami skirtingu pajgumu. Tokiu bdu renginys su sudvejintu siurbliu gali bti pritaikytas individualiems poreikiams. Skirting darbo reim nustatymui reikalingas S2R 3D perjungiklis.
126

Siurbliai ST... ir RSG... yra siurbliai su specialia hidraulika, skirti sauls kolektori sistemoms (ST tipo siurbliai) arba geoterminio ildymo sistemoms (RSG tipo siurbliai). Siurbliai AC 20/...-I(O) skirti oro kondicionavimo (klimato kontrols - auinimo) ir alto vandens paskirstymo renginiams. J korpusas pagamintas i plastiko (kompozit). Siurbli AC ../..-I: (I = inline) korpuso konstrukcija linijin, t. y. siurbimo ir slgio vadai yra toje paioje linijoje. Siurbliai AC ../..-O: (O = offline) yra su ainiu siurbimo ir radialiniu slgio atvamzdiais. Priedai Esami priedai usakomi atskirai. Jungs siurbliui su sriegine jungtimi prijungti prie vamzdyno. Perjungiklis S2R 3D sudvejintam siurbliui. ilumins izoliacijos gaubtai papildomam siurblio ST/RSG 25 izoliavimui.

Pastatymas ir rengimas

Montavimas Dmesio! Montuoti ir atiduoti rengin eksploatacijai turi tik kvalifikuoti specialistai! Prie montuojant turi bti atlikti visi suvirinimo ir litavimo darbai ir, jei reikia, iplauti vamzdynai. Nevarumai gali sugadinti siurbl.

LIETUVI
Siurbl montuokite laisvai prieinamoje vietoje, kad vliau j bt galima patikrinti ar pakeisti. Patartina sumontuoti udaromsias sklendes prie siurbl ir u jo. Prireikus pakeisti siurbl, tokiu atveju nereikt ileisti ir vl upildyti visos sistemos. Sklendes montuokite taip, kad nuotkio vanduo nelat ant siurblio variklio ar elektros duts. Montuojant atvir rengini vandens tiekimo linij, atsargin tiekimo linija turi atsiakoti prie siurbl (DIN 4751). Montuojant turi bti atjungta elektros tampa, o siurblio velenas turi bti horizontalioje padtyje. (Montavimo padtys pav. 2). Krypties rodykl ant siurblio korpuso nurodo tekjimo krypt (pav. 3, poz. 1). Verliarakiu stipriai pritvirtinkite siurbl, kad jis nepersisukt (pav. 4). Jei reikia, galima pakeisti elektros duts padt. Tuo tikslu reikia atsukti variklio tvirtinimo vartus ir apsukti variklio korpus (pav. 5). Dmesio! Nepaeiskite tarpins. Jei taip atsitiko, tarpin: pakeiskite 86 x 76 x 2,0 mm EP. Dmesio! Izoliuojamuose renginiuose izoliuoti galima tik siurblio korpus. Variklis ir kondensato nutekjimo angos turi likti atviros (pav. 3, poz. 2) Elektros prijungimas Elektr prijungti gali tik kvalifikuotas elektrikas, laikantis vietos elektros energijos teikimo bendrovi reikalaujam slyg (pvz. elektros tinkl potvarki ir direktyv). Elektros prijungimui btinas tvirtas jungimo kabelis [pagal VDE 0730/, 1-a dalis], jungiamas elektros lizd arba vis poli jungikliu su ne maesnio kaip 3 mm skersmens kontakt ertmmis. Kad kabelis bt apsaugotas nuo drgms ir per didelio tempimo, btina naudoti didesnio iorinio skersmens kabel (pvz. B. H 05 VV-F 3 G 1,5). Jei siurblys naudojamas renginiuose, kuriuose vandens temperatra siekia daugiau nei 90 C, kabelis taip pat turi bti atsparus kariui. Elektros prijungimo kabel nutieskite taip, kad jis jokiu bdu nesiliest su vamzdiais ir/ar siurblio ir variklio korpusu. Srovs stiprumas ir tinklo tampa turi atitikti duomenis, nurodytus vardinje kortelje. Prie elektros tinklo jungti taip, kaip nurodyta 6-ame pav. Elektros prijungimo kabel galima jungti pasirinktinai prie kairje arba deinje pusje esani vad. Akl ir kabelio vad tuo atveju reikia taip pat sukeisti. Jei elektros dut yra one, kabelis visada jungiamas tik i apaios (pav. 5).
127

LIETUVI
Atsargiai, trumpojo jungimo pavojus! Kad elektros dut bt apsaugota nuo drgms, prijungus elektros srov, duts dangtel reikia vl tinkamai udaryti. Tinkamai eminkite siurbl/rengin. Prijungiant automatinius perjungiklius (sudvejintiems siurbliams), laikykits montavimo ir naudojimo vadovo nuorod. Usukdami sklend, ijunkite tiekim i slgio vado puss. Atsargiai, galite nusiplikyti! Priklausomai nuo darbins terps temperatros ir slgio sistemoje, atsukus nuorinimo vart, darbin terp gali ibgti arba isiverti gar pavidalu su dideliu slgiu. Nuorinimo vart atsargiai atlaisvinkite tinkamu atsuktuvu ir visai isukite (pav. 9). Atsargiai atsuktuvu kelet kart stumtelkite atgal siurblio velen. Saugokite nuo pasirodanio vandens elektros dalis. junkite siurbl. Dmesio! Siurbliui veikiant su atsuktu nuorinimo vartu, priklausomai nuo darbinio slgio jis gali bti ublokuotas. Po 15...30 s vl sukite nuorinimo vart. Vl atidarykite udarytj sklend. Apsuk/greiio perjungimas Jei patalpos ildomos nepakankamai, dl to gali bti kaltas per maas apsuk skaiius. Tokiu atveju reikia jungti didesn apsuk skaii. Jei atvirkiai, siurblys nustatytas per dideliam apsuk skaiiui, vamzdiuose ir ypa prie droselini termostatini ventili atsiranda triukmas. J galima paalinti perjungus apsuk skaii maesn.

6 Atidavimas eksploatacijai
Pripildymas ir nuorinimas Siurbl nuorinti reikia pvz. tada, kai nors siurblys veikia ir ildymas jungtas, taiau radiatoriai lieka alti. Jei siurblio ertmje yra oro, siurblys nepumpuoja vandens. rengin tinkamai upildykite vandeniu. Terminiai sauls energijos renginiai turi bti pripildyti paruotais naudoti miiniais. Siurblio negalima naudoti terps renginyje maiymui. Siurblio variklio ertm nusiorina savaime, prajus iek tiek laiko po to, kai siurblys pradeda veikti. Trumpa sausoji eiga siurbliui nekenkia. Jei reikt nuorinti rotoriaus ertm, darykite taip: Ijunkite siurbl. Atsargiai, liesdami siurbl galite nudegti! Priklausomai nuo siurblio ar renginio veikimo (darbins terps temperatros), siurblys/ variklis gali labai kaisti.
128

LIETUVI
Perjungti kit apsuk greiio padt galima reguliavimo rankenle prie elektros duts. 3 reikia maiausi, 1 - didiausi apsuk skaii. Esant auktai vandens temperatrai ir dideliam slgiui sistemoje, udarykite abi sklendes, esanias prie siurbl ir u jo. Leiskite siurbliui atvsti. Siurblys dirba triukmingai Esant kavitacijai dl nepakankamo siurbimo slgio. Pagalba: padidinkite einant slg leidiamu diapazonu. Patikrinkite apsuk skaiiaus nustatymus, jei reikia, perjunkite maesnio apsuk skaiiaus padt. Jei gedimo nepavyksta paalinti, kreipkits artimiausi WILO klient aptarnavimo centr.

Techninis aptarnavimas
Prie tikrinant arba tuojant siurbl, reikia elektr ir sitikinti, nebus jungta, kol nebus baigti. remonijungti kad ji darbai

Gedimai, j prieastys ir alinimas

jungus elektros srov, siurblys neveikia: Patikrinkite elektros saugiklius, Patikrinkite tamp prie siurblio (palyginkite su duomenimis vardinje kortelje), Patikrinkite kondensatoriaus dyd (palyginkite su duomenimis vardinje kortelje!). Ublokuotas variklis, pvz. ildymo vandens nuosdomis. Pagalba: Visikai isukite nuorinimo vart ir patikrinkite, ar laisvai juda siurblio rotorius ir jei reikia, atlaisvinkite, pasukdami pjautj veleno gal atsuktuvu (pav. 9).

Usakydami atsargines dalis, btinai nurodykite visus duomenis, esanius ant vardins kortels.

Atsargins dalys

Galimi techniniai pakeitimai!


129

LATVISKI 1 Visprga informcija


kulcijas sistmas. Specifika: Veids ST: saules energijas apkures sistmm, Veids RSG: eotermlajm apkures sistmm, Veids AC: gaisa kondicionieriem un aukst dens sadalei. Jdzieni (1. attls) 1 Ieskanas porti 2 Kondensta noteka 3 Ska korpuss 4 Spiediena scaurules 5 spaiu krba 6 Kabea padeve 7 Apgriezienu skaita sldzis 8 Ventilcija 9 Plksnte ar nosaukumu 10 Motora korpuss Star-RS 30/4

aj ekspluatcijas instrukcij ms izskaidrojam jums gatava uzstdt ska funkcijas un ekspluatciju. Tekst mintos attlus atradsiet skum izvietotajs atlokmajs laps. Priekrakstiem atbilstoa izmantoana Cirkulcijas sknis (turpmk tikai sknis vai iekrta) paredzts idrumu transportanai cauruvadu sistms. Skni aizliegts izmantot dzeram dens vai prtikas produku jom. Galvens izmantoanas nozares ir: Karst dens apkures sistmas, dadas cirkulcijas sistmas, Rpniecb izmantojamas slgts cirModea koda atifrjums

Apkures cirkulcijas sknis, slapj rotora sknis RS sknis ar vtnes pievienojumiem RSD dubultais sknis ST solrs sistmas sknis RSG RSG siltumsknis AC gaisa kondicionanas sknis Skrvju stiprinjumu ports [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Maksimlais sknanas augstums [m] Pieslgumu un jaudas dati Spriegums: 1~230 V 10 % Tkla frekvence: 50 Hz Elektrbas patri Pmaksim.: plksnte ar nosaukumu Motora apgriezienu skaits, maksim.: plksnte ar nosaukumu
130

Aizsardzbas pakpe IP: plksnte ar nosaukumu Apgriezienu skaita palielinjuma prslgana: 3 pakpes* Montas posma garums: 130/180 mm Atautais darba spiediens, maksim.: 10 bar

LATVISKI
Ataut idruma temperatra minim. / maksim.: -10/+110 C Ataut apkrtj gaisa temperatra: maksimli +40 C Min. iepldes spiediens** pie ieskanas portiem, ja + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar * Divgalvu skiem papildus nepiecieams izmantot vadbas ierci S2R 3D, kas paredzta no laika atkargai pamata / reversa vai papildu / maksimls slodzes darbinanai. ** Vrtbas ir spk ldz 300 m virs jras lmea; augstku garumu papildinjums: 0,01 bar/100 m augstuma palielinjums. Lai novrstu kavitcijas radtos trokus, nepiecieams nodroint nemaingu ska minimlo iepldes spiedienu pie ieskanas porta! Sknjamais idrums Apkures dens atbilstoi VDI 2035, dens un dens / glikola maisjumi proporcijs ldz 1:1. Piemaisot glokolu, ska sknanas datus nepiecieams labot atbilstoi augstkai viskozittai, atkarb no procentuls maisjuma proporcijas. Izmantot tikai firmas preces ar pretkorozijas inhibitoriem, emt vr raotja sniegtos datus. Izmantojot citus sknanas idrumus, nepiecieams saemt atauju no firmas WILO.

Droba

aj ekspluatcijas instrukcij ir ietvertas pamata drobas nordes, kuras emamas vr veicot montu un ekspluatciju. Td o ekspluatcijas instrukciju montierim, k ar atbildgajam lietotjam obligti jizlasa pirms montas un ekspluatcijas darbu skanas. Jem vr ne tikai aj pamatpunkt Droba mints visprgs nordes par drobas tehniku, bet ar turpmkajos punktos uzskaitts, pas nordes par drobas tehniku. Noru atzmana aj ekspluatcijas instrukcij sniegts nordes par drobas tehniku, kuru neievroanas gadjum var tikt radti draudi personm, pai apzmtas ar visprgi bstambas simbolu:

un brdinjuma par elektrospriegumu gadjum ar:

Nordm par drobas tehniku, kuru neievroanas gadjum tiek radti draudi sknim / iekrtai un ts funkcijm, tiek iekauts vrds: UZMANBU! Personla kvalifikcija Montas personlam jbt atbilstoi kvalifictiem o darbu veikanai.
131

LATVISKI
Noru par drobas tehniku neievroanas radtie draudi Noru par drobas tehniku neievroanas gadjum var tikt radti draudi personm un sknim / iekrtai. Noru par drobas tehniku neievroanas gadjum var tik noraidtas pretenzijas bojjumu gadjum. Atsevios gadjumos noru neievroana var radt dus draudus: svargu iekrtas / ska funkciju atteice, elektrisks un mehnisks iedarbbas radti draudi personm. Nordes iekrtas lietotjam par drobas tehniku Nepiecieams emt vr esoos priekrakstus par nelaimes gadjumu novranu. Nepiecieams nodroint aizsardzbu pret elektroenerijas radtajiem draudiem. Nepiecieamas emt vr loklos vai visprgos priekrakstu [piem., IEC, VDE utt.] un vietjo energoapgdes uzmumu instrukcijas. Nordes par drobas tehniku prbaudes un montas darbu veikanai Iekrtas lietotjam jnodroina, lai visus prbaudes un montas darbus veic autorizti un kvalificti specilisti, kuri rpgi izptot ekspluatcijas instrukciju ir ieguvui pietiekami daudz informcijas. Pamat darbus ar skni / iekrtu drkst veikt tikai dkstves laik. Patvaga prbve un rezervas dau izgatavoana Ska / iekrtas izmaias drkst veikt tikai vienojoties ar raotju. Oriinls rezerves daas un raotja akceptti piederumi garant iekrtas drobu. Izmantojot citas detaas, var tikt atcelta atbildba par izrietoajm sekm. Neatauti ekspluatcijas veidi Piegdt ska / iekrta ekspluatcijas droba tiek garantta tikai priekrakstiem atbilstoas izmantoanas gadjum, kas aprakstta ekspluatcijas instrukcijas 1. sada. Nekd gadjum nedrkst tikt prsniegtas datu lap nordts robevrtbas.

UZMANBU! Sknis aprkots ar elektroniskm detam un to nepiecieams aizsargt pret mitrumu no rpuses, k ar pret mehniskiem bojjumiem (triecieni / sitieni) (7. attls). Skni aizliegts pakaut temperatru iedarbbai robes no -10 C ldz + 50 C (7. attls).

Transportana / uzglabana

132

LATVISKI 4 Ska / piederumu apraksts


parall darbbas rem. Ekspluatcijas remi ir pamata / revers vai papildu / maksimlas slodzes darbinana. Atsevios agregtus iespjams noregult dadm jaudas pakpm. Ar dubult ska paldzbu iekrtu iespjams pielgot individuliem eksplatcijas apstkiem. Dadu ekspluatcijas veidu vadanai nepiecieams pieslgt prslganas iekrtu S2R 3D. ST un RSG srijas sku hidraulisk dala ir pielgota izmantoanai saules energijas termlajs sistms (tips ST), vai geotermlajs apkures sistms (tips RSG). Sknis AC 20/...-I(O) ir gaisa dzesanas sknis (gaisa kondicionana) ar plastmasas ska korpusu (kompoztmaterils) izmantoanai gaisa kondicionieros un aukst dens sadales sistms. Sknim AC ../..-I: (I = inline) ska korpuss ir veidots inline konstrukcijas veid, t.i. ieskanas un spiediena porti ir izvietoti vien lnij. Sknis AC ../..-O: (O = offline) ir aprkots ar aksilu ieskanas un radilu spiediena scauruli. Piederumi Pieejamos piederumus nepiecieams pai pastt. Ievietojamas detaas skrvju savienojuma sku cauruu savienoanai.
133

Piegdes komplektcija nokomplektts sknis, plakans blves 2 gab., Instalanas un ekspluatcijas instrukcija Ska apraksts Slapj rotora skn ap vism rotjoajm detam cirkul sknjamais idrums, ar ap motora rotoru. Nav nepiecieams izmantot nodilumam pakautas vrpstu blves. Sknjamais idrums ieeo sldgultus un atdzes gultus un rotoru. Motora aizsargiekrta nav nepiecieama. Pat maksiml prslodzes strva nevar radt motora bojjumus. Motors ir aisargts pret bloanas strvu. Apgriezienu skaita palielinjuma prslgana (8. attls) Ar rotjo gredzena paldzbu ska apgriezienu skaitu iespjams prslgt trs pakps. Apgriezienu skaits 3. pakp ir aptuveni 40...50 % no maksiml apgriezienu skaita, samazinot strvas patriu ldz 50 %. Ska specifika Dubultajam sknim abi ieliktu komplekti ir izveidoti identiski un tie tiek uzstdti kopj ska korpus ar iebvtu prslganas vrstu. Katrs sknis var tik darbints individuli, k ar abus skus iespjams darbint vienlaicgi

LATVISKI
Dubult ska vadbas iekrta S2R 3D. Siltumizolcijas apvalki, kas paredzti ska ST/RSG 25 papildu izolanai. Ska korpusa virziena bultia norda tecanas virzienu (3. attls, 1. pozc.). Izmantojot parasto uzgrieu atslgu, nostiprint skni, lai tas negrieas (4. attls). Ja nepiecieams pareiz stvokl novietot ska spaiu krbu, tad motora korpusu pc motora fikscijas skrves atskrvanas var sagriezt (5. attls). UZMANBU! Nebojt plakans blves. Ja nepiecieams, uzsatdt jaunas blves: 86 x 76 x 2,0 mm EP. UZMANBU! Iekrtm, kuras tiek izoltas, ar izolciju atauts aprkot tikai ska korpusu. Motors un kondensta notekas atveres nedrkst bt nosegtas (3. attls, 2. pozc.) Elektriskais savienojums Elektrisko savienojumu drkst izveidot vietj energoapgdes uzmuma (EAU) autorizti elektroinstalciju specilisti atbilstoi spk esoajiem vietjiem priekrakstiem (piem., VDE priekraksti). Elektriskajam savienojumam [atbilstoi VDE 0730/Teil 1] jbt aprkotam ar fikstu savienoanas kabeli, kur aprkots ar spraudkontakta ierci vai visu polu sldzi ar vismaz 3 mm platu kontakta atveri.

Uzstdana / iebvana

Monta UZMANBU! Uzstdanas / ekspluatcijas uzskanas darbus drikst veikt tikai specilisti! Iebvanas darbus atauts skt tikai pc tam, kad ir pabeigti visi metinanas un lodanas darbi un iespjams nepiecieam cauruvadu sistmas skaloana. Netrumi var padart skni darbnespjgu. Uzstdt skni viegli pieejam viet, lai vlk btu iespjams viegli veikt prbaudi vai nomaiu. Noslgventius ieteicams uzstdt ska priekpus un aizmugur. Tdjdi iespjamas ska nomaias gadjum iekrtu nav nepiecieams iztukot un atkrtoti uzpildt. Aparatra uzstdma t, lai nopldes dens nepil uz ska motora vai spaiu krbas. Iebvjot plsmas caurul atvrts iekrtas no ska nepiecieams novadt drobas plsmas cauruli (DIN 4751). Bezsprieguma montu veikt ar horizontli izvietotu ska vrpstu. (Iebvanas stvoklis 2. attl).
134

LATVISKI
Lai nodrointu kabeu aizsardzbu pret pilou deni un spriegojuma atslodzi, nepiecieams izmantot savienoanas kabeli ar pietiekamu rjo diametru (piem., H 05 VV-F 3 G 1,5). Izmantojot skni iekrts, kur dens temperatra ir virs 90 C, nepiecieams izmantot atbilstou siltumizturgu savienoanas kabeli. Savienoanas kabelis uzstdms t, lai nekd gadjum netiktu aizskarts ska un motora korpuss. Elektropadeves tkla savienojuma strvas veidam un spriegumam jatbilst uz plksntes ar nosaukumu nordtajiem parametriem. Izveidot savienojumu ar elektropadeves tklu k nordts 6. attl. Savienoanas kabeli pc izvles var vadt pa kabeu padevi kreisaj vai labaj pus. im nolkam iespjams nepiecieams nomaint aizbzni un kabeu padevi. Ja spaiu krba izvietota snos, tad kabea padevei vienmr jbt no apakpuses (5. attls) Piesardzgi, ssavienojuma risks! Lai aizsargtu pret mitrumu, pc elektropadeves pieslganas atbilstoi priekrakstiem nepiecieams atkal aizvrt termina krbas vku. Iezemt skni / iekrtu atbilstoi priekraktiem. Piesldzot automtiski darbojoies slganas ierci (dubultajam sknim) nepiecieams emt vr atbilstoo iebvanas un ekspluatcijas instrukciju.

6 Nodoana ekspluatcij
Uzpilde un iztukoana Skni nepiecieams atgaisot, ja apkures sistma un sknis darbojas, tau radiatori ir auksti. Ja ska telp ir gaiss, sknis netransport deni. Atbilstoi iepildiet iekrt deni. Termiskajm saules enerijas iekrtm nepiecieams iepildt lietoanai gatavus maisjumus. Skni aizliegts izmantot idrumu sajaukanai iekrt. Ska telpa tiek atgaisota autonomi jau pc neilga ekspluatcijas laika. slaicga darboans bez dens sknim nekait. Ja nepiecieams atgaosot ska telpu, rkojieties di: Izslgt skni. Apdedzinans risks pieskatories sknim! Atkarb no ska vai iekrtas ekspluatcijas stvoka (sknjam idruma temperatra) sknis / motors var oti uzkarst. Aizvrt spiediena puses cauruvadu. Applaucans risks! Atkarb no suknjam idruma temperatras un
135

LATVISKI
sistmas spiediena, atverot ventilcijas skrvi, idr vai tvaika veid var izplst vai spiediena ietekm izkties karsts sknjamais idrums. Uzmangi atskrvt un pilnb izskrvt ventilcijas skrvi, izmantojot piemrotu skrvgriezi (9. attls). Vairkkrtgi ar skrvgriezi uzmangi bdiet atpaka ska vrpstu. Sargt elektrodetaas no izplsto dens. Ieslgt skni. UZMANBU! Ja ir atskrvta ventilcijas skrve, tad sknis atkarb no darba spiediena pakpes var tikt blots. Pc 15...30 s ieskrvt atpaka ventilcijas skrvi. Atkal atvrt noslgierci. Apgriezienu skaita palielinjuma prslgana ja telpas netiek pietiekoi apsildtas, ska apgriezienu skaits var bt prk zems. Tad nepiecieams prslgt augstku apgriezienu skaitu. Ja sknim pilngi pretji ir iestatts prk augsts apgriezienu skaits, cauruvadots un jo pai pie ar droseli aizvrt termostata vrsta dzirdamas tecanu atgdinoas skaas. Ts iespjams novrst, iestatot zemku apgriezienu skaitu.
136

Prslgana uz citu apgriezienu skaita pakpi notiek, izmantojot termina krbas rotjoo gredzenu. 3 nozm viszemkais, 1 visaugstkais apgriezienu skaits.

Tehnisk apkope
Pirms veikt tehnisks apkopes vai uzturanas darbus, atslgt skni no sprieguma un nofikst pret nevlamu atkrtotu ieslganos.

Traucjumi, cloi un to novrana

Ja sknis nedarbojas, kad ir padota strva: Prbaudt elektriskos drointjus, Prbaudt ska spriegumu (skatt plksnti ar nosaukumu), Prbaudt kondensatora izmru (skatt plksnti ar nosaukumu!). Motors ir blots, piemram, to noblojuas apkures dens nogulsnes. Traucjumu novrana: pinb izskrvt ventilcijas aizbzni un prbaudt ska motora gaitas vienmrbu, pagrieot elto vrpstas galu, ar skrvgriea paldzbu prbaudt vai nodroint gaitas vienmrbu (9. attls).

LATVISKI
Ja ir augsta dens temperatra un sistmas spiediens, ska priekpus un aizmugur piesldziet bloanas aparatru. Pirms tam aut sknim atdzist. Sknis rada trokus Nepietiekama iepldes spiediena radts kavittes rezultt. Traucjumu novrana: palielint sistmas spiedienu pieaujam robes. Prbaudt apgriezienu skaita iestatjumus, ja nepiecieams, prslgt uz zemku apgriezienu skaitu. Ja darbbas traucjumus nav iespjams novrst, tad sazinieties ar tuvko firmas WILO klientu servisu.

Pastos rezerves daas nepiecieams nordt visus uz plksntes ar nosaukumu nordtos datus.

Rezerves daas

Paturam tiesbas veikt tehniskas izmaias!


137

' . , . ( ) . . : , , .

: ST: RSG: AC: . ( 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Star-RS 30/4

RS ' RSD ST RSG ( ) AC ' [] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) .[] ' : 1~230 10% : 50 P.: , .: IP:
138

: : , .: /:

3 * 130/180 10 -10/+110 C

, : +40 C . ** + 50 C: 0,05 + 95 C: 0,3 + 110 C: 1,0 * S2R 3D : / /. ** 300 ; 100 0,01 . ! VDI 2035, / . 1:1. ' , . , . WILO.

, . ' . , , , . , , , :

, / , : !

139

, , . /. , . , , , : /, . . . [., IEC, VDE .] . , .


140

/ . / . - . . / 1 . , , .

/
!

, (/) ( 7). 10C+50C( 7).

, 2 , . . , . . . . . ( 8) . 3 40...50 % 50 %. . ,

. : / / . . . ' S2R 3D. ST... RSG .... ( ST) ( RSG...). AC 20/...-I(O) (Air-Conditioning) () . AC ../..-I: (I = inline) Inline-, . AC ../..-O: (O = offline) . . ' . S2R 3D . ST/RSG 25.
141

/
/ ! , , . . , . . . , . , , , , , (DIN 4751). . ( 2). ( 3, . 1).

( 4). , , , ( 5). ! . : 86 x 76 x 2.0 EP. ! , , . ( 3, . 2) ' ' , , (., VDE-). ' [ VDE 0730/ 1] ' ' 3 .

142

, ' (., H 05 VV-F 3 G 1,5). 90 C ' . ' , / . . ' 6. ' . . ( 5) , ! ' . /.

' ( ) .

, ., , , . , . . . . . . : . ! ( ) / . .

143

! , . ( 9). . , . . ! , , . 15...30 . .

. 3 , 1 .


' .

, . . , . .
144

' : , ( ), ( !). , ., . : ( 9).

. . . : . , . , WILO.

. !

145

TRKE 1 Genel Hususlar


zellikleri: ST tipi: Gne enerjisi sistemleri iin, RSG tipi: Jeotermal Enerjisi sistemleri iin AC tipi: klimlendirme sistemleri ve souk su datm iin. Kavramlar (Resim 1) 1 Emme az 2 Kondens suyu k 3 Pompa gvdesi 4 Pompalama az 5 Klemens kutusu 6 Kablo girii 7 Devir says alteri 8 Hava tahliyesi 9 sim plakas 10 Motor gvdesi

Bu kullanma klavuzu, montaj tamamlandktan sonra pompann kullanmn ve fonksiyonlarn aklamak zere hazrlanmtr. Metinde sz edilen resimleri n alr sayfada bulabilirsiniz. Kullanm amac Sirklasyon pompas (devamda sadece pompa ve/veya genel olarak sistem eklinde adlandrlacaktr) boru sistemlerinde akkanlarn sevkini salamaktadr. Pompay kullanma suyu veya gda maddeleri alannda kullanmaynz. Ana kullanm sahalar unlardr: Scak sulu stclar, eitli sistemler Sanayi tipi, kapal devre sirklasyon sistemleri. Tip kodlamas Islak rotorlu sirklasyon pompas RS Rakor balantl pompa RSD kiz pompa ST Gne enerjisi pompas RSG Jeotermi pompas AC Klima pompas Rakor balants [mm] 15, 20 (Rp1/2) , 25 (Rp1) , 30 (Rp11/4) Azami basma ykseklii [m] Balant ve performans verileri Voltaj: 1~ 230V %10 ebeke frekans: 50Hz G tketimi Pazami: sim plakas Azami motor devir hz: sim plakas Koruma snf IP: sim plakas Devir hz kumandas 3 kademe * Yap boyu: 130/180mm zin ver. azami iletim basnc: 10 bar
146

Star-RS 30/4

zin ver. azami/asgari akkan slar: -10/+110 C zin verilen ortam ss: azami: +40 C Emme azndaki asg. giri basnc** - u sda + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar + 110 C: 1,0 bar

TRKE
* kiz pompalarda zamana bal ana/ yedekli veya ilave/pik yksek iletimi iin ayrca S2R 3D kumanda cihaz gereklidir. ** Deerler deniz seviyesinin 300 m stne kadar geerlidir; daha yksek rakmlar iin ilave: 0,01 bar/100 m rakm art. Kavitasyon grltlerinin nlenmesi iin pompann emme aznda asgari giri basncna uyulmaldr! zin verilen akkanlar - Istc suyu VDI 2035'e gre Su ve azami 1:1 orannda su/glikol karmlar. Pompann deerleri, akkana glikol kartnda, yksek vizkoziteye gre, karm deerlerine bal olarak dzeltilmelidir. Sadece korozyondan koruyucu inhibitrler ieren marka rnleri kullannz ve retici bilgilerine dikkat ediniz. - Pompalar farkl akkanlar iin kullanlacaksa ilk nce Wilo'ya dannz. altrma talimatnda kullanlan ikaz ve emniyet sembolleri Bu altrma talimatnda yer alan aadaki sembol gerei olan tedbir alnmad takdirde ar yaralanmalara neden olur:

elektrik voltaj tehlikesini bildirir

Aadaki sembol ilgili emniyet tedbiri alnmad takdirde rnde mekanik ve fonksiyonel ar hasara neden olur. DKKAT! Personel eitimi Montaj gerekletirecek personel, bu ilemler iin uygun eitimi alm olmaldr. Emniyet tedbirlerinin alnmada durumlarda karlalacak tehlike Gvenlik uyarlarnn gz ard edilmesi, kiiler ve pompa/ tesisat iin tehlikelere yol aabilir. Gvenlik uyarlarnn gz ard edilmesi, her trl tazminat talep hakknn kaybolmasna neden olabilir. Uyarlarn gz ard edilmesi durumunda, zel durumlarda rnein aada belirtilen tehlikelerin olumasna yol aabilir: Pompann/tesisatn kritik ilevlerinin devre d kalmas, zel bakm ve onarm methotlarnn uygulanamamas, Elektriksel, mekanik ve bakteriyel nedenlerden kaynaklanan personel yaralanmalar, sistem zelliklerinde hasar.
147

Emniyet

Bu iletim talimat, cihazn kurulumu ve iletimi esnasnda dikkate alnmas gereken temel bilgileri iermektedir. Bu nedenle iletim talimat, cihazn montaj ve ilk altrlmas ncesinde montaj yapacak kii ve sorumlu iletmen tarafndan dikkatle okunmaldr. Burada 'Gvenlik' bal altnda belirtilen genel gvenlik uyarlarna mutlak uyulmasnn yan sra her blm ierisinde tehlike simgeleri ile belirtilen gvenlik uyarlarna da kesinlikle uyulmaldr.

TRKE
letim iin emniyet tedbirleri Kazalarn nlenmesine ynelik varolan ynetmeliklerin tamamna dikkatle uyulmaldr. Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler engellenmelidir. Yerel ve uluslararas kabul grm ynetmelikler ve yresel elektrik datm kurulularnn direktiflerine uyulmaldr. Kontrol ve montaj iin emniyet tedbirleri Cihazn kontrol ve montajnn, bu klavuzu dikkatle okuyup anlam, yetkilendirilmi ve kalifiye elemanlarca gerekletirildiinden emin olunmaldr. Pompa veya tesisattaki almalar, yalnzca cihaz tamamen durdurulduunda yaplmaldr. Onaylanmam rn deiiklii ve yedek para retimi Pompa veya tesisattaki deiiklikler, ancak reticiye danldktan sonra yaplabilir.. Orijinal yedek paralar ve kullanm retici tarafndan onaylanm aksesuarlar gerekli gvenlik artlarn salamaktadr. Bunlarn dnda kalan paralarn kullanmdan doabilecek sorunlar retici sorumluluu kapsamnda olmayabilir. Hatal kullanm Teslim edilen pompann veya tesisatn iletim gvenlii, yalnzca bu iletim talimatnn 1. blmnde belirtilen cihazn doru ve kurallara uygun kullanlmas artyla garanti edilir. Katalogta / bilgi sayfasnda belirtilen snr deerleri kesinlikle almamaldr veya bu deerlerin altna dlmemelidir.
148

Nakliye ve ara depolama


DKKAT!

Pompa elektronik bileenler iermektedir ve dardan gelebilecek neme ve mekanik hasarlara (arpma/ darbe) kar korunmaldr (Resim 7). Pompa, -10 C il + 50 C aral dndaki slara maruz braklmamaldr (Resim 7).

Pompann/ aksesuarn tanm

Teslimat kapsam Pompa (tam donanml) 2 adet conta Montaj ve kullanm klavuzu Pompann tanmlanmas Islak rotorlu pompada, pompalanan akkan tm dnen paralara ve motora ait rotora temas ederek akar. Anmaya tbi bir mil yaltm gerekli deildir. Pompalanan akkan, mil yatan yalar, yata ve rotoru soutur. Motor korumas gerekli deildir. Azami fazla yk akm dahi motora zarar veremez. Motor, blokaj akmna dayankldr. Devir hz kumandas (Resim 8) Pompann devir hz, bir evirmeli dme ile farkl kademeye ayarlanabilir. 3. kademedeki devir hz, % 50 daha az elektrik sarfiyat ile azami devir hznn yakl. % 40...50'sidir.

TRKE
Pompalara zg zellikler kiz pompada her iki pompa da ayn yapya sahiptir ve entegre kumanda klapesine sahip ortak bir pompa gvdesine monte edilir. Pompalar tekli ya da paralel olarak altrlabilir. letim tipleri ana/ yedekli iletim ve artan/yksek yk iletimidir. niteler kendi balarna farkl performanslar iin tasarlanabilir. Bylece, ikiz pompalar ile bir sistem duruma zg artlara uygun bir ekilde dzenlenebilir. Farkl iletim tiplerinin kumanda edilebilmesi iin S2R 3D deitirme cihaz balanmaldr. ST... ve RSG... pompalar, gne enerjisi tesislerinde (ST... tipi) veya jeotermal s tesislerinde (RSG... tipi) kullanm iin zel bir hidrolik mekanizmaya sahip pompalardr. AC 20/...-I(O) pompa ise, iklimlendirme chazlarnda ve souk su datmnda kullanm iin plastik gvdeli (kompozit) bir klimasoutma pompasdr (Air-Conditioning). AC ../..-I pompada: (I = inline) pompa gvdesi Inline yap trne gre tasarlanmtr, yani emme ve basma azlar ayn hat zerindedir. AC ../..-O pompa: (O = offline) eksenel emme ve radyal basma azna sahiptir. Aksesuarlar Mevcut aksesuarlar ayrca sipari edilmelidir. Rakor balantl pompann boru balants iin yerletirme paralar. kiz pompa iin S2R 3D kumanda cihaz. ST/RSG 25 pompasnn sonradan yaltm iin s yaltm ceketleri.

Kurulum/montaj
Sadece yetkili personel tarafndan monte edilmeli ve iletime alnmaldr! Ancak tm kaynak ve lehim ilemlerini bitirdikten ve gerekiyorsa boru sistemini ykadktan sonra pompay monte ediniz. Kir, pompann alamaz hale gelmesine yol aabilir. Pompay, daha sonra kolayca kontrol edilebilecei veya deitirilebilecei rahat eriilen bir yere monte ediniz. Pompann nne ve arkasna kapatma armatrlerinin monte edilmesi tavsiye edilir. Bylece olas bir pompa deiiminde sistemin boaltlmas ve tekrar doldurulmas gerekmeyecektir. Armatrler, szan suyun pompa motoruna veya klemens kutusuna damlayamayaca bir ekilde monte edilmelidir. Ak sistemlerin giriine monte edilmise, gvenlik girii pompadan nce dallara ayrlmaldr (DIN 4751). Montaj, pompa mili yatay olacak ekilde gerilimsiz olarak yaplmaldr. (Montaj konumlar iin bkz Resim 2). Pompa gvdesindeki yn oku, ak ynn gsterir (Resim 3, Poz. 1). Pompay somun anahtar ile dnmeyecek ekilde emniyete alnz (Resim 4). Gerekirse, klemens kutusunun yerini deitirmek iin motor gvdesi, motor sabitleme cvatalar zldkten sonra dndrlebilir (Resim 5).
149

Montaj DKKAT!

TRKE
DKKAT! Yass salmastraya zarar vermeyiniz. Gerekirse yeni conta kullannz: 86 x 76 x 2,0 mm EP. zole edilen sistemlerde sadece pompa gvdesi izolasyona dahil edilebilir. Motor ve youma suyu tahliye kanallar serbest kalmaldr (Resim 3, Poz. 2) Balant kablosu, seime gre sol veya sa tarafta kablo giriinden geirilebilir. Gerekiyorsa bunun iin kr tapa ve kablo girii deitirilmelidir. Klemens kutusu pozisyonu yandayken kablo girii daima alttan gereklemelidir (Resim 5) Dikkat - Ksa devre tehlikesi! Neme kar koruma salanmas iin klemens kutusu kapa, elektrik balantsndan sonra, tekrar kurallara uygun bir ekilde kapatlmaldr. - Pompay/sistemi kurallara uygun bir ekilde topraklaynz. Otomatik alan kumanda cihazlarn (ikiz pompalar iin) balarken ilgili montaj ve kullanm klavuzuna uyunuz.

DKKAT!

Elektrik balants Elektrik balantsnn yerel enerji datm irketinin ruhsat verdii bir elektrik teknisyeni tarafndan geerli yerel ynetmeliklere (rn. VDE ynetmelikleri) uygun olarak yaplmas gereklidir. Elektrik balants [VDE 0730/Ksm 1'e gre] bir fi dzeneine ve en az 3 mm kontak akl olan grup sigorta alterine sahip sabit bir balant hatt zerinden kurulmaldr. zerine su damlamasna ve kablonun gerilmesine kar yeterli d apa sahip bir balant hatt kullanlmaldr (rn. H 05 VV-F 3 G 1,5). - Pompann, su scakl 90 C zerinde olan sistemlerdeki kullanmnda, bu duruma uygun olan sya dayankl bir balant hatt kullanlmaldr. - Balant hatt, boru hatt ve/veya pompa ve motor gvdesine kesinlikle dokunmayacak ekilde denmelidir. - Elektrik tr ve ebeke balantsnn gerilimi, isim plakasnn zerindeki bilgilere uygun olmaldr, Elektrik ebekesi balants Resim 6'ya uygun bir ekilde kurulmaldr.

lk altrma

Dolum ve hava tahliyesi rn. stcnn ve pompann almasna ramen stma petekleri halen souksa, pompa havasnn alnmas gereklidir. Pompada hava varsa, pompa basmaz. Tesisat uygun olan ekilde suyla doldurunuz. Gne enerjisi sistemlerinde kullanma hazr karmlar sisteme girmelidir. Pompa, sistem ierisinde akkann kartrlmas iin kullanlmamaldr. Pompann havasnn alnmas ilemi ksa sreli bir iletimin akabinde kendiliinden gerekleir. Ksa zamanl kuru iletim motora zarar vermez. Pompann havasnn alnmas gerektiinde ltfen u ekilde hareket ediniz: Pompay kapatnz.

150

TRKE
Pompayla temas durumunda yanma tehlikesi! Pompann ve/veya tm sistemin iletim durumuna (pompalanan akkann ssna) gre pompa/ motor ok snabilir. Basma hattndaki vanay kapatnz. Yanma tehlikesi! Pompalanan akkann scaklna ve sistem basncna gre, hava boaltma tapas aldnda pompalanan scak akkan sv veya buhar halinde dar akabilir ve/veya yksek basn altnda dar pskrebilir. Hava boaltma tapasn uygun tornavida ile dikkatlice gevetiniz ve tamamen sknz (Resim 9). Pompa milini tornavida ile birka kez dikkatlice geriye itiniz. Elektrik paralarn dar kan sudan koruyunuz. Pompay anz. DKKAT! Pompa, hava boaltma tapas zlm durumdayken iletme basncnn yksekliine gre bloke olabilir. 15...30 saniye sonra hava boaltma cvatasn tekrar taknz. Kapatma tapasn tekrar anz. Baka bir devir hz kademesine, klemens kutusundaki bir evirmeli dme ile geilir. 3 en dk, 1 ise en yksek devir hzdr.

Bakm
Bakm veya onarm almalarndan nce pompay voltajsz duruma getiriniz ve yetkisi olmayanlarn aamayaca bir ekilde emniyete alnz.

Arzalar, nedenleri ve giderilmeleri

Devir hz kumandas Odalar yeteri kadar stlmyorsa, pompa devir hz fazla dk olabilir. Bu durumda, daha yksek bir devir hzna geilmesi gereklidir. Tam tersi olarak pompa ar yksek bir devir hzna ayarlanmsa, hatlardan ve zellikle kslm termostat valflerinden ak grltleri duyulur. Bu sorun, daha dk bir devir hz ayarlanarak ortadan kaldrlmaldr.

Pompa, elektrik balants olmasna ramen almyor: Elektrik sigortalarn kontrol ediniz Pompa voltajn kontrol ediniz (isim plakasn dikkate alnz) Kapasitr bykln kontrol ediniz (isim plakasn dikkate alnz!). Motor bloke oldu, rn. stma suyundaki tortular nedeniyle. Giderilmesi: Hava boaltma tapasn tamamen sknz ve yarkl mil ucunu bir tornavida ile dndrerek pompa rotorunun rahat hareket edip etmediini kontrol ediniz, gerekiyorsa rahat hareket etmesini salaynz (Resim 9). Yksek su scaklklarnda ve sistem basnlarnda pompann nndeki ve arkasndaki kapatma armatrlerini kapatnz. Pompay nce soumaya braknz.

151

TRKE
Pompa grlt yapyor Yetersiz giri basnc nedeniyle kavitasyon. Giderilmesi: Sistem basncn izin verilen aralk ierisinde artrnz. Devir hz ayarn kontrol ediniz, gerekiyorsa daha dk bir devir hzna geiniz. letim arzas giderilemiyorsa, ltfen en yakn WILO yetkili servisine bavurunuz.

Yedek para siparilerinde isim plakasndaki tm bilgiler belirtilmelidir.

Yedek paralar

Teknik deiiklik yapma hakk sakldr!


152

TRKE

153

154

D GB F

EG - Konformittserklrung EC Declaration of conformity Dclaration de conformit CE


Star RS Star RSD Star RSG Star ST Star AC

Hiermit erklren wir, dass die Bauarten der Baureihe : Herewith, we declare that this product: Par le prsent, nous dclarons que cet agrgat :

in der gelieferten Ausfhrung folgenden einschlgigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relve: Elektromagnetische Vertrglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilit lectromagntique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux lgislations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: Applied harmonized standards, in particular: Normes harmonises, notamment: EN 1050 EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 EN 61335-2-51 2004/108/EG

2006/95/EG

Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen nderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnes ci-dessus sont modifies sans notre approbation, cette dclaration perdra sa validit.

Dortmund, 07.11.2008

Erwin Prie Quality Manager

WILO SE Nortkirchenstrae 100 44263 Dortmund Germany

155

NL EG-verklaring van overeenstemming


Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1)

Dichiarazione di conformit CE
Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Compatibilit elettromagnetica 2004/108/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG
Norme armonizzate applicate, in particolare: 1)

Declaracin de conformidad CE
Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Directiva sobre compatibilidad electromagntica 2004/108/EG Directiva sobre equipos de baja tensin 2006/95/EG
Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1)

Declarao de Conformidade CE
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, est conforme os seguintes requisitos: Compatibilidade electromagntica 2004/108/EG Directiva de baixa voltagem2006/95/EG
Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1)

CE- frskran
Hrmed frklarar vi att denna maskin i levererat utfrande motsvarar fljande tillmpliga bestmmelser: EGElektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EGLgspnningsdirektiv 2006/95/EG
Tillmpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1)

EU-Overensstemmelseserklring

Vi erklrer hermed at denne enheten i utfrelse som levert er i overensstemmelse med flgende relevante bestemmelser: EGEMVElektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EGLavspenningsdirektiv 2006/95/EG
Anvendte harmoniserte standarder, srlig: 1)

FIN CE-standardinmukaisuusseloste
Ilmoitamme tten, ett tm laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia mryksi: Shkmagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Matalajnnite direktiivit: 2006/95/EG
Kytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1)

DK EF-overensstemmelseserklring

Vi erklrer hermed, at denne enhed ved levering overholder flgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG
Anvendte harmoniserede standarder, srligt: 1)

EK. Azonossgi nyilatkozat


Ezennel kijelentjk,hogy az berendezs az albbiaknak megfelel: Elektromgneses zavars/trs: 2004/108/EG Kisfeszltsg berendezsek irny-Elve: 2006/95/EG
Felhasznlt harmonizlt szabvnyok, klnsen: 1)

CZ Prohlen o shod EU
Prohlaujeme tmto, e tento agregt v dodanm proveden odpovd nsledujcm pslunm ustanovenm: Smrnicm EUEMV 2004/108/EG Smrnicm EUnzk napt 2006/95/EG
Pouit harmonizan normy, zejmna: 1)

PL Deklaracja Zgodnoci CE
Niniejszym deklarujemy z pen odpowiedzialnosci e dostarczony wyrb jest zgdony z nastpujcymi dokumentami: Odpowiednio elektromagnetyczna 2004/108/EG Normie niskich napi 2006/95/EG
Wyroby s zgodne ze szczegowymi normami zharmonizowanymi: 1)

RUS
, : 2004/108/EG 2006/95/EG
, : 1)

GR p ..

p : p p EG2004/108/EG p EG2006/95/EG

TR EC Uygunluk Teyid Belgesi


Bu cihazn teslim edildii ekliyle aadaki standartlara uygun olduunu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Alak gerilim direktifi 2006/95/EG
Ksmen kullanlan standartlar: 1)

1) EN 1050, EN 61000-6-1 EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, EN 60335-2-51.

pp pp , : 1)

Erwin Prie Quality Manager

WILO SE Nortkirchenstrae 100 44263 Dortmund Germany

156

WILO SE Nortkirchenstrae 100 44263 Dortmund Germany T +49 231 4102-0 F +49 231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.com

Wilo International (Subsidiaries)


Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1270ABE Ciudad Autnoma de Buenos Aires T +54 11 43015955 info@salmon.com.ar Austria WILO Pumpen sterreich GmbH 1230 Wien T +43 507 507-0 office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T +994 12 5962372 info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO 220035 Minsk T +375 17 2503393 wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T +32 2 4823333 info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd. 1125 Sofia T +359 2 9701970 info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T +1 403 2769456 bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd. 101300 Beijing T +86 10 80493900 wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o. 10090 Zagreb T +38 51 3430914 wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o. 25101 Cestlice T +420 234 098711 info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T +45 70 253312 wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti O 12618 Tallinn T +372 6509780 info@wilo.ee Finland WILO Finland OY 02330 Espoo T +358 207401540 wilo@wilo.fi France WILO S.A.S. 78390 Bois d'Arcy T +33 1 30050930 info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ BurtonUpon-Trent T +44 1283 523000 sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG 14569 Anixi (Attika) T +302 10 6248300 wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarorszg Kft 2045 Trkblint (Budapest) T +36 23 889500 wilo@wilo.hu Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T +353 61 227566 sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l. 20068 Peschiera Borromeo (Milano) T +39 25538351 wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T +7 727 2785961 in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd. 621-807 Gimhae Gyeongnam T +82 55 3405800 wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T +371 67 145229 mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El Metn T +961 4 722280 wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T +370 5 2136495 mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v. 1551 NA Westzaan T +31 88 9456 000 info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T +47 22 804570 wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o. 05-090 Raszyn T +48 22 7026161 wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda. 4050-040 Porto T +351 22 2080350 bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T +40 21 3170164 wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo 123592 Moscow T +7 495 7810690 wilo@orc.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh 11465 T +966 1 4624430 wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o. 11000 Beograd T +381 11 2851278 office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o. 82008 Bratislava 28 T +421 2 45520122 wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o. 1000 Ljubljana T +386 1 5838130 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T +27 11 6082780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibrica S.A. 28806 Alcal de Henares (Madrid) T +34 91 8797100 wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB 35246 Vxj T +46 470 727600 wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T +886 227 391655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.S . 34530 Istanbul T +90 216 6610211 wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w. 01033 Kiew T +38 044 2011870 wilo@wilo.ua Vietnam Pompes Salmson Vietnam Ho Chi Minh-Ville Vietnam T +84 8 8109975 nkm@salmson.com.vn United Arab Emirates WILO ME - Dubai Dubai T +971 4 3453633 info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia 31792 T +1 229 5840097 info@wilo-emu.com USA WILO USA LLC Melrose Park, Illinois 60160 T +1 708 3389456 mike.easterley@ wilo-na.com

Wilo International (Representation offices)


Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T +213 21 247979 Armenia 375001 Yerevan T +374 10 544336 Bosnia and Herzegovina 71000 Sarajevo T +387 33 714510 Georgia 0179 Tbilisi T +995 32 306375 Macedonia 1000 Skopje T +389 2 3122058 Mexico 07300 Mexico T +52 55 55863209 Moldova 2012 Chisinau T +373 2 223501 Rep. Mongolia Ulaanbaatar T +976 11 314843 Tajikistan 734025 Dushanbe T +992 37 2232908 Turkmenistan 744000 Ashgabad T +993 12 345838 Uzbekistan 100015 Tashkent T +998 71 1206774 January 2009

WILO SE Nortkirchenstrae 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de

Wilo-Vertriebsbros in Deutschland
G1 Nord WILO SE Vertriebsbro Hamburg Beim Strohhause 27 20097 Hamburg T 040 5559490 F 040 55594949 hamburg.anfragen@wilo.com G2 Ost WILO SE Vertriebsbro Berlin Juliusstrae 5253 12051 Berlin-Neuklln T 030 6289370 F 030 62893770 berlin.anfragen@wilo.com G3 Sachsen/Thringen WILO SE Vertriebsbro Dresden Frankenring 8 01723 Kesselsdorf T 035204 7050 F 035204 70570 dresden.anfragen@wilo.com G4 Sdost WILO SE Vertriebsbro Mnchen Adams-Lehmann-Strae 44 80797 Mnchen T 089 4200090 F 089 42000944 muenchen.anfragen@wilo.com G5 Sdwest WILO SE Vertriebsbro Stuttgart Hertichstrae 10 71229 Leonberg T 07152 94710 F 07152 947141 stuttgart.anfragen@wilo.com G6 Rhein-Main WILO SE Vertriebsbro Frankfurt An den drei Hasen 31 61440 Oberursel/Ts. T 06171 70460 F 06171 704665 frankfurt.anfragen@wilo.com G7 West WILO SE Vertriebsbro Dsseldorf Westring 19 40721 Hilden T 02103 90920 F 02103 909215 duesseldorf.anfragen@wilo.com

Kompetenz-Team Gebudetechnik WILO SE Nortkirchenstrae 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7516 T 01805 RUFWILO* 7839456 F 0231 4102-7666

Kompetenz-Team Kommune Bau + Bergbau WILO EMU GmbH Heimgartenstrae 1 95030 Hof T 09281 974-550 F 09281 974-551

Werkskundendienst Gebudetechnik Kommune Bau + Bergbau Industrie WILO SE Nortkirchenstrae 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7900 T 01805 WILOKD* 945653 F 0231 4102-7126 kundendienst@wilo.com Erreichbar MoFr von 717 Uhr. Wochenende und feiertags 914 Uhr elektronische Bereitschaft mit Rckruf-Garantie!

Wilo-International sterreich Zentrale Wien: WILO Pumpen sterreich GmbH Eitnergasse 13 1230 Wien T +43 507 507-0 F +43 507 507-15 Vertriebsbro Salzburg: Gnigler Strae 56 5020 Salzburg T +43 507 507-13 F +43 507 507-15 Vertriebsbro Obersterreich: Trattnachtalstrae 7 4710 Grieskirchen T +43 507 507-26 F +43 507 507-15 Schweiz EMB Pumpen AG Gerstenweg 7 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 F +41 61 83680-21

Standorte weiterer Tochtergesellschaften Argentinien, Aserbaidschan, Belarus, Belgien, Bulgarien, China, Dnemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Grobritannien, Irland, Italien, Kanada, Kasachstan, Korea, Kroatien, Lettland, Libanon, Litauen, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumnien, Russland, Saudi-Arabien, Schweden, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slowenien, Spanien, Sdafrika, Taiwan, Tschechien, Trkei, Ukraine, Ungarn, Vereinigte Arabische Emirate, Vietnam, USA Die Adressen finden Sie unter www.wilo.de oder www.wilo.com.

Erreichbar MoFr von 718 Uhr. Antworten auf Produkt- und Anwendungsfragen Liefertermine und Lieferzeiten Informationen ber Ansprechpartner vor Ort Versand von Informationsunterlagen

* 14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetz der T-Com. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen sind Preisabweichungen mglich.

KundendienstAnforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische ServiceBeratung Qualittsanalyse

Stand Januar 2009

Vous aimerez peut-être aussi