Vous êtes sur la page 1sur 26

Art.nr.

MSM1001
UK D NL F I S SF N DK Subject to change nderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous rserve de modifications Con reserva di modifiche ndringar frbehlles Pidtmme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ndringer forbeholdes CZ RU Zmny vyhrazeny Ferm . .

FKZ-205

UK D NL F I S SF N DK CZ RU
Ferm BV P.O. Box 30159 8003 CD Zwolle The Netherlands www.ferm.com 0502-01

USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE DEMPLOI MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KYTTOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING NVOD K POUIT

03 07 11 16 20 25 29 32 36 40 44

www.ferm.com

EXPLODED VIEW

2 11

3 4 B 5 12 10 6 7 8 9 A

6 9

Fig.1

Ferm

Ferm

51

SPARE PARTS LIST FKZ-205


REF NR 26 67 32 30 88 84 82 80 98 97 DESCRIPTION SPRING GEAR WHEEL POSITIONING RING CLAMP RING ROTOR-ASSEMBLEY STATOR ASSEMBLY CARBON BRUSH WITH SPRING BRUSH HOLDER CAPACITOR SWITCH FERM NR 407630 407631 407632 407633 407634 407635 407636 407637 407638 407639

Class II equipment doubly insulated the plug does not have to be earthed. Danger of bodily injury or material damage.

COMPOUND MITRE SAW


THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT CORRESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2 Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage Frequency Power input No load speed Disc diameter Max. cutting depth 90 Max. cutting depth 45 Weight Lpa (sound pressure) Lwa (sound power level) Vibration value | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205 x 18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2 Denotes risk of electric shock. Read the instructions. Keep bystanders at a distance. Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance. Wear eye and ear protectors. Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations. ELECTRICAL SAFETY When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions. Keep these instructions in a safe place! Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. The machine is double insulated in accordance with EN50144; therefore no earth wire is required. Replacing cables or plugs Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet. Using extension cables Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm2. When using a cable reel always unwind the reel completely.

DESCRIPTION Fig. 1 1. Grip with switch 2. Unlocking button 3. Motor housing + cover carbon brushes 4. Saw blade attachment 5. Moveable safety guard 6. Table adjustment screws 7. Rotary table 8. Degree scale 9. Fastening holes 10. Bevel adjustment bolt 11. Protective cover 12. Rotary knob for bevelling PACKAGE CONTENTS 1 Mitre machine 1 Saw blade 205 mm 1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS


BEFORE EACH USE Check the Mitre machine. If any part of the Mitre machine is missing, bent or unusable in another way, or if electrical faults occur, switch off the machine and remove the plug from the socket. Replace all missing, damaged or faulty parts, before using the machine again. Make sure that hands, eyes, face and ears are well protected. Use of safety goggles without the CE quality mark can lead to serious injury if the glass breaks.

SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols are used throughout this manual: CE Conforms to the applicable European safety standards.

50

Ferm

Ferm

In order to prevent the saw blade from becoming jammed in the saw cut and workpieces being flung away, the instructions below must be followed: Choose a suitable saw blade for the work. Only use the Mitre machine to saw wood and derived products, or light metals such as aluminium. Other materials can be flung away, get caught in the saw blade or cause other dangers. The arrow on the saw blade, which indicates the direction of rotation, must point in the same direction as the arrow placed on the machine. The saw blade teeth must point downwards on the front of the saw. Check whether the saw blade is sharp, undamaged and well aligned. Press the saw head downwards after removing the plug. Turn the saw blade by hand and see whether it turns freely. Put the machine in the 45 position and repeat the test. If the saw blade touches anywhere, it must be adjusted again. Keep the saw blade and the tensioning surfaces of the clamps clean. The saw blade flange must always be mounted with the tightened recess towards the saw blade. The flange screw must be tightened with a 13 mm open-end wrench. Check whether all the tensioning devices and interlocks are secure and that no single part shows too great a clearance. Never use just your hands for sawing. Always secure the workpiece against the check, so that it cannot topple or turn during sawing. No impurities may be allowed to gather under the workpiece. Make sure that the workpiece cannot move after being sawn through, for example, because it is not supported by the full surface. For sawing workpieces which are not being supported by the full surface, use fillings or another machine. Check whether the sawn off pieces can be removed laterally from the saw blade. Otherwise they can be caught by the saw blade and flung away. Never saw several workpieces at the same time. Be especially careful when sawing large, very small or awkwardly shaped workpieces. Use additional supports (tables, trestle or other) for long workpieces, which will otherwise topple from the machine table if they are not held. Do not use the machine to saw workpieces which are so small that they can no longer be held safely. When sawing profile sections, work must be carried out so that the workpiece cannot slide away and the saw blade cannot become jammed. A profiled workpiece must lie flat or be held by an auxiliary tool, as a result of which toppling or sliding during work is prevented. Round workpieces such as pipes must be secured, otherwise they will turn and there is a danger that the saw blade will become jammed. Always secure the workpiece against the check and on the table, using a suitable auxiliary tool. There may be no nails or foreign objects in the workpiece to be treated. In order to prevent damage to the ears, ear mufflers must be used.

In order to prevent accidents in case the machine is switched on by mistake, the mains plug must be removed from the power point before adjustments are made to the check or saw head. The same applies to changing the saw blad or accessories and during maintenance of the machine. In order to prevent electric shocks, when connecting the plug to the power point, the metal pins may not be touched in any way whatsoever. Do not use the cable to remove the plug from the power point. Protect the cable from oil, heat and sharp edges. Never apply a detergent or lubricant to a saw blade which is still rotating. In order to prevent fire, the machine may never be used near inflammable liquids, vapours or gases. Prevent injuries which can occur by not using the original accessories. Only use the recommended saw blades.

, .

CE (RU)
, : EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 : 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC 01-12-2004 O, .

WHEN THE MACHINE IS IN OPERATION Do not allow routine, which occurs when using the machine frequently, to lead to mistakes. Remember that a slight lack of concentration can result in serious injuries in a split second. Before the first saw cut is made, allow the machine to rotate for a while. Should unusual noises or strong vibrations be observed, then switch off the machine and remove the plug from the power point in order to then determine the cause. Do not switch the machine on before the cause has been established and the fault has been remedied. Make sure that the sawn off workpiece does not become jammed, do not hold it, do not clamp it and do not secure it against the check. It must be allowed to move freely along the side of the saw blade. If these conditions cannot be met, the sawn off workpiece can be caught by the saw blade and flung away. Avoid placing your hands in an unfavourable place, whereby one or both hands may come into contact with the saw blade as a result of a sudden displacement. Before you begin sawing, allow the saw blade to reach its full revolutions. Press the saw head downwards in such a way that the motor is not overloaded and the saw blade is not jammed. If you are going to remove jammed material, first allow the saw blade to come to a standstill. Switch off the saw and remove the plug from the power point. After finishing the sawing process, hold the saw head downwards, release the switch and wait until all the moving parts have come to a halt, before you move your hands away from the machine. Use only saw blades recommended by the manufacturer. Connect the maschine to a dust-collecting device when sawing. Ensure that the saw blade protective cap is in the correct position before you start sawing.

Ferm

Ferm

49

. 1 (B). .

, . 1. . . . Ferm . 2. . , - , . . . Ferm . 3. . , . . . Ferm . 4. . .

, , . , . . , , , , . . , , .

MOTOR In order to prevent damage to the motor, chips and dust must regularly be removed from it, in order to ensure an ideal cooling. Connect the machine to a 230V~ circuit. If the motor does not start, the switch must be released immediately. Remove the plug from the power point. Check whether the saw blade can move freely. If the saw blade moves freely, start the machine again. If the motor suddenly stops during sawing, the switch must be released immediately. Release the saw blade from the workpiece, after which sawing can be continued. When using long cables with too small a diameter, a loss of voltage occurs, which gives problems with the motor. By a length of cable up to 15 meters, a diameter of 1.5 mm2 must be used. By a length of cable from 15 to 40 meters, a diameter of 2.5 mm2 must be used.

In order to saw longer workpieces, use must be made of supports in order to support the workpiece to be sawn. After finishing sawing, the head must be brought into the starting position again. The saw blade must be sharpened regularly and, if necessary, changed.

Ferm , . , , . , . . , . , , , . . . . , , - , Ferm. . O , ., , , . , , .

BEVELLING Fig. 1 For sawing diagonally at 45, the nut on the back of the machine must be loosened using an open-end wrench (12). Adjust the saw head from the left to the desired setting or to 45. Fasten the nut screw again before you start sawing. SETTING MITRE ANGLE Fig. 1 The head can be turned to 45 both to the left and to the right. Intermediate angles are easy to set, whereby the desired angle can be read on the degree scale. In order to fasten or release the machine head at a desired angle, both guiding adjusting screws are adjusted (6). The check at 45 is eccentric for a correct adjustment (8). COMBINED SAW CUT A combination of a horizontal diagonal saw cut and a vertical diagonally saw cut. CHANGING THE SAW BLADE Fig. 1 First allow the saw blade to come to a complete standstill and remove the plug from the power point. Remove the protective cover (11). Then clamp the outward flange with the accompanying wrench and turn clockwise using an open-end wrench. Remove the saw blade and replace it, whereby the teeth point in the direction of the arrow. Before the saw blade is mounted, first clean the flanges. Put the outward flange back in position and fasten. Before the machine is connected to the mains, the saw blade safety device must be placed in the starting position. If necessary, do a test cut, by lifting the saw head and pressing it down.

PREPARATION
Position the Mitre machine on a smooth, stable surface. The Mitre machine may also be fastened to a working bench. Make sure that the work area is clean and tidy. UNLOCKING THE MACHINE Fig. 1 Press the saw head downwards with your left hand and pull the unlocking button out (A). The unlocking button is situated on the back right hand side of the saw head. As soon as the unlocking button has been pulled out, allow the saw head to come up. Afterwards, the saw head can be moved downwards, by pressing in the unlocking button (2). The Mitre machine has been calibrated in the factory to exactly 45 (right and left). After the first sawing, check whether the saw blade is at right angles with regard to the bottom of the machine and the table. In order to carry out a correction, if necessary, the guiding adjusting screws, which are situated on both sides of the adjusting piece, must be turned. In this way, the swivel handle is set diagonally in order to obtain a saw cut of 45.

USE OF THE MACHINE


Before each operation, the condition of the saw blade must be checked. Fig. 1 The Mitre machine is put into operation by means of the switch button on the inside of the handle (1). Before sawing is started, the saw blade must rotate at its full revolutions. Press the saw head with the handle downwards, slowly and evenly. Put pressure on the saw blade, in accordance with the nature and measurement of the workpiece. During sawing, the workpiece must be pressed firmly on the table.


. . . !

DUST EXTRACTION Fig. 1 The machine is provided with a connection for dust extraction (B). For this purpose a dust extractor with the normal connection can be used.

MALFUNCTIONS
In the case of the Mitre machine not working properly, we give a number of possible causes and the appropriate solutions below.

48

Ferm

Ferm

1. The electric motor becomes excessively hot The cool air slots of the motor are blocked with dirt. Clean the cool air slots. The motor is faulty. Present the machine to your Ferm dealer for checking and/or repair. 2. The machine does not work when switched on The saw blade is jammed. Check the machine for objects which are causing it to jam and remove them. Interruption in the mains connection. Check the mains connection for breakage. Present the machine to your Ferm dealer for checking and/or repair. 3. The motor stops during sawing The saw blade is jammed in the workpiece. Release the switch, remove the plug from the power point and loosen the saw. Interruption in the mains connection Check the mains connection for breakage. Present the machine to your Ferm dealer for checking and/or repair. 4. The dust is not being vacuumed up This is possibly due to a blocked dust extraction. Clean the dust extractor opening.

LUBRICATION The machine requires no additional lubrication. FAULTS Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered. ENVIRONMENT In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local Ferm-dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way. GUARANTEE The guarantee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card.

230 . , . . , , . , . , . , . 15 1,5 2. 15 40 2,5 2.

, . . , . . , , , .

, . . , . . 1 (). . , . , (2). 45 ( ). , . , , . 45, .

. 1 45 (12). 45. , . . 1 45 . , . , (6). 45 - (8). . . 1 , . (11). . , . , . . , . , .

CE

DECLARATION OF CONFORMITY

(UK)

MAINTENANCE
For maintenance work and cleaning, always disconnect the machine from the mains voltage. Never use water or highly inflammable liquids for cleaning the machine. Clean the machine using a brush. PERIODICAL MAINTENANCE TO THE MACHINE PREVENTS UNNECESSARY PROBLEMS! Keep the ventilation slots of the machine clean in order to prevent overheating of the motor. In order to prevent damage to the motor and to make an optimal use of an ideal cooling of the motor, chips and dust must be removed regularly from it. Do not use solvents to clean the plastic parts. Liquids such as brake fluid, petrol, products on a paraffin base, pickling oils etc. contain chemical substances which can damage, corrode or destroy the plastic.

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 in accordance with the regulations: 98/37/EEC, 73/23/EEC , 89/336EEC vom 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Quality Department

The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. CLEANING Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts.


. . 1 (1). . .

Ferm

Ferm

47

. , . . , , , . , , . , . . , . (, . .) , . , , . , , - . , . , , , , , . . . , . - , / , . , . , . . , . . , , .

, . .

CE Entspricht den anwendbaren europischen Sicherheitsnormen

, . , . , . , , . , , . , , . . . , , . , , , . , . , , . , . . , , , . . . , .

KAPP- UND GEHRUNGSSGE


DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN AUF SEITE 2 Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich vertraut mit der Funktionsweise und der Bedienung. Warten Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehrende Dokumentation mssen in der Nhe der Maschine aufbewahrt werden. TECHNISCHE DATEN Spannung Frequenz Aufgenommene Leistung Drehzahl unbelastet/min Abbmessung Sgeblatt Max. Schnittkapazitt 90 Max. Schnittkapazitt 45 Gewicht Lpa (Schalldruckpegel) Lwa ( Schallleistungspegel) Vibrationswert | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205x18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2

Gert Klasse II doppelt isoliert der Stecker braucht nicht geerdet zu werden Gefahr von Verletzungen oder Sachbeschdigung. Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an. Anleitung durchlesen. Zuschauer fernhalten. Ziehen Sie, falls das Kabel beschdigt wird und auch whrend Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker. Tragen Sie Augen- und Gehrschutzvorrichtungen. Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Gerte mssen an den dafr vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die rtlichen Sicherheitsvorschriften bezglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie auer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im einschlgigen Sonderteil. Die Hinweise mssen sicher aufbewahrt werden! berprfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht. Die Maschine ist nach EN 50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich. Austauschen von Kabeln oder Steckern Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschlieen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefhrlich. Verwendung von Verlngerungskabeln Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlngerungskabel, das der Maschinenleistung entspricht. Die Ader mssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 haben. Befindet das Kabel sich auf einem Haspel. mu es vllig abgerollt werden.

BESCHREIBUNG Abb. 1 1 . Griff mit Schalter 2 . Entriegelungsknopf 3 . Motorgehuse + Abdeckhaube Kohlebrsten 4 . Sgeblattbefestigung 5 . Versetzbare Schutzeinrichtung 6 . Tischregulierungsschrauben 7. Drehtisch 8. Gradanzeige 9. Befestigungslcher 10. Regulierungsschraube fr die Schrglage 11. Schutzhaube 12. Drehknopf fr Schrgschnitt AUSPACKEN 1 Kapp- und Gehrungssge 1 Sgeblatt 205 mm 1 Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitsvorschriften 1 Garantiekarte berprfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehr auf Transportschden.

, , .

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme:

46

Ferm

Ferm

SPEZIELLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
VOR JEDER INBETRIEBNAHME Kontrollieren Sie die Kapp- und Gehrungssge. Sollte irgendein Teil der Kapp- und Gehrungssge fehlen, verbogen oder auf eine andere Art unbrauchbar sein, oder sollten elektrische Fehler auftreten, schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ersetzen Sie alle fehlenden, beschdigten oder fehlerhaften Teile, bevor Sie die Maschine wieder in Betrieb nehmen. Sorgen sie dafr, da Ihre Hnde, Augen, Ohren und Ihr Gesicht ausreichend geschtzt sind. Die Verwendung von Sicherheitsbrillen ohne CEPrfzeichen, kann durch Glasbruch zu schweren Verletzungen fhren. Um zu verhindern, da das Sgeblatt in der Sgeschneide eingeklemmt wird und Werkstcke herausgeschleudert werden, mssen folgende Anweisungen befolgt werden: Whlen Sie ein fr die Arbeit geeignetes Sgeblatt. Sgen Sie mit der Kapp- und Gehrungssge nur Holz und davon abgeleitete Produkte oder Leichtmetall wie Aluminium. Andere Materialien knnten abspringen, sich in dem Sgeblatt verhaken oder ander gefhrliche Situationen verursachen. Der Pfeil auf dem Sgeblatt, der die Drehrichtung angibt, mu in die gleiche Richtung weisen wie der auf der Maschine angebrachte Pfeil. Die Sgeblattzhne mssen an der Vorderseite der Sge nach unten weisen. Kontrollieren Sie, ob das Sgeblatt scharf, unbeschdigt und gut ausgerichtet ist. Drcken Sie, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben, den Sgekopf nach unten. Drehen Sie mit der Hand das Sgeblatt und prfen Sie ob dieses frei luft. Bringen Sie die Maschine in eine 45 Position und wiederholen Sie den Test. Sollte das Sgeblatt an irgendeiner Stelle anlaufen, mu dieses erneut ausgerichtet werden. Halten Sie das Sgeblatt und die Spannflchen der Klemmen sauber. Die Sgeblattflansch mu immer mit der angedrehten Aussparung zum Sgeblatt hin montiert werden. Die Flanschschraube mu mit einem 13-mmSteckschlssel angezogen werden. Kontrollieren Sie, ob die Spannvorrichtungen und Verriegelungen fest sind und kein einziges Teil einen zu groen Spielraum hat. Sgen Sie niemals aus der freien Hand. Drcken Sie das Werkstck immer fest gegen den Anschlag, damit dieses whrend des Sgens nicht kippt oder sich verdreht. Unter dem Werkstck drfen sich keine Verunreinigungen ansammeln. Sorgen sie dafr, da das Werkstck sich nach dem Durchsgen nicht bewegen kann, z.B. weil es nicht auf der gesamten Oberflche tragend ist. Verwenden Sie beim Sgen von Werkstcken, die nicht auf der gesamten Oberflche tragend sind, Fllungen oder eine andere Maschine. Kontrollieren Sie ob abgesgte Stcke seitlich vom Sgeblatt entfernt werden knnen, da diese sonst vom Sgeblatt ergriffen und weggeschleudert werden knnten.

Sgen Sie niemals mehrere Werkstcke in einem Arbeitsgang. Seien Sie besonders vorsichtig beim Sgen von groen, sehr kleinen oder unhandlichen Werkstcken. Verwenden Sie zustzliche Sttzen (Tische, Blcke u..) fr lange Werkstcke, die, wenn sie nicht untersttzt werden vom Maschinentisch fallen. Sgen Sie mit der Maschine keine Werkstcke, die so klein sind, da sie nicht mehr sicher festgehalten werden knnen. Sorgen Sie beim Sgen von Profilen dafr, da das Werkstck sich nicht verschieben kann und das Sgeblatt nicht eingeklemmt werden kann. Ein Werkstck mit Profil mu flach liegen oder von einem Hilfsstck gehalten werden, wodurch ein Kippen oder Verschieben whrend des Sgens vermieden wird. Runde Werkstcke, wie beispielsweise Rohre mssen festgehalten werden, da dies sich sonst drehen knnten und die Gefahr besteht, da das Sgeblatt eingeklemmt wird. Halten Sie mit einem geeigneten Hilfsstck das Werkstck immer gegen den Anschlag und auf dem Tisch. Ngel oder andere Fremdkrper drfen nicht in dem zu bearbeitenden Werkstck vorhanden sein. Um Gehrbeschdigungen zu vermeiden, mssen Sie einen Ohrenschutz tragen. Um Unflle durch versehentliches Einschalten der Maschine zu vermeiden, mu bevor Einstellungen am Anschlag oder dem Sgekopf vorgenommen werden der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Dies gilt auch fr das Auswechseln von Sgeblttern, Zubehr oder bei der Wartung der Maschine. Um einen Elektroschock zu vermeiden, drfen beim Anschlieen des Steckers an die Steckdose die Metallstifte unter keinen Umstnden berhrt werden. Ziehen Sie den Stecker nicht an der Schnur aus der Steckdose. Schtzen sie die Schnur gegen l, Wrme und scharfkantige Gegenstnde. Bringen Sie niemals Reinigungsmittel oder Gleitmittel auf einem sich noch drehenden Sgeblatt an. Um einen Brand zu vermeiden, darf die Maschine niemals in der Nhe von leichtentzndlichen Flssigkeiten, Dmpfen oder Gasen verwendet werden. Vermeiden Sie Verletzungen die durch den Gebrauch von nicht originalem Zubehr entstehen knnen. Verwenden Sie ausschlielich die empfohlenen Sgebltter.


: CE II . . . ; / . , . , . , ! , . EN50144 . . .

1,5 2. , .


. - , - , , . , , . , , , . , , . , : . , . , . , , , , . . , , . , . , . 45 . - , . . . 13 . , .

DIE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Lassen Sie sich durch die Routine, zu der Sie bei vielfltigem Gebrauch der Maschine gelangen, nicht zu fehlerhaften Arbeiten verleiten. Denken Sie daran, da die kleinste Unbedachtsamkeit in Bruchteilen einer Sekunde zu schweren Verletzungen fhren kann. Lassen Sie die Maschine eine Zeit lang laufen, bevor Sie den ersten Sgeschnitt durchfhren. Sollten Sie dabei ungewhnliche Gerusche oder starke Schwingungen wahrnehmen, schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um anschlieend die mgliche Ursache zu untersuchen. Schalten Sie die Maschine erst wieder ein, nachdem die mgliche Ursache festgestellt und das Problem gelst wurde.

Ferm

Ferm

45

Pstroje znaky Ferm jsou konstruovny pro dlouhodob pouvn pi minimln drb. Budou fungovat bez problm, pokud se jim bude vnovat nleit pe a pokud budou pravideln itny. LATN Kryt pstroje pravideln istte mkkm hadkem (nejlpe po kadm pouit). Odstraujte prach a pnu z otvor ventilace. Pokud se apnu nepoda odstranit, pouijte mkk hadk namoen v mdlov vod. Zsadn nepouvejte rozpouatdla, jako jsou benzin, alkohol, pavek apod. Tato rozpoutdla by mohla pokodit umlohmotn sousti pstroje. MAZN Pstroj nevyaduje dn dodaten mazn. ZVADY Vznikne-li zvada na nkter soustce, napklad vlivem opoteben, kontaktujte prosm servisn adresu uvedenou na zrun kart. Na zadn stran nvodu naleznete schematick nkres, kter soustky lze objednat. IVOTN PROSTED Pstroj je dodvn v odolnm balen, kter zabrauje jeho pokozen bhem pepravy. Vtinu z materil, kter jsou na balen pouity, lze recyklovat. Zbavujte se jich proto pouze na mstech urench pro odpad pslunch ltek. Pstroje, kter nepotebujete, odneste k nejblimu zstupci firmy Ferm ve vaem okol. Zde dojde k jejich likvidaci v souladu se zsadami ochrany ivotnho prosted. ZRUKA Zruka je poskytovna za podmnek, je najdete na samostatnm zrunm listu, kter je piloen k vrobku.


, , .2 . , . . . ( ) . 90 . 45 (Lpa) (Lwa) | | | | | | | | | | | | | | | 230 ~ 50 800 4500 / 205 x 18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 88.9 (A) 101.9 (A) 2.5 /2

Achten Sie darauf, da das abgesgte Werkstck nicht eingeklemmt wird und halten Sie dieses nicht fest. Klemmen und verriegeln Sie dieses nicht gegen den Anschlag. Das Werkstck mu sich frei entlang der Seite des Sgeblatts bewegen knnen. Ist dies nicht der Fall, besteht die Gefahr, da das abgesgte Werkstck vom Sgeblatt gegriffen und weggeschleudert wird. Vermeiden Sie eine ungnstige Plazierung Ihrer Hnde, bei der diese durch eine pltzliche Verschiebung in das Sgeblatt geraten knnten. Lassen Sie das Sgeblatt erst im hchsten Drehzahlbereich laufen, bevor Sie mit dem Sgen beginnen. Drcken Sie den Sgekopf so nach unten, da der Motor nicht berbelastet wird und das Sgeblatt nicht festluft. Bei der Entfernung von Klemm-Material, mu das Sgeblatt erst still stehen. Schalten Sie die Sge aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Halten Sie den Sgekopf nach Beendigung des Sgeprozesses nach unten, lassen Sie den Schalter los und warten Sie bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Ihre Hnde von der Maschine entfernen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Sgebltter. Schlieen Sie die Maschine whrend des Betriebs an eine Staubsammelanlage an. berzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn davon, da die Sgeblattschutzhaube ordnungsgem angebracht ist.

VORBEREITUNG
Stellen Sie die Kapp- und Gehrungssge auf einen glatten, stabilen Untergrund. Die Kapp- und Gehrungssge kann auch auf einer Werkbank befestigt werden. Sorgen Sie fr einen aufgerumten und sauberen Arbeitsplatz. ENTRIEGELN DER MASCHINE Abb. 1 Drcken Sie den Sgekopf mit der linken Hand nach unten und ziehen Sie den Verriegelungsknopf (A) heraus. Der Entriegelungsknopf befindet sich auf der rechten Rckseite des Sgekopfes. Lassen Sie, sobald der Verriegelungsknopf herausgezogen ist, den Sgekopf nach oben kommen. Anschlieend kann der Sgekopf nach unten bewegt werden, indem der Entriegelungsknopf (2) eingedrckt wird. Die Kapp- und Gehrungssge wurde fabriksmig auf 45 (rechts und links) eingestellt. Prfen Sie bei der ersten Sgearbeit ob das Sgeblatt rechtwinklig zu der Unterseite der Maschine und des Tisches ausgerichtet ist. Um eventuell eine Korrektur durchzufhren, mssen die Gleitstellschrauben, die sich auf beiden Seiten des Anpassungsstck befinden, gedreht werden. Um einen Sgeschnitt von 45 zu erhalten, wird auf diese Art und Weise der Schwenkgriff schrg eingestellt.

VERWENDUNG DER MASCHINE


Vor jeder Bearbeitung, mu der Zustand des Sgeblatts kontrolliert werden. Abb. 1 Die Kapp- und Gehrungssge wird ber einen Schalterknopf auf der Innenseite der Handgriffes in Betrieb gesetzt (1). Bevor Sie mit dem Sgen beginnen, mu das Sgeblatt die hchste Drehzahl erreichen. Drcken Sie den Sgekopf mit dem Handgriff langsam und gleichmig nach unten. ben Sie einen Druck auf das Sgeblatt aus, der der Bearbeitungsart und den Abmessungen des Werkstcks entspricht. Whrend des Sgens mu das Werkstck fest auf den Tisch gedrckt werden. Um lngere Werkstcke sgen zu knnen, mssen Sie Sttzen zur Untersttzung des zu sgenden Werkstcks verwenden. Nach Fertigstellung des Werkstcks mu der Kopf wieder in die Ausgangsposition gebracht werden. Das Sgeblatt mu regelmig geschliffen und falls notwendig auch ausgetauscht werden. DIAGONALSGEN Abb. 1 Fr das Diagonalsgen in einem Winkel von 45, mu die Mutter auf der Rckseite der Maschine mit einem Steckschlssel gelst werden (12). Bringen Sie den Sgekopf von der linken Seite aus in die gewnschte oder 45-Einstellung. Drehen Sie die Mutterschraube wieder fest, bevor Sie mit dem Sgen beginnen.

MOTOR Um Beschdigungen am Motor zu vermeiden, mu dieser regelmig von Sgespne und Staub befreit werden, um eine optimale Khlung garantieren zu knnen. Schlieen Sie die Maschine an einen 230 V. Stromkreis an. Sollte der Motor nicht starten, mu der Schalter sofort losgelassen werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Kontrollieren Sie ob das Sgeblatt sich frei bewegen kann. Sollte das Sgeblatt sich frei bewegen knnen, starten Sie die Maschine erneut. Sollte der Motor whrend des Sgens pltzlich stillstehen, mu der Schalter sofort losgelassen werden. Lsen Sie das Sgeblatt vom Werkstck, anschlieend kann das Sgen fortgesetzt werden. Bei der Verwendung von langen Kabeln mit einem kleinen Durchmesser entsteht ein Spannungsverlust, der zu Motorproblemen fhren kann. Bei einem Kabel mit einer Lnge von 15 Metern mu der Durchmesser des Kabels 1,5 mm2 sein. Bei einem Kabel mit einer Lnge von 15 bis 40 Metern mu der Durchmesser des Kabels 2,5 mm2 sein.

CE

PROHLEN O SPLNN NOREM

(CZ)

Prohlaujeme na vlastn odpovdnost, e tento vrobek odpovd nsledujcm normm a standardizovanm dokumentm: EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 v souladu se smrnicemi: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC dne 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Oddlen kvality

. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1 1 250 1 1 1 .

44

Ferm

Ferm

HORIZONTALER SGESCHNITT Abb. 1 Der Kopf kann bis zu einem Winkel von 45 nach links und nach rechts gedreht werden. Dazwischen liegende Winkeleinstellungen knnen problemlos eingestellt werden, wobei die gewnschte Einstellung auf der Gradanzeige abgelesen werden kann. Um den Maschinenkopf in dem gewnschten Winkel fest einzustellen oder zu lsen, werden die beiden Gleitstellschrauben verstellt (6). Der Anschlag auf 45 ist exzentrisch fr eine genaue Einstellung (8). KOMBINIERTER SGESCHNITT Eine Kombination des diagonalen Sgeschnitts und des Vertikalen diagonalen Sgeschnitts. AUSWECHSELN DES SGEBLATTS Abb. 1 Lassen Sie das Sgeblatts erst vollstndig zum Stillstand kommen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die Schutzhaube (11). Anschlieend klemmen sie die Auenflansch mit dem beiliegenden Schlssel ein und drehen diese mit Hilfe eines Steckschlssel im Uhrzeigersinn. Entnehmen Sie das Sgeblatt und tauschen Sie dies aus, wobei die Zhne in Richtung des Pfeils zeigen mssen. Bevor Sie das Sgeblatt montieren knnen, mssen Sie erst die Flanschen reinigen. Bringen Sie die Auenflansch wieder in Position und schrauben Sie diese fest. Bevor die Maschine wieder an das Stromnetz angeschlossen werden kann, mu der Sgeblattschutz in die Ausgangsposition gebracht werden. Fhren Sie eventuell einen freien Probeschnitt aus, indem Sie den Sgeknopf heben und nach unten drcken.

2. Die eingeschaltete Maschine arbeitet nicht Das Sgeblatt ist eingeklemmt. Kontrollieren Sie ob irgendwelche Gegenstnde die Ursache hierfr sind und entfernen Sie diese. Unterbrechung des Netzanschlusses. Kontrollieren sie den Netzanschlu auf eventuelle Bruchstellen. Lassen Sie die Maschine von Ihrem FermFachhandler kontrollieren und/oder reparieren. 3. Der Motor hlt whrend des Sgens an Das Sgeblatt sitzt fest im Werkstck. Lassen Sie den Schalter los, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lsen Sie die Sge. Unterbrechung des Netzanschlusses. Kontrollieren Sie den Netzanschlu auf eventuelle Bruchstellen. Lassen Sie die Maschine von Ihrem FermFachhndler kontrollieren und/oder reparieren. 4. Staub wird nicht aufgesogen Die Ursache ist mglicherweise eine verstopfte Staubabsaugung. Reinigen Sie die Staubabsaugung.

Odezvac pila byla vrobcem kalibrovna pesn na hel 45 (doprava a doleva). Po prvnm ezn zkontrolujte, zdali ezn kotou svr pesn prav hel se spodn st pstroje a s pracovnm stolem. Ppadnou korekci, je-li j zapoteb, provedeme otoenm vodicch roub pro pesn nastaven, kter jsou umstny na obou stranch nastavovacho dlu. Oton rukoje je tmto natoena diagonln pro dosaen ezu pily pod hlem 45.

VMNA EZNHO KOTOUE Obr. 1 Dve ne zanete, nechte ezn kotou pln zastavit a vythnte zstrku ze zsuvky. Odstrate ochrann kryt (11). Pot pipevnte svrkou vnj prubu dodanm klem a otote j ve smru hodinovch ruiek otevenm klem. Vyndejte ezn kotou a vlote msto nj nov. Zuby eznho kotoue listu mus bt orientovny stejnm smrem jako ipka na ochrannm krytu. Dve ne se nasad ezn kotou, pruby mus bt oitny. Nasate vnj prubu na sv msto a uthnte matici s pouitm kle na prubu a trubkovho nstrkovho kle. Pipevnte zpt plastick ochrann kryt pomoc dvou roub (13).

PRCE S PSTROJEM
Vdy se ite bezpenostmi pedpisy a platnmi nazenmi. Obr. 1 Dve ne zanete ezat, pesvdete se, e ochrann kryt eznho kotoue je ve sprvn poloze (1). Odezvac pila se zapne pomoc knoflku, kter je umstn na vnitn stran rukojeti (1). ezn kotou mus nejprve doshnout maximlnch otek a pak teprve mete zat ezat. Posute odemykac knoflk (2) do strany a pomoc rukojeti tlate eznou hlavici pomalu a plynule smrem dol. Na ezn kotou tlate podle okolnost a rozmr ezanho pedmtu. Materil mus bt bhem ezn pevn pitisknut k pracovnmu stolu. Pro ezn dlouhch pedmt je teba pout podpr pro zajitn materilu. ezn hlavice mus bt po skonen ezn navrcena do sv poten polohy. POZOR! Stav kotoue mus bt zkontrolovn ped kadm pouitm pstroje. DIAGONLN EZN Obr. 1 Pro diagonln ezn pod hlem 45 je teba uvolnit matici na zadn stran pstroje otevenm klem (12). Nastavte hlavici pily zleva pod poadovanm hlem nebo pod hlem 45. Dve ne budete opt ezat, matici znovu pevn zaroubujte. HORIZONTLN EZN Obr. 1 Hlavice pstroje me bt natoena pod hlem a 45 doleva i doprava. Mezilehl hly mohou bt snadno nastaveny, piem velikost hlu lze odest na hlov stupnici. Pro upevnn hlavice pstroje pod poadovanm hlem nebo pro jej uvolnn slou oba vodic rouby pro pesn nastaven (6). Pi sprvnm nastaven na 45 by mly bt zarky na pracovnm stolku umstny excentricky (8). KOMBINOVAN EZ PILOU Zvolte sprvn hly vertiklnho a horizontlnho pokosu.

ODSTRAOVN PRACHU Obr. 1 Pstroj je dodvn s vvodem na odstraovn prachu (B). Pro tento el me bt nasazen i odsva prachu s bnm propojenm.

WARTUNG
Nehmen Sie bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten die Maschine immer von der Netzspannung. Verwenden sie niemals Wasser oder leichtentzndliche Flssigkeiten zur Reinigung der Maschine. Brsten sie die Maschine mit Hilfe einer Brste sauber. DURCH REGELMSSIGE WARTUNG DER MASCHINE VERMEIDEN SIE UNNTIGE PROBLEME! Sorgen Sie dafr, da die Lftungsschlitze der Maschine frei sind, um berhitzung des Motor au vermeiden. Um Beschdigungen am Motor zu vermeiden und optimal Gebrauch von einer idealen Khlung des Motors machen zu knnen, mu dieser regelmig von Sgespne und Staub gereinigt werden. Verwenden Sie keine Lsungsmittel um die Teile aus Plastik zu reinigen. Flssigkeiten wie Bremsflssigkeit, Benzin, Produkte mit Bestandteilen aus Petroleum, Beizl usw. beinhalten chemische Stoffe, die das Plastik beschdigen, angreifen oder vernichten knnen.

PORUCHY
Pro ppad, kdy pstroj nefunguje dobe, popeme v nsledujcm nkolik pin monch problm a jejich een: 1. Nadmrn pehvn motoru Vtrac otvory jsou ucpny prachem: Vyistte vtrac otvory; Motor je porouchn: Odneste pstroj k oprav k vaemu prodejci pstroj Ferm. 2. Zapnut pstroj nepracuje Peruen pvodu proudu: Zkontrolujte, zdali je zsuvka (kontakt zsuvky) pod naptm. Zkuste napklad zapojit jin elektrick pstroj. Odneste pstroj k oprav k vaemu prodejci pstroj Ferm. Pokozen sovho vypnae. Odneste pstroj k oprav k vaemu prodejci pstroj Ferm. 3. Prach nen odsvn Toto me nastat, je-li prachov pytlk pln: Vyprzdnte prachov pytlk. To tak me nastat, je-li ucpn vstup odsvacho systmu. Vyistte otvor odsvacho systmu.

STAUBABSAUGUNG Abb. 1 Die Maschine ist mit einem Anschlu fr Staubabsaugung ausgestattet (B). Hierdurch kann ein Staubsauger mit einem gngigen Anschlu verwendet werden.

STRUNGEN
Sollte die Kapp- und Gehrungssge nicht einwandfrei funktionieren, werden nachstehend einige mgliche Ursachen und die passenden Lsungen beschrieben. 1. Der Elektromotor ist berhitzt Die Lftungsschlitze des Motor sind durch Verschmutzungen verstopft. Reinigen Sie die Lftungsschlitze. Der Motor ist defekt. Lassen Sie die Maschine von Ihrem Ferm-Fachndler kontrollieren und/oder reparieren.

Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um whrend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlngern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmig reinigen und fachgerecht behandeln. REINIGEN Reinigen Sie das Maschinengehuse regelmig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lfterschlitze frei von Staub und Schmutz Entfernen Sie hartnckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie keine Lsungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschdigen die Kunststoffteile.

DRBA
Pi provdn drby motoru dbejte vdy na to, aby pistroj nebyl pod naptm.

10

Ferm

Ferm

43

Pstroj nepouvejte k ezn kus materilu, kter jsou tak mal, e je nelze dostaten upevnit a zajistit. V ppad, e je vyezvn njak profil nebo tvar, mus bt zajitno, e materil neme sklouznout a e nedojde k zaden eznho kotoue. Aby se zabrnilo jeho pevrhnut nebo sklouznut, materil s profilem mus horizontln pilhat nebo mus bt uchycen pomoc dalho zazen. Vlcov materily jako jsou napklad trubky mus bt zajitny proti prokluzu. Jinak by mohlo dojt k jejich nekontrolovanmu proten nebo i zaden eznho kotoue. Materil vdy zajistte a upevnte k stolku pstroje a pracovnmu stolu pomoc njakho dalho zazen. V ezan sti materilu nesm bt dn spojovac materil nebo jin pedmty. Aby se zabrnilo monmu pokozen sluchu, pouvejte ochranu u. Aby se zabrnilo razu v ppad nhodnho i nemyslnho zapnut pstroje, ped kadm nastavovnm ezn hlavice nebo pravou zarek pracovnho stolu pstroj vdy vythnte z elektrick st. Stejn pravidlo plat i v ppad vmny eznho kotoue nebo psluenstv, nebo i bhem drby pstroje. Abyste pi zapojen pstroje do elektrick st zabrnili razu elektrickm proudem, nedotkejte se v dnm ppad kovovch kolk zstrky. Pstroj nevypnejte zathnutm za jeho elektrickou ru. Elektrickou ru nevystavujte teplu, mastnotm a kontaktu s ostrmi hranami. ezn kotou nikdy neistte nebo nepromazvejte, jestlie se jet ot. Abyste zabrnili poru, pstroj nikdy nepouvejte v blzkosti holavch tekutin, vpar nebo plyn. Vyvarujte se monch zrann, kter mohou bt zpsobena pouitm nevhodnho i neznakovho psluenstv. Pouvejte pouze ezn kotoue doporuovan vrobcem. Typ eznho kotoue zvolte vdy v zvislosti na ezanm materilu.

Vyvarujte se umstn vaich rukou na takov msto, kde by mohlo dsledkem nhlho posunut materilu dojt ke kontaktu jedn nebo obou rukou s eznm kotouem. Dve ne zanete ezat, vykejte, dokud ezn kotou nedoshne plnch otek. Posouvejte kotouem pily smrem dol tak, aby nedolo k nadmrnmu peten motoru nebo i k zaden eznho kotoue. V ppad, e chcete odstranit zaseknut kus materilu, vykejte a do t doby, kdy se ezn kotou u nepohybuje. Pstroj vypnte a vythnte ru z elektrick st. Pouvejte pouze ezn kotoue, kter jsou doporuen vrobcem. Ped eznm pstroj propojte se zazenm na sbr prachu. Po ukonen ezn, drte kotou dole, uvolnte vypna a vykejte, a se vechny pohybujc sti pstroje zastav. Pouze pak mete pstroj opustit.

SCHMIEREN Die Maschine braucht keine zustzliche Schmierung. FEHLER Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausfhrliche bersicht ber die Teile, die bestellt werden knnen. UMWELT Um Transportschden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Mglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren rtlichen FermVertagshndler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung hrer alten Maschine bemhen. GARANTIE Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefgten Garantiekarte.

AFKORTZAAGMACHINE
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST VERWIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP PAGINA 2 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine. TECHNISCHE SPECIFICATIES Voltage Frequentie Opgenomen vermogen Onbelast toerental Zaagblad afmeting Max. zaagcapaciteit 90 Max. zaagcapaciteit 45 Gewicht Lpa (geluidsdrukniveau) Lwa (geluidsdrukniveau) Vibratiewaarde | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min. 205x18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2

MOTOR Aby se zabrnilo pokozen motoru, pravideln z nj odstraujte piliny a prach a tm doshnete jeho sprvn chlazen. Pstroj pipojte do elektrick st s naptm 220/230V. V ppad, e se motor nerozbhl, okamit jej vypnte. Vythnte ru z elektrick st. Zkontrolujte, zdali se ezn kotou voln ot. Jestlie se ezn kotou voln ot, pstroj znovu uvete do chodu. V ppad, e se motor bhem ezn nhle zastav, pstroj okamit vypnte. Uvolnte ezn kotou z materilu a pak pokraujte v ezn. Nepouvejte dlouh elektrick kabely s pli malm prezem. Ztrta napt by mohla zpsobit problmy motoru. Elektrick kabely s dlkou do 15 metr mus mt prez alespo 1.5 mm2. Elektrick kabely s dlkou od 15 do 40 metr mus mt prez alespo 2.5 mm2.

CE

KONFORMITTSERKLRUNG

(D)

Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 gem den Bestimmungen der Richtlinien: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC vom 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Quality Department

PI POUVN PSTROJE Nezpolhejte se na svoji rutinu, zskanou bhem astho pouvn pstroje. I rutinn pouvn me vst k chybm. Nezapomete, e i krtk ztrta koncentrace me vst k vnmu zrann bhem zlomku vteiny. Pstroj nepouvejte bez ochrannch prvk ve sprvn poloze. Dve ne zanete materil ezat, nechejte ezn kotou se chvli otet. V ppad neobvyklho zvuku nebo silnch vibrac, pstroj vypnte a vythnte ru z elekrick st a pokuste se zjistit monou pinu. Pstroj znovu nezapnejte, dokud nebyla zjitna pina a chyba odstranna. Pesvdete se, e se odezan st materilu nezasekne, nedrte ji rukou a neupnejte a nezajiujte ji k zarm stolku pstroje. Mus se voln pohybovat podl strany eznho kotoue. V ppad, e nejsou tyto podmnky zajitny, me dojt ke kontaktu odezanho materilu s kotouem a k jeho nslednmu zachycen a odmrtn.

PPRAVA PSTROJE K PRCI


Odezvac pstroj polote na hladkou a pevnou plochu. Odezvac pstroj me bt tak upevnn na pracovn stl. Ubezpete se, e pracovn plocha je ist a upraven. ODEMKNUT PSTROJE Obr. 1 Levou rukou stlate hlavici pily smrem dol a uvolnte tlatko pojistky (A). Pojistka je umstna vzadu na prav stran hlavice pily. Jakmile byla pojistka vytaena, nechejte hlavici pily zaujmout pvodn polohu. Hlavice pily me bt pot posunuta dol stlaenm tlatka pojistky (2).

BESCHRIJVING Fig. 1 1. Greep met schakelaar 2 . Ontgrendelknop 3 . Motorhuis + afdekkap koolborstels 4 . Zaagbladbevestiging 5 . Zaagbladbeschermkap 6 . Tafelstelschroeven 7. Zaagtafel 8. Gradenschaal 9. Bevestigingsgaten 10. Afschuiningshoek stelbout 11. Beschermkap 12. Draaiknop voor afschuinen INHOUD VAN DE VERPAKKING 1 Afkortzaagmachine 1 Zaagblad 205 mm 1 Veiligheidsinstructies 1 Gebruiksaanwijzing 1 Garantiekaart Controleer de machine en accessoires op transportschade.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt:

42

Ferm

Ferm

11

CE Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid Klasse II apparaat dubbel gesoleerd de stekker hoeft niet geaard te zijn Gevaar voor lichamelijk letsel of materile schade. Geeft elektrische spanning aan. Lees de instructies Houd omstanders op afstand. Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden Draag oog- en gehoorbescherming Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. ELEKTRISCHE VEILIGHEID Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door. Bewaar de instructies zorgvuldig! Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. De machine is dubbel gesoleerd overeenkomstig EN 50144; een aardedraad is daarom niet nodig. Bij vervanging van snoeren of stekkers Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in het stopcontact te steken. Bij gebruik van verlengsnoeren Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.

SPECIALE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR IEDERE INGEBRUIKNAME Controleer de Afkortzaagmachine. Wanneer enig onderdeel van de Afkortzaagmachine ontbreekt, verbogen is of op een andere wijze onbruikbaar is, of wanneer elektrische gebreken optreden, schakel dan de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. Vervang alle ontbrekende, beschadigde of gebrekkige onderdelen, alvorens de machine opnieuw te gebruiken. Zorg ervoor, dat handen, ogen, gezicht en oren goed beveiligd zijn. Het gebruik van veiligheidsbrillen zonder CE keurmerk, kan door breuk van het glas tot zware kwetsuren leiden. Om het vastklemmen van het zaagblad in de zaagsnede en het wegslingeren van werkstukken te voorkomen dienen onderstaande instructies opgevolgd te worden. Kies een geschikt zaagblad voor het werk. Zaag met de Afkortzaagmachine alleen hout en afgeleide produkten of licht metaal als aluminium. Andere materialen kunnen wegspringen of zich in het zaagblad vasthaken of andere gevaren veroorzaken. De pijl op het zaagblad, die de draairichting aan geeft, moet in de zelfde richting wijzen als de op de machine aangebrachte pijl. De zaagbladtanden moeten aan de voorkant van de zaag naar onder wijzen. Controleer of het zaagblad scherp is, onbeschadigd en goed uitgelijnd is. Druk de zaagkop, na het uittrekken van de stekker, naar beneden. Draai het zaagblad met de hand en ga na of het vrij loopt. Zet de machine in de 45 positie en herhaal de test. Indien het zaagblad ergens raakt dan moet deze opnieuw afgesteld worden. Houd het zaagblad en de spanvlakken van de klemmen zuiver. De zaagbladflens moet steeds met de aangedraaide uitsparing naar het zaagblad gemonteerd zijn. De flensschroef moet met een 13 mm. steeksleutel aangetrokken worden. Controleer dat alle spaninrichtingen en vergrendelingen vast zitten en geen enkel onderdeel een te grote speling vertoont. Nooit uit de vrije hand zagen. Druk het werkstuk steeds vast tegen de aanslag, zodat het tijdens het zagen niet kantelt of zich kan verdraaien. Onder het werkstuk mogen zich geen onzuiverheden kunnen verzamelen. Zorg ervoor dat het werkstuk na het doorzagen niet kan bewegen, bijv. omdat het niet op het volle oppervlak draagt. Gebruik voor het verzagen van werkstukken die niet op het volle vlak dragen opvullingen of een andere machine. Controleer of afgezaagde stukken zijdelings van het zaagblad kunnen worden verwijderd. Anders kunnen zij door het zaagblad gegrepen en weggeslingerd worden. Zaag nooit meerdere werkstukken tegelijk.

Zazen tdy II dvojit izolace zstrka nemus bt zemnna Nebezpe razu nebo pokozen materil. Oznauje nebezpe zasaen elektrickm proudem Protte si pokyny Nedovolte okolnm osobm se pibliovat. Pokud se ra pokod nebo provdte-li drbu, okamit ru odpojte od st Nosit prostedky ochrany zraku a sluchu Vadn a nebo vyhozen elektrick i elektronick pstroj mus bt dodn na pslun recyklan mst. ELEKTRICK BEZPENOST Pi pouvn elektrickch pstroj je vdy teba dodrovat bezpenostn pedpisy platn ve vaem stt. Sn se tm nebezpe poru, zasaen elektrickm proudem a zrann osob. Protte zde uveden bezpenostn pokyny a seznamte se i s bezpenostnmi pokyny piloenmi k nstroji. Ulote tyto pokyny na bezpenm mst. Vdy se pesvdete zdali vka elektrickho napt souhlas s hodnotou uvedenou na nlepce pstroje. Pstroj m dvojnsobnou izolaci v souladu s normou EN 50144; nepotebuje tedy uzemovac drt. V ppad, e vymnujete elektrickou ru nebo zstrku V ppad, e jste vymnili elektrickou ru nebo zstrku, nahrazen okamit odstrate. Mohli byste je omylem znovu zapojit do elektrick st. V ppad pouit prodluovacch kabel Pouvejte pouze schvlen prodluovac kabely, kter vyhovuj pouitmu vkonu pstroje. Vodie kabel mus mt v prezu aspo 1.5 mm2. V ppad, e je kabel jet smotn, tak jej pln vythnte.

BEZPENOSTN POKYNY
PED KADM POUITM PSTROJE Zkontrolujte pstroj. V ppad, e nkter st odezvac pily chyb, je zdeformovan nebo nefunkn, nebo v ppad elektrick poruchy, pstroj vypnte a vythnte z elektrick st. Pedtm ne pstroj znovu pouijete, vechny jeho chybjc, pokozen nebo zdeformovan sti vymte.

Pesvdete se, e pouvte sprvnou ochranu rukou, tve, zraku a sluchu, kter zabrauje jejich monmu zrann. Pi pouit ochrannch brl bez oznaen CE me dojt v ppad rozbit skla k vnmu pokozen zraku. Abyste zabrnili zaden eznho kotoue v materilu a jeho nslednmu odmrtn, dsledn dodrujte nsledujc pokyny: Pro kad typ prce pouvejte pouze vhodn ezn kotoue. Odezvac pilu pouvejte pouze k ezn deva i pbuznch materil nebo k ezn lehkch kov, jako je napklad hlink. Jin materily mohou zpsobit zaden kotoue, odmrtn vrobku nebo zapinit jin nebezpen situace. ipka umstn na eznm kotoui, kter naznauje smr jeho rotace, mus mt stejnou orientaci se ipkou naznaenou na pstroji. Ozuben eznho kotoue mus smovat dol na pedn st pstroje. Pesvdete se, e ezn kotou je ostr, nepokozen a e je sprvn vyrovnan. Po vypnut pstroje posute hlavici pily smrem dol. Otejte eznm kotouem a pesvdete se, e se voln ot. Nastavte pstroj pod hlem 45 a test zopakujte. V ppad, e se jet nkde ezn kotou dotk pstroje, muste jej nastavit znovu do sprvn polohy. ezn kotou a upnac plochy svrek mus zstat ist. ezn kotou se pipevuje k pstroji pomoc pithnut pruby smrem ke kotoui. roub pruby se utahuje otevenm klem o velikosti 13 mm. Pesvdte se, e jsou vechny dotkajc se sti a propojen pstroje v podku a e kad z nich sprvn dolh a nen pli vzdlena od pstroje. Nikdy neete materil tak, e ho drte pouze ve vaich rukch. Materil vdy zajistte tak, aby se bhem ezn nekymcel a nemohl se otet. Pod materilem se nesm shromaovat dn neistoty. Pesvdete se, e materil po jeho peznut zstane zajitn a jednotliv odezan sti, kter ztratily podporu v njakm mst, se nebudou voln pohybovat. Pi ezn materilu, kter nen podepen po cel sv ploe, pouvejte podloky nebo dal pomcky. Pouvejte pouze ezn kotoue doporuovan vrobcem a takov, kter odpovdaj norm EN-8471. Bhem prce s pstrojem pouvejte systm na odstraovn prachu. Zkontrolujte, zda je mon odezan sti odebrat od eznho kotoue na stranu tak, aby pi jejich odebrn nedolo ke kontaktu. Jinak by mohlo dojt k jejich zachycen a odmrtn. Nikdy neete vce kus materilu najednou. Bute zvle opatrn pi ezn velkch, velmi malch st nebo kus se zvltnm tvarem. Bute opatrn bhem ezn s horizontlnm i vertiklnm pokosem. Pi ezn velkch kus, kter by se mohly nezajitn pevrhnout, pouvejte dal podloky a pomcky (stoly, podstavce a jin).

12

Ferm

Ferm

41

SMRING Maskinen behver ingen ekstra smring. FEJL Skulle en fejl opst, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen p garantibeviset. P bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles. MILJ For at undg transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er s vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Nr de udskifter Deres maskinen br De tage den gamle maskine med til Deres lokale Ferm-forhandler. Der vil maskinen blive bearbejdet p miljvenlig vis. GARANTI Ls det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne.

PEEZVAC PILA
SLA V NSLEDUJCM TEXTU SE VZTAHUJ K OBRZKM NA STRAN 2 Ne zanete nstroj pouvat, peliv protte tuto pruku. Seznamte se s tm, jak nstroj funguje a jak je jeho obsluha. K tomu, aby nstroj nleit fungoval, je teba provdt jeho drbu v souladu s pokyny obsaenmi v tto pruce. Pruku i dal dokumentaci m jte uloeny v blzkosti nstroje. TECHNICK DAJE Napt Frekvence napt Pkon Poet otek pi nezatenm pstroji Rozmry eznho kotoue Tlouka deva 90 Tlouka deva 45 Hmotnost pstroje Lpa (rove hlasitosti) Lwa (emise hluku pi zaten) Vibran hodnota | | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205x18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2

CE

KONFORMITETSERKLRING

(DK)

Vi erklrer at under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overenstemmelse med flgende normer eller normative dokumenter EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 i henhold til bestemmelserne i direktiverne: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC fr 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Quality department

INFORMACE O VROBKU Obr. 1 1. Rukoje s vypnaem 2. Tlatko pojistky 3. Kryt motoru + kryt uhlkovch kart 4. Pipojen eznho kotoue 5. Pohybliv bezpenostn chrni 6. rouby pro nastaven stolu 7. Oton stl 8. hlov stupnice 9. Otvory pro pipevnn 10. Nastavovac roub kosu 11. Ochrann kryt 12. Oton regultor pro kos OBSAH BALEN 1 Peezvac pila 1 ezn kotou 205 mm 1 Uivatelsk pruka 1 Zrun list 1 Bezpenostn pokyny Nejdve zkontrolujte zdali nen balen pstroje pokozeno a nic v nm nechyb.

Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen van grote, zeer kleine en onhandige werkstukken. Gebruik bijkomende steunen (tafels, bokken e.a.) voor lange werkstukken, die van de machinetafel kiepen als ze niet worden vastgehouden. Zaag met de machine geen werkstukken die zo klein zijn, dat ze niet meer veilig kunnen worden vastgehouden. Bij het zagen van profielen moet zo gewerkt worden dat het werkstuk niet kan wegschuiven en het zaagblad niet vast klemt. Een geprofileerd werkstuk moet vlak opliggen, ofwel door een hulpstuk vastgehouden worden, waardoor kantelen of wegschuiven tijdens het werk wordt verhinderd. Ronde werkstukken als buizen moeten vastgehouden worden, anders gaan deze verdraaien en bestaat het gevaar dat het zaagblad zich vast hakt. Altijd met een geschikt hulpstuk het werkstuk tegen de aanslag en op de tafel houden. Er mogen geen spijkers of andere vreemde voorwerpen in het te bewerken werkstuk zitten. Om beschadiging aan het gehoor te vermijden dient men oorbeschermers te gebruiken. Om ongevallen door een per ongeluk inschakelen van de machine te voorkomen moet de netstekker uit het stopcontact worden getrokken, voordat afstellingen aan aan de aanslag of de zaagkop worden gedaan. Idem bij het wisselen van het zaagblad of accessoires en bij onderhoud van de machine. Om elektrische schokken te voorkomen mogen bij het aansluiten van de stekker op het stopcontact, de metalen stiften op geen enkele wijze worden aangeraakt. Gebruik het snoer niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, en scherpe kanten. Breng nooit een reinigingsmiddel of glijmiddel aan op een nog draaiend zaagblad. Om brand te voorkomen mag de machine nooit in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, dampen of gassen worden gebruikt. Vermijd verwondingen die door gebruik van niet originele toebehoren kunnen ontstaan. Gebruik alleen de aanbevolen zaagbladen.

Vermijd ongunstige handplaatsing, waarbij door een plotselinge verschuiving een of beide handen in het zaagblad kunnen komen. Laat het zaagblad, voordat u met zagen begint, op volle toeren komen. Druk de zaagkop zo naar beneden dat de motor niet wordt overbelast en het zaagblad niet vastloopt. Gaat u klemmend materiaal verwijderen, laat dan eerst het zaagblad tot stilstand komen. Schakel de zaag uit en trek de stekker uit het stopcontact. Houd de zaagkop na het beindigen van het zaagproces naar beneden, laat de schakelaar los en wacht tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen, voordat u uw handen bij de machine weghaalt. Werk alleen met door de fabrikant aanbevolen zaagbladen. Sluit uw cirkelzaag tijdens het zagen altijd op een afzuiginstallatie aan. Zorg ervoor dat de beschermkap voor het zaagblad in de juiste positie staat voordat u met het zagen begint.

MOTOR Om beschadiging aan de motor te voorkomen moet deze regelmatig van zaagspanen en stof worden vrijgemaakt en dit om een ideale koeling te verzekeren. Sluit de machine aan op een 230 V~ stopcontact. Wanneer de motor niet start, moet direct de schakelaar losgelaten worden. Haal de stekker uit het stopcontact. Controleer het zaagblad op een vrije loop. Als het blad vrij loopt, de machine nog eens starten. Wanneer de motor tijdens het zagen plotseling stilstaat, moet direct de schakelaar worden losgelaten. Maak het zaagblad los van het werkstuk, waarna met het zagen verder kan worden gegaan. Bij gebruik van lange kabels en een te kleine diameter ontstaat spanningsverlies, die aanleiding geeft tot problemen met de motor. Bij een lengte van de leiding tot 15 meter dient een diameter gebruikt te worden van 1,5 mm2. Bij een lengte van de leiding van 15 - 40 meter dient een diameter gebruikt te worden van 2,5 mm2.

ALS DE MACHINE IN BEDRIJF IS Laat routine, die bij veelvuldig gebruik van de machine optreedt, niet leiden tot fouten. Denk eraan dat een kleine onopmerkzaamheid in een fractie van een seconde zware verwondingen tot gevolg kan hebben. Laat, voordat de eerste zaagsnede wordt uitgevoerd, de machine een tijdje draaien. Mochten er ongewone geluiden, of sterke trillingen waargenomen worden, schakel dan de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact, om vervolgens de oorzaak vast te stellen. Schakel de machine niet eerder in, voordat de oorzaak is vastgesteld en het euvel is verholpen. Let er op dat het afgezaagde werkstuk niet klem komt te zitten, houdt het niet vast, klem het niet en sluit het niet op tegen een aanslag. Het moet zich vrij langs de zijkant van het zaagblad kunnen bewegen. Wanneer dit niet mogelijk is kan het afgezaagde werkstuk door het zaagblad gegrepen worden en worden weggeslingerd.

VOORBEREIDING

Zet de Afkortzaagmachine op een glad, stabiel oppervlak. De Afkortzaagmachine kan tevens op een werkbank bevestigd worden. Zorg ervoor dat de werkruimte ordelijk en schoon is. ONTGRENDELEN VAN DE MACHINE Fig. 1 Druk de zaagkop met de linkerhand naar beneden en trek de vergrendelknop (A) naar buiten. De ontgrendelknop bevindt zich op de rechterachterkant van de zaagkop. Laat, zodra de vergrendelknop is uitgetrokken, de zaagkop naar boven komen. Hierna kan de zaagkop naar beneden worden bewogen, door het indrukken van de ontgrendelknop (2).

BEZPENOSTN POKYNY
V pruce budou pouvny nsledujc symboly: CE Spluje platn evropsk bezpenostn standardy

40

Ferm

Ferm

13

De Afkortzaagmachine is in de fabriek precies op 45 (rechts en links) ingesteld. Ga bij de eerste zaagbewerking na of het zaagblad haaks staat ten opzichte van de onderkant van de machine en tafel. Om eventueel een correctie door te voeren moeten de geleidingsstelschroeven verdraaid worden die zich aan beide kanten van het aanpassingsstuk bevinden. Op deze manier wordt de zwenkhendel, om een zaagsnede van 45 te krijgen, schuin ingesteld.

WISSELEN VAN HET ZAAGBLAD Fig. 1 Laat eerst het zaagblad volledig tot stilstand komen en verwijder de stekker uit het stopcontact. Verwijder de beschermkap (11). Daarna de buitenflens met de bijbehorende sleutel klemmen en met behulp van een steeksleutel met de klok meedraaien. Neem het zaagblad uit en vervang het, waarbij de tanden in de richting van de pijl wijzen. Voordat het zaagblad gemonteerd wordt eerst de flenzen reinigen. De buitenflens terug in positie brengen en vast schroeven. Voordat de machine op het stroomnet wordt aangesloten dient de zaagbladbescherming in de uitgangspositie worden gebracht. Maak eventueel een vrije proefsnede, door opheffen en naar beneden drukken van de zaagkop.

Trykket der udves p savbladet skal svare til arbejdsemnets type og strrelse. Under savningen skal arbejdsemnet presses fast mod bordet. For at save lange arbejdsemner skal der anvendes sttter, der sttter det arbejdsemne, der skal saves. Efter at savningen er afsluttet, skal hovedet sttes tilbage i udgangspositionen. Savbladet skal slibes regelmssigt. Om ndvendigt, skal det skiftes ud.

1. Elektromotoren bliver for varm Motorens ventilationsbninger er tilstoppet. Rengr ventilationsbningerne. Motoren er defekt. F maskinen efterset og/eller repareret hos din Fermforhandler. 2. Maskinen virker ikke, nr den er tndt Savbladet er lbet fast. Kontrollr, om der er genstande der klemmer savbladet fast og fjern dem fra maskinen. Afbrydelse i nettilslutningen. Kontrollr, om nettilslutningen er afbrudt. F maskinen efterset og/eller repareret hos din Fermforhandler. 3. Motoren standser under savningen Savbladet er lbet fast i arbejdsemnet. Slip afbryderen, trk stikket ud af stikkontakten og lsn saven. Afbrydelse i nettilslutningen. Kontrollr, om nettilslutningen er afbrudt. F maskinen efterset og/eller repareret hos din Fermforhandler. 4. Stvet suges ikke bort Dette kan evt. skyldes, at stvsugeren er tilstoppet. Rengr stvudsugningsbningen.

GEBRUIK VAN DE MACHINE


Voor elke bewerking dient de toestand van het zaagblad gecontroleerd worden. Fig. 1 De Afkortzaagmachine wordt via de schakelaarknop in de binnenkant van de handgreep in werking gesteld (1). Voordat met zagen wordt begonnen, moet het zaagblad op volle toeren draaien. Druk de zaagkop met de handgreep langzaam en gelijkmatig naar beneden. Oefen een druk op het zaagblad uit, overeenkomstig met de aard en afmeting van het werkstuk. Tijdens het zagen moet het werkstuk vast op de tafel gedrukt worden. Om langere werkstukken te zagen, moet er gebruik worden gemaakt van steunen om het te zagen werkstuk te ondersteunen. Na het beeindigen van het zagen moet de kop weer in de uitgangspositie worden gebracht. Het zaagblad moet regelmatig gescherpt worden en indien nodig worden verwisseld. VERTICAAL VERSTEK ZAGEN Fig. 1 Voor het verstekzagen op 45 moet de moer op de rugkant van de machine met een steeksleutel losgemaakt worden (12). Stel de zaagkop in van de linkerkant tot de gewenste instelling of tot 45. Draai de moer weer vast voordat u met zagen begint. HORIZONTAAL VERSTEKZAGEN Fig. 1 De kop kan tot 45 zowel naar links als naar rechts gedraaid worden. Tussenhoeken zijn gemakkelijk in te stellen, waarbij men de gewenste hoek op de gradenverdeling kan aflezen. Om de machinekop in een gewenste hoek vast te zetten of los te maken worden de beide geleidingsstelschroeven versteld (6). De aanslag op 45 is excentrisch voor een juiste afstelling (8). GECOMBINEERDE ZAAGSNEDE Een combinatie van een in horizontaal en verticaal ingestelde verstekinstelling.

SKRSAVNING Fig. 1 Ved skrsavning i en vinkel p 45 skal maskinens bagside lsnes med en topngle (12). Indstil savhovedet fra venstre side til den nskede indstilling eller til 45. Fastspnd mtrikken igen fr savningen pbegyndes. VANDRET SAGSKR Fig. 1 Hovedet kan drejes til 45 bde til hjre og venstre side. Mellemliggende vinkler kan nemt indstilles, og den nskede vinkel kan aflses p gradindikatoren. For at fastgre maskinhovedet i den nskede vinkel eller for at lsne det, justeres fringens to justeringsskruer (6). Anslaget p 45 er excentrisk for en rigtig indstilling (8). KOMBINERET SAGSKR En kombination af et skrt sagskr og et sagskr, der kan indstilles skrt. UDSKIFTNING AF SAVBLADET Fig. 1 Lad frst savbladet komme helt til stilstand. Herefter trkkes stikket ud af stikkontakten. Fjern beskyttelseskappen (11). Herefter fastskrues yderflangen med de tilhrende ngleklemmer med uret ved hjlp af en topngle. Fjern savbladet og skift det ud. Savbladets tnder skal pege i pilens retning. Flangerne skal rengres fr savbladet monteres igen. St yderflangen tilbage p plads og skru den fast. Fr maskinen sluttes til strmforsyningsnettet, skal savbladets beskyttelse sttes i udgangspositionen. Lav eventuelt et prveskr ved at lfte savhovedet op og trykke det ned igen.

STOFAFZUIGING Fig. 1 De machine is voorzien van een aansluiting voor stofafzuiging (B). Hiervoor kan een stofzuiger met gebruikelijke aansluiting gebruikt worden.

STORINGEN
In het geval de Afkortzaagmachine niet naar behoren functioneert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen. 1. De elektromotor wordt overmatig heet De koelluchtsleuven van de motor zijn verstopt met vuil. Reinig de koelluchtsleuven De motor is defekt Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor controle en/of reparatie. 2. De ingeschakelde machine werkt niet Het zaagblad klemt. Controleer de machine op voorwerpen die dit klemmen veroorzaken en verwijder deze. Onderbreking in de netaansluiting Netaansluiting controleren op breuk. Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor controle en/of reparatie. 3. De motor stopt tijdens het zagen Het zaagblad zit in het werkstuk vast. Laat de schakelaar los, trek de stekker uit het stopcontact en maak de zaag los. Onderbreking in de netaansluiting Netaansluiting controleren op breuk. Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor controle en/of reparatie. 4. Het stof wordt niet opgezogen Dit is mogelijk te wijten aan een verstopte stofafzuiging. Reinig de stofafzuigopening.

VEDLIGEHOLDELSE
Ved vedligeholdelse og rengring skal strmforsyningen til maskinen altid afbrydes. Brug aldrig vand eller letantndelige vsker til at rengre maskinen med. Rengr maskinen i stedet med en brste. VED REGELMSSIG VEDLIGEHOLDELSE AF MASKINEN UNDGS UNDVENDIGE PROBLEMER! Hold maskinens ventilationsbninger rene for at undg, at motoren overophedes. Motoren skal renses regelmssigt for savspner og stv for at undg, at motoren beskadiges, og for at sikre optimal kling. Brug ikke oplsningsmidler til at rengre plasticdele med. Vsker som bremsevske, benzin, produkter fremstillet p basis af petroleum, lakfjerningsolier eller lignende indeholder kemiske stoffer kan beskadige, angribe eller delgge plasticen.

UDSUGNING AF STV Fig. 1 Maskinen er udstyret med en tilslutning for stvudsuging (B). Hertil kan man bruge en stvsuger med en almindelig tilslutning.

Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lnge uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengre maskinen regelmssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en lngere levetid for maskinen. RENGRING Rengr regelmssigt maskinkappen med en bld klud, helst efter hvert brug. Srg for at ventilationshullerne er fri for stv og snavs. Brug en bld klud, der er vdet i sbevand til at fjerne hrdnakket snavs. Brug ingen oplsningsmidler, s som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.

FEJL
Hvis kap- og geringssaven ikke virker hensigtsmssigt, kan du gennemg flgende mulige rsager og tilhrende lsninger for at afhjlpe problemerne.

14

Ferm

Ferm

39

Ved savning af profiler skal man arbejde sledes, at arbejdsemnet ikke kan skubbes vk og savbladet ikke klemmes fast. Et arbejdsemne med profiler skal ligge fladt, eller det holdes fast med et hjlpestykke, sledes at det undgs, at arbejdsemnet str skvt eller skubbes vk under arbejdet. Runde arbejdsemner som rr skal holdes fast, ellers er der fare for at de vrider sig eller at savbladet lber fast. Arbejdsemnet skal altid vha. et egnet hjlpestykke holdes mod anslaget og p bordet. Der m ikke vre sm eller andre fremmedlegemer i det arbejdsemne, som skal bearbejdes. Brug rebeskyttere for at undg hreskader. Trk stikket ud af stikkontakten,inden anslaget eller savhovedet justeres, for at undg ulykker som flge af utilsigtet start af maskinen. Det samme glder ved udskiftning af savbladet eller tilbehr og ved vedligeholdelse af maskinen. For at undg elektrisk chok, m metalspidserne under ingen omstndigheder berres, nr stikket sttes til i stikkontakten. Trk ikke i netledningen for at fjerne stikket fra stikkontakten. Beskyt ledningen mod olie, varme og skarpe kanter. Et savblad, som stadig roterer, m aldrig pfres rengrings- eller smremidler. Brug maskinen aldrig i nrhed af letantndelige vsker, dampe eller gasser for at undg brand. Undg arbejdsulykker, som kan skyldes brug af ikke originalt tilbehr. Brug kun anbefalede savblade.

Rundsave skal vre tilkoblet et stvfang. Srg for at savklingebeskyttelseskappen er i den rigtige position, inden du begynder at save.

ONDERHOUD
Bij onderhoud en schoonmaakwerkzaamheden altijd de netspanning van de machine halen. Gebruik nooit water of licht ontvlambare vloeistoffen voor het schoonmaken van de machine. Borstel de machine met behulp van een borstel schoon. PERIODIEK ONDERHOUD AAN DE MACHINE VOORKOMT ONNODIGE PROBLEMEN! Houd de ventilatiesleuven van de machine schoon om oververhitting van de motor te voorkomen. Om beschadiging aan de motor te voorkomen en optimaal gebruik te maken van een ideale koeling van de motor, moet deze regelmatig van zaagspanen en stof worden vrijgemaakt, Gebruik geen oplosmiddelen om de plastic onderdelen te reinigen. Vloeistoffen als remvloeistof, benzine, produkten op basis van petroleum, afbijt olin enz. bevatten chemische stoffen die het plastic kunnen beschadigen, aantasten of vernietigen.

GARANTIE Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.

MOTOR Savspner og stv skal fjernes regelmssigt fra motoren for at undg beskadigelse af motoren og for at garantere optimal kling. Slut maskinen til en strmforsyning p 230 V~. Hvis motoren ikke starter, skal afbryderen slippes jeblikkeligt. Trk stikket ud af stikkontakten. Kontrollr, at savbladet roterer frit. Hvis dette er tilfldet, startes maskinen p ny. Hvis motoren pludselig str stille under savningen, skal afbryderen slippes med det samme. Lsn savbladet fra arbejdsemnet, og fortst derefter savningen. Nr der anvendes lange kabler med for lille diameter, opstr der spndingstab. Dette frer til problemer med motoren. Ved en ledning p 15 meters lngde skal der anvendes en diameter p 1,5 mm2. Ved en ledning p 15-40 meters lngde skal der anvendes en diameter p 2,5 mm2.

CE

CONFORMITEITSVERKLARING

(NL)

Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336EEC van 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Quality department

FORBEREDELSE
Opstil kap- og geringssaven p et plant og stabilt underlag. Saven kan ogs monteres til en arbejdsbnk. Srg for, at arbeidsrummet er ryddeligt op og rent. FRIGRELSE AF MASKINEN Fig. 1 Tryk savhovedet ned med venstre hnd og trk lseknappen ud (A). Frigrelsesknappen er placeret p hjre side af savhovedet. Lad savhovedet komme op s snart lseknappen er trukket ud. Derefter kan savhovedet fres ned ved at trykke frigrelsesknappen ind (2). Kap- og geringssavens fabriksindstilling er prcis 45 (hjre og venstre). Kontrollr ved den frste savbevgelse, at savbladet str vinkelret i forhold til maskinens underside og bordet. For at udfre en eventuel rettelse drejes fringens justerskruer, der er placeret p begge sider af tilpasningsstykket. Derved kan drejehndtaget indstilles p skr for at opn et savskr p 45.

De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. REINIGEN Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. SMEREN De machine heeft geen extra smering nodig. STORINGEN Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. MILIEU Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.

NR MASKINEN ER I DRIFT Lad ikke rutinen, som opstr ved hyppig brug af maskinen, fre til fejl. Glem ikke, at ukoncentreret arbejde i en brkdel af et sekund kan forrsage alvorlige lsioner! Lad maskinen g et stykke tid fr det frste sagskr udfres. Hvis man lgger mrke til usdvanlige lyde eller strke svingninger, skal maskinen slukkes og stikket trkkes ud af stikkontakten. Derefter skal man undersge rsagen til lydene/svingningerne. Start ikke maskinen igen, fr problemet er afhjulpet. Pas p, at det afsavede arbejdsemne ikke kommer til at sidde fast, hold det ikke fast, klem det ikke og ls det ikke mod et anslag. Det m kunne bevge sig frit langs bladets side. Hvis dette ikke er mulig, kan det afsavede arbejdsemne blive grebet af savbladet og blive slynget vk. OBS! Undg at placere hnderne upraktisk, hvorved en eller begge hnderne ved en pludselig forskydning kan komme ind i savbladet. Lad savbladet kre ved fuld hastighed fr savningen pbegyndes. Tryk savhovedet ned p en sdan mde, at motoren ikke overbelastes og savbladet ikke lber fast. Nr du vil fjerne materiale, der er klemt fast, skal savbladet frst vret kommet til stilstand. Sluk for saven og trk stikket ud af stikkontakten. Hold savhovedet ned efter at savningen er afsluttet, slip afbryderen, og vent til alle bevgelige dele er kommet til stilstand, fr hnderne fjernes fra maskinen. Brug kun de savblade, der anbefales af af fabrikanten.

BRUG AF MASKINEN
Savbladets tilstand skal kontrolleres fr hver brug. Fig. 1 Kap- og geringssaven sttes i gang ved hjlp af afbryderknappen p hndtagets inderside (1). Fr savningen startes, skal savbladet kre ved fuld hastighed. Tryk savhovedet langsomt ned med hndtaget. Gr dette med en jvn bevgelse.

38

Ferm

Ferm

15

CE se conforme aux standards europens appropris

SIKKERHEDSFORSKRIFTER
I denne brugsanvisning anvendes de flgende piktogrammer: CE I overensstemmelse med relevante europiske sikkerhedsstandarder Klasse II maskine dobbelt isoleret der krves ikke jordet stik Risiko for personskade eller beskadigelse af materiale. Angiver elektrisk spnding.

SRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
FR HVER ANVENDELSE Kontrollr kap- og geringssaven. Hvis n af savens dele mangler, er bjet eller p anden mde er ubrugelig, eller hvis der opstr elektriske fejl, skal maskinen slukkes og stikket trkkes ud af stikkontakten. Udskift samtlige manglende, beskadigede eller uduelige dele, fr maskinen igen tages i brug. Srg for, at hnderne, jnene, ansigtet og rerne er godt beskyttet. Brug af beskyttelsesbriller uden CEgodkendelsesmrke kan fre til alvorlige skader som flge af knuste brilleglas. For at undg, at savbladet lber fast i savskret og at arbejdsemner slynges vk, skal nedenstende anvisninger flges nje. Vlg et egnet savblad til arbejdet. Brug kap- og geringssaven kun til savning af tr og trprodukter eller let metal som aluminium. Andre materialer kan slynges ud af maskinen, stte sig fast i savbladet eller forrsage andre farer. Pilen p savbladet der angiver drejeretningen, skal pege i den samme retning som pilen p maskinen. Savbladets tnder skal pege nedad p savens forside. Kontrollr, at savbladet er skarpt, fri for skader og indstillet rigtigt. Tryk savhovedet ned efter at du har trukket stikket ud af stikkontakten. Drej savbladet med hnden og kontrollr, at det gr frit. Indstil maskinen i 45-stillingen og gentag testen. Hvis savbladet berrer noget, skal det justeres p ny. Hold savbladet og klemmernes spndeflader rene. Savbladets flange skal hele tiden vre monteret med den pskruede udsparing mod savbladet. Flangeskruen skal fastspndes med en 13 mm topngle. Kontrollr, at alle spndeanordninger og lsemekanismer sidder fast og ingen af delene har et for stort spil. Sav aldrig p frihnd. Tryk hele tiden arbejdsemnet fast mod anslaget, sledes at det ikke kommer til st skvt eller kan vride sig under savningen. Vr opmrksom p, at snavs ikke kan ophobe sig under arbejdsemnet under savningen. Srg for, at arbejdsemnet ikke kan bevge sig efter at det er savet igennem, f.eks. fordi det ikke hviler p hele overfladen. Brug fyldmateriale eller en anden maskine til at save arbejdsemner, som ikke hviler p hele overfladen. Kontrollr, at afsavede stykker kan fjernes fra savbladet fra siden. Ellers kan de komme i kontakt med savbladet og kan slynges vk. Sav aldrig flere arbejdsemner p samme tid. Vr yderst forsigtig, nr du saver store, meget sm og uhndterlige arbejdsemner. Brug ekstra sttter (bord, bukke eller lignende) til lange arbejdsemner, som vipper af maskinbordet, hvis de ikke holdes fast. Brug ikke maskinen til savning af arbejdsemner som er s sm, at de ikke kan holdes fast p en sikker mde.

TRONONNEUSE
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRESPONDENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2 Lisez attentivement ce mode demploi avant dutiliser la machine. Assurez-vous davoir bien pris connaissance du fonctionnement de la machine et de son utilisation. Entretenez la machine conformment aux instructions afin quelle fonctionne toujours correctement. Conservez ce mode demploi et la documentation jointe proximit de la machine. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension Frquence Puissance consomme Vitesse vide Dimension du scie paisseur de bois 90 paisseur de bois 45 Poids Lpa (niv. de pression acoust.) Lwa (niv. puissance acoust.) Vibrations | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205x18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2

quipement Classe II isol doublement la fiche ne doit pas tre mis la terre Danger de blessure physique ou de dommage matriel. Indique la prsence de tension lectrique. Lisez les instructions Tenez des spectateurs distance.

Ls instruktionerne Dbranchez immdiatement la fiche de lapprovisdionnement lectrique principal dans le cas o la corde est endommage et pendant la maintenance. Utilisez des lunettes de protection et des protge oreilles. Tout quipement lectronique ou lectrique dfectueux dont vous vous seriez dbarrass doit tre dpos aux points de recyclage appropris. SCURIT LECTRIQUE Lors dutilisation de machines lectriques, observez les consignes de scurit locales en vigueur en matire de risque dincendie, de chocs lectriques et de lsion corporelle. En plus des instructions cidessous, lisez entirement les consignes de scurit contenues dans le cahier de scurit fourni part. Conservez soigneusement ces instructions! Vrifiez toujours si la tension de votre rseau correspond la valeur mentionne sur la plaque signaltique. La machine est doublement isole conformment la norme EN50144; un fil de mise la terre nest pas donc pas ncessaire. En cas de changement de cbles ou de fiches Jetez immdiatement les cbles ou fiches usags ds quils sont remplacs par de nouveaux exemplaires. Il est dangereux de brancher la fiche dun cble dfait dans une prise de courant. En cas demploi de cbles prolongateurs Employez exclusivement un cble pro longateur homologu, dont lusage est appropri pour la puissance de la machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5 mm2. Si le cble prolongateur se trouve dans un dvidoir, droulez entirement le cble. Hold omkringstende p afstand Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse med vedligeholdelse Brug beskyttelsesbriller og hrevrn Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres p en genbrugsplads. ELEKTRISK SIKKERHED Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid flge de lokalt gldende sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk std og legemensbeskadigelse. Ls udover de nedenstende instruktioner ogs sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt! Undersg altid om din netspnding svarer til indgangspndingen p dekuprsav. Maskinen har dobbelt isolering i overensstemmelse med EN50144: Det er derfor ikke ndvendigt med en jordledning. Udskiftning af ledninger og stik Kasser altid gamle ledninger og stik, s snart de er erstattet med nye. Det er farligt at stte et lst stik i en stikkontakt. Brug af forlngerledning Brug kun en godkendt forlngerledning, som passer til spndingen i maskinen. Ledningen skal have en grundflade p mindst 1,5 mm2. Hvis forlngerledningen er p rulle, skal den rulles helt ud.

DESCRIPTION Fig. 1 1. Poigne avec interrupteur 2. Bouton de dverrouillage 3. Logement du moteur + capot de couverture balai bloc de charbons. 4. Fixation de lame de scie 5. Appareil protecteur mobile 6. Vis pour ajuster la table 7. Table de rotation 8. Echelle gradue 9. Trous de fixation 10. Boulon d'ajustement en oblique 11. Capot de protection 12. Slecteur rotatif pour biseautage CONTENU DE BOITE 1 Trononneuse 1 Lame de scie 205 mm 1 Consignes de scurit 1 Mode demploi 1 Certificat de garantie Vrifiez que loutil et les accessoires nont pas t endommags pendant le transport.

CONSIGNES DE SCURIT
Dans ce mode demploi, il est fait usage des pictogrammes suivants :

16

Ferm

Ferm

37

GARANTI Garantibetingelsene er finne p det vedlagte garantikortet.

PRESCRIPTIONS SPECIALES DE SECURITE KAP- OG GERINGSSAV


TALLENE I DEN FLGENDE TEKST KORRESPONDERER MED AFBILDNINGERNE P SIDE 2 Ls denne brugsanvisning godt igennem fr maskinen tages i brug. Srg for at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i flge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt. Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maskinen. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spnding: Frekvens: Optaget effekt Savklingens omdrejningstal uden belastning Skivediameter Max. trtykkelse 90 Max. trtykkelse 45 Vgt Lydtrykniveau (Lpa) Lydtrykeffektniveau (Lwa) Vibrationer | | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205 x 18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2 AVANT CHAQUE UTILISATION Contrler la Trononneuse. Lorsqu'il manque une pice quelconque de la Trononneuse, ou qu'une pice est tordue ou inutilisable de quelque autre manire que ce soit, ou lorsqu'il se produit des dfectuosits lectriques, teindre alors la machine et retirer la fiche de la prise lectrique. Remplacer toutes les pices manquantes, endommages ou dtriores, avant de remettre la machine en service. Veiller ce que les mains, les yeux, la figure et les oreilles soient bien protgs. L'utilisation de lunettes de protection sans marque de qualit CE, peut, dans le cas de bris du verre, entraner de graves endommagements. Pour viter le coincement de la lame de scie dans le trait de scie et la projection de pices travailler, il convient de bien suivre les instructions suivantes : Choisir la lame de scie adquate pour le travail faire. Avec la Trononneuse scier uniquement du bois ou des produits drivs ou des mtaux lgers tels que l'aluminium. Les autres matriaux peuvent sauter ou s'accrocher dans la lame de scie, ou provoquer d'autres dangers. La flche sur la lame de scie indiquant la direction de la rotation, doit tre dirige vers la mme direction que la flche place sur la machine. Les dents de la lame de scie doivent tre diriges vers le bas sur le devant de la machine. Contrler que la lame de scie soit bien affte, qu'elle ne prsente pas de dtriorations et qu'elle soit bien centre. Aprs avoir retir la fiche de la prise lectrique, appuyer la tte de scie vers le bas. Faire tourner la lame de scie la main et vrifier si elle tourne librement. Placer la machine en position de 45 et rpter ce test. Lorsque la lame de scie frotte en un endroit, il faudra la rgler nouveau. Tenir propres la lame de scie et les surfaces de tension des pinces de serrage. La bride de la lame de scie doit toujours tre monte avec l'entaille serre tourne vers la lame de scie. La vis bride doit tre resserre avec une cl tube de 13 mm. Contrler que toutes les directions de tension et tous les verrouillages soient serrs et qu'aucune partie ne prsente un jeu trop grand. Ne jamais scier dans la main libre. Presser toujours fortement la pice travailler contre le buttoir, de sorte qu'elle ne puisse pas se renverser, ou se tourner. Il ne doit pas tre possible aux salets de s'accumuler sous la pice travailler. Veiller ce que la pice travailler ne puisse pas bouger aprs la coupure, par ex. parce qu'elle ne porte pas sur la surface entire. Pour des pices ne portant pas sur la surface toute entire, utiliser des remplissages ou une autre machine. Contrler si des morceaux scis peuvent tre retirs le long de la lame de scie. Car ils pourraient tre accrochs par la lame de scie et projets. Ne jamais scier plusieurs pices en mme temps.

CEERKLRING AV ANSVARSFORHOLD (N)


Vi erklrer at det er under vrt ansvar at dette produkt er i overenstemmelse med flgende standarder eller standard-dokumenter EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 i samsvar med reguleringer: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC fra 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Kvalitetsavdelingen

BESKRIVELSE Fig.1 1. Hndtag med afbryder 2. Frigrelsesknap 3. Motorhus + dkplade 4. Fastgrelse til savbladet 5. Bevgelig beskyttelsesskrm 6. Skruer til justering af bord 7. Drejebord 8. Gradskala 9. Huller til fastgrelse for kulbrster 10. Justeringsbolt til skrvinkel 11. Beskyttelseskappe 12. Drejeknap til skrsavning EMBALLAGENS INDHOLD 1 Kap- og geringssav 1 Skive 205 mm 1 Brugervejledning 1 Garantibevis 1 Sikkerhedsvejledning Kontroller maskinen, lsdele og tilbehr for transportskade.

Etre particulirement attentif lors du sciage de grandes pices, de trs petites pices et de pices difficiles manier. Utiliser des appuis auxiliaires (tables, trteaux et autres) pour des pices longues qui se dversent de la table de la machine lorsqu'elles ne sont pas soutenues. Ne pas scier avec cette machine, des pices si petites qu'elles ne peuvent plus tre tenues en toute scurit. Pour le sciage de profils, travailler de telle faon que la pice travailler ne puisse s'chapperet ne coince pas la lame de scie. Une pice profile doit tre pose bien plat, ou alors tre tenue l'aide d'une pice auxiliaire empchant ainsi le renversement ou le glissement durant le travail. Les pices travailler rondes, telles que des tubes, doivent tre tenues sinon elles se tordraient et la lame de scie risquerait de s'accrocher. Tenir, toujours l'aide d'une pice auxiliaire approprie, la pice travailler contre le buttoir et sur la table. Il ne doit pas y avoir de clous ou autre objets trangers dans la pice travailler. Pour viter des endommagements de l'oue, il convient de porter des protge-oreilles. Pour viter des accidents par la mise en marche par erreur de la machine, retirer la fiche de la prise lectrique, avant de procder au rglage du buttoir ou de la tte de scie. La mme chose compte pour le remplacement de la lame de scie ou des accessoires et lors de l'entretien de la machine. Pour viter des chocs lectriques, il est dfendu de toucher de quelle manire que ce soit, les tiges en mtal lors de la connexion de la fiche sur la prise lectrique. Ne pas se servir du cble lectrique pour retirer la fiche de la prise. Protger le cble contre l'huile, la chaleur, et des arrtes tranchantes. Ne jamais appliquer un produit de nettoyage ou un produit de glissement sur la lame de scie tournant encore. Pour viter un incendie, la machine ne doit jamais tre utilise proximit de liquides, de vapeurs ou de gaz inflammables. On vitera des blessures pouvant se produire par l'utilisation de pices qui ne sont pas d'origine. Utiliser uniquement les lames de scie conseilles.

LORSQUE LA MACHINE EST EN SERVICE Veiller ce qu'une routine qui se produit souvent lors d'utilisations rptes de la machine, n'engendre pas de fautes graves. Ralisez qu'une lgre inattention peut entraner de graves blessures en une fraction de seconde. Faire ourner la machine pendant quelque temps avant de procder au premier sciage. S'il se produisait des bruits anormaux ou de fortes vibrations, dbrancher alors la machine et retirer la fiche de la prise lectrique afin d'en dterminer la cause. Ne pas remettre la machine en fonction avant d'avoir trouv la cause des drangements et d'y avoir remdi.

36

Ferm

Ferm

17

Veiller ce que la pice scie ne se trouve pas coince, ne pas la tenir, ne pas la coincer et ne pas la coincer contre une bute. Elle doit pouvoir se mouvoir librement le long de la lame de scie. Lorsque cela n'est pas possible, le morceau sci peut tre accroch par la lame de scie et tre projet en l'air. Eviter le placement dsavantageux des mains, car lors d'un glissement soudain une ou les deux mains peuvent se trouver prises par la lame de scie. Faire tourner la lame de scie plein rgime, avant de commencer scier. Abaisser la tte de scie de telle faon que le moteur n'en soit pas surcharg et que la lame de scie ne se coince pas. Avant de dgager le matriel fixant la pice travailler, attendre d'abord l'immobilit de la lame scie. Mettre la scie en arrt et retirer la fiche de la prise lectrique. Tenir la tte de scie dirige vers le bas, aprs la fin du processus de sciage, lcher le commutateur et attendre que touts les parties mouvantes soient au repos, avant de dgager les mains de la machine. Nutilisez pas de lames de scie endommages ou dformes. Utilisez uniquement les lames de scie recommandes par le fabricant. Avant de commencer scier, contrlez que le capot protecteur de la lame de scie se trouve dans la position correcte.

DEVERROUILLAGE DE LA MACHINE Fig. 1 De la main gauche, appuyer vers le bas la tte de scie et tirer vers l'extrieur le bouton de verrouillage (A). Le bouton de verrouillage se trouve droite, l'arrire de la tte de scie. Ds que le bouton de verrouillage est tir vers l'extrieur faire remonter la tte de scie. Ensuite la tte de scie pourra tre place vers le bas en appuyant sur le bouton de dverrouillage (2). La Trononneuse a t rgle l'usine sur exactement 45 ( droite et gauche). Vrifier, au premier travail de sciage, si la lame de scie se trouve bien en angle droit vis vis du dessous de la machine et de la table. Pour effectuer ventuellement une correction, on devra tourner les vis de rglage du guidage qui se trouvent de chaque ct de la pice d'adaptation. De cette manire, le levier de virement est rgl de faon oblique afin d'obtenir un trait de sciage de 45.

Innstill saghodet for venstre side til nsket innstilling eller til 45. Skru mutterskruen fast igjen fr sagingen startes.

VANNRETT SAGSNITT Fig. 1 Hodet kan dreies opptil 45 bde til hyre og venstre side. Mellomliggende vinkler kan lett innstilles, og den nskede vinkelen kan avleses p gradindikatoren. For feste maskinhodet i en nsket vinkel, eller for lsne det, justeres begge fringsjusteringsskruene (6). Anslaget p 45 er eksentrisk for en riktig innstilling (8). KOMBINERT SAGSNITT En kombinasjon av et skrtt sagsnitt og et skrinnstillbart sagsnitt. BYTTING AV SAGBLAD Fig. 1 La frst sagbladet stanse helt, og dra s stpselet ut av stikkontakten. Fjern beskyttelseshetten (11). Deretter skrus den ytre flensen med de tilhrende nkkelklemmene fast i samme retning som urviseren ved hjelp av en fastnkkel. Ta ut sagbladet og skift det ut. Tennene m da peke i pilens retning. Flensene m rengjres fr sagbladet monteres. Sett den ytre flensen tilbake p plass og skru den fast. Fr maskinen koples til strmnettet, m sagbladbeskyttelsen settes i utgangsposisjonen. Lag eventuelt et prvesnitt ved lfte saghodet opp og trykke det ned igjen.

3. Motoren stanser under sagingen Sagbladet sitter fast i arbeidsemnet. Slipp bryteren, dra stpselet ut av stikkontakten og lsne sagen. Brudd p nett-tilkoplingen Kontroller om det er brudd p nett-tilkoplingen. Lever maskinen til Ferm-forhandleren til kontroll og/eller reparasjon. 4. Stvet suges ikke bort Dette kan muligens skyldes en tilstoppet stvsuger. Rengjr stvutsugningspningen.

VEDLIKEHOLD
Ved vedlikeholds- og rengjringsarbeid m maskinen alltid koples fra strmnettet. Bruk aldri vann eller lettantennelige vsker til rengjre maskinen. Brst maskinen ren ved hjelp av en brste. PERIODISK VEDLIKEHOLD AV MASKINEN FOREBYGGER UNDVENDIGE PROBLEMER! Hold ventilasjonspningene p maskinen rene for unng overoppheting av motoren. For unng skader p motoren og srge for optimal kjling av denne, m motoren regelmessig renses for sagspon og stv. Bruk ikke lsemidler til rengjre plastdelene. Vsker som bremsevske, bensin, parafinprodukter, lakkfjerningsoljer o.l. inneholder kjemiske stoffer som kan skade, angripe eller delegge plasten.

UTILISATION DE LA MACHINE
Avant chaque service contrler l'tat de la lame de scie. Fig. 1 La Trononneuse est mise en service par le bouton interrupteur l'intrieur de la poigne (1). Avant de commencer scier la lame de scie doit tourner plein rgime. Pousser lentement et rgulirement la tte de scie vers le bas par la poigne. Exercer une pression sur la lame de scie, conformment la qualit et aux mesures de la pice travailler. Pendant le sciage, la pice travailler doit tre tenue fixe et presse sur la table. Pour scier des pices plus longues, il faut utiliser des appuis pour soutenir la pice scier. Lorsque le sciage est termin, la tte de scie doit tre replace dans la position de dpart. La lame de scie doit tre rgulirement affte et remplace si ncessaire. SCIAGE OBLIQUE Fig. 1 Pour le sciage oblique sur 45, la vis femelle sur le dos de la machine devra tre dvisse l'aide d'une cl tube (12). Rgler la tte de scie de la gauche jusqu' la position dsire ou jusqu' 45. Revisser la vis femelle avant de commencer scier. LIGNE DE SCIAGE HORIZONTALE Fig. 1 La tte peut tre tourne jusqu' 45, aussi bien vers la gauche que vers la droite. Des angles intermdiaires sont facilement rglables, et l'angle dsir peut tre lu sur l'chelle gradue. Pour fixer la tte de scie dans un angle dsir ou pour le dfaire, procder un nouveau rglage par les deux vis de rglage du guidage (6). Le buttoir sur 45 est excentrique pour un rglage juste (8).

MOTEUR Pour viter des endommagements du moteur, celui-ci doit tre rgulirement libr de copeaux et de poussires et cela afin d'assurer un refroidissement idal. Connecter la machine sur un circuit de courant lectrique de 230V~. Lorsque le moteur ne dmarre pas, lcher immdiatement l'interrupteur. Retirer la fiche de la prise lectrique. Contrler la marche libre de la lame de scie. Lorsque la lame tourne librement, redmarrer le moteur. Lorsque le moteur s'arrte subitement pendant le sciage, lcher immdiatement l'interrupteur. Librer la lame de scie de la pice travailler aprs quoi on pourra continuer le sciage. Lors de l'utilisation de cbles longs et de diamtres trop petits, il se produira une perte de tension, ce qui peut provoquer des problmes du moteur. Pour une longueur du cble de 15 mtres, il faut utiliser un diamtre de 1,5 mm2. Pour une longueur du cble de 15 - 40 mtres, il faut utiliser un diamtre de 2,5 mm2.

STVUTSUGING Fig. 1 Maskinen er utstyrt med en tilkopling for stvutsuging (B). Til dette kan man benytte en stvsuger med vanlig tilkopling.

Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hvis maskinen rengjres regelmessig og behandles p riktig mte, bidrar dette til gi maskinen en lang levetid. RENGJRING Rengjr maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Srg for at ventilasjonspningene er fri for stv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med spevann. Bruk ikke lsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene. SMRING Maskinen trenger ikke ekstra smring. FEIL Hvis det oppstr feil som flge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen p garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles. MILJ For unng transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til resirkulere emballasjen. Lever gamle maskiner som blir byttet ut til den lokale Ferm-forhandleren. Maskinen blir da behandlet p en miljvennlig mte.

FEIL
Hvis kappsagen ikke virker som den skal, kommer vi med flgende mulige rsaker og tilhrende lsninger. 1. Elektromotoren blir for varm Motorens kjleluft-pninger er tilstoppet. Rengjr kjleluft-pningene Motoren er defekt Lever maskinen til Ferm-forhandleren til kontroll og/eller reparasjon. 2. Den psltte maskinen virker ikke Sagbladet sitter fastklemt. Kontroller om det er gjenstander som forrsaker fastklemmingen og fjern disse fra maskinen. Brudd p nett-tilkoplingen Kontroller om det er brudd p nett-tilkoplingen. Lever maskinen til Ferm-forhandleren til kontroll og/eller reparasjon.

PREPARATIF

Placer la Trononneuse sur une surface lisse et stable. La Trononneuse peut aussi tre fixe sur un tabli. Veiller ce que le lieu de travail soit ordonn et propre.

18

Ferm

Ferm

35

For unng at det skjer ulykker som flge av utilsiktet start av maskinen, m stpselet tas ut av stikkontakten fr det foretas justeringer av anslaget eller saghodet. Det samme gjelder ved skifting av sagblad eller tilbehr og ved vedlikehold av maskinen. For unng elektrisk stt, m metallspissene under ingen omstendighet ikke berres nr stpselet koples til stikkontakten. Bruk ikke ledningen til dra stpselet ut av stikkontakten. Beskytt ledningen mot olje, varme og skarpe kanter. Et sagblad som fortsatt er i bevegelse m aldri pfres rengjringsmiddel eller smremiddel. For unng brann m maskinen aldri brukes i nrheten av lettantennelige vsker, damper eller gasser. Unng skader som kan oppst ved bruk av ikkeoriginale deler. Bruk kun de anbefalte sagbladene.

Hvis motoren ikke starter, m bryteren slippes umiddelbart. Dra stpselet ut av stikkontakten. Kontroller at sagbladet beveger seg fritt. Hvis dette er tilfellet, startes maskinen p nytt. Hvis motoren plutselig str stille under sagingen, m bryteren slippes med n gang. Lsne sagbladet fra arbeidsemnet, og fortsett deretter sagingen. Ved bruk av lange kabler med for liten diameter, oppstr det tap av spenning. Dette frer til problemer med motoren. Ved en ledninglengde p 15 meter m det benyttes en diameter p 1,5 mm2. Ved en ledninglengde p 15-40 meter m det benyttes en diameter p 2,5 mm2.

LIGNE DE SCIE COMBINEE Une combinaison d'une ligne de scie oblique et d'une ligne de scie rglable obliquement. CHANGEMENT DE LA LAME DE SCIE Fig. 1 Laisser d'abord venir au repos complet la lame de scie et retirer la fiche de la prise lectrique. Retirer le capot de protection (11). Ensuite coincer la bride extrieure l'aide de la cl correspondante et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre avec une cl tube. Retirer la lame de scie et la remplacer, en veillant placer les dents de scie dans la direction de la flche. Avant de monter la lame de scie, nettoyer d'abord les brides. Replacer la bride extrieure dans la position et revisser. Avant de reconnecter la machine sur le courant lectrique, replacer la protection de la lame de scie dans la position de dpart. Faire ventuellement un sciage d'essai libre en soulevant et rabaissant la tte de scie.

Interruption dans le circuit lectrique. Vrifier s'il n'y a pas de rupture dans la connexion sur le circuit. Prsenter la machine votre concessionnaire Ferm pour contrle et/ou rparation.

4. La poussire n'est pas aspire Cela peut tre impute une aspiration bouche de la poussire. Nettoyer l'ouverture de l'aspiration de poussire.

ENTRETIEN
Retirer toujours le courant de la machine lors de l'entretien et des travaux de nettoyage. Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour le nettoyage de la machine. Nettoyer la machine l'aide d'une brosse. L'ENTRETIEN PERIODIQUE DE LA MACHINE EVITE DES PROBLEMES INUTILES ! Garder propres les fentes de ventilation de la machine pour viter le surchauffement du moteur. Pour viter des endommagements du moteur et faire un usage optimal d'un refroidissement idal du moteur, celui-ci devra tre libr rgulirement des copeaux et poussires qui l'encombrent. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer les parties en plastique. Les liquides tels que les liquides de freins, l'essence, les produits base de ptrole, les huiles dcapantes etc. contiennent des produits chimiques pouvant dtriorer, entamer, ou dtruire le plastique.

FORBEREDELSE
Sett kappsagen p et rett, stabilt underlag. Sagen kan ogs festes til en arbeidsbenk. Srg for at arbeidslokalet er ryddig og rent. FRIKOPLING AV MASKINEN Fig. 1 Press saghodet ned med venstre hnd og dra ut lseknappen (A). Frikoplingsknappen befinner seg p hyre side av saghodet. La saghodet komme opp s snart lseknappen er trukket ut. Deretter kan saghodet fres ned ved trykke inn frikoplingsknappen (2). Kappsagen er innstilt p nyaktig 45 (hyre og venstre) i fabrikken. Kontroller ved den frste sagbevegelsen at sagbladet str vinkelrett i forhold til maskinens underside og bordet. For utfre en eventuell korreksjon m fringsjusteringsskruene, som befinner seg p begge sider av tilpasningsstykket, dreies. P denne mten blir dreiehendelen innstilt p skr for f et sagsnitt p 45.

NR MASKINEN ER I DRIFT La ikke rutinen, som oppstr ved frekvent bruk av maskinen, fre til feil. Glem ikke at en liten uoppmerksomhet kan forrsake alvorlige skader i lpet av et yeblikk. La maskinen g en stund fr det frste sagsnittet utfres. Hvis man merker at det forekommer uvanlige lyder eller sterke vibrasjoner, m maskinen sls av og stpselet dras ut av stikkontakten. Deretter m rsaken fastsls. Start ikke maskinen igjen fr feilen er utbedret. Pass p at det avsagde arbeidsemnet ikke er kilt fast, hold det ikke fast, klem det ikke og ls det ikke mot et anslag. Det m kunne bevege seg fritt langs siden av bladet. Hvis dette ikke er mulig, kan det avsagde arbeidsemnet bli grepet av sagbladet og slynget bort. Unng ugunstig plassering av hendene ettersom en plutselig forskyvning da kan fre til at n eller begge hendene kan komme inn i sagbladet. La sagbladet g i full hastighet fr sagingen startes. Press saghodet ned p en slik mte at motoren ikke overbelastes og sagbladet ikke setter seg fast. Ved fjerning av fastklemt material m sagbladet frst stanse helt. Sl av sagen og dra stpselet ut av stikkontakten. Hold saghodet ned etter at sagingen ar avsluttet, slipp bryteren og vent til alle bevegelige deler har stanset fr hendene tas bort fra maskinen. Bruk kun sagblader som anbefales av produsenten. Koble sirkelsager til en stvsamlingsenhet under saging Pass p at vernedekslet for sagbladet er i riktig stilling fr du begynner sage.

ASPIRATION DE POUSSIERE Fig. 1 La machine est pourvue d'un raccord pour l'aspiration de la poussire (B). Pour cela on peut utiliser un aspirateur connexion habituelle.

PANNES
Dans le cas o la Trononneuse ne fonctionnerait pas convenablement, nous vous prsentons ci-dessous un nombre de causes possibles et les solutions correspondantes. 1. L'lectromoteur surchauffe Les fentes d'air de refroidissement du moteur sont bouches par des salets. Nettoyer les fentes d'air de refroidissement Le moteur est dfectueux. Prsenter la machine votre concessionnaire Ferm pour contrle et/ou rparation. 2. La machine est mise en marche, mais ne fonctionne pas La lame de scie est coince. Vrifier s'il y a des objets dans la machine pouvant coincer et les retirer. Interruption du circuit lectrique. Vrifier s'il n'y a pas de rupture dans la connexion sur le circuit. Prsenter la machine votre concessionnaire Ferm pour contrle et/ou rparation. 3. Le moteur s'arrte pendant le sciage La lame de scie est coince dans la pice travailler. Lcher l'interrupteur, retirer la fiche de la prise lectrique et dgager la scie.

BRUK AV MASKINEN
Sagbladets tilstand m kontrolleres fr hver bruk. Fig. 1 Kappsagen settes i drift ved hjelp av bryterknappen p innsiden av hndtaket (1). Fr sagingen startes, m sagbladet g med full hastighet. Press saghodet jevnt og sakte ned med hndtaket. La trykket p sagbladet vre i samsvar med arbeidsemnets type og strrelse. Under sagingen m arbeidsemnet presses fast mot bordet. Ved saging av lengre arbeidsemner m dette legges p sttter. Etter at sagingen er avsluttet, m hodet settes tilbake i utgangsposisjonen. Sagbladet m slipes regelmessig og om ndvendig skiftes ut. SKRSAGING Fig. 1 Ved skrsaging i 45 m baksiden av maskinen lsnes med en fastnkkel (12).

Les machines de Ferm ont t conues pour fonctionner longtemps sans problme avec un minimum dentretien. En nettoyant rgulirement et correctement la machine, vous contribuerez une longue dure de vie de votre machine. NETTOYAGE Nettoyez rgulirement le carter au moyen dun chiffon doux, de prfrence lissue de chaque utilisation. Veillez ce que les fentes daration soient indemnes de poussire et de salets. En prsence de salet tenace, employez un chiffon doux humect deau savonneuse. Proscrivez lemploi de solvants comme lessence, lalcool, lammoniaque etc. car ces substances attaquent les pices en plastique. GRAISSAGE Cette machine ne ncessite pas de graissage supplmentaire. DYSFONCTIONNEMENTS Veuillez vous adresser au centre de service indiqu sur la carte de garantie en cas d'un dysfonctionnement, par exemple aprs l'usure d'une pice. Vous trouverez, la fin de ce manuel, un schma avec toutes les pices que vous pouvez commander.

MOTOR For unng skade p motoren m denne regelmessig rengjres for sagspon og stv. Dette for garantere optimal kjling. Kople maskinen til en 230V~strmkilde.

34

Ferm

Ferm

19

ENVIRONNEMENT Pour viter les dommages lis au transport, la machine est livr dans un emballage robuste. Lemballage est autant que possible constitu de matriau recyclable. Veuillez par consquent destiner cet emballage au recyclage. Si vous allez changer de machines, apportez les machines usages votre distributeur Ferm local qui se chargera de les traiter de la manire la plus cologique possible. GARANTIE Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint part.

Klasse II maskin dobbelt isolert det kreves ikke jordet stpsel Fare for legemsskade eller materiell skade.

SEGA TRONCATRICE ELETTRICA


I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2 Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione la macchina. Assicurarsi di essere a conoscenza del funzionamento della macchina e di come adoperarla. Eseguire la manutenzione della macchina conformemente alle istruzioni, in modo che questa continui a funzionare. Conservare queste istruzioni e la documentazione allegata alla macchina. SPECIFICHE TECHNICHE Viser til elektrisk spenning. Les instruksjonene Hold andre personer p avstand. Trekk umiddelbart stpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i forbindelse med vedlikehold Bruk vernebriller og hrselsvern Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater m avhendes ved egnete returpunkter. ELEKTRISK SIKKERHET Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for unng brannfare, fare for elektrisk stt og personskade. Les i tillegg til nedenstende instrukser ogs sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ta godt vare p instruksene! Kontroller alltid at nettspenningen samsvarer med inngangsspenningen til stikksag. Maskinen er dobbeltisolert i overensstemmelse med EN50144. Jordledning er derfor ikke ndvendig. Ved skifte av ledninger eller stpsler Kast alltid gamle ledninger eller stpsler umiddelbart etter at de er skiftet ut med nye. Det er farlig sette inn et lst stpsel i en stikkontakt. Ved bruk av skjteledninger Bruk bare godkjent skjteledning som er beregnet p samme spenning som maskinen. Lederne m ha et overflateomrde p minst 1,5 mm2. Hvis skjteledningen ligger p rull, m den rulles helt ut.

CE

DCLARATION DE CONFORMIT

(F)

Nous declarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 conforme aux rglementations: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC du 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Service de la qualit

Tensione Frequenza Potenza absorbita Velocit senza carico Diametro disco Max. spessore del legno 90 Max. spessore del legno 45 Peso Livello di tensione acustica di pressione acustica (Lpa) Livello di capacit (Lwa) Vibrazione

| | | | | | | | | | | |

230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205 x 18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9dB (A) 101.9 dB (A) 2.5 m/s2

DESCRIZIONE Fig.1 1. Impugnatura con interruttore. 2. Interruttore di sblocco. 3. Nicchia del motore + cappotta di copertura spazzole a blocchi di carbone . 4. Fissazione della lama della sega. 5. Protezione mobile 6. Viti di regolazione della piattaforma 7. Piattaforma girevole 8. Scala graduata 9. Buchi di fissaggio 10. Bullone conico di regolazione 11. Cappotta di protezione. 12. Manopola ruotante per il piano inclinato CONTENUTO DELLIMBALLO 1 Sega troncatrice elettrica 1 Disco 205 mm 1 Manuale utente 1 Cartolina di garanzia 1 Informazioni di sicurezza Controllare che la macchina e gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.

SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER
FR HVER BRUK Kontroller kappsagen. Hvis n av delene p sagen mangler, er byd eller p annet vis er ubrukelig, eller hvis det oppstr elektriske feil, m maskinen sls av og stpselet trekkes ut av stikkontakten. Skift ut alle manglende, skadde eller drlige deler fr maskinen tas i bruk igjen.

MISURE DI SICUREZZA
In queste istruzioni per luso vengono adoperati i seguenti pittogrammi:

Srg for at hender, yne, ansikt og rer er godt beskyttet. Bruk av vernebriller uten CE-godkjenning, kan fre til alvorlige skader som flge av knuste glass. For unng at sagbladet setter seg fast i sagsnittet og at arbeidsemner slynges bort, m nedenstende instrukser flges. Velg et egnet sagblad til arbeidet. Bruk kappsagen kun til saging av tre og treprodukter eller lett metall som aluminium. Andre materialer kan sprette bort, hekte seg fast i sagbladet eller medfre andre farer. Pilen p sagbladet, som angir dreieretningen, m peke i samme retning som pilen p maskinen. Sagbladtennene m peke ned p forsiden av sagen. Kontroller at sagbladet er skarpt, uskadd og riktig innstilt. Press saghodet ned etter at stpselet er tatt ut av stikkontakten. Drei sagbladet med hnden og kontroller at det gr fritt. Sett maskinen i 45-stillingen og gjenta testen. Hvis sagbladet berrer noe, m det justeres p nytt. Hold sagbladet og spennflatene p klemmene rene. Sagbladflensen m hele tiden vre montert med den pskrudde fordypningen mot sagbladet. Flensskruen m strammes med en 13 mm fastnkkel. Kontroller at alle spenninnretninger og lsemekanismer sitter fast og at ingen deler har for stort spillerom. Sag aldri p frihnd. Press arbeidsemnet hele tiden fast mot anslaget, slik at det ikke blir stende skjevt eller kan vri seg under sagingen. Det m ikke kunne samle seg urenheter under arbeidsemnet under sagingen. Srg for at arbeidsemnet ikke kan bevege seg etter at det er sagd igjennom, f.eks. fordi det ikke hviler p hele overflaten. Bruk fyllmaterial eller en annen maskin til saging av arbeidsemner som ikke hviler p hele overflaten. Kontroller at avsagde biter kan fjernes fra sagbladet fra siden. Hvis ikke kan de bli grepet av sagbladet og slynget bort. Sag aldri flere arbeidsemner samtidig. Vr ytterst forsiktig ved saging av store, svrt sm og uhndterlige arbeidsemner. Bruk ekstra sttter (bord, bukker o.l) til lange arbeidsemner som vipper av maskinbordet hvis de ikke stttes. Bruk ikke maskinen til saging av arbeidsemner som er s sm at de ikke kan holdes fast p en sikker mte. Ved saging av profiler m man arbeide slik at arbeidsemnet ikke kan skyves bort og sagbladet ikke klemmes fast. Et arbeidsemne med profiler m ligge flatt, eller holdes fast med et hjelpestykke, slik at man unngr at det blir stende skjevt eller skyves bort under arbeidet. Runde arbeidsemner, som rr, m holdes fast ellers er det fare for at de vrir seg eller at sagbladet hekter seg fast. Arbeidsemnet m alltid holdes mot anslaget og p bordet med et egnet hjelpestykke. Det m ikke vre spikre eller andre uvedkommende gjenstander i det arbeidsemnet som skal bearbeides. For unng hrselsskader m man benytte hrselsvern.

20

Ferm

Ferm

33

Pid moottorin jhdytysilmanottoaukot puhtaina. Nin vltt moottorin ylikuumenemisen. Moottorin jhdytyksen kannalta on erittin trke, ett moottori puhdistetaan snnllisesti plyst ja sahanpuruista. Muoviosia ei saa puhdistaa liuottimilla. Nesteet, kuten jarruneste, bensiini, petroolipohjaiset aineet, pesuljy jne. sisltvt kemiallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa tai syvytt muovia.

CE conforme ai requisiti di sicurezza europei applicabili

ISTRUZIONI SPECIALI DI SICUREZZA


PRIMA DI OGNI UTILIZZO Controllare la Sega troncatrice elettrica. Quando un pezzo qualsiasi della Sega troncatrice elettrica, o un pezzo storto o inutilizzabile per qualsiasi altro motivo, o quando si verificano dei difetti elettrici , spegnere allora la macchina e levare la spina dalla presa elettrica. Rimpiazzare tutti i pezzi mancanti, danneggiati o deteriorati , prima di rimettere la macchina in servizio. Fate in modo che le mani, gli occhi, il corpo e le orecchie siano ben protette .Luso degli occhiali di protezione senza la marca di qualit CEE, pu , in caso di rottura dei vetri , provocare dei gravi danni.Per evitare il blocco della lama della sega nel taglio fatto e la proiezione dei pezzi da lavorare, conviene seguire le seguenti istruzioni: Scegliere una lama adeguata al lavoro da eseguire. Con la Sega troncatrice elettrica, tagliare esclusivamente del legno o dei prodotti derivati o dei materiali leggeri come lalluminio. Gli altri materiali possono saltare o attaccarsi alla lama o provocare altri pericoli La freccia sulla lama indica la direzione della rotazione , deve essere diretta nella stessa direzione della freccia piazzata sulla macchina. I denti della lama devono essere diretti verso il basso sul davanti della macchina. Controllare che la lama della sega sia ben affilata , che non sia deteriorata e che sia ben centrata. Dopo aver levato la spina dalla presa , spingere la lama della sega verso il basso. Far girare la lama della sega con la mano e verificare che giri liberamente . Piazzare la macchina in posizione di 45 ripetere questo test. Quando la lama della sega struscia in qualche posto , si dovr regolare di nuovo. Tenere pulita la lama della sega e le superfici di tensione delle pinze di bloccaggio. La flangia della lama della sega deve sempre essere montata con lincisione serrata girata verso la lama della sega. La vite a flangia deve essere avvitata con una chiave a tubo di 13mm Controllare che tutte le direzioni di tensione e tutte le chiusure siano serrate e che nessuna delle parti presenti un gioco troppo grande. Non segare mai nella mano libera. Spingere in maniera decisa il pezzo da lavorare contro il fermo in maniera tale che non possa rovesciarsi o girarsi .Non si deve accumulare dello sporco sotto il pezzo da lavorare. Controllare che il pezzo da lavorare non possa muoversi dopo il taglio , affinch il taglio non si estenda su tutta la superficie. Per dei pezzi che non coprono lintera superficie , usare dei riempitivi o altre macchine. Controllate se dei pezzi tagliati possono essere tolti lungo la lama. Poich potrebbero essere presi dalla lama ed essere proiettati. Non tagliare mai pi pezzi insieme .

KAPPSAG
TALLENE I FLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE P SIDE 2 Les denne bruksanvisningen nye fr maskinen tas i bruk. Srg for vite hvordan maskinen virker og hvordan den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til instruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjonen ved maskinen. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Spenning Frekvens Opptatt effekt Turtall ubelastet sagblad Skivediameter Max. tre-tykkelse 90 Max. tre-tykkelse 45 Vekt Lydtrykkniv (Lpa) Lydtrykkeffektniv (Lwa) Vibrasjoner | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205 x 18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2

Macchina di Classe 2 doppio isolamento non c bisogno di una spina riferita a terra. Pericolo di ferita o di danni. Indica la tensione elettrica. Legga il manuale Non permettere che altre persone vengano nell'area di lavoro. Stacchi la spina immediatamente dalla linea principale in caso di danni al cavo durante la manutenzione Indossi una protezione auricolare e per gli occhi Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in appropriate aree di riciclaggio. SICUREZZA ELETTRICA Quando si utilizzano macchinari elettrici, attenersi sempre alle norme di sicurezza del proprio paese di appartenenza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni alla persona. Leggere le seguenti istruzioni di sicurezza e le istruzioni allegate. Verificate sempre che lalimentazione elettrica corrisponda al voltaggio riportato sulle targhetta. La macchina dispone di un doppio isolamento, conformemente alla norma EN50144; per tale motivo, non occorre un filo di terra. In caso di sostituzione di cavi o spine Gettare immediatamente cavi o spine vecchi, non appena sono stati sostituiti da nuovi esemplari. E pericoloso inserire nella presa la spina di un cavo non collegato. In caso di utilizzo di fili di prolunga Utilizzare unicamente un cavo di prolunga approvato, adatto per la potenza della macchina. I conduttori devono avere un diametro minimo di 1,5 mm2. Quando il filo di prolunga si trova su una bobina, srotolarlo completamente.

Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkn ja mahdollisimman pienell huoltotarpeella. Puhdistamalla ja kyttmll sit oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen kyttikn. PUHDISTAMINEN Puhdista koneen ulkopinta snnllisesti pehmell kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen kyttkerran jlkeen. Pid koneen jhdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit kytt saippuavedell kostutettua kangaspalaa. l kuitenkaan kyt liuottimia kuten bensiini, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. VOITELU Konetta ei tarvitse voidella. VIAT Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tmn kyttoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. YMPRIST Kuljetusvaurioiden vlttmiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tm pakkaus on mahdollisimman ympristystvllinen. Kierrt se. Jos vaihdat koneen uuteen, voit vied vanhan koneen Ferm-jlleenmyyjllesi, joka huolehtii ympristystvllisest jtehuollosta. TAKUU Lue takuuehdot koneen mukaan liitetyst takuukortista.

CETODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (SF)


Todistamme tten ja vastaamme yksin siit, ett tm tuote on allalueteitujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 seruaavien sntjen mukaisesti: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC Voimassa 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Laadunvalvontaosasto

BESKRIVELSE Fig. 1 1. Hndtak med bryter 2. Frikoplingsknapp 3. Motorhus + beskyttelseshette for kullbrster. 4 Sagbladfeste 5. Bevegelig sikkerhetsvern 6. Bordjusteringsskruer 7. Roterende bord 8. Gradeskala 9 Festehull 10. Justeringsskrue for skrstilling 11. Beskyttelseshetten 12. Knapp for fasing PAKKENS INNHOLD 1 Kappsag 1 Skive 205 mm 1 Brukerhndbok 1 Garantikort 1 Sikkerhetsanvisninger Kontroller om maskinen og tilbehret er skadet under transporten.

SIKKERHETSFORSKRIFTER
I denne bruksanvisningen benyttes flgende symboler: CE i samsvar med relevante europeiske sikkerhetsstandarder

32

Ferm

Ferm

21

Essere particolarmente attenti durante il taglio dei pezzi grandi , dei pezzi molto piccoli e dei pezzi difficili da maneggiare . Utilizzate degli appoggi ausiliari ( tavoli , palchetto ed altri ) per pezzi lunghi che si riversano al di fuori del tavolo della macchina se non sono sostenuti. Non tagliare con questa macchina dei pezzi cos piccoli che non possono essere tenuti in tutta sicurezza. Per il taglio dei profili , lavorare in maniera tale, che il pezzo da lavorare non possa scappare o rimanere incastrato nella lama della sega. Un pezzo profilato deve essere ben appoggiata a piatto, o deve essere tenuto con laiuto di un pezzo ausiliario in modo tale da impedire che scivoli o si giri durante il lavoro. I pezzi da lavorare rotondi , come dei tubi devono essere tenuti senno si piegano e la lama della sega rischia di impigliarsi. Tenere, sempre con laiuto di un pezzo ausiliario appropriato , il pezzo da lavorare il fermo e sulla tavola. Non ci devono essere chiodi o altri oggetti estranei nel pezzo da lavorare. Per evitare dei danni alludito , conviene portare dei proteggi orecchie . Per evitare degli incidenti causati dalla messa in marcia accidentale della macchina, levare la spina dalla presa prima di procedere alla regolazione del paraurti o della testa della sega. La stessa cosa va fatta per rimpiazzare la lama della sega o gli accessori e durante la manutenzione della macchina. Per evitare le scariche elettriche, vietato toccare in qualsiasi maniera, gli steli di metallo durante la connessione della spina nella presa elettrica. Non servirsi del cavo elettrico per levare la spina dalla presa. Proteggere il cavo contro olio, calore e oggetti taglienti. Non applicare mai un prodotto di pulizia o un prodotto di scorrimento sulla lama della sega mentre gira ancora. Per evitare un incendio la macchina non deve mai essere usata in prossimit di liquidi, di vapori o di gas infiammabili. Si eviteranno delle ferite che si possono produrre dallutilizzo dei pezzi che non sono originali . Utilizzaresolo le lame consigliate.

Controllare che il pezzo tagliato non sincastri contro la lama , non tenerlo, non incastratelo e non lo spingete verso il rialzo . Si deve poter muovere liberamente lungo la lama dalla sega . Quando ci non possibile , il pezzo tagliato pu impigliarsi nella lama ed essere proiettato in alto. Evitare di piazzare le mani in maniera svantaggiosa, poich se improvvisamente scivolasse una od entrambe le mani potrebbero essere prese dalla lama della sega. Far gira la lama della sega a pieno regime , prima di incominciare a tagliare. Abbassare la testa della sega in maniera tale che il motore non sia surriscaldato e che la lama della sega non si incastri. Prima di levare il materiale che fissa il pezzo da lavorare, aspettare prima che la lama sia immobile . Mettere la sega in arresto e levare la spina dalla presa elettrica. Tenere la testa della sega verso il basso , dopo la fine del processo di taglio, lasciare il commutatore ed aspettare che tutte le parti mobili siano ferme, prima di lasciare la macchina. Usare esclusivamente lame consigliate dal fabbricante. Durante l'uso, collegare la machina ad un dispositivo per la raccolta delle polveri. Prima di iniziare il taglio, assicurarsi che lo schermo di protezione dalla lama sia nella posizione corretta.

VALMISTELUT
Asenna katkaisusaha tasaiselle ja tukevalle alustalle. Katkaisusahaen voit kiinnitt mys typytn. Pid tytilat puhtaana ja jrjestyksess. KONEEN AVAAMINEN Kuva 1 Paina sahan p alas vasemmalla kdell ja ved lukituspainike (A) ulos. Avauspainike sijaitsee sahan pn oikeassa sivussa. Vedettysi avauspainikkeen ulos anna sahan pn nousta. Nyt voit tynt sahan pn alas painamalla avauspainiketta (2). Katkaisusaha on sdetty tehtaassa tarkasti 45asteeseen (vasen ja oikea). Tarkista ensimmisen sahauksen aikana, onko ter vaakasuorassa koneen ja pydn alapintaan nhden. Tm kulma voidaan st kahdella struuvilla, jotka sijaitsevat sovituskappaleen molemmissa piss. Nin sdetn kntvipu vinoksi (45-asteen sahauskulman saamiseksi).

TERN VAIHTAMINEN Kuva 1 Anna tern ensin pyshty tysin ja irrota pistoke pistorasiasta. Poista suojakupu (11). Pid sen jlkeen ulompaa laippaa paikoillaan erikoisavaimella ja kierr se auki mytpivn haka-avaimella. Poista ter ja puhdista laipat. Vaihda tilalle uusi ter. Tern hampaat osoittavat nuoleen suuntaan. Asenna ulompi laippa ja kiinnit se. Aseta tern suoja alkuasentoon, ennen kuin kytket virran plle. Halutessasi voit suorittaa koesahauksen liikuttamalla sahan pt yls ja alas.

PLYNIMURI Kuva 1 Koneessa on plynimurin liitnt (B). Thn voit liitt plynimurin, jossa on tavanomainen liitnt.

KONEEN KYTT
Tarkista tern kunto aina ennen tyn aloittamista. Kuva 1 Katkaisusaha kynnistetn kahvan sisss olevalla painikkeella (1). Anna tern saavuttaa tysi pyrimisnopeutensa ennen sahauksen aloittamista. Paina sahan p alas kahvalla hitaasti ja tasaisesti. Kyt sellaista voimaa, jota sahattavan kappaleen materiaali ja koko vaatii. Paina sahattava kappale tukevasti pyt vasten. Sahatessasi pitk kappaletta kyt tukia. Sahattuasi nosta sahan p takaisin ylasentoon. Teroita sahan ter snnllisesti ja vaihda se tarvittaessa. VINOSAHAUS Kuva 1 Jos haluat sahata vinosti 45, kierr koneen takapuolella oleva mutteri auki sopivalla hakaavaimella (12). Sd sahan p vasemmalta haluttuun kulmaan tai 45-asteeseen. Kierr mutteri kiinni ennen sahauksen aloittamista. VAAKASUORASAHAUS SAHAUS Kuva 1 Sahan p voidaan knt 45-asteeseen sek oikealle ett vasemmalle. Muut kulmat ovat helposti sdettviss asteikon avulla. Sahan p voidaan kiinnitt sopivaan kulmaan tai irrottaa kahden struuvin avulla (6). Oikeaa st varten 45:n asteen vaste on epkeskinen (8). KULMAVINOSAHAUS Tm on vinosahauksen ja kulmasahauksen yhdistelm

HIRIT
Toimintahirit ja niiden mahdolliset syyt sek korjaukset. 1. Shkmoottori kuumenee liikaa Moottorin jhdytysilmanottoaukot ovat tukossa. Puhdista aukot. Moottori on viallinen. Vie moottori Ferm-jlleenmyyjlle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. 2. Kone on pll, mutta ei toimi Ter on jumiutunut. Tarkista ja poista vieraat esineet. Virransytt on keskeytynyt. Tarkista johto ja pistoke. Vie moottori Ferm-jlleenmyyjlle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. 3. Moottori pyshtyy sahaamisen aikana Ter on jumiutunut kiinni kappaleeseen. Vapauta kytkin, ved pistoke pistorasiasta ja vapauta ter. Virransytt on keskeytynyt. Tarkista johto ja pistoke. Vie moottori Ferm-jlleenmyyjlle tarkistettavaksi tai korjattavaksi. 4. Laite ei ime ply Imurin aukko on mahdollisesti tukossa. Puhdista plynimurin aukko.

MOTORE Per evitare danni al motore , questo deve essere regolarmente liberato da trucioli e polvere e ci al fine di assicurare un raffreddamento ideale. Connettere la macchina su un circuito di corrente elettrica di 230 ~ volts. Se il motore non parte , lasciare immediatamente linterruttore. Levare la spina dalla presa . Controllare se la lama gira liberamente , se ci avviene riavviate il motore . Se il motore si ferma improvvisamente durante il taglio , lasciare immediatamente linterruttore . Liberare la lama dal pezzo che si sta lavorando , dopo di che si potr continuare a tagliare. Quando utilizzate dei cavi lunghi e di diametro troppo piccoli , si produrr una perdita di tensione, ci pu provocare dei problemi al motore. Per una lunghezza del cavo di 15 metri , si deve utilizzare un diametro di 1,5 mm . Per una lunghezza del cavo di 15-40 metri , si deve utilizzare un diametro di 2,5 mm.

QANDO LA MACCHINA E IN SERVIZIO Controllare che la routine che si instaura spesso quando si utilizzano in maniera ripetitiva le macchine, non generi degli errori gravi .Realizzate che una piccola disattenzione pu provocare delle ferite gravi in una frazione di secondo. Far girare la macchina per qualche momento prima di procedere al primo taglio. Se si producessero dei rumori anormali o delle forti vibrazioni , fermare allora la macchina e levate la spina dalla presa , cercando di individuarne la causa. Non rimettere la macchina in funzione prima di aver trovato la causa dei problemi e avervi posto rimedio.

PREPARATIVI
Piazzare la macchina di taglio su una superficie liscia e stabile. La Sega troncatrice elettricapu essere anche fissata su un tavolo da lavoro. Fare in modo che il luogo di lavoro sia ordinato e pulito.

HUOLTO
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huollon aloittamista. l puhdista konetta vedell tai syttyvill nesteill. Harjaa kone puhtaaksi. MRAIKAISHUOLTO EHKISEE TARPEETTOMIEN ONGELMIEN SYNTYMISEN!

22

Ferm

Ferm

31

Noudata alla olevia ohjeita vlttksesi tern kiinnileikkaamisen ja tystettvien kappaleiden sinkoutumisen. Valitse kuhunkin tyhn sopiva ter. Kyt katkaisusahatta vain puun ja puutuotteiden tai kevytmetallin kuten alumiinin katkaisemiseen. Jos katkaiset koneella muita materiaaleja, seurauksena voi olla tern kiinnileikkaaminen, materiaalin sinkoutuminen tai muu vaaratilanne. Terss olevan suuntanuolen on oltava samansuuntainen koneessa olevan nuolen kanssa. Sahan etupuolella olevat hampaat osoittavat silloin alaspin. Tarkista, onko saha terv, ehj ja suunnattu oikein. Irrota pistoke pistorasiasta ja tynn sahan p alas. Liikuta sahan ter ksill ja tarkista, pyriik se vapaasti. Kallista kone 45-asteen kulmaan ja toista koe. Jos ter ottaa kiinni, se on sdettv uudestaan. Pid ter ja pidikkeiden pinnat puhtaina. Tern laippa on aina asennettava lovi tern pin. Kirist laipan ruuvi 13 mm:n haka-avaimella. Tarkista, ett kaikki pidikkeet ja lukitukset on kiinnitetty hyvin ilman liian suurta vljyytt. l sahaa ksivaraisesti. Tynn sahattava kappale aina takareunaa vasten, jotta se ei pse keikahtamaan tai pyrimn. Kappaleen alle ei saa kernty roskia. Huolehdi siit, ett kappale ei pse liikkumaan katkaisun jlkeen, esimerkiksi koska sit ei tueta riittvsti. Jos et voi tukea kappaletta koko alalta, kyt tytekappaleita tai toista konetta. Tarkista, voidaanko katkaistut kappaleet vet sivuun. Jos tm ei ole mahdollista, ter voi tarttua niihin ja singota ne pois. l sahaa useampia kappaleita samanaikaisesti. Ole erityisen varovainen sahatessasi suuria, erittin pieni tai muuten vaikeasti sahattavia kappaleita. Kyt tarpeeksi tukia (esim. pyti tai pukkeja) sahatessasi pitki kappaleita, jotka putoaisivat pydlt ilman tukea. l sahaa koneella kappaleita, jotka ovat niin pieni, ett niit ei voi kiinnitt kunnolla. Profiileja sahatessasi huolehdi siit, ett profiili ei pse siirtymn, ja ett saha ei leikkaa kiinni. Profiloitu kappale on asetettava pydlle siten, ett se ei pse keikahtamaan tai liukumaan. Tarvittaessa se on pidettv paikoillaan jollakin apuvlineell. Pyreit esineit, kuten putkia on pidettv tukevasti kiinni. Ne voivat nimittin lhte pyrimn ja ter voi hakata itsens kiinni. Kyt aina sopivaa apuvlinett tyntmn katkaistava kappale pytn kiinni ja takareunaa vasten. Varo nauloja tai muita asiaankuulumattomia esineit, joita voi olla katkaistavassa kappaleessa. Kyt aina asianmukaisia kuulonsuojaimia. Irrota pistoke pistorasiasta aina, ennen kuin sdt puskurin tai sahan pn, sek kun vaihdat tern tai lisvarusteet ja ennen huoltotiden aloittamista. l koske pistokkeen metallisiin kosketuspintoihin, kun tynnt pistokkeen pistorasiaan. l irrota pistoketta rasiasta vetmll johdosta. Suojaa johto ljylt, kuumuudelta ja tervilt esineilt.

l pane pyrivlle terlle puhdistus- tai liukuainetta. l kyt konetta syttyvien nesteiden, hyryjen tai kaasujen lheisyydess. Jos kytt muita kuin alkuperisosia, seurauksena voi olla vammoja. Kyt vain suositeltuja teri.

KUN KONE ON KYTSS Jos kytt katkaisusahatta usein, keskittymiskykysi voi herpaantua rutiinin takia. Muista aina, ett vain sekunnin murto-osan kestv huolimattomuus voi johtaa vakavaan tapaturmaan. Anna koneen pyri jonkin aikaa ennen sahaamisen alkamista. Jos tmn alkukynnin aikana kuuluu eptavallisia ni tai on havaittavissa voimakasta trin, kone on pysytettv heti ja pistoke irrotettava pistorasiasta. Selvit hirin syyt ja korjaa viat, ennen kuin kynnistt koneen uudestaan. Huolehdi siit, ett sahattu kappale ei voi jumiutua. l pid siit kiinni, lk tynn sit reunaa vasten. Sahatun osan on voitava liikkua vapaasti tern sivussa. Muussa tapauksessa ter voi tarttua siihen ja singota sen pois. Mieti tarkkaan, mihin laitat ktesi. Huolehdi siit, ett esim. sahattavan puun kkininen liike ei aiheuta sit, ett ksi joutuu kosketuksiin tern kanssa. Aloita sahaaminen vasta, kun ter on saavuttanut tyden kierrosnopeutensa. Paina sahan p alas siten, ett moottori ei ylikuormitu, eik ter leikkaa kiinni. Jos jokin kappale on jumiutunut, pysyt ensin ter, kytke kone pois plt ja irrota pistoke pistorasiasta. Tyn pttyess pid sahan p alhaalla, laske kytkin irti ja odota kunnes kaikki pyrivt osat ovat pyshtyneet, ennen kuin otat ktesi pois koneelta. Kyt vain valmistajan suosittelemia teri. Kyt halkaisuter ja tarkista sen asento. Huolehdi, ett sahantern suojakupu on oikeassa asennossa, ennen kuin aloitat sahaamisen.

SBLOCCCO DELLA MACCHINA DI TAGLIO Fig. 1 Con la mano sinistra, premere verso il basso la testa della sega e tirare verso lesterno linterruttore di blocco ( A). Linterruttore di blocco si trova a destra , dietro la testa della sega. Nel momento in cui linterruttore di blocco tirato verso lesterno fare rimontare la testa della sega. In seguito la testa della sega potr essere piazzata verso il basso premendo linterruttore di blocco (2). La Sega troncatrice elettrica regolata in fabbrica su esattamente 45 ( a destra e a sinistra ) . Verificare , al primo lavoro di taglio , se lama della sega si trova esattamente in un angolo dritto in rapporto con il sotto della macchina e del tavolo. Per effettuare eventualmente una correzione , si dovranno girare le viti di regolazione della guida che si trovano da ambedue le parti delladattatore.In questa maniera la leva di virata regolata in modo obliquo al fine di ottenere un tratto di taglio di 45.

Per fissare la testa della sega in un angolo desiderato o per cambiarlo , procedere a una nuova regolazione con le due viti che regolano il dispositivo di comando (6). Il rincalzatore sui 45 eccentrico per una regolazione giusta (8).

CAMBIO DELLA LAMA DELLA SEGA Fig. 1 Lasciare prima arrivare al riposo completo la lama della sega e levare la spina dalla presa. Levare la cappa di protezione (11 ) . In seguito bloccare la briglia esterna con laiuto della chiave corrispondente e girare nel senso orario con un chiave a tubo. Levare la lama della sega e rimpiazzarla , facendo attenzione di piazzare i denti della sega nella direzione della freccia. Prima di montare la lama della sega , pulire prima le briglie. Rimettere la briglia esterna nella sua posizione e avvitare . Prima di ricollegare la macchina alla corrente , posizionare la protezione della lama della sega nella posizione di partenza. Fare eventualmente un taglio di prova libera sollevando ed abbassando la testa della sega.

UTILIZZO DELLA MACCHINA


Prima di ogni utilizzo controllare lo stato della lama ella sega . Fig. 1 La macchina per il taglio messa in servizio dallinterruttore allinterno dellimpugnatura (1). Prima di iniziare a tagliare la lama della sega deve girare a pieno regime. Spingere lentamente e regolarmente la testa della sega verso il basso tramite limpugnatura. Esercitare una pressione sulla lama della sega , conformemente alla qualit e alle misure del pezzo da lavorare. Durante il taglio , il pezzo da lavorare deve essere tenuta fissa o premuta sulla tavola. Per tagliare dei pezzi pi lunghi , si deve utilizzare degli appoggi per sostenere il pezzo da tagliare. Quando il taglio terminato , la testa della sega deve essere riposizionata nella posizione di partenza. La lama della sega deve essere regolarmente affilata e rimpiazzata se necessario. TAGLIO OBLIQUO Fig. 1 Per il taglio obliquo su 45 (, la vite femmina sul dorso della macchina dovr essere svitata con laiuto di una chiave a tubo (12). Regolare la testa della sega dalla sinistra fino alla posizione desiderata o fine a 45. Avvitare di nuovo la vite femmina prima di incominciare a tagliare. LINEA DI TAGLIO ORRIZZONTALE Fig. 1 La testa pu essere girata fino a 45( , sia verso la sinistra che verso la destra . Gli angoli intermedi sono facilmente regolabili , e langolo desiderato pu essere letto sulla scala graduata.

ASPIRAZIONE DELLA POLVERE Fig. 1 La macchina provvista di un raccordo per laspirazione della polvere (B) . Per questo si pu utilizzare un aspiratore a connessione abituale.

GUASTI
Nel caso in cui la macchina a taglio non funziona in maniera conveniente , vi elenchiamo qua sotto un numero di cause possibili e le corrispondenti soluzioni. 1. Lelettromotore surriscaldato Le aperture daria di raffreddamento del motore sono tappate da dello sporco. Pulire le aperture daria di raffreddamento Il motore difettoso. Portare la macchina al vostro concessionario Ferm per un controllo e/o riparazione. 2. La macchina stata messa in moto , ma non funziona La lama della sega bloccata. Verificare se ci sono degli oggetti che possono bloccarla e rimuoverli. Interruzione del circuito elettrico. Verificare che non ci siano danni sulla connessione al circuito. Portare la macchina al vostro concessionario Ferm per un controllo e/o riparazione.

MOOTTORI Moottorin jhdytyksen kannalta on erittin trke, ett moottori puhdistetaan snnllisesti plyst ja sahanpuruista. Kytke kone 230 V~ pistorasiaan. Jos kone ei kynnisty, laske kytkin heti irti ja irrota pistoke rasiasta. Tarkista, pyriik ter vapaasti. Siin tapauksessa voit yritt uudestaan koneen kynnistmist. Jos moottori pyshtyy yhtkki tyn aikana, laske kytkin irti, irrota ter puusta ja jatka sahaamista. Jos kytt pitki ja ohuita shkjohtoja, seurauksena voi olla jnnitteen hvi, joka puolestaan voi aiheuttaa moottoriongelmia. Jos johdon pituus ei ole enemmn kuin 15 m, kyt johtoa, joka on lpimitaltaan 1,5 mm2. Jos johdon pituus on 15-40 m, kyt johtoa, joka on lpimitaltaan 2,5 mm2.

30

Ferm

Ferm

23

3. Il motore si ferma durante il taglio La lama della sega bloccato dentro il pezzo da lavorare. Lasciare linterruttore, levare la spina dalla presa e liberare la sega. Interruzione nel circuito elettrico. Verificare che non ci siano danni sulla connessione al circuito. Portare la macchina al vostro concessionario Ferm per un controllo e/o riparazione. 4. La polvere non viene aspirata Ci pu essere dovuto allaspiratore intasato. Pulire lapertura dellaspiratore dalla polvere.

USO ECOLGICO Para prevenir los daos durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje est hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho material. Cuando vaya a reemplazar un aparato viejo por uno nuevo, deposite su aparato viejo en su distribuidor Ferm, el cual se encargar de reciclarlo. GARANTA Lea atentamente las condiciones de garanta indicadas en la tarjeta de garanta que aparece en este manual de instrucciones.

Suojausluokka II Kaksinkertainen eristys Pistotulpan ei tarvitse olla maadoitettu. Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara.

KATKAISUSAHA
SEURAAVAN TEKSTIN NUMEROT VASTAAVAT SIVULLA 2 OLEVIEN KUVIEN NUMEROITA Lue nm ohjeet huolellisesti ennen laitteen kyttnottoa. Tutustu laitteen toimintaan ja kyttn liittyviin tietoihin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on huollettava niden ohjeiden mukaisesti. Silyt nm ohjeet ja muut tiedot myhemp kytt varten. TEKNISET TIEDOT Jnnite: Taajuus: Kulutettu teho: Tern pyrimisnopeus, ei kuormitettuna: Laikan halkaisija Max. puun paksuus 90 Max. puun paksuus 45 Paino nenpainetaso (Lpa) nentehotaso Lwa) Trin | | | | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205 x 18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2 Shkjnnite. Lue kyttohjeet. l pst ulkopuolisia lhelle laitetta. Irrota pistotulppa vlittmsti pistorasiasta, jos johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa. Kyt suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Vioittuneet tai kytst poistettavat shklaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrtyspisteeseen. SKHTURVALLISUUS Shklaitteita kytettess on aina noudatettava paikallisia turvamryksi tulipalon, shkiskujen ja loukkaantumisten vlttmiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. Silyt nm ohjeet! Tarkista aina, ett vertalhteen jnnite vastaa nimikilpeenmerkitty jnnitett. Kone on kaksoiseristetty EN50144:n mukaisesti eik suojamaadoitusta tarvita. Johtojen tai pistokkeiden vaihtaminen Hvit vanhat johdot tai pistokkeet vlittmsti korvattuasi ne uusilla. Irrallisen johdon pistokkeen laittaminen pistorasiaan on vaarallista. Jatkojohtojen kytt Kyt vain hyvksytty jatkojohtoa, joka soveltuu koneen teholle. Johtimien poikkileikkauksen pinta-alan tytyy olla vhintn 1,5 mm2. Jos jatkojohto on kelattuna, avaa se kokonaan.

MANUTENZIONE
Levare sempre la corrente dalla macchina quando procedete alla manutenzione e alla pulizia. Non usare mai prodotti infiammabili per la pulizia della macchina . Pulire la macchina con laiuto di una spazzola. LA MANUTENZIONE PERIODICA DELLA MACCHINA EVITA DEI PROBLEMI INUTILI ! Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento del motore. Per evitare dei danni al motore e fare un uso ottimale di un raffreddamento ideale del motore , questultimo dovr essere liberato regolarmente del truciolo e della polvere che vi si depositano. Non utilizzare dei solventi per pulire le parti in plastica. I liquidi come quello dei freni, la benzina, i prodotti a base di petrolio , gli oli solventi etc., contengono dei prodotti chimici che possono deteriorare, corrodere , o distruggere la plastica.

CE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

(I)

Noi dichiariamo sotto nostra responsabilit che il prodotto conforme con le norme o i documenti standard seguenti: EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Conforme ai regolamenti: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC da 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Ufficio Qualit

Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior, asegrese de que el aparato no est enchufado. Los aparatos de Ferm han sido diseados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mnimo. Manteniendo limpio el aparato y usndolo correctamente, conseguir alargar la vida til de los aparatos. LIMPIEZA Limpie regularmente el aparato con un pao, preferentemente despus de cada uso. Asegrese de que las rejillas de ventilacin no posean partculas de polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice un pao humedecido con agua y jabn. No utilice jams materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podran daar el plstico de diferentes piezas del aparato. ENGRASADO El aparato no necesita ser engrasado. RIPARAZIONI E COMMERCIANTI Se si presentano problemi a causa di, per esempio, usura di una parte della sega, si prega di prendere contatto con il commerciante locale di Ferm. Abbiamo incluso una lista di pezzi di ricambio di Ferm che offriamo alla fine di questo manuale.

KONEEN KUVAUS Fig.1 1. Kahva + kytkin 2. Avauskytkin 3. Moottorin pes + hiiliharjojen kans. 4. Tern kiinnitys 5. Siirrettv suojus 6. Pydn struuvit 7. Kntpyt 8. Asteikko 9. Kiinnitysreit 10. Kulmanstpultti 11. Suojakupu 12. Viistokulman vntnuppi PAKKAUKSEN SISLT 1 Katkaisusaha 1 Halkaisija 205 mm 1 Kyttopas 1 Takuukortti 1 Turvaohjeet Tarkista, ett laite on vahingoittumaton ja ett mukana ovat kaikki varusteet.

ERIKOISTURVAOHJEET
AINA KUN OTAT KONEEN KYTTN Tarkasta katkaisusaha. Pysyt kone ja irrota pistoke pistorasiasta, jos jokin osa puuttuu, on taipunut, on muutoin epkunnossa tai jos ilmenee shkhiriit. Uusi kaikki puuttuvat tai puutteelliset osat ennen kyttnottoa. Kyt asianmukaisia suojavarusteita suojaamaan ksi, silmi ja korvia. Kyt vain turvalaseja, joissa on CEhyvksymismerkki. Turvalasien rikkoutuminen voi johtaa vakaviin vammoihin.

TURVAOHJEET
Niss ohjeissa kytetn seuraavia symboleja: Tytt soveltuvien eurooppalaisten turvallisuusstandardien vaatimukset.

24

Ferm

Ferm

29

Avbrott i ntanslutningen. Ntanslutningen kontrolleras p brott. Lmna maskinen till din Ferm-terfrsljare fr kontroll och/eller reparation.

3. Motorn stannar under sgning Sgklingan sitter fast i arbetsstycket. Slpp loss omkopplaren, dra ut stickkontakten ur vgguttaget och lossa p sgklingan. Avbrott i ntanslutningen. Ntanslutningen kontrolleras p brott. Lmna maskinen till din Ferm-terfrsljare fr kontroll och/eller reparation. 4. Sgspn sugs inte upp Mjligen beror det p en tilltppt dammutsugning. Rengr dammutsugningen.

MILJ Fr att undvika transportskador levereras maskinen i en s stadig frpackning som mjligt. Frpackningen har s lngt det r mjligt tillverkats av tervinningsbart material. Ta drfr tillvara mjligheten att tervinna frpackningen. terlmna gamla maskiner till din lokala Ferm-terfrsljare nr du byter ut dem. Dr kommer maskinen att tas om hand p ett miljvnligt stt. GARANTI Garantivillkoren framgr av det separat bifogade garantikortet.

Klass II utrustning dubbelt isolerad kontakten behver inte jordas Fara fr kroppsskada eller materiell skada.

KAP-/GERINGSSG
SIFFRORNA I NEDANSTENDE TEXT MOTSVARAR BILDERNA P SIDAN 2 Ls igenom denna bruksanvisning noggrant innan maskinen tas i bruk. Se till att du knner till hur maskinen fungerar och r insatt i hur den skall anvndas. Flj underhllsinstruktionerna fr att maskinen alltid skall fungera p bsta stt. Frvara denna bruksanvisning och den bifogade dokumentationen vid maskinen. TEKNISKA DATA Anger elektrisk spnning. Ls bruksanvisningen Hll andra personer p avstnd Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om sladden har skadats samt nr maskinen underhlls Br skyddsglasgon och hrselskydd Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lmnas in enligt gllande miljregler. ELEKTRISK SKERHET Vid anvndning av elektriska maski ner, iaktta alltid de skerhetsfreskrifter som gller lokalt i samband med brandfara, fara fr elektriska sttar och kroppsskada. Ls frutom nedanstende instruktioner ven igenom bladet med skerhetsfreskrifter som bifogas separat. Frvara instruktionerna omsorgsfullt! Kontrollera alltid att spnningen p elntet motsvarar ingngsspnningen p Figursgapparat. Maskinen r dubbelt isolerad enligt EN50144; en jordledning r drfr inte ndvndig. Vid byte av sladdar eller stickkontakter Kasta genast bort gamla sladdar eller stickkontakter s snart de har bytts ut mot nya exemplar. Det r farligt att stta stickkontakten p en ls sladd i vgguttaget. Vid bruk av frlngningssladdar Anvnd endast en godknd frlngningssladd som r lmpad fr maskinens effekt. Ledarna mste ha en genomskrning p minst 1,5mm2. Om sladden sitter p en haspel mste den frst rullas av helt.

CE

FRSKRAN

(S)

UNDERHLL
Vid underhll och rengring skall alltid strmmen sls ifrn. Anvnd aldrig vatten eller lttantndliga vtskor fr rengring av maskinen. Borsta den ren med en borste. REGELBUNDET UNDERHLL P MASKINEN FREBYGGER ONDIGA PROBLEM! Hll ventilationsppningarna till maskinen rena fr att frebygga att motorn blir verhettad. Fr att frebygga skada p motorn och f bsta tnkbara kylning, skall den regelbundet frigras frn sgspn och damm. Anvnd inga lsningsmedel fr att rengra plastdelar. Vtskor som bromsvtska, bensin, produkter p basis av petroleum, frgborttagningsmedel etc. innehller kemiska mnen som kan skada plasten, frta p den eller frstra den.

Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstammer med fljande norm och dokument EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 enl. bestmmelser och riktlinjema: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC frn 01-12-2004 ZWOLLE NL W. Kamphof Avdelning Kvalitetsbevakning

Spnning Frekvens: Effektfrbrukning Varvtal fr obelastat sgblad Skivdiameter Max. sglngd 90 Max. sglngd 45 Vikt Ljudtryckniv (Lpa) Ljudtryckskapacitetsniv (Lwa) Vibrationer

| | | | | | | | | | |

230 V~ 50 Hz 800 W 4500/min 205 x 18 mm 120x50 mm 70x55 mm 7.0 kg 88.9 dB(A) 101.9 dB(A) 2.5 m/s2

Ferms maskiner har konstruerats fr att under lng tid fungera problemfritt med ett minimalt underhll. Genom att regelbundet rengra maskinen och hantera den p rtt stt bidrar du till en lng livslngd fr din maskin. RENGRING Rengr maskinhljet regelbundet med en mjuk duk, fretrdesvis efter varje anvndning. Tillse att ventilationsspringorna r fria frn damm och smuts. Anvnd en mjuk duk fuktad med tvlvatten vid svr smuts. Anvnd inga lsningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sdana mnen skadar plastdelarna. SMRJNING Maskinen behver ingen extra smrjning. FEL Kontakta servicestllet som anges p garantibeviset om ett fel uppstr, t.ex. p grund av en del som r nedsliten. I slutet av den hr bruksanvisningen finns en sprngskiss ver de delar som kan bestllas.

BESKRIVNING Fig. 1 1. Handtag med omkopplare 2. Frikopplingsknapp 3. Motorhus + skyddskpa fr kolborstar 4. Sgklingefste 5. Rrligt skydd 6 . Bordsinstllningsskruvar 7 . Roterande bord 8 . Gradindikator 9 . Faststtningshl 10. Fasinstllningsskruv 11. Skyddskpan 12. Ratt fasvinkel FRPACKNINGENS INNELL 1 Kap-/geringsg 1 Skiv 205 mm 1 Anvndarmanual 1 Garantisedel 1 Skerhetsanvisning Kontrollera maskinen och tillbehren p transportskada.

SPECIELLA SKERHETSFRESKRIFTER
INNAN DU TAR DEN I DRIFT Kontrollera kapsgen. Om ngon del till den saknas, r bjd eller p annat stt r obrukbar eller om elektriska fel uppstr, kopplar du ifrn maskinen och drar ut stickkontakten ur vgguttaget. Erstt alla saknade, skadade eller dliga delar, innan maskinen tas i drift p nytt.

SKERHETSFRESKRIFTER
I denna bruksanvisning anvnds fljande symboler: CE-frskran om verensstmmelse med tillmpliga europeiska skerhetsdirektiv=

28

Ferm

Ferm

25

Se till att hnder, gon, ansikte och ron r vl skyddade. Att anvnda skyddsglasgon utan CE-mrkning kan genom brott p glaset leda till svra personskador. Fr att inte klmma fast sgklingan i sgsnittet och fr att frebygga att arbetsstycken kommer i vgen skall man flja dessa anvisningar: Vlj passande sgklinga till typen av jobb. Sga med kapsgen bara virke och produkter som kommer frn virke eller ltt metall som aluminium. Andra metaller kan flyga ivg eller haka fast i sgklingan eller orsaka annan fara. Den pil p sgklingan som anger rotations riktningen skall ha samma riktning som pilen p maskinen. Sgtnderna skall vara riktade nedt p sgens framsida. Kontrollera om sgklingan r vass, oskadad och vl riktad. Dra ut stickkontakten och tryck sghuvudet nedt. Vrid p sgbladet fr hand och kontrollera om det lper fritt. Stll in maskinen p 45 och upprepa kontrollen. Om sgklingan tar emot ngonstans, skall den justeras igen. Hll sgklinga och tdragningsytorna p klmmorna rena. Sgklingeflnsen skall alltid monteras med det tdragna urtaget mot sgklingan. Flnsskruven skall dras t med en 13 mm fast nyckel. Kontrollera att alla tdragningar och lsnin gar sitter fast och att ingen enda del pvisar fr stort glapp. Sga aldrig p fri hand. Tryck hela tiden arbetsstycket mot anslaget, s att det under sgningen inte tippar eller kan vrida p sig. Under arbetsstycket fr det inte sam Las ngra sgrester. Se till att arbetsstycket efter avsgningen frblir liggande, t.ex. att det inte faller drfr att det inte brs upp av hela sin yta. Anvnd utfyllnad eller en annan maskin nr arbetsstycken sgas som inte brs upp av hela sin yta. Kontrollera om avsgade bitar kan tas bort frn sgklingan sidledes, annars kan sgklingan gripa tag i dem och slunga bort dem. Sga aldrig flera arbetsstycken samtidigt. Var ytterst frsiktig nr du sgar mycket stora eller mycket sm eller ohanterliga arbetsstycken. Anvnd extra std (bord, sgbockar el. likn.) fr lnga arbetsstycken som faller av frn maskinbordet om de inte hlls fast. Sga inte arbetsstycken som r s sm, att de inte gr att hlla i p ett skert stt. Nr du sgar profiler skall du arbeta s att arbetsstycket inte kan glida undan och s att sgklingan inte klmmer. Ett profilarbetsstycke skall ligga plant och hllas fast av ett tillbehr s att tippning och ivgglidning frhindras. Runda arbetsstycken som rr skall hllas fast, annars vrider de sig och d finns risk att sgklingan hakar sig. Hll alltid arbetsstycket mot anslaget med ett passande tillbehr och p sgbordet. Det fr inte sitta ngra spik eller andra frmmande freml i det arbetsstycke som skall sgas. Fr att frebygga risk fr skada p hrseln br man anvnda hrselskydd. Fr att undvika olyckor genom att maskinen kopplas

till omedvetet skall man dra ut stickkontakten ur vgguttaget, innan justeringar av sghuvudets anslag utfrs. Samma gller fr byte av sgklinga eller tillbehr och vid underhll p maskinen. Fr att undvika elsttar skall man vid anslutning av stickkontakt i vgguttaget inte p ngot stt komma i kontakt med metallstiften. Dra inte i sladden fr att f ut stickkontakten ur vgguttaget. Skydda sladden mot olja, hetta och skarpa kanter. Applicera aldrig ett rengrings- eller glidmedel p en roterande sgklinga. Fr att frebygga brand fr maskinen aldrig anvndas i nrheten av lttantndliga vtskor, ngor eller gaser. Undvik skador som kan uppst genom anvndning av ej original tillbehr. Anvnd enbart rekommenderade sgklingor.

Om motorn inte startar, skall du slppa loss omkopplaren direkt. Dra ut stickkontakten ur vgguttaget. Kontrollera om sgklingan gr fritt. Stmmer det, startar du maskinen igen. Om motorn pltsligt stannar under sgningen, skall du slppa loss omkopplaren direkt. Lsgr sgklingan frn arbetsstycket och fortstt sen med sgningen. Vid anvndning av lnga elledningar med en liten diameter uppstr spnningsfrlust som kan vara anledningen till att det uppstr problem med motorn. Vid en lngd p 15 m ledning skall diametern vara 1,5 mm2. Vid en lngd p 15 - 40 m ledning skall diametern vara 2,5 mm2.

ATT SGA SNETT Fr att sga snett med 45 skall du lossa p muttern p maskinens baksida med en skiftnyckel (12). Stll in sghuvudet fr vnster sida till nskad instllning eller till 45. Dra t muttern p skruven igen innan du brjar sga. HORISONTELLT SGSNITT Fig. 1 Sghuvudet kan vridas bde t vnster eller hger upp till 45. Mellanliggande vinklar gr ltt att stlla in. P gradindikatorn kan man avlsa nskad vinkel. Fr att stta fast eller lossa p sghuvudet i nskad vinkel skruvar man p bda justerskruvarna till styrningen (6). Anslaget p 45 r excentriskt fr en riktig instllning (8). KOMBINERAT SGSNITT En kombination av snett sgsnitt och snedinstllningsbart sgsnitt. BYTE AV SGKLINGA Fig. 1 Lt sgklingan frst st helt stilla och dra ut stickkontakten ur vgguttaget. Ta av skyddskpan (11). Klm sen p ytterflnsen med tillhrande nyckel och vrid den medurs med hjlp av skiftnyckeln. Ta ut sgklingan och byt den. Sgtnderna skall st i pilens riktning. Innan sgklingan monteras, skall flnsarna rengras. Stt tillbaka ytterflnsen i sitt lge och skruva fast allt. Innan maskinen fr strm, skall sgklingeskyddet sttas p sin plats. Gr eventuellt en provsgning genom att lyfta upp och trycka ned sghuvudet.

FRBEREDELSE
Placera kapsgen p ett jmnt och stadigt underlag. Den kan ocks sttas fast p en arbetsbnk. Se till att arbetsutrymmet i frvg r stdat och rent. HUR MASKINEN FRIKOPPLAS Fig. 1 Tryck sgknappen nedt med vnster hand och dra ut lsningsknappen (A). Frikopplings sitter p sghuvudets hger sida. S snart frikopplingsknappen dragits ut skall sghuvudet komma upp. Drefter kan man skjuta det nedt genom att trycka in frikopplingsknappen (2). Kapsgen r precis justerad fr 45 (hger och vnster) i fabriken. Kontrollera vid den frsta sgrrelsen om sgklingan str i vinkel mot underkanten p maskin och bord. Fr att eventuellt genomfra en korrigering mste du vrida p justerskruvarna. De sitter p vardera sidan av anpassningsstycket. P det sttet stller man in svngreglaget fr ett sgsnitt p 45.

NR MASKINEN R I DRIFT Lt inte en rutin som ofta uppstr vid intensiv anvndning av maskinen leda till fel. Tnk p att t.o.m. en liten ouppmrksamhet i mindre n 1 sekund kan leda till svra personskador. Lt maskinen f g runt ngot innan det frsta sgskret utfrs. Skulle du konstatera ovanliga ljud eller starka vibrationer, koppla ifrn maskinen och dra ut stickkontakten ur vgguttaget fr att drefter faststlla orsaken. Koppla inte till maskinen innan orsaken faststllts och felet avhjlpts. Se till att det avsgade arbetsstycket inte kommer i klm. Hll det inte fast. Klm det inte och ls det inte mot anslaget. Det mste kunna rra sig fritt utmed sgklingans sida. Om det inte gr, kan det avsgade arbetsstycket gripas av sgklingan och slungas ivg. Undvik ogynnsam placering av hnderna s att genom pltslig frskjutning en eller bda hnderna kan komma i kontakt med sgklingan. Lt sgklingan f rotera fullt ut innan du brjar sga. Tryck sghuvudet nedt s att motorn inte verbelastas och sgklingan blir fastsittande. Om du tar bort material som klmmer, skall sgklingan frst st helt stilla. Koppla ifrn sgen och dra ut stickkontakten ur vgguttaget. Hll sghuvudet riktat nedt efter sgningen, slpp loss omkopplaren och vnta tills alla rrliga delar stannat, innan du tar bort hnderna frn maskinen. Anvnd endast sgblad som rekommenderas av tillverkaren. Anslut cirkelsgar till en anordning fr damminsamling nr du sgar. Se till att sgbladets skyddskpa str i rtt lge innan du brjar sga.

ATT TA MASKINEN I DRIFT


Fre varje arbetsgng skall sgklingans skic kontrolleras. Fig. 1 Kapmaskinen stlls i drift med omkopplarknappen p handtagets innersida (1). Innan du brjar sga, skall sgklingan g med fullt varvtal. Tryck med handtaget sghuvudet lngsamt och jmnt nedt. Stt tryck p sgklingan, i frhllande till arbetsstyckets sort och dimensioner. Under sgningen skall arbetsstycket tryckas mot bordet. Fr att kunna sga lngre arbetsstycken skall man anvnda std som vid sgningen understdjer arbetsstycket. Efter sgningens avslutande skall sghuvudet fras tillbaka till utgngslge. Sgklingan skall skrpas regelbundet och nr det behvs bytas ut.

DAMMUTSUG Fig. 1 Maskinen r utrustad med en anslutning fr dammutsug (B). Hr kan du anvnda en dammsugare med vanlig koppling.

AVBROTT
Om inte kapsgen fungerar som du vill, fljer nedan ett antal mjliga orsaker och dithrande tgrder. 1. Elektromotorn blir fr het Motorns ventilationsppningar r tilltppta med smuts. Rengr ventilationsppningarna. Motorn r defekt. Lmna maskinen till din Ferm-terfrsljare fr kontroll och/eller reparation. 2. Tillkopplad maskin gr inte Sgklingan klmmer. Kontrollera om maskinen har freml som klmmer och ta bort dem.

MOTOR Fr att frebygga skada p motorn mste den regelbundet rengras frn sgspn och damm, s att man r sker p bra kylning. Anslut maskinen till en 230 V~ strmfrsrjning.

26

Ferm

Ferm

27

Vous aimerez peut-être aussi